Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLASE TEÓRICA 1
TEMA I
1. Fonética y fonología
Para entender las diferencias, dicotomía 3 conceptos creados por Ferdinand de Saussure (ferdinand
d sosir): signo lingüístico, lengua y habla.
- El habla: es la realización concreta del sistema abstracto que es la lengua. Es diversa, cambiante,
heterogénea. No sirve la variación geográfica, si no la lengua como tal.
La fonología estudia el significante del signo lingüístico desde el nivel de la lengua y desde el
punto de vista de su función lingüística.
Está dentro del objeto de estudio de la lengua. Si la lengua es abstracta, y sus unidades que la
analizan también, la fonología estudia entes abstractos que funcionan para formar palabras, ya que
poseen un valor distintivo. Estos son los fonemas, representaciones mentales de un sonido del habla
y que posee un valor distintivo.
La fonética estudia el significante del signo lingüístico desde el nivel del habla y desde el punto de
vista de su producción física y su percepción acústica.
La unidad de análisis son los fonos (alófonos), entidades acústicas reales, no de naturaleza
psicológica.
En el plano del habla, pasan cosas diferentes, (la vaca/ vaca). El cerebro nos engaña, trabaja
simplificando ante una realidad muy diversa, clasificamos las cosas por funciones comunes. Lo
mismo pasa con los fonemas, creados por el proceso de abstracción del cerebro.
Cada idioma tiene su sistema fonológico.
2. Todo tiene su valor según de Saussure, cada elemento de la lengua tiene un valor, por lo que se
pasa de estructuralismo al funcionalismo. Emplea el término fonema.
- En su Cours de linguistique générale (1916) ya estaban puestas las bases para la
diferenciación entre fonética (habla) y la fonología (lengua).
- En la Escuela lingüística de Praga hace una distinción tajante estre ambas disciplinas.
3. Trubeztkoy: 1939, publica sus fundamentos, define fonética como plano material del sonido y
fonolofía como estudio de la función lingüística de los sonidos. Habla de función, ya que si no hay
función desaparece el fonema. Fue fundador de la fonética y fonología moderna.
4. André Martinet: habla de la doble articulación del lenguaje, articulación de las unidades
mínimas, con significado (monemas), y las mínimas sin signicado, pero con valor distintivo
(fonemas)
En las últimas décadas, la fonética se ha ido especializando en diferentes campos, a raíz de las que
surgen varias disciplinas:
- articulatoria (movimientos que hacemos en la cavidad bucal)
- acústica (como se transmiten los sonidos)
- perceptiva (la percepción)
- preceptiva o ortología (enseñar a pronunciar con un acento determinado)
- histórica o diacrónica
- forense (para identificar los acentos de los criminales)
3. La transcripción
- Los fonemas y archifonemas se representan en la transcripción fonológica a través de barras
inclinadas
/ traNskriBˈθioN /.
- Los fonos y alófonos (sonidos) se representan en la transcripción fonética a través de corchetes
[ transkripˈθjon ].
Traducción fonológica: barras inclinadas a la derecha / / Tomás navarro tomás: crea ARFE
Traducción fonética: corchetes [ ]
Se crean los alfabetos porque no hay lengua en el que una letra corresponda sólo a un sonido, no es
100% fonética
________________________________________________________________________________
Alófono: variantes de fonemas sin valor distintivo para nosotros.
i de los diptongos es más cerrada= j
archifonema: en final de sílaba, ej B representa el rasgo bilabial que realmente no podemos percibir
AFI: Fue creado en el siglo XIX por la asociación de Fonética Internacinal para representar los
sonidos de las lenguas y superar los problemas que creaba la ortografía y emplearla para enseñar
lenguas extranjeras.
Cada símbolo representa un conjunto de rasgos distintivos, tanto en el plano de la lengua como del
habla. Hace uso alfabeto griego y latino, con marcas diacríticas y prosódicas. (ARFE no usa alf
griego)
En 1914 se funda la Revista de Filología Española, y al año se crea el RFE, diferenciándose del AFI
en que el RFE usa más marcas diacríticas para distinguir los alófonos y el AFI usa otros símbolos
(griegos)
4. El fonema
Es concepto lingüístico, no físico. Es la unidad más pequeña de la lengua sin significado, se opone a
otros, (son diferentes y hacen cambiar el significado, ej p/b)
Es la representación mental de un sonido a través de un proceso de abstracción y conceptualización.
Tiene valor porque se diferencia de otros fonemas para formar pares mínimos de palabras.
/’mesa/ /’pesa/, /pa’pa/ /ma’má/
posibles examen
-tres fonemas y me descartas el que no encaja ej dentales y pone la b
-que es un fonema fricativo
5. El fono
Variante de un fonema dependiendo de su entorno en el eje sintagmático. Ej N, se adapta al fonema
de antes, depende de cuál sea se transforma.
- variante libre: realización de un fonema que no dependen del contorno, sino de la elección más o
menos del hablante, generalmente son diatópicas o dialectales
ej. muchacho- (variante del norte, andaluz, canarias)
6. Neutralización y archifonema
Se da cuando una oposición fonológica deja de ser pertinente.
- Desfonologicación: dos fonemas dejan de oponerse en cualquier contorno al perder sus rasgos
distintivos.
ej. yeísmo, seseo y ceceo (pollo y poyo) = : [ˈpoʝo]
conmutación:
casa > [ˈkasa] – caza > [ˈkaθa]
canas > [ˈkanas] – ganas > [ˈɡanas]
sustitución:
vaca > [ˈbaka] – la vaca > [laˈβ̞aka]
- Se conoce como par mínimo de palabras aquellas dos unidades significtivas que contienen los
mismos morfemas en el mismo orden menos uno:
/peˈkaR/ - /peˈɡaR/
/ˈkaba/ - /ˈkapa/
- Oposición: fenómeno que se produce cuando dos fonemas se diferencian en uno o más rasgos
distintivos.
- Contraste: es la diferencia existente entre dos fonemas contiguos. En español tenemos grupos
como /pt/ o /bd/, pero no /pb o /td/, porque no se produce el suficiente contraste como para
distinguirlos.
- Rasgos redundantes: ayudan a reconocer fonemas cuando estos aparecen parcialmente
deformados (en posición implosiva)
Ejemplo: los fonemas nasales cambian su punto de articulación según el contorno fonético:
Un vaso: [ˈũmˈbaso]
• Lo que interesa no es si la n tiene una articulación alveolar [n] o bilabial [m]. Lo importante y lo
que el oído percibe es el rasgo nasal. Ese rasgo se llama redundante (la bilabial [m] y la alveolar [n]
tienen ese rasgo en común).