Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Artículo VIII
Ìwà Pèlé
AKAMARA
En el principio, lo que significó el final, era el comienzo del
comienzo y el comienzo del fin. Fue el comienzo de la existencia y el
fin de la nada. Comenzó de forma esporádica pero gradual. Todo
comenzó en un momento en que era eterno. Comenzó en una
forma que era en sí mismo sin forma. Comenzó con un ser que no
puede describirse con suficiencia. Este ser no es ni un "él" ni una
"ella". Este ser no es ni humano ni sobrehumano. No tiene ni carne
ni sangre. No tiene agua. Existe en un cuerpo que es en sí mismo sin
el cuerpo. Es el espíritu universal del universo. Es el Ser, que
comenzó el universo de la nada. No es de la nada, como dicen
algunas personas, ya que el propio vacío es algo. El universo
comenzó de la nada, absolutamente nada. El espíritu universal que
comenzó el universo es conocido y tratado como Akamara.
En el corpus de Odù Ifa de Osa Gunleja (Osa Ògúndá), Ifa dice que
hay cinco etapas de la creación que deben ocurrir para la existencia
en el universo, que incluye el planeta tierra, para que las cosas
puedan llegar a una etapa de perfección. La quinta etapa de la
existencia es la última.
En este signo, Ifa explica la secuencia de la creación del universo de
la siguiente manera.
Etapa 1:
La aparición de Akamara en el universo y el amanecer de la vida
está rodeada de misterio. Tan pronto como surgió Akamara, según
Osa Gunleja, lo primero que Akamara creó fue un grano de arena.
Sopló su poderoso aliento en el grano de arena y se convirtió en
una canasta de arena. Desde la cesta de arena, los gases calientes
en forma de rocío comenzaron a dispersarse con una explosión
poderosa durante un período de tiempo incontable. El universo
entero se vio envuelto en estos gases y rocíos. No hubo materia
física o líquida en existencia en este período. Estos gases y rocíos
son partes integrales de Akamara. El poderío de todo el universo de
hoy es sólo un soplo de Akamara. La implicación de esto es que tan
vasto y poderoso como el universo es, es sólo una parte
infinitesimal de Akamara, el espíritu universal del universo. El
universo llegó a existir desde el aliento de este Ser.
La segunda cosa que ocurrió fue la creación de un Ser universal que
puede ser llamado un "Irúnmólè superior" para comenzar el
proceso de coordinación de los gases y el rocío que se dispersó y se
formaría en estrellas. Este mayor Irúnmólè era conocido como
Origun. Así fue como se crearon las estrellas en sus distintas formas
y tamaños. El enfriamiento de los gases que formó las estrellas lo
administró Origun que fue la asignación que debía hacer, y lo
continúa haciendo hasta el día de hoy. La expansión, solidificación y
formación de gases y rocío en estrellas es un proceso continuo que
se viene produciendo desde los albores de la vida y continúa hasta
hoy. Esta asignación que Akamara dio a Origun continúa sin fin.
Este fue el trabajo que se llevó a cabo durante la etapa 1.
Etapa 2:
La solidificación de gases y rocío en las estrellas y otros cuerpos
celestes provocó otro desarrollo. Se descubrió que estas estrellas y
otros cuerpos celestes eran demasiado calientes y no serían
capaces de cumplir la misión que Akamara les encomendó. Estas
estrellas necesitaban ser enfriadas por debajo de sus temperaturas
ultra-altas a temperaturas más normales. También se dio cuenta de
que las estrellas se solidificaban más rápido cuando se bajaban las
temperaturas. Esta fue la razón por la Akamara luego creó otro Ser
superior para enfriar las temperaturas en las estrellas y otros
cuerpos celestes. El nombre de este "Irúnmólè Superior" fue Olu-
Iwaye. Siendo un ser espiritual universal, Olu-Iwaye logró esta
tarea, lo que permitió a las estrellas solidificarse mucho más rápido.
Etapa 3:
Tan pronto como las estrellas y otros cuerpos celestes se habían
estabilizado a través de la asignación realizada por Olu-Iwaye, la
creación en el universo se trasladó a la tercera fase. En esta tercera
etapa, pasaron muchas cosas. Lo primero fue la creación de otro "
Irúnmólè Superior " llamado Baba-Asemu-Egun-Sunwon.
Se descubrió que las estrellas y otros cuerpos celestes creados en
ese momento no tenían ningún patrón particular. Esto hizo que las
estrellas chocaran y chocaran entre sí. El estrellarse resultó en
poderosas explosiones. La función de este Irúnmólè era
básicamente que todos los cuerpos celestes girasen de la misma
manera hacia la izquierda con el fin de detener lo que Ifá llama "La
guerra de las estrellas". Cuando esto se hizo, las estrellas y otros
cuerpos celestes dejaron de chocar entre sí.
Estos hechos se reforzaron aún más en una estrofa de Ogbe-Ofún
donde Dice Ifa:
Ota Agidi
Gbongbo Agidi
Agidi gbongbo ni je laarin apata
Adifa fun Irawo saasaa
Ti nse olÒgún lalade orun
KÒgún ma ja waa o
Irawo saasaa
Ògún o jorun
Traducción:
La roca terca
La raíz terca Es la terquedad de la raíz que le permite vivir en medio
de la roca
Este fue el mensaje de Ifá para las estrellas que centellean
¿Quiénes eran los guerreros del cielo?
No podemos ser víctimas de la guerra
Las estrellas que centellean No hay guerra en el cielo
En esta estrofa, Ifa describe las estrellas como los guerreros del
cielo. La asignación dada a Baba-Asemu-Egun-Sunwon era
asegurarse de que no hubiera más guerra en el cielo. Esta fue la
tarea que Baba-Asemu-EgunSunwon realizó y mantiene realizando
desde ese momento en el tiempo hasta hoy. Los patrones de
rotación en sentido contrario que todas las estrellas y otros cuerpos
celestes siguen hasta hoy son obra de Baba-Asemu-EgunSunwon.
