Está en la página 1de 10

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO PARA UNA CASA HABITACIÓN , QUE

CELEBRAN POR UNA PARTE LA SRA. ______________________


REPRESENTADA POR LA SRA. ______________________, POR DERECHO
PROPIO, EN LO SUCESIVO DENOMINADA “LA ARRENDADORA” Y POR LA
OTRA, EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE SUDÁFRICA, POR MEDIO DE
SU EMBAJADA EN LA CIUDAD DE MÉXICO, REPRESENTADO EN ESTE
ACTO POR EL PRIMER SECRETARIO DE ADMINISTRACION, SR.
__________________, EN LO SUCESIVO DENOMINADO “EL
ARRENDATARIO”, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y
CLÁUSULAS:

DECLARACIONES

I. Declara LA ARRENDADORA que:

I.1.- Es una persona física de nacionalidad mexicana con capacidad suficiente


para obligarse en los términos del presente contrato.

I.2.- Es la legítima propietaria y se encuentra en posesión total del terreno e


inmueble ubicado en _____________. La propiedad ha sido
debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y no reporta,
conforme al mejor saber de LA ARRENDADORA, gravamen alguno ni se
encuentra afectada por litigios o acciones legales pendientes ni
reclamaciones conocidas hasta el momento (en lo sucesivo denominada
LA CASA).

I.3.- Que es su deseo dar en arrendamiento LA CASA al ARRENDATARIO de


acuerdo con los términos y condiciones estipulados en el presente
contrato. Se identifica con copia de su credencial de elector.

II.- El representante de EL ARRENDATARIO declara:

II.1- Contar con las facultades suficientes por parte de su representado para la
celebración de este contrato, manifestando que las mismas no le han sido
revocadas ni modificadas en forma alguna. Se identifica con copia de su
credencial del IFE.

II.2.- Que es el deseo del Gobierno que representa celebrar con LA


ARRENDADORA el presente contrato, con el objeto de arrendar LA
CASA en los términos y condiciones que se mencionan en el presente
contrato.
2

EN VIRTUD DE LO MANIFESTADO EN LAS ANTERIORES


DECLARACIONES, CONVIENEN LAS PARTES MUTUAMENTE SUJETARSE
A LAS SIGUIENTES:

CLÁUSULAS

PRIMERA.- DE LA CASA.- LA ARRENDADORA otorga en arrendamiento en


este acto a EL ARRENDATARIO y EL ARRENDATARIO recibe LA CASA en
arrendamiento, la cual sólo se usará como residencia privada del SR.
__________________ (en lo sucesivo denominado el “INQUILINO”), siendo él
un funcionario de la Embajada de Sudáfrica. LA ARRENDADORA entrega LA
CASA al ARRENDATARIO en buen estado, con todas sus instalaciones
funcionando y en servicio, descritas en el inventario que se acompaña al
presente contrato como Anexo “A”.

SEGUNDA.- DE LA RENTA.- La renta semestral que EL ARRENDATARIO


pagará por adelantado al ARRENDADOR será a partir del _____________,
fecha desde la cual estará vigente el presente contrato, la cantidad mensual será
de $_____________ USD o su equivalente en Moneda Nacional al tipo de
cambio libre a la venta que publique el Banco de México, vigente en el momento
del pago, incluyendo el pago de la cuota de mantenimiento; en el entendido de
que la renta se pagará por adelantado a LA ARRENDADORA a la cuenta de
BANK ___________, No. de cuenta 0000065493, dentro de los primeros diez
(10) días naturales de cada periodo de seis meses. El ARRENDATARIO pagará
al ARRENDADOR un depósito por la cantidad de $______________ USD,
equivalente a un mes de renta, la cual el ARRENDADOR le devolverá al
ARRENDATARIO al momento en que el ARRENDADOR deje el apartamento.

En caso de que la renta no sea pagada dentro del plazo precisado en el párrafo
anterior, EL ARRENDATARIO se obliga a pagar a LA ARRENDADORA un
interés moratorio del 2% sobre el monto de la renta adeudada, por cada mes o
fracción que transcurra desde la fecha de vencimiento y, hasta su pago total.

