Está en la página 1de 65

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/327845094

BIOLOGÍA, ESTRUCTURA POBLACIONAL Y PESQUERÍA DE POTA O CALAMAR


GIGANTE (Dosidicus gigas) EN EL PERÚ BIOLOGY, POPULATION STRUCTURE
AND FISHERY OF JUMBO FLYING SQUID (Dosidicus gigas...

Article  in  Revista de Investigaciones Veterinarias del Peru · September 2018

CITATIONS READS

5 1,349

15 authors, including:

Jorge Csirke Juan Arguelles


Independent Consultant Instituto del Mar del Perú
59 PUBLICATIONS   5,038 CITATIONS    43 PUBLICATIONS   1,107 CITATIONS   

SEE PROFILE SEE PROFILE

Ana Alegre Patricia Ayón


Instituto del Mar del Perú Instituto del Mar del Perú
34 PUBLICATIONS   248 CITATIONS    201 PUBLICATIONS   1,153 CITATIONS   

SEE PROFILE SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Small shoaling pelagic research View project

I need this article for study the structure of the oceanic pelagic ecosystem of the Peruvian sea View project

All content following this page was uploaded by Ricardo tafur - jimenez on 24 September 2018.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

BIOLOGÍA, ESTRUCTURA POBLACIONAL Y PESQUERÍA DE POTA


O CALAMAR GIGANTE (Dosidicus gigas) EN EL PERÚ
BIOLOGY, POPULATION STRUCTURE AND FISHERY OF JUMBO
FLYING SQUID (Dosidicus gigas) IN PERU
Jorge Csirke1 Juan Argüelles1 Ana Alegre1 Patricia Ayón1
Marilú Bouchon 1
Gladis Castillo1
Ramiro Castillo 1
Rosario Cisneros1
Renato Guevara-Carrasco 1
Luis Lau 1
Luis Mariátegui1
Carlos Salazar1
Ricardo Tafur 1
Josymar Torrejón 1
Carmen Yamashiro1
RESUMEN
Csirke J, Argüelles J, Alegre A, Ayón P, Bouchon M, Castillo G, Castillo R, Cisneros R, Guevara-Carrasco R, Lau
L, Mariátegui L, Salazar C, Tafur R, Torrejón J, Yamashiro C. 2018. Biología, estructura poblacional y pesquería de
pota o calamar gigante (Dosidicus gigas) en el Perú. Bol Inst Mar Perú. 33(2): 302-364.- El calamar gigante (Dosidicus
gigas) se encuentra en gran abundancia a lo largo de toda la costa peruana desde 10 hasta más de 500 millas
náuticas de la costa. Realiza migraciones verticales de 0 a 1200 m de profundidad, con migraciones ontogénicas
regulares hacia la costa y mar adentro y migraciones latitudinales menos regulares de varios cientos de millas
náuticas. Es un predador muy agresivo con un amplio espectro alimentario, y en los últimos 14 años entre
sus presas han predominado cefalópodos (42,33% en peso) y peces mesopelágicos Vinciguerria lucetia (13,05%)
y Myctophidae (12,38%). Diferencias observadas en sus tamaños de madurez sexual, crecimiento y áreas de
distribución sugieren que hay al menos tres grupos fenotípicos o subunidades poblacionales frente al Perú. La
distribución de frecuencia de tallas en las capturas de flotas artesanales e industriales en aguas peruanas ha
sido muy variable, con un cambio significativo a tallas mucho más grandes que se inicia el año 2000 y se hace
más evidente a partir del año 2001. Desde entonces, los calamares capturados en aguas peruanas han sido por
lo general bastante más grandes que los capturados en la alta mar adyacente. La pesquería peruana de calamar
se desarrolló rápidamente a principios de la década de los años 1990, con aumentos en las capturas por una
flota potera industrial extranjera operando bajo licencia peruana y una pesquería artesanal local en rápida
expansión, que sustituyó gradualmente a la pesquería industrial. Las capturas totales de calamar gigante de
Perú alcanzaron un máximo de 556 mil toneladas en 2014, todas capturadas por flotas artesanales locales.
El stock, o stocks, de calamar gigante en aguas peruanas se consideran sub-explotado o moderadamente
explotado, y las evaluaciones se basan en estimaciones de biomasa de cruceros acústicos combinados con
modelos de producción excedente. Se discute la idoneidad de estos y otros métodos de evaluación de stocks,
dando particular atención a la estructura de la población, la presencia de tres grupos fenotípicos o posibles
subunidades poblacionales, así como otras características observadas en el calamar gigante frente a Perú y sus
implicancias para la evaluación y ordenación de su pesquería.
Palabras clave: Dosidicus gigas, calamar gigante, biología, estructura poblacional, pesquería, Perú
ABSTRACT
Csirke J, Argüelles J, Alegre A, Ayón P, Bouchon M, Castillo G, Castillo R, Cisneros R, Guevara-Carrasco R,
Lau L, Mariátegui L, Salazar C, Tafur R, Torrejón J, Yamashiro C. 2018. Biology, population structure and fishery
of jumbo flying squid (Dosidicus gigas) in Peru. Bol Inst Mar Peru. 33(2): 302-364.- Jumbo flying squid (Dosidicus
gigas) is found in high abundance along the whole Peruvian coast from 10 to more than 500 nautical miles from
the coast. It performs diel vertical migrations from 0 to more than 650 m of depth, with regular inshore-offshore
ontogenetic migrations and less regular latitudinal migrations of several hundred nautical miles. It is a very
aggressive predator, having a wide food spectrum with predominance, in the last 14 years, of cephalopods
(42.33%, by weight) and the mesopelagic fishes Vinciguerria lucetia (13.05%) and Myctophidae (12.38%). Observed
differences in their size at sexual maturity, growth and distribution areas suggests that there are at least three
phenotypic groups or population subunits off Peru. Their size frequency distribution in catches by both artisanal
and industrial fleets in Peruvian waters has been highly variable, with a significant shift to much larger sizes that
started in 2000 and became evident in 2001. Since then, squids caught in Peruvian waters have generally been
much larger than those caught in the adjacent high seas. The Peruvian squid fishery developed rapidly during
the early 1990s with increased catches by a licensed foreign industrial jigger fleet and a rapidly expanding local
artisanal fishery that gradually phased out the industrial fishery. Total Peruvian catches of jumbo flying squid
peaked at 556 thousand tons in 2014, all taken by local artisanal fleets. The stock or stocks of jumbo flying squid
in Peruvian waters are considered to be underexploited or moderately exploited, and the assessments are based
on biomass estimates from acoustic surveys combined with surplus production modelling. The suitability of
these and other stock assessment methods is discussed giving particular attention to the observed population
structure, the presence of three phenotypic groups or possible stock subunits, as well as other characteristics of
jumbo flying squid off Peru and what they may imply for the assessment and management of this fishery.
Keywords: Dosidicus gigas, jumbo flying squid, biology, population subunits, fishery, Peru

1 Instituto del Mar del Perú (IMARPE), Chucuito, Callao, Perú.


Email: jorge.csirke@gmail.com

302
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

1. INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCTION

La pota o calamar gigante Dosidicus gigas (d’Orbigny, The jumbo flying squid Dosidicus gigas (d’Orbigny,
1835) es una de las especies de cefalópodos más grandes 1835) is one of the largest and most abundant
y abundantes del mundo. Según Nigmatullin et al. cephalopod species in the world. According to
(2001) el calamar gigante podría alcanzar una longitud Nigmatullin et al. (2001), this squid could reach
de manto (LM) de hasta 120 cm y un peso total de hasta a mantle length (ML) of up to 120 cm and a total
65 kg. Pero en los estudios realizados por el Imarpe weight of up to 65 kg. However, Imarpe’s studies
se ha reportado 133 cm LM como talla máxima en los have reported 133 cm ML as the maximum size
muestreos de tallas efectuados en las capturas de la in the size samples of the catches of the artisanal
flota artesanal en 2002 (Argüelles y Taipe 2018) y en los fleet in 2002 (Argüelles & Taipe 2018) and, in
muestreos biológicos se registró 128 cm LM como talla biological samplings, 128 cm ML was recorded
máxima en una hembra madura capturada en octubre as the maximum size in a mature female caught
2011. D. gigas es además la especie de cefalópodos in October 2011. D. gigas is also the species of
que soporta las mayores capturas a nivel mundial, cephalopods that supports the highest catches
habiéndose registrado una captura media anual de worldwide, with an average annual catch of
866 mil toneladas en los últimos diez años (2007-2016) 866,000 tons in the last ten years (2007-2016) and a
y un máximo de 1,16 millones de toneladas en 2014. Se maximum of 1.16 million tons in 2014. It is found
encuentra solo en el Océano Pacífico oriental, donde only in the Eastern Pacific Ocean, where it has a
tiene una amplia distribución nerítico-oceánica a lo largo wide neritic-oceanic distribution along the edges of
de los bordes de las zonas de surgencia costera de alta the high productivity coastal upwelling areas from
productividad desde 40°N hasta 47°S (Nigmatullin et 40°N to 47°S (Nigmatullin et al. 2001), although
al. 2001) aunque se ha reportado la presencia ocasional the occasional presence of jumbo flying squid has
de calamar gigante en latitudes más altas, desde 56°57’N been reported in higher latitudes, from 56°57’N off
frente al cabo Edgecumbe, Alaska (Cosgrove y Sendall Cape Edgecumbe, Alaska (Cosgrove & Sendall
2005) hasta 50°00’S frente a Tierra del Fuego, Chile. 2005) to 50°00’S off Tierra del Fuego, Chile.

Es abundante cuando la saturación de oxígeno They are abundant when surface oxygen saturation
superficial es relativamente alta y hay concentraciones is relatively high and there are concentrations of
de especies mesopelágicas que forman parte importante mesopelagic species, which are an important part
de su dieta (Nesis 1970, 1983; Roper et al. 1984, of their diet (Nesis 1970, 1983; Roper et al. 1984,
Nigmatullin et al. 2001, Ehrhardt et al. 1983, Kreuzer Nigmatullin et al. 2001, Ehrhardt et al. 1983,
1984, Markaida 2006, 2006a; Rosas 2007, Rosas et al. Kreuzer 1984, Markaida 2006, 2006a; Rosas 2007,
2011, Seibel 2011, 2013; Alegre et al. 2014). Las áreas Rosas et al. 2011, Seibel 2011, 2013; Alegre et al.
con las concentraciones más altas de calamar gigante se 2014). The areas with the highest concentrations
asocian con los sistemas de surgencia de la zona centro- of jumbo flying squid are associated with the
norte de Perú y el Golfo de California (Anderson upwelling systems of Central-Northern Peru and
y Rodhouse 2001, Markaida y Sosa-Nishizaki 2003, the Gulf of California (Anderson & Rodhouse 2001,
Nigmatullin et al. 2001) que son también las áreas que Markaida & Sosa-Nishizaki 2003, Nigmatullin et
sostienen las mayores pesquerías de esta especie. al. 2001), which are also the areas that support the
largest fisheries for this species.
Al igual que otras especies de calamar, la pota tiene un
crecimiento somático rápido, vida de corta duración Like other squid species, D. gigas has a fast somatic
y su población generalmente está compuesta por growth, short life span and its population is generally
individuos de una sola clase anual. Esto hace que composed of individuals of a single annual class. This
sus patrones de abundancia y distribución sean muy makes the abundance and distribution patterns of these
sensibles a los cambios de las condiciones ambientales species very sensitive to changes in environmental
y sus efectos en la abundancia de sus presas (Bazzino conditions and its effects on prey abundance (Bazzino
2001), particularmente sobre el ciclo de producción 2001), where the effects on the production cycle of
del zooplancton, que constituye la principal fuente de zooplankton, the main source of food for the juvenile
alimento de sus estadios juveniles. stages, would be particularly impactful.

Sin embargo, como se discute líneas abajo, la sensibilidad Nonetheless, as discussed below, the sensitivity to
a los cambios ambientales podría estar algo atenuada environmental changes may be somewhat attenuated
en el caso del calamar gigante, ya que en varios años in the case of jumbo flying squid since, in several
se ha observado que la sola clase anual que conforma years, it has been observed that the single annual
la población puede estar compuesta por dos o más class that makes up the population may be composed
cohortes o grupos con tallas modales diferentes y tallas of two or more cohorts or groups with different
303
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

máximas de crecimiento y tallas de madurez sexual modal sizes, and also different maximum growth
también diferentes, los que seguramente proceden de sizes and sexual maturity sizes, which surely come
grupos de desovantes y/o tiempos de desove diferentes from different spawning groups and/or spawning
y, por la gran diferenciación en sus tallas de máximo times, and because of the great differentiation in
crecimiento y otras características fenotípicas, podrían their maximum growth sizes and other phenotypic
representar sub-unidades o sub-grupos poblacionales characteristics, could represent different subunits
diferentes, lo que podría denotar una cierta adaptación or population subgroups, which, in any case, could
de la especie a las condiciones ambientales cambiantes, denote a certain adaptation of the species to the
típicas del mar peruano y áreas adyacentes. changing environmental conditions that are typical of
the Peruvian waters and adjacent areas.
Antes de 1989, los desembarques de calamar gigante
en el Perú no llegaban a las mil toneladas (t) por año, Before 1989, the landings of jumbo flying squid in Peru
todas provenientes de capturas incidentales (Flores did not reach 1,000 tons per year, all of which came
et al. 1994). Recién entre 1990 y 1991 se comienza a from bycatch (Flores et al. 1994). It was only between
desarrollar una pesquería dirigida a esta especie, 1990 and 1991 that a targeted fishery for this species
con un rápido aumento del esfuerzo de pesca, por began to develop, with a rapid increase in the fishing
las capturas de la flota artesanal local y la concesión effort and catches of the local artisanal fleet and the
de licencias de pesca a flotas extranjeras. Es así que granting of fishing licenses to foreign fleets. Thus, the
la flota artesanal peruana llega a capturar casi 21 mil Peruvian artisanal fleet caught almost 21,000 t of jumbo
t del recurso en 1991 y 43 mil t en 1994. En abril de flying squid in 1991 and 43,000 t in 1994. In April 1991,
1991 el gobierno peruano otorgó licencias de pesca a the Peruvian government granted fishing licenses to a
un número limitado de buques poteros industriales limited number of foreign industrial jigger vessels that
extranjeros que capturaron casi 61 mil t ese año, caught almost 61,000 t of jumbo flying squid that year,
llegando a 170 mil t en 1994. El desarrollo de estas reaching 170,000 t in 1994. The development of this
pesquerías se apoyó en la información proveniente de local artisanal fishery and the licensing of foreign fleets
diversos cruceros de investigación científica y pescas was supported by information from various scientific
exploratorias realizadas directamente por Imarpe o a research cruises and exploratory fisheries conducted
través de convenios de cooperación técnica desde 1979 directly by Imarpe or through technical cooperation
(Mariátegui et al. 2018) que han continuado hasta la agreements since 1979 (Mariátegui et al. 2018) and
fecha y que han detectado y confirmado la presencia which have continued to date, and have detected and
de grandes concentraciones en aguas peruanas y en la confirmed the presence of large concentrations of
alta mar adyacente. jumbo flying squid in Peruvian jurisdictional waters
and the adjacent high seas.
Como parte de las primeras medidas de ordenación de
esta pesquería en desarrollo, se estableció un programa As part of the first management measures for this
de investigación y monitoreo que incluyó la colocación developing fishery, a research and monitoring
de observadores a bordo y en los principales lugares program was established that included the placement
de desembarque, así como la ejecución de cruceros of observers aboard and at the main landing sites, as
de investigación científica en aguas jurisdiccionales well as the execution of scientific research cruises in
peruanas y la alta mar adyacente. Este programa Peruvian jurisdictional waters and the adjacent high
continúa hasta la fecha, aunque con algunos ajustes, seas. This program continues to date, although with
mejoras y modificaciones. Con el tiempo se fue some adjustments, improvements and modifications.
limitando gradualmente la pesquería industrial del Over time, the industrial fishery for this resource in
recurso en aguas jurisdiccionales peruanas hasta Peruvian jurisdictional waters was gradually limited
que cesó por completo a fines del 2011, mientras que until it ceased completely at the end of 2011, while
se expandía la pesca artesanal local, que a la fecha local artisanal fishing was expanded, which to
cuenta con unas 4622 embarcaciones, incluyendo 2269 date has some 4,622 vessels, including 2,269 using
poteras puras, 789 poteras-espineleras, 159 poteras- only jiggers, 789 using jiggers and longlines, 159
cortineras de altura y 1405 poteras combinadas con using jiggers and high-sea gillnets and 1,405 using
otras artes (Castillo et al. en preparación). Se estima jiggers and other fishing gears (Castillo et al. in
que esas embarcaciones tienen una capacidad de preparation). It is estimated that these vessels have
bodega promedio de 9,8 t y han llegado a capturar an average holding capacity of 9.8 t and have caught
más de medio millón de toneladas de calamar gigante more than half a million tons of jumbo flying squid
en algunos años. in some years.

Como señalan Argüelles et al. (2008) y Argüelles As pointed out by Argüelles et al. (2008) and
y Tafur (2010) los patrones de comportamiento Argüelles & Tafur (2010), the behavior and
y distribución, así como los niveles de biomasa, distribution patterns, as well as biomass levels,
304
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

crecimiento y tamaño corporal, y el tiempo, talla growth and body size, and time, size and age of
y edad de madurez sexual de esta especie pueden sexual maturity of this species can be modified
modificarse durante eventos intensos de El Niño during intense El Niño or La Niña events,
o La Niña, produciendo cambios y fluctuaciones producing inter-annual changes and fluctuations
interanuales que desde la perspectiva pesquera that, from a fisheries perspective, are perceived as
se perciben como mayor dispersión y reducción greater dispersion and temporary reduction of their
temporal de su disponibilidad a las flotas pesqueras. availability to fishing fleets.

Estos y otros aspectos de la biología, ecología y pesca These, and other aspects of the biology, ecology
del calamar gigante en aguas jurisdiccionales peruanas and fisheries of jumbo flying squid in Peruvian
y en la alta mar adyacente fueron examinados haciendo jurisdictional waters and the adjacent high seas,
énfasis en las necesidades y desafíos asociados con el were examined with emphasis on the needs
monitoreo, la evaluación y la eventual ordenación de and challenges associated with the monitoring,
su pesquería en alta mar, en el área de aplicación de assessment and eventual management of their fishery
la Convención sobre la Conservación y Ordenación on the high seas, in the area of application of the
de los Recursos Pesqueros de Alta Mar en el Océano Convention on the Conservation and Management
Pacífico Sur (SPRFMO 2015), en tres informes técnicos of High Seas Fishery Resources in the South Pacific
del Instituto del Mar del Perú (Imarpe) preparados por Ocean (SPRFMO 2015), in three technical reports
Csirke et al. (2015) y Argüelles et al. (2016, 2017). En este by the Peruvian Marine Research Institute (Imarpe)
artículo se revisa y actualiza la información disponible prepared by Csirke et al. (2015) and Argüelles et al.
en esos tres informes, así como aquella presentada en (2016, 2017). This article reviews and updates the
los otros artículos incluidos en este mismo volumen information available in these three reports, as well
a fin de examinar los diversos aspectos biológico- as that presented in the other articles included in this
pesqueros y sus implicancias para el desarrollo de la volume, in order to examine the various biological
pesca de calamar gigante en el Perú y los enfoques and fishery aspects, and their implications for the
de evaluación y ordenación pesquera necesarios para development of the jumbo flying squid fishery in
asegurar la sostenibilidad y posible expansión de Peru, and the approaches to fisheries assessment and
esta importante pesquería nacional. Pero también management necessary to ensure the sustainability
se observan cambios y fluctuaciones de más larga and possible expansion of this important national
duración que en muchos aspectos podrían interpretarse fishery. But longer-term changes and fluctuations
como cambios de régimen a escala decadal, semejantes are also observed, which in many respects could
a los descritos para esta misma área por Csirke (1989), be interpreted as regime changes on a decadal
Lluch-Belda et al. (1992), Csirke et al. (1996), Chavez scale, similar to those described for this same area
et al. (2008) y otros en el caso de la anchoveta Engraulis by Csirke (1989), Lluch-Belda et al. (1992), Csirke
ringens Jenyns y para el caso del jurel Trachurus murphyi et al. (1996), Chavez et al. (2008) and others in the
Nichols por Csirke (2013), Flores et al. (2013), Espino case of anchoveta Engraulis ringens Jenyns and for
(2013) y Alegre et al. (2013). jack mackerel Trachurus murphyi Nichols by Csirke
(2013), Flores et al. (2013), Espino (2013) and Alegre
et al. (2013).
2. HÁBITAT

El calamar gigante adulto tiene alta tolerancia a cambios 2. HABITAT


en la presión del agua, la temperatura, la salinidad,
el oxígeno disuelto y otros factores ambientales, The adult jumbo flying squid has high tolerance to
lo que le permite habitar y migrar a profundidades changes in water pressure, temperature, salinity,
de 0 hasta 1200 m en hábitats neríticos, epi y dissolved oxygen and other environmental factors,
mesopelágicos tropicales y templados en el Pacífico allowing it to inhabit and migrate to depths from
oriental (Anderson y Rodhouse 2001, Nigmatullin et 0 to 1200 m in neritic, epipelagic and mesopelagic
al. 2001, Tafur et al. 2001, Gilly et al. 2006). Es capaz de tropical and temperate habitats in the Eastern
migraciones verticales y horizontales extensas y tiene Pacific Ocean (Anderson & Rodhouse 2001,
un complejo patrón de reproducción y reclutamiento Nigmatullin et al. 2001, Tafur et al. 2001, Gilly
(Boyle y Boletzky 1996). Es una especie nectónica et al. 2006). It is capable of extensive vertical and
que forma grandes cardúmenes de individuos de horizontal migrations and has a complex pattern of
tamaño similar, está ampliamente distribuida en reproduction and recruitment (Boyle & Boletzky
la vertiente continental y en las aguas costeras y 1996). It is a nektonic species that forms large
oceánicas adyacentes en el Pacífico oriental y sus schools of similarly sized individuals, which is
mayores concentraciones se encuentran generalmente widely distributed on the continental slope and in
en áreas donde la productividad primaria es alta adjacent coastal and oceanic waters in the Eastern
pero no máxima, y donde la biomasa del zooplancton Pacific and its highest concentrations are generally
305
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

es relativamente alta y el número de peces meso y found in areas where primary productivity is high
batipelágicos es máximo (Nesis 1970, 1983). but not the maximum, and where the biomass of
zooplankton is relatively high and the number of
Es un depredador muy agresivo y la disponibilidad de mesopelagic and bathypelagic fish is highest (Nesis
presas es un factor más importante que la temperatura 1970, 1983).
u otros parámetros ambientales en la configuración
de su distribución geográfica. Los calamares más It is a very aggressive predator, and the
jóvenes y/o más pequeños, con LM de hasta 30 cm availability of prey is a more important factor than
predominan en aguas oceánicas, mientras que los temperature or other environmental parameters in
más grandes tienden a estar más cerca a la costa para the configuration of its geographical distribution.
alimentarse, y aparearse, para posteriormente migrar Younger and/or smaller squid, with a ML of up to
hacia aguas oceánicas para desovar (Nesis 1970, Sakai 30 cm, predominate in oceanic waters, while larger
y Yamashiro 2013). squids tend to be closer to the coast to feed, and
mate, to later migrate to oceanic waters to spawn
Al ser una especie euriterma, habita masas de agua con (Nesis 1970, Sakai & Yamashiro 2013).
temperaturas superficiales que van desde 15 a 28 °C
(Nesis 1983) e incluso tan altas como 32 °C en aguas As a eurythermal species, it inhabits water masses
ecuatoriales (Nigmatullin et al. 2001). Sin embargo, with surface temperatures ranging from 15 to 28 °C
en el hemisferio sur, las mayores concentraciones se (Nesis 1983) and even as high as 32 °C in equatorial
encuentran generalmente en áreas con temperaturas waters (Nigmatullin et al. 2001). However, in the
superficiales del mar entre 17 y 23 °C, con un máximo southern hemisphere, the highest concentrations
entre 18 y 20 °C. are generally found in areas with sea surface
temperatures between 17 and 23 °C, with a maximum
Frente a Perú, el calamar gigante ha sido capturado en between 18 and 20° C.
áreas con temperaturas superficiales del mar que van
de 17,5 a 27,5 °C (Benites 1985, Benites y Valdivieso Off Peru, the jumbo flying squid has been caught in
1986, Segura et al. 1996, Yamashiro et al. 1997) y las me- areas with sea surface temperatures ranging from
jores concentraciones usualmente se han encontrado 17.5 to 27.5 °C (Benites 1985, Benites & Valdivieso
en el rango de temperaturas típicas del frente entre las 1986, Segura et al. 1996, Yamashiro et al. 1997). The
aguas oceánicas superficiales algo cálidas (20,0 °C) y las best concentrations have usually been found in the
aguas costeras frías (17,8-19,6 °C) con máximas donde temperature range typical of the front between the
la temperatura superficial del mar ha estado por enci- somewhat warm surface oceanic waters (20.0 °C)
ma de 18 °C y en, o ligeramente por encima de 14 °C a and the cold coastal waters (17.8-19.6 °C), with
50 m de profundidad (Rubio y Salazar 1992, Yamas- maximums where the sea surface temperature has
hiro et al. 1997). Para un área oceánica frente a Perú y been above 18 °C, and 14 °C or slightly above at 50
Ecuador Kuroiwa (1998) da cuenta de una caída en los m depth (Rubio & Salazar 1992, Yamashiro et al.
índices de captura por unidad de esfuerzo (CPUE) de 1997). For an oceanic area off Peru and Ecuador,
calamar gigante cuando las temperaturas superficiales Kuroiwa (1998) reports a drop in the catch per
del mar superaban los 23 °C, mientras que no encontró unit of effort (CPUE) indices of jumbo flying squid
correlación entre la CPUE y la temperatura superficial when sea surface temperatures exceeded 23 °C,
del mar a temperaturas entre 16 y 23 °C. También en- while it found no correlation between CPUE and
contró que en esa área, las capturas de calamar gigan- sea surface temperature at temperatures between
te eran más altas cuando la termoclina estaba entre 10 16 and 23 °C. It also found that in that area, the
y 50 m de profundidad con temperaturas entre 15,0 y catches of jumbo flying squid were highest when
15,9 °C y las capturas eran más pobres cuando las ma- the thermocline was between 10 and 50 m deep
sas de agua cálida alcanzaban profundidades de 30-40 with temperatures between 15.0 and 15.9 °C, and
m o cuando las masas de agua fría prevalecían en la the catches were poorer when the warm water
superficie. masses reached depths of 30-40 m or when the
cold-water masses prevailed at the surface.
En general, las concentraciones más altas de calamar
gigante se encuentran a lo largo del borde externo de In general, the highest concentrations of jumbo
las principales áreas de surgencia, en asociación con flying squid are found along the outer edge of
el talud continental y el frente de confluencia entre the main upwelling areas, in association with
las aguas oceánicas superficiales cálidas y las aguas the continental slope and the confluence front
costeras frías, donde peces mesopelágicos y otras between warm surface oceanic waters and cold
posibles presas son lo suficientemente abundantes coastal waters, where mesopelagic fish and other
como para soportar las altas tasas de crecimiento de potential prey are abundant enough to support the
esta especie. high growth rates of this species.

306
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Se ha observado que frente al Perú existen grupos de It has been observed that off Peru there are groups
calamares gigantes que alcanzan la madurez sexual of jumbo flying squid that reach sexual maturity
a diferentes tallas (Argüelles et al. 2008) y edades at different sizes (Argüelles et al. 2008) and ages
(Arkhipkin et al. 2015) que por lo general se encuentran (Arkhipkin et al. 2015) that are generally found at
a distancias de la costa y en hábitats algo diferentes. slightly different distances from the coast and in
Como se discute más en detalle en las secciones que slightly different habitats. As discussed in more
siguen, estas diferencias en las tallas y edades de detail in the following sections, these differences
maduración sexual y su relativa segregación espacial, in sizes and ages of sexual maturity and their
podrían estar relacionadas de alguna manera con la relative spatial segregation may be related in
alta variabilidad anual e interanual en las condiciones some way to the high annual and interannual
oceanográficas típicas del sistema norte de la Corriente variability in oceanographic conditions typical
de Perú (también conocida como Corriente Peruana, of the northern system of the Peruvian Current
Corriente Peruana de Humboldt, Corriente de Perú- (also known as the Humboldt Peruvian Current,
Humboldt y Corriente de Humboldt)2, que podría the Peru-Humboldt Current and the Humboldt
determinar cambios en la tasa de crecimiento por Current)2, that could determine changes in the
la mayor o menor disponibilidad de alimento para growth rate due to the greater or lesser availability
juveniles y otras etapas tempranas de la vida. Sin of food for juveniles and other early life-history
embargo, cabe también anotar que, aunque las stages. But it should also be noted that, although
mayores concentraciones de estos grupos de tallas the highest concentrations of these size and age
y edades suelen estar segregadas espacialmente, groups are often spatially segregated, they can also
también se pueden observar simultáneamente, aunque be observed simultaneously, although in varying
en proporciones diversas en el mismo tiempo y áreas proportions at the same time and in different
generales de pesca. general fishing areas.

2 El propio Alexander von Humboldt, en una carta dirigida a su colega 2 Alexander von Humboldt himself, in a letter to his geographer
el geógrafo Heinrich Berghaus, se opuso a que esta corriente llevara su colleague Heinrich Berghaus, objected to this current bearing his name,
nombre sosteniendo que a él sólo le correspondía el mérito de haber arguing that his only merit was to have been the first one to measure
sido el primero en medir su temperatura (y velocidad) (Schmieder its temperature (and speed) (Schmieder 1964, cited in Kohlhepp 2005,
1964, citado en Kohlhepp 2005, Popovici y Chacon de Popovici 2003). Popovici & Chacon de Popovici 2003). In this regard, Schweigger (1964)
Al respecto, Schweigger (1964) cita textualmente un pasaje de esta quotes a passage from this letter from Humboldt to Berghaus dated on
carta de Humboldt a Berghaus del 21 de febrero de 1840, en la que le February 21st, 1840, in which he writes that “I protest (also publicly if
escribe “Protesto (también públicamente si fuera necesario) contra cualquiera necessary) against any denomination such as ‘Humboldt Current’ - imitating
denominación como ‘Corriente de Humboldt’ – imitando la designación the name ‘Rennel Current’ ridiculed in England by British seafarers. The
‘Corriente de Rennel’ ridiculizada en Inglaterra por los marinos británicos. Current has been known for 300 years to all the fishing boys from Chile to
– La Corriente es conocida desde hace 300 años por todos los muchachos Payta […for Paita]; the only merit of mine is to have measured as first the
pescadores desde Chili hasta Payta; el único mérito mío es el de haber temperature of this water current”. In fact, as pointed out in Csirke (2013),
medido como primero la temperatura de esta corriente de agua”. En efecto, the ancient Peruvians were already navigating and fishing in these
como se señala en Csirke (2013) los antiguos peruanos practicaban la waters thousands of years before the beginning of the Inca Empire,
navegación y la pesca en estas aguas miles de años antes del inicio del and already since then they probably knew some of the characteristics
imperio incaico y seguramente ya desde ese entonces conocían en parte and benefits of this current, even though they did not leave any citable
de las características y bondades de esta corriente, aunque no dejaran evidence of it. And, in fact, the first written testimonies about the
evidencias citables de ello. Y en realidad, los primeros testimonios existence, direction, strength, width and length of this current come
escritos sobre la existencia, dirección, fuerza, anchura y largura de from the stories of the chronicler Pedro Cieza de Leon, who, in 1553
esta corriente provienen de los relatos del cronista Pedro de Cieza in Chapter III of his work `The Chronicle of Peru’, describes that “…
de León, quien en 1553 en el Capítulo III de su obra ‘La Crónica del sailing from Panama to Peru is for the months of January, February and
Perú’ describe que “…el navegar de Panamá para el Perú es por el mes de March, because at this time there are always great breezes, and no gales reign,
enero, febrero y marzo, porque en este tiempo hay siempre grandes brisas, y no and the naos briefly go where they are going, before another wind reigns,
reinan los vendavales, y las naos con brevedad allegan adonde van, antes que which is the South, which blows along the coast of Peru for most of the year
reine otro viento que es el Sur, el cual gran parte del año corre en la costa del [...and] The south wind and not another wind reigns for a long time, as I
Perú […y ] El viento sur y no otro reina mucho tiempo, como dicho he, en las said, in the provinces of Peru from Chile to near Tumbes, which is profitable
provincias del Perú desde Chile hasta cerca de Tumbez, el cual es provechoso to come from Peru to the mainland, Nicaragua and other parts, but to go back
para venir del Perú a la Tierra Firme, Nicaragua y otras partes, mas para ir es is difficult” (Cieza de Leon 1553). Thus, also, a few years later, in 1609,
dificultoso” (Cieza de León 1553). Así, también, pocos años más tarde, the Inca Garcilaso de la Vega in Chapter VII of his work ‘The Royal
en 1609, el Inca Garcilaso de la Vega en el Capítulo VII de su obra Commentaries of Peru’ writes that “…it is to be known that sailing from
‘Comentarios Reales’ escribe que “…es de saber que desde Panamá a la Panama to Ciudad de los Reyes […in reference to Lima, current capital of
Ciudad de los Reyes se navegaba con grande trabajo, por las muchas corrientes Peru] required a great deal of work, because of the many sea currents and the
de la mar y por el viento sur que corre siempre en aquella costa, por lo cual los south wind that always blows on that coast, so that the ships, on that trip,
navíos, en aquel viaje, eran forzados a salir del puerto con un bordo de treinta were forced to leave the port with a board of thirty or forty leagues towards
o cuarenta leguas a la mar y volver con otro a tierra, y de esta manera iban the sea and return with another one towards land, and in this way they were
subiendo la costa arriba, navegando siempre a la bolina. Y acaecía muchas going up the coast, always sailing on the bowline. And it happened many
veces, cuando el navío no era buen velero de la bolina, caer más atrás de donde times, when the ship was not a good sailboat from the bowline, to fall further
había salido, hasta que Francisco Drac, inglés, entrando por el Estrecho de back from where it had left, until Francis Drake, an Englishman, entering the
Magallanes, año de mil y quinientos y setenta y nueve, enseñó mejor manera Strait of Magellan, in 1579, taught us a better way of sailing, extending the
de navegar, alargándose con los bordos doscientas y trescientas leguas la mar boards into the sea by two hundred and three hundred leagues, which before
adentro, lo cual antes no osaban hacer los pilotos, porque sin saber de qué ni the pilots did not dare to do, because without knowing what or from whom,
de quién, sino de sus imaginaciones, estaban persuadidos y temerosos but their imaginations, they were persuaded and fearful that, once away from
que, apartados de tierras cien leguas, había en la mar grandísimas lands a hundred leagues, there were great calms at sea, and to avoid falling
calmas, y por no caer en ellas no osaban engolfarse mar adentro” into them they did not dare to engulf themselves too far into sea” (Garcilaso
(Garcilaso de la Vega 1609). de la Vega 1609).

307
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Con respecto a esos grupos, Nesis (1983) y Nigmatullin With respect to these groups, Nesis (1983) and
et al. (2001) proponen que podría haber al menos tres Nigmatullin et al. (2001) propose that there may
grupos fenotípicos o subunidades de población de be at least three phenotypic groups or subunits of
calamar gigante de acuerdo a la talla a la que alcanzan the jumbo flying squid population according to the
la madurez sexual. Un grupo que alcanza la madurez size at which they reach sexual maturity. A group
sexual más tarde y a una talla mayor, habitando that reaches sexual maturity later and at a greater
aguas más frías de surgencia costera; mientras que size, inhabiting colder waters closer to the coastal
aquellos que maduran a tallas intermedias o más upwelling, while those that mature at intermediate
pequeñas habitan aguas ligeramente más cálidas y or smaller sizes inhabit slightly warmer waters
más alejadas de la costa. También se ha sugerido que, further from the coast. It has also been suggested
al permanecer y reproducirse más cerca de la costa, that, by remaining and breeding closer to the coast,
las larvas del grupo que madura a mayor talla estarían larvae of the larger maturing group would be more
más propensas a ser retenidas por los remolinos likely to be retained by the eddies of the Northern
ciclónicos (eddies) del sistema norte de la Corriente Peruvian Current system, favoring some degree
de Perú, favoreciendo cierto grado de aislamiento of geographic isolation of this group that would
geográfico de este grupo que así se beneficiaría de una benefit from a longer stay in more coastal and
más prolongada permanencia en áreas más costeras y productive areas.
más productivas.