Baba-Asemu-Egun-Sunwon también creó los planetas y otros
cuerpos celestes más pequeños que las estrellas. Así fue como se
crearon todos los planetas en el universo de las estrellas. El trabajo
de Baba-Asemu-EgunSunwon sigue arriba hasta el día de hoy. La
implicación de esto es que los gases y rocíos siguen dispersándose
arriba hasta el tiempo presente. El enfriamiento y la solidificación
de gases y rocíos y convertirlos en estrellas también continúa hasta
hoy, así como la formación de los planetas y otros objetos celestes
más pequeños que las estrellas. Al igual que las obras de Origun y
Olu-Iwaye, la asignación dada a Baba-Asemu-Egun-Sunwon
continúa hasta hoy también. Las asignaciones de estos grandes
"Irúnmólès Superiores" continuarán hasta el infinito.
Baba-Asemu-Egun-Sunwon creó siete planetas en el comienzo de
nuestro propio sistema solar, que se considera que es nuestra
propia estrella. El sistema solar, sobre todo el planeta tierra, fue
entregado a un Irúnmólè mayor femenino llamado Aye. (No
obstante, cabe señalar que Aye no es parte de los 401 Irúnmólè que
viajan desde el cielo a la tierra y de la tierra al cielo). El planeta
tierra se conoce como "Ile Aye", que significa "el hogar de Aye" y no
"Aye", como muchas personas se refieren erróneamente a ella.
Con el fin de dar servicio al sistema solar, Akamara creó 801
Irúnmólès. La principal misión de estos Irúnmólès era supervisar el
desarrollo, la paz, la armonía, el progreso y mantenimiento del
sistema solar.
Durante este período de tiempo, Aye estaba en el planeta tierra
sola y solitaria. Esta fue la razón por la cual Aye buscó el servicio de
uno de los 801 Irúnmólè conocido entonces como 'Forankun kan
soso Owu' cuyo nombre más tarde fue conocido como Òrúnmìlà
para ir y realizar una consulta de Ifa para ella. En este periodo de
tiempo, no había tal cosa como Ikin, Opele o Iyerosun. Como
cuestión de hecho, no había ninguna planta o animal, o cualquier
tipo de vida en el planeta durante este período de tiempo. Cuando
Fonrankun kan soso
Owu llegó al planeta, le dijo a Aye colocar la palma de la mano
hacia abajo en el suelo. Al hacer esto, el Odù Oyeku Logbe apareció
en el suelo. En este signo, Dice Ifa:
Fonrankun kan soso Owu
Awo Aye lo dia fun Aye
Aye nbe loun nikan soso girogiro
Ebo ni won ni ko waa se…
Traducción:
Fonrankun kan soso Owu
El Awo de Aye, adivinó Ifa para Aye Cuando Aye estaba viviendo
una vida solitaria Se le aconsejó ofrecer ebo...
Forankun kan soso Owu, hoy Òrúnmìlà le dijo a Aye que ella le pidió
una consulta porque ella se sentía sola y no tenía ningún
compañero en su casa. A continuación, se le dijo que otro Ser, que
sería mayor que ella e incluso que los 801 Irúnmólè, que fueron
asignados a cuidar el sistema solar en general y el planeta tierra, en
particular, no tardaría en aparecer. Entonces le aconsejó ofrecer
ebo. Ella obedeció.
Lo importante del ebo que se ofreció fue que el día 303, un Ser, y el
Ser todopoderoso, surgieron de la olla donde se depositaban los
materiales ebo. De la olla salió una luz de un arco iris a través del
día 303. El poder, la fuerza, la influencia y la autoridad de este Ser
todopoderoso era totalmente abrumadora. Tanto Aye y Forankun
kan soso Owu inclinaron la cabeza en señal de súplica para este Ser
cuando emergieron.
¿Cuál era el nombre que este Ser Todopoderoso se llamaría? El
nombre era 'OlOdù-Ikoko ti NTAN Osumare ", que significa -' 'el
dueño del bote que trae la luz del arco iris". Este nombre fue
posteriormente abreviado a Olódùmarè, el Ser todopoderoso.
Tan pronto como Olódùmarè emergió en la escena, se realizó la
consulta Ifá. Tanto Aye como Olódùmarè colocaron la palma de la
mano boca abajo en el suelo y el Odù Idin Aisun (Odi Irosun) fue
revelado. En este signo, Forankun kan soso Owu explicó que en
todo el sistema solar, ningún ser ordenaría tanto poder, fuerza,
energía, autoridad o influencia como Olódùmarè. Forankun kan
soso Owu también declaró sin embargo que a pesar de este poder,
Olódùmarè no sería capaz de engendrar sus propios hijos y no sería
capaz de dormir o quedarse dormido ni un solo momento. En este
signo, (Odi Irosun)
Este Odù deja claro que Olódùmarè nunca va a dormir y nunca
engendrará cualquier niño de su propio. Sin embargo, Olódùmarè
derramaría lágrimas en forma de lluvia que harán posible que todos
los otros seres en la tierra engendren hijos y se multipliquen.
Olódùmarè entonces comandó a los 801 Irúnmólè a su presencia.
Se los dividió en tres grupos: 200 Irúnmólè estarían
permanentemente en su lado del derecho, 200 Irúnmólès estarían
permanentemente en su lado izquierdo, y los 401 restantes
Irúnmólè estarían delegados a ir y venir del cielo a la tierra.
Tan pronto como esto se terminó, la asignación de poblar el
planeta tierra comenzó. Olódùmarè envió Ògún, el Irúnmólè a
cargo de los metales y la creatividad, el maestro arquitecto,
topógrafo, planificador y pionero de venir del cielo a la tierra con el
fin de hacer que el mundo sea habitable. Cuando Ògún venía, él
vino con otros Irúnmólès Ija y Òòòsí. Ellos trajeron un montón de
madera y palos del cielo al planeta tierra. Al comenzar de su misión,
se dieron cuenta de que no tenían nada que comer. En poco
tiempo, el hambre llegó y comenzaron a comer la madera y palos
que habían traído. Esto, sin embargo, no podía sostenerlos en
absoluto, porque la madera y palos resultaron no ser comestibles.
Esto causó que regresasen al cielo para informar de su fracaso a
Olódùmarè.
A continuación, Olódùmarè envió a Obàtálá para venir y hacer el
mundo habitable. Obàtálá trajo mucha agua en extensión. Él
también vino con otros Irúnmólès como Alaaanu, Oloore,
Sungbemi, Magbemiti, Losootoro, Eroko y Larogbe. Comenzaron a
trabajar pero al poco tiempo, ellos también se dieron cuenta de
que sólo con agua, no podían sostenerse en el planeta tierra.
