Está en la página 1de 24

MANUAL DE OPERACIONES

1
1. CONTENIDOS

1. CONTENIDOS ...................................................................................................................... 2
2. ADVERTENCIAS GENERALES .......................................................................................... 3
3. INTRODUCCION ................................................................................................................ ..4
Instalación y puesta en marcha ..................................................................................... 4
CARACTERISTICAS Y VENTAJAS .............................................................................. 5
4. PRIMERA PARTE ............................................................... …...6
EL PROCESO DE DESCALCIFICACION...................................................................... 6
1. ¿QUE ES UN DESCALCIFICADOR? .............................................................. 6
RECOMENDACIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN ....................... 7
1. ANTES DE EMPEZAR ..................................................................................... 7
2. UBICACIÓN DEL DESCALCIFICADOR .......................................................... 7
3. ESQUEMA DE INSTALACIÓN ........................................................................ 8
5. SEGUNDA PARTE ................................................................... 9
INSTALACIÓN DEL DESCALCIFICADOR .................................................................... 9
1. COLOCANDO EL DESCALCIFICADOR ......................................................... 9
2. CONEXIONES DE ENTRADA Y SALIDA ........................................................ 9
3. CONEXIONES AL DESAGÜE .......................................................................... 9
4. PROTECCIÓN ANTI CONGELACIÓN ............................................................. 9
5. ELEVACIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE ......................................... 10
6. CONEXION DEL REBOSADERO A DESAGÜE ............................................ 10
7. LLENADO DEL TANQUE DE SALMUERA. .................................................. 10
8. TEST DE LA DUREZA DEL AGUA EN SU ZONA ........................................ 11
Puesta en marcha........................................................................................................ 12
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMCIÓN .................................................................... 13
1. AJUSTE DE FECHA Y HORA........................................................................ 13
2. SELECCIÓN DE DUREZA DEL AGUA.......................................................... 13
6. TERCERA PARTE ................................................................. ..14
CARACTERISTICAS ADICIONALES .......................................................................... 14
1. AJUSTE DE LA DUREZA RESIDUAL ........................................................... 14
2. AJUSTE PARÁMETROS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL .... 14
3. CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ...................................................... 14
4. REGENERACIÓN MANUAL ( TECLA ) .................................................... 15
5. INDICADOR DE CAUDAL.............................................................................. 15
6. CONSUMO DE LA SAL ................................................................................. 15
7. AUMENTO DEL NÚMERO DE PERSONAS .................................................. 15
8. LIMPIEZA ....................................................................................................... 15
7. CUARTA PARTE ..................................................................... 16
GUIA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 16
TABLA DE ESPECIFICACIONES ............................................................................... 18
ANEXO 1 ..................................................................................................................... 19
GARANTÍA DEL DESCALCIFICADOR ....................................................................... 20
FORMULARIO GARANTÍA.............................................¡Error! Marcador no definido.

2
2. ADVERTENCIAS GENERALES

• Leer atentamente este manual antes de utilizar el equipo.


• Conservar el manual de uso y mantenimiento e instalación con cuidado y entregarlo al
nuevo propietario en caso de cesión del equipo.

Verificar que la instalación se ha realizado respetando las normas de seguridad


Nacionales en vigor. La sociedad reúsa cualquier responsabilidad por la falta de
respeto de las normativas

Está prohibido utilizar aparatos dañados. En caso de funcionamiento anómalo


(cortocircuitos, fallos de corriente, etc.) desconectar el aparato y quitar la
alimentación eléctrica.

El constructor declina cualquier responsabilidad en caso de modificaciones y


errores de conexión eléctricos e hidráulicos, determinados por la no observancia
de las instrucciones indicadas en el manual de instalación o de utilización del
equipo en condiciones distintas de aquellas por las que ha sido proyectado.

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES, PODRÁ SUPONER


LA INMEDIATA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
Este equipo funciona correctamente y sin riesgos siempre que haya sido
correctamente instalado y conectado por personal autorizado. Para un uso
correcto, consultar la tabla de especificaciones del presente manual. Si el equipo
se hace funcionar fuera de los límites indicados, pueden originarse un mal
funcionamiento, incluso roturas.

Para intervenciones de mantenimiento ordinario usar sólo recambios originales,


en caso contrario se procederá a la anulación de la garantía.

Asegurarse que el equipo no haya sufridos daños durante el transporte. Los


materiales de embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que suponen
una fuente de peligro potencial y deben ser eliminados respetando las
normativas vigentes.