3. SPATIAL DISTRIBUTION
3. DISTRIBUCIÓN ESPACIAL
The jumbo flying squid is commonly found along
El calamar gigante se encuentra comúnmente a lo
the entire Peruvian coast, occupying areas that can
largo de toda la costa peruana ocupando áreas que
be located between 10 and more than 500 nautical
pueden ubicarse entre 10 y más de 500 millas náuticas
miles (nm) away from the coast, and performs daily
(mn) de distancia de la costa, y diariamente migra
vertical migrations between the surface during
verticalmente entre la superficie durante la noche a
the night, and depths of 600 m and up to 1200 m
profundidades de 600 hasta 1200 m durante el día.
during the day. Population size, local abundance
El tamaño de las poblaciones, la abundancia local y
and the bottom depth, latitudes and distances from
la profundidad del fondo, latitudes y distancias de
the coast, where the highest concentrations occur,
la costa donde ocurren las concentraciones más altas
can vary greatly, seasonally and from year to year,
pueden variar mucho, estacionalmente y de año en
although they are generally closer to the coast in
año, aunque por lo general están más cerca de la costa
summer and further away in winter and spring.
en verano y más alejadas en invierno y primavera.
There is abundant information on the horizontal
Se cuenta con abundante información sobre la
distribution and some information on the vertical
distribución horizontal y algo sobre la distribución
vertical del calamar gigante frente al Perú, proveniente distribution of this squid off Peru from the records
de los registros y observaciones de las operaciones and observations of the fishing operations of the
de pesca de las flotas industrial y artesanal, así industrial and artisanal fleets, as well as from the
como de las prospecciones hidroacústicas y otros hydroacoustic surveys and other scientific research
cruceros de investigación científica realizados por el cruises carried out by Imarpe. And while scientific
Imarpe. Y mientras que los cruceros de investigación research cruises indicate that the jumbo flying
científica indican que el calamar gigante se distribuye squid is widely distributed off the coast of Peru,
ampliamente frente a la costa del Perú, los datos de las data from the various fisheries operating off Peru
varias pesquerías que operan frente al Perú indican indicate that the greatest abundances and the best
que en aguas peruanas las mayores abundancias y concentrations of commercial interest in Peruvian
las mejores concentraciones de interés comercial se jurisdictional waters are generally found in the
encuentran por lo general en la parte norte y sur de su northern and southern part, while on the high seas
área general de distribución, mientras que en alta mar the abundances are somewhat lower and their
las abundancias son algo más bajas y su distribución latitudinal distribution is more variable.
latitudinal es más variable.
The hydroacoustic survey cruises carried out
Los cruceros de prospección hidroacústica llevados a regularly by Imarpe typically cover a coastal band
cabo regularmente por Imarpe típicamente cubren la between 10 and 100 nm distance from de coast,
franja costera entre 10 y 100 mn de distancia a la costa from the extreme north to the extreme south of
desde el extremo norte al extremo sur del dominio the Peruvian maritime domain. These cruises are
marítimo peruano. Estos cruceros están normalmente normally oriented to the assessment of anchoveta

308
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

orientados a la evaluación de la anchoveta y otros and other pelagic resources, but since 1999 they
recursos pelágicos, pero desde 1999 incluyeron have also included, as a secondary objective, the
también como objetivo secundario la evaluación assessment of jumbo flying squid, contributing
del calamar gigante, contribuyendo a confirmar su to confirm their conspicuous presence and wide
presencia conspicua y su amplia distribución a lo distribution along the Peruvian coast (Flores et
largo de toda la costa peruana (Flores et al. 2016). al. 2016). These surveys also show that there is
Estas prospecciones también muestran que existe gran great seasonal and interannual variability in the
variabilidad estacional e interanual en la distribución distribution and extension of the areas with jumbo
y extensión de las áreas con calamar gigante dentro flying squid within the explored area, within which
del área explorada, dentro de la cual se distribuye más it is more widely distributed during spring and
ampliamente durante primavera y verano (Figs. 1, 2). summer (Figs. 1, 2). No information is presented
No se presenta información para los meses de otoño for the autumn months due to the low number of
debido al bajo número de cruceros y la escasez de surveys and the scarcity of observations at that time
observaciones en esa estación del año. of year.

Figura 1.- Distribución horizontal de las concentraciones de calamar gigante (D. gigas) durante los cruceros
científicos de evaluación acústica realizados por Imarpe a lo largo de la costa peruana durante: (a) verano, (b)
invierno y (c) primavera, desde el verano de 1999 hasta el verano de 2015 (Flores et al. 2016)
Figure 1. Horizontal distribution of jumbo flying squid (D. gigas) concentrations during scientific acoustic
assessment surveys conducted by Imarpe along the Peruvian coast during: (a) summer, (b) winter and (c)
spring, from summer 1999 to summer 2015 (Flores et al. 2016)

309
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Figura 2.- Extensión de las áreas de distribución de calamar gigante (D. gigas) durante los cruceros
científicos de evaluación acústica realizados por el Imarpe a lo largo de la costa peruana durante: (a)
verano, (b) invierno y (c) primavera, desde el verano de 1999 hasta el verano de 2015 (Flores et al. 2016)
Figure 2. Extent of the distribution areas of giant squid (D. gigas) during the scientific acoustic
assessment surveys carried out by Imarpe along the Peruvian coast during: (a) summer, (b) winter and
(c) spring, from summer of 1999 to summer of 2015 (Flores et al. 2016)

Figura 3.- Distancia de la costa de los centros de gravedad de los índices de abundancia acústica
del calamar gigante (D. gigas) frente a la costa peruana durante las estaciones de verano,
invierno y primavera, desde el verano 1999 hasta el verano 2015 (Flores et al. 2016)
Figure 3. Distance from the coast of the centers of gravity of the acoustic abundance indexes
of jumbo flying squid (D. gigas) off the Peruvian coast during the summer, winter and spring
seasons, between summer 1999 and summer 2015 (Flores et al. 2016)

310
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Entre 2001 y 2008 el calamar gigante ocupó una mayor Between 2001 and 2008 the jumbo flying squid
porción del área costera estudiada durante los cruceros. occupied a larger portion of the coastal area studied
Esto fue más notorio durante los meses de verano, during these surveys. This was most noticeable
cuando tuvo una distribución más amplia y dispersa during the summer months, when it had a wider and
dentro del área explorada, con máximos en los veranos more dispersed distribution within the explored area,
de 2001, 2003, 2004 y 2005. Luego, a partir del verano with peaks in the summers of 2001, 2003, 2004 and
de 2009, redujo su distribución a un menor número 2005. Then, as of summer 2009, the squid distribution
de áreas de concentración del tipo dispersas y muy was reduced to fewer dispersed and very dispersed
dispersas. El crucero del verano 2015 tuvo una cobertura concentration areas. The summer survey in 2015
diferente: más breve y fraccionada en sentido latitudinal had a different coverage: narrower and fragmented
y más amplia en sentido longitudinal abarcando áreas latitudinally and wider in longitude, covering
a mayor distancia de la costa, ya que las observaciones areas further from the coast, since the observations
se concentraron en las dos grandes áreas de pesca de la were focused on the two major fishing areas of the
flota artesanal dedicada a la pesca del calamar, al norte y artisanal squid fishing fleet, in the north and south,
al sur, hasta una distancia de 200 mn de la costa. up to a distance of 200 nm from the coast.

Las áreas costeras ocupadas por el calamar gigante The coastal areas occupied by jumbo flying squid
durante el invierno también fueron muy variables, during winter were also highly variable, with
con valores más altos en los inviernos de 2000, 2001 y higher values in the winters of 2000, 2001 and 2004.
2004. Desde el invierno de 2008 hay un predominio de Since the winter of 2008 there is a predominance of
valores más bajos, lo que sugiere que el calamar tuvo lower values, suggesting that the squid had a more
una distribución invernal más oceánica, por fuera de oceanic winter distribution, outside the coastal area
la zona costera estudiada. studied.

Durante los meses de primavera los valores más altos During the spring months the highest values of
de presencia de calamar gigante en el área estudiada se presence of D. gigas in the studied area were obtained
obtuvieron en 2001, 2002 y 2003 y a partir de la primavera in 2001, 2002 and 2003 and, from spring 2005, it also
de 2005, también ocupó una porción menor del área occupied a smaller portion of the studied area, with
estudiada, con menor número de concentraciones, la fewer concentrations, most of them of the dispersed
mayoría del tipo dispersa y muy dispersa. and very dispersed type.

La ubicación por distancia a la costa de los centros de The location by distance from the coast of the centers
gravedad de los índices de abundancia acústica por of gravity of the indices of acoustic abundance by
estación y años entre el verano de 1999 y el verano de season and year between the summer of 1999 and
2015, también muestra alta variabilidad, con distribución the summer of 2015 also shows high variability,
general más costera durante el verano. Durante esta with a more coastal general distribution during the
estación los centros de gravedad de las concentraciones summer. During this season the centers of gravity
observadas se encontraron tan cerca como a 14 y 18 mn of the observed concentrations were as close as 14
de la costa en los veranos de 2002 y 2008 y a no más de and 18 nm from the coast in the summers of 2002
50 mn de la costa los otros años, a excepción de 1999 y and 2008 and no more than 50 nm from the coast in
2000 que estuvieron respectivamente a 74 y 61 mn de the other years, with the exception of 1999 and 2000
la costa, más cerca al borde exterior del área explorada which were respectively 74 and 61 nm from the coast,
(Fig. 3). Mientras que excepto un par de inviernos en which was closer to the outer edge of the explored
2005 y 2008 y primaveras en 2004, 2011 y 2012, esos area (Fig. 3). While except for a couple of winters in
centros de gravedad han estado fuera de las 50 mn en 2005 and 2008 and springs in 2004, 2011 and 2012,
las dos estaciones. those centers of gravity have been beyond the 50 nm
from the coast in both seasons.
Otros cruceros científicos del Imarpe con mayor
cobertura longitudinal dedicados específicamente a Other Imarpe scientific research cruises with greater
la investigación del calamar gigante, confirman la longitudinal coverage dedicated specifically to
amplia distribución de esta especie frente al Perú. jumbo flying squid research confirm the wide
Tal es el caso de los cruceros realizados con el BIC distribution of this species off Peru. Such is the
Kaiyo Maru en noviembre-diciembre 2007 y en case of the cruises carried out with the R/V Kaiyo
diciembre 2011-enero 2012, que encontraron tanto Maru in November-December 2007 and December
adultos como juveniles y paralarvas de calamar 2011-January 2012, which found adults as well as
gigante ampliamente distribuidos en toda el área juveniles and paralarvae of this species widely
explorada, desde 4 hasta 16°S, tanto en aguas distributed throughout the explored area, from 4
jurisdiccionales peruanas como en la alta mar to 16°S, both in Peruvian jurisdictional waters and
311
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

adyacente hasta más de 330 mn de distancia de la in the adjacent high seas up to more than 330 nm
costa (Sakai y Yamashiro 2013). offshore (Sakai & Yamashiro 2013).

Los registros de las pesquerías peruanas tanto Records of both industrial and artisanal Peruvian
industrial como artesanal (Csirke et al. 2015, fisheries (Csirke et al. 2015, Arguelles et al. 2017,
Arguelles et al. 2017, Mariátegui et al. 2018) Mariátegui et al. 2018) confirm the high abundance
confirman la gran abundancia y amplia distribución and wide distribution of jumbo flying squid in
del calamar gigante en las aguas jurisdiccionales Peruvian jurisdictional waters and in the adjacent
peruanas y en la alta mar adyacente (Figs. 4, 5). high seas (Figs. 4, 5).

La flota potera industrial que operó en aguas peruanas The industrial jigging fleet that operated in
y en la alta mar adyacente entre 1991 y 2011 reportó Peruvian jurisdictional waters and the adjacent
capturas de calamar gigante a lo largo de toda la costa, high seas between 1991 and 2011 reported catches
especialmente dentro de las 150 mn de la costa, aunque of D. gigas along the entire coast, especially within
se hicieron algunas capturas a mayor distancia, hasta 150 nm of the coast, although some catches were
450 mn. Las mejores y más frecuentes áreas de pesca made over a longer distance, up to 450 nm. The
se ubicaron entre 30 y 90 mn en dos áreas generales best and most frequent fishing areas were located
(Fig. 4), una de Huarmey (10°S) al norte y otra de between 30 and 90 nm from the coast in two
Callao (12°S) al sur. Durante esos años, las mejores general areas (Fig. 4), one from Huarmey (10°S) to
concentraciones y los valores más altos de CPUE (más the north and the other from Callao (12°S) to the
de 6 t por barco por día) de calamar gigante de la flota south. During those years, the best concentrations
industrial se obtuvieron a 80 mn de la costa en verano, and the highest CPUE values (more than 6 t per
a 100 mn en otoño y a 130 mn en invierno y primavera. vessel per day) of jumbo flying squid from the
Esa flota industrial dejó de operar a partir de 2012 y industrial fleet were obtained at 80 nm from the
desde entonces, todas las capturas de calamar gigante coast in summer, 100 nm in autumn and 130 nm in
en aguas jurisdiccionales peruanas provienen de la winter and spring. This industrial fleet ceased to
flota artesanal. operate as of 2012 and since then, all catches of this
species in Peruvian jurisdictional waters have been
La flota artesanal local comenzó a aumentar sus
taken by the artisanal fleet.
capturas de calamar gigante en forma sostenida
desde 1999. Al principio, dada su limitada auto-
The local artisanal fleet began to steadily increase
nomía, las principales áreas de pesca de esa flota
its catches of jumbo flying squid since 1999. At
se encontraban dentro de las 40 mn y cerca de sus
first, given their limited autonomy, the main
puertos base o lugares de desembarque, en dos
fishing areas of this fleet were within 40 nm and
áreas generales, una al norte de Bayóvar (05°50’S)
close to their base ports or landing sites, in two
y la otra al sur de Matarani (17°00’S) (Fig. 5).
general areas, one north of Bayovar (05°50’S) and
Entre 1999 y 2008, la pesquería artesanal local de the other south of Matarani (17°00’S) (Fig. 5).
calamar gigante desarrolló rápidamente, con un
Between 1999 and 2008, the local artisanal fishery
aumento de más de seis veces en el número de
for jumbo flying squid developed rapidly, with an
embarcaciones y casi diez veces en sus capturas,
que aumentaron de 56 mil t en 1999 a 533 mil t increase of more than six times in the number of
en 2008 (95,4% del total Perú). Durante los años vessels and almost ten times in their catches, which
siguientes, la distribución general de las principales increased from 56,000 t in 1999 to 533,000 t in 2008
áreas de pesca se extendió tanto hacia fuera como (95.4% of the total for Peru). During the following
a lo largo de la costa y es así que hacia 2013, years, the general distribution of the main fishing
incluyó áreas al norte de Casma (09°30’S) y al sur areas was extended both outwards and along the
de Atico (16°00’S) y en el 2015 y 2016 continuaron coast, and so it was that by 2013 it included areas
extendiéndose tanto hacia alta mar como a lo largo north of Casma (09°30’S) and south of Atico (16°00’S),
de la costa, aunque a un ritmo más lento que en and in 2015 and 2016 continued to extend both
años anteriores, abarcando áreas al norte de Supe offshore and along the coast, although at a slower
(10°48’S), al sur de San Juan de Marcona (15°20’S), rate than in previous years, covering areas north
y frente al Callao (12°00’S). of Supe (10°48’S), south of San Juan de Marcona
(15°20’S), and off Callao (12°00’S).
Por otro lado, las capturas de flotas de otros
países que operan en alta mar confirman la amplia On the other hand, the catches of fleets of other
distribución del calamar gigante en la alta mar countries operating on the high seas confirm the wide

312
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

adyacente a las aguas peruanas, como lo muestran distribution of jumbo flying squid in the high seas
las imágenes satelitales de la distribución de adjacent to Peruvian jurisdictional waters, as shown
las diversas flotas que operaron frente al Perú by satellite images of the distribution of the various
observadas entre 2004 y 2015 por Paulino et al. fleets operating off Peru observed between 2004 and
(2017) y lo confirman las capturas realizadas 2015 by Paulino et al. (2017) and is confirmed by
durante el 2016 por la flota de China que opera the catches made during 2016 by the Chinese fleet
en alta mar frente al Perú (Fig. 6) que, en esa zona operating on the high seas off Peru (Fig. 6), which
captura calamar gigante desde 201 hasta 500 mn de catches jumbo flying squid from 201 to 500 nm off
distancia de la costa, con algunas capturas hasta the coast in this area, with some catches up to 900
las 900 mn. Se observa también cierta variabilidad nm. Some seasonal variability is also observed in the
estacional en la distribución latitudinal de las áreas latitudinal distribution of the fishing areas of this
de pesca de esa flota en alta mar, donde los índices fleet on the high seas, where indices of abundance
de abundancia y los rendimientos tienden a ser más and yields tend to be lower than in Peruvian
bajos que en las aguas jurisdiccionales peruanas. jurisdictional waters.

Figura 4.- Distribución general e índices de CPUE (t por barco-día) de los principales
lugares de pesca de calamar gigante (D. gigas) de la flota potera industrial que operó
frente a Perú entre 1999 y 2011 (arguelles et al. 2017)
Figure 4. General distribution and CPUE index (t per vessel-day) of the main fishing
sites of jumbo flying squid (D. gigas) by the industrial jigger fleet that operated off Peru
between 1999 and 2011 (Arguelles et al. 2017)

313
ISSN 0458-7766

314
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018

Figura 5.- Distribución geográfica de las áreas de pesca de calamar gigante (D. gigas) de la flota artesanal
peruana anual. 1999 a 2016
Figure 5. Geographical distributions of the fishing grounds of jumbo flying squid (D. gigas) by the Peruvian
artisanal fleet, by year. 1999 to 2016
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Figura 6.- Distribución geográfica estacional y mensual de las áreas de pesca de calamar
gigante (D. gigas) de la flota de China durante el año 2016 (Li et al. 2017)
Figure 6. Seasonal and monthly geographical distribution of the jumbo flying squid (D.
gigas) fishing areas of the Chinese fleet during 2016 (Li et al. 2017)

315
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

4. MIGRACIONES 4. MIGRATIONS

Las migraciones del calamar gigante pueden ser Jumbo flying squid migrations can be passive,
pasivas, como cuando los huevos, paralarvas y juveniles such as when eggs, paralarvae and juveniles,
y algunas veces los adultos son transportados por las and sometimes adults are transported by marine
corrientes marinas, o activas cuando juveniles y adultos currents, or active when juveniles and adults
se desplazan por sus propios medios. Y esta especie es move on their own. And this species is known
conocida por emprender amplias migraciones activas to undertake extensive vertical and horizontal
verticales y horizontales asociadas con sus hábitos active migrations associated with its feeding and
alimenticios y reproductivos. Las migraciones verticales reproductive habits. Vertical migrations can range
pueden abarcar desde la superficie hasta más de 800 from the surface to more than 800 m of depth and
m de profundidad y más en un ciclo diario (pudiendo more in a daily cycle (being able to exceed 1200
superar los 1200 m de profundidad), mientras que
m of depth), while longitudinal (between coastal
se han registrado migraciones longitudinales (entre
and oceanic areas) and longer-term latitudinal
áreas costeras y oceánicas) y latitudinales a más
migrations of several hundred miles have been
largo plazo de varios cientos de millas, habiéndose
recorded, with horizontal movements of up to
registrado desplazamientos horizontales de hasta 100
mn en 7 días (Gilly et al. 2006), que equivale a una 100 nm in 7 days (Gilly et al. 2006), equivalent to
velocidad promedio de 1,1 km/h. Mientras que para an average speed of 1.1 km/h. While for shorter
desplazamientos de distancias y duración más breves se distances and durations, speeds of 5 and up to 25
han registrado velocidades de 5 y hasta 25 km/h (Nesis km/h have been recorded (Nesis 1983, Nigmatullin
1983, Nigmatullin et al. 2001). et al. 2001).

En el sistema norte de la Corriente de Perú se ha In the northern Peruvian Current system, the
observado que el calamar gigante migra diariamente jumbo flying squid has been observed to migrate
desde la superficie durante la noche hacia profundidades daily from the surface during the night to depths
de 250 a 800 m y más durante el día, desplazándose of 250 to 800 m and more during the day, moving
a través de una amplia gradiente de temperaturas, through a wide gradient of temperatures, salinity
salinidades y oxígeno disuelto mientras se alimenta de and dissolved oxygen while feeding on a variety
una variedad de especies mesopelágicas que también of mesopelagic species that also migrate and
migran y se concentran cerca de la superficie durante concentrate near the surface during the night.
la noche.
The extent of this daily vertical migration of the
La amplitud de esta migración vertical diaria del jumbo flying squid has been recorded off Peru
calamar gigante ha sido registrada frente al Perú during two IMARPE scientific research cruises: the
durante dos cruceros de investigación científica del R/V José Olaya Balandra 0007-08 in the winter of
Imarpe: el Crucero BIC José Olaya Balandra 0007-08 en 2000 and the R/V Kaiyo Maru 2011-2012 in early
el invierno del año 2000 y el Crucero BIC Kaiyo Maru summer 2012. During the first one, an acoustic
2011-2012 a principios del verano del 2012. Durante and hydrographic profile was carried out along a
el primero de los nombrados, se realizó un perfil
transect from 10 to 90 nm from the coast off Punta
acústico e hidrográfico que recorrió desde 10 hasta 90
Sal (04°00’S), keeping a continuous record of the
mn de distancia de la costa frente a Punta Sal (04°00’S)
echo-acoustic traces and of the sea temperature and
manteniendo un registro continuo de los trazos eco-
salinity from the surface to 700 m of depth for more
acústicos y de la temperatura y salinidad del mar desde
la superficie hasta 700 m de profundidad durante más than 11 hours (Imarpe 2000, 2000a). In this profile
de 11 horas (Imarpe 2000, 2000a). En ese perfil (Fig. 7) se (Fig. 7) significant eco-traces of jumbo flying squid
registraron eco-trazos significativos de calamar gigante were recorded, from 20 to 650 m of depth, in a
desde 20 hasta 650 m de profundidad en un rango de temperature range of 7 to 21 °C and salinity of 34.2
temperaturas de 7 a 21 °C y salinidades de 34,2 a 35,1 to 35.1 ups. Squids were concentrated between 550
ups. El calamar se concentró entre 550 y 650 m de and 650 m deep during the day (in the afternoon,
profundidad durante el día (en horas de la tarde, a 70- at 70-90 nm from the coast) in water masses with
90 mn) en masas de agua con temperaturas de 7,0 °C y temperatures of 7.0 °C and salinity between 34.20
salinidades entre 34,20 y 34,45 ups. Luego, alrededor de and 34.45 ups. Then, around sunset (between 18:00
la puesta del sol (entre 18:00 y 20:00 horas y a 60-75 mn and 20:00 hours and at 60-75 nm from the coast) the
de la costa) las agrupaciones de pota se concentraron en aggregations of squid concentrated in intermediate
profundidades intermedias, ascendiendo de 600 a 120 depths, rising from 600 to 120 meters deep, going
metros de profundidad, pasando de temperaturas de from temperatures of 7.0 to 14.5 °C and salinities

316
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

7,0 a 14,5 °C y salinidades de 34,2 a 34,8 ups. Durante of 34.2 to 34.8 ups. During the nighttime hours
las horas nocturnas (19:00 a 03:00 horas, a 15-65 mn de (19:00 to 03:00 hours, 15-65 nm from the coast),
distancia de la costa) sus concentraciones se encontraron their concentrations were found above 120 m of
por encima de 120 m de profundidad en masas de agua depth in water masses with temperatures between
con temperaturas entre 15,0 °C y 21,0 °C y salinidades 15.0 °C and 21.0 °C and salinity between 34.8 and
entre 34,8 y 35,1 ups. 35.1 ups.

Figura 7.- Perfil acústico e hidrográfico frente a Punta Sal (04°00’S) observado durante el crucero de investigación BIC Olaya
0007-08 (invierno del año 2000) donde se muestran los valores ecointegrados (m2/mn2) de la abundancia y distribución vertical
de calamar gigante (D. gigas) en relación con las horas del día y las isotermas (°C) e isohalinas, entre las 10 y 90 mn de distancia
de la costa, los 0 y 700 m profundidad y las 15:50 y 03:30 horas del día (Imarpe 2000, 2000a)
Figure 7. Acoustic and hydrographic profile off Punta Sal (04°00’S) observed during the research survey R/V Olaya (winter of
2000) showing the ecointegrated values (m2/nm2) of the vertical distribution and abundance of jumbo flying squid (D. gigas) in
relation to the time of day and the isotherms (°C) and isohalines at distances from 10 to 90 nm from the coast, depths between 0
and 700 m and time of day from 15:50 to 03:30 hours (Imarpe 2000, 2000a)

Durante el Crucero BIC Kaiyo Maru 2011-2012 de During the R/V Kaiyo Maru 2011-2012 cruise in early
inicios del verano 2012, se realizó un experimento de summer 2012, a tagging experiment was conducted
marcación con transmisores acústicos y seguimiento por with acoustic transmitters and telemetry tracking,
telemetría, registrándose, por alrededor de 48 horas, los recording, for about 48 hours, the horizontal and
desplazamientos horizontales y verticales de un calamar vertical movements of a 48.5 cm mantle length (ML)
hembra de 48,5 cm de longitud del manto (LM) liberado female squid released about 270 nm from the coast off
a unas 270 mn de distancia de la costa frente a Huarmey Huarmey (10°00’S) (Sakai & Yamashiro 2013). During
(10°00’S) (Sakai y Yamashiro 2013). Durante ese this experiment, it was verified that the tagged squid
experimento se verificó que el calamar marcado migró migrated from the surface at night to maximum depths
desde la superficie durante la noche a profundidades of 899 and 888 m during the day (Fig. 8), recording
de hasta 899 y 888 m durante el día (Fig. 8), registrando horizontal displacements of 70.9 nm during the 48
desplazamientos horizontales que sumaron 70,9 mn
hours of the experiment, which would correspond to
durante las 48 horas que duró el experimento, lo que
an average speed of 45 m per minute, equivalent to
correspondería a una velocidad promedio de 45 m por
2.7 km/h, and vertical displacements with ascending
minuto, equivalente a 2,7 km/h, y desplazamientos
and descending velocities of 6.5 and 4.9 m per minute
verticales con velocidades ascendentes y descendentes
de 6,5 y 4,9 m por minuto, respectivamente. respectively.

317
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Figura 8.- Migración vertical de un calamar gigante (D. gigas hembra) observada durante un experimento de
marcación y telemetría realizado del 30 de diciembre 2011 al 2 de enero 2012 a aproximadamente 270 mn de la
costa frente a Huarmey (10°00’S) durante el crucero de investigación BIC Kaiyo Maru 2011-2012, realizado a lo
largo de la costa peruana entre el 16 de diciembre 2011 y el 19 de enero de 2012 (Sakai y Yamashiro 2013)
Figure 8. Vertical migration of a female jumbo flying squid (D. gigas) observed during a tagging and telemetry
experiment conducted from 30 December 2011 to 2 January 2012 at approximately 270 nm from the coast off
Huarmey (10°00’S) during the research survey R/V Kaiyo Maru 2011-2012, conducted along the Peruvian coast
from 16 December 2011 to 19 January 2012 (Sakai & Yamashiro 2013)

Figura 9.- Modelo conceptual de la distribución y migración oceánico-costera del calamar gigante (D. gigas) a
lo largo de su ciclo ontogenético en relación con la distribución y abundancia proporcional de sus principales
grupos de presas (peces mesopelágicos, eufáusidos y otros cefalópodos) (Alegre et al. 2014)
Figure 9. Conceptual model of the inshore-offshore distribution and migration of jumbo flying squid (D. gigas)
along its ontogenetic cycle in relation to the distribution and proportional abundance of its main prey groups
(mesopelagic fishes, euphausiids and other cephalopods) (Alegre et al. 2014)

318
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Las mayores migraciones horizontales de The largest horizontal feeding migrations of jumbo
alimentación del calamar gigante en aguas peruanas flying squid in Peruvian jurisdictional waters are
suelen observarse sobre todo durante verano y mostly observed during summer and autumn,
otoño, mientras que las migraciones reproductivas a while breeding migrations are observed in late
fines del invierno y en primavera, con calamares que winter and spring, with squid forming large, dense
forman agregaciones grandes y densas que, como aggregations that, as noted by Nesis (1983) and
señalan Nesis (1983) y Nigmatullin et al. (2001), Nigmatullin et al. (2001), can move at speeds from
se pueden mover a velocidades de 5 a 25 km/h. Sin 5 to 25 km/h. However, it has been determined
embargo, se ha podido determinar que la distancia that the distance of these horizontal migrations
de estas migraciones horizontales puede variar can vary greatly between individuals of the same
mucho entre individuos de la misma cohorte, lo que cohort, which could reflect the high plasticity of
podría reflejar la alta plasticidad de la especie para the species to adapt to changing environmental
adaptarse a condiciones ambientales cambiantes conditions (Lorrain et al. 2011).
(Lorrain et al. 2011).
Although it is described as a migratory species,
Aunque se le describe como una especie migratoria, through the analysis of carbon isotopes in the
mediante el análisis de isótopos de carbono en el anterior dorsal edge of the mantle, Argüelles
borde dorsal anterior del manto Argüelles et al. et al. (2012) showed that, in Peru, jumbo flying
(2012) mostraron que frente al Perú, el calamar
squid usually behave for brief periods of time as
gigante se suele comportar por breves períodos de
a resident species, remaining for several weeks
tiempo como una especie residente, permaneciendo
in some feeding areas, probably while the supply
por varias semanas en algunas áreas de alimentación,
of prey remains high. But they also confirmed
probablemente mientras el suministro de presas se
that throughout their lives, they make extensive
mantiene alto. Sin embargo, también confirmaron
ontogenetic migrations from the oceanic zone
que a lo largo de su vida, realiza amplias migraciones
to the coastal zone and vice versa, with younger
ontogénicas de la zona oceánica hacia la zona costera
y viceversa, con los juveniles más jóvenes que se juveniles distributed mainly in oceanic waters
distribuyen principalmente en aguas oceánicas entre between 200 and 400 nm from the coast, from
200 y 400 mn de la costa, desde donde migran hacia la where they migrate to the coastal zone, and, as
zona costera y, a medida que maduran sexualmente, they mature sexually, they return to the deep sea,
regresan mar adentro, hacia la parte exterior del to the outer edge of the shelf and the continental
borde de la plataforma y el talud continental, como slope, as shown schematically also in relation to
se representa esquemáticamente también en relación their most frequent preys in Figure 9.
con sus presas más frecuentes en la figura 9.
5. TROPHIC ECOLOGY
5. ECOLOGÍA TRÓFICA
The jumbo flying squid plays an important role in the
El calamar gigante juega un papel importante en Peruvian marine ecosystem as prey and as predator.
el ecosistema marino peruano como presa y como As prey, it represents an important component in
depredador. Como presa representa un componente the diet of sperm whales in the Southeastern Pacific
importante en la dieta de los cachalotes en el Pacífico (Vinatea 1965, Clarke et al. 1998), similar to its role in
sudoriental (Vinatea 1965, Clarke et al. 1998), similar the Northeastern Pacific (Ruiz-Cooley et al. 2004). As a
al papel que desempeña en el Pacífico nororiental predator, it has a wide food spectrum (Shchetinnikov
(Ruiz-Cooley et al. 2004). Como depredador tiene un 1989, Nigmatullin et al. 2001) that includes macro-
amplio espectro alimentario (Shchetinnikov 1989, zooplankton invertebrates, fish and cephalopods,
Nigmatullin et al. 2001) que incluye invertebrados with a predominance of macro-zooplankton and
del macro-zooplancton, peces y cefalópodos, con small fish in the diet of juveniles and a predominance
predominio de macro-zooplancton y peces pequeños of fish and cephalopods in the diet of adults. Imarpe
en la dieta de juveniles y predominio de peces y studies conducted between 2004 and 2011 by Alegre
cefalópodos en la dieta de adultos. Los estudios del et al. (2014), which have been extended to 2017 for
Imarpe realizados entre 2004 y 2011 por Alegre et this article, confirm that jumbo flying squid in the
al. (2014), que se han ampliado hasta 2017 para este northern Peruvian Current system consume high
artículo, confirman que el calamar gigante en el percentages by weight of mesopelagic fish, such as
sistema norte de la Corriente de Perú consume altos Vinciguerria lucetia, Lampanyctus spp., Myctophum
porcentajes en peso de peces mesopelágicos, como nitidulum, M. aurolaternatum and Diogenichthys
Vinciguerria lucetia, Lampanyctus spp., Myctophum laternatus, as well as cephalopods, including their
nitidulum, M. aurolaternatum y Diogenichthys own species (cannibalism), the squid Abraliopsis

319
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

laternatus; así como cefalópodos, incluyendo a su affinis, the nautilus Argonauta spp., several species
propia especie (canibalismo), el calamar Abraliopsis of Loliginidae, and other invertebrates such as
affinis, el nautilus Argonauta spp., varias especies de euphausidae and the squat lobster Pleuroncodes
Loliginidae y, otros invertebrados, como eufáusidos monodon (Fig. 10). Similar studies for the
y la múnida Pleuroncodes monodon (Fig. 10). Estudios Northeastern Pacific (Markaida & Sosa-Nishizaki
similares para el Pacífico nororiental (Markaida y 2003, Markaida 2006) show similarities with the
Sosa-Nishizaki 2003, Markaida 2006) muestran diet of the jumbo flying squid in the Southeastern
similitudes con la dieta del calamar gigante en Pacific, with some predominance of mesopelagic
el Pacífico sudoriental, con cierto predominio de fish in the Southeastern Pacific.
peces mesopelágicos en el Pacífico sudoriental.
Imarpe studies show that in the period 2004-
Los estudios del Imarpe muestran que en el período 2017, of a total of 67 groups of identified prey,
2004-2017, de un total de 67 grupos de presas the highest average percentage by weight
identificadas, las de mayor porcentaje promedio en for the entire period were cephalopods with
peso para todo el período fueron los cefalópodos 42.33%, including their congeners (14.50%), and
con 42,33%, incluyendo a sus congéneres (14,50%), mesopelagic fish with 25.43%, among which were
peces mesopelágicos con 25,43%, entre los cuales Vinciguerria lucetia (13.05%) and the Myctophidae
destacan Vinciguerria lucetia (13,05%) y los
Lampanyctus sp. (4.63%), Myctophum spp. (2.46%)
Myctophidae Lampanyctus sp. (4,63%), Myctophum
and other Myctophidae (5.29%). Other important
spp. (2,46%) y otros Myctophidae (5,29%). Otros
components of the diet of the jumbo flying squid
componentes importantes de la dieta del calamar
are the squat lobster (Pleuroncodes monodon) and
gigante son la múnida (Pleuroncodes monodon) y
the Euphausiidae, which on average represented
los Euphausiidae, que en promedio representaron
5.04% and 4.39% respectively by weight of stomach
respectivamente el 5,04% y 4,39% en peso del
contenido estomacal. contents.

