Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0 02-Dic-2019 IMPLEMENTACION
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 2 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
1. OBJETO
Definir los lineamientos mínimos para el montaje, nivelación y alineación de los equipos
mecánicos rotativos; así como su movilización y personal requerido durante las obras de
ODS1: CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES, ELÉCTRICAS, MECÁNICAS Y DE
INSTRUMENTACIÓN REQUERIDO POR ECOPETROL Y SU GRUPO EMPRESARIAL PARA
LA VIGENCIA DESDE 2017 A 2020, CON OPCIÓN DE 2 AÑOS PARA HUB LLANOS.
2. ALCANCE
Este procedimiento aplica para todas las actividades movilización montaje, nivelación y
alineación de los equipos mecánicos rotativos, en la ODS1: CONSTRUCCIÓN DE OBRAS
CIVILES, ELÉCTRICAS, MECÁNICAS Y DE INSTRUMENTACIÓN REQUERIDO POR
ECOPETROL Y SU GRUPO EMPRESARIAL PARA LA VIGENCIA DESDE 2017 A 2020, CON
OPCIÓN DE 2 AÑOS PARA HUB LLANOS.
3. DEFINICIONES
Aparejos de izáje: Elemento soporte de elementos que tiene como objetivo fundamental evitar
el aflojamiento del cable, que pasa desde la parte superior de la carga hasta la propia grúa, y
estabilizar el movimiento de ascenso/descenso del gancho; entre los aparejos se tienen:
grilletes, eslingas, mordazas diferenciales, cables, cadenas, bloques y aparejos, ojos de
izamiento en cajas, cestas, puntos de izamiento, palomier´s, entre otros.
BRIDA: Pieza metálica que sirve para ensamblar tubos metálicos mediante tornillos pasantes y
empaques.
Capacidad bruta: Capacidad de izaje total de la grúa que figura en el gráfico de clasificación.
Incluye el peso de la carga, el peso de la sujeción, el peso de la línea de izaje.
Capacidad neta: Capacidad de la grúa después de sustraer de la capacidad bruta todos los
accesorios, por ej., bloque del gancho, barras separadoras, cable de izaje, etc.
Carga: Objeto con peso y volumen definido que requiera de un esfuerzo físico y/o mecánico
para levantarlo o transportarlo.
Centro de rotación: La marca del centro o punto central de rotación en la grúa desde el que
se mide el radio de izaje. Es el centro del círculo descrito por una rotación completa de la grúa.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 3 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Equipo para izaje y movilización de cargas: Grúas Ph, camión grúas, montacargas, puentes
grúas, cama baja y alta, equipo manlift o camión canasta.
Eslinga: Aparejo provisto de ganchos u ojales para levantar grandes pesos, puede ser
metálica o sintética.
Gráfico de capacidad máxima admisible: Una tabla publicada por el fabricante de la grúa
que muestra la capacidad de izaje bruta admisible (legal) para varios radios longitudes de
pescante para cada grúa o configuración de grúa.
Grillete: Accesorio de acero que tiene forma de arco semicircular en “U” cuyos extremos
perforados se aseguran con un perno y sirve para sujetar una cadena o eslinga a una carga
que será izada.
Inspección: Examinar o comparar con un patrón (Norma, Código) una o más características
de un trabajo y confrontar los resultados con requisitos especificados para así establecer si se
logra o no la conformidad para cada especificación.
Izaje de cargas: Hace referencia al procedimiento para realizar actividades que implican la
acción de levantar, soportar y transportar peso con ayudas mecánicas.
Línea de izaje del pescante: Cable usado para controlar el movimiento del pescante en un
plano vertical.
Línea de izaje de la carga: (También conocida como línea de izaje); cable de acero usado
para levantar la carga izada.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 4 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Radio de trabajo: También conocido como radio de izaje, la distancia desde el centro de
gravedad de la carga al centro de rotación de la grúa.
Torque: Combinación de fuerzas con que se debe apretar un tornillo o una tuerca. Se expresa
en libras x pie o Kg. x m y para aplicarlo se usan una llaves o herramientas que pueden regular
el máximo de apriete.
Señalero o rigger: El único individuo responsable de dar directivas al operador del equipo.
Persona debidamente entrenada y capacitada en el uso de las señales propias de izamiento de
cargas con equipos pesados y grúas quien será la única persona autorizada para asistir al
operador de la grúa o del montacargas al momento de realizar, desde el inicio hasta la
finalización, de las operaciones de cargue o izamiento. Las señales pueden ser manuales o por
comunicaciones de radio.
Plan de izaje: Registro escrito donde se evalúa la viabilidad del izaje, donde se revisa la
capacidad de la grúa para establecer el porcentaje de carga que va a tener respecto al peso,
se revisa la ubicación maniobra, interferencias.
Tablas de Carga: Tablas del equipo de izaje donde especifica que capacidad tiene la grúa
respecto a un radio de giro establecido para la carga, el cual es la dimensión desde el centro
de la grúa hasta el punto de izaje.
• Grúa telescópica
• Tracto camión
• Camión grúa
• Cama baja
• Eslingas
• Aparejos de carga
• Mordazas
• Grilletes
• Manila
• Conos
• Señales Pare-Siga
4. ACTIVIDADES PRELIMINARES
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 5 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
ÍTEM DESCRIPCIÓN
Se debe verificar que se cuente con el permiso de trabajo debidamente diligenciado y
1
aprobado.
Si el permiso de trabajo requiere certificados de apoyo, asegúrese que los certificados de
2
apoyo requeridos se encuentran debidamente diligenciados y tramitados.
Tener el respectivo Análisis de Riesgos (AR), el cual se debe divulgar de acuerdo a los
3 riesgos contemplados en el mismo, soportado con los establecidos en este procedimiento.
Verificar el registro de su divulgación.
El personal que va a trabajar en las actividades debe contar con las competencias para
4 ejecutar la labor, en el caso del izaje verificar la competencia del operador del equipo y del
aparejador.
5 Asignar roles y responsabilidades al personal.
Verificar que se hayan realizado y diligenciado las listas de chequeos y pre-operacionales de
6
equipos y herramientas a emplear.
Asegurar que se encuentre en el sitio la comunicación vía avantel con las personas
7
involucradas en la actividad
Divulgación del presente procedimiento y del AR, certificados y/o documentos de apoyo si
8
los hay. Asegurarse que estos han sido entendidos por el personal.
Realice una reunión con todas las personas involucradas en la tarea para identificar todos
los peligros y acordar los requerimientos, sin afectar la integridad de las personas, el medio
9
ambiente y la operación. Planeación de trabajos simultáneos y procedimientos para su
aplicación.
Informar al personal que realiza la actividad de otras actividades alrededor del área: (obras
10
civiles, izajes de cargas, otros periféricos)
Definir los puntos de reunión y las rutas de evacuación. Se debe asegurar que sean
11
conocidos por el personal que desarrolla la actividad
12 Divulgar las posibles lección aprendida relacionada con la actividad.
Verificar que todo el personal cuente con los elementos de proteccion personal necesarios
13
para el desarrollo de la actividad.
Verifique que los equipos de medición, verificación y ensayo que se van a utilizar estan con
15
certificación vigente
Asegure el área de trabajo: Demarcar áreas de circulación y trabajo. Solicitar aprobación e
16 informar de la actividad al centro de operaciones en el caso de bloquear una vía dentro de la
estación.
Se debe disponer de equipos para atención de emergencias: Camilla, botiquín y extintores
17
de acuerdo a la cantidad de puntos calientes.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 6 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
5. DESARROLLO
Quitar toda el agua y/o escombros en los agujeros/camisas de los pernos de cimentación,
así como grasa en los pernos de anclaje. Cuando se deban utilizar pernos del tipo
camisa, se llenarán éstas con un material moldeable no adherible (Silicona) y se sellarán
para impedir que el grouting entre en la camisa.