Estos descalcificadores están fabricados de conformidad con las siguientes


normativas europeas: EN60335-1:1995, EN55014, EN50081-1/2, EN50082-1/2,
EN6055-2, EN60555-3, Directiva CEE 73/23 y 93/68 (DBT Bajo Voltaje) y
Directiva 89/336/CEE (EMC Compatibilidad Electromagnética)
A pesar de la atención dedicada para la realización de este manual, CILIT, S.A.
no puede garantizar la exactitud de toda la información contenida y no puede
responsabilizarse ni de los errores que pudiera comportar, ni de los daños que no
sean causados por el uso o la aplicación. Los productos, materiales, software y
servicios presentados en este documento están sujetos a evolución en cuanto a
características de presentación o de funcionamiento.
CILIT, S.A. se reserva el derecho de eventuales modificaciones sin previo aviso.

3
3. INTRODUCCION

Nuestro agradecimiento y la enhorabuena por su elección del


descalcificador
Waterside Compact.

Los descalcificadores Waterside esta producidos por BWT, el grupo líder


en tratamiento de agua en Europa y distribuidos en España por CILIT S.A.,
el líder del mercado en tratamiento de agua con más de 25 años de
experiencia avalados por miles de hogares.

En las páginas siguientes le ofrecemos las instrucciones completas de


instalación y funcionamiento.

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

Encontrará este folleto más fácil de seguir si primero se toma unos minutos
para familiarizarse con los principios básicos del proceso de descalcificación
de agua y los beneficios de la válvula “Millenium”.

El descalcificador Waterside Compact es de fácil instalación y puesta en


marcha y usted puede realizar la puesta en marcha si posee conocimientos
básicos de electricidad y fontanería, para ello debe usted leer con
detenimiento estas instrucciones y seguir las indicaciones contenidas
fielmente.

CILIT S.A. le ofrece la posibilidad de contratar la instalación y puesta


marchad de la unidad a través de nuestra red de instaladores y servicios de
asistencia técnica, para ello consulte en su punto de venta o llame a
nuestras oficinas 934740494

Plan de mantenimiento
Además de las garantías ofrecidas, CILIT S.A. le ofrece, a través de su red
de servicio de asistencia técnica, la posibilidad de suscribir un plan de
mantenimiento para asegurar el perfecto funcionamiento de la unidad
durante toda su vida útil. Para más detalles consulte en su punto de venta o
llame a nuestras oficinas 934740494

4
CARACTERISTICAS Y VENTAJAS

En el corazón de su descalcificador Waterside Compact, se encuentra la


válvula Millenium, Controlada por la exclusiva tecnología Waterside
“Advanced Memory Electronic Control System” (AMECS).

AMECS está fabricado y diseñado para cumplir con las últimas normativas
de la UE para pruebas de rendimiento en descalcificadores de agua. El
protocolo utilizado para el diseño del sistema, está basado en la extensa
experiencia de Waterside en la fabricación, instalación y mantenimiento de
descalcificadores.

• Válvula rotativa, con menos partes móviles para una mayor


fiabilidad.
• Caudal adecuado para su uso instalaciones de todo tipo.
• Pantalla retro-iluminada de fácil lectura.
• Memoria de seguridad que permite al Waterside Compact
restaurar todos los parámetros clave después de un fallo
temporal en el suministro de energía (Hasta 72 horas).
• Sistema de electrónico de control de bajo voltaje para mayor
seguridad
• Resina de alta calidad de uso alimentario para producir
cantidades abundantes de agua descalcificada.
• Tecnología con aspiración proporcional que reduce el consumo
de agua y sal con una máxima eficiencia.
• Regeneración volumétrica estadística que tiene en cuenta el
consumo diario de agua descalcificada, sobre la base de la
media diaria de este consumo.
• Regeneración estadística, el descalcificador calcula
automáticamente el momento idóneo para realizar una
regeneración.

5
4. PRIMERA PARTE

EL PROCESO DE DESCALCIFICACION
1. ¿QUE ES UN DESCALCIFICADOR?

Un descalcificador trabaja pasando agua dura a través de un cilindro que contiene


resina de intercambio iónico.
La resina está compuesta de diminutas esferas que atraen e intercambian iones,
permitiendo así suministrar agua descalcificada a su hogar.

Periódicamente estas esferas de resina, son automáticamente limpiadas y regeneradas


con una pequeña cantidad de agua con sal (salmuera).

El agua salada junto con el calcio acumulado, es entonces arrastrada hacia el desagüe.

Todo este proceso se realiza de forma automática. Usted únicamente deberá recargar
ocasionalmente el descalcificador con sal.