Figura 10.- Grado de llenura y peso porcentual por años de las principales presas en el contenido
estomacal del calamar gigante (D. gigas) capturado frente a las costas del Perú entre 2004 y 2017
Figure 10. Degree of fullness and percentage weight by year of the main prey in the stomach contents of
jumbo flying squid (D. gigas) captured off the Peruvian coast between 2004 and 2017

320
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Las especies de interés comercial como anchoveta (E. Species of commercial interest, such as anchoveta
ringens) y merluza Merluccius gayi (Guichenot, 1848) (E. ringens) and South Pacific hake Merluccius gayi
se encontraron como presas con porcentajes bajos (Guichenot, 1848), were found to be prey with low
en peso (con promedios para todo el período del percentages by weight (averages over the entire
4,44% y 0,20% respectivamente). La baja incidencia period of 4.44% and 0.20% respectively). The low
de estas especies frente a Perú, contrasta con el alto incidence of these species off Peru contrasts with the
consumo de merluza (M. gayi) en aguas del centro- high consumption of South Pacific hake (M. gayi) in
sur de Chile observado por Ulloa et al. (2006), que waters of central-southern Chile observed by Ulloa
según Ibáñez et al. (2008) podría deberse a un sesgo et al. (2006), which, according to Ibáñez et al. (2008),
metodológico causado por el tipo de arte de pesca could be due to a methodological bias caused by the
utilizado. En efecto, las observaciones de Ulloa et al. type of fishing gear used. In fact, observations by
(2006) se hicieron sobre calamares capturados durante Ulloa et al. (2006) were made on squid caught during
pescas con red de arrastre dirigidas a la captura de trawl fisheries targeting South Pacific hake and it
merluza y se ha observado que en áreas donde estas has been observed that in areas where these species
especies coexisten suele encontrarse una incidencia coexist there is often an abnormally high incidence of
anormalmente alta de merluza en el contenido M. gayi in the stomach contents of jumbo flying squid
estomacal del calamar gigante cuando las muestras when the samples are taken from these catches, or of
provienen de esas capturas, o de anchoveta si las anchoveta if the samples are taken from catches taken
muestras provienen de las capturas realizadas durante during the anchoveta purse-seine fishery. This is due
la pesquería de anchoveta con red de cerco. Ello to the aggressiveness and voracity that characterizes
debido a la agresividad y voracidad que caracteriza al the jumbo flying squid, which instead of trying to
calamar gigante, que en lugar de huir lo lleva a atacar escape leads it to attack and ingest any other animal
e ingerir cualquier otro animal que se encuentre en that is in high concentration in or near the fishing gear
alta concentración dentro o en proximidad del aparejo with which they themselves end up being caught.
de pesca con el que ellos mismos terminan siendo
capturados. The samples of jumbo flying squid examined as part
of the Imarpe study in Alegre et al. (2014) all came
Las muestras de calamar gigante examinadas como from catches made with jiggers during the fishery
parte del estudio de Imarpe en Alegre et al. (2014) of the industrial jigging fleet that operated in Peru
provinieron todas de capturas realizadas con poteras between 2004 and 2011 and, from 2012 onwards, the
durante la pesquería de la flota potera industrial que stomachs analyzed came from specimens caught with
operó en el Perú entre 2004 y 2011 y, a partir de 2012 manual jiggers by the artisanal fleet and sampled as
los estómagos analizados procedieron de ejemplares part of the Imarpe monitoring of this fishery. By using
capturados con poteras manuales por la flota samples taken from catches made with jiggers, the
artesanal y muestreados como parte del monitoreo de first source of bias described by Ibáñez et al. (2008) was
esta pesquería que realiza el Imarpe. Al usar muestras avoided. In addition, in order to adequately estimate
tomadas de capturas hechas con poteras, se evitó cannibalism, Imarpe studies discarded fresh squid
la primera fuente de sesgo descrita por Ibáñez et al. from the stomach contents of the squid examined, as
(2008). Además, con el fin de estimar adecuadamente el this recent consumption would have been influenced
canibalismo, en los estudios del Imarpe se descartaron by the attraction and concentration effect of the capture
los calamares frescos del contenido estomacal de los or sampling method used, consisting of jiggers with
calamares examinados, ya que este consumo reciente lights used precisely to attract and concentrate the
habría sido influenciado por el efecto de atracción squid.
y concentración del método de captura o muestreo
utilizado, consistente en poteras con luces empleadas Alegre et al. (2014) found that the diet composition
precisamente para atraer y concentrar el calamar. by weight of the jumbo flying squid caught by the
industrial jigging fleet between 2004 and 2011
Alegre et al. (2014) encontraron que la composición en varied with the size of the squid caught, with
peso de la dieta del calamar gigante capturado por la flota higher consumption of cephalopods at larger sizes.
potera industrial entre 2004 y 2011 varió con la talla de los Cephalopods in general (including jumbo flying
ejemplares capturados, observándose mayor consumo squid) accounted for 24.3% by weight of the diet of
de cefalópodos a tallas mayores. Los cefalópodos en the smallest specimens (ML < 40 cm), while in the
general (incluyendo el calamar gigante) representaron larger ones (ML > 80 cm) it increased to 43.2%. The
el 24,3% en peso de la dieta de los calamares gigantes percentage of Euphausiidae also showed significant
más pequeños (LM < 40 cm), mientras que en los más changes with the size of the jumbo flying squid, as
grandes (LM > 80 cm) aumentó al 43,2%. El porcentaje de it represented 6.0% of the consumption by weight
Euphausiidae también presentó cambios significativos in smaller specimens (ML < 40 cm), decreased to
con el tamaño del calamar gigante, ya que representó el 3.5% in slightly larger specimens (ML between
321
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

6,0% del consumo en peso en calamares gigantes más 40 and 60 cm), increased to 8.4% in jumbo flying
pequeños (LM < 40 cm), se redujo a 3,5% en ejemplares un squids with ML between 60 and 80 cm and reached
poco más grandes (LM entre 40 y 60 cm) aumentó a 8,4% 12.4% in squids with ML greater than 80 cm. On
en calamares gigantes con LM entre 60 y 80 cm y alcanzó the other hand, with the increase in the mantle size
el 12,4% en calamares gigantes con LM mayor de 80 cm. (from less than 40 cm to more than 80 cm), there
Por otro lado, con el aumento en el tamaño del manto (de was a notable decrease in the consumption of V.
menos de 40 cm a más de 80 cm) se observó una notoria lucetia (from 21.0% to 5.6%) and Myctophum spp.
disminución en el consumo de V. lucetia (de 21,0% a 5,6%) (from 7.2% to 1.3%), while cannibalism increased
y de Myctophum spp. (de 7,2% a 1,3%), mientras que el (from 3.7% to 13.5%). There was no clear seasonal
canibalismo aumentó (de 3,7% a 13,5%). No se encontró trend in the dietary composition of jumbo flying
una clara tendencia estacional en la composición en peso squid by weight, except for the significant increase
de la dieta del calamar gigante, excepto por el aumento in the consumption (to 32%) of V. lucetia and the
significativo (a 32%) en el consumo de V. lucetia y la decrease in Cephalopoda (to 26%), Euphausiidae
disminución de Cephalopoda (a 26%), Euphausiidae (a (to 2.8%) and Teleosteii (to 9.3%) in spring, while
2,8%) y Teleosteii (a 9,3%) en primavera, mientras que en in summer consumption of Euphausiidae peaked
verano el consumo de Euphausiidae llegó a su máximo (10%), V. lucetia was at its lowest level (13.7%) and
(10%), V. lucetia a su nivel más bajo (13,7%) y la presencia the presence of anchoveta (E. ringens) was very
de anchoveta (E. ringens) fue muy escasa (0,4%). low (0.4%).

Durante el año 2016, que se caracterizó por la presencia During the year 2016, which was characterized by the
de un evento El Niño, la composición de las presas presence of an El Niño event, the prey composition in
en la dieta del calamar gigante presentó variaciones the diet of the jumbo flying squid presented seasonal
estacionales sobre todo en la zona norte, encontrándose variations, especially in the northern zone, the most
que destacaron V. lucetia, otros cefalópodos y la noticeable being V. lucetia, other cephalopods and the
múnida P. monodon en otoño; otros cefalópodos squat lobster P. monodon in autumn; other cephalopods
y mictófidos en invierno y la múnida P. monodon, and myctophids in winter and the squat lobster P.
cefalópodos y engráulidos (Cetengraulis mysticetus monodon, cephalopods and Engraulidae (Cetengraulis
(Günther)) en primavera. En el sur, la dieta estuvo mysticetus (Günther)) in spring. In the south, the diet
compuesta principalmente por múnida P. monodon y consisted mainly of squat lobster P. monodon and
otros cefalópodos en otoño; cefalópodos de la familia other cephalopods in autumn, and cephalopods of the
Chiroteuthidae, P. monodon y Argonauta spp. en Chiroteuthidae family, P. monodon and Argonauta spp.
invierno. Cabe destacar que durante el verano 2017, en in winter. It should be noted that during the summer
la zona norte, la dieta del calamar gigante se caracterizó 2017, in the northern area, the diet of the jumbo
por el alto grado de canibalismo (P= 70%), además flying squid was characterized by the high degree of
del consumo de peces indeterminados y mictófidos cannibalism (P = 70%), in addition to the consumption
(Cisneros y Tafur 2017). of undetermined fish and myctophids (Cisneros &
Tafur 2017).
Alegre et al. (2014) también dan cuenta que la composición
de la dieta del calamar gigante varió significativamente Alegre et al. (2014) also report that the diet composition
con la distancia del borde de la plataforma continental, con of jumbo flying squid varied significantly with the
una ligera disminución en el consumo de Euphausiidae distance from the edge of the continental shelf, with
y una más marcada disminución en el porcentaje en a slight decrease in the consumption of Euphausiidae
peso de otros Cephalopoda, que disminuyó del 36,3% and a more marked decrease in the percentage by
dentro de los 50 km a 26,8% a distancias mayores de 130 weight of other Cephalopoda, which decreased from
km, mientras que el consumo de V. lucetia aumentó de 36.3% within 50 km to 26.8% at distances greater than
13,8% dentro de los 50 km a 24,2% más allá de 130 km. La 130 km, while the consumption of V. lucetia increased
composición de la dieta también varió con las anomalías from 13.8% within 50 km to 24.2% beyond 130 km. Diet
de la temperatura superficial del mar (ATSM), con un composition also varies with sea surface temperature
aumento en el consumo porcentual de V. lucetia (del anomalies (SSTA), with an increase in percentage
15,0% al 28,6%) en ATSM negativas intermedias (-1,49 a consumption of V. lucetia (from 15.0% to 28.6%) in
-0,50°C) y una disminución en el canibalismo (de 11,0% intermediate negative SSTA (-1.49 to -0.50 °C) and a
a 6,6%) al pasar de valores negativos a valores positivos decrease in cannibalism (from 11.0% to 6.6%) from
de la ATSM. negative to positive SSTA values.

Con base en estas observaciones Alegre et al. (2014) Based on these observations, Alegre et al. (2014)
describen hipotéticamente la distribución general y hypothetically describe the general distribution and
la migración trófica ontogenética del calamar gigante ontogenetic trophic migration of the jumbo flying
mediante el modelo conceptual gráfico simplificado squid using the simplified graphical conceptual
322
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

en la figura. 9, en la que se muestra que los calamares model in the Figure 9, which shows that the smaller
gigantes más pequeños (LM <40 cm) tienen una specimens (ML <40 cm) are distributed farther from
distribución alejada de la costa, más allá del talud the coast, beyond the continental slope, where they
continental, donde se alimentan principalmente de feed mainly on mesopelagic fish such as V. lucetia
peces mesopelágicos como V. lucetia y Myctophum spp. and Myctophum spp. As they grow, they temporarily
A medida que crecen, por un tiempo se desplazan move closer to the coast, where they increase their
hacia áreas más cercanas a la costa, donde aumentan su consumption of cephalopods. Then, they move away
consumo de cefalópodos. Para luego alejarse de la costa, from the coast, towards the edge of the continental
hacia el borde de la plataforma continental, pero sin shelf, but without reaching the oceanic distribution
alcanzar la distribución oceánica de los más pequeños, of the smaller ones, where they increase their
donde aumentan su consumo de cefalópodos (incluido consumption of cephalopods (including cannibalism)
el canibalismo) y Euphausiidae (Lorrain et al. 2011, and Euphausiidae (Lorrain et al. 2011, Argüelles et
Argüelles et al. 2012, Alegre et al. 2014). al. 2012, Alegre et al. 2014).

En principio, dada su forma y tamaño pequeño, los At first, given their shape and small size,
Euphausiidae podrían no parecer una presa atractiva Euphausiidae may not appear to be an attractive
para un predador tan agresivo como el calamar gigante. prey for a predator as aggressive as jumbo flying
Sin embargo, su ingesta aumenta significativamente squid. However, its intake increases significantly
cuando el calamar gigante se encuentra sobre el borde when D. gigas is on the edge of the continental
de la plataforma continental, debido seguramente a la shelf, probably due to the greater abundance, easy
mayor abundancia, fácil disponibilidad y alto valor availability and high energy value of this small
energético de esa pequeña presa. Se ha observado que prey. It has been observed that the jumbo flying
por lo general el calamar gigante no ocupa las aguas squid generally does not occupy the more coastal
más costeras, donde se concentra la mayor parte de la waters, where most of the biomass of anchoveta is
biomasa de anchoveta, lo que explica el bajo consumo concentrated, which explains the low consumption
de esta especie. Contrario a lo que ocurre en California of this species. Contrary to California (Field et
(Field et al. 2013) en Perú el calamar gigante rara vez al. 2013), in Peru, jumbo flying squid rarely enter
entra en aguas costeras donde la saturación de oxígeno
coastal waters where oxygen saturation is very low,
es muy baja, ya que, aunque puede vivir en aguas
because, although they may live in deep hypoxic
hipóxicas profundas durante el día, en la noche necesita
waters during the day, at night they need to recover
aguas normóxicas para recuperarse (Seibel 2013). Esto
in normoxic waters (Seibel 2013). This limits the co-
limita la co-ocurrencia y la posible interacción predador-
occurrence and possible predator-prey interaction
presa de esas dos especies a aquellas ocasiones en las
of these two species to those occasions when there
que hay una intrusión de aguas oceánicas hacia la costa.
is an intrusion of oceanic waters towards the coast.

6. REPRODUCCIÓN
6. REPRODUCTION
Perea et al. (2018) contrastaron las características
Perea et al. (2018) compared the macroscopic and
macroscópicas y microscópicas del tejido gonadal
microscopic characteristics of the gonadal tissue
del calamar gigante capturado frente al Perú, y
establecieron una escala de madurez gonadal of the jumbo flying squid captured off Peru, and
basada en la descripción del desarrollo ovocitario established a gonadal maturity scale based on the
y espermatogénico que consta de cuatro fases para description of oocyte and spermatogenic devel-
hembras (I-inmaduro, II-en maduración, III-maduro y opment, which consists of four phases for females
IV-en desove) y tres fases para machos (I-inmaduro, (I-immature, II-maturing, III-mature and IV-spawn-
II-en maduración y III-maduro). En las muestras ing) and three phases for males (I-imature, II-matur-
analizadas (colectadas en octubre y noviembre del ing and III-mature). In the samples analyzed (col-
año 2000) encontraron alta frecuencia de ejemplares lected in October and November 2000), they found
inmaduros (fase I) y es de destacar que entre estos a high frequency of immature specimens (phase I),
se encontraron algunas hembras de gran tamaño and it should be noted that among these there were
con el ovario grande, pero sin señas de madurez (en some large females with large ovaries, but no signs
fase I-inmaduro), por lo que se deduce que estos of maturity (in phase I-immature), so it is inferred
ejemplares inmaduros de gran tamaño podrían that these large, immature specimens could belong
pertenecer al grupo o subunidad poblacional de to the group or subunit of large-sized jumbo flying
calamares gigantes de tallas más grandes descrito por squids, as described by Nesis (1983), Nigmatullin
Nesis (1983), Nigmatullin et al. (2001), Arkhipkin et et al. (2001), Arkhipkin et al. (2015), Argüelles et al.
al. (2015), Argüelles et al. (2001, 2008, 2017), Tafur et (2001, 2008, 2017), Tafur et al. (2001), Tafur & Rabí
al. (2001), Tafur y Rabí (1997) y Tafur et al. (2018). (1997) and Tafur et al. (2018).

323
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

En su estudio, Perea et al. (2018) también destacan In their study, Perea et al. (2018) also highlight
la presencia de hembras con ovarios parcialmente the presence of females with partially spawned
desovados, con folículos post-ovulatorios y ovocitos en ovaries, with post-ovulatory follicles and oocytes in
varias etapas de desarrollo, pero sin ovocitos atrésicos. various stages of development, but without atretic
Ello justifica que no consideren la categoría de ovarios oocytes. This justifies not considering the category
desovados en su escala macroscópica y además indicaría of spawned ovaries in its macroscopic scale and
que D. gigas es un reproductor con desove monocíclico, further indicates that D. gigas is a breeder with
capaz de desovar más de una vez de forma continua y monocyclic spawning, capable of spawning more
que sus ovocitos en fase de máximo desarrollo serían than once continuously and that its oocytes in their
reclutados en el oviducto para el posterior desove, sin maximum development phase would be recruited
regeneración del ovario. in the oviduct for subsequent spawning, without
regeneration of the ovary.
Por otro lado, Sakai et al. (2018) observaron las primeras
fases del desarrollo embrionario del calamar gigante en Furthermore, Sakai et al. (2018) observed the early
condiciones controladas y determinaron que a 20 °C los stages of embryonic development of jumbo flying
huevos eclosionaron 6,5 días después del desove. squid under controlled conditions and determined
that at 20 °C the eggs hatched 6.5 days after
El calamar gigante desova frente a toda la costa spawning.
peruana. Donde, con cierta variabilidad interanual
en su distribución longitudinal y latitudinal, se han The jumbo flying squid spawns off the entire
observado grupos principales de calamares maduros y Peruvian coast, where, with some inter-annual
desovantes desde 20 hasta más de 300 mn de distancia variability in their longitudinal and latitudinal
de la costa, tanto en la zona norte como centro y sur, distribution, main groups of mature and spawning
mientras que las paralarvas siguieron un patrón de squid have been observed from 20 to more than
distribución similar, pero en áreas más amplias (Tafur 300 nm from the coast, both in the northern, central
et al. 2001, Fisheries Agency of Japan 2009, Sakai y and southern areas, while the paralarvae followed
Yamashiro 2013, Imarpe 2015). a similar distribution pattern, but in larger areas
(Tafur et al. 2001, Fisheries Agency of Japan 2009,
Los diversos índices reproductivos del calamar Sakai & Yamashiro 2013, Imarpe 2015).
gigante monitoreados por Imarpe incluyen el índice
gonadosomático (IGS) y el índice de la glándula The various reproductive indices of the jumbo
nidamental (IGN) en hembras, el índice de complejo flying squid monitored by IMARPE include the
espermatofórico (SCI) en machos y el índice de gonadosomatic index (GSI) and nidamental gland
actividad reproductiva (AR) o fracción de ejemplares index (NGI) in females, the spermatophoric complex
maduros y desovantes en machos y hembras. Tafur et index (SCI) in males, and the reproductive activity
al. (2018) analizan la variación mensual de todos estos index (RA) or fraction of mature and spawning
índices desde 1989 hasta 2016 y muestran que frente individuals in males and females. Tafur et al. (2018)
al Perú el calamar gigante mantiene cierta actividad analyzed the monthly variation of all these indices
reproductiva durante todo el año, con un período from 1989 to 2016 and showed that off Peru the
principal de desove en primavera-verano, con valores jumbo flying squid maintains some reproductive
máximos entre octubre y enero, encontrando además activity throughout the year, with a main spawning
un pico secundario en invierno, entre julio y agosto, period in spring-summer, with maximum values
coincidiendo con lo encontrado por otros autores between October and January, and a secondary
(Nesis 1970, 1983; Tafur y Rabí 1997, Tafur et al. 2001, peak in winter, between July and August, coinciding
Tafur y Argüelles 2010, Tafur et al. 2016, Yatsu et al. with what other authors have found (Nesis 1970,
1999). 1983; Tafur & Rabí 1997, Tafur et al. 2001, Tafur &
Argüelles 2010, Tafur et al. 2016, Yatsu et al. 1999).
Al analizar el proceso reproductivo y la variabilidad
de las posibles tallas de primera madurez Tafur et Tafur et al. (2018) identify at least two groups of
al. (2018) identifican al menos dos grupos de tallas maturity sizes or possible population subunits of
de madurez o posibles subunidades poblacionales jumbo flying squid when analyzing the reproductive
de calamar gigante. Para toda la serie de 1989 a 2016 process and the variability of possible sizes at first
habría un grupo de ejemplares más pequeños, con maturity. For the whole series from 1989 to 2016
talla o longitud media del manto a la primera madurez there was a group of smaller specimens, with an
(LM50) estimada de 201 mm (con estimados anuales estimated average mantle size or length at first
entre 91 y 336 mm) en machos y de 306 mm (con maturity (LM50) of 201 mm (with annual estimates
estimados anuales entre 186 y 447 mm) en hembras. between 91 and 336 mm) in males and 306 mm
Y otro grupo de ejemplares más grandes, con LM50 (with annual estimates between 186 and 447 mm)

324
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

media para toda la serie de 514 mm (y estimados in females. The other group is of larger specimens,
anuales entre 301 y 548 mm) en machos y de 642 mm with average LM50 for the whole series of 514 mm
(y estimados anuales entre 500 y 801 mm) en hembras. (and annual estimates between 301 and 548 mm) in
Destacan que ambos grupos se han venido observando males and 642 mm (and annual estimates between
con gran variabilidad en aguas peruanas durante todo 500 and 801 mm) in females. They note that both
el período, pero el grupo de ejemplares más pequeños groups have been observed with great variability
fue claramente el grupo dominante entre 1989 y 2000, in Peruvian jurisdictional waters throughout the
mientras que el grupo de ejemplares más grandes period, but the smallest group of individuals was
fue el dominante en aguas peruanas desde el año clearly the dominant group between 1989 and 2000,
2001. Notaron también que en la alta mar adyacente while the largest group of individuals has been the
predominaban grupos de ejemplares más pequeños dominant group in this area since 2001. They also
que los que se encuentran tradicionalmente en aguas noted that the adjacent high seas were dominated by
peruanas. groups of specimens smaller than those traditionally
found in Peruvian jurisdictional waters.
Además, los índices mensuales de actividad
reproductiva o proporción de hembras en estadios In addition, the monthly rates of reproductive
III (maduro) y IV (desove) y machos en estadio III activity or proportion of females in stages III (mature)
(maduros o en evacuación) observados en el período and IV (spawning) and males in stage III (mature or
1989-2016 muestran claras diferencias por sexo en evacuating) observed in the period 1989-2016 show
el tiempo y duración de su actividad reproductiva. clear differences by sex in the time and duration
Los machos adultos usualmente permanecen activos, of their reproductive activity. Adult males usually
con altos porcentajes de ejemplares maduros o en remain active, with high percentages of mature or
evacuación, durante todo el año, mientras que las evacuating specimens, throughout the year, while
hembras también tienden a permanecer activas females also tend to remain active throughout the
durante todo el año, pero con porcentajes de maduras year, but with much lower percentages of mature
o en desove mucho más bajos y los valores más altos or spawning and the highest values concentrated
concentrados en pocos meses, generalmente en la in a few months, generally in the spring (October-
primavera (octubre-diciembre). December).
Luego de examinar los datos de estructura por tallas, After examining the data on structure by size, sex
sexo y estadios de maduración en las muestras de and maturity stages in the samples of jumbo flying
calamar gigante capturado frente al Perú entre 1989 squid caught off Peru between 1989 and 2004,
y 2004, Argüelles et al. (2008) encontraron hembras Argüelles et al. (2008) found mature females with
maduras con longitudes de manto entre 14 y 113 mantle lengths between 14 and 113 cm, based on
cm, basados en lo cual identificaron la presencia de which they identified the presence of three groups
tres grupos o subunidades poblacionales de calamar or population subunits of jumbo flying squid
gigante distinguibles por sus tallas de madurez sexual,
distinguishable by their sizes at sexual maturity,
siguiendo la clasificación propuesta inicialmente por
following the classification initially proposed
Nesis (1983) y descrita más en detalle por Nigmatullin
by Nesis (1983) and described in more detail by
et al. (2001), dando cuenta que entre 1989 y 1999
Nigmatullin et al. (2001), noting that between 1989
la longitud de manto de hembras maduras fue en
and 1999 the mantle length of the mature females
promedio de 37,4 cm, que corresponde al grupo de
was on average 37.4 cm, corresponding to the
tallas medias (hembras maduras entre 28 y 60 cm LM)
medium size group (mature females between 28 and
posiblemente con alguna mezcla del grupo de tallas
60 cm ML), possibly with some mixture of the small
pequeñas (i.e. hembras maduras entre 14 y 34 cm LM)
size group (i.e. mature females between 14 and 34
mientras que entre 2001 y 2004 la longitud de manto
cm ML), while between 2001 and 2004 the mantle
de hembras maduras fue en promedio 85,9 cm, que
length of the mature females was on average 85.9
corresponde al grupo de tallas más grandes (hembras
cm, corresponding to the larger size group (mature
maduras entre 55 y más de 100 cm LM).
females between 55 and more than 100 cm ML).
Este análisis se ha revisado y ampliado con
observaciones que se extienden desde 1989 hasta el This analysis has been reviewed and expanded with
año 2016, en el que Argüelles et al. (2017) y Argüelles observations from 1989 to 2016, in which Argüelles
y Taipe (2018) muestran que, como se discute líneas et al. (2017) and Argüelles and Taipe (2018) show
abajo, hay más indicaciones de la posible presencia that, as discussed below, there are further indications
en aguas peruanas de los tres grupos o subunidades of the possible presence in Peruvian jurisdictional
poblacionales propuestas por Nigmatullin et al. waters of the three population groups or subunits
(2001). proposed by Nigmatullin et al. (2001).

325
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

7. EDAD Y CRECIMIENTO 7. AGE AND GROWTH

La edad y crecimiento del calamar gigante frente a The age and growth of the jumbo flying squid
Perú han sido estudiados por varios autores, que han off Peru have been studied by several authors,
analizado la progresión modal en frecuencias de tallas who have analyzed the modal progression in
o han analizado la formación de microincrementos size frequencies or have analyzed the formation
(presumiblemente anillos diarios) en estructuras of micro-increments (presumably daily rings) in
sólidas como los estatolitos. Ambos métodos tienen sus solid structures such as statoliths. Both methods
bondades y limitaciones y por lo general se observan have their strengths and limitations, and there are
discrepancias marcadas entre las estimaciones de edad, generally noticeable discrepancies between the
longevidad y crecimiento con los dos métodos (Keyl et estimates of age, longevity and growth with the two
al. 2011). Se ha observado que con el análisis de tallas methods (Keyl et al. 2011). It has been observed that
modales se tiende a estimar edades y longevidad más the analysis of modal sizes tends to estimate higher
altas que con el análisis de microincrementos en los ages and longevity than the analysis of micro-
estatolitos y las diferencias pueden ser metodológicas, increments in the statoliths, and the differences may
aunque también se mencionan posibles diferencias be methodological, although possible differences
entre los años analizados debido a cambios en between the years analyzed are also mentioned due
factores genéticos y/o fenotípicos en ejemplares to changes in genetic and/or phenotypic factors
analizados, provenientes de períodos de tiempo y/o in the specimens analyzed, coming from different
condiciones ambientales predominantes diferentes. periods of time and/or predominant environmental
Esos resultados podrían ser indicadores de la gran conditions. These results could be indicators of the
plasticidad del calamar gigante frente a las condiciones great plasticity of the jumbo flying squid in the face
ambientales cambiantes frente al Perú, que gracias a la of the changing environmental conditions off Peru,
presencia de grupos genotípicos ligeramente diversos which, thanks to the presence of slightly diverse
o cambios en su expresión fenotípica, logra ajustar su genotypic groups or changes in its phenotypic
crecimiento poblacional a esos cambios ambientales y expression, is able to adjust its population growth
a sus impactos sobre el suministro de presas. to these environmental changes and their impacts
on the supply of prey.
La interpretación de la progresión modal en frecuencias
de tallas ha demostrado ser particularmente difícil en The interpretation of the modal progression in size
el caso del calamar gigante capturado frente a Perú frequencies has proved to be particularly difficult in
debido al carácter multimodal muy variable de las the case of the jumbo flying squid caught off Peru
frecuencias de tallas observadas, donde es común la due to the highly variable multimodal nature of the
presencia de varias cohortes o grupos de tallas que, size frequencies observed, where there is a frequent
al variar mucho de un año a otro y de un mes a otro, presence of several cohorts or size-groups and, as they
hacen difícil la identificación y seguimiento de grupos vary greatly from one year to another and from one
modales a través del tiempo, lo que podría favorecer month to another, makes it difficult to identify and
la sobre-estimación de las edades y de la longevidad. monitor modal groups over time, which could favor
the over-estimation of ages and longevity.
Por otro lado, la determinación de la edad y el
crecimiento mediante el análisis de microincrementos On the other hand, the determination of age and
en los estatolitos depende de la validación del supuesto growth through the analysis of micro-increments in the
sobre la periodicidad de su formación diaria, que statoliths depends on the validation of the assumption
todavía no ha sido probado para el caso del calamar about the periodicity of their daily formation, which
gigante. Algunos autores (Spratt 1979, Morris 1991, has not yet been tested for the case of the jumbo flying
Pauly 1998, Chung y Lu 2005, Zumholz et al. 2006) sugieren squid. Some authors (Spratt 1979, Morris 1991, Pauly
que la formación diaria de estos microincrementos 1998, Chung & Lu 2005, Zumholz et al. 2006) suggest that
podría ser alterada por ciertas condiciones sub- the daily formation of these micro-increments may be
óptimas, como la baja disponibilidad de alimento que altered by certain sub-optimal conditions, such as low
podría alterar su periodicidad diaria, el bajo nivel de food availability that may alter their daily frequency,
oxígeno que podría causar áreas borrosas sin anillos low oxygen levels that may cause blurred areas
o las bajas temperaturas que podrían generar anillos without rings, or low temperatures that may generate
muy pegados difíciles de distinguir, lo que podría blurred, hard to distinguish rings, which may lead
producir una seria subestimación de las edades y la to a serious underestimation of age and longevity or
longevidad o edades máximas. maximum ages.

Los primeros estimados de la edad y el crecimiento The first estimates of the age and growth of jumbo
del calamar gigante en aguas peruanas se remontan flying squid in Peruvian jurisdictional waters date
326
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

a los análisis de progresión modal en frecuencias de back to the Nesis (1970) modal progression analysis
tallas de Nesis (1970) quien asumió la presencia de of size frequencies, which assumed the presence of a
una sola cohorte por año y estimó una longevidad single cohort per year and estimated a longevity of
de hasta 4 años para los ejemplares más grandes de up to 4 years for the largest squid specimens (greater
calamar gigante (mayores de 50 cm ML). Argüelles than 50 cm ML). Argüelles (1996) analyzed the
(1996) analizó la progresión modal en las frecuencias modal progression in the size frequencies of jumbo
de tallas de calamar gigante capturado en aguas flying squid caught in Peruvian jurisdictional waters
peruanas por la flota potera industrial entre 1991 by the industrial jigging fleet between 1991 and 1994.
y 1994. En sus análisis identifica dos cohortes por In his analyses he identifies two cohorts per year and
año y sugiere una longevidad de hasta dos años, al suggests a longevity of up to two years, estimating
estimar que los calamares observados alcanzaban una that the squids observed reached a mantle length of
longitud de manto de 41 a 53 cm al primer año y de 41 to 53 cm in the first year and 64 to 80 cm in the
64 a 80 cm al segundo año, con tasas de crecimiento second year, with growth rates of 3.9 cm per month
de 3,9 cm por mes durante el primer año y 2,1 cm por in the first year and 2.1 cm per month in the second
mes durante el segundo año de vida. year of life.

Más recientemente, Keyl et al. (2011) ampliaron More recently, Keyl et al. (2011) expanded these
estos análisis de progresión modal examinando las modal progression analyses by examining the
frecuencias de tallas provenientes de la pesquería length frequencies from the industrial jumbo flying
industrial de calamar gigante realizada frente al Perú squid fishery off Peru between 2001 and 2007. For
entre 2001 y 2007. Para ese periodo identificaron this period, a total of 33 cohorts were identified,
un total 33 cohortes, con alta variabilidad entre with high variability, between 0 and 6, in the
0 y 6 en el número de cohortes identificadas por number of cohorts identified per year, and great
año, encontrando también gran variabilidad en la variability in estimated longevity and terminal
longevidad y tallas terminales o tallas máximas sizes or maximum sizes of the various cohorts. For
promedio estimadas de las varias cohortes. Estimaron a cohort with hatching date in winter 1994, they
para una cohorte con fecha de eclosión en invierno estimated an average longevity of 21.9 months (1.8
de 1994 la longevidad promedio en 21,9 meses (1,8 years) and a minimum longevity of 11.1 months;
años) y longevidad mínima de 11,1 meses; y para and for a cohort with hatching date in summer
una cohorte con fecha de eclosión en verano de 1996 1996, they estimated a maximum longevity of 32.1
estimaron una longevidad máxima de 32,1 meses months (2.7 years) and maximum length of 36.1 cm.
(2,7 años) y talla máxima de 36,1 cm. Es también It is also interesting to note that the observations
interesante señalar que las observaciones de Keyl et made by Keyl et al. (2011) suggest that cohorts
al. (2011) sugieren que las cohortes de crecimiento that are fast growing, have medium longevity and
rápido, longevidad media y mayores tallas máximas reach larger average maximum sizes (or terminal
promedio (o tallas terminales) predominarían durante sizes) would predominate during moderately cold
períodos moderadamente fríos, mientras que las periods, while cohorts that are slow growing, have
cohortes de crecimiento lento, alta longevidad y tallas high longevity and have smaller average maximum
máximas promedio más pequeñas predominarían sizes would predominate during periods of extreme
durante períodos con condiciones cálidas o frías warm or cold conditions, such as during El Niño
extremas, del tipo de El Niño y La Niña. and La Niña.

Arkhipkin y Murzov (1986) fueron de los primeros en Arkhipkin & Murzov (1986) were among the first
estudiar la edad y el crecimiento del calamar gigante en to study the age and growth of the jumbo flying
el Pacífico sudoriental, analizando los microincrementos squid in the Southeastern Pacific Ocean, analyzing
en los estatolitos de 113 calamares gigantes con the micro-increments in the statoliths of 113 jumbo
longitudes de manto entre 0,9 y 49,0 cm recolectados flying squids with mantle lengths between 0.9 and
entre 1981 y 1984. Identificaron dos grupos de tamaño, 49.0 cm, collected between 1981 and 1984. They
que diferían por el tamaño al que alcanzaban la madurez identified two size groups, which differed in the
sexual, y determinaron que los ejemplares de calamar size at which they reached sexual maturity, and
gigante que maduraban a las tallas más grandes que determined that the jumbo flying squid that matured
encontraron (46-49 cm LM para las hembras y 38-42 to the largest sizes they found (46-49 cm ML for
cm LM para los machos, que corresponderían a tallas females and 38-42 cm ML for males, corresponding
medianas descritas por otros autores) tendrían 36-37 to medium sizes described by other authors) would
semanas de edad las hembras y 29-30 semanas de edad be 36-37 weeks old for females and 29-30 weeks old
los machos. Mientras que las hembras que maduraban for males. While females maturing to the smallest
a las tallas más pequeñas (26-28 cm ML) serían más sizes (26-28 cm ML) would be younger at only 29-30
jóvenes, con solo 29-30 semanas de edad. weeks of age.
327
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Posteriormente Masuda et al. (1998) analizaron los Later, Masuda et al. (1998) analyzed the statoliths of
estatolitos de 584 calamares gigantes capturados en 584 jumbo flying squid caught in the Southeastern
el Pacífico sudoriental entre 1987 y 1995 y reportaron Pacific between 1987 and 1995 and reported estimated
edades máximas estimadas de 352 días para un maximum ages of 352 days for a 77 cm ML male and
ejemplar macho de 77 cm LM y 378 días para un 378 days for an 86 cm ML female. They also estimated
ejemplar hembra de 86 cm LM. También estimaron that the average daily growth rates varied between
que las tasas de crecimiento diario promedio variaron 1.92 and 1.54 cm for females and between 1.55 and
entre 1,92 y 1,54 cm en el caso de las hembras y entre 1.70 cm for males.
1,55 y 1,70 cm en el caso de los machos.
Argüelles et al. (2001) also studied the age and
Argüelles et al. (2001) también estudiaron la edad y growth of the jumbo flying squid, examining the
el crecimiento del calamar gigante, examinando los micro-increments in the statoliths of 134 individuals
microincrementos en los estatolitos de 134 ejemplares with mantle lengths between 192 and 965 mm, all
con longitud de manto entre 192 y 965 mm capturados having been captured in Peruvian jurisdictional
en aguas peruanas durante 1992. No encontraron waters during 1992. They found no squids older than
ningún ejemplar mayor de un año y estimaron que la one year and estimated that the age of a 412 mm ML
edad de un macho de 412 mm LM era de 220 días y male was 220 days and the age of another 855 cm
la edad de otro macho de 855 cm LM era de 354 días, ML male was 354 days, while the age of a 474 mm
mientras que la edad de una hembra de 474 mm LM ML female was estimated at 205 days and the age
se estimó en 205 días y la edad de otra hembra de 965 of another 965 mm ML female was estimated at 354
mm LM se estimó en 354 días. El retro-cálculo de las days. Retro-calculation of hatching dates revealed
fechas de eclosión reveló la presencia de al menos the presence of at least two cohorts among the
dos cohortes entre los calamares de menor tamaño, smaller squids: one that hatched in autumn/winter
una que eclosionó en otoño/invierno y se reclutó a la and was recruited to the fishery in spring/summer,
pesquería en primavera/verano y la otra que eclosionó and the other that hatched in spring/summer and
en primavera/verano y se reclutó a la pesquería en was recruited to the fishery in autumn/winter. They
otoño/invierno. También observaron que las tasas also noted that the relative instantaneous daily
instantáneas relativas de crecimiento diario de growth rates of sexually mature individuals ranged
ejemplares sexualmente maduros variaron entre 0,08 from 0.08 for large-mature squids, to 0.58 for small-
en el caso de calamares maduros de talla grande y 0,58 mature ones.
en el caso de calamares maduros de talla pequeña.
Liu et al. (2013) studied the age and growth of
Liu et al. (2013) estudiaron la edad y crecimiento jumbo flying squid by analyzing the micro-
del calamar gigante mediante el análisis de los increments in the statoliths of 1,207 female and
microincrementos en los estatolitos de 1.207 ejemplares 286 male squids caught between 2008 and 2010
hembras y 286 ejemplares machos capturados entre in a large area of high seas adjacent to Peruvian
2008 y 2010 en una amplia área de alta mar adyacente jurisdictional waters, up to a distance of almost
a las aguas jurisdiccionales peruanas, hasta casi 440 440 nm from the coast, between 10 and 18°S. The
mn de distancia de la costa entre 10 y 18°S. Las edades estimated ages of these specimens were between
estimadas de esos ejemplares estuvieron entre 144 y 633 144 and 633 days, which confirms the observations
días, lo que confirma las observaciones de otros autores of other authors that the jumbo flying squid is an
de que el calamar gigante es una especie efímera que ephemeral species that, in some cases, could live
en algunos casos podría vivir hasta casi dos años. Las up to two years. The dominant ages of females
edades dominantes de hembras y machos estuvieron and males were between 181 and 300 days, which
entre 181 y 300 días, edades en las que se encontraron were the ages within which 76.5% of females and
76,5% de las hembras y 80,4% de los machos analizados. 80.4% of males were found. The youngest female
La hembra de menor edad (144 días) midió 178 mm LM (144 days) measured 178 mm ML and had a total
y tuvo un peso total de 187 g, mientras que la de mayor weight of 187 g, while the oldest female (633 days)
edad (633 días) midió 1.118 mm LM con peso total de measured 1,118 mm ML with a total weight of
54.500 g. El macho de menor edad (162 días) midió 218 54,500 g. The youngest male (162 days) measured
mm LM con peso total de 253 g, mientras que el macho 218 mm ML with a total weight of 253 g, while the
de mayor edad (574 días) midió 1.033 mm con peso oldest male (574 days) measured 1,033 mm with a
total de 33. 500 g. Esos autores también encontraron total weight of 33,500 g. These authors also found
variaciones estacionales en el ajuste de las curvas de seasonal variations in the fitted growth curves,
crecimiento, determinando que la relación talla-edad finding that the lengthage relationship for the
de las cohortes eclosionadas en invierno-primavera cohorts hatched in winter-spring was best fitted by
se ajustó mejor a un modelo lineal con diferencias a linear model with significant differences between
significativas entre sexos, mientras que la misma sexes, while the same relationship for the cohorts
328
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

relación de las cohortes eclosionadas en verano-otoño hatched in summer-autumn was best fitted by an
se ajustó mejor a una curva exponencial, sin diferencia exponential curve, with no significant difference
significativa entre sexos. between sexes.