La distribución y tamaño de los pernos de anclaje serán los adecuados, igual que el acero
de refuerzo y el concreto, destinados para el trabajo que el equipo exija. Se debe
confrontar o sacar plantilla con el propósito de que los pernos de anclaje coincidan con
los orificios de la base metálica o skid.
Liberar la obra civil en cuanto a ubicación orientación y nivel de los pernos de anclaje que
recibirán el equipo.
Alinear y dejar las contratuercas a la altura requerida para después aplicar el grouting de
nivelación.
Por ningún motivo se debe intervenir las bases del equipo sin previa autorización de la
gestoría técnica, de ser necesario por última alternativa se deberá realizar con motortool
o taladro.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 7 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
CONTROLES
PELIGRO RIESGOS
(Preventivos, Protectivos y Reactivos)
Preventivo: Mire hacia todos los lados e identifique el terreno.
Condiciones de De aviso inmediato del riesgo evidenciado y aplique el control
seguridad: correspondiente.
Locativo. Preventivo: Identificar y señalizar las áreas que puedan
Resbalones,
Superficies generar riesgos de caídas, jornada de orden y aseo.
golpes,
irregular, Protectivo: Aislar y asegurar con cinta de seguridad el sitio
caídas al
señalización donde se realizará la tarea. No realizar tareas en áreas no
mismo nivel.
deficiente, áreas autorizadas o donde se realicen maniobras peligrosas por
con obstáculos y parte de otras cuadrillas.
en desorden. Reactivo: Establecer prioridades de trabajo sin la afectación
de los mismos.
Condiciones de Preventivo: Verificar el buen estado de las herramientas y
seguridad: que sean adecuadas para la actividad. Diligenciar el pre
Herramientas
Mecánico: operacional de la herramienta.
manuales en
Herramientas Preventivo: Identificar puntos de atrapamiento y divulgar a los
mal estado
manuales ejecutores.
y/o uso
(flaxómetro,
inadecuado Reactivo: retirar y reportar herramienta en mal estado al
Cintas de
medida) supervisor encargado.
Biomecánica:
Lumbalgias,
Posturas y
Lesiones Preventivo: Mantenga la espalda recta, flexione las piernas al
manejo de
osteomuscul levantar las cargas.
cargas
ares
Preventivo: Si encuentra herramienta en mal estado retírela y
repórtela al supervisor.
Equipos
menores y Preventivo: Selección adecuada de la herramientaHacer uso
Herramienta de herramienta adecuada para la actividad.
s manuales Preventivo: Personal idóneo, capacitado y con experiencia en
Condiciones de en mal el manejo de equipos mecánicos y herramientas
Seguridad estado y/o Preventivo: Utilización de equipos y herramienta a una
Mecánico: uso distancia prudente.
Llaves de inadecuado Protectivo: Hacer uso correcto de los EPP (casco, botas con
torqueo, Llaves Golpes, puntera, gafas, guantes y ropa adecuada de trabajo) y
de Golpe. machucones desplazarse con precaución
, Preventivo: Cuando se estén desarrollando las actividades con
atrapamiento herramientas de golpe (llaves de golpe, porras) mantener una
s, distancia entre cada trabajador (2 mts).
cortaduras.
Preventivo: No retirar los dispositivos de seguridad de las
herramientas, ni trabajar con herramientas hechizas.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 8 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
• Según las características de la carga se determina que se utilizará una grúa para
realizar la maniobra y trabajaran a un 80% máximo de su capacidad de carga.
• Con el apoyo del operador y del rigger de la grúa se seleccionarán los aparejos que se
van a utilizar durante la maniobra. Solo se realizará el izáje de la carga con personal
certificado.
• El rigger deberá ubicarse en un sitio visible para el operador del equipo y verificar que
no exista personal ajeno a la actividad en el radio de acción del equipo.