También regresaron a Olódùmarè para informar de su fracaso.
Después de esto, Olódùmarè envió a Òrúnmìlà para venir y hacer el
planeta tierra habitable para otros seres. Antes de que Òrúnmìlà
estaba a punto de irse, él fue a consultar Ifá en el hogar de un
grupo de Awo llamado Agba dudu Orimo. Durante la consulta de
Ifa, Èjì Ogbè fue revelado.
El grupo de Awo le dijeron a Òrúnmìlà todo lo que tendría que
llevar con él a tener éxito en su misión. Algunos de los temas más
importantes que le dijeron eran que trajera semillas y alimentos.
También le dijeron utilizar la madera y el agua que Ògún y Obàtálá
ya habían traído. Òrúnmìlà ofreció su ebo y trajo todos los
materiales indicados por el grupo de Awo en el cielo. Òrúnmìlà tuvo
éxito en hacer el planeta habitable para otros seres. Como
resultado de lo que sucedió en este punto particular en el tiempo,
Olódùmarè dio Ògún el nombre de "Baba jegi-jegi" "el que come
madera", Dio Obàtálá el nombre de "Baba Mumimumi" "el bebedor
de agua", y le dio a Òrúnmìlà el nombre de "Baba Jeun-jeun" "el
que come los alimentos". Estos actos se imitaron hasta hoy. Por
ejemplo: Cuando nos despertamos por la mañana, todos
deberíamos estar lavando la boca, ya sea con palos o cepillos de
mascar. Después de esto, deberíamos estar enjuagando la boca con
agua. Nosotros también deberíamos tomar nuestros baños con
agua. Después de esto es cuando debemos comer nuestra comida.
Estas acciones se realizan y deben seguir siendo realizado para dar
reconocimiento a los trabajos realizados por Baba jegi-jegi, Baba
Mumi-mumi y Baba Jeun-jeun.
Durante este período de tiempo, sólo 6 ollas existían en el planeta
en el que se encuentra el agua. Òrúnmìlà comenzó a cultivar la
tierra y las semillas plantadas. La primera planta para germinar fue
una planta llamada TeteAbalaye (Bledo Blanco), que en Ifá es la
planta más sagrada en el mundo. Cuando el planeta estuvo
finalmente listo y tenía agua, plantas, animales, etc. Olódùmarè
envió al planeta unos seres llamados Ènìyàn para que pudieran vivir
con Aye permanente. Estos seres durante mucho tiempo vivieron
en armonía con Aye en el planeta, pero con el paso del tiempo
comenzaron a destruir el planeta y a otros planetas. Ellos se
corrompieron y comenzaron a usar mal los amplios poderes
esotéricos y espirituales que desarrollaron y poseían. Olódùmarè
entonces se enojó y después de darles muchas oportunidades de
cambiar su carácter, lo cual ignoraron, Olódùmarè finalmente
decidió retirarlos del planeta. Esto fue cuando Olódùmarè ordenó a
las aguas que estaban bajo tierra elevarse y ahogar los Ènìyàn. Las
seis ollas donde se accede a agua más tarde se convirtieron en los
seis océanos del mundo. Todas las aguas de Olókun y Olosá
finalmente cubrieron más de tres cuartas partes de la superficie del
mundo. Muchos de los Ènìyàn trataron de huir y salvarse a sí
mismos. Algunos subieron a las montañas más altas del mundo,
otros se escondieron en cuevas, otros subieron en los agujeros de
los árboles, etc. Algunos de estos Ènìyàn sobrevivieron. En otras
palabras, no todos ellos murieron y algunos de ellos Ènìyàn todavía
viven en el planeta con nosotros en este momento.
Etapa 4:
El mundo estaba lleno de agua y Olódùmarè decidió reconstruir el
planeta. Olódùmarè decidió enviar a Obàtálá de nuevo para hacer
que el planeta sea habitable. Obàtálá aceptó el trabajo, pero falló
en cumplir la asignación por segunda vez. Olódùmarè entonces
ordenó un Irúnmólè llamado Olofin-Otete, también conocido como
Odùdúwà, para hacer que el planeta sea habitable. Antes de
comenzar el trabajo, Olofin-Otete decidió consultar Ifa con
Òrúnmìlà antes de ir al planeta. El Odù que se reveló fue Okanrán
Ajagbule (Okanrán Owonrin).
Completó su ebo y siguió todas las instrucciones que Òrúnmìlà le
dio. Utilizó la cesta de arena que Akamara utilizó para crear el
universo y extendió la arena sobre el agua. El área donde se
extendió la arena se convirtió en tierra firme de nuevo. Luego bajó
las aguas y comenzó a cultivar plantas. Odùdúwà tuvo éxito en la
reconstrucción del planeta.
Mientras tanto, Aye, la propietaria de Ile Aye, dio a luz a un niño
llamado Áyin. Áyin rÈsùltó ser un hijo bueno para nada. En el pico
de su mal comportamiento, vendió el planeta tierra que pertenecía
a su madre a Odùdúwà a un precio increíblemente barato. Él lo
vendió para adquirir el cráneo de un animal en particular de
Odùdúwà. En Okanrán Ajagbule, Ifa comparte la historia de la venta
de la tierra del planeta a Odùdúwà, cómo adquirió los otros 6
planetas y cómo dos planetas más fueron finalmente añadidos al
sistema solar con el fin de complementar la energía masculina de
Odùdúwà.
Fue así como el sistema solar pasó de tener siete a nueve planetas.
A pesar de que Áyin vendió el planeta tierra a Odùdúwà, el nombre
del planeta tierra seguía siendo Ile Aye. Se dejó de esta manera
porque Áyin vendió la tierra a Odùdúwà sin el consentimiento de
Aye.
Olòdúmàré decidió entonces crear un tipo diferente de vida
llamados "Seres Humanos" o Ènìyàn. Cuando llegó el momento de
crear el primer ser humano, Olòdúmàré lo hizo por sí mismo. El
primer ser humano así creado por Olòdúmàré fue nombrado
Ninibinini o Eni-bi-eni, que significa "el que está en nuestra
semejanza", que era una mujer. El nombre más tarde se ajustó a
Ninibinini. En otras palabras, el primer ser humano creado era una
mujer y no un hombre, como algunas otras escrituras indican.