EL ARRENDATARIO usará LA CASA exclusivamente para casa-habitación,


siendo el único uso autorizado legalmente por las autoridades competentes para
LA CASA.

TERCERA.- DE LA VIGENCIA.- La vigencia del presente contrato será de 3


años para ambas partes a partir del _____________, con opción para EL
ARRENDATARIO de renovarlo por periodos adicionales de doce (12) meses
cada uno, forzosos para LA ARRENDADORA, siempre y cuando EL
ARRENDATARIO se encuentre al corriente en todos sus pagos de renta
semestral o de cualquier otro servicio contratado por él; de lo contrario, LA
3

ARRENDADORA podrá negarse a la renovación del presente contrato y solicitar


la desocupación de LA CASA.

EL ARRENDATARIO deberá notificar por escrito al ARRENDADOR de su


intención de ejercer esta opción de renovación con por lo menos un (1) mes de
anticipación antes de la fecha de vencimiento del presente contrato o de
cualquier prórroga del mismo.

Al término de cada año de vigencia y/o de renovación, en su caso, la renta


semestral se incrementará en el mismo porcentaje que el índice de inflación de
los Estados Unidos de Norteamérica, conocido como C.P.I. (CONSUMER
PRICE INDEX), que corresponda a los doce meses previos a la fecha de
renovación ó prórroga del presente contrato.

CUARTA.- DEL DERECHO DE EL ARRENDATARIO A LA TERMINACIÓN


ANTICIPADA (CLÁUSULA DIPLOMÁTICA).- No obstante cualquier disposición
contraria en el presente, queda entendido, acordado y declarado lo siguiente:

(i) No obstante toda disposición del presente contrato, si el Gobierno de


Sudáfrica decidiese retirar su representación diplomática de la Ciudad de
México, teniendo como resultado que LA CASA no será ya requerido o
decidiese reducir el número de diplomáticos o adquiriese su propio
inmueble para el mismo efecto que el de LA CASA, en cualquier momento
durante la vigencia del presente contrato, EL ARRENDATARIO tendrá
derecho de dar por terminado este contrato de arrendamiento, dando
aviso por escrito AL ARRENDADOR con tres (3) meses de anticipación a
la fecha de desocupación de LA CASA y no estará obligado a pagar más
renta después de la fecha en que EL ARRENDATARIO entrega LA CASA
al ARRENDADOR.

(ii) Si El INQUILINO, siendo un miembro de la misión diplomática, fuese


transferido de la Ciudad de México por el Gobierno de Sudáfrica, EL
ARRENDATARIO podrá dar por terminado este contrato de
arrendamiento dando aviso por escrito al ARRENDADOR con dos (2)
meses de anticipación.

(iii) En caso de transferencia de El INQUILINO citada y si EL


ARRENDATARIO no diese por terminado el presente contrato, de
acuerdo con el inciso (ii) de esta Cláusula, entonces el presente contrato
continuará, a discreción de EL ARRENDATARIO, con otro miembro de la
misión diplomática quien se volverá el inquilino de LA CASA previa
aprobación del nuevo inquilino por parte de LA ARRENDADORA.

(iv) En caso de terminación de contrato, cualquier renta pagada por


anticipado por periodos posteriores a la fecha de terminación efectiva y
entrega de la propiedad arrendada, deberá ser rembolsada por LA
4

ARRENDADORA al arrendatario dentro de los 30 días posteriores a la


terminación.

QUINTA.- DE LAS OBLIGACIONES DE EL ARRENDATARIO.- EL


ARRENDATARIO se compromete, durante la vigencia del presente contrato, a:

a) Responder por cualquier daño que sufra LA CASA por su negligencia, ya


sea por actos u omisiones de él o de las personas a las que haya permitido el
acceso al mismo.

b) Pagar puntualmente todos los recibos correspondientes a los servicios


utilizados por él, incluyendo mas no estando limitados a recibos de teléfono,
gas, electricidad, cablevisión, agua, etc.

c) Entregar, al término del arrendamiento, al ARRENDADOR los recibos de


teléfono, agua y energía eléctrica, en originales debidamente pagados.

