Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rev.: 01
Página 1 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
CONTENIDO
1. OBJETIVOS………………………………………………………………………………………………...3
2. ALCANCE…………………………………………………………………………………………………...3
3. DESCRIPCION DEL SISTEMA DE GESTION DE SST……………………………………………….3
4. POLÍTICA DE SST………………………………………………………………………………………....4
5. PRESUPUESTO…………………………………………………………………………………………...5
6. ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES………………………………………………………......5
7. ELEMENTOS DEL PLAN………………………………………………………………………………....7
7.1. OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMA ANUAL DE SST……………………………………….....7
7.2. ESTRUCTURA DEL SUBCOMITÉ DE SST……………………………………………………….8
7.3. IDENTIFICACION DE REQUISITOS LEGALES…………………………………………………..9
7.4. IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION DE RIESGOS Y CONTROLES………….9
7.5. MAPA DE RIESGOS………………………………………………………………………………..13
7.6. PLAN DE VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES…………………………..13
7.7. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO PARA LAS ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO……….14
7.8. PROGRAMA DE CAPACITACION, SENSIBILIZACION Y ENTRENAMIENTO……………..14
7.9. FORMATOS DE REGISTROS DEL SGSST……………………………………………………..16
7.10. PROGRAMA DE INSPECCIONES…………………………………………………………...18
7.11. INVESTIGACION DE INCIDENTES, ACCIDENTES Y ENFERMEDADES O…………..18
7.12. AUDITORIAS……………………………………………………………………………………21
7.13. GESTION DE MEJORA CONTINUA DE LA SST…………………………………………..22
7.14. PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIA……………………………………………..22
8. FECHA Y FIRMA DE REVISION Y ELABORACION DEL PLAN……………………………………34
Página 2 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
2. ALCANCE
El presente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, aplica a todas las actividades que se generen
en DEMOLICIONES CACEDA MENDOZA S.A.C. en la demolición de la vivienda ubicada en Av.
Colonial 443-447-451-455-459-463-467-473-477, distrito de cercado de lima provincia de Lima,
departamento de lima.
3. DESCRIPCIÓN
Nuestro sistema busca prevenir, eliminar y controlar los peligros que puedan ocasionar riesgos que
atenten contra la integridad de los trabajadores y terceros vinculados a las actividades de la
organización.
Beneficios del Sistema de Gestión:
Mejora significativa del desempeño laboral.
reducción de costos por mejora de la eficiencia en el uso de recursos.
Disminución de riesgos.
Mejora la imagen de la empresa en el mercado interno y externo.
Prevención de los accidentes y los riesgos.
Apoyo en el cumplimiento de la legislación.
Desarrollo de una cultura de seguridad común entre las diferentes áreas y niveles de la
empresa.
Brindan elementos para una mejor toma de decisiones.
Capacitación en las actuaciones de emergencia y primeros auxilios
Página 3 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 4 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 5 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
5. PRESUPUESTO
El presupuesto para la implementación del Plan Anual de Seguridad y salud en el Trabajo será
asumido por la Gerencia General y el área de Administración y Finanzas de la empresa.
Este presupuesto es asignado y determinado al momento de realizar el Presupuesto de Obra
presentado al inicio de la participación en el proyecto.
Página 6 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 7 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 8 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
6.4 Trabajadores
Página 9 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 10 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Los requisitos para ser integrante del comité de seguridad y salud son los
siguientes:
o Ser trabajador a tiempo completo de la empresa
o Ser mayor edad
o Ser elegido de manera voluntaria por los trabajadores.
o Tener capacitación y conocimiento en temas relacionados con la
seguridad y salud en el trabajo.
En el caso del supervisor de seguridad, reunirá como mínimo el siguiente perfil:
o Ser trabajador a tiempo completo de la empresa
o Ser mayor edad
o De preferencia tener capacitación y conocimiento en temas relacionados
con la prevención de riesgos y salud en el trabajo.
La empresa y los trabajadores elegirán sus representantes ante el comité
dependiendo el número de representantes que le sea asignado respectivamente.
El comité de seguridad y salud en el trabajo contará con un libro de actas en donde
se registrarán los acuerdos tomados, dicha acta contendrá los siguientes aspectos:
o Nombre de la empresa.
o Nombres y cargos de los miembros titulares del comité.
o Lugar, fecha y hora de instalación.
Página 11 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 12 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 13 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Tabla N° 2.
Alguna vez en su jornada laboral y con periodo corto de tiempo.
ESPORÁDICAMENTE 1
Al menos una vez al año
Varias veces en su jornada laboral aunque sea con tiempos cortos.
EVENTUALMENTE 2
Al menos una vez al mes.
Continuamente o varias veces en su jornada laboral con tiempo
PERMANENTEMENTE 3 prolongado.
Al menos una vez al día.
Página 14 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Tabla N° 3.
Lesión sin incapacidad: pequeños cortes o magulladuras, irritación
LIGERAMENTE
de los ojos por polvo.
DAÑINO
Molestias e incomodidad: dolor de cabeza, disconfort
Lesión con incapacidad temporal: fractura menores.
DAÑINO Daño a la salud reversible: sordera, dermatitis, asma, trastornos
musculo-esqueléticos.