Olòdúmàré creó personalmente esta mujer. Olòdúmàré luego
transportó a esta mujer a la tierra al pasar a través de su Odo Aro /
Río de tinte y Odo Eje / río de sangre. A continuación, le entregó a
esta mujer a Odùdúwà que había recibido la asignación de poblar la
tierra como su esposa. Por medio de Odùdúwà y Ninibinini, dieron
a luz a ocho pares de gemelos que hacen un total de 16 niños. Esto
fue cuando el proceso de la creación en la tierra comenzó a
cambiar con el proceso de la procreación. No se sabe a ciencia
cierta cuántos de estos niños eran varones y mujeres, pero es
importante señalar que estos primeros 16 hijos no tienen nada que
ver con la primera 16 Odù Ifa. Ellos son diferentes.
Cuando el tiempo pasó, estos niños comenzaron a crecer y madurar
y comenzaron a buscarse el uno al otro de una manera sexual. Iban
por la pubertad. Un Irúnmólè muy particular llamado
Omoniyorogbo notó esto e informó a Olòdúmàré sobre lo que
estaba pasando y para evitar el incesto (porque el incesto es un
tabú en Ifa) Olòdúmàré ordenó a Èsù Òdàrà, Ògún, Obàtálá y
Òrúnmìlà que crearán más seres humanos de inmediato para servir
de socios en la procreación de los primeros 16 niños. Èsù Òdàrà fue
el encargado de suministrar la arena que él consiguió regresando a
Akamara. Esta fue la misma canasta de arena que Akamara utilizó
para crear el universo y que también fue utilizado por Odùdúwà
para llevar adelante la tierra sólida en la tierra cuando fue inundado
con agua. Ògún fue puesto a cargo de la creación y la oxidación de
los huesos de hombres y mujeres. Así es como los hombres llegaron
a ser conocidos como Okunrin (Hierro Duro) y las mujeres llegaron
a ser conocidos como Obinrin (Hierro Suave). Obàtálá fue puesto a
cargo de moldear los cuerpos de hombres y mujeres y Òrúnmìlà fue
puesto a cargo de la supervisión y consultoría de Ifa durante todo
este proceso.
Los primeros seres humanos creados a partir de la arena por estos
Irúnmólè eran de color negro. Estos Irúnmólè crearon 2.000 seres
humanos usando esta arena. A medida que pasaba el tiempo,
Olòdúmàré decidió que los 16 y 2000 seres humanos no eran
suficientes para cubrir el planeta. De esta manera, le ordenó a Èsù,
Ògún, Obàtálá y Òrúnmìlà crearan más seres humanos. Ellos
lograron esta próxima misión, pero esta vez, decidieron no utilizar
arena, sino utilizaron partes de los animales, las plantas, los
árboles, los pájaros, etc. para crear 2.000 más los seres humanos.
Este grupo de seres humanos era de color amarillo y rojos. Después
de que este proceso se terminó, uno de los miembros del grupo de
Obàtálá llamado Oluorogbo, con la ayuda de algunos de los otros
miembros del grupo de Obàtálá, decidió crear seres más humanos.
Los seres humanos que crearon eran de color blanco.
Es importante saber que durante todo el proceso de creación de los
grupos negros, amarillos, rojos y blancos, uno de los miembros del
grupo de Obàtálá llamado Edun Beleje (el mono) que era muy
travieso, fue el responsable de causar deformidades de todo los
tipos que existen dentro de los seres humanos. Muchos culpan a
Obàtálá por esto, pero no fue Obàtálá el que hizo esto, la culpa de
Edun Beleje que era miembro del grupo de Obàtálá. La
responsabilidad fue puesto en Obàtálá, ya que como todos
sabemos, cuando los miembros de un grupo hacen algo mal, el líder
es siempre el responsable de lo que sus miembros hacen.
También es importante señalar que durante este estado se unió la
tierra en un solo suelo. En otras palabras, era uno, Pangea, y todos
los seres humanos vivieron juntos durante este período. Pero a
medida que la tierra comenzó a extenderse y romperse, los grupos
también comenzaron a separarse.
Etapa 5:
Actualmente estamos todavía en la cuarta etapa, pero nos estamos
moviendo a la quinta etapa. Ifá dice que durante la cuarta etapa los
seres humanos van a hacer casi las mismas cosas que hicieron los
primeros Ènìyàn (seres). En otras palabras, vamos a estar
destruyendo el planeta y alterando el equilibrio de la naturaleza y
todas sus criaturas, vamos a estar desarrollando muchos poderes
(tecnología) que serán maltratados y mal utilizados, vamos a tener
muchas guerras, muchos morirán, vamos a estar desarrollando
tendencias, formas de pensar y de comportarse que estarán en
contra de los planes de Olòdúmàré, y vamos a llegar a una etapa en
la que nos veremos obligados a volver a una forma más equilibrada
y tradicional de pensar, de vivir, y siendo el fin último de salvarnos
a nosotros mismos. Ifá dice que durante la quinta etapa de los que
sobrevivan seremos más inteligentes y sabios, y estarán más en
sintonía con la naturaleza, el funcionamiento del mundo y cómo
mantener el equilibrio. Ifá dice que no todo el mundo va a querer
vivir tradicionalmente pero muchos harán el cambio.
Procedencia de los componentes
étnicos africanos en Cuba
2 da parte
I.2. Gangá
Con la denominación gangá ( gagar, ganga, gragá ), que es otro
topónimo identificable con Gbangá , ( Gbangba )110 con Wangará ,
de Sierra Leona, fueron introducidos diversos esclavos que hemos
identificado como de origen bulom, cono, ebrié, gbandi, gola, kisi,
kru, loma, mani y vai , principalmente.
En Venezuela también aparecen referidos como ganga (Acosta
Saignes, 1978:99), en Colombia como canga y canca (Friedemann,
1993:52) y en Santo Domingo se encuentra el término gambá
(Deive, 1996:94), aunque sin un propósito clasificatorio.
I.2.a.
Los bulom (también denominados amampa, bulem, bullom, bullum,
faku, mampua, sherbo o sherbro) habitan en la parte costera de
Sierra Leona, son unos 200 mil habitantes que se dedican a la pesca
y la agricultura. Durante la trata participaron activamente en el
comercio de esclavos. Hacia 1620 los ingleses se habían instalado
en la zona, aunque al principio la empresa Wood & Co. estaba
interesada por la madera roja para la ebanistería. A principios del
siglo XVIII ya se comerciaba con esclavos por la costa cercana a
Cabo Monte (Thomas, 1998:342). Por su lengua están muy
emparentados con los kisi. En Cuba fueron referidos con las
denominaciones de gangá longobá (gangá longiba, gangá longova,
gangá longová, gang á longoba, gangá longota, gangá ñongobá), o
simplemente como longoba (longobá) por la relación toponímica
con la jefatura de Nongobá.
I.2.b.
Los cono (referidos también en la literatura antropológica como
kondo, kono, konno o koso) se asientan en el norte de Guinea,
Liberia y Sierra Leona, son hablantes de una de las lenguas
mandinga: el mandé-tan. Su población asciende a unos 300 mil
habitantes y se encuentran muy relacionados con los vai. En Cuba
se reportaron como gangá cono, gangá conó, gangá conú y cozo; es
decir, variantes de la transcripción del etnónimo.
I.2.c.
Los ebrié, también llamados «lagunares» son kwahablantes, y
forman un grupo de pueblos junto con los ajukru o adiukru,
apolonios, abé y attié. Se encuentran asentados en el litoral de
Costa de Marfil y su población asciende a unos 500 mil habitantes.
Este pueblo, también conocido en la literatura como avikam, vendía
gran cantidad de esclavos, desde los propios hasta los que traían de
regiones muy distantes y que cambiaban por sal o por mercadería
europea. Ellos «procuraban obtener tantas mujeres esclavas como
podían, para que parieran y así pudieran vender sus hijos. […] La
Costa de Marfil produjo unos tres mil quinientos esclavos al año, a
mediados del siglo XVIII, y los mayores embarques se hacían en
Drouin, Saint-André y Cavailly» (Thomas, 1998:344). En Cuba
aparecen como gangá bré, que es una variante de transcripción del
etnónimo; aunque su venta evidencia procesos migratorios hacia
otros embarcaderos de esclavos más al oeste o el trasiego de
barcos hacia varios puntos de la costa más al este.
I.2.d.
Los gbandi (conocidos también como bandi o gbande) constituyen
un grupo de los kpellé (kpele, kpese, gerse, guerzé, gbeze, gbrese o
pessi), pueblo agricultor asentado en Guinea y Liberia, cuya
población asciende a más de medio millón de habitantes. En Cuba
fueron denominados gangá bandí.
I.2.e.
Los gola (gora o gula) también habitan en Liberia occidental y Sierra
Leona, son hablantes de una de las lenguas del Atlántico
Occidental, se encuentran muy relacionados con los mendé y su
población asciende a unos 200 mil habitantes. En Cuba aparecieron
referidos como gangá gola (gangá golá, gangá gorá, gangá gongola),
gola e ygora. Aunque predominan las transcripciones del etnónimo
en asociación compuesta con la denominación gangá, aparecen
también de modo simple.
I.2.f.
El pueblo kisi (registrado también como así, den, gii, gisi, gissi, gizi,
gizima, ghizi o kissi ) está asentado en Guinea, Liberia y Sierra
Leona, hablan una de las lenguas del Atlántico Occidental y
ascienden a cerca de 400 mil habitantes. En Cuba fueron referidos
como gangá quisi, gangá quisí, gangá quiri, gangá kisi, gangá kisí o
simplemente como kissí, quisí, qüisi y también reportados con las
anteriores denominaciones transcriptas del etnónimo pero como
de pertenencia mandinga.
I.2.g.
Los kru (crau, krao, krou, krumen o nana) también forman parte de
un grupo de pueblos costeros asentados en Liberia y Costa de
Marfil, que incluye a los kru propiamente dichos y a los dé, bassa,
grebo, gueré, bakwé y dida. Se destacan por ser buenos navegantes
y pescadores, junto con las actividades agrícolas. Sus lenguas,
pertenecientes a la familia Níger-Congo, están emparentadas entre
sí y son más de 1 millón de habitantes. En Cuba se conocieron como
gangá cramo y pasa. En el caso de la denominación pasa, puede ser
una variación transcripta de los bassa, pues resulta frecuente el
cambio de p por b, aunque con este etnónimo se pueden identificar
tres grupos humanos del área. Los que se asienten más hacia el
occidente, ya referidos (Valdés, 1997:123); los basade Camerún,
que se ubican al sur de ese país, hablan una de las lenguas bantú,
se relacionan con los koko y bimbi, también del Camerún y su
población asciende a unos 200 mil habitantes; y los basa de Nigeria,
también conocidos como basange, kakanda e ibara, vecinos de los
nupe.
I.2.h.
Los loma (buzi, laoma, logoma, looma, loorma, toma o
Tooma) son unos 100
Mil habitantes de lengua mandé-fu asentados en los actuales
territorios de Liberia, Sierra Leona y Guinea. En Cuba aparecen
referidos como bucheg, gangá busi, gangá bucheg (ganga bucheg).
En este caso predomina una de las variantes del etnónimo (buzi)
respecto de la auto denominación más conocida.
I.2.i.
Los mani (mandenyi, mmani, mnami o mendenyi) se asientan en
Guinea y Sierra Leona. Sobre ellos Fyfe señala:
A mediados del siglo XVI las poblaciones costeras fueron atacadas
por los invasores del interior. Los portugueses llamaron a los
invasores manes, ellos pertenecían probablemente al grupo de
habla mandé. Eran guerreros feroces, [...]. Descendieron por el río
Mano o Moa hasta el mar, de ahí viraron hacia el norte por la costa
y capturaron los abrevaderos de Sierra Leona, que eran los centros
comerciales más importantes del país. Los bulom y los temne no
pudieron detenerlos. Los portugueses ayudaron a los manes y
aprovechando la guerra [...] fueron tomando a los fugitivos como
esclavos. Los manes atacaron hacia el interior dirigiéndose hacia el
Futa Djallon. Los portugueses los acompañaron armados con
mosquetes, aún una rareza en África. Pero los fulani y los susu se
aliaron en contra de ellos [...]. Los manes fueron vencidos y
regresaron a la costa. Allí se asentaron, y al parecer con el tiempo
fueron absorbidos por los habitantes indígenas del lugar, los temne
y los bulom (Basso cit. Fyfe, 2001:25).
En Cuba aparecen reportados como gangá maní y gangá mani, así
como de presunta pertenencia mandinga. La relación con el
etnónimo es obvia, pero tanto una denominación como otra (gangá
o mandinga) se encuentran en dependencia del proceso de captura
y venta de esclavos por unos u otros traficantes. De igual manera,
aparecen en Colombia como mani (Friedemann, 1993:52).
I.2.j.
Los vai (vay, vehie, vei, vu, e incluso como « Gallina »), hablan una
de las lenguas mandé-tan y se encuentran muy emparentados con
sus vecinos los mendé, se asientan en Liberia y Sierra Leona,
aunque algunos autores los ubican en las selvas de Costa de Marfil
(Valdés, 1997:105). Su población asciende a cerca de 200 mil
habitantes. En Cuba fueron referidos como gangá bay y gangá fay.
En este caso, el vínculo con el etnónimo es obvio y su ortografía
dependió de los transcriptores.
En el caso de la denominación que aparece como gangá
Bombalix (bombalit) se corresponde con una región de Sierra Leona
denominada Bombali en el que habitan varios pueblos como los
temne, loko, mendé y limba (Basso, 2001:36), lo que no permite su
especificación. En este sentido, el topónimo neutraliza la
posibilidad de identificar el etnónimo debido al carácter multiétnico
del territorio. Algo semejante sucede con la denominación gangá
coré, que alude al gran trasiego de esclavos desde la isla de Gorée
en el actual Senegal, mucho más al norte y procedentes de disímiles
lugares.
HABLANDO DE CARACOL
ANIS
Nombre científico: Pimpinella anisum L.
Sinónimos: Corum anisum (L) Bail, Selinum anisum (L) E.H.L Krause,
Sison anisum (l) Spreng, Tragium anisum (L) Link, Anisum vulgare
Gaertn, Apium anisum (L) Cranstz. (Missouri Botanical Garden,
2007).
Nombres comunes: Anís.
Parte utilizada: Frutos y semillas.
Usos tradicionales: El aceite tiene propiedades antisépticas y es
repelente de insectos. Las hojas se utilizan para aliviar la tos y el
dolor de cabeza y en el tratamiento de trastornos intestinales,
flatulencia y dispepsia (Curioni A. y col. 1997).
Principales constituyentes: El aceite esencial está constituido en su
mayor parte por anetol, metilchavicol, furanocumarinas
(umbeliferona), trazas de hidrocarburos terpénicos y cetonas,
estigmasterol, flavonoides, colina, limoneno, paracimeno y
anisaldehído (Vanaclocha B. y Cañigueral S., 2003).
Posología.
Modo de empleo: Oral
Aceite esencial: 0.3g/día o dosis equivalentes de preparados.
Infusión: l-5g de frutos triturados en 150mL de agua, varias veces al
día.
Contraindicaciones y precauciones.
Hipersensibilidad a sus componentes. Evitar su uso prolongado,
puede producir fotosensibilización. El aceite esencial, a dosis
elevadas o prolongadas, puede producir efectos convulsivantes,
provocar paresias musculares, congestión cerebral. Puede originar
reacciones de hipersensibilidad cutánea (dermatitis vesicular),
respiratoria y gastrointestinal (Vanaclocha B. y Cañigueral S., 2003).
Toxicidad.
No se conocen reportes sobre estudios realizados.
Este Odu manda a preparar las cosas con tiempo, pues es un Ifá que
no permite demora.
Este Ifá manda a bañarse con canutillo y otras veces con guacamaya
francesa, higuereta roja y EWEREYEYE.
Por este Odu se debe cuidar mucho a los Santos, pues le pueden
robar algo.
Por este Ifá la calabaza es para hacer el bien y para malo. Aquí no se
debe trabajar los jueves.
Aquí fue donde el Rey tiró la rifa y OTURA NIKO se la sacó y cogió el
premio y ORUNMILA le había mandado a hacer Ebó con la faja que
tenía puesta.
Por este Odu comen los muertos (Egun) junto con SHANGO.
PARA EL ENFERMO:
Se cogen hojas de hierbas añil (hierba de Shangó), siete pimientas
de guinea, carapacho de jicotea hecha polvo, jutía y pescado
ahumado. Todo esto se echa en una cazuela nueva de barro y
durante cuatro días se le da candela, para que el enfermo coja ese
calor.
ROGACION DE CABEZA.
Se hace rogación de cabeza con: hierba canutillo morado y blanco
(ewe karodo y Ariku)
BAÑOS.
Se dan baños con hierba canutillo blanco y morado.
PARA OSHUN.
Se le ponen 25 Akará bibi con grageas y miel de abejas, a los 5 días
se lleva donde ella diga (preferentemente al río).
PARA SUERTE.
Por este Odu, se le pone comida con almíbar en los rincones de la
casa, para que venga las hormigas y con ellas la suerte.
PARA SUERTE
Se coge una tinaja, en el cuello superior se le pone un collar de
mariwó, encima de la tinaja se pone a Ifá y se le da una chiva y dos
gallinas negras, (esto para que llegue la suerte).
Esta labor hay que hacerla con 7 médium que se monten con Egun
africanos. La vela de esta labor se enciende en el suelo y delante de
la bóveda Espiritual. Las cosas que están en la mesa, se lo llevan los
médium, cuando se termine la labor. La persona dueña de este
Odu, se sienta en el medio y frente a la bóveda. Esta labor espiritual
es preferentemente para Babalawo. Al lado de la vela se pone una
palangana con agua y azucenas.
PARALDO.
Un pollón negro, aguardiente, 2 velas, 2 huevos de gallinas, una
vasija con hierba espanta-muerto, uno de los huevos va dentro de
una espiga de maíz, telas rituales y hierbas rituales de Paraldo. Este
Paraldo va colgado en una mata. (Se hace en el monte).
PARALDO.
Una muñeca de trapo vestida con la ropa del interesado, un pollón,
hiervas: espanta-muerto, albahaca morada, algarrobo, yagruma,
canutillo. Al padre es al que se le da la sangre, llamándolo. Todo se
entierra. Se reza:
PARALDO.
Un pollón, telas y hierbas rituales de Paraldo. Se hace como de
costumbre. Antes de envolverlo todo en las telas rituales, el cuerpo
del pollo se le introduce por el ano un garabato chiquito de palo
moruro entizado en tela blanca y negra.
PARALDO.
Un pollón, coco, velas, jutía y pescado ahumado, manteca de
corojo, cascarilla, aguardiente, las telas y hierbas rituales de
Paraldo y algunas otras que coja.
INSHE-SANYIN.
Dos ojos de buey, dos plumas de loro, obi motiwao, obi, kolá, Osun
naború, 21 pimienta de guinea, ojo de gato macho, lengua y
corazón de guineo.
EBO.
1 gallo, 2 paloma blancas,10 huevos de gallina, 10 bollitos, miel de
abejas, plátanos manzanos, aguja, tijera, maraña de hilo, medida
del cuerpo, medida de la cabeza, tierra de la casa, ropa de su
cuerpo, cintas de colores, demás ingredientes, mucho dinero.
DICE IFA.
No tiene especificado.
Traducción:
Otura el mensajero, mensajero que va
A recibir a quien suplican en la tierra
El adivino que entiende el mensaje con
El viento lo lleva al Cielo lo profetizado
Por Ifá para las hormigas cuando fueron a
Casa de Orisha oko.
1 EL LABRADOR Y LA RIQUEZA.
Una vez había una seca muy grande y un labrador fue a ver a
ORUN¬MILA, éste le hizo Osode y le vio este Odu, le marcó Ebó
con: 1 carnero, 1 gallo, paloma, machete, guataca, jutía y pescado
ahumado, demás ingredientes y mucho dinero.
HISTORIA
2 EL PADRE DIFUNTO.
HISTORIA
HISTORIA
Esa persona tuvo que esperar hasta la otra semana para poder
comprar otra botella de aguardiente y disponer de $1.05, cuando
llegó el viernes que era cuando ella cobraba, compró la botella y
salió con ella para la casa del Babalawo y por el camino se encontró
con la enfermedad, que la estaba esperando y ésta le quitó la otra
botella.
HISTORIA
Una vez, ORUNMILA se quejaba de que sus hijos lo habían
abandonado y que solamente era atendido por un matrimonio que
vivía al lado de su casa, por eso cada vez que hacía Ebó (sacrificio) a
las personas (Aleyos), les regalaba al matrimonio los animales que
le quedaban del sacrificio.
5 EL ESGRIMISTA.
HISTORIA
HISTORIA
HISTORIA
Así, SHANGO salió libre, con doce bolsas de dinero, ya que su amo
era muy rico y lo había calumniado de ladrón. Entonces después de
ser libre, se le ofreció de amigo, de igual a igual a su antiguo amo,
para lo que le pudiera servirle.
HISTORIA
OTURA NIKO consultó con su Ifá y éste lo mandó hacer Ebó con:
dos gallinas blancas, que le echara muchas plumas al Ebó y lo
llevara a la puerta de OLOFIN. Este realizó el Ebó y lo llevó a la
puerta de la casa de OLOFIN, cuando el viento empezó a soplar, se
dispersaron las plumas del Ebó y el portero, creyendo que había
sucedido alguna novedad, dejó la puerta abierta, pues salió a
curiosear, momento que aprovechó OTURA NIKO para entrar en la
casa de OLOFIN y éste le concedió lo que él le pidió al padre.
10 LA TRANSFORMACIÓN.
HISTORIA
HISTORIA
Awó Abeyení Omo Ikú, que era hijo de ODUDUWA, estaba mirando
todo lo que su padre había hecho con la muerte, lloraba de rabia y
cuando vio que su padre ODUDUWA se iba de la tierra ABABELONA,
le salió corriendo, le quitó el pollón y comenzó a despertar a todo el
mundo y a decirles lo que estaba sucediendo allí.
12 EL DESMOCHADOR DE PALMA.
HISTORIA
HISTORIA
NOTA: Este camino señala que OTURA NIKO siempre verá la muerte
de su padre y que más tarde o temprano tendrá que salvar a su
padrino.
HISTORIA
Así fueron pasando los años y OTURA NIKO AWO SAHORI comenzó
a tener un gran pueblo, pues él siempre constaba para todo con el
EGUN de su padre, SHANGO e Ifá. Zahorí tampoco tenía suerte con
su familia, que a pesar de él esforzarse por buscar la comodidad de
sus hijos, estos no le hacían caso a él, producto de esto se empezó a
enfermarse de los nervios. Un día, el espíritu del padre se le
presentó en un sueño y le dijo: Dame una comida y hazte rogación
de cabeza. Y al día siguiente, que se hiciera Osode.
Zahorí le dio un gallo al espíritu de su padre y después se hizo
rogación de cabeza con: ekó, aguardiente, miel de abejas, coco y
cascarilla. Al día siguiente se hizo Osode y se vio su Odu OTURA
NIKO INTORI AYE, que le mandaba que para obtener el Iré, tenía
antes que hacer Ebó y salir de aquella tierra y botar en el monte el
Ebó.
NOTA: Este Ifá predice que Otura Niko nunca aprende Ifá con su
padrino y para llegar a tener dominio de su poder, tiene que vivir
separado de su padrino, que siempre lo querrá opacar, pero al fin o
al cabo tendrá el padrino que acudir a su ahijado para que lo
salvara.
En este caso después de hacerle las obras al padrino, hay que darle
2 gallinas blancas al Ifá de Otura Niko, para que Ikú (la muerte) se
aleje de su lado. En este Odu el Awó no le debe faltar OSANYIN,
ODUDUWA y ORUN.
15- LA TRAICIÓN DE YEMAYA A OGUN
HISTORIA
HISTORIA
HISTORIA
Cuando pasaron los tres días. Obá Ikú fue a casa de Elegba a cobrar,
encontrándolo sentado en el portal de la casa, éste se negó al pago.
Obá Ikú le dio un bastonazo y lo mató, hizo una loma de tierra de
cangrejo (Ilekán) y lo enterró ahí, junto con su mano de Ifá, le
sacrificó un gallo, y dijo: A partir de hoy, Elegba tu no serás más un
hombre, serás un Orisha.
