Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instituto terciario.
Trabajo práctico c
1. Introducción……………………………………………………………… pág. 5
2. Marco teórico……………………………………………………………. pág. 7
2.1. Estrés térmico y tensión térmica…………………………………. pág. 7
2.2. Factores que intervienen en la carga térmica…………………… pág. 7
2.3. Evaluación de las condiciones higrotérmicas:………………….. pág. 8
2.4. Mecanismos de defensa del cuerpo……………………………… pág. 10
2.5. Efectos de la carga térmica en el trabajador……………………. pág. 11
2.6. Cálculo de la carga térmica……………………………………….. pág. 12
2.7. Estrés por frío………………………………………………………. pág. 17
3. Marco legal………………………………………………………………. pág. 25
4. Descripción de puesto de op. boca de pozo…………………………. pág. 25
5. Proceso de Workover…………………………………………………… pág. 31
6. Determinación de tipo de trabajo a realizar por el op. boca de pozo pág. 34
7. Datos estadísticos………………………………………………………. pág. 35
8. Análisis de los datos……………………………………………………. pág. 35
9. Conclusiones……………………………………………………………. pág. 36
10. Soluciones propuestas…………………………………………………. pág. 37
11. Bibliografía………………………………………………………………. pág. 38
Página 3 de 39
Página 4 de 39
1. Introducción:
Página 5 de 39
Página 6 de 39
2. Marco teórico
Página 7 de 39
1
1
Esquema del balance térmico y sus efectos sobre el hombre (Según Langue, 1978)
Página 8 de 39
Termómetro de Bulbo Húmedo (mide temperatura del aire húmedo)
Sensación térmica
2 3
Globotermómetro
2
Página 9 de 39
4
Página 10 de 39
organismo a las nuevas condiciones. Si la elevación continúa y no puede
resolverse el problema, sobreviene la muerte.
Página 11 de 39
Otros:
Erupciones
Quemaduras
Trastornos psiconeuróticos
Trabajo con un brazo ligero: 70W Trabajo con dos brazos ligero:120W
Trabajo con dos brazos pesado: 175W Trabajo con el cuerpo ligero: 210W
Trabajo con el cuerpo moderado: 350W Trabajo con el cuerpo pesado 490W
Trabajo con el cuerpo muy pesado: 630W Coef. = 1,563 para pasar de Kcal/h a Watt.
Página 12 de 39
Luego pasamos al CÁLCULO DEL TGBH:
SÍ Continuar el trabajo
Controlar las condiciones
NO ¿Hay datos para hacer un análisis
detallado?. Ver (2)
Continuar el trabajo
Mantener los controles
SÍ Controlar las condiciones
¿Es excesivo el estrés térmico
basado en el análisis detallado? NO Hacer controles de trabajo
específicos (5)
SÍ
Realizar el control (fisiológico) de la
tensión térmica. Ver (3)
Página 13 de 39
(1) Luego con la siguiente tabla podemos ver a qué régimen de trabajo
puede ser sometido el operario Boca de Pozo, o también podemos regular
cuestiones como la ropa (buscar una más liviana) para que el operario pueda
trabajar de acuerdo a lo requerido por la empresa.
100%
29,5 27,5 26 27,5 25 22,5
trabajo
75%
trabajo
30,5 28,5 27,5 29 26,5 24,5
25%
descanso
50%
trabajo
31,5 29,5 28,5 27,5 30 28 26,5 25
50%
descanso
25%
trabajo
32,5 31 30 29,5 31 29 28 26,5
75%
descanso
Notas:
• Véase la tabla 3
• Los valores TGBH están expresados en ºC y representan los umbrales próximos al límite
superior de la categoría del gasto energético.
• Si los ambientes en las zonas de trabajo y descanso son diferentes, se debe calcular y
utilizar el tiempo medio horario ponderado. Este debe usarse también para cuando hay
variación en las demandas de trabajo entre horas.
• Los valores tabulados se aplican en relación con la sección de "régimen de trabajo -
descanso", asimilándose 8 horas de trabajo al día en 5 días a la semana con descansos
convencionales.
• No se dan valores de criterio para el trabajo continuo y para el trabajo con hasta un 25%
de descanso en una hora, porque la tensión fisiológica asociada con el trabajo "muy
pesado" para los trabajadores menos acostumbrados es independiente del índice TGBH.
No se recomiedan criterios de selección y se debe realizar un análisis detallado y/o
control fisiológico.
Página 14 de 39
(**)La aclimatación es la adaptación fisiológica gradual que mejora la habilidad del
individuo a tolerar el estrés térmico.
La aclimatación es un conjunto de adaptaciones fisiológicas, la aclimatación completa
al calor requiere hasta 3 semanas de actividad física continua en condiciones de estrés
térmico similares a las esperadas en el trabajo. Esta aclimatación se empieza a perder
cuando la actividad en esas condiciones de estrés térmico es discontinua, teniendo
lugar una pérdida evidente después de 4 días. Con el fin de aplicar los criterios de la
Tabla 2, a un trabajador se le considera aclimatado cuando tiene un historial de
exposiciones recientes al estrés térmico (p.e., 5 días en los últimos 7 días).
(3) La tensión térmica excesiva puede estar marcada por una o más de
las medidas siguientes, debiendo suspenderse la exposición individual a ésta
cuando ocurra alguna de las situaciones que se indican:
Página 16 de 39
• Permitir la autolimitación de las exposiciones y fomentar la observación,
con la participación del trabajador, de la detección de los signos y
síntomas de la tensión térmica en los demás.
• Aconsejar y controlar a aquellos trabajadores que estén con medicación
que pueda afectar a la normalidad cardiovascular, a la tensión
sanguínea, a la regulación de la temperatura corporal, a las funciones
renal o de las glándulas sudoríparas, y a aquellos que abusen o estén
recuperándose del abuso del alcohol o de otras intoxicaciones.
• Fomentar estilos de vida sana, peso corporal ideal y el equilibrio de los
electrolitos.
• Modificar las expectativas para aquellos que vuelven al trabajo después
de no haber estado expuestos al calor, y fomentar el consumo de
alimentos salados (con la aprobación del médico en caso de estar con
una dieta restringida en sal).
• Considerar previamente la selección médica para identificar a los que
sean susceptibles al daño sistémico por el calor.
Página 17 de 39
Síntomas:
TABLA 1
Situaciones clínicas progresivas de la hipotermia
Temperatura interna
Síntomas clínicos
°C °F
37.6 99.6 Temperatura rectal normal.
37 98.6 Temperatura oral normal.
La relación metabólica aumenta en un intento de compensar la
36 96.8
pérdida de calor.
35 95.0 Tiritones de intensidad máxima.
La víctima se encuentra consciente y responde; tiene la presión
34 93.2
arterial normal.
33 91.4 Fuerte hipotermia por debajo de esta temperatura.
32 89.6 Consciencia disminuida; la tensión arterial se hace difícil de
determinar; las pupilas están dilatadas aunque reaccionan a la
31 87.8 luz; se deja de tiritar
30 86.0 Pérdida progresiva de la consciencia; aumenta la rigidez
muscular; resulta difícil determinar el pulso y la presión arterial;
29 84.2 disminuye la frecuencia respiratoria.
28 82.4 Posible fibrilación ventricular con irritabilidad miocárdica.
Cesa el movimiento voluntario; las pupilas no reaccionan a la
27 80.6
luz; ausencia de reflejos tendinosos profundos y superficiales.
26 78.8 La víctima está consciente en pocos momentos.
25 77.0 Se puede producir fibrilación ventricular espontáneamente.
24 75.2 Edema pulmonar.
22 71.6
Riego máximo de fibrilación ventricular.
21 69.8
20 68.0 Parada cardíaca.
18 64.4 Hipotermia accidental más baja para recuperar a la víctima.
17 62.6 Electroencefalograma isoeléctrico.
Hipotermia más baja simulada por enfriamiento para recuperar
9 48.2
al paciente.
*ANEXO II – Dec. 351/1979 - Cap. 8 ESTRÉS TÉRMICO (Carga térmica)
Página 18 de 39
C.F. 1: 51. Hay que proveer a los trabajadores de ropa aislante seca adecuada
para mantener la temperatura del cuerpo por encima de los 36°C (96,8°F) si el
trabajo se realiza a temperaturas del aire inferiores a 4°C (40°F). Son factores
críticos la relación de enfriamiento y el poder de refrigeración del aire. La
relación de enfriamiento del aire se define como la pérdida de calor del cuerpo
expresados en vatios por metro cuadrado y es una función de la temperatura
del aire y de la velocidad del viento sobre el cuerpo expuesto. Cuanto mayor
sea la velocidad del viento y menor la temperatura del área de trabajo, mayor
será el valor de aislamiento de la ropa protectora exigida.
En la Tabla 2 se da una gráfica de temperaturas equivalentes de
enfriamiento en la que se relacionan la temperatura del aire medida con
termómetro de bulbo seco y de la velocidad del viento. La temperatura
equivalente de enfriamiento se debe usar al estimar el efecto combinado de
refrigeración del viento y de las bajas temperaturas del aire sobre la piel
expuesta o al determinar los requisitos de aislamiento de la ropa para mantener
la temperatura interna del cuerpo.
Evaluación y control:
En cuanto a la piel, no se debe permitir una exposición continua cuando la
velocidad del viento y la temperatura den por resultado una temperatura
equivalente de enfriamiento de -32°C (25,6°F). La congelación superficial o
profunda de los tejidos locales se producirá solamente a temperaturas
inferiores a -1°C (30,2°F), con independencia de la velocidad del viento.
A temperaturas del aire de 2°C (35,6°F) o menos, es imperativo que a los
trabajadores que lleguen a estar sumergidos en agua o cuya ropa se mojó, se
les permita cambiarse de ropa inmediatamente y se les trate de hipotermia.
C.F. X: Significa Condición en Frío, se utiliza como referencia para luego ver las conclusiones a las
5
Página 20 de 39
*Imágenes de pie de trinchera o pie de inmersión.
C.F. 4: 2. Si la temperatura del aire desciende por debajo de los 16° C (60,8°
F) para trabajo sedentario, 4°C (39,2°F) para trabajo ligero y -7°C (19,4°F) para
trabajo moderado, sin que se requiera destreza manual, los trabajadores
usarán guantes.
Página 23 de 39
Los requisitos especiales de diseño de las cámaras frigoríficas incluyen lo
siguiente:
C.F. 18: 1) En las cámaras frigoríficas, la velocidad del aire se debe minimizar
cuando sea posible, no sobrepasando el valor de 1 metro/segundo (200fpm) en
el lugar de trabajo, lo cual se puede conseguir mediante sistemas de
distribución de aire diseñados de manera apropiada.
C.F. 19: 2) Se proveerá ropa especial de protección contra el viento, sobre la
base de velocidades del aire a que estén expuestos los trabajadores.
C.F. 24: 5. En todos los casos en que se requieran mediciones del movimiento
del aire, la temperatura equivalente de enfriamiento se obtendrá consultando la
Tabla 2, registrándola con los demás datos siempre que la temperatura de
enfriamiento esté por debajo de -7° C (19,4°F).
3. Marco legal
ANEXO 1-7
MISION: será ejecutar en forma segura todas las labores que se realizan en boca de pozo y
perímetro dentro de la locación, antes, durante y después de las distintas maniobras del
proceso de terminación de pozos.
Página 25 de 39
FUNCIONES:
Asistir:
o Al maquinista y al enganchador en la boca de pozo.
o Al personal de Base, de transporte y mantenimiento de VenVer S.A.
o A las visitas al equipo, internas y externas a la Empresa.
Mantenimiento operativo y tareas generales que le sean asignadas en el equipo
respetando normas y procedimientos de perforación.
Manipular herramientas y elementos necesarios, para el DTM.
Armado en DTM, acondicionamiento, operación del equipo.
Orden y limpieza.
Controlar, Observar e Informar anomalías detectadas.
TAREAS:
Asistir.
Al enganchador en vinculación y colgado de cañerías.
Al maquinista en operaciones en boca de pozo.
A electricistas y mecánicos en tareas de mantenimiento (colaborar).
A choferes en eslingado y señas para DTM.
Recibir y registrar las visitas al equipo, internas y externas a la empresa,
informando riesgos y situaciones preventivas a considerar, anunciando al
encargado de turno el motivo de su presencia en la locación.
Mantenimiento operativo.
Pintura del equipo en general.
Engrase de diferentes partes del equipo.
Elementos de Izaje , engrase general y limpieza.
6
colaborando en el mismo.
Cambio de mordazas de cuña neumática y llave Foster.
Manipular.
Llaves de torque .
8
Elementos de Izaje: ganchos, grilletes, fajas, eslingas, rotatorios, cadenas, seguros de pernos.
6
Llaves de Torque: Llave pico de pato, llave Wilson, llave Stilson, llave tipo “Foster” u otras marcas, llave
8
Armar.
Líneas de circulación.
Líneas de venteo.
Líneas y mangueras hidráulicas.
Líneas de agua y desagües pluviales del campamento, (En caso de no contar
con servicio externo).
Boca de pozo.
Caño lateral de retorno.
Acondicionar y eslingar cargas para DTM (Palmeras, luminarias, líneas, zanjeo
y enterrado de cables).
Desabulonar, abulonar y eslingar, BOP en montaje y desmontaje.
Elevadores y amelas.
Válvulas y manguerotes.
reducciones, tijeras).
Rotarias: Vástagos, cabeza rotativa.
12
Herramientas de mano: llave francesa, pico loro, destornillador, masa, llaves de boca y cualquier otra
13
kerosene.
Productos químicos: Soda caustica, bentonita, cemento, ácidos.
15
Elementos de Anclaje: Cuña manual, cuña automática (hidráulica o neumática), mordazas, elevadores.
16
Página 27 de 39
Orden y limpieza.
Elementos de Izaje.
Piletas.
Herramientas: asegurarse que las mismas sean devueltas a su lugar, una vez
utilizadas.
Piso de trabajo: evitar que haya espárragos, tuercas, mordazas, pernos, restos
de lubricantes, hidrocarburos y/o cualquier otro elemento que altere el orden,
limpieza e imagen del equipo, o dificulte el paso de los operarios.
Locaciones y bodegas: sanear y evitar que haya restos de hidrocarburos,
bolsas, guarda roscas, maderas, o cualquier otro elemento fuera de su lugar.
Equipo en general.
Página 28 de 39
Observar, actuar, y reportar actos y condiciones inseguras, utilizando las
tarjetas de observación preventiva STOP.
Informar inmediatamente a su superior inmediato todo incidente ocurrido
durante la jornada laboral, sea este, con o sin lesión aparente.
Elementos de protección personal y ropa obligatorios para la función del puesto.
Casco.
Lentes de seguridad.
Mameluco.
Borceguíes con puntera de acero.
Botas de goma con puntera de acero.
Guantes de baqueta.
Guantes de nitrilo.
Protección facial (eventualmente para trabajos que puedan generar proyección
de partículas).
Barbijo (eventualmente para trabajos que puedan generar partículas en
suspensión).
Mascara con filtros (eventualmente para trabajos con productos que generen
partículas en suspensión que no puedan ser filtradas por un barbijo).
OBLIGACIONES GENERALES.
Página 29 de 39
Fiel cumplimiento a la política y principios de Venver S.A., a los manuales e
instructivos de procedimientos internos y del cliente.
Utilizar correctamente las herramientas y materiales asignados para su tarea, tanto
del cliente como de la empresa, informando a su jefe inmediato o al sector de
mantenimientos, cualquier desperfecto que requiera de su intervención.
Disponibilidad para cumplimentar las directivas de su jefe inmediato y realizar
cualquier otro tipo de tareas enmarcadas en los procedimientos y en las normas de
convivencia, según lo establecido en el instructivo del SIG aplicable.
Disposición para asistir a todas las reuniones y capacitaciones inducidas o
inmanentes, relacionadas a la Planificación Operativa; de Seguridad, Salud
Ocupacional, Medio Ambiente, Calidad, Sistema Integral de Gestión (SIG); y
Coaching&comunicación organizacional, realizadas o dictadas en la locación, en
la base u otro lugar que proponga la Coordinación de Capacitación de Venver S.A.,
con el propósito de potenciar las aptitudes técnicas y habilidades en el campo,
pretendiendo lograr como resultado optimizar el desempeño personal, para su
crecimiento y desarrollo en la organización.
Actitud proactiva que contribuya a la convivencia y a las relaciones
interpersonales, respetando a sus compañeros y a sus superiores, promoviendo en
sus conversaciones el compromiso de sostener los principios de nuestra
organización.
Actitud de respeto y cortesía para con las visitas en la locación, para con el Cliente
que contrata nuestros equipos, proveedores contratados para otros fines, empresas
que realizan diferentes servicios en la locación y con la comunidad en donde se
asienta el equipo de Venver S.A.
Página 30 de 39
o Aptitud para adquirir nuevos conocimientos y habilidades a través de las
capacitaciones inducidas coordinadas por RRHH o inmanentes desarrolladas
en el campo.
o Capacidad y sentido de trabajo en equipo, teniendo iniciativa propia con
creatividad y resolución efectiva, respetando y garantizando al equipo de
trabajo, el pleno cumplimiento de las normas y procedimientos de la política de
seguridad, salud, medio ambiente y calidad.
o Disposición para cumplir con las tareas encomendadas, teniendo un
comportamiento preventivo, proactivo, dinámico, honesto, responsable,
respetuoso, abierto a desarrollar una comunicación efectiva y asertiva con sus
compañeros, sus superiores y demás integrantes que trabajan en estrecha
colaboración, sean internos o externos a la organización, logrando la
sociabilización y adaptación, necesarias para su motivación , rendimiento y
crecimiento.
o Empeño y curiosidad para adquirir prácticas y conocimientos “in situ”,
promoviendo el buen clima organizacional en el turno asignado.
5. Proceso de Workover.
1. OBJETO
El presente procedimiento define el proceso para la prestación de los servicios de
Reparación, Terminación de pozos, conforme al programa operativo acordado con el
cliente.
2. ALCANCE
Todas las actividades, propias o de terceros, necesarias para la prestación de los
servicios de Reparación, Terminación, Pulling.
Entrada Salidas
Programa operativo acordado Programa operativo cumplido
Página 31 de 39
(Incluye la aprobación de entrega
de locación, y certificación de
operaciones conforme a
procedimientos del cliente
regulaciones vigentes.)
3. REFERENCIAS
ISO 9001:2008 – 7.1
ISO 14001:2004 4.4.6
OHSAS 18001:2007 4.4.6
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
No aplica
5. RESPONSABLES
Jefe de Operaciones
Jefe de Equipo
Encargado de Turno
6. DESARROLLO
6.27. Aceptación de los trabajos concluidos: Una vez finalizadas las tareas de
acuerdo al programa, el cliente acepta la conformidad del trabajo y ordena
el desmonte de equipo quedando registrado en Registro N° 2 : Parte diario
de operaciones y completa información en planilla Estado de locacion
Registro N° 8.
Valores de MII
Tipo de trabajo MII (Kcal/h.)
Trabajo manual fácil……………………………………... 25
Trabajo manual penoso…………………………………. 50
Trabajo de brazos fácil…………………………………... 75
Trabajo de brazos penoso………………………………. 125
Trabajo corporal fácil…………………………………….. 200
Trabajo corporal ligero…………………………………... 300
Trabajo corporal penoso………………………………… 400
Trabajo corporal muy penoso…………………………... 500
70 Kcal (MB) + 120 Kcal (MI) + 400 Kcal (MII)= 590 Kcal
Página 34 de 39
LIMITES PERMISIBLES PARA LA CARGA TERMICA
Valores dados en ºC grados - TGBH
Tipo de Trabajo
Régimen de trabajo
y Liviano Moderado Pesado
descanso (menos de (230- (mas de
230 W) 400W) 400W)
7. Datos estadísticos
Página 35 de 39
9. Conclusiones
Página 36 de 39
C.F. 12: El trabajador deberá estar constantemente en observación a efectos
de protección (sistemas de pareja o supervisión).
C.F. 13: Evitar los trabajos pesados que hagan sudar fuertemente. En caso de
tener que realizarse trabajos pesados, establecer periodos de descansos en
refugios provistos de calefacción.
C.F. 14: Contemplar la adaptación a las condiciones de trabajo y vestimentas
protectoras del personal ingresante.
C.F. 15: Contemplar el peso de la ropa para maniobras que requieran levantar
herramientas o materiales pesados.
C.F. 16: No aplica.
C.F. 17: Instruir a los trabajadores en los temas descriptos.
C.F. 18: No aplica.
C.F. 19: No aplica.
C.F. 20: Se deberá disponer en el lugar de trabajo de termometría adecuada
para hacer posible el cumplimento de los requisitos.
C.F. 21: En caso de que la temperatura descienda por debajo de los 1°C, se
deberá medir y registrar cada cuatro horas la (TBS)
C.F. 22: No aplica.
C.F. 23: Junto con la (TBS) Medir y registrar la velocidad del viento.
C.F. 24: Cuando la TEE sea menor a 7°C se deberá registrar junto con las
otras temperaturas.
Página 37 de 39
Épocas de transición entre estaciones: Los días comprendidos
entre 21 de marzo/15 de Abril, y 16 de Octubre/30 de Noviembre,
las temperaturas son muy cambiantes. Se recomienda tener
precaución con la ropa, y quitarse/agregar prendas de acuerdo a lo
necesario.
11. Bibliografía
Página 39 de 39