d) No subarrendar ni conceder derecho alguno sobre LA CASA sin el previo


consentimiento por escrito de LA ARRENDADORA, cuyo consentimiento no
será denegado injustificadamente, salvo por lo dispuesto en la Cláusula
Cuarta del presente contrato.

e) No efectuar modificaciones a LA CASA sin el consentimiento por escrito de


LA ARRENDADORA, cuyo consentimiento no será denegado
injustificadamente, en la inteligencia de que, al finalizar el periodo de
arrendamiento, EL ARRENDATARIO devolverá LA CASA en las mismas
condiciones en que originalmente la recibió, salvo por el deterioro normal de
uso y los defectos estructurales o daños ocasionados por incendio,
explosión, terremoto, tormenta, tempestad, inundación u otra fuerza
sobrenatural o accidente de fuerza mayor causado por guerra, disturbios
civiles u otros daños.

f) Permitir al ARRENDADOR y a sus arquitectos, contratistas u otros durante el


transcurso del día y a la hora convenida con EL ARRENDATARIO y
acompañado(s) de un representante de EL ARRENDATARIO entrar a LA
CASA y llevar a cabo reparaciones, mejoras, mantenimiento, alteraciones u
otros trabajos (incluyendo trabajo estructural) a LA CASA o a cualquiera de
sus partes SIEMPRE Y CUANDO al ejercer este derecho, LA
ARRENDADORA no cause molestias innecesarias al ARRENDATARIO y
SIEMPRE Y CUANDO LA ARRENDADORA no interfiera en el uso y
ocupación de las instalaciones por EL ARRENDATARIO y resarciendo
cualquier daño ocasionado por esta circunstancia.
5

SEXTA.- DE LAS OBLIGACIONES DE LA ARRENDADORA.-LA


ARRENDADORA

a) Pagará el impuesto predial y cuotas municipales correspondientes al


inmueble arrendado.

b) Antes de o en la fecha de firma del presente contrato (salvo que las partes
fijaran una fecha de inicio distinta a la pactada originalmente), LA
ARRENDADORA mostrará una constancia de que la propiedad se encuentra
debidamente asegurada contra los riesgos que habitualmente cubren las
aseguradoras a propietarios de inmuebles, incluyendo pero no estando
limitados a: Siniestros por incendio, tempestades, inundaciones,
vandalismo, incluidos los actos vandálicos por manifestaciones públicas o
cualquier otro caso de fuerza mayor y robo a los bienes de LA
ARRENDADORA. Dicha póliza de seguro deberá permanecer vigente
durante la vigencia del presente Contrato a costo de LA ARRENDADORA
por una suma asegurada respecto del valor de mercado de la propiedad.

c) Asegurarse de que EL ARRENDATARIO pueda gozar del uso libre y pacífico


de LA CASA durante la vigencia del presente contrato (y sus prórrogas), sin
ninguna interrupción o disturbio por parte de LA ARRENDADORA o de las
personas que la representen. LA ARRENDADORA también garantiza que
sacará en paz y a salvo al ARRENDATARIO de cualquier demanda,
reclamación, acción o procedimiento en relación con el inmueble arrendado,
entablada por terceros.

SÉPTIMA.- DEL MANTENIMIENTO.-

a) En cualquier momento durante la vigencia del presente contrato, LA


ARRENDADORA se compromete a mantener a expensas propias todos los
elementos estructurales, a realizar todas las reparaciones estructurales,
tanto internas como externas, a los muros principales, techos, pisos y
drenajes del inmueble arrendado y a llevar a cabo o haber llevado a cabo
las reparaciones necesarias a los sistemas principales de LA CASA (gas,
agua, electricidad). En relación con cualquier defecto o vicio oculto que
pudiera surgir durante la vigencia del presente contrato en cualquier parte
de las instalaciones, que no sea responsabilidad de EL ARRENDATARIO,
en los términos de lo establecido en la sub-cláusula (b), LA
ARRENDADORA se obliga a reparar dicho defecto o vicio oculto y EL
ARRENDATARIO tendrá derecho a dar notificación escrita al
ARRENDADOR de que dicho defecto o vicio debe resolverse dentro de un
lapso de catorce (14) días. Si después del plazo mencionado, LA
ARRENDADORA no lo hubiese resuelto, EL ARRENDATARIO podrá
hacerlo y todo gasto en el que éste incurra será reembolsado por LA
ARRENDADORA a solicitud de EL ARRENDATARIO o será deducido de la
renta por concepto de reparaciones.
6

b) Con sujeción a lo estipulado en el inciso (a) de la presente cláusula y


excluyendo el deterioro por uso normal, EL ARRENDATARIO pagará por
cuenta propia durante la vigencia del presente contrato de arrendamiento:

(i) Por mantener en condiciones de funcionamiento e higiene


adecuadas el interior de LA CASA, incluyendo todas las puertas
y ventanas.
(ii) Por mantener en buen funcionamiento y condición todas las
cerraduras, cerrojos, manijas de puertas y demás accesorios,
así como todas las instalaciones eléctricas y de otro tipo, dentro
y fuera de LA CASA, SIEMPRE Y CUANDO toda
descompostura grave de las instalaciones de electricidad, agua,
gas o drenaje sean realizadas por LA ARRENDADORA.
(iii) Por reemplazar cualquier cerradura, cerrojo, manija de puerta y
demás accesorios y otras instalaciones mencionadas en el
inciso (ii)(b) de la presente cláusula, incluyendo ventanas rotas
y llaves perdidas o dañadas.

c) En caso de que EL ARRENDATARIO no cumpliere con lo dispuesto en la


sub-cláusula (b) de la presente, LA ARRENDADORA tendrá derecho, sin
perjuicio a los derechos estipulados por los demás términos del presente
contrato, a dar aviso por escrito al ARRENDATARIO para que repare la falla
en un lapso de catorce (14) días. Si EL ARRENDATARIO no cumpliere con
dicho aviso, LA ARRENDADORA tendrá derecho a realizar las
reparaciones y/o cambios necesarios a costa de EL ARRENDATARIO quien
pagará el monto de los mismos a LA ARRENDADORA mediante solicitud .

d) El INQUILINO tendrá treinta (30) días a partir de la fecha de ocupación de la


LA CASA para notificar por escrito al ARRENDADOR de cualquier defecto
que exista en la misma, interno o externo, así como de defectos
relacionados con ventanas, cerraduras, cerrojos, manijas de puerta u otros
accesorios o instalaciones eléctricas o de otro tipo, en cuyo caso LA
ARRENDADORA resarcirá dicho(s) defecto(s) de inmediato y por cuenta
propia. Si El INQUILINO no notificara al ARRENDADOR de esta manera,
se considerará como su reconocimiento de que dichos defectos no existen
en ese momento.

OCTAVA.- DEL FINIQUITO.-

a) El inventario anexo al presente contrato contiene lo siguiente:

(i) Las condiciones generales de la DEPARTAMENTO


(ii) Todos los equipamientos y adecuaciones de LA CASA en
estado general.
7

(iii) Todo el mobiliario propiedad de LA ARRENDADORA y su


estado general.

Dicho inventario será firmado por las partes y formará parte integral del presente
contrato.

b) A la fecha de vencimiento del presente contrato y previa desocupación de LA


CASA, LA ARRENDADORA y EL ARRENDATARIO harán una inspección
de LA CASA para verificar el estado en el que se encuentra. De existir
desperfectos causados por EL ARRENDATARIO, éste se obliga a efectuar
las reparaciones pertinentes de inmediato. Así mismo, LA
ARRENDADORA, después de verificar que no existan adeudos pendientes
de pago, proporcionará al ARRENDATARIO un finiquito, manifestando no
tener reclamación alguna pendiente contra EL ARRENDATARIO.

NOVENA.- DE LOS AVISOS.-

Para todo aviso relacionado con el presente contrato, las partes firmantes
señalan como sus domicilios los detallados a continuación. Queda
expresamente acordado entre ellas que lo anterior no limitará o perjudicará la
inviolabilidad que tiene el Gobierno de Sudáfrica sobre la Embajada en términos
del derecho consuetudinario internacional y las leyes internacionales.
Cualquiera de las partes podrá cambiar su domicilio mediante notificación escrita
a la otra parte, la cual será entregada en mano o enviada por correo certificado.

