Bloque o parte A: La norma. Ortografía. Acentuación.

Puntuación
TEMA 2. LA ORTOGRAFÍA DE LOS FONEMAS, DE LA SÍLABAS Y DE LAS PALABRAS. I) OROTOGRAFÍA DE LOS FONEMAS

A. Noción de ortografía
Ortografía (del griego clásico orthos, «recto, derecho, justo», y graphia, «escribir») es la parte de lagramática normativa que regula las reglas para el uso de las letras y otros signos de puntuación en la escritura. La ortografía se basa en la aceptación de una serie de convenciones por parte de los usuarios de una lengua. La Ortografía es “el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua” (DRAE). Debe tenerse en cuenta, en relación con ello, que las faltas de ortografía deslucen un escrito y no hablan nada bien de la claridad de ideas de quien las comete de forma habitual.

B. ¿Para qué sirve?
La ortografía no es un mero artificio que pueda cambiarse con facilidad. Un cambio ortográfico representa un cambio importante en una lengua. La ortografía es el elemento que mantiene con mayor firmeza la unidad de una lengua hablada por muchas personas originarias de países muy alejados. Si la ortografía cambiara para ajustarse solo a criterios fonéticos, el español podría fragmentarse en tantas lenguas como regiones del mundo donde se habla, pues poseen algunos hábitos articulatorios diferentes, y si se representara en la escritura, con el paso del tiempo aparecerían graves problemas de comprensión que conducirían a la incomunicación. C, , SONDO Y FONEMA. FONÉTICA Y FONOLOGÍA Una parte importantísima de cualquier lengua, y en particular de su vertiente hablada, es el plano fónico o plano de los sonidos. De este plano se ocupan dos disciplinas lingüísticas: la Fonética y la Fonología. Cada una de ella estudia los sonidos desde diferentes perspectivas: mientras la Fonéti nética estudia el sonido en su materialidad y cualidades físicas (tono, intensidad, duración, timbre) la Fonol Fonología se ocupa del sonido en la medida en que sirve para diferenciar significados por su oposición o contraste con otros sonidos de la lengua. Veamos un ejemplo:
En la palabra bobo, la Fonética estudiaría las diferencias entre los sonidos representados con la letra b (bobo) porque, a pesar de ser la misma grafía, los sonidos son diferentes físicamente (en su realización o materialización). Esta diferencia no sería de ningún interés para la Fonología. Sin embargo, las diferencias entre el sonido representado con la letra b en la palabra bata y los sonidos /m/, /p/, /k/ de las palabras mata, pata y cata sí serían objeto de estudio por parte de la Fonología, puesto que sirven para diferenciar significados en la lengua.

Esta diferencia que existe entre Fonética y Fonología se basa en la diferencia que existe entre fonema 1

En los ejemplos anteriores. por tanto. por su parte. sus fonemas. Son el objeto de estudio de la Fon Fonología y. Sin embargo. en el español. Sus sonidos ideales. Este desajuste o desacuerdo que existe en nuestra lengua entre la grafía y la pronunciación se debe a diversas causas: a) A la evolución de la lengua (la lengua es un “ser vivo” que evoluciona sin cesar. todas las formas posibles de producirlos o pronunciarlos. físicas. no de los reales. es decir. esto no ocurre en la lengua española: la representación que las letras del alfabeto hacen de nuestros fonemas no es perfecta. son lo que realmente pronunciamos en una emisión fónica determinada. son las unidades acústicas mínimas de una lengua. as por lo tanto. La relación ideal entre ambos podría representarse de la siguiente manera: LENGUA ORAL O HABLADA LENGUA ESCRITA fonema grafema El abecedario o alf alfabeto es la serie ordenada de las letras o grafemas de la escritura corriente de un idioma. a pesar de que la correspondencia entre letras y fonemas es. 2 . En un sistema ideal. Los sonidos de una lengua. existen dos sonidos diferentes para ese fonema /b/: [´b bo o] Los fonemas. Sin embargo los sonido nidos son realizaciones materiales. Los fonemas son sonidos que diferencian significados dentro del sistema y son objeto de estudio de la Fonología. Si tomamos de nuevo la palabra bobo por ejemplo. que de modo consciente y diferenciador emplean los hablantes. grafías) son la representación gráfica más o menos exacta de los fonemas. cuentan verdaderamente en la lengua. de los fonemas. a esta ortografía ideal se la conoce con el nombre de ortografía fonológica). reales. Son sonidos ideales o modelos de sonido. si el fonema es la unidad mínima o parte más pequeña del lenguaje que distingue un significado de otro. mientras que la escritura tiende a permanecer inmóvil). son un total de 24. más estrecha que en la mayoría de los demás (la ortografía española es casi fonológica). por medio de letras y de otros signos gráficos. /p/ y /k/. Son objeto de estudio de la Fonétic Fonética. puesto que son aquellos y no estos los que forman parte del significado y los únicos que. a cada fonema de la lengua le correspondería una única letra o grafía y viceversa (1 fonema 1 grafema. el grafema es la parte más pequeña o unidad mínima de la lengua escrita que representa un fonema. en ella el fonema /b/ aparece dos veces. C.. en español. Las letras (o grafemas.FONEMAS Y GRAFEMAS: DESAJUSTES Como en otros muchos idiomas. realidades abstractas o mentales que no significan nada por sí mismas pero que sirven para diferenciar significados. son todas las realizaciones posibles de los fonemas de la misma. constituye la representación gráfica de sus fonemas usuales. y en español son 51. la escritura española representa la lengua hablada. de los sonidos ideales. el fonema /b b/ sirve para diferenciar significados por oposición a los fonemas /m/. Dicho de otro modo. sin embargo la realización de este fonema no es la misma. b) A las variedades dialectales del idioma (el español se extiende por más de veinte países y no es exactamente igual en cada una de las zonas donde se habla).y sonido.

