Está en la página 1de 40

15.

1
PÁGINA 1 DE 5

15.0 SISTEMA DE FLOCULANTE


15.1 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
La recuperación de partículas finas en las etapas de espesamiento de concentrado y
espesamiento de colas de la operación del concentrador en San Cristóbal requiere de
la adición de reactivos especiales a la pulpa. Estos reactivos se agregan durante el es-
pesamiento para ayudar a separar las partículas sólidas en la pulpa del agua. Los pun-
tos de adición se eligieron para entregar la mejor floculación posible de las partículas
finas.
Se usa floculante (un tipo de polímero) como un agente de adición en los espesadores
para ayudar a que las partículas finas sedimenten con mayor rapidez en el proceso de
espesamiento.
FIGURA 15.1
FLOCULANTE

REAG151_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.1
PÁGINA 2 DE 5

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
FLOCULANTE
Los sólidos finos suspendidos en el agua sedimentan muy lentamente debido
a su pequeño tamaño. Los floculantes son químicos diseñados para hacer que
las partículas suspendidas finas se aglomeren (se peguen entre sí) para formar
partículas más grandes. Los sólidos aglomerados, llamados flóculos, sedimen-
tan con mayor rapidez que las partículas individuales. El agua en la cual los
sólidos sedimentan es más clara y ya no contiene partículas demasiado finas
que puedan sedimentar.
Los floculantes usados en San Cristóbal son polímeros aniónicos (cadenas de
moléculas unidas entre sí con cargas negativas) capaces de enredar partículas
finas de sólidos suspendidos en sus redes y hacerlas que formen flóculos. La
mecánica real de la recolección de partículas sólidas es similar a la atracción
producida por la electricidad estática. Esto tiene que ver con las diminutas
cargas eléctricas sobre las superficies de las partículas. Dependiendo de la
aplicación específica, el floculante se personaliza de modo que quede fuerte o
débilmente cargado. Es aniónico (cargado negativamente, atrayendo partícu-
las cargadas positivamente) o catiónico (cargado positivamente, atrayendo
partículas cargadas negativamente).
La acción de atrapamiento de los floculantes tiene lugar tan pronto como en-
tran en contacto con los sólidos. A menos que las moléculas de floculante es-
tén bien dispersas en la pulpa siendo floculada, puede usarse todo el floculan-
te para enredar tan sólo unas pocas partículas. Si las moléculas de floculante
están bien dispersas, la mayoría de las partículas será aglomerada. Para mejo-
rar la dispersión, el floculante siempre se agrega como una solución muy di-
luida (típicamente, menos del 0,25 por ciento disuelto en agua—la concentra-
ción final de la solución en San Cristóbal es de 0,05 por ciento). Si es posible,
se usan varios puntos de adición.
El polvo floculante, al mezclarse con agua, es
extremadamente resbaladizo. Esto crea un im-
portante riesgo de resbalamiento y caída. De-
berá haber una dedicación especial en la lim-
pieza de todos los derrames. Vea la informa-
ción adicional en la Sección 3.0, Procedimien-
tos de trabajo seguro: Floculante.
El floculante se recibe en el sitio en forma de polvo en sacos de 1 tonelada (1.000 ki-
los). El floculante deberá mantenerse muy seco hasta que se mezcle con agua porque
es muy higroscópico (absorbente de humedad).
Hay dos sistemas de floculante. El objetivo de cada sistema de floculante es suminis-
trar floculante a solicitud a los estanques de almacenamiento de floculante. Estos es-
tanques suministran el floculante mezclado a los mezcladores en línea donde el flocu-
lante preparado se ajusta a la concentración final de la solución. La Figura 15.2 ilustra
la disposición general del sistema de mezclado de floculante.

REAG151_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.1
PÁGINA 3 DE 5

FIGURA 15.2
DISPOSICIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE
MEZCLADO DE FLOCULANTE

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
UNIDAD MEZCLADORA DE FLOCULANTE
Una alimentadora sinfín extrae polvo a una velocidad constante desde la tolva
granelera dentro de un eductor. El eductor es un venturi, el cual es una sec-
ción de tubería especialmente conformada que es más estrecha en el medio
que en los extremos. Un soplador fuerza una corriente de aire a través del
venturi. A medida que el aire pasa a través de la parte angosta del venturi, la
velocidad del aire aumenta, creando una presión relativamente más baja, o
vacío. Esta menor presión arrastra polvo floculante dentro de la corriente de
aire. A medida que el venturi se ensancha, la corriente de aire-polvo se ex-
pande, dispersando el polvo en el aire.
El floculante en polvo dispersado desde el venturi ingresa al mezclador Jet-
Wet® a través de una manguera antiestática especial. La manguera impide
que el polvo, bien dispersado en la corriente de aire, sea aglomerado por la
electricidad estática. Al interior del mezclador JetWet®, el polvo pasa a través
de un patrón de rociado de agua producido por boquillas rociadoras usando
agua sin tratar a 700 kPa. Cada partícula es humedecida individualmente por
los rociadores. La unidad JetWet mezcla el polvo con casi 10 veces su peso
en agua de proceso sin permitir que el polvo parcialmente humedecido entre
en contacto con las paredes del mezclador. Las partículas humedecidas son
entregadas dentro de un estanque mezclador de floculante agitado, parcial-

