Está en la página 1de 166

Manual de instrucciones

D4/D6
Índice
Prefacio ........................................................................................................ 4
Información de seguridad .......................................................................... 5
Maniobras .............................................................................................. 14
Introducción .............................................................................................. 17
Acerca de este manual ........................................................................... 17
Garantía .................................................................................................. 18
Su nueva embarcación ........................................................................... 19
Rodaje del motor ..................................................................................... 19
Combustible, aceites y refrigerante ......................................................... 19
Mantenimiento y repuestos ..................................................................... 20
Esfuerzo excesivo en un producto y componentes ................................. 20
Integridad y modificación del sistema EVC Volvo Penta ........................ 20
Instalación y uso del puesto de pilotaje externo de Volvo Penta ............ 21
Protección del medio ambiente ............................................................... 22
Grabación de los datos del motor ........................................................... 22
Motores certificados ................................................................................ 23
Red de concesionarios Volvo Penta ....................................................... 24
Volvo Penta Action Service ..................................................................... 24
Instrumentos y mandos ........................................................................... 25
Cerradura de encendido ....................................................................... 25
Panel de llave electrónica (e-Key) ....................................................... 25
Llave electrónica (e-Key) a distancia ................................................... 26
Interruptor de encendido ...................................................................... 27
Paneles de mando ................................................................................. 28
Panel de arranque/parada ................................................................... 28
Panel de puesto de pilotaje .................................................................. 28
Control de crucero ............................................................................... 29
Panel de atraque .................................................................................. 30
Panel de powertrim .............................................................................. 31
Indicadores .......................................................................................... 32
Pantallas ................................................................................................ 33
Pantalla de información ....................................................................... 33
Pantalla de 4" ....................................................................................... 35
Pantalla de Glass Cockpit .................................................................... 42
Powertrim ............................................................................................... 44
Gama de trim ....................................................................................... 44
Mandos de trimado .............................................................................. 45
Powertrim Assistant ............................................................................. 46
Maniobras ............................................................................................ 46
Mandos ................................................................................................... 49
Mando de montaje superior ................................................................. 49
Palanca de montaje lateral .................................................................. 52
Desacoplamiento de la función de cambios ........................................ 54
Ajuste del freno de fricción ................................................................... 54
Joystick ................................................................................................ 55
Sistema de dirección ............................................................................ 56
Gobierno con joystick ........................................................................... 56
Propiedades .............................................................................................. 58
Régimen bajo .......................................................................................... 58
Autopiloto ................................................................................................ 60

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 1


Joystick para atraque .............................................................................. 61
Gobierno con joystick .............................................................................. 63
Modo de hélice de maniobra ................................................................... 64
Opcional ..................................................................................................... 66
Sistema de posicionamiento dinámico ............................................... 66
DPS, reubicación ................................................................................. 69
Sistema de control de baterías ............................................................ 71
Mando a distancia ................................................................................ 71
Panel de control de baterías ................................................................ 72
Protección activa contra la corrosión ................................................. 75
Sistema Interceptor Volvo Penta ......................................................... 78
Funcionamiento ................................................................................... 80
Interfaz de la plataforma de baño ........................................................ 82
Arranque .................................................................................................... 83
Antes de arrancar .................................................................................. 83
Método de arranque .............................................................................. 84
Puestos de pilotaje ............................................................................... 84
Método de arranque ............................................................................. 84
Leer los instrumentos y dejar que se caliente el motor ........................ 86
Funcionamiento ........................................................................................ 87
Lectura de los instrumentos ................................................................ 87
Alarmas .................................................................................................. 87
Maniobras .............................................................................................. 88
Velocidad de crucero ........................................................................... 90
Sincronización de la velocidad del motor ............................................. 90
Parada ........................................................................................................ 91
Parar el motor ........................................................................................ 91
Parada auxiliar ..................................................................................... 92
Después de parar .................................................................................. 93
Durante interrupciones de servicio ...................................................... 94
Varado y botadura ............................................................................... 94
Remolcado ........................................................................................... 95
Precauciones con tiempo frío .............................................................. 95
Tratamiento de averías ............................................................................. 96
Gestión de alarmas ................................................................................. 96
Confirmar mensaje .................................................................................. 97
Lista de alarmas ...................................................................................... 97
Localización de averías ........................................................................ 98
Registro de códigos de avería ................................................................. 99
En caso de emergencia .......................................................................... 106
Encallado ............................................................................................. 106
Remolcado de la embarcación .......................................................... 108
Arranque con baterías auxiliares ...................................................... 109
Cambio de emergencia ....................................................................... 110
Cambio de emergencia, DPH ............................................................ 110
Gobierno de emergencia .................................................................... 111
Emergencia “Limp home” del motor ................................................... 111
Direccionamiento de emergencia DPI ............................................... 112
Dirección de emergencia con palancas dobles de mando ................ 114
Alineación de emergencia, actuador eléctrico de timón .................... 115
Trimado de emergencia ...................................................................... 118
Inicio de emergencia ........................................................................... 119

2 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Arranque después de una parada involuntaria del motor .................. 119
Anulación de arranque/de giro del motor ........................................... 119
Plan de mantenimiento ........................................................................... 120
Mantenimiento ......................................................................................... 121
Motor, generalidades .......................................................................... 122
Sistema de lubricación ....................................................................... 123
Nivel de aceite, comprobar ................................................................ 123
Sistema de combustible ..................................................................... 124
Sistema de combustible, purga de aire .............................................. 124
Agua en el combustible ...................................................................... 124
Sistema de agua dulce ....................................................................... 126
Nivel del refrigerante, comprobar ....................................................... 127
Sistema de agua marina ..................................................................... 127
Filtro de agua marina, control/limpieza .............................................. 128
Sistema eléctrico ................................................................................. 129
Conexiones eléctricas ........................................................................ 129
Batería ............................................................................................... 130
Inversor ................................................................................................ 132
Nivel de aceite, comprobar ................................................................ 132
Cola ...................................................................................................... 133
Lubricante para transmisiones, comprobación .................................. 133
Conservación .......................................................................................... 134
Calibrado y Ajustes ................................................................................ 135
Menú de ajustes (Settings Menu) ......................................................... 135
Mi visión ................................................................................................ 135
Pitido de punto neutro ........................................................................... 135
Pitido de información ............................................................................. 136
Reposición travesía ............................................................................... 136
Alarma de profundidad .......................................................................... 136
Contraste de display ............................................................................. 138
Elección línea motriz ............................................................................. 138
Unidades ............................................................................................... 138
Idioma ................................................................................................... 139
Información EVC ................................................................................... 139
Calibrado de PTA .................................................................................. 140
Depósito de combustible ....................................................................... 141
Factor de velocidad ............................................................................... 142
Manejo de llave ..................................................................................... 143
Calibrado de joystick ............................................................................. 147
Calibración de joystick, DPI/DPH .......................................................... 148
Calibración del intraborda con el joystick .............................................. 149
Calibrado de propulsor recto hacia adelante ........................................ 151
Características técnicas ......................................................................... 152
Viscosidad ............................................................................................. 153
Refrigerante. Mezcla ............................................................................. 155
Números de identificación ................................................................. 158
Declaraciones de conformidad .......................................................... 160
Declaraciones de conformidad .......................................................... 160
Índice ........................................................................................................ 161

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 3


Prefacio
¡Bienvenido!
Le felicitamos por haber adquirido una embarcación nueva equipada con un motor marino
Volvo Penta. Los motores Volvo Penta están diseñados para cumplir con los valores
esenciales de Volvo: calidad, seguridad y cuidado del medio ambiente. Después de más
de 100 años de experiencia en la fabricación de motores, la marca Volvo Penta se ha
convertido también en un símbolo de fiabilidad, innovación técnica, rendimiento de gama
alta y de una larga vida útil. Los motores marinos Volvo Penta se usan en todo el mundo,
en todas las condiciones de funcionamiento posibles, tanto con fines profesionales como
de recreo.

Antes de iniciar la primera travesía, asegúrese de leer detenidamente todo el Manual de


instrucciones y tomar las medidas necesarias en lo referente al funcionamiento y el
mantenimiento del motor. Este manual contiene la información necesaria para hacer
funcionar el motor y realizar el mantenimiento del mismo de manera segura y correcta.
Preste mucha atención a las instrucciones de seguridad incluidas en el manual.

En calidad de propietario de un motor Volvo Penta, usted forma parte de la red


internacional de los concesionarios y de los talleres de servicio, que le apoyan en cuanto
a consejos técnicos, requisitos para el servicio e información sobre repuestos. Póngase
en contacto con el concesionario de Volvo Penta autorizado más cercano para recibir
asistencia.

Es posible adquirir la documentación adicional sobre su motor Volvo Penta, por ejemplo,
el Manual de servicio y mantenimiento. Para obtener más información sobre cómo
adquirir dicha documentación, vaya a www.volvopenta.com.

Se puede encontrar información sobre su concesionario Volvo Penta más cercano,


y otra información y noticias prácticas en www.volvopenta.com y siguiendo a
Volvo Penta en Facebook.

www.volvopenta.com

www.facebook.com/volvopenta

4 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Información de seguridad
En esta sección se describe el modo en que se Si algo no está claro o en caso de inseguridad,
presentan las precauciones de seguridad en el ponerse en contacto con su concesionario de Volvo
manual y en el producto. Antes de arrancar el motor Penta para recibir ayuda.
o hacer cualquier trabajo de mantenimiento o
servicio, leer detenidamente todo el capítulo. Se trata IMPORTANTE:
de su seguridad personal: cualquier operación Seguir siempre las instrucciones y normativas de
comporta riesgo de lesiones personales y de daños seguridad locales.
en los productos o la propiedad. Esto también le
proporciona una introducción a las reglas de
seguridad básicas para el empleo y el cuidado del
motor.

Los textos de advertencia tienen el orden de prioridad siguiente:

¡PELIGRO!
Indica una situación de peligrosidad que, si no se evita, comporta peligro de muerte o
lesiones personales graves.

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones
personales graves.

¡ATENCIÓN!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños personales
de poca o bastante importancia.

IMPORTANTE:
Indica una situación que, si no se evita, comporta riesgo de daños materiales.

NOTA: Se utiliza para atraer la atención sobre información importante que facilita los
procesos de trabajo y el manejo.

!
Este símbolo se puede utilizar en el producto para llamar su atención de que se trata
de información de seguridad. Leer siempre muy atentamente esta información.

Comprobar que los símbolos de advertencia y de información en el motor están


claramente visibles y son legibles. Sustituir los símbolos dañados o sobre los que se
haya pintado.

En algunos casos, este símbolo se usa en nuestros productos y se refiere a información


importante en el manual de instrucciones.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 5


Información de seguridad

La mayor parte de los productos químicos como son


los aceites del motor y de la transmisión, el glicol, la
gasolina, el diésel y los productos químicos usados en
talleres autorizados ; por ejemplo los desengrasantes,
las pinturas y los disolventes son tóxicos.

¡Lea atentamente las instrucciones en el envase del


producto! Siga siempre las instrucciones de
seguridad, como por ejemplo el uso de máscaras,
gafas, guantes de protección, etcétera. Asegúrese de
que no haya otras personas expuestas a sustancias
nocivas para la salud. Compruebe que haya una
buena ventilación.

Manipule los residuos y los restos de los productos


químicos de la forma prescrita.

Controles diarios
¡ADVERTENCIA!
No arrancar el motor si hay motivos para creer que hay
fugas de combustible, o si hay materiales explosivos
en las cercanías.

Convierta en un hábito controlar visualmente el motor


y el compartimento del motor antes de arrancarlo y
después de hacerlo funcionar, una vez ya esté parado.
Esto le ayudará a detectar rápidamente las fugas de
combustible, de refrigerante o de aceite, así como
otras anomalías que hayan ocurrido o que estén a
punto de ocurrir.

Equipo de seguridad personal


¡ATENCIÓN!
Utilizar siempre un equipo de seguridad adecuado.
Los equipos protectores personales no eliminan el
riesgo de lesiones personales, pero disminuirán el
grado de las lesiones en caso de que se produzca un
accidente.

Algunos ejemplos de este equipo son las protecciones


auditivas, visuales y las máscaras; el calzado
protector, los equipos protectores personales, las
protecciones del cráneo, las prendas, los guantes y los
dispositivos de respiración.

P0024482
¡ADVERTENCIA!
Asegurarse de que todas las protecciones de la
maquinaria y los dispositivos de seguridad estén en su
sitio y que funcionen correctamente.

¡ATENCIÓN!
Nunca utilizar herramientas o productos que parezcan
estar dañados.

6 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Información de seguridad

Proteja los ojos


¡ATENCIÓN!
Usar gafas protectoras.

Siempre deben usarse gafas protectoras si hay riesgo


de astillas, chispas y chorros de electrolito (el
denominado ácido de baterías) o de otros productos
químicos. ¡Los ojos son extremadamente sensibles!
¡Las lesiones en los ojos pueden causar la pérdida de
visión!

Proteja la piel
¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones cutáneas.

¡Evite el contacto de aceite con la piel! La exposición


prolongado o reiterada al aceite puede secar la piel.
La consecuencia de esto puede dar lugar a
irritaciones, sequedad, eccemas y otros problemas
cutáneos.

Use guantes protectores y evite el contacto con


prendas y trapos empapados de aceite. Lávese con
frecuencia, especialmente antes de comer. Utilice
cremas protectoras adecuadas para evitar que se
seque la piel y facilitar su higiene.

Seguridad contra incendios


¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de incendio y explosión!
Una chispa accidental puede inflamar vapores de
combustible.

Todos los combustibles así como muchos lubricantes


y productos químicos son inflamables. No se debe
permitir que haya llamas o chispas cerca de dichos
productos. ¡Prohibido fumar! Además, el hidrógeno
de las baterías es también altamente inflamable y
explosivo al mezclarse con el aire en determinadas
proporciones.

Hay que procurar que el lugar de trabajo esté bien


P0024470
ventilado. Adopte las precauciones de seguridad
necesarias antes de empezar trabajos de soldadura o
de amolado. Compruebe siempre que haya extintores
cerca y a mano en el lugar de trabajo.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 7


Información de seguridad

Repuestos — seguridad
¡ADVERTENCIA!
Utilizar siempre piezas de recambio con la misma
calidad que las piezas originales Volvo Penta, para
minimizar el riesgo de explosión o de incendio.

Los componentes de los sistemas de combustible y de


los sistemas eléctricos de los motores Volvo Penta han
sido diseñados y fabricados para minimizar el riesgo
de explosión o de incendio, de conformidad con la
normativa aplicable.

Aceites, filtros y productos químicos


usados, etcétera.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio.
Guardar los trapos empapados de combustible y
cualquier otro material inflamable de forma que no
haya peligro de que se incendien.

Bajo ciertas circunstancias, los trapos empapados en


aceite pueden inflamarse espontáneamente.

IMPORTANTE:
Los filtros de combustible y de aceite usados son
desechos peligrosos para el medio ambiente que
deben ser tratados en plantas autorizadas para la
eliminación de residuos. Lo mismo ocurre con los
aceites lubricantes usados, con combustibles
contaminados, los residuos de pinturas, los
disolventes, los desengrasantes y los residuos del
lavado.

Prevenga el arranque del motor


¡ADVERTENCIA!
Inmovilizar el motor desactivando la alimentación de
corriente al mismo con el interruptor o los interruptores
principales y bloqueándolo o bloqueándolos en la
posición de desactivación, antes de iniciar el trabajo.
Colocar un cartel de advertencia en el interruptor
principal.

Ventilación al hacer funcionar el motor


¡ADVERTENCIA!
Arrancar el motor únicamente en locales bien
ventilados. Asegurarse de que el lugar de trabajo
disponga de evacuador de escape, ya sea para gases
de escape como de la ventilación del cárter si el motor
P0024481 se hace funcionar en un local cerrado.

El motor no debe hacerse funcionar en zonas en las


que haya gases o materiales explosivos.

8 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Información de seguridad

Piezas giratorias y superficies calientes


¡PELIGRO!
Cuando se trabaja con un motor en marcha o se está
acerca del mismo esto comporta un riesgo de
seguridad. Tener cuidado con los componentes
giratorios y las superficies calientes.
Si el motor está funcionando y éste hace funcionar otro
dispositivo, nunca debe estarse cerca del motor bajo
P0024808 ninguna circunstancia.

Está terminantemente prohibido trabajar en motores


en marcha. Sin embargo, algunos ajustes deben
hacerse con el motor en marcha. Acercarse a un motor
en marcha es un riesgo de seguridad. Las prendas de
vestir holgadas o el cabello largo pueden engancharse
en las piezas giratorias; cualquier movimiento
descuidado o la caída de herramientas pueden
resultar en lesiones personales graves.

Procurar evitar el contacto con superficies y líquidos


calientes (tubos de escape, turbocompresores, tubos
de aire de carga, calentadores de arranque, etc.) en
tuberías y mangueras de un motor en marcha o que
se haya parado recientemente. Antes de arrancar el
motor, montar todas las tapas protectoras
desmontadas para los trabajos de mantenimiento.

Información sobre el motor


IMPORTANTE:
Procurar que todas las etiquetas de advertencia e
información que hay en el producto estén siempre
visibles. Cambiar las etiquetas que se hayan dañado
o sobre las que se hayan pintado.

Prohibición usar aerosoles para facilitar el


arranque
¡ADVERTENCIA!
Nunca usar un aerosol o un accesorio similar como
auxiliar de arranque. Podría producirse una explosión
en el tubo de admisión. Riesgo de lesiones
P0024483
personales.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 9


Información de seguridad

Antes de arrancar el motor


¡ADVERTENCIA!
No arrancar nunca el motor si hay motivos para creer
que hay fugas de combustible y/o de gas, o si hay
materiales explosivos en las cercanías.

IMPORTANTE:
Solamente hay que arrancar el motor con el filtro de
aire y los tapones de protección montados. Los objetos
extraños en el tubo de admisión pueden causar daños
P0024688 en la maquinaria. Además, hay que asegurarse de no
haber dejado herramientas u otras piezas cerca del
motor.

¡ADVERTENCIA!
No arrancar nunca el motor con la tapa de balancines
desmontada. Hay riesgo de lesiones personales.
Además, para los motores con turbocompresores, la
turbina giratoria del compresor puede causar graves
lesiones personales.

Antes de realizar trabajos en el sistema


eléctrico
¡ADVERTENCIA!
Parar siempre el motor primero. A continuación, y
antes de trabajar en el sistema eléctrico, desconectar
la corriente con los interruptores principales y
cualquier otro dispositivo de alimentación de corriente
externo. La razón de esto es minimizar el riesgo de que
se produzcan situaciones de peligro con el sistema
eléctrico.

IMPORTANTE:
No desconectar nunca la corriente con los
interruptores principales mientras el motor esté en
marcha.
El alternador y los componentes electrónicos pueden
dañarse.

Evite los daños en el módulo de mando del


motor y en otros componentes
electrónicos
IMPORTANTE:
Desconectar el interruptor principal antes de conectar
o desconectar un conector.

Antes de realizar trabajos de soldadura


IMPORTANTE:
Antes de empezar a realizar trabajos con soldadura
eléctrica, hay que desconectar todas las conexiones
de las unidades de mando.

10 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Información de seguridad

Antes de realizar trabajos en el sistema de


refrigeración
¡ADVERTENCIA!
Antes de iniciar trabajos en el sistema, parar el motor
y dejarlo que se enfríe. El líquido y las superficies
calientes pueden causar quemaduras.

Riesgo de penetración de agua/


hundimiento
¡ADVERTENCIA!
Si una embarcación está equipada con un grifo de
agua marina y una válvula de seguridad, hay que
asegurarse de que ambos estén cerrados antes de
iniciar trabajos en el sistema de refrigeración.
¡Tener en cuenta que hay que abrir el grifo y la válvula
antes de poner en marcha el motor!
P0024484

Refrigerante caliente presurizado


¡ATENCIÓN!
El refrigerante caliente puede producir quemaduras.
No abrir el tapón de llenado del refrigerante si el motor
todavía está caliente. Podrían salir chorros de vapor o
de refrigerante y el sistema podría despresurizarse.

Abra la tapa de llenado lentamente y deje


despresurizar el sistema de refrigeración si se debe
abrir el tapón de llenado o algún grifo, o si se debe
quitar algún tapón o un tubo de refrigerante cuando el
motor todavía está caliente.

Aceite caliente presurizado


¡ATENCIÓN!
El aceite caliente puede producir quemaduras. Evitar
que el aceite caliente vaya a su piel. Asegurarse de
que el sistema de lubricación esté despresurizado
antes de efectuar cualquier trabajo. No arrancar ni
hacer funcionar nunca el motor sin la tapa de llenado
quitada. Hay riesgo de que pueda salir un chorro de
aceite caliente.

Repostaje de combustible
¡ADVERTENCIA!
Durante el repostaje de combustible, siempre se corre
el riesgo de que haya un incendio o una explosión.
Está prohibido fumar y el motor debe estar parado
durante el repostaje de combustible.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 11


Información de seguridad

Calidad del combustible adecuada


IMPORTANTE:
Utilizar siempre el combustible recomendado por
Volvo Penta. Ver el Manual de instrucciones. Otro tipo
de combustible puede dañar el motor.

¡ADVERTENCIA!
P0024477 Si la calidad del combustible en un motor diésel no es
la correcta, esto puede hacer que el mecanismo de
control del combustible se trabe. ¡Esto puede causar
que el motor tenga sobrevelocidad! Hay riesgo de
daños en el motor y lesiones personales.

Exigencias legales para el uso del


combustible adecuado
IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos reglamentarios sobre
los niveles de emisiones, hay que usar siempre el
combustible recomendado en el Manual de
instrucciones.

En cualquier detección de fugas en el


sistema de combustible
¡ADVERTENCIA!
¡Usar gafas protectoras!
Proceder con extremo cuidado al buscar fugas en los
circuitos de alta presión del sistema de combustible y,
por ejemplo, al comprobar las toberas de los
inyectores de combustible. La presión es muy alta en
P0024488
el chorro procedente de los tubos y de los inyectores.
El combustible puede penetrar en el tejido corporal y
ocasionar infección en la sangre (septicemia).

Manipulación de los tubos de combustible


IMPORTANTE:
Los tubos de alimentación de combustible no han de
doblarse ni enderezarse bajo ninguna circunstancia.
Pueden producirse grietas. Los tubos dañados deben
cambiarse.

Manipulación segura de las baterías


¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosión. No permitir nunca la
presencia de llamas o chispas eléctricas cerca de las
baterías.

Una chispa causada por una batería conectada


incorrectamente puede ser suficiente para que la
batería explote con las consiguientes lesiones graves.

No toque las conexiones durante los intentos de


arranque. ¡Peligro de chispas! No se incline sobre las
baterías.

12 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Información de seguridad

Polaridad correcta de las baterías


IMPORTANTE:
Comprobar que los cables positivo (+) y negativo (-)
de la batería estén correctamente conectados a los
bornes de batería correspondientes. Una conexión
incorrecta puede causar daños graves en los equipos
eléctricos.
P0024468

Riesgos del electrolito en las baterías


¡ADVERTENCIA!
Utilizar siempre gafas protectoras al cargar y
manipular las baterías.

Hay que enjuagarse inmediatamente con abundante


agua si el electrolito le penetra en los ojos. Después
de enjuagarse los ojos, busque ayuda médica de
inmediato.

Si el electrolito llega a la piel desprotegida, hay que


lavarse inmediatamente con jabón y agua.

Disposición del compartimento de la


batería
IMPORTANTE:
Asegurarse de que el compartimento de baterías está
construido según la normativa de seguridad vigente.

Limpieza del motor y los componentes


IMPORTANTE:
Nunca utilizar un equipo de lavado a alta presión para
limpiar el motor o los componentes del mismo.

P0024486

Limpieza de componentes sensibles


IMPORTANTE:
Al manejar los componentes del sistema, mantener
una limpieza meticulosa.
Incluso unas pocas cantidades de suciedad pueden
causar una avería total.

Ajuste del embrague


¡ATENCIÓN!
Los ajustes del embrague deben hacerse con el motor
parado.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 13


Información de seguridad

Maniobras
¡ADVERTENCIA!
Una hélice que gire puede causar lesiones muy
graves. Comprobar que no haya personas en el agua
antes de conducir la embarcación avante o hacia
atrás. Nunca conducir la embarcación cerca de
bañistas o en zonas donde es plausible que pueda
haber personas en el agua.

Para evitar que los pasajeros se caigan por la borda,


no haga movimientos del timón y movimientos hacia
proa/popa bruscos y repentinos.

Interruptor de soga de seguridad


Se recomienda instalar y utilizar un interruptor de soga
de seguridad (opción), especialmente si la
embarcación tiene capacidad de alcanzar altas
velocidades. El interruptor de soga de seguridad
detiene el motor si el piloto pierde el gobierno de la
embarcación.

Accidentes en el mar
Las estadísticas sobre el salvamento marítimo indican
que un alto número de los accidentes en
embarcaciones tienen como causa un motor y un
mantenimiento inadecuados, así como la falta de
equipos de seguridad.
Asegúrese de que el mantenimiento de la
embarcación es el adecuado, garantizando que se
realiza el servicio recomendado y que se dispone del
equipo de seguridad necesario que funcione
correctamente.

14 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Información de seguridad

Turbulencias en popa
¡ADVERTENCIA!
Envenenamiento por inhalación de monóxido de
carbono. Cuando la embarcación se mueve avante,
se forma una bolsa de aire a baja presión detrás de la
embarcación, denominada turbulencia. En
determinadas circunstancias, esta turbulencia puede
ser lo suficientemente potente para succionar los
humos de escape dentro del puesto de mando o de la
cabina, creando un riesgo de envenenamiento por
monóxido de carbono de las personas que están a
bordo de la embarcación.

El problema de las turbulencias aumenta en las


embarcaciones de mangas altas y anchas, con un
espejo de popa. Pero incluso en otro tipo de
embarcaciones, la succión a baja presión puede
constituir un problema en determinadas
circunstancias, por ejemplo si se navega con toldos
montados en el puesto de mando. Otros factores que
pueden aumentar el riesgo del efecto remolino son las
condiciones del viento, la distribución de la carga, el
oleaje, el trimado y si hay escotillas y portillos abiertos,
etcétera.

Sin embargo, la mayoría de las embarcaciones


modernas están diseñadas de tal modo que la succión
a baja presión es muy poco frecuente. Si de todos
modos se producen turbulencias, no se deben abrir ni
las escotillas ni los portillos, ya que esto puede agravar
el problema. Intente cambiar la velocidad, el trimado o
la distribución de la carga. A ser posible, desmontar o
abrir el toldo del puesto de mando. Póngase en
contacto con el concesionario de la embarcación para
encontrar la mejor solución del problema.

A tener en cuenta antes de iniciar la


travesía con la embarcación
La lista que sigue a continuación presenta algunos
consejos prácticos sobre lo que debe haber a bordo
en cualquier travesía. Esta lista se puede ampliar,
dado que las necesidades de equipos de seguridad
con el tipo de embarcación y dónde o cómo se utiliza,
etcétera. Recomendamos consultar a un organismo
regional marítimo o a una organización para la
seguridad marítima, para obtener más información
sobre la seguridad marítima.
• Con ayuda de las cartas marinas, estudie la travesía
planificada. Calcule la distancia y el consumo de
combustible. Escuche los pronósticos
meteorológicos.
• Informe a sus amigos y familiares sobre los planes
de ruta, siempre que se trate de una larga travesía.
No se debe olvidar el notificar el cambio de planes
y los retrasos.
• Informe a las personas a bordo de la embarcación
sobre la ubicación de los equipos de seguridad y la
forma usarlos. Asegúrese de que haya más de una

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 15


Información de seguridad

persona a bordo, capaz de poner en marcha y


pilotar la embarcación de forma segura.

Equipo de seguridad:
• chalecos salvavidas
• equipos de comunicación
• bengalas de emergencia
• extintor contra incendios homologado
• botiquín de primeros auxilios
• boya salvavidas
• ancla
• remos
• linternas
• Kit de gobierno de emergencia (DPI, con un motor)
Repuestos y herramientas:
• rodete
• filtros de combustible
• fusibles
• cinta adhesiva
• abrazaderas de manguera
• aceite de motor
• otras herramientas que puedan ser necesarias

16 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Introducción
Antes de seguir leyendo, comprobar que se ha
recibido el manual de instrucciones correcto. Si no
es así, ponerse en contacto con su concesionario
de Volvo Penta. Antes de arrancar el motor, leer
cuidadosamente el Manual de instrucciones para
saber cómo manejar de forma segura el motor, los
mandos y otros equipos.

Para designaciones de motor, ver Características


técnicas, en la pag. 152. La designación está indicada
en la placa de características del motor, ver
Características técnicas, en la pag. 158.

Las ilustraciones en este manual pueden cubrir varios


tipos de productos, lo que supone que pueda haber
pequeñas diferencias entre las ilustraciones y el
producto adquirido. Sin embargo, este hecho no afecta
la validez de la información y/o las instrucciones en
este manual. Volvo Penta se reserva el derecho de
hacer modificaciones en las especificaciones, las
características de diseño y las ilustraciones sin previo
aviso.

Durante el servicio, se puede actualizar el software


que afecta a las funciones descritas en este manual.