• Se deberá demarcar toda el área de izaje, la cual incluye el radio de giro del equipo y el
volumen de la carga. Esta área es de acceso restringido para el personal diferente al
definido para la maniobra si la actividad lo requiere, solo podrá intervenir personal
cuando el equipo no esté en movimiento
• Se presenta la grúa para el izaje y se ubican los grilletes en los puntos de anclaje del
equipo a instalar los cuales ya fueron identificados anteriormente, haciendo uso de
escaleras y/o manlift y se procede a dar inicio a la maniobra.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 9 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
• Se levanta la carga a una altura aproximada de veinte (20) centímetros del nivel del
piso. Se realiza supervisión visual para detectar el comportamiento en la capacidad del
equipo de izamiento y la capacidad de los estrobos, grilletes, guayas y eslingas contra
el peso de carga. Cualquier condición detectada antes o durante el levantamiento de
una carga debe ser corregida inmediatamente, de lo contrario debe ser suspendida la
maniobra.
• Se iza la carga hasta el punto final donde va a ser depositada. No se deben dejar
cargas izadas, una vez iniciado el movimiento este debe culminar con la estabilización
de la carga en el lugar de destino.
CONTROLES RESPONSABLE
PELIGRO RIESGO
(Preventivos, Protectivos y Reactivos) S
Locativo: Protectivo: Identificar y señalizar las áreas que Personal HSEQ
Almacena puedan generar riesgos de caídas. Supervisor obra
miento, Todos los cargos
Preventivo: Mirar hacia todos los lados e identifique
superficies de involucrados en
el área y ruta a tomar. No tomar atajos.
trabajo Caídas a nivel, la actividad
irregulares, resbalones, Todos los cargos
Preventivo: Desplazarse con precaución y mantener
deslizantes, golpes, involucrados en
áreas de trabajo ordenadas
con diferencia esguinces, la actividad
de nivel, fracturas. Protectivo: Hacer uso correcto de los EPP (casco, Supervisor obra
condiciones de botas con puntera, gafas, guantes y ropa adecuada Personal
orden y aseo, de trabajo) y desplazarse con precaución. mecánico
caídas de Reactivo: Observar que las rutas de acceso a las Supervisor obra
objeto áreas de trabajo estén libres de obstáculos. Personal HSE
Preventivo: Realizar inspección preoperacional a los Supervisor obra
equipos a utilizar (grúa, camión grúa) Personal HSE
Preventivo: Realizar el respectivo plan de izaje de Operador del
cargas. equipo
Preventivo: Contar con personal idóneo, certificado
Ing. residente
Mecánico: y con experiencia para la actividad.
Golpes, Preventivo: cumplir con lo establecido en el
Uso de equipo Supervisor obra
machucones, procedimiento de levantamiento mecanico de
de izaje de Personal HSE
lesiones, cargas de Ecopetrol GHS-P-006
cargas (grúa,
atrapamientos Preventivo: Contar con aparejos y/o elementos de Supervisor obra
camión grúa)
izaje con su respectiva certificación. Personal HSE
Preventivo: Verificar que los estabilizadores se Supervisor obra
encuentren extendidos al 100% Personal HSE
Preventivo: Delimitar el área de trabajo con respecto Supervisor obra
al izaje. Personal HSE
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 10 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 11 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 12 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Se deben inspeccionar todas las superficies de la placa de base que estarán en contacto
con el grouting, verificando que no estén contaminadas de óxido, aceite, grasa, etc.
Inspeccionar todas las superficies maquinadas, observando que estén libres de rebabas,
oxido, pintura o cualquier contaminante.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 13 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Cuando la platina del equipo se libere por nivelación, se podrá aplicar el grouting, el cual
fijará definitivamente y actuará monolíticamente, llenando completamente el espacio
entre la fundación y la base metálica.
Sea cual fuere las características de la base, este se bajará cuidadosamente sobre la
base y se ajustará mediante las tuercas y suplementos metálicos, dando la altura e
intersección para la aplicación del Grouting sobre la cimentación.
Se utilizarán los tornillos de nivelar para elevar el borde inferior de la placa base de 25 a
50 mm arriba de la cimentación para poder inyectar una cantidad adecuada de grouting.
Esto proveerá un apoyo uniforme a la placa de base, una vez que se aplique el grout.