REAG151_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.1
PÁGINA 4 DE 5

mente lleno. El floculante es disuelto completamente en el estanque mezcla-


dor.
El floculante debe ser activado con agua antes de que pueda ser efectivo. La
activación del floculante tiene lugar en el estanque mezclador. Al interior del
estanque mezclador, el floculante es diluido adicionalmente con agua a una
solución con una concentración de casi un 0,25 por ciento y es mezclado con
un agitador durante aproximadamente 30 minutos para permitir que el flocu-
lante adquiera la forma física apropiada para la floculación. El agitador es un
mezclador impulsor de baja velocidad y montaje descentrado en el estanque
que mezcla el floculante sin producir demasiada agitación. Una agitación ex-
cesiva puede dañar la cadena de moléculas en los polímeros y producir su de-
terioro, reduciendo así su efectividad. Después que el floculante se ha mez-
clado, el batch puede ser transferido a solicitud al estanque de almacenamien-
to de floculante para su área.
Cuando se ha alcanzado el nivel bajo en el estanque de almacenamiento de
floculante y el batch de floculante ha terminado de mezclarse en el estanque
mezclador de floculante, la bomba de transferencia de floculante se pone en
marcha para transferir el floculante desde el estanque mezclador al estanque
de almacenamiento. El tiempo de mezclado y transferencia de un batch de
floculante es de aproximadamente 2 horas. El nivel bajo en el estanque de
almacenamiento deberá ajustarse de modo que haya espacio suficiente en el
estanque de almacenamiento para retener el batch completo de floculante en
el estanque mezclador. La bomba de transferencia continúa operando hasta
que se activa el interruptor de nivel bajo en el estanque mezclador de flocu-
lante. El sistema mezclador de floculante se resetea luego para mezclar otro
batch de floculante.
Los sacos de floculante son movidos vía horquilla elevadora al área entre las tolvas de
floculante. Uno de dos huinches de sacos de floculante levanta los sacos hacia una de
dos tolvas de floculante. El saco se posiciona sobre la tolva y se abre un tubo de des-
carga en el fondo del saco para permitir que el contenido fluya dentro de la tolva. Ca-
da tolva tiene una capacidad de 650 kilos, por lo tanto no todo el tonelaje de floculan-
te se vacía dentro de la tolva a la vez.
Dentro de cada sistema de floculante, el floculante fluye a través de la alimentadora
sinfín dentro del venturi y es transportado por aire hacia la parte superior del estanque
mezclador. Allí, el floculante es humedecido por el sistema Jet Wet y cae dentro del
estanque mezclador, en donde es diluido con agua al 0,25 por ciento.
Los dos sistemas de floculante combinados pueden entregar 2.750 toneladas diarias
de floculante al sistema, aunque la tasa de uso normal es de aproximadamente 2.500
kilos diarios. Cada estanque mezclador tiene 4,5 metros de diámetro y 5,85 metros de
altura, con una capacidad de trabajo de 79,9 metros cúbicos. Cada estanque incluye
un agitador accionado por un motor de 18,5 kW.
El flujo desde los estanques mezcladores de floculante es entregado a los estanques
de almacenamiento de floculante mediante dos bombas de transferencia de floculante.
Estas bombas son bombas centrífugas horizontales con sellos mecánicos. Vea la Sec-
ción 7.1, Sistema de Aerofloat 238: Descripción del proceso, por una ilustración y un
principio de operación de una bomba centrífuga horizontal con sello mecánico. La
REAG151_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
15.1
PÁGINA 5 DE 5

descarga de cada bomba puede dirigir el flujo de floculante hacia cualquiera de los
estanques de almacenamiento.
Cada estanque de almacenamiento tiene 5,5 metros de diámetro y 6 metros de altura,
con una capacidad de trabajo de 124,2 metros cúbicos. Se usan aproximadamente
ocho sacos de mezclas de floculante al día entre los dos estanques de almacenamien-
to.
Se proveen dos bombas dosificadoras de floculante para cada una de las cuatro áreas
que requieren floculante. Estas áreas son:
• Área del espesador de concentrado de plomo.
• Área del espesador de concentrado de zinc.
• Área del espesador de colas.
• Área del espesador de concentrado a granel.
Cada bomba es una bomba de cavidad progresiva. Vea la Sección 10.1, Sistema de
silicato de sodio: Descripción del proceso, por una ilustración y un principio de ope-
ración de una bomba de cavidad progresiva. En caso que la presión de descarga de la
bomba para un área sea excesiva, las válvulas de control de presión alivian la presión
derivando el flujo de regreso al Estanque de almacenamiento de floculante No. 1
Las soluciones de floculante entregadas a las cuatro áreas son diluidas adicionalmente
al 0,05 por ciento usando mezcladores en línea en las líneas de descarga desde las
bombas dosificadoras.
Los derrames del área del apagador de cal son recolectados en un sumidero de 1 me-
tro por 1 metro por 1,2 metros de profundidad. Una bomba de sumidero recupera la
solución recolectada y la bombea al sumidero central del área de reactivos o a los es-
tanques de almacenamiento de floculante. La bomba de sumidero es una bomba cen-
trífuga vertical. Vea la Sección 6.1, Sistema de cal: Descripción del proceso, por una
ilustración y principio de operación de una bomba centrífuga vertical.

REAG151_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.2
PÁGINA 1 DE 1

15.2 VARIABLES DEL PROCESO


Sistema de Variable del Rango Método de control Impacto sobre el proceso
proceso proceso proyec-
tado
Floculante Concentración 0,25 por El sistema de mezclado de Una solución de floculante
ciento floculante prepara la solu- muy concentrada produce la
ción de floculante con una formación de un lecho de
concentración de casi un lamas muy denso sobre el
0,25 por ciento. El floculan- fondo de los espesadores, y
te se diluye adicionalmente la pérdida de floculante.
a una concentración de casi
Una solución de floculante
un 0,05 por ciento a medida
muy poco concentrada no
que la solución es dosifica-
flocula muy bien los sólidos
da a los puntos de distribu-
y el rebalse del espesador no
ción.
es tan claro como lo desea-
Vea la Sección 15.3, Lazos do.
de control: Secuencia batch
del sistema de mezclado y
distribución de floculante.

REAG152_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.3
PÁGINA 1 DE 1

15.3 LAZOS DE CONTROL


Esta sección contiene los siguientes lazos de control:
15.3.1 Secuencia batch del sistema de mezclado y distribución de
floculante

REAG153_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.3.1
PÁGINA 1 DE 9

15.3.1 SECUENCIA BATCH DEL SISTEMA DE MEZCLADO Y


DISTRIBUCIÓN DE FLOCULANTE
Los sistemas de mezclado de floculante tienen el propósito de controlar el mezclado
de floculante para mantener el estanque de almacenamiento de floculante lleno con
floculante. En el modo Automático, cada unidad mezcla batches de floculante a solici-
tud para mantener el nivel requerido en el estanque de almacenamiento de floculante
asociado. La descripción siguiente es para el Sistema de floculante No. 1. El Sistema
de floculante No. 2 opera de la misma manera. Vea en la Tabla 15.3.1.1 una referen-
cia cruzada de números de equipos y rótulos para los dos sistemas.
TABLA 15.3.1.1
REFERENCIA CRUZADA