6
RECOMENDACIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN
1. ANTES DE EMPEZAR

NORMAS DE INSTALACIÓN
La instalación debe efectuarse en un lugar cubierto y seco. El equipo debe
estar protegido frente a heladas, de la intemperie y de la exposición solar
directa o indirecta, así como de fuentes de calor. La base de apoyo debe ser
sólida y completamente plana.
Realizar la instalación de modo que quede disponible un espacio de al
menos 50 cm a los tres lados y que sea un local con una altura mínima
de 1,5 m para permitir la instalación y el mantenimiento.
Es imprescindible instalar antes del descalcificador un filtro clarificador.
Evitar someter al cabezal del descalcificador a tensiones que puedan
provocar roturas o daños permanentes al equipo. Utilizar siempre tubos
flexibles.

El descalcificador funciona a una presión dinámica comprendida


permanentemente entre 1,7 y 5,0 bar. Para presiones superiores, es
necesaria la instalación de un reductor de presión.
Verificar que la presión de red sea suficiente para el funcionamiento del
equipo y que la pérdida de carga ocasionada no genere problemas en el
suministro de agua a plantas superiores. No deben existir golpes de ariete ni
oscilaciones de presión fuertes y/o frecuentes, con el fin de evitar daños o
roturas.
El equipo está dotado de una válvula mezcladora integrada en el cabezal
para obtener la dureza residual deseada. Prever un circuito previo al
descalcificador para aquellos usos que no necesiten agua tratada.

La instalación de su nuevo descalcificador es relativamente sencilla, sin embargo, le


recomendamos se haga cargo de la instalación un instalador cualificado o una persona
con una relevante experiencia en fontanería,
Antes de iniciar la instalación, por favor, asegúrese de que se ha familiarizado con estas
instrucciones y los componentes necesarios para la completar instalación.

2. UBICACIÓN DEL DESCALCIFICADOR

La instalación debe efectuarse en un lugar cubierto y seco. El equipo debe estar


protegido frente a heladas, de la intemperie y de la exposición solar directa o indirecta,
así como de fuentes de calor. La base de apoyo debe ser sólida y completamente plana.
Realizar la instalación de modo que quede disponible un espacio de al menos 50
cm a los tres lados y que sea un local con una altura mínima de 1,5 m para permitir
la instalación y el mantenimiento.

A ser posible la distancia entre la entrada del suministro de agua y el desagüe más
próximo, debe mantenerse al mínimo. (2m. es la distancia ideal), sin embargo, distancias
más largas son admisibles, dependiendo de la presión del agua de entrada.

7
Por favor, recuerde que el peso de su nuevo descalcificador, aumentará
considerablemente una vez instalado y llenado con sal y agua, en consecuencia,
asegúrese de escoger una localización suficientemente resistente para aguantar un peso
total aproximado de 50kg.

Su nuevo descalcificador a sido diseñado para operar eficiente y efectivamente con una
presión de entrada de agua entre 1,7BAR mínima a 5BAR máxima. Si su suministro de
agua trabajara fuera de estos limites, se tendría que instalar un grupo de presión en
caso de presión mínima o una válvula reductora de presión en el caso de superar la
presión máxima.

3. ESQUEMA DE INSTALACIÓN

8
5. SEGUNDA PARTE

INSTALACIÓN DEL DESCALCIFICADOR

1. COLOCANDO EL DESCALCIFICADOR

Es muy importante determinar la presión del agua antes de instalar el descalcificador, si


la presión del agua es inferior a 1,7 bar, el descalcificador no funcionará eficazmente. Y
si es superior a 5 bar, podrían dañarse los componentes internos de la unidad.

La presión del agua debe ser testada con un manómetro en el grifo de la cocina o en un
grifo exterior. Debe tenerse en cuenta que la presión del agua puede incrementarse en
periodos de menor consumo de agua, por ejemplo durante la noche. En este caso es
necesario instalar una válvula reductora de presión.

En el caso que la presión sea inferior a 1,7BAR, será necesario instalar un grupo de
presión.

2. CONEXIONES DE ENTRADA Y SALIDA

Con la válvula bypass abierta y las de válvulas de entrada y salida cerradas, la unidad
puede ser conectada a las tuberías. Las flechas en el cabezal indican la dirección del
flujo de agua.

Las conexiones deben ser realizadas utilizando mangueras flexibles especiales para
gran caudal, no suministradas con el Waterside Compact.
Disponibles como KIT de instalación. Cod. 1036.15

3. CONEXIONES AL DESAGÜE

Prever siempre un desagüe en el suelo suficientemente dimensionado para que absorba


agua en caso de avería, roturas o fugas. En caso de instalaciones especialmente
sensibles (parquets, etc.) instalar el equipo en un área separada, de tal forma que una
posible fuga de agua no pueda causar daños significativos en el local.

La manguera de desagüe, no debe ser doblada ni estrangulada en modo alguno ya que


podría provocar desbordamientos en el tanque de salmuera.

Conectar la manguera flexible de desagüe en el conector localizado en la parte posterior


de la válvula milenimum, tal como se muestra en la figura 2, y asegurarla con la brida
facilitada. Llevar la manguera de desagüe al sumidero y asegurarla para evitar fugas.

Es posible alargar el desagüe hasta 9 m. si existe la suficiente presión, (Superior a 3


BAR).

4. PROTECCIÓN ANTI CONGELACIÓN

Si la manguera de desagüe o las tuberías de conexión, pudieran llegar a estar


expuestas a temperaturas inferiores a 0º, deberán ser protegidas para prevenir la
congelación. El incumplimiento de esta precaución puede dar lugar al desbordamiento
del descalcificador.

9
5. ELEVACIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE

Si usted tiene una presión del agua de 3 BAR o más, puede elevar el desagüe hasta un
máximo de 3 metros por encima de la cabezal de la válvula protegiéndolo de retornos
con una válvula anti-retorno.

6. CONEXION DEL REBOSADERO A DESAGÜE

Debe ser conectada una manguera de rebose al codo ubicado en la parte trasera del
descalcificador (ver figura 2). Tenga cuidado de que el rebose no se instale donde pueda
provocar daños.
Si el descalcificador está colocado en un sótano o una bodega, el rebose se puede
dirigir a un tanque de almacenamiento para su posterior bombeo. No elevar la
manguera de desagüe del depósito de sal.

Atención:
No unir el rebosadero con la manguera de desagüe del cabezal o
válvula.

7. LLENADO DEL TANQUE DE SALMUERA.

Una vez completadas las conexiones hidráulicas coloque la sal en pastillas en el


contenedor interno del descalcificador.

Atención:
Utilice solamente sal en pastillas.
Notas sobre el uso de la sal
Su descalcificador, solo será efectivo si hay sal en el tanque de salmuera durante el
proceso de regeneración.
Es por tanto esencial que el nivel de sal no esté por debajo de 150mm

10
Nota:
El descalcificador no necesita llenado de agua, no añadir agua al tanque de
salmuera.

Nota:
Durante el proceso de regeneración, la sal no entrará en su instalación de agua, ya
que la sal usada en el proceso de regeneración, es desaguada de forma segura.

8. TEST DE LA DUREZA DEL AGUA EN SU ZONA

La dureza del agua puede variar de una localidad a otra. Para determinar la dureza en
su localidad, y programar su equipo, utilice el test de dureza suministrado (Aqua-test).
Llene la botella suministrada para el test con aproximadamente 10 ml del agua dura del
grifo.
Añada una pastilla a la solución y agite el frasco, sigua añadiendo pastillas al agua y
agitando, hasta que la solución, pase del color rojo al azul.

Anote el número de pastillas que haya añadido.


Utilizando la tabla de datos suministrada con su kit de dureza, haga coincidir el número
de pastillas con la dureza.
1 pastilla corresponde a 10 mg/L

Ejemplo : Si se utilizan 20 pastillas x 10 mg/L la dureza a programar serán 200 mg/L

Necesitará estos datos cuando programe su descalcificador en la próxima sección de


esta manual.

11
PUESTA EN MARCHA

Le recomendamos que antes de proceder a la puesta en marcha


complete el check list incluido en el anexo 1

Chequee las entradas y salidas de mangueras, y que los adaptadores estén


correctamente conectados.
La válvula del By-pass (Figura 1 válvula 2) debe estar en la posición de abierto y las
válvulas de entrada y salida cerradas.
Compruebe que el tanque de salmuera contiene sal.
Compruebe que el descalcificador está conectado al desagüe y que la manguera de
rebose está conectada.

Nota
El desagüe y el rebosadero no deben estar conectados entre sí.

Conecte el transformador de alimentación a la red y encaje el conector de alimentación a


la toma en la esquina inferior derecha de la cuadro de control (figura 3) oirá la válvula
milenimum moverse suavemente hacia la posición de servicio.
Este proceso de posicionamiento puede tardar unos 10 min., oirá como cesa el
movimiento, entonces la válvula habrá llegado a la posición de servicio.

Fig 3

Abra lentamente la válvula de entrada (figura 1, válvula 1) para que el agua fluya muy
despacio al recipiente de resina.
Cierre la válvula by-pass.
Abra suavemente la válvula de salida (figura 1, válvula 8).
Compruebe si existen fugas y tome las medidas oportunas para detenerlas si fuera
necesario.
Su descalcificador está ahora conectado hidráulicamente, puede empezar con el
procedimiento de programación de la válvula, que figura en la siguiente sección de este
manual.

12
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMCIÓN
1. AJUSTE DE FECHA Y HORA

Los dos dígitos (00) a la izquierda de la pantalla parpadearan indicando


la opción de ajuste de hora usando las teclas .
Presione la tecla para introducir la hora.
Para ajustar los minutos, presione las teclas .
presione para introducir los minutos, el display cambiará al modo,
selección de la dureza.

2. SELECCIÓN DE DUREZA DEL AGUA

La pantalla indicará 300, por defecto (dureza expresada en mg/l)


El valor de 300 mg/l indica la dureza total..
Utilice las teclas , para ajustar la dureza actual que obtuvo
anteriormente. Ver punto 6, “Test de la dureza de agua en su zona” para
detalles, presione para confirmar la dureza, el display cambiará al modo,
selección de hora de regeneración

3. SELECCIÓN DE LA HORA DE REGENERACIÓN

Utilice las teclas , para ajustar la hora de regeneración.


Presionando el botón la pantalla volverá al modo Normal de Operación.
La programación se ha completado y no es necesario ningún ajuste
adicional del Descalcificador.

Nota:
Recuerde verificar el nivel de sal en el compartimiento de salmuera,
semanalmente.

13
6. TERCERA PARTE

CARACTERISTICAS ADICIONALES
1. AJUSTE DE LA DUREZA RESIDUAL

Todas las máquinas vienen ajustadas de fábrica para producir el agua descalcificada.
Si usted prefiere que el agua sea menos blanda, puede utilizar el mando de mezcla,
situado a la izquierda de la válvula milenium (figura 4) hasta que la dureza del agua se
ajuste a sus necesidades.

Para ajustar la dureza residual cerrar el mando de ajuste en el sentido de las agujas del
reloj, abrir un grifo posterior al descalcificador y pasados algunos minutos, tomar una
muestra de agua. Medir la dureza con el cillit-aquatest. Inicialmente, con la válvula
mezcladora cerrada, debe ser aproximadamente < 1 ºf (en caso contrario, regenerar el
equipo y tomar otra muestra). Iniciar el ajuste abriendo el mando ½ ó ¾ de giro. Extraer
una muestra de agua posterior al descalcificador, y mediante el cillit-aquatest controlar la
dureza.
Si el valor está un poco por debajo del deseado abrir el mando de ajuste y repetir
nuevamente el análisis del agua tratada hasta obtener la dureza deseada

2. AJUSTE PARÁMETROS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL

Si es necesario el reajuste de la hora etc, durante el funcionamiento normal, presione


cualquier tecla para iluminar la pantalla, pulse la tecla una vez, la pantalla
parpadeará e indicará la hora actual.
Utilizando las teclas , podrá modificar el horario tal como se indica en la sección
de ajuste de fecha y hora.

3. CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO

Los sistemas AMECS, mantienen de forma autónoma los parámetros de programación


del descalcificador durante 72h.
Si el suministro eléctrico se suspende durante más tiempo, el visor parpadeará “00:00”,
cuando el suministro eléctrico vuelva los parámetros de la unidad seguirán funcionando
a partir del momento de ser reprogramados la hora, y dureza del agua.

14
4. REGENERACIÓN MANUAL ( TECLA )

En condiciones normales, su descalcificador, se regenera de forma automática, y no es


necesario que usted haga la regeneración de forma manual. Si la regeneración manual,
fuera necesaria, entonces siga el procedimiento expuesto a continuación.

• Presione cualquier tecla para la iluminación de la pantalla


• Presionando, momentáneamente el botón (en la parte inferior de la pantalla se
iluminará la palabra (Recharge tonight) indica que el equipo regenerara a la hora
programada, 2.00a.m. independientemente de la capacidad restante del
descalcificador
• Si el botón es presionado posteriormente, borrará de la pantalla el indicador
de (Recharge tonight) y cancelará la operación de regeneración.
• Pulsando el botón durante 3 segundos, el control hará parpadear el
visualizador de recarga e inmediatamente empezará el ciclo de regeneración, que
no podrá ser cancelado una vez iniciado.

5. INDICADOR DE CAUDAL

Cuando el agua pase a través del descalcificador durante el proceso habitual, el


indicador de caudal (Flow), parpadeará a razón de un litro por pulso,

6. CONSUMO DE LA SAL

Su descalcificador, es controlado por un microprocesador, que supervisa


constantemente el consumo de agua.
El sistema desarrolla un historial de sus necesidades de agua, y calcula el programa
más económico de regeneración.
Esto asegurará el suministro constante de agua blanda, al mismo tiempo que mantiene
un eficiente consumo de agua y rendimiento de sal.
Dado que su descalcificador, utiliza un sistema proporcional de regeneraciones que
pueden ser más frecuentes, no significan un mayor uso de agua o sal.

7. AUMENTO DEL NÚMERO DE PERSONAS

Cambios repentinos en el consumo del agua, no afectarán el rendimiento de su


descalcificador, sin embargo, si el numero de personas que están habitan aumenta, se
dará cuenta de que el patrón de uso del agua se altera.
Esto podría provocar que su descalcificador necesitara regeneraciones más frecuentes.
En el momento en que el uso de agua vuelva a sus niveles habituales, la frecuencia de
regeneraciones también lo hará.

8. LIMPIEZA

Su descalcificador debe ser limpiado utilizando un paño húmedo y detergente suave.


No utilice lejías, disolventes o alcohol, ya que podrían dañar la superficie.

15
7. CUARTA PARTE

GUIA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

POSIBLE CAUSA SOLUCION PARTE SECCIÓN


PROBLEMA: EL AGUA ESTÁ SIN DESCALCIFICAR
¿Hay un mínimo de Llenar el tanque de
150mm de sal en el salmuera con sal en
2 7
tanque de pastillas
salmuera?
¿Está la corriente Encienda la corriente
Puesta en
encendida? y compruebe las 2
marcha
conexiones.
¿Está abierto el Cierre la válvula by-
paso de agua? pass, y abra las Puesta en
2
válvulas de entrada y marcha
salida.
¿Está ajustada Reajuste la dureza si Procedimiento
correctamente la fuera necesario. 2 de
dureza? programación
PROBLEMA: EL DEPOSITO DE SALMUERA DESBORDA
¿La presión del Conecte el indicador
agua está dentro de de presión a la salida
especificaciones del de agua, y
2 1
descalcificador? compruebe que la
presión se encuentra
entre 1,7 – 5.0 BAR
¿La presión se Ajustar una válvula
encuentra fuera de de presión o la
2 1
las especificaciones bomba de refuerzo
del descalcificador? según sea necesario.
¿Hay una pérdida Compruebe que el
constante de agua conducto del
en el conducto del desagüe, no está 2 3
desagüe? obstruido, doblado o
helado.
¿Ha habido alguna Compruebe que el
interrupción de la descalcificador está 6 3
alimentación en marcha y las
eléctrica? conexiones eléctricas
son correctas.

Nota: Si se da una situación de desborde o ha habido una situación de pérdida de


alimentación, se requiere proceder a una regeneración, para ello reducción del nivel de
agua en el tanque a la mitad de su volumen e inicie una regeneración, pulsando el botón
durante más de 3 segundos.

16
POSIBLE CAUSA SOLUCION PARTE SECCION
Problema : no hay agua
¿Hay presión de red? Asegúrese de que la válvula de Puesta en
2
entrada de red esta abierta marcha
¿Están las válvulas de Abrir las válvulas de entrada y
entrada y salida del salida del descalcificador. Puesta en
2
descalcificador marcha
abiertas?
Hay una descarga continua de agua al desagüe
¿Está la unidad en el Si lo está, es normal y debe
modo de esperar a que la regeneración se
regeneración? complete.
La unidad descarga a No debe haber descarga a
desagüe y no está en desagüe en la posición de
modo de regeneración servicio. Abra el By-pass y cierre 1 3
las válvulas de entrada y salida,
y llame al servicio técnico.
Problema: consumo excesivo de sal
Comprobar el nivel de Ajustar y reducir la dureza en el Procedimiento
2
dureza equipo si esta es incorrecta. de
programación
Problema: pantalla electrónica
La pantalla muestra el Revise que todas las conexiones
código “Err 1”, suena eléctricas son correctas. Apague
la alarma (ver la nota la corriente durante 10 segundos 9
2
más abajo). y vuelva a encender, permitirá
que el sistema se restablezca.
Está la pantalla digital Compruebe que la corriente está
en blanco? encendida y todas las 2 9
conexiones son seguras.
La pantalla muestra el Está activada la alarma por baja
código de error “Err 2”, sal. Llene el tanque de salmuera
suena la alarma. con sal. Presionando la tecla
2 7
SET, se restablecerá la alarma
de sal a capacidad completa de
sal.
Problema: la unidad se regenera a destiempo
¿La hora actual es Reprograme la hora Procedimiento
2
correcta? de
programación

Nota: si la posición de servicio no es detectada durante los siguientes 10 minutos, la


pantalla principal, mostrará un mensaje de Err 1, para indicar un error del controlador y
una alarma sonará. La situación de error, solo podrá ser borrada apagando y
restableciendo la corriente.

SI EL PROBLEMA PERSISTE, POR FAVOR, LLAME A SU DISTRIBUIDOR DE


WATERSIDE, O CONTACTE CON NUESTRO DEPARTAMENTO TECNICO AL
93 474 04 94

17
TABLA DE ESPECIFICACIONES

Modelo Waterside MINI 15 Waterside MAXI 25


Altura mm. 602 804
Ancho mm. 270 270
Profundidad mm. 480 480
Peso sin carga kg 22 35
Peso en funcionamiento kg 50 74
Caudal máximo en picos l./hora.* 3.000 3.000
Caudal máximo en flujo continuo l./hora* 2.100 2.800
Caudal máximo en caudal básico l./hora.* 28 36
Caudal mínimo l./hora.* 600 600
Sal/ regeneración mínima. (Kg)** 0.14 1,8
Sal/ regeneración máxima (Kg)** 1.12 3
Agua máx. usada /regeneración (l.)** 90 145
Presión máxima bar 5 5
Presión mínima bar 1.7 1.7
Temperatura máxima del agua ºC 49 49
Temperatura mínima del agua ºC 5 5
Voltaje principal (transformador) a.c. 230 230
voltaje secundario (controller) d.c. 12 12
Conexiones entrada/salida (B.S.P.) ¾” ¾”
Conexión de desagüe (tubo) ½” ½”
Deposito de sal (Kg) 20 20

Notas:
* Los limites de caudal, son desde 60 l/hora y hasta un máximo de 3000 l./hora. Por
debajo de. 60 l/hora, la dureza no va a ser eliminada eficazmente del agua. Si los picos
máximos de caudal, se mantienen durante más de 10 min., la capacidad del
descalcificador se reducirá permitiendo el aumento de la dureza. Los límites de caudal
dependerán del tipo de instalación.
** El sistema controlador de la proporción de salmuera, calcula la cantidad exacta de
agua requeridas para regenerar el descalcificador de agua. Las cantidades utilizadas,
variaran dependiendo de las pautas de utilización.

18
ANEXO 1

CONTROL SI NO
¿El local de instalación, es accesible?

¿Existe un espacio suficiente para realizar el mantenimiento del equipo?

¿Está presente un filtro CILIT previo al descalcificador?

¿Existe una toma de muestras anterior y posterior al descalcificador?

¿Se dispone de una alimentación eléctrica 230 V, protegida y a una distancia


máxima de 1,2 m?
¿Se dispone de un bypass general de la instalación de tratamiento (filtro,
descalcificador, dosificador, etc.)?
¿El descalcificador está conectado con tubos flexibles?

¿El descalcificador está constantemente alimentado con agua de red de


consumo humano?
¿La presión del agua de aporte es constante y comprendida entre 2,5 y 6,0
bar dinámicos?
¿Los desagües del equipo están conectados?

¿Los desagües están separados y conectados de tal modo que se eviten


retornos de otras descargas hacia el descalcificador y el depósito de
salmuera?
¿Existe un desagüe independiente en el suelo suficientemente dimensionado
para absorber fugas o pérdidas de agua?
¿Dispone de sal en pastillas para la regeneración?

19
GARANTÍA DEL DESCALCIFICADOR
Su nuevo descalcificador, ha sido diseñado para darle muchos años de servicio satisfactorio, y
está garantizado contra materiales defectuosos y la mano de obra, por un periodo de 36 meses
desde la fecha de su compra para piezas de recambio y electrónica y de 120 meses para la
botella, el contenedor y las resinas. Para poder disfrutar de esta garantía extendida usted debe
remitir a CILIT S.A., Silici, 71-73 – P.I. del Este,08940 Cornellá de Llobregat – Barcelona, el
formulario incluido en el anexo.
En virtud de lo dispuesto en este acuerdo de garantía, la responsabilidad de garantía se limita al
costo de la reparación o el reemplazo de la unidad y está sujeto a los términos se muestran a
continuación

Condiciones y términos de la garantía


Esta garantía proporciona los derechos que le son adicionales y no afecta sus derechos legales.
CILIT S.A. substituirá o cambiará cualquier pieza necesaria para reparar gratuitamente el
descalcificador domestico, el coste de la reparación durante la garantía será a cargo de CILIT
S.A. o cualquiera de sus agentes, localizado dentro de España, siempre que se demuestre, de
acuerdo con los requerimientos de CILIT S.A. que el fallo es debido a defectos de fabricación o
materiales, durante el periodo siguiente a la fecha de su instalación. Si un descalcificador
domestico, ha sido, en opinión de CILIT S.A., utilizado para fines distintos a los domésticos el
periodo de cobertura se reducirá a aquel establecido por la ley.

¿Qué servicios y costes asociados no están incluidos?

Reparaciones por averías, causadas por, pero no limitadas a:


Utilización de la unidad para fines distintos a aquellos para los que fue diseñada.
Instalación incorrecta p.e.: fallo al seguir las instrucciones o consejos dados por CILIT S.A. o sus
representantes.
Cualquier defecto causado por acciones malintencionadas, negligencia o mal uso, o la
intervención de una tercera parte.
Cualquier defecto o daño, ocasionado por fuego, rayos, inundaciones, congelaciones o otros
agentes externos.
Los daños indirectos en otros equipos o instalaciones ocasionados como consecuencia de un
daño producido en el descalcificador o su instalación.
Cualquier daño o defecto ocasionado a raíz de un corte en el suministro eléctrico público.
Cualquier daño en otros equipos o instalaciones, a parte de los causados al descalcificador por
agua dura.
Cualquier daño en otros equipos o instalaciones, a parte de los causados al descalcificador por
de agua blanda.
Cualquier sal usada o desperdiciada como consecuencia de un defecto o daño al ablandador de
agua.
>
Costes de reparación de
Artículos reemplazables por el consumidor, que incluyen pero no se limitan a filtros, baterías y
bombillas.
Tuberías y conexiones eléctricas.
El coste de cualquier vistita de revisión o mantenimiento cunado el servicio tecinco no encuentra
ningún fallo.
Por
La etiqueta que indica el modelo, número de serie y
características generales del descalcificador se
encuentra en la parte frontal del equipo

20
FORMULARIO GARANTÍA

favor remitir a:
Cilit S.A.
Silici, 71-73 – P.I. del Este
08940 Cornellá de Llobregat – Barcelona
Tel 93 4740494 – Fax 93 4744730
cilit@cilit.com – www.cilit.com

REGISTRO
Nombre y Apellidos

Dirección

Ciudad

Código postal

Teléfono de contacto

Dirección mail

Distribuidor donde se compro


el equipo:
Instalador:

Modelo del equipo:

Nº de serie:

Presión del agua de aporte

Dureza del agua de aporte:

Dureza del agua descalcificada:

Observaciones

21
Silici, 71-73 – P.I. del Este
08940 Cornellá de Llobregat – Barcelona
Tel 93 4740494 – Fax 93 4744730
cilit@cilit.com – www.cilit.com

Declaración de Conformidad
Los equipos indicados en el presente manual de instalación, uso y mantenimiento de la
serie:

Waterside
Waterside MINI - MAXI

responden a los requisitos esenciales de las Directivas Europeas:

DIRECTIVA 2006/95/CE
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material
eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión

DIRECTIVA 2004/108/CE
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de
compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE

tal y como prevén las Directivas 89/392/CEE y 91/368/CEE respecto al marcado “CE”.

CILIT,S.A. opera con el Sistema de Calidad Certificado según lo descrito en la Normativa


UNE-EN ISO 9001:2008, con certificado nº ER-1746/2006 de AENOR.

22
23
La presente información técnica tiene en cuenta la experiencia de la sociedad y se aplica para un uso normal del producto, según descrito en el presente documento; otro tipo
de aplicaciones deben autorizarse particularmente. En casos muy concretos y difíciles es necesario establecer un acuerdo con nuestro Servicio de Asistencia Técnica que cubre
todo el territorio nacional con el fin de poder controlar los resultados y aprobar las posibles correcciones. CILIT se reserva el derecho a cualquier modificación de sus propios
productos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta documentación que es propiedad de la Sociedad.

CILIT S.A.
Silici 71-73 - 08940 Cornellá de Llobregat - ESPAÑA
Tel: 93-474.04.94 - Fax: 93-474.47.30
E-mail: cilit@cilit.com - Web: www.cilit.com

UNE-EN ISO 9001:2008

24

También podría gustarte