NOTA: OTURA NIKO debe tener una tinaja, la cual lleva: curujey,
feto, cabezas de: majá, tiñosa, sijú, lechuza, guacalotes, mates, una
piedra, 21 Ikinis, dos caracoles ayé largos, muchos palos, y tierras
de distintos lugares.
18 EL HIJO DE ORUNMILA.
HISTORIA
HISTORIA
Uno de esos días, SHANGO se dijo: -¿Quién será ese viejo que no le
teme a nada? Yo le voy a demostrar quién es SHANGO.
Al día siguiente pasó a galope bien pegado al viejo, dejando caer
dos rayos, SHANGO con su risa burlona se paró al final del camino,
miró hacia atrás y cuál fue su asombro al ver al viejo en la misma
posición. SHANGO repitió de nuevo su galopar y dejó caer esta vez
cuatro rayos, al lado del viejo. El viejo parecía una piedra, donde
SHANGO dijo: Este no puede tener más poder que yo. Y así,
sucesivamente, iba dejando caer rayos hasta dejar caer doce,
donde el caballo, del mismo susto, resbaló y SHANGO cae del
caballo, dándose un golpe en la columna vertebral, que tuvo que
ser atendido.
HISTORIA
Awó OTURA NIKO adivinó Ifá para el maíz (agbadó) cuando venía al
Mundo por primera vez.
Ifá dice:
Tìsé-tìyà lomodé kèkerè fi n kó’Fá
Bó bá dàgbà tán
Níí rì èrè e éè je o
Díá fún Òtúrá
Ti yóó towó b’okò ní Isàgá
Mo towó b’okò
Mo fa’hun rere yo o
Ìgbá Òtúrá t’owó b’okò
Ló là wálé
Mo t’owó b’okò
Mo fa’hun rere yo o
Traducción:
GUILLERMO CASTRO.
DISTRIBUCION:-
OSAMARO.
Capítulo 1
ETURA-OGBE
ETURA-ELEJI
ETURA-ORILANA
ETURA-ARODEMI
ETURA-JOBI
ETURA-RINA
Una mañana que sus niños decidieron ir juntos al bosque para sacar
la leña. El hijo de muerte se llamaba Mogboferefere, mientras el
hijo de Ogun se llamaba Agbenmagbantan y el hijo de Òrúnmìlà se
llamaba Egodudu. Después de hacer su sacrificio, Òrúnmìlà le dijo a
su hijo que cuando cualquiera le pidiera su nombre, él siempre
debe llamarse "Ignorancia e Inocencia", y que él no fuera a discutir
con nadie. Los tres amigos salieron para el bosque
Significando
Yo no he visto mis 3 aves,
Yo no sé qué hacer,
Pero mi cabeza los encontrará para mí.
Por otro lado, después de comer su macho cabrío, Esu subió a crear
el levantamiento en el reino de Ife y había confusión total. Ése era
la situacion en que Esu fue a Olofin para preguntarle lo que él
estaba haciendo para resolverse la ruptura que aflige su dominio.
Esu le aconsejó que invitara los tres mas populares Awos en el
pueblo a adivinar en qué hacer sobre la situación. En la deferencia
al consejo del Consilio, Olofin envió por Orunmila, Agbe y Aluko. Al
mismo tiempo, Esu había estado en el cielo preguntando a Orisa
por qué él estaba permitiéndole a su yerno sufrir en la tierra. Orisa
reaccionó dándole la mitad de un tubérculo de ñame a Esu para
enviar a su yerno en la tierra. En lugar de enviar el medio tubérculo
de ñame directamente a Orunmila, Esu prefirio hacer a Orunmila
trabajar para ganarlo. Esto él hizo yendo a esconderlo detrás de la
puerta de la alcoba principal del Olofin.
Ése era el día sobre que los tres Awos contestaron la invitación de
Olofin. Aluko y Agbe llegaron al palacio muy temprano por la
mañana. Orunmila salió mucho después. En su camino al palacio, él
se encontró Esu en guisa (disfras) del Awo llamado Ekun-do-ayo
Jule awo, y lo aconsejó que él iba a tener éxito en su misión al
palacio, pero que para su recompensa él pidiera el medio pedazo
de ñame a la parte de atrás de la puerta a la alcoba de Olofin, junto
con un gallo. Ni siquiera Olofin no estaba consciente de la presencia
del medio pedazo de ñame en su cuarto.
llelereji ma ma i suun o o !
Akoshe yoyoyo ma ma i suun oo ! !
Ijeni sheregede mama i suun o n ! ! !
Ekun ma ti doyo ni'le Awo oo.
Significa
Mis niños, deje de lamentar
Sus sufrimientos han terminado porque
felicidad ha limpiado las lágrimas de
los ojos de sus padres.
Diccionario
La Lengua Yoruba
Mitológicamente el pueblo Yoruba fue proscrito de Meca y
obligado a dirigirse para el occidente de Nigeriano, donde hasta
hoy se encuentran, como consecuencia de una guerra civil entre
Oduduwa y sus seguidores, quienes eran conservadores y
defendian el regreso a la idolatría Islamica. Antes de organizar la
expedición que vengaría su expulsión, Oduduwa murió, y su nieto
Oranyan fue encargado de vengarlo, pues su hijo Okambi había
muerto anteriormente. Más Oranyan fracaso debido a las
diferencias con sus hermanos.
La lengua yoruba fue en un inicio llamada “Larriba” por el ingles
Clapperton.
Este idioma pertenece al grupo sudánico de lenguas. Gran parte de
su vocabulario está formado por palabras mono y polisilabicas, que
pueden analizarce en sus elementos monosilabitos. El Yoruba por
esta razón, pertenece al mismo grupo lingüístico aislado del chino y
es, por necesidad, una lengua tonal.
Por ser tonal, la combinación de una consonante con una
consonante con una de las siete vocales.
A, E,E, I, O, O,U
Resultará en uno de los tres tonos, con tres significados distintos.
ORÍ (cabeza),
ETÍ (oreja),
ENU (Boca),
EGBE (lado)
ÌDÍ (nalgas)
ESÈ (pie)
INÚ (estómago)
EHIN (Espalda)
OJÚ (ojos)
Fin
Si usted desea recibir nuestra revista escribanos:
E-mail: temploifaiwapele@gmail.com