y la x. z. a distintos fonemas. en la mayoría de los casos.ce. 1 fonema 2/+ grafemas (múltiples letras para el mismo fonema): Fonemas /x/ /θ/ /k/ / /b/ /i/ II. y III. que no representa ningún fonema y carece de correlato fónico en el español estándar.ll. /r/ /b/.rr) para representar veinticuatro unidades fonológicas.de …ye. j.gu. r b. x (casos especiales) c. Hay ciertos fonemas que pueden aparecer gráficamente reprtesentados de varias maneras y algunos grafemas que representan. /θ/ / /. y 1 grafema (una sola letra para fonemas diferentes): Fonemas /x/. 1 fonema grafía doble o dígrafo (dos letras): Fonemas /g/ /k/ / /t / // Grafemas gu qu rr ch ll En conclusión. El nombre ye que ha venido a sustituir a la tradicional i griega se creó por analogía con la pauta denomintativa del resto de las cosnonantes be. s (seseo) qu. /g/ /k/. 2/+ fonemas Grafemas g. / / Grafemas g c r w i. v. Además existen dos grafemas especiales: la h. nuestro sitema gráfico actual cuenta con veintisiete grafemas y cinco dígrafos (ch. qu. 3 . una secuencia de dos fonemas /k+s/. según el contexto. También propone un solo nombre para cada letra del abecedario. ñ. que representa. w) d) A la tradición ortográfica. /u/ /i/. existen los siguientes desaj esaju ajustes ent entre la grafía y la pronunciación: I. Por todo ello. la Ortografía de 2010 propone la exclusion de los dígrafos ch y ll del abecedario. La “i griega” se llamra “ye” . w i.c) Al hecho de que nuestro alfabeto sea una herencia adaptada y modificada del alfabeto latino (en latín no existían las letras: j. c rr .

(“debajo de“ o “escasez de”). hermano. güero. los problemas son mayores cuando la grafía sirve para distinguir significados como en los homófonos hojear / ojear. hecho / echo. ia. orfandad. huillín. higrómetro. hem hemo. • hem hema-. hum-.. Esto origina problemas ortográficos para distinguir qué palabras han de llevar h y cuáles no. • Por regla general. huerto. huelo…. homeopatía.respectivamente: huero. • hemi hemimi.D. • hep hepta. herm-.(“otro”). huisquil. 1. oval. hernia. • hidra dra-. osario. hemiciclo. • higro gro. etc. hormiga. mitad”). • hom homo(“igual”): hectómetro. se escriben sin h porque no la tienen en su origen. óseo. huidizo. heliocéntrico. oler.(“medio. Excepciones: arabismos como saharaui.(“siete”).pueden escribirse también con güe. aldehuela. que puede preceder a todas las vocales. Huesca. homógrafo… 4 . las palabras que empiezan por histosto-. Según criterios morfológicos: • Las palabras que empiezan por los elementos compositivos: • hec hecto. osamenta.(“superioridad” o “exceso”). Según esta regla. hosp osp-. • Las palabras de uso actual que empiezan por los diptongos ia. • hom homeo-(“semejante” o “parecido”).y güi güi. holografía. humedad. • Se esc escribe h intercalada: En palabras que llevan el diptongo ue precedido de vocal: cacahuete. huevo. hermoso… (del latín facere. holg-. hemorragia. vihuela. EL CORREC RECTO USO DE LAS CONSON SONANTES MÁS PROBLEMÁTICAS. hidráulico.(“sol”). hor horm-. óvalo.(“todo”). hog-: histología. etc. Algunas palabras que comienzan por hue. holgado. güisquil. heterosexual. hidro. heptasílabo. ue y ui: hiato. las siguientes palabras se escriben con h por comenzar por el diptongo ue: hueco. haba.. el valencianismo fideuá. • heli helio lio. orfanato. hipócrita.(“por fuera)-. • heter hetero. • hiper. hematoma. güillín. hogar… Excepciones: ermita y sus derivados y ogro. 2. • hol holo. pero sus derivados: oquedad. ovario. faba. no representa hoy sonido alguno en nuestro idioma.(“sangre”). • Los compuestos y derivados de las palabras que tengan esta letra: Gentilhombre compuesto de hombre. huipil. güipil. hiena.(“agua”)..(“cien”) -distinto de ecto. hueso. hospital.Segun criterios posicionales: Las palabras que en latín comenzaban por f-: hacer.. hipérbole. Herbáceo derivado de hierba. huérfano.(“humedad”). honda / onda. La letr etra h Esta letra.o por hui. AS. ie. formosus). her hern-. • hipo. hidrógeno. oscense. Notas orientadoras sobre el uso del la h: 1.