Equipo/válvula Número de Número de


equipo /rótulo equipo /rótulo
Sistema No. 1 Sistema No. 2
Válvula de suministro de agua de llenado rápi- XV-270411 XV-270421
do
Válvula de agua JetWet® XV-270416 XV-270426
Soplador 270-GC-010 270-GC-011
Alimentadora sinfín 270-SC-010 270-SC-011
Agitador del estanque mezclador 270-AG-010 270-AG-011
Bomba de transferencia 270-PP-010 270-PP-011
Sensor de bloqueo de polvo LSH-270412 LSH-270422
Interruptor de bajo nivel de la tolva de flocu- LSL-270413 LSL-270423
lante
Interruptor de bajo nivel del estanque mezcla- LSL-270414 LSL-270421
dor de floculante
Interruptor de nivel intermedio del estanque LSI-270414 LSI-270421
mezclador de floculante
Interruptor de alto nivel del estanque mezcla- LSH-270414 LSH-270421
dor de floculante
Interruptor de baja presión de suministro de PSL-270415 PSL-270425
agua JetWet®
Alarma de bajo nivel del estanque de almace- LAL-270025 LAL-270028
namiento

CONTROL AUTOMÁTICO
La secuencia batch automática para el mezclado de floculante consiste en los siguien-
tes pasos:
Paso 1: Ciclo de llenado
Paso 2: Inicio de alimentación
REAG1531_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
15.3.1
PÁGINA 2 DE 9

Paso 3: Parada de alimentación


Paso 4: Ciclo de mezclado
Paso 5: Transferencia de floculante
La siguiente descripción secuencial se muestra esquemáticamente en las Figuras
15.3.1.1 a 15.3.1.5. En las figuras, las líneas gruesas indican flujo, los símbolos de
válvula claros indican Abierta y los símbolos de válvula negros indican Cerrada.
La secuencia de mezclado supone que hay suficiente floculante disponible. El sistema
de mezclado sólo puede ponerse en marcha si el sistema está energizado y el selector
de tareas está en la posición Automática.
Paso 1: Ciclo de llenado (Figura 15.3.1.1)
Se inicia una nueva secuencia de mezclado cuando se activa el interruptor de bajo ni-
vel (LSL-270414) en el estanque mezclador de floculante. Si el nivel en la tolva de
floculante es bajo, se activa otro interruptor de bajo nivel (LSL-270413) y el operador
debe conectar un nuevo saco granelero de floculante a la tolva de alimentación.
Cuando se inicia un nuevo ciclo de mezclado de floculante, se abre la válvula Jet-
Wet® (XV-270416), se abre la válvula de suministro de agua de llenado rápido (XV-
270411) y se pone en marcha el soplador de alimentación de floculante.
Paso 2: Inicio de alimentación (Figura 15.3.1.2)
Cuando el agua en el estanque mezclador llega al nivel intermedio (LSI-270414), se
cierra la válvula de suministro de agua de llenado rápido (XV-270411) y se pone en
marcha el agitador (270-AG-010). Si la presión en la línea de suministro de agua
JetWet® no es baja (PSL-270415) y el chute de alimentación del eductor no está obs-
truido (LSH-270412), se pone en marcha la alimentadora sinfín.
Si, después de 5 a 10 segundos después de abierta la
válvula de suministro JetWet®, aún no hay una presión
adecuada y la alimentadora sinfín está funcionando, la
alimentadora sinfín se detiene y se activan la luz y el
botón Resetear baja presión.
El operador puede oprimir el botón Resetear baja pre-
sión hasta por 15 segundos para permitir que opere la
alimentadora. Si, después de este tiempo, la luz Rese-
tear baja presión aún está iluminada, el operador de-
berá corregir el problema antes de intentar volver a po-
ner en marcha la unidad.

REAG1531_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.3.1
PÁGINA 3 DE 9

El eductor calentado está equipado con un sensor de


bloqueo de polvo (LSH-270412). Si durante un ciclo de
alimentación, la unidad se desconecta debido a un blo-
queo de polvo, se ilumina la luz de alarma Bloqueo de
polvo y la alimentadora sinfín se detiene. Una vez que
el bloqueo es investigado y rectificado, la unidad puede
volver a ponerse en marcha oprimiendo los botones
Aceptar alarma y Resetear alarma.
Paso 3: Parada de alimentación (Figura 15.3.1.3)
La alimentadora sinfín opera durante un período de tiempo preprogramado y luego se
detiene. Se abre la válvula de suministro de llenado rápido. El estanque mezclador
continúa llenándose con agua hasta que se activa el interruptor de alto nivel (LSH-
270414) en el estanque mezclador. Cuando se alcanza el nivel alto, las válvulas de
suministro de agua JetWet® y llenado rápido se cierran y el soplador se detiene.
Paso 4: Ciclo de mezclado (Figura 15.3.1.4)
El agitador continua mezclando el floculante hasta que el temporizador preprograma-
da llega al término de su ciclo.
El batch mezclado no puede ser transferido al estanque
de almacenamiento sino hasta que se haya activado la
alarma de bajo nivel (LAL-270025 o -270028) del es-
tanque de almacenamiento.
Paso 5: Transferencia de floculante (Figura 15.3.1.5)
Cuando se activa la alarma de bajo nivel del estanque de almacenamiento, la bomba
de transferencia de floculante comienza a transferir el floculante dentro del estanque
de almacenamiento.
La alarma de bajo nivel en el estanque de almacena-
miento de floculante deberá ajustarse para ser activada a
un nivel que permitirá transferir la totalidad del batch
de floculante desde el estanque mezclador de floculante.
Cuando el nivel en el estanque mezclador de floculante alcanza el bajo nivel del es-
tanque (LSL-270414), la bomba de transferencia se detiene y el sistema de floculante
se resetea para preparar otro batch de floculante.
La Tabla 15.3.1.2 ilustra el estado de las válvulas y motores en el sistema de mezcla-
do de floculante para:
• Mostrar los pasos del proceso para la secuencia de mezclado de floculante.
• Mostrar las posiciones Abierta/Cerrada de las válvulas durante los varios pasos
del proceso.
• Mostrar las condiciones de operación de los equipos (activado/desactivado) du-
rante los varios pasos del proceso.
REAG1531_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
15.3.1
PÁGINA 4 DE 9

Una línea gruesa indica que una válvula está abierta o un motor está funcionando.
TABLA 15.3.1.2
SECUENCIA DE MEZCLADO DE FLOCULANTE
TABLA DE ESTADO DE VÁLVULAS Y MOTORES

Paso 1 2 3 4 5
Ciclo de Inicio de Parada de Ciclo de Transferen-
llenado alimentación alimentación mezclado cia de
floculante
Válvula de suministro
de agua de llenado
rápido (XV-270411)
Válvula de agua Jet-
Wet® (XV-270416)
Soplador
(270-GC-010)
Alimentadora sinfín
(270-SC-010)
Agitador del estanque
mezclador
(270-AG-010)
Bomba de transferen-
cia (270-PP-010)

REAG1531_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.4
PÁGINA 1 DE 1

15.4 ENCLAVES
Esta sección contiene los siguientes enclaves:
15.4.1 Sistema de floculante

REAG154_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.4.1
PÁGINA 1 DE 3

15.4.1 ENCLAVES—SISTEMA DE FLOCULANTE


Equipo Condición de enclave Permi- Enclave
sivo

Bomba de transferencia de A. La bomba no puede ponerse en marcha o funcio- X X


floculante No. 1 nar si el nivel en el estanque de almacenamiento
270-PP-010 de floculante No. 1 es alto-alto (LSHH-270025).
Nota: El enclave No. 1 es para
la Bomba de transferencia de
floculante No. 1. La condición
de enclave para la Bomba de
transferencia de floculante No.
2 es similar. Vea los números
de equipos y rótulos en la Ta-
bla 15.4.1.1.

Bomba dosificadora de flocu- A. La bomba no puede ponerse en marcha o funcio- X X


lante del espesador de concen- nar si el nivel en el estanque de almacenamiento
trado de plomo No. 1 de floculante No. 1 es bajo-bajo (LSLL-270025).
270-PP-387
B. La bomba no puede ponerse en marcha o funcio- X X
Nota: El enclave No. 2 es para nar si el nivel en el estanque de almacenamiento
la Bomba dosificadora de flo- de floculante No. 2 es bajo-bajo (LSLL-270028).
culante del espesador de con-
centrado de plomo No. 1. El
enclave para todas las otras
bombas dosificadoras de flo-
culante es idéntico excepto por
los números de equipos. Vea
los números de equipos en la
Tabla 15.4.1.2.

Bomba de sumidero del área A. La bomba se pone en marcha cuando el nivel en - X


de floculante el sumidero es alto y se detiene cuando el nivel en
270-PP-312 el sumidero es bajo (LSHL-270035).

REAG1541_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.4.1
PÁGINA 2 DE 3

TABLA 15.4.1.1
REFERENCIA CRUZADA
Bomba de transferencia Estanque de Nivel de estanque de
almacenamiento almacenamiento
Bomba de transferencia de floculante Estanque de almacena- LSHH-270025
No. 1 miento de floculante
No. 1
Bomba de transferencia de floculante Estanque de almacena- LSHH-270028
No. 2 miento de floculante
No. 2

TABLA 15.4.1.2
REFERENCIA CRUZADA
Nivel de Nivel de
estanque de estanque de
Bomba dosificadora de floculante de Número de almacena- almacena-
espesador equipo miento No. 1 miento No. 2
Bomba de espesador de concentrado de plomo 270-PP-387 LSLL-270025 LSLL-270028
No. 1
Bomba de espesador de concentrado de plomo 270-PP-388 LSLL-270025 LSLL-270028
No. 2
Bomba de espesador de concentrado de zinc 270-PP-389 LSLL-270025 LSLL-270028
No. 1
Bomba de espesador de concentrado de zinc 270-PP-390 LSLL-270025 LSLL-270028
No. 2
Bomba de espesador de colas No. 1 270-PP-391 LSLL-270025 LSLL-270028
Bomba de espesador de colas No. 2 270-PP-392 LSLL-270025 LSLL-270028
Bomba de espesador de concentrado a granel 270-PP-479 LSLL-270025 LSLL-270028
No. 1
Bomba de espesador de concentrado a granel 270-PP-480 LSLL-270025 LSLL-270028
No. 2

REAG1541_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.5
PÁGINA 1 DE 2

15.5 ARRANQUE
El sistema de almacenamiento y circulación de floculante está diseñado para funcio-
nar las 24 horas del día, siete días a la semana. Sin embargo, periódicamente, el sis-
tema se detendrá completamente debido a propósitos de paralización y/o manteni-
miento de la planta, y deberá volver a ponerse en marcha después de tales ocasiones.
El procedimiento siguiente describe los pasos requeridos para poner en marcha el sis-
tema de almacenamiento y circulación de floculante después de una parada.
El arranque del sistema de almacenamiento y circulación de floculante requiere de lo
siguiente:
• Energía eléctrica.
• Agua no tratada.
• Suministro suficiente de floculante.
El contacto del polvo o solución de floculante
con los ojos puede producir una incomodidad
temporal.
Las soluciones que contienen altas concen-
traciones de floculante son extremadamente
resbalosas. Acérquese a los derrames de flo-
culante con extrema precaución.
Conozca la ubicación de la ducha de emer-
gencia y estación de lavado de ojos más cer-
canos. Vea la Sección 3.0, Procedimientos de
trabajo seguro: Floculante y Duchas de segu-
ridad y estaciones de lavado de ojos.
1. Acción: Haga la inspección preoperacional (vea la Sección 15.7,
Tareas del operador: Inspección preoperacional del
sistema de floculante).
2. Acción: Asegure que el panel de control local esté energizado.
3. Acción: Ponga la bomba de sumidero del área de floculante en
modo Remoto.

El interruptor de nivel del sumidero pone en marcha y


detiene la bomba de sumidero según la demanda.

4. Acción: Asegure que haya suficiente floculante seco en la tolva


como para preparar al menos un batch de floculante.
5. Acción: Ponga cada sistema de preparación de floculante en
modo Automático.

REAG155_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.5
PÁGINA 2 DE 2

Si un estanque está vacío, el sistema de preparación de


floculante se pondrá en marcha automáticamente y pre-
parará un batch de solución de floculante.

6. Acción: Revise el nivel (LI-270025 y -270028) en ambos estan-


ques de almacenamiento de floculante (270-TK-387 y
-388). Si se activa una alarma de bajo nivel del estan-
que, la bomba de transferencia de floculante (270-PP-
010 o -011) transfiere la solución de floculante prepara-
da al estanque de almacenamiento seleccionado.
Los estanques de almacenamiento de floculante pueden
hacerse funcionar con las válvulas de descarga abiertas.
Esto hace a los estanques de almacenamiento comunes
y el nivel será el mismo en cada estanque.
7. Acción: Ponga en marcha las bombas dosificadoras en forma
manual cuando le sea solicitado por los usuarios finales.

REAG155_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.6
PÁGINA 1 DE 1

15.6 PARADA
El sistema de almacenamiento y circulación de floculante está diseñado para funcio-
nar las 24 horas del día, siete días a la semana. Sin embargo, periódicamente, el sis-
tema se detendrá completamente debido a propósitos de paralización y/o manteni-
miento de la planta, y deberá volver a ponerse en marcha después de tales ocasiones.
El procedimiento siguiente describe los pasos requeridos para detener el sistema de
almacenamiento y circulación de floculante.
PROCEDIMIENTO
El contacto del polvo o solución de floculante
con los ojos puede producir una incomodidad
temporal.
Las soluciones que contienen altas concen-
traciones de floculante son extremadamente
resbalosas. Acérquese a los derrames de flo-
culante con extrema precaución.
Conozca la ubicación de la ducha de emer-
gencia y estación de lavado de ojos más cer-
canos. Vea la Sección 3.0, Procedimientos de
trabajo seguro: Floculante y Duchas de segu-
ridad y estaciones de lavado de ojos.
1. Acción: Ponga cada sistema mezclador de floculante en modo
Manual para impedir cualquier preparación de solución
de floculante adicional.
Si resulta práctico, durante una detención completa,
detenga la secuencia de mezclado batch a tiempo para
permitir que los estanques mezcladores y estanques de
almacenamiento se vacíen a medida que la planta se
está deteniendo.
2. Acción: Cuando no haya demanda de floculante, detenga las
bombas dosificadoras de floculante.
3. Acción: Después de lavar el área, detenga la bomba de sumidero
del área de floculante.

REAG156_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7
PÁGINA 1 DE 1

15.7 TAREAS DEL OPERADOR


Los operadores deben realizar ciertas tareas relacionadas con los equipos e instalacio-
nes. Abajo se listan las tareas del operador para los procedimientos específicos de los
sistemas de medios de molienda.
15.7.1 Inspección preoperacional del sistema de floculante
15.7.2 Inspección de rutina del sistema de floculante
15.7.3 Carga de polvo floculante
15.7.4 Inspección de bombas
15.7.5 Guía de diagnóstico y corrección de fallas en bombas

REAG157_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.1
PÁGINA 1 DE 4

15.7.1 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL DEL SISTEMA DE


FLOCULANTE
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
Los operadores deberán inspeccionar visualmente la planta antes del arranque después
de una parada completa. Esta inspección determina si hay actividades (como tareas de
mantenimiento) que deban llevarse a cabo antes que comience el arranque. En la ins-
pección se incluyen revisiones de lo siguiente:
• Reparaciones incompletas u omitidas.
• Herramientas, estrobos y escaleras de mano que no han sido retiradas después del
mantenimiento.
• Bloqueos dejados en equipos y botones de Parada que no han sido reseteados.
• Riesgos generales de seguridad, como obstrucciones en pasarelas o escaleras, pi-
sos resbalosos o riesgos de tropiezo.
PROCEDIMIENTO
El contacto del polvo o solución de floculante
con los ojos puede producir una incomodidad
temporal.
Las soluciones que contienen altas concen-
traciones de floculante son extremadamente
resbalosas. Acérquese a los derrames de flo-
culante con extrema precaución.
Conozca la ubicación de la ducha de emer-
gencia y estación de lavado de ojos más cer-
canos. Vea la Sección 3.0, Procedimientos de
trabajo seguro: Floculante y Duchas de segu-
ridad y estaciones de lavado de ojos.
1. Notifique a la sala de control que está por comenzar una inspección preopera-
cional para un arranque pendiente.
2. Asegure que todos los bloqueos, rótulos, huinches, estrobos, etc., hayan sido
retirados si se hicieron reparaciones o hubo trabajo de mantenimiento.
3. Asegure que todas las señales de advertencia y seguridad sean claramente vi-
sibles.
4. Asegure que el suministro de agua no tratada esté disponible y que esté siendo
entregado a la presión del sistema requerida.

REAG1571_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.1
PÁGINA 2 DE 4

5. Asegure que todos los desconectores de arranques de motores estén cerrados


(conmutados a On) en los centros de control de motores.
6. Compruebe la cantidad de floculante en los sacos graneleros de floculante y
reemplace los sacos graneleros si es necesario.
7. Inspeccione la tolva de floculante en busca de fugas y otros daños.
8. Inspeccione el monocarril y el huinche.
8.1. Revise en busca de daños.
8.2. Pruebe el control del huinche para asegurar que sube y baja sin dificul-
tad.
9. Inspeccione las alimentadoras sinfín de floculante (270-SC-010 y -011).
9.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
9.2. Revise el mecanismo del accionamiento en busca de componentes
sueltos, faltantes o dañados.
9.3. Revise el bastidor del tornillo en busca de señales de filtración, corro-
sión y daño.
9.4. Revise el chute de descarga de la alimentadora sinfín en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
10. Inspeccione los eductores (270-ZM-010 y -011) en busca de señales de filtra-
ción y otros daños.
11. Asegure que las válvulas de suministro de agua no tratada estén abiertas hacia
cada paquete de mezclado de floculante.
12. Inspeccione visualmente los sopladores de floculante (270-GC-010 y -011).
12.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
12.2. Revise el mecanismo del accionamiento en busca de componentes
sueltos, faltantes o dañados.
12.3. Revise la tubería del soplador en busca de señales de filtración y otros
daños.
13. Inspeccione los estanques mezcladores de floculante (270-TK-010 y -011),
agitadores (270-AG-010 y -011) y las bombas de transferencia de floculante
(270-PP-010 y -011).
13.1. Revise el estanque por señales de filtración, corrosión y otros daños.
13.2. Revise el mecanismo de accionamiento del agitador en busca de com-
ponentes sueltos, faltantes o dañados. Verifique que todas las protec-
ciones de seguridad estén aseguradas en su lugar apropiado.

REAG1571_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.1
PÁGINA 3 DE 4

13.3. Revise la bomba de transferencia en busca de fugas, corrosión y otros


daños. Revise la línea de transferencia en busca de fugas y otros daños.
13.4. Revise los manómetros de descarga de la bomba en busca de daño y
asegure que las válvulas de aislación estén abiertas.
13.5. Asegure que las válvulas de descarga de la bomba estén posicionadas
para transferir hacia el estanque deseado.
Las válvulas pueden dirigir el flujo desde la Bomba de
transferencia de floculante No. 1 hacia cualquiera de los
estanques de almacenamiento. De manera similar, las
válvulas puede dirigir el flujo desde la Bomba de trans-
ferencia de floculante No. 2 hacia cualquiera de los es-
tanques de almacenamiento.
14. Inspeccione los estanques de almacenamiento de floculante (270-TK-387 y
-388).
14.1. Revise el estanque por señales de filtración, corrosión y otros daños.
14.2. Revise todas las conexiones de admisión y descarga en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
14.3. Asegure que las válvulas de descarga estén abiertas.
15. Inspeccione visualmente las bombas dosificadoras de floculante (270-PP-387
a -392 y -479 a -480).
15.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
15.2. Revise la bomba y motor en busca de pernos de montaje sueltos o fal-
tantes.
15.3. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
15.4. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños. Asegure que las válvulas de aislación de
succión y descarga estén abiertas.
15.5. Asegure que para las cuatro áreas de servicio, las válvulas de aislación
hacia la bomba que va a operar estén abiertas y que las válvulas de ais-
lación para la bomba de reserva estén cerradas.
16. Inspeccione la bomba de sumidero del área de floculante (270-PP-312).
16.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
16.2. Revise el mecanismo del accionamiento en busca de componentes
sueltos, faltantes o dañados.
16.3. Revise el interruptor de nivel en busca de señales de daño.
REAG1571_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
15.7.1
PÁGINA 4 DE 4

16.4. Revise el nivel del sumidero y asegure que el sumidero esté operando
si el nivel es alto.
16.5. Asegure que la válvula hacia el sumidero central del área de reactivos
esté abierta y que las válvulas hacia los estanques de almacenamiento
estén cerradas.
17. Pruebe la estación de lavado de ojos y ducha de seguridad (270-SE-002) para
asegurar que esté operativa. Disponga las reparaciones necesarias.

REAG1571_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.2
PÁGINA 1 DE 3

15.7.2 INSPECCIÓN DE RUTINA DEL SISTEMA DE FLOCULANTE


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Respirador para polvo aprobado
Botas de goma
Guantes industriales de manopla (cubren la muñeca)
Antiparras químicas (o anteojos de seguridad con blindajes laterales)
PROCEDIMIENTO
El contacto del polvo o solución de floculante
con los ojos puede producir una incomodidad
temporal.
Las soluciones que contienen altas concen-
traciones de floculante son extremadamente
resbalosas. Acérquese a los derrames de flo-
culante con extrema precaución.
Conozca la ubicación de la ducha de emer-
gencia y estación de lavado de ojos más cer-
canos. Vea la Sección 3.0, Procedimientos de
trabajo seguro: Floculante y Duchas de segu-
ridad y estaciones de lavado de ojos.
Los procedimientos siguientes son revisiones
con los sistemas activos. Los equipos pueden
ponerse en marcha sin advertencia. NO tras-
pase ni retire las protecciones de seguridad.
El procedimiento siguiente se aplica a ambos sistemas de floculante y deberá ejecutar-
se en forma separada para cada sistema cuando sea aplicable.
PROCEDIMIENTO
1. Pruebe la estación de lavado de ojos y ducha de seguridad (270-SE-002) para
asegurar que esté operativa.
2. Revise el nivel de floculante en la tolva de polvo y agregue más floculante si
el nivel está cerca del interruptor de bajo nivel (vea la Sección 15.7, Tareas
del operador: Carga de polvo floculante).
3. Asegure que todas las señales de advertencia y seguridad sean claramente vi-
sibles.
4. Revise la tolva de polvo floculante en busca de señales de filtración y otros
daños visibles.
5. Inspeccione visualmente las alimentadoras sinfín de floculante (270-SC-010 y
-011).

REAG1572_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.2
PÁGINA 2 DE 3

5.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en


su lugar apropiado.
5.2. Revise la alimentadora en busca de señales de filtración y otros daños
visibles.
5.3. Si está funcionando, preste atención a la operación de la alimentadora
en busca de ruidos inusuales que pudieran indicar problemas con el
equipo.
6. Inspeccione visualmente los eductores (270-ZM-010 y -011).
6.1. Revise el eductor en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
6.2. Revise la línea de descarga del eductor en busca de señales de filtra-
ción y otros daños visibles.
7. Inspeccione visualmente los mezcladores JetWet®.
7.1. Revise el mezclador JetWet® en busca de señales de filtración y otros
daños visibles.
7.2. Revise la válvula de solenoide del JetWet® en busca de señales de fil-
tración y otros daños visibles.
8. Inspeccione visualmente los sopladores de aire (270-GC-010 y -011).
8.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
8.2. Revise el soplador y los ductos de descarga en busca de señales de fil-
tración y otros daños visibles.
9. Inspeccione visualmente los estanques mezcladores de floculante (270-TK-
010 y -011) y los estanques de almacenamiento de floculante (270-TK-387 y
-388).
9.1. Asegure que todos los pasillos y pasarelas alrededor de los estanques
estén libres de obstrucciones y riesgos de tropiezo.
9.2. Revise el estanque mezclador y estanque de almacenamiento en busca
de señales de filtración y otros daños visibles
9.3. Revise todas las conexiones de admisión y descarga en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
10. Inspeccione visualmente los agitadores del estanque mezclador de floculante
(270-AG-010 y -011).
10.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
10.2. Si están funcionando, preste atención a la operación del agitador y mo-
tor en busca de ruidos inusuales que pudieran indicar problemas con
los equipos.
REAG1572_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
15.7.2
PÁGINA 3 DE 3