Acerca de este manual


Este Manual de instrucciones se ha elaborado para
que el usuario pueda sacar el máximo provecho de su
motor marino Volvo Penta. El Manual de instrucciones
contiene la información necesaria sobre la seguridad,
el funcionamiento correcto del motor y el
mantenimiento del mismo.

Hay que tener siempre a mano el Manual de


instrucciones. Guarde el Manual de instrucciones en
un lugar seguro y entréguelo al próximo propietario si
vende la embarcación.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 17


Introducción

Garantía
Su nuevo motor marino Volvo Penta está cubierto por
una garantía limitada, sujeto a las condiciones
recogidas en la información de la garantía. Tener en
cuenta que la responsabilidad de AB Volvo Penta se
limita a la especificación incluida en la información de
garantía y la declaración de garantía del sistema de
control de emisiones.

Los términos y condiciones de la garantía de Volvo


Penta pueden encontrarse a través del enlace http://
manual.volvopenta.com/coupon/. Usar el número de
publicación (en la parte inferior de cada página) de
este manual como número de referencia.

Leer detenidamente dicha información lo antes posible


después de la entrega del producto. Este documento
incluye información importante sobre el servicio y el
mantenimiento. El propietario es responsable de
familiarizarse con, controlar e implementar aquellos.
De lo contrario, AB Volvo Penta podría rehusar sus
obligaciones sobre la garantía, parcial o totalmente.

NOTA: Es necesario asegurarse de que su motor


Volvo Penta se haya puesto en servicio. Esto debe
hacerse junto con su concesionario Volvo Penta
cuando se ha finalizado la compra del motor. La
garantía no será válida si falta un registro adecuado
de la puesta en servicio del producto.

Póngase en contacto con su concesionario Volvo


Penta si no ha recibido la información de la
garantía o el libro de servicio.

18 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Introducción

Su nueva embarcación
Lea atentamente las instrucciones y otra información
que se entrega con su nueva embarcación. Aprenda a
manejar el motor, los mandos y otros equipos de forma
segura y correcta. Si ésta es su primera embarcación
o si el tipo de embarcación le es desconocido, le
recomendamos practicar cómo maniobrarla antes de
iniciar su primera travesía. Es necesario familiarizarse
con las propiedades marítimas y de maniobra a
distinta velocidad, con el estado del mar y las
condiciones de carga.

Tenga en cuenta que una persona a cargo de una


embarcación durante la travesía, tiene la
responsabilidad legal de conocer y observar los
reglamentos sobre el pasaje y la seguridad a flote. Es
necesario aprender qué reglamentos rigen para el
piloto o las aguas en las que se navega, poniéndose
en contacto con las autoridades relevantes, o las
organizaciones de seguridad marítima. Se
recomienda seguir un curso de formación para pilotos
de embarcación.

Rodaje del motor


El rodaje del motor debe realizarse durante las
primeras 10 horas de funcionamiento. Para ello, haga
funcionar el motor en modo normal donde la carga
total solamente se aplica en pequeños periodos de
tiempo. Nunca haga funcionar el motor a velocidad
constante durante periodos largos de tiempo.

Debido a que el consumo de aceite es mayor durante


el periodo de rodaje, asegúrese de comprobar el nivel
de aceite con mayor frecuencia de que lo que se
recomienda normalmente. Véase Mantenimiento para
obtener más información.

Combustible, aceites y refrigerante


Utilice únicamente los combustibles y aceites
recomendados en el Manual de instrucciones, ya que
otra viscosidad y calidad incrementan el consumo de
combustible y, probablemente, acortan la vida útil del
motor.

Sustituir siempre el aceite, los filtros de aceite y el filtro


de combustible en los intervalos de mantenimiento
especificados.

Asegurarse de usar siempre la mezcla de refrigerante


adecuada y correcta.

Si se ha utilizado un refrigerante inadecuado, o si no


se han seguido las instrucciones para la mezcla de
refrigerante, podrían denegarse futuras
reclamaciones de garantía relacionadas con el motor
y los accesorios.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 19


Introducción

Mantenimiento y repuestos
Los motores Volvo Penta se han diseñado para
garantiza la máxima fiabilidad y una larga vida útil del
producto, y han sido fabricados para soportar un
entorno exigente. Además, nuestros motores han sido
diseñados para ser lo menos perjudiciales para el
medio ambiente. Estas propiedades se mantendrán
mediante el servicio regular y el uso de piezas de
repuesto que cumplan con las especificaciones de
piezas de repuesto aprobadas de Volvo Penta. Si no
se usan piezas fiables y fabricadas especialmente
para su cometido, su seguridad, su salud y el
funcionamiento de la máquina se pueden ver
comprometidos. Volvo Penta tiene una red mundial de
concesionarios autorizados.

Los concesionarios autorizados son especialistas en


los productos Volvo Penta y tienen los accesorios, los
repuestos originales, los equipos de prueba y las
herramientas especiales que son necesarios para
hacer los trabajos de servicio y de mantenimiento de
gran calidad. Cumpla siempre con los intervalos de
mantenimiento del manual, el protocolo de servicio
completo puede encontrarse en volvopenta.com. No
hay que olvidarse de indicar el número de
identificación del motor/ de la transmisión al solicitar
servicios y repuestos.

Esfuerzo excesivo en un producto y


componentes
Los productos Volvo Penta y sus componentes no
están dimensionados para recibir cargas externas. No
se ponga nunca de pie en el motor o se suba al mismo,
a la caja de cambios o a sus componentes. Las cargas
puede causar daños y anomalías en los productos o
en la propiedad.

Integridad y modificación del


sistema EVC Volvo Penta
El sistema de control electrónico de la embarcación
(Electronic Vessel Control - EVC) es un sistema de
control completo de la embarcación para el motor, el
cambio de marchas y el mando de gobierno de la
embarcación. Las modificaciones en el sistema EVC
o la conexión al mismo de repuestos o sistemas que
no cumplen con la exigencia de calidad de las piezas
originales Volvo Penta pueden afectar negativamente
al rendimiento del sistema, a la seguridad y a la
cobertura de la garantía.

Volvo Penta recomienda únicamente el uso de


sistemas electrónicos y repuestos que cumplan con
las especificaciones de los repuestos originales de
Volvo Penta. Para obtener más información y
asesoramiento, póngase en contacto con su
concesionario Volvo Penta.

20 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Introducción

Instalación y uso del puesto de


pilotaje externo de Volvo Penta
Instalación y uso del puesto de pilotaje externo de
Volvo Penta. La función de puesto de pilotaje externo
(External Helm) de Volvo Penta permite usar sistemas
de mando suministrados por terceras partes, inclusive
sistemas a distancia. La conexión se hace al sistema
EVC de VP a través de la función External Helm. En
este documento, estos sistemas de control se
denominan sistemas de terceras partes. Los sistemas
de terceras partes posibilitan habilitar la conexión con
el sistema de Volvo Penta External Helm tal como se
especifica en las Especificaciones del interfaz del
External Helm.

La seguridad del sistema EVC de Volvo Penta se basa


en las operaciones a cargo de la tripulación de la
embarcación, según la normativa vigente. Las
funciones de seguridad de sistema EVC de Volvo
Penta están descritas en el Manual de instrucciones
del sistema. El operador es tiene la responsabilidad de
cualquier uso del sistema a través del Volvo Penta
External Helm. El operador tiene la responsabilidad de
mantenerse alerta, pilotar la embarcación de forma
segura, adoptar las medidas de seguridad adicionales
al usar el sistema de terceras partes, así como
supervisar en todo momento el comportamiento de la
embarcación acorde con la legislación vigente. Volvo
Penta no asume ninguna responsabilidad por el
funcionamiento de los sistemas de terceras partes, por
lo que no será responsable en caso de daños, ya sean
directos o indirectos, en propiedades o de lesiones
personales causadas por el uso del sistema de
terceras partes aplicados al sistema Volvo Penta
External Helm.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 21


Introducción

Protección del medio ambiente


La protección del medio ambiente es un valor esencial
de Volvo Penta. La eficacia energética y las emisiones
de escape bajas se hallan entre los aspectos y las
áreas de atención prioritarias, relacionados con el
negocio de Volvo Penta. Varios de los desafíos
globales, que el mundo enfrenta actualmente, están
relacionados directa o indirectamente con el sector de
la energía o de los transportes. Si bien admitimos que
Volvo Penta forma parte de los problemas
ambientales, estamos convencidos de que somos
parte de la solución a dichos problemas.

Actualmente, Volvo Penta ofrece una amplia gama de


programas de motores en la que se han hecho
grandes avances para reducir las emisiones de
escape, a la vez que se ha mejorado la disminución
del consumo de combustible. Con un mantenimiento
regular, los motores Volvo Penta mantienen un
consumo bajo de combustible y una emisiones bajas.
Confiamos en que nuestros clientes se esmeren para
conservar estas cualidades.

Siempre que seguir las indicaciones contenidas en el


Manual de instrucciones en cuanto a las calidades del
combustible, el funcionamiento y el mantenimiento del
producto, a fin de evitar un impacto medioambiental
innecesario. Póngase en contacto con su
concesionario Volvo Penta si se notan cambios, como
por ejemplo un aumento del consumo de combustible
o un aumento de los humos de escape.

No se olvide nunca de desechar los residuos


peligrosos para el medio ambiente como son el aceite
drenado, el refrigerante, las baterías viejas, etcétera,
para que sean tratados en una planta de reciclaje. Una
colaboración entre todos significa una aportación
valiosa para la conservación del medio ambiente.

Grabación de los datos del motor


Uno o más ordenadores integrados en su motor Volvo
Penta pueden grabar y registrar información detallada.
Estos ordenadores pueden incluir datos como son el
uso y la información de otros sistemas y módulos en
el motor. Dichos datos pueden incluir información
como son la posición y el uso de la embarcación.
Solamente puede almacenarse un número limitado de
datos.

AB Volvo Penta y los talleres autorizados no


distribuirán dicha información almacenada sin
permiso. Sin embargo, AB Volvo Penta puede estar
obligada a proporcionar dicha información si así lo
exige la legislación de un país. Por regla general, AB
Volvo Penta y los talleres autorizados pueden leer y
utilizar dicha información.

22 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Introducción

Motores certificados
Si usted tiene un motor certificado sobre las
emisiones que se usa en un lugar donde la ley
regula las emisiones de escape, esto comporta
obligaciones especiales en cuanto al cuidado y
mantenimiento del motor.

NOTA: La negligencia o la inobservancia de los puntos


listados en este documento pueden invalidar el
certificado sobre emisiones del motor.
Esto significa que AB Volvo Penta no garantizará la
conformidad del motor con el modelo certificado. Volvo
Penta no se hace responsable de los daños o costes
resultantes de dichas inobservancias.

• Esta certificación significa que este tipo de motor ha


sido comprobado y homologado por la autoridad
competente. El fabricante del motor garantiza que
todos los motores del mismo tipo equivalen al motor
certificado.
• El operador o el usuario del motor es responsable
de garantizar que no se produzca un mal uso
intencionado del motor.
• Es obligatorio cumplir con los intervalos de
mantenimiento y de servicio de Volvo Penta.
• Cualquier tipo de anomalía debe ser corregido
inmediatamente.
• Utilizar solamente piezas originales Volvo Penta o
repuestos con la misma calidad que las piezas
originales Volvo Penta.
• Volvo Penta recomienda que el servicio de las
bombas de inyección, de los ajustes de estas
bombas y de los inyectores estén a cargo de un
taller cualificado.
• El motor no se debe reformar ni modificar de
manera alguna, salvo si se usan los accesorios y los
kits de servicio aprobados por Volvo Penta para el
motor en cuestión.
• No está permitido hacer cambios en el montaje del
tubo de escape ni en los conductos de admisión de
aire del motor.
• Los precintos de garantía (de haberlos en el
producto) no deben ser abiertos por personas no
autorizadas.
• Son aplicables las instrucciones generales
contenidas en el manual de instrucciones en cuanto
al funcionamiento, el servicio y el mantenimiento del
producto.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 23


Introducción

Red de concesionarios Volvo Penta


La red mundial de concesionarios oficiales Volvo
Penta está a su servicio. Volvo Penta le recomienda
encarecidamente que lleve su producto a un
concesionario autorizado de Volvo Penta para el
mantenimiento o la reparación. Son especialistas en
los productos Volvo Penta y tienen los accesorios,
repuestos originales de Volvo Penta, las herramientas
especiales y la información necesarias para realizar un
servicio y reparaciones de alta calidad.

Servicios de localizador de concesionarios


Localizar el concesionario de Volvo Penta más
cercano por medio de nuestro localizador en
www.volvopenta.com o descargar en su teléfono
inteligente la aplicación del localizador de
concesionarios.

Volvo Penta Action Service


Nuestra red mundial de concesionarios, que es su
primera línea de contacto, recibe el soporte del Volvo
Penta Action Service. Se trata de un teléfono para
averías graves y servicios de asistencia que le
proporcionará ayuda las 24 horas del día, los 365 días
del año.

Modo de funcionamiento
Un agente especializado le proporcionará asistencia
hasta la resolución de su problema y le mantendrá al
día en cómo se desarrolla la solución de su problema.
Siempre que se necesite asistencia "in situ" o
asistencia técnica, el agente le pondrá en contacto con
el concesionario de Volvo Penta más cercano que
pueda asistirle con su producto.

Números de teléfono
Encuentre el número de teléfono de su Volvo Penta
Action Service y otra información en el sitio de Internet
www.volvopenta.com.

24 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos
En este capítulo se describen los instrumentos, paneles y mandos que Volvo Penta comercializa para su motor.
Si se desea completar los instrumentos, o si la embarcación tiene instrumentos que no se describen aquí, ponerse
en contacto con su concesionario de Volvo Penta.
NOTA: Su embarcación no tiene necesariamente que estar equipado con todos los instrumentos, paneles y
mandos que se describen en este capítulo.

Cerradura de encendido
En la embarcación, siempre hay un puesto de pilotaje
con un panel de llave electrónica (e-Key). En este
caso, el encendido se debe activar a fin de poder
utilizar otros puestos de pilotaje.
Leer las instrucciones en Arranque, en la pag. 83
para confirmar que se está usando el procedimiento
de arranque correcto.

Panel de llave electrónica (e-Key)


La llave electrónica Volvo Penta consta de un panel y
un llavero.

Para bloquear el sistema EVC, mantener el llavero


frente al símbolo en el panel. Una señal acústica
confirma se ha desbloqueado el sistema.
Cuando el sistema eléctrico está bloqueado, una luz
roja parpadea debajo del símbolo. La lámpara se
apaga para indicar que el sistema está desbloqueado.

NOTA: Esperar 15 segundos después desactivar el


encendido para desactivar la batería y dejar que la
unidad de mando del motor se pare correctamente. De
no seguirse este procedimiento podrían aparecer
códigos de avería en las pantallas.

Manejo de llave
Dos llaveros se entregan en el momento de la entrega.
Es posible añadir llaves adicionales; el sistema
permite hasta cuatro llaves. Con una llave ya
registrada en el sistema, se pueden añadir o quitar
otras llaves, ver Manejo de llave, en la pag. 143.

Acollador de seguridad
Un cordón de seguridad (opción adicional) puede
conectarse al panel. En caso de quitar el cordón de
seguridad, los motores se pararán, el sistema activa
una alerta y en pantalla aparecerá un mensaje de
advertencia en el panel de información.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 25


Instrumentos y mandos

Llave electrónica (e-Key) a distancia


Llave electrónica (e-Key) a distancia permite bloquear
y desbloquear el sistema eléctrico de la embarcación
y activar el encendido del motor a través del Receptor
a distancia de llave electrónica (e-Key).

Botones ON/OFF
Presión corta ON/OFF – activa/desactiva el
interruptor de arranque
Presión doble ON/OFF – activa/desactiva los
interruptores on/off seleccionados de dispositivos
secundarios, por ejemplo, luces y refrigerador.
Presión larga ON/OFF – desactiva todos los
interruptores.

Botón 1 y 2
Los botones se usan para activar/desactivar las
funciones opcionales de la embarcación, como por
ejemplo la luz de cubierta o los cabrestantes del ancla.

Sustitución de la batería
Soltar el tornillo en la tapa de la batería y sustituir la
batería. Tipos de baterías: CR2032.

Volver a colocar los fijadores de la tapa de las baterías


y fijar la junta presionándola en la tapa. Montar el
tornillo para fijar la ubicación de la tapa.

NOTA: La Llave electrónica (e-Key) a distancia puede


seguir utilizándose con un llavero normal, aunque la
batería esté descargada, ver Panel de llave
electrónica (e-Key), en la pag. 25.

26 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Interruptor de encendido
Si la embarcación lleva un interruptor de encendido.
En este caso, se debe conectar el encendido para
poder utilizar otros puestos de pilotaje.
S = La posición de parada.
0 = Permite la introducción o extracción.
I = Posición de funcionamiento. La potencia del
sistema está conectada.
II = No se usa.
III Posición de arranque. El motor de arranque esta
acoplado.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 27


Instrumentos y mandos

Paneles de mando
Los paneles de mando Volvo Penta pueden montarse
con diferentes combinaciones. Todos los paneles
tienen la misma apariencia pero están configurados
para gestionar funciones diferentes. El número de
paneles disponibles y su función depende de la
instalación operativa de la embarcación.

Panel de arranque/parada
El panel de Arranque/Parada se usa para arrancar y
parar el motor.

Para arrancar el motor, se debe conectar el encendido


en el puesto de pilotaje principal.

Leer las instrucciones de arranque en el capítulo


Arranque, en la pag. 83 para asegurarse de que se
usa el procedimiento de arranque correcto.

Panel de puesto de pilotaje


Activación
Activar el puesto de pilotaje pulsando el botón. Una
pulsación más bloquea el puesto de pilotaje.
Para desactivar el puesto de pilotaje, mantener
apretado el botón durante 3 segundos.

Puesto de pilotaje desactivado

Puesto de pilotaje activado

Puesto de pilotaje bloqueado

Régimen bajo y Asistencia de powertrim (PTA)


Según sea la instalación en la embarcación se activan
las funciones opcionales de marcha lenta o de
asistencia Power Trim Assistant con el botón.

Régimen bajo
Para más información sobre la función, ver Baja
velocidad.

Asistencia de powertrim (PTA)


Para más información sobre la función, ver
Instrumentos y mandos, en la pag. 44.

28 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Botón de neutro

La función de cambios puede desacoplarse para que


la palanca de mando sólo actúe como acelerador. El
botón de punto neutro desacopla la cola/inversor de
manera que el régimen del motor pueda
incrementarse sin que la embarcación avance
(posición de conducción en caliente).
La cola está desacoplada.
La cola está acoplada para marcha avante/atrás.

Monomando

Si se activa la función de monomando, la palanca que


se desplaza primero de su posición será la de mando
que regula los dos motores. El otro mando no tiene
función mientras está activada la función de
monomando.
Para activar la función monomando las dos palancas
han de hallarse aproximadamente en la misma
posición, la discrepancia máxima no ha de ser superior
a 10%.

Control de crucero
Activar el programador de velocidad pulsando el botón
.
Para realizar los ajustes finos en el régimen de motor
bloqueado, pulsar los botones de + o -, para
incrementar o disminuir el motor.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 29


Instrumentos y mandos

Panel de atraque
Si la embarcación se usa desde un puesto de atraque,
los motores se pueden arrancar y parar y se pueden
gestionar los mensajes desde el panel de atraque.
El joystick también puede usarse para maniobrar la
embarcación cuando el puesto de atraque está
activado; ver la sección Instrumentos y mandos, en la
pag. 49 para obtener más información.

Activación
Activar el puesto de pilotaje pulsando el botón de ON/
OFF. Al continuar pulsando el botón se bloqueará el
puesto de pilotaje.
Para desactivar la función, mantener pulsado el botón
durante 3 segundos.

Instalación con dos motores


Ambos motores en las instalaciones con dos motores
han de estar funcionando antes de que se pueda
activar la estación de atraque.

El puesto de pilotaje está inactivo.

El puesto de pilotaje está activo y la función


de atraque está activada.

El puesto de pilotaje está bloqueado.

Arranque/parada
Pulsar los botones de PARADA y ARRANQUE para
parar y arrancar todos los motores.
Los círculos que hay encima del símbolo del motor
muestran los motores que están funcionando. Un
círculo vacío significa que un motor está en marcha.

30 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Contraste y retroiluminación
El botón en el extremo derecho se usa para ajustar el
contraste y la retroiluminación del panel. El botón sirve
también para confirmar los mensajes de avería.

Retroiluminación
Contraste

Pulsar el botón para ajustar el contraste y la


retroiluminación
Utilizar signos + y – para aumentar o disminuir el
contraste o la retroiluminación.
Los ajustes afectan a todas las pantallas del sistema.

Mensaje de avería
se muestra en la pantalla cuando el sistema
detecta una avería.
Todos los mensajes de avería han de ser confirmados.
La confirmación se hace pulsando el botón. Si la
avería va acompañada de una señal acústica, ésta se
silenciará. Ir a la pantalla de información para obtener
información sobre la alarma.

Ponerse en contacto con un taller de Volvo Penta para


realizar una lectura completa de todos los mensajes
de avería.

Para obtener más información sobre cómo gestionar


los mensajes de avería y las medidas a tomar
recomendadas, ver los capítulo Tratamiento de
averías, en la pag. 96 y Registro de códigos de
avería, en la pag. 99.

Panel de powertrim
Con el panel PowerTrim se regula el ángulo que forma
la cola con el peto de popa.
En embarcaciones con instalaciones de dos motores
el panel puede utilizarse para hacer ajustes
inidividuales o conjuntos de las colas.

Con el botón + aumenta el ángulo de la cola con el peto


y la proa de la embarcación “se levanta” en relación al
horizonte.
Con el botón – se reduce el ángulo que la cola forma
con el peto de popa y la proa “desciende”.

Para más información sobre PowerTrim, ver el


capítulo Instrumentos y mandos, en la pag. 44.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 31


Instrumentos y mandos

Indicadores

Volvo Penta vende estos instrumentos como


componentes opcionales.

Tacómetro
El tacómetro muestra el régimen del motor. Multiplicar
por 1.000 el valor que aparece en el comparador para
obtener el número de revoluciones por minuto.
El número de horas de funcionamiento del motor se
muestra en la ventana del tacómetro.
Cuando se activa una función, en la pantalla aparece
un símbolo durante un instante.

1 Indicador de nivel de combustible


El indicador del nivel de combustible muestra la
cantidad del combustible restante.
2 Voltímetro, carga de la batería
El medidor muestra la corriente de carga del
alternador. Mientras se realizan operaciones, la
tensión de carga debe ser de unos 14 V. Cuando
se para el motor y la alimentación de corriente está
activada, la tensión de batería ha de ser
aproximadamente de 12 V.
Si hay instalado un sistema de 24 V, la tensión de
carga debe ser de unos 28 V mientras se realizan
operaciones.
3 Indicador de la temperatura del refrigerante
El instrumento muestra la temperatura del
refrigerante del motor. Mientras se realizan
operaciones, la temperatura del refrigerante debe
ser normalmente de entre 75 y 95 °C (167-203 °F).
4 Indicador de presión de aceite
El indicador de la presión de aceite muestra la
presión de aceite del motor. La presión del aceite
durante el funcionamiento se indica en la ficha de
datos técnicos. En ralentí, son normales valores
más bajos.
5 Sensor del nivel de agua dulce
Indicador de nivel del depósito de agua dulce.
6 Indicador de posición del timón
El instrumento muestra la posición del timón.
7 Indicador de trimado, digital, para motores
Aquamatic
El indicador digital muestra la posición de la cola
en relación con el espejo de popa.

32 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Pantallas

Pantalla de información
La pantalla de información muestra información sobre
el motor y su funcionamiento y los mensajes y las
alarmas.
Hay una pantalla de información por cada línea motriz
y cada puesto de pilotaje siempre que no se haya
instalado una pantalla de 7".
La información mostrada puede ajustarse según las
preferencias personales. Los ajustes básicos
muestran:
• Régimen del motor
• Presión de aceite
• Temperatura del refrigerante
• Tensión de batería

Pulsar el botón para volver al menú anterior.


Para navegar de vuelta hasta el menú principal,
mantener pulsado el botón más de tres segundos o
pulsar el botón repetidas veces.

Pulsar estos botones para navegar hacia atrás y hacia


adelante por los menús.
Mantener pulsado el botón para desplazarse por un
menú.

Pulsar este botón para confirmar una elección.

Ajustes
Navegar hasta el menú de ajustes y pulsar el botón
OK para continuar hasta el submenú.
Para obtener más información sobre los ajustes, ver
Menú de ajustes (Settings Menu), en la pag. 135.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 33


Instrumentos y mandos

Mensajes de avería
Si el sistema detecta una avería, la palabra Avería y
el número de averías detectadas aparecen en la
pantalla. Para ver las averías detectadas, pulsar el
botón OK.
Para obtener más información sobre cómo gestionar
los mensajes de avería y las medidas a tomar
recomendadas, ver Tratamiento de averías, en la
pag. 96.

Retroiluminación
La retroiluminación de la pantalla puede ajustarse
pulsando simultáneamente los botones .

34 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Pantalla de 4"
La pantalla de 4" es un complemento opcional del
sistema de mando de Volvo Penta. A través de la
pantalla es posible ver y controlar todas las funciones
instaladas en el sistema.
IMPORTANTE:
Una exposición prolongada a luz solar fuerte puede
dañar la pantalla y causar fallos de funcionamiento.
Tener por costumbre proteger la pantalla con la funda
protectora cuando no se usa la embarcación.

La pantalla Volvo Penta de 4" se controla mediante los


botones en el panel del siguiente modo:
Volver al menú anterior.

Ajustar el contraste de la pantalla. Si las


P0001101

modificaciones del contraste no se confirman, el


contraste de la pantalla pasará automáticamente a
su estado anterior poco después de soltar el botón.

Las funciones del botón se muestran en la


pantalla. Navegar hacia atrás o hacia adelante, o
confirmar una selección pulsando el botón
adecuado.

Elegir vista
Cuando se inicia el sistema, se muestra la última vista
seleccionada. Para volver al menú principal, pulsar el
botón . Usar los botones con flecha para navegar
hasta la pantalla deseada.
Las siguientes pantallas están disponibles en la
pantalla de 4":
• Mi visión muestra la información sobre el
funcionamiento.
• Vista del motor muestra la información sobre el
motor.
• Economía de combustible muestra el ordenador
de travesía.
• Embarcación muestra la información sobre la
instalación de la embarcación.
• Ajustes muestra los ajustes de la pantalla y las
funciones instaladas.
Elegir vista

• Advertencia Vista muestra las averías detectadas


y las medidas correctivas pertinentes.
• La Vista de la batería muestra información sobre
la batería.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 35


Instrumentos y mandos

Mi visión
En la ventana Mi visión aparece información sobre los
indicadores y las operaciones.
Algunas funciones están predefinidas en forma de
selecciones rápidas. Estas pueden activarse/
desactivarse pulsando el botón OK.
Para modificar el indicador y la información mostrada,
ver el capítulo titulado Sustitución de indicador.

Mi visión

Vista del motor


La vista muestra información sobre el motor y la
transmisión del motor. La información se muestra en
dos pantallas. Usar los botones con flecha para
alternar entre las pantallas. Ver la parte en este
capítulo titulada Sustitución de indicador para
obtener información sobre cómo cambiar los ajustes
de la información mostrada en pantalla.
Dependiendo de las funciones instaladas en la
embarcación, se puede mostrar lo siguiente:

Régimen del motor

Horas de motor

Temperatura del refrigerante del motor

Tensión de la batería

Vista del motor Presión de aceite motor

Presión turbo

Temperatura de escape

Presión de aceite de la transmisión

Temperatura de aceite para transmisión

Rotación de hélice

Velocidad de marcha Avante

36 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Combustible
La vista Combustible muestra el ordenador de
travesía en dos pantallas: Consumo de combustible
actual y Consumo medio. Usar los botones con
flecha para alternar entre las pantallas.

La pantalla Consumo de combustible actual


muestra los parámetros siguientes:

• Consumo combustible momentáneo muestra el


consumo actual de combustible por hora.
• Economía combustible momentánea se basa en
el consumo actual de combustible.
• Combustible restante en depósito muestra la
cantidad de combustible que queda en el depósito.
• Distancia restante se basa en el consumo de
combustible actual y muestra la distancia de
travesía con el combustible restante.
• Tiempo hasta depósito vacío se basa en el
consumo de combustible actual y muestra el tiempo
de funcionamiento restante.

La pantalla Consumo medio presenta los parámetros


siguientes:

Consumo de combustible actual

• Consumo combustible medio muestra el


consumo medio de combustible por hora desde la
última puesta a cero del ordenador de travesía.
• Economía combustible media se basa en el
consumo de combustible medio desde la última
puesta a cero del ordenador de travesía.
• Distancia travesía muestra la distancia recorrida
desde la última puesta a cero del ordenador de
travesía.
• Combustible travesía muestra el consumo de
combustible desde la última puesta a cero del
ordenador de travesía.
• Horas travesía muestra el tiempo de travesía
desde la última puesta a cero del ordenador de
travesía.

Consumo medio

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 37


Instrumentos y mandos

Puesta a cero ord de a bordo


Para poner a cero todos los parámetros del ordenador
de travesía, pulsar el botón Menú y seleccionar
Reposición travesía.

Puesta a cero ord de a bordo

Embarcación
La vista muestra información sobre la instalación de la
embarcación. Ver la parte en este capítulo titulada
Sustitución de indicador para obtener información
sobre cómo cambiar los ajustes de la información
mostrada en pantalla.
Dependiendo de las funciones instaladas, se pueden
mostrar los parámetros siguientes:
• Velocidad embarcación
• Ángulo de timón
• Profundidad
Para obtener información más detallada sobre los
ajustes de ecosonda, ver Alarma de profundidad, en
la pag. 136.
• Nivel combustible
• Temperatura agua marina
Embarcación
• Nivel de agua dulce
• Interceptor posiçión
Ver Opcional, en la pag. 78 para obtener
información más detallada sobre la Posición del
interceptor.

38 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Vista de la batería
La vista muestra el estado de las baterías. Usar las
flechas para desplazarse entre los diferentes grupos
de baterías. Dependiendo de las funciones instaladas,
se pueden mostrar los parámetros siguientes:
• SOC (Estado de carga - State of Charge)
• Tiempo hasta depósito vacío / Tiempo hasta
depósito lleno
• Tensión
• Amperaje
• Salud de la batería

Ajustes
Los ajustes de la pantalla y los ajustes de las
diferentes funciones del sistema se gestionan en el
menú de Ajustes. La información mostrada varía
dependiendo de la instalación.
Navegar hasta el ajuste deseado y pulsar el botón
para ir al submenú.

Manejo de llave
Para añadir y quitar claves en el sistema, ver Manejo
de llave, en la pag. 143.

Modo de Día/Noche
Día el modo muestra un texto oscuro sobre un
trasfondo claro y el modo Noche muestra un texto
cloro sobre un trasfondo oscuro.

Depósito de combustible
Calibrado y ajustes del depósito de combustible. Para
Ajustes obtener más información sobre la calibración, ver
Depósito de combustible, en la pag. 141.

Pitido de punto neutro


Habilitar o deshabilitar la señal que indica que el
mando está en posición de neutral.

Pitido info.
Habilitar o deshabilitar la señal que confirma la
activación y la desactivación de la función.

Pitido info. Nivel


Ajustar el volumen del Pitido info..

Reposición travesía
Restablecer todos los datos del ordenador de travesía.

Alarma de profundidad
Ajustar la función de alarma de profundidad. Ver
Alarma de profundidad, en la pag. 136 para obtener
información sobre la forma de activar y desactivar la
función y ajustar los límites de alarma.

Contraste de display
Ajustar el contraste de pantalla para todas las
pantallas.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 39


Instrumentos y mandos

Tipo pantalla
Definir los motores cuya información se mostrará en
pantalla.

Unidades
Configurar los ajustes de las unidades de medición del
sistema (sistema métrico, sistema US o sistema
Imperial).

Idioma
Ajustar el idioma del sistema.

Factor de velocidad
Si el velocímetro muestra valores incorrectos, es
posible corregirlos ajustando el Factor de velocidad.
Ver Factor de velocidad, en la pag. 142 para obtener
más información.

Información EVC
Muestra información sobre los componentes, el
software y las funciones. Las funciones instaladas
están marcadas con una casilla de verificación.

Advertencia Vista
Si el sistema detecta una avería, se informa al timonel
con un mensaje en la pantalla. El mensaje de avería
debe confirmarse pulsando el botón OK.

Todos los mensajes de avería se almacenan en el


Advertencia Vista; donde se muestra la línea motriz
afectada, una descripción de la avería y la sugerencia
de acciones apropiadas. Ver Registro de códigos de
avería, en la pag. 99 para obtener más información
sobre diferentes mensajes de avería.

Advertencia Vista

40 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Cambiar instrumento
En Mi visión, Vista del motor y Embarcación es
posible decidir la información que se desea mostrar y
la parte de la pantalla donde se muestra la misma.
1 Pulsar el botón Menú y seleccionar Cambiar
instrumento.
2 Navegar hasta el indicador que se vaya a cambiar,
usando los botones y pulsar el botón
.
3 Seleccionar el indicador que va a sustituir al
antiguo y pulsar el botón .

Cambiar instrumento

Volver al ajuste básico


Para volver a los ajustes básicos de la pantalla,
desplazarse hasta Volver al ajuste básico.
1 Pulsar el botón Menú y seleccionar Volver al
ajuste básico.
2 Pulsar el botón .

Volver al ajuste básico

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 41


Instrumentos y mandos

Pantalla de Glass Cockpit


La pantalla de Glass Cockpit se activa y desactiva
pulsando .

NOTA:
Para obtener información sobre cómo navegar y
personalizar la pantalla de Glass Cockpit, ver el
manual Glass Cockpit integrado. Ir a Información >
Manual instrucciones para ver el manual en la
pantalla, o para descargar el último manual en
www.garmin.com.

Gestor de advertencias
Seleccionar Información > Gestor de advertencias
13:26 para navegar hasta el Gestor de advertencias.
Warning Manager
Si el sistema detecta una avería, se alerta al timonel
Fault Time Review mediante un mensaje que aparece en pantalla.
Confirmar el mensaje pulsando OK.
8:42
Lost Remote GPS Connection
13-JAN-2016
Sort/Filter
8:42
8:42
Autopilot lost communication with H...
Clear Warning Manager
Todas las averías se almacenan en el Gestor de
8:34
8:42
Autopilot lost communication with H...

8:34
8:34
advertencias.
Save to Card
El mensaje de avería describe la avería y sugiere
Autopilot lost communication with H...

8:34
Check Auxiliary bus

8:34
medidas a tomar apropiadas.
Check Auxiliary bus

Check Auxiliary bus


7:15 Para obtener más información, ver Tratamiento de
averías, en la pag. 96 y el manual de Glass Cockpit
13-JAN-2016

de Volvo Penta.
Sorted by Time Back

Engage Waypoints Info Home Meny Mark SOS

GARMIN

P0022469

Vista de indicador
Seleccionar A/V, Indicadores, Mandos >
13:26 Seleccionar una de las vistas de indicador
disponible.
10
20 Navegar entre las diferentes vistas del indicador
5 15 10 seleccionando o en el menú de indicadores.
30

0 0 R
P
20 0 40
0 M
°C

0° 40
100 200
Sea Wtr Pres 25 % 75

0
kpa
300 0 0 % 100
0

Engage Waypoints Info Home M ENU M ark SOS

GARMIN

P0022479

42 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Aquí vemos un ejemplo de los indicadores que se puede visualizar en diferentes vistas:
Vista del motor Vista de economía de combustible

• Régimen del motor • Consumo instantáneo de combustible


• Horas de funcionamiento del motor • Consumo medio de combustible
• Temperatura del refrigerante • Tiempo hasta vaciado
• Tensión de la batería de arranque • Economía instantánea de combustible
• Presión del aceite de motor • Ahorro medio de combustible
• Presión del turbocompresor (diésel) • Ahorro de combustible de travesía
• Presión de aceite de la transmisión • Distancia hasta vaciado
• Temperatura del aceite de la transmisión • Nivel de combustible
• Porcentaje de carga (1) • Combustible restante

Vista de la embarcación Mi vista

• Información sobre la protección activa • Velocidad de la embarcación


anticorrosión • Nivel de combustible
• Profundidad con alarma • Presión de la alimentación de combustible
• Nivel de combustible • Nivel de agua dulce
• Agua dulce • Temperatura del agua marina
• Velocidad de la embarcación • Presión del agua marina
• Ángulo del Power Trim • Ángulo del timón
• Ángulo del timón • Posición del interceptor
• Temperatura del agua • Modo de velocidad baja, índice de
deslizamiento
Vista de la batería
• Velocidad de propulsión
NOTA: La vista de la batería muestra el estado de la
batería. El sistema necesita un sensor de batería para • Consumo de combustible de travesía
ser capaz de mostrar el estado de la batería. • Consumo total de combustible
Para instalaciones sin Sistema de control de baterías,
la tensión de la batería de arranque es el único • Distancia de travesía
indicador mostrado en esta vista. • Horas de travesía
• SOC (Estado de carga - State of Charge) • Ahorro total de combustible
• Tiempo hasta depósito vacío / Tiempo hasta
depósito lleno
• Tensión
• Corriente
• Salud de la batería

1. Muestra la salida del par motor en porcentaje del par motor


disponible, al régimen del motor actual.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 43


Instrumentos y mandos

Powertrim
Su cola Volvo Penta está provista con un sistema de
trimado hidráulico, Power Trim, que desde el puesto
de pilotaje permite ajustar el ángulo de la cola en
relación al espejo de popa. Este ángulo tiene
importancia para la posición de marcha y
comportamiento de la embarcación, por ejemplo, se
mejora la aceleración hasta el planeo y la embarcación
se mantiene planeando con menos aceleración del
motor. El trimado puede utilizarse también para
obtener una marcha más suave en mar de oleaje corto.

Gama de trim
Para poder utilizar la información en el instrumento de
trimado, es importante tener en cuenta las tres gamas
de trimado y el modo en que éstas se usan.

Gama de trimado
La gama de trimado se utiliza para obtener el máximo
confort a cualquier velocidad - desde el arranque hasta
la velocidad punta.

Gama de pilotaje en playa


La gama de pilotaje en playa se usa para la
conducción a baja velocidad en aguas poco
profundas, o donde se desconoce de profundidad.
El régimen máximo permitido en la gama de pilotaje
en playa es de 1.500 r.p.m.
IMPORTANTE:
Asegurarse de que la entrada de refrigerante del
propulsor no se trime nunca fuera del agua al navegar
en aguas salobres.

Gama de elevación
La gama de elevación no se usa nunca cuando la
embarcación realiza una travesía. La gama de
elevación eleva el propulsor hasta la máxima altura y
se usa, por ejemplo, cuando se transporta la
embarcación en un remolque. El PowerTrim dispone
de la función de parada automática que desactiva la
alimentación de corriente cuando se ha alcanzado la
posición final. El dispositivo de cierre se suelta
automáticamente cuando la cola se trima hacia abajo.

¡ADVERTENCIA!
Nunca hacer funcionar el motor con el propulsor en el
rango de "elevar".

44 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Mandos de trimado

El propulsor se pueden trimar con el panel del Power


Trim o con el botón situado en el lado del mando (1).
En las instalaciones con dos motores, el botón en el
lado ajusta los propulsores simultáneamente. Hay
también un botón para los ajustes individuales de los
propulsores (2) en el mando para las instalaciones con
dos motores.

NOTA: Los ajustes del propulsor individual con los


botones delanteros (2) sólo están disponible para las
instalaciones que no llevan el Sistema de interceptor
de Volvo Penta. Para obtener más información sobre
l sistema de interceptor, ver Opcional, en la
pag. 78.

Mando de montaje superior para instalación con dos motores

Panel de powertrim
El panel del Power Trim se usa tanto para las
instalaciones con un motor como para las
instalaciones con dos motores. En las instalaciones
con dos motores, el panel de mandos puede utilizarse
para efectuar ajustes individuales o simultáneos de los
propulsores.
El ángulo y la posición del propulsor se muestra en el
panel del Power Trim. Apartando el propulsor del peto
de popa, la proa se "elevará" en relación con el eje
horizontal. Acercando el propulsor al peto de popa, la
proa "descenderá" en relación con la embarcación.

Alejamiento del propulsor


En el panel de Power Trim, pulsar el botón + para
apartar el propulsor, en relación al peto de popa. La
proa se "elevará" en relación con el eje horizontal.

Acercamiento del propulsor


Pulsar el botón - para acercar el propulsor hacia el peto
de popa. La proa "descenderá" en relación al eje
horizontal.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 45


Instrumentos y mandos

Powertrim Assistant

La función Power Trim Assistant, PTA, permite ajustar


automáticamente el ángulo de trimado en función del
régimen del motor. Cabe programar cinco ángulos de
trimado a cinco regímenes diferentes del motor,
inclusive el ralentí. Para el programado de los ángulos,
ver Calibrado de PTA, en la pag. 140.

Para activar/desactivar la función pulsar el botón PTA


en el panel del puesto de pilotaje o en el mando.
En la pantalla aparece las letras cuando está
activa la función.

Maniobras
El ajuste de trimado correcto proporciona el máximo
confort durante la navegación.
Cada embarcación tiene sus propias características y
reacciona de forma diferente al trimarlo. Por lo tanto,
solamente podemos proponer consejos generales
sobre cómo lograr el mejor ángulo de trimado para su
embarcación. En términos generales, se puede
afirmar que cuando la embarcación está bien
equilibrada, es fácil de gobernar y cómoda de
conducir, ello indicará que se ha encontrado el ángulo
de trimado óptimo.
Hacer algunas travesías a baja velocidad para probar
el efecto del PowerTrim a diferentes gamas de
trimado, para comprobar el efecto que éstas tienen
sobre la embarcación. Tener en cuenta el tiempo que
tarda la embarcación hasta alcanzar la velocidad de
planeo. Comprobar el tacómetro, la velocidad y la
respuesta de la embarcación.

Trimar hacia abajo el propulsor


Las proas serás empujadas hacia abajo y la
embarcación acelerará más rápidamente. Esto
también proporciona una mejor conducción y unas
mejores respuestas de gobierno a velocidades por
debajo del umbral de planeo.

46 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Conducción con "la proa hacia abajo"


La posición de "proa hacia abajo" se usa generalmente
durante la aceleración hasta alcanzar la velocidad de
planeo, a velocidades bajas de planeo o en travesías
de corta distancia. Con la posición a "proa hacia abajo"
la embarcación tiene una tendencia a auto-dirigirse.
Esto puede compensarse con la rueda del timón
manteniendo la embarcación en el rumbo correcto. En
esta posición, la proa de la embarcación intenta
hundirse más en el agua. Si la embarcación se
conduce a alta velocidad o en dirección a olas altas, la
proa surcará las aguas hundiéndose. La embarcación
puede empezar a dirigirse con las proas o a velocidad
de guiñada lo que puede hacer que los pasajeros se
caigan por la borda.

El trimado de la embarcación debe siempre ajustarse


para lograr un gobierno bien equilibrado. Algunas
combinaciones de embarcación, de motor y de hélice
pueden causar inestabilidad y/o tendencias a la auto-
-dirección, cuando la embarcación se conduce en o
cerca de las posiciones máximas de "proa hacia
arriba" o proa "hacia abajo". Las características de
estabilidad y de gobierno de la embarcación también
pueden variar en función de las condiciones de la mar.
Ponerse en contacto con su concesionario de Volvo
Penta para corregir estas tendencias si su
embarcación presenta inestabilidad y/o auto-
-direccionamiento.

A la velocidad de planeo
Trimar el propulsor hasta el ángulo que proporcione
una sensación más estable y confortable. Si la
embarcación dispone de una instalación con dos
motores, la cola puede ser trimada en ángulos
distintos para compensar los vientos laterales y, hasta
cierto punto, una distribución de carga
descompensada.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 47


Instrumentos y mandos

Conducción con "la proa hacia abajo"


La posición de "proa hacia abajo" se usa generalmente
para navegar a velocidad de crucero, en aguas
cerradas, o a plena velocidad. Con la posición de "proa
hacia arriba", la embarcación puede tener una
tendencia a auto-dirigirse. Quizás sea necesario
compensar esto con la rueda del timón para mantener
el rumbo correcto. En esta posición, la proa de la
embarcación intenta elevarse de la superficie del
agua. Un trimado excesivo de "proa hacia arriba"
causa cavitación en las hélices de modo que éstas
pierden el agarre. Aumenta el régimen del motor sin
que aumente la velocidad de la embarcación; de
hecho, hay riesgo de que la embarcación pierda
velocidad.
Proceder con cuidado cuando se navega en aguas
turbulentas. Un trimado excesivo de "proa hacia
arriba" puede hacer que la embarcación rebote
rápidamente hacia arriba, con el riesgo de que los
pasajeros caigan sobre la borda.

En aguas cerradas o en mar gruesa


Trimar el propulsor hacia abajo para que la proa
descienda. De este modo la travesía será más
confortable.

Conducción en la gama de playa


La gama de playa se usa para la conducción a baja
velocidad en aguas poco profundas, o donde se
desconoce la profundidad.
El régimen máximo permitido en la gama de pilotaje
en playa es de 1.500 r.p.m.
IMPORTANTE:
Asegurarse de que la entrada de refrigerante del
propulsor no se trime nunca fuera del agua al navegar
en aguas salobres.

48 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Mandos
En esta sección se describen los mandos que Volvo
Penta vende para su motor. Si su embarcación está
provista con mandos que no se describen aquí y usted
se siente inseguro sobre su función, le rogamos que
se ponga en contacto con el vendedor de la
embarcación.

Mando de montaje superior


El motor sólo puede ponerse en marcha si el mando
está en la posición neutral.

Instalación con un motor


Un mando de una palanca acciona las funciones del
cambio de marchas y del acelerador con la misma
palanca.

Instalación con dos motores


El ajuste del régimen de motor y la función de cambio
de marcha se controlan con las palancas de mando.
La palanca de mando de babor (A) controla el motor y
el propulsor del lado de babor. La palanca de mando
de estribor (B) controla el motor y el propulsor del lado
de estribor.

N = Posición de punto muerto. Inversor/propulsor


desacoplado y motor en ralentí.
F = El inversor/el propulsor están acoplados para el
movimiento avante.
R = El inversor/el propulsor están acoplados para el
movimiento hacia atrás.
T = Control de las r.p.m. del motor (acelerador).

Las funciones del motor y del propulsor se controlan


con botones pulsadores en el mando. Los botones y
las funciones disponibles dependen de la instalación.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 49


Instrumentos y mandos

1 PUESTO DE PILOTAJE
Cuando un puesto de pilotaje está activado, la
lámpara del botón se enciende. Ver
Funcionamiento, en la pag. 89 para más
información.
2 PROGRAMADOR DE VELOCIDAD
Activar el programador de velocidad pulsando el
botón. Afinar el régimen de motor bloqueado
aumentando (+) o disminuyendo (-) las r.p.m. del
motor con el botón situado al otro lado del mando.
3 BAJA VELOCIDAD (opcional)
Ver Baja velocidad para obtener información.
4 SOLO ACELERADOR
Desconectar la función de cambio de marchas de
modo que la palanca de mando solo afecte al
régimen del motor; ver «Desactivación de la
función de cambio de marchas» en este capítulo
para más información.
5 UNA PALANCA
Activar la función de una palanca pulsando el
botón. La palanca que se ha desplazado de su
posición primero se convierte en la palanca de
mando de ambos motores. La otra palanca de
mando no funciona mientras está activada la
función de monopalanca. La lámpara del botón se
enciende para indicar que la función está activa.
Salir de la función de una palanca volviendo a
pulsar el botón.
6

Posición de punto muerto. El símbolo indica que el


propulsor/el inversor está desactivado.
7
El triángulo de advertencia se enciende si el
sistema detecta una avería. Ver Tratamiento de
averías, en la pag. 96 para obtener más
información.
El triángulo de advertencia se enciende en el
mismo lado que la línea motriz con la avería
indicada.
8 Esta función no está disponible.

50 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

9 TRIM ASSIST (opcional)


El Power Trim Assistant (PTA) ajusta
automáticamente el ángulo de trimado de acuerdo
al régimen del motor (r.p.m.), ver Powertrim
Assistant, en la pag. 46 para obtener más
información.
Dependiendo de la instalación, este botón puede
activar/desactivar el Sistema de intercepción, ver
Opcional, en la pag. 78 para obtener más
información.
10 TRIMADO (opcional)
Trimar el propulsor hacia afuera /hacia dentro.
En las instalaciones con dos motores, el ajuste de
los propulsores está sincronizado. Para más
información, ver Instrumentos y mandos, en la
pag. 44.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 51


Instrumentos y mandos

Palanca de montaje lateral


1 TRIMADO
Trimar el propulsor hacia afuera /hacia dentro.
En las instalaciones con dos motores, el ajuste de
los propulsores está sincronizado.
Para más información sobre Power Trim ver
Instrumentos y mandos, en la pag. 44.
2

Posición de neutral. El símbolo indica que el


propulsor/el inversor está desactivado.

El triángulo de advertencia se enciende si el


sistema detecta una avería. Ver Tratamiento de
averías, en la pag. 96 para obtener más
información.

Esta función no está disponible.


3 +/-
Afinar el régimen de motor bloqueado para el modo
de remolque (4) o el programador de velocidad (5)
aumentando (+) o disminuyendo (-) las r.p.m. del
motor.
4 MODO DE REMOLQUE
Acelera la embarcación a un régimen de r.p.m.
predeterminado.
Activar el modo de remolcado pulsando el botón.
Afinar el régimen de motor bloqueado aumentando
(+) o disminuyendo (-) las r.p.m. del motor con el
botón (3).
5 PROGRAMADOR DE VELOCIDAD
Activar el programador de velocidad pulsando el
botón.
Afinar el régimen de motor bloqueado aumentando
(+) o disminuyendo (-) las r.p.m. del motor con el
botón (3).
6 ASISTENCIA DE TRIMADO
El Power Trim Assistant (PTA) ajusta
automáticamente el ángulo de trimado de acuerdo
al régimen del motor (r.p.m.), ver Powertrim
Assistant, en la pag. 46 para obtener más
información.

52 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

7 Cabo de seguridad
El cabo de seguridad es un accesorio para
aumentar la seguridad si el piloto de la
embarcación se cae en el mismo, o por la borda y
la propulsión del la embarcación se ha detenido. Si
el cabo de seguridad pierde contacto con su
soporte en la palanca, el motor desacelerará hasta
el modo de ralentí y se pondrá en la marcha de
neutral. Cuando se ha alcanzado el régimen de
ralentí y la marcha está en neutral, el motor se
parará. Si se tira del cabo de seguridad, se activará
una zumbador de alarma así como una alarma en
todas las pantallas. Para recuperar el control, el
piloto o el nuevo piloto deberá poner la palanca en
la posición de neutral y volver a arrancar el motor.
Si se ha arrancado el motor sin el cabo de
seguridad acoplado, se activará un zumbador de
alarma intermitente. El zumbador intermitente
seguirá sonando hasta que el cabo de seguridad
vuelva a estar en su soporte.

¡ATENCIÓN!
El cabo de seguridad debe siempre estar fijado al
piloto que gobierne la embarcación.
8 SOLO ACELERADOR
Desconecta la función de cambio de marchas de
modo que la palanca de mando sólo afecte al
régimen del motor; ver "Desactivación de la función
de cambio de marchas" en este capítulo para
obtener más información.
9 Interbloqueo de neutral
El interbloqueo de neutral evita que se mueva
involuntariamente el acelerador de la posición de
neutral.
Pulsar el botón de interbloqueo para quitar el
mando de la posición de neutral.
El bloqueo de neutral se acoplará de nuevo
automáticamente cuando la palanca de mando
vuelva a la posición de neutral.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 53


Instrumentos y mandos

Desacoplamiento de la función de
cambios
La función de cambio de marchas se puede
desconectar para que la palanca de mando sólo afecte
al acelerador.
1 Poner la palanca de mando en punto muerto.
2 Pulsar el botón «Solo acelerador» o el botón de
punto muerto (N) en el panel del puesto de pilotaje.
3 Soltar el botón. Cuando se suelta el botón, el
símbolo N en el mando se encenderá, confirmando
que se ha desactivado la función de cambio de
marchas y que la palanca solo afectará al régimen
de motor.

Para salir del modo de punto muerto (N), volver a


pulsar el botón.

Ajuste del freno de fricción

Mando en montaje superior


El mando tiene un freno de fricción que puede
ajustarse para aliviar o acentuar el movimiento de la
palanca. Cabe también ajustar la resistencia en la
posición de clic.
1 Parar el motor.
2 Quitar la tapa (3).
3 Ajustar el freno de fricción (1)) y/o la posición de
clic (2) girando el tornillo a derechas para un
movimiento más duro de la palanca y a izquierdas
para facilitar dicho movimiento.
4 Volver a colocar la tapa.

54 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Mando de montaje lateral


Ajuste de la posición de clic del mando.
1 Parar el motor.
2 Aflojar la tuerca (1) y quitar la tapa (2).
3 Ajustar la posición de clic girando el tornillo (3) con
una llave de hexágono embutido de 2,5 mm. Girar
a derechas para una posición de clic más dura y a
izquierdas para una posición de clic menos distinta.
4 Volver a colocar la tapa.

Joystick
El joystick es opcional. Las funciones del motor se
controlan con botones pulsadores en el mando. Los
botones y las funciones disponibles dependen de la
instalación.
1 Atraque
Para el funcionamiento y obtener más información
sobre el funcionamiento, ver Atraque.
2 Gobierno con joystick
Para el funcionamiento y obtener más información
sobre el funcionamiento, ver Gobierno con
joystick.
3 Modo de hélice de maniobra / Posición de régimen
incrementado
Dependiendo de la instalación, el botón de modo
de hélice de maniobra o de modo alto está montado
en el número 3.
Para el funcionamiento y obtener más información
sobre el funcionamiento, ver Modo de hélice de
maniobra o Atraque.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 55


Instrumentos y mandos

Sistema de dirección

Gobierno con joystick


NOTA: La función Joystick Driving (gobierno con
joystick) sólo funciona junto con piloto automático
Volvo Penta.

La función Joystick Driving permite usar el joystick


durante la maniobra de pasaje para ajustar el curso de
la embarcación y para maniobrarla de la misma forma
que si se usara el conjunto del volante.

Los mandos del acelerador y cambio de marchas


funcionan de forma normal.

Se debe aprender a maniobrar la embarcación con el


joystick en aguas tranquilas y abiertas.

Joystick Driving se activa y desactiva pulsando el


botón en el joystick.

Cuando se activa Joystick Driving, también se activa


el piloto automático. Mientras la embarcación se
gobierna con joystick, el piloto automático permanece
en modo de espera. Cuando se pone el joystick en su
posición central, el piloto automático se activa y se fija
en el nuevo rumbo después de unos segundos.

El conjunto del volante, igual que el piloto automático,


se fija cuando la función está activada. Sin embargo,
puede usarse siempre para, por ejemplo, cambiar el
curso o maniobrar para evitar un obstáculo. Girar la
parte superior del joystick o moverlo lateralmente para
reactivarse la función Joystick Driving.

Si el piloto automático se pone en modo de espera


manualmente con el botón STBY (espera), Joystick
Driving se desactiva y debe reactivarse con el botón
del joystick.

56 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Instrumentos y mandos

Ajustes de rumbo
Girar la parte superior del joystick para modificar el
rumbo incrementando. Un giro pequeño modifica el
rumbo en un incremento fijo, y un giro continuo
modifica el rumbo en varios incrementos.

El piloto automático muestra el rumbo con un valor


digital y un indicador en forma de triángulo azul. Una
flecha amarilla muestra el nuevo rumbo que tendrá la
embarcación.

Maniobras
El joystick también puede usarse para maniobrar la
embarcación de la misma forma que se hace con un
conjunto de volante. Mover lateralmente el joystick
para gobernar la embarcación en la misma dirección.
Cuando se suelta el joystick, el piloto automático
establece un nuevo rumbo correspondiente al rumbo
que tiene la embarcación.

NOTA: Un movimiento completo del joystick hacia un


lado equivale a un giro completo del timón. La
maniobra de través da una respuesta más rápida que
si se ajusta el rumbo girando la parte superior del
joystick.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 57


Propiedades
Régimen bajo
La función de velocidad baja (Lowspeed) de Volvo
Penta está disponible para motores con transmisiones
hidráulicas.
Las embarcaciones con motores potentes pueden
tener velocidades altas incluso a bajos regímenes de
revoluciones; la función de velocidad baja reduce la
velocidad.

N = Posición de neutral (punto muerto).


La transmisión está desacoplada y el régimen de
revoluciones en ralentí.
F = Avante en ralentí.
La transmisión está acoplada para las
operaciones avante y el motor está en ralentí,
esto implica un arrastre máximo en la
transmisión.
R = Inversor en ralentí.
La transmisión está acoplada para las
operaciones en marcha atrás y el motor está en
ralentí, esto implica un arrastre máximo en la
transmisión.
A = Baja velocidad activada.
La transmisión afecta al régimen de revoluciones
de las hélices. El motor no se ve afectado.
B = Baja velocidad desactivada.
El mando afecta al régimen del motor y al
régimen de revoluciones de la hélice.

58 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Propiedades

Activación de la función de baja velocidad


1 Desplazar la palanca a la posición de neutral.
2 Pulsar el botón de baja velocidad en el mando
o en el panel del puesto de pilotaje para
activar la función baja velocidad.
Una señal acústica y el mensaje "Baja velocidad
activada" (A) aparecerá en la pantalla para
confirmar que la función está activada.

se muestra en la pantalla si la función de


velocidad baja está activada (B).
Cuando la función de velocidad baja está activada,
puede producirse un retardo al cambiar de marchas.

Desactivación de la función de velocidad baja


1 Desplazar la palanca a la posición de neutral.
2 Pulsar el botón de velocidad baja en el mando
o en el panel del puesto de pilotaje para
desactivar la función de velocidad baja.
Dos señales acústicas confirman que la función
está desactivada y el mensaje "Baja velocidad
desactivada" (C) aparece en la pantalla.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 59


Propiedades

Autopiloto
Para obtener información sobre la función de piloto
automático en las pantallas del Glass Cockpit, ver el
manual de Glass Cockpit. Ir a Info > Manual de
propietario para ver el manual en la pantalla, o
descargar el último manual en www.garmin.com.

Volvo Penta Piloto automático consta de una unidad


de brújula y la pantalla de Glass Cockpit. El piloto
automático adapta el gobierno de la embarcación para
mantenerla en un rumbo recto. Se pueden establecer
varios patrones de gobierno diferentes, a la vez que el
piloto automático permite también gobernar
manualmente la embarcación.

Leer las instrucciones con atención y aprender a


maniobrar la embarcación con ayuda del piloto
automático en aguas tranquilas y abiertas.

NOTA: El timonel es responsable de pilotar la


embarcación de forma segura y fiable, incluso cuando
el piloto automático está habilitado. Evitar los peligros
a la navegación y no dejar nunca el mando del timón
sin nadie. Estar siempre preparado para hacerse
cargo rápidamente del mando del timón.

El piloto automático se pone automáticamente en el


modo de espera al activar los sistemas eléctricos de
la embarcación. La pantalla mostrará el menú
principal, o el último menú utilizado.

Cuando el piloto automático está activado, la unidad


de gobierno del timón está bloqueada, pero puede
usarse para, por ejemplo, cambiar el rumbo o dar paso
a los obstáculos. Si se usa la unidad de gobierno del
timón, el piloto automático pasará al modo de en
espera de forma automática, por lo que debe
reactivarse de nuevo para que funcione.

60 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Propiedades

Joystick para atraque


La función de atraque está diseñada para utilizarse al
atracar y maniobrar la embarcación en espacios
reducidos. En todas las demás situaciones, usar el
volante y las palancas de mando del acelerador.
Cuando la función de atraque está activada, el
régimen de revoluciones del motor está limitado y la
embarcación sólo se puede gobernar con el joystick.
La embarcación se maniobra moviendo el joystick
avante, a popa, del través o girando la parte superior.

Activación de la función de atraque


Para activar la función de atraque debe cumplirse lo
siguiente:
• los motores deben estar en marcha
• las palancas de mando deben estar en neutral
• el puesto de pilotaje debe estar activo
• el joystick está en la posición central
Activar el modo de atraque pulsando el botón de
atraque (A) en el joystick.
Una señal acústica confirmará que el modo de atraque
está activado y se encenderá la lámpara del botón de
atraque.

Salida de la función de atraque


Para salir de esta función, pulsar el botón de atraque
del joystick (A). Sonará dos veces una señal acústica
para confirmar que el modo de atraque está
desactivado y la luz de atraque se apagará.

La función de atraque también se desactiva si se


mueven los mandos desde la posición de neutral.

Si se necesita potencia adicional, por ejemplo, en caso


de viento fuerte o corrientes fuertes, se debe activar la
función de Modo alto.

Activar el Modo alto


Si es necesario aumentar la potencia cuando el
atraque, la función de modo alto puede estar activa.
1 Activar la función de modo alto presionando el
botón (B) de el Joystick.
2 Una señal acústica confirma que la función está
activada y se enciende la luz del botón de modo
alto.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 61


Propiedades

Maniobras con el joystick


¡ADVERTENCIA!
La embarcación sigue moviéndose en la dirección
elegida aunque se haya soltado el joystick.
Para reducir la velocidad de la embarcación o hacer
marcha atrás, desplazar el joystick en sentido
contrario.

62 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Propiedades

Gobierno con joystick


NOTA: La función Joystick Driving (gobierno con
joystick) sólo funciona junto con piloto automático
Volvo Penta.

La función Joystick Driving permite usar el joystick


durante la maniobra de pasaje para ajustar el curso de
la embarcación y para maniobrarla de la misma forma
que si se usara el conjunto del volante.

Los mandos del acelerador y cambio de marchas


funcionan de forma normal.

Se debe aprender a maniobrar la embarcación con el


joystick en aguas tranquilas y abiertas.

Joystick Driving se activa y desactiva pulsando el


botón en el joystick.

Cuando se activa Joystick Driving, también se activa


el piloto automático. Mientras la embarcación se
gobierna con joystick, el piloto automático permanece
en modo de espera. Cuando se pone el joystick en su
posición central, el piloto automático se activa y se fija
en el nuevo rumbo después de unos segundos.

El conjunto del volante, igual que el piloto automático,


se fija cuando la función está activada. Sin embargo,
puede usarse siempre para, por ejemplo, cambiar el
curso o maniobrar para evitar un obstáculo. Girar la
parte superior del joystick o moverlo lateralmente para
reactivarse la función Joystick Driving.

Si el piloto automático se pone en modo de espera


manualmente con el botón STBY (espera), Joystick
Driving se desactiva y debe reactivarse con el botón
del joystick.

Ajustes de rumbo
Girar la parte superior del joystick para modificar el
rumbo incrementando. Un giro pequeño modifica el
rumbo en un incremento fijo, y un giro continuo
modifica el rumbo en varios incrementos.

El piloto automático muestra el rumbo con un valor


digital y un indicador en forma de triángulo azul. Una
flecha amarilla muestra el nuevo rumbo que tendrá la
embarcación.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 63


Propiedades

Maniobras
El joystick también puede usarse para maniobrar la
embarcación de la misma forma que se hace con un
conjunto de volante. Mover lateralmente el joystick
para gobernar la embarcación en la misma dirección.
Cuando se suelta el joystick, el piloto automático
establece un nuevo rumbo correspondiente al rumbo
que tiene la embarcación.

NOTA: Un movimiento completo del joystick hacia un


lado equivale a un giro completo del timón. La
maniobra de través da una respuesta más rápida que
si se ajusta el rumbo girando la parte superior del
joystick.

Modo de hélice de maniobra


Disponible para las aplicaciones Intraborda.

Cuando se activa el modo de hélice de maniobra, el


joystick sólo controla la hélice o las hélices de
maniobra y el movimiento de la embarcación
solamente está limitado al movimiento giratorio o
lateral, dependiendo de la instalación.
La embarcación todavía puede maniobrarse con la
rueda del timón y las palancas cuando está activado
el modo de hélice de maniobra.

Activar el modo de hélice de maniobra


El mando de la hélice de maniobra se activa pulsando
el botón de HÉLICE DE MANIOBRA (1) en el joystick.
Una señal acústica confirma que la función está
activada y se enciende la luz del botón del mando de
hélice de maniobra.

Desactivar el modo de hélice de maniobra


Desactivar la función pulsando el botón de HÉLICE DE
MANIOBRA (1). La luz se apagará y una señal
acústica sonará dos veces para confirmar que se ha
desactivado el mando de hélice de maniobra.

NOTA: Si la velocidad de la embarcación es superior


a los diez nudos, la función de desactivación se
desactiva automáticamente

La embarcación puede equiparse con una hélice de


maniobra de proa (Instalación 1) o con una hélice de
maniobra de pro y de popa (Instalación 2).

La embarcación se maniobra moviendo el joystick


avante, a popa, del través, girando la parte superior
del joystick y combinando los movimientos.

Dependiendo de la instalación, el movimiento de la


embarcación puede ser diferente. Las figuras
muestran el movimiento de la embarcación para cada
tipo de instalación.

64 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Propiedades

¡ATENCIÓN!
La embarcación sigue moviéndose en la dirección
elegida aunque se haya soltado el joystick. Para
reducir la velocidad de la embarcación o hacer marcha
atrás, desplazar el joystick en sentido contrario.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 65


Opcional

Sistema de posicionamiento
dinámico
El sistema de posicionamiento dinámico de IPS (Volvo
Penta IPS Dynamic Positioning system - DPS) es una
función que permite mantener una posición
seleccionada y el rumbo de la brújula mediante una
señal de GPS. La función está pensada como ayuda,
por ejemplo, durante la espera para acceder a un
atracadero o que a se abra un puente levadizo.
Desde el punto de vista legal, la embarcación inicia su
travesía una vez activado el sistema DPS. El piloto
tiene la misma responsabilidad de supervisar y
maniobrar la embarcación que cuando está surcando
las aguas. El puesto de pilotaje debe estar atendido.

Es responsabilidad del piloto informar a los pasajeros


sobre los posibles riesgos y asegurarse de que no
haya personas, otras embarcaciones u otros objetos
en el agua cerca de la embarcación, que pudiesen
verse afectados por el uso del DPS. Cuando el DPS
está activo, algunos factores que afectan su precisión
son los vientos, el oleaje, las corrientes y la fuerza de
la señal del GPS. Para un óptimo rendimiento y la
mejor experiencia de usuario de la función del DPS,
se recomienda que la embarcación mantenga un
rumbo favorable en cuanto a la condición actual de los
vientos, el oleaje y las corrientes.
Cuando el DPS está activo, mantenerse alejado de
bañistas, otras embarcaciones u otros objetos. El
sistema de posicionamiento dinámico puede verse
afectado por potentes señales electromagnéticas
procedentes de radares y radiotransmisores.
Mantener una distancia de seguridad con cualquier
objeto que sea, como mínimo, dos veces el tamaño de
la eslora de la embarcación.

¡Mostrar consideración hacia el entorno! Cuando el


DPS está activado ocasiona ruidos y fuertes remolinos
de agua lo que puede causar molestias a quienes
estén cerca de la embarcación. El piloto es
responsable de la estela que deja la embarcación.

66 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

¡ADVERTENCIA!
Asegurarse de que no hay personas en el agua antes
de activar DPS. Mantener una separación de como
mínimo dos esloras a personas y objetos.
No utilizar DPS en lugares donde puede haber
personas. Las hélices pueden causar heridas.

¡ADVERTENCIA!
Con DPS activo, las hélices giran para mantener la
embarcación en posición dando lugar a una corriente
de expulsión. No se acerque a personas en el agua.
Podrían producirse daños personales en contacto
con las hélices.

¡ATENCIÓN!
Cuando se usa DPS, la embarcación puede moverse
de forma imprevista. El capitán debe informar a los
pasajeros sobre la posibilidad de movimiento brusco
y pedirles que se agarren para evitar caídas.

WARNING Resumen
Maintain proper LOOK OUT
NW N
Fuel Level
100
%
GPS Signal La vista del DPS se muestra en la imagen si la función
W

del DPS está activada.


75
HOLD ON to prevent falls-
NE

50
boat can move suddenly
SW

25
E

1 Orientación
S SE

AVOID swimming around


the boat

2 Dirección del movimiento


P0022491 1 2 3 4 5 3 Nivel de combustible
4 Símbolo del DPS
5 Potencia de la señal del GPS

Activación del DPS


El DPS sólo se puede activar cuando la velocidad de
la embarcación es inferior a los 3 nudos.
La función permanece activa durante un máximo de
12 horas.

Activación del DPS en el puesto de pilotaje


principal
1 Asegurarse de estar a una distancia de dos esloras
de bañistas y embarcaciones, o de otros objetos.
2 Desplazar las palancas de mando a la posición de
neutral.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 67


Opcional

3 Pulsar el botón del DPS (1). Una señal acústica


confirma que el DPS está activo y se enciende la
luz del botón. La pantalla muestra la vista del DPS.

Activación del DPS en la estación de atraque


1 Asegurarse de estar a una distancia de dos esloras
de bañistas y embarcaciones, o de otros objetos.
2 Pulsar el botón del DPS (1). Una señal acústica
confirma que el DPS está activo y se enciende la
luz del botón.

Desactivación del DPS


El DPS se puede desconectar en una de las maneras
siguientes:
• Sacando las palancas de mando de la posición de
neutral.
• Pulsando el botón del DPS (1).
• Activando el botón del joystick con el botón (2).
Dos señales acústicas confirman que la función del
DPS está desactivada y que se apaga la luz del botón
(1) del DPS.

68 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

DPS, reubicación

¡ATENCIÓN! La función de reposicionamiento del


DPS requiere tener el equipo Glass Cockpit Display.

El reposicionamiento del DPS es una función que


permite ajustes de la posición de anclaje de la
embarcación, mediante el desplazamiento del joystick
mientras el DPS este activado.

El reposicionamiento se realiza con valores fijos de la


longitud y los grados. La longitud por defecto de cada
paso de posicionamiento es de 3 m (10 ft), pero puede
ser diferente dependiendo de la instalación. Cada
paso en el rumbo es de 5 grados.

Ejecutar el reposicionamiento del DPS según las


siguientes instrucciones:
1 Activar el DPS.
2 Cambiar de rumbo desplazando completamente el
joystick avante, a través hacia popa o girar el
cabezal de joystick.
3 Confirmar el reposicionamiento soltando el joystick
en su posición central,. Una señal acústica
confirma reposicionamiento.
4 Repetir los pasos 2 y 3 para acumular los pasos de
reposicionamiento para realizar mayores ajustes.
Es posible acumular hasta un máximo de tres
pasos. La solicitud de reposicionamiento debe
hacerse en el plazo de tres segundos. Solamente
se pueden realizar los movimientos en una sola
dirección a la vez.

El movimiento se puede desactivar en cualquier


momento desplazando la palanca Joystick en
cualquier dirección excepto avante. Dos señales
acústicas confirman la desactivación del movimiento.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 69


Opcional

Mensajes de DPS

Mensajes al activar el DPS


Si se produce una perturbación que impide activar el DPS, aparece un mensaje que aparece en la pantalla. El
mensaje describe por qué no se puede activar el activar DPS.

• Señal de GPS demasiado débil. No se • No se puede activar el DPS. La velocidad de


activará el DPS. la embarcación es demasiado alta. Reducir
Si la señal de GPS es demasiado débil, esto la velocidad a 3 nudos e iniciar el DPS.
puede solucionarse esperando un momento ya
• No se puede activar el DPS. La función de
que la debilidad de la señal puede ser
deslizamiento ha dejado de ser accesible.
momentánea. Alternativamente pilotar la
Corregir las posibles averías.
embarcación a una nueva posición. Los
Para activar el DPS debe activarse la función de
puentes, las grúas y los edificios altos pueden
deslizamiento. Si no se ha calibrado la función
distorsionar la señal del GPS y perturbar el
de deslizamiento o se producido una
funcionamiento.
perturbación, será imposible activar el DPS.
Comprobar que la antena tiene radio de alcance
Comprobar que no haya mensajes que deban
libre.
confirmarse y de los que ocuparse.
• No se puede activar el DPS. Demasiado
• Fallo de la antena del DPS. No se activará el
pocas líneas motrices accesible. Controlar
DPS.
que todos los motores están funcionando.
Corregir las posibles averías.
Para activar el DPS, todos los motores deben
estar en marcha. Comprobar que no haya
mensajes que deban confirmarse y de los que
ocuparse.
• No se puede activar el DPS. Palanca de
mando en punto muerto. Poner la palanca en
punto muerto y activar el DPS.
Las palancas de mando deben estar en punto
muerto para activar el DPS.

Mensajes que pueden aparecer con el DPS activo


En caso de que se produzcan perturbaciones, el piloto recibe una alarma acústica y en pantalla aparece un
mensaje. El mensaje describe lo ocurrido y el estado de funcionamiento del DPS.
Confirmar el mensaje pulsando OK en el panel o en el botón en el panel de mando. La alarma acústica se
desactivará.

A continuación se presenta una lista de los mensajes resultantes de las perturbaciones potenciales:
• La embarcación ha perdido el rumbo • La función del DPS se ha desconectado. La
seleccionado. función de deslizamiento ha dejado de ser
El DPS está trabajando para encontrar el accesible.
rumbo seleccionado.
• Señal de GPS sin fiabilidad. La función del
La confirmación se realiza pulsando OK, o
DPS puede estar desactivada.
tomando el control manual de la
embarcación.

70 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

Sistema de control de baterías


El sistema de gestión de las baterías contribuye a
garantizar la accesibilidad y la solidez de la
alimentación de corriente al motor o motores y a otros
dispositivos consumidores de corriente a bordo.
Dependiendo de la instalación, los mandos locales en
la unidad o las unidades de gestión de las baterías, o
los mandos locales y la pantalla de gestión de las
baterías pueden usarse para controlar el sistema.

NOTA: El sistema de gestión de las baterías


solamente están disponibles para instalaciones no
homologadas.

Mando a distancia
El teclado en el BCM tiene cuatro botones, 3 para los
interruptores y uno para deshabilitar el mando a
distancia del BCM. Los interruptores no solamente
activan y desactivan la alimentación de corriente, pero
también están disponibles cuando es necesario
conectar en cruz la batería de servicio al circuito motor
del arrancador, cuando la batería de arranque no
suministra suficiente corriente al motor de arranque.
- BATTERY 1: Desactiva/activa la alimentación de
corriente del motor de arranque y cualquier
dispositivo usuario de corriente.
- BATTERY 2: Desactiva/activa la alimentación de
corriente para los accesorios seleccionados.
- CROSSOVER: Función de transición. Activa la
función de transición entre las baterías conectada
al BCM. Para asegurar la alimentación de corriente.

Deshabilitación a distancia
Para evitar que los disyuntores se activen
involuntariamente (a través de la Panel de control de
baterías) o con interruptores conectados
externamente) cuando se trabaja con el sistema
eléctrico de la embarcación, se puede desactivar el
mando a distancia de los disyuntores.

Pulsar REMOTE DISABLE (el LED rojo en el botón se


enciende) para la desactivación del mando a distancia.
Se pueden seguir controlando los disyuntores
localmente en el BCM.
Deshabilitación a distancia.
La desactivación/activación se sincronizan entre todos
los BCMs en la red.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 71


Opcional

Panel de control de baterías


Los menús son dinámicos dependiendo de la
instalación. La información sobre la tensión de la
batería así como sobre los menús para el control y los
ajustes de batería se muestran como el valor de serie.

Aquí también se muestran los mensajes de


advertencia y otros mensajes emergentes. Al arrancar
o durante el modo de "en espera", la pantalla pasa a
mostrar la última vista.
Desplazarse por los menús.

Volver al menú anterior.

Avanzar por los menús/confirmar selección o


selecciones.

Ajustes
Manejar y ajustar las vistas de las líneas motrices, los
grupos, las baterías y los niveles de alarma en la Panel
de control de baterías.

Botón de configuración de usuario. Grupos batería


y accesorios. Ajustar la selección de grupos que será
afectada por User ON (Usuario activado) y User OFF
(Usuario desactivado). Los grupos seleccionados
serán manejados simultáneamente por: All ON (Todos
activados) respectivamente All OFF (Todos
desactivados).

Protección de batería. Ajustar los niveles y los límites


de alarma para cada batería. Los valores forman la
base para cuándo los niveles especificados emitirán la
alerta/se desconectarán a fin de evitar la pérdida total
de potencia, o que la batería sufra daños o se
descargue. El menú incluye ajustes para Ayuda de
arranque y Nivel de ayuda de arranque.

72 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

Contraste de display. Ajuste del contraste y de la


retroiluminación.

Independiente, no EVC Las instalaciones también


tienen el Idioma, la Información de sistema y la Indicar
Configuración del sistema de los menús.

Transición Activar/desactivar la función para cada


BCM individual.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 73


Opcional

Ajustes para Sensor de batería


El símbolo indica que los ajustes son necesarios.

Tipo/tamaño de la batería. Indicar los valores


establecidos en la batería del fabricante. Estos forman
la base de la información mostrada en la pantalla.
Si una batería o un sensor de batería nuevos se han
conectado o quitado, seleccionar Restablecer y
ajustar los valores actuales.

NOTA: El tipo/el tamaño de la batería es importante


para que el sistema pueda presentar información
exacta y correcta.

Ver Tensión/corriente
Lead Acid: AGM Tensión y corriente relevante en la batería.
Battery Group 1 Pulsar para ver:
Accessory 1
Set Capacity Carga
Muestra la capacidad restante (%) (en base a la
100 Ah capacidad de la batería cuando era nueva) y las horas
restantes hasta que la batería esté vacía. Durante las
OK operaciones, se muestra el número de horas hasta
P0016997 que la batería está descargada; y cuando la batería se
está cargando, se muestra el número de horas hasta
que la batería está completamente cargada.
Al volver a pulsar se muestra:

El estado de salud de la batería


El valor mostrado se basa en la máxima capacidad de
la batería cuando era nueva. La batería puede tener
los siguientes estados:
- Excelente – no es necesaria ninguna acción.
- Bueno – buen estado, pero la batería no llegará a
su máxima capacidad.
- Deficiente – sustituir la batería.

El estado de las baterías (activada / desactivada) para


la línea motriz se muestra con un símbolo en la parte
inferior de la pantalla de manejo de las baterías
= Off (desactivada).

74 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

Protección activa contra la


corrosión
La protección activa contra la corrosión (Active
Corrosion Protection - ACP) es un sistema que se ha
desarrollado para proporcionar una protección óptima
contra la corrosión en la unidad IPS en aguas saladas
y en aguas salobres.

La ACP tiene tres niveles de protección que el sistema


eléctrico de la embarcación puede monitorizar. La
presentación del estado de la protección en las
pantallas de la embarcación se puede seleccionar en
Vista de la embarcación.

Cuando el sistema está activado, éste desprende una


pequeña cantidad de gas de cloro. Si el olor es
molesto, la función de la ACP se puede desactivar
provisionalmente. Para más información, ver el Ajuste
del nivel de protección. El sistema se puede desactivar
durante un máximo de 4 horas, periodo de tiempo
durante el cual el propulsor está protegido contra la
corrosión mediante el sistema secundario, ver Niveles
de protección para obtener más información.
Transcurridas 4 horas, la ACP vuelve
automáticamente al modo normal. Si se desea salir
antes del modo de "sin cloro", hacerlo desde el menú
de Ajustes, o activando el encendido.

Cuando se ha atracado la embarcación, esta debe


conectarse a una conexión de electricidad en puerto,
si existe. Si no existe una conexión de electricidad en
puerto, la ACP se utilizan las baterías de la
embarcación. Si las baterías empiezan a descargarse,
desconectar la APC y conectarla al sistema
secundario.

NOTA: A fin de evitar las falsas alarmas procedentes


del sistema cuando se navega en entornos de aguas
dulces, y donde la corrosión no es tan agresiva, esta
función debería permanecer inactiva. El sistema
secundario protege a la unidad de propulsión aunque
la ACP esté desactivada.
Ajustar la ACP al modo normal si la embarcación se
navega en un entorno más agresivo.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 75


Opcional

Niveles de protección

A Buena Protección – (Protección adecuada) - la


función ACP protege de forma óptima la unidad de
propulsión. La ACP se adapta automáticamente al
entorno de corrosión en el que se encuentra la
embarcación.
B Limitado Protección – (Protección limitada) -
protección secundaria. La unidad de propulsión
está totalmente protegida contra la corrosión
gracias al ánodo montado en la unidad ACP en el
peto de popa (protección secundaria).
Comprobar que las baterías se están cargando a
una conexión de electricidad en puerto. Como
opción, arrancar el motor para que el alternador
cargue las baterías.
Cuando la embarcación está en aguas saladas o
aguas salobres, y si el sistema permanece en este
modo durante más de 1 a 2 semanas a partir del
momento de la conexión de electricidad en puerto,
o si se han logrado cargar las baterías
debidamente, se recomienda contratar un servicio
de inspección del sistema.
C No Protección (Sin protección) - riesgo de corrosión,
alarma del sistema.
Buscar un servicio de inspección del sistema.
D Si la ACP se ha ajustado al modo de inactivo, el
sistema o puede identificar el modo de la ACP. En
la pantalla se muestran tres líneas. Si esto ocurre
cuando el sistema no está ajustado al modo de
inactivo, contratar un servicio de verificación. Las
tres líneas también se muestran en pantalla durante
menos de un minuto, al conectar el encendido antes
de que aparezca el nivel de protección actual.

76 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

Ajuste del nivel de protección


La ACP dispone de tres niveles de protección, los
13:26

ACP Mode
cuales se seleccionan en el menú de Ajustes.
A Normal (Normal), lo que significa que la protección
Inactive
está activada y funciona de la mejor manera posible
Comfort para las condiciones en las que se encuentra la
Normal embarcación.
B Comodidad (Sin cloro). El sistema ha pasado a la
posición de protección proporcionada por el ánodo
durante 4 horas y no ha emitido gas de cloro.
C Inactivo (Inactivo sólo en el traslado): este modo
Back sólo debe utilizarse cuando se saca la embarcación
del agua, está en tierra o debe pilotarse en aguas
Engage Waypoints Info Home Menu Mark SOS
dulces.
GARMIN
Seleccionar este modo antes de izar y sacar la
embarcación del agua para evitar falsas alarmas.
P0022480 En este modo, la cola deja de monitorizar el estado
de la corrosión, pero la cola queda protegida por el
ánodo.

Cuando se activa el encendido, el sistema se reinicia


y pasa al modo de Normal.

Menú de Ajustes
Navegar hasta el modo de ACP en el menú de ajustes,
Ajustes > Mi embarcación > Modo ACP. Seleccionar
el nivel del ACP.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 77


Opcional

Sistema Interceptor Volvo


Penta
El sistema de intercepción de Volvo Penta es un
sistema de trimado que emplea interceptores
instalados en el peto de popa para mejorar las
funciones de funcionamiento de una embarcación y
ofrecer así una travesía más segura y más cómoda,
independientemente de las condiciones
meteorológicas.
El sistema IS influye en las funciones de
funcionamiento de la embarcación a unas velocidades
de ≈10 nudos y superiores.

Cada interceptor tiene una pala que se extiende en


distintas longitudes, dependiendo del efecto deseado,
y estabiliza la embarcación en tres ejes. El sistema IS
está disponible en tres versiones, manual, automático
y activo.
Manual significa que el timonel controla las palas del
interceptor mediante los botones de control.
Automático significa el sistema está pre-calibrado y
el control de las palas del interceptor es automático.
Activo significa que el sistema está pre-calibrado y el
control de las palas del interceptor es totalmente
automático, lo que proporciona una seguridad y un
confort óptimos.
Para obtener más información, ver
Funcionamiento, en la pag. 80:

78 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

A Ángulo de ataque de trimado (es el ángulo entre


la proa y la superficie del agua). Mejora la
visibilidad del timonel para obtener una travesía
más segura.

B Ángulo de balanceo de trimado durante el


desplazamiento avante en línea recta.
Compensa la escora de la embarcación para
mejorar el confort, por ejemplo cuando la carga
de la embarcación está distribuida de manera
desigual o hay vientos laterales.

C Ángulo de balanceo de trimado en los giros.


Compensa la escora de la embarcación, mejora
la visibilidad general del timonel y proporciona
una travesía más agradable.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 79


Opcional

Funcionamiento
¡ATENCIÓN!
Aprenda a manejar el sistema y la influencia que tiene
sobre su embarcación, de una manera segura y
adecuada en condiciones de calma.

Automático/Activo
Presionar el botón de TRIM ASSIST (1) para activar la
función de Automático/Activo. La luz verde del botón
indica que la función está activada. Ahora el sistema
controla los interceptores automáticamente.

Es posible cambiar entre Automático/Activo y el


control manual de las palas del interceptor en la
versión de Automático/Activo. Para activar el control
manual, desactiva la función de Automático/Activo
presionando el botón TRIM ASSIST. Cuando se
apague la luz del botón, la función estará desactivada.
Ahora las palas del interceptor están totalmente
controladas por los botones de control.

NOTA: Al arrancar, el sistema vuelve al último modo


seleccionado, ya sea Automático/Activo o manual.

Los botones de control se pueden utilizar para ajustar


temporalmente el trimado de la embarcación incluso
cuando la función Automático/Activo está activada. La
función Automático/Activo seguirá activa, pero el
sistema cambiará el modo predeterminado. Para
volver al modo de pre-calibrado Automático/Activo,
pulsar dos veces el botón TRIM ASSIST.

Activación de la configuración

Dependiendo de las circunstancias, en la vista del


interceptor en el Glass cockpit, la función Paso activo/
Balanceo Activo puede activarse / desactivarse en
sistemas con la funcionalidad activa.

Generalmente y para obtener los mejores resultados,


activar las funciones de cabeceo y balanceo.
- Si se desea tener la amortiguación de cabeceo más
alta, desactivar la función de balanceo activo o
aumentar la sensibilidad de cabeceo activo.
- Si se desea tener la amortiguación de balanceo más
alta, desactivar la función de cabeceo activo o
aumentar la sensibilidad de balanceo activo.

Al realizar la configuración, se puede cambiar el valor


la sensibilidad del cabeceo/del balanceo de -20 a +20,
dependiendo de las preferencias. Una sensibilidad
baja reducirá la amortiguación de los movimientos de
la embarcación. Una sensibilidad alta creará la
amortiguación más eficaz, pero no una navegación
confortable. Si la sensibilidad es demasiado alta, la
embarcación tenderá a balancearse hacia atrás y
hacia adelante, y en ambos casos la sensibilidad será
menor.

80 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Opcional

Control manual mediante los botones de


control
El control manual de los interceptores se hace con los
botones de la palanca de mando y los botones de la
parte posterior del mando.

A Todos los interceptores se triman hacia arriba


simultáneamente. La proa se eleva.
B Todos los interceptores se triman hacia abajo
simultáneamente. La proa desciende.
C Los interceptores de babor y de estribor se triman
hacia arriba por separado. Se utiliza para corregir
el escoramiento.
D Los interceptores de babor y de estribor se triman
hacia abajo por separado. Se utiliza para corregir
el escoramiento.

Si se presionan juntos los botones de babor y de


estribor de la parte posterior del mando, todos los
interceptores se triman igual que si se utilizase el botón
de la palanca de mando.

En las instalaciones con cuatro interceptores, los


interceptores se triman por pares de babor y de
estribor.

Pantalla
La posición de las palas del interceptor, es decir, la
longitud de extensión de las palas, puede mostrarse
en una de las pantallas del sistema EVC. La pantalla
también indicará si el sistema está en modo
automático/activo o manual.

En las instalaciones con cuatro interceptores, los


interceptores se muestran por pares de babor y de
estribor.

Limpieza
El sistema ejecuta automáticamente la función de
auto-limpieza extendiendo y replegando las palas una
vez cada 24 horas, para evitar que las palas del
interceptor se ensucien. La función de auto-limpieza
se realiza esté o no la embarcación en uso.

En periodos de inactividad prolongada, por ejemplo en


los amarres de invierno, la función de auto-limpieza se
puede desactivar apagando el disyuntor o
desconectando la alimentación de corriente.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 81


Opcional

Interfaz de la plataforma de
baño
Una interfaz de una plataforma se puede conectar al
sistema EVC, en una embarcación que tenga una
plataforma de baño móvil. La interfaz detecta la
presencia de la posición (arriba/abajo) de la
plataforma de baño y evitará que el motor o los
motores giren, o que el propulsor o los propulsores se
trimen hacia arriba cuando se desciende la plataforma
de baño. Se puede anular la de inhibición del giro y del
trimado, al seguir en la pantalla instrucciones de
anulación. Hay que ser consciente de que si se realiza
la anulación, se pueden dañar la plataforma de baño
o los propulsores. La interfaz deshabilitará también la
posibilidad de bajar la plataforma de baño si hay
cualquier motor funcionando, si la posición del
propulsor no está centrada, o si el propulsor o los
propulsores están trimados en una posición
demasiado alta. Para poder controlar la plataforma de
baño cuando se ha conectado una interfaz de
plataforma de baño, todas las líneas motrices deben
tener el encendido en ACTIVADO (ON).

82 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Arranque
Adquiera la costumbre de controlar visualmente antes del arranque el motor, su compartimiento y la transmisión.
Esto le ayudará a detectar rápidamente si se ha producido o está a punto de producirse cualquier anomalía.
Controlar también que los instrumentos y el display de advertencia muestran valores normales cuando haya
arrancado el motor.
Para reducir a un mínimo la formación de humos en los arranques en frío recomendamos utilizar un calentador
de motor o fuente de calor en el compartimiento del motor si la temperatura exterior es inferior a +5° C (41° F).
¡ADVERTENCIA!
Nunca usar un aerosol o un accesorio similar como auxiliar de arranque. Podría producirse una explosión en el
tubo de admisión. Riesgo de lesiones personales.

Antes de arrancar
• Controlar el nivel de aceite del motor.
• Comprobar el nivel de refrigerante.
• Abrir el grifo de agua marina allí donde esté
montado.
• Abrir el grifo de combustible.
• Activar los interruptores principales.
IMPORTANTE:
No desconectar nunca la corriente con los
interruptores principales mientras el motor esté en
marcha.
El alternador y los componentes electrónicos
pueden dañarse.
• Desbloquear el sistema EVC con la llave electrónica
(e-Key).
• Arrancar el ventilador del compartimento del motor,
si lo hay, y dejarlo funcionar durante al menos
cuatro minutos.
• Comprobar que haya suficiente combustible para la
travesía planeada.
• Bajar la cola si está elevada.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 83


Arranque

Método de arranque

Puestos de pilotaje
Solo se puede cambiar y ajustar la velocidad en un
puesto de pilotaje activo. En las embarcaciones con
un solo puesto de pilotaje, éste está siempre activo.
El puesto de pilotaje principal se activa
automáticamente cuando el sistema EVC está
desbloqueado con el panel de la llave electrónica (e-
-Key).
En una embarcación con dos o más puestos de
pilotaje se puede arrancar el motor o los motores
desde otro puesto que tenga el panel de arranque/
parada, si el motor o los motores están parados. El
puesto de pilotaje se activa automáticamente al
arrancar el motor o los motores.

Método de arranque
Protección contra el sobrecalentamiento
Si el motor de arranque está activado para el máximo
de su tiempo de activación (30 segundos), se corta el
circuito del motor de arranque automáticamente para
evitar que éste se sobrecaliente. Si es posible, dejar
enfriar el motor de arranque durante al menos cinco
minutos antes de intentar arrancar de nuevo.

Poner el cambio de marchas en la posición de


Neutral
Poner el propulsor/el inversor en la posición de
Neutral desplazando la palanca o las palancas de
mando en Neutral (N) en todos los puestos de pilotaje.

84 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Arranque

Panel de e-Key
1 Pulsar ENCENDIDO, una luz verde en el botón
indica que la función está activada.

2 Para arrancar, pulsar el botón de ARRANQUE/


PARADA una vez para cada motor.

Panel de arranque/parada
1 Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA para
cada uno de los motores. Soltar el botón tan pronto
como haya arrancado el motor.

NOTA: Si no se puede arrancar el motor debido a


bajas temperaturas por las condiciones
climatológicas, para anular el tiempo de giro del motor
por defecto de 10 segundos , pulsar y mantener
pulsado el botón de ARRANQUE/PARADA hasta que
el motor arranque.

Interruptor de encendido
1 Poner la llave de arranque en la posición I para
conectar el encendido.

2 Iniciar la operación con el interruptor de encendido


III. Soltar la llave y dejar que vuelva a la posición I
en cuanto el motor se haya puesto en marcha.
Si se intenta de nuevo varias veces, poner primero
la llave en la posición de 0.
Interrumpir el giro del motor si el motor no arranca
en 20 segundos.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 85


Arranque

Leer los instrumentos y dejar que se


caliente el motor

Dejar que los motores estén en ralentí durante los


primeros diez segundos. Comprobar que los
instrumentos y las pantallas de advertencia muestren
valores normales.
Comprobar que no aparezcan mensajes en la pantalla
y que no se muestren señales de advertencia. Si se
registra una avería, ver la sección Tratamiento de
averías, en la pag. 96 para obtener más información
y tomar las medidas recomendadas.
Calentar el motor a baja velocidad y con poca carga,
para obtener una temperatura normal de trabajo antes
de usar la potencia máxima.
IMPORTANTE:
No acelerar nunca el motor cuando esté frío.
Si se acelera el motor cuando está frío, esto puede
dañar sus componentes y reducir la vida útil del
mismo.

86 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Funcionamiento
Aprenda a manejar el motor, los mandos y otros equipos de manera correcta y segura antes de desatracar para
la primera singladura. Piense que hay que evitar maniobras repentinas e inesperadas con el timón y el inversor.
Pues habría riesgo de que los ocupantes se cayeran al agua o al suelo de la embarcación.

¡ADVERTENCIA!
Una hélice que gire puede causar lesiones muy graves. Comprobar que no haya personas en el agua antes de
conducir la embarcación avante o hacia atrás. Nunca conducir la embarcación cerca de bañistas o en zonas
donde es plausible que pueda haber personas en el agua.

Lectura de los instrumentos


Leer todos los instrumentos y las pantallas de alarma
inmediatamente después del arranque y luego a
intervalos regulares durante la conducción.

Alarmas
La alarma y los mensajes aparecen en el panel de
información, algunas de las alarmas producen
también señales acústicas. Si se han instalado
instrumentos de alarma parpadeará la lámpara de
advertencia correspondiente.

1 Leer la alarma/el mensaje.


2 Confirmar la alarma pulsando sobre OK.
3 Adoptar las medidas necesarias, ver la sección
Registro de códigos de avería, en la pag. 99.

La avería queda almacenada mientras persiste. En el


servicio subsiguiente podrá leerse el código de avería.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 87


Funcionamiento

Maniobras
El cambio entre avante y marcha atrás debe hacerse
en ralentí. Los cambios de marcha a regímenes más
altos pueden ser molestos para los pasajeros y causar
esfuerzos innecesarios en la transmisión o provocar la
parada del motor.
Si se intenta cambiar de marcha a un régimen de
motor alto, se activa automáticamente una función de
seguridad que retarda el cambio de marcha hasta que
el régimen del motor haya bajado hasta las 800 r.p.m.

Ejecutar una operación de avante/marcha atrás


según se indica a continuación:
1 Reducir el régimen de motor hasta el ralentí y dejar
que la embarcación pierda la mayor parte de su
velocidad.

¡ADVERTENCIA!
Cuando la embarcación planea no cambiar nunca
a la marcha atrás.
2 Desplazar la palanca de mando a la posición de
Neutral (N) con un movimiento rápido y decidido.
Hacer una breve pausa.
3 Desplazar la palanca de mando a la posición de
Marcha atrás (R) con un movimiento rápido y
decidido y aumentar el régimen del motor.
IMPORTANTE:
A fin de evitar que entre agua en el motor estacionario
a través del tubo de escape, es importante que todos
los motores estén funcionando durante las maniobras
de marcha atrás.

88 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Funcionamiento

Cambio de puesto de pilotaje


1 Desplazar la palanca o palancas a Neutral (N).
La lámpara de neutral (1) en el mando se enciende
cuando el propulsor está en la posición de neutral.
2 Si el puesto de pilotaje está bloqueado,
desbloquearlo pulsando el botón PUESTO DE
PILOTAJE (2). Se desactiva la lámpara del icono
de candado (3), indicando que el puesto de pilotaje
está desbloqueado.
3 Activar el puesto de pilotaje que se va a ocupar,
pulsando el botón PUESTO DE PILOTAJE (2).
La lámpara en el botón de mando se encenderá
cuando el puesto de pilotaje esté activo.

Si el puesto de pilotaje está inactivo, la lámpara se


apagará.
Si el icono de candado (3) parpadea, no es posible
activar el puesto de pilotaje. Otro puesto de pilotaje
está activado y bloqueado, o desbloqueado con un
propulsor seleccionado (no está en neutral).

Bloqueo/desbloqueo de puestos de pilotaje


Si un puesto de pilotaje está bloqueado, solamente se
puede arrancar y parar el motor o cambiar los puestos
de pilotaje desde el puesto de pilotaje bloqueado.
Bloquear y desbloquear un puesto de pilotaje activo
pulsando el botón PUESTO DE PILOTAJE (2).
El icono de candado (3) se enciende cuando el puesto
de pilotaje está bloqueado.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 89


Funcionamiento

Velocidad de crucero
Para obtener la mejor economía de combustible
hayque evitar la marcha a plenos gases. Nosotros
recomendamos una velocidad de crucero que, por lo
menos, esté un 10% inferior al régimen de
revoluciones máximo del motor en la velocidad punta
(a plenosgases).
Según el tipo de casco, la elección de hélice, las
condiciones de carga y marinas etc. el régimen
máximo a la velocidad punta puede variar, pero ha de
hallarse siempre dentro de la zona de plenos gases,
ver elcapítulo Características técnicas, en la
pag. 152.

Si el motor no alcanza la zona de plenos gases puede


ser debido a varios factores que se indican en el
capítulo Tratamiento de averías, en la pag. 98.
Elegir una hélice de mayor paso si el régimen real del
motor es superior al que corresponde a la zona de
plenos gases. Pida asesoramiento a su concesionario
Volvo Penta.

Sincronización de la velocidad del


motor
Al conducir con dos motores, la economía de
funcionamiento y el confort aumentarán si ambos
motores trabajan al mismo régimen de motor (r.p.m.).
Cuando está activada la función de sincronización, el
régimen de motor (r.p.m.) del motor de estribor se
ajusta automáticamente al mismo régimen del motor
de babor. La función de sincronización se activa
automáticamente si se cumplen las condiciones
siguientes.
1 Las palancas del régimen del motor de ambos
motores están (aproximadamente) en la misma
posición.
2 Las palancas del régimen de motor están en
posición de avante.

El sincronizador se desactiva en cuanto dejan de


cumplirse las condiciones o cuando los motores
alcanzan la plena aceleración.

90 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Parada
Dejar que el motor funcione a ralentí bajo (en la posición de neutro) durante unos minutos una vez finalizada la
conducción. Se evitará así ebulliciones posteriores al mismo tiempo que se produce una nivelación de la
temperatura, lo que es particularmente importante si el motor ha estado funcionando a elevadas revoluciones o
trabajando duramente.

Parar el motor
IMPORTANTE:
No desconectar nunca la corriente con los
interruptores principales mientras el motor esté en
marcha.
El alternador y los componentes electrónicos pueden
dañarse.

IMPORTANTE:
Asegurarse de que el encendido se apaga antes de
desactivar los interruptores principales. De lo
contrario, el alternador y los componentes electrónico
pueden dañarse.

NOTA: Para que la unidad de mando del motor se


desconecte correctamente, desconectar el encendido
antes de desconectar la alimentación de la batería al
motor. Tras desconectar el encendido de la batería,
esperar 15 segundos para desconectar la
alimentación de la batería. De no seguirse este
procedimiento podrían aparecer códigos de avería en
las pantallas.

Parada utilizando el panel de arranque/parada


1 Desengranar el propulsor/el inversor poniendo la
palanca de mando en neutral.
2 Parar el motor o los motores pulsando el botón o
los botones de ARRANQUE/PARADA.

Parada con e-Key


1 Desengranar el propulsor/el inversor poniendo la
palanca de mando en neutral.
2 Pulsar el botón o los botones de parada. Soltar el
botón o los botones cuando el motor o los motores
se paren.
3 Desconectar el encendido y bloquear el sistema
EVC

Para activar el encendido, presionar el botón de


ENCENDIDO.
El piloto verde en el botón de IGNICIÓN (Encendido)
se apaga para indicar que se ha desactivado el
encendido.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 91


Parada

Para bloquear el sistema EVC, mantener el llavero


frente al símbolo en el panel de llave electrónica (e-
-Key).
Una luz roja parpadea indicando que el sistema está
bloqueado.

Parada con el interruptor del encendido


1 Desengranar el propulsor/el inversor poniendo la
palanca de mando en neutral.
2 Girar la llave hasta la posición de parada (S).
Mantener la llave en esta posición hasta que se
pare el motor. La llave volverá automáticamente a
la posición “0” cuando se suelte y podrá quitarse.
La llave de arranque debe estar en la posición "0"
o quitarse antes de desconectar los interruptores
principales.

Parada auxiliar

Si no se puede parar el motor con el procedimiento


normal, se puede hacer esta operación a través del
dispositivo de parada auxiliar montado en la parte
delante del motor.

92 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Parada

Después de parar
• Comprobar si hay fugas en el motor y en el
compartimento del motor.
• Cerrar la llave de paso del combustible.
• Cerrar el grifo de agua marina allí donde esté
montado.
• Embarcaciones con colas: Trimar la cola hacia
abajo hasta su posición máxima para proteger, de
las incrustaciones marinas, las superficies sin tratar
del pistón del ariete.
Si existe el riesgo de que la cola de la golpee toque
fondo, el propulsor debe trimarse hacia arriba hasta
su posición máxima.
• Desconectar el interruptor principal antes de una
parada de largo tiempo de la embarcación.
NOTA: No desconectar el interruptor principal en el
lapso de 30 segundos después de haber
desconectado el encendido. La razón de ello es
para guardar los datos del motor en la unidad de
mando del motor.

NOTA: Dependiendo del modelo y de la


configuración, puede haber más de un interruptor.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 93


Parada

Durante interrupciones de servicio


Interrupción del funcionamiento con la
embarcación en el agua
Si la embarcación no va a utilizarse, pero mantenerse
en el agua, hay que calentar el motor por lo menos una
vez cada dos semanas. De esta forma se evitan los
daños por corrosión en los motores.
Si se prevé que la embarcación no se va a utilizar
durante dos meses o más, se deberá prepararla
(inhibir), ver Conservación, en la pag. 134.

Interrupción del funcionamiento con la


embarcación fuera del agua
En los lugares de inmovilización en tierra de las
embarcaciones en periodos que no se usan, hay un
menor nivel de protección contra la corrosión
galvánica debido a la oxidación de los ánodos
inmolantes. Antes de botar la embarcación, se deben
limpiar los ánodos inmolantes en el propulsor y el
escudo con papel esmerilado para eliminar el óxido.
Si se prevé que la embarcación no se va a utilizar
durante dos meses o más, se deberá prepararla
(inhibir), ver Conservación, en la pag. 134.
IMPORTANTE:
Usar papel esmerilado. No utilizar un cepillo de
alambre ni ninguna otra herramienta de acero para la
limpieza ya que pueden dañar la protección galvánica.

Varado y botadura
IMPORTANTE:
Asegurarse de que durante el almacenaje o la
botadura de la embarcación, ésta no se sumerja
mucho por debajo de la línea de flotación estática.
Hay riesgo de que entre agua en el motor a través del
sistema de escape.

94 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Parada

Remolcado
Consultar la normativa local en materia de transporte
mediante remolque, puesto que existen diferencias
entre las distintas normativas nacionales.

Embarcaciones con colas


Trimar la cola hacia arriba a su «posición de
elevación» (elevación máxima) para remolcar la
embarcación. Se puede trimar la cola sin necesidad de
poner en marcha el motor. Cuando la cola llegue a su
punto de elevación más alto, un dispositivo de cierre
automático desconecta la corriente a la bomba de
trimado. El dispositivo de cierre se suelta
automáticamente cuando la cola se trima hacia abajo.
Asegurar siempre la cola en la posición más elevada
de modo que no pueda caer en el remolque durante el
transporte.

¡ADVERTENCIA!
Nunca hacer funcionar el motor con el propulsor en el
rango de "elevar".

Embarcaciones con inversor


Para prevenir que entre agua en el motor mientras la
embarcación está siendo remolcada, vaciar el agua
del sistema de escape.

Precauciones con tiempo frío


Si el compartimento del motor no se puede mantener
sin que se hiele, drenar el sistema de agua. Además,
el refrigerante del sistema de agua dulce debe tener el
suficiente anticongelante para prevenir las roturas por
congelación. Ver Mantenimiento, en la pag. 126 y
Sistema de agua marina, drenaje respectivamente
para obtener información más detallada.
Comprobar el estado de carga de la batería. Una
batería con poca carga puede congelarse y romperse.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 95


Tratamiento de averías
A pesar del mantenimiento regular de acuerdo al programa de mantenimiento y a unas condiciones de
funcionamiento perfecto,pueden producirse averías que deben corregirse durante la travesía. En este capítulo
se describen algunas posibles alarmas y el tratamiento de fallas.
Hay que tener en cuenta que el contenido de este capítulo no proporciona una cobertura total de los posibles
mensajes de avería y de las alarmas. Ponerse en contacto con un taller de Volvo Penta para obtener ayuda con
las lecturas del diagnóstico y las averías sin resolver.

NOTA: La hélice de maniobra no es un producto Volvo Penta. Para recibir asistencia con las averías de la hélice
de maniobra, ponerse en contacto con el centro de servicio del suministrador de la hélice de servicio. Si es
necesario, ponerse en contacto con su concesionario Volvo Penta para obtener más información.

Gestión de alarmas
Si se detecta una avería, se advierte al conductor
mediante una alarma que emite un zumbido y un
mensaje en pantalla.

Ver Registro de códigos de avería, en la pag. 99 para


obtener información más detallada sobre la causa de
la avería y las medidas a tomar.

La función de diagnóstico monitoriza el motor, la


transmisión y el sistema EVC. En caso de que la
función de diagnóstico detecte una anomalía, dicha
función garantizará el funcionamiento continuo
protegiendo al motor. Dependiendo de la gravedad de
la anomalía, el efecto sobre el motor varía.
• Las anomalías de menor importancia no dañan al
motor ni a la caja de cambios.
Efectos en el motor: Ninguno.
• Anomalía seria que no dañará inmediatamente al
motor o a la transmisión, por ejemplo la temperatura
alta del refrigerante.
Efectos en el motor: La potencia del motor se
reduce hasta que el valor erróneo se convierte en
normal.
• Anomalía grave que producirá graves daños en el
motor o la caja de cambios.
Efectos en el motor: Se reduce la potencia del
motor.
• Anomalía grave que imposibilita controlar el motor
o la caja de cambios.
Efectos en el motor: La caja de cambios está
desacoplada y se reduce el régimen del motor.
• Anomalía grave en la caja de cambios o en el
sistema de inyección del motor.
Efectos en el motor: El motor se para.

96 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Tratamiento de averías

Confirmar mensaje
1 Pulsar OK para confirmar la alarma. Dejará de
sonar la señal acústica.
2 Leer el mensaje de avería.
3 Volver a pulsar el botón y el mensaje desaparece.
Hay que confirmar la alarma antes de que sea
posible arrancar el motor.

Lista de alarmas
NOTA:
En las pantallas del Glass Cockpit, las averías están
listadas en el Gestor de advertencias. Para obtener
información sobre cómo proceder con los mensajes de
avería en el Gestor de advertencias, ver el manual de
instrucciones de Glass Cockpit integrado. Ir a Info >
Manual de instrucciones para ver el manual en la
pantalla, o descargar el último manual en
www.garmin.com.

Pantalla de información
El número de averías registradas se muestra en la
Pantalla de información.
1 Pulsar el botón de OK para navegar hasta el
submenú.
2 Si se ha registrado más de una avería, usar los
botones con flecha para desplazarse por la lista de
averías.
3 Pulsar dos veces el botón de OK para ver
información sobre la causa de la avería y las
medidas correctivas a tomar.
4 Volver al menú anterior pulsando el botón .

Eliminación de averías en la lista, en la pantalla de


información.
La averías confirmadas se eliminan automáticamente
de la lista de averías al apagar el encendido. Parar el
motor y comprobar que el encendido está
desconectado, en todos los puestos de pilotaje. Las
averías permanecen almacenadas en el sistema y
todavía se puede acceder ellas a través de la lectura
de diagnóstico en un taller Volvo Penta.
Cuando se conecta nuevamente la alimentación del
sistema, las averías restantes se muestran en la
pantalla.
Cada vez que se conecta la alimentación del sistema
hay que confirmar las averías que no han sido
corregidas.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 97


Tratamiento de averías

Localización de averías
La tabla abajo contiene descripciones de diversos síntomas y causas posibles de anomalías del motor. Contactar
siempre con el concesionario de Volvo Penta si surgen problemas que no puede solucionar uno mismo.
Leer las instrucciones de seguridad para los trabajos de mantenimiento y servicio en el capítulo Precauciones
de seguridad para los trabajos de mantenimiento y servicio antes de iniciar el trabajo.

Síntoma y causa probable

Se presenta una ventana emergente en el display del Ver el capítulo Registro de códigos de avería
tacógrafo
El motor de arranque no funciona (o funciona 1, 2, 3, 24
despacio)
El motor no arranca 3, 4, 5, 6, 7, 24
El motor arranca, pero se para otra vez 6, 7, 24
Dificultades al arrancar el motor 4, 5, 6, 7
El motor no alcanza el régimen correcto a plena 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 18, 19, 20, 21, 24
aceleración
El motor pica 4, 5, 6, 7
El motor funciona irregularmente 4, 5, 6, 7, 10, 11, 17, 18, 20
El motor vibra 15, 16
Consumo alto de combustible 8, 9, 10, 12, 15, 21
Humos de escape negros 10
Humos de escape azulados o blanquecinos 12, 21, 22
Presión de aceite baja 13, 14
El refrigerante del motor tiene una temperatura 17, 18, 19, 20, 21
demasiado alta
Carga nula o insuficiente 2, 23

1. Batería descargada 13. Nivel de aceite demasiado bajo


2. Huelgo en contactos/circuito interrumpido 14. Filtro de aceite obturado
3. Fusible estropeado/activado 15. Hélice defectuosa/averiada
4. Falta de combustible 16. Fijación del motor defectuosa
5. Filtro de combustible obturado 17. No hay suficiente refrigerante
6. Agua/impurezas en el combustible 18. Entrada de agua marina/tubo/filtro obturados
7. Fuga en el sistema de combustible 19. La correa de transmisión de la bomba de
8. La embarcación está excesivamente o mal circulación resbala
cargada 20. Rodete defectuoso
9. Incrustaciones en el casco/propulsor/hélice 21. Termostato defectuoso/averiado
10. Alimentación de aire insuficiente 22. Nivel de aceite demasiado alto
11. El refrigerante del motor tiene una temperatura 23. La correa de transmisión del alternador patina
demasiado alta 24. Códigos de avería almacenados
12. El refrigerante del motor tiene una temperatura Los códigos sólo los puede leer y borrar un
demasiado alta técnico de servicio.

98 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Registro de códigos de avería
Cuando se detecta una anomalía, el piloto recibe una advertencia mediante una alarma acústica y,
simultáneamente, en pantalla aparece un mensaje.
Este capítulo proporciona una descripción más detallada de los mensajes juntamente con la sugerencia de
medidas a tomar. El mensaje de avería se muestra de forma distinta en función de la pantalla instalada.

Ponerse en contacto con su concesionario Volvo Penta si la avería no se ha resuelto después de tomar las
medidas correctivas relacionadas con la avería. Al ponerse en contacto con el concesionario, podría resultar útil
leer los DTC (códigos de avería) almacenados en la pantalla. Ver el capítulo Pantallas para obtener más
información sobre el modo de leer los DTC.

Falla en el botón
Motivo: Se ha atascado un botón o un mando del panel.
Medida a tomar: Localizar el botón y pulsarlo para liberarlo.

BCM, inconsistencia de software


Motivo: Software incompatible en el módulo de control de las baterías (BCM).
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Tensión alta en el BCM


Motivo: La tensión es demasiado alta en el módulo de control de las baterías (BCM).
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

BCM, baja tensión


Motivo: Tensión baja en la unidad de control de las baterías (BCM).
Medida a tomar: Comprobar la batería.

Controlar la temperatura de BCM


Motivo: Temperatura elevada en la ECU.
Medida a tomar: Reducir o desconectar la carga.

Tensión baja batería 1


Motivo: Fallo de comunicación con el módulo 1 de control de las baterías.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Tensión baja batería 2


Motivo: Fallo de comunicación con el módulo 2 de control de las baterías.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Protector de baterías activado


Motivo: Se ha activado la protección de la batería.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Tensión de batería, apagado


Motivo: La tensión de la batería se ha interrumpido repentinamente sin antes desconectar primero el
encendido.
Medida a tomar: Usar el encendido para apagar los motores.

Controlar el sistema de las baterías


Motivo: Fallo en la unidad de mando electrónico (ECU).
Avería en memoria.
Incoherencia entre baterías.
Medida a tomar: Controlar los fusibles. Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta si la avería persiste.

Tensión de batería, apagado

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 99


Registro de códigos de avería

Motivo: Fallo interno en la batería,


Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

Comprobar bus Auxiliar


Motivo: Fallo de comunicación en cualquiera los siguientes elementos;
Unidad de control de baterías (BCU)
El módulo de control del interceptor (ICM)
El módulo de control de energía (PCU)
La interfaz de la plataforma de baño (SPIF)
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta si la avería persiste.

Controlar el estado de corrosión


Motivo: Fallo de comunicación entre el módulo de control de energía (PCU) y el módulo de protección
anticorrosión (CPM).
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Controlar el motor
Motivo: Fallo de comunicación en el EMS.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Control del sistema EVC


Motivo: Fallo en la PCU o en el sistema de la hélice de maniobra.
Agua en el fuelle o en la cubierta.
Medida a tomar: Comprobar los cables y los conectores del enlace S.
Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta si la avería persiste.

Avería de comunicación
Motivo: Fallo de comunicación en cualquiera de los siguientes elementos:
El puesto de pilotaje
La unidad de mando de línea motriz (PCU)
El nodo de E/S Water Sport.
Síntoma: El rendimiento del motor puede verse afectado.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

Controlar multilink
Motivo: Fallo de comunicación con el multisensor.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Comprobar el impulsor
Motivo: Fallo en el sistema de la hélice de maniobra.
Medida a tomar: Véase el manual de la hélice de maniobra o póngase en contacto con el centro de servicio del
suministrador de la hélice de maniobra.

Controlar el actuador de cambio


Motivo: Falla en la transmisión.
Fallo en el actuador del cambio de marchas.
Presión baja del aceite de la transmisión.
Síntoma: Emergencia del motor parada.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

100 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Registro de códigos de avería

Comprobar la transmisión
Motivo: Atascamiento de hélice
Síntoma: El cambio de marchas se sitúa automáticamente en punto muerto y se reduce el régimen del
motor.
Medida a tomar: Obtener propulsión moviendo la palanca a la posición de punto muerto.

Palanca de mando
Motivo: Fallo de señal en la palanca de mando.
Síntoma: Se puede activar el régimen de func. de emergencia.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla en la palanca de mando


Motivo: Fallo de comunicación en la palanca de mando
Fallo interno en la ECU.
Síntoma: El cambio de marchas se sitúa automáticamente en punto muerto y se reduce el régimen del motor.
Medida: Obtener propulsión moviendo la palanca a la posición de punto muerto.

Falla en la unidad mando del puesto de pilotaje


Motivo: Fallo interno en la ECU.
Fallo de memoria.
Síntoma: Es posible que no se pueda arrancar el motor.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Error de configuración
Motivo: Software incompatible.
Discordancia del número de chasis con el motor o entre las líneas motrices.
Fallo en la configuración de la línea motriz.
Fallo en la configuración del puesto de pilotaje.
Software incompatible.
Síntoma: Es posible que no se pueda arrancar el motor.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Palanca joystick averiada


Motivo: Fallo en la ECU o el joystick.
Síntoma: Es posible que el joystick no esté disponible.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Avería en llave
Motivo: Fallo de comunicación en la interfaz de la llave.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla en el cabo de seguridad


Motivo: Fallo en la unidad de mando del puesto de pilotaje (HCU).
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla en la unidad de mando de potencia


Motivo: Comunicación en el módulo de control del tren motriz (PCU).
Fallo interno en la ECU.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla en PowerTrim
Motivo: Tensión demasiado alta o demasiado baja en el Power Trim.
Síntoma: Se ha deshabilitado el Power Trim.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 101


Registro de códigos de avería

Error de conexión de RF
Motivo: Fallo en el sistema de la batería.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Avería actuador de dirección


Motivo: Fallo en el sistema de gobierno. En la siguiente lista se muestra el posible motivo.
Fallo de memoria.
Software incompatible
Temperatura de ECU demasiado alta.
Avería interna en la ECU.
Fallo en la tensión del servomotor de la dirección
Fallo en el servomotor
Fallo en la lectura del sensor del ángulo del timón
Lectura del sensor del ángulo del timón alta
Fallo en el solenoide de estribor/babor
Fallo en el regulador.
Síntoma: La dirección no está disponible.
El cambio de marchas se sitúa automáticamente en punto muerto y se reduce el régimen del motor.
Medida a Obtener propulsión moviendo la palanca a la posición de punto muerto.
tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla en la rueda del timón


Motivo: Fallo en el sistema de gobierno.
Divergencia de posición de la rueda del timón.
Síntoma: La dirección no está disponible. El cambio de marchas ha pasado automáticamente a punto
muerto.
Medida a tomar: Obtener propulsión moviendo la palanca a la posición de punto muerto.

Falla en la transmisión
Motivo: Fallo en la presión de transmisión.
Filtro del aceite de la transmisión obstruido.
Temperatura del aceite de la transmisión demasiado alta o demasiado baja.
Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión.
Fallo en el actuador del cambio de marchas.
Síntoma: El cambio de marchas se sitúa automáticamente en punto muerto y se reduce el régimen del
motor.
Emergencia del motor parada.
Medida a Obtener propulsión moviendo la palanca a la posición de punto muerto.
tomar:

VMM avería
Motivo: Fallo en la ECU o software incompatible.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Alta tensión
Motivo: Fallo en la unidad de mando del puesto de pilotaje.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Baja tensión
Motivo: Fallo en la unidad de mando del puesto de pilotaje.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

102 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Registro de códigos de avería

Obstrucción del filtro de aceite


Motivo: El filtro de aire está obturado.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: El motor necesita servicio pronto. Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Presión del aire de admisión


Motivo: Presión de sobrealimentación alta
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta..

Presión alta de sobrealimentación


Motivo: La presión de sobrealimentación es demasiado elevada.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

Motivo: Temperatura de sobrealimentación elevada.


Medida a tomar: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Motivo: La temperatura de sobrealimentación es demasiado elevada.


Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Régimen del motor alto


Medida: Reducir el régimen del motor.

Sensor de régimen del motor


Motivo: Fallo en el sensor de régimen del motor.
Síntoma: El rendimiento del motor puede verse afectado.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

Fallo de sensor
Motivo: Fallo eléctrico en la alimentación del sensor.
Síntoma: El rendimiento del motor puede verse afectado.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla en supercargador
Motivo: Fallo en el turbocompresor.
La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Nivel de aceite en el motor


Motivo: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo.
Medida: Controlar el nivel de aceite.

Baja presión de aceite


Motivo: La presión de aceite del motor es demasiado baja.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Reducir el régimen del motor.
Controlar el nivel de aceite.

Temperatura del aceite de motor


Motivo: La temperatura del aceite del motor es demasiado elevada.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Si el problema reaparece, ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 103


Registro de códigos de avería

Falla en el filtro de aceite motor


Motivo: La presión en el filtro de aceite de motor es demasiado elevada.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta para realizar los trabajos de servicio.

Alta presión en el cárter


Motivo: La presión en el cárter es demasiado elevada.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

Bajo nivel de refrigerante


Motivo: El nivel de refrigerante es demasiado bajo.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Comprobar nivel de refrigerante.
Controlar si hay fugas.

Alta temperatura del refrigerante


Motivo: La temperatura del refrigerante es demasiado elevada.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Comprobar el nivel de refrigerante y el filtro de agua marina.

Presión del refrigerante demasiado baja


Motivo: La presión del refrigerante es demasiado baja.
Síntoma: Se reduce la potencia del motor.
Medida: Comprobar nivel de refrigerante.
Controlar que no haya fugas.Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Filtro de combustible obturado


Síntoma: El rendimiento del motor puede verse afectado.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Falla de presión de combustible


Motivo: Fallo en el sistema de combustible.
La presión en el sistema de combustible es elevada.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
El arranque puede tardar más tiempo.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

Bomba de combustible
Motivo: Eficacia baja en la bomba de combustible.
Temperatura elevada en bomba de combustible.
Síntoma: El rendimiento del motor puede verse afectado.
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta lo antes posible.

104 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Registro de códigos de avería

Agua en el combustible
Motivo: Alto contenido de agua en el combustible.
Medida: Vaciar el colector de agua en el combustible.

Presión del agua marina


Motivo: La presión del combustible es demasiado baja.
Síntoma: La potencia del motor se ve afectada.
Medida: Controlar el filtro de agua marina y el rodete.
Controlar si hay fugas.

Temperatura de ECU
Motivo: La temperatura de la unidad de mando del motor es demasiado elevada,
Medida: Ponerse en contacto con un taller Volvo Penta.

Temperatura de escape
Motivo: La temperatura de escape es demasiado elevada.
Síntoma: El rendimiento del motor puede verse afectado.
Medida: Reducir el régimen del motor.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 105


En caso de emergencia
A pesar de que se haga un mantenimiento regular de acuerdo al programa normal de mantenimiento y un
funcionamiento perfecto, pueden producirse averías que deben ser solucionadas antes de que la embarcación
pueda seguir su travesía. En este capítulo proporcionamos consejos sobre cómo remediar una serie de posibles
de averías.
Cuando ocurren determinadas averías, se activan las funciones de seguridad para proteger el motor. Pueden
darse las siguientes situaciones:
• El motor no se puede arrancar.
• La marcha está engranada en neutral (punto muerto) y el régimen de motor es limitado
• Se para el motor

Si se produce una avería, confirmar cualquier alarma de avería y tomar las medidas necesarias. Ver esta sección
y Registro de códigos de avería, en la pag. 99.

Encallado
La función de "kick-up" libera el propulsor si éste se ha
encallado en el fondo, o si ha golpeado algún objeto
en las aguas. Si esta función se ha activado y se ha
liberado el propulsor, es necesario trimarlo a la
posición original con ayuda de los botones de mando.
La función de "kick-up" solamente protege al propulsor
si se navega avante. El propulsor no está protegido
cuando se con marcha atrás.

Si la embarcación sufre una encalladura, controlar que


el propulsor y la hélice no han sufrido daños, y que el
propulsor no vibre. Si hay daños y/o vibraciones,
conducir la embarcación (si es posible) con lentitud a
un puerto de izarla fuera del agua.

Izar la embarcación a tierra. Controlar el nivel de aceite


en el propulsor. Si el aceite tiene un color grisáceo, es
señal de que ha entrado agua y habrá que
inspeccionar el propulsor en un taller oficial de Volvo
Penta. Lo mismo es válido si el propulsor presenta
daños.
Sustituir la hélice si está dañada.

Para evitar la corrosión galvánica, hay que arreglar los


daños en la pintura del propulsor y de la hélice antes
de volver botar la embarcación.

106 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

Control de la barra de acoplamiento


Comprobar que la barra de acoplamiento que
mantiene el propulsor unido si la embarcación ha
embarrancado.
Si la barra de acoplamiento está doblada, suelta o
dañada, acudir inmediatamente a un concesionario
Volvo Penta para su servicio. Gobernar la
embarcación a puerto a baja velocidad.

¡ADVERTENCIA!
Si la barra de acoplamiento está dañada, navegar a
baja velocidad al entrar en un puerto. La barra de
acoplamiento es un componente de seguridad
importantísimo y los daños en la misma pueden influir
sobre la capacidad de maniobra. En el peor de los
casos se puede perder toda capacidad de maniobra.
Nunca enderezar o soldar una barra de acoplamiento
dañada.
Ponerse en contacto con el taller autorizado Volvo
Penta más cercano para pedir ayuda.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 107


En caso de emergencia

Remolcado de la embarcación
Solamente hay que remolcar la embarcación en
situaciones de emergencia, a fin de obtener ayuda o
llegar a puerto. No remolcar la embarcación como
forma de transporte de la misma.

Antes de inciar el remolcado, trimar hacia arriba todos


los propulsores. Si la embarcación debe remolcarse
distancias largas, es necesario quitar las hélices.
El remolque de la embarcación debe realizarse a
velocidades bajas, a un máximo de 10 nudos (11,5
millas/hora).

Una línea motriz parada


A fin de evitar daños permanentes en el propulsor,
trimar el propulsor que se ha detenido a su posición
máxima.

Pulsar ASISTENCIA DE TRIMADO (1) durante 5


segundos para ejecutar el modo individual de
PowerTrim; la luz verde empezará a parpadear.
Para trimar hacia arriba el propulsor, usar los botones
de trimado (2) situados en la parte trasera del mando.
Volver a pulsar ASISTENCIA DE TRIMADO para salir.

108 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

Arranque con baterías


auxiliares
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de explosión. Durante la carga de las baterías
se forma hidrógeno gaseoso que es muy inflamable
y explosivo. Un cortocircuito, una llama abierta o una
chispa pueden causar una potente explosión. Ventilar
bien.

¡ADVERTENCIA!
Nunca confundir los polos positivo y negativo de las
baterías. De lo contrario, esto puede causar chispas
y una explosión.

1 Comprobar que la tensión de la batería auxiliar


es idéntica a la tensión de sistema del motor.
2 Acoplar el cable de arranque al borne positivo
(+) de la batería descargada y después al borne
positivo de la batería auxiliar.
3 Acoplar el cable de arranque negro al borne
negativo (–) de la batería auxiliar y a cualquier
lugar que se halle un poco apartado de la
batería descargada, por ejemplo el borne
negativo del motor de arranque.

¡ADVERTENCIA!
El cable de puente de color negro (–) nunca ha
de entrar en contacto con la conexión positiva
del motor de arranque.

4 Arrancar el motor y dejarlo en ralentí rápido


durante unos diez minutos para que se carguen
las baterías. Tener en cuenta que no hay
accesorios extra acoplados al sistema eléctrico.

¡ADVERTENCIA!
Los trabajos que se realizan en o cerca de un
motor en marcha suponen siempre un riesgo de
seguridad. Tener cuidado con las piezas que
giran y las superficies calientes.

¡ADVERTENCIA!
Durante la tentativa de arranque no hay que
tocar las conexiones (por el riesgo de formación
de chispas).
No inclinarse sobre las baterías.
5 Parar el motor. Quitar los cables de arranque
exactamente en el orden opuesto al que han
sido acoplados.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 109


En caso de emergencia

Cambio de emergencia

Cambio de emergencia, DPH


Si a causa de avería no es posible accionar la cola con
el mando existe la posibilidad del cambio manual
según la descripción de abajo.

¡ADVERTENCIA!
Al realizar un cambio de marchas de emergencia, la
propulsión avante está bloqueada y el inversor no
puede desacoplarse con el mando de maniobras. La
propulsión avante solamente puede interrumpirse si
se para el motor con el interruptor de llave o con el
botón de parada.

Acoplamiento manual de la cola

1 Parar el motor y quitar la llave de arranque de la


cerradura.
2 Extraer el pasador hendido (1) y sacar el adaptador
(2) del muñón (3).
3 Colocar un destornillador o herramienta análoga en
el orificio del adaptador (2) y desplazar el cable de
mando horizontalmente.

110 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

Gobierno de emergencia

Emergencia “Limp home” del motor


Solo válido para instalaciones con un motor con
DPI
Si se produce una avería en el sistema de la dirección,
la dirección se bloquea, la marcha se desacopla y el
motor pasa a régimen de ralentí. En la pantalla
aparece en un mensaje de error.

Para recuperar el control y poder navegar hasta un


puerto apropiado, el motor puede ajustarse al modo de
marcha de emergencia (limp home).
• Poner la marcha en neutral. La dirección está
desbloqueada pero funciona más pesadamente de
lo normal y el régimen máximo de motor queda
limitado a las 1.500 r.p.m.
IMPORTANTE:
Avoid steering the drive to its end positions for an
extended period of time as it can damage the drive.

Si la avería no se ha resuelto, el motor permanece en


el modo de marca de emergencia (limp home).

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 111


En caso de emergencia

Direccionamiento de emergencia
DPI
Si se produce una avería que impide activar un
propulsor, en las instalaciones con un motor es posible
alinear manualmente el propulsor para avante
utilizando la herramienta especial. La herramienta se
entrega en una caja de herramientas especial junto
con la embarcación.
En las instalaciones con dos motores, la segunda línea
motriz actúa como reserva.

NOTA: Por razones de seguridad, el procedimiento de


alineación debe llevarse a cabo con el engranaje
desacoplado. La embarcación no debe cobrar
velocidad en el agua.

¡ADVERTENCIA!
Los trabajos que se realizan en o cerca de un motor
en marcha suponen siempre un riesgo de seguridad.
Tener cuidado con las piezas que giran y las
superficies calientes.

Usar protectores auditivos al permanecer en el


compartimento del motor porque hay riesgo de la
presencia de niveles sonoros dañinos.

1 Desconectar el cable de alimentación de la bomba


de la servodirección.

2 Montar las tres partes de la herramienta de


manivela.

112 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

3 Quitar la tapa a la bomba del servo conectando la


herramienta de manivela y girando la barra por
debajo de la empuñadura.

4 Debajo de la tapa hay un tornillo Allen que encaja


en la herramienta de manivela. Controlar el
gobierno con la herramienta de manivela.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 113


En caso de emergencia

Dirección de emergencia con


palancas dobles de mando
Si se produce una avería que impide dirigir todos los
propulsores con el volante, deben alinearse todas las
unidades propulsoras y utilizarse el método de
dirección descrito abajo para ir al puerto más cercano.

Este procedimiento de emergencia no es necesario si


es posible manejar una o varias unidades propulsoras
con el volante.

Girar la embarcación
Poner una palanca de mando en posición de avante y
la otra en posición de inversión. Elegir un régimen de
revoluciones adecuado para la maniobra.

La dirección de giro depende de la palanca que se


pone en posición de inversión. Si la embarcación ha
de girar a estribor, debe ponerse la palanca de estribor
en posición de inversión.

Dirigir la embarcación
Poner los mandos en la posición de avante. Elegir un
régimen de revoluciones adecuado para la maniobra.

El sentido de dirección depende de cómo se usan las


palancas de mando. Si la embarcación ha de
conducirse hacia estribor, reducir la velocidad en
estribor. Aumentando la diferencia de velocidad entre
las palancas de mando, la embarcación gira más. Para
realizar un giro rápido, poner las palancas de mando
de estribor en posición de inversión y devolverlas a la
posición de avante.

114 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

Alineación de emergencia, actuador


eléctrico de timón
Si se produce una avería que impide operar al
actuador eléctrico del timón con la rueda del timón, el
actuador eléctrico del timón para la función de avante
puede alinearse manualmente utilizando una
herramienta especial. La herramienta se entrega en
una caja de herramientas especial junto con la
embarcación.

Si la capacidad de gobierno está obsoleta, alinear el


actuador del timón y usar las palancas de mando para
gobernar la embarcación.

¡ADVERTENCIA!
Los trabajos que se realizan en o cerca de un motor
en marcha suponen siempre un riesgo de seguridad.
Tener cuidado con las piezas que giran y las
superficies calientes.

NOTA: Por razones de seguridad, el procedimiento de


alineación debe llevarse a cabo con el engranaje
desacoplado. La embarcación no debe cobrar
velocidad en el agua.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 115


En caso de emergencia

1 Desenroscar y quitar el tapón (1). Desconectar el


cable presionando hacia abajo el cierre (2) y,
simultáneamente, mover el conector hacia la
posición delantera.
2 Conectar el interruptor (3) y montar la herramienta
de manivela(4).
3 Pulsar el botón del interruptor (5) y mantenerlo
pulsado mientras se gira con cuidado la
herramienta de manivela.
IMPORTANTE:
No forzar la herramienta de manivela más allá de
la posición de tope, puesto que podría dañar al
actuador eléctrico del timón.

NOTA: No usar la herramienta de manivela con la


función «Rampage» activada.

116 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

4 Girar la herramienta de manivela hasta los brazos


de la dirección estén alineados para el movimiento
avante.
5 Quitar la herramienta de manivela. Desconectar el
interruptor presionando el cierre y, al mismo
tiempo, desenchufar el interruptor moviéndolo
lentamente.
Volver a atornillar el tapón (6).
6 Volver a conectar el cable (7) que se desconectó
en el paso 1.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 117


En caso de emergencia

Trimado de emergencia
Si se da cualquier problema que exige el trimado del
propulsor sobre el límite de trimado, se puede trimar
el propulsor con el modo de emergencia.
IMPORTANTE:
En el trimado de emergencia no funciona la parada
automática. La cola puede trimarse fuera de los
rangos de trimado, causando daños a la cola o a la
embarcación.

1 Pulsar el botón de trimado en el mando o en el


panel del PowerTrim en la dirección en la que el
propulsor debe trimarse. Soltar el botón cuando
se ha alcanzado el límite de trimado.
2 Volver a pulsar el botón y mantenerlo pulsado
durante más de 5 segundos. Se inicia el trimado
del propulsor.

118 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


En caso de emergencia

Inicio de emergencia

Arranque después de una parada


involuntaria del motor
Si el motor se para debido a una colisión, es necesario
aplicar la siguiente rutina antes de arrancar el motor
de nuevo.
1 Desplazar la palanca de mando a neutral.
2 Confirmar cualquier alarma y apagar el encendido.
3 Esperar como mínimo 30 segundos como hasta
que el sistema esté completamente apagado y
todas las lámparas estén apagadas. Si no es
posible esperar 30 segundos, el interruptor
principal se puede desconectar 5 segundos
después de cerrar el encendido.
4 Activar el encendido pero sin arrancar el motor.
5 Confirmar cualquier alarma. Poner el motor en
marcha.

Anulación de arranque/de giro del


motor
IMPORTANTE:
Al ejecutar la función de anulación de arranque/giro del
motor, éste dejará de estar protegido por sus sistemas
de seguridad. Esto puede dañar el motor, el propulsor
y/o la embarcación.

Para las colas Aquamatic:


Si el propulsor está trimado en una posición
demasiado alta, o si la marcha se ha bloqueado en
Avante o Marcha atrás, no se podrá arranca o girar el
motor. Sin embargo, se puede anular esta función en
caso de que se produzca algún problema que exija el
arranque del motor.
1 Pulsar el botón de arranque o girar la llave hasta la
posición de giro del motor.
2 La pantalla del sistema muestra los mensajes de
avería que establecen que no se puede arranca o
girar el motor.
3 Soltar el botón de arranque o girar la llave hasta la
posición de encendido.
4 Pulsar el botón de arranque o girar la llave hasta la
posición de giro del motor. En la pantalla aparecerá
el mensaje "Anulación de giro del motor. Pulsar
durante 5 segundos para arrancar." Mantener
pulsado el botón de arranque o la llave en la
posición de giro del motor durante un mínimo de 5
segundos para activar la anulación de arranque o
de giro del motor.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 119


Plan de mantenimiento
Su motor Volvo Penta y los equipos de éste han sido diseñados para tener una alta fiabilidad y una larga vida
útil. Los motores están construidos para tener el menor impacto posible en el medio ambiente. Para conservar
estas cualidades y evitar averías innecesarias, es necesario realizar mantenimiento preventivo. Es
responsabilidad del propietario del producto asegurarse de que los servicios se lleven a cabo a los intervalos
indicados en el protocolo de servicio para que la garantía tenga validez.
Los intervalos de servicio y el contenido pueden encontrarse en el protocolo de servicio disponible para descargar
en www.volvopenta.com.

Todos los trabajos de servicio y los puntos de mantenimiento se encuentran en el Manual de servicio y
mantenimiento del producto. La información sobre cómo adquirir el Manual de servicio y mantenimiento puede
encontrarse en www.volvopenta.com.

NOTA: Para los derechos de garantía relacionados con las emisiones, ver Declaración de garantía del sistema
de control de emisiones.

Los puntos de servicio que el operador/propietario debe poder realizar por razones de seguridad, en caso de que
se produjera algún imprevisto durante la navegación, se muestran en el manual de instrucciones. Ver el capítulo
Mantenimiento, en la pag. 121. Los puntos de servicio deben llevarse a cabo con regularidad entre los intervalos
de servicio.
Para los productos cubiertos por la garantía, ver los términos y condiciones de la garantía en cuanto a la
documentación de los servicios completadas.

Intervalos de servicio
Cuando el número de horas de funcionamiento del motor ha llegado a la hora de servicio, aparecerá un mensaje
emergente en la pantalla entre 20 horas y 30 días antes del servicio, lo que ocurra primero.

NOTA: Allí donde se especifican los tiempos de funcionamiento y los tiempos según el calendario, hay que
realizar el punto de mantenimiento, lo que ocurra primero.

A - F = Tipo de servicio (servicio regular)

Servicio de tipo A Cada 200 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 12 meses)

Servicio de tipo B Cada 200 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 24 meses)

Servicio de tipo C Cada 400 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 12 meses)

Servicio de tipo D Cada 400 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 24 meses)

Servicio de tipo E Cada 800 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 24 meses)

Servicio de tipo F Cada 800 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 48 meses)

Servicio de tipo G Cada 2000 horas de funcionamiento.


(Se recomienda cada 48 meses)

NOTA: Asegurarse de que el libro de servicio obtiene el sello correspondiente, después de la ejecución del
servicio.

120 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento
Este capítulo contiene información técnica general así como instrucciones sobre cómo deben realizarse las tareas
de mantenimiento comunes. Leer detenidamente las instrucciones antes de iniciar el trabajo.
Antes de iniciar el trabajo, leer las precauciones de seguridad para el mantenimiento y el servicio, en el capítulo
titulado Precauciones de seguridad para los trabajos de mantenimiento y servicio.
Volvo Penta recomienda que todas las operaciones de servicio con el motor en marcha se pongan en manos de
un taller Volvo Penta autorizado. Los intervalos en que deben realizarse los puntos de mantenimiento están
indicados en el Plan de mantenimiento.

¡ADVERTENCIA!
Las tareas de cuidados y servicio deben realizarse después de haber parado el motor si no se indica otra cosa.
Parar el motor antes de abrir o desmontar la cubierta o el capó del motor. Imposibilite que el motor arranque
fortuitamente quitando la llave de la cerradura de encendido y corte la corriente con el interruptor principal.

NOTA: Más información sobre cómo realizar las tareas de servicio y de mantenimiento se puede encontrar en
el Manual de servicio y mantenimiento. El manual se puede descargar en www.volvopenta.com.

1 Tapa de llenado del aceite,


motor
2 Parada auxiliar
3 Depósito de expansión
4 Filtro de combustible
5 Varilla de medición de aceite,
motor
6 Filtro de derivación para el
aceite del motor
7 Filtro de aceite
8 Bomba de agua marina

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 121


Mantenimiento

Motor, generalidades
Inspección general
Acostumbrarse a controlar visualmente el motor y el
compartimento del motor antes de arrancar y después
de las operaciones realizadas una vez se ha parado el
motor. Haciendo esto se podrá detectar rápidamente
cualquier anomalía ocurrida o a punto de ocurrir.
Prestar especial atención a las fugas de aceite,
combustible y refrigerante, los tornillos sueltos, las
correas de transmisión desgastadas o flojas, las
conexiones de cable flojas, los cables eléctricos
dañados y a las mangueras. Esta inspección sólo
requiere unos pocos minutos y puede evitar anomalías
graves y reparaciones costosas.

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio.
Quitar cualquier acumulación de combustible, aceite y
grasa si se ha detectado en el motor o en la cámara
de motores.

¡ADVERTENCIA!
Si se detecta una fuga de aceite, combustible o
refrigerante averiguar la causa y corregir la falla antes
de poner en marcha el motor para evitar el riesgo de
incendio.

Nunca dirigir el chorro de un equipo de lavado a alta


presión directamente a los retenes, las mangueras de
goma o los componentes eléctricos. No usar nunca un
equipo de lavado a alta presión para limpiar el motor.

122 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento

Sistema de lubricación

Nivel de aceite, comprobar


Para obtener información sobre la calidad del aceite y
los intervalos de cambio, ver Características
técnicas, en la pag. 153.

El nivel de aceite debe comprobarse a diario antes del


primer arranque. El nivel puede leerse en la pantalla
de Glass Cockpit, pero también se puede comprobar
con la varilla de medición del motor.

Glass Cockpit
El nivel de aceite se encuentra en el menú
Información > Información de la embarcación >
Nivel de aceite. Pulsar «Leer» para comprobar el nivel
de aceite.

NOTA: Para leer el nivel correcto de aceite el motor


debe llevar parado como mínimo una hora.

Varilla de medición de aceite


El nivel de aceite debe estar entre las marcas MAX y
MIN de la varilla de nivel. Los niveles que superiores
o inferiores a estas marcas pueden dañar el motor.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 123


Mantenimiento

Sistema de combustible
Usar únicamente las calidades de combustible
recomendadas en la especificación de combustibles;
ver Características técnicas, en la pag. 154. Proceder
siempre con suma limpieza al repostar combustible y
al trabajar en el sistema de combustible.

Todos los trabajos realizados en los inyectores del


motor deben estar a cargo de un taller oficial Volvo
Penta.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio. Los trabajos en el sistema de
combustible deben realizarse con el motor frío. Los
derrames de combustible sobre superficies calientes
o los componentes eléctricos pueden ser causa de
incendio.

¡ADVERTENCIA!
Guardar los trapos empapados de combustible y
cualquier otro material inflamable, de forma que no
haya peligro de que se incendien. Los trapos
embebidos de combustible pueden inflamarse
espontáneamente en determinadas condiciones.

Sistema de combustible, purga de


aire
Después de cambiar un filtro, es necesario purgar el
sistema de combustible. Si el depósito de combustible
ha quedado vacío o después de una parada de larga
duración.
IMPORTANTE:
No desconectar nunca el tubo de presión.

1 Acoplar una manguera transparente al racor de


purga (1). Alimentar la manguera a un contenedor
para evitar derrames.
2 Abrir el racor de purga de aire y bombear
combustible con la bomba manual (2) hasta que el
combustible no tenga burbujas de aire. Cerrar y
apretar el racor de purga de aire.
3 Bombear 10 veces más con la bomba manual. La
resistencia en el cebador manual puede sentirse
mucho, pero esto es completamente normal y
necesario para purgar el sistema.
4 Quitar la manguera y poner el capuchón protector
en el racor de purga.

Agua en el combustible
Si surge una alarma que indica «Agua en el
combustible», comprobar el separador de agua del
filtro de combustible y del prefiltro de combustible.

124 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento

IMPORTANTE:
No seguir operando el motor si hay agua en el
separador de agua, puesto esto dañaría el motor.

Drenaje del filtro de combustible


1 Parar el motor y desconectar el encendido.
2 Desmontar la pieza de conexión (1) del sensor (2).
3 Colocar un recipiente debajo del filtro de
combustible y desenroscar con cuidado el sensor
(2). Dejar que salga el agua. Cuando se termine el
diésel, enroscar el sensor hasta que se note una
pequeña resistencia. A continuación, apretar un 1/4
de vuelta o 1/2 vuelta más.
IMPORTANTE:
Si el sensor se aprieta a más de 1/2 vuelta, el
sensor puede sufrir daños.
4 Volver a montar la pieza de conexión (1).
1 Colocar un contenedor debajo del prefiltro de
combustible.
2 Abrir el tornillo de purga (1) en el filtro de
combustible, cuatro vueltas aproximadamente.
3 Drenar el agua y los contaminantes con el tapón en
el fondo del filtro.
4 Purgar el sistema de combustible.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 125


Mantenimiento

Sistema de agua dulce


El sistema de refrigeración garantiza que el motor
funcione a la temperatura correcta. Se trata de un
sistema cerrado que siempre debe llenarse con una
mezcla de refrigerante.
IMPORTANTE:
Los refrigerantes con una composición química
adecuada debe usarse todo el año para proteger al
motor contra la corrosión interna, la cavitación y las
roturas por congelamiento.
Esto rige también aunque no haya riesgo de daños por
congelación, para garantizar que el motor esté
permanentemente protegido contra la corrosión.

Por lo tanto, el uso solo de agentes anticorrosivos o


solo agua como refrigerante no está permitido en los
motores Volvo Penta.

El refrigerante ha de basarse en la tecnología de


ácidos orgánicos (OAT). El uso de un refrigerante
inadecuado o la mezcla con otros refrigerantes
disminuirá rápidamente el rendimiento y la vida útil del
motor. La incompatibilidad de materiales puede
causar fugas, las cuales, en el peor de los casos,
puede causar la avería total del motor.

Volvo Penta recomienda encarecidamente el uso de


nuestros propios refrigerantes, el "Volvo Penta
Coolant VCS Ready Mixed" (ya mezclado) o el
concentrado "Volvo Penta Coolant VCS". Éstos
garantizan la protección de los componentes del
sistema de refrigeración con la corrosión, el
envejecimiento, la expansión y la grietas, lo que
asegura una vida útil optimizada.

Los aditivos para la protección contra la corrosión


dejan de ser eficaces con el paso del tiempo, lo que
significa que el refrigerante debe cambiarse a
intervalos regulares para mantener la protección
suficiente del motor. El último protocolo de servicio que
especifica los intervalos de servicio en
volvopenta.com.

Refrigerante. Mezcla
Es esencial que el sistema de refrigeración se llene
con el refrigerante con la concentración correcta; ver
Características técnicas, en la pag. 155.
El refrigerante debe mezclarse con agua destilada y
desionizada. Para los requisitos de Volvo Penta
especificados sobre el agua, ver Características
técnicas, en la pag. 155.

NOTA: Si no puede garantizarse la calidad del agua,


usar refrigerante ya mezclado.

126 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento

Nivel del refrigerante, comprobar


¡ADVERTENCIA!
No abrir el tapón de llenado del refrigerante cuando el
motor está caliente, excepto en caso de emergencia
ya que esto puede causar lesiones graves. Podría salir
un chorro de vapor o de refrigerante caliente.

Girar el tapón de llenado a izquierdas lentamente y


liberar la eventual presión antes de quitarlo totalmente.
El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas
MIN y MAX.

Sistema de agua marina


El sistema de agua marina es el sistema de
refrigeración exterior del motor. En motores con cola
la bomba aspira el agua marina a través de la cola, del
enfriador de aceite del sistema de mandos. A
continuación el agua fluye por el filtro de agua marina
antes de ser bombeada a través del enfriador de
combustible, del enfriador del aire de admisión, del
enfriador de aceite del motor y del intercambiador de
calor. Finalmente el agua es expulsada por el codo de
escape donde se mezcla con los gases de escape.
En motores con inversor la bomba de agua marina
aspira el agua a través de la toma, pasa por el filtro de
agua marina (equipo extra) antes de ser impulsada a
través del enfriador del aire de admisión,
intercambiador de calor y de los enfriadores de aceite
del motor y del inversor. Finalmente el agua es
expulsada por el codo de escape donde se mezcla con
los gases de escape.

¡ADVERTENCIA!
Si la embarcación está en el agua, hay riesgo de
filtraciones de agua al trabajar con el sistema de agua
marina. Si se desmonta una manguera, un tapón o una
pieza similar situada debajo de la línea de flotación,
entrará agua en la embarcación. Por lo tanto, cerrar
siempre el grifo del agua marina. Si la embarcación
carece de grifo de agua marina, el flujo de agua debe
bloquearse de forma segura. Si esto es imposible,
trasladar la embarcación a tierra antes de iniciar el
trabajo.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 127


Mantenimiento

Filtro de agua marina, control/


limpieza
¡ADVERTENCIA!
Hay riesgo de filtraciones de agua. Antes de realizar
trabajos con el sistema de agua marina, cerrar el grifo
de agua marina.

Si la embarcación se usa en aguas muy


contaminadas, con muchas algas marinas, etc., el filtro
debe comprobarse más frecuentemente de que lo que
se indica en el programa de mantenimiento. De lo
contrario, existe el riesgo de que el filtro pueda quedar
obturado dando lugar al sobrecalentamiento del
motor.
1 Cerrar el grifo de agua marina.
2 Soltar la abrazadera (1) y sacar la placa de
estanqueidad (2).
3 Quitar la inserción (3) y limpiarla.
4 Cambiar las piezas según se muestra.
5 Abrir el grifo de agua marina y hacer un control de
fugas.

128 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento

Sistema eléctrico
El motor está equipado con un sistema eléctrico de 2
polos y un alternador.

¡ADVERTENCIA!
Antes de iniciar trabajos en el motor, parar siempre el
motor y desconectar la corriente con los interruptores
principales.

IMPORTANTE:
Ponerse en contacto con un concesionario de Volvo
Penta para obtener información, si deben realizarse
soldaduras en arco en la aplicación.
La soldadura en arco puede causar daños en el motor
y en la electrónica.
IMPORTANTE:
Averiguar siempre la causa de la sobrecarga. Si el
fusible se dispara a menudo, ponerse en contacto con
un taller oficial de Volvo Penta.

Motor y sistema EVC


El motor y el sistema EVC incorporan disyuntores
semiautomáticos. El disyuntor corta la corriente si el
sistema está sobrecargado.
Si no se puede arrancar el motor o si los instrumentos
dejan de funcionar con el motor funcionando, es
posible que se haya activado el disyuntor.
Restablecer pulsando el disyuntor rojo (2 y 3).

Powertrim
Los motores equipados con un propulsor tienen un
disyuntor semiautomático para el motor del Power
Trim.
Si el sistema del Power Trim está sobrecargado, el
disyuntor corta la corriente. Restablecer pulsando el
1 Fusible de la transmisión
disyuntor (1).
2 Fusible EVC
3 Fusible EMS

Conexiones eléctricas
Comprobar que las conexiones eléctricas están secas,
libres de óxido y bien apretadas.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 129


Mantenimiento

Batería
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosión. No permitir nunca la
presencia de llamas o chispas eléctricas cerca de las
baterías.

¡ADVERTENCIA!
El electrolito es un ácido corrosivo y ha de manejarse
con precaución. Si se producen derrames o
salpicaduras del electrolito en cualquier parte del
cuerpo, lave ésta inmediatamente con abundancia de
agua y diríjase a un médico lo antes posible.

¡ADVERTENCIA!
Ventilar el compartimento del motor antes de trabajar
con baterías o conexiones de baterías.

IMPORTANTE:
Si las baterías se dejan descargadas se dañarán y
pueden congelarse también y romperse más
fácilmente con tiempo frío. Si el motor no se usa
durante un periodo largo de tiempo, conviene que las
baterías se carguen completamente y si es posible
lentamente

Mantenimiento
Al sustituir y cargar las baterías, es importante seguir
siempre las recomendaciones y las instrucciones del
fabricante de la batería. Dependiendo del tipo de
batería, las instrucciones de mantenimiento y carga
pueden variar.
Generalmente, las baterías modernas no necesitan
mantenimiento, pero se recomienda tomar algunas
medidas para alargar la vida útil de la batería y evitar
accidentes:
• Mantener las baterías secas y limpias. La suciedad
y el óxido en las baterías y sus bornes pueden
causar corrientes erráticas, caídas de tensión y
descargas, especialmente con tiempo húmedo.
• Eliminar el óxido de los bornes y los terminales de
la batería con un cepillo de cerdas de cobre.
• Apretar bien los terminales y engrasarlos con grasa
o cera de petróleo para terminales. Las conexiones
de batería sueltas pueden causar daños en el
sistema eléctrico del motor.
• Cargar la batería regularmente. Una batería que se
mantiene a plena carga tiene una vida de servicio
máxima. La forma más fácil de comprobar si una
batería necesita cargarse es usar un voltímetro.

130 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento

Sustitución de la batería
IMPORTANTE:
Asegurarse de que la nueva batería cumple las
especificaciones en Ficha técnica. Leer la información
proporcionada con la batería antes de iniciar su
instalación.

IMPORTANTE:
No desconectar las baterías con el motor en marcha.
Los componentes eléctricos sensibles pueden sufrir
daños inmediatamente.

¡ADVERTENCIA!
Nunca confundir los polos positivo y negativo de las
baterías. De lo contrario, esto puede causar chispas y
una explosión.

Desconectar (A)
1 Soltar la tuerca y quitar el cable – (negro).
2 Soltar la tuerca y quitar el cable + (rojo).

Quitar la batería.

Conectar (B)

Colocar la nueva batería.


1 Conectar el cable + (rojo) al borne + de la batería y
apretar la tuerca.
2 Conectar el cable – (negro) al borne – de la batería
y apretar la tuerca.

NOTA: Deponer la batería vieja en una planta de


reciclaje.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 131


Mantenimiento

Inversor
El inversor es hidráulico con lo que se quiere decir que
los cambios de marcha hacia adelante y atrás así
como el desembrague se hace por medios hidráulicos.
El sistema de lubricación del inversor lleva un filtro de
aceite y un enfriador para el aceite. El inversor tiene
electroválvulas que permiten el cambio electrónico.
Volvo Penta recomienda que se monte un filtro de
agua marina a fin de garantizar un caudal de agua
refrigerante correcto al motor e inversor. De no
hacerse así existe el riesgo de que las impurezas
contenidas en el agua obturen el enfriador del inversor
y otros componentes del sistema de refrigeración.

Nivel de aceite, comprobar


1 Dejar el motor al ralentí durante unos minutos antes
de comprobar el aceite del inversor.
2 Sacar la varilla de nivel girándola a izquierdas.
Secar la varilla de nivel y volverla a introducir en el
inversor sin atornillarla. Sacar la varilla de nivel y
comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite
correcto ha de hallarse entre las marcas MAX y
MIN.

132 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Mantenimiento

Cola

Lubricante para transmisiones,


comprobación
NOTA: El sistema de monitorización del motor emite
una alarma si el nivel de aceite es demasiado bajo.

DPI
Cualquier trabajo relacionado con la comprobación y
el llenado del aceite del impulsor ha de ser efectuado
por un taller autorizado.

DPH
Para DPH, el nivel de aceite se puede comprobar en
el orificio de llenado situado debajo de la tapa.

1 Quitar la tapa (1).


DPH-D1
2 Trimar hacia arriba la cola hasta que el orificio de
llenado de aceite esté horizontal.
40 mm 3 Quitar el tapón del orificio de llenado de aceite (2).
(1.6")
Comprobar que el nivel de aceite esté a 40 mm
(1,6") por debajo del borde del orificio de llenado de
aceite.
4 Apretar el tapón y montar la tapa.

P0023100

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 133


Conservación
Si la embarcación no ha de utilizarse durante dos o más meses, es importante reducir el riesgo de daños por
corrosión en el motor y en otros equipos. Es necesario tomar medidas para prevenir la gelifracción y reducir la
formación de condensación, moho y corrosión.

Toda la información referente a la manera de preparar,


manejar el motor y sus equipos antes, durante y
después del almacenamiento se encuentra en el
"Manual de servicio y mantenimiento".

Dicho Manual se puede descargar (o comprar) en


volvopenta.com, Manuals & Handbooks.

134 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes
Menú de ajustes (Settings Menu)
En este menú se hacen ajustes y calibrados.
1 Avanzar al menú Ajustes.
2 Pulsar para abrir el menú de ajustes.
3 Hojear de adelante hacia atrás en el menú de
ajustes pulsando .

Ajustes Retroceder al menú anterior pulsando el botón.


Mantenerlo apretado durante más de 3 segundos para
llegar al menú principal.

Mi visión

En Mi visión cabe elegir la información que ha de


aparecer en el menú principal.
1 Hojear hasta Mi visión en el menú de ajustes.
Pulsar para llegar al submenú.
2 Hojear en el menú con para ver la
información que hay disponible.
3 Pulsar para marcar o desmarcar la
información que se desea que aparezca en el menú
principal.
Mi visión

Pitido de punto neutro

El pitido neutro es la señal acústica que se emite


cuando el mando se pone en la posición neutra.
El ajuste debe hacerse en cada uno de los puestos de
pilotaje.
1 Hojear hasta Pitido de punto neutro en el menú
de ajustes.
Pitido de punto neutro
2 Pulsar para desactivar o activar la alarma.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 135


Calibrado y Ajustes

Pitido de información

El pitido info es la señal acústica que emite el sistema


al generar mensajes.
1 Hojear hasta Pitido de información en el menú de
ajustes.
2 Pulsar para activar o desactivar la señal
acústica.
Si hay un tacómetro (accesorio) instalado el
volumen puede ajustarse pulsando .
Pulsar para confirmar la elección. El ajuste se
Pitido de información ve confirmado por una señal acústica emitida en el
nivel ajustado.

La pantalla vuelve automáticamente al menú de


ajustes.

Reposición travesía
1 Hojear hasta Restab Viaje en el menú de ajustes.
2 Pulsar dos veces en para reponer a cero el
indicador de viaje.

P0012516

Restab Viaje

Alarma de profundidad
Ajuste del nivel de alarma de profundidad en las
ecosondas de Volvo Penta.
Los ajustes solo hay que hacerlos en un puesto de
pilotaje.

1 Navegar hasta la Alarma de profundidad en el


menú de ajustes. Pulsar para continuar hasta
los submenús.
2 Alarma de profundidad Desactivado/activado (A).
Pulsar para activar o desactivar la alarma.
3 Pasar al Indicar nivel (B) y pulsar .
Usar para ajustar el límite donde la
alarma debe empezar a sonar. Pulsar para
confirmar el ajuste.
La alarma de profundidad depende de la
compensación de profundidad; ver el siguiente
apartado.

Nivel alarma profundidad

136 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Desviación profundidad

1 Ir desde el menú de ajustes hasta Compens.


profundidad y pulsar para llegar al ajuste.
2 Usar para ajustar el valor de la
compensación de profundidad, de forma que este
valor corresponda al punto más bajo o a la línea de
flotación de la embarcación. La ecosonda puede
ubicarse en cualquier sitio entre estos puntos.
Ajustar la distancia entre la ecosonda/de la línea de
flotación o de la ecosonda/del punto más bajo
hasta la profundidad que debe aparecer en
pantalla.
La distancia entre la ecosonda (B) y la línea de
flotación (A) tiene un valor positivo (+).
La distancia entre la ecosonda (B) y el punto más
bajo de la embarcación (C) tiene un valor (–).
Pulsar para confirmar el ajuste.

Compens. profundidad
A Línea de flotación
B Ecosonda
C Punto más bajo

Alarma de profundidad
Cuando la profundidad sea inferior al ajuste de la
alarma, se mostrará un mensaje en la pantalla,
seguido de una señal acústica.
En pantalla aparecerá el mensaje cada 30 segundos
hasta que la profundidad sobrepase el nivel de alarma.
Confirmar el mensaje pulsando OK .

Alarma de profundidad

Fallo de señal
Si la señal procedente de la alarma de profundidad,
por ejemplo si el sensor no funciona, en pantalla
aparece un mensaje indicando que se ha perdido la
señal.
Alarma de profundidad / Señal Perdida

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 137


Calibrado y Ajustes

Contraste de display

Ajustar el contraste en las pantallas.


El ajuste actúa en todas las pantallas.

Alumbrado de fondo

Contraste

1 Hojear hasta Contraste de display en el menú de


ajustes y pulsar para abrir el submenú.
2 Utilizar las teclas + y – para aumentar y disminuir
respectivamente el contraste o el alumbrado de
Contraste de display fondo.

La pantalla vuelve automáticamente al menú de


ajustes.

Elección línea motriz

Indica a qué motor se refiere la información que


aparece en la pantalla.

Elección línea motriz

Unidades

Ajuste de las unidades en las que aparece la


información.
1 Hojear hasta Unidades en el menú de ajustes.
Pulsar para abrir el submenú.
2 Hojear hasta US/Métrico (US o métrico) y pulsar
. Elegir unidades norteamericanas o métricas.
3 Hojear hasta Distancia (Distance), pulsar y
elegir después entre kilómetros, minutos de
distancia o millas.
4 Pulsar para confirmar la elección.

Unidades

138 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Idioma
Ajuste del idioma de las informaciones que aparecen
en la pantalla. Hay diez idomas a elegir.
En embarcaciones con varios puestos de pilotaje y
varias pantallas es suficiente elegir el idioma en un
puesto de pilotaje para que la información aparezca en
todos ellos.
1 Hojear hasta Idioma en el menú de ajustes. Pulsar
para abrir el menú de idiomas.
2 Hojear hasta llegar al idioma deseado y pulsar
para confirmar la elección.
Idioma
La pantalla vuelve automáticamente al menú de
ajustes.

Información EVC
Aparece aquí información de los accesorios,
componentes y software instalados en la
embarcación.

1 Hojear hasta Información EVC en el menú de


ajustes y pulsar para abrir el submenú.
2 Opcionales (Features), muestra los accesorios
que hay instalados. Pulsar para abrir el
submenú.
3 Componentes (Components), indica los
componentes de hardware instalados. Pulsar
para abrir el submenú.
4 Software (Software), indica los componentes de
Componentes
software instalados. Pulsar para abrir el
submenú.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 139


Calibrado y Ajustes

Calibrado de PTA
PTA (Power Trim Assistant) ajusta automáticamente
el ángulo de trimado a la velocidad de la embarcación.
El sistema tiene un ajuste básico, pero también es
posible ajustar cinco ángulos para cinco regímenes
diferentes.

En embarcaciones con varios puestos de pilotaje y


varios paneles es suficiente hacer el ajuste en un
panel para que aparezca en todos los puestos de
pilotaje.
Para instalaciones con varios motores, es necesario
calibrar cada uno de los motores.

1 Hojear hasta Calibrado de PTA en el menú de


ajustes. Pulsar para llegar al submenú.
2 Hojear pulsando para ajustar el ángulo
de trimado marchando en ralentí, PTA Pos 1.
Pulsar para confirmar el ajuste.
3 Pasar después hasta PTA Pos. 2.
Hojear pulsando hasta el régimen
deseado.
Pulsar para confirmar el ajuste.
4 Hojear pulsando hasta el ángulo de
trimado deseado.
Pulsar para confirmar el ajuste.
5 Repetir las etapas 4 y 5 para Pos. 3, Pos. 4 y Pos.
5.
A
6 Para volver al ajuste básico, hojear hasta Ajuste
B Pred y pulsar para confirmar la elección.
C
P0013204

A Posición de trimado que se ajusta


B Régimen de revoluciones
C Ángulo de trimado

P0001232
Ajuste Pred

140 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Depósito de combustible
Hay dos métodos alternativos para calibrar el sensor
de nivel del depósito de combustible.
Multipunto proporciona resultados más exactos
mientras que Calibrado de depósito de combustible
lleno es un método aproximado.
El calibrado en varios puntos (Multipoint Calibration)
es una condición previa si se quiere que el ordenador
de viaje muestre información exacta.

Multipunto
Para llevar a cabo el calibrado en varios puntos, el
depósito de combustible no debe tener más del 20%
de su capacidad total.
1 Ir a Depósito de combustible en el menú de
Ajustes (Settings) y pulsar para acceder al
menú de calibrado.
2 Ir a Calibrado multifunción y pulsar .
3 El calibrado se hace en 5 pasos:
Llenar el depósito con la cantidad que se muestra
en pantalla, POS).
Esperar unos 10 segundos.
Pulsar para confirmar que el depósito se ha
Calibrado multifunción
llenado hasta el nivel indicado.
4 Llenar el depósito con la cantidad que se muestra
en pantalla, POS 2.
Esperar unos 10 segundos.
Pulsar para confirmar que el depósito se ha
llenado hasta el nivel indicado.
5 Repetir el procedimiento para POS 3 , POS 4 y
POS 5. Confirmar pulsando el botón de rueda para
cada una de las posiciones. .

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 141


Calibrado y Ajustes

Calibrado de depósito de combustible


lleno
Para este método, el depósito debe estar lleno y el
sensor de nivel de combustible se calibrará en un solo
paso. Así, el valor del nivel de combustible será
aproximado y, por lo tanto, todos los datos de travesía
basados en la cantidad de combustible restante deben
considerarse como valores aproximados.
1 Ir a Depósito de combustible y pulsar para
ir al submenú.
2 Seleccionar Calibrado de depósito de
combustible lleno y pulsar .
3 Llenar el depósito de combustible. Confirmar que
Calibrado de depósito de combustible lleno
el depósito de combustible está lleno pulsando
.

IMPORTANTE:
Un taller autorizado de Volvo Penta debe realizar los
ajustes del Volumen del depósito de combustible, el
Calibrado del depósito vacío y el Nivel de la alarma del
combustible.

Factor de velocidad
El ajuste del factor de velocidad ha de hacerse durante
la marcha de la embarcación. Comparar el valor de la
velocidad de la embarcación mostrado con los datos
del GPS o de otra embarcación y ajustar dicho factor
hasta que coincidan ambos valores.
El ajuste sólo es necesario hacerlo en un puesto de
pilotaje.
1 Hojear hasta Factor de velocidad en el menú de
ajustes y pulsar para llegar al ajuste.
2 Hojear pulsando para ajustar el valor.
Factor de velocidad Pulsar para confirmar la elección.

142 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Manejo de llave
La añadidura o remoción de una llave del sistema se
puede hacer en el panel de control de baterías y en las
pantallas de 2,5", 4" y 7". Un sistema puede tener
hasta cuatro llaves que se numeran de 1 a 4.

Añadir una llave


1 Ir al menú Ajustes > Manejo de llave.
Settings
Key Management 2 Cuando se muestre el texto Mostrar e-Key para
aprob.; mantener una llave previamente registrada
frente al panel de llave. El sistema controla que la
Show e-Key ID de la llave concuerda con una llave registrada
for Authorization en el sistema.
3 Seleccionar Añadir llave.
Add Key
4 Cuando se muestre el texto Mostrar e-Key para
Delete Key
añadir; mantener la llave nueva frente al panel de
Check Key llave. El sistema registra la ID de la llave.

Show e-Key to Add 5 La añadidura de la llave se confirma en la pantalla.

P0016364

Quitar llave
1 Ir a Ajustes > Manejo de llave.
Settings
Key Management 2 Cuando se muestre el texto Mostrar e-Key para
aprob.; mantener una llave previamente registrada
frente al panel de llave. El sistema controla que la
Show e-Key ID de la llave concuerda con una llave registrada
for Authorization en el sistema.
Add Key 3 Seleccionar Quitar llave.
Delete Key 4 Elegir cuál de las llaves 1 a 4 se quitará. El sistema
Checke-Key
Key1 debe contener como mínimo una llave y, por lo
e-Key 2 tanto, no se puede quitar la llave usada para
e-Key 3 aprobación.
e-Key 4 5 La remoción de la llave se confirma en la pantalla.
P0016500

Controlar llave
Settings
Para controlar la ID de una llave.
Key Management
1 Ir a Ajustes > Manejo de llave.
Show e-Key 2 Cuando se muestre el texto Mostrar e-Key para
for Authorization aprob.; mantener una llave previamente registrada
frente al panel de llave. El sistema controla que la
Add Key ID de la llave concuerda con una llave registrada
en el sistema.
Delete Key
Check Key 3 Seleccionar Controlar llave.
4 Mantener la llave que se va a controlar frente al
Identify e-Key panel. La ID de la llave se muestra en la pantalla.

P0016540

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 143


Calibrado y Ajustes

Glass Cockpit, Ajustes


13:26
NOTA: Para obtener más información sobre
Settings
calibraciones y ajustes en Glass Cockpit, ir a Info.>
System Manual del propietario para ver el manual de Glass
Preferences Cockpit, integrado en la pantalla, o descargar el último
manual en www.garmin.com.
Communication

Alarms Navegar hasta los menús de ajustes:


My Vessel
Seleccionar Ajustes >Preferencias o >Mi
embarcación para abrir los menús de calibración y de
Other Vessels
ajustes.

Back
Seleccionar Inicio para volver a la pantalla principal.

Engage Waypoints Info Home Meny Mark SOS

GARMIN

P0022494

Glass Cockpit, Pitido de neutral


El pitido de neutral es una señal acústica que suena
cuando el mando está en la posición de neutral (punto
muerto).

Seleccionar Ajustes > Sistema > Zumbador y


pantalla y activar o desactivar la señal acústica.

144 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Glass Cockpit, restablecer travesía


La información de travesía se puede restablecer.
Seleccionar A/V, Indicadores, mandos >
Seleccionar una de las vistas de indicadores
disponible > Menú > Restablecer travesía y seguir
las instrucciones en la pantalla para poner a cero la
información de travesía.

Glass Cockpit, depósito de combustible


Ir a Mi embarcación > Depósito de combustible >

Realizar la calibración siguiendo la secuencia a


13:26

Fuel Tank Calibration


continuación:

Multipoint 1 Volumen del depósito de combustible


Full Tank 2 Depósito vacío
Empty Tank
3 Depósito lleno
Fuel Tank Volume 0L
4 Punto múltiple

Seleccionar una calibración y aceptar (OK) para


activar el asistente pertinente y seguir las
instrucciones en la pantalla.
Back

Engage Waypoints Info Home Meny Mark SOS

GARMIN

P0022495

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 145


Calibrado y Ajustes

Añadir llave electrónica (e-Key), Glass


Cockpit
NOTA: El encendido debe estar conectado y el motor
o los motores parados.
Se puede añadir hasta cuatro e-Keys.

System

Home
Preferences

Communications

Alarms

Engage Waypoints Info Settings


Settings Meny Mark SOS My Vessel
GARMIN

Other vessels

1. Poner el mando en punto 2. Activar el encendido. 3. Menú principal > Ajustes. 4. Mi embarcación
muerto.

Name
Vessel Type
e-Key 1 Delete e-Key

e-KEY Management
Add e-Key

ACP Mode Normal


Identify e-Key

Speed Factor 115

Fuel Tank My Vessel

Gauge Ranges Other vessels

5. Gestión de llave 6. Sostener la nueva e- 7. e-Key (llave 8. Repetir los pasos


electrónica (e-Key). -Key (llave electrónica) electrónica) añadida. Se 6 para otras llaves
Seleccionar Añadir llave delante del panel de muestran en pantalla las electrónicas.
electrónica. arranque y parada. demás ubicaciones
Confirmar con OK. disponibles para e-Key.
En el menú situado en el
lado derecho se ven
más opciones.

Name

e-Key 1 Delete e-Key

e-Key 2
e-Key 3 Add e-Key

Identify e-Key

My Vessel

Other vessels

9. Menú de ajustes 10. NOTA: Es necesario 11. El encendido debe


(Settings Menu): tener una llave desconectarse durante
• Eliminar llave electrónica (e-Key) por lo menos 15
• Identificar la e-Key como autorización para segundos para
Sostener la nueva e- más gestiones de llave confirmar la calibración.
-Key (llave electrónica) electrónica (e-Key).
delante del panel de
arranque y parada.

146 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Calibrado de joystick
La calibración del joystick solo hay que hacerla si los
movimientos de la embarcación no se corresponden
con los movimientos del joystick. La calibración solo
debe hacerse en una dirección, a babor o a estribor.

Al calibrar el joystick, la embarcación ha de navegar


en aguas abiertas y en condiciones seguras. Evitar la
calibración en vientos huracanados o en fuertes
corrientes que pueden influenciar el resultado de la
calibración. Navegar la embarcación durante una
distancia lo suficientemente larga durante la
calibración. Mantener firmemente el joystick. La
calibración solo puede llevarse a cabo en un puesto
de pilotaje equipado con un joystick y un panel de
mandos.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 147


Calibrado y Ajustes

Calibración de joystick, DPI/DPH

1.Poner el mando en 2.Activar el encendido. 3.Arrancar los motores. 4.ATRAQUE:


punto muerto. mantener pulsado
durante 5 segundos
como mínimo.

5.Se ha iniciado la 6.El zumbador y la luz 7.Compensar los movimientos de la embarcación con el
calibración del joystick. confirman el inicio de la joystick.
calibración.

8.La embarcación debe desplazarse rectamente de 9.Mantener la posición y Una luz fija y un zumbador
través. confirmarla pulsando confirman que la
DOCKING calibración ha finalizado.El
encendido debe
desconectarse durante por
lo menos 15 segundos para
confirmar la calibración.

148 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Calibración del intraborda con el


joystick
Calibración para ajustar el equilibrio entre la fuerza de
la hélice de maniobra correspondiente a la hélice y el
timón.
La calibración se realiza en dos pasos: modo de hélice
de maniobra mínimo y máximo.

1. Poner el mando en 2. Activar el 3. Para el Glass 4. Pulsar el botón


punto muerto. encendido. Cockpit: Comprobar DOCKING
Arrancar los motores. que el tacómetro el (ATRAQUE) del
ángulo del timón joystick. Mantener
aparezcan en la pulsado durante 5
pantalla. segundos.

NOTA: Si sólo hay que


ajustar uno de los dos
pasos, hay que
confirmar ambos
pasos.

5. El zumbador y la luz 6. Paso 1: Ajustar la (7). Confirmar el ajuste 8.


confirman el inicio de fuerza mínima de la anterior, poniendo el NOTA: Mantener el joystick en su
la calibración. hélice de maniobra. joystick en la posición posición lateral más en el
(Determina la central y pulsando extremo hasta la confirmación en
desmultiplicación ATRAQUE el paso 11.
entre la hélice de (DOCKNING).
maniobra y fuerza
mínima del motor.)

9. Compensar los movimientos de la 10. La embarcación debe desplazarse rectamente de


embarcación, con el joystick, girando la rueda través.
hacia adelante y hacia atrás.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 149


Calibrado y Ajustes

NOTA:Después de
confirmar el punto 1,
el punto 2 se inicia
automáticamente.
Ajustar la fuerza
máxima de la hélice
de maniobra.

11. Mantener la (Determina la 12. Paso 2: Se ha 13.


posición del joystick desmultiplicación iniciado el calibrado de NOTA: Mantener el joystick en su
durante 10 segundos entre el motor y fuerza atraque. posición lateral más en el
antes de confirmarla: máxima de la hélice extremo hasta la confirmación en
ATRAQUE. de maniobra.) el paso 16.

14. Equilibrar la potencia de la hélice de maniobra 15. Ajustar hacia adelante las r.p.m.: Valor superior: pulsar
hacia el motor. el botón de CONDUCCIÓN CON JOYSTICK. Valor
Compensar los movimientos de la embarcación, inferior: pulsar el botón de HÉLICE DE MANIOBRA en el
con el joystick, girando la rueda hacia adelante y joystick.
hacia atrás.

16. Equilibrar la potencia del motor hacia la hélice 17. DOCKING 18. Una luz fija y un zumbador
de maniobra. confirman que la calibración ha
La embarcación debe desplazarse rectamente de finalizado.El encendido debe
través. desconectarse durante por lo
Si no se ha logrado, ajustar a unas r.p.m. menos 15 segundos para
superiores. confirmar la calibración.

19. Prueba de
conducción.
Para poder finalizar el
paso 1 y/o el paso 2,
empezar desde el
principio.

150 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Calibrado y Ajustes

Calibrado de propulsor recto hacia


adelante
Este calibrado solamente debe realizarse si la embarcación no navega recta hacia adelante, después de la
instalación de los componentes mecánicos.

1.Poner todos lo 2.Activar el encendido. 3.THROTTLE ONLY: 4.Girar la rueda del timón
mandos en punto mantener pulsado para entrar en el modo de
muerto. durante 5 segundos calibrado.
como mínimo.

Se ha iniciado el calibrado
de propulsor recto hacia
adelante. Mantener la
velocidad por debajo del
umbral de planeamiento y
con la dirección recta hacia
adelante.

5.Calibrados del 6.Seguir las 7.Si se han calibrado las 8.Seguir las instrucciones
fabricante > Dirección instrucciones de la posiciones finales del de la pantalla..
del timón. pantalla.. timón: Arrancar los
motores para ejecutar la
función de Calibrado de
propulsor recto hacia
adelante

7.Pulsar THROTTLE 8. El encendido debe


ONLY para confirmar la desconectarse durante
posición del timón. por lo menos 15
segundos para
confirmar la calibración.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 151


Características técnicas
Motor
Denominación de venta de D4 D6
productos
Número de cilindros 4 6
Cilindrada 3,7 dm³ 5,5 dm³
(226 in³) (335,6 in³)
Calibre 103 mm 103 mm
(4.05”) (4.065”)
Carrera 110 mm 110 mm
(4.33”) (4.33”)
Relación de compresión 18,0:1 18,0:1
Motor, peso en seco 610–645 kg 610–645 kg
(1345–1422 lbs) (1345–1422 lbs)
Régimen de motor, revoluciones/ 2800–3600 3300-3700
minuto
Régimen de ralentí, revoluciones/ 700-750 600-650
minuto

Denominación de venta de Designación de producto Potencia de cigüeñal kW (hk) (1)


productos
D4-150A D4-150-G 110 (150)
D4-230A D4-230A-G 168 (230)
D4-270A D4-270A-G 199 (271)
D4–300A D4–300A-G 221 (301)
D4-320A D4-320A-G 235 (320)
D4-175I D4-175I-G 129 (175)
D4-230I D4-230I-G 169 (230)
D4-270I D4-270I-G 199 (270)
D4–300I D4–300I-G 221 (301)
D4-320I D4-320I-G 235 (320)
1) Según ISO 8665

Denominación de venta de Designación de producto Potencia de cigüeñal kW (hk) (1)


productos
D6-300A D6-300A-G 221 (301)
D6-340A D6-340A-G 251 (341)
D6-380A D6-380A-G 280 (381)
D6-400A D6-400A-G 294 (400)
D6-440A D6-440A-G 324 (441)
D6-300I D6-300I-G 221 (301)
D6-340I D6-340I-G 251 (341)
D6-380I D6-380I-G 280 (381)
D6-440I D6-440I-G 324 (441)
D6-440I-WJ D6-440I-WJ-G 324 (440)
D6-480I D6-480I-G 353 (480)
D6-480I-WJ D6-480I-WJ-G 353 (480)
1) Según ISO 8665

152 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Características técnicas

Sistema de lubricación
Motor: D4 D6

Volumen de aceite, (incluido el filtro de aceite)


para todas las inclinaciones de 12 litros (3,2 US gals) 20 litros (5,3 US gals)
instalación permitidas
diferencia de volumen MIN – 1,2 litros (0,3 US gals) 3,5 litros (0,9 US gals)
MAX

Presión de aceite, motor caliente,


en ralentí >125 kPa (18,1 PSI) >125 kPa (18,1 PSI)
velocidad plena >440 kPa (63,8 PSI) >440 kPa (63,8 PSI)

Aceite, viscosidad: SAE 15W/40 (ver la tabla) SAE 15W/40 (ver la tabla)

Recomendaciones sobre el aceite


Calidad del aceite Intervalo de cambio de aceite o de filtro de aceite, lo que ocurra
primero en funcionamiento
VDS-4.5 200 horas o 24 meses

VDS = Volvo Drain Specification

Viscosidad

Seleccionar la viscosidad según la tabla.

Los valores de temperatura se refieren a temperaturas


ambiente estables.

Compresor, aceite
Aceite Volumen de aceite
Volvo Penta, referencia 1141641 0,1 litros

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 153


Características técnicas

Requisitos para la calidad del combustible para motores diésel

Requisitos generales
Los motores diésel Volvo Penta están certificados para cumplir con la legislación sobre emisiones, con los
combustibles de prueba de diésel especificados por ley. Dichos combustibles cumplen con las normas para
combustibles diésel EN 590, ASTM D975 y JIS K2204 y con la norma para combustibles diésel parafínicos EN
15940. Los motores Volvo Penta cumplen la legislación sobre emisiones si se mantienen con arreglo a las
instrucciones de servicio y se usan con el fin previsto.

Es responsabilidad de los suministradores de combustible asegurarse siempre de que los combustibles que
comercializan cumplen con todos los requisitos y son generalmente adecuados para la finalidad prevista. Su
responsabilidad incluye cualquier uso de aditivos para un rendimiento y un funcionamiento del motor apropiados.
Los requisitos especiales se encuentran en las denominadas propiedades de flujo frío, es decir los valores límite
de la temperatura de la capacidad del filtro del combustible durante el funcionamiento en condiciones invernales.

Restricciones para los combustibles diésel especificados


• Densidad máxima para ASTM D975 Nº 2–D: 860 kg/m3
La densidad insuficiente reduce la potencia del motor e incrementa el consumo de combustible. La densidad
excesiva pondrá en peligro la durabilidad y el funcionamiento del equipo de inyección de combustible.
• Lubricidad máxima (wsd 1.4) para JIS K 2204: 460 μm
Es esencial que haya una lubricidad de combustible suficiente, para proteger el sistema de inyección de
combustible contra un desgaste excesivo.

Restricciones para otros combustibles diésel


Volvo Penta también aprueba el uso de otros combustibles diésel, siempre que se sigan las restricciones
especificadas. Sin embargo, Volvo Penta no garantiza el cumplimiento con la legislación sobre emisiones, o el
cumplimiento de la vida útil prevista con estos otros combustibles diésel.

¡ATENCIÓN! Los operadores tienen que verificar los permisos de uso de dichos combustibles, según la normativa
regional, nacional o local.

• Índice mínimo de cetano: 40


Un índice de cetano insuficiente ("inflamabilidad”) comporta una capacidad de arranque deficiente y un
aumento de las emisiones de escape.
• Densidad máxima a 15°C: 860 kg/m3
La densidad insuficiente reduce la potencia del motor e incrementa el consumo de combustible. La densidad
excesiva pondrá en peligro la durabilidad y el funcionamiento del equipo de inyección de combustible.
• Viscosidad entre 1,9 y 4,6 mm/s2 a 40°C:
La viscosidad insuficiente reduce la potencia del motor e incrementa el consumo de combustible. La
viscosidad excesiva pondrá en peligro la durabilidad y el funcionamiento del equipo de inyección de
combustible.
• Lubricidad máxima (wsd 1.4): 520 μm
Es esencial que haya una lubricidad de combustible suficiente, para proteger el sistema de inyección de
combustible contra un desgaste excesivo.
• Contenido de EMAG - FAME máximo (biodiésel): 10% (V/V)
EMAG - FAME está normalmente mezclado con el combustible diésel.
• Contenido máximo de azufre: 5.000 mg/kg

154 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Características técnicas

Combustibles parafínicos - HVO y GTL


Los combustibles diésel parafínicos («diésel sintético») tienen un índice de cetano mayor y una densidad menor
en comparación con los combustibles diésel. HVO (Hydrotreated Vegetable Oils - Aceites vegetales con
tratamiento hídrico) son combustibles parafínicos renovables. Los GTL y (Gas a Líquido) son combustibles
parafínicos fósiles. Volvo Penta aprueba el uso de combustibles diésel parafínicos que cumplan con la norma
EN 15940. El combustible garantiza el cumplimiento de la legislación sobre emisiones y el cumplimiento de la
vida útil prevista, siempre que se sigan las restricciones especificadas. Volvo Penta también aprueba el uso de
mezclas de combustible entre estos combustibles parafínicos y los combustibles diésel, que cumplan los
requisitos de calidad.

Requisitos de servicio de HVO y GTL


Cuando se cambia del uso de combustible diésel a combustible parafínico es necesario sustituir las mangueras
y los retenes de combustible.

Sistema de refrigeración
Volumen
Volumen del sistema de agua dulce (aproximado) D4: 13 litros (3,4 gals. US)
D6: 16,5 litros (4,4 gals. US)
Termostato
El termostato empieza a abrirse / está completamente 78 °C - 90 °C (172,4 °F - 194 °F)
abierto

Refrigerante. Mezcla
¡ADVERTENCIA!
Los refrigerantes son nocivos para la salud y dañinos
para el medio ambiente. ¡No ingerir! El refrigerante es
inflamable.

IMPORTANTE:
Utilizar siempre el mismo tipo de refrigerante que ya
hay en el motor.
No se deben mezclar distintos tipos de refrigerante
entre sí.
Riesgo de reducción de la función y del rendimiento de
la refrigeración debido a la obturación y al aislamiento.

El refrigerante ha de basarse en la tecnología de


ácidos orgánicos (OAT).

Seguir las recomendaciones para la mezcla en el


producto.
El refrigerante debe mezclarse con agua destilada y
desionizada. Para los requisitos de Volvo Penta
especificados sobre el agua, ver Calidad del agua.

NOTA: Utilizar siempre el refrigerante "Ready Mixed"


si la calidad del agua no puede determinarse, o si no
cumple con la normativa ASTM D4985.

NOTA: Nunca mezclar más del 60% de refrigerante


concentrado con el agua. Una mayor concentración
proporciona un efecto de refrigeración menor con el
consiguiente riesgo de sobrecalentamiento y una
reducción de la protección anticongelante.

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 155


Características técnicas

Calidad del agua


ASTM D4985:

Total de partículas sólidas <340 ppm


Dureza total <9,5° dH
Cloruro <40 ppm
Sulfato <100 ppm
Valor de pH 5,5-9
Sílice (según ASTM D859) <20 mg SiO2/l
Hierro (según ASTM D1068) <0,10 ppm
Manganeso (según ASTM D858) <0,05 ppm
Conductividad (según ASTM D1125) <500 µS/cm
Contenido orgánico, CODMn (según ISO8467) <15 mg KMnO4/l

Sistema eléctrico
Tensión 12V 24V
Alternador de corriente alterna
Tensión/intensidad máx. 13,5V/150A 27V/80A
Potencia aprox. 2025W 2160W

Inversor (exclusión enfriador de aceite)


Designación de tipo HS45AE
Capacidad de aceite 2,5 litros (0.7 US gal)
Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

Designación de tipo HS68A


Capacidad de aceite 4,1 litros (1.1 US gal)
Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

Designación de tipo HS68IV


Capacidad de aceite 4,0 litros (1.0 US gal)
Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

Designación de tipo HS85AE


Capacidad de aceite 5,0 litros/ 5,5 litros (1,3 US gal/1,5 US gal)
Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

Designación de tipo HS85IVE


Capacidad de aceite 7,0 litros (1.8 US gal)
Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

156 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Características técnicas

Propulsor de popa
¡ADVERTENCIA!
El uso de otros aceites para transmisiones que no sean los recomendados puede comportar más retraso al
cambiar de marcha y mostrar otras características de manejo a las que el usuario esté acostumbrado al usar el
aceite aprobado por Volvo Penta y que viene desde fábrica.

IMPORTANTE:
Para las transmisiones en el entorno marino, es muy importante el uso del aceite correcto para las transmisiones.
Si se utiliza un aceite inadecuado, esto puede afectar de forma negativa e inmediata a la vida útil y el
funcionamiento de la transmisión. Hemos realizado pruebas de larga duración que nos ha permitido desarrollar
un aceite que optimiza la fricción en los paquetes de embrague y que maximiza la vida útil de los engranajes y
de los cojinetes. Volvo Penta AB no acepta la responsabilidad ni las obligaciones de los daños o los costes en
los que se haya incurrido debido al uso de aceite que no hayamos recomendado.

En caso de inseguridad sobre qué aceite se puede usar, consultar con el concesionario de Volvo Penta más
cercano.

Tipo de cola DPI


Capacidad de aceite 5,8 litros (1.53 US gal)
Cantidad de aceite con extensión 5,9 litros (1.6 US gal)
de 1"
Diferencia de volumen MIN – MAX 0,2 litros (0.2 quart)
Ref. Volvo Penta 22479650 (1 litros)
Ref. Volvo Penta 22479648 (5 litros)
Calidad del aceite (viscosidad)
Ref. Volvo Penta 1141680. (1 US gal) (solamente para el mercado
norteamericano)

Tipo de cola DPH-B, DPH-C DPH-D1/DPH-E


Capacidad de aceite 5,2 litros (1.37 US gal) 5,1 litros (1.34 US gal)
Cantidad de aceite con extensión 5,3 litros (1.4 US gal) 5,2 litros (1.37 US gal)
de 1"
Diferencia de volumen MIN – MAX 0,2 litros (0.2 quart) 0,2 litros (0.2 quart)
Ref. Volvo Penta 22479650 (1 litros)
Ref. Volvo Penta 22479648 (5 litros)
Calidad del aceite (viscosidad)
Ref. Volvo Penta 1141680. (1 US gal) (solamente para el mercado
norteamericano)
Calidad del aceite (viscosidad), Ref. Volvo Penta 3809439 (5 litros)
D6–400 Ref. Volvo Penta 22971553. (0,25 US gal) (solamente para el mercado
Viscosidad (Desmultiplicación norteamericano)
1.59:1)

Powertrim

Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

Dirección

Calidad de aceite ATF (Dexron II, III)

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 157


Características técnicas

Números de identificación
A. Placa de motor
Designación de producto ......................................
(1):
Número de serie (2): ......................................
Número de producto (3): ......................................

B. Etiqueta del motor y transmisión


(A) Referencia
(B) Designación de producto
(C) N.º especificación
(D) ID de chasis
(E) N.º serie
(F) Potencia (kW)
(G) Régimen (r.p.m.)

(H) Lugar de fabricación

C. Etiqueta la aprobación de la EPA


(A) El motor marino cumple con las exigencias de la EPA
de EE. UU. en materia de
(B) Familia de motores EPA
(C) Cilindrada (L/c)
(E) Fecha de fabricación (mm-aa)
(F) Este motor cumple con las exigencias de la Directiva
2013/53/UE relativa a las embarcaciones de recreo
(DER)
Familia de motores DER
(G) Este motor cumple el Bodensee shifffarths ordning
(BSO) anlage C
N.º homologación tipo BSo.
(H) Referencia

D. Placa del inversor


Designación de producto ......................................
(4):
Desmultiplicación (5): ......................................
Número de serie (6): ......................................
Número de producto (7): ......................................

E. Placa del propulsor


Designación de producto ......................................
(4):
Desmultiplicación (5): ......................................
Número de serie (6): ......................................
Número de producto (7): ......................................

F. Escudo (propulsor)
Designación de producto ......................................
(8):
Número de serie (9): ......................................
Número de producto (10): ......................................

158 47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA


Características técnicas

G. Actuador eléctrico del timón


Número de producto (11) ......................................
Designación de producto ......................................
(12):
Número de serie (13): ......................................

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 159


Declaración de conformidad para motores a propulsión para embarcaciones de recreo, con los
requisitos sobre las emisiones acústicas y de escape de la Directiva UE/53/2013
D4, D6
Fabricante del motor
AB Volvo Penta, Gropegårdsgatan, 405 08 Gotemburgo, Suecia

Organismo para la evaluación de emisiones Organismo para la evaluación de las emisiones acústicas
de escape
International Marine Certification Institute
Aprobación DNV GL SE Rue Abbé Cuypres 3
Brooktorkai 18 B-1040 Bruselas
20457 Hamburgo Bélgica
Alemania Número de ID: 0609
Número de ID: 0098

Módulos usados para la evaluación de las emisiones de escape Módulo usado para la evaluación de las emisiones acústicas
B+C A1

Otras Directivas de la Unión Europea aplicadas: CEM 2014/30/UE


Descripción del motor o los motores y requisitos esenciales: Motor diésel de 4 tiempos con propulsor de popa (cola) con escape integrado

Modelo o modelos de motor que esta declaración abarca


Escape Sonido
Modelo o modelos de motor Número de homologación CE Modelo o modelos de motor Número de homologación CE
D4-150A D4-150A / DPH, DPI
D4-175I D4-230A / DPH, DPI
D4-230I/A D4-270A / DPH, DPI
D4-270I/A D4-300A / DPH, DPI
D4-300I/A D4-320A / DPI..................................................SDVOLV011
D4-320I/A D6-300A / DPH, DPI
D6-300I/A D6-340A / DPH, DPI
D6-340I/A D6-380A / DPH, DPI
D6-380I/A D6-400A / DPH, DPI
D6-400A D6-440A / DPI..................................................SDVOLV012
D6-440I/A
D6-480I.........................................................RCDB0000096

Otros documentos
Requisitos esenciales Normas usadas
normativos
Anexo I.B – Emisiones de gases
d
Identificación del motor Norma Volvo Penta Anexo I.B.1
Requisitos de emisiones de EN ISO 18854:2015 Anexo I.B.2
Durabilidad Norma Volvo Penta Anexo I.B.3
Manual de instrucciones ISO 10240:2004/A1:2015 Anexo I.B.4
Anexo I.C – Emisiones de ruidos
Niveles de emisiones acústicas EN ISO 14509-1:2018 Anexo I.C.1
Manual de instrucciones ISO 10240:2004/A1:2015 Anexo I.C.2
Directiva de EMC EN 60945, EN 55012, EN 5022 Volvo Penta TR2135458

La presente declaración de conformidad se establece bajo la responsabilidad única del fabricante. En nombre
del fabricante del motor, declaro que el motor o motores mencionados arriba cumplen con la totalidad de los requisitos esenciales
aplicables según la ley, en la forma en que se ha especificado, y son conformes con el tipo de producto para el cual se ha o han
establecido el certificado o los certificados de examen homologados de CE mencionados arriba.

Nombre y cargo: Tom Tveitan, Cumplimiento de asuntos


reglamentarios y de seguridad(identificación de la persona Firma y cargo:
autorizada para firmar en nombre del fabricante del motor, o de su (o una identificación
representante autorizado) equivalente)

RASC-03/19–01
Lugar y fecha de la publicación: (año/mes/día) 2019/02/20 Göteborg
Índice
A Integridad y modificación del sistema EVC
Acerca de este manual..............................................17 Volvo Penta............................................................... 20
Ajuste del freno de fricción........................................ 54 Interfaz de la plataforma de baño..............................82
Alarmas..................................................................... 87 Interruptor de encendido........................................... 27
Alineación de emergencia, actuador eléctrico Inversor................................................................... 132
de timón...................................................................115 J
Antes de arrancar......................................................83 Joystick......................................................................55
Anulación de arranque/de giro del motor................ 119 Joystick para atraque................................................ 61
Arranque con baterías auxiliares.............................109 L
Arranque después de una parada involuntaria Lectura de los instrumentos...................................... 87
del motor................................................................. 119 Leer los instrumentos y dejar que se caliente el motor 86
Autopiloto.................................................................. 60 Lista de alarmas........................................................ 97
B Localización de averías.............................................98
Batería.....................................................................130 Lubricante para transmisiones, comprobación........133
C Llave electrónica (e-Key) a distancia........................ 26
Calibración de joystick, DPI/DPH............................ 148 M
Calibración del intraborda con el joystick................ 149 Mando a distancia..................................................... 71
Calibrado de joystick............................................... 147 Mando de montaje superior.......................................49
Calibrado de propulsor recto hacia adelante...........151 Mandos......................................................................49
Calibrado de PTA.................................................... 140 Mandos de trimado....................................................45
Cambio de emergencia........................................... 110 Maniobras......................................................14, 46, 88
Cambio de emergencia, DPH..................................110 Mantenimiento y repuestos....................................... 20
Cerradura de encendido............................................25 Menú de ajustes (Settings Menu)............................135
Cola......................................................................... 133 Mi visión.................................................................. 135
Combustible, aceites y refrigerante...........................19 Modo de hélice de maniobra..................................... 64
Conexiones eléctricas............................................. 129 Motor, generalidades...............................................122
Confirmar mensaje.................................................... 97 Motores certificados.................................................. 23
Control de crucero.....................................................29 N
D Nivel de aceite, comprobar..............................123, 132
Declaraciones de conformidad................................160 Nivel del refrigerante, comprobar............................ 127
Desacoplamiento de la función de cambios..............54 Números de identificación....................................... 158
Después de parar......................................................93 P
Dirección de emergencia con palancas dobles Palanca de montaje lateral........................................52
de mando................................................................ 114 Panel de arranque/parada.........................................28
Direccionamiento de emergencia DPI.....................112 Panel de atraque....................................................... 30
DPS, reubicación.......................................................69 Panel de control de baterías..................................... 72
Durante interrupciones de servicio............................94 Panel de llave electrónica (e-Key).............................25
E Panel de powertrim................................................... 31
Elección línea motriz............................................... 138 Panel de puesto de pilotaje....................................... 28
Emergencia “Limp home” del motor........................ 111 Pantalla de 4"............................................................ 35
Encallado.................................................................106 Pantalla de Glass Cockpit......................................... 42
Esfuerzo excesivo en un producto y componentes...20 Pantalla de información.............................................33
F Pantallas....................................................................33
Filtro de agua marina, control/limpieza................... 128 Parada auxiliar.......................................................... 92
Funcionamiento...................................................80, 87 Pitido de información...............................................136
Powertrim.................................................................. 44
G Powertrim Assistant...................................................46
Gama de trim.............................................................44 Precauciones con tiempo frío ...................................95
Garantía.................................................................... 18 Protección activa contra la corrosión........................ 75
Gestión de alarmas................................................... 96 Protección del medio ambiente................................. 22
Gobierno con joystick.......................................... 56, 63 Puestos de pilotaje.................................................... 84
Gobierno de emergencia.........................................111
Grabación de los datos del motor............................. 22 R
Red de concesionarios Volvo Penta......................... 24
I Régimen bajo............................................................ 58
Inicio de emergencia............................................... 119 Remolcado................................................................ 95
Instalación y uso del puesto de pilotaje externo Remolcado de la embarcación................................108
de Volvo Penta.......................................................... 21 Rodaje del motor....................................................... 19

47710485 01-2020 © AB VOLVO PENTA 161


S
Sincronización de la velocidad del motor.................. 90
Sistema de agua dulce............................................126
Sistema de agua marina......................................... 127
Sistema de combustible.......................................... 124
Sistema de combustible, purga de aire................... 124
Sistema de control de baterías..................................71
Sistema de dirección................................................. 56
Sistema de lubricación............................................ 123
Sistema de posicionamiento dinámico...................... 66
Sistema eléctrico..................................................... 129
Sistema Interceptor Volvo Penta...............................78
Su nueva embarcación..............................................19
T
Trimado de emergencia.......................................... 118
V
Varado y botadura.....................................................94
Velocidad de crucero.................................................90
Viscosidad............................................................... 153
Volvo Penta Action Service....................................... 24

162
This Operator’s Manual may be ordered in a different Tämä käyttöohjekirja on tilattavissa Internetin kautta
language free of charge up to 12 months after delivery, via veloituksetta eri kielillä 12 kuukauden ajan toimituksen jälkeen.
internet. http://manual.volvopenta.com/coupon/
http://manual.volvopenta.com/coupon/ Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, ota yhteys lähimpään Volvo
If internet access isn‘t possible, please contact your Penta jälleenmyyjään.
Volvo Penta dealer.

Diese Betriebsanleitung kann bis zu 12 Monate nach- Este Manual do Operador pode ser encomendad em
der Lieferung über Internet kostenlos in einer anderen idiomas diferentes isento de custos até 12 meses após entre-
Sprache bestellt werden. ga, via internet.
http://manual.volvopenta.com/coupon/ http://manual.volvopenta.com/coupon/
Wenn Sie keinen Internet-Zugriff haben, kontaktieren Se não for possível aceder à internet, contacte o seu conces-
sionário Volvo Penta.
Sie bitte Ihren Volvo Penta-Händler.

Ce manuel d‘utilisation peut être commandé gratu- To παρόν Βιβλίο Χρήσης μπορεί να παραγγελθεί
itement sur Internet en différentes langues, jusqu‘à 12 mois δωρεάν σε άλλη γλώσσα μέχρι 12 μήνες μετά την
après la date de livraison. παράδοση,μέσω διαδικτύου.
http://manual.volvopenta.com/coupon/ http://manual.volvopenta.com/coupon/
Veuillez contacter votre Distributeur Volvo Penta si vous avez Εάν δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο ιαδίκτυο,παρακαλούμε
un problème d‘accès à l‘Internet. επικοινωνήστε με το δικό σας αντιπρόσωπο της Volvo Penta.

El presente libro de instrucciones puede solicitarse Данное руководство по эксплуатации можно бес-
en otro idioma diferente, libre de cargo, hasta 12 meses des- платно заказать на другом языке по Интернету в течение
pués de la entrega, mediante internet. 12 месяцев после доставки.
http://manual.volvopenta.com/coupon/ http://manual.volvopenta.com/coupon/
Si no se tiene acceso a internet, contacten al su concesionario Если доступ к Интернету отсутствует, обратитесь к своему
Volvo Penta. дилеру компании Volvo Penta.

Il manuale per l‘operatore può essere ordinato tra- Bu Kullanım Kılavuzu, teslimden 12 ay sonrasına
miteInternet, in varie lingue e per consegna gratuita, entro 12 kadar İnternet yoluyla ücretsiz olarak farklı bir dilde sipariş
mesi dalla consegna del prodotto edilebilir.
http://manual.volvopenta.com/coupon/ http://manual.volvopenta.com/coupon/
Se l‘accesso a Internet risulta impossibile, contattare la con- İnternet mümkün değilse, lütfen Volvo Penta yetkili satıcınızla
cessionaria Volvo Penta. temasa geçin.

Denna instruktionsbok kan beställas via internet på 本操作手册可通过互联网以不同的言进行订购,


ett annat språk gratis i upp till 12 månader efter leverans. 交付后可免费使用达12 个月。
http://manual.volvopenta.com/coupon/ http://manual.volvopenta.com/coupon/
Kontakta din Volvo Penta-återförsäljare om du inte har tillgång 如果无法访问互联网,请与沃尔沃遍达经销商联系。
till internet.

Dit instructieboek kan gratis via internet in een a dere Este Manual de operador pode ser encomendado
taal worden besteld tot 12 maanden na aflevering. em um idioma diferente, gratuitamente, até 12 meses após a
entrega, via internet.
http://manual.volvopenta.com/coupon/
http://manual.volvopenta.com/coupon/
Als toegang tot het internet niet mogelijk is, neem dan contact
op met uw Volvo Penta dealer. Caso o acesso à internet não for possível, contatar seu distri-
buidor Volvo Penta.

Denne instruktionsbog kan bestilles gratis på et andet


このオペレーターズ マニュアルの他言語版が、発行
sprog via Internettet i op til 12 måneder efter leveringen.
http://manual.volvopenta.com/coupon/ 後最高12か月間、インターネットより無料で発注可能です。
http://manual.volvopenta.com/coupon/
Hvis det ikke er muligt at bestille via Internettet, bedes du kon-
インターネットにアクセスできない場合は、担当のボルボペ
takte din Volvo Penta forhandler.
ンタディーラーまでご連絡ください。

12 ‫ما نﻟممكن طﻠب دﻟﯾل اﻟمﺷﻐل ﺑﻠﻐﺔ أخرى مﺟانًا ﻋﺑر ا إلنﺗرنت ﻟﻔﺗرة ﺗﺻل إﻟﻰ‬
.‫ﺷھر ا من ﺑعد اﻟﺗسﻠﯾم‬
ً
http://manual.volvopenta.com/coupon/
.Volvo Penta ‫ فاﻟرﺟاء االﺗﺻال ﺑوكﯾل‬،‫إذا كان اﻟوﺻول إﻟﻰ اإلنﺗرنت غﯾر مﺗاح‬

© 2020 AB VOLVO PENTA


Quedan reservados todos los derechos a hacer cambios o modificaciones.
Impreso en papel ecológico.
01-2020
Spanish
47710485

AB Volvo Penta
SE-405 08 Göteborg, Sweden
www.volvopenta.com

También podría gustarte