hurgar. honda / onda. cacahuete. fonema en voces de origen foráneo) hoy el mismo fonema lab labial ial sono sonor noro /b/. burbuja.interca rcalada: adherir (adherencia. Según criterios léxicos: • Los verbos de uso frecuente: haber. enturbiar. hez.. hecatombe. alhaja. hato / ato. hilaridad. ale. aprehender. prohibir…. vehículo. hizo / izo. exuberante. hale. alcahuete. adhesivo. hurra huy. baraúnda / barahúnda. Así. boardilla / bohardilla ( lo más común: buhardilla). hamaca. hinchar. y a veces la w (inexitente en latín. hosco. haya / aya. armonía / harmonía. desahuciar. hallar hartar. hola. halago. bucear. coartar. desahuciar. exhorter y exhumer. herrar / errar. exibir. etc. barniz. hollín. zaherir. uy). huraño. Varsovia 5 . enmohecer. hincar. cohete. (algunas con h inicial pueden escribirse sin ella: ala . hablar. exhibir…. burur. ahuyentar. v. exhibir. inhóspito. rehusar / reusar. inhalar…. huracán. uy /huy 2. arriero / harriero. exhaustive. exhalar…. bah. hito. hegemonía. las letras b. Álvaro. burla.3. anhelar. exhauto. hojear / ojear. ha / a / ah. inherente. por albalb. bohemio. perturbación. hoz. ahínco. hora / ora.y abu-: abu abogado. retahíla.Según criterios secuenciales o posicionales: • Después de la sílab tur: tur disturbio. herir. arpa / harpa. habría / abría. borda… Excepción Vargas. hechura. alveolo. ala. helar. lo que origina numerosas dudas sobre su escritura. incoar. hostil. ilativo. coacción. Con –h. hecho / echo. hurtar. hebilla. coherencia…. Palabras problemáticas con h: : Con h. exhorter. hala / ala. henchir. • Después de las sílbas iniciales haha. cohibir…. hubo • Se escriben con b la mayoría de las secuencias que empiezan por aboabo.y bus-: bula. enhiesto. Las letras b . árbol…excepciones Álvarez. hundir. desarrapado / desharrapado. Caso aparte es el de los nombres propios. hinojo. • La secuencia inicial ex en las voces: exhalar. Pero: ilación. transeúnte. en los que el uso arbitrario de b o v parece un resto del trueque de estas letras en siglos pasados. oh. hebillas. Éstas son aún mayores en el caso de las palabras homófonas (palabras que se pronuncian igual). trashumante. exhausto…. toalla. abulia… Excepción avocar y avutarda.1. • Las palabras que empiezan por las sílabas bu-. vahído. cohesión…. Pero: aprender. vehemente. moho. sabiondo / sabihondo. porque en ellas el empleo de una u otra letra diferencia significados: baca / vaca. no la llevan ni exuberancia ni exuberante sin Pal Pala bras homófo ófonas con h y si n h : hecho / echo. huso / uso. uh. hu-: hu haba. hacer.ilación.y bor-: bor barba. urraca / hurraca. hale. eh. vaho. hampa. enhebrar. busto…Excepciones: vudú y sus derivados. hirsuto.inicial: hado. ale / hala. hastío. inhibir….hehe-. • Ciertas interjecciones: Hala. deshecho / desecho. alacena / alhacena. adhesión…). halo. Balbuena/Valbuena o Tobar /Tovar. hincapié.y rab-: rab alba. hihi-. hasta / asta. bufón. alelí / alhelí. representan lartina). almohada. w En la mayor parte de España y en la totalidad de Hispanoamérica. exhortar…. habitar. meollo. había / avía. arpillera / harpillera atajo / hatajo (“pequeño grupo de ganado” / (atajo de atajar). horca. v ( de herencia ). trashumancia. Palabras que presentan variación con h y sin ella: Acera / hacera. buscar. Notas orientadoras sobre el uso de la b: 1. hervir. hostigar. por las sílabas barbar. coercitivo. hola / ola. rendija /rehendija. hortera.

bayoneta.Según criterios léxicos: léxicos • Los verbos beber.. va -ave. bizcocho… • Las que contienen el elemento compositivo bio-.. -eva. -bio (“vida”): biografía. Notas orientadoras sobre el uso de la v: 1. haber. lle lle-. hábil. la b y la v se conservan en toda la conjugación. abnegación. eva esclavo.preceden al fonema /b b/. sensible… • Siempre que el sonido [b] precede a las consonantes l y r. atribuir. Excepto: ébano y sus derivados. evitar. -evo. obtener. ve -avo. biosfera. árabe. cantaba. absorbente. subvención. barbecho. llover. corroborar.y ob. evolución. chabola. abeja. vivir y sus compuestos. anaerobio. afabilidad. beneplácito. • lluvia… Las palabras que terminan en –ava. estribo. abunda. ro -vira. Y el pretérito imperfecto del verbo ir (iba. • Los verbos terminados en –bir: prohibir.. prohibitiva… Excepto: mancebo. deber. rob. -ivo: Las voces llanas de uso general terminadas en –viro. bayonesa. abulia. dicho fonema se representa con la grafía v: adviento. -iva. despabilar. movilidad (sus adjetivos no llevan b: civil. hidrofobia. servir. llo llo-. caber. obvio. débil. amabilidad.• Toda palabra en que el fonema /b b/ precede a otra consonante o está en final de palabra: abdicación. baldío. retribuir… • Las palabras terminadas en –ble: amable. recibir. suburbio.. tibio.1. nueva. habilidad… Excepto: civilidad. xenófobo… 3. : decenviro. homofobo. titubeo.. Excepciones: ovni y algunos términos desusados..Según criterios morfológicos: • Las terminaciones en –aba del pretérito imperfecto de indicativo de la primera conjugación: amaba. bisnieto. cohibir. inhibir. nabab. pensativo.3. sorber. octava. • Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene: • Cuando se habla de verbos. afable. • Tras la sílaba didi-: divagación divan… Excepción dibujo y sus derivados.biz. blanco. bienaventurado.. exhibir. pabilo. microbio. móvil). saber sorber y sus derivados. bienvenido. y 6 .. subvenir. plebe. Pal Palabr abras problem lemáti áticas con b : abalanzarse. lleva. bis. obvio… • b) Las palabras que empiezan por evaeva-. evi evi-. bruto.(“dos” o “dos veces”): bipolar. llu llu-: llave.. • Las que empiezan por lla lla-.Según criterios secuenciales o posicionales: • Detrás de la secuencia olol disolver. blusa. siempre que pertenezcan al mismo lexema: prohibiste.2. • Las palabras en las que las sílabas ad-.. bayeta. Elvira…. ebanista. ebanistería. etc. responsable. • Los verbos terminados en –bui buir: contribuir. recibió. Las palabras compuestas cuyo ultimo element es fobia: fobia (aversión o temor a algo): agoraphobia. evo evo-: evasión. En estos casos. sub. ibas. sucumbir… Excepciones: hervir. eveeve-. eventual. barbudo. -eve. longevo. breve… 2. aleve. mobiliario. probable. • Las palabras acabadas en –bun bundo. iba…) • Las que empiezan por los elementos compositivos biblio lio-(“libro”): biblioteca…. bi-.. -bunda y –bilid ilidad: tremebundo. olvidar.