Se puede apreciar que los diversos autores que han exa- It can be appreciated that the different authors who
minado la edad y crecimiento del calamar gigante frente have examined the age and growth of the jumbo
al Perú, por lo general han estimado longevidades o eda- flying squid off Peru, have generally estimated
des máximas algo más altas con el análisis de progresión longevities or maximum ages somewhat higher
de tallas modales que con el análisis de microincrementos with the modal size progression analysis than with
en estatolitos. Los estimados de longevidad o edad máxi- the analysis of micro-increments in statoliths. The
ma mediante el análisis de progresión modal varían entre estimates of longevity or maximum age through the
los 4 años estimados por Nesis (1970), 2 años por Argüe- modal progression analyses vary between the 4 years
lles (1996) y 2,7 años por Keyl et al. (2011), mientras que estimated by Nesis (1970), 2 years by Argüelles
con el análisis de micro-estructuras en los estatolitos los (1996) and 2.7 years by Keyl et al. (2011), while with
diversos autores obtienen estimados de longevidad o the analysis of micro-structures in the statoliths,
edad máxima más bajos. Tal sería el caso de Arkhipkin the different authors obtain lower estimates of
y Murzov (1986) que estiman que las hembras más lon- longevity or maximum age. Such would be the case
gevas alcanzarían la madurez sexual a las 37 semanas, lo of Arkhipkin and Murzov (1986) who estimate that
que difícilmente las llevaría a superar de mucho las 54 se- the oldest females would reach sexual maturity at
manas (1 año) de vida máxima, Masuda et al. (1998) que 37 weeks, which would hardly lead them to much
estiman edades máximas de 352 y 378 días, Argüelles et longer than 54 weeks (1 year) of maximum life,
al. (2001) de 354 días y Liu et al. (2013) hasta 633 días. Tam- Masuda et al. (1998) who estimate maximum ages of
bién cabe señalar que mientras algunos autores sugieren 352 and 378 days, Argüelles et al. (2001) of 354 days
que los calamares gigantes que alcanzan tallas máximas and Liu et al. (2013) up to 633 days. It should also be
intermedias serían más longevos y los que alcanzan tallas noted that while some authors suggest that jumbo
máximas más grandes tendrían longevidades medias (ej. flying squids that reach intermediate maximum sizes
Keyl et al. 2011), otros sugieren que más bien serían los would be longer-lived and those that reach larger
ejemplares que alcanzan tallas máximas más grandes los maximum sizes would have average longevities (e.g.
más longevos (ej. Liu et al. 2013). Este es un aspecto que Keyl et al. 2011), others suggest that specimens that
sin duda merece ser investigado en más profundidad. reach larger maximum sizes would actually be the
longest-lived (e.g. Liu et al. 2013). This is an aspect
Al respecto, Arkhipkin et al. (2015) analizaron estatolitos that certainly deserves to be investigated further.
de calamar gigante en estado avanzado de maduración
gonadal (maduros y/o desovados) capturado en aguas In this regard, Arkhipkin et al. (2015) analyzed statoliths
peruana entre 1992 y 2011, usando una técnica mejorada of jumbo flying squid in an advanced stage of gonadal
de procesamiento y lectura, confirmando los resultados maturation (mature and/or spawned) captured in
de lo observado mediante experimentos de marcación Peruvian waters between 1992 and 2011, using an
por Markaida et al. (2005) con respecto al ciclo de vida improved processing and reading technique, with
de hasta 2 años del grupo de calamar gigante de madu- which they confirm what was observed through tagging
ración a talla grande. Mostraron también que algunos ca- experiments by Markaida et al. (2005) regarding the
lamares tuvieron tasas de crecimiento excepcionalmente life cycle of up to 2 years of the large-maturing jumbo
altas, alcanzando 600 mm de LM a la edad de 1 año. Las flying squid group. They also showed that some squid
observaciones de Arkhipkin et al. (2015) también indican had exceptionally high growth rates, reaching 600
que la temperatura del mar durante las etapas tempranas mm ML at age 1 year. Observations by Arkhipkin et
de la vida, tendría un fuerte efecto sobre el crecimiento y al. (2015) also indicate that sea temperature during the
la edad máxima del calamar gigante, sugiriendo que tem- early stages of life would have a strong effect on the
peraturas del mar más altas favorecerían la maduración growth and maximum age of the jumbo flying squid,
temprana a tallas más pequeñas y longevidades compa- suggesting that higher sea temperatures would favor
tibles con ciclos de vida de un año, mientras que condi- early maturation at smaller sizes and longevities that are
ciones moderadamente frías, favorecerían la maduración compatible with one-year life cycles, while moderately
tardía a tallas más grandes y longevidades mayores, com- cold conditions would favor late maturation at larger
patibles con ciclos de vida de 1,5 a 2 años. Sin embargo, se sizes and longer longevities that are compatible with
hace notar que hasta la fecha no se han realizado estudios life cycles of 1.5 to 2 years. However, it is noted that to
de crecimiento específicos para para cada grupo de talla date there have been no specific growth studies on each
a la primera madurez, los que serían necesarios para de- of the groups of size at first maturity, which would be
terminar si además de las tallas máximas alcanzadas, hay needed to determine if, in addition to their maximum
también diferencias en la tasa de crecimiento corporal de sizes reached, there are also differences in the body
cada uno de estos grupos fenotípicos. growth of each of these phenotypic groups.
329
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Más recientemente, Goicochea et al. (2018) estimaron In a more recent study, Goicochea et al. (2018)
la edad y crecimiento de juveniles de calamar gigante estimated the age and growth of juvenile jumbo
analizando la formación de microincrementos en flying squid by analyzing the formation of micro-
los estatolitos de 255 ejemplares con tallas entre 15 increments in the statoliths of 255 individuals,
y 144 mm LM capturados en aguas peruanas en between 15 and 144 mm ML, captured in Peruvian
el verano 2007. Los estatolitos de estos ejemplares jurisdictional waters in the summer of 2007. The
tuvieron entre 20 y 88 microincrementos, que se statoliths of these specimens had between 20 and 88
supone correspondieron a anillos diarios, y los autores micro-increments, which are assumed to correspond
destacan la amplia variación de las tasas de crecimiento to daily rings, and the authors highlight the wide
al reportar tasas de crecimiento absoluto de la longitud variation in growth rates by reporting estimated
del manto calculadas que variaron entre 0,82 mm/día absolute growth rates of the mantle length which
para un calamar de 20 días de edad y 2,35 mm/día para vary between 0.82 mm/day for a 20-day old squid
otro de 88 días de edad, con una tasa de crecimiento and 2.35 mm/day for an 88-day old one, with a fairly
absoluto promedio bastante alta de 1,78 mm/día. high average absolute growth rate of 1.78 mm/day.

8. DISTRIBUCIONES DE FRECUENCIAS 8. SIZE FREQUENCY DISTRIBUTIONS


DE TALLAS
The size structure of the jumbo flying squid in
La estructura por tamaños del calamar gigante en aguas Peruvian jurisdictional waters, estimated through
peruanas estimada a través de los muestreos que ha Imarpe sampling, both in port and onboard the
realizado el Imarpe, tanto en puerto como a bordo de la commercial fleet and during research cruises, has
flota comercial y durante cruceros de investigación, ha varied significantly between the years 1958 and
variado significativamente entre los años 1958 y 2017, 2017, for which information is available. As Csirke
para los cuales se tiene información. Como señalan et al. (2015), Argüelles et al. (2017) and Argüelles
Csirke et al. (2015), Argüelles et al. (2017) y Argüelles & Taipe (2018) point out, these length frequency
y Taipe (2018) de los muestreos de talla de calamar distribution samples show that there are at least
gigante se distinguen al menos tres períodos, uno three distinguishable periods, one with jumbo
con calamares gigantes de talla predominantemente flying squid predominantly large in the late 1950s
grandes a fines de los años 1950 e inicios de los 1960, and early 1960s, another with a clear predominance
otro con clara predominancia de tallas medias y of medium and small sizes in the 1980s and 1990s
pequeñas en los años 1980 y 1990 y un cambio notorio and a noticeable shift to large sizes beginning in
hacia tallas grandes que se inicia el año 2000, se hace 2000, which becomes evident in 2001 and persists
evidente el año 2001 y persiste hasta el 2016. until 2016.

A fines de los años 1950 y 1960 no había una pesquería In the late 1950s and 1960s there was no commercial
comercial de calamar gigante. Pero para esos años se fishery for jumbo flying squid but for those years,
dispone de los datos de las frecuencias de tallas del data is available on the size frequencies of the jumbo
calamar gigante encontrado en el contenido estomacal flying squid found in the stomach contents of sperm
de cachalotes (Physeter macrocephalus Linnaeus, 1758) whales (Physeter macrocephalus Linnaeus, 1758)
cazados frente a las costas peruanas entre 1958 y hunted off the Peruvian coast between 1958 and 1962,
1962, los que tuvieron una talla mínima de 28 cm LM, which had a minimum size of 28 cm ML, maximum
talla máxima de 107 cm LM y talla media de 72,9 cm size of 107 cm ML and average size of 72.9 cm ML
LM (datos en longitud estándar de Vinatea 1965 y (standard length data from Vinatea 1965 and Clarke
Clarke et al. 1998, convertidos a longitud del manto et al. 1998, converted into mantle length by Argüelles
por Argüelles y Taipe 2018), lo que confirmaría la & Taipe 2018), which would confirm the presence of
presencia de ejemplares predominantemente grandes predominantly large specimens off the Peruvian coast
frente a las costas peruanas en esos años. in those years.

Luego, entre 1979 y 1983, en los muestreos de las Later, between 1979 and 1983, in the sampling of catches
capturas con poteras realizadas durante cruceros de with squid jigs made during research cruises and in the
investigación y en la pesca comercial todavía incipiente, commercial fishery, which was still in its initial phase,
predominaron las tallas medianas y pequeñas, con medium and small sizes predominated, with a range of
rango entre 7 y 39 cm LM, tallas medias anuales entre 7 to 39 cm ML, average annual sizes between 22.9 and
22,9 y 25,5 cm LM y tallas modales en 12, 22 y 30 cm LM 25.5 cm ML and modal sizes in 12, 22 and 30 cm ML
(Benites 1985, Benites y Valdivieso 1986). (Benites 1985, Benites & Valdivieso 1986).

Años más tarde, en 1989 y 1990, se comienza a Years later, in 1989 and 1990, a somewhat more active
desarrollar una pesca comercial algo más activa, con commercial fishery began to develop, with more
330
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

muestreos más frecuentes, en los que predominaron frequent sampling, and the predominant size-group
las tallas medianas con algo de tallas pequeñas. En las was the medium-size, with some small sizes. The
frecuencias de talla del calamar gigante capturado se size frequency distribution of the jumbo flying squid
observaron tallas mínimas y máximas de 16 y 76 cm caught in those years had minimum and maximum
LM, respectivamente, con medias anuales de 31,8 y sizes of 16 and 76 cm ML, respectively, with annual
34,1 cm LM y tallas modales en 24, 28 y 35 cm LM means of 31.8 and 34.1 cm ML, and with modal sizes
(Imarpe-Jamarc 1991, 1992). of 24, 28 and 35 cm ML (Imarpe-Jamarc 1991, 1992).

En los años siguientes, hasta 1999, también predominaron In the years that followed, up to 1999, medium
tallas medianas con algo de tallas pequeñas. El calamar sizes also predominated, with some small sizes. The
gigante capturado en aguas peruanas tuvo un rango de jumbo flying squid caught in Peruvian jurisdictional
talla entre 9 y 109 cm LM, con promedios anuales entre waters had a size range between 9 and 109 cm ML,
28,3 y 44,0 cm LM y tallas modales entre 22 y 48 cm LM, with annual means between 28.3 and 44.0 cm ML
a excepción de los años 1990 y 1992 en que aparecen and modal sizes between 22 and 48 cm ML, with the
unos ligeros modos en 64 y 82 cm LM (Rubio y Salazar exception of the years 1990 and 1992, in which some
1992, Argüelles y Taipe 2018). small modes showed up at 64 and 82 cm ML (Rubio
and Salazar 1992, Argüelles & Taipe 2018).
Pero la estructura por tamaños observada en las
capturas comienza a cambiar el año 2000 y este However, the size structure observed in the catches
cambio se hace mucho más marcado a partir del año began to change in 2000, and this change became much
2001, ampliándose el rango hacia tallas más grandes. more noticeable from 2001 onwards, with the range
Entre 2000 y 2016 el rango de tallas observado cada being extended to larger sizes. Between 2000 and 2016
año varió entre tallas mínimas y máximas de 13 y 133 the size range observed each year fluctuated between
cm LM respectivamente, con claro predominio de minimum and maximum sizes of 13 and 133 cm ML
ejemplares de mayor tamaño, con promedios anuales respectively, with a clear predominance of larger
entre 49,8 y 88,3 cm LM y tallas modales entre 46 y specimens, with annual mean sizes between 49.8 and
93 cm LM. Esta tendencia se ha interrumpido durante 88.3 cm ML and modal sizes between 46 and 93 cm ML.
2017 al haberse observado tanto durante un crucero This trend has been interrupted during 2017 as it was
de investigación a fines del año (Imarpe 2018) como observed both during a research cruise at the end of the
durante el año en las capturas de la flota artesanal year (Imarpe 2018) and during the year in the catches of
(Imarpe 2018a), la significativa presencia de ejemplares the artisanal fleet (Imarpe 2018a), a significant presence
medianos con tallas modales entre 40 y 50 cm LM y la of medium-size squids, with modal sizes between 40
presencia ocasional de ejemplares menores con tallas and 50 cm ML, and the occasional presence of smaller
modales en 23 y 31 cm LM, además de la presencia de squids with modal sizes of 23 and 31 cm ML, in addition
ejemplares de mayor tamaño con tallas modales entre to the presence of the larger squids with modal sizes
60 y 80 cm que se había venido observando como between 60 and 80 cm which had been observed as a
grupo dominante en años anteriores. dominant group in previous years.

Las varias tallas modales y el gran cambio en la The various modal sizes and the noticeable change
estructura por tamaños del calamar gigante en aguas in the size structure of the jumbo flying squid in
peruanas ocurrido entre 1999 y 2001, se observan más Peruvian jurisdictional waters between 1999 and
claramente cuando se examina la estructura anual por 2001 are most clearly observed when the annual
tallas de solo las hembras maduras, con lo que se reduce size structure of only mature females is examined,
el efecto del ligero dimorfismo sexual (las hembras thus reducing the effect of slight sexual dimorphism
alcanzan tallas y pesos de manto ligeramente mayores (females reach slightly larger mantle size and
que los machos, y los machos maduran algo antes y weight than males and males mature earlier and
permanecen sexualmente activos por más tiempo que remain sexually active longer than females), and
las hembras) y se ponen más en evidencia los varios highlighting better the various groups of modal
grupos de tallas modales presentes por año. Los sizes present per year. The various groups of modal
varios grupos de tallas modales de hembras maduras sizes of mature females observed in the sampling
observadas en los muestreos de las capturas en aguas of catches in Peruvian waters between 1989 and
peruanas entre 1989 y 2016, así como el cambio notable 2016, as well as the remarkable change in the size
en la estructura de tallas que se inicia el año 2000, se structures that began in 2000, are shown in Figure
muestran en la figura 5 de Argüelles et al. (2017), la 5 of Argüelles et al. (2017), Figure 3 of Argüelles
figura 3 de Argüelles y Taipe (2018) y en la figura 11 & Taipe (2018) and Figure 11 of this article. As can
de este artículo. Donde, como se puede observar, entre be seen, between 1989 and 1999, almost all the
1989 y 1999 casi todas las hembras maduras de calamar mature females of jumbo flying squid caught in
gigante capturadas en aguas peruanas se concentran en Peruvian waters were concentrated in one or two
331
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

uno o dos grupos de talla pequeña o mediana, entre 14 groups of small or medium size, between 14 and
y 60 cm LM, con modas entre 29 y 50 cm LM y tallas 60 cm ML, with modes between 29 and 50 cm ML
máximas que difícilmente alcanzaban los 60 cm LM, and maximum sizes that hardly reached 60 cm ML,
a excepción del año 1990, en que se observa un grupo with the exception of the year 1990, in which one
modal en 36 cm LM y otro entre 65 y 71 cm LM, y el modal group is observed at 36 cm ML and another
año 1992 en que se observa una moda principal en 29 between 65 and 71 cm ML, and the year 1992, in
cm LM y una talla máxima de 86 cm LM, mientras which a main mode at 29 cm ML and a maximum
que entre 2001 y 2016 se observa clara prevalencia de size of 86 cm ML were observed, while between
calamar gigante de talla grande de madurez sexual, 2001 and 2016 there is a clear prevalence of large-
la mayor parte de las hembras maduras muestreadas sized, sexually mature jumbo flying squid, where
superan los 60 cm LM y estaban en uno o más grupos most of the mature females sampled were over
con tallas modales entre 62 y 104 cm LM, con una 60 cm ML and were in one or more groups with
escasa presencia de ejemplares pequeños y medianos modal sizes between 62 and 104 cm ML, with a
con tallas entre 23 y 55 cm LM. low presence of small and medium sized squids
between 23 and 55 cm ML.
Se estima que el 95,6% de las hembras maduras
capturadas en el período 1989-1999 medían menos It is estimated that 95.6% of mature females caught in
de 60 cm LM y pertenecerían a los grupos de the 1989-1999 period measured less than 60 cm ML
desovantes pequeños y medianos que proponen and would belong to the small and medium spawning
Nigmatullin et al. (2001) mientras en el período groups proposed by Nigmatullin et al. (2001), while in
2001-2016, el 96,4% de las hembras maduras the 2001-2016 period, 96.4% of mature females caught
capturadas medían 55 cm LM o más y pertenecerían measured 55 cm ML or more and would belong to
al grupo de desovantes grandes propuesto por the group of large spawning females proposed by
Nigmatullin et al. (2001). Nigmatullin et al. (2001).

De estas observaciones se deduce que los tres grupos From these observations it can be deduced that the
de talla de madurez sexual de calamar gigante three groups of sexual maturity size of jumbo flying
descritos por Nigmatullin et al. (2001) ocurren en squid described by Nigmatullin et al. (2001) occur
el sistema norte de la Corriente de Perú, aunque in the northern system of the Peruvian Current,
estos no ocurrirían simultáneamente o en niveles although these would not occur simultaneously
de abundancia comparables en las mismas áreas or in comparable levels of abundance in the
y en las mismas épocas. Todo parece indicar que same areas and at the same times. It appears that
entre 1989 y 1999 predominaron los grupos de between 1989 and 1999, small and medium size
madurez de tallas pequeña y mediana tanto en las maturity groups predominated in both Peruvian
aguas jurisdiccionales peruanas como en la alta mar jurisdictional waters and the adjacent high seas,
adyacente, con alguna presencia del grupo de talla with some presence of the large size group in
grande en aguas peruanas en 1990 y 1992. Entre Peruvian waters in 1990 and 1992. Between 2001
2001 y 2016 en las aguas jurisdiccionales peruanas, and 2016, in Peruvian jurisdictional waters, the
claramente ha predominado el grupo de madurez de large-sized maturity group clearly predominated,
talla grande, mientras que en la alta mar adyacente while the adjacent high seas were dominated by
han predominado los grupos de madurez de tallas small and medium-size maturity groups, with
pequeña y mediana, con algunos ejemplares juveniles some juveniles and adults in the large-size group,
y adultos del grupo de talla grande, como indican las as indicated by the observations of some Imarpe
observaciones de algunos cruceros de investigación research cruises and as would seem to be suggested
del Imarpe y como parecería sugerir la información by the information on size and sexual maturity
sobre tallas y estadios de madurez sexual de los stages from the sampling of the jumbo flying squid
muestreos de la pesquería de calamar gigante en fishery in the high seas by Liu et al. (2013) and Li
altamar que presentan Liu et al. (2013) y Li et al. (2017). et al. (2017).

Además de esta segregación por distancia a la costa In addition to this distance-to-shore segregation
(aguas jurisdiccionales vs. altamar) de los tres grupos (jurisdictional vs. high seas) of the three size groups
de talla de madurez sexual observada líneas arriba para of sexual maturity observed above for the period
el período 2001-2016, Csirke et al. (2015) y Argüelles 2001-2016, Csirke et al. (2015) and Argüelles &
y Taipe (2018) destacan la variación longitudinal (por Taipe (2018) highlight the longitudinal variation
distancia a la costa) en la distribución de frecuencia de (by distance from the coast) in the size frequency
tallas del calamar gigante en aguas peruanas observada distribution of jumbo flying squid in Peruvian waters
en el período 2009-2011, que corresponde al período de observed in the period 2009-2011, which corresponds
clara dominancia de grupo de madurez sexual de talla to the period of clear dominance of the large-sized
332
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Figura 11.- Distribución anual de la frecuencia tallas del manto de hembras maduras de calamar gigante (D. gigas)
capturadas en aguas peruanas, en porcentaje (%), años 1989 a 2016. Las áreas sombreadas indican los rangos de talla
de los tres grupos de talla de madurez propuestos por Nigmatullin et al. (2001) (ver Tabla 1)
Figure 11. Annual mantle length frequency distribution of mature females of jumbo flying squid (D. gigas) caught in
Peruvian waters, in percentage (%), years 1989 to 2016. The shaded areas indicate the size ranges of the three size-at-
maturity groups proposed by Nigmatullin et al. (2001) (see Table 1)

333
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

grande y que está representado por el modelo concep- sexual maturity group and is represented by the
tual en la figura 9, según la cual los ejemplares juveniles conceptual model in Figure 9, according to which the
más jóvenes generalmente se encontraron más lejos de youngest juvenile specimens were generally found
la costa, en aguas oceánicas, los juveniles más grandes farther from the coast, in oceanic waters, the largest
más cerca de la costa, sobre el talud continental y hacia juveniles closer to the coast, on the continental slope
áreas más costeras sobre la plataforma, mientras que los and towards more coastal areas on the shelf, while
calamares más grandes ya maduros o que están madu- the larger, mature or maturing squid move away
rando se alejan de la costa y se encuentran mar adentro, from the coast and are found offshore, on the outer
sobre el borde exterior de la plataforma o del talud con- edge of the shelf or continental slope. Argüelles &
tinental. En el período 1991-2011 analizado, Argüelles Taipe (2018) did not observe important differences
y Taipe (2018) no observaron diferencias importantes o or clearly distinguishable interannual trends in the
tendencias claramente distinguibles a nivel interanual latitudinal distribution of the size frequencies of
en la distribución latitudinal de las frecuencias de tallas jumbo flying squid in Peruvian waters in the time
del calamar gigante en aguas peruanas. period 1991-2011 they analyzed.

9. POSIBLES UNIDADES POBLACIONALES 9. POTENTIAL POPULATION UNITS


La adecuada identificación de stocks o unidades pobla- Adequate identification of stocks or population
cionales, incluyendo la eventual presencia de grupos units, including the possible presence of groups
con características fenotípicas diferentes que se com- with different phenotypic characteristics that behave
porten como subunidades poblacionales, es de gran as population subunits, is of great importance in all
importancia en todo ejercicio de evaluación de recursos fishery resource assessment exercises, as well as in the
pesqueros, así como para el cálculo, formulación y apli- calculation, formulation and application of maximum
cación de límites máximos de captura y otras medidas catch limits and other fishery management measures.
de ordenación pesquera. Esta es una preocupación que This is a concern that has been present since the
ha estado presente desde que se iniciaron las investiga- beginning of the biological-fisheries research on
ciones biológico-pesqueras del calamar gigante. jumbo flying squid.

Sin embargo, todavía hay incertidumbre sobre cuántos However, there is still uncertainty about how many
stocks o unidades poblacionales de D. gigas hay en todo stocks or population units of D. gigas there are in its
su rango de distribución, que se extiende en una amplia entire distribution range, which extends over a wide
área nerítico-oceánica del Pacífico oriental desde neritic-oceanic area of the Eastern Pacific Ocean from
40°N hasta 47°S frente a las costas de Norte, Centro y 40°N to 47°S off the coasts of North, Central and
Sudamérica. A ese respecto, es de destacar que a pesar South America. In this regard, it should be noted that,
de tener gran movilidad es difícil suponer que todo el although highly mobile, it is difficult to assume that
calamar gigante en esta amplia área de distribución all the jumbo flying squid in this wide range belong
pertenezca a solo una o dos unidades poblacionales. Y to only one or two population units. And this would
ello seguramente sería más difícil de admitir y acomodar surely be more difficult to admit and accommodate
al desarrollar estrategias y medidas de ordenación when developing fishery management strategies
pesquera, dado el amplio rango de hábitats, los varios and measures, given the wide range of habitats, the
grupos de talla con parámetros de reproducción y various size groups with such diverse reproduction
probablemente de crecimiento tan diversos y las varias and probably growth parameters, and the various
pesquerías, grupos de participantes en la pesca y áreas fisheries, groups of fishing participants and fishing
de pesca involucradas. areas involved.

Basándose en exámenes biogeográficos, algunos Based on biogeographic examinations, some authors


autores propusieron la existencia de al menos dos proposed the existence of at least two stocks or
stocks o unidades poblacionales de calamar gigante population units of jumbo flying squid (D. gigas)
(D. gigas) en todo su rango de distribución en el océano throughout its range in the Eastern Pacific Ocean, one
Pacífico oriental, una en el hemisferio norte y otra en el in the northern hemisphere and one in the southern
hemisferio sur (Wormuth 1976, 1998; Nesis 1983, Clarke hemisphere (Wormuth 1976, 1998; Nesis 1983, Clarke
y Paliza 2000) lo que ha sido ratificado con estudios & Paliza 2000), which has been ratified by more recent
genéticos más recientes, que han confirmado que los genetic studies that have confirmed that the jumbo
calamares gigantes frente a México (Pacífico NE) y frente flying squid off Mexico (NE Pacific) and off Peru
a Perú y Chile (Pacífico SE) pertenecen a poblaciones and Chile (SE Pacific) belong to separate populations
separadas y que han estado separadas por un tiempo and have been separated for a long enough time to
lo suficiente largo como para desarrollar diferencias develop significant genetic differences (Sandoval-

334
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

genéticas significativas (Sandoval-Castellanos et Castellanos et al. 2007, 2009, 2010; Staaf et al. 2010).
al. 2007, 2009, 2010; Staaf et al. 2010). Otros grupos y Other groups and probable population subunits with
probables subunidades poblacionales con características very different phenotypic characteristics would not
fenotípicas muy diferenciadas, no habrían gozado del have enjoyed the same benefit of being separated for
mismo beneficio de estar separadas por un tiempo a sufficiently long enough time to develop significant
lo suficientemente largo para desarrollar diferencias genetic differences.
genéticas significativas.
After reviewing the available information on the
Luego de revisar la información disponible sobre la taxonomy, functional morphology, evolutionary
taxonomía, morfología funcional, biología evolutiva y biology and ecology of the jumbo flying squid,
ecología del calamar gigante, Nigmatullin et al. (2001) Nigmatullin et al. (2001) identified and described
identificaron y describieron tres grupos intraespecíficos three intraspecific groups of this species that have
de esta especie que han sido observados tanto en el been observed in both the northern and southern
hemisferio norte como en el sur, distinguibles por su hemispheres, distinguishable by their maximum size
talla máxima y por el tamaño al que ejemplares machos and by the size at which males and females reach
y hembras alcanzan la madurez sexual con áreas de sexual maturity, with somewhat different areas of
distribución y preferencias ambientales algo diferentes, distribution and environmental preferences, which
que se superponen parcialmente y que, según los mismos overlap partially and which, according to the same
autores, podrían corresponder a stocks o subunidades authors, could correspond to different population
poblacionales diferentes. stocks or subunits.

Por la importancia que tiene para los fines de orientar las Due to its importance in guiding the strategies for
estrategias de evaluación del recurso y de ordenación de the assessment and management of the jumbo flying
sus pesquerías frente al Perú, en la Tabla 1 se resumen las squid fisheries off Peru, Table 1 summarizes the
principales características de los tres grupos fenotípicos o main characteristics of the three phenotypic groups
subunidades poblacionales de calamar gigante descritos or subunits of the jumbo flying squid population
por Nigmatullin et al. (2001) que han sido observados described by Nigmatullin et al. (2001) that have been
frente al Perú. Estos grupos están presentes dentro de observed off Peru. These groups are present within
las 200 mn de aguas jurisdiccionales del Perú, aunque no the 200 nm of Peruvian jurisdictional waters, although
siempre en las mismas proporciones y, como se observa not always in the same proportions and, as shown in
en la figura 11 y se indica en la última columna de la figure 11 and indicated in the last column of Table 1,
Tabla 1, la incidencia de unos y otros ha variado a través the incidence of one or another has varied over the
de los años. Los tres grupos también se encuentran en years. The three groups are also found in the adjacent
la altamar adyacente, aunque suelen presentarse en high seas, although they tend to occur in abundance
abundancia y proporciones diversa a las observadas en and proportions different from those observed in
aguas peruanas. Peruvian waters.