11. Inspeccione visualmente la bomba de transferencia de floculante (270-PP-010


y -011).
11.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
11.2. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
11.3. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
11.4. Si están funcionando, preste atención a la operación de la bomba y mo-
tor en busca de ruidos inusuales que pudieran indicar problemas con
los equipos.
12. Inspeccione visualmente las bombas dosificadoras de floculante (270-PP-387
a -392, -479 y -480).
12.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
12.2. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
12.3. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
12.4. Si están funcionando, preste atención a la operación de las bombas y
motores en busca de ruidos inusuales que pudieran indicar problemas
con los equipos.
13. Asegure que el nivel en el sumidero del área de floculante sea bajo y que la
bomba de sumidero (270-PP-312) se ponga en marcha cuando el nivel en el
sumidero sea alto y se detenga cuando el nivel en el sumidero sea bajo.

REAG1572_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.3
PÁGINA 1 DE 2

15.7.3 CARGA DE POLVO FLOCULANTE


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Respirador para polvo aprobado
Botas de goma
Guantes industriales de manopla (cubren la muñeca)
Antiparras químicas (o anteojos de seguridad con blindajes laterales)
INTRODUCCIÓN
Durante la operación normal, el floculante es dosificado desde la tolva de polvo flocu-
lante según lo requerido para preparar batches de solución floculante. Para mantener
el suministro de polvo floculante en la tolva a medida que es consumido, debe verter-
se más floculante dentro de la tolva para asegurar que el sistema pueda preparar au-
tomáticamente un nuevo batch de floculante cuando se necesite.
El floculante se recibe en sacos de 1 tonelada. Los sacos de floculante son llevados al
área de mezclado de floculante vía horquilla elevadora y son almacenados sobre pale-
tas cerca de los sistemas de mezclado. Los sacos son levantados mediante un huinche
montado sobre monocarril y bastidor de levantamiento.
Cuando el nivel de floculante en la tolva llega a un bajo nivel, se registra una alarma
en el panel de control local para advertir al operador que debe verterse más floculante
dentro de la tolva. Entonces, se posiciona un saco sobre la tolva y se abre el tubo de
descarga para permitir que el floculante seco fluya dentro de la tolva.
El procedimiento siguiente describe los pasos a seguir al verter floculante dentro de la
tolva de polvo.
PROCEDIMIENTO
El contacto del polvo o solución de floculante
con los ojos puede producir una incomodidad
temporal.
Las soluciones que contienen altas concen-
traciones de floculante son extremadamente
resbalosas. Acérquese a los derrames de flo-
culante con extrema precaución.
Conozca la ubicación de la ducha de emer-
gencia y estación de lavado de ojos más cer-
canos. Vea la Sección 3.0, Procedimientos de
trabajo seguro: Floculante y Duchas de segu-
ridad y estaciones de lavado de ojos.
1. Retire cualquier saco vacío que esté sobre la tolva y elimínelo de acuerdo con
los procedimientos de la planta.

REAG1573_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.3
PÁGINA 2 DE 2

2. Traiga un saco de polvo floculante desde la paleta en el área de almacena-


miento.
3. Conecte el saco al bastidor de levantamiento y levante el saco al nivel de va-
ciado.
4. Posicione el saco sobre la tolva y abra el tubo de descarga.

Comienza a fluir floculante dentro de la tolva.

5. Limpie todos los derrames que pudieran ocurrir.

REAG1573_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


15.7.4
PÁGINA 1 DE 2

15.7.4 INSPECCIÓN DE BOMBAS


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
El operador deberá revisar rutinariamente los equipos durante el curso normal de las
tareas para asegurar que todos los elementos estén operando normalmente. Éste es el
mejor método para evitar fallas (y las consecuentes interrupciones de las operaciones)
y mantener los costos en un mínimo. El procedimiento abajo aborda la inspección de
bombas. Contacte al supervisor si no es posible resolver las anormalidades encontra-
das en los equipos.
PROCEDIMIENTO
1. Inspeccione la bomba visualmente.
1.1. Verifique que las protecciones estén en su lugar apropiado y asegura-
das.
1.2. Las bombas están equipadas con conexiones de agua de sello. Durante
la operación, un flujo de agua de sello debe ingresar a la bomba a tra-
vés del gland para impedir que la pulpa ingrese al gland. Si la pulpa
ingresa al gland, puede destruir el sistema de sellado de la bomba, eje
y/o manga del eje. Revise el manómetro del agua de sello (si está dis-
ponible) para asegurar que la presión del agua de sello es normal (ma-
yor que la presión de descarga de la bomba). Asegure que la válvula de
cierre de agua de sello manual esté totalmente abierta. Revise el flujó-
metro de agua de sello local y asegure que haya agua fluyendo hacia el
gland de la bomba. Asegure que haya un goteo o fuga menor de líquido
a lo largo del eje proveniente del prensaestopas.
1.3. Busque señales de huelgo axial (movimiento axial del eje). Un despla-
zamiento axial excesivo indica el ajuste inapropiado del cojinete de
empuje, falla del cojinete de empuje, problemas con la bomba y/o pro-
blemas con el motor.
1.4. Busque evidencia de movimiento inestable o irregular (bamboleo) y
preste atención a los ruidos que provengan del acoplamiento de la
bomba. El bamboleo, vibración y/o ruido emanando del acoplamiento
constituyen indicaciones de falla del acoplamiento.
1.5. Si el motor de accionamiento de la bomba está equipado con una cu-
bierta (un ventilador de enfriamiento externo y alojamiento del venti-
lador de enfriamiento), asegure que esté firmemente fijada, que el ven-
tilador no esté vibrando y que la rejilla (rejilla de admisión del filtro)
no esté bloqueada con residuos.
PUMP_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07
15.7.4
PÁGINA 2 DE 2

2. Preste atención a los ruidos anormales.


2.1. Preste atención a los sonidos producto de la falla de cojinetes. Esto es
típicamente un ruido metálico o sonido rechinante en la región del ci-
lindro de la bomba (el alojamiento de los cojinetes de la bomba) o en
la región de los cojinetes del motor.
2.2. Preste atención a los sonidos producto de la cavitación de la bomba.
En las bombas centrífugas horizontales o cualquier
bomba con la caja de la bomba expuesta (a diferencia
de las bombas verticales que tienen sus cajas sumergi-
das en líquido), la cavitación se hace evidente por un
castañeo intenso muy fuerte en la región de la caja de la
bomba. Suena como si la bomba estuviera tratando de
bombear canicas. Típicamente, la vibración severa vie-
ne acompañada de la cavitación. La cavitación es pro-
ducida por una presión de succión excesivamente baja,
la cual permite que el agua explote en burbujas de va-
por que luego colapsan sobre sí mismas, produciendo
ruidos bruscos y cortos (secos).
3. Palpe ligeramente el motor de la bomba y alojamiento de cojinetes para detec-
tar temperaturas o vibraciones anormalmente altas que indiquen una lubrica-
ción inadecuada y/o falla de cojinetes.