volante.las esdrújulas terminadas en – ívor voro. invernar. resolver. voluble. balido / valido. bravata. cavilar.3. en algunas palabras de origen inglés: washingtoniano. o por b: bismuto. bienes / vienes. converger. contuviese…. (En alemán la articulación de w es fricativa labiodental sonora).. vibrar. anverso. evasivo. 2. objetividad. estuviéramos. voracidad. parvulario. revés. revocar. objetivo.Según criterios léxicos: léxicos • Los verbos mover. víbora. haber / a ver.2. vidente. convocar. Representa al fonema labial sonoro /b b/ en: a) Determinados nombres propios de origen visigodo: Wamba. reverberar. avutarda. sostuviera. sublevación. reverberación.vuelo. ve… Las que empiezan por el elemento compositivo vice ice-. invocar. barón / varón. divergir. novato. • • • El pretérito indefinido de indicativo y el pretérito imperfecto de subjuntivo de los verbos est estar. vagar . verbena. vaguedad. abreviar. como sucede en wolframio / volframio. innovar. devorar. endivia y endibia. b) Algunos derivados de nombres propios alemanes: Wagner. valer. botar / votar. breviario. y subjuntivo y el imperativo del verbo ir: voy. renovar. vaivén. novel. viscoso. verruga. subjuntivo. convite. Witiza. vespertino. La grafía serbio es hoy la única grafía valaida para gentilicio de de Serbia. rebelarse / revelar. vatio. tuviste. tene tener y sus compuestos: estuvo. bacía / vacía. recabar / recavar. cabo / cavo. libido / lívido. viceversa. bóveda. fijado ya de esta única forma. En palabras totalmente incorporadas al idioma. reverso. herbívoro. viz. la Ortografía de 2010 propone la adapatación wiski y kiwi. ver. depravar. retuvo. bovino. vestíbulo. novedad. whisky. disolver. venir. bravo. como wellingtonia / velintonia. convidar. desanduvieran…. desanduvo. jovial. cavidad. vibrátil. Pal Palabr abras homó omófon fonas con b y v : grabar / gravar. convalidar. volar sus derivados y todas las voces que pertencen a sus respectivas familias léxicas: movimiento. obvio.. valgo. precaver. precavido. Pala bras con b y con v: boceras y voceras. bobina / bovina. vendaval. o existen dos variantes. vaticinio. bravura. una más próxima a la palabra de origen y otra adaptada. vocabulario. envés. vizconde. vibración. depravado. observación.o vi. evasión. válvula. bello . carnívora… Excepto: víbora. 7 . ventisca. la grafía w ha sido reemplazada por v simple: vagón.(“en lugar de”): vicealmirante. basto / vasto. vocación. virrey… 3. subjetivo. avalancha. acerbo / acervo. prever. breve. vals. andar. Los presentes de indicativo. voraz. Pal Palabr abras problemáticas con b y v : absolver ( ≠ absorber). 2. viscosidad. devastar. bacilo / vacilo. bulevar. adverbio. benevolencia. sublevar. chabola y chavola. abreviatura. vaticinar. avispa. devastación. Pal Palabr abras problemá emáticas con v : absolver. volar. extravagante. vaya. wagneriano. unívoco. Representa al fonema /u u/. párvulo. La letr etra w La letra w solo se utiliza en palabras de origen germánico y puede representar dos fonemas diferentes dependiendo del origen de la palabra: 1. equívoco. ver. disolver. observar. • Los verbos acabados en –olver ver: volver. novatada. vello. visera. baca / vaca. víspera. había / avía. vorágine. -ívora: herbívoro. combino / convino. evadir. benévolo. pronunciados [uíski o güíski] y [kíui o kíüi]. vagabundo. En palabras de uso menos frecuente alternan las dos grafías.Según criterios morfológicos: anduvo.

cojear (de cojo). Lo que no es posibles dice la Ortografía de 2010. Si se prefiere esta última pronunciación la palabra junior se escribirá en cursiva y sin tilde.. Egeo o Egeria. Velar sonoro /g/: 8 . decir y sus derivados. j + e.Según criterios secuenciales secuenciales o posicionales: Las palabras con el sonido /x/ ante las vocales a.sabia / savia. lisongera. yudo del japonés (judo). manager [manayér]. jacuzzi). y de los verbos terminados en –duc ducir: traje (de traer).. hipálage..1. o. Notas Notas orientadoras sobre el uso de la j: 1. empuje (de empujar). i y son derivadas de otras que tienen j ante las vocales a. Las que acaban en –jería: cerrajería. cojear. trabajemos (de trabajar). así como sus correspondientes formas verbales: canjear. Excepción: ligero y ultraligero 2. enálage. 3. Excepto: ambages. extranjería. endibia (major que endivia). predijéramos (de predecir). -jer y -jir jir: trabaje. debe sustituirse la j o la g por la y: bluyín (del inglés blue jean). La palabra júnio júnior nio debe pronunciarse con [j] y no con [y]. hereje. herejía. menaje. • • La letra j pronunciada como y: se trata de voces extranjeras y deben estar escritas en cursiva: gigolo [yigoló]. extranjero. así.Según criterios morfológicos: • El pretérito perfecto simple. julio. Pala bras que se pueden escribir con b o con v: boceras (major que voveras). Si se decide adapatar al español este tipo de extrajerismos. la forma judo solo puede considerarse exrtranjerismo adapatado si se pronuncia [júdo]. • Las voces de uso actual que terminan en –aje aje. reloj. ojear (de ojo). joven. o. garaje. dije. consejería. considerar préstamos adapatados formas en las que existe discordancia entre grafía y pronunciación. teje (de tejer). rojear. jirafa.gu. yacusi (del ingl. Pal Palabr abras problemá emática con j : apoplejía. cruje (de crujir). hemiplejia. hereje.2. jirafa. • Las palabras de acentuación llana que termina en –jero/a jero/a: jero/a relojero. callejero. dijera (de decir). jerga. adujera. homenajear. crujiente. u: cajero. j: La letr etra j Representa el fonema fricativo velar sordo /x/ ante cualquier vocal o en final de palabra: jamón. -eje: coraje. i en las palabras en las que el fonema /x/ va seguido de e. crujir. • Los verbos terminados en –jear. jet [jet].La utilización de: g. extrranjero. adujeron (de aducir). La Ortografía de 2010 solo considera válidas para el tóponimo la forma Serbia y el gentilicio serbio. 3. el pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos traer. jinete. rojizo (de rojo). • Las formas verbales de los infinitivos que terminan en –jar jar. carcaj y reloj. La letr etra g Representa dos fonemas: 1. cajita (de caja). • En posición final (-j) las palabras boj. jota. jirón. Excepto: aspergear. gu . garaje. paradójico. si se pronuncia [yúdo] ha de escribirtse en cursiva como corresponde a los extrajerismos crudos. u: caja. junio. injerencia. tubo / tuvo.