Tabla 1.- Cuadro resumen de los tres grupos o posibles subunidades poblacionales de Dosidicus gigas
distinguibles por su talla de madurez (según Nigmatullin et al. 2001) observados frente a las costas del Perú
Table 1. Summary table of the three groups or possible population subunits of Dosidicus gigas distinguishable
by their length at maturity (after Nigmatullin et al. 2001) observed off the Peruvian coast

Grupos según Rango de longitud de manto al


talla de madurez estado adulto (mm) ~ Range of Años de mayor incidencia observada
Rango de distribución latitudinal ~
sexual ~ Groups mantle length at adult stage (mm) en aguas peruanas ~ Years of higher
Latitudinal distribution range
by size at sexual Machos Hembras incidence observed in Peruvian waters
maturity ~ Males ~ Females
Cerca de la zona ecuatorial (latitudes
Talla pequeña
130 a 260 140 a 340 bajas) ~ Close to the Equatorial zone 1979-1983 & 1989-1999
~ Small size
(low latitudes)
Casi todo el rango de la especie
Talla media excepto las latitudes altas ~ Almost
240 a 420 280 a 600 1979-1983, 1989-1999, 2002 & 2013
~ Medium size the whole distribution range, except
for the high latitudes
Al norte de los 10°N, al sur de los 10°S
y aguas frías a lo largo de la costa
Talla grande norte-centro del Perú ~ To the north
400 a 500+ 550 a 1000+ 1958-1962, 1990 & 2000-2017
~ Large size of 10°N, to the south of 10°S and cold
waters along the northern and central
parts of the Peruvian coast

335
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Es importante destacar que al proponer estos It is important to note that in proposing these groups
grupos o posibles subunidades poblacionales or possible population subunits, Nigmatullin et al.
Nigmatullin et al. (2001) reconocen las dificultades (2001) recognized the difficulties in defining the
para definir la estructura poblacional del calamar population structure of jumbo flying squid, noting
gigante, destacando que, como en otros grupos de that, as in other groups of Ommastrephidae, in the
Ommastrephidae, en el caso de D. gigas hay muchos case of D. gigas there are many local groups, which
grupos locales, que algunas veces pueden ser grupos can sometimes be allopathic groups (separated
alopátricos (separados por barreras físicas) pero que by physical barriers) but are mostly sympatric
mayormente son grupos simpátricos (separados (separated without physical barriers) and parapatric
sin barreras físicas) y parapátricos (con distribución (with continuous distribution, but with non-
continua, pero con apareamiento no aleatorio) que random mating) groups that differ from each other
difieren entre sí en muchos aspectos ecológicos in many important ecological aspects. Cannibalism
importantes. El canibalismo y la marcada agresividad and the pronounced aggressiveness and voracity
y voracidad del calamar gigante, aunados a la estrecha of the jumbo flying squid, together with the close
relación entre la talla y la velocidad de natación (y de relationship between size and swimming (and
ataque y evasión) podrían explicar en gran medida la attacking and escaping) speed, could explain, to
segregación parapátrica de estos grupos. a large extent, the parapatric segregation of these
groups.
Cabría agregar que, en la misma época, Argüelles
et al. (2001) investigaron la edad y el crecimiento del It should be added that, at the same time, Argüelles
calamar gigante mediante la lectura de incrementos et al. (2001) investigated the age and growth of
diarios en los estatolitos de ejemplares muestreados jumbo flying squid by reading daily increments
durante la pesquería peruana de calamar en 1992 e in the statoliths of individuals sampled during the
identificaron dos grupos de tamaño: uno con tallas Peruvian squid fishery’s operations in 1992 and
menores de 490 mm LM y edad máxima de 220 días identified two size groups: one with sizes less than
y otro con tallas mayores de 520 mm LM y edad 490 mm ML and maximum age of 220 days and
máxima de 354 días, los que coincidían con los dos the other with sizes greater than 520 mm ML and
grupos de talla de madurez sexual observados en maximum age of 354 days, which coincided with
la misma pesquería entre 1991 y 1994 por Tafur the two groups of size at sexual maturity observed
y Rabí (1997) y respaldan la sugerencia de estos in the same fishery between 1991 and 1994 by Tafur
autores sobre la presencia en aguas peruanas de dos & Rabí (1997) and support the suggestion of these
grupos poblacionales de calamar gigante, que se authors on the presence in Peruvian waters of two
diferenciaban por su tamaño de madurez sexual, con population groups of jumbo flying squid, which
una unidad poblacional de madurez temprana y talla differed in their size at sexual maturity, with a
pequeña (que podría corresponder a una mezcla de population unit of early maturity and small size
los grupos de talla pequeña y mediana, Tabla 1) y otra (which may correspond to a mixture of the small
unidad poblacional de maduración tardía y talla de and medium size groups, Table 1), and another
madurez más grande. population unit of late maturity and larger size of
maturity.
Observaciones más recientes han venido
confirmando la presencia, dentro de las 200 mn More recent observations have confirmed the
de aguas jurisdiccionales peruanas, en períodos presence, within the 200 nm of Peruvian jurisdictional
de tiempo y áreas variables, de esos tres grupos waters, in varying time periods and areas, of these
fenotípicos o subunidades poblacionales, que se three phenotypic groups or population subunits,
distinguen por tener tallas máximas, tallas y edades which are distinguished by their maximum sizes,
de madurez sexual, preferencias ambientales y otras sizes and ages at sexual maturity, environmental
características fenotípicas algo diferentes (Argüelles preferences and other somewhat different
et al. 2008, Argüelles y Tafur 2010, Arkhipkin et al. phenotypic characteristics (Argüelles et al. 2008,
2015, Csirke et al. 2015, Argüelles et al. 2017). Argüelles & Tafur 2010, Arkhipkin et al. 2015, Csirke
Observaciones en la alta mar adyacente indican et al. 2015, Argüelles et al. 2017). Observations in
que más allá de las 200 mn de la costa peruana the adjacent high seas indicate that beyond the 200
también se encuentran los tres grupos de tallas de nm off the Peruvian coast there are also the three
madurez sexual, pero con clara prevalencia de los groups of sexually mature sizes, but with a clear
de tallas pequeña y mediana, como lo sugieren las prevalence of those of small and medium sizes, as
distribuciones de frecuencias de tallas del calamar suggested by the frequency distributions of sizes
gigante (por lo general menores de 50 cm LM) of jumbo flying squid (usually less than 50 cm ML)
capturados por la flota de aguas distantes de China, captured by China’s distant water fleet, which has
que ha venido operando entre 2006 y 2016 en el área been operating between 2006 and 2016 in the high
336
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

de altamar frente al Perú (Liu et al. 2013, 2013a, Li seas area off Peru (Liu et al. 2013, 2013a, Li et al.
et al. 2016, 2017). En particular, resulta interesante la 2016, 2017). In particular, it is interesting to note the
observación de Liu et al. (2013a) que señalan que sus observation made by Liu et al. (2013a) indicating
análisis muestran que el grupo de tallas medias fue that their analyses show that the medium size group
el que predominó en el área de alta mar frente a Perú was the one that predominated in the offshore
y Chile, que se caracteriza por aguas más temperadas area off Peru and Chile, which is characterized
al estar bajo la influencia de la Corriente de Perú, by more temperate waters under the influence of
mientras que el grupo de tallas pequeñas predominó the Peruvian Current, while the small size group
más al norte, en el área de alta mar frente a Costa predominated further north in the offshore area
Rica, que se caracteriza por aguas más cálidas. off Costa Rica, which is characterized by warmer
waters.
Las marcadas diferencias entre estos tres grupos,
con tallas de madurez sexual y otras características The marked differences between these three
fenotípicas tan diferenciadas, hace que, como señalan groups, with sizes at sexual maturity and other
Nigmatullin et al. (2001), se les pueda considerar phenotypic characteristics so differentiated, means
como especies in status nascendi o al menos como that, as Nigmatullin et al. (2001) point out, they
subunidades poblacionales o unidades de stock can be considered as species in status nascendi, or
diferentes. Y de hecho, al expresar características at least as population subunits or different stock
poblacionales tan diferentes en áreas y por períodos units. And in fact, when expressing such different
de tiempo más o menos amplios, es posible que sea population characteristics in more or less broad
necesario considerarlas como tales (i.e. como grupos o areas and for more or less broad periods of time, it
subunidades poblacionales más o menos separadas) al may be necessary to consider them as such (i.e., to
estudiar y describir su dinámica poblacional y evaluar consider them as more or less separate population
su abundancia, estado de explotación y rendimiento groups or subunits) when studying and describing
máximo por recluta o del stock en su conjunto y their population dynamics and assessing their
sobre todo, para desarrollar y aplicar las medidas abundance, state of exploitation and maximum yield
de ordenación pesquera más adecuadas, al menos per recruit or of the stock as a whole, and above all,
en aquellas áreas apartadas o colindantes donde por to develop and apply the most appropriate fisheries
períodos prolongados predominan grupos de tallas management measures, at least in those separate or
de madurez diferentes y donde actúan pesquerías adjoining areas where different groups of mature
claramente diferenciadas, tales como, por ejemplo, la sizes predominate for long periods and where
pesquería ejercida por nuestra flota artesanal en aguas clearly differentiated fisheries operate, such as, for
peruanas que desde el año 2000 ha sido sostenida example, the fishery conducted by our artisanal
mayormente por el grupo de calamares de tallas de fleet in Peruvian waters, which, since 2000, has been
madurez grande, y la pesquería de la misma especie supported mostly by the large-sized squid group,
por flotas de otros países en la alta mar adyacente, and the fishery for the same species, by fleets of
que es sostenida mayormente por grupos de tallas de other countries in the adjacent high seas, which is
madurez mediana y chica. supported mostly by medium- and small-sized size
groups.
Aunque la existencia de esos tres grupos que los
asemeja a subunidades poblacionales separadas es Although the existence of these three groups that
respaldada por diversas observaciones y análisis resemble separate population subunits is supported
biogeográficos, la mayoría de estudios genéticos by various biogeographic observations and
orientados a determinar la estructura poblacional del analyses, most genetic studies aimed at ascertaining
calamar gigante en el hemisferio sur, no ha encontrado the population structure of jumbo flying squid in
que estos grupos presenten marcadores genéticos lo the southern hemisphere have not found that these
suficientemente divergentes como para considerarlos groups have genetic markers that are sufficiently
como grupos o unidades poblacionales diferentes divergent to be considered as genetically different
desde el punto de vista genético. En efecto, los estudios population groups or units. Effectively, the studies
de Ibáñez (2010), Ibáñez et al. (2011) e Ibáñez y Poulin of Ibáñez (2010), Ibáñez et al. (2011) and Ibáñez &
(2014) no encontraron diferencias genéticas relevantes Poulin (2014) found no relevant genetic differences
entre el calamar gigante muestreado frente al centro- between the jumbo flying squid sampled off Central-
sur de Chile y frente a Perú, y los estudios genéticos Southern Chile and off Peru, and the genetic studies
de Yokawa (1995), Sandoval-Castellanos et al. of Yokawa (1995), Sandoval-Castellanos et al.
(2009) y Staaf et al. (2010) no encontraron diferencias (2009) and Staaf et al. (2010) found no relevant
genéticas relevantes entre muestras correspondientes genetic differences between samples corresponding
a dos o a los tres grupos de tallas de madurez descritos to two or three groups of maturity sizes described
por Nigmatullin et al. (2001). by Nigmatullin et al. (2001).
337
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Sin embargo, los mismos autores (Sandoval- However, the same authors (Sandoval-Castellanos
Castellanos et al. 2009) concluyen que la falta de et al. 2009) conclude that the lack of evidence on the
evidencia sobre la divergencia genética de esos grupos genetic divergence of these groups “does not imply
“no necesariamente implica la ausencia de diferenciación entre complete lack of differentiation among the groups but
los grupos, pero sustenta el hecho de que la población, en su supports the fact that a geographically spread population
amplia extensión geográfica, puede tener diferentes grupos can have different size groups without relevant genetic
de talla sin diferenciación genética relevante, implicando que differentiation, implying that the hypothetical genetically
los hipotéticos grupos genéticamente diferenciados pueden differentiated groups may occur in different ecological
ocurrir en diferentes nichos ecológicos”. A lo que podríamos niches”. To which we could add that the absence of
agregar que la ausencia de marcadores genéticos clearly defined genetic markers does not exclude the
claramente definidos no excluye la posibilidad de que possibility that the jumbo flying squid population of
la población de calamar gigante del Pacífico sudoriental the Southeast Pacific is formed through multiple self-
se forme a través de múltiples unidades auto sostenidas sustaining units with little genetic differentiation,
con poca diferenciación genética, pero con procesos but with different reproductive and somatic growth
de crecimiento reproductivo y somático distintos y en processes and in different habitats, which may overlap
hábitats diferentes, que en partes de su ciclo vital se totally or partially in parts of their life cycle.
pueden superponer total o parcialmente.
In addition, it is important to highlight the great
Además, hay que destacar el gran dinamismo del dynamism of the Peruvian Current ecosystem,
ecosistema de la Corriente de Perú que, sobre todo en su which, especially in the northern part, off Peru, is
parte norte, frente al Perú, suele ser sometida al embate often subject to noticeable contrasting environmental
de marcados cambios ambientales contrapuestos, changes, worth highlighting those of an interannual
distinguiéndose los de carácter interanual, como “El nature, such as “El Niño” and “La Niña”, and those
Niño” y “La Niña”, y los de carácter interdecadal, of an interdecadal nature, such as “El Viejo” and “La
como “El Viejo” y “La Vieja” (Chavez et al. 2008), que Vieja” (Chavez et al. 2008), which have proven to
han demostrado tener un marcado efecto sobre la have a marked effect on the distribution, transport,
distribución, transporte, dispersión y mezcla de las dispersion and mixing of the water mases in that
masas de agua de dicho ecosistema, así como sobre las ecosystem, as well as on the species that inhabit
especies que ahí habitan. Ello, aunado a la alta movilidad it. This, in conjunction with the high mobility and
y adaptabilidad del calamar gigante, podría explicar adaptability of the jumbo flying squid, could explain
la falta de una clara diferenciación genética ya sea a the lack of a clear genetic differentiation either at the
nivel latitudinal o a nivel de los tres grupos de tallas de latitudinal level or at the level of the three groups of
madurez sexual ya descritos. sizes at sexual maturity described above.

Como se ha mencionado líneas arriba, esos tres grupos As mentioned above, these three groups with such
con tallas de madurez y otras características fenotípicas different sizes at sexual maturity and other phenotypic
tan diferentes, se han observado casi persistentemente characteristics have been observed almost persistently
en el ecosistema costero y oceánico frente al Perú, pero se in the coastal and oceanic ecosystem off Peru, but
suelen presentar como grupos dominantes separados, en are usually present as separate dominant groups,
períodos de tiempo diferentes y con una clara segregación in different periods of time and with a clear spatial
espacial de sus núcleos de mayor abundancia, que segregation of their nuclei of greatest abundance,
tienden a alterarse esporádicamente o por períodos de which tend to be altered sporadically or for periods
una o más décadas ante cambios ambientales del tipo de of one or more decades due to environmental changes
El Niño, La Niña, El Viejo y La Vieja mencionados líneas of the type of El Niño, La Niña, El Viejo and La Vieja,
arriba. Es muy probable que los procesos de dispersión which were mentioned above. It is very likely that the
y mezcla generados por estos fenómenos ambientales, processes of dispersion and mixing generated by these
tengan el efecto de mezclar también y reiniciar a nivel environmental phenomena will also have the effect of
interdecadal, posibles procesos de divergencia genética mixing and resetting at the interdecadal level, possible
de esos grupos. processes of genetic divergence of these groups.

Sin duda, la separación por una o más décadas de esos Clearly, the separation by one or more decades of
grupos fenotípicamente tan diferentes, no es suficiente these phenotypically very different groups is not
para cimentar divergencias genéticas claramente sufficient to establish clearly identifiable genetic
identificables, a menos que se usen métodos capaces divergences, unless methods capable of examining
de examinar marcadores genéticos con un nivel de genetic markers with a higher level of resolution
resolución más alto. Precisamente en esa dirección are used. It was precisely in this direction that the
estuvo dirigido el estudio genético más reciente de most recent genetic study conducted by Sánchez et
Sánchez et al. (2016), quienes evaluaron la diversidad al. (2016) was directed. They evaluated the genetic
338
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

genética, los trazos de eventos demográficos del pasado diversity, the traces of past demographic events
y la estructura poblacional del calamar gigante en aguas and the population structure of jumbo flying squid
peruanas y la alta mar adyacente, analizando un tipo in Peruvian waters and the adjacent high seas,
de marcadores del DNA de mutación rápida, no usado analyzing a type of rapid mutation DNA marker
antes en el caso de esta especie. Y entre sus hallazgos not previously used in the case of this species. And
destacan el haber determinado: que hace unos 43.500 among their findings, are worth noting they having
años hubo una expansión demográfica con un gran established: that some 43,500 years ago there was
crecimiento poblacional; que los loci de los microsatélites a demographic expansion with a large population
del DNA indicaban una única estructura genética para growth; that the DNA microsatellite loci indicated a
toda el área frente al Perú: y que, en contraste, el mtDNA single genetic structure for the entire area off Peru;
indicaba una diferenciación baja pero significativa entre and that, in contrast, the mtDNA indicated a low but
los grupos de tallas pequeña y grande de madurez. No significant differentiation between the small and the
obstante, dado el bajo número de ejemplares analizados large-size at maturity groups. However, given the
(n=120) y otras limitaciones que describen, los autores no low number of specimens analyzed (n=120) and other
llegan a resultados conclusivos, reconociendo que hay limitations they describe, the authors do not reach
necesidad de más estudios para dilucidar este importante conclusive results, recognizing that there is a need
aspecto de la estructura poblacional del calamar gigante for more studies to elucidate this important aspect
en aguas peruanas y en la alta mar adyacente. of the population structure of jumbo flying squid in
Peruvian waters and in the adjacent high seas.
Sin embargo, aunque hay serias y justificadas dudas sobre
la diferenciación genética entre los tres grupos y que al Nonetheless, although there are serious and justified
estado del conocimiento actual no es posible distinguirlos doubts about the genetic differentiation between the
como unidades poblacionales genéticamente diferentes, three groups and that it is not possible to distinguish
resaltamos lo ya expresado por Argüelles et al. (2017) them with the current state of knowledge as
sobre los desafíos que plantea la presencia de esos genetically different population units, we highlight
grupos con características fenotípicas tan diferentes, what has already been expressed by Argüelles et al.
con áreas de distribución general también diferentes, (2017) on the challenges posed by the presence of such
que tienden a separarse espacialmente aun cuando groups with such different phenotypic characteristics,
sus áreas de distribución se superpongan y que son and with different general ranges of distribution,
explotados por pesquerías también bastante diferentes, which tend to be spatially separated even when their
una artesanal costera que opera principalmente más ranges overlap, and are exploited by quite different
cerca de la costa, en aguas jurisdiccionales peruanas y fisheries, a coastal artisanal fishery operating mainly
otra pesquería de aguas distantes que opera en alta mar, closer to the coast, in Peruvian jurisdictional waters
en aguas internacionales. and another distant water fishery operating on the
high seas, in international waters.
Lo expresado líneas arriba, plantea muchos interrogantes,
demandas y desafíos serios e interesantes, en especial con The foregoing raises many serious and interesting
respecto a cuáles son los mejores métodos de evaluación questions, demands and challenges, especially with
de stock a aplicar en estos casos, cuál es el enfoque y respect to the best stock assessment methods to be
cuáles serían las estrategias de ordenación pesquera más applied in these cases, and the best approach and
adecuados, tanto con respecto a la pesca en alta mar como most appropriate fisheries management strategies,
a la pesca en aguas jurisdiccionales. Y es muy probable both with respect to the high seas fisheries and the
que, aunque no se tengan evidencias concretas de que jurisdictional waters fisheries. And it is very likely
pertenecen a subunidades poblacionales genéticamente that, although there is no concrete evidence that they
diferentes, estos tres grupos fenotípicamente tan belong to genetically different population subunits,
diferentes, tendrán que ser evaluados y posiblemente these three so different phenotypic groups will have to
también deberán ser sometidos a medidas de ordenación be assessed and possibly also be subjected to fisheries
pesquera como si se trataran de unidades o subunidades management measures as if they were different
poblacionales diferentes. population units or subunits.

10. LA PESQUERÍA 10. THE FISHERY

Se identifican hasta tres períodos claros en la historia Up to three clear periods in the history of the
del desarrollo de la pesquería de calamar gigante en development of the jumbo flying squid fishery
el Perú. El primero hasta antes de 1989, cuando no in Peru are identified. The first was before 1989,
había una pesquería dirigida a esta especie y solo when there was no directed fishery for this
se desembarcaban algunos cientos de toneladas, species and only a few hundred tons were landed,

339
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

producto de capturas incidentales de la flota cortinera mostly resulting from the bycatch of the high-sea
de altura dedicada a la pesca de atunes y tiburones, gillnetting fleet fishing for tunas and sharks, as
así como de la flota de cerco artesanal, más costera. El well as the artisanal purse-seine fleet, which was
segundo período, entre 1990 y 1996, que corresponde more coastal. The second period, between 1990 and
a la fase de crecimiento inicial de una pesquería 1996, corresponds to the initial growth phase of a
artesanal local dirigida a la pesca del calamar gigante local artisanal fishery aimed at fishing for jumbo
y el inicio también de una pesquería industrial flying squid and the beginning of an industrial
utilizando buques poteros industriales extranjeros fishery using foreign industrial jigger vessels under
bajo acuerdos que les permitían acceder a licencias o agreements that allowed them access to temporary
permisos temporales de pesca para operar en aguas fishing licenses or permits to operate in Peruvian
peruanas. Juntas, esas dos pesquerías, llegaron a waters. Together, these two fisheries produced a
producir una captura total de 210 mil t en 1994, total catch of 210,000 t in 1994, where the majority
donde la mayor parte (80%) fue capturada por la flota (80%) was caught by the foreign industrial fleet
industrial extranjera (Fig. 12), contribuyendo así a (Fig. 12), thus contributing to confirm the presence
confirmar la presencia de densas concentraciones de of dense commercially important concentrations of
calamar gigante de importancia comercial en aguas jumbo flying squid in Peruvian waters.
peruanas.
After a brief interval of low catches, associated with
Luego de un breve intervalo de bajas capturas, asociado
a process of revision of the agreements and fishing
a un proceso de revisión de los acuerdos y licencias
licenses to the foreign industrial jigger fleet and the
de pesca a la flota potera industrial extranjera y a la
occurrence of the very strong El Niño phenomenon
ocurrencia del muy fuerte fenómeno de El Niño de
of 1997-98, from 1999 onwards a third period in
1997-98, a partir de 1999 se observa un tercer período
the development of this fishery has been observed,
en el desarrollo de esta pesquería que se prolonga
which continues to date, characterized by the rapid
hasta la fecha, caracterizado por el rápido crecimiento
growth of the local artisanal fishery for jumbo flying
de la pesquería artesanal local del calamar gigante y
el reemplazo y eliminación gradual de la pesquería squid and the gradual replacement and elimination
industrial con barcos industriales extranjeros. Las of the industrial fishery with foreign industrial
capturas totales en aguas jurisdiccionales peruanas vessels. The total catches in Peruvian jurisdictional
en este tercer período alcanzaron un primer máximo waters in this third period reached its first peak of
de 558.995 t en 2008, de las cuales el 95,4% (533.000 t) 558,995 t in 2008, of which 95.4% (533,000 t) were
fue capturado por la flota artesanal local, y en 2014 caught by the local artisanal fleet, and in 2014 a
se alcanzó un segundo máximo de 556.156 t, todo second peak of 556,156 t was reached, all caught by
capturado por la flota artesanal local. the local artisanal fleet.

Figura 12.- Capturas anuales de calamar gigante (D. gigas) en aguas jurisdiccionales peruanas, total
y por flotas, industrial y artesanal, años 1985-2017
Figure 12. Annual catches of jumbo flying squid (D. gigas) in Peruvian jurisdictional waters, totals
and by the industrial and the artisanal fleets, years 1985-2017

340
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

El calamar gigante se captura a lo largo de toda la The jumbo flying squid is caught along the entire
costa peruana, desde muy cerca de la costa hasta 450 Peruvian coast, from very close to the coast to 450 nm
mn, sin embargo, las áreas de pesca con los mejores distance from the coast, however, the fishing areas
rendimientos se encuentran generalmente entre 10 y 80 with the best yields are generally between 10 and
mn de la costa en verano y de 10 a 130 mn en invierno y 80 nm from the coast in summer and 10 to 130 nm
primavera. En esta fase de desarrollo la flota industrial in winter and spring. In this phase of development,
pescó tanto en alta mar como en aguas jurisdiccionales the industrial fleet fished both on the high seas and
peruanas, mientras que la flota artesanal operó más in Peruvian jurisdictional waters, while the artisanal
cerca de la costa que la flota industrial. fleet operated closer to the coast than the industrial
fleet did.
La flota potera industrial que operó en aguas peruanas
entre 1991 y 2011, capturó calamar gigante frente a The industrial jigger fleet that operated in Peruvian
toda la costa peruana. Inicialmente fue autorizada a waters between 1991 and 2011 caught jumbo flying
operar solo por fuera de 20 y 30 mn de distancia de la squid off the entire Peruvian coast. It was initially
costa hasta 2010, restricción que se amplió a hasta 80 authorized to operate only outside 20 and 30 nm from
mn de la costa en 2011. En gran parte, esas medidas the coast, until 2010; then this restriction that extended
tuvieron por finalidad evitar o reducir posibles to 80 nm offshore in 2011. These measures were largely
conflictos con la pesquería artesanal que estaba en aimed at avoiding or reducing potential conflicts with
pleno proceso de expansión. La flota industrial realizó the expanding artisanal fishery. The industrial fleet
capturas hasta 450 mn de distancia de la costa peruana, made catches up to 450 nm from the Peruvian coast,
aunque encontraron las mejores concentraciones y although they found the best concentrations and made
realizaron la gran mayoría de sus capturas dentro de the vast majority of their catches within 200 nm, in
las 200 mn, en aguas jurisdiccionales peruanas, sobre Peruvian jurisdictional waters, on or slightly beyond
o ligeramente más allá del borde de la plataforma the edge of the continental shelf (Csirke et al. 2015).
continental (Csirke et al. 2015). Entre 1991 y 2000, las Between 1991 and 2000, the main and most productive
áreas de pesca principales y más productivos de la flota fishing areas of the industrial fleet were located in
industrial se ubicaron hacia el norte del Perú, entre 04 y Northern Peru, between 04 and 09°S, also extending
09°S, extendiéndose también hacia la parte centro y sur. towards the central and southern parts of the country.
Primero ocasionalmente, en 1992, 1993 y 1997 y luego At first this happened occasionally, in 1992, 1993 and
más frecuentemente entre 2001 y 2011. A partir de 2012 1997, and then more frequently between 2001 and
se dejó de otorgar licencias para la pesca de calamar 2011. From 2012 onwards, the granting of licenses to
gigante con embarcaciones industriales extranjeras en fish for jumbo flying squid with foreign industrial
aguas peruanas y desde entonces la única flota dedicada vessels in Peruvian waters ceased, and since then the
a la pesca de calamar gigante en aguas peruanas es de only fleet engaged in fishing for jumbo flying squid in
tipo artesanal. Peruvian waters has been of the artisanal type.

Aparte de la prohibición general de pescar muy cerca Apart from the general prohibition to fish too close
de las islas y puntas guaneras, la flota artesanal ha to islands and guano producing points, the artisanal
tenido y tiene pocas o ninguna restricción de área fleet has had and still has little or no area restriction
para operar, a no ser por la limitada autonomía to operate, except for the limited autonomy of its
de sus embarcaciones que, sin embargo, se ha ido vessels, which, however, has been extended. From
ampliando. A partir de 1999 las capturas de calamar 1999 onwards, catches of jumbo flying squid by the
gigante por parte de la flota artesanal aumentaron artisanal fleet increased rapidly, first with a fleet
rápidamente, primero con una flota que operaba en la operating in the northern area, mainly from the ports
zona norte, principalmente desde los puertos de Paita of Paita (05°05’S) and Talara 04°34’S. In the southern
y Talara. En la parte sur, la pesca del calamar gigante part, fishing for jumbo flying squid began in 2001,
se inicia propiamente a partir del año 2001, con una with an artisanal fleet operating from the port of
flota artesanal que opera desde el puerto de Matarani. Matarani (17°00›S).

Desde 2009, la distribución general de las áreas de Since 2009, the general distribution of the fishing
pesca de la flota artesanal dedicada a la pesca de areas of the artisanal fleet dedicated to fish for
calamar gigante se ha ido extendiendo, abarcando jumbo flying squid has been expanding, covering a
mayor área del dominio marítimo peruano, tanto a lo larger area of the Peruvian maritime domain, both
largo de la costa como hacia fuera de ella. Inclusive, along the coast and off of it. Between 2013 and 2016,
entre los años 2013 y 2016 se han reportado algunas some catches of jumbo flying squid were reported
capturas de calamar gigante a más de 200 mn de from more than 200 nm off the coast, although
distancia de la costa, aunque la mayor parte de most of these catches would have been made by
esas capturas habrían sido realizadas por la flota the multipurpose longliner-jigger fleet engaged
341
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

multipropósito espinelera-potera dedicada a la pesca in fishing for common dolphinfish (Coryphaena


de perico (Coryphaena hippurus Linnaeus, 1758) y hippurus Linnaeus, 1758) and several species of
varias especies de tiburones, que muchas veces usan sharks, which often use the jumbo flying squid as
al calamar gigante como carnada. bait.

La mayor expansión de las áreas de pesca del calamar The largest expansion of the fishing areas for jumbo
gigante de la flota artesanal tanto en sentido latitudinal flying squid in the artisanal fleet, both latitudinally
como longitudinal, se dio a partir del año 2013, and longitudinally, began in 2013, including areas
incluyendo áreas hacia el norte de Huacho (11°00´S) north of Huacho (11°00´S) and south of Atico
y al sur de Atico (16°00´S). Estas áreas continuaron (16°00´S). These areas continued to extend from
extendiéndose de 2015 a la fecha, tanto hacia el borde 2015 to date, both to the outer edge of the 200 nm of
externo de las 200 mn del dominio marítimo peruano the Peruvian maritime domain and along the coast,
como a lo largo de la costa, incluyendo áreas desde frente including areas from off Callao (12°00´S) to south
al Callao (12°00´S) hasta el sur de San Juan de Marcona of San Juan de Marcona (15°20´S) that previously
(15°20´S) que antes eran poco visitadas. Esta mayor were rarely visited. This greater extension of the
extensión de las áreas de pesca de calamar gigante, sobre jumbo flying squid fishing areas, especially to areas
todo hacia áreas más distantes de la costa, pone más further from the coast, puts more in evidence some
en evidencia algunas limitaciones de la flota artesanal of the limitations of the artisanal fleet in terms of
en lo que se refiere principalmente al equipamiento y equipment and facilities that allow for greater
facilidades que permitan mayor autonomía y mejores autonomy and better conditions for catching,
condiciones de captura, manipuleo y conservación a handling and keeping their catch on board. In
bordo. Al respecto, Salazar et al. (2018) examinan las this regard, Salazar et al. (2018) examine the
características y situación actual de la flota artesanal characteristics and current situation of the artisanal
y hacen algunas propuestas para la adecuación y fleet and make some proposals for adapting and
desarrollo de una flota peruana especializada en la developing a Peruvian fleet specialized in the catch
captura del calamar gigante, que incorpore tecnologías of jumbo flying squid, which would incorporate
más modernas y eficientes de captura, manipuleo y more modern and efficient technologies for catching,
conservación a bordo.
handling and conservation on board.
Además de la pesquería dirigida por parte de la flota
In addition to the directed fishery by the artisanal
potera artesanal, hay también registros de capturas
jigger fleet, there are also records of bycatches of
incidentales de calamar gigante en las pesquerías
jumbo flying squid in the pelagic fisheries targeting
pelágicas dirigidas a la captura de anchoveta con red
anchoveta with 13 mm mesh-size purse-seines, and
de cerco, con malla de 13 mm y a la captura de jurel y
mackerel (Scomber japonicus) and jack mackerel with
caballa (Scomber japonicus) con red de cerco, con malla
38 mm mesh-size purse-seines. Bouchon et al. (2018)
de 38 mm. Bouchon et al. (2018) dan cuenta que en
report that in the period 2000-2015, these two pelagic
el periodo 2000-2015 esas dos pesquerías pelágicas
purse-seine fisheries had an accumulated bycatch of
con red de cerco, tuvieron una captura incidental
6,247 t of jumbo flying squid, representing 0.0065%
acumulada de calamar gigante de 6.247 t, que
representaron el 0,0065% del desembarque acumulado of the cumulative landing of anchoveta, 0.0062% of
de anchoveta, el 0,0062% del desembarque acumulado the cumulative landing of the three pelagics and
de los tres pelágicos y el 0,1106% de desembarque 0.1106% of the cumulative landing of jumbo flying
acumulado de calamar gigante en el mismo período. squid in the same period. Most of these 6,247 t were
La mayor parte de estas 6.247 t se capturó en la región caught in the north-central region in 2002 and 2003,
norte-centro en los años 2002 y 2003, con casi 4.000 t y with almost 4,000 t and 1,000 t, respectively.
1.000 t, respectivamente.
Also of great interest to Peru is the jumbo flying
También reviste gran interés para el Perú la pesquería squid fishery conducted by distant water fleets in
de calamar gigante que realizan flotas de ultramar high seas areas adjacent to the 200 nm zone under
en áreas de alta mar adyacentes a la zona de 200 mn national jurisdiction which, as described above, is
bajo jurisdicción nacional que, como se describe líneas conducted by fleets from China (Li et al. 2016, 2017),
arriba, realizan flotas de China (Li et al. 2016, 2017), Chinese Taipei (Anonymous 2016, 2017) and, to a
China Taipéi (Anónimo 2016, 2017) y en menor grado lesser extent, Korea (Choi et al. 2017), who catch
Corea (Choi et al. 2017), que capturan calamar gigante jumbo flying squid from different sizes at maturity
de grupos de talla de madurez y posibles subunidades groups and possibly different stock sub-units in
de stock diferentes en áreas de alta mar, claramente high seas areas, clearly different from the size
diferentes a los grupos de talla y las áreas donde ha groups and areas where the Peruvian artisanal fleet
venido operando la flota artesanal peruana. has been operating.

342
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

11. INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA 11. SCIENTIFIC RESEARCH

Las primeras operaciones de pesca exploratoria y The first exploratory fishing operations and research
cruceros de investigación para evaluar la presencia cruises to assess the presence and abundance
y abundancia de calamar gigante en aguas of jumbo flying squid in Peruvian waters were
peruanas fueron realizadas por Imarpe en 1979 carried out by Imarpe in 1979 and 1980, finding
y 1980, encontrándose concentraciones y niveles low concentrations and low abundance levels,
de abundancia bajos, con pequeños núcleos de with small nuclei of squids from 7 to 39 cm ML
ejemplares de 7 a 39 cm LM (Benites y Valdivieso (Benites & Valdivieso 1986). Similar results were
1986). Resultados similares se encontraron durante obtained during another study conducted in 1983-
otro estudio realizado en 1983-1984, del cual se 1984, amongst it is worth noting the reports on the
destacan los informes sobre la presencia de 3 a 4 presence of 3 to 4 cohorts of jumbo flying squid in
cohortes de calamar gigante en aguas oceánicas con oceanic waters, with a predominance of females in
predominio de hembras en una proporción de 7: 1 y, a ratio of 7:1, and the absence of landings of jumbo
la ausencia de desembarques de calamar gigante en
flying squid in 1983, associated with the effects of
1983, asociado a los efectos del fuerte El Niño 1982-
the strong El Niño 1982-1983 (Benites 1985).
1983 (Benites 1985).
In 1984, the Japan Marine Fisheries Resources
En 1984, el Centro de Investigación de Recursos
Research Center (Jamarc) conducted some
Pesqueros Marinos de Japón (Jamarc) realizó algunas
exploratory fishing surveys on the high seas adjacent
prospecciones de pesca exploratoria en alta mar,
adyacentes a las aguas jurisdiccionales peruanas y to Peruvian jurisdictional waters, and in 1989-1990,
en 1989-1990, a través de un acuerdo de cooperación through a cooperation agreement with Imarpe,
con Imarpe las prospecciones se ampliaron para the surveys were expanded to also investigate the
investigar la distribución y abundancia de calamar distribution and abundance of jumbo flying squid
gigante en aguas jurisdiccionales peruanas. Estas in Peruvian jurisdictional waters. These surveys
prospecciones encontraron concentraciones lo found concentrations abundant enough to support
suficientemente abundantes, como para apoyar el the development of a jumbo flying squid fishery in
desarrollo de una pesquería de calamar gigante en Peruvian waters (Kuroiwa 1998, Rubio & Salazar
aguas peruanas (Kuroiwa 1998, Rubio y Salazar 1992). Commercial interest in the jumbo flying squid
1992). El interés comercial por el calamar gigante fue was confirmed by exploratory fishing operations
confirmado por las operaciones de pesca exploratoria conducted between 1989 and 1991 with Japanese
realizadas entre 1989 y 1991 con barcos poteros and Korean jigger vessels and by commercial fishing
japoneses y coreanos y por la pesca comercial de by a Soviet fleet using pelagic trawls (Mariátegui &
una flota soviética que utilizaba redes de arrastre Taipe 1996).
pelágico (Mariátegui y Taipe 1996).
Other research cruises were conducted between
Se realizaron otros cruceros de investigación entre 1997 and 2012 aboard R/V Shinko Maru 3 and
1997 y 2012 a bordo del BIC Shinko Maru 3 y el BIC R/V Kaiyo Maru, through cooperation agreements
Kaiyo Maru, a través de acuerdos de cooperación entre between Imarpe, Jamarc and the Fisheries Agency
Imarpe, Jamarc y la Agencia de Pesca de Japón. Esos of Japan. These research cruises provided valuable
cruceros de investigación proporcionaron información information on the distribution and concentration
valiosa sobre la distribución y concentración de of paralarvae, juveniles and adults of jumbo flying
paralarvas, juveniles y adultos de calamar gigante, squid, as well as on their migratory behavior and the
así como sobre su comportamiento migratorio y el development of their early life stages in Peruvian
desarrollo de sus etapas tempranas de vida en aguas jurisdictional waters and in the adjacent high seas
jurisdiccionales peruanas y en la alta mar adyacente (Jamarc 1999, Yatsu et al. 1999, 1999a; Fisheries
(Jamarc 1999, Yatsu et al. 1999, 1999a; Fisheries
Agency of Japan 2009, Sakai & Yamashiro 2013).
Agency of Japan 2009, Sakai y Yamashiro 2013).
Since 1999, the hydroacoustic prospecting cruises
Desde 1999, se adaptaron ligeramente los cruceros
carried out regularly by Imarpe with the main
de prospección hidroacústica llevados a cabo
objective of assessing the population of anchoveta
regularmente por Imarpe con el objetivo principal de
and other pelagic resources have been slightly
evaluar la población de anchoveta y otros recursos
pelágicos, a fin de incluir también como objetivo adapted in order to also include the assessment of
secundario la evaluación del calamar gigante (Flores jumbo flying squid as a secondary objective (Flores
et al. 2016). et al. 2016).