PUMP_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


15.7.5
PÁGINA 1 DE 4

15.7.5 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS EN


BOMBAS
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
Las bombas de proceso deberán inspeccionarse al menos cada dos horas en busca de
problemas potenciales. Esta tarea del operador entrega información útil para el
diagnóstico de problemas tanto mecánicos como operacionales en las bombas. La
guía siguiente se aplica principalmente a las bombas horizontales. Muchas de las téc-
nicas usadas también se aplican a las bombas verticales.
Es común que un sistema de bombas de proceso consista en bombas en línea y de re-
serva. El operador puede encontrar que un problema de bombeo se soluciona cam-
biando a la bomba de reserva. Este método sirve como una buena herramienta de
diagnóstico para el remedio de problemas de bombas.
Las bombas de proceso se usan para transportar una gran variedad de materiales. Al-
gunos ejemplos son el agua fresca, agua de proceso, pulpas y varios químicos. La ta-
bla siguiente se refiere a todos estos diferentes materiales como fluidos.
Algunas bombas tienen prensaestopas, mientras que otras tienen glands mecánicos. Al
diagnosticar y corregir fallas, el operador debe estar familiarizado con el tipo de bom-
ba en problemas.
PROCEDIMIENTO

Falla Causa Solución


Cajón de bombas o es- La velocidad de la bomba es Revise los controles de velocidad de la
tanque rebalsa. muy baja. bomba y asegure que la velocidad de la
bomba esté ajustada apropiadamente.
Revise el sistema de accionamiento de
la bomba en busca de deslizamiento.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La densidad o viscosidad del Si es posible, reduzca la densidad o
fluido en el cajón de bombas viscosidad del fluido en el cajón de
es demasiado alta. bombas agregando agua. En el caso de
las bombas de reactivos, contacte al
supervisor antes de agregar agua de
dilución.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


15.7.5
PÁGINA 2 DE 4

Falla Causa Solución


Cajón de bombas o es- La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
tanque rebalsa. (cont.) de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. ción apropiada de la bomba.
Flujo de descarga redu- La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
cido. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
Hay aire filtrándose en el Revise el gland y línea de admisión en
gland o línea de admisión de busca de fugas de aire e informe cual-
la bomba. quier problema a mantenimiento.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. ción apropiada de la bomba.
La válvula de descarga o suc- Abra la válvula.
ción está parcialmente cerra-
da.
La válvula de descarga o suc- Haga que mantenimiento repare la vál-
ción está atorada o rota en vula.
una posición parcialmente
cerrada.
Flujo de descarga se La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
interrumpe. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


15.7.5
PÁGINA 3 DE 4

Falla Causa Solución


Flujo de descarga se La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
interrumpe. (cont.) de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
La válvula de descarga o suc- Abra la válvula.
ción está cerrada.
La válvula de descarga o suc- Haga que mantenimiento repare la vál-
ción está atorada o rota en vula.
una posición cerrada.
Presión de descarga de La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
la bomba es insuficiente. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
Alta vibración de la No hay alimentación suficien- Revise el nivel del cajón de bombas o
bomba o bomba ruidosa. te fluyendo dentro de la bom- estanque, válvula de aislación de la
ba. La bomba está cavitando. bomba y válvulas de control. Asegure
que el flujo dentro de la admisión de la
bomba no esté bloqueado.
La bomba no está alineada Haga que mantenimiento revise el ali-
apropiadamente. neamiento apropiado de la bomba.
La bomba no está asegurada Revise el sistema que asegura la bomba
apropiadamente a la funda- a la fundación en busca de pernos o
ción. ménsulas sueltas.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Falla de cojinete de la bomba. Haga que mantenimiento revise la con-
dición de los cojinetes de la bomba.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


15.7.5
PÁGINA 4 DE 4

Falla Causa Solución


Alta vibración de la El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
bomba o bomba ruidosa. dañado, desgastado o desba- pulsor.
(cont.) lanceado.
Consumo de potencia de El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise las
la bomba es excesivo. frotando contra la parte esta- tolerancias del impulsor de la bomba.
cionaria de la bomba.
El gland de la bomba está Haga que mantenimiento revise el ma-
demasiado apretado o se está terial del sistema del gland de la bomba
usando un tipo incorrecto de y haga los ajustes necesarios.
empaquetadura.
La densidad del fluido en el Si es posible, reduzca la densidad del
cajón de bombas es demasia- fluido en el cajón de bombas agregando
da elevada. agua. En el caso de las bombas de reac-
tivos, contacte al supervisor antes de
agregar agua de dilución.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. El im- ción apropiada de la bomba.
pulsor puede haberse salido
de posición y estar frotando
contra el interior de la caja de
la bomba.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Filtración excesiva a La bomba no está alineada Haga que mantenimiento revise el ali-
través del sistema del apropiadamente. neamiento apropiado de la bomba.
gland.
La empaquetadura de la Haga que mantenimiento revise el ma-
bomba está instalada inapro- terial del sistema del gland de la bomba
piadamente o se está usando y haga los ajustes necesarios.
un material de empaquetadu-
ra inapropiado.
Una falla de cojinete de la Haga que mantenimiento revise la con-
bomba está produciendo el dición de los cojinetes de la bomba.
descentramiento del eje.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Problema con la presión de la Haga que mantenimiento revise la con-
línea de sello del gland y/o dición de la bomba y línea de agua de
bomba de sello del gland. sello.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07

También podría gustarte