inteligente. gestión. proteger (protege. glacial. aborigen. o. 2. margen. frigia. tangente. negligencia. Cuando la g y la u han de tener sonido independiente ante e. • Las palabras acabadas en -gen. -giénico. -gésimo. contagio. -logía. gusano.vigésimo. z El fonem nema /θ/ se realiza en la escritura con las siguientes letras: 1. marginal. detergente. sexagésimo. • Las palabras que empiezan por gest-: gesta. -ígera: oxígeno. Con c + e. regencia.i e. i (suena como “jota”): gerundio. gira / jira 4. agencia.. filología. alígera. gastralgia. gestor. coger. imagen. ecología Pal Palabr abras problemáticas con g: coger. teológico • Las palabras acabadas en el elemento compositivo -algia (‘dolor’) y –fagía (acción de comer o tragar): neuralgia. prestigio. aerofagia. magia.(‘tierra’): geografía. panegírico.EXCEPCIONES: las voces que terminan en -plejía o -plejia (apoplejía. virgíneo. q . gimnasia. circo. virginal. heterogéneo. lógico. b) agrupado con otra consonante: grafía. geógrafo. transgénico. -génito. repugnancia. gestación. naufragio. EXCEPCIÓN: majencia. ideológico. inteligencia. flamígero. pergeñar. El dígrafo gu representa el mismo fonema ante e. virgen. exigente. maligno. pedagogía. cartilagíneo.a) /g g/ + a. espagírico. pertenezca o no a la misma sílaba: grito. -ginoso: origen. gota. • Las palabras acabadas en -gencia y -gente: vigencia. presagio. diligente. octogenario. gitano. telegénico. gesticular. geología. jo: aligerar. región. elegir. armígero. belígero. ferruginoso. Pal labr Pa abras homóf mófona onas con g y j : ingerir / injerirse. paraplejia). flamígera. cónyuge. y sus derivados. protegía. fotogénico. guiso. higiénico. gesto. protejo).EXCEPCIÓN: aguajinoso. original. regir. -gíneo. • Las palabras que empiezan por el elemento compositivo geo. -genio. fingir (fingía pero finjo). refugio. Notas orientadoras sobre el uso de la g: g: 1. -ígero. antología. -gio. acoger. corregir.. -genario. ingenio. -lógico: demagogia. Las letras c. -ger. • Los verbos terminados en -igerar. c) en posición final de sílaba: digno. 2. indigencia. cuadragésimo. • Las palabras acabadas en -gia. EXCEPCIONES: tejer. gestar. liturgia.i: guerra. Las palabras acabadas en el elemento compositivo -logía: filología. -génico. gético: angélico. i : cero. indigente. indígena. indígeno. • Las palabras acabadas en -gélico. 9 . vigía. -gir y las correspondientes formas de su conjugación. coprofagia. • Las palabras acabadas en -ígeno. ferrugíneo. -géneo. exigir.Según criterios morfológicos • Las palabras que terminan en los elementos compositivos -gogía o -gogia. vertiginoso.1. . -gírico: regia. afligir. belígera. hegemonía. -ginal. -gesimal.Según criterios secuenciales o posicionales: • Las palabras en las que el fonema velar sonoro /g/ /g/ precede a otra consonante. cefalalgia. sufragismo. pero proteja. salvo en el caso de los sonidos ja. i. trigésimo. Fricativo velar sordo /x/ + e. u: gato. -gión (y sus derivados). k . es forzoso que la u lleve diéresis: antigüedad.

okupar. aflicción ( aflictivo). inyección ( inyectar). euskera. que no es una letra sino un dígrafo (dos eles).En zonas de seseo. insurrección ( insurrecto). cayado. eccema y eczema. doy. cosa. Catar. . Excepto hacer. imperfección ( imperfecto). zigzag. pero se prefiere la variante escrita con c: bencina y benzina. i representa el sonido correspondiente a s. algunas palabras pueden escribirse indistintamente con c o z. -ocer y – ucir: ir nazco. cuark. cok.Algunas excepciones: enzima (“fermento”). relación (por relato). Cuando aparece este grupo cc la primera c representa al fonema /k/ y la segunda al fonema /θ/: Acción [akθjon]. zipizape. Con c + a. bakalao. s e es criben pr és ta mos d e muy div ers o origen : kárate. a partir de la nueva ortoografía se prefiere utilizar solo zeta por incluir la grafía dentro del nombre de laletra. luz / luces. coacción ( coactivo). cinc y zinc. Kremlin. cebra y zebra. zéjel. Se recomienda que todos aquellos préstamos cuya grafía etrimológica incluya una q se adapaten por completo al español: cuórum. destrucción ( destructor). soy. restricción ( restrictivo). succión. vodka. satisfacción ( satisfactorio). cocer y los derivados de ambos. zorro. estoy… • el fonema consonántico (palatal sonoro) / /: reyes. a las vocales e. o. b) Se escriben con – z final las palabras cuyo plural termina en – ces ces: vejez / vejeces. ante e. convicción ( convicto). i: zéjel. Excepto: anorak. ademas del nombre de laletra ka. zinc. catarí. vivac. -kinesia. dirección ( director). ikurriña. reacción ( reactor). yak. 3. fricción. cuark . bunker. 2.en su familia léxica se escriben con –c-: discreción (por discreto). cedilla y zedilla. 5. El fonem nema /k/ (oclusivo velar sordo) se realiza en la escritura con las siguientes letras: 1. b) Se escribirá – cc. lombriz / lombrices. nazismo. kilo-. deducción ( deductivo). neocelandés y neozelandés. elección ( electo). amok. hoyo… el dígra grafo ll . 2. quiso. y en posición final de sílaba o de palabra: zapato. corrección ( correcto). . anorak. reducción ( reducto). La letra y y el dígra grafo ll Mientras que la letr etra y puede representar diferentes fonemas: • el fonema vocálico /i/: Juan y Pedro. conducción ( conducto). En España se escriben con K algunos terminos que designan realidades juveniles o contestatarios como señala el inconformismo okupa. construcción ( constructor). o.Además. ceugma y zeugma. inspección ( inspector). vivac. kipá. Con el dígrafo qu + e.cuando en alguna palabra de la misma familia léxica aparezca el grupo –ct-: adicción ( adicto).sin que responda a esta característica: transacción. distracción. zigurat. juez. o un tipo de música. Con z + a. razia. confección. palabras que se escriben con -cc. u . aunque su realización habitual suele ser [g θ]. . sin embargo. muy… • la semivocal [i ]: ay. -ecer ecer. i : queso. diezmo. (ceda ceta) y zeta (zeda).Las palabras que tienen una -t. Con k. abstracción ( abstracto). ante consonante y en posición final de sílaba o de palabra: casa.la primera persona del singular del presente de indicativo y todo el presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminados en – acer cer. cigoto y zigoto. fracción ( fractura). representando el mismo fonema. inducción ( inductor). cocción. a) Se escriben con –zc. contracción ( contractura). Además. curso. representa un solo fonema (lateral 10 . zueco. produzca. actor. cenit y zenit. zepelín. a) Se escriben con -c las palabras que tienen el sonido [k k] a final de palabra: frac. reconozcamos. cinc. u . en algunas palabras precede. kebab. secreción (por secreto). abastezco. Hay. etc. nazi.

