Está en la página 1de 6

1. ¿Cuántos fonemas tiene el idioma español?

RAE: Fonema: Del gr. φώνημα phṓnēma 'sonido de la voz'.


Unidad fonológica que no puede descomponerse en unidades sucesivas menores y que es capaz
de distinguir significados. La palabra paz está constituida por tres fonemas.

Es la unidad mínima del lenguaje oral. Los fonemas, son las representaciones del sonido del habla.
Permite diferenciar las palabras de una lengua. Se representan entre líneas oblicuas ejemplo: /b/
Sirve para realizar el análisis lingüístico.
Un mismo fonema, puede tener distintos alófonos (Cada una de las variantes que se dan en la
pronunciación de un mismo fonema, según la posición de este en la palabra o sílaba, según el carácter de los
fonemas vecinos, etc). RAE

CARACTERÍSTICAS DE LOS FONEMAS:

-Diferenciadora: porque cada fonema es diferente de los demás y tiene una intención significativa
especial. Cada fonema es distinto.
-Indivisible: no se puede dividir en unidades menores.
-Abstracta: no son sonido, no es algo que podamos ver, tocar u oír. Son modelos ideales de
sonido, son la representación de los sonidos.

Existen 24 fonemas y se dividen en 2 grupos:

Vocálicos: se pueden pronunciar de manera independiente.


Consonánticos: necesitan de una vocal para poder pronunciarse.

VOCÁLICOS:
Estos se clasifican:

1. Según la localización del punto de articulación (el sonido se siente en un punto particular
de la cavidad bucal) los fonemas vocálicos pueden ser:

Vocales anteriores: producimos este fonema con la parte de delante de la cavidad bucal.
/e/, /i/
Vocales centrales: cuando se pronuncia, se siente en medio de la cavidad bucal.
/a/
Vocales posteriores: se sienten en la parte de atrás de la cavidad bucal
/o/ /u/

2. Según el modo de articulación:

Vocales abiertas: /a/ Se abre toca la boca.


Vocales semiabiertas: /e/ /o/ no tiene que abrirse toda la boca para pronunciarlas.
Vocales cerradas: /i/ /u/ la boca se abre muy poco.

CONSONÁNTICOS
Estos se clasifican:

1. según el punto de articulación:


Bilabiales: se pronuncian haciendo que los 2 labios se toquen:
Ej. /p/ - /b/ - /m/ Problema.
Labiodentales: el labio inferior y dientes superiores se tocan.
Ej. /f/ Fin.
Interdentales: se producen cuando la lengua está entre los dientes:
Ej. /z/ Zapato.
Dental: cuando se posiciona la lengua detrás de los dientes superiores.
Ej. /t/ - /d/ tarde
Alveolar: cuando ponemos la lengua sobre la raíz de los dientes superiores.
Ej. /s/ - /l/ - /r/ - /rr/ - /n/ Sala, rana.
Palatal: se produce cuando se juntan la lengua y el paladar.
Ej. /ch/ - /y/ - /ll/
Velar: se forman con la lengua y el velo del paladar:
Ej. /k/ - /g/ - /j/ kilo, gato, juez.

2. según el modo de articulación:

Oclusivos: al articularlos se da un cierre toral y momentáneo.


Ej. /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /g/
Fricativo: la boca se cierra y hay un paso de aire parcial hacia afuera, rozando un estrechamiento
Ej. /f/, /z/, /j/, /y/, /s/

Africado: se produce una oclusión y luego una fricación (pasa un poco de aire)
Ej. /ch/ chocolate.
Lateral: el aire pasa rozando los lados de la cavidad bucal, no por el medio.
Ej. /l/, /ll/ lame.
Vibrante: el aire hace vibrar la punta de la lengua al pasar.
Ej. /r/, /rr/ oro
Nasal: parte del aire sale por cavidad nasal:
Ej. /m/, /n/, /ñ/

3. Según la acción de las cuerdas vocales:


Sordos: no vibran las cuerdas vocales cuando los pronunciamos.
Ej. /p/, /t/, /k/, /ch/, /z/, /s/, /j/, /f/
Sonoros: si vibran las cuerdas vocales cuando los pronunciamos.
Ej. /b/, /d/, /g/, /y/, /m/, /ñ/, /n/, /l/, /ll/, /r/, /rr/

4. Según fonemas nasales u orales


Nasal: parte del aire pasa por la cavidad nasal
Ej. /m/, /ñ/, /n/
Oral: Todo el aire pasa por la boca
Ej. Todas las otras consonantes que no sean las nasales.

2. ¿Cuántos sonidos tiene el idioma español?


Cuando hablamos, pronunciamos sonidos. Los sonidos sirven para distinguir palabras, como por
ejemplo el sonido p permite diferenciar la palabra pato de gato.  Las letras son la forma de
representar esos sonidos al escribir.

Correspondencia entre sonidos y letras

En castellano, como en otras lenguas, los sonidos no siempre se corresponden exactamente con
las letras.
- Un mismo sonido puede ser representado por diferentes letras: la i y la y representan el
mismo sonido en palabras como reina y rey.
- Una misma letra puede representar distintos sonidos: la letra c representa dos
sonidos: z (ciervo) y k (casa).
Además, existe una letra, la h, que no representa ningún sonido: hormiga, humo.