Lesión con incapacidad permanente: amputaciones, fracturas
EXTREMADAMENTE mayores. Muerte.
DAÑINO Daño a la salud irreversible: intoxicaciones, lesiones múltiples,
lesiones fatales.
NP = NC x NE
Tabla N° 4.
CONSECUENCIA
EXTREMADAMEN
LIGERAMENTE
DAÑINO TE
DAÑINO
P R O B A B IL ID A D
DAÑINO
Página 15 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
La valoración del Riesgo se determina comparando el valor del riesgo obtenido con el valor de riesgo
tolerable.
Tabla N° 5.
NIVEL DE
INTERPRETACIÓN / SIGNIFICADO
RIESGO
No se debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no
Intolerable
es posible reducir el riesgo, incluso con recursos ilimitados, debe prohibirse el
25 - 36
trabajo.
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que
Importante se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo
17 - 24 corresponda a un trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema en
un tiempo inferior al de los riesgos moderados.
se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones
precisas. Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un periodo
determinado.
Moderado
Cuando el riesgo esta asociado con consecuencias extremadamente dañinas
9 - 16
(mortal o muy graves), se precisará una acción posterior para establecer, con más
precisión, la probabilidad de daño como base para determinar la necesidad de
mejora de las medidas de control.
no se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo se deben considerar
soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica
Tolerable
importante.
5- 8
Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la
eficacia de las medidas de control.
Trivial
No se necesita adoptar ninguna acción.
4
Tabla N° 6.
ESTIMACIÓN DEL
PROBABILIDAD
NIVEL RIESGO
SEVERIDAD
INDI CE Personas
Procedimientos Exposición al (consecuencia) GRADO DE PUNTAJ
expuesta Capacitación
Existentes riesgo RIESGO E
s
Al menos una vez Lesión sin
Existen son Personal entrenado. Trivial (T) 4
al año (s) incapacidad (S)
1 DE 1 A 3 satisfactorios y Conoce el peligro y lo
Esporádicamente Disconfort / Tolerable
suficientes previene De 5 a 8
(SO) Incomodidad (SO) (TO)
Lesión con
Existen Personal parcialmente Al menos una vez Moderado De 9 a
incapacidad
parcialmente y no entrenado, conoce el al mes (S) (M) 16
2 DE 4 A 12 temporal (S)
son satisfactorios o peligro pero no toma
Eventualmente Daño a la salud Important De 17 a
suficientes acciones de control
(SO) reversible e (IM) 24
Lesión con
Personal no entrenado, A menos una vez al Intolerable De 25 a
incapacidad
no conoce el peligro, no día (S) (IT) 36
3 MAS DE 12 No existen permanente (S)
toma acciones de
Permanentemente Daño a la salud
control
(SO) irreversible
Página 16 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Las medidas de control son las acciones que se tomarán para prevenir la
ocurrencia de riesgos, pudiendo ser estas actuales o futuras. Los controles
identificados deberán ser incluidos en los documentos normativos a fin de
asegurar su cumplimiento.
Página 17 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Es una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de localizar,
controlar, dar seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes generadores de riesgos que
ocasionan accidentes, incidentes peligrosos, otros incidentes y enfermedades ocupacionales en los
trabajos de Demolición.
Es responsabilidad del Área de Seguridad y Salud en el Trabajo la elaboración de los Mapas de
Riesgos de todos los niveles del Proyecto “Demolición Aviva”
El mapa de riesgos estará visible en el presente proyecto.
Para controlar los peligros asociados a las operaciones de la obra se han elaborado Procedimientos de
trabajo seguro, en estos se registran las acciones preventivas (control y protección), los criterios de
aplicación, los “puestos clave” y los estándares y/o métodos de trabajo.
Las actividades críticas podrán iniciarse, sólo si el procedimiento de trabajo ha sido aprobado por el
Gerente General de DEMOLICIONES CACEDA MENDOZA S.A.C., y que el personal haya sido
capacitado en el procedimiento, permisos de trabajo, en el uso de las herramientas a usar lo cual debe
Página 18 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
estar evidenciado mediante un certificado o constancia de capacitación y otras capacitaciones para que
pueda realizar su trabajo de manera segura. Adicionalmente, deben extremarse las medidas de
supervisión y control durante el desarrollo de dichas actividades lo cual será responsabilidad directa del
jefe de grupo, maestro de obra o ingeniero según corresponda.
i. Objetivo
Establecer los controles mínimos de Seguridad, Medio Ambiente y Salud Ocupacional para
asegurar todos los procesos sin pérdidas por accidentes o daños al ambiente o a la salud
durante los trabajos de Demolición.
ii. Alcance
Se aplica a todos los procesos de demoliciones.
iii. Definiciones
iv. Responsabilidades
o Residente de Obra
Responsable de hacer cumplir estas disposiciones y proveer los recursos
necesarios para el cumplimiento del presente procedimiento.
o Supervisores/Capataz
Autorizar el permiso de trabajo de demoliciones.
Responsable de mantener el permiso de demoliciones en el área de trabajo.
Página 19 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
o Supervisor SSOMA
Responsable de inspeccionar los trabajos de demoliciones para verificar el
cumplimiento del presente procedimiento.
Autorizar el permiso de trabajo de excavaciones.
o Trabajadores
Responsables de cumplir el presente procedimiento.
o Vigía
Realizar la identificación de peligros, evaluación de riesgos del área en la zona de
trabajo.
Realizar el ATS para la labor.
Coordinar, colocar y hacer uso de la señalización para dirigir las unidades de
transporte bajo las órdenes de la supervisión de acuerdo a los límites de velocidad
en el área.
Dirigir el tránsito de unidades, siendo este el responsable de que el transito sea de
forma adecuada y fluida.
Aplicar procedimientos escritos para dirigir el tránsito de unidades.
Cumplir con otras que su jefe inmediato designe.
v. Procedimiento
a. Planificación
- Antes de permitir que los trabajadores comiencen con las operaciones de
demolición, deberá realizarse un análisis para determinar la condición del
armazón, pisos y paredes y la posibilidad de un colapsado no planificado de
cualquier porción de la estructura. Cualquier estructura adyacente donde los
trabajadores puedan estar expuestos se deberá cotejar similarmente.
- Obtener información sobre los planos de construcción.
- Después de realizar el estudio y tener en cuenta todos los factores pertinentes, se
determina y documenta en un informe el método de demolición aplicable,
identificando los problemas planteados y proponiendo soluciones adecuadas.
- Realizar una inspección con los planos del edificio o estructura con el propósito de
situar la ubicación de tuberías de agua, desagüe, electricidad, gas y vapor.
- Antes de proceder a la demolición de un edificio se comprueba que esté vacío.
Página 20 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Naturaleza de Demolición
Descripción de la Demolición
Tipo de Estructura
Nº Etapa concreto Uso de Herramienta
metálicas Pavimento
Armado
X X X Manual
01 Fractura del elemento (Estructuras)
X X X Mecanizada /Equipo
X X X Manual
02 Movimiento de Escombros
X X X Mecanizada
X X X Manual
03 Eliminación de Escombros
X X X Mecanizada
Tipos de Demolición
- Mecánica
- Equipos y herramientas
Página 21 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
o 13 camiones Volquete.
o Escalera.
o Andamio.
- Materiales
o Petróleo
o Energía eléctrica.
o Casco de seguridad.
o Lentes de seguridad.
o Tapones de oído.
o Mascarillas KN95 para polvo.
o Guantes de cuero.
o Botas de seguridad con punta de acero.
o Barbiquejo
o Sistema de Protección contra caídas
c. Recurso Humano
El personal que trabaje en estas áreas tiene que estar capacitado en temas de
procedimientos de demolición, utilización de máquinas para demolición, protección
contra caídas, anclajes, manejo defensivo, señalización, seguridad en el trabajo, etc.
d. Escenarios/Peligros y Riesgos
- Caídas a nivel.
- Caídas a desnivel.
- Caída en altura de escombros
- Caída de materiales y herramientas.
- Inhalación de polvo.
- Hundimientos no controlados
- Contactos eléctricos directos o indirectos.
- Proyección de partículas.
- Vibraciones.
- Ruido.
Página 22 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
- Sobreesfuerzo.
- Chancaduras.
- Incendio.
- Quemaduras con partes calientes de la máquina.
- Riesgo de caída en ascenso y descenso de la máquina
- Altas temperaturas en la cabina. Estrés térmico.
- Volcaduras de máquinas.
- Contagio de virus COVID-19
- Atropellamiento
Página 23 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Demolición de pisos:
Página 24 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Demolición de fachadas:
Medidas de protección
Página 25 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 26 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Demolición de Columnas
Se inicia la demolición con el desorillado de columnas.
Se retira usando el martillo demoledor la base de concreto de las columnas.
Una vez que ya están desorilladas las columnas se cortan el acero de la parte
opuesta a donde va a caer.
Se jalan las columnas con cable acerado de ¾.
Demolición de cimentaciones:
Las cimentaciones serán demolidas por la excavadora.
Se realizará por paños.
El desmonte generado se retirará hacia el área de acopio y eliminación.
El área de acopio y eliminación deberá estar correctamente señalizada.
Medidas de protección:
Se apuntalarán las zonas donde el terreno pueda verse más débil.
Se colocará la señalización en el entorno de la maquinaria.
Si la demolición se hace usando una excavadora o maquinaria similar se tomarán
las siguientes medidas de protección comunes a otras actividades que usan esta
maquinaria.
No realizar operaciones de reparación o mantenimiento con la máquina
funcionando.
Tener la máquina en perfecto estado de mantenimiento.
La intención de moverse se hará con el claxon.
Dispondrá de un extintor.
Debe disponer de avisador acústico de maniobra de marcha atrás. La cabina
estará cerrada e insonorizada.
Dispondrá de asiento anatómico anti vibratorio.
Página 27 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Transporte:
Ningún vehículo se podrá aproximar a menos de 50 m. de cualquier equipo en
operación. Se establecerán zonas de parqueo de ser necesario.
Maquinaria Pesada
Volquete:
El chofer debe permanecer en la cabina o ubicarse en lugar seguro. Nunca debe
pararse sobre el techo o tolva del camión.
El carguío del camión volquete debe efectuarse por el lado del chofer del vehículo.
Los camiones volquete que poseen cabinas con jaula de seguridad de fábrica
brindan mayor seguridad al chofer.
Las rocas más grandes de deben colocar primero dentro de la tolva del volquete.
Si el volquete tiene que ser cargado en terreno inclinado, deberá alinearse con la
línea de máxima pendiente.
Antes de poner en marcha el vehículo, el chofer debe asegurarse que la carga
esté uniformemente distribuida en la tolva, y que se mantenga estable durante su
traslado (colocación de mallas o mantas).
Página 28 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Excavadora:
ELIMINACION DE DESMONTE:
Maquinaria pesada
Volquete:
El chofer debe permanecer en la cabina o ubicarse en lugar seguro. Nunca debe
pararse sobre el techo o tolva del camión.
El carguío del camión volquete debe efectuarse por el lado del chofer del
vehículo.
Los camiones volquete que poseen cabinas con jaula de seguridad de fábrica
brindan mayor seguridad al chofer.
Los bloques más grandes de deben colocar primero dentro de la tolva del
volquete.
Antes de poner en marcha el vehículo, el chofer debe asegurarse que la carga
esté uniformemente distribuida en la tolva, y que se mantenga estable durante
su traslado (colocación de mallas o mantas).
Página 29 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 30 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
h. Documentos de referencia
D.S 011-2019 TR
Norma Técnica de Edificación G050 – Seguridad durante la Construcción.
i. Formatos
a. Objetivo
Establecer y definir procedimientos seguros para proteger de los riesgos asociados con los trabajos
en altura.
b. Alcance
c. Documentos relacionados
a. Ley 29783 Ley de seguridad y salud en el trabajo
Página 31 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
d. Definiciones
- Trabajo en altura: Se considera trabajo en altura a todo aquel que se efectúa en alturas
mayores a los 1.80 metros.
- Arnés de seguridad: El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de
enganche con mosquetón de doble seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caída,
absorber la energía cinética y limitar el esfuerzo transmitido a todo el conjunto.
- Escalera de mano: equipo de trabajo portátil, constituido por largueros y peldaños, que
sirve para ascender y descender de lugares no accesibles que se encuentran a diferente
cota de la del trabajador.
- Andamio: Estructura tubular metálica destinada a facilitar trabajos en alturas mayores de
1,8 m, y que cumplen con los requerimientos del presente estándar.
- Sistema de detención de caídas: Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar
con un sistema de detención de caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y de una
línea de enganche con amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble seguro
(como mínimo).
- Arriostre: Conexión rígida que asegura el andamio en una posición fija con respecto a otro
componente, edificio o estructura.
- Caída libre: El acto de caer antes de que el sistema personal de detención de caídas
comience a aplicar la fuerza para detener la caída.
- Plataforma: Es la superficie horizontal que soporta directamente a las personas, materiales
y herramientas.
- Sistema de Baranda: Barrera (pasamanos, largueros, postes, rodapiés, etc.) instalados
para prevenir que las personas caigan a niveles inferiores.
e. Responsabilidades
o Residente de Obra
Responsable de hacer cumplir estas disposiciones y proveer los recursos
necesarios para el cumplimiento del presente procedimiento.
o Supervisores/Capataz
Autorizar el permiso de trabajo de demoliciones.
Responsable de mantener el permiso de demoliciones en el área de trabajo.
Inspeccionar diariamente de manera rutinaria los trabajos de demoliciones, así
como todos sus elementos auxiliares (señalización, escaleras, etc.).
Realizar una inspección adicional después de algún evento que haga variar las
características originales de la demolición (movimiento telúrico) o cuando las
condiciones del terreno cambien respecto a lo programado.
Página 32 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
o Supervisor SSOMA
Responsable de inspeccionar los trabajos de demoliciones para verificar el
cumplimiento del presente procedimiento.
Autorizar el permiso de trabajo de excavaciones.
o Trabajadores
Responsables de cumplir el presente procedimiento.
o Casco de seguridad.
o Lentes de seguridad.
o Tapones de oído.
o Mascarillas.
o Guantes de cuero.
o Botas de seguridad con punta de acero.
o Barbiquejo
o Sistema de Protección contra caídas
g. Actividades
Tener en cuenta que un Permiso de trabajo tiene una validez, de un turno laboral, si se
continúan con los trabajos pasado el turno laboral se tiene que renovar con las nuevas
condiciones existentes para trabajos en altura.
Responsable de
2
la Supervisión
Detener cualquier trabajo en altura, si las condiciones bajo las que se llenó la
del Trabajo
autorización han cambiado.
Página 33 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Verificar la altura adecuada del punto de anclaje de forma que exista un espacio libre
de caída suficiente para la longitud de la línea de anclaje, la apertura del absorbedor de
impacto más la altura de la persona. Si no existe este espacio se debe usar una línea
de anclaje más corta o un dispositivo limitador de caída retráctil.
Todo andamio o plataforma de trabajo que se encuentre en la obra deberá contar con la
tarjeta de identificación según muestra (ROJO, AMARILLO o VERDE).
El supervisor de seguridad deberá asegurarse que el Check List para cada andamio ha
sido confeccionado y firmado, y que se encuentra junto con la correspondiente tarjeta.
Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel el punto de anclaje debe ubicarse
Página 34 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
por encima del nivel de la cabeza del trabajador de manera que la distancia de caída
sea lo más corta posible.
Señalización
En general, se debe evitar la permanencia y circulación de personas y/o vehículos
debajo del área sobre la cual se efectúan trabajos en altura, debiendo acordonarse con
6 Supervisor
cintas de peligro color rojo y señalizarse con letreros de prohibición de ingreso: “CAIDA
DE OBJETOS - NO PASAR”.
Uso de escaleras
Página 35 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
- Para labores especificas y temporales, las escaleras telescópicas de más de ocho (8) metros
de longitud deben instalarse con plataformas de descanso cada cinco (5) metros, con
barandas, rodapiés y cadenas o barras de seguridad. Los peldaños no deben separarse uno
de otro más de cero punto treinta (0.30) metros. La distancia entre la escalera y el muro que la
sustenta debe ser suficiente para dar cabida al pie de la persona que lo usa.
- Amarre o asegure las escaleras antes de utilizarlas.
- Nunca utilice los dos escalones superiores de una escalera portátil.
- Para prevenir la inclinación, no traspase el plano de la escalera.
- Utilice la regla 4 a 1 para escaleras extensibles.
- No se permite el trabajo en caliente desde una escalera sin una variación (excepción).
- Para subir y bajar escaleras se debe hacer individualmente de frente utilizando tres puntos de
apoyo. Las herramientas que deban subirse por las escaleras deberán llevarse en bolsos
especiales para transportar herramientas o serán izadas.
- Las escaleras deben guardarse en posición horizontal, aseguradas por soportes fijos a las
paredes en lugares protegidos de las condiciones ambientales.
j. Documentos de referencia
Ley Nº 29783 Ley de seguridad y salud en el trabajo.
DS. Nª 005 -2012 TR, Reglamento de la ley de seguridad y salud en el trabajo.
G.050 Seguridad durante la construcción.
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
ANSI Z359.1 Equipos de protección contra caídas
ANSI A 14.7 Estándar para escaleras portátiles.
NFPA 1983 Normas para cuerdas de seguridad de vidas y equipamiento para
servicio de emergencia.
NTP 400.033 Andamios, definiciones clasificación y sus modificaciones.
NTP 400. 034 andamios. Requisitos y sus modificaciones.
k. Formatos
Página 36 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
a. Objetivo
Establecer los lineamientos para asegurar que se hayan tomado todas las medidas de control
apropiadas para prevenir lesiones personales, enfermedades ocupaciones y/o profesionales,
incendios o explosiones y exposición a sustancias peligrosas durante el desarrollo de Trabajos en
Caliente.
b. Alcance
Se aplica a todos los procesos de demoliciones.
c. Normativa referencia
- Ley Nº 29783 Ley de seguridad y salud en el trabajo.
- DS. Nª 005 -2012 TR, Reglamento de la ley de seguridad y salud en el trabajo.
- G.050 Seguridad durante la construcción.
- Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
- NFPA 51B Estándar para la prevención de incendios durante operaciones de soldadura, corte y
otros trabajos en caliente.
d. Definiciones
- Áreas diseñadas o autorizadas: Área especifica y diseñada para estos trabajos en caliente, tal
como un taller de soldadura o una localización exterior separada, de construcción no
combustible o resistente al fuego, libre de contenidos combustibles o inflamables y
convenientemente separada de las áreas adyacentes.
- Operario de trabajos en caliente (soldador): Persona autorizada y acreditada que debe utilizar el
equipo con seguridad para no poner en peligro su vida ni los bienes, deberá cumplir lo siguiente:
Página 37 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
e. Responsabilidades
o Residente de Obra
Responsable de hacer cumplir estas disposiciones y proveer los recursos
necesarios para el cumplimiento del presente procedimiento.
o Supervisores/Capataz
Autorizar el permiso de trabajo de demoliciones.
Responsable de mantener el permiso de demoliciones en el área de trabajo.
Inspeccionar diariamente de manera rutinaria los trabajos de demoliciones, así
como todos sus elementos auxiliares (señalización, escaleras, etc.).
Realizar una inspección adicional después de algún evento que haga variar las
características originales de la demolición (movimiento telúrico) o cuando las
condiciones del terreno cambien respecto a lo programado.
Responsable por cumplir y hacer cumplir este procedimiento a todo personal a su
cargo.
o Supervisor SSOMA
Responsable de inspeccionar los trabajos de demoliciones para verificar el
cumplimiento del presente procedimiento.
Autorizar el permiso de trabajo de excavaciones.
o Trabajadores
Responsables de cumplir el presente procedimiento.
o Casco de seguridad.
o Lentes de seguridad.
o Tapones de oído.
o Mascarillas.
o Guantes de cuero.
o Botas de seguridad con punta de acero.
o Protector Facial
o Careta de seguridad para el soldador
o Ropa de cuero cromado
o Respirador con filtros para humos metálicos
g. Especificaciones
Página 38 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
OXICORTE
El equipamiento para corte o debe estar de acuerdo a lo siguiente:
- Todo el equipamiento tendrá una válvula de arresto de llama o anti retorno en cada
una de las dos líneas de gas cercana a los cilindros, ubicadas en la salida de
calibrador.
- Todo el equipamiento tendrá una válvula unidireccional en cada una de las dos
líneas de gas a los cilindros, ubicadas entre el soplete y cada una de las
mangueras.
- Los cilindros serán ubicados en un coche el cual será también usado para
transporte.
- Al usar un aparato de corte autógeno y trabajos de soldadura COLOCAR un
extintor de PQS ABC de 9 kg. en el área más cercana.
- Los cilindros serán asegurados con cadenas.
- Todas las válvulas estarán en buenas condiciones, sin daños ni fallas.
- Los calibradores estarán en buenas condiciones.
- Las uniones o conexiones se harán mediante abrazaderas, nunca con alambres.
- Las uniones de cobre en mangueras están prohibidas. Las uniones deben ser
siempre de bronce.
- Todo cilindro que deba ser sacado del carro debe quedar en posición vertical, fijo a
una estructura estable y con su capuchón o tapa puesta.
Revisión equipo
- La revisión del equipamiento debe consistir en lo siguiente:
o Revisar que no haya escapes de oxígeno, o gas.
o Revisar las conexiones con espuma de agua jabonosa o líquidos
especiales. Las burbujas son señales de fugas.
o Si hay fugas de gas o el equipo esta dañado, no usarlo. Si esta en malas
condiciones, los operadores deberán reportar el problema a su supervisor
inmediato.
o Revisar estado de los manómetros.
Riesgo de Incendio
Además de los extintores individuales que corresponde a cada aparato soldador, los talleres de
soldadura y corte estarán provistos con extintores, en buenas condiciones, con sus etiquetas
Página 39 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
de mantenimiento actualizadas. Si los extintores han sido usados, tienen que ser llenados, aun
si han sido parcialmente usados. Los soldadores y los asistentes de soldador deben ser
capaces de utilizar los extintores. En áreas de riesgo donde se requiera el uso de permiso en
caliente, se hace necesario un vigía que permanezca a los menos una hora después de
terminados los trabajos para verificar que no se produzcan incendios.
Consideraciones
Página 40 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
- Las máquinas soldadoras deberán contar con su respectiva línea a tierra. Las
áreas de soldadura de arco eléctrico deben encontrarse aisladas visualmente del
resto del ambiente de trabajo
- Se proveerá de ventilación adecuada. Durante los trabajos en ambientes cerrados
como talleres se dispondrá de sistemas de extracción de humos y ventilación.
- Se colocará avisos que indiquen “Peligro, Material Caliente”, si los trabajos son
paralizados por espacios prolongados. Colocar el formato de Autorización para
Trabajos en Caliente en un lugar visible del área de trabajo.
- El punto de llama en trabajos de oxicorte debe estar ubicado como mínimo a 5
metros de los tanques de acetileno y oxígeno. - El equipo de oxicorte debe contar
con válvulas antiretorno de llama en las dos líneas hacia los cilindros (a la salida
del manómetro y a la entrada de la caña).
- Las mangueras del equipo de oxicorte deben estar aseguradas a sus conexiones
por presión y no con abrazaderas.
- La protección auditiva es obligatoria al realizar trabajos en caliente.
- Todos los trabajadores involucrados en los trabajos en caliente incluyendo la
supervisión debe estar entrenados en: Lucha Contra Incendios, Trabajos en
Caliente; y dependiendo si el trabajo involucra riesgos específicos el entrenamiento
incluirá también “Trabajos en Altura”, “Espacios Confinados”, Sistema de
Aislamiento de Energía (Lock out / Tag out). Además, deben recibir capacitación en
cuanto Protección Auditiva y Protección Respiratoria.
Página 41 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
j. Formatos
a. Objetivo
Establecer la metodología correcta, para asegurar el cumplimiento de las medidas obligatorias en
seguridad y salud en el trabajo en el uso de las herramientas manuales como lo es el martillo
demoledor.
Página 42 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Este procedimiento incluye todas las inspecciones en SST establecidas en la empresa, que aplica
para toda el área en la oficina principal, como todas las activades que desarrollen en obras y
proyectos
b. Alcance
Se aplica a todos los procesos de demoliciones.
c. Descripción y usos
Equipo de trabajo de conexión eléctrica, con mecanismo de golpeo por accionamiento neumático.
Se utiliza principalmente para romper pavimentos, realizar agujeros de grandes dimensiones o
demoler construcciones de diversa índole.
Página 43 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
o Guantes de vaqueta
o Calzado de seguridad
o Proteccion auditiva
o Ropa de trabajo
o Lentes de seguridad
o Protección respiratoria
- Riesgo Biomecánico
o Sobreesfuerzo
o Posturas inadecuadas
o Desordenes musculoesqueléticos
- Riesgo físico
o Hipoacusia
o Vibraciones
- Riesgo eléctrico
o Quemaduras
o Descargas eléctricas
- Riesgo locativo
o Caídas a mismo nivel
o Desorden
- Riesgo químico
o Exposición a humos y vapores
o Patologías pulmonares
g. Medidas preventivas
Página 44 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
h. Formatos
Página 45 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
El proceso de cambio de cultura preventiva toma tiempo, lo que significa que para lograr los efectos
deseados sobre el mejoramiento del desempeño hay que planificarlo y para conseguir los resultados
deseados se deberá cumplir de manera estricta el mismo y para ello se plantea un programa de
capacitación que se describe a continuación.
Finalidad:
Informar al personal que ingresa a obra a cerca de la importancia que tiene la
SEGURIDAD en DEMOLICIONES CACEDA MENSOZA S.A.C., y dar a
conocer las normas básicas que deberán cumplir durante su permanencia en
la obra “Demolición Aviva”.
Comprometerlos a cumplir todo lo dispuesto a través de la firma del
COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO.
Periodicidad: Cada vez que ingrese personal a obra (antes del ingreso).
Duración: 1 hora
Participantes:
Ingeniero responsable que recibe personal (opcional).
Supervisor de Seguridad de la obra (quien dará la charla).
Personal ingresante. Colaboradores
Página 46 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
AL
8 USO CORREO DEL SISTEMA DE PROTECCION CONTRA CAIDAS SUPERVISOR SSOMA X 31/12/2022
16 PLAN DE EMERGENCIA X
SUPERVISOR SSOMA 31/12/2022
CONTROL
7.9 Formatos de los registros del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo
El área de Seguridad y Salud en el Trabajo mantiene los Registros del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo, almacenados en medios físicos y digitales para el cumplimiento
del artículo 35° del D.S. 005-2012-TR Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de SST.
Tipo de Versión
Código Nombre del Documento
Documento (v)
Página 47 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 48 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
7.10Programa de inspecciones
Inspecciones: Se realizará inspecciones periódicas y el área de trabajo de forma mensual, cumpliendo con el
siguiente programa:
AÑO 2022 FECHA
N° DESCRIPCIÓN RESPONSABLE ÁREA
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
1 Inspección de Lavaderos portátiles SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
2 Inspección de comedor SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
3 Inspección de vestuarios SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
4 Inspección de baños portátiles SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
5 Inspección de EPP´S SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
6 Inspección de extintores SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Mensual
7 Inspección de extensiones eléctricas SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Mensual
8 Inspección de herramientras manuales SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Mensual
9 Inspección de señalización de obra SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Quincenal
10 Inspección de Sistema de protección contra caídas SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
11 Inspección de escaleras SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Mensual
12 Inspección de andamios SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Semanal
13 Inspección de botiquín SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Mensual
14 Inspección de puntos de acopio de residuos solidos SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Quincenal
15 Inspección de almacenamiento de productos químicos SUPERVISOR SSOMA X X X X X X X X X X X X Mensual
Página 49 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Inspección
de EPP´s
Insp. de vestuarios
Insp. de botiquín
Insp. de extintores
Para registrar los resultados de las inspecciones, hacemos uso de los formatos establecidos por
DEMOLICIONES CACEDA MENDOZA S.A.C.
Finalidad:
Determinar las causas que ocasionaron el accidente/incidente y aplicar las medidas correctivas
para evitar su repetición.
Participantes:
Página 50 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Ingeniero Residente.
Supervisor de Seguridad
Maestro de obra.
Trabajador lesionado (si estuviera disponible). En caso no sea posible entrevistar al trabajador
lesionado al momento de la investigación, deberá hacerse posteriormente a esta.
Dos trabajadores (testigos presenciales), del área de trabajo involucrada
Procedimiento
El presente procedimiento tiene por finalidad registrar, investigar y analizar los incidentes para:
Determinar las causas básicas que han contribuido a la ocurrencia del incidente.
Identificar la necesidad de acciones preventivas/correctivas.
Identificar las oportunidades para la mejora continua.
Comunicar los resultados de la investigación.
La investigación de Incidentes no tiene por finalidad buscar culpables sino identificar las
oportunidades de mejora del SGSST y aplicar acciones preventivas/correctivas a fin de que los
eventos no vuelvan a ocurrir.
Comunicación
Todo trabajador debe informar cualquier incidente inmediatamente a su supervisor directo, dando los
siguientes datos:
Nombre.
Ubicación del incidente.
Descripción del incidente.
Número de personas lesionadas y en que condición se encuentran.
Número telefónico del que llama.
El supervisor directo debe de comunicar a su jefe inmediato, luego de haber sido informado del
incidente e informar al responsable del área de Seguridad.
El responsable del área de seguridad redactará el reporte del incidente con información
proporcionada por el supervisor directo y realizará la comunicación preliminar en un periodo no
máximo de 8 horas.
Investigación
Página 51 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 52 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 53 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
El supervisor de seguridad difundirá los resultados del informe de investigación de incidente para
eventos de Riesgo Alto y Extremos mediante una reunión grupal entre el personal de
DEMOLICIONES CACEDA MENDOZA S.A.C. y el cliente.
7.12Auditorías
El objetivo de las auditorias es verificar el grado de cumplimiento del sistema de gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Se realizará la evaluación y cumplimiento de los requisitos legales Ley N° 29783, D.S. N° 005-2012-
TR y demás modificatorias, a través de las listas de cumplimiento de lineamientos en SST.
- Auditorías internas
El Supervisor de Seguridad realizará conjuntamente con el Ing. Residente
auditorías semestrales para evaluar el cumplimiento de estándares de seguridad.