Este fenómeno se conoce con el nombre de yeí yeísmo. Pal omó fon Palabr abras hom ófo nas o paróni ónimas (para algunos hablantes no yeístas serán no iguales. apabullar. dependiendo de su posición: 1. gallo. atribuyera. ayer. b. pillar. c) Las palabras que tienen el sonido palatal sonoro / / ante vocal. Hay casos de vacilación como el de noray.Los plurales de los nombres que terminan en y en singular: rey / reyes. yugo.. estratosfera y ionosfera. leer eer. reyerta. hallazgo. rallar / rayar.palatal) / /: calle. tocayo.Las palabras que contienen la sílaba –yec yec-: abyecto. . convoy. bayeta. De manera que las personas yeístas pronuncian igual halla y haya. Esto explica las dificultades que ofrece la escritura de las palabras que contienen algunas de estas letras. ya no se aprecia ninguna diferencia de pronunciación entre ellos sino que se pronuncian igual (/ /). bonsái b) La conjunción copulativa y: el niño y la niña. ley. Se esc escriben con y : a) Las palabras cuyo final en singular es un diptongo decreciente o un triptongo (terminan con el sonido correspondiente a i precedido de una vocal con la que forman diptongo o triptongo): ay. boya. lacayo. muy. boyante. yermo. es decir.El gerundio del verbo ir: yendo. pulla / puya. etc.y sub-: adyente. 6. guirigay / guirigáis. Esta conjunción toma la forma e ante una palabra que empiece por el fonema vocálico correspondiente a i: ciencia e historia. los fonemas / / y / / se han neutralizado en / / en gran parte del territorio hispanohablante. . yodo. -ullar llar. . yuca. bellota. El fonema vibrante simple /r/ a. hulla / huya. callado / cayado. joya. y especialmente: . leyendo. estoy. samuray / samuráis. llanta. subyacer. proyección. poseer eer.. Pal Palabr abras problem lemáti áticas con y o ll : abyecto. en final de silaba: cercar. . llave… Los errores ortográficos se suelen producir porque. valla / vaya. rallo / rayo. creer eer. yema. yegua. y –ullir llir: abarquillar. b) La mayor parte de los verbos terminados en –illar illar. malla / maya. inyectar. salvo si esa i forma diptongo: cobre y hierro. grillo. yerno. yunta. ley / leyes. olla / hoya. yendo. oyó. yerro. 11 . de todos los anteriores. yuxtaponer. y de los verbos acabados en –oír y –uir: cayeran.Cuando sigue a los prefijos ad-. El empleo de r y el dígra grafo r r La letra r puede representar dos fonemas distintos. calló / cayó. disyuntivo. yantar. escayola. sob sobresee eseer. concluyo. Uruguay. cigarrillo. paipay / paipáis.Algunas formas de los verbos cae caer.. pollo / poyo. dis. soslayar. Aunque en palabras de reciente introducción se tiende a formar el plural cambiando la y en i y añadiendo una s: jersey / jerséis. prove oveer. bullir. papagayo. halla / haya. en posición intervocálica: aro. yacer. Excepciones: saharaui. Se esc escriben con ll : a) Las palabras de uso general terminadas en –ill illa illa e –illo illo: mesilla. costilla. pillo.. raer. sino parecidas por su sonido) con y y ll: arrollo / arroyo. que admite los dos plurales: noráis o norayes.

vicerrector. en palabras prefijadas con en-. Se escribe n: a) Normalmente cerrando sílaba: tienda. c. fr El fonema vibrante múltiple / / a. b) Las palabras que tienen el sonido / / en posición inicial de palabra: rata. gamma. enraizar. desrizar. invitar. prerrenacentista. b. de manera que el sonido / / queda en posición intervocálica: contrarréplica. drama. pararrayos. Se esc escriben con r : a) Todas las palabras que tienen el sonido /r/ en posición intervocálica o después de b. amor. 7. desriñonar.pertenece a una sílaba distinta. cansado. con-: innato. conmover. amnistía… 12 . prorrata.y post ost. krausismo. en algunos extranjerismos y latinismos: zum. prado. tr. br. c) A final de palabra. contrarréplica. cr. columna. hiperreligioso. (Son palabras que empiezan por r y a las que se les ha añadido un prefijo o un elemento compositivo acabado en vocal). Gemma. irrupción. y después de una consonante que no pertenezca a la misma sílaba: honra. en los grupos consonánticos: pr. sonreír. p. carta. anverso. rabia. b) Las palabras compuestas cuyo segundo formante comienza por r. También se escriben con rr las palabras que empiezan con r y se les añaden prefijos que acaban en r como super. álbum. imperio. Las letras m n Se escribe m: a) Antes de p y b: ambiguo. in-. fresa. La r detrás de los prefijos ab-. honradez. vademécum. Inri. gr y fr. postromántico. mnemónica. Pal Palabr abras problem lemáti áticas con r o rr : altorrelieve. antes de n: alumno. Algunas excepciones son: Emma. subrepticio. antirreligioso. En tales palabras puede simplificarse la grafía y escribirse nemotecnia. k. quórum. f. y el sonido que representa es múltiple: abrogar. malrotar. harem. dr.c. nemónica. se escribe n antes de n. columna. subrogar. inmediato. g. b) En algunas palabras. mnemotécnico. kr. nemotécnico. honra. t: cara. subrayar. c) Después de m se escribe n: alumno. honra.o hiper-: superrico. d. d) A principio de palabra. connotación. pereza. cromo. c) Las palabras que tienen el sonido / / detrás de cualquier otra consonante que pertenezca a sílaba distinta: alrededor. Enrique. subrogar. amnesia… Sin embargo. corro. himno. El dígrafo rr solo aparece escrito entre vocales y siempre representa el fonema / / múltiple: carro 2. brazo. grande. israelita. sub. tramo. cuando precede inmediatamente a la n: mnemotecnia. auditórium. Mariemma. cerrojo. currículum. Se esc escriben con rr : a) Las palabras que tienen el sonido / / en posición intervocálica: parra. d) Las palabras que tienen el sonido /r/ a final de sílaba: perla. en posición inicial de palabra: rosa. rumrum. ennoblecer. b) Se escribe siempre n antes de v y de m: envío.

estrategia. b) Las palabras que empiezan por la sílaba ex seguida del grupo –pr-: expresar. inextricable. exterior. exprimir. s] Ejemplos: excelente. xerocopia. estructura. Se esc escriben con x : a) Las palabras que empiezan por los elementos compositivos xeno. excelente. estentóreo. estratagema. expedito. La letra x La letra x representa fone onemas mas diferentes según la posición que tenga en la palabra: 1. en distintas regiones y según las consonantes que sigan: [s]. son aceptadas por la RAE. NOTA: Algunos restos de esta grafía se encuentran en topónimos como México. excelso. 3. En posición final de sílaba puede ser. explicación. escéptico. espectáculo. [ks]. exhalación. En cuanto a las variantes escritas con j (Méjico. escrutinio. eximio. esternón. tesitura. espectacular. Ejemplos: examen. un error ortológico articularla como /ks/. Pal Palabr abras problemá emáticas con s o x : asfixia. extorsionar. esbelto. exquisito. espurio. expiación. excavar. 2. expectativa. exiguo.8. facsímile. fucsina. yuxtapuesto. y telefacsímil. especificar.). Excepciones: estrada. d) Las palabras que empiezan por el prefijo ex-“fuera o “privación”: excarcelar. En posición intervocálica o en final de palabra representa el grupo consonántico [ks] o [gs] (en pronunciación relajada). esófago. es fricativa velar sorda. estreñimiento. experto. escoger. explicar. xilófago. espléndido. en esas y otras palabras. xero(“seco. por tanto. espectador. exuberante. síntesis. estrafalario. estertor. s] (o [gs]). exhibición. Los sonidos [ks] también se representan en la escritura con cs en las palabras facsímil. estrabismo. macsura. estratégico. exhaustivo. exánime. extorsión.. La pronunciación de esta x. exhibir. explicar. extranjero. Texas y sus derivados (mexicano. estrafalario. c) Muchas palabras que empiezan por la sílaba ex seguida del grupo –pl-: explanada. exquisito. espontáneo. clímax.. exhibir. expectante. escrutar. aunque se recomiendan las variantes con x. esplendor.como prefijo “fuera de: extramuros. árido”) y xilo xilo. conexión. exhortación. es decir.. estridente. extraer. y en algunos apellidos como Ximénez o Mexía. estoico. relax.(“madera”): xenofobia. estrangular. facsimilar. . sintaxis. especificación. mejicano. textura. fucsia.). inexcrutable. expectación. estraza. éxtasis. espermatozoide. exhortar. texano.(“ “extranjero” ). En posición inicial de palabra la pronunciación más frecuente es la de [s] [s]: xilófono. experiencia. constituye. cohesión. expiar. exfoliante. estreñir. exhalar. 13 . Y sin valor de prefijo: extraño. extracorpóreo. suena como la letra j (/x/). estirpe. exhausto. yuxtaposición. La reducción a [s] de la pronunciación de x suele originar dudas ortográficas.. estreñido. e) Las palabras que empiezan por extra. explotar.

a que el que tal escribe desconoce que en x hay englobados dos fonemas: *éxstasis (por éxtasis) También se dan casos de ultracorrecciones fónicas y gráficas: *expectáculo. *reztor (por abstracto. *expléndido (por espectáculo. *discrección (por afición. OT OTROS ASPECTOS. Observa los ejemplos: *abstrazción o *abstración (por abstracción) *azcidente o *acidente (por accidente) *lezción o *leción (por lección) En este tipo de palabras son también muy frecuentes los casos de ultraco acorre rrecció cción. Ello se debe. tanto al pronunciar palabras con una sola c como al escribirlas: *aficción. rector) En los casos de las palabras que se escriben con cc (/k/ + / /) son muy frecuentes las cacografías. con: *ésito (por éxito) *esperiencia (por experiencia) En palabras con x + consonante se ha podido comprobar una falta de ortografía curiosa: la adición de una s después de una x. sin duda. 1. por ejemplo. espléndido) 14 . concreción. Así nos podemos encontrar.E. En los casos de palabras con la grafía x (/k/ + /s/) también son habituales las faltas de ortografía ocasionadas por la reducción de su pronunciación a /s/. Las caco cacografías ías más más frecuentes Algunas pronunciaciones vulgares de ciertos fonemas dan como consecuencia las faltas de ortografía correspondientes. entrega…”. *concrección. discreción) Un caso que es necesario recordar es el del par de palabras adición “suma” / adicción “inclinación. Las más habituales son las siguientes: a) /p/ + consonante: Una pronunciación inadecuada del fonema /p/ puede dar como resultado errores como: *acto o *azto (por apto) *dictongo o *diztongo (por diptongo) b) /k/ + consonante La realización incorrecta del fonema /k/ puede ocasionar faltas como: *abstrazto.

sub. ostákulo] (abstracto. Zelaya. especialmente en el caso de los participios. 3. partido) *calmao. *esperao (por calmado. Las palabras de origen extranjero adaptadas a la pronunciación y a la grafía española desde fecha más o menos antigua deben seguir todas las reglas ortográficas: Basilea. en ciertos nombres propios españoles. traslado) e) /d/ entre vocales Frecuentemente este fonema se omite en la pronunciación cuando se encuentra en posición intervocálica. Los nombres propios de otras lenguas no hispanizados se escriben como en la lengua originaria –no es necesario distinguirlos gráficamente-. Las voces de otros idiomas no adaptadas al español y utilizadas en nuestra lengua respetarán su ortografía original. la propia evolución fonético-histórica o el trueque de letras en siglos pasados (como b/v. 15 . *istituto ( escríbase circunstancia. algunos escolares cometen faltas de ortografía con las letras b y d en palabras como las siguientes: *abyacente . *abjetivo. instancia. es conveniente distinguirlas mediante el uso de procedimientos gráficos como las comillas. (junto a los más habituales: Valbuena. adjetivo. Jiménez. Esto puede dar lugar a errores como: *venío.seguidas de s + conso b] : onsonante. la letra cursiva. pero da lugar a faltas de ortografía: *circustancia. Ximénez o Giménez. 2. brandi. *translado (escríbase trasfondo. absorber) d) El grupo /-ns/ a final de sílaba La eliminación del fonema /n/ en la pronunciación es bastante frecuente y no parece un error grave en el lenguaje coloquial. Por otra parte.: affaire. En la escritura. etc. y/i. *adsorber (por adyacente. etc. *istancia. instituto) Y también a ultracorrecciones como: *transfondo. Boticelli. el influjo de tradiciones peculiares. c/z) mantiene a veces grafías peculiares: Balbuena. g/j/x. aunque no parece vulgar su pronunciación sin [b [astrákto. Londres. Mejía. Ortogra grafía de los nom nombres bres propios y de las las voc voces perteneci enecie cientes a otr otras lengua guas 1. whisky. chalé. etc.c) /b/ + consonante En la escritura debe aparecer la letra b en el caso de las formas iniciales ob-. *sobrao. obstáculo) Como consecuencia de una mala pronunciación. y tampoco están sujetos a las reglas de la ortografía española: Washington. *querío. sobrado. ab-. Ibarra. *partío (por venido. Ibarra o Celaya). lady. Burdeos. Ribera. Rivera. querido. 4. Mexía. esperado) Y también a ultracorrecciones: *bacalado (por bacalao) 2.

etc. − Se casó in articulo mortis con su novia de toda la vida. pódium. facsímil. ballet. Las palabras de origen extranjero adapta adaptadas a la pronunciación y a la grafía española desde fecha más o menos antigua deben segu seguir todas las regl eglas ortográficas: Basilea. de muchos de ellos (terminados en – um o –us) se han creado variantes formales con terminación –o: currículo. superávit. solario. en cursiva y sin tilde: quorum. etc. − Decidieron aplazar sine die las negociaciones. o bien entre comilla llas: − affaire. espagueti. ultimátum. champán.3. en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos. Sin embargo. Ortografía de las voces perteneci neciente entes a otr otras leng enguas 1. summum. Burdeos. son un caso especial. apartheid. referendo. Las voces y expresiones de otros idiomas utilizadas en nuestra lengua y no adaptadas al español (aquellas que se utilizan con su grafía y pronunciación originarias y presentan rasgos gráfico-fonológicos ajenos a la ortografía del español) respeta etarán su ortogra grafía original (incluida la presencia o ausencia de marcas de acentuación). referéndum. Londres. tanto las palabras como las locuciones latinas4 deben escribirse. reggae. Not Nota: las voces y loc locucio ciones lat latinas solían no estar incluidas en esta regla. memorando. 2. blues. ya que estos no existen en la escritura latina: − Así fue. brandi. pendrive. desde la edición de la Ortografía de la RAE de 2010. réquiem. etc. 16 . campus. lady. − El examen post mortem reveló indicios de envenenamiento. software. podio. etc. grosso modo. Además. lapsus. vademécum. déficit. − Las grandes potencias eran partidarias de mantener el statu quo. preferentemente en letra cursiva. En consecuencia. sin embargo. ratio. − Renunció motu proprio a todos sus privilegios. álbum. cést la vie. hooligan. La RAE recomienda utilizar las formas totalmente adaptadas cuórum y sumun. chalé. como acabó aquel asunto. de acuerdo con su carácter de expresiones foráneas. hábitat. − La reunión se suspendió por falta de quorum / La reunión se suspendió por falta de cuórum. − in crescendo. quid. accésit. memorándum. deben escribirse con algún tipo de marca gráfic áfica que indique su carácter foráneo. solárium. Los latinis nismos adaptados —aquellos que no presentan problemas de adecuación a la ortografía española o que han modificado su grafía o su pronunciación originarias para adecuarse a las convenciones gráficofonológicas de nuestra lengua— se escriben sin ningún tipo de resalte y se someten a las reglas de acentuación gráfica del español: − currículum. como quórum o súmmum. amateur. rock. jazz. si no están tán adaptad tadas. también se ven afectadas por ella. si bien es posible tratarlos como latinismos no adaptados y escribirlos. yogur. piercing. consecuentemente. ultimato… En el caso de las palabras que se encuentran en un estado intermedio de adaptación. geisha. pizza.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful