Está en la página 1de 273

Capítulo 34

—Bueno, Nii-san. Siento mucho molestarte en medio de todo este jaleo.


Yuzuru volvió en sí cuando escuchó la voz tan disculpada.
Arisa hizo lo mismo, distanciándose de Yuzuru como si hubiera rebotado.
Su cara se puso roja y bajó la cabeza.
—¿Qué pasa, Ayumi? ¿Necesitas algo?
La voz pertenecía a Ayumi Takasegawa, la hermana menor de Yuzuru.
No es que se estuviera burlando de la situación, sino que su voz y su
expresión eran realmente de disculpa, lo que era aún más embarazoso.
—Sí, o más precisamente, hay algo que necesito decirle a Arisa-san.
—¿Es para mí? Sí, ¿qué es?
Arisa tosió deliberadamente y luego miro hacia Ayumi.
Su expresión volvió a su calma habitual.
...... Sin embargo, su cara aún estaba roja.
—Es terrible, Arisa-san. Los trenes han sido suspendidos.
—¡¡¿Qué?!!
Según la explicación de Ayumi, hubo un pequeño accidente hace unos
minutos.
Afortunadamente, nadie ha muerto. ......
Los trenes parecen haber sido suspendidos temporalmente a causa de ello.
No hay un calendario de recuperación en este momento.
Incluso si se pudiera restablecer, seguramente habría mucha gente.

Shinomiya Translation
'Entonces, ¿qué debo hacer? Arisa-san. En cuanto a mí......, no quiero
enviarte a casa en mitad de la noche en un tren abarrotado con todos los
peligros'.
El padre de Yuzuru, Kazuya Takasegawa le dijo a Arisa en un tono tranquilo
pero fuerte.
Incluso con Yuzuru como acompañante, un tren abarrotado es peligroso en
muchos sentidos.
—Sí, eso es cierto ....... Pero entonces, ¿cómo puedo llegar a casa ......?
—Creo que lo mejor es que te llevemos a casa.
“Aunque lo siento por el conductor a estas horas”, murmuró Kazuya para sí
mismo.
Por supuesto, la familia Takasegawa contrató a su propio conductor.
Pero ......
—Pero las carreteras están muy transitadas ahora, ¿no? Se hará tarde.
La madre de Yuzuru, Sayori Takasegawa, expresó su preocupación por la
situación del tráfico en la carretera.
Al principio, las carreteras estaban congestionadas por la gente que se había
reunido para este festival.
Además, se ha incrementado el número de taxis y coches que la gente ha
llamado para que les lleven y traigan del festival debido a la paralización del
tren. Así que no cabe duda de que las carreteras estarán abarrotadas.
—Pero, mamá. No puede volver a casa andando y no podemos obligarla a
tomar el tren. Así que un coche es la opción más adecuada, ¿no? ¿Verdad,
Arisa?
Le preguntó Yuzuru a Arisa
Ella asintió un poco.
—Sí, si es un accidente, no se puede evitar. ...... Siento molestar a Yuzuru
y al resto de la familia Takasegawa, pero te agradecería que me llevarán.
Entonces Ayumi sonrió y se rió.

Shinomiya Translation
—¿Eh? Hasta ahora se llamaban por los apellidos, ¿cuándo empezaron a
llamarse por el nombre de pila? Se han hecho muy amigos. También se
estaban abrazando. Entonces, ¿qué estaban haciendo?
Yuzuru sintió que su rostro se calentaba ante las palabras de Ayumi, que se
burlaba de él.
Arisa también bajó la cara avergonzada, como si recordara su vergonzoso
comportamiento de antes.
—Esto es otra vez......
—Oh, Dios. (NT: "Ara Ara")
Sayori sonrió alegremente a Kazuya, que se rió amargamente.
Yuzuru se aclaró deliberadamente la garganta.
—Ahora no importa, ¿verdad? Se trata más bien de cómo va a llegar Arisa a
casa. Si vamos a conducir a casa, será mejor que nos vayamos pronto.......
—Tengo una gran idea, ¿está bien?
Como para interrumpir las palabras de Yuzuru, Ayumi dijo.
Los ojos de todos se dirigieron a Ayumi.
—¿Qué tal si pasás la noche aquí?
Dijo Ayumi, pareciendo satisfecha de sí misma.
Yuzuru frunció el ceño, preguntándose de qué estaba hablando.
—No, eso no es ......
—¿No está bien? No es que estés durmiendo en la misma habitación.
Además, es peligroso conducir a altas horas de la noche, ¿no? También
es terrible para el conductor. Arisa-san debe estar cansada. ¿No debería
pasar la noche y llegar a casa con tiempo suficiente?
La sugerencia de Ayumi parecía tener sentido.
Si Yuzuru y Arisa durmieran juntos a solas, sería una situación ridícula, pero
mientras sus padres y su hermana los vigilaran de cerca, no se produciría
ningún error.

Shinomiya Translation
En primer lugar, Yuzuru y Arisa son amantes, así que, aunque se produzca
un error, no es imperdonable ......dormir bajo el mismo techo no será un
problema.
—¿Pero ¿qué hay de una muda de ropa o algo así? Arisa sólo tiene su ropa
informal y un yukata.
No entró en detalles, pero como chica, no querrá pasar la noche con la
misma ropa interior.
Será difícil dormir con ropa informal, y el yukata no es bueno si se arruga.
...... Pero Arisa no tiene camisón.
—Puede tomar prestado el camisón de nuestra madre, ¿no? Puede
conseguir ropa interior en una tienda. Tenemos toallas y ropa de cama.
Seguro que no será un problema para una noche.
—Claro, ......, eso también es cierto.
Murmuró Yuzuru para sí mismo y luego miró a Kazuya y Sayori.
Juntos, asintieron con la cabeza.
—No me importa de ninguna manera.
—Quiero que se quede con nosotros. Quiero que Arisa-chan me cuente
más cosas sobre Yuzuru.
Después de haber dado su permiso, Yuzuru miró a Arisa.
Yuzuru entonces le preguntó a Arisa, que tenía una expresión de
desconcierto en su rostro.
—Así es. Si no te importa, puedes quedarte esta noche. No pienses en
molestarnos ni en nada, elige lo que quieras. ¿Qué te parece ......?
—...... Ya veo.
Después de pensarlo un poco, Arisa asintió.
—Bien entonces, ......, estaré obligada a complacer tus amables palabras.
De este modo, la fiesta de pijamas de Arisa fue confirmada.

Shinomiya Translation
Capítulo 35

Cuando Arisa y Kazuya se pusieron en contacto con Naoki Amagi, éste


accedió fácilmente a que Arisa pasara la noche fuera, diciendo: "Puedo
confiar a Takasegawa con mi hija.
Luego, con Sayuri acompañándoles, se dirigieron a una tienda cercana
para comprar lo más necesario, como la ropa interior.
Como ya habían terminado de cenar, decidieron darse un baño.
Y ......
—Es mi kimono. ...... ¿Qué te parece? Arisa-chan. ¿Está bien la talla?
—Sí. Está bien.
Contestó Arisa.
Lo que Arisa lleva puesto es el kimono que Sayuri utiliza como camisón.
No es el tipo de yukata bonito que se pondría para ir a un festival o en un
día soleado, sino uno muy liso de color azul sin ningún estampado.
Tal vez sea porque acaba de terminar de bañarse, pero el cabello de lino
de Arisa está húmedo.
Su piel está ligeramente sonrosada y sonrojada, y tiene un buen tono de
piel.
Quizá por eso parece un poco ...... o bastante brillante.
Además, Arisa respondió: "Se siente bien". ...... Parece que está
ligeramente fuera de tamaño.
El tamaño del pecho, en particular, no está bien.
Parecía un poco doloroso, y si se agachaba, se le veía el escote.
Sin embargo, a Arisa no parecía molestarle tanto.

Shinomiya Translation
Más bien parece haberlo aceptado como "así son las cosas", tal vez
porque no tiene mucha experiencia en el uso de kimonos.
—Bueno, Yuzuru. Ve a bañarte a continuación. Mientras tanto,
escucharemos lo que Arisa-chan tiene que decir sobre Yuzuru.
—Sí, sí. ...... Arisa, no digas nada demasiado extraño, ¿vale?
—Protegeré adecuadamente el honor de Yuzuru-san.
Por la forma en que lo dijo, era como si le dijera a Sayuri y a los demás
que estaba ocurriendo algo desagradable.
Sin embargo, por lo que Yuzuru podía recordar, no había nada que no
quisiera que su familia supiera.
Yuzuru decidió bañarse rápidamente.
Cuando salió del baño y regresó a la sala, se encontró con que Arisa y la
familia Takasegawa se lo estaban pasando en grande.
Al parecer, estaban hablando del pasado de Yuzuru, mientras utilizaban
los recuerdos que Arisa había traído con el té.
—Oh, Nii-san. Estábamos hablando de ti.
—Ya lo veo. ¿De qué están hablando?
Yuzuru se sentó en el cojín junto a Arisa y buscó los dulces en el centro
del cuenco.
Quitó el papel que lo envolvía y se lo llevó a la boca.
Parece ser un tipo de dulce occidental que se puede comer frío.
Yuzuru dio su opinión sobre el padre adoptivo de Arisa, pensando que su
sentido del estilo no estaba mal.
Por supuesto, se refería a sus habilidades, no a su personalidad.
—Yuzuru siempre había sido un niño que no limpiaba bien. Cuando
sacaba un juguete, lo dejaba por todas partes. Cuando jugaba a un juego,
lo dejaba allí.

Shinomiya Translation
—Me costó mucho esfuerzo enseñarle a guardar las cosas después de
jugar con ellas. Le alababa exageradamente por devolver un juguete a la
caja.
" "¡Bien!" " dijeron Kazuya y Ayumi con alegría.
Como Yuzuru al menos puede limpiar lo que ensucia, probablemente
estaban hablando de cuando eran muy pequeños, tal vez en el jardín de
infantes o apenas ingresando a la escuela primaria.
—Eso es lo que hacen todos los niños, supongo. ...... ¿Hay un factor de
diversión ahí?
Preguntó Yuzuru mientras daba un sorbo a su té de cebada.
Entonces Kazuya y Sayuri se miraron y sonrieron con alegría.
—Has aprendido a limpiar tus juguetes, pero nunca has limpiado tu
habitación, ¿verdad?
—Ni siquiera me dejaba limpiar mi habitación, diciendo: '¡Lo que hago
en mi habitación es cosa mía!’
—...... ¿Y qué?
De alguna manera, sintió que podía leer la dirección de la conversación.
Hasta hace un tiempo, Yuzuru era el tipo de persona que no se tomaba el
tiempo de limpiar su espacio privado.
Pero ahora era diferente.
Después de conocer a Arisa, comenzó a limpiar su habitación.
—Me preguntaba cómo fuiste ‘disciplinado’ por Arisa-san.
—Aunque le dije que lo hiciera, no lo hizo. Pero después de que su novia
se lo dijera, empezó a hacerlo. Estás poniendo a mamá celosa.
—¿Arisa-san te dijo que estás haciendo un gran trabajo de limpieza y que
eres un “buen chico” o algo así, Nii-san?
Kazuya, Sayuri y Ayumi se burlaron de Yuzuru.

Shinomiya Translation
Como era de esperar, Yuzuru se sintió avergonzado y un poco irritado
cuando le dijeron esto.
Y cuando miró a Arisa, que les habría contado esta historia, …… se
encogió de hombros disculpándose.
—Lo siento. No era mi intención ofenderte. …… Creí haber explicado
que Yuzuru-san es ahora tan respetable que limpia su habitación.
—…… Bueno, no es tu culpa. La culpa es de ellos.
Yuzuru consoló a Arisa y luego …… miró ligeramente a sus padres y a su
hermana.
Sin embargo, era cierto que no había limpiado su habitación, y no podía
discutir con sus padres sobre ese punto.
Así que……
—Oye, Ayumi, ni siquiera tú puedes limpiar bien tu habitación, es un
desastre, ¿no?
—¡Nii, Nii-san! ¡Te has metido en mi habitación sin permiso!
—No, sólo estaba imaginando. Pero por lo que parece, creo que he
acertado.
La expresión de Ayumi se torció.
Movió la cabeza de un lado a otro con pánico.
—No, no está bien. ¡No está desordenado!
—Entonces…… ¿Por qué no haces que Arisa y mamá lo comprueben?
Las personas del mismo sexo deberían entrar sin problemas.
—¡No, no! ¡Es una invasión de la privacidad!
Cuando Yuzuru y Ayumi estaban teniendo ese intercambio, ……
Arisa soltó una risita y se rió agradablemente.
—¡Aaah! Arisa-san, ¡eres terrible!¡Te has reído de mí!
—Fufu, lo siento. Sólo estaba pensando que ustedes son muy unidos.

Shinomiya Translation
Parecía muy divertida, pero había un matiz de anhelo en su expresión.
Para cuando Arisa y la familia Takasegawa terminaron su tiempo juntos,
el reloj había dado las doce.
Yuzuru llevó a Arisa a la habitación de invitados y sacó un futón del
armario.
—Lo siento. Tenía que tenerlo preparado para mí.
—No te preocupes. Al fin y al cabo, eres nuestra invitada.
Cuando terminó de colocar el futón, Yuzuru le preguntó a Arisa,
—Sabes dónde está el baño, ¿verdad?
—Sí, está bien.
—Si tienes sed, puedes abrir la nevera y beber un poco de té de cebada.
…… ¿Hay algo más que te preocupe?
Cuando Yuzuru preguntó eso, un atisbo de duda apareció en el rostro de
Arisa.
Luego miró ansiosa al techo y a las luces.
—Bueno, ¿hay una luz naranja …… aquí?
—¿Luz naranja? ….. ¿Es una luz nocturna? En algún lugar entre una
brillante y una oscura.
—Sí, eso es.
Arisa asintió con la cabeza.
Luego le contó a Yuzuru, pareciendo extremadamente ansiosa y
avergonzada.
—Yo …… odio la oscuridad. No puedo dormir si no tengo una luz
nocturna. ……, ¿tienes una?
—No te preocupes por eso. Sí, hay una, y este es el mando a distancia.
Yuzuru le dio el mando a distancia de las luces y también del aire
acondicionado.

Shinomiya Translation
Arisa apuntó el mando a la luz y pulsó el botón.
Las luces se atenuaron un poco….
Pero era lo suficientemente brillante como para que ella pudiera ver su
entorno con la luz naranja.
Aliviada, Arisa dejó escapar un pequeño suspiro”.
—Bien entonces, Arisa. Buenas noches, ……, y si necesitas algo, ven a
mi habitación.
—Sí, entiendo. Buenas noches.
Yuzuru le hizo un gesto con la mano a Arisa y cerró la puerta corredera.

Shinomiya Translation
Capítulo 36

—¿Hm?
Tarde en la noche.
Yuzuru se despertó de repente.
Se dio cuenta de que su teléfono móvil estaba sonando.
Medio dormido, miró su teléfono y vio que había recibido un mensaje de
…… Arisa.
[Me disculpo por haber enviado un mensaje en mitad de la noche].
[Quiero que vengas a la habitación donde estoy durmiendo].
Eso es lo que había escrito.
—Pensé que le había dicho que viniera aquí si me necesitaba. ……
¿Se olvidó de mencionarlo?
Yuzuru ladeó la cabeza y se dirigió a la habitación de Arisa.
Con cuidado de no despertar a su familia, Yuzuru se dirigió a la habitación
de invitados.
La habitación de Arisa era luminosa y las luces estaban encendidas.
Cuando abrió la puerta corredera, vio ……
—¡Hai~…! Ah, Yuzuru-san ……
Con un estremecimiento, sacudió su cuerpo ……
Entonces apareció Arisa con una expresión algo aliviada en su rostro.
—¿Qué pasa? Arisa. ¿Te ha pasado algo?
—Ah verás, ……, no estoy segura de sí debería preguntarte por este tipo
de cosas, pero …….

Shinomiya Translation
Las mejillas de Arisa se sonrojaron de vergüenza y empezó a retorcerse.
A través del yukata, ligeramente desenredado, pudo ver su piel blanca y
parte de su ropa interior.
Yuzuru no pudo evitar tragar saliva involuntariamente.
—¿Qué ocurre?
—Me preguntaba si podrías acompañarme al baño……
—¿Baño? … ¿No te he dicho dónde está?
Estaba seguro de haberle dicho a Arisa la ubicación del baño cerca del
dormitorio de invitados.
Tal vez su explicación no fue lo suficientemente clara.
¿O es que ella lo ha olvidado?
Yuzuru ladeó la cabeza.
—No, no, …. Bueno, recuerdo dónde me dijiste que fuera…….
—Oh
—Pero, bueno …… tenía miedo. ……
Avergonzada, Arisa dijo mientras bajaba los ojos.
—…… Ya veo.
Podría ser difícil para Arisa, que no puede dormir sin una luz nocturna
encendida, ir al baño en la oscuridad por sí misma.
Sin embargo, de repente se le ocurre una pregunta.
¿Por qué no encender la luz? Pensó.
Antes de que Yuzuru pudiera preguntárselo, Arisa intentó poner una
excusa.
—No estoy segura de dónde están las luces. …… Y no estoy segura de si
molestaría a alguien si encendiera mucho las luces. ……
—Así que eso fue todo.

Shinomiya Translation
A Arisa le resultaría un poco difícil encontrar las luces en la oscuridad si no
conociera el lugar, no el lugar, sino el edificio.
La razón por la que me envió un mensaje en su teléfono fue probablemente
que no podía llegar a la habitación de Yuzuru.
Esto fue una falta de consideración por parte de Yuzuru.
—Lo siento. Pero para que sepas, …… esta habitación y nuestros
dormitorios están bastante separados, y hay varios baños. Así que mientras
no hagas mucho ruido, estarás bien.
La habitación que se le presta a Arisa es la de los visitantes.
En la residencia de los Takasegawa hay varios dormitorios y habitaciones de
invitados para los visitantes.
Y por supuesto, hay un baño para los visitantes.
—Ah, oh …… sí, ahora que lo mencionas, tienes razón. Lo siento …….
—No, está bien, debería haberme explicado un poco mejor. ¿Vamos
juntos?
Contestó Yuzuru, y Arisa hizo un pequeño gesto con la cabeza.
Los dos se dirigieron al baño, encendiendo las luces.
—…… Siento las molestias.
Después de terminar sus asuntos, Arisa hizo una pequeña reverencia a
Yuzuru.
Parecía que se estaba avergonzando ahora, y su cara estaba roja hasta las
orejas.
—Bueno, todo el mundo tiene una o dos debilidades.
Yuzuru consoló a Arisa.
Y volvieron por donde habían venido, apagando las luces. ……
Gyiii……
El pasillo emitió un ligero sonido de crujido.
—¡Aagh~e~yah!

Shinomiya Translation
Entonces Arisa exclamó escandalosamente y abrazó a Yuzuru.
Parecía estar completamente asustada mientras abrazaba el cuerpo de
Yuzuru.
—Oye, oye, Arisa …….
A continuación, fue el turno de Yuzuru de sorprenderse.
De repente, sintió que algo suave le presionaba el brazo.
La escasa luz y la poca visibilidad hacían que los sentidos fueran aún más
sensibles al tacto y estimularan la imaginación.
—Bueno, …. En realidad, hay una…. razón más…….
—¿Razón?
—Verás, …… al principio pensé que podría hacerlo lo mejor posible,
aunque estuviera sola. Sin embargo, cuando pensé que había un cierto
ambiente, de repente me dio miedo. ……
—¿Ambiente ……?
Una pregunta pasó por la mente de Yuzuru.
Sin embargo, pronto concluyó.
En resumen, Arisa está tratando de decir que esta casa tiene una atmósfera
embrujada.
—Bueno, no pretendía mentir, pero, ya sabes, pensé que sería una grosería
decir algo así. ......
Aunque en realidad no le estaba haciendo una pregunta, Arisa estaba
tratando de inventar excusas.
Arisa rara vez miente......, pero cuando se trata de sus verdaderos
sentimientos, a veces se abstiene de decírselo a la otra persona por
"consideración".
Y ahora, después de todo este tiempo, supongo que se siente culpable.
Qué carácter tan difícil.
—Atmósfera, ¿eh? Nunca pensé en eso.

Shinomiya Translation
—Bueno, ya sabes, sobre la casa de Yuzuru-san......
—Pero si me preguntas. Es una casa antigua.
Yuzuru se rió de eso.
En cuanto a la "mentira" de Arisa, tal vez habría que tratarla como una
broma.
Sin embargo, es cierto que cuando Arisa se lo mencionó, pensó que iba a
salir a la luz.
Es una vieja mansión de madera, así que tiene ese tipo de ambiente por la
noche.
También es cierto que crujen, como acabamos de saber.
Además, es una creencia japonesa que las cosas viejas están "poseídas" por
algo.
No sería sorprendente que hubiera uno o dos Zashiki Warashi. (NT: Zashiki
Warashi: por favor, búsquelo en Google)
—¿Crees... crees que... crees que saldrá?
—No, no he conocido ninguno en mi vida. No lo creo.
—Oh, ya veo. ...... Eso es bueno, entonces.
Ella seguía asustada.
Se agarró al brazo de Yuzuru y no lo soltó.
(...... Eso no es bueno. En muchos sentidos.)
Podía sentir la suavidad y el calor de la piel de Arisa a través de la fina tela.
Esto estimuló exquisitamente los instintos de Yuzuru.
Como estaba oscuro, "¿No está permitido tocarla en la confusión?", un
pensamiento tan malvado cruzó involuntariamente su mente.
Y no podía soportar dejar sola a la asustada Arisa.
Por otra parte, pasar toda la noche con Arisa no era una opción.
Por lo tanto......

Shinomiya Translation
—Arisa, ¿por qué no vemos la luna un rato y luego nos vamos a la cama?
—......eh?
Yuzuru llevó a Arisa al porche, que no estaba demasiado lejos del
dormitorio de invitados.
Desde allí, podían ver el jardín y el estanque.
Y ...... la luna reflejada en el estanque.
—Es un ambiente agradable, ¿verdad?
—Sí, lo es. ...... Es precioso.
Arisa hizo un pequeño gesto con la cabeza, como si estuviera de acuerdo
con las palabras de Yuzuru.
El jardín de la residencia Takasegawa está siempre mantenido por el
jardinero residente.
Por eso el paisaje es tan bonito.
—No me fijé en él durante los fuegos artificiales, pero ...... es tranquilo,
de buen gusto y hermoso.
Los ojos de Arisa se entrecerraron al decir esto.
Su cabello lino brillaba a la luz de la luna, haciéndolo parecer dorado.
El reflejo de Arisa con los fuegos artificiales era hermoso, pero Arisa a la luz
de la luna también era impresionantemente bella.
Yuzuru sintió que el corazón le latía un poco en el pecho.
Por otra parte, ...... esto debería hacer que se asustara un poco menos.
—Me alegro de que lo hayas disfrutado.
Yuzuru y Arisa se vieron y sonrieron.
Entonces, a la luz de la luna, se vio el escote de Arisa en .......
Yuzuru se apresuró a apartar la mirada.
Arisa inclinó la cabeza con curiosidad.

Shinomiya Translation
Capítulo 37

—hm... todavía tengo un poco de sueño.


Cuando Yuzuru se despertó por la mañana, se sintió un poco perezoso.
Para empezar, no le gustan mucho las mañanas. ...... Pero ayer anduvo
de un lado a otro y habló hasta altas horas de la noche, así que se sintió
aún más somnoliento.
Hubiera querido echarse una segunda siesta, pero ......
—Sí. Arisa está aquí hoy, ¿verdad?
No puede mostrarle demasiado su lado malo.
Así que Yuzuru decidió levantarse e ir a lavarse la cara.
Mientras caminaba por el pasillo...
— Ah...... Yuzuru-san. Buenos días.
Justo entonces, se encontró con Arisa.
Parece que ella también acaba de despertarse, porque sus ojos están
cerrados.
Además, su largo cabello estaba desgreñado por las rarezas del sueño.
Era refrescante ver a la normalmente perfecta Arisa con un aspecto tan
desaliñado. ......
—¿Yuzuru-san? ¿Qué pasa?
Cuando Yuzuru apartó involuntariamente la mirada de Arisa, ésta ladeó
la cabeza con curiosidad.
Yuzuru se agarró el pecho de su Kimono y le dijo a Arisa.
—.......Será mejor que arregles eso.
Ella miró primero el Kimono de Yuzuru y luego el suyo.

Shinomiya Translation
Un rubor apareció en sus mejillas.
Esto se debía a que su kimono se había deslizado ligeramente hacia abajo,
dejando al descubierto sus suaves montículos y su profundo escote, así
como su ropa interior de color blanco puro.
No sólo eso, sino que el obi parecía haberse aflojado considerablemente,
dejando al descubierto sus piernas blancas y puras.
Si hubiera estado un poco más desabrochado, incluso su ropa interior
habría sido visible.
...... No es que lo estuviera mirando.
—¡Yo... yo... lo siento!
Arisa se apresuró a intentar arreglar su kimono.
Sin embargo, si intenta arreglar a la fuerza algo que está a punto de
derrumbarse, es lógico que se desmorone aún más.
Yuzuru se apresuró a darse la vuelta.
Desde detrás de él, pudo oír el grito de angustia de Arisa.
Yuzuru señaló una habitación cercana.
—Allí, no hay nadie. Puedes calmarte y arreglarlo.
—¡Wah, sí!, ¡perdón!
Oyó que la puerta corredera se cerraba tras él.
Lentamente, se dio la vuelta.
No había rastro de Arisa allí, pero ......
—Oh, hombre.......
Había un trozo de cuerda que se había caído en el pasillo.
Seguramente era la faja de su kimono.
Yuzuru lo recogió y abrió ligeramente la puerta corredera.
No miró dentro, sino que se limitó a meter la mano sujetando la faja.

Shinomiya Translation
—Arisa, has olvidado algo.
—¡Lo siento! ¡Lo siento mucho!
Después de entregar la faja, Yuzuru cerró limpiamente la puerta
corredera.
Luego murmuró, reprimiendo su corazón palpitante.
—Gracias a ti, ahora estoy despierto.

※※※

Había sido una mañana emocionante, pensó para sí mismo.


—Tú también tenías que prepararme el desayuno...... Lo siento.
En la mesa del desayuno, Arisa inclinó la cabeza hacia Sayori.
Había planeado levantarse temprano por la mañana para ayudar a Sayori,
pero ...... se quedó un poco dormida, así que eso no ocurrió.
—No pasa nada. Arisa-chan es una invitada.
Sayori sonrió y dijo eso.
Luego instó a Arisa a comer sin preocuparse por ello.
Cuando Arisa tomó sus palillos, Yuzuru también empezó a comer.
Hoy, ya que Arisa estaba allí, había un plato más, pero el sabor era el
mismo de siempre.
—El pescado está esponjoso y delicioso.
—Ah, Arisa-chan. Tienes buen ojo. Recientemente he actualizado mi
parrilla de último modelo.
Sayori empezó a presumir alegremente de la excelencia de su equipo de
cocina.
Arisa fue lo suficientemente honesta como para no mencionar el sabor de
la sopa de miso.

Shinomiya Translation
—La casa del señor Takasegawa es muy grande, ¿verdad? ¿No es
realmente difícil limpiarla?
Para Arisa, que suele encargarse de las tareas domésticas en casa, lo
primero que le viene a la mente al ver la gran casa es: "Parece mucho
trabajo de limpieza".
Le hizo a Sayori esa pura pregunta.
—En realidad no. Tengo ayudantes que me ayudan hacen ese tipo de
trabajo.
—Ah...... ¿tenías una después de todo?
—Por supuesto. Me moriría de cansancio si tuviera que cuidar de cuatro
perros y una casa tan grande yo sola. Ni siquiera puedo hacer mi trabajo.
Aunque Arisa estaba sonriendo con cariño, ......, sólo Yuzuru lo notó.
Arisa se quedó un poco sorprendida por la afirmación: "Ni siquiera puedo
hacer mi trabajo".
...... Parece que pensaba que Sayori era un ama de casa.
Por su aspecto, Sayori era una persona relajada. Al menos no parecía que
trabajara como oficinista.
—¿Dónde están las ayudantes ahora ......?
—Es fin de semana, así que están libres. Tenemos dos días libres a la
semana, ocho horas al día, con paga.
Por cierto, las ayudantes se llaman Suzuki, Sato y Tanaka,
respectivamente.
Pero por ahora, es poco probable que se encuentren con Arisa, que
volverá al final del día.
—Por cierto, ¿qué tipo de trabajo haces ......?
—¿Qué crees que es?
Con una sonrisa, Sayori se rió y preguntó a Arisa.
Arisa empezó a preocuparse por si podía imaginarse a Sayori trabajando.

Shinomiya Translation
Sayori sonrió y la miró.
Como Arisa parecía estar en apuros, Yuzuru decidió responder por ella.
—Es profesora de universidad.
—Oye, Yuzuru. ¿Por qué respondes?
Entonces intervino Ayumi, que había estado en silencio hasta hace un
momento.
—Seguramente porque su querida novia estaba siendo intimidada por su
suegra.
—¿Cómo puede decir eso la cuñadita?
Ayumi y Sayori iniciaron una escaramuza.
-Por otro lado, Arisa, que era tratada como una "amada esposa", bajó la
cara avergonzada.
Sus orejas se tiñeron de un rojo intenso.
Ese tipo de reacción hace que sea aún más embarazoso para mí -pensó
Yuzuru mientras masticaba los pepinillos.
—Oye, Arisa-chan........, ¿Qué clase imparto? ¿Puedes adivinar?
—...... veamos. ¿Tal vez de literatura americana?
—¿Eh? ¿Cómo lo has sabido?
Sayori, que se dejó atrapar fácilmente por la conjetura, puso una
expresión de insatisfacción.
En respuesta, Arisa, que había recuperado su habitual expresión
tranquila, fría y relajada, respondió con naturalidad.
—He oído que la bisabuela de Yuzuru-san era de Estados Unidos, lo que
significa que ah un tipo de conexión.
—Es frustrante pero cierto. Cierto, Kazuya-san.
—Sí, supongo que sí. Es nostálgico.
Cuando Sayori le preguntó a Kazuya, éste respondió con una sonrisa.

Shinomiya Translation
El aire era ligeramente dulce, así que Yuzuru se metió un poco de sopa de
miso en la boca para taparlo.
Era dulce y ácida.
Tal vez para disipar el extraño ambiente que Kazuya y Sayori habían
creado, Ayumi cambió de tema repentinamente.
—Entonces, Arisa-san. ¿Qué te parece? La cocina de nuestra madre, ¿es
buena?
—¿Eh? Ah, sí. Por supuesto...... está delicioso.
—¿No dijo ella que estaba delicioso hace un momento?
Dijo Yuzuru a la cuñadita que parecía estar tramando algo.
Pero Ayumi le ignoró.
—No, sólo tenía curiosidad porque Nii-san nos dijo una vez que la cocina
de Arisa-san era mejor que la de mi madre.
Las palabras de Ayumi hicieron que la expresión de Arisa se tensara.
Probablemente le preocupaba que Sayori se sintiera ofendida al ser
comparada con su cocina.
Entonces, se quedó mirando a Yuzuru con ojos feroces.
Yuzuru no pudo evitar apartar la mirada.
—Ah, ahora que lo mencionas, eso es lo que dijo. El estómago de Yuzuru
está siendo monopolizado por Arisa. Estoy muy celosa.
Dijo Sayori en tono de broma.
Luego le guiñó un ojo a Arisa.
No me importa en absoluto, así que no te desanimes.
Esa fue la señal.
—...... Bueno, ya sabes, todos tenemos nuestros gustos y disgustos
cuando se trata de la comida o el sabor. Puedo sentir el amor en la cocina
de Sayori-san. Creo que es muy deliciosa.

Shinomiya Translation
Arisa dijo esto y defendió a Sayori, pero ......
Ayumi, que está completamente de humor para una cuñadita, no parece
estar interesada en esas palabras tan seguras.
—Quiero probar tu cocina, Arisa-san. ¿Puedes hacerme la comida o la
cena?
—Eh~, no, ...... eso es .......
Entonces Kazuya, que había permanecido en silencio hasta ahora, miró a
Ayumi.
—Ayumi, Arisa-san va a tener problemas. Deja de hacerlo .......
Mientras tanto, Yuzuru se dirigió a Arisa.
—Puedes ignorar el egoísmo de Ayumi. No te preocupes.
Pero Sayori, al igual que Ayumi, parecía no poder contener su interés.
—Sigo sintiendo curiosidad por ella ....... Mi hijo habla maravillas de su
cocina. Si es realmente buena, quiero aprender de ella. ...... Pero no le
obligaría.
Sin embargo, miró a Arisa con ojos expectantes.
Tanto Ayumi como Sayori miraron a Arisa con expectación. ......
Se sonrojó y asintió con un encogimiento de hombros.
—Bueno, si te parece bien que cocine yo, puedo prepararte algo. ......
" "¡Operación, éxitosa!" "
Con un aplauso, Sayori y Ayumi chocaron sus manos.

Shinomiya Translation
Capítulo 38

—Lo siento mucho.


Después del desayuno.
Después del desayuno, Yuzuru se quedó a solas con Arisa en la habitación
de invitados que le habían asignado y agachó la cabeza con las rodillas
dobladas.
—Siento que hayamos tenido que obligarte a cocinar.
—Oh, no, Yuzuru-san. Estás exagerando. Por favor, para.
Una cara pulcra apareció de repente cerca.
Arisa miró la cara de Yuzuru.
Yuzuru levantó la vista involuntariamente como si se hubiera sobresaltado.
—No me importa en absoluto.
—No, pero ……
—Estaré encantada de cocinar para ti porque es lo menos que puedo hacer
para recompensarte.
Arisa sonrió.
Por su expresión se nota que no está enfadada.
—…… Te agradezco que lo digas. También te pido disculpas por los
problemas que te e ocasionado.
En general, a las madres les molesta que sus hijos les digan que sus esposas
son mejores cocineras que ellas.
Fue un acto que echó más leña al fuego del problema de suegras y nueras.
Aunque fuera la madre quien se lo pidiera al hijo, éste no debería haber
respondido tan precipitadamente.
Además, Yuzuru y Arisa no tienen intención de casarse, por lo que no habrá
problema de suegras.

Shinomiya Translation
Además, Yuzuru creía que Sayuri era una persona que no se ofendería por
esas cosas.
Ese era el trasfondo de la historia. ……
Pero incluso sin eso, habría sido mejor no decir nada innecesario.
—Así es ……. Cuando descubrí que Yuzuru-san había estado hablando de
mi cocina, me sentí un poco avergonzada.
La piel de Arisa se sonrojó ligeramente y se rascó la mejilla al decirlo.
Luego miró a Yuzuru y empezó a retorcerse.
—Pero me alegré. Me di cuenta de que realmente …… lo sentía así.
—Creo que llevo mucho tiempo diciéndote que tu comida es deliciosa.
—No mucha gente te diría que algo que has hecho para ellos sabe mal,
¿verdad?
-En general, es de mala educación quejarse de la comida que alguien te ha
preparado.
Por supuesto, no hay nada malo en criticar la comida que comes en un
restaurante después…….
Arisa ha estado cocinando gratis para Yuzuru.
El sentido común dictaría que la respuesta sería “delicioso”.
—Por supuesto, sabía que Yuzuru-san no lo decía por adulación. Estabas
comiendo un montón de segundas raciones. Así que, …… significa que
considerabas que mi cocina era tan deliciosa que querías presumir de ella
ante tu familia. Sí, me alegró saberlo de nuevo.
Entonces Arisa dejó escapar un pequeño suspiro.
—¿Puedo quejarme un poco?
—Déjalo salir como te apetezca.
Yuzuru asintió con la cabeza.
Arisa le dio las gracias con voz apagada y luego dejó salir sus pensamientos.

Shinomiya Translation
—No sé si a mi familia se le puede llamar familia ……, pero esa gente
nunca ha dicho una palabra sobre lo deliciosa que es la comida.
Sus ojos se nublaron.
Volvió la cara hacia abajo y confesó con voz dolida.
—Realmente no ……. Realmente no me gusta cocinar. Me obligaron a
hacerlo. No, no es justo decir eso. Nunca me han dicho que cocine
directamente. Pero es natural para mí cocinar en casa. Por eso no puedo
decir que no.
A continuación, sonrió de forma auto-objetiva.
Era muy doloroso ver su sonrisa mientras temblaban ligeramente sus
hombros.
—No quería que nadie se enfadara conmigo. Por eso me hice buena en la
cocina. Se trata de eso. No quería hacerlo voluntariamente ni nada
parecido. …… Sólo tenía miedo. No es algo de lo que esté orgullosa.
Entonces Arisa respiró profundamente.
Luego miró a Yuzuru con los ojos húmedos y sonrió.
Su sonrisa era ligeramente tensa, como si tratara de forzarse a estar alegre.
—Así que me alegré mucho cuando Yuzuru-san me elogió. Aunque sólo
fuera un halago. Después, cuando me enteré de que Yuzuru-san realmente
pensaba que era delicioso, me sentí tan feliz que realmente quería saltar.
Era mi primera vez …….
Una gota de lágrimas brotó de la esquina de los ojos de Arisa.
Arisa dijo, aun sonriendo.
—Quería cocinar para ti, eso es lo que sentía. Venía cada semana porque
quería que comieras mi comida. Por primera vez, me sentía feliz de ser una
buena cocinera. Por eso…….
—Arisa.
Yuzuru pronunció su nombre en voz baja.
Luego la abrazó, ella parecía un poco sorprendida.

Shinomiya Translation
Apretó su cara contra su pecho.
Arisa le dejó hacer lo que quisiera.
Le acarició suavemente el cabello.
—Has trabajado mucho.
—…… Sí.
Durante un rato, Arisa humedeció el pecho de Yuzuru.
Los sollozos se escucharon durante unos minutos seguidos.
Pronto levantó la vista y se limpió las gotas de las comisuras de los ojos con
los dedos.
—No es bueno. …… Cuando estoy con Yuzuru-san, me pongo a llorar.
—¿Significa eso que es culpa mía?
Preguntó Yuzuru en broma, y Arisa se rió antes de responder.
—Sí, tienes razón. Yuzuru-san es una mala persona. …… Tengo ganas de
que me mimen
Tal vez fue porque dejó salir su depresión.
La expresión de Arisa era más radiante que antes.
—Totalmente, es culpa de Yuzuru-san que la conversación se haya perdido
en el camino.
—Ups, lo siento. …… Entonces, ¿qué fue eso?
Cuando Yuzuru preguntó eso, ……
Arisa comenzó a hablar.
—Bueno, …. Por lo tanto, cocinar para Yuzuru-san es, bueno, divertido.
Mientras consiga que diga que está delicioso, haré todos los platos …… que
quiera.
Después de decir eso, la cara de Arisa se puso roja.
Se dio cuenta de que había hecho una declaración un tanto arriesgada.
Agitó la mano en señal de pánico y negó.

Shinomiya Translation
— Ah, ya ves, ¡eso fue! ¡No es que vaya a cocinar sopa de miso para ti
todos los días a partir de ahora!
—Ah, ……, no hace falta que me lo digas, ya lo sé.
(NT: Hacer sopa de miso todos los días para alguien es básicamente una propuesta de
matrimonio para los japoneses)
Yuzuru sintió que su propia cara se calentaba.
No creía que Arisa se le hubiera declarado, pero cuando ella se mostraba tan
descaradamente avergonzada, él también se avergonzaba.
—Si tuviera que usar una analogía, diría que es como alimentar a un gato.
Un gato que come bien es lindo, ¿me entiendes?
—Eso es algo terrible de decir.
¿Soy un gato callejero?
Gritó Yuzuru en señal de protesta.
Sin embargo, mirándolo objetivamente, puede parecer un gato al que le dan
de comer.
O más bien, es exactamente así.
Sorprendentemente, la analogía daba en el clavo.
Yuzuru pensó para sí mismo y se sintió un poco miserable.
—Y de todos modos, no me importa cocinar para Yuzuru-san. Y no soy
reacia a cocinar para tu familia. ¿Me entiendes?
—¡Nya!
—Por favor, deja de molestar.
Fue regañado por Arisa y encogió los hombros.

Shinomiya Translation
Capítulo 39

El resultado de nuestra discusión.


Se decidió que tendríamos una comida ligera como fideos somen hechos
por Sayori para el almuerzo y que Arisa haría la cena un poco más
temprano en la noche.
Y después del almuerzo.
—Entonces, Arisa-sama. ¿Qué debo comprar?
Yuzuru le preguntó a Arisa después de visitar el supermercado.
Naturalmente, Yuzuru suele acompañar a Arisa en sus viajes de compras,
actuando como su encargado de equipaje.
Esta vez, era culpa de Yuzuru que Arisa tuviera que hacer las tareas
domésticas, así que era natural que viniera como su "acompañante".
—Es verano, y creo que las verduras de verano estarían bien. ...... Por
cierto, ¿la familia de Yuzuru-san tiene algún gusto o disgusto?
—No te preocupes. No recuerdo que haya nada en particular que nos
disguste.
La familia Takasegawa, incluyendo a Yuzuru, no tiene ninguna aversión
en particular.
Pueden comer de todo.
—Me alegra oír eso. ...... ¿Cuáles son tus cosas favoritas?
—Hmm, tengo la imagen de que a Ayumi y a mi padre les gustan cosas
más bien infantiles. Curry, hamburguesas, tortillas de arroz...
—Ya veo. A Yuzuru-san le gusta el pescado ......, ¿verdad?
En respuesta a la pregunta de Arisa, Yuzuru asintió.
—Ah... creo que mi madre y yo tenemos gustos similares en la comida.
Se puso la mano en la barbilla y empezó a pensar en ello.

Shinomiya Translation
Probablemente estaba pensando en el menú de hoy.
Yuzuru la observó atentamente, tratando de no interrumpirla.
—Lo he decidido. Vamos a añadir una hamburguesa japonesa y algo de
pescado.
—...... ¿No es mucho trabajo? Aunque es más apropiado.
—Aunque tenga este aspecto, estoy muy emocionada.
Dijo Arisa mientras juntaba las manos con fuerza.
Parece que no mentía cuando decía que no era reacia a cocinar para la
familia de Yuzuru.
—Entonces, empecemos con las verduras. Las verduras de verano son
buenas.
Primero fueron a la sección de verduras.
Arisa ya tenía una idea en su cabeza de lo que iba a cocinar.
Echó en la cesta okra, pepino, shiso, berenjena, myoga, jengibre, puerro
y cebolla.
Luego fueron a la sección de carne.
Y compró carne picada de vaca y de cerdo.
Ahora el pescado. ......
—Este jurel es magnífico. Parece que se puede comer crudo, ¿lo
probamos?
Dijo Arisa con alegría, mirando el gran jurel empapado en hielo.
Al parecer, no iba a utilizar los filetes, sino que iba a procesar el pescado
con sus propias manos.
Por supuesto, sabía que Arisa podía manejar el pescado, pero ......
Yuzuru no podía dejar de estar impresionado por cómo se las arreglaba
para hacerlo.

Shinomiya Translation
A Sayori le encanta el pescado, pero no le gusta cocinarlo y, en general,
no lo manipula.
—¿Eso es todo?
—Compraremos tofu y ya está.
El filete de hamburguesa al estilo japonés estaba confirmado, pero ¿qué
más iba a hacer?
El corazón de Yuzuru se hinchó de expectación.

※※※

Eran alrededor de las 4:30.


Yuzuru y los demás estaban esperando a que Arisa cocinara.
“Estoy deseando que Arisa cocine. Desde que Niisan habló maravillas de
ella, tengo grandes expectativas". Dijo Ayumi con un aire de excitación.
En respuesta, Sayori tenía una mirada complicada en su rostro.
—Yo también estoy deseando ver la cocina de Arisa-chan....... Pero
siempre he querido ser como la suegra del drama, enseñando a la mujer
de mi hijo el sabor de nuestra propia casa. Tengo sentimientos
encontrados al respecto.
Yuzuru y Ayumi hicieron un comentario a Sayori.
—El sabor de mamá es Ajinomoto, ¿verdad?
—No tienes que enseñarle. Hay suficiente capacidad de reproducción.
—Chicos, no hablen cocinado una comida en condiciones en su vida, y
sin embargo siguen diciendo eso.
Ni Yuzuru ni Ayumi saben cocinar, así que no pueden discutir sobre ello.
Sin embargo, era frustrante que le regañaran, así que cambió un poco el
tema para discutir.

Shinomiya Translation
—¿Entonces no tienes que ayudar a Arisa?
—Le dije que la ayudaría. Entonces ella dijo: 'No quiero molestar a
mamá'. Es una chica tan buena.
—¿No es eso un aviso de que no la nesecita?
—Cállate.
Mientras Yuzuru, Ayumi y Sayori discutían, Kazuya se quejó.
— Chicos, ......, ¿Pueden dejar de pelear tan vergonzosamente?
Aparentemente, no quería que Arisa viera la horrible pelea entre la
familia Takasegawa.
Esto se debe a que le preocupaba la reputación de la casa. ......
Yuzuru tampoco quería que Arisa les viera a él y a su madre discutiendo,
así que decidió terminar el asunto.
Por otro lado, Ayumi y Sayori siguieron peleando. ......
—La comida está lista.
Tras decir eso, Arisa trajo la comida y dejaron de pelear.
Luego, intentando al menos ayudar a servir la comida, pusieron la mesa.
—Aun así, ...... te has esforzado mucho.
—Sí, lo hice. Me puse un poco seria.
Cuando Yuzuru elogió a Arisa, ésta respondió con su habitual expresión
fría.
-Por otro lado, Kazuya, Ayumi y Sayori se sorprendieron al ver que la
comida era más lujosa de lo que esperaban.
— Esto es así...... Lo siento mucho. Arisa-san.
—...... Sí, he perdido. Fui muy grosero al querer enseñarte.
—Oh, wow, esto es increíble.
Kazuya y Sayori se disculparon con Arisa, y los ojos de Ayumi se
iluminaron.

Shinomiya Translation
El plato que hizo que los tres tuvieran tal reacción fue ......
Arroz blanco.
Sopa de miso con bolas de jurel.
Filete de hamburguesa al estilo japonés.
Jurel, sashimi.
Berenjena cocida a fuego lento.
Tofu frío.
Y un objeto extraño, pegajoso y misterioso.
—Arisa, ¿es esto lo que se llama 'dashi' en Yamagata?
preguntó Yuzuru, señalando las cosas pegajosas.
Parece ser una combinación de okra picada pequeña, pepino, shiso,
jengibre y berenjena con salsa de fideos.
—Así es. Lo hice para servirlo con tofu frío. Pero también está delicioso
sobre el arroz.
Tras decir "Itadakimasu", Yuzuru tomó inmediatamente una cucharada
del caldo.
Lo vertió sobre el tofu frío y se lo llevó a la boca.
—¿Qué te parece?
—Está delicioso. Es fresco y refrescante, y en esta época del año, algo
frío y pegajoso como esto hace que mis palillos vayan más rápido.
Creo que puedo hacer esto yo mismo, así que pediré la receta más tarde,
pensó Yuzuru en su mente.
Incluso después de que las vacaciones de verano terminaran en
septiembre, los días de calor continuarían.
Pensó que con esto podría sobrevivir al calor persistente.
—Este filete de jurel está bueno. ...... me dan ganas de beber sake.
—El filete de hamburguesa está delicioso. Muy tierno.

Shinomiya Translation
—La sopa de miso está deliciosa. ...... El pescado tiene un sabor fuerte y
no tiene olor.
—El guiso de berenjena también es delicioso. Los platos cocinados a
fuego lento por Arisa son realmente deliciosos.
Kazuya, Ayumi, Sayori y Yuzuru alaban la cocina de Arisa.
Entonces sus mejillas se sonrojan y deja escapar una vocecita mientras se
acuesta boca abajo.
—Ah, Muchas gracias. ...... oh, tenemos segunda ración, si quieres.
Ayumi y Sayori se miraron al ver el gesto de Arisa.
Luego se rieron.
—Creo que entiendo por qué Nii-san ha caído con tanta fuerza.
—Arisa-chan, eres muy hermosa. Quiero que seas mi hija. ...... Ah, lo
serás, ¿pronto?
¿Qué están diciendo?
Yuzuru bebió la sopa de miso con bolas de pescado, pensando en su
interior.
...... Es un secreto que se sentía un poco avergonzado.

Shinomiya Translation
Interludio 1 - Circunstancias de los adultos

Unos días después del festival de verano, en cierta parte de Tokio.


Dos personas estaban sentadas en el mostrador de cierto bar.
Uno de ellos es un hombre apacible, de ojos azules y cabello negro.
Kazuya Takasegawa.
Es el padre de Yuzuru y el actual jefe de la familia Takasegawa.
El otro era un hombre de aspecto adusto, con ojos ámbar y cabello
negro.
Toranosuke Tachibana.
Es el tío de Ayaka y el actual jefe de la familia Tachibana (se
autodenomina "jefe en funciones").
Los dos tenían vasos vacíos en sus manos.
Parece que ya han consumido mucho alcohol.
—Por cierto, he oído un rumor. Kazuya
Toranosuke llamó a Kazuya por su nombre de forma amistosa.
Así como Yuzuru y Ayaka son cercanos, ellos dos también lo son.
Hasta el punto de que se llaman por su nombre en privado.
—Hmm, un rumor. ¿Es un ...... buen rumor? ¿Quieres decir que es
el resultado de mi trabajo diario?
—Claro, puede ser el resultado de tu trabajo diario. Pero ...... lo que he
oído son malos rumores
El camarero colocó en silencio el cóctel en el mostrador.
Toranosuke y Kazuya tomaron sus vasos y se llevaron el alcohol a la boca.
—He oído que Takasegawa utilizaba el dinero para comprar mujeres.
—...... Hmm.

Shinomiya Translation
Las palabras de Toranosuke no fueron confirmadas ni negadas por
Kazuya.
Pero sus ojos se estrecharon ligeramente.
El tono de voz de Toranosuke era despectivo, pero sus ojos reían al
condenar a Kazuya.
—Si quieres mi ayuda, ¿tendrás que entregarme a tu hija? Sigues siendo
tan sucio como siempre. Los Takasegawa.
—Eres un mal oyente, ¿lo sabías? ...... Tienes el orden al revés. He dado
un préstamo para mantener la casa de Amagi. Espero que no lo entiendas
mal.
Entonces Kazuya agitó ligeramente el vaso de cóctel en su mano.
—Y tanto si este matrimonio funciona como si no, voy a seguir con mis
negocios con Naoki Amagi ......
—Hoh......
—Él tiene algo que mi familia no tiene....... No quiero ser una de esas
familias anticuadas.
Takasegawa,
Más bien puede decirse de toda la comunidad empresarial japonesa. ......
En lo que respecta a la industria de las tecnologías de la información,
Japón se queda atrás en comparación con otros países.
Naoki Amagi puede llevarlo a Takasegawa.
Al menos Kazuya así lo consideró.
Por eso invirtió una gran cantidad de capital.
—Quizá sea sólo porque soy padre, pero creo que Yuzuru está más que a
la altura como hombre. Por eso no tiene problemas para encontrar a
alguien con quien casarse. No hay razón para pagar por ello. Lo
entiendes, ¿verdad?
Lo que importa son los negocios y el dinero.

Shinomiya Translation
El apoyo a Naoki Amagi se basó en el juicio de que habría un gran retorno
para la familia Takasegawa en el futuro.
Definitivamente no fue por la "compra" de Arisa.
Los Takasegawa no son una familia que se dedique al tráfico de personas.
Kazuya se expresó al respecto mientras tomaba una copa.
—Por eso, ¿no es así?
—...... ¿Qué quieres decir, Toranosuke?
—Es porque no quieres dar el árbol de cultivo de dinero a nadie más que
insiste en tomar rehenes, ¿no es así?
—Tienes una forma desagradable de decir eso, ¿no?
Kazuya tomó un trozo de chocolate que se servía como merienda.
—Todo lo que pedí fue una muestra de confianza. Y también es una
muestra de confianza por mi parte. Fue un acuerdo mutuo. A Naoki
Amagi también le gustó la idea de formar una relación de sangre con
nosotros. Es una situación en la que ambos salimos ganando.
Dado que la empresa está haciendo un gran préstamo, sería una gran
pérdida si se escapan.
Y para Amagi, no querían que Takasegawa absorbiera todas sus
habilidades y conocimientos y los desechara.
Por eso Amagi y Takasegawa se ofrecieron mutuamente sus preciados
hijos.
En otras palabras, el objetivo principal no es la ganancia económica
proporcionando apoyo y préstamos a Amagi, sino la ganancia política el
anuncio de que La familia Amagi se convertirá en una filial de
Takasegawa.
Kazuya se lo explicó a Toranosuke. ......
—Eso es un sofisma. Piensa en la relación de poder. Eres tan zalamero
como siempre.

Shinomiya Translation
—Jaja, ......, no sabía que no entenderías, aunque intentara decir tanto.
El avaro Tachibana no puede entender este intercambio entre las dos
familias, que está lleno de humanidad.
De hecho, Naoki Amagi probablemente estaría muy agradecido por el
compromiso de Yuzuru y Arisa.
Esto demuestra la importancia que Takasegawa concede a Amagi.
Con toda probabilidad, ...... la relación de poder entre las dos familias es
evidente.
Aunque ambas partes estén satisfechas, hay quienes, como Toranosuke y
sólo se burla de él, no lo dice de verdad lo ven como si Takasegawa les
amenazara con dinero y poder.
Pero que digan lo que quieran.
Al principio, la familia Takasegawa tenía muchos enemigos.
Es imposible llevarse bien con toda la gente de este mundo.
Por lo tanto, no hay más remedio que tomar una decisión.
—Pero hay algo que me preocupa.
—Hmm, ¿qué es?
—¿Por qué elegiste a la hija que no está relacionada con Amagi por
sangre? Amagi tiene otra hija y un hijo.
Además de Arisa Yukishiro, Naoki Amagi tiene una hija y un hijo que
están relacionados con la sangre.
Ya sean rehenes o "muestras de confianza" ......
El que está relacionado con la sangre funciona mejor que el que no lo
está.
—Esto es sólo entre nosotros, aunque.
—Mm.
—Al principio, iba a ser la hija de Amagi ...... relacionada con la sangre.

Shinomiya Translation
En cuanto a Takasegawa, si les preguntas cuál quieren, la que está
emparentada por sangre o la que no lo está, la emparentada por sangre es
obviamente la que él quiere.
Incluso para Amagi, sería demasiado descortés ...... Takasegawa sacar a la
hija que no está emparentada por sangre.
Por lo tanto, era natural que la hija emparentada con la sangre fuera la
elegida.
—Es que ella sólo está en el sexto grado. Y ...... Yuzuru nunca iba a
aceptar hacer eso.
—Bueno, eso es cierto.
—¿Verdad? Por eso pensé en darle más tiempo....... Iba a decirle a
Yuzuru que había una propuesta de matrimonio, e iba a llevarlo por
etapas y hacer que se encontraran en el momento adecuado.
Más concretamente, dentro de cuatro años.
El plan original era que se conocieran cuando la hija de Amagi cumpliera
los quince años y Yuzuru los diecinueve.
Hmm, así que ...... ¿qué te hizo apresurarte? No me digas que es el
acuerdo entre Tachibana y el continente.
—Bueno, también soy consciente de eso. Pero la razón principal es otra
cosa.
—...... ¿Qué es eso?
Kazuya no respondió a la pregunta de inmediato. ......
Lentamente, saboreó su cóctel.
Luego dijo con la cara ligeramente enrojecida por el alcohol.
—El amor de mi hijo, supongo
—...... Haa?
¿De qué está hablando este tipo?
Toranosuke ladeó la cabeza.

Shinomiya Translation
Kazuya le explicó a Toranosuke.
—Originalmente, sabía que Yuzuru y Arisa ......, la hija no relacionada
con la sangre de Amagi, estaban en la misma clase.
—Hmm. ...... ¿Y?
—Cuando le insinué a Yuzuru una propuesta de matrimonio, ...... '¡No
me comprometeré a menos que vea a una belleza de cabello rubio y ojos
azules!', es lo que dijo.
—......
Arisa Yukishiro no tiene el cabello rubio ni los ojos azules.
Sin embargo, su cabello es casi rubio y sus ojos son casi azules.
Y lo mejor de todo es que es una chica preciosa.
Yuzuru, que estaba en la misma clase que ella, dijo que prefería el cabello
rubio y los ojos azules.
Esto significa ......
—No me extraña que no quiera una propuesta de matrimonio. Mi hijo ya
tenía a alguien que le gustaba
Ya no es una exageración decir que se refería a la propia Arisa.
Yuzuru básicamente insistió en que no se casaría con nadie a menos que
fuera Arisa Yukishiro.
—Ya veo, así que por eso es una situación en la que todos ganan, ¿eh?
—Bueno, así es. En cuanto a mí, quiero apoyar el amor de mi hijo.
El emparejamiento entre Takasegawa y Amagi está destinado a fortalecer
la conexión ......, a la inversa, nada más y nada menos.
Así que no hay razón para preocuparse por las relaciones sanguíneas
directas.
Sin embargo, a Takasegawa le preocuparía que Amagi no la adoptara
formalmente antes de casarla y que se convirtiera en Arisa Amagi.
Pero eso puede hacerse después del compromiso formal.

Shinomiya Translation
En este momento, todavía está en la etapa tentativa.
No hay necesidad de apresurarse.
—Por cierto, ¿qué piensa Naoki Amagi sobre esto? ¿No sería más
conveniente para él usar ...... su propia hija?
Es normal que quiera casar a su propia hija si va a reforzar el vínculo de
todas formas.
La familia Takasegawa es una de las familias más prestigiosas de este país.
Hay dos hijas: una que está emparentada por sangre y otra que no lo está.
......
Normalmente, tenderían a apreciar a la primera y querrían
proporcionarle un buen partido.
—Se mostró satisfecho. Dijo que la familia Takasegawa sería segura para
ella.
—Hmmm, ...... ¿Es otra forma de decir que no quieren casar a su propia
hija porque es linda?
—Quién sabe…Eso es todo.
Kazuya se encogió de hombros.
Para Kazuya, la posición de Arisa en la familia no era tan importante.
Lo único que le interesa es el próximo jefe de Amagi. ......
Incluso eso no afectará a mucha gente.
Si el sucesor de Amagi es capaz, entonces la relación debe continuar.
Si es incompetente, se puede aprovechar la relación de sangre que se ha
establecido y quitársela.
Los hijos de Yuzuru Takasegawa y Arisa Amagi tendrán derecho a
heredar los bienes de Amagi.
Tranquilo, de corazón frío y de sangre fría.
Así es como el mundo ve a Kazuya Takasegawa, o más bien a la familia
Takasegawa.

Shinomiya Translation
—¿Qué hay de las personas que están involucradas? La hija de
Amagi, ......Arisa Yukishiro, ¿lo era? Si no le gusta su hijo, es un punto
discutible.
—Bueno, sí. En cuanto a mí, prefiero tener una mujer que quiera a mi
hijo como familia.
Kazuya no niega el matrimonio político.
De hecho, los apoya activamente.
Sin embargo, no quería forzar un matrimonio.
Si se produjeran conflictos internos en la familia, causaría un gran daño.
No quiere crear una chispa de conflicto.
Si Arisa Yukishiro odiara a Yuzuru desde el fondo de su corazón, ......
No tendrá más remedio que rendirse.
Pero ......
—Desde mi punto de vista, parecen estar enamorados el uno del otro
........ Me encantaría que se casaran y me mostraran, mis encantadores
nietos
—¿A ti también te gusta ella?
“Por supuesto. Tiene una buena personalidad y una buena disposición.
No es tonta. Sabe cocinar bien. También es capaz de ayudar a Yuzuru. Es
la mejor persona para ser recibida por Takasegawa como novia". Dijo
Kazuya de buen humor.
Luego, quizás porque estaba borracho, su discurso de ...... empezó a
resbalar un poco.
—Tengo la sensación de que va a dar a luz y a criar a un niño sano.
—¡No le digas eso directamente a ella! A menos que quieras que tu
nuera te odie.
—Lo sé. Lo sé, pero no hay nada mejor que un lindo nieto, ¿no?
Nieto o nieta. ...... Pronto seremos abuelos también. ......

Shinomiya Translation
—Nietos, ¿eh? Yo no tengo hijos, así que no me interesa.
Toranosuke resopló.
Nunca se había casado, así que no tenía hijos.
Sin embargo, ...... ya que está Ayaka, la hija de su hermano fallecido, no
hay peligro de que la sangre de Tachibana deje de fluir.
—Tienes una sobrina encantadora. ...... Hablando de eso, ¿qué está
pasando? Entre Ayaka-san, la hija de Uenishi, y Soichiro-kun ......
—Ha~h, ......, no me preguntes.
—Por lo que parece, yo diría que ese lío de ahí está lejos de terminar.
Toranosuke parecía agotado, pero Kazuya estaba de buen humor.
Debe sentirse aliviado porque la relación entre Yuzuru y Arisa parece ir
bien.
—Takasegawa tuvo poco que ver con este asunto. Si su hijo hubiera sido
dócil y se hubiera comprometido con Uenishi, la historia habría sido
mucho más sencilla.
—Ya te he dicho antes que no puedo obligarle. Espero que el hijo de
Yuzuru repare la relación con Uenishi.
—Eso es egoísta.
—Tú eres el egoísta, ¿no? Si tuvieras un hijo o una hija, podrías
haber tomado a Ayaka-san como nuera. O podrías haberla casado con
Satake, con nuestra familia, o con cualquier otra familia. Bueno, es un
poco tarde para eso.
—Ayaka es la heredera de Tachibana.
—Estás empecinado en.......
—Di lo que quieras.
Hasta altas horas de la noche
Los dos siguieron bebiendo.

Shinomiya Translation
Capítulo 40

Las vacaciones de verano han terminado y la escuela ha comenzado.


Para Yuzuru, era el comienzo de los días en los que podía comer la
comida de Arisa cada semana, pero al mismo tiempo, era el comienzo de
los días deprimentes en los que tenía que pasar largas horas en la escuela.
Era sábado, el primer fin de semana después de las vacaciones.
Por primera vez en un mes, Arisa vino al apartamento de Yuzuru para
jugar a un juego.
Hoy eligió una serie de juegos de carreras muy famosa en la que cierto
fontanero y su alegre banda de amigos compiten entre sí. (NT: Mario
Kart)
Los dos se alinearon frente al televisor y utilizaron el mando a distancia
para controlar a los personajes.
Yuzuru era un poco bueno en este tipo de juegos, ya que había jugado
muchas veces con Soichiro y sus amigos.
Confiaba en poder vencer a Arisa, que tenía un extraño talento para los
juegos. ……
—Nnngh……….
Es difícil concentrarse cuando estás sentado al lado de alguien como
Arisa.
Cada vez que giraba una curva, Arisa doblaba su cuerpo en esa dirección
mientras dejaba escapar un grito.
Cuando se inclina en dirección contraria a donde está sentado Yuzuru, no
hay problema. Pero cuando se inclina hacia él, se convierte en uno.
Quizá porque al principio estaban sentados uno al lado del otro, sus
delgados hombros casi tocaban a Yuzuru cada vez que Arisa inclinaba su
cuerpo.
Su hermoso cabello lino se movía suavemente.

Shinomiya Translation
Lo mejor era su bonita voz.
Tal vez intentaba ser entusiasta, pero la extrañeza de su voz le hizo ser
consciente de ella.
—He vuelto a ganar, ¿verdad, Yuzuru-san?
—Oh, ……, ya veo.
—¿Qué pasa?
—No, sólo tengo los ojos un poco cansados” Dijo Yuzuru y dejó el
mando.
Se estiró y se acostó en el suelo.
Luego comprobó las manecillas de su reloj.
Llevaba mucho tiempo jugando, así que era cierto que estaba cansado.
Aunque era más por estar pendiente de Arisa que por la fatiga ocular.
—¿Estás bien, Yuzuru-san?
Sin embargo, Arisa no parece darse cuenta de ello.
Miró a la cara de Yuzuru con una expresión de preocupación.
El corazón de Yuzuru dio un salto cuando sus hermosos ojos y sus labios
carnosos y seductores aparecieron frente a él.
“No te preocupes ……, me recuperaré después de descansar un poco”.
Dijo Yuzuru y se cubrió los ojos con las manos.
Era un gesto para proteger sus ojos cansados, pero su verdadera intención
era bloquear el rostro de Arisa de su vista.
Era demasiado estimulante mirar de cerca ese bello rostro.
Pero Arisa, aparentemente sin darse cuenta, empezó a pasar sus dedos
por el cabello de Yuzuru.
El suave tacto de sus dedos se podía sentir a través del cabello y el cuero
cabelludo de su cabeza.

Shinomiya Translation
Eso le puso aún más nervioso, pero no podía molestar a Arisa, que
parecía estar disfrutando.
Después de no ser molestado durante un rato, ……
Esta vez, las manos de Arisa llegaron a sus mejillas.
Dos cálidas manos envolvieron sus mejillas.
Pero, como era de esperar, Yuzuru no podía soportar esto de muchas
maneras, así que trató de impedir que continuara.
—Arisa, ¿puedo levantarme?
—Oh ……, lo siento. Me he dejado llevar.
Yuzuru se levantó, lentamente.
Luego miró a Arisa.
Ella apartó la mirada de Yuzuru torpemente, como si se hubiera dado
cuenta después de todo este tiempo de que había hecho algo atrevido.
Luego miró a Yuzuru.
(…… Lindo)
Yuzuru tragó saliva involuntariamente.
Tenía unas ganas tan agresivas de …… empujarla hacia abajo, y violarla a
su deseo.
—Fu~. ……
Yuzuru suspiró fuertemente y expulsó su deseo.
Luego le dio la espalda a Arisa.
Entonces pensó en los cuatro perros que tenía en casa y se calmó.
………………
…………
……
(Bien)

Shinomiya Translation
Entonces se giró para mirar de nuevo a Arisa.
Pero, con una mirada asustada, Arisa preguntó a Yuzuru con voz
preocupada y ansiosa.
—Ah, eso… ¿puede ser desagradable?
Miró a Yuzuru para ver si su estado de ánimo era bueno.
Una vez más, Yuzuru imaginó a los cuatro perros.
Bow-Bow.
—No, no es así. Más bien, es lo contrario: .......
—¿Dices que es todo lo contrario: ......?
Con una expresión de desconcierto, Arisa ladeó la cabeza.
Luego trasladó su mirada al bajo vientre de Yuzuru ......
Y su cara se puso roja como un tomate.
Le dio la espalda y gritó asustada.
—¿En qué estás pensando?
—No, has sido tú quien me ha hecho pensar...... qué decir ...... es un
fenómeno fisiológico...... no, claro, me siento mal, pero...
Los instintos reaccionan independientemente del razonamiento de
Yuzuru, así que no se puede evitar.
Y, por cierto, ahora había disminuido mucho.
—Pero que quede claro, no tengo intención de hacerte daño. ...... Pero,
bueno, los impulsos son una cosa, y yo soy un ser humano, un hombre.
Así que me gustaría que tuvieras consideración con eso, y dejaras de ser
tan indefensa. Por supuesto, soy yo quien debe tener más cuidado, así
que quizá no sea razonable pedirte algo así.
Mientras Yuzuru decía esto, Arisa giró lentamente su cuerpo hacia él.
Su piel sigue ligeramente sonrojada.
—...... ¿Hasta dónde quieres que llegue?

Shinomiya Translation
—Supongo que podrías acariciar mi cabello, ......, pero tengo que estar
preparada. Tal vez podrías decir unas palabras antes.
—Tendré cuidado.
Con una expresión misteriosa, Arisa asintió.
A diferencia de antes, puso una distancia considerable entre ella y
Yuzuru.
Pero si ella se distancia de repente, también le dolerá.
Sin embargo, Arisa también está simplemente sorprendida, y no le
desagrada... es lo que quería creer.
Arisa parecía haber notado que Yuzuru se sentía un poco deprimido.
Cambió bruscamente de tema.
—Sobre la próxima semana...
—¿Sí?
—¿Puedo invitarte a salir a ...... esta vez?
Una invitación.
En otras palabras, una invitación para tener una cita.
Normalmente, Yuzuru era el que siempre proponía ir a las instalaciones
de entretenimiento, las piscinas y los festivales de verano, así que tenía
sentido que Arisa le invitara a hacer algo.
“Ah, claro. ...... ¿Tienes algún plan sobre dónde vamos a ir?” le preguntó
Yuzuru, y Arisa asintió.
—Quiero ir al cine. ...... Nunca he ido a uno antes.
Así pues, la cita de ir al cine estaba decidida.

Shinomiya Translation
Capítulo 41

Yuzuru se dirigió a la estación en la que se iban a encontrar, con su camisa y


chaqueta habituales, con el cabello peinado.
Arisa ya había llegado.
Hoy hacía calor, con un poco de calor persistente.
Por eso, Arisa se ha vestido un poco ligera.
Llevaba una blusa transparente con una capa y una falda larga.
Su escote transparente era deslumbrantemente blanco y hermoso.
En sus orejas había unos elegantes pendientes.
Llevaba un poco de maquillaje, y sus labios, que siempre habían sido
carnosos y hermosos, eran ahora aún más brillantes y sensuales.
Yuzuru ladeó la cabeza, preguntándose si era sólo su imaginación el hecho
de que ella parecía estar más hermosa cada vez que la veía.
—¿Te he hecho esperar?
—No, acabo de llegar yo mismo.
Tras intercambiar frases habituales, Yuzuru se refirió a la vestimenta de
Arisa hoy mientras intentaba no mirar su pecho, que le distraía demasiado.
—Hoy es más femenina ...... que de costumbre.
Yuzuru halagó a Arisa, usando una palabra que no entendía muy bien.
De hecho, le quedaba muy bien, y ciertamente la hacía sentir más
"femenina" que de costumbre.
Era glamuroso, pero no odioso.
Esa es la impresión que le dio.
Sin embargo, sería embarazoso decirlo directamente, así que lo difuminó
con una expresión vaga.
—Muchas gracias. Yuzuru-san también sé muy bien.......

Shinomiya Translation
—Te agradezco que lo digas.
Pero a diferencia de Arisa, la moda de Yuzuru no parece tan diferente a la
habitual.
Entonces le preguntó a Arisa.
—¿De qué trata la película?
—Es esta película.
Arisa entonces mostró a Yuzuru la pantalla de su teléfono.
Los ojos de Yuzuru se abrieron involuntariamente.
—...... Oh, espera, ¿no es una película de terror?
Era una película de terror que recientemente había ganado fama de
terrorífica.
—¿No te gusta el terror?
—No, me parece bien. ...... ¿Te parece bien? Antes decías que no te
gustaba la oscuridad. Pensé que eras de las que se asustan fácilmente
Entonces Arisa sacudió la cabeza de lado a lado.
—Supongo que sí. Las cosas que dan miedo son un poco...... difíciles.
Puede que no sea capaz de dormir por la noche.
—......Si es así, ¿por qué?
Yuzuru no podía entender por qué Arisa elegía ver películas de terror
aunque no se le diera bien.
Pero Arisa contestó como si dijera, ¿qué me estás preguntando?
—¿Acaso la gente no ve películas de terror porque quiere asustarse?
—Es ...... bueno, si me preguntas, es ...... cierto, ¿no?
Las películas de terror merecen la pena porque dan miedo.
Algunas son películas de terror de serie B que en realidad son gags, pero las
películas de terror están pensadas para dar miedo.
'¡El terror no da nada de miedo!'

Shinomiya Translation
Si eres de los que dicen eso, no podrás disfrutar del terror en su verdadero
sentido.
—Y las chicas de nuestra clase ...... dijeron que era divertido. Estoy
asustado, pero al mismo tiempo estoy muy interesado.
—Pensaba que eras el tipo de persona que no se deja llevar por las modas.
Yuzuru no pudo evitar pensar que Arisa parecía una chica normal de
instituto, lo que no era habitual en ella.
Entonces Arisa respondió con una pequeña sonrisa.
—No es que no me guste montarme en las modas, es que no puedo, por la
situación familiar.
—......
—Oh, eso era una broma de autodesprecio.
Al ver la expresión de extrañeza de Yuzuru, Arisa se apresuró a
compensarlo.
¿Era algo bueno ...... que ahora pudiera hacer algunas bromas como esa?
Yuzuru estaba un poco perdido en la confusión, pero ......
—Bueno, gracias a mí ...... o no, esta vez te vas a poner de moda.
—Sí. Entonces vamos.
Los dos se dirigieron a un cine cercano.
—Lo siento, es mi primera vez en un cine. ¿Tenemos que hacer una reserva
......?
“Si es una película popular que se acaba de estrenar, sí, pero ...... lleva
tiempo en cartelera. Seguro que habrá muchos asientos”. Dijo Yuzuru y se
dirigió a la máquina expendedora de entradas en el hall del cine.
Como Yuzuru y Arisa son estudiantes de Preparatoria, pueden obtener un
descuento de estudiante.
Eso es lo que ocurre normalmente...
—Ya veo. ......

Shinomiya Translation
—¿Qué pasa?
—...... Aparentemente hoy es un día en el que las parejas pueden obtener
un descuento.
Cuando Yuzuru dijo eso, la piel de Arisa se puso ligeramente roja.
Estaría bien que dejara de avergonzarse de esa manera porque eso haría que
fuera aún más embarazoso para la otra parte también.
—Es un mejor trato, ¿verdad?
—Bueno, supongo que sí
—…… Entonces vamos con eso. Es más económico.
Aunque a Yuzuru no le preocupa el dinero, es prudente ahorrar cuando se
puede.
Los dos compraron juntos el boleto de pareja.
Luego señaló el puesto de refrescos.
—Vamos a tomar algo. ¿Quieres palomitas o algo? Es antes del
mediodía.
Cuando Yuzuru preguntó, Arisa asintió un poco.
—Quiero probarlo. Pero no quiero perderme el almuerzo ……, así que
¿por qué no compartimos y comemos juntos?
—Bueno, es una apuesta segura.
Sorprendentemente, las palomitas de maíz tienden a quedarse en el
estómago, así que, si no tienes cuidado, te espera un mundo de dolor.
La sugerencia de Arisa era buena.
Había tres tipos de palomitas: saladas, de mantequilla y de caramelo.
Cuando pidió las palomitas, el dependiente le pidió que eligiera.
A Yuzuru le pareció bien cualquiera de ellas, así que le preguntó a Arisa qué
quería.
—Entonces elegiré …… caramelo

Shinomiya Translation
Pensó que ella elegiría el sabor caramelo, y efectivamente, eligió el sabor
caramelo.
Yuzuru no pudo evitar reírse de lo adorable que era.
—…… ¿De qué te ríes?
—No es nada.
Yuzuru se disimuló rápidamente y entró en el cine con Arisa.
Unos instantes después de tomar asiento, se encendió un video de
advertencia.
—uw~a, …….
—¿Qué pasa, Arisa?
Preguntó Yuzuru en un susurro a Arisa, que dejó escapar una pequeña voz.
—No me gusta eso de ……
Arisa frunció el ceño ante eso.
La imagen en la pantalla es el famoso “The Movie Thief” (NT: Aviso de
antipiratería, supongo).
—…… Bueno, no es precisamente agradable de ver, ¿verdad?
Para ser sincero, a Yuzuru tampoco le gusta mucho.
Aunque probablemente sea más efectivo, porque es una imagen que incita al
miedo.
—Espero que la película dé más miedo que este ladrón de películas.
“…… No voy a poder dormir” Dijo Arisa
Ya estaba temblando.
‘Tú eres la que eligió el horror’.
Pensó Yuzuru para si mismo mientras se metía las palomitas en la boca.

Shinomiya Translation
Capítulo 42

La película estaba basada en las llamadas "Siete maravillas de la escuela".


Habían oído que era popular entre los estudiantes, probablemente
porque estaba ambientada en un lugar conocido, una escuela.
Como tenía fama de ser de terror, Yuzuru también se asustó hasta el
punto de que su cuerpo tembló, aunque no levantó la voz.
Cada vez que los fantasmas y los engendros atacaban a la gente, su
corazón latía con fuerza.
Es más ......
—¡He~ei!
—¡Arisa!
—¡¡Kya!!
Las acciones de Arisa, que se abrazaba al brazo de Yuzuru cada vez que
lanzaba un bonito grito, ponían a Yuzuru aún más nervioso.
En la segunda mitad de la película, Arisa estaba temblando, sosteniendo la
mano de Yuzuru, con los ojos cerrados.
Probablemente ni siquiera vio los últimos quince minutos de la película.
Cuando la película terminó, Yuzuru llamó a Arisa.
—¿Arisa?
—Yuzuru-san, ¿eres tú?
—No hay nadie más aquí que yo. ¿Estás bien ......?
—Yo... yo... estoy bien.
Con Arisa, que no parecía estar del todo bien, Yuzuru decidió salir del
lugar lo más rápido posible.
Estaba tan asustada que mantuvo su cuerpo fuertemente pegado al brazo
de Yuzuru, incluso después de que se hiciera más brillante.

Shinomiya Translation
"No puedo ir al baño en la escuela ...... mañana". Dijo Arisa con la cara
azul.
Sus ojos estaban ligeramente húmedos.
—Si eres tan malo con las cosas de miedo, deberías haberte detenido......
Supongo que deberíamos abstenernos de ver películas de terror la
próxima vez.
Cuando Yuzuru dijo eso, Arisa movió la cabeza de lado a lado con una
sacudida.
—Daba miedo, pero ...... era interesante. No me gustan las cosas de
miedo......, pero no me importa el terror.
—......
¿Será que esta chica es estúpida?
Yuzuru realmente lo pensó.
Sin embargo, pensó que el motivo en sí de ver el horror para ver algo de
miedo no estaba mal.
—Por cierto, Arisa. ¿Puedo ir al baño?
—¡No, no puedes! Por favor, ¡no me dejes sola ahora mismo!
Arisa apretó y agarró el brazo de Yuzuru, acercándolo a ella.
Aunque es muy difícil irse cuando alguien lo dice con los ojos llorosos.
......
—No, ya ves. ...... Pero estoy a tope.
—¿No puedes aguantar?
—¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
—Es ...... para siempre.
No estaba seguro de que Arisa supiera que está pidiendo una cosa poco
razonable, pero miró hacia otro lado.
Pero no hay ninguna señal de soltar el brazo de Yuzuru.

Shinomiya Translation
Como no tenía otra opción, Yuzuru le hizo a Arisa una pregunta un poco
desagradable.
—¿Te parece bien hacer eso? ...... Creo que has bebido la misma
cantidad de jugó que yo.
—¿Eh? Eso es ......
Cuando Yuzuru señaló esto, las piernas de Arisa comenzaron a temblar
visiblemente.
Al parecer, hasta ahora no se había dado cuenta por el miedo que tenía.
—¿Qué te parece la idea de que ...... se quede con el otro hasta el último
momento?
—Creo que hay que usar el sentido común.
—Eso es cierto, ¿no? Es cierto. ...... En cualquier caso, vamos al baño de
mujeres. Estaré lista para entonces.
Sugirió Arisa. Así que Yuzuru se dirigió con ella a donde se encontraba el
baño.
Por supuesto, Arisa no puede entrar en el baño de hombres, y Yuzuru no
puede entrar en el de mujeres.
Y entonces, ......
—Nos separamos, ¿de acuerdo?
—Sé rápido, por favor.
—...... Bueno, lo intentaré.
¿Qué piensas hacer?
Yuzuru no preguntó.
La película de terror que acababan de ver tenía un fantasma sobre un
retrete.
Tal vez, por su aspecto, todavía no se atrevía a entrar en el baño sola.
Yuzuru corrió al baño para hacer las cosas lo más rápido posible por el
bien de Arisa.

Shinomiya Translation
Luego estaba ......
—...... ¿Eh? ¿Eres tú, Hijiri?
Vio a un hombre de aspecto familiar lavándose las manos.
Cuando Yuzuru le llamó para comprobarlo, sus ojos se abrieron de par en
par con sorpresa.
—¿Eres tú, Yuzuru? ..... Es una extraña coincidencia.
—Es mi línea. No eres un doppelganger de ...... Hijiri, ¿verdad?
—¿Has visto esa película?
—Así que tú también la has visto.
Parecía que tanto Yuzuru como Hijiri habían estado viendo la misma
película.
No debieron toparse en la sala porque sus horarios de entrada eran
diferentes.
“No estarás viendo una película de terror ...... con alguien, ¿verdad?” le
preguntó Hijiri a Yuzuru.
Yuzuru estaba un poco inseguro de qué decir, pero ......
Frente al baño, Arisa está esperando a Yuzuru mientras lucha contra el
adversario, así que pronto se revelará que vino con Arisa de todos modos.
Era inútil tratar de engañar.
Así que intentó ser honesto y decir que había venido con Arisa, pero ......
(Espera, ¿qué?)
De repente, una buena idea vino a la mente de Yuzuru.
—Oye, Hijiri. ¿Estás ...... también aquí con alguien?
—No, ......, no respondas a una pregunta con otra
Parecía estar un poco agitado.
Aparentemente, Yuzuru tenía razón.

Shinomiya Translation
—¿Es una chica?
—¿Por qué preguntas eso?
—Es Tenka Nagiri, ¿no? Estuvieron juntos antes.
—Bueno...... ¿Y? ¿De qué va todo esto?
Yuzuru inclinó la cabeza hacia Hijiri, que preguntó con hosquedad.
—Lo siento, sólo hay una cosa que necesito preguntarte.
—¿Qué pasa, de repente?
Cuando Yuzuru se inclinó repentinamente hacia él, Hijiri pareció
desconcertado.
Por supuesto, no es raro que Yuzuru le pida algo a Hijiri,......, pero esta
era la primera vez que le pedía algo tan en serio.
—Tu compañera ...... no importa si es Nagiri-san o cualquier otro, pero
si es una chica, ......
—¡Sí! Es Nagiri, para ser sinceros. ¿Pero por qué importa eso?
Yuzuru agarró a Hijiri por los hombros.
Luego, con una extraña sensación de urgencia, le pide ayuda a Hijiri.
—Por favor, ayuda a mi compañera, ...... Arisa
Más tarde, cuando se reunieron, Tenka tenía una mirada muy confusa.
......
Acompañó a Arisa al baño.
Después de que Arisa saliera de la crisis, Hijiri y Tenka se enteraron de
más detalles sobre la situación, es decir, que Arisa no podía ir al
lavabo.......
Se sujetaron el estómago y se rieron histéricamente.
Por cierto, Arisa estaba muy enfadada con Yuzuru.

Shinomiya Translation
Capítulo 43

Más tarde.
Era la hora del almuerzo, así que Yuzuru y los demás decidieron comer
juntos en una cafetería cercana.
—¡Psst!
Después de pedir su comida.
Cuando Tenka vio la cara de Arisa, dejó escapar una pequeña carcajada.
—Nagiri-san, ¿puedes dejar de reírte, por favor? ...... Me duelen los
pies.
Crunch, crunch, crunch.
Arisa seguía pateando las piernas de Yuzuru con tanta fuerza que casi se
podía oír la onomatopeya.
Con una mirada enfadada, apeló: "Estoy enfadada contigo".
Como no podía golpear a Tenka, de quien no estaba muy cerca, su ira se
dirigió a Yuzuru.
—Mira, Arisa. Lo siento, pero si no se lo hubiera pedido a Nagiri-san, no
habrías podido ir a recoger las flores.
—....... Podría haber ido.
—Entonces, ¿por qué no vas ahora de una vez?
—......
Arisa miró hacia otro lado con una expresión de incomodidad en su
rostro.
Parece que aún no se le ha pasado el miedo y no puede ir al baño sola.
Al ver la interacción entre Yuzuru y Arisa, Tenka comenzó a reírse de
nuevo.
Al parecer, está atrapada en un bucle.

Shinomiya Translation
(...... mujer diabólica, ¿eh?)
Yuzuru sintió que entendía parte de la razón por la que Hijiri había dicho
eso.
No es una personalidad muy buena, incluso si la halagas.
...... Sobre todo, Hijiri tampoco parece tener una buena personalidad, así
que, en cierto modo, hacen buena pareja.
—Parece que se llevan muy bien. Yuzuru.
Claro que sí.
Sonriendo, Hijiri le preguntó a Yuzuru
Como era de esperar, la excusa de "me la encontré por casualidad en el
cine" no funcionaría.
—Parecen amantes.
Los ojos de Tenka se entrecerraron al decir esto.
La atmósfera femenina y madura del pasado ha desaparecido, y ahora
tiene una sonrisa ligeramente malvada en su rostro.
—No somos amantes.
—Eso es correcto
Yuzuru y Arisa lo negaron de una vez por todas.
Sin embargo, Hijiri y Tenka no parecen creerlo mucho.
Ambos parecían querer decir, al unísono, "Ya están otra vez hablando
así".
...... Esto es lo que significa ser un par de personas similares.
—Parece que ustedes dos también tienen una relación en la que van al
cine juntos.
Preguntó Yuzuru a Hijiri y Tenka
En respuesta, ...... ambos parecen haber decidido que ya no podían
ocultar nada.

Shinomiya Translation
Se encogieron de hombros.
—Saben que Ryozenji y Nagiri están ahora en una sociedad de negocios,
¿verdad?
—Negocios, esa es una buena manera de decirlo.
—Los negocios son los negocios.
A Yuzuru, Hijiri le dijo como si quisiera hacer un punto.
Arisa, que parecía percibir algo inquietante, preguntó a Hijiri y Tenka.
—¿A qué se dedican los padres de Ryozenji-san y Nagiri-san ......?
Los dos respondieron con una expresión inexpresiva.
—Nos dedicamos al negocio del personal.
—Consejeros, supongo.
—Oh.
La bondadosa Arisa se dejaba engañar fácilmente, así que Yuzuru le dijo la
verdad.
—En resumen, yakuza y secta.
—Ehh.......
Arisa puso una expresión de agobio.
Luego murmuró en voz baja.
—...... Así que por eso mi padre adoptivo me dijo que tuviera cuidado.
Ya veo.
Sin embargo, ambos estaban descontentos con la forma en que Yuzuru y
Arisa hablaban de ello.
Primero, Hijiri expresó su queja seguida de Tenka.
—Para empezar, no somos una yakuza, porque estamos fuera del ámbito
de la Ley Antiviolencia. Además, nunca hemos hecho nada contra la ley.
No utilices un término confuso. Es sólo un negocio de personal. Por
favor, sea claro al respecto.

Shinomiya Translation
—Culto es una etiqueta, ¿no? Me gustaría que dejaras de usarla. Admito
que es una nueva religión. No estamos haciendo nada turbio, somos una
organización religiosa legítima y sana. Todavía es menor en la región de
Kanto, pero en la región de Kansai, hay bastantes seguidores.
—Oh, sí. Está bien, está bien, lo siento
Ambos tenían los ojos rígidos, así que Yuzuru levantó las manos para
mostrar su rendición.
Es un hecho indudable que Ryozenji está fuera del ámbito designado por
la Ley Antiviolencia, es decir, no es un yakuza por definición estricta. Y
también es un hecho que la religión de Nagiri no actúa de forma
antisocial.
—No, pero su local es bastante sospechoso. ¿Qué es legítimo y
saludable? Está tan blanqueado.
—Ese es tu lugar, ¿no?
—¿Ah? ¿Intentas empezar una pelea?
—¿Qué? ¿Quieres una pelea? Si es una pelea, la compraré.
Hijiri y Tenka de repente empezaron a pelear.
Yuzuru y Arisa estaban bebiendo té y mirándolo.
Cuando los dos estaban a punto de agarrarse, Yuzuru los detuvo.
—Bueno, da igual. Así que ...... he oído que Ryozenji está ayudando a
Nagiri a expandirse también en la región de Kanto. Cuéntame el resto de
la historia.
Yuzuru se obligó a cambiar de tema.
Entonces Hijiri contestó sin rodeos.
—Puedes entender lo que quiero decir. Por eso estamos juntos.
—¿Estoy en lo cierto al suponer que tienen una relación?
" "No, eso es incorrecto"
Ambos dijeron al unísono.

Shinomiya Translation
Luego fruncieron los ceños incómodos por el momento.
—Quería ver esa película, pero pensé que sería una tontería ir al cine
sola. Además, es una buena oferta para parejas. Así que me arriesgué
y le pedí a Hijiri-kun que saliéramos juntos. Él sólo asintió con la cabeza y
dijo que sí.
—¿Por qué esa actitud? Tú fuiste el que me incitó preguntando si tenía
miedo de mirar la película
Hay una ligera diferencia de percepción, pero parece que los dos son sólo
amigos del sexo opuesto.
Yuzuru y Arisa acordaron entre sí haciendo contacto visual que irían con
ese escenario.
—Así que hemos hablado. Ahora es tu turno, Yuzuru.
Yuzuru respondió con calma a Hijiri.
—Estamos más o menos igual. A mí me invitó Arisa. ...... Bueno, no me
han incitado a ello.
—Tenía miedo de verlo sola. Invité a Yuzuru-san a acompañarme. ......
Sólo somos amigos.
Arisa también respondió con su habitual tono de voz tranquilo.
Tenka estaba convencido por las palabras de Yuzuru y Arisa.
Sin embargo, Hijiri no estaba tan convencida.
—¿De verdad son sólo amigos?
—¿Hay algún elemento de duda?
—Sí, ......, bueno, sigamos con eso.
Hijiri parecía haberse dado cuenta de que Yuzuru quería ocultar algo.
Parece que, como amigo, prefirió no entrometerse.
—Lo siento por eso.
Yuzuru hizo una pequeña disculpa.

Shinomiya Translation
Ya que se lo dijo a Soichiro, podría tener sentido decírselo a Hijiri, que
también es su amigo. ......
Sin embargo, todavía quería engañar si estaba a su alcance hacerlo.
—...... No me gusta que me hagan un escándalo. ¿pueden guardar el
secreto?
Arisa pidió a Hijiri y Tenka que lo hicieran.
Ellas asintieron al unísono.
—No voy a contárselo a nadie.
—Te agradecería que tampoco mencionaras lo nuestro.
Tanto Hijiri como Tenka pidieron a Yuzuru y Arisa que hicieran lo
mismo.
Su relación se convirtió en una de compartir secretos.
Yuzuru y Arisa respiraron aliviados, sabiendo que ahora podrían evitar
una situación que se extendiera a la escuela.

Shinomiya Translation
Capítulo 44

Después de terminar su comida, Yuzuru y Arisa se separaron de Hijiri y


Tenka.
Después de despedirlos, ...... Arisa murmuró para sí misma.
—Se han echado atrás tan fácilmente.
—Supongo que sí. Bueno, ambos entendieron bastante rápido, lo que
ayudó un poco.
Lo único claro era que Yuzuru y Arisa no eran amantes.
Sin embargo, parecían tener la corazonada de que no éramos sólo amigos,
pero Yuzuru estaba muy agradecido de que no se entrometieran a partir
de ese punto.
—Pero, Yuzuru-san. ...... Se lo has dicho a Satake-san, pero no a
Ryozenji-san. ¿Está bien?
—¿Estás hablando de nuestras amistades?
—Sí.
—Él no haría un escándalo por algo así. Bueno, me siento mal por eso.
Tanto Hijiri como Soichiro son amigos por igual de Yuzuru.
Si es así, tiene sentido que hable con Hijiri como lo hizo con Soichiro.
......
Sin embargo, nunca se sabe de dónde se filtrará la información, así que, si
se puede mantener en secreto, es más seguro hacerlo.
En el caso de Soichiro, estaban en traje de baño en una piscina, una
situación que no se podía excusar.
Y estaba Ayaka, que era muy intuitiva y perspicaz.
En cambio, esta vez, hasta cierto punto, el engaño fue efectivo.
Además, ......

Shinomiya Translation
—Le conozco desde hace mucho tiempo, así que puedo confiar en él.
Pero no sé nada sobre la personalidad de Nagiri-san.
No sólo estaba Hijiri, sino que también estaba Tenka.
Yuzuru puede responder por el carácter de Hijiri, pero no tanto por
Tenka.
—Sin embargo, Nagiri no parecía una mala persona. ......Su carácter no
es muy bueno, sin embargo.
Al parecer, estaba un poco molesta por haberse reído tanto de ella.
Arisa arqueó sus hermosas cejas.
Yuzuru se rió.
—Bueno, ...... a menos que ambas partes se consideren creíbles, la
política de mantenerlo en secreto es probablemente segura. Por cierto, si
me persiguen Hijiri más adelante, y si no hay forma de encubrirlo......
—Yuzuru-san confía en Ryozenji-san, ¿verdad? Entonces está bien.
No puedo confiar en Ryozenji-san, pero puedo confiar en ti, Yuzuru-san.
—Gracias por decirlo.
Por supuesto, ella confía en los ojos de Yuzuru para ver a la gente, pero
......
Pero más que eso, ella probablemente se preocupa por las relaciones de
Yuzuru.
Tal vez le preocupaba que las amistades de Yuzuru se destruyeran para
protegerla, pero, aun así, él estaba agradecido por la consideración de
Arisa.
Sería demasiado insípido decir allí "sí, adiós", así que Yuzuru y Arisa
decidieron echar un vistazo al centro comercial cercano.
—Yuzuru-san, ¿hay algo que quieras ver o comprar? Estoy pensando
en comprar algo de ropa de otoño ...... y un abrigo si mi presupuesto es
suficiente.
—Así es....... Quiero comprar algunos accesorios.

Shinomiya Translation
Cuando Yuzuru respondió eso, los ojos de Arisa se abrieron de par en
par, un poco inesperadamente.
No es que no le importara su ropa, pero era sorprendente que Yuzuru, a
quien no parecía gustarle la moda, quisiera algo así.
Yuzuru también tenía sus propios pensamientos, y sintiéndose un poco
avergonzado, dijo engañosamente.
—No, mira, ......, estás a la moda, ¿no? Mientras estemos
caminando uno al lado del otro, tengo que elevar mi nivel. Pensé que
sería descortés de mi parte no hacerlo.
—Esa es una buena mentalidad.
Tal vez se sintió complacida por las palabras de Yuzuru, Arisa dijo eso de
buen humor.
Yuzuru se rió ante el tono bromista, pero algo pomposo.
—¿Quién eres tú exactamente para ser altiva y poderosa?
—La prometida-sama, ¿no es así?"
—Ah, claro, tú eras... Arisa-sama.
Como Yuzuru ya había decidido lo que quería comprar, los dos se
dirigieron a la zona donde se vendían relojes, joyas y otros metales
preciosos.
Hay una gran variedad de metales preciosos.
Lo que Yuzuru quería comprar era algo barato que un estudiante de
Preparatoria se sintiera cómodo llevando.
—¿Qué tipo de artículos quieres comprar?
—Bueno, supongo. Bueno, tengo un reloj en la muñeca, así que supongo
que me decantaré por algo para el cuello ....... Creo que el precio no
debería superar los 10.000 yenes.
Cuando Yuzuru respondió, Arisa señaló una esquina de la tienda.
—¿Qué te parece eso? Creo que es genial.

Shinomiya Translation
—Me gusta su sencillez
Lo que Arisa encontró fue un sencillo collar de espinela negra, una piedra
preciosa negra.
El precio es de unos tres mil yenes.
Es relativamente asequible, y un estudiante de Preparatoria puede
llevarlo sin sentirse fuera de lugar.
Tras obtener el permiso del dependiente, Yuzuru tomó el collar negro.
Se la llevó al cuello y le pidió a Arisa que le echara un vistazo.
—¿Qué te parece?
“Te queda bien. ...... Te vez un poco más sexy. Dijo Arisa mientras
bajaba ligeramente sus ojos verde jade cubiertos con sus hermosas
pestañas.
Parece que no lo decía como un halago.
—Más sexy, ¿eh? ......
¿Qué significa exactamente que un hombre sea sexy?
Yuzuru no entendía muy bien por qué era sexy en primer lugar. .......
Creyendo en las palabras de Arisa, decidió creérselo.
—Um, Yuzuru-san
—¿Qué pasa, Arisa?
—...... No puedes usar ese collar a menos que estés conmigo. Además,
no puedes llevarlo en la escuela.
—Huh. ...... Bueno, está bien. ¿Por qué?
Yuzuru ladeó la cabeza, preguntándose por qué había dicho algo tan
extraño.
Entonces la piel de Arisa se volvió ligeramente roja.
—Si Yuzuru-san se hace popular entre las chicas, tendré problemas.
Aunque sea ...... falso, soy la prometida de Yuzuru-san.

Shinomiya Translation
—Estás exagerando. ¿Lo sabes?
—No estoy exagerando....... Además, soy yo quien lo eligió.
¡Claro que no!
Arisa miró fijamente a Yuzuru, como si dijera eso.
Sus cejas bien formadas se juntan, sus ojos se levantan y su boca se dobla
en una curva.
—Está bien, lo prometo.
Yuzuru estaba un poco desconcertado por la extraña posesividad de
Arisa, pero respondió.
Luego, ya que estaban en la zona de accesorios, miraron también los
adornos de las mujeres.
—Es precioso, ¿verdad? ...... esas joyas.
Con una expresión embelesada, Arisa miró las hermosas esmeraldas.
Aunque Arisa está un poco alejada del resto del mundo, parece que le
gustan este tipo de joyas.
“Lo son, como tus ojos” Dijo Yuzuru en broma mientras Arisa miraba la
esmeralda.
Entonces Arisa golpeó a Yuzuru en el pecho.
—¡Por favor, deja de hacer eso! Parecemos una pareja idiota.
La cara de Arisa se puso muy roja.
Yuzuru también se rascó la mejilla, sintiendo que su cara se calentaba un
poco.
—Bueno, ...... después de decir eso, pensé que era demasiado cursi.
—Totalmente, ......
Arisa parecía querer decir que estaba enfadada, pero hizo una pequeña
sonrisa.
Parece que le gustan este tipo de diálogos cursis.

Shinomiya Translation
—Por cierto, ......, ¿qué te parece este? Házmelo saber para futuras
referencias.
—Sí, claro.
Caminando por la tienda, Arisa evalúa cada pieza de joyería, diciendo
"Me gusta esta" o "Esta no es de mi gusto".
Parece que le gustan tanto los diseños bonitos como los preciosos y
llamativos.
Y todos tienen algo en común: son caros.
Por supuesto, si tiene un buen diseño o utiliza piedras de alta calidad, será
naturalmente más caro, lo que es una señal de que Arisa tiene buen ojo
para la tasación. ......
Fue un descubrimiento sorprendente para Yuzuru que Arisa, que era
bastante ahorradora, a la hora de comprar en el supermercado, prefiriera
comprar algo que pareciera razonablemente caro.
(Es decir, normalmente es reprimida en muchos aspectos y no le gustan
nada este tipo de cosas......Pero realmente quería este tipo de cosas, eh).
Sus glándulas lagrimales brotaron un poco.
—No sé mucho sobre los joyeros y sus nombres. ...... ¿Sabes de ellos,
Arisa?
—No, la verdad es que no. Sé tanto como cualquiera.
—¿Cuáles son algunos de los más famosos?
—Tiffany, Cartier, Bvlgari, Van Cleef & Arpels y Harry Winston son las
cinco joyerías más famosas". (TN: Los nombres de las marcas parecen
haber sido modificados)
—Vaya.
Arisa dijo los nombres sin esfuerzo.
De las cinco, Yuzuru sólo conocía Tiffany y Harry Winston.

Shinomiya Translation
Arisa nombró varias marcas más.
Ella sabe más de lo que él pensaba.
—En Japón, es 4℃ o algo así. ...... ¿Qué pasa? Yuzuru-san. Tienes
una cara extraña.
—No, no es nada.
Recordando que Arisa era el tipo de chica que ni siquiera podía
permitirse (o era demasiado tímida para pedir) un poco de jabón caro, no
se atrevía a decir que le daba tanta pena que casi lloraba.
Heriría la autoestima de Arisa.
—¿No deberíamos ir a ver algo de ropa pronto?
Al menos el asunto de Yuzuru había terminado.
Luego sería el turno de Arisa, así que sugirió,
—Eso es. Vamos a verlo.
Arisa asintió un poco.

Shinomiya Translation
Capítulo 45

—Este abrigo de otoño es muy elegante.


Entonces Arisa miró la etiqueta del precio y ......
Su expresión se nubló.
—¿Está por encima de tu presupuesto?
—.... un poco.
Yuzuru miró la etiqueta del precio.
Arisa le dijo que este abrigo costaba más que el dinero que había recibido
de su padre adoptivo para su ropa.
Bueno, efectivamente es un poco caro.
Pero la cantidad de dinero que es un poco menor que ese abrigo es...
Yuzuru no estaba seguro de si era la cantidad de dinero adecuada para dar
a una chica de instituto para la ropa.
La cantidad que necesitan los hombres y las mujeres será diferente.
Sin embargo, ......
Considerando los beneficios que la familia Amagi obtendrá del
matrimonio de Arisa con Yuzuru, se podría decir que son tacaños.
Aunque, en consecuencia, Arisa nunca se casará con Yuzuru, así que
puede ser apropiado.
—¿Cuánto dinero te falta?
Cuando Yuzuru preguntó, Arisa dijo la cantidad que le faltaba con una
expresión de decepción en su rostro.
Yuzuru se lo pensó un rato y luego le preguntó a Arisa.
—¿Te gusta?
—...... Bueno, más o menos.

Shinomiya Translation
Había una pizca de pesar en la expresión de Arisa.
Si no le gustara tanto, habría renunciado a él directamente.
El hecho de que Arisa esté insegura al respecto significa que le gusta
mucho.
—¿Quieres que lo pague yo?
—¿Eh? pero .......
—Te gusta, ¿verdad? Parece que es bueno por el precio. La próxima
vez que vuelvas, puede que ya no esté. Mientras me devuelvas el dinero
después, está bien.
Mientras no seamos verdaderos amantes, no podemos decir "te lo
compro", pero ......
No hay problema si prestas un poco de dinero.
Confía en que Arisa es una chica que le devolverá el dinero como es
debido.
Afortunadamente, con el dinero que había ahorrado de su trabajo a
tiempo parcial, puede permitírselo.
—......si Yuzuru-san lo dice, ......entonces me lo probaré y luego
decidiré. Por favor, hazme saber tus impresiones.
—Oh, está bien.
Cuando Yuzuru respondió, Arisa tomó el abrigo en sus manos sin
dudarlo.
Luego, tras pedir permiso a la dependiente, se lo puso.
—...... ¿Qué te parece?
—Te queda bien. Creo que te hace parecer más madura.
El abrigo que le gustaba a Arisa era una gabardina de color caramelo.
El diseño y el color del abrigo eran un poco más maduros, pero Arisa era
originalmente una chica de instituto con un estilo inconfundible.
Podía ponérselo sin problemas.

Shinomiya Translation
—...... Entonces lo compraré. Sólo porque tú lo vas a comprar, ¡de
acuerdo!
Arisa se lo recordó, pero parecía emocionada y puso el abrigo en la cesta.
Ambos se dirigieron a la caja.
—Ah, ......, sí. ¿Te importa si me dan puntos de crédito?
Hace unos años, a los estudiantes de secundaria no se les permitía tener
tarjetas de crédito, pero ahora, con la rebaja de la edad para casarse,
pueden hacerlo.
Con la tarjeta en la mano, le preguntó a Arisa, que asintió un poco.
Tras finalizar el pago con la tarjeta, recibió una bolsa de papel de la
dependiente.
Arisa apretó la bolsa con ambas manos.
—He podido hacer una buena compra. Muchas gracias. Te devolveré el
dinero más tarde.
—Ah, claro. ...... Bueno, no te voy a meter prisa. Devuélvemelo cuando
puedas pagarlo.
Cuando Yuzuru dijo esto, Arisa entrecerró los ojos y asintió un poco.
Arisa parecía estar de mejor humor que nunca.
Sus ojos, normalmente tan tranquilos como la superficie de un lago en
invierno, parecían tener un cálido brillo en ellos.
Si tuviera "Ahoge", estaría rebotando de arriba abajo.
(TN: Ahoge: El cabello en forma de antena que es un rasgo del personaje en
algunos anime y manga como Rika de Chuunibyou)
Era tan linda que Yuzuru no pudo evitar acercarse y acariciar la cabeza de
Arisa.
Al principio, Arisa parecía desconcertada, pero pronto cerró los ojos y le
dejó hacer lo que quisiera.
Era como acariciar a un perro, pensó Yuzuru.

Shinomiya Translation
Entonces.
Se oyó un ruido extraño.
Yuzuru levantó la vista y miró en la dirección del ruido. ......
Alguien corría a un ritmo vertiginoso.
Su espalda se alejaba rápidamente de ellos.
—Qué pasa, Yuzuru-san.
Cuando volvió en sí, Yuzuru estaba congelado con la mano en la cabeza
de Arisa.
Ella lo miró, desconcertada.
—No, ...... de alguna manera, una persona pasó corriendo
— Eso fue peligroso.
—¿Tal vez tenía algo urgente que hacer?
Sin embargo, sólo se trataba de un extraño corriendo, y no estaba
relacionado con Yuzuru y Arisa.
Aun así, seguir acariciando su cabeza…. no era algo que pudiera hacer.
—Entonces, ¿qué hacemos ahora?
La textura de su cabello era tan buena que se dejó llevar y empezó a
acariciarlo. ......
Pero no es buena idea hacer esto en público, se dio cuenta rápidamente
Yuzuru.
Así que preguntó como para cambiar de tema.
Arisa parecía un poco avergonzada, y sus mejillas se sonrojaban.
—Sí, así es. ...... Como ninguno de los dos tiene nada en particular que
quiera comprar, ¿qué tal si vamos a mirar escaparates al azar?
—Sí, sería divertido simplemente pasear sin pensar realmente en el
propósito también.

Shinomiya Translation
El centro comercial es bastante grande, así que hay lugares que aún no
han visitado.
Yuzuru y Arisa empezaron a pasear, intentando echar un vistazo al lugar.
Simplemente mirando los productos.
Sólo eso era sorprendentemente divertido.
Sin embargo, debido a todo el juego, se estaba haciendo tarde en la
noche.
Así que decidieron cenar también.
Había una cafetería cerca, y se dirigieron a ella.
—No voy a este tipo de lugares muy a menudo, ....... ¿y tú Yuzuru-san?
— ...... A veces voy con Soichiro y amigos. Y a veces con mi familia.
Cuando Yuzuru dijo eso, Arisa abrió los ojos, pareciendo un poco
sorprendida.
El hecho de que fuera con su familia parecía ser el punto de la sorpresa.
—No me imagino a la familia Takasegawa viniendo a un lugar como éste.
—Bueno, soy consciente de que somos una familia extraña que lleva
kimonos todo el año. Pero cuando salimos, solemos llevar ropa informal,
e incluso entramos en tiendas al azar por aquí.