La base se debe nivelar con una precisión de 0.002 pulg/pie (0.20 mm/m) de largo o de
ancho de la placa de base, respectivamente, ajustando los tornillos de nivelar. La máxima
variación total de un extremo o un costado de la placa de base al otro es de 0.015 pulg.
(0.38 mm).
Las superficies maquinadas de montaje del equipo se deben utilizar para establecer el
nivel.
Revestir las porciones de los tornillos de nivelar que estarán en contacto con el grout, con
un compuesto no adherente para facilitar la remoción después de aplicar el grouting.
Las superficies interna y externa del “baseplate” deben estar completamente limpias.
Limpiar y rectificar las roscas de los agujeros para tornillos de anclaje de los equipos y
engrasar.
Verificar la condición de los tornillos de anclaje. Tornillos con cuello no son permitidos.
Presentar los tornillos en los agujeros roscados para asegurar que roscan
apropiadamente sin ninguna interferencia.
Antes de colocar el equipo en su sitio se debe limpiar la superficie inferior de las patas y
eliminar cualquier rebaba, abolladura o resalto que pueda interferir con el alineamiento
del equipo.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 14 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Las camisas de todos los pernos serán llenadas con material no adherente y la proyección
de los pernos cubiertos con papel parafinado.
Los bolsillos de aire creados bajo la placa base y que dificultan el llenado del grouting serán
venteados para permitir la penetración total del grouting.
Una vez completado el curado del grouting se deben retirar las cuñas y rellenar sus
espacios. Los pernos de anclaje serán llevados hasta su ajuste final.
Previo a la aplicación del grouting, se debe efectuar una alineación de los ejes de la bomba
y accionador a través de desplazamiento, para detectar si hay algún desplazamiento o
torcedura en el base plate por efecto de un ajuste inadecuado de los pernos de anclaje.
Para la aplicación del grouting se seguirán las instrucciones y lineamientos del fabricante
cumpliendo con los siguientes pasos:
Vertir el grouting a través del agujero preparado sobre la placa de base, hasta el nivel
de la presa. Quitar todas las burbujas de aire del grouting, a medida que este aplique.
Rellenar el resto de la placa de base con grouting quitando el aire como se dijo
anteriormente.
Dejar fraguar el grouting por lo menos 48 horas, los tornillos de nivelación se deben
retirar cuando el grouting ha fraguado.
Apretar los pernos de la cimentación mínimo tres días después de aplicar el grouting.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 15 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
CONTROLES
PELIGRO RIESGOS
(Preventivos, Protectivos y Reactivos)
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 16 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 17 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Una vez constatadas las medidas, se podrán determinar los ajustes necesarios tanto para
los equipos, como para las tuberías a montar en las succiones y descargas.
Las elevaciones y los alineamientos de los equipos se establecerán con relación a los
ejes, conexiones u otros puntos fijos definidos y no con respecto a bases, carcasas, etc.
Se debe realizar un alineamiento previo del equipo antes de la aplicación del grouting y
después del grouting, sin instalar tuberías, para ello se debe cumplir con las siguientes
actividades:
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 18 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Tener en cuenta los valores de alineamiento en frío, los cuales se deben seguir para
garantizar un alineamiento confiable de la máquina.
De acuerdo con el alcance contractual, se hará una alineación previa a las pruebas de
vacío y cualquier conexionado de tuberías de descarga y succión, con una temperatura
ambiente. Esto tiene el propósito de verificar las tolerancias más atinadas con respecto a
la posición final de las boquillas de succión y descarga con respecto a las bridas del
conexionado con las tuberías, observando el comportamiento de las dilataciones y la
flexibilidad de las tuberías asociadas, y los soportes de las mismas.
Puede ejecutarse cuando el equipo esté a la temperatura ambiente y todas las tuberías
de succión y descargas están debidamente soportadas con sus respectivos topes y
spring hanger, u otro tipo de elemento que haga parte integral del sistema.
La alineación se logra agregando o quitando shims de abajo del motor y/o desplazando
horizontalmente el motor, según se requiera.
La tabla No. 1 indica la lectura permisible total del indicador para una alineación paralela
y angular.
PARALELA ANGULAR
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 19 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Nota: Para motores eléctricos, la posición de alineación vertical paralela (fría) inicial de la
flecha del motor debe ser de 0.002 a 0.004 Plg. (0.05 a 0.10mm) más bajo que el de la bomba.
Cuidadosamente limpiar todas las piezas de las tuberías, válvulas, accesorios y las
conexiones de la bomba antes de ensamblar.
Toda la tubería se debe soportar independientemente y estar alineada con las bridas de
la bomba.
La tubería no debe conectarse a la bomba hasta que el grouting haya fraguado 7 días
totalmente y se haya apretado los pernos de la cimentación, así como los pernos de
sujeción del motor y de la bomba.
5.2.6.1 Preparación
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 20 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Monte dos indicadores de cuadrante sobre una de las mitades del acoplamiento (X), de
modo que hagan contacto con la otra mitad (Y) (Figura 1).
Verifique el ajuste de los indicadores girando la mitad X del acoplamiento para asegurar
que los indicadores se mantengan en contacto con la mitad Y del acoplamiento, pero
que no lleguen al fondo. Ajuste los indicadores de acuerdo con ello.
Figura 1
D
B
S
E
5.2.6.2 Medición
Para asegurar la exactitud de las lecturas del indicador, siempre gire ambas mitades del
acoplamiento juntas, de manera que los indicadores hagan contacto con el mismo punto
en la mitad Y del acoplamiento. Esto eliminará cualquier problema de medición debido a
descentramiento en la mitad Y del acoplamiento.
Obtenga las medidas del indicador con los pernos de sujeción del soporte de la unidad
de impulsión apretados. Afloje los pernos de sujeción antes de hacer correcciones de
alineamiento.
Tenga cuidado de no dañar los indicadores al mover la unidad de impulsión durante las
correcciones de alineamiento.
La medición del DBSE se debe efectuar con micrómetro de interior para obtener una
medición precisa.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 21 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Los tramos de la tubería deben ser tan cortos como sea posible para minimizar las
pérdidas por fricción.
a. Fije el soporte del indicador al eje o acople de la máquina móvil y posicione el palpador
del indicador sobre el borde del acople de la máquina fija
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 22 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
g. Es conveniente evaluar el sag del soporte utilizado con el fin de corregir los valores
registrados antes de proceder con la elaboración de la gráfica
a. En una hoja de papel milimetrado dibuje una línea horizontal y ubique a una escala
apropiada las posiciones de los apoyos y de los puntos de contacto de los palpadores
(cota A). Ubique la máquina fija hacia el lado izquierdo de la hoja.
b. Trace líneas verticales tanto en las posiciones de los apoyos como de los acoples y
escoja una escala vertical conveniente para representar los valores de alineamiento
(ejemplo: 1mm = 0.001”). Los signos para la escala vertical se aplican siempre de
manera convencional como se ilustra en la gráfica del siguiente modo: para la máquina
fija (+) arriba y (-) abajo, y para la máquina móvil (-) arriba y (+) abajo, ver dibujo
adjunto. Esta convención aplica tanto para la gráfica de alineamiento vertical como de
alineamiento horizontal.
c. Calcule los valores de desalineamiento vertical en cada acople. Para esto aplique la
fórmula ((abajo)-(arriba)) /2, lo cual equivale simplemente a dividir la lectura inferior
entre dos. El valor calculado para cada acople, incluyendo su signo, se representa con
un punto en la posición correspondiente a cada acople.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 23 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
d. Se unen los dos puntos mediante una recta y se extiende la línea para que corte las
líneas verticales de los apoyos de la máquina móvil. La línea dibujada representa la
posición real del eje de la máquina móvil relativo al eje de la máquina fija visto en un
plano vertical. Las distancias verticales de la recta a los puntos de apoyo, representa los
valores de corrección necesarios para alinear verticalmente la máquina móvil con la
máquina fija.
e. Para el alineamiento horizontal se traza una nueva línea horizontal usando la misma
escala que se empleó en el alineamiento vertical para ubicar los apoyos y acoples. Para
calcular el desalineamiento horizontal en cada acople se utiliza la fórmula ((derecha)-
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 24 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
f. Se unen los dos puntos mediante una recta y se extiende la línea para que corte las
líneas verticales de los apoyos de la máquina móvil. La línea dibujada representa la
posición real del eje de la máquina móvil relativo al eje de la máquina fija visto en un
plano horizontal. Las distancias verticales de la recta a los puntos de apoyo, representa
los valores de corrección necesarios para alinear horizontalmente la máquina móvil con la
máquina fija.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 25 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Las gráficas trazadas en el papel representan las posiciones relativas de los ejes de las
máquinas: fijas y móvil. En la gráfica del alineamiento vertical obtenemos los ajustes en los
shims requeridos para lograr el alineamiento vertical del equipo. En el ejemplo ilustrado se
requiere agregar 0.017” en shims a la pata del motor cercana al acople y agregar 0.022” de
shims a la pata del motor lejana al acople.
Después de efectuar los movimientos y asegurar el apriete de los tornillos de anclaje, se toma
una nueva medición del alineamiento con los indicadores de carátula. Con los valores
obtenidos se trazan nuevamente las líneas que representan la última posición del eje de la
máquina móvil.
Estas líneas se pueden trazar sobre la gráfica original con el fin de apreciar fácilmente el
movimiento del eje, pero es conveniente identificarlas con un nombre o rótulo para evitar
confusión.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 26 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Antes de conectar las tuberías se debe inspeccionar que no haya objetos extraños dentro de
ellas o las bombas y asegurarse que se instalen los filtros temporales en la succión.
Las bridas de las tuberías no se deben forzar para alinearlas con los bocales de la bomba.
Los agujeros para los espárragos en la brida y del bocal de la bomba deben estar alineados, de
tal modo que los espárragos pasen libremente; el offset máximo permitido es de 1,5 mm
(1/16”).
El paralelismo de las caras de las bridas debe estar dentro de 10 micrómetros por cada cm
(0.001” por pulgada) de diámetro exterior de la brida, siempre y cuando no supere los 250
micrómetros (0.030”). Para bridas cuyo diámetro exterior es menor de 25 cm (10”), el
paralelismo debe estar dentro de 250 micrómetros (0.010”). Para bridas con resalte la medida
con el calibrador de luces se toma en el resalte.
La separación de las caras de las bridas deberá ser igual al espesor del empaque +/- 1,5 mm
(1/16”). Sólo debe haber un empaque por cada conexión.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 27 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
CONTROLES
PELIGRO RIESGOS
(Preventivos, Protectivos y Reactivos)
Preventivo: Mire hacia todos los lados e identifique el
terreno. De aviso inmediato del riesgo evidenciado y
Condiciones aplique el control correspondiente
de seguridad:
Locativo. Preventivo: Identificar y señalizar las áreas que puedan
Superficies generar riesgos de caídas, jornada de orden y aseo.
Resbalones,
irregular,
golpes, caídas
señalización Protectivo: Aislar y asegurar con cinta de seguridad el
al mismo nivel.
deficiente, sitio donde se realizará la tarea. No realizar tareas en
áreas con áreas no autorizadas o donde se realicen maniobras
obstáculos y peligrosas por parte de otras cuadrillas.
en desorden.
Reactivo: Establecer prioridades de trabajo sin la
afectación de los mismos.
Preventivo: Verificar el buen estado de las
herramientas y que sean adecuadas para la actividad.
Condiciones Herramientas Diligenciar el pre operacional de la herramienta.
de seguridad: manuales en
Mecánico: mal estado y/o Preventivo: Identificar puntos de atrapamiento y
Herramientas uso divulgar a los ejecutores.
manuales. inadecuado
Reactivo: retirar y reportar herramienta en mal estado
al supervisor encargado.
Se debe consultar la magnitud de la distancia entre el eje final, de acuerdo con la ficha
técnica del fabricante de los acoples.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 28 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Encuentre y corrija cualquier problema relacionado con la fundación del sistema o con el
baseplate; esto incluye los problemas relacionados con:
Grouting.
Pernos de anclaje en mal estado.
Gatos de anclaje en mal estado o inexistente.
Pedestales o sillas en mal estado.
Agujeros roscados en mal estado.
Las pruebas particulares de campo de los equipos, de los conjuntos bomba-motor y las
correspondientes a válvulas, instrumentos, etc., de los sistemas en su totalidad, serán
realizadas de acuerdo con lo establecido en las especificaciones o las Normas que para ello
aplique.
Este aspecto es de vital importancia para futuros análisis de falla del equipo y para determinar
los valores exactos de desalineamiento permisible en caso de optar por instalar pasadores
cónicos entre la base y la carcasa de los equipos. Para ello debe asegurarse de usar
herramienta con el grado de precisión adecuado y registrar la información de manera adecuada
en los formatos diseñados para tal fin.
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 29 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Revise y registre todas las anomalías relacionadas con sobre esfuerzos causados por
desalineamientos de la tubería; estos deben ser corregidos antes de intentar alinear
nuevamente los ejes de los equipos. Una manera fácil de determinar si las líneas de succión o
descarga están generando esfuerzos adicionales a los bocales de la bomba es colocando
indicadores en las manzanas de los acoples de cualquiera de las máquinas; un indicador que
mida el desplazamiento en la componente vertical y otro indicador que indique el movimiento
en la componente horizontal; al soltar las líneas los indicadores no deben moverse más de 2
mils. Si el movimiento está por encima de este valor se debe corregir esta situación.
CONTROLES
PELIGRO RIESGOS
(Preventivos, Protectivos y Reactivos)
Preventivo: No levantar cargas superiores a
20Kg, si necesita hacerlo pida la ayuda de más
personas o utilice equipos mecánicos.
Biomecánica: Lumbalgias,
Preventivo: Mantenga la espalda recta, flexione
Posturas y manejo de Lesiones
las piernas al levantar las cargas.
cargas inadecuadas osteomusculares
Preventivo: Realizar en forma coordinada los
movimientos para el halado del cable.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 30 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
operacional.
Protectivo: Uso de protección auditiva de
inserción y de copa, de acuerdo al nivel de
ruido.
5.5 RECURSOS
Los materiales y/o partes a utilizar serán los especificados por el fabricante, para aquellos
casos en donde se deban reemplazar partes deterioradas por la exposición al ambiente y
periodos largos de almacenamiento.
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 31 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
HSE. Asesor HSE y/o vigía asegurarán que todos los riesgos han sido evaluados, se
han seguido los procedimientos y se encuentran aplicando los controles de acuerdo a
los dados en el Análisis de Riesgos.
a. Operador
El operador del equipo de izáje de carga es responsable de todos los movimientos que se
realicen con su equipo, deberá ser competente para realizar la actividad y tendrá la autonomía
para negarse a hacer un izáje si hay razones para sospechar que éste podría ser inseguro. El
operador de equipos para izáje de cargas debe cumplir con los siguientes requisitos:
Ser competente para la operación del equipo. En el caso de grúas deberá tener
certificación vigente emitida por una entidad competente de acuerdo con la norma
ASME B30.5-1994 parágrafo 5-3. 1.2. Calificación de operadores.
Diligenciar diariamente la lista de chequeo pre uso del equipo y tenerla a la vista de los
observadores de tareas o su supervisor.
Velar por el buen uso y mantenimiento del equipo y sus accesorios de izáje.
Controlar que el lugar esté preparado adecuadamente para la operación del equipo
MONTAJE DE EQUIPO MECÁNICO ROTATIVO
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 32 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19
Medidas HSE
Para efectos de iniciación del trabajo, el procedimiento tendrá como soporte el análisis y
evaluación de los riesgos operacionales correspondiente a la actividad.
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
7. REGISTROS / FORMATOS
8. FIRMAS AUTORIZADAS
CÓDIGO: PST-M-015
PAGINA: 33 de 32
VERSIÓN: 0
FECHA: 2-12-19