343
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Además, Imarpe tiene un programa activo de Furthermore, Imarpe has an active research and
investigación y monitoreo enfocado directamente en monitoring program focused directly on jumbo
el calamar gigante, con el cual se obtiene información flying squid, which provides updated information
actualizada sobre su biología y pesquería, incluyendo on their biology and fishery, including indicators
indicadores de su distribución y abundancia en el of their distribution and abundance in the Peruvian
mar peruano. Yamashiro et al. (2018) describen los sea. Yamashiro et al. (2018) describe the sampling
procedimientos de muestreo y registro de datos que se and data recording procedures followed, with the
siguen, con la finalidad de contar con una herramienta aim of having a standardized tool that contributes
estandarizada que contribuya a disponer de datos e to the availability of reliable data and information
información confiable sobre la biología y la pesquería on the biology and fishery of jumbo flying squid
del calamar gigante en el Perú. Este programa de in Peru. This fishery monitoring program is being
monitoreo pesquero está siendo revisado para ampliar revised to expand the coverage of Imarpe observers
la cobertura de los observadores del Imarpe en los at landing sites and to begin placing observers
lugares de desembarque y para comenzar a colocar aboard the artisanal fleet, focusing on the artisanal
observadores a bordo de la flota artesanal, enfocándose fleet fishing for this species.
en la flota artesanal que pesca esta especie.
As part of Imarpe’s regular activities, a series
Como parte de las actividades regulares del Imarpe, of research studies are being carried out on the
se están llevando a cabo una serie de investigaciones distribution, migration, habitat preferences, trophic
sobre la distribución, migraciones, preferencias de há- ecology, reproductive processes, age and growth,
bitat, ecología trófica, proceso reproductivo, edad y population structure and other aspects of the biology,
crecimiento, estructura poblacional y otros aspectos biogeography and population dynamics of jumbo
de la biología, biogeografía y dinámica poblacional del flying squid, the most recent results of which are
calamar gigante, cuyos resultados más recientes se des- briefly described in this volume. In addition, other
criben en forma sucinta en este volumen. Además, se research programs are starting to be developed,
está iniciando el desarrollo de otros programas de in- such as the one aimed at examining the spatio-
vestigación como, por ejemplo, el que se propone exa- temporal variability of the distribution of jumbo
minar la variabilidad espacio-temporal de la distribu-
flying squid off Peru and at identifying possible
ción del calamar gigante en frente al Perú e identificar
relationships between environmental factors and
las posibles relaciones entre los factores ambientales y
the habitat of this species. For this purpose, both
el hábitat de esta especie. Para ello se analizará tanto
the information from the hydroacoustic cruises and
la información de los cruceros hidroacústicos como la
the commercial fleet will be analyzed, and various
de la flota comercial y se aplicarán diversos métodos
methods based on sole presence data will be applied
basados en datos de sola presencia (ej.: Barbet-Massin
(e.g.: Barbet-Massin et al. 2012, Brodie et al. 2015,
et al. 2012, Brodie et al. 2015, Elith et al. 2006, Iturbide
Elith et al. 2006, Iturbide et al. 2015, Phillips &
et al. 2015, Phillips y Dudík 2008, Schmitt et al. 2017,
Dudík 2008, Schmitt et al. 2017, Vanderwal et al.
Vanderwal et al. 2009). Se espera que estas relaciones
2009). It is hoped that these relationships can be
puedan ser usadas para evaluar probables cambios en
la distribución espacial debido a variaciones ambien- used to assess likely changes in spatial distribution
tales causadas por el cambio climático u otros factores, due to environmental variations that are caused by
además de contribuir al desarrollo de una base cientí- climate change or other factors, and contribute to the
fica sobre aspectos ambientales y espaciales en pro de development of a scientific basis on environmental
mejorar las estrategias para la ordenación y la sosteni- and spatial aspects in order to improve strategies
bilidad de la pesquería del calamar gigante. for the management and sustainability of the jumbo
flying squid fishery.
En una escala regional más amplia, existe un creciente
interés por investigar los procesos y mecanismos que On a broader regional scale, there is growing interest
han llevado a la expansión del rango de distribución y in investigating the processes and mechanisms
la mayor presencia de grandes concentraciones de ca- that have led to the expansion of the range and the
lamar gigante tanto en el Pacífico nororiental como en increased presence of large concentrations of jumbo
el Pacífico sudoriental (Nigmatullin et al. 2001, Field flying squid in both the Northeast and Southeast
et al. 2007, Arancibia et al. 2007, Zeidberg y Robinson Pacific (Nigmatullin et al. 2001, Field et al. 2007,
2007) dándose particular atención a la posible influen- Arancibia et al. 2007, Zeidberg & Robinson 2007),
cia de los cambios climáticos y los efectos que puedan paying particular attention to the possible influence
tener el agotamiento por la pesca de los potenciales of climate change and the effects of depletion, by
depredadores de las diferentes etapas de la historia de fishing, of potential predators at different stages
vida del calamar gigante, favoreciendo su crecimiento of the life history of jumbo flying squid, favoring
y expansión. Estudios recientes realizados por Imarpe their growth and expansion. Recent Imarpe studies

344
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

sugieren que el comportamiento, el patrón de distribu- suggest that behavior, distribution patterns, local
ción, la abundancia local y total, el tamaño corporal y el and total abundance, body size, and time and size
tiempo y tamaño o la edad de madurez sexual podrían or age at sexual maturity may change significantly
modificarse notablemente bajo condiciones ambienta- under extremely hot or cold environmental
les extremadamente cálidas o frías típicas de eventos conditions that are typical of intense El Niño and
intensos de El Niño y La Niña, por lo que también se La Niña events, and further research is encouraged
alientan investigaciones adicionales en esa dirección. in this regard.

12. EVALUACIÓN DE STOCK 12. STOCK ASSESSMENT

Desde 1999, las evaluaciones del calamar gigante en Since 1999, the assessments of jumbo flying squid in
aguas peruanas se han basado predominantemente en Peruvian waters have been predominantly based on
los estimados de biomasa obtenidos a través de cruceros biomass estimates obtained through hydroacoustic
de prospección hidroacústica conducidos regularmente prospecting cruises conducted regularly by
por Imarpe (Segura et al. 1996, Castillo et al. 2009, Imarpe (Segura et al. 1996, Castillo et al. 2009,
Imarpe 2015, Flores et al. 2016) complementado con el Imarpe 2015, Flores et al. 2016) complemented by
monitoreo de distribuciones de frecuencia de tallas y monitoring of size frequency distributions and
CPUE de las pesquerías industriales y artesanales, para CPUE from industrial and artisanal fisheries, in
obtener una estimación lo más temprana posible de order to obtain the earliest possible estimate of
los reclutas que ingresan a la pesquería cada año. Más the recruits entering the fishery each year. More
recientemente, a medida que se han ido ampliando las recently, as the catch, fishing effort and CPUE
series de datos de captura, esfuerzo de pesca y CPUE, data series have expanded, resource assessments
las evaluaciones del recurso también incluyeron la have also included the application of variants
aplicación de variantes de un modelo de producción of a surplus production model (Imarpe 2015a).
excedente (Imarpe 2015a). Además, hay otras fuentes de There are also other sources of information that
información que pueden proveer valiosas indicaciones can provide valuable indications of the presence
sobre presencia y, eventualmente, sobre niveles de and, eventually, abundance levels and other
abundancia y otras características de la especie frente characteristics of the species off Peru in the recent
al Perú en el pasado reciente, como las que provienen past, such as those from the analysis of stomach
del análisis de contenidos estomacales de cachalotes contents of sperm whales in the southeastern
en el Pacífico sudoriental (Vinatea 1965, Clarke Pacific (Vinatea 1965, Clarke et al. 1998) and, in
et al. 1998) y, en especial, los que provienen de las particular, those from observations of cephalopod
observaciones de paralarvas de cefalópodos realizadas paralarvae made during Imarpe research cruises
durante los cruceros de investigación del Imarpe (Ayón (Ayón 2018), which have been conducted regularly
2018), que se han venido realizando regularmente y and represent a good indication of fluctuations in
representan una buena indicación de las fluctuaciones the presence and relative abundance of spawning
en la presencia y abundancia relativa de cefalópodos cephalopods in Peruvian waters over time.
desovantes en aguas peruanas a través del tiempo.
No attempt has been made to apply Leslie or
No se han tratado de aplicar modelos de reducción o DeLury stock reduction or depletion models in the
agotamiento del stock del tipo Leslie o DeLury en el caso case of jumbo flying squid in the northern system
del calamar gigante en el sistema norte de la Corriente of the Peruvian Current due to the great difficulty
de Perú debido a la gran dificultad que habría para sa- in satisfying the assumptions and requirements for
tisfacer los supuestos y requerimientos para el ajuste de the adjustment of these type of models. This is due
este tipo de modelos. Ello, debido a la complejidad de to the complexity of the reproduction, recruitment,
los patrones de reproducción, reclutamiento, migración migration and, above all, size frequency distribution
y, sobre todo, de la distribución de frecuencia de tallas patterns observed in the fishery throughout the year
que se observan en la pesquería a lo largo del año. Por- because, as they are multimodal, it is very difficult
que, al ser multimodales es muy difícil identificar, sepa- to identify, separate and track throughout the year
rar y rastrear a lo largo del año los diversos grupos de the various modal size-groups being observed.
tallas modales que se observan. Los que, en el más sim- Which, in the simplest of cases, could result from the
ple de los casos, podrían resultar de la presencia de co- presence of multiple cohorts within the same year
hortes múltiples dentro de una misma clase anual. Pero class. But, as discussed above, they could also be the
que, como se plantea líneas arriba, también podrían ser result of the presence of two or three groups with
el resultado de la presencia de dos o tres grupos de tallas size at maturity and other quite different phenotypic
de madurez y otras características fenotípicas bastante characteristics, which could represent and/or should
diferenciadas, que podrían representar y/o deberían ser be treated as different population subunits with

345
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

tratados como subunidades poblacionales diferentes overlapping areas of distribution, at least partially
con áreas de distribución que se superponen, al menos and temporarily. Nonetheless, the possibility is
parcial y temporalmente. Sin embargo, se está investi- being investigated for adapting or developing an
gando la posibilidad de adaptar o desarrollar un mode- alternative model that, through the analysis of
lo alternativo que a través del análisis de datos a nivel monthly data at the beginning of the annual fishing
mensual, al inicio de la temporada anual de pesca, per- season, will allow assessing the state of the stock, its
mita estimar la situación del stock, su captura potencial potential catch and other population parameters for
y otros parámetros poblacionales para el resto del año. the rest of the year.

Estimaciones de biomasa acústica Acoustic biomass estimates


En principio, la ocurrencia de dos o más grupos In principle, the occurrence of two or more
o subunidades poblacionales con tallas y otras population groups or subunits with different sizes
características fenotípicas diferenciadas, no debería and other phenotypic characteristics should not
afectar las estimaciones de biomasa con el método affect biomass estimates with the hydroacoustic
hidroacústico y esto lo hace uno de los métodos de method, and this makes it one of the preferred
preferencia que ha venido utilizando el Imarpe, para methods that Imarpe has been using to make the first
hacer las primeras evaluaciones de la población de assessments of the jumbo flying squid population
calamar gigante frente a las costas del Perú. off the Peruvian coast.

El Imarpe ha estado utilizando las prospecciones Imarpe has been using acoustic surveys to assess
acústicas para evaluar la biomasa de la anchoveta, y the biomass of anchoveta, and other pelagic species,
otras especies pelágicas, desde la década de los años since the 1960s. The estimates of these surveys
1960. Las estimaciones de estas prospecciones han have improved substantially with the introduction
mejorado sustancialmente con la introducción del of the eco-integration method in the early 1970s
método de eco-integración a principios de la década de (Johannesson & Robles 1977), the constant updating
los 1970 (Johannesson y Robles 1977), la actualización of the equipment used and the training of the
constante de los equipos empleados y la capacitación scientists and technicians who operate them. Since
de los científicos y técnicos que los operan. A partir 1999, Imarpe has slightly modified the design and
de 1999, el Imarpe modificó ligeramente el diseño y coverage of its regular acoustic surveys, to include
la cobertura de sus prospecciones acústicas regulares, the jumbo flying squid, as well as other important
para incluir también al calamar gigante, además de
species of the Peruvian marine ecosystem (Flores et
otras especies importantes del ecosistema marino
al. 2016).
peruano (Flores et al. 2016).
Surveys follow a systematic parallel sampling design,
Las prospecciones siguen un diseño de muestreo
with transects perpendicular to the coast every 12 to
sistemático paralelo, con transectos perpendiculares a
17 nm (Johannesson & Robles 1977, MacLennan
la costa cada 12 a 17 mn (Johannesson y Robles 1977,
& Simmonds 1992). The equipment used has been
MacLennan y Simmonds 1992). El equipo utilizado
regularly updated and, in recent years, acoustic
se ha actualizado regularmente y en los últimos
data has been collected using Simrad scientific echo
años los datos acústicos se han recopilado utilizando
ecosondas científicas Simrad modelo EK500 y EK60, sounders model EK500 and EK60, with transducers
con transductores a frecuencias de 38, 120 y 200 at 38, 120 and 200 kHz frequencies. “Echoview”
kHz. Se usa el software “Echoview” para el post- software is used for post-processing of the acoustic
procesamiento de los registros acústicos. El equipo recordings. The hydroacoustic equipment is
hidroacústico se calibra al comienzo de cada crucero calibrated at the beginning of each cruise using 23
utilizando esferas de cobre de 23 mm (para 120 kHz), mm (for 120 kHz), 60 mm (for 38 kHz) and 13.7 mm
60 mm (para 38 kHz) y 13,7 mm (para 200 kHz) como (for 200 kHz) copper spheres as standard targets
blancos estándar (Foote et al. 1987, Simrad 1997). (Foote et al. 1987, Simrad 1997). Also, when more
Además, cuando se usa más de un barco se hace una than one vessel is used, an inter-calibration is done
inter-calibración para estandarizar las mediciones de to standardize the measurements of its acoustic
sus sistemas acústicos. systems.

Debido a la combinación de sus objetivos, los cruceros de Due to the combination of their objectives, acoustic
prospección acústica generalmente cubren toda el área survey cruises generally cover the entire coastal area
costera de las aguas jurisdiccionales peruanas de norte a of Peruvian jurisdictional waters from north to south
sur y desde 10 hasta 100 mn de distancia de la costa, con and from 10 to 100 nm from the coast, with some
algunos transectos hasta solo 80 mn y otros hasta 120 mn transects up to only 80 nm and others up to 120 nm
de la costa, dependiendo de las condiciones ambientales from the coast, depending on the environmental
346
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

y la distribución de la anchoveta, la principal especie conditions and distribution of the anchoveta, the main
objetivo en la mayoría de estas prospecciones. Por lo target species in most of these surveys. Therefore,
tanto, se sabe que al cubrir sólo la zona costera entre 10 it is known that by covering only the coastal area
y 100 mn de la costa, las prospecciones proporcionan between 10 and 100 nm from the coast, the surveys
índices relativos de la biomasa acústica y, eventualmente, provide relative indices of the acoustic biomass and,
estimaciones acústicas de la biomasa3 de solo una parte eventually, acoustic estimates of the biomass3 of only
del stock de calamar gigante. a part of the jumbo flying squid stock.

Y, como se explicó al referirnos a la distribución Additionally, as explained when referring to the


espacial líneas arriba (Figs. 1, 2, 3) la porción del stock spatial distribution above (Figs. 1, 2, 3), the portion
que se encuentra dentro de las 100 millas náuticas of the stock within 100 nautical miles of the coast can
de la costa puede variar mucho estacionalmente, vary greatly seasonally, with the ontogenetic cycle,
con el ciclo ontogenético y entre años, debido a las and between years, due to the changing environmental
condiciones ambientales cambiantes que afectan la conditions that affect the geographical distribution of
distribución geográfica del calamar gigante. Por lo the jumbo flying squid. Therefore, these estimates
tanto, estas estimaciones de la biomasa relativa o de of relative biomass or absolute biomass should be
la biomasa absoluta deben tomarse como la biomasa taken as the minimum biomass of jumbo flying squid
mínima de calamar gigante disponible en aguas available in Peruvian jurisdictional waters at any
jurisdiccionales peruanas en un momento dado.
given time.
Se sabe que el calamar gigante tiene una distribución
It is known that the jumbo flying squid has a much
longitudinal mucho más amplia, que se extiende
wider longitudinal distribution, which extends well
mucho más allá de las 200 mn de la costa y se sabe
beyond the 200 nm from the coast and it is also
también que, por efecto de la variabilidad ambiental
known that, due to the effect of the environmental
típica del mar peruano, la porción del stock o stocks
variability typical of the Peruvian sea, the portion of
de calamar gigante frente al Perú, que se distribuye
the stock or stocks of jumbo flying squid off Peru,
dentro de la franja de 100 mn de la costa, varía también
mucho, tanto estacionalmente como de un año a otro. which is distributed within the 100 nm of the coast,
Por lo tanto, si bien son válidas para las áreas cubiertas, also varies greatly, both seasonally and from year to
las evaluaciones con el método hidroacústico deben year. Therefore, while valid for the areas covered,
considerarse como subestimaciones de la biomasa hydroacoustic assessments should be considered as
real del calamar gigante en aguas peruanas. underestimates of the actual biomass of jumbo flying
squid in Peruvian waters.
Durante el verano de 2015, el Imarpe realizó un
crucero de prospección acústica, específicamente During the summer of 2015, Imarpe conducted
diseñado para evaluar la biomasa de calamar gigante, an acoustic survey cruise, specifically designed to
usando dos barcos de investigación en un área assess the biomass of jumbo flying squid, using two
extendida hasta 270 mn de la costa (Imarpe 2015) pero research vessels in an extended area up to 270 nm of
esta prospección se centró únicamente en las áreas the coast (Imarpe 2015), but this survey focused only
de distribución más septentrional y meridional del on the most northern and southern distribution areas
calamar gigante en aguas peruanas, que son donde of jumbo flying squid in Peruvian waters, which are
se han venido concentrando la mayoría de las áreas where most of the fishing areas of the local artisanal
de pesca de las flotas artesanales locales dedicadas fleets dedicated to fishing for this resource have been
a la pesca de este recurso (Fig. 5). Se logró solo una concentrated (Fig. 5). Only a partial estimate of the
estimación parcial de la biomasa de calamar gigante biomass of jumbo flying squid available in Peruvian
disponible en aguas peruanas, pero presumiblemente waters was achieved, but presumably a better, more
una mejor evaluación, más enfocada de la biomasa focused assessment of the biomass available to the
disponible para la flota artesanal local peruana que se local Peruvian artisanal fleet concentrated in the north
concentra en el norte y en el sur. and south was obtained.

3 Los índices relativos de biomasa acústica asumen que las tasas de conversión 3 Relative acoustic biomass indices assume that the conversion rates of
de las señales acústicas retrodispersadas observadas a biomasa estimada observed backscattered acoustic signals to estimated biomass remain
se mantienen constantes y, por lo tanto, proporcionan estimaciones de constant and therefore provide estimates of fluctuations and trends
las fluctuaciones y tendencias de la biomasa de calamar gigante que son in jumbo flying squid biomass that are more robust and reliable
más sólidas y confiables que las estimaciones de la biomasa en términos than estimates of biomass in absolute terms (e.g., in tons), which
absolutos (ej.: en toneladas), que dependen de la precisión del valor absoluto depend on the precision of the absolute value of the backscattered
de las tasas de conversón de las señales acústicas retrodispersadas a acoustic signal conversion rates to jumbo flying squid biomass, for
biomasa de calamar gigante, sobre las cuales hay todavía un cierto nivel de which there is still some uncertainty. This is another aspect under
incertidumbre. Este es otro de los aspectos bajo investigación en el IMARPE. investigation at Imarpe.

347
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Durante ese crucero de evaluación acústica de 2015 se During that 2015 acoustic assessment cruise, a total
estimó una biomasa total de 1,9 millones de toneladas biomass of 1.9 million tons of jumbo flying squid
de calamar gigante en solo partes seleccionadas del was estimated in only selected parts of the total
área total de su distribución en aguas peruanas, range of its distribution in Peruvian waters, using
usando el BIC José Olaya Balandra al norte, cubriendo the R/V José Olaya Balandra to the north, covering
dos áreas seleccionadas entre 4 y 200 mn de distancia two selected areas between 4 and 200 nm distance
de la costa, entre las latitudes 05°00’S (Paita) y 09°00’S from the coast, between latitudes 05°00’S (Paita)
(Chimbote) y el BIC Humboldt al sur, cubriendo tres and 09°00’S (Chimbote), and the R/V Humboldt to
áreas seleccionadas entre 4 y 270 mn de distancia de la the south, covering three selected areas between
costa, entre las latitudes 14°00’S (bahía Independencia) latitudes 14°00’S (Independencia Bay) and 20°00’S.
y 20°00’S. En las áreas exploradas al norte con el BIC In the areas explored to the north with the R/V
José Olaya Balandra se estimó una biomasa total 550 José Olaya Balandra, a total biomass of 550,000 t of
mil t de calamar gigante, mientras que en las áreas jumbo flying squid was estimated, while in the areas
exploradas al sur con el BIC Humboldt se estimó explored to the south with the R/V Humboldt, a
una biomasa total de casi 1,35 millones de toneladas total biomass of almost 1.35 million t was estimated
(Imarpe 2015). (Imarpe 2015).

Las estimaciones de biomasa obtenidas a través de las The biomass estimates obtained through the acoustic
prospecciones acústicas entre 1999 y 2015, agrupadas surveys between 1999 and 2015, grouped by season,
por estación, se muestran en la figura 13 donde, como are shown in Figure 13, where, as already noted,
ya se indicó, se observa gran variabilidad estacional e there is great seasonal and interannual variability
interanual en las biomasas de calamar gigante estimadas in the estimated jumbo flying squid biomass within
dentro de las 100 mn de la costa. Se destaca que las 100 nm of the coast. It should be noted that the
estimaciones de biomasa más altas corresponden a la highest biomass estimates correspond to the summer
estación de verano, cuando las masas de agua preferidas season, when the water mases preferred by the
por el calamar gigante se acercan más a la costa. Y las jumbo flying squid are closer to the coast, and the
estimaciones más bajas corresponden a la estación lowest estimates are for the winter season, when the
invernal, cuando el calamar gigante se aleja de la costa. jumbo flying squid moves away from the coast. The
También se observa la fluctuación interanual dentro de interannual fluctuation within 100 nm of the coast is
las 100 mn de la costa, debida sin duda a la combinación also observed, undoubtedly due to the combination
de fluctuaciones ambientales y de la biomasa total de of environmental fluctuations and the total biomass
calamar gigante frente al Perú. En esos años, la biomasa of jumbo flying squid off Peru. In those years, the
máxima estimada dentro de las 100 mn fue de 1,7 maximum estimated biomass within 100 nm was 1.7
millones de toneladas en el verano de 2004. En el verano million tons in the summer of 2004. In the summer
de 2015, la biomasa estimada dentro de las 100 mn de la of 2015, the estimated biomass within 100 nm of the
costa en áreas seleccionadas al norte (04°00’ a 08°00’S) y coast, in selected areas to the north (04°00’ to 08°00’S)
al sur (15°00’ a 19°00’S) fue de 887 mil t. and south (15°00’ to 19°00’S), was 887,000 t.

Figura 13.- Estimaciones acústicas de biomasa de calamar gigante (D. gigas) por estación, años 1999-2015, dentro de las 100 mn
de la costa a lo largo de toda la costa peruana (años 1999-2014) y dentro de áreas seleccionadas al norte y al sur (verano 2015)
Figure 13. Acoustic biomass estimates of jumbo flying squid (D. gigas) by season, years 1999-2015, within 100 nm from the
coast along the whole Peruvian coast (years 1999-2014) and within selected areas to the north and to the south (summer 2015)

348
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

Además del costo elevado que limita las posibilidades In addition to the high cost that limits the
de tener coberturas espaciales más amplias, otra de possibilities of having wider spatial coverage,
las dificultades más saltantes que se encuentran con la another of the most relevant difficulties encountered
aplicación del método hidroacústico para la evaluación with the application of the hydroacoustic method
de stock del calamar gigante, está relacionado con su for the stock assessment of jumbo flying squid is
adecuada identificación y valoración en los registros related to its proper identification and appraisal
acústicos nocturnos, cuando se acerca a la superficie in nocturnal acoustic records, when it approaches
para alimentarse y se encuentran en una capa mixta the surface to feed and is found in a mixed layer
con organismos más pequeños, como el plancton with smaller organisms, such as plankton and a
y una variedad de peces y otras especies pelágicas y variety of fish and other pelagic and mesopelagic
mesopelágicas de las cuales se alimenta. Al respecto, species on which it feeds. In this regard, it should
cabe señalar que se ha encontrado que los estimados be noted that estimates of jumbo flying squid
de biomasa de calamar gigante cuando se usan sólo los biomass have been found to be higher when using
registros acústicos nocturnos tienden a ser más altos only night-time acoustic records than when using
que cuando se usan sólo los registros diurnos, llegando only daytime records, in some cases reaching twice
en algunos casos al doble. Y hay la fundada sospecha as much. There is also a well-founded suspicion
que ello se debería a que durante las horas nocturnas that this is due to the fact that during nighttime
la potencia de blanco o ecos de respuesta del calamar hours the jumbo flying squid target strength or
gigante podrían aumentar significativamente por la echo signals could increase significantly due to
contaminación causada por la proximidad de peces y pollution caused by the proximity of fish and other
otros organismos pequeños con mayor respuesta de eco small organisms with a stronger echo response
y, sobre todo, por la ingestión nocturna de peces y otros and, above all, by the nocturnal ingestion of fish
organismos con una alta potencia de blanco o respuesta and other organisms with a high target strength
de eco (ej., peces pequeños con vejiga natatoria). or echo response (e.g. small fish with a swim
bladder).
Está claro que un calamar gigante que acaba de
ingerir una gran cantidad de peces u organismos con It is clear that a jumbo flying squid that has just
una alta potencia de blanco producirá una respuesta ingested a large number of fish or organisms with a
de eco mucho más fuerte que un calamar gigante con high target strength will produce a much stronger
el estómago vacío, durante el día. Sin lugar a dudas echo response than a jumbo flying squid on an
este es otro aspecto que debe ser investigado a fin de empty stomach, during the day. Undoubtedly, this
corregir evaluaciones acústicas pasadas y futuras. is another aspect that must be investigated in order
Pero este problema puede ser aún más complicado, to correct past and future acoustic assessments.
ya que como se muestra en la figura 10, el grado de But this problem may be even more complicated,
llenura de los estómagos de calamar gigante y la since as shown in Figure 10, the degree of fullness
composición porcentual de peces y otras presas tiende of jumbo flying squid stomachs and the percentage
a fluctuar marcadamente de un año a otro, y como composition of fish and other prey tends to fluctuate
muestran Alegre et al. (2014), también fluctuaría markedly from year to year, and as shown by
estacionalmente y por distancia a la costa. Alegre et al. (2014), would also fluctuate seasonally
and by distance from the coast.
Durante los cruceros tradicionales, orientados a la
evaluación de recursos pelágicos, se realizan muestreos During traditional cruises, aimed at the assessment
regulares con una red de arrastre pelágica estándar a of pelagic resources, regular sampling is carried
fin de determinar la composición por especies de los out with a standard pelagic trawl net to determine
registros acústicos observados. Las redes pelágicas the species composition of the observed acoustic
capturan ejemplares de calamar gigante de diversos recordings. Pelagic nets catch jumbo flying squid
tamaños, pero, lamentablemente, sus capturas no of various sizes, but unfortunately, their catches
necesariamente representan adecuadamente las tallas en do not necessarily adequately represent the sizes
la población de calamar gigante muestreada, sobre todo in the sampled jumbo flying squid population,
si se trata de calamares gigantes de tallas grandes, que especially in the case of large-sized jumbo flying
evaden más fácilmente las redes pelágicas empleadas. squids, which more easily evade the pelagic
Por ello, durante los cruceros diseñados específicamente nets used. Therefore, during cruises specifically
para la evaluación del calamar gigante, se utilizan designed for the assessment of jumbo flying
redes pelágicas combinadas con líneas manuales con squid, pelagic nets combined with hand lines with
poteras de diferentes tamaños para comprobar la squid jigs of different sizes are used to check the
presencia y determinar la composición por tamaños presence and determine the size composition of
de los cardúmenes de calamar gigante detectados the acoustically detected schools of jumbo flying
acústicamente. Además, en estos cruceros específicos squid. In addition, on these jumbo flying squid-
349
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

para el calamar gigante, se trata de cubrir áreas más specific cruises, the aim is to cover larger areas
amplias en sentido longitudinal a fin de abarcar tanto las longitudinally in order to cover both coastal
áreas costeras como áreas más alejadas de la costa. Pero areas and areas further from the coast, but this
ello se traduce en cruceros más largos y la investigación translates into longer cruises, and research quickly
rápidamente se topa con una limitación determinante encounters a decisive limitation dictated by the
dictada por las restricciones presupuestarias. budgetary constraints.

Una ventaja del uso de la hidroacústica para la An advantage of using hydroacoustics for the
evaluación del calamar gigante es que se pueden usar assessment of jumbo flying squid is that several
varias frecuencias de sonido del ecosonda científico (5 sound frequencies of the scientific echo sounder
frecuencias: 18, 38, 70, 120 y 200 kHz) que permiten (5 frequencies: 18, 38, 70, 120 and 200 kHz) can
una mejor frecuencia de respuesta y facilitan la be used, which allow a better response frequency
identificación de las señales acústicas retrodispersadas and facilitate the identification of the backscattered
de esta especie. Las otras tres grandes ventajas del acoustic signals of this species. The other three
método son que proporcionan evaluaciones directas major advantages of the method are that they
independientes de la pesca, que las evaluaciones (de provide direct assessments independently from
biomasa total, distribución general, composiciones de the fishery, that assessments (of total biomass,
tamaño, etc.) pueden estar disponibles casi en tiempo general distribution, size compositions, etc.) may be
real, poco después de la finalización del crucero de available almost in real time, shortly after the end
evaluación acústica y por último, y no por ello la of the acoustic assessment cruise, and last but not
menos importante, estas estimaciones de biomasa least, these biomass estimates include and are not
incluyen y no son afectadas por la presencia de los affected by the presence of the two or three groups
dos o tres grupos de tallas de madurez y posibles of size at maturity and possible population subunits
subunidades poblacionales discutidas líneas arriba. discussed above.

Modelo de producción excedente Surplus production model


Como se describe en Csirke et al. (2015) a principios As described by Csirke et al. (2015), in early 2015,
del 2015 el Imarpe hizo un ejercicio de evaluación del Imarpe conducted an exercise to assess the state of
estado de la explotación de calamar gigante en la parte exploitation of jumbo flying squid in the northern
norte del sistema de la Corriente de Perú, mediante part of the Peruvian Current system by applying
la aplicación de un modelo dinámico de biomasa con a dynamic biomass model with catch and catch
datos de captura y captura por unidad de esfuerzo per unit effort (CPUE) data from the industrial
(CPUE) de la pesquería industrial y artesanal en aguas and artisanal fisheries in Peruvian jurisdictional
jurisdiccionales peruanas y datos de captura de las waters, and catch data from the distant-water
flotas de largo alcance, que pescaron en la alta mar fleets that fished on the adjacent high seas during
adyacente durante el período 1999-2014. El esfuerzo y the period 1999-2014. The effort and CPUE for the
la CPUE para toda la serie se estandarizaron a los de whole series were standardized to those of the
la flota industrial en el período 1999-2011, ya que estos industrial fleet in the period 1999-2011, as this
eran los datos disponibles y esa flota tenía registros de was the available data and this fleet had records
haber operado más o menos uniformemente a lo largo of having operated more or less uniformly along
de toda la costa peruana desde 20-30 mn hasta 200 mn the entire Peruvian coast from 20-30 nm to 200 nm
de distancia de la costa, mientras que la flota artesanal off the coast, while the artisanal fleet engaged in
dedicada a la pesca del calamar gigante ha operado fishing for jumbo flying squid has operated closer
más cerca de la costa y se concentra principalmente en to the coast and was mainly concentrated in the
el norte y en el sur (Figs. 4, 5). north and south (Figs. 4, 5).

El modelo de biomasa dinámica se ajustó con la ayuda The dynamic biomass model was adjusted
del software JAGS (Plummer 2003) desarrollado para with the help of the JAGS software (Plummer
el análisis Bayesiano utilizando el método MCMC 2003) developed for Bayesian analysis using the
(Markov Chain Monte Carlo) el que, a través de MCMC (Markov Chain Monte Carlo) method
simulaciones, permite construir el modelo y estimar which, through simulations, allows the model
sus parámetros de tasa intrínseca de crecimiento to be constructed and its parameters of intrinsic
poblacional (r) y capacidad de carga (K) y, a partir population growth rate (r) and carrying capacity
de ellos, derivar los estimados del rendimiento o la (K) to be estimated, and, from them, to derive the
captura en peso (YMRS) y mortalidad por pesca (FMRS) estimates of yield or catch in weight (YMSY) and
al nivel del máximo rendimiento sostenible (MRS). fishing mortality (F MSY) at the level of maximum
Como resultado del ajuste de este modelo, se estimó sustainable yield (MSY). As a result of fitting this

350
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

una tasa intrínseca de crecimiento poblacional de r= model, an intrinsic rate of population growth
1,33 por año y una capacidad de carga de K= 4,23 of r= 1.33 per year and a carrying capacity of
millones de toneladas para el área de distribución K= 4.23 million tons was estimated for the area
del recurso en aguas jurisdiccionales peruanas y of distribution of the resource in Peruvian
en la alta mar adyacente más próxima a las aguas jurisdictional waters and in the adjacent high seas
jurisdiccionales peruanas. Se estimó una mortalidad closest to Peruvian jurisdictional waters. The other
por pesca al nivel del máximo rendimiento sostenible estimated parameters were the fishing mortality
de FMRS = 0,664 y una captura al nivel del máximo at the level of the maximum sustainable yield of
rendimiento sostenible de YRMS’ = 1,40 millones de F MSY = 0.664, a catch at the level of the maximum
toneladas para las aguas jurisdiccionales más la alta sustainable yield of YMSY’ = 1.40 million tons for the
mar adyacente y de YRMS = 1,05 millones de toneladas Peruvian jurisdictional waters plus the adjacent
sólo para las aguas jurisdiccionales peruanas. high seas, and of Y MSY = 1.05 million tons for only the
Observándose que las capturas anuales tanto en las Peruvian jurisdictional waters. It should be noted
aguas peruanas (556 mil t en 2014) como en la alta that the annual catches in both Peruvian waters
mar adyacente frente al Perú (aproximadamente 340 (556,000 t in 2014) and in the adjacent high seas off
mil t en 2014) estarían por debajo de los máximos Peru (approximately 340,000 t in 2014) would be
rendimiento sostenibles estimados, sugiriendo que below the estimated maximum sustainable yields,
a fines del 2014 el calamar gigante frente al Perú se suggesting that by the end of 2014 the jumbo
encontraba aun en estado de sub-explotación, o de flying squid off Peru was still in a state of under-
explotación moderada. exploitation, or moderately exploited.
Como se señala en Argüelles et al. (2016) para As noted by Argüelles et al. (2016), for the
la aplicación de este y otros tipos de modelos de application of this and other types of surplus
producción excedente, se requiere contar con series production models, reasonable time series of catch
de tiempo razonables de captura y esfuerzo de and fishing effort are required, and, in principle,
pesca, y en principio no es necesario tener otras no further time series or other detailed or costly
series de tiempo ni otra información u observaciones
biological information or observations are
biológicas detalladas ni costosas. Y, como en otras
required, and, as in other species, its application
especies, su aplicación en el caso del calamar gigante
to jumbo flying squid can provide useful estimates
puede proporcionar estimaciones útiles del estado
of the state of exploitation and trends of the
de explotación y las tendencias de la pesquería
fishery and exploited stocks, with results that can
y las poblaciones explotadas, con resultados que
be expressed as estimates of catch at the level of
pueden expresarse como estimaciones de la captura
the maximum sustainable yield (Y MSY), current
al nivel del máximo rendimiento sostenible (YMRS),
biomass (Bt) relative to the biomass at the level
la biomasa actual (Bt) en relación a la biomasa al
of the maximum sustainable yield (BMSY), and
nivel del máximo rendimiento sostenible (BMRS),
current fishing mortality (F t) relative to fishing
y la mortalidad por pesca actual (Ft) en relación
mortality at the level of the maximum sustainable
a la mortalidad por pesca al nivel del máximo
rendimiento sostenible (FMRS) o algunas de sus yield (FMSY), or some of its variants, which
variantes, que prevén niveles de explotación algo provide for somewhat more conservative levels of
más conservadores, como la mortalidad por pesca exploitation, such as fishing mortality at 10% (F 0.1)
al 10% (F0,1) que corresponde al nivel en el cual la which corresponds to the level at which the slope
pendiente del rendimiento sostenible (normalmente of sustainable yield (usually yield per recruit) is
del rendimiento por recluta) es 10% de la pendiente 10% of the slope at the origin, or 2/3 of fishing
al origen o 2/3 de la mortalidad por pesca (F2/3) mortality (F 2/3) where fishing mortality is reduced
donde la mortalidad por pesca se reduce a 2/3 de to 2/3 of F MSY. All of which are parameters that are
la FMRS, que son parámetros relativamente fáciles de relatively easy to obtain and are usually attractive
obtener y suelen ser atractivos y fáciles de entender and easy to understand by those who have to use
por quienes tienen que usarlos para asesorar o para them to advise or make decisions about fisheries
tomar decisiones sobre la ordenación de la pesca. management.

Sin embargo, también se ha señalado que este grupo de However, it has also been pointed out that this group
modelos y métodos indirectos se basa en suposiciones of models and indirect methods is based on rigid
rígidas, tales como que la captura es proporcional assumptions, such as that the catch is proportional
al tamaño de la población y al esfuerzo de pesca to the size of the stock and the fishing effort applied,
aplicado, y que existe un fuerte efecto dependiente and that there is a strong density dependent effect
de la densidad que domina la dinámica poblacional, that dominates the population dynamics, which
lo que implica una relación stock-reclutamiento con implies a stock-recruitment relationship with a

351
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

un fuerte efecto depensatorio. Suposiciones que strong depensatory effect. These are assumptions
difícilmente se cumplirán en el caso de la pesquería y that are unlikely to be met for the fishery and the
la población o poblaciones de calamar gigante. jumbo flying squid stock(s).

Además, estos métodos tienen otras limitaciones In addition, these methods have other well-known
bien conocidas. Como la necesidad de tener un buen limitations, such as the need to have a good contrast
contraste en la serie de tiempo que incluya observaciones in the time series that includes observations above
por encima y por debajo de la BRMS, y la incapacidad de and below the BMSY, and the inability to incorporate
incorporar información biológica básica pero reveladora basic yet revealing biological information about
sobre posibles cambios en ciertas características y, el possible changes in certain characteristics and the
estado del stock o stocks evaluados, como la estructura state of the stock or stocks assessed, such as size
por tallas o edad, el crecimiento corporal, la madurez or age structure, body growth, sexual maturity,
sexual, la periodicidad e intensidad del desove,
spawning periodicity and intensity, natural
la mortalidad natural, la extensión de las áreas de
mortality, extension of distribution areas, etc.
distribución, etc.
And finally, it is important to note that surplus
Y por último, es importante señalar que por sí solos, los
modelos de producción excedente no son capaces de production models alone are not capable of
dar una alerta temprana en caso de reducciones severas providing early warning in the event of severe stock
del stock debido a sobrepesca o causas ambientales declines due to overfishing or environmental causes
(o una combinación de ambas). De hecho, si el stock (or a combination of both). In fact, if the assessed
evaluado está disminuyendo o ha disminuido, los stock is declining or has declined, the surplus
modelos de producción excedente advertirán esta production models will only signal this occurrence
ocurrencia solo post-factum, cuando los valores de post-factum, when the CPUE values have decreased
CPUE hayan disminuido lo suficiente para dejar en sufficiently to show the decline of the exploited
evidencia la declinación de la población explotada, con stock, with the additional problem that, if the cause
el problema adicional que, si la causa de la disminución of the decline is independent of the fishery, the
es independiente de la pesquería, la disminución decline may go unnoticed for some time, until it
puede pasar desapercibida por un tiempo, hasta que se translates into a detectable decline in both catches
traduzca en una disminución detectable tanto a través and CPUE rates.
de las capturas como de los índices de CPUE.
The situation may be particularly worrying in the
La situación puede ser particularmente preocupante case of jumbo flying squid caught both in waters
en el caso del calamar gigante que se captura tanto under national jurisdiction and in the adjacent high
en aguas bajo jurisdicción nacional como en la seas, where they are exploited by an international
altamar adyacente, donde es explotado por una flota fleet in an area under the competence of an
internacional en un área bajo la competencia de un intergovernmental body, the South Pacific Regional
organismo intergubernamental, la Organización Fisheries Management Organization (SPRFMO) of
Regional de Ordenamiento Pesquero del Pacífico Sur
which Peru is one of the 15 active members, where
(OROP-PS, o SPRFMO por sus siglas en inglés) de la
any fishery management measure must be taken
cual Perú es uno de los 15 miembros activos, donde
with the agreement of all its members, with the
cualquier medida de ordenación pesquera debe ser
natural delay that this implies.
tomada con el acuerdo de todos sus miembros, con la
demora natural que ello implica.
In a fluid and reasonably well-managed national
En un contexto nacional fluido y razonablemente context, the period of time that may elapse from
bien administrado, el lapso de tiempo que puede the onset of a significant and lasting decline in the
transcurrir desde el inicio de una declinación exploited stock to the assessment of the situation
importante y duradera del stock explotado hasta la and the adoption of relevant fishery management
evaluación de la situación y la toma de las decisiones decisions can be reduced to a few weeks, or even
de ordenación pesquera que sean pertinentes, se a few days for interim precautionary measures.
puede reducir a unas pocas semanas e, inclusive, a In contrast, even in the case of a small and
unos pocos días si se trata de la adopción de medidas agile intergovernmental fisheries management
precautorias provisionales. En cambio, aun en el organization, such as the SPRFMO, this process can
caso de una organización de ordenación pesquera take several months or even a year, which in the
intergubernamental pequeña y ágil, como la OROP- case of a severe decline in the stock of a short-live
PS (SPRFMO) este proceso puede tomar varios meses species such as the jumbo flying squid may be an
e incluso un año, lo que en el caso de una severa undesirable and dangerously long time.

352
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

declinación del stock de una especie de vida tan In the case of Peru, surplus production models
breve como el calamar gigante puede ser un tiempo have proven to be useful tools for the assessment
indeseable y peligrosamente largo. and management of the jumbo flying squid fishery,
especially since in recent years, from 2001 to 2016,
En el caso de Perú, los modelos de producción the Peruvian fishery for this species has been based
excedente han demostrado ser herramientas útiles para largely, and in some years almost exclusively,
la evaluación y ordenación de la pesquería de calamar on the phenotypic group or population subunit
gigante, sobre todo porque en los últimos años, del composed of large-size at sexual maturity squids.
2001 al 2016, la pesquería peruana de calamar gigante Though recently there have been some problems
se ha basado mayormente, y en algunos años casi to fit these models due to the effects of recent El
exclusivamente, en el grupo fenotípico o subunidad Niño events on the abundance, distribution and
poblacional compuesta por ejemplares de tallas grandes size structure, and the consequent fading of some
de maduración sexual. Aunque últimamente ha habido of the assumptions required by the model. But
algunos problemas para el ajuste de estos modelos
even so, in Peru, the application of the surplus
debido a los efectos de los recientes eventos de El Niño
production model to the case of the Peruvian
sobre la abundancia, distribución y la estructura por
jumbo flying squid fishery continues to provide
tallas, y el debilitamiento consiguiente de algunos de
valuable information as it is used in combination
los supuestos requeridos por el modelo. Pero, aun así,
with estimates derived from the application of the
en el Perú, la aplicación del modelo de producción
excedente al caso de la pesquería peruana de calamar more direct hydroacoustic method and a number
gigante continúa proporcionando información valiosa of other biological, environmental and fishery
ya que se utiliza en combinación con las estimaciones observations.
derivadas de la aplicación del método hidroacústico
más directo y una serie de otras observaciones It has helped that, so far, both methods, the direct
biológicas, ambientales y pesqueras. hydroacoustic method and the indirect method
of surplus production models, have provided
Ha ayudado que, hasta el momento, ambos comparable estimates that are compatible with
métodos, las evaluaciones por el método directo de the high catches obtained, which contributes to
la hidroacústica y por el método indirecto de los indicate that the jumbo flying squid in Peruvian
modelos de producción excedente, han proporcionado waters is still under-exploited or moderately
estimaciones comparables, compatibles con las altas exploited. It should also be noted that Imarpe’s
capturas obtenidas, que confluyen en indicar que el regular monitoring of the various biological,
calamar gigante en aguas peruanas se encuentra aún environmental and fishery parameters have shown
sub-explotado o moderadamente explotado. También to be very helpful in providing near real-time
es de destacar que se ha demostrado la gran ayuda que information on possible changes in the structure,
brinda el monitoreo regular que hace el Imarpe de los behavior, distribution and other characteristics of
varios parámetros biológicos, ambientales y pesqueros, the stock and fishery, which are not easily recorded
al proporcionar información casi en tiempo real sobre by hydroacoustic assessment cruises or by surplus
posibles cambios en la estructura, comportamiento, production models if these were conducted in
distribución y otras características del stock y de isolation. It is this set of sources of information
la pesquería, que no son fácilmente registrados that, to date, has contributed to confirm the healthy
por los cruceros de evaluación hidroacústica o por state of the stock or stocks of jumbo flying squid in
los modelos de producción excedente si estos se Peruvian waters.
realizaran aisladamente. Y es este conjunto de fuentes
de información lo que hasta la fecha ha venido A major source of concern when applying
contribuyendo a confirmar el estado saludable del surplus production models, as well as other stock
stock o stocks de calamar gigante en aguas peruanas. assessment methods, relates to the structure or
unit of stock. In the case of the jumbo flying squid
Una fuente de preocupación importante al aplicar los
off Peru, this may be a major source of concern,
modelosdeproducciónexcedente,asícomootrosmétodos
given the evident presence of the three phenotypic
de evaluación de stock, se refiere a la estructura o unidad
del stock. En el caso del calamar gigante frente al Perú, groups or population subunits briefly described in
esta puede ser una fuente importante de preocupación, Table 1. Fortunately, as explained above, most of the
dada la evidente presencia de los tres grupos fenotípicos jumbo flying squid present and caught in Peruvian
o subunidades poblacionales descritos en forma sucinta jurisdictional waters since 2000 belong to the
en la Tabla 1. Afortunadamente, como se explicó líneas phenotypic group or population subunit of large-
arriba, la mayoría del calamar gigante presente y size at sexual maturity. Therefore, until 2016, the
capturado en aguas jurisdiccionales peruanas desde issue of the three phenotypic groups or sub-units

353
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

el año 2000 pertenece al grupo fenotípico o subunidad of the jumbo flying squid population remained an
poblacional de talla grande de madurez sexual. Por lo important, but not imminent, problem, at least in
tanto, hasta el 2016, el tema de los tres grupos fenotípicos the case of the Peruvian fishery. This is not the case,
o subunidades poblacionales de calamar gigante se however, for the fishery for jumbo flying squid in
mantuvo como un problema importante, pero no the adjacent high seas, in the area of application of
inminente, al menos en el caso de la pesquería peruana. the SPRFMO Convention, where the predominance
Sin embargo, este no es el caso para la pesquería de of medium and small-size at maturity squids are
calamar gigante en la alta mar adyacente, en el área de observed, with groups similar to those observed
aplicación de la Convención de la OROP-PS (SPRMO), and predominant in Peruvian waters in the period
donde se observa la predominancia de ejemplares de talla 1989-2000. And it is not ruled out that at some point
de madurez media y pequeña, con grupos similares a los there will be an environmental regime change that
que se observaron y predominaron en aguas peruanas
will once again modify the population structure
en el período 1989-2000. Y no se descarta que en algún
and possibly also the abundance of jumbo flying
momento se produzca un cambio de régimen ambiental
squid in Peruvian waters, shifting to conditions
que modifique nuevamente la estructura poblacional, y
posiblemente también la abundancia, de calamar gigante similar to those observed in the 1980s and 1990s,
en aguas peruanas, donde se podrían volver a presentar when the phenotypic groups with medium and
condiciones similares a las observadas en los decenios small sizes of sexual maturity predominated in
de los años 1980 y 1990, cuando en las aguas peruanas Peruvian waters.
predominaron los grupos fenotípicos con tallas medias
y pequeñas de madurez sexual. Preliminary observations in Peruvian waters
indicate that during 2017 and the first months
Observaciones preliminares en aguas peruanas of 2018, there has been an increased presence of
indican que durante 2017 y primeros meses del 2018 jumbo flying squids of the medium-size at sexual
ha aumentado la presencia del grupo de calamares maturity group, and probably also of those in
gigantes de tallas medias de madurez sexual, y the small-size group, alternating their presence
posiblemente también de los de tallas pequeñas, with squids in the large-size at maturity group.
alternando su presencia con el grupo de calamares This may be a temporary environmentally-driven
gigantes de tallas grandes de madurez sexual. Es change due to the recent occurrence of El Niño and
posible que se trate de un cambio transitorio debido La Niña, but if the change were to be persistent,
a la reciente ocurrencia de cambios ambientales del it would be worth considering the possibility of a
tipo El Niño y La Niña. Pero si el cambio se hiciera regime change in the case of jumbo flying squid in
persistente, habría que considerar la posibilidad de un Peruvian waters, similar but in the inverse sense
cambio de régimen en el caso del calamar gigante en to that observed from the period of 1989-2000 to
aguas peruanas, semejante pero en sentido inverso al the period of the years 2001-2016, during which
observado entre el período de los años 1989 a 2000 y it changed from a period dominated by squids of
el período de los años 2001 a 2016, donde se cambió
the phenotypic group of medium and small size at
de un período en que predominaron ejemplares
sexual maturity to one dominated by squids of the
del grupo fenotípico de tallas medias y pequeñas
phenotypic group of large sizes at sexual maturity,
de maduración sexual a otro donde predominaron
as shown in figure 11.
ejemplares del grupo fenotípico de tallas grandes de
maduración sexual, como se ilustra en la figura 11.
Index of abundance of paralarvae
Índice de abundancia de paralarvas The presence and abundance of very early life-history
La presencia y abundancia de estadios muy tempranos stages can be used as an indicator of the presence
de la vida puede ser empleada como un indicador and abundance of adult spawning stages, and,
de la presencia y abundancia de los estadios adultos under certain conditions, can also be an indicator
desovantes y bajo ciertas condiciones puede ser of the potential for future recruitment. As part of
también un indicador del potencial de reclutamientos the regular observations made by Imarpe during
futuros. Como parte de las observaciones regulares que its pelagic resource assessment cruises, plankton
realiza el Imarpe durante sus cruceros de evaluación de samples have been collected with a 0.60 m diameter
recursos pelágicos, se han venido tomando muestras Hensen net in vertical trawls from 50 m depth to
de plancton con red Hensen de 0,60 m de diámetro de the surface, where, in addition to phytoplankton
boca en arrastres verticales desde 50 m de profundidad and zooplankton, eggs and larval forms of fish,
hasta la superficie, donde además del fitoplancton y mollusks and other species of the Peruvian sea are
zooplancton se observan huevos y formas larvarias observed. Ayón (2018) has analyzed the presence
de peces, moluscos y otras especies del mar peruano. and abundance data of cephalopod paralarvae
Ayón (2018) ha analizado los datos de presencia y from these surveys carried out during 94 research
354
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

abundancia de paralarvas de cefalópodos provenientes cruises carried out up to 100 nm from the coast along
de esos muestreos, realizados durante 94 cruceros de the coast between 1980 and 2012, with some cruises
investigación llevados a cabo hasta 100 mn de la costa occasionally extending some of their profile tracks to
a lo largo de toda la costa entre los años 1980 y 2012, 200 nm from the coast.
con algunos cruceros que ocasionalmente extendieron
algunos de sus perfiles hasta 200 mn de la costa. Among the main findings of Ayón (2018), it is worth
noting that a significant change was found in the
Entre los principales hallazgos de Ayón (2018) destacan relative abundance of paralarvae around 1998 (Fig.
el haber encontrado un significativo cambio en la 14) and that, while a low incidence of paralarvae
abundancia relativa de paralarvas alrededor del año was observed between 1980 and 1989, period in
1998 (Fig. 14) y que, mientras en la década de los años
which paralarvae were present in only 2.67% of the
1980-1989 se observa una baja incidencia de paralarvas,
sampled stations, during the period 1990-1999 the
las que estuvieron presentes en solo el 2,67% de las
abundance and frequency of paralarvae along the
estaciones muestreadas, durante la década de los
años 1990-1999 aumenta la abundancia y frecuencia entire coast increased, being present in 11.78% of the
de paralarvas a los largo de toda la costa, llegando a sampled stations. The abundance and incidence of
encontrarse en el 11,78% de las estaciones muestreadas. paralarvae increased slightly during the years 2000-
La abundancia e incidencia de paralarvas aumenta 2009, being found in 13.31% of the sampled stations,
ligeramente durante los años 2000-2009, encontrándose and between 2010 and 2014 it increased to 23.05% of
en 13,31% de las estaciones muestreadas y entre 2010 y the sampled stations.
2014 aumenta al 23,05% de las estaciones muestreadas.
In the identification and counting of paralarvae, no
En la identificación y recuento de paralarvas no distinction is made by species and the counts surely
se hace una distinción por especies y se incluyen, include paralarvae of a great variety of species of
seguramente, paralarvas de una gran variedad de cephalopods of the Peruvian sea, such as Argonauta,
especies de cefalópodos del mar peruano, como Abraliopsis, Gonatidae, Octopodidae, among others,
Argonauta, Abraliopsis, Gonatidae, Octopodidae, entre but, without a doubt, a large part of these paralarvae
otros, pero, sin duda, gran parte de esas paralarvas correspond to jumbo flying squid, and the relative
corresponden al calamar gigante y la menor lower abundance of paralarvae in the 1980s and their
abundancia relativa de paralarvas en la década de los relative higher abundance in the last two decades
años 1980-1989 y su mayor abundancia relativa en las give a clear indication of the fluctuation of the
últimas dos décadas dan una clara indicación de la abundance of spawning stages of jumbo flying squid
fluctuación de la abundancia de estadios desovantes
in the sampled area, and by extension the Peruvian
de calamar gigante en el área muestreada, y por
waters as a whole.
extensión en la aguas peruanas en su conjunto.

Figura 14.- Distribución espacial y abundancia relativa de paralarvas de cefalópodos a lo largo de la


costa peruana hasta 100 mn de la distancia de la costa, por decenios, años 1980-2012 (Ayón 2018)
Figure 14. Spatial distribution and relative abundance of cephalopod paralarvae along the Peruvian
coast within 100 nm from the coast, by decades, years 1980-2012 (Ayón 2018)

355
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

13. ORDENACIÓN PESQUERA 13. FISHERY MANAGEMENT

La pesquería peruana del calamar gigante tuvo The Peruvian jumbo flying squid fishery had its
su desarrollo inicial a fines de los años 1980 y initial development in the late 1980s and early
principios de los años 1990. Actualmente, es la 1990s. Currently, it is the second most important
segunda pesquería más importante en el Perú, fishery in Peru, both in terms of volume and fo-
tanto en términos de volumen como de ingresos en reign exchange earnings, since most of the catches
divisas, ya que la mayoría de las capturas se destinan are directed to the export market, having genera-
al mercado de exportación, habiendo generado ted exports with a free on board, FOB, value worth
exportaciones por un valor al embarque, FOB, de US$505 million in 2014 and US$406 million in 2007,
505 millones de dólares americanos en 2014 y 406
most of them as frozen products (96.5%), flour
millones de dólares americanos en 2007, la mayor
(3.2%) and canned food (0.3%) (Promperu 2016,
parte como productos congelados (96,5%) además
2017). This fishery has a remarkable social impact
de harina (3,2%) y conservas (0,3%) (Promperu 2016,
2017). Esta pesquería tiene un impacto social notable since most of its expansion in the years 2000s was
ya que la mayor parte de su expansión en los años based on the increase in catches and in the targe-
2000 estuvo basada en el aumento de las capturas ting of the local artisanal fleet towards this fishery,
y del direccionamiento de la flota artesanal local and since 2012, all the Peruvian catch of jumbo fl-
hacia esa pesquería. Y desde 2012 toda la captura ying squid is made by local artisanal fleets, which
peruana de calamar gigante es realizada por flotas according to the latest survey (Castillo et al. in
artesanales locales, que según la última encuesta preparation) reaches a total of 4,622 vessels, inclu-
realizada (Castillo et al. en preparación) llega a un ding pure jiggers (2,269), combined jigger-longli-
total de 4.622 embarcaciones, incluyendo poteras ners (789) and jiggers combined with other fishing
puras (2.269), poteras-espineleras (789) y poteras gears (1,564). It is estimated that the 4,622 artisa-
combinadas con otras artes de pesca (1.564). Se estima nal vessels dedicated to fishing for jumbo flying
que las 4.622 embarcaciones artesanales dedicadas squid directly employ more than 20,000 fishermen
a la pesca de calamar gigante dan empleo directo a on board.
más de 20.000 pescadores embarcados.
In this same volume, Guevara-Carrasco et al.
En este mismo volumen Guevara-Carrasco et al. (2018) examine how the management of the jumbo
(2018) examinan cómo se ha ido desarrollando la flying squid fishery in Peru has been developing
ordenación de la pesquería del calamar gigante since it began almost 30 years ago and, in doing so,
en el Perú desde que esta se inició hace casi 30 also consider the regulatory aspects in relation to
años y, al hacerlo, también consideran los aspectos other main aspects that have influenced and still
normativos en relación a otros aspectos principales
influence the orderly development of this fishery,
que han influenciado y aun influencian el desarrollo
including operational, commercial, environmental
ordenado de esta pesquería, incluyendo factores
and biological factors. It is highlighted that, until
operativos, comerciales, ambientales y biológicos.
1990, in Peru there were no specific fishery mana-
Se destaca que hasta el año 1990 en el Perú no había
gement  regulations for jumbo flying squid, due
regulaciones de ordenación pesquera específicas
to the fact that there was no directed fishery for
para el calamar gigante, debido a que no había una
pesquería dirigida a esta especie y los desembarques this species and the landings were very low and
eran muy bajos y resultaban principalmente de resulted mainly from bycatches. As Guevara-Ca-
capturas accidentales. Como señalan Guevara- rrasco et al. (2018) point out, the first fishery ma-
Carrasco et al. (2018) las primeras medidas de nagement measures for jumbo flying squid were
ordenación pesquera del calamar gigante fueron adopted in 1991, when under bilateral agreements
adoptadas en 1991, cuando bajo acuerdos bilaterales Peru granted fishing licenses to up to 31 industrial
el Perú otorgó licencias de pesca a hasta 31 barcos jigger vessels from Japan and Korea to catch jum-
poteros industriales de Japón y Corea para capturar bo flying squid in Peruvian waters between 1991
calamar gigante en aguas peruanas entre 1991 y 1995. and 1995. The licensing and operations of these in-
La concesión de las licencias y operaciones de estos dustrial jigger vessels were regulated by a series
barcos poteros industriales estuvieron reguladas por of legal rulings (Supreme Decree No. 005-91-PE,
una serie de normas legales (Decreto Supremo No Supreme Decree No. 004-92-PE and Supreme De-
005-91-PE, Decreto Supremo No 004-92-PE y Decreto cree No. 008-92-PE). These included fishing effort
Supremo N° 008-92-PE). Estas incluían regulaciones regulations, catch quotas, fishing area limitations
de esfuerzo de pesca, cuotas de captura, limitaciones and minimum size limits.
del área de pesca y límites de talla mínima.

356
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

A medida que se fue desarrollando esta pesquería, As this fishery developed, a more formal Fishery
se aprobó un Plan de Ordenamiento Pesquero Management Plan for jumbo flying squid was
más formal para el calamar gigante (Resolución adopted (Ministerial Resolution N° 155-94-PE) and
Ministerial N° 155-94-PE) que entró en vigor en entered into force in 1994 (Guevara-Carrasco et
1994 (Guevara-Carrasco et al. 2018) que, entre otras al. 2018), which, among other measures, included
medidas, incluía un sistema de cuotas por buque a quota system by vessel and type of fishing, li-
y tipo de pesca, limitación de las áreas de pesca y mitation of fishing areas and provisions to encou-
disposiciones para estimular el desarrollo de una rage the development of a local artisanal fishery
pesquería artesanal local de calamar gigante. Este for jumbo flying squid. This Management Plan has
Plan de Ordenamiento se ha ido modificando en been modified in successive years in order to ex-
años sucesivos a fin de ampliar o actualizar algunos pand or update some of its aspects.
de sus aspectos.
While the artisanal fleet had no limitations on the
Mientras que la flota artesanal no tenía ni tiene fishing areas where it can operate, apart from the
limitaciones en cuanto a las áreas de pesca donde
regulations that prohibit all fishing less than 200
puede operar, aparte de las regulaciones que
m from islands and selected nesting sites of guano
prohíben toda pesca a menos de 200 m de islas y
birds along the coast, the industrial fleet authori-
lugares seleccionados de anidación de aves guaneras
zed to catch jumbo flying squid in Peruvian waters
a lo largo de la costa, la flota industrial autorizada
was only allowed to operate far from the coast at
a capturar calamar gigante en aguas peruanas, solo
tenía permitido operar lejos de la costa a una distancia a minimum distance of 30 nm between 1991 and
mínima que entre 1991 y 1997 se fijó en 30 mn, entre 1997, reduced to 20 nm between 1998 and 2010 and
1998 y 2010 se redujo a 20 mn y en 2011 se amplió expanded to 80 nm from the coast in 2011. But af-
a 80 mn de distancia de la costa. Pero después de ter December 2011, no licenses were granted or re-
diciembre de 2011 no se otorgó ni renovó ninguna newed for industrial fishing of jumbo flying squid
licencia para la pesca industrial de calamar gigante en in Peruvian waters and since 2012 all fishing of this
aguas peruanas y desde 2012 toda la pesca de calamar species in Peruvian waters is carried out by the lo-
gigante en aguas peruanas es realizada por la flota cal artisanal fleet (Guevara-Carrasco et al. 2018).
artesanal local (Guevara-Carrasco et al. 2018).
Since October 2011, the fishery for jumbo flying
Desde octubre de 2011, la pesquería del calamar squid in Peru has been regulated by the bylaw on
gigante en el Perú está normada por el ‘Reglamento the ‘Regulation on the Management of the Jumbo
de Ordenamiento Pesquero del Calamar Gigante o Flying Squid (Dosidicus gigas) Fishery”, approved
Pota (Dosidicus gigas)’, aprobado mediante Decreto by Supreme Decree No 014-2011-PRODUCE (Pro-
Supremo No 014-2011-PRODUCE (Produce 2011) y duce 2011) and under this regulation other legal
al amparo de ese reglamento se dan cada año otros provisions are put in place each year, including,
dispositivos legales que incluyen, entre otros, las among others, quotas or maximum catch limits for
cuotas o límites máximos de captura de esta especie this species for the year.
para el año.
In the last 15 years, the Peruvian fishery for jumbo
En los últimos 15 años la pesquería peruana del flying squid has been evaluated and ordered as if
calamar gigante se ha venido evaluando y ordenando all the jumbo flying squid caught by the Peruvian
como si todo el calamar gigante capturado por la flota fleet were from a single population unit, which can
peruana proviniera de una sola unidad poblacional, lo be considered valid since, as noted above, most,
que se puede considerar como válido ya que, como se
if not all, of the jumbo flying squid present and
destaca líneas arriba, la mayoría, si no todo el calamar
caught in Peruvian jurisdictional waters from 2001
gigante presente y capturado en aguas jurisdiccionales
to 2016 have been from the phenotypic group or
peruanas desde el año 2001 hasta el año 2016, ha sido
population subunit of large size sexual maturity
del grupo fenotípico o subunidad poblacional de
calamar gigante de talla grande de madurez sexual. jumbo flying squids. Nevertheless, if a significant
Sin embargo, de confirmarse un cambio significativo change in the presence, abundance and predomi-
en la presencia, abundancia y predominancia de los nance of phenotypic groups in Peruvian waters is
grupos fenotípicos en aguas peruanas, habrá que confirmed, a change in the assessment and fishe-
considerar un cambio en las estrategias de evaluación ries management strategies would need to be con-
y ordenación pesquera que considere la presencia sidered, to take into account the presence of two or
de dos o más subunidades poblacionales de calamar more jumbo flying squid population subunits and
gigante con regímenes de abundancia fluctuantes. fluctuating abundance regimes.

357
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

14. RESUMEN DE CONCLUSIONES Y 14. SUMMARY OF CONCLUSIONS AND


RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Del examen de los resultados de las diversas From the examination of the results of the various
evaluaciones realizadas por el Imarpe y los resultados assessments conducted by Imarpe and the results of
de sus otras fuentes de información y observaciones its other sources of information and observations on
sobre la pesquería, el recurso y su hábitat que se the fishery, the stock(s) and its habitat, summarized
resumen en este volumen se puede concluir que el in this volume, it can be concluded that the level
nivel de explotación del stock o stocks de calamar of exploitation of the jumbo flying squid stock or
gigante en aguas peruanas se ha mantenido por stocks in Peruvian waters has remained below the
debajo del máximo permisible y por lo tanto, se le maximum allowable level and can therefore be
puede considerar como un recurso sub-explotado o considered as an under-exploited or moderately
moderadamente explotado. exploited resource.

Diferencias observadas en las tallas de madurez sexual, Differences observed in the sizes at sexual maturity,
tallas máximas de crecimiento y sus áreas más comunes maximum growth size and its most common areas
de distribución, confirman que frente al Perú ocurren of distribution, confirm that the three phenotypic
los tres grupos fenotípicos o subunidades poblacionales groups or population subunits described by
descritos por Nigmatullin et al. (2001). Estos tres Nigmatullin et al. (2001) occur in Peru. These three
grupos o unidades poblacionales se han observado casi population groups or units have been observed
persistentemente en el ecosistema costero y oceánico almost persistently in the coastal and oceanic
frente al Perú, los grupos de tallas de madurez sexual ecosystem off Peru (the groups of medium and
media y grande se observan con mayor frecuencia large-size at sexual maturity are observed more
en aguas peruanas y los grupos de tallas pequeña y frequently in Peruvian waters and the small and
media se observan con mayor frecuencia en la alta mar medium-size groups are observed more frequently
adyacente, presentándose como grupos dominantes in the adjacent high seas), where they tend to
separados, en períodos de tiempo diferentes y con appear as separate dominant groups, in different
una más o menos clara segregación espacial de sus periods of time and with a more or less clear spatial
núcleos de mayor abundancia, que tienden a alterarse segregation of their nuclei of greatest abundance,
esporádicamente o por períodos de una o más décadas which tend to alter sporadically or for periods of
ante cambios ambientales del tipo de El Niño, La Niña, one or more decades due to environmental changes
El Viejo y La Vieja. Y al menos en aguas peruanas, such as El Niño, La Niña, El Viejo and La Vieja.
las fluctuaciones en la abundancia de estos grupos And at least in Peruvian waters, the fluctuations
fenotípicos se asemejan y parecen tener cierta sincronía in the abundance of these phenotypic groups
con los cambios de régimen a escala decadal observados resemble and seem to have some synchrony with
en otras especies del sistema norte de la Corriente the decadal-scale regime changes observed in other
de Perú, como la anchoveta y el jurel. La naturaleza species of the northern Peruvian Current system,
y mecanismos de ocurrencia de estas fluctuaciones such as anchoveta and jack mackerel. The nature
merecen ser investigadas más en profundidad. and mechanisms of occurrence of these fluctuations
deserve further investigation.
Estudios recientes realizados por Imarpe sugieren que
el comportamiento, patrón de distribución, abundan- Recent Imarpe studies suggest that the behavior,
cia local y total, el tamaño corporal y el tiempo y tama- distribution pattern, local and total abundance,
ño o la edad de madurez sexual podrían modificarse body size, and the time and size or age at sexual
notablemente bajo condiciones ambientales extrema- maturity may change significantly under extremely
damente cálidas o frías, típicas de eventos intensos de warm or cold environmental conditions that are
El Niño y La Niña, por lo que también se deben alentar typical of intense El Niño and La Niña events,
investigaciones ulteriores en esa dirección. and further research in this regard should also be
encouraged.
La presencia y fluctuaciones de estos tres grupos
fenotípicos o subunidades poblacionales de The presence and fluctuations of these three
calamar gigante en aguas peruanas plantean phenotypic groups or population subunits of jumbo
muchos interrogantes, demandas y desafíos serios e flying squid in Peruvian waters raise many serious
interesantes para la ciencia y la ordenación pesquera. and interesting questions, demands and challenges
En especial con respecto a cuáles son los mejores for fisheries science and management, in particular,
métodos de evaluación de stock a aplicar en este with respect to which would be the best stock
caso, cuál es el enfoque y cuáles serían las estrategias assessment methods to be applied in this case, and
de ordenación pesquera más adecuadas, tanto con the approach and the most appropriate fisheries
358
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

respecto a la pesca en aguas jurisdiccionales peruanas management strategies, both with respect to the
como en la alta mar adyacente. fishery in Peruvian jurisdictional waters and in the
adjacent high seas.
Estos tres grupos tienen características fenotípicamente
tan diferentes que, aunque no se tengan evidencias These three groups have such phenotypically
concretas de que pertenecen a subunidades different characteristics that, although there is no
poblacionales genéticamente diferentes, es muy concrete evidence that they belong to genetically
probable que tengan que ser evaluados y posiblemente, different population subunits, it is very likely that
también deberán ser sometidos a medidas de they will have to be evaluated and possibly also be
ordenación pesquera como si se trataran de unidades o subject to fisheries management measures as if they
subunidades poblacionales diferentes. were different population units or subunits.

Este no ha sido un mayor problema en el caso de la This has not been a major problem in the case of
pesquería peruana del calamar gigante entre los años the Peruvian fishery for jumbo flying squid between
2001 y 2016 ya que la pesca se ha basado mayormente 2001 and 2016, since the fishery has been based
y en algunos años casi exclusivamente en el grupo mostly and, in some years, almost exclusively on the
fenotípico o subunidad poblacional compuesta por phenotypic group or population subunit composed
ejemplares de tallas de maduración grande. Pero si of large-size maturing squids. But if there is a
se produjera un cambio de régimen, y cambiaran la regime change, and the abundance and percentages
abundancia y los porcentajes de participación de estos of participation of these three phenotypic groups in
tres grupos fenotípicos en las capturas, habría que the catches change, some of the assessment methods
revisar algunos de los métodos de evaluación y las and fisheries management strategies used would
estrategias de ordenación pesquera empleados. need to be revised.

En una escala regional más amplia, además del tema On a broader, regional scale, in addition to the
de los grupos fenotípicos o subunidades poblacionales issue of phenotypic groups or subunits of jumbo
de calamar gigante, existe un creciente interés por flying squid populations, there is growing interest
investigar los procesos y mecanismos que han in investigating the processes and mechanisms
llevado a la expansión del rango de distribución y that have led to the expansion of the range and
la mayor presencia de grandes concentraciones de the increased presence of large concentrations of
calamar gigante tanto en el Pacífico nororiental como jumbo flying squid in both the Northeastern and
sudoriental, dándose particular atención a la posible Southeastern Pacific. There is also particular interest
influencia que puedan tener sobre las poblaciones de in the possible influence of climate change on the
calamar gigante los cambios climáticos y los efectos de jumbo flying squid populations, and in the effects
la reducción por la pesca de las poblaciones de especies that reducing by fishing the populations of species
depredadoras de las diferentes etapas de la historia that prey on different life-history stages of jumbo
de vida del calamar gigante, que podrían favorecer su flying squid could have, by favoring their growth,
crecimiento, sobrevivencia y expansión poblacional. survival and population expansion.

15. REFERENCIAS /REFERENCES fishery in the Southeast Pacific Ocean. Paper presented
at the 4th meeting of the Scientific Committee of the
Alegre A, Espinoza P, Espino M. 2013. Ecología trófica SPRFMO, The Hague, Kingdom of the Netherlands, 10 -
del jurel Trachurus murphyi en el Perú entre 1977-2011. 15 October 2016. SPRFMO Doc. SC-04-16: 12 p.
En: Csirke J., R. Guevara-Carrasco y M. Espino (Eds.). Anónimo. 2017. National report of Chinese Taipei to
Ecología, pesquería y conservación del jurel (Trachurus SPRFMO Scientific Committee on the squid jigging
murphyi) en el Perú. Rev. peru. biol. Número especial fishery in the Southeast Pacific Ocean. Paper presented
20(1): 75-82. at the 5th meeting of the Scientific Committee of the
Alegre A, Ménard F, Tafur R, Espinoza P, Argüelles J, SPRFMO, Shanghai, China. 23-28 September 2017.
Maehara V, Flores O, Simier M, Bertrand A. 2014. SPRFMO Doc. SC5-Doc23_rev1: 12 p.
Comprehensive model of Jumbo squid Dosidicus gigas Arancibia H, Barros M, Neira S, Markaida U, Yamashiro
trophic ecology in the Northern Humboldt current C, Salinas C, Icochea L, Cubillos L, Ibáñez C, León
system. PLoS One 9(1), e85919: 11p doi: 10.1371/journal. R, Pedraza M, Acuña E, Cortés A, Kesternich V.
pone.008591 2007. Informe Final proyecto FIP 2005-38. Análisis del
Anderson C I H, Rodhouse P G. 2001. Life cycles, impacto de la jibia en las pesquerías chilenas de peces
oceanography and variability: ommastrephid squid demersales. Universidad de Concepción/Universidad
in variable oceanographic environments. Fisheries Católica del Norte. 299 p + anexos.
Research. 54: 133–143. Argüelles J. 1996. Crecimiento y reclutamiento del calamar
Anónimo. 2016. National report of Chinese Taipei to gigante Dosidicus gigas en el Perú (1991-1994). Inf prog
SPRFMO Scientific Committee on the squid jigging Inst Mar Perú Nº 23: 14 p.

359
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Argüelles J, Rodhouse P, Villegas P, Castillo G. 2001. (Cephalopoda, Ommastrephidae) en la Zona Común de


Age, growth and population structure of the jumbo Pesca Argentino-Uruguaya. Tesis para optar al grado
flying squid Dosidicus gigas in Peruvian waters. Fisheries de Magíster en Ciencias con Mención en Pesquerías.
Research. 54: 51-61. Universidad de Concepción. Chile. 116 p.
Argüelles J, Tafur R, Taipe A, Villegas P, Keyl F, Benites C. 1985. Resultado de las investigaciones biológico-
Dominguez N, Salazar M. 2008. Size increment of pesqueras de la jibia Dosidicus gigas (d’Orbigny, 1835) en
jumbo flying squid Dosidicus gigas mature females in el litoral peruano de julio 1983 a marzo 1984. En: Álvaro
Peruvian waters, 1989–2004. Progress in Oceanography. E. Tresierra Aguilar (Ed) Anales I Congreso Nacional de
79: 308-312. Biología Pesquera 28 de junio al 01 de julio 1984, Trujillo-
Argüelles J, Tafur R. 2010. New insights on the biology Perú. 10-16.
of the jumbo squid Dosidicus gigas in the Northern Benites C, Valdivieso V. 1986. Resultados de la pesca
Humboldt Current System: size at maturity, somatic exploratoria de 1978/80 y desembarque de cefalópodos
and reproductive investment. Fisheries Research. 106: pelágicos en el litoral peruano. Bol Inst Mar Perú.
185-192. 10(5): 139 p.
Argüelles J, Lorrain A, Cherel Y, Graco M, Tafur R, Bouchon M, Limache J, Ulloa D. 2018. Captura incidental
Alegre A, Espinoza P, Taipe A, Ayón P, Bertrand A. de la pota (Dosidicus gigas) en la pesquería de cerco
2012. Tracking habitat and resource use for the jumbo peruana. Bol Inst Mar Perú. 33(2): 212-221.
squid Dosidicus gigas: a stable isotope analysis in the Boyle P R, Boletzky S V. 1996. Cephalopod populations:
Northern Humboldt Current System. Mar. Biol. 159: definitions and dynamics. Philosophical Transactions of
2105-2116. the Royal Society of London Series B. 351: 985–1002.
Argüelles J, Csirke J, Yamashiro C, Mariategui L, Tafur Brodie S, Hobday A J, Smith J A, Everett J D, Taylor M
R. 2016. Notes on research needs and the type and level D, Gray C A, Suthers I M. 2015. Modelling the oceanic
of detail of the data on fishing activities and fishing habitats of two pelagic species using recreational
impacts to be required from all fleets fishing for jumbo fisheries data. Fish. Oceanogr. 24: 463–477. doi:10.1111/
flying squid (Dosidicus gigas) in the SPRFMO Convention fog.12122
area. Paper presented at the 4th meeting of the Scientific Castillo R, Peraltilla S, Aliaga A, Flores M, Ballon M,
Committee of the SPRFMO. The Hague, Netherlands. Calderón J, Gutierrez M. 2009. Protocolo técnico para
10-15 October. SPRFMO Doc. SC-04-20: 10 p. (https:// la evaluación acústica de las áreas de distribución y
www.sprfmo.int/assets/Meetings/Meetings-2013-plus/ abundancia de recursos pelágicos en el mar peruano. Inf
SC-Meetings/4th-SC-Meeting-2016/SC04-papers/SC-04- Inst Mar Perú. 32: 7-28.
20-Research-needs-and-level-of-detail-required-from- Castillo G, Fernández J, Guevara-Carrasco R, Medina
fleets-fishing-for-D.-gigas.pdf) A. En preparación. Tercera encuesta estructural de la
Argüelles J, Csirke J, Mariategui L, Castillo R. 2017. pesquería artesanal en el litoral peruano - Resultados
Distribution, size composition, possible stock structure generales. Inf Inst Mar Perú.
and the assessment of jumbo flying squid (Dosidicus Chavez F, Bertrand A, Guevara-Carrasco R, Soler P,
gigas) off Peru. Paper presented at the 5th meeting of Csirke J. 2008. The northern Humboldt Current System:
the Scientific Committee of the SPRFMO, Shanghai, Brief history, present status and a view towards the
China. 23-28 September. SPRFMO Doc. SC5-SQ07_ future. Prog Oceanogr. 79: 95-105 (Science Direct).
rev1: 11 p. (https://www.sprfmo.int/assets/SC5-2017/ versión en español en: http://www.imarpe.gob.pe/paita/
SC5-SQ07-rev1-Distribution-Size-Stock-structure-and- documentos/Editorial_Conf_Humboldt.pdf)
Assessment-for-Jumbo-flying-squid.pdf) Choi S-G, Lee J H, Kim E, Chung S, Lee J B, An D. 2017. Annual
Argüelles J, Taipe A. 2018. Variabilidad espacio temporal Report of Korea to the 5th Scientific Committee Meeting
de la estructura por tallas de Dosidicus gigas (d’Orbignyi,
of the South Pacific Regional Fisheries Management
1835) en aguas peruanas entre 1958 y 2012. Bol Inst Mar
Organization (SPRFMO). Paper presented at the 5th
Perú. 33(2): 167-177.
meeting of the Scientific Committee of the SPRFMO,
Arkhipkin A, Murzov S. 1986. Age and growth patterns of
Shanghai, China. 23-28 September 2017. SPRFMO Doc.
Dosidicus gigas (Ommastrephidae). In: Ivanov, B. (Ed.)
SC5-Doc25_rev1: 15 p. http://www.sprfmo.int/assets/
Present state of fishery for squids and prospects of its
SC5-2017/SC5-Doc25-rev1-Korean-Annual-report-in-
development. VNIRO Press, Moscow. (In Russian,
2017-revised.pdf
Spanish Translation). 107-123.
Chung W-S, Lu C-C. 2005. The influence of temperature
Arkhipkin A, Argüelles J, Shcherbich Z, Yamashiro C.
and salinity on the statolith of the oval squid Sepioteuthis
2015. Ambient temperature influences adult size and
life span in jumbo squid (Dosidicus gigas). Canadian lessoniana Lesson, 1830 during early developmental
Journal of Fisheries and Aquatic Sciences. 72(3): 400-409. stages. Phuket Marine Biological Centre Research
(https://doi.org/10.1139/cjfas-2014-0386) Bulletin. 66: 175–185.
Ayón P. 2018. Variabilidad espacial y temporal de paralarvas Cieza de León, P. 1553. La Crónica del Perú. Editora Calpe,
de cefalópodos (1980-2014) en el mar peruano. Bol Inst Madrid (reproducido por McKew Parr Collection,
Mar Perú. 33(2): 253-265. Magellan and the Age of Discovery, Presented to Brandeis
Barbet-Massin M, Jiguet F, Albert H C, Thuiller W. 2012. University, 1961): 368 p. https://ia801406.us.archive.org/3/
Selecting pseudo-absences for species distribution items/lacrnicadelper00ciez/lacrnicadelper00ciez.pdf
models: how, where and how many? Methods Ecol. Cisneros R, Tafur R. 2017. Dieta del calamar gigante
Evol. 3: 85–107. doi:10.1111/j.2041-210X.2011.00172.x Dosidicus gigas en la zona norte (Paita) y sur (Camaná)
Bazzino G. 2001. Análisis de los efectos ambientales sobre durante 2016. Informe Anual, Proyecto “Monitoreo
la distribución y abundancia del calamar Illex argentinus biológico-pesquero del calamar gigante a bordo de la

360
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

flota artesanal en las principales áreas de extracción de Dosidicus gigas, in the California Current. CCOFI Rep.
la costa peruana”. Inf Int Inst Mar Perú. 12 p. 48: 131-146.
Clarke R, Paliza O, Aguayo A. 1998. Sperm whales of the Field J C, Elliger C, Baltz K, Gillespie G E, Gilly W F, Ruiz-
southeast pacific. Part IV: fatness, food and feeding. Cooley R I, Pearse D, Stewart J S, Matsubu W, Walker
Investigations on Cetacea. Edited by G. Pilleri. Vol. XXI: W. 2013. Foraging ecology and movement patterns of
53-195. jumbo squid (Dosidicus gigas) in the California Current
Clarke R, Paliza O. 2000. The Humboldt Current squid System. Deep Sea Res. Part II Top. Stud. Oceanogr. 95:
Dosidicus gigas (Orbigny, 1835). Rev. Biol. Mar. Oceanogr. 37–51. doi:10.1016/j.dsr2.2012.09.006
35: 1-38. Fisheries Agency of Japan. 2009. The R/V Kaiyo Maru 2007
Cosgrove J A, Sendall K A. 2005. First records of Dosidicus Cruise Report - Japan and Peru joint study of the Jumbo
gigas, the Humboldt squid in the temperate North- Flying squid, Dosidicus gigas, in the Eastern Pacific
eastern Pacific. Archives of the British Columbia Ocean. Fisheries Agency of Japan. 177 p.
Royal Museum, Victoria, Canada. 10 p. (https://www. Flores M, Vera S, Marcelo R, Chirinos E. 1994. Estadísticas
researchgate.net/publication/265815348) de los desembarques de la pesquería marina peruana
Csirke J. 1989. Changes in the catchability coefficient in the 1983-1992. Inf Inst Mar Perú. 104: 200 p.
Peruvian anchoveta (Engraulis ringens) fishery. In D. Pauly, Flores R, Espino M, Luque G, Quispe J. 2013. Patrones de
P. Muck, J. Mendo, I. Tsukayama (eds). The Peruvian variabilidad ambiental en el mar peruano. En: Csirke
upwelling ecosystem: dynamics and interactions. J., R. Guevara-Carrasco & M. Espino (Eds.). Ecología,
ICLARM Conference Proceedings. (18): 207-219. pesquería y conservación del jurel (Trachurus murphyi) en
Csirke J, Guevara-Carrasco R, Cárdenas G, Ñiquén M, el Perú. Rev. peru. biol. Número especial. 20(1): 21 – 28.
Chipollini A. 1996. Situación de los recursos anchoveta Flores M, Segura M, Aliaga A. 2016. Biomasa y distribución
(Engraulis ringens) y sardina (Sardinops sagax) a principios del calamar gigante (Dosidicus gigas) en el mar peruano
de 1994 y perspectivas para la pesca en el Perú, con aplicando el método hidroacústico: 1999-verano 2015.
particular referencia a las regiones norte y centro de la Bol Inst Mar Perú. 43(1): 10 p. (http://biblioimarpe.
costa peruana. Bol Inst Mar Perú. Vol. 15 (1): 23 p. imarpe.gob.pe:8080/bitstream/handle/123456789/3065/
Csirke J. 2013. El Jurel Trachurus murphy en el Perú. En: Informe%2043%281%29-1.pdf?sequence=1)
Csirke J., R. Guevara-Carrasco & M. Espino (Eds.). Foote K G, Knudsen H P, Vestnes G, MacLennan D N,
Ecología, pesquería y conservación del jurel (Trachurus Simmonds E J. 1987. Calibration of acoustic instruments
murphyi) en el Perú. Rev. peru. biol. Número especial for fish density estimation: a practical guide. Int. Coun.
20(1): 5-8. Explor. Sea Coop. Res. Rep. No. 144: 69 p.
Csirke J, Alegre A, Argüelles J, Guevara-Carrasco R, Garcilaso de la Vega I. 1609. Primera parte de los
Mariátegui L, Segura M, Tafur R, Yamashiro C. Comentarios Reales, que tratan del origen de los Incas,
2015. Main biological and fishery aspects of the jumbo Reyes que fueron del Perú. Pub. en oficina de Pedro
squid (Dosidicus gigas) in the Peruvian Humboldt Crasbeeck, Lisboa: 536 p. (http://shemer.mslib.huji.ac.il/
Current System. Paper presented at the 3rd meeting lib/W/ebooks/001531300.pdf)
of the Scientific Committee of the SPRFMO. Port Vila, Gilly W F, Markaida U, Baxter C H, Block B A, Boustany
Vanuatu. 28 September - 3 October 2015. SPRFMO Doc. A, Zeidberg L D, Reisenbichler K, Robison B, Bazzino
SC-03-27: 33p. (http://www.sprfmo.int/assets/Meetings/ B, Salinas C. 2006. Vertical and horizontal migrations by
Meetings-2013-plus/SC-Meetings/3rd-SC-Meeting-2015/ the jumbo squid Dosidicus gigas revealed by electronic
Papers/SC-03-27-Biological-and-fishery-aspects-of-the- tagging. Marine Ecology Progress Series. 324: 1–17.
jumbo-squid-in-the-Peruvian-Humboldt-current.pdf) Goicochea C, Morales-Bojórquez E, Argü̈elles J, Araya
Ehrhardt N, Jacquemin P, Garcia F, Gonzalez G, Lopez J M. 2018. Edad y crecimiento de juveniles del calamar
M, Ortiz J, Solis A. 1983. On the fishery and biology of gigante Dosidicus gigas (d’Orbignyi, 1835), en el Océano
the giant squid, Dosidicus gigas, in the Gulf of California, Pacifico frente a Perú durante el verano del 2007. Bol Inst
Mexico. In: Advances in assessment of world cephalopod Mar Perú. 33(2): 160-166.
resources. Edited by JF Caddy. FAO Fishery Technical Guevara-Carrasco R, Yamashiro C, Mariátegui L,
Paper. (231): 306-40. Argüelles J. 2018. Aspectos de la ordenación pesquera del
Elith J, Graham C H, Anderson R P, Dudi´k M, Ferrier S, calamar gigante o pota (Dosidicus gigas) y la variabilidad
Guisan A, Hijmans R J, Huettmann F, Leathwick J R, climática en el Perú. Bol Inst Mar Perú. 33(2): 285-301.
Lehmann A, Li J, Lohmann L G, Loiselle B A, Manion G, Ibáñez C, Arancibia H, Cubillos L. 2008. Biases in
Moritz C, Nakamura M, Nakazawa Y, Overton J Mc C, determining the diet of jumbo squid Dosidicus gigas
Peterson A T, Phillips S J, Richardson K S, Scachetti- (d’Orbigny 1835) (Cephalopoda: Ommastrephidae) off
Pereira R, Schapire R E, Soberón J, Williams S, Wisz southern-central Chile (34°S–40°S). Helgol. Mar. Res. 62:
M S, Zimmermann N E. 2006. Novel methods improve 331-338 (https://doi.org/10.1007/s10152-008-0120-0)
prediction of species’ distributions from occurrence data. Ibáñez C. 2010. Estructura poblacional y diversidad genética
Ecography (Cop.). 29, 129–151. doi:10.1111/j.2006.0906- de calamares con historias de vida contrastantes en el
7590.04596.x sistema de corrientes de Humboldt. Tesis para optar al
Espino M. 2013. El jurel Trachurus murphyi y las variables grado de Doctor en Ciencias con mención en Ecología y
ambientales de macroescala. En: Csirke J., R. Guevara- Biología Evolutiva. 130 p.
Carrasco & M. Espino (Eds.). Ecología, pesquería y Ibáñez C, Cubillos L, Tafur R, Argüelles J,
conservación del jurel (Trachurus murphyi) en el Perú. Yamashiro C, Poulin E. 2011. Genetic diversity and
Rev. peru. biol. Número especial 20(1): 9- 20. demographic history of Dosidicus gigas (Cephalopoda:
Field J C, Baltz K, Phillips A J, Walker W. 2007. Range Ommastrephidae) in the Humboldt Current System.
expansion and trophic interactions of the jumbo squid, Marine Ecology Progress Series. 431: 163-171.

361
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Ibáñez C M, Poulin E. 2014. Genetic structure and diversity ICES J. Mar. Sci. 68(3): 507-518. (https://doi.org/10.1093/
of squids with contrasting life histories in the Humboldt icesjms/fsq167)
Current System. Hibrobiologica. 24(1): 1-10. Kohlhepp G. 2005. Scientific findings of Alexander von
Imarpe. 2000. Estudio experimental para la evaluación Humboldt’s expedition into the Spanish-American
hidroacústica del calamar gigante, realizado como parte Tropics (1799-1804) from a geographical point of
del Crucero de evaluación acústica de recursos pelágicos view. Annals of the Brazilian Academy of Sciences.
BIC José Olaya Balandra 0007-08, 17 de julio - 17 de 77(2): 325-342. (https://pdfs.semanticscholar.org/24db/
agosto de 2000. Inf interno Imarpe. e5e30513797632aa21a27ad0e5c1d9510cf9.pdf)
Imarpe. 2000a. Memoria 2000. Imarpe, Callao, Perú. 104 p Kreuzer R. 1984. Cephalopods: handling, processing and
(http://biblioimarpe.imarpe.gob.pe:8080/bitstream/ products. FAO Fisheries Technical Paper. (254): 108 p.
handle/123456789/1215/anuario%202000.pdf?sequence=1) Kuroiwa M. 1998. Exploration of the jumbo squid, Dosidicus
Imarpe. 2015. Crucero de investigación del calamar gigas, resources in the Southeastern Pacific Ocean with
gigante, CR. 1501-02, 20 enero al 09 febrero de 2015. notes on the history of jigging surveys by the Japan
BIC José Olaya Balandra - Zona Norte, BIC Humboldt- Marine Fishery Resources Research Center: 89-105. In:
Zona Sur. Informe Ejecutivo, Imarpe, Callao: 54 p Okutani, T. (Ed.). Contributed papers to International
(http://www.imarpe.pe/imarpe/archivos/informes/ Symposium on Large Pelagic Squids, Tokyo, July 18-19,
CruceroInvestigacionCalamarGigante.pdf) 1996. Jamarc. 269 p.
Imarpe. 2015a. Situación del calamar gigante durante el 2014 Li G, Chen X, Zou X, Liu B. 2016. China’s National Report
y perspectivas de pesca para el 2015. Informe interno Part II: Squid Jigging Fishery. Paper presented at the 4th
Imarpe, Callao, marzo 2015: 10 p (http://www.imarpe. meeting of the Scientific Committee of the SPRFMO.
pe/imarpe/archivos/informes/imarpe/inf_calmar_2014_ The Hague, Kingdom of the Netherlands, 10-15 October
pers2015.pdf) 2016. SPRFMO Doc. SC-04-11 rev1: 11 p. (http://www.
Imarpe. 2018. Informe Ejecutivo del Crucero de investigación sprfmo.int/assets/Meetings/Meetings-2013-plus/SC-
del calamar gigante, Cr. 1711-12, 21 noviembre al 12 de Meetings/4th-SC-Meeting-2016/SC04-papers/SC-04-
diciembre de 2017, BIC “José Olaya Balandra”- Zona 11-rev1-Chinas-Annual-Report-Part-II-Revised-Squid-
Norte, BIC “Humboldt” – Zona Sur. Imarpe, Callao, jigging-fishery.pdf)
enero 2018: 40 p (http://www.imarpe.gob.pe/imarpe/ Li G, Chen X, Liu B, Xu L. 2017. China’s Annual Report
archivos/informes/informe_calmar_gigante_nov_ to the 2017 SPRFMO Scientific Committee, Part II: the
dic_2017.pdf) squid jigging fishery. Paper presented at the 5th meeting
Imarpe. 2018a. Situación del calamar gigante durante el of the Scientific Committee of the SPRFMO. Shanghai,
2017 y perspectivas de pesca para el 2018. Imarpe, China, 23-28 September 2017. SPRFMO Doc. SC5-Doc.
Callao, febrero 2018: 14 p. (http://www.imarpe.gob. 17: 9 p. (http://www.sprfmo.int/assets/00-SC5-2017/SC5-
pe/imarpe/archivos/informes/informe_perspectivas_ Doc17-Chinas-Annual-report-part-II-Squid.pdf)
calamar2018.pdf) Liu B, Chen X, Chen Y, Tian S, Li J, Fang Z, Yang M.
Imarpe-Jamarc. 1991. Joint survey report on jumbo flying 2013. Age, maturation, and population structure of
squid conducted with Instituto del Mar del Perú the Humboldt squid Dosidicus gigas off the Peruvian
(Imarpe) and Japan Marine Resources Research Center Exclusive Economic Zones. (Presented at the 4th meeting
(Jamarc) by the R/V Shinko Maru No. 2 (In the waters of the Scientific Committee of the SPRFMO, The
Peruvian 200-mile zone, including adjacent waters), Hague, Netherlands, 10-15 October 2016 as document
from 4 November to 17 December 1989. Jamarc Report. SPRFMO SC-04-19). Chinese Journal of Oceanology and
No. 18: 58 p. Limnology. Vol. 31(1): 81-91.
Imarpe-Jamarc. 1992. Report of the survey on jumbo Liu B, Chen X & Yi Q. 2013a. A comparison of fishery biology
flying squid in the Southeastern Pacific Ocean by the of jumbo flying squid, Dosidicus gigas outside three
R/V Shinko Maru No. 2, jointly organized by Instituto Exclusive Economic Zones in the Eastern Pacific Ocean.
del Mar del Peru (Imarpe) and Japan Marine Fishery Chinese Journal of Oceanology and Limnology. 31(3):
Resources Research Center (Jamarc), carried out from 523-533. (http://dx.doi.org/10.1007/s00343-013-2182-3)
12 October 1990 to 10 January 1991. Jamarc Report. No. Lluch-Belda D, Schwartzlose R A, Serra R, Parrish
19: 61 p. R, Kawasaki T, Hedgecock D, Crawford R J M. 1992.
Iturbide M, Bedia J, Herrera S, del Hierro O, Pinto Sardine and anchovy regime fluctuations of abundance
M, Gutiérrez J M. 2015. A framework for species in four regions of the world oceans: a workshop report.
distribution modelling with improved pseudo-absence Fish. Oceanogr. I (4): 339-347.
generation. Ecol. Modell. 312: 166–174. doi:10.1016/j. Lorrain A, Argüelles J, Alegre A, Bertrand A, Munaron
ecolmodel.2015.05.018 J M, Richard P, Cherel Y. 2011. Sequential isotopic
Jamarc. 1999. Report of the Kaiyo Maru cruise for study on signature along gladius highlights contrasted individual
the resources of two Ommastrephid squids, Dosidicus foraging strategies of jumbo squid (Dosidicus gigas).
gigas and Ommastrephes bartrami, in the Pacific Ocean, PLoS One 6 (7) e22194: 6p. (https://doi.org/10.1371/
during September 11 – December 24, 1997. Fisheries journal.pone.0022194)
Agency of Japan. 207 p. MacLennan D, Simmonds J. 1992. Fisheries Acoustics.
Johannesson K, Robles A. 1977. Echo surveys of Peruvian London, Chapman and Hall Eds. 325 p.
anchoveta. Rapp. P.-V. Réun. Cons. Int. Explor. Mer. 170: Mariátegui L, Taipe A. 1996. Distribución y abundancia
237-244. relativa del calamar gigante (Dosidicus gigas) en el Perú.
Keyl F, Argüelles J, Tafur R. 2011. Interannual variability Inf Prog Inst Mar Perú. 34: 3-27.
in size structure, age, and growth of jumbo squid Mariátegui L, Sanjinez M, Taipe A, Yamashiro C.
(Dosidicus gigas) assessed by modal progression analysis. 2018. Distribución y concentración de Dosidicus gigas

362
Csirke, Argüelles, Alegre, Ayón, Bouchon et al. Biología, estructura poblacional, pesquería. D. gigas, Perú

(d’Orbignyi, 1835) en el Perú y aguas adyacentes. Bol Promperu. 2016. Informe Anual 2016, Desenvolvimiento del
Inst Mar Perú. 33(2): 178-211. comercio exterior pesquero en el Perú. Promperu.94p.
Markaida U, Sosa-Nishizaki O. 2003. Food and feeding http://www.siicex.gob.pe/siicex/resources/
habits of jumbo squid Dosidicus gigas (Cephalopoda: sectoresproductivos/2016_Desenvolvimiento_
Ommastrephidae) from the Gulf of California, Mexico. Pesquero_Promperu.pdf
Journal of the Marine Biological Association of the Promperu. 2017. Informe Anual 2017, Desenvolvimiento
United Kingdom. 83: 1–16. del comercio exterior pesquero en el Perú.
Markaida U, Rosenthal J J, Gilly W F. 2005. Tagging Promperu.94p.http://www.siicex.gob.pe/siicex/
studies on the jumbo squid (Dosidicus gigas) in the Gulf resources/sectoresproductivos/Desenvolvimiento%20
of California, Mexico. Fish. Bull. 103(1): 219 –226. Pesquero%20Acuicola%202017%20PromPeru.pdf
Markaida U. 2006. Food and feeding of jumbo squid Roper C F E, Sweeney M J, Nauen C E. 1984. FAO species
Dosidicus gigas in the Gulf of California and adjacent catalogue. Vol. 3. Cephalopods of the world. An
waters after the 1997–98 El Niño event. Fisheries annotated and illustrated catalogue of species of interest
Research. 79: 16–27. to fisheries. FAO Fishery Synopsis. 125: 277 p.
Markaida U. 2006a. Population structure and reproductive Rosas R. 2007. Descripción de la alimentación del calamar
biology of jumbo squid Dosidicus gigas from the Gulf of gigante Dosidicus gigas d’Orbignyi, 1835 en la costa
California after the 1997–1998 El Niño event. Fisheries occidental de la Península de Baja California. Tesis Para
Research. 79: 28–37. optar el grado de Maestro en Ciencias. La Paz, Baja
Masuda S, Yokawa K, Yatsu A, Kawahara S. 1998. Growth California. 84 p.
and population structure of Dosidicus gigas in the Rosas-Luis R, Tafur-Jimenez R, Alegre-Norza A R,
Southeastern Pacific. In: Okutani, T. (Ed.). Large Pelagic Castillo-Valderrama P R, Cornejo-Urbina R M,
Squid. 107-118. Salinas-Zavala C A, Sánchez P. 2011. Trophic
Morris C C. 1991. Statocyst fluid composition and its relationships between the jumbo squid (Dosidicus gigas)
effects on calcium carbonate precipitation in the squid and the lightfish (Vinciguerria lucetia) in the Humboldt
Alloteuthis subulata (Lamarck, 1798): towards a model for Current System off Peru. Sci. Mar. 75: 549–557.
biomineralization. Bulletin of Marine Science. 49(1-2): Rubio R, Salazar C. 1992. Prospección pesquera del calamar
379–388. gigante (Dosidicus gigas) a bordo del buque japonés
Nesis K N. 1970. The biology of the giant squid of Peru and “Shinko Maru 2” (04 de noviembre-17 de diciembre de
Chile, Dosidicus gigas. Oceanology. 10: 108-118. 1989). Inf Inst Mar Perú. 103: 31 pp.
Nesis K N. 1983. Dosidicus gigas. In Boyle, P.R. (Ed.), Ruiz-Cooley R, Gendron D, Aguiñiga S, Mesnick S,
Cephalopod Life Cycles. Volume 1. Academic Press, Carriquiry J D. 2004. Trophic relationship between
London. 215-231. sperm whale and squid using stable isotopes of C and
Nigmatullin C M, Nesis K N, Arkhipkin A I. 2001. A N. Marine Ecology Progress Series. 277: 275-283.
review of the biology of the jumbo squid Dosidicus gigas Sakai M, Yamashiro C. (Eds.). 2013. Informe final. Crucero
(Cephalopoda: Ommastrephidae). Fisheries Research. de investigación conjunta del calamar gigante Dosidicus
54: 9-19. gigas, BIC Kaiyo Maru 2011-2012 (16 diciembre 2011 al 19
Paulino C, Aroni E, Xua H, Alburqueque E, Demarcq H. enero 2012). Final report, Joint research cruise of jumbo
2017. Use of nighttime visible images in the study of flying squid Dosidicus gigas, R/V Kaiyo Maru, 2011-2012
the spatial and temporal variability of fishing areas of (16 December 2011 to 19 January 2012). FRA, Imarpe &
jumbo flying squid (Dosidicus gigas) outside Peruvian Fisheries Agency, Japan. 77 p.
EEZ 2004–2015. Fisheries Research. 191: 144–153. Sakai M, Vijai D, Yamashiro C, Wakabayashi T. 2018.
Pauly D. 1998. Why squid, though not fish, may be Observations on embryos and embryonic development
better understood by pretending they are. South from an egg mass of the jumbo squid Dosidicus gigas
African Journal of Marine Science. 20: 47-58. DOI: spawned under captive conditions. Bol Inst. Mar Perú.
10.2989/025776198784126269 33(2): 153-159.
Perea A, Sánchez J, Buitrón B. 2018. Escala de madurez Salazar C M, Giampietri L A, Alarcón J R, Thorne D. 2018.
gonadal del calamar gigante Dosidicus gigas (d’Orbignyi, Lineamientos para la adecuación y desarrollo de una flota
1835). Bol Inst Mar Perú. 33(2): 137-152. peruana especializada en la captura del calamar gigante
Phillips S J, Dudík M. 2008. Modeling of species distributions o pota Dosidicus gigas. Bol Inst Mar Perú. 33(2): 266-284.
with Maxent: New extensions and a comprehensive Sánchez G, Tomano S, Yamashiro C, Fujita R, Wakabayashi
evaluation. Ecography (Cop.). 31: 161–175. doi:10.1111/ T, Sakai M, Umino T. 2016. Population genetics
j.0906-7590.2008.5203.x of the jumbo squid Dosidicus gigas (Cephalopoda:
Plummer M. 2003. JAGS: A program for analysis of Ommastrephidae) in the northern Humboldt Current
Bayesian graphical models using Gibbs sampling. DSC system based on mitochondrial and microsatellite DNA
2003 Working Papers: 8 p. (http://www.ci.tuwien.ac.at/ markers. Fisheries Research. 175: 1-9. (http://dx.doi.
Conferences/DSC-2003) org/10.1016/j.fishres.2015.11.005)
Popovici Z, Chacón de Popovici G. 2003. El sistema de la Sandoval-Castellanos E, Uribe-Alcocer M, Díaz-Jaimes
Corriente del Perú. Revista Pesca. Lima, Perú, Setiembre- P. 2007. Population genetic structure of jumbo squid
Octubre. 18-20 pp. (Dosidicus gigas) evaluated by RAPD analysis. Fisheries
Produce. 2011. Reglamento del ordenamiento pesquero Research. 83: 113–118.
del calamar gigante o pota (Dosidicus gigas). Decreto Sandoval-Castellanos E, Uribe-Alcocer M, Díaz-Jaimes P.
Supremo No 014-2011-PRODUCE. Diario Oficial El 2009. Lack of genetic differentiation among size groups
Peruano, 5 de octubre de 2011, Lima, Perú. 451118- of jumbo squid (Dosidicus gigas). Ciencias Marinas. 35(4):
451120. 419–428.

363
Bol Inst Mar Perú / Vol 33 / No 2/ Julio-Diciembre 2018 ISSN 0458-7766

Sandoval-Castellanos E, Uribe-Alcocer M, Díaz-Jaimes variability of the northern Humboldt Current System.


P. 2010. Population genetic structure of the Humboldt Mar Ecol Prog Ser. 400: 127–141.
squid (Dosidicus gigas, d’Orbigny, 1835) inferred by Tafur R, Mariátegui L, Condori W, Buitrón B. 2016.
mitochondrial DNA analysis. Journal of Experimental Protocolo para muestreo biológico y biométrico de
Marine Biology and Ecology. 385: 73–78. cefalópodos. Inf Inst Mar Perú. 43(4): 375-401.
Schmieder O. 1964. Alexander von Humboldt. Per- Tafur R, Perea A, Buitrón B. 2018. Aspectos reproductivos
sönlichkeit, wissenschaftliches Werk und Auswir- del calamar gigante Dosidicus gigas (d’Orbignyi, 1835) en
kung auf die moderne Länderkunde. Geographische el mar peruano. Bol Inst Mar Perú. 33(2): 119-136.
Zeitschrift. Wiesbaden 52: 81–95. (cited in Kohlhepp 2005) Ulloa P, Fuentealba M, Ruiz V. 2006. Hábitos alimentarios
Schmitt S, Pouteau R, Justeau D, de Boissieu F, Birnbaum de Dosidicus gigas (d’ Orbigny, 1835) (Cephalopoda:
P. 2017. SSDM: An R package to predict distribution Teuthoidea) frente a la costa centro-sur de Chile. Revista
of species richness and composition based on stacked Chilena de Historia Natural. 79: 475-479.
species distribution models. Methods Ecol. Evol. 1–9. Vanderwal J, Shoo L, Graham C, Williams S E. 2009.
doi:10.1111/2041-210X.12841 Selecting pseudo absence data for presence-only
Schweigger E. 1964. El Litoral Peruano. Segunda Edición. distribution modeling: How far should you stray
Auspiciada por la Universidad Nacional Federico from what you know? Ecol. Modell. 220 (4): 589–594.
Villarreal, Lima. Gráfica Morsom S.A., Lima, Perú. 435 p. doi:10.1016/j.ecolmodel.2008.11.010
Segura M, Castillo R, Rubio J, Tello E, Gutierrez M, Vinatea J E. 1965. Estudio cuantitativo del contenido
Aliaga A. 1996. Crucero de investigaciones sobre estomacal del cachalote (Physeter catodon) en el área
el recurso calamar gigante o pota a bordo del BIC de Pisco (1961 1963). Tesis de Bachiller en Ciencias
SNP-1. Cr.9510-11. Inf Prog Inst Mar Perú. 34: 29-65. Biológicas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos,
(http://biblioimarpe.imarpe.gob.pe:8080/bitstream/ Lima, Perú. 101 p.
handle/123456789/1184/IP%2034.2.pdf?sequence=1) Wormuth J H. 1976. The biogeography and
Seibel B A. 2011. Critical oxygen partial pressures and numerical taxonomy of the oegopsid squid family
metabolic suppression in oxygen minimum zones. J Exp Ommastrephidae in the Pacific Ocean. Bull. Scripps
Biol. 214: 326–336. Inst. Oceanogr. 23: 90 p.
Seibel B A. 2013. The jumbo squid, Dosidicus gigas Wormuth J H. 1998. Workshop deliberations on the
(Ommastrephidae), living in oxygen minimum zones. II: Ommastrephidae; a brief history of their systematics;
Blood–oxygen binding. Deep Sea Res. Part II Top. Stud. and a review of the systematics, distribution, and
Oceanogr. 95: 139–144. (doi:10.1016/j.dsr2.2012.10.003) biology of the genera Martialia Rochebrune and Mabille,
Shchetinnikov A S. 1989. Food spectrum of Dosidicus gigas 1889; Todaropsis Girard, 1890; Dosidicus Steenstrup, 1857;
(Oegopsida) in the ontogenesis. Zoologicheskii Zhurnal. Hyaloteuthis Gray, 1849 and Eucleoteuthis Berry, 1916. In
68: 28-39 (In Russian with English abstract). Voss, N. A., M. Vecchione, R. B. Toll & M. J. Sweeney
Simrad. 1997. Operator manual Simrad EK500 Fishery (Eds.), Systematics and biogeography of cephalopods.
research echo sounder. P2170-Rev. G. Simrad AS, Hor- Smith. Contrib. Zool. 586 (II): 373-384.
ten, Norway: 232 p. (https://www.simrad.com/www/01/ Yamashiro C, Mariátegui L, Taipe A. 1997. Cambios en
NOKBG0397.nsf/AllWeb/9F0DB3E3763D8CD3C- la distribución y concentración del calamar gigante
125718B00332E5A/$file/043762ag_ek500_operator_ma- (Dosidicus gigas) frente a la costa peruana durante 1991-
nual_english_complete.pdf?OpenElement) 1995. Inf Prog Inst Mar Perú. 52: 3-40.
Spratt J D. 1979. Age and growth of the market squid, Loligo Yamashiro C, Mariátegui L, Tafur R, Castillo G,
opalescens Berry, from statoliths. CalCOFI Reports. 20: Argüelles J, Goicochea C, Alegre A, Sánchez J,
58–64. Taipe A, Sanjinez M. 2018. Sistema de monitoreo de la
SPRFMO. 2015. Convention on the Conservation and pesquería del calamar gigante Dosidicus gigas en el Perú.
Management of High Seas Fishery Resources in the South Bol Inst Mar Perú. 33(2): 222-252.
Pacific Ocean. Published by the South Pacific Regional Yatsu A, Tafur R, Maravi C. 1999. Embryos and
Fisheries Management Organization (SPRFMO), rhynchoteutian paralarvae of the Jumbo Flying Squid
Wellington, New Zealand. 50 p (http://www.sprfmo.int) Dosidicus gigas (Cephalopoda) obtained through artificial
Staaf D J, Ruiz-Cooley R J, Elliger C, Lebaric Z, Campos fertilization from Peruvian waters. Fish Sci (Tokyo). 65:
B, Markaida U, Gilly W F. 2010. Ommastrephid squids 904-908.
Sthenoteuthis oualaniensis and Dosidicus gigas in the Yatsu A, Yamanaka K, Yamashiro C. 1999a. Tracking
eastern Pacific show convergent biogeographic breaks experiments of the jumbo flying squid Dosidicus gigas
but contrasting population structures. Mar. Ecol. Prog. with an ultrasonic telemetry system in the Eastern
Ser. 418: 165-178. Pacific Ocean. Bull. Nat. Res. Inst. Far Seas Fish. 36:
Tafur R, Rabí M. 1997. Reproduction of the jumbo 55-59.
squid, Dosidicus gigas (Orbigny, 1835) (Cephalopoda: Yokawa K. 1995. Isozyme comparison of large, medium
Ommastrephidae) off Peruvian coasts. Sci. Mar. 61 and small size specimens of Dosidicus gigas. Proceedings
(Supl. 2): 33-37. Research Conference Squid Resources Fishery
Tafur R, Villegas P, Rabí M, Yamashiro C. 2001. Dynamics Condition. Hachinohe, 1993: 48 – 52 (in Japanese).
of maturation, seasonality of reproduction and Zeidberg L D, Robison B H. 2007. Invasive range expansion
spawning grounds of the jumbo squid Dosidicus gigas by the Humboldt squid, Dosidicus gigas, in the Eastern
Cephalopod: Ommastrephidae) in Peruvian waters. North Pacific. Proc. Natl. Acad. Sci. 04:12948–12950.
Fisheries Research. 54: 33-50. Zumholz K, Hansteen T, Klügel A, Piatkowski U. 2006.
Tafur R, Keyl F, Argüelles J. 2010. Reproductive biology of Food effects on statolith composition of the common
jumbo squid Dosidicus gigas in relation to environmental cuttlefish (Sepia officinalis). Marine Biology. 150: 237–244.

364

View publication stats

También podría gustarte