- Auditorías externas
El Área de Prevención de Riesgos de DEMOLICIONES CACEDA MENDOZA
S.A.C. realizará auditorías externas esporádicas a fin de comprobar que la obra
cumpla con los estándares de seguridad, en todas sus operaciones.
Página 54 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
7.14Plan de Emergencia
Jefe de Brigada y
Responsable de
Comunicaciones
Ing. Residente.
Brigadistas Primeros
Brigada de Evacuación Brigada Contra Incendio
Auxilios
Página 55 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Contra Incendio:
Primeros Auxilios
Evacuación
Página 56 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 57 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Los fuegos se clasifican de acuerdo a los materiales que se queman, los cuales
corresponden a:
Las causas básicas de los incendios son de variada índole, entre la que pueden
destacar el orden y limpieza, eliminación de basuras, superficies recalentadas,
ignición espontánea, chispas, electricidad estática, trabajos de soldadura y corte, etc.
MÉTODOS DE EXTINCIÓN.
Página 58 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Recuerde que los extintores portátiles sólo deben ser utilizados para
controlar amagos y no incendios declarados.
Página 59 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Página 60 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Después
Página 61 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Ejemplos:
o Golpes en la cabeza.
o Columna vertebral.
o Hemorragias arteriales.
o Fractura de los miembros fácilmente observables.
o Choques eléctricos.
o Quemaduras intensas.
o Atropellamiento o atrapamientos por máquinas o vehículos.
o Caídas de altura, Etc.
En este caso se llamará de inmediato al apoyo médico (AMBULANCIA) vía
radio o teléfono, dar atención en forma inmediata en caso de asfixia (paro
cardio-respiratorio) o hemorragia severa,
Página 62 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
SANO > LUXACION > FISURA > HEMORRAGIA > FRACTURA > LISIADO >
MUERTE
PRINCIPIOS GENERALES
HEMORRAGIAS
INTERNAS
Las internas son de difícil observación por lo que al presumir que existiera el paciente
deberá ser internado de inmediato para su atención médica.
EXTERNAS
Página 63 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Tratamiento:
QUEMADURAS
Frío = agua
Calor = agua
Ácidos = abundante agua por 15 min. Mínimo
Clasificación:
Tratamiento:
ENVENENAMIENTO E INTOXICACIÓN
Página 64 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Llame al médico
Provoque al vómito
Si el producto ingerido es corrosivo (ácidos, lejía, amoniaco, derivado de
hidrocarburo)
NO INDUCIR AL VÓMITO
Por contacto (derrame)
ATRAGANTAMIENTO
Síntomas
Sensación de ahogo
Desesperación en buscar ayuda
Asfixia
Pérdida de conocimiento
Tratamiento:
Calme a la persona
Ubique el objeto que obstruye
Tratar de sacarlo con el índice en forma de gancho de derecha a izquierda de la
cavidad bucal
Maniobra de Heimlich (presión entre el apéndice xifoides y ombligo)
Verifique la respiración
ELECTROCUCIÓN
Rescate
Página 65 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
INCRUSTACIONES Y PENETRACIONES
HERIDAS EN GENERAL
Tratamiento:
OBJETOS EN EL OJO
Tratamiento:
FRACTURAS
ABIERTAS:
Página 66 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
CERRADAS:
Síntomas:
Dolor intenso
Deformación visible
Amoratado
Imposible de mover
Sensación de rozamiento entre dos partes
Tratamiento:
TRANSPORTE DE HERIDOS
RESPIRACIÓN ARTIFICIAL
Página 67 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Ver, oír y sentir la respiración (observe el movimiento del pecho, acerque su oído
a la nariz y boca de la víctima tratando de escuchar su respiración y sienta dicha
respiración).
Cuello ligeramente extendido hacia atrás (evite mover el cuello, trate de colocar la
mandíbula hacia atrás y sujetar la frente).
Verifique la no- obstrucción de las vías respiratorias (dentadura postiza, comida,
etc.).
Coger el mentón con el pulgar.
Con la otra mano, cubra los orificios nasales y con la base de dicha mano, trate
de sujetar la parte cercana a la frente. Abra la boca e insufle fuertemente.
Verifique que el pecho se “infla”. No es besar, es cubrir la boca y soplar. De no
ver el “inflado”, rehacer la maniobra.
12 a 16 veces por minuto.
Objetivo
Definición
Punto de Reunión o Zona Segura: Los puntos de reunión señalizados por la obra.
Todo transito será realizado en forma ordenada y caminando, contando además con
la participación activa de la Brigada de Evacuación y la colaboración del personal de
efectivos PNP que resguardan la parte externa.
Página 68 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
Personal de oficina
EVACUACIÓN GENERAL
En caso de que, luego de la verificación del personal por parte del jefe de
cuadrilla, faltase alguna persona, proceda a informar inmediatamente al
supervisor de SST, el cual dispondrá la búsqueda del personal faltante,
siguiendo los procedimientos de rescate en coordinación con los Bomberos y
Defensa Civil.
Logística
Página 69 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
SIMULACROS
Se participará en los simulacros realizados por la obra en la cual se esté
ejecutando los trabajos.
Página 70 de 71
Cod: PL-SST-001
Rev.: 01
PROYECTO: AVIVA
Página 71 de 71