ARRENDADOR:
_____________

ARRENDATARIO:
_____________

DÉCIMA.- Si alguna de las partes incumpliera cualquiera de los términos y


condiciones del presente contrato, entonces la otra parte tendrá derecho a
notificar a la parte que incurrió en el incumplimiento con por lo menos catorce
(14) días de anticipación para que repare su incumplimiento. Si la parte que
incumplió no lo hiciere, entonces la parte afectada podrá rescindir el presente
contrato sin aviso posterior.

DÉCIMO PRIMERA.- Ningún acuerdo que varíe el contenido del presente


Contrato será válido para LA ARRENDADORA y EL ARRENDATARIO salvo
que sea aceptado y firmado por ambas partes o sus representantes
debidamente autorizados para tal efecto. Las partes manifiestan que conocen
plenamente el contenido y alcance de todas y cada una de las cláusulas del
8

presente contrato, conforme a lo dispuesto en el Título VI de la segunda parte


del Libro IV del Código Civil para el Distrito Federal, y que por obvio de espacio
se tiene por reproducido a la letra en esta cláusula.

EN FE DE LO CUAL, LAS PARTES FIRMAN ESTE CONTRATO POR


TRIPLICADO EN LA CIUDAD DE MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, ESTE
__________________

ACORDADO POR:

LA ARRENDADORA EL ARRENDATARIO

________________________________ ________________________________
SRA. _____________ EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE
REPRESENTADA POR: SUDÁFRICA REPRESENTADO PARA
__________________ ESTE EFECTO POR SU EMBAJADOR
_____________________________
9

ANEXO “A” INSTALACIONES Y REPARACIONES

AL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO PARA UN DEPARTAMENTO, QUE


CELEBRAN POR UNA PARTE LA SRA. _____________ REPRESENTADA
POR LA SRA. _____________, POR DERECHO PROPIO, EN LO SUCESIVO
DENOMINADA “LA ARRENDADORA” Y POR LA OTRA, EL GOBIERNO DE LA
REPÚBLICA DE SUDÁFRICA, POR MEDIO DE SU EMBAJADA EN LA CIUDAD
DE MÉXICO, REPRESENTADO EN ESTE ACTO POR EL PRIMER
SECRETARIO DE ADMINISTRACION, SR. _____________________, EN LO
SUCESIVO DENOMINADO “EL ARRENDATARIO”.

TODAS LAS INSTALACIONES Y REPARACIONES AQUÍ MENCIONADAS HAN


SIDO ACORDADAS ENTRE ARRENDADOR Y ARRENDATARIO Y SERÁN
POR CUENTA DE LA ARRENDADORA PARA LA CASA UBICADO EN
__________________________________.

ANOTACIONES ESPECIALES:
 Suministrar el número correspondiente a la línea telefónica y dejar por lo
menos dos aparatos telefónicos.
 Identificar cada pastilla de la caja de fusibles.
 Lavar todas las ventanas, puertas de vidrio y tragaluces.
 Limpiar y desinfectar la cisterna y los tinacos.
 Revisar todos los drenajes y el sistema de plomería y asegurarse de que
funcionen.
 Revisar que todas las regaderas, escusados, lavabos y llaves funcionen
correctamente.
 Llenar el tanque de gas y verificar que las llaves funcionan (al término del
arrendamiento, se entregará en las mismas condiciones).
 Revisar los calentadores.
 Reponer focos donde hiciera falta.
 Dejar una llave en cada chapa, debidamente etiquetada.
 Verificar el correcto funcionamiento de las puertas automáticas y entregar
controles remotos.
 Dejar funcionando el sistema de interfón.
 Proporcionar al ARRENDATARIO una lista de las personas que actualmente
dan servicios de mantenimiento a LA CASA.
10

 LA ARRENDADORA instalará las cortinas necesarias en LA CASA mismas


que permanecerán allí hasta la terminación del contrato de renta.

MÉXICO, D. F. A __________________.

LA ARRENDADORA EL ARRENDATARIO

________________________________ ________________________________
SRA. _____________ EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE
REPRESENTADA POR: SUDÁFRICA REPRESENTADO PARA
_____________ ESTE EFECTO POR SU EMBAJADOR
MALCOLM GRANT FERGUSON

También podría gustarte