Representación de sonidos
La lingüística diferencia entre fonemas, elementos fónicos abstractos, y sus realizaciones fonéticas
concretas. Dado que esta obra se dirige a lectores no necesariamente especializados, se ha
preferido emplear el término general de sonidos y, en consecuencia, se ha evitado
deliberadamente el uso de los sistemas tradicionales de transcripción empleados por los
lingüistas.
En el cuadro siguiente se muestra la correspondencia entre grafías (en cursiva) y realizaciones
fonéticas básicas (en redonda y entre barras, para su mejor identificación) según el sistema
adoptado en este diccionario:
grafía sonido
a /a/
b /b/
c + a, o, u /k/
c + e, i /z/ (/s/ en zonas de seseo)
ch /ch/
d /d/
/e/
f /f/
g + a, o, u
/g/
gu + e, i
g + e, i /j/
La letra h no representa ningún sonido
h en el español estándar actual, salvo
en casos de aspiración (véase más abajo)
i /i/
j /j/
k /k/
l /l/
ll /ll/ (/y/ en zonas de yeísmo)
m /m/
n /n/
ñ /ñ/
o /o/
p /p/
q, qu /k/
-r-
r tras b, c, d, f, g, k, p, t /r/
y r final de sílaba o de palabra
r-, -rr-,
/rr/
r tras n, l, s
s /s/ (/z/ en zonas de ceceo)
t /t/
u /u/
v /b/
w /b/, /u/
x- /s/
/ks/ o /gs/ (en pron. general americana
x + consonante y culta enfática de España)
/s/ (en pron. general de España)
/ks/ o /gs/
(/j/ en algunos topónimos y
-x-
antropónimos, como México, Texas,
Mexía, etc.)
y /y/, /i/
z /z/ (/s/ en zonas de seseo)

Las mismas correspondencias se utilizan al representar la pronunciación concreta de palabras o


expresiones, la cual se transcribe entre corchetes. Dentro de los corchetes de pronunciación se
señala siempre con una tilde la vocal tónica, aunque a la palabra cuya pronunciación se representa
no le corresponda llevar acento gráfico según las reglas de acentuación. Ejemplos: [kása]
por casa; [gérra] por guerra; [jinéta] por gineta; [sapáto, zapáto] por zapato. Como se ve en el
último ejemplo, se indica siempre, y en primer lugar, la pronunciación seseante, por ser la
mayoritaria en el conjunto de los países hispanohablantes.
En algunos casos (extranjerismos, pronunciaciones dialectales, etc.) ha sido necesario representar
algunos sonidos que no pertenecen al sistema fonológico español, para lo cual se han utilizado los
signos siguientes:
sonido aspirado,
[h]
como la h del inglés home
sonido palatal fricativo sordo,
[sh]
como la sh del inglés shampoo
sonido labiodental fricativo sonoro,
[v]
como la w del alemán Wagner
sonido palatal africado, 
[ŷ]
como la j del inglés John
sonido palatal fricativo sonoro, 
[ ]
como la j del francés Jean

3. ¿Cuántas letras o grafías tiene el idioma español?

Según la Rae, el abecedario español tiene 27 letras:


a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Las letras con tildes y diéresis no son consideradas letras con las características necesarias para
pertenecer al abecedario, las cuales son:

- Los dígrafos
- Letras con tildes y diéresis

Dígrafo: signo ortográfico compuesto de dos letras y que representa un solo sonido. Al tratarse de
combinaciones de dos letras, las palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no
se alfabetizan aparte, sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de
la l, respectivamente.

Anteriormente, las representaciones del sonido ch y ll, se tomaban en cuenta como letras
completas, Pero, a partir de las reformas ortográficas de 2010, la RAE decidió eliminarlos del
abecedario por no ser consideradas como 2 letras y no una sola.

Letras con tildes y diéresis:

No se consideran letras aparte las que llevan tilde o diéresis. Por ejemplo, la letra A no se
considera distinta de Á. Asimismo, tampoco la U se toma como una letra distinta al escribir Ú o Ü.
Esto es así, porque con dichos símbolos no cambia el sonido de la letra, como ocurre en otros
idiomas. Lo único que se hace es añadir un símbolo que indica fuerza tónica o remarcar la
pronunciación de dicha letra.
Aquí se puede hacer una aclaración con la Ñ.
La ñ es una letra independiente. Esta surge de un sonido marcado de doble n, que es indicado por
la cuña en dicha letra.
Aunque en otros alfabetos e idiomas este sonido fuerte de la n se escriba con dos letras (nn) o
algún otro indicador para hacer que el sonido sea fuerte, en el español se toma como una letra en
sí misma.
Al cambiar su sonido y tener un símbolo propio que la representa, se considera una letra distinta.

DATOS CURIOSOS:
La ortografía del español es el conjunto de normas que regulan la escritura del idioma.
 La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), cuyo miembro más destacado es
la Real Academia Española (RAE), son las instituciones encargadas de ello, ya que han descrito su
misión como «impulsar la unidad, integridad y desarrollo del idioma». 

La prosodia es una rama de la lingüística que analiza y representa formalmente aquellos


elementos de la expresión oral tales como el acento, los tonos y la entonación.

La fonética es el estudio de los sonidos físicos del discurso humano. Es la rama de la


lingüística que estudia la producción y percepción de los sonidos de una lengua con
respecto a sus manifestaciones físicas. 

BIBLIOGRAFÍA:
https://www.rae.es/dpd/ayuda/representacion-de-sonidos

Autor: KBS

También podría gustarte