Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DEPARTAMENTO DE INGLÉS
A. ASPECTOS GENERALES
1. Contextualización………………………………………………………………….p.4
3
1. Contextualización.
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 8.2 del Decreto 111/2016, de 14 de junio, por
el que se establece la ordenación y el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria
en la Comunidad Autónoma de Andalucía, «los centros docentes establecerán en su
proyecto educativo los criterios generales para la elaboración de las programaciones
didácticas de cada una de las materias y, en su caso, ámbitos que componen la etapa, los
criterios para organizar y distribuir el tiempo escolar, así como los objetivos y
programas de intervención en el tiempo extraescolar, los criterios y procedimientos de
evaluación y promoción del alumnado, y las medidas de atención a la diversidad, o las
medidas de carácter comunitario y de relación con el entorno, para mejorar el
rendimiento académico del alumnado».
Asimismo y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 de la Orden de 15 de enero de
2021, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la etapa de Educación
Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan
determinados aspectos de la atención a la diversidad, se establece la ordenación de la
evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y se determina el proceso de
tránsito entre distintas etapas educativas, «a tales efectos, y en el marco de las funciones
asignadas a los distintos órganos existentes en los centros en la normativa reguladora de
la organización y el funcionamiento de los mismos, y de conformidad con lo establecido
en el artículo 7.2 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, los centros docentes
desarrollarán y complementarán, en su caso, el currículo en su proyecto educativo y lo
adaptarán a las necesidades de su alumnado y a las características específicas del
entorno social y cultural en el que se encuentra, configurando así su oferta formativa».
Además y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 2.5 de la Orden de 15 de enero de
2021, « el profesorado integrante de los distintos departamentos de coordinación
didáctica elaborará las programaciones de las materias o ámbitos para cada curso que
tengan asignados, a partir de lo establecido en los Anexos II, III y IV, mediante la
concreción de los objetivos, la adecuación de la secuenciación de los contenidos, los
criterios, procedimientos e instrumentos de evaluación y calificación, y su vinculación
con el resto de elementos del currículo, así como el establecimiento de la metodología
didáctica».
4
2. Justificación legal.
- Ley Orgánica 8/2013 de 9 de diciembre para la mejora de la calidad educativa.
- Orden ECD/65/2015, de 21 de enero, por la que se describen las relaciones entre las
competencias, los contenidos y los criterios de evaluación de la educación primaria, la
educación secundaria obligatoria y el bachillerato.
5
3. Presentación de la materia.
Tiene como finalidad principal el desarrollo de la competencia comunicativa del
alumnado, mediante la realización de tareas encaminadas al manejo de las destrezas de
comprensión y expresión oral y escrita en lengua extranjera. Como materia
instrumental, debe aportar las herramientas y los conocimientos necesarios para
desenvolverse satisfactoriamente en cualquier situación comunicativa.
6
4. Organización del departamento didáctico.
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 92.1 del Decreto 327/2010, de 13 de julio
por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de los Institutos de Educación
Secundaria, «cada departamento de coordinación didáctica estará integrado por todo el
profesorado que imparte las enseñanzas que se encomienden al mismo. El profesorado
que imparta enseñanzas asignadas a más de un departamento pertenecerá a aquel en el
que tenga mayor carga lectiva, garantizándose, no obstante, la coordinación de este
profesorado con los otros departamentos con los que esté relacionado, en razón de las
enseñanzas que imparte».
Este curso hay dos profesoras con destino definitivo en el Departamento de Inglés (Dª
Asunción Alonso Arrizabalaga y Dª Elena Mª Gil del Valle), dos profesoras que ya
estuvieron en el departamento el año pasado (Dª Mª Ángeles Carrasco y Dª Lorena
Rodríguez Martín) y dos profesoras nuevas en el centro (Dª Tania Lucía Núñez
Manning y Dª Marta Moya Espino). Dª Elena Gil será la jefa del departamento un año
más y se seguirá encargando de la Coordinación Bilingüe y del Área Socio-lingüística.
Dª Marta Moya Espino, profesora que, por número de horas de docencia, pertenece al
departamento de Francés, se encuentra en nuestro centro como Funcionaria en Prácticas
de Inglés, e impartirá docencia en 2ºESO B, curso del que es tutora.
Se establece el siguiente reparto de grupos para docencia:
Dª Ángeles Carrasco González imparte docencia en 1º A (5 h.), Oratoria y Debate en 1º
(2 h.) y el grupo de 4º A y 4ºB (8 horas), asumiendo la Tutoría de 4ºB (2 h.). Además,
este curso coordinará las Actividades Complementarias y Extraescolares (2 h.). Su
horario lectivo es de 19 horas.
Dª Lorena Rodríguez será Tutora de 3ºB (2 horas), por lo que imparte Inglés a este
grupo (4 horas) y ALE de 3ºPMAR (4 horas), de modo que conozca a todo el alumnado
de su tutoría. También dará Inglés en 1º B (5 horas), además de asumir el Refuerzo de
Inglés de 4ºESO (3 horas). Este curso, se encargará también del Plan de Biblioteca.
Dª Asunción Alonso Arrizabalaga dará Refuerzo de Inglés en 1º (1 h.), 2º C (3 h.) y 4ºC
(4 h.), del que es Tutora (2 h.). Además, tiene una reducción de 2 horas por ser mayor de
55 años y otras 6 horas de reducción por haber solicitado reducción de jornada en un
tercio.
Dª Tania Lucía Núñez Manning imparte docencia en 1ºC (5 horas), grupo del que es
Tutora (2h.) También da clases en 2ºA (3h.), 3ºA y 3ºC (8 horas).
Dª Elena Mª Gil del Valle continuará impartiendo ALS, este año en 2º PMAR (8 h.).
Además, será Coordinadora de Bilingüismo (5 h.), Coordinadora del Área Lingüístico y
Social (2 horas) y Jefa del Departamento de Inglés (3 h.).
7
8
5. Objetivos generales de etapa y de materia.
9
k) Conocer y aceptar el funcionamiento del propio cuerpo y el de los otros, respetar las
diferencias, afianzar los hábitos de cuidado y salud corporales e incorporar la educación
física y la práctica del deporte para favorecer el desarrollo personal y social. Conocer y
valorar la dimensión humana de la sexualidad en toda su diversidad. Valorar
críticamente los hábitos sociales relacionados con la salud, el consumo, el cuidado de
los seres vivos y el medio ambiente, contribuyendo a su conservación y mejora.
5. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando
recursos adecuados de cohesión y coherencia.
10
7. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, hábitos de disciplina, estudio y trabajo, la
reflexión sobre el propio proceso de aprendizaje y transferir a la lengua extranjera
conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas.
13. Conocer y apreciar los elementos específicos de la cultura andaluza para que sea
valorada y respetada por ciudadanos y ciudadanas de otros países.
11
6. Elementos transversales.
12
7. Contribución a la adquisición de las competencias clave.
La materia Primera Lengua Extranjera, en sus distintas modalidades, contribuye de
manera fundamental al desarrollo de la competencia en comunicación lingüística
(CCL), no solo en segundas lenguas sino también con respecto a la lengua materna. Por
un lado, el aprendizaje de las segundas lenguas debe aproximarse al proceso de
adquisición de la lengua materna para producir unos resultados de carácter natural y
directamente aplicables al uso lingüístico en el mundo real; por otro, la reflexión
consciente y el desarrollo sistemático de competencias variadas que conlleva el
aprendizaje de segundas lenguas puede extenderse a la lengua materna con el fin de
mejorar las competencias en esta última para comprender, expresarse, interactuar y
articular pensamientos y sentimientos sobre uno mismo, el otro, y el entorno mental y
físico en el que se actúa y se construyen las relaciones sociales.
El currículo de esta materia contribuye al mismo tiempo a la competencia social y cívica
(CSC), ya que el uso efectivo de lenguas extranjeras supone necesariamente una visión
abierta y positiva de las relaciones con los demás, fomentando actitudes de valoración y
respeto hacia todas las lenguas y culturas, hacia otras personas cuyos usos, valores y
creencias difieren de los propios, así como en la apreciación del carácter relativo de
costumbres, prácticas e ideas, lo que supone una oportunidad única de enriquecimiento
y de evitación o resolución de conflictos de manera satisfactoria para todas las partes.
Es necesario, por tanto, el empleo de la lengua extranjera de manera empática y
tolerante, a través del conocimiento de los códigos y patrones de conducta generalmente
aceptados en distintas culturas, así como las dimensiones interculturales y
socioecónomicas de sus países, especialmente los europeos.
Por otro lado, el currículo de esta materia está orientado a desarrollar la competencia
para aprender a aprender (CAA), fundamental para el aprendizaje permanente y
autónomo en contextos formales e informales. Esto estimula la capacidad de motivarse
para aprender y que el estudiante se sienta protagonista de su propio proceso de
enseñanza y aprendizaje. Además, forman parte de esta competencia la reflexión sobre
el proceso de aprendizaje y la utilización de estrategias para poder solucionar problemas
eficazmente.
La competencia sentido de iniciativa y espíritu emprendedor (SIEP) requiere destrezas o
habilidades que hay que emplear en el aprendizaje de una lengua extranjera. Para
comunicarse es necesario ser creativo, tener iniciativa y desarrollar la capacidad de
asumir riesgos, aprendiendo a gestionar de forma adecuada la interacción en otras
lenguas en escenarios complejos. Además, el dominio de una o varias lenguas
extranjeras constituye un pasaporte que facilita el acceso al mundo laboral, tanto en
España como en el extranjero.
En la actualidad, la competencia digital (CD) es indispensable para el aprendizaje de
una lengua extranjera, ya que la actividad lingüística se realiza en gran parte a través de
medios tecnológicos. Las nuevas formas de comunicación a través de Internet son una
fuente motivadora de recursos para desarrollar las distintas destrezas, siempre que se
usen adecuadamente y siendo conscientes de sus riesgos. En el currículo de Primera
13
Lengua Extranjera las TIC están recogidas como soportes naturales de los textos orales
o escritos que el alumnado habrá de comprender, producir y procesar.
La competencia en conciencia y expresiones culturales (CEC) está presente en el
aprendizaje de Primera Lengua Extranjera, ya que implica valorar con actitud abierta
diferentes manifestaciones artísticas y culturales en dicha lengua (canciones,
representaciones de teatro, películas en versión original, gastronomía, fiestas, etc.),
contribuyendo al enriquecimiento personal de los estudiantes y aumentando su
motivación para el aprendizaje de otra u otras lenguas distintas de la materna y para
realizar estancias de inmersión lingüística y cultural más allá de nuestras fronteras.
Finalmente, al aprender una lengua extranjera se utiliza el razonamiento abstracto, por
lo tanto, se contribuye al desarrollo de la competencia matemática y competencias
básicas en ciencia y tecnología (CMCT). Muchos de los textos científicos de actualidad
están escritos en lenguas extranjeras con vocabulario técnico específico. El desarrollo de
métodos y técnicas de investigación en comunidades científicas de otros países hace
necesario intercambiar información mediante el uso de lenguas extranjeras.
14
8. Metodología didáctica y estrategias metodológicas.
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 7 del Decreto 111/2016 de 14 de Junio y el
artículo 4 de la Orden de 15 de enero de 2021, planteamos un proceso de enseñanza-
aprendizaje competencial, transversal, dinámico, integral y contextualizado.
Se utilizará la lengua extranjera para comunicarse tanto oralmente como por escrito en
el aula y se fomentará la creatividad y la resolución de problemas. El uso del inglés
como medio de comunicación en el aula favorecerá el desarrollo de las clases en ANL
de nuestro alumnado bilingüe, que estará habituado al uso del inglés para expresar
ideas, presentar dudas o entender los nuevos conceptos.
16
También se fomentará la protección y defensa del medioambiente, como elemento
central e integrado en el aprendizaje de las distintas disciplinas.
17
9. Procedimientos, técnicas e instrumentos de evaluación y criterios de calificación.
a) Los principios de evaluación
La evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado tendrá un carácter formativo y
será criterial, integradora, continua y diferenciada según las distintas materias del
currículo.
El carácter formativo de la evaluación propiciará la mejora constante del proceso de
enseñanza-aprendizaje. Dicha evaluación aportará la información necesaria, al inicio de
dicho proceso y durante su desarrollo, para adoptar las decisiones que mejor favorezcan
la consecución de los objetivos educativos y la adquisición de las competencias clave,
todo ello, teniendo en cuenta las características propias del alumnado y el contexto del
centro docente.
La evaluación será criterial por tomar como referentes los criterios de evaluación de las
diferentes materias curriculares de acuerdo con lo establecido en la ley.
La evaluación será integradora por tener en consideración la totalidad de los elementos
que constituyen el currículo y la aportación de cada una de las materias a la consecución
de los objetivos establecidos para la etapa y el desarrollo de las competencias clave, si
bien, su carácter integrador no impedirá que el profesorado realice de manera
diferenciada la evaluación de cada materia en función de los criterios de evaluación que
se vinculan con los mismos.
La evaluación será continua por estar integrada en el propio proceso de enseñanza y
aprendizaje y por tener en cuenta el progreso del alumnado durante el proceso
educativo, con el fin de detectar las dificultades en el momento en el que se produzcan,
averiguar sus causas y, en consecuencia, adoptar las medidas necesarias que le permitan
continuar su proceso de aprendizaje.
b) Evaluación inicial
La evaluación inicial, que se realiza en el primer mes de clases, tiene carácter orientador
y sirve como punto de partida para la toma de decisiones relativas al desarrollo del
currículo por parte del equipo docente y para su adecuación a las características y
conocimientos del alumnado.
Una vez realizadas estas pruebas competenciales, el equipo docente adopta las medidas
educativas de atención a la diversidad para el alumnado que las precise establecidas en
la ley y recogidas en el plan de atención a la diversidad del centro docente, de acuerdo
con los recursos de los que disponga.
Este curso la evaluación inicial se ha realizado los días 5 y 6 de octubre y la
información compartida en estas sesiones obra en poder de los/as Tutores/as en un
documento de drive compartido con sus equipos educativos, así como en las actas de los
distintos departamentos y en un documento compartido con Jefatura de Estudios. Estos
datos han servido como punto de partida para desarrollar la programación didáctica y
realizar las adecuaciones y adaptaciones necesarias al alumnado. Como ya se comunicó
18
en los informes antes mencionados, este curso no parece necesario realizar
modificaciones significativas en la programación de los distintos grupos, ya que la
mayoría de dificultades detectadas se solucionan con adecuaciones de aula o de algunos
instrumentos de evaluación. A continuación, se recoge el análisis que se ha hecho en el
departamento a partir de la evaluación inicial.
b.1.) ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS INICIALES EN INGLÉS
A- ENFOQUE DE LAS PRUEBAS INICIALES. ELEMENTOS QUE SE
PRETENDEN MEDIR
Estas pruebas pretenden medir la competencia lingüística en L2 que tiene el alumnado a
principios del curso. Las pruebas iniciales de Inglés constan de un texto escrito con
preguntas de comprensión (Reading), un texto oral con preguntas muy básicas
(Listening) y la elaboración de un breve texto sobre un tema sencillo y cercano al
alumno (Writing). Estos textos se adaptan al nivel competencial que debe tener un
alumno a principio de cada uno de los cursos. De este modo, se obtiene una información
inicial sobre sus niveles de logro en los bloques de criterios 1, 3 y 4. Los criterios del
bloque 2, referidos a la expresión oral, se evalúan en función de la observación diaria en
clase del alumnado. No consideramos adecuado hacer una prueba formal porque
muchos alumnos se bloquean en la expresión oral y es preciso que conozcan al
profesorado, que se sientan cómodos para hablar con tranquilidad y esto no se puede
conseguir con una prueba inicial con un profesor desconocido. Por eso, estos criterios
del bloque 2 se evalúan a través de la observación en clase durante el primer mes.
B- DIFICULTADES ENCONTRADAS EN EL ALUMNADO
Tras poner en común nuestras observaciones, llegamos a una serie de conclusiones:
1. La principal dificultad importante de parte del alumnado radica en su poco interés
por la materia, poco esfuerzo, poco hábito de trabajo y estudio, que genera a veces
incluso rechazo en ciertos alumnos. En algunos casos, esta actitud dificulta que
podamos saber su auténtico nivel competencial, ya que lo ocultan intencionadamente.
2. Los conceptos gramaticales que se repiten año tras año no llegan a estar bien
adquiridos hasta terminar la etapa. Lo mismo sucede con el vocabulario; no incorporan
el nuevo vocabulario a los textos que producen y a veces se olvidan de vocabulario muy
básico.
3. La comprensión auditiva ha mejorado como consecuencia también de la
tecnologización de sus realidades. Hasta los alumnos con menos nivel competencial
pueden entender información básica en un ejercicio de escucha en inglés. Sin embargo,
hay alumnos, especialmente en 4º ESO provenientes de PMAR, que tienen una enorme
resistencia a aceptar el uso del inglés como idioma de clase.
4. La expresión escrita es la destreza en la que tienen más problemas. En la mayoría
de los casos, esta dificultad la tienen también en su lengua materna, por lo que el idioma
es otra barrera más para ellos. Los alumnos que leen más y se expresan mejor en su
lengua materna suelen cometer errores relacionados con la complejidad de sus ideas en
19
español y la dificultad de expresarlas con oraciones subordinadas en inglés; por otra
parte, los alumnos que no suelen leer y apenas escriben textos en español suelen evitar
esta tarea en inglés y dejarla en blanco.
C- MODIFICACIONES A LA PROGRAMACIÓN SEGÚN LOS RESULTADOS:
No se harán modificaciones a la programación en este momento, sólo adecuaciones de
los instrumentos de evaluación y se hará un seguimiento personalizado de la evolución
del aprendizaje.
El grupo de ALE de 3º PMAR muestra un nivel competencial inicial. La mayor
dificultad encontrada en el grupo en general es su actitud y la escasa o nula motivación
hacia su vida académica: no tienen hábito de trabajo ni de estudio y su actitud es poco
receptiva. Se trabajarán todos los criterios en su nivel más básico, realizando cuantas
adaptaciones sean necesarias a lo largo del curso y fomentando la motivación y la
participación.
D- ESTADÍSTICA DE MEDIDAS INDIVIDUALES ADOPTADAS
El alumnado al que se le aplican estas medidas se explicita en las actas de las
evaluaciones iniciales y cada profesor tiene constancia de ello, pero aquí se recogen solo
en estadísticas para proteger el derecho a la privacidad de nuestro alumnado.
Apoyo PT 2
20
c) La evaluación formativa y sumativa
La realización de una correcta evaluación formativa es fundamental. Si un/a alumno/a
que tiene un nivel bajo ve cómo progresa y que su esfuerzo es tenido en cuenta a pesar
de no llegar al aprobado, se sentirá más motivado para continuar trabajando y tratar de
conseguirlo. Si la nota final incluye un componente de progreso, será un factor
especialmente motivador.
Las herramientas de evaluación formativa pueden ser las tareas, la participación, el
comportamiento y la actitud en general, el trabajo colaborativo, en parejas y en grupos,
el cuaderno y el progreso en las destrezas de listening, speaking, reading y writing.
También haremos uso de los exámenes para observar cómo progresan de una unidad a
la siguiente y para evaluar el desarrollo de su Competencia lingüística y Aprender a
aprender. Cada examen incluye tanto las tareas para evaluar las destrezas de modo
competencial como ejercicios centrados en criterios específicos de la materia y
centrados en el conocimiento del léxico y de los distintos aspectos gramaticales
necesarios para comunicarse eficazmente y que se recogen en los criterios 5 y 6 de cada
uno de los cuatro bloque de criterios que tiene la Primera lengua extranjera.
La autoevaluación es un buen modo de que el alumno/a sea consciente tanto de su
progreso como de sus necesidades, contribuyendo así a desarrollar su autonomía y la
responsabilidad de su aprendizaje. También es aconsejable que se autoevalúen en otros
aspectos importantes de su aprendizaje como las actividades de comprensión oral, su
grado de cumplimiento de las normas y cualquier otro aspecto que se considere
importante. Es necesario que aprendan a reflexionar y saquen conclusiones de su propia
valoración.
d) Criterios de evaluación y calificación.
Los criterios de evaluación y su relación con los cuatro bloques de contenidos están
incluidos en la normativa mencionada en el apartado 3 de esta programación, en
particular las modificaciones aportadas por la Orden de 15 de enero de 2021 por la que
se desarrolla el currículo correspondiente a la etapa de Educación Secundaria
Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados
aspectos de la atención a la diversidad, se establece la ordenación de la evaluación del
proceso de aprendizaje del alumnado y se determina el proceso de tránsito entre
distintas etapas educativas.
El currículo establece cuatro bloques de criterios correspondientes a las cuatro destrezas
lingüísticas para cada nivel, y de la misma manera estos criterios de evaluación se
asocian a determinados estándares evaluables. En el apartado 13. Relaciones
curriculares de esta programación se incluye la relación entre los objetivos, bloques de
contenidos, criterios de evaluación y competencias clave asociadas para cada nivel
dentro de la ESO.
Los criterios de calificación representan las decisiones del Departamento sobre qué
componentes tendrá la nota final (trimestral o anual) y qué porcentajes del total se
asignarán a cada uno de los criterios. La calificación del alumno se obtendrá según su
21
avance en cada uno de los criterios que han sido ponderados para todos los niveles. La
ponderación de los criterios de Inglés, que exponemos a continuación, está disponible
en la página web del centro para su consulta por parte de la comunidad educativa. Este
curso incorporamos el uso del cuaderno Séneca y esperamos que el proceso de
calificación se facilite con su uso. En este momento, estamos a la espera de recibir la
formación solicitada en uso del Cuaderno Séneca que, de momento, nos ha sido
denegada.
La ponderación de los criterios de Inglés para este curso está establecida de la siguiente
manera por consenso del departamento de Inglés:
%
BLOQUE SOBRE
CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE INGLÉS 1º ESO 100
ING1.1 Identificar la información esencial, los puntos principales y algunos de los detalles 5
más relevantes en textos orales breves y bien estructurados, transmitidos de viva voz
o por medios técnicos y articulados a velocidad lenta, en un registro informal o
neutro, y que versen sobre asuntos cotidianos en situaciones habituales o sobre
temas generales o del propio campo de interés en los ámbitos personal, público,
educativo y ocupacional, siempre que las condiciones acústicas no distorsionen el
mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho.
ING1.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles
más relevantes del texto.
ING1.3 Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y actividades de
ocio), condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones interpersonales
(entre hombres y mujeres, en el ámbito privado, en el trabajo, en el centro docente,
en las instituciones), comportamiento (gestos, expresiones faciales, uso de la voz,
contacto visual) y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
ING1.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y patrones 2,5
discursivos básicos relativos a la organización textual (introducción del tema,
desarrollo y cambio temático, y cierre textual).
ING1.5 Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la 5
organización de patrones sintácticos y discursivos de uso muy frecuente en la
comunicación oral.
ING1.6 Reconocer léxico oral de uso muy común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios e inferir del contexto y
del contexto, con apoyo visual, los significados de algunas palabras y expresiones.
ING1.7 Discriminar Patrones fonológicos, Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de 2,5
entonación de uso más común, y reconocer los significados e intenciones
comunicativas más generales relacionados con los mismos.
ING2.1 Producir textos breves y comprensibles, tanto en conversación cara a cara, como por 5
teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro o informal, con un lenguaje
sencillo, en los que se da, se solicita y se intercambia información sobre temas de
importancia en la vida cotidiana y asuntos conocidos o de interés personal o
educativo, y se justifican brevemente los motivos de determinadas acciones o
planes, a pesar de eventuales interrupciones o vacilaciones, pausas evidentes,
reformulaciones discursivas, selección de expresiones y estructuras y peticiones de
repetición por parte del interlocutor.
ING2.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para producir textos orales 1,5
monológicos y dialógicos breves y de estructura simple y clara, utilizando entre
22
otros, procedimientos como la adaptación del mensaje a patrones de la primera
lengua u otras, o el uso de elementos léxicos aproximados ante la ausencia de otros
más precisos.
ING2.3 Incorporar a la producción de los textos orales algunos conocimientos 1,5
socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales,
relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones
sociales, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más
importantes en los contextos respectivos.
ING2.4 Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando 2
los exponentes y los patrones discursivos más comunes para organizar el texto de
manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al
contexto de comunicación.
ING2.5 Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso 5
habitual y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al
contexto y a la intención comunicativa. (repetición léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal, yuxtaposición y conectores y marcadores conversacionales
frecuentes).
ING2.6 Conocer y utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, 5
opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y
cotidianas, susceptible de adaptación en situaciones menos habituales.
ING2.7 Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente 2
el acento extranjero o se cometan errores de pronunciación esporádicos, siempre que
no interrumpan la comunicación, y aunque sea necesario solicitar a los
interlocutores repetir de vez en cuando para ayudar a la comprensión.
ING2.8 Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para comunicarse en 1,5
intercambios breves en situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en
ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular palabras menos frecuentes y
reparar la comunicación en situaciones menos comunes.
ING2.9 Interactuar de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando 1,5
fórmulas o gestos simples para tomar o ceder el turno de palabra, aunque se dependa
en gran medida de la actuación del interlocutor.
ING3.1 Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes 5
en textos breves y bien estructurados, escritos en un registro informal o neutro, que
traten asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los propios estudios,
y que contengan estructuras sencillas y un léxico de uso común tanto en formato
impreso como en soporte digital.
ING3.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles
relevantes del texto.
ING3.3 Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y trabajo,
actividades de ocio, incluidas manifestaciones artísticas como la música o el cine),
condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones personales (entre
hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro docente) y convenciones sociales
(costumbres, tradiciones).
ING3.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un 2,5
repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso
frecuente relativos a la organización textual (introducción del tema, desarrollo y
cambio temático y cierre textual).
ING3.5 Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización 5
de estructuras sintácticas de uso común en la comunicación escrita, (por ejemplo,
estructura exclamativa para expresar sorpresa).
ING3.6 Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
23
generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir
del contexto y del cotexto, con o sin apoyo visual, los significados de algunas
palabras y expresiones de uso menos frecuente y más específico.
ING3.7 Reconocer las principales convenciones ortográficas, tipográficas y de puntuación, 2,5
así como abreviaturas y símbolos de uso común (por ejemplo: uso del apóstrofo, &,
etc.), y sus significados asociados.
%
BLOQUE SOBRE
CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE INGLÉS 2º ESO 100
ING1.1 Identificar la información esencial, los puntos principales y algunos de los detalles 5
más relevantes en textos orales breves y bien estructurados, transmitidos de viva voz
o por medios técnicos y articulados a velocidad lenta o media, en un registro
informal o neutro, y que versen sobre asuntos cotidianos en situaciones habituales o
sobre temas generales o del propio campo de interés en los ámbitos personal,
público, educativo y ocupacional, siempre que las condiciones acústicas no
distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho.
ING1.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles
más relevantes del texto.
ING1.3 Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y actividades de
24
ocio), condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones interpersonales
(entre hombres y mujeres, en el ámbito privado, en el trabajo, en el centro docente,
en las instituciones), comportamiento (gestos, expresiones faciales, uso de la voz,
contacto visual) y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
ING1.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y patrones 2,5
discursivos básicos relativos a la organización textual (introducción del tema,
desarrollo y cambio temático, y cierre textual).
ING1.5 Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la 5
organización de patrones sintácticos y discursivos de uso muy frecuente en la
comunicación oral.
ING1.6 Reconocer léxico oral de uso muy común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios e inferir del contexto y
del contexto, con apoyo visual, los significados de algunas palabras y expresiones de
uso menos frecuente.
ING1.7 "Discriminar Patrones fonológicos, Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de 2,5
entonación de uso más común, y reconocer los significados e intenciones
comunicativas más generales relacionados con los mismos.
ING2.1 Producir textos breves y comprensibles, tanto en conversación cara a cara, como por 5
teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro o informal, con un lenguaje
sencillo, en los que se da, se solicita y se intercambia información sobre temas de
importancia en la vida cotidiana y asuntos conocidos o de interés personal,
educativo u ocupacional, y se justifican brevemente los motivos de determinadas
acciones o planes, a pesar de eventuales interrupciones o vacilaciones, pausas
evidentes, reformulaciones discursivas, selección de expresiones y estructuras y
peticiones de repetición por parte del interlocutor.
ING2.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para producir textos orales 1,5
monológicos y dialógicos breves y de estructura simple y clara, utilizando entre
otros, procedimientos como la adaptación del mensaje a patrones de la primera
lengua u otras, o el uso de elementos léxicos aproximados ante la ausencia de otros
más precisos.
ING2.3 Incorporar a la producción de los textos orales algunos conocimientos 1,5
socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales,
relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones
sociales, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más
importantes en los contextos respectivos.
ING2.4 Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando 2
los exponentes y los patrones discursivos más comunes para organizar el texto de
manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al
contexto de comunicación.
ING2.5 Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso 5
habitual y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al
contexto y a la intención comunicativa. (repetición léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal, yuxtaposición y conectores y marcadores conversacionales
frecuentes).
ING2.6 Conocer y utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, 5
opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y
cotidianas, susceptible de adaptación en situaciones menos habituales.
ING2.7 Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente 2
el acento extranjero o se cometan errores de pronunciación esporádicos, siempre que
no interrumpan la comunicación, y aunque sea necesario solicitar a los
interlocutores repetir de vez en cuando para ayudar a la comprensión.
ING2.8 Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para comunicarse en 1,5
25
intercambios breves en situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en
ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular palabras menos frecuentes y
reparar la comunicación en situaciones menos comunes.
ING2.9 "Interactuar de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando 1,5
fórmulas o gestos simples para tomar o ceder el turno de palabra, aunque se dependa
en gran medida de la actuación del interlocutor.
ING3.1 Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes 5
en textos breves y bien estructurados, escritos en un registro formal, informal o
neutro, que traten asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los
propios estudios y ocupaciones, y que contengan estructuras sencillas y un léxico de
uso común tanto en formato impreso como en soporte digital.
ING3.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles
relevantes del texto.
ING3.3 Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y trabajo,
actividades de ocio, incluidas manifestaciones artísticas como la música o el cine),
condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones personales (entre
hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro docente, en las instituciones) y
convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
ING3.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un 2,5
repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso
frecuente relativos a la organización textual (introducción del tema, desarrollo y
cambio temático y cierre textual).
ING3.5 Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización 5
de estructuras sintácticas de uso común en la comunicación escrita (por ejemplo,
estructura exclamativa para expresar sorpresa), así como sus significados asociados
(por ejemplo, estructura interrogativa para hacer una sugerencia) .
ING3.6 Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir
del contexto y del cotexto, con o sin apoyo visual, los significados de algunas
palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico.
ING3.7 Reconocer las principales convenciones ortográficas, tipográficas y de puntuación, 2,5
así como abreviaturas y símbolos de uso común (por ejemplo: uso del apóstrofo, &),
y sus significados asociados.
ING4.1 Escribir en papel o en soporte electrónico, textos breves, sencillos y de estructura 5
clara sobre temas cotidianos o de interés personal, en un registro formal, neutro o
informal, utilizando adecuadamente recursos básicos de cohesión, las convenciones
ortográficas básicas y los signos de puntuación más comunes, con un control
razonable de expresiones y estructuras sencillas y un léxico de uso frecuente.
ING4.2 Conocer y aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de 2,5
estructura simple; p. e. copiando formatos, fórmulas y modelos convencionales
propios de cada tipo de texto.
ING4.3 Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones
interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales,
respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos.
ING4.4 Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando 2,5
los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso
más frecuente para organizar el texto escrito de manera sencilla con la suficiente
cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación.
ING4.5 Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso 5
26
habitual y emplear mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la
intención comunicativa (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y
temporal, yuxtaposición, y conectores y marcadores discursivos frecuentes).
ING4.6 Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito suficiente para comunicar 5
información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones
habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes y sobre temas
menos conocidos haya que adaptar el mensaje.
ING4.7 "Conocer y aplicar, de manera adecuada para que el texto resulte comprensible casi 2,5
siempre, los signos de puntuación elementales (por ejemplo, el punto, la coma) y las
reglas ortográficas básicas (por ejemplo, el uso de mayúsculas y minúsculas o el uso
del apóstrofo), así como las convenciones ortográficas más habituales en la
redacción de textos en soporte electrónico (por ejemplo, SMS, WhatsApp).
%
BLOQUE SOBRE
CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE INGLÉS 3º ESO 100
ING1.1 Identificar la información esencial, los puntos principales y los detalles más 5
relevantes en textos orales breves y bien estructurados, transmitidos de viva voz o
por medios técnicos y articulados a velocidad lenta o media, en un registro formal,
informal o neutro, y que versen sobre asuntos cotidianos en situaciones habituales o
sobre temas generales o del propio campo de interés en los ámbitos personal,
público, educativo y ocupacional, siempre que las condiciones acústicas no
distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho.
ING1.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles
más relevantes del texto.
ING1.3 Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y actividades de
ocio), condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones interpersonales
(entre hombres y mujeres, en el ámbito privado, en el trabajo, en el centro docente,
en las instituciones), comportamiento (gestos, expresiones faciales, uso de la voz,
contacto visual) y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
ING1.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y patrones 2,5
discursivos básicos relativos a la organización textual (introducción del tema,
desarrollo y cambio temático, y cierre textual).
ING1.5 Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la 5
organización de patrones sintácticos y discursivos de uso muy frecuente en la
comunicación oral, así como sus significados asociados (p. e. estructura
interrogativa para hacer una sugerencia).
ING1.6 Reconocer léxico oral de uso muy común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios e inferir del contexto y
del contexto, con apoyo visual, los significados de algunas palabras y expresiones
de uso menos frecuente o más específico.
ING1.7 Discriminar Patrones fonológicos, Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de 2,5
entonación de uso más común, y reconocer los significados e intenciones
comunicativas más generales relacionados con los mismos.
ING2.1 Producir textos breves y comprensibles, tanto en conversación cara a cara, como por 5
teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro o informal, con un lenguaje
sencillo, en los que se da, se solicita y se intercambia información sobre temas de
importancia en la vida cotidiana y asuntos conocidos o de interés personal,
educativo u ocupacional, y se justifican brevemente los motivos de determinadas
acciones o planes, a pesar de eventuales interrupciones o vacilaciones, pausas
evidentes, reformulaciones discursivas, selección de expresiones y estructuras y
27
peticiones de repetición por parte del interlocutor.
ING2.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para producir textos orales 1,5
monológicos y dialógicos breves y de estructura simple y clara, utilizando entre
otros, procedimientos como la adaptación del mensaje a patrones de la primera
lengua u otras, o el uso de elementos léxicos aproximados ante la ausencia de otros
más precisos.
ING2.3 Incorporar a la producción de los textos orales algunos conocimientos 1,5
socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales,
relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones
sociales, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más
importantes en los contextos respectivos.
ING2.4 Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando 2
los exponentes y los patrones discursivos más comunes para organizar el texto de
manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al
contexto de comunicación.
ING2.5 Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso 5
habitual y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al
contexto y a la intención comunicativa. (repetición léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal, yuxtaposición y conectores y marcadores conversacionales
frecuentes).
ING2.6 Conocer y utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, 5
opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y
cotidianas, susceptible de adaptación en situaciones menos habituales.
ING2.7 Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente 2
el acento extranjero o se cometan errores de pronunciación esporádicos, siempre
que no interrumpan la comunicación, y aunque sea necesario solicitar a los
interlocutores repetir de vez en cuando para ayudar a la comprensión.
ING2.8 Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para comunicarse en 1,5
intercambios breves en situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en
ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular palabras menos frecuentes y
reparar la comunicación en situaciones menos comunes.
ING2.9 Interactuar de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando 1,5
fórmulas o gestos simples para tomar o ceder el turno de palabra, aunque se dependa
en gran medida de la actuación del interlocutor.
ING3.1 Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes 5
en textos breves y bien estructurados, escritos en un registro formal, informal o
neutro, que traten asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los
propios estudios y ocupaciones, y que contengan estructuras sencillas y un léxico de
uso común, tanto en formato impreso como en soporte digital.
ING3.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles
relevantes del texto.
ING3.3 Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y trabajo,
actividades de ocio, incluidas manifestaciones artísticas como la música o el cine),
condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones personales (entre
hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro docente, en las instituciones) y
convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
ING3.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un 2,5
repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso
frecuente relativos a la organización textual: introducción del tema, desarrollo y
cambio temático y cierre textual.
ING3.5 Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización 5
28
de estructuras sintácticas de uso común en la comunicación escrita, (por ejemplo,
estructura exclamativa para expresar sorpresa), así como sus significados asociados
(por ejemplo, estructura interrogativa para hacer una sugerencia).
ING3.6 Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir
del contexto y del cotexto, con o sin apoyo visual, los significados de algunas
palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico.
ING3.7 Reconocer las principales convenciones ortográficas, tipográficas y de puntuación, 2,5
así como abreviaturas y símbolos de uso común (por ejemplo uso del apóstrofo, &),
y sus significados asociados.
ING4.1 Escribir en papel o en soporte electrónico, textos breves o de longitud media y de 5
estructura clara sobre temas cotidianos o de interés personal, en un registro formal,
neutro o informal, utilizando adecuadamente recursos básicos de cohesión, las
convenciones ortográficas básicas y los signos de puntuación más comunes, con un
control razonable de expresiones y estructuras sencillas y un léxico de uso
frecuente.
ING4.2 Conocer y aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves o de 2,5
longitud media y de estructura simple; p. e. copiando formatos, fórmulas y modelos
convencionales propios de cada tipo de texto.
ING4.3 Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones
interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales,
respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos.
ING4.4 Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando 2,5
los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso
más frecuente para organizar el texto escrito de manera sencilla con la suficiente
cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación.
ING4.5 Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso 5
habitual y emplear mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la
intención comunicativa (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y
temporal, yuxtaposición, y conectores y marcadores discursivos frecuentes).
ING4.6 Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito suficiente para comunicar 5
información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones
habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes y sobre temas
menos conocidos haya que adaptar el mensaje.
ING4.7 Conocer y aplicar, de manera adecuada para que el texto resulte comprensible casi 2,5
siempre, los signos de puntuación elementales (por ejemplo, el punto, la coma) y las
reglas ortográficas básicas (por ejemplo, el uso de mayúsculas y minúsculas, el uso
del apóstrofo o la separación de palabras al final de línea), así como las
convenciones ortográficas más habituales en la redacción de textos en soporte
electrónico (por ejemplo, SMS, WhatsApp).
%
BLOQUE SOBRE
CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE INGLÉS 4º ESO 100
ING1.1 Identificar el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los 5
detalles más relevantes en textos orales breves o de longitud media, claramente
estructurados, transmitidos de viva voz o por medios técnicos y articulados a
velocidad media, en un registro formal, informal o neutro, y que traten de aspectos
concretos o abstractos de temas generales, sobre asuntos cotidianos en situaciones
corrientes o menos habituales, o sobre los propios intereses en los ámbitos personal,
público, educativo y ocupacional/laboral, siempre que las condiciones acústicas no
distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho.
29
ING1.2 Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del 2,5
sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales y los detalles
más relevantes del texto.
ING1.3 Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y actividades de
estudio, trabajo y ocio), condiciones de vida (hábitat, estructura socioeconómica,
entorno), relaciones interpersonales (generacionales, entre hombres y mujeres, en el
ámbito educativo, ocupacional e institucional, comportamiento (posturas, gestos,
expresiones faciales, uso de la voz, contacto visual, proxémica), y convenciones
sociales (costumbres, tradiciones, actitudes, valores).
ING1.4 Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un 2,5
repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos básicos
de uso frecuente relativos a la organización y ampliación o restructuración de la
información textual (por ejemplo, nueva frente a conocida; ejemplificación;
resumen).
ING1.5 Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la 5
organización de patrones sintácticos y discursivos de uso frecuente en la
comunicación oral, así como sus significados asociados (por ejemplo, una estructura
interrogativa para expresar sorpresa).
ING1.6 Reconocer léxico oral de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir
del contexto y del cotexto, con apoyo visual, los significados de algunas palabras,
expresiones y modismos de uso frecuente.
ING1.7 Discriminar patrones fonológicos, patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de 2,5
entonación de uso común, y reconocer los significados e intenciones comunicativas
generales relacionados con los mismos.
31
ING3.6 Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas 5
generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir
del contexto y del contexto, con o sin apoyo visual, los significados de algunas
palabras, expresiones y modismos que se desconocen.
ING3.7 Reconocer las principales convenciones de formato, ortográficas, tipográficas y de 2,5
puntuación, así como abreviaturas y símbolos de uso común y más específico (por
ejemplo, uso del apóstrofo, &, etc.), y sus significados asociados.
ING4.1 Escribir en papel o en soporte electrónico, textos breves o de longitud media, 5
coherentes y de estructura clara, sobre temas de interés personal, o asuntos
cotidianos o menos habituales, en un registro formal, neutro o informal, utilizando
adecuadamente los recursos básicos de cohesión, las convenciones ortográficas
básicas y los signos de puntuación más comunes, con un control razonable de
expresiones, estructuras y un léxico de uso frecuente, tanto de carácter general como
más específico dentro de la propia área de especialización o de interés.
ING4.2 Conocer, seleccionar y aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos 2,5
breves o de media longitud, por ejemplo, refraseando estructuras a partir de otros
textos de características y propósitos comunicativos similares, copiando formatos,
fórmulas y modelos convencionales propios de cada tipo de texto, o redactando
borradores previos.
ING4.3 Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y 2,5
sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones
interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales en
los ámbitos personal, público, educativo y ocupacional/laboral, seleccionando y
aportando información necesaria y pertinente, ajustando de manera adecuada la
expresión al destinatario, al propósito comunicativo, al tema tratado y al soporte
textual, y expresando opiniones y puntos de vista con la cortesía necesaria.
ING4.4 Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando 2,5
los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso
más frecuente para iniciar y concluir el texto escrito adecuadamente, a fin de
organizar la información de manera clara con la suficiente cohesión interna y
coherencia con respecto al contexto de comunicación, ampliarla con ejemplos o
resumirla.
ING4.5 Mostrar un buen control, aunque con alguna influencia de la primera lengua u otras, 5
sobre un amplio repertorio de estructuras sintácticas comunes, y seleccionar los
elementos adecuados de coherencia y de cohesión textual para organizar el discurso
de manera sencilla pero eficaz (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y
temporal, yuxtaposición, y conectores y marcadores discursivos frecuentes).
ING4.6 Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito de uso común suficiente para 5
comunicar información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos
relativos a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios
intereses, estudios y ocupaciones, y un repertorio limitado de expresiones y
modismos de uso frecuente, aunque en situaciones menos habituales y sobre temas
menos conocidos haya que adaptar el mensaje.
ING4.7 Conocer y aplicar, de manera que el texto resulte comprensible en su mayor parte, 2,5
las convenciones ortográficas, de puntuación y de formato más frecuentes (por
ejemplo el punto, la coma, (el uso de mayúsculas y minúsculas, o uso del
apóstrofo), aunque pueda darse alguna influencia de la primera u otras lenguas;
saber manejar los recursos básicos de procesamiento de textos para corregir los
errores ortográficos de los textos que se producen en formato electrónico, y
adaptarse a las convenciones comunes de escritura de textos en Internet (por
ejemplo, abreviaciones u otros en chats, SMS, WhatsApp, etc.).
32
Para facilitar la comprensión del proceso evaluador, además de la ponderación de los
criterios de cada nivel consultable en la web del instituto, damos a nuestros/as
alumnos/as un resumen visual más sencillo.
A continuación, presentamos una tabla-resumen del modelo de calificaciones del
departamento. Los cuatro bloques de criterios se evaluarán con diferentes instrumentos,
como pruebas y tareas, así como de la observación diaria del trabajo en el aula y en
casa.
Criterios Instrumentos de evaluación Ponde
ración
25%
-Listening tests: consistente en responder a preguntas
BLOQUE 1: LISTENING sobre un texto oral y/o la realización de un dictado en
inglés. Pueden hacerse uno o varios a lo largo de cada
evaluación. Se observará si se utilizan con corrección
los componentes fonéticos, léxicos, sintáctico-
discursivos y funcionales básicos de la lengua
extranjera y esto supondrá un 10% de la nota.
25%
BLOQUE 2: SPEAKING comunicación y/o exposición oral en inglés de un tema
de interés personal o cultural. Incluirá la parte oral de
los projects. se observará si se utilizan con corrección
los componentes fonéticos, léxicos, sintáctico-
discursivos y funcionales básicos de la lengua
extranjera y esto supondrá un 10% de la nota.
33
-Writing tests: consistente en la redacción de un texto
relacionado con un tema trabajado en clase. Incluirá la
parte escrita de los projects. Se observará si se utilizan
con corrección los componentes fonéticos, léxicos,
sintáctico-discursivos y funcionales básicos de la
lengua extranjera y esto supondrá un 10% de la nota.
35
f) Evaluación de la práctica docente.
Según el Decreto 111/2016, el profesorado evaluará tanto los aprendizajes del alumnado
como los procesos de enseñanza y su propia práctica docente, para lo que establecerá
indicadores de logro en las programaciones didácticas. En el Departamento contamos
con unas listas de cotejo con los indicadores que se pueden emplear en la evaluación de
la práctica docente. Cada profesor podrá autoevaluarse en cuantos aspectos de su
práctica educativa desee y con la frecuencia que estime oportuna.
36
10. Medidas de atención a la diversidad.
Nuestro centro ha desarrollado las medidas, programas, planes o actuaciones para la atención a la
diversidad establecidas en el Capítulo VI del Decreto 111/2016, de 14 de junio, así como en el
Capítulo IV de la Orden de 14 de julio de 2016 en el marco de la planificación de la Consejería
competente en materia de educación. Se incluyen medidas específicas que se pondrán en marcha en
función de las decisiones de los equipos educativos correspondientes, como:
- Adaptaciones de Acceso (AAC).
- Adaptaciones Curriculares No Significativas (ACNS).
- Adaptaciones Curriculares Significativa (ACS).
- Programas Específicos (PE).
- Programas de Enriquecimiento Curricular para el alumnado con altas capacidades
intelectuales (PECAI).
- Adaptaciones Curriculares para el alumnado con altas capacidades (ACAI).
- Flexibilización del periodo de escolarización.
- Permanencia Extraordinaria (solo NEE).
- Escolarización en un curso inferior al correspondiente por edad para alumnado de
incorporación tardía en el Sistema Educativo (solo COM).
- Atención específica para alumnado que se incorpora tardiamente y presenta graves
carencias en la comunicación lingüística (solo COM).
- Medidas de flexibilización y alternativas metodológicas en la enseñanza y evaluación de
la Lengua Extranjera para alumnado NEE derivadas de discapacidad (dificultades de
expresión oral).
Cada profesora realizará las adaptaciones y adecuaciones necesarias a cada alumno/a de sus grupos
en coordinación con el departamento de Orientación, los tutores del alumnado y sus equipos
educativos, así como con el departamento de Inglés.
En líneas generales, resumimos la atención a la diversidad desde el departamento en los siguientes
puntos:
a) Atención a los diferentes niveles competenciales y ritmos de aprendizaje del alumnado.
Cada grupo de alumnos presenta una gran variedad de niveles iniciales. Para poder atender los
diferentes niveles y ritmos de aprendizaje, el profesorado cuenta con una serie de recursos. Vamos a
nombrar algunos de ellos y los principales aspectos que se atienden en el aula.
Como punto de partida, hemos tenido en cuenta cuatro ámbitos de diversidad:
1. La capacidad para aprender a aprender
37
Cada alumno/a tiene su propia capacidad para aprender cosas y retenerlas sin que esto sea sinónimo
de su capacidad intelectual, y todos son capaces de alcanzar un nivel mínimo, independientemente
del ritmo de trabajo que pueda tener cada uno. En el aula se ofrecen, por un lado, amplias
oportunidades de refuerzo a los alumnos con más dificultades y, por otro, se facilita la ampliación
de la materia a los que tienen más nivel curricular.
2. La motivación para aprender
La motivación del alumno para aprender es muy compleja, sobre todo tratándose de un idioma, pues
depende de varios factores: por un lado, del historial de éxito o de fracaso que haya tenido hasta ese
momento y, por otro, del proceso de aprendizaje que haya seguido, condicionado todo esto por los
factores emocionales presentes en su vida. Esto influirá notablemente tanto en el nivel de
motivación individual como en la forma más lógica y funcional de presentarles todos los
contenidos. Por esto, el profesorado intentará despertar el interés de los alumnos a través de los
distintos temas que se tratan en los textos, incorporando, según se vea la demanda por parte del
alumnado, las noticias de actualidad que les interesen o cualquier elemento que pueda resultar
motivador para el grupo. Además, se hará un reconocimiento explícito de los logros de cada alumno
para reforzar su autoestima. Este aspecto se tendrá muy en cuenta este curso, ya que la situación
actual de pandemia ha afectado negativamente al alumnado y su motivación para aprender ha
bajado.
3. Los estilos de aprendizaje
Existen toda clase de estudios sobre los diversos estilos de aprendizaje a la hora de aprender un
idioma. Como es bien sabido, los alumnos pueden ser impulsivos o reflexivos cuando se enfrentan a
sus tareas escolares. Unos pueden reaccionar muy rápidamente y, sin embargo, necesitar varios
intentos para asimilar una idea, mientras que otros pueden trabajar concienzudamente y aprender
más despacio, obteniendo el mismo resultado. Este factor se ha tenido en cuenta sistemáticamente.
También se ha prestado una atención especial a “la modalidad sensorial preferente” de los alumnos
(visual, auditiva o quinesiológica), esto es, a las posibles formas de llevar a la práctica lo aprendido.
Dentro de las limitaciones de las condiciones de cada grupo, el profesorado tendrá en cuenta estos
factores en su metodología, realizando actividades muy variadas, para favorecer los diferentes
estilos de aprendizaje.
4. Los intereses de los/las alumnos/as
El esfuerzo en aprender un idioma varía mucho de unos alumnos a otros, dependiendo de su interés
y/o necesidad de hacerlo. Por ello, tratamos en clase una gran variedad de temas, intentando que
sean de interés para la mayoría, y ofrecemos materiales para atender a los distintos niveles de
conocimiento y estilos de aprendizaje.
Dicho todo esto, la primera medida de atención a la diversidad será el uso en las aulas de una
metodología ecléctica, ya que los alumnos tienen diversos estilos, ritmos de aprendizaje e intereses
y, asimismo, los profesores tenemos diferentes estilos de enseñanza. Para atender a la enorme
diversidad de las aulas son más adecuados los métodos basados en el descubrimiento y en el papel
activo del alumnado. Entre los distintos tipos de metodologías favorecedoras de la inclusión,
destacamos el aprendizaje basado en proyectos y el aprendizaje cooperativo. El aprendizaje basado
en proyectos supone la aplicación al aula de los procedimientos habituales en la investigación
científica y que permite desarrollar en el alumnado todas las competencias clave. Partiendo de una
38
exploración de ideas previas en relación con un tema concreto, se formula una hipótesis que habrá
que validar a lo largo de un proceso de investigación. En este modo de trabajo, el alumnado se
organiza en grupos (siempre heterogéneos) y realiza la búsqueda de aquella información que, una
vez analizada, servirá para comprobar si se podría confirmar la hipótesis inicial. El papel del
docente se enfoca como orientador del proceso de búsqueda y de reflexión, garante del
funcionamiento de los grupos de trabajo, apoyo en la selección de las fuentes de información,
estímulo en el proceso, etc. La búsqueda de información no debe entenderse simplemente como una
selección de direcciones web en las que se puede encontrar determinada información. Por el
contrario, a dicha fuente habrá que incorporarle la realización de entrevistas, encuestas, salidas al
entorno, realización de experimentos, etc. Cualquier proyecto de investigación finaliza con unas
conclusiones y una difusión de las mismas. Esta última fase permite el desarrollo de la creatividad,
ya que es posible buscar múltiples formas para comunicar las conclusiones: un informe, un mural,
una exposición, un reportaje de vídeo, un blog, una obra de teatro, una conferencia... y tantas
formas como la imaginación del alumnado y del profesorado permitan. Cabe destacar que es posible
realizar proyectos de este tipo desde una única área del currículo. Sin embargo, la esencia de dichos
proyectos es mostrar la interrelación de los contenidos para alcanzar los aprendizajes. Por ello, lo
idóneo es trabajar un proyecto desde las diferentes áreas. Finalmente, se indica que, para el
desarrollo de los proyectos de investigación, es preferible el uso de técnicas propias del aprendizaje
cooperativo.
El texto que utilizamos para la materia contribuye particularmente a la atención a la diversidad
dentro del aula, ya que incluye diversas herramientas interactivas para ayudar a los alumnos en su
aprendizaje.
También disponemos de otra serie de recursos que contribuyen a la adaptación del material al
contexto concreto de cada grupo y/o alumno. De todos estos, el más frecuentemente utilizado es el
Basic workbook de cada nivel, que permite trabajar los mismos contenidos desde un nivel
competencial inferior, lo que facilita el seguimiento de la clase general a los alumnos/as con más
dificultades, y la atención al alumnado con altas capacidades (ACAI) a través de proyectos
adicionales que emplean las nuevas tecnologías (fast finishers, cultures quizzes y techno option).
Además, el/la alumno/a dispone también de múltiples recursos digitales para poder trabajar a su
ritmo, desde la página web del texto, que ofrece una zona del alumnado donde practicar aquello que
más les interese, hasta la word app que pueden usar desde su móvil. De este modo, sus actividades
de refuerzo podrán centrarse en las cuatro destrezas y no se limitarán a las tradicionales fichas
escritas sobre gramática, vocabulario y reading.
Si los recursos TED del aula funcionan correctamente (cosa que, desgraciadamente, no se puede
asegurar nunca), se dispone además de una fuente inagotable de material, información, juegos,
vídeos, imágenes, etc. para utilizar en el aula.
En resumen, ante la enorme diversidad de factores que afectan al proceso de enseñanza aprendizaje,
la única apuesta segura es ofrecer la máxima variedad en cuanto a actividades, tareas y formas de
llevar la clase para poder atender a las necesidades de todos. Sabemos que esto es imposible, porque
nuestros/as alumnos/as están en una edad crítica en que necesitan rebelarse, enfadarse y negarse a
cooperar y algunos tienen circunstancias personales muy dramáticas que el centro no puede
compensar, pero seguimos en nuestro empeño de integrarlos a todos/as como equipo -a pesar de
ellos/as mismos/as a veces - y hasta el momento hemos tenido bastante éxito.
39
b) Atención al alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo (alumnado NEAE)
El Equipo de Orientación del centro y la Directiva velan por la atención específica al alumnado con
Necesidades Específicas de Apoyo Educativo, tal como se define en la normativa vigente,
especialmente la Orden de 15 de enero de 2021, por la que se regulan determinados aspectos de la
atención a la diversidad.
Cada profesor establecerá las medidas educativas necesarias, según el criterio de los especialistas,
para atender estas necesidades y el informe que las recoge se elaborará en coordinación con el
Departamento de Orientación del centro. Para que este proceso se ponga en marcha desde el
principio, se realizan reuniones de los Tutores nombrados en septiembre con el Equipo
Directivo y la Orientadora en las que se pone al corriente a cada Tutor/a de las necesidades
específicas de cada alumno de su grupo tutorado. A continuación, el Tutor/a convoca a su Equipo
Educativo y les transmite esta información, por lo que todo el equipo educativo de un grupo ha sido
debidamente informado de las necesidades conocidas de su alumnado desde el primer momento
para que puedan realizar las adaptaciones oportunas en su materia. La Evaluación Inicial es el
segundo momento en que se revisan las necesidades específicas de cada alumno/a y se toman
medidas concretas con los alumnos/as que lo precisen a nivel de clase, Equipo Educativo,
Orientación, Equipo Directivo y departamento didáctico.
c) Atención al alumnado que cursa o ha cursado PMAR en 2º y 3º ESO.
Si bien el perfil de estos alumnos es muy diverso y sus niveles de competencia en la lengua
también, la mayoría comparten una trayectoria de fracaso escolar que suele dificultarles el
seguimiento de las clases. Este curso, solo los/as alumnos/as que cursan PMAR en 3º tienen un
Ámbito Lingüístico en Lengua Extranjera 1, por lo que la atención al alumnado PMAR de 2º ESO
de forma diferenciada dentro de la clase-grupo se dificulta. Aún así, agradecemos la posibilidad de
atender al alumnado de 3º PMAR en un ALE, ya que se trata de una alumnado bastante difícil y
conflictivo. En este ALE pueden partir de su nivel competencial y trabajar desde el mismo dentro
de un grupo que no ha desarrollado sus competencias del mismo modo que la mayoría de sus
compañeros. La profesora que la imparte adaptará la programación prevista para Inglés de 3ºESO a
las necesidades del grupo de 3ºPMAR ese año, por lo que irá sufriendo diferentes modificaciones a
lo largo del año, en función de las necesidades concretas que surjan.
Como resultado indirecto de la intensa atención al alumnado NEAE que se recibe en este centro, el
perfil de alumno que debería integrar las aulas de PMAR, alumnado trabajador con un nivel
competencial muy por debajo del resto, no suspende y por ello pasa de curso a pesar de seguir
teniendo enormes dificultades. Como consecuencia directa, el grupo de PMAR se forma con
alumnado que incluye problemas de comportamiento y falta de trabajo, lo que hace muy difícil el
avance de estos grupos. Aún así, una parte de ellos sigue estudiando y consigue titular si no
abandonan antes o se van a una FPB.
d) Plan para el alumnado que no promociona de curso (PEPAN).
Según se ha acordado en el departamento, y puesto que sabemos desde el principio qué alumnos/as
han repetido gracias a las reuniones de Equipos Educativos anteriores al inicio del curso en las
aulas, se observará de manera intensiva al alumnado que repita curso, informándose, si fuera
posible, de sus resultados en la materia en el año anterior. Si tras esta observación se comprobara
que el alumno/a no tiene problemas para superar la materia, se actuaría del mismo modo que con
40
cualquier alumno/a de la clase, aunque se pondría especial celo en fomentar su autoestima para que
la repetición no le afecte a nivel emocional. Creemos que es necesario normalizar la presencia en
clase de un alumno/a que repite para no estigmatizarlo, y ofrecerle trabajo diferenciado cuando no
lo necesita es una forma de señalarlo que no le favorece para un cambio de actitud positivo que le
permita superar el curso. Del mismo modo, los refuerzos son un arma de doble filo, puesto que
suponen trabajo que, en caso de no ser necesario, puede saturar al alumnado y afectarle en su
autoestima.
Si tras esa observación inicial se comprobara que este alumnado tiene carencias de años anteriores
y/o que la materia le resulta particularmente difícil, se le aplicaría un plan específico, el Plan para el
alumnado que no promociona de curso. Este plan contempla medidas más generales y habituales,
como realizar refuerzos y seguimientos específicos del alumnado, adaptaciones menores del temario
o las pruebas escritas, distintos tipos de adecuaciones, etc., pero también la posibilidad de adoptar
medidas más específicas y que puedan implicar al Tutor/a, a todo el profesorado en el Equipo
Educativo, al equipo de Orientación, el Equipo Directivo y a las familias.
Se entregará un documento a las familias al principio del curso explicando que su hijo/a va a ser
observado con especial detenimiento en la asignatura de Inglés como parte del Plan de atención al
alumnado repetidor e informándoles de que al final de la 1ª evaluación se les enviará un documento
en el que se resuman las conclusiones de esta observación. Si el alumno no necesita adaptaciones,
seguirá el ritmo del resto del grupo clase; si lo necesitase, se informará a las familias de qué
medidas se le van a aplicar y se volverá a contactar con ellas para comentar la eficacia o no de esas
medidas. Así, hasta el final de curso, se estará en contacto con las familias de este alumnado para
ayudarle a superar sus dificultades.
Estos programas de refuerzo en primer curso estarán dirigidos al alumnado que se encuentre en
alguna de las situaciones siguientes:
a) Alumnado que acceda al primer curso de Educación Secundaria Obligatoria y requiera refuerzo
en las materias especificadas en el apartado anterior, según el informe final de etapa de Educación
Primaria, compartido a través de las reuniones de tránsito.
b) Alumnado que no promocione de curso y requiera refuerzo según la información detallada en el
consejo orientador entregado a la finalización del curso anterior.
c) Alumnado en el que se detecten dificultades en cualquier momento del curso en Primera Lengua
Extranjera.
Estos programas contemplan actividades y tareas especialmente motivadoras que buscan
alternativas metodológicas al programa curricular del Inglés. Dichas actividades y tareas responden
a los intereses del alumnado y a la conexión con su entorno social y cultural, considerando
especialmente aquellas que favorezcan la expresión y la comunicación oral y escrita y que
favorezcan la motivación del alumnado. Se utilizarán textos de otras materias para ejemplificar
ciertos puntos y se hará especial hincapié en desarrollar la capacidad del alumnado para definir
correctamente.
41
Las profesoras que imparten el programa de refuerzo de Inglés en 1º y 4º ESO realizarán a lo largo
del curso escolar el seguimiento de la evolución de su alumnado e informarán periódicamente de
dicha evolución al tutor/a, quien a su vez informará a los tutores legales. A tales efectos, y sin
perjuicio de otras actuaciones, en las sesiones de evaluación se acordará la información que sobre el
proceso personal de aprendizaje seguido se transmitirá al alumno/a y a su familia o tutores legales.
Estos programas no contemplarán una calificación final ni constarán en las actas de evaluación ni
en el historial académico del alumnado.
En este apartado 10 se podrían incluir también los alumnos que tienen la materia pendiente de
cursos anteriores, pero hemos optado por explicar su plan específico en el apartado 9.
Procedimientos, técnicas e instrumentos de evaluación y criterios de calificación, punto e) de esta
programación.
42
11. Relaciones curriculares.
El desarrollo curricular a nivel de la programación didáctica incluye la toma de decisiones sobre las
relaciones curriculares que permitan tanto la enseñanza de los contenidos de la materia como el
desarrollo de las competencias clave. En el currículo LOMCE de Andalucía, los contenidos, los
objetivos de la materia y las competencias se relacionan a través de los criterios de evaluación.
Estos permiten a la vez la planificación de lo que enseñar y la organización de la evaluación sobre
los estándares evaluables.
Recogemos a continuación las relaciones curriculares que se han establecido este curso para todos
los niveles de la ESO.
-1ºESO
- Identificación del tipo textual, adaptando la 1.1.9. Valorar la lengua extranjera como
comprensión al mismo. instrumento para comunicarse y dar a conocer
la cultura andaluza. SIEP, CEC / Objetivos: 10,
- Distinción de tipos de comprensión (sentido 13, 14
general, información esencial, puntos
principales, detalles relevantes).
- Formulación de hipótesis sobre contenido y
contexto.
- Reconocimiento, identificación y
comprensión de elementos significativos,
lingüísticos y paralingüísticos. (gestos,
expresión facial, contacto visual e imágenes).
43
- Reformulación de hipótesis a partir de la
comprensión de nuevos elementos.
46
Paralingüísticas y paratextuales: petición de
ayuda, señalamiento de objetos, uso de
deícticos o acciones que aclaran el significado,
uso de lenguaje corporal culturalmente
pertinente (gestos, expresiones faciales,
posturas, contacto visual o corporal,
proxémica), de sonidos extralingüísticos y
cualidades prosódicas convencionales.
47
intereses personales, conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países
donde se habla la lengua extranjera,
obteniendo la información por diferentes
medios, entre ellos internet y otras tecnologías
de la información y comunicación, valoración
de la lengua extranjera como instrumento para
comunicarse, enriquecerse personalmente y
dar a conocer la cultura andaluza,
participación
activa en representaciones, canciones,
recitados, dramatizaciones, prestando especial
atención a los relacionados con la cultura
andaluza.
Funciones comunicativas: 1.2.8. Identificar elementos culturales o
geográficos propios de países y culturas donde
- Intercambios comunicativos para iniciar o se habla la lengua extranjera y mostrar interés
mantener relaciones con personas o grupos de por conocerlos. CAA, CSC, CEC. / Objetivos:
personas en ámbitos sociales varios. 7, 10, 13
- Descripción de rasgos de personalidad y
físicos de personas, lugares y actividades y
calificación en general.
- Expresión de acciones y procesos en función
de su realización temporal, aspectual y de sus
actores.
- Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad,
obligación, prohibición, hipótesis, esperanza,
sugerencias, gustos, preferencias, consejos,
condiciones, deseos, preguntas,
exclamaciones, finalidad, consecuencia.
- Gestión activa o pasiva de intercambios
comunicativos en variedad de contextos
- Uso de la lengua extranjera para averiguar o
compartir información de otras áreas de
conocimiento.
Funciones comunicativas: 1.2.4. Llevar a cabo las funciones demandadas
por el propósito comunicativo, utilizando los
- Iniciación y mantenimiento de relaciones exponentes y los patrones discursivos más
personales y sociales (saludos y despedidas, comunes para organizar el texto de manera
presentaciones, invitaciones, disculpa y sencilla y coherente con el contexto. CCL,
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). SIEP/ Objetivos: 2, 10, 11
- Descripción de cualidades físicas y
48
abstractas de personas, objetos de uso
cotidiano, lugares y actividades, de manera
sencilla.
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales, descripción de estados situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso, opiniones
y puntos de vista.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa,
capacidad, sentimiento e intención.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
1.2.5. Mostrar control sobre un repertorio
limitado de estructuras sintácticas de uso
habitual y emplear para comunicarse
mecanismos sencillos lo bastante ajustados al
Estructuras lingüístico-discursivas:(1) contexto y a la intención comunicativa.
(repetición léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal, yuxtaposición y conectores
y marcadores conversacionales frecuentes).
CCL, CAA/ Objetivos: 2, 6
Léxico: identificación personal, vivienda, 1.2.6. Utilizar un repertorio léxico oral
hogar y entorno, actividades de la vida diaria: suficiente para comunicar información, relativo
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, a temas generales relacionados con situaciones
tiempo libre, ocio y deportes, viajes y habituales y cotidianas, susceptible de
vacaciones, salud y cuidados físicos, adaptación en situaciones menos habituales.
educación y estudio, compras y actividades CCL / Objetivos: 2, 6
comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo
atmosférico, clima y medio ambiente,
Tecnologías de la Información y
Comunicación.
49
Estrategias de comprensión: 1.3.1. Identificar la información esencial, los
puntos más relevantes y detalles importantes en
- Movilización de información previa sobre textos breves y bien estructurados, escritos en un
tipo de tarea y tema. registro informal o neutro, que traten asuntos
- Identificación del tipo de texto, y la cotidianos, de temas de interés o relevantes para
intención comunicativa del texto, en formato los propios estudios y que contengan estructuras
digital o papel, adaptando la comprensión al sencillas y un léxico de uso común tanto en
mismo. formato impreso como en soporte digital. CCL,
CMCT, CD/ Objetivos: 3, 4, 12
- Distinción de tipos de comprensión (sentido
general, información esencial, puntos 1.3.2. Conocer y saber aplicar las estrategias
principales), en diferentes textos auténticos más adecuadas para la comprensión del sentido
sobre diversos temas adecuados a su edad y general, la información esencial, los puntos e
relacionados con contenidos de otras materias ideas principales o los detalles relevantes del
del currículo. texto. CCL, CAA, SIEP / Objetivos: 7, 12
- Inferencia y formulación de hipótesis a partir 1.3.9. Valorar la lengua extranjera como
de la comprensión de elementos significativos, instrumento para comunicarse y dar a conocer la
lingüísticos y paralingüísticos (inferencia de cultura andaluza. SIEP, CEC / Objetivos: 10,
significados por el contexto, por comparación 13, 14
de palabras o frases similares en las lenguas
que conocen, por ejemplo).
- Reformulación de hipótesis a partir de la
comprensión de nuevos elementos.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 1.3.3. Conocer y utilizar para la comprensión del
convenciones sociales, normas de cortesía y texto los aspectos socioculturales y
registros, costumbres, valores, creencias y sociolingüísiticos relativos a la vida cotidiana
actitudes, reconocimiento, identificación y (hábitos de estudio y trabajo, actividades de
comprensión de elementos significativos ocio, incluidas manifestaciones artísticas como
lingüísticos básicos, conocimiento de algunos la música o el cine, condiciones de vida
rasgos históricos y geográficos de los países (entorno, estructura social), relaciones
donde se habla la lengua extranjera, personales (entre hombres y mujeres, en el
obteniendo la información por diferentes trabajo, en el centro educativo) y convenciones
medios, entre ellos internet y otras tecnologías sociales (costumbres, tradiciones). CCL, CSC /
de la información y comunicación, lenguaje Objetivos: 8, 9, 10, 11
no verbal, valoración de la lengua extranjera
como instrumento para comunicarse,
enriquecerse personalmente y dar a conocer la
cultura andaluza.
Funciones comunicativas: 1.3.8. Identificar elementos culturales o
geográficos propios de países y culturas donde
- Intercambios comunicativos para iniciar o se habla la lengua extranjera y mostrar interés
mantener relaciones con personas o grupos de por conocerlos. CAA, CSC, CEC/ Objetivos: 7,
personas en ámbitos sociales varios. 10, 13
- Descripción de rasgos de personalidad y
50
físicos de personas, lugares y actividades y
calificación en general.
- Expresión de acciones y procesos en función
de su realización temporal, aspectual y de sus
actores.
- Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad,
obligación, prohibición, hipótesis, esperanza,
sugerencias, gustos, preferencias, consejos,
condiciones, deseos, preguntas,
exclamaciones, finalidad, consecuencia.
- Gestión activa o pasiva de intercambios
comunicativos en variedad de contextos.
- Uso de la lengua extranjera para averiguar o
compartir información de otras áreas de
conocimiento.
Funciones comunicativas: 1.3.4. Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del texto y un
- Iniciación y mantenimiento de relaciones repertorio de sus exponentes más comunes, así
personales y sociales (saludos y despedidas, como patrones discursivos de uso frecuente
presentaciones, invitaciones, disculpa y relativos a la organización textual (introducción
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). del tema, desarrollo y cambio temático y cierre
- Descripción de cualidades físicas y textual). CCL / Objetivos: 3, 4, 10, 11
abstractas de personas, objetos de uso
cotidiano, lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales y habituales, descripción de estados
situaciones presentes y expresión de sucesos
futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso, opiniones
y puntos de vista, consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa,
capacidad, sentimiento e intención,
aprobación, aprecio, simpatía, esperanza,
confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Expresión de la voluntad, la intención, la
decisión, la promesa, la orden, la autorización
y la prohibición.
- Formulación de sugerencias, deseos,
51
condiciones e hipótesis.
- Expresión del conocimiento, la certeza, la
duda y la conjetura.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
1.3.5. Reconocer, y aplicar a la comprensión del
texto los constituyentes y la organización de
estructuras sintácticas de uso común en la
Estructuras lingüístico-discursivas:(1)
comunicación escrita, (p. ej. estructura
exclamativa para expresar sorpresa). CCL,
CAA, SIEP / Objetivos: 3, 4, 6
Léxico: identificación personal, vivienda, 1.3.6. Reconocer léxico escrito de uso común
hogar y entorno, actividades de la vida diaria: relativo a asuntos cotidianos y a temas generales
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, o relacionados con los propios intereses,
tiempo libre, ocio y deportes, viajes y estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y
vacaciones, salud y cuidados físicos, del cotexto, con o sin apoyo visual, los
educación y estudio, compras y actividades significados de algunas palabras y expresiones
comerciales, alimentación y restauración, que se desconocen. CCL, CEC/ Objetivos: 3, 4,
transporte, lengua y comunicación, tiempo 6
atmosférico, clima, medio ambiente y entorno
natural, Tecnologías de la Información y
Comunicación.
Funciones comunicativas:
- Intercambios comunicativos para iniciar o
mantener relaciones con personas o grupos de
personas en ámbitos sociales varios.
- Descripción de rasgos de personalidad y
físicos de personas, lugares y actividades y
calificación en general.
- Expresión de acciones y procesos en función
de su realización temporal, aspectual y de sus
actores.
- Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad,
obligación, prohibición, hipótesis, esperanza,
sugerencias, gustos, preferencias, consejos,
condiciones, deseos, preguntas,
53
exclamaciones, finalidad, consecuencia.
- Gestión activa o pasiva de intercambios
comunicativos en variedad de contextos
- Uso de la lengua extranjera para averiguar o
compartir información de otras áreas de
conocimiento.
Funciones comunicativas: 1.4.4. Llevar a cabo las funciones demandadas
por el propósito comunicativo, utilizando los
- Iniciación y mantenimiento de relaciones exponentes más comunes de dichas funciones y
personales y sociales (saludos y despedidas, los patrones discursivos de uso más frecuente
presentaciones, invitaciones, disculpa y para organizar el texto escrito de manera
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). sencilla con la suficiente cohesión interna y
- Descripción de cualidades físicas y coherencia con respecto al contexto de
abstractas de personas, objetos de uso comunicación. CCL, SIEP / Objetivos: 5, 10,
cotidiano, lugares y actividades, de manera 11
sencilla.
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales, descripción de estados o
situaciones presentes y expresión de sucesos
futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso, opiniones
y puntos de vista.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto, sorpresa,
capacidad, sentimiento e intención.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
1.4.5. Dominar un repertorio limitado de
estructuras sintácticas de uso habitual y emplear
mecanismos sencillos ajustados al contexto y a
la intención comunicativa (repetición léxica,
Estructuras lingüístico-discursivas:(1)
elipsis, deixis personal, espacial y temporal,
yuxtaposición, y conectores y marcadores
discursivos frecuentes). CCL, CAA, SIEP /
Objetivos: 5, 6
Léxico: identificación personal, vivienda, 1.4.6. Conocer y utilizar un repertorio léxico
hogar y entorno, actividades de la vida diaria: escrito suficiente para comunicar información,
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, opiniones y puntos de vista breves, simples y
tiempo libre, ocio y deportes, viajes y directos en situaciones habituales y cotidianas,
54
vacaciones, salud y cuidados físicos, aunque en situaciones menos habituales y sobre
educación y estudio, compras y actividades temas menos conocidos haya que adaptar el
comerciales, alimentación y restauración, mensaje. CCL, CEC/ Objetivos: 5, 6
transporte, lengua y comunicación, tiempo
atmosférico, clima y medio ambiente,
Tecnologías de la Información y
Comunicación.
55
-2º ESO
56
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 2.1.3. Conocer y utilizar para la comprensión del
texto los
convenciones sociales, normas de cortesía y
registros; costumbres, valores, creencias y aspectos socioculturales y sociolingüísticos
actitudes; reconocimiento, identificación y relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y
comprensión de elementos significativos actividades de ocio), condiciones de vida
lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, (entorno, estructura social), relaciones
expresión facial, contacto visual e imágenes); interpersonales (entre hombres y mujeres, en el
conocimiento de algunos rasgos ámbito privado, en el trabajo, en el centro
docente, en las instituciones), comportamiento
históricos y geográficos de los países donde (gestos, expresiones faciales, uso de la voz,
se habla la lengua extranjera, obteniendo la contacto visual) y convenciones sociales
información por diferentes medios, entre ellos
Internet y otras tecnologías de la información (costumbres, tradiciones). CCL, CSC /
y comunicación; lenguaje no verbal, Objetivos: 1, 10, 11, 13
valoración de la lengua extranjera
como instrumento para comunicarse, para el
enriquecimiento personal y el conocimiento
de la cultura andaluza.
Funciones comunicativas: 2.1.4. Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del texto y
- Iniciación y mantenimiento de relaciones patrones discursivos básicos relativos a la
personales y sociales (saludos y despedidas, organización textual (introducción del tema,
presentaciones, invitaciones, disculpa y desarrollo y cambio temático, y cierre textual).
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). CCL, CAA / Objetivos: 1, 10, 11, 13
- Descripción sencilla de cualidades físicas y
abstractas de personas, objetos de uso
cotidiano, lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales y habituales, descripción de estados
y situaciones presentes y expresión de
sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso,
opiniones y puntos de vista, consejo,
advertencias y avisos.
- Expresión de hábitos.
- Expresión de la voluntad, la intención, la
decisión, la promesa, la orden, la autorización
y la prohibición.
- Expresión del interés, gusto, capacidad,
sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
57
esperanza, confianza y sorpresa, y sus
contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
2.1.5. Aplicar a la comprensión del texto los
conocimientos sobre los constituyentes y la
organización de patrones sintácticos y
Estructuras lingüístico-discursivas: (2)
discursivos de uso muy frecuente en la
comunicación oral. CCL, CAA, SIEP /
Objetivos: 1, 10, 11, 13
Léxico oral de uso común (recepción): 2.1.6. Reconocer léxico oral de uso muy común
identificación personal; vivienda, hogar y relativo a
entorno; actividades de la vida diaria; familia
y amigos; trabajo y ocupaciones: tiempo asuntos cotidianos y a temas generales o
libre, ocio y deportes; viajes y vacaciones; relacionados con los propios intereses, estudios e
inferir del contexto y del contexto, con apoyo
salud y cuidados físicos; educación y estudio; visual, los significados de algunas palabras y
expresiones de uso menos frecuente. CCL,
compras y actividades comerciales; CAA / Objetivos: 1, 10, 11, 13
alimentación y restauración; transporte;
lengua y comunicación; tiempo atmosférico;
clima, medio ambiente y entorno natural; y
tecnologías de la información y la
comunicación.
Patrones fonológicos, patrones sonoros, 2.1.7. Discriminar Patrones fonológicos,
acentuales, rítmicos y de entonación. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de
entonación de uso más común, y reconocer los
significados e intenciones comunicativas más
generales relacionados con los mismos. CCL,
CAA / Objetivos: 10, 11
59
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 2.2.3. Incorporar a la producción de los textos
orales algunos conocimientos socioculturales y
convenciones sociales, costumbres, uso de sociolingüísticos adquiridos relativos a
fórmulas de cortesía adecuadas en los estructuras sociales, relaciones interpersonales,
intercambios sociales, uso de registros patrones de actuación, comportamiento y
apropiados a la situación comunicativa, convenciones sociales, actuando con la debida
valores, creencias y actitudes, lenguaje no propiedad y respetando las
verbal, interés e iniciativa en la realización de
intercambios comunicativos con hablantes o normas de cortesía más importantes en los
aprendices de la lengua extranjera, contextos respectivos. CCL, CSC, SIEP /
participación en conversaciones breves y Objetivos: 2, 8, 10, 14
sencillas dentro del aula y en simulaciones
relacionadas con experiencias e intereses
personales, conocimiento de algunos rasgos
históricos y geográficos de los países donde
se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por diferentes medios, entre ellos
Internet y otras tecnologías de la información
y la comunicación, valoración de la lengua
extranjera como instrumento para
comunicarse, para el enriquecimiento
personal y el conocimiento de la cultura
andaluza, participación activa en
representaciones, canciones, recitados,
dramatizaciones, prestando especial atención
a los relacionados con la cultura andaluza.
60
- Expresión de hábitos. intercambios
- Expresión del conocimiento, la certeza, la claramente estructurados, utilizando fórmulas o
duda y la conjetura. gestos simples para tomar o ceder el turno de
palabra, aunque se dependa en gran medida de la
- Expresión de la voluntad, la intención, la actuación del interlocutor. CCL, CAA /
decisión, la promesa, la orden, la autorización Objetivos: 2, 6, 7, 8, 10, 11, 12
y la prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa,
capacidad, sentimiento e intención, la
aprobación, el aprecio, la simpatía, la
satisfacción, la esperanza, la confianza, la
sorpresa, y sus contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos,
condiciones e hipótesis.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
2.2.5. Mostrar control sobre un repertorio
limitado de estructuras sintácticas de uso
habitual y emplear para comunicarse
mecanismos sencillos lo bastante ajustados al
Estructuras lingüístico-discursivas: (2) contexto y a la intención comunicativa
(repetición léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal, yuxtaposición y conectores
y marcadores conversacionales frecuentes).
CCL, CAA / Objetivos: 2, 6
Léxico oral de uso común (producción): 2.2.6. Conocer y utilizar un repertorio léxico
identificación personal; vivienda, hogar y oral suficiente para comunicar información,
entorno; actividades de la vida diaria; familia opiniones y puntos de vista breves, simples y
y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo directos en situaciones habituales y cotidianas,
libre, ocio y deportes; viajes y vacaciones; susceptible de adaptación en situaciones menos
salud y cuidados físicos; educación y estudio; habituales. CCL, CAA / Objetivos: 2, 6
compras y actividades comerciales;
alimentación y restauración; transporte;
lengua y comunicación; tiempo atmosférico;
clima, medio ambiente y entorno natural; y
tecnologías de la información y la
comunicación.
Patrones fonológicos, patrones sonoros, 2.2.7. Pronunciar y entonar de manera clara e
acentuales, rítmicos y de entonación. inteligible, aunque a veces resulte evidente el
acento extranjero o se cometan errores de
pronunciación esporádicos, siempre que no
interrumpan la comunicación, y aunque sea
61
necesario solicitar a los interlocutores repetir de
vez en cuando para ayudar a la comprensión.
CCL, CAA / Objetivos: 2, 6
62
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 2.3.3. Conocer, y utilizar para la comprensión
convenciones sociales, normas de cortesía y del texto, los aspectos socioculturales y
registros, costumbres, valores, creencias y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana
actitudes, reconocimiento, identificación y (hábitos de estudio y trabajo, actividades de
comprensión de elementos significativos ocio, incluidas manifestaciones artísticas como
lingüísticos básicos, conocimiento de algunos la música o el cine), condiciones de vida
rasgos históricos y geográficos de los países (entorno, estructura social), relaciones
donde se habla la lengua extranjera, personales (entre hombres y mujeres, en el
obteniendo la información por diferentes trabajo, en el centro docente, en las
medios, entre ellos Internet y otras tecnologías instituciones) y convenciones sociales
de la información y comunicación, lenguaje (costumbres, tradiciones). CCL, CSC /
no verbal, valoración de la lengua extranjera Objetivos: 3, 10, 11, 14
como instrumento para comunicarse, para el
enriquecimiento personal y el conocimiento
de la cultura andaluza.
64
el fin de realizar tareas eficazmente (repasar signos de puntuación más comunes, con un
qué se sabe sobre el tema, qué se puede o se control razonable de expresiones y estructuras
quiere decir, etc.). sencillas y un léxico de uso frecuente. CCL,
CD, SIEP / Objetivos: 5, 7, 9, 10, 11
- Localización y uso adecuado de recursos
lingüísticos o temáticos (uso de un 2.4.2. Conocer y aplicar estrategias adecuadas
diccionario o gramática, obtención de ayuda, para elaborar textos escritos breves y de
etc.). estructura simple; p. e. copiando formatos,
fórmulas y modelos convencionales propios de
Ejecución
cada tipo de texto. CCL, CAA, SIEP /
- Redacción de textos escritos breves en Objetivos: 5, 7, 9, 10, 11
soporte papel y digital.
- Expresión del mensaje con suficiente
claridad ajustándose a los modelos y fórmulas
de cada tipo de texto.
- Reajuste de la tarea (emprender una versión
más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer
concesiones en lo que realmente le gustaría
expresar), tras valorar las dificultades y los
recursos disponibles.
- Apoyo en los conocimientos previos y
obtención del máximo partido de los mismos
(utilizar lenguaje ‘prefabricado’, etc.).
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 2.4.3. Incorporar a la producción del texto
convenciones sociales, normas de cortesía y escrito los conocimientos socioculturales y
registros, costumbres, valores, creencias y sociolingüísticos adquiridos relativos a
actitudes, reconocimiento, identificación y estructuras sociales, relaciones interpersonales,
comprensión de elementos significativos patrones de actuación, comportamiento y
lingüísticos básicos, conocimiento de algunos convenciones sociales, respetando las normas de
rasgos históricos y geográficos de los países cortesía más importantes en los contextos
donde se habla la lengua extranjera, respectivos. CCL, CSC, SIEP/ Objetivos: 5, 7,
obteniendo la información por diferentes 9, 10
medios, entre ellos Internet y otras
tecnologías de la información y
comunicación, lenguaje no verbal, valoración
de la lengua extranjera como instrumento
para comunicarse, para el enriquecimiento
personal y el conocimiento de la cultura
andaluza.
Funciones comunicativas: 2.4.4. Llevar a cabo las funciones demandadas
por el propósito comunicativo, utilizando los
- Iniciación y mantenimiento de relaciones exponentes más comunes de dichas funciones y
personales y sociales tales como saludos y los patrones discursivos de uso más frecuente
despedidas, presentaciones, invitaciones,
65
disculpa y agradecimiento, acuerdo y para organizar el texto escrito de manera
desacuerdo. sencilla con la suficiente cohesión interna y
coherencia con respecto al contexto de
- Descripción de cualidades físicas y comunicación. CCL, SIEP / Objetivos: 5, 7, 9,
abstractas de personas, objetos de uso 10, 11
cotidiano, lugares y actividades, de manera
sencilla.
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales, descripción de estados o
situaciones presentes y expresión de sucesos
futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso,
opiniones y puntos de vista.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto, sorpresa,
capacidad, sentimiento e intención.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
2.4.5. Mostrar control sobre un repertorio
limitado de estructuras sintácticas de uso
habitual y emplear mecanismos sencillos lo
bastante ajustados al contexto y a la intención
Estructuras lingüístico-discursivas: (2)
comunicativa (repetición léxica, elipsis, deixis
personal, espacial y temporal, yuxtaposición, y
conectores y marcadores discursivos
frecuentes). CCL, CAA, SIEP / Objetivos: 7, 9
Léxico escrito de uso común (producción): 2.4.6. Conocer y utilizar un repertorio léxico
identificación personal; vivienda, hogar y escrito suficiente para comunicar información,
entorno; actividades de la vida diaria; familia opiniones y puntos de vista breves, simples y
y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo directos en situaciones habituales y cotidianas,
libre, ocio y deportes; viajes y vacaciones; aunque en situaciones menos corrientes y sobre
salud y cuidados físicos; educación y estudio; temas menos conocidos haya que adaptar el
compras y actividades comerciales; mensaje. CCL, CEC / Objetivos: 5, 7, 9, 10, 11
alimentación y restauración; transporte;
lengua y comunicación; tiempo atmosférico;
clima y medio ambiente; y tic.
Patrones gráficos y convenciones 2.4.7. Conocer y aplicar, de manera adecuada
ortográficas. para que el texto resulte comprensible casi
siempre, los signos de puntuación elementales
(por ejemplo, el punto, la coma) y las reglas
66
ortográficas básicas (por ejemplo, el uso de
mayúsculas y minúsculas o el uso del
apóstrofo), así como las convenciones
ortográficas más habituales en la redacción de
textos en soporte electrónico (por ejemplo,
SMS, WhatsApp). CCL, CAA, SIEP /
Objetivos: 5, 7, 9
67
- Expresión del modo: adverbs and phrases of manner (e.g. quickly).
-3ºESO
68
comprensión de elementos significativos condiciones de vida (entorno), relaciones
lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, interpersonales (en el ámbito privado, en el
expresión facial, contacto visual e imágenes), centro educativo), comportamiento (gestos,
conocimiento de algunos rasgos históricos y expresiones faciales, uso de la voz, contacto
geográficos de los países donde se habla la visual) y convenciones sociales (costumbres,
lengua extranjera, obteniendo la información tradiciones). CCL, CSC / Objetivos: 1, 2, 3, 4,
por diferentes medios, entre ellos Internet y 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
otras tecnologías de la información y
comunicación, lenguaje no verbal, valoración 3.1.8. Identificar algunos elementos culturales o
de la lengua extranjera como instrumento para geográficos propios de países y culturas donde
comunicarse, enriquecerse personalmente y se habla la lengua extranjera y mostrar interés
dar a conocer la cultura andaluza. por conocerlos. CAA, CSC, CEC / Objetivos:
10, 13
Funciones comunicativas: 3.1.4. Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del texto y
- Iniciación y mantenimiento de relaciones patrones discursivos básicos relativos a la
personales y sociales (saludos y despedidas, organización textual (introducción del tema,
presentaciones, invitaciones, disculpa y desarrollo y cierre). CCL, CAA / Objetivos: 1,
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
- Descripción sencilla de cualidades físicas y
abstractas de personas, objetos de uso
cotidiano, lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales y habituales, descripción de estados
y situaciones presentes y expresión de sucesos
futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso, opiniones
y puntos de vista, consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos.
- Expresión de la voluntad, la intención, la
decisión, la promesa, la orden, la autorización
y la prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa,
capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio,
simpatía, esperanza, confianza, sorpresa y sus
contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos,
condiciones e hipótesis.
- Expresión del conocimiento, la certeza la
duda y la conjetura.
69
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
3.1.5. Aplicar a la comprensión del texto los
conocimientos sobre los constituyentes y la
organización de patrones sintácticos y
Estructuras lingüístico-discursivas: (3) discursivos de uso muy frecuente en la
comunicación oral. CCL, CAA, SIEP/
Objetivos: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
14
Léxico: identificación personal, vivienda, 3.1.6. Reconocer léxico oral de uso muy común
hogar y entorno, actividades de la vida diaria: relativo a asuntos cotidianos y a temas generales
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, o relacionados con los propios intereses,
tiempo libre, ocio y deportes, viajes y estudios e inferir del contexto y del contexto,
vacaciones, salud y cuidados físicos, con apoyo visual, los significados de algunas
educación y estudio, compras y actividades palabras y expresiones. CCL, CAA / Objetivos:
comerciales, alimentación y restauración, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
transporte, lengua y comunicación, tiempo
atmosférico, clima y medio ambiente,
tecnologías de la información y
comunicación.
Patrones fonológicos: patrones sonoros, 3.1.7. Discriminar patrones fonológicos,
acentuales, rítmicos y de entonación. patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de
entonación de uso más común, y reconocer los
significados e intenciones comunicativas más
generales relacionados con los mismos. CCL,
CAA / Objetivos: 10, 11
72
comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo
atmosférico, clima, medio ambiente y entorno
natural, tecnologías de la información y
comunicación.
Patrones fonológicos: patrones sonoros, 3.2.5. Mostrar control sobre un repertorio
acentuales, rítmicos y de entonación. limitado de estructuras sintácticas de uso
habitual y emplear para comunicarse
mecanismos sencillos lo bastante ajustados al
contexto y a la intención comunicativa.
(repetición léxica, elipsis, deixis personal,
espacial y temporal, yuxtaposición y conectores
y marcadores conversacionales frecuentes).
CCL, CAA / Objetivos: 2, 6
74
futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso, opiniones
y puntos de vista, consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa,
capacidad, sentimiento e intención,
aprobación, aprecio, simpatía, esperanza,
confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Expresión de la voluntad, la intención, la
decisión, la promesa, la orden, la autorización
y la prohibición.
- Formulación de sugerencias, deseos,
condiciones e hipótesis.
- Expresión del conocimiento, la certeza, la
duda y la conjetura.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
3.3.5. Reconocer, y aplicar a la comprensión del
texto los constituyentes y la organización de
estructuras sintácticas de uso común en la
Estructuras lingüístico-discursivas: (3)
comunicación escrita, (por ejemplo estructura
exclamativa para expresar sorpresa). CCL,
CAA, SIEP / Objetivos: 3, 10, 11
Léxico: identificación personal, vivienda, 3.3.6. Reconocer léxico escrito de uso común
hogar y entorno, actividades de la vida diaria: relativo a asuntos cotidianos y a temas generales
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, o relacionados con los propios intereses,
tiempo libre, ocio y deportes, viajes y estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y
vacaciones, salud y cuidados físicos, del contexto, con o sin apoyo visual, los
educación y estudio, compras y actividades significados de algunas palabras y expresiones
comerciales, alimentación y restauración, que se desconocen. CCL, CEC / Objetivos: 3,
transporte, lengua y comunicación, tiempo 10, 11
atmosférico, clima, medio ambiente y entorno
natural, tecnologías de la información y
comunicación.
Patrones fonológicos: patrones sonoros, 3.3.7. Reconocer convenciones ortográficas,
acentuales, rítmicos y de entonación. tipográficas y de puntuación, así como
abreviaturas y símbolos de uso común (por
ejemplo uso del apóstrofo, &), y sus significados
asociados. CCL, CAA / Objetivos: 3, 10, 11
75
Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción
77
viajes y vacaciones, salud y cuidados aunque en situaciones menos habituales y sobre
físicos, educación y estudio, compras y temas menos conocidos haya que adaptar el
actividades comerciales, alimentación y mensaje. CCL,
restauración, transporte, lengua y CEC / Objetivos: 5, 7, 9, 10, 11
comunicación, tiempo atmosférico, clima y
medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones fonológicos: patrones sonoros, 3.4.7. Conocer y aplicar, de manera que el texto
acentuales, rítmicos y de entonación. resulte comprensible en su mayor parte, los
signos de puntuación elementales por ejemplo el
punto, la coma, entre otros y las reglas
ortográficas básicas, por ejemplo el uso de
mayúsculas y minúsculas, o uso del apóstrofo
entre otros, así como las convenciones
ortográficas más habituales en la redacción de
textos en soporte electrónico (por ejemplo
SMS). CCL, CAA, SIEP / Objetivos: 5, 7, 9
81
Contenidos Criterios de evaluación
82
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 4.2.3. Incorporar a la producción de los textos
convenciones sociales, costumbres, uso de orales monológicos o dialógicos los
fórmulas de cortesía adecuadas en los conocimientos socioculturales y
intercambios sociales, uso de registro sociolingüísticos adquiridos relativos a
apropiado a la situación comunicativa, estructuras sociales, relaciones interpersonales,
valores, creencias y actitudes, lenguaje no patrones de actuación, comportamiento y
verbal, interés e iniciativa en la realización convenciones sociales en los ámbitos personal,
de intercambios comunicativos con hablantes público, educativo y ocupacional/laboral,
o aprendices de la lengua extranjera, seleccionando y aportando información
participación en conversaciones breves y necesaria y pertinente, ajustando de manera
sencillas dentro del aula y en simulaciones adecuada la expresión al destinatario, al
relacionadas con experiencias e intereses propósito comunicativo, al tema tratado y al
personales, conocimiento de algunos rasgos canal de comunicación, y expresando opiniones
históricos y geográficos de los países donde y puntos de vista con la cortesía necesaria. CCL,
se habla la lengua extranjera, obteniendo la CSC, SIEP. / Objetivos: 2, 8, 10, 14
información por diferentes medios, entre
ellos Internet y otras tecnologías de la
información y la comunicación, valoración
de la lengua extranjera como instrumento
para comunicarse, para el enriquecimiento
personal y el conocimiento de la cultura
andaluza, participación activa en
representaciones, canciones, recitados y
dramatizaciones, prestando especial atención
a los relacionados con la cultura andaluza.
Funciones comunicativas: 4.2.4. Llevar a cabo las funciones demandadas
por el propósito comunicativo, utilizando un
- Iniciación y mantenimiento de relaciones repertorio de exponentes comunes de dichas
personales y sociales (saludos y despedidas, funciones y los patrones discursivos más
presentaciones, invitaciones, disculpa y comunes para iniciar y concluir el texto
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). adecuadamente, organizar la
- Descripción de cualidades físicas y información de manera clara y sencilla y
abstractas de personas, objetos de uso coherente con el contexto, ampliarla con
cotidiano, lugares y actividades, de manera ejemplos o resumirla. CCL, SIEP. / Objetivos: 2,
sencilla. 6, 9
- Narración de acontecimientos pasados
4.2.8. Mantener el ritmo del discurso con la
puntuales y habituales, descripción de
fluidez suficiente para hacer comprensible el
estados y situaciones presentes, y expresión
mensaje cuando las intervenciones son breves o
de sucesos futuros.
de longitud media, manejando frases cortas,
- Petición y ofrecimiento de ayuda, grupos de palabras y fórmulas para comunicarse
información, indicaciones, permiso, en situaciones habituales y cotidianas,
83
opiniones y puntos de vista, consejos, interrumpiendo en ocasiones el discurso para
advertencias y avisos. buscar expresiones, articular palabras menos
frecuentes y reparar la comunicación en
- Expresión de hábitos. situaciones menos comunes o en intervenciones
- Expresión del conocimiento, la certeza, la más largas. CCL, CAA. / Objetivos: 2, 6, 7, 10,
duda y la conjetura. 11, 12
85
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: 4.3.3. Conocer y utilizar para la comprensión
convenciones sociales, normas de cortesía y del texto los aspectos socioculturales y
registros, costumbres, valores, creencias y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana
actitudes, reconocimiento, identificación y (hábitos de estudio y trabajo, actividades de
comprensión de elementos significativos ocio, incluidas manifestaciones artísticas como
lingüísticos básicos, conocimiento de algunos la música o el cine), condiciones de vida
rasgos históricos y geográficos de los países (hábitat, entorno, estructura socioeconómica),
donde se habla la lengua extranjera, relaciones interpersonales (generacionales, entre
obteniendo la información por diferentes hombres y mujeres, o en el ámbito educativo,
medios, entre ellos Internet y otras tecnologías ocupacional e institucional) y convenciones
de la información y comunicación, lenguaje no sociales (costumbres, tradiciones, actitudes,
verbal, valoración de la lengua extranjera valores), así como los aspectos culturales
como instrumento para comunicarse, para el generales que permitan comprender
enriquecimiento personal y el conocimiento de información e ideas presentes en el texto (por
la cultura andaluza. ejemplo, de carácter histórico o literario). CCL,
CSC. / Objetivos: 3, 10, 11, 14
Funciones comunicativas: 4.3.4. Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del texto y un
- Iniciación y mantenimiento de relaciones repertorio de sus exponentes más comunes, así
personales y sociales (saludos y despedidas, como patrones discursivos de uso frecuente
presentaciones, invitaciones, disculpa y relativos a la organización textual (introducción
agradecimiento, acuerdo y desacuerdo). del tema, desarrollo y cambio temático y cierre
- Descripción de cualidades físicas y abstractas textual), y ampliación o restructuración de la
de personas, objetos de uso cotidiano, lugares información (por ejemplo, nueva frente a
y actividades. conocida; ejemplificación; resumen). CCL,
CAA. / Objetivos: 3, 4, 10, 11
- Narración de acontecimientos pasados
puntuales y habituales, descripción de estados
y situaciones presentes, y expresión de sucesos
futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda,
información, indicaciones, permiso, opiniones
y puntos de vista, consejo, advertencias y
avisos.
- Expresión de hábitos.
86
- Expresión del conocimiento, la certeza, la
duda y la conjetura.
- Expresión de la voluntad, la intención, la
decisión, la promesa, la orden, la autorización
y la prohibición.
- Expresión del interés, gusto, capacidad,
sentimiento e intención, aprobación, aprecio,
simpatía, satisfacción, esperanza, confianza,
sorpresa, y sus contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos,
condiciones e hipótesis.
- Establecimiento y mantenimiento de la
comunicación y organización del discurso.
4.3.5. Reconocer, y aplicar a la comprensión del
texto, los constituyentes y la organización de
estructuras sintácticas de uso común en la
comunicación escrita, (p. ej. estructura
Estructuras lingüístico-discursivas:(4)
exclamativa para expresar sorpresa), así como
sus significados asociados (p. ej. una estructura
interrogativa para expresar sorpresa). CCL,
CAA, SIEP. / Objetivos: 3, 10, 11
Léxico escrito de uso común (recepción): 4.3.6. Reconocer léxico escrito de uso común
identificación personal; vivienda, hogar y relativo a asuntos cotidianos y a temas generales
entorno; actividades de la vida diaria; familia y o relacionados con los propios intereses,
amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y
ocio y deportes; viajes y vacaciones; salud y del contexto, con o sin apoyo visual, los
cuidados físicos; educación y estudio; compras significados de algunas palabras, expresiones y
y actividades comerciales; alimentación y modismos que se desconocen. CCL, CEC. /
restauración; transporte; lengua y Objetivos: 3, 10, 11
comunicación; tiempo atmosférico; clima,
medio ambiente y entorno natural; y
tecnologías de la información y la
comunicación.
Patrones gráficos y convenciones ortográficas. 4.3.7. Reconocer las principales convenciones
de formato, ortográficas, tipográficas y de
puntuación, así como abreviaturas y símbolos
de uso común y más específico (por ejemplo,
uso del apóstrofo, &, etc.), y sus significados
asociados. CCL, CAA / Objetivos: 3, 10, 11
87
Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción
91
12. Temporalización y secuenciación de los contenidos.
Debido a la mayor simplicidad de los textos que manejamos actualmente, nos proponemos trabajar
3 unidades didácticas por trimestre en los niveles de 1º a 3ºESO, cubriendo así el temario completo
de estos cursos. En 4ºESO, sin embargo, se llevará un ritmo más lento, ya que la incorporación al
aula del alumnado PMAR crea grandes diferencias competenciales y es necesario hacer un trabajo
previo de contenidos mínimos de años anteriores para poder avanzar en los propios de este nivel.
Por supuesto, en cada unidad didáctica se trabajarán los 5 bloques de contenidos:
Bloque 1: Comprensíon de textos orales.
Bloque 2: Producción de textos orales: expresión e interacción.
Bloque 3: Comprensión de textos escritos.
Bloque 4: Producción de textos escritos: expresión e interacción.
Bloque 5: Contenidos lingüístico-discursivos.
La organización y secuenciación de los mismos por unidades didácticas se recoge en las
programaciones de aula de cada profesora.
92
13. Actividades complementarias y extraescolares.
Este curso, desgraciadamente, seguimos en situación de pandemia, por lo que se recomienda al
profesorado no hacer salidas del centro. Aún con estas limitaciones, el departamento se propone
realizar las siguientes actividades:
PRIMER TRIMESTRE:
Se celebrarán dentro del aula y en la forma que las profesoras de cada grupo estimen oportuna.
- Halloween: 31 octubre
- Bonfire Night: 5 noviembre
- Thanksgiving: 25 noviembre
SEGUNDO TRIMESTRE:
Se celebrarán en principio dentro del aula y en la forma en que las profesoras de cada grupo estimen
oportuna.
- St. Valentine’s Day: 14 de febrero.
- St. Patrick’s Day: 17 de marzo.
Las lecturas (Reader’s) que se realizan en el aula dentro del Plan lector del centro son las siguientes:
TERCER TRIMESTRE:
Este curso se quiere recuperar el Viaje de inmersión lingüística en Inglés con 4ªESO. La
coordinadora del DACE, Dª Ángeles Carrasco, se ha ofrecido a organizarlo. El destino propuesto es
Irlanda.
Durante todo el curso, desde la hora de libre disposición de Ingles de 1ºESO, se van a realizar
musicales en inglés. Los propuestos son: Grease, Peter Pan y The Wizard of Oz.
94
14. Materiales y recursos didácticos.
Los textos que se manejan en las clases son Teamwork niveles 1º, 2º, 3º y 4º, textos de la Editorial
Burlington. Serán usados por todos los grupos, independientemente de sus características, con la
excepción de los grupos de ALE de 3º PMAR, que trabajarán en parte con Teamwork 3 , pero
podrán usar textos más básicos si el nivel de competencia lingüística del alumnado en inglés
imposibilita el uso del texto antes mencionado.
En el resto de los grupos, cada profesor se encargará de decidir las adaptaciones necesarias en
función del nivel competencial de su alumnado. Disponemos de un pendrive por profesor que
incluye el libro digital completo y material adicional. Estos nuevos textos aportan mucho material
adicional, incluyendo recursos online o digitales que se pueden usar tanto en gran grupo dentro del
aula como por parte del alumno individualmente, favoreciendo así el acceso al currículo de forma
personalizada, cada alumno a su ritmo y según sus necesidades y gustos. A lo mencionado en el
apartado 7, añadiremos aquí otros recursos de que disponemos:
-Al final del Student’s Book hay un apéndice con tablas gramaticales y ejercicios, un apéndice de
pronunciación con ejercicios adicionales y una lista de verbos irregulares, que los alumnos podrán
utilizar cuando sea necesario. Asimismo, aparece todo el glosario de las unidades traducido al
español y seguido de actividades motivadoras para su adquisición.
-Disponemos de un recurso online, el Interactive Student, una posibilidad para el alumnado de
acceder a trabajo adicional sobre los mismos aspectos trabajados en clase en todas las destrezas.
-Contamos con actividades graduadas de menor a mayor dificultad y de mayor a menor control
tanto en el Student’s Book como en el Workbook del nuevo método.
-El Teacher’s Manual ofrece también actividades opcionales de refuerzo y ampliación, otras de
dictado, comprensión oral, corrección de errores e información sociocultural e interdisciplinar
adicional, además de continuas sugerencias al profesor sobre cómo atender a las distintas
necesidades de la clase.
-El profesor también dispone del material del Teacher’s All-in-One Pack en formato editable;
Burlington ESO Grammar Factory, para generar exámenes que puedan adaptarse a las necesidades
de los diferentes alumnos/as y Burlington ESO Culture Bank, con materiales culturales
especialmente adaptados al nivel de los estudiantes, todo lo cual contribuye a la adaptación del
material al contexto concreto de cada grupo.
Además de esto, contamos en el departamento con libros de referencia, de práctica sistemática de
los principales aspectos gramaticales, de vocabulario o referidos a las destrezas, así como
diccionarios bilingües para usar en clase, vídeos educativos de diversos métodos, con sus hojas de
trabajo, lecturas graduadas de diversos niveles, con 15 ejemplares de cada una de las lecturas
obligadas para cada nivel y películas en inglés para utilizar en el aula de diversas maneras, según
convenga. Las lecturas se realizan en clase ayudados por el profesor y entre iguales y a partir de
ellas realizamos diversos trabajos de motivación, como la representación de obras teatrales.
Contamos con cuatro juegos de altavoces que se pueden conectar a los equipos de las clases cuando
los altavoces de las aulas no funcionan. A veces hay que utilizar los dos radio-CDs antiguos para
poner audiciones en los exámenes si la tecnología más avanzada no funciona en ese momento, por
lo que no nos desprendemos de estos aparatos aunque estén algo obsoletos.
95
Todo el material informático del departamento no funciona por diversas razones, así que se entregó
al coordinador TED y se sustituyó por los ordenadores en préstamo del plan de actualización digital.
Por último, se adquirieron lectores de DVD y los altavoces antes mencionados para poder acceder a
la proyección de vídeos si las pizarras digitales no funcionaban y la clase estaba establecida sobre
trabajo con vídeo. En el departamento hay también una pequeña selección de DVDs de interés y
adecuación para las edades de nuestro alumnado que se pueden proyectar en inglés con o sin
subtítulos, dependiendo de las necesidades de cada grupo de alumnos/as.
Finalmente, pero no menos importante, este curso se va a trabajar de manera globalizada, de modo
que se irá creando una batería de textos de otras materias para trabajar en el aula. Pretendemos
coordinarnos con las ANL del bilingüismo para trabajar los textos más complejos de cada unidad de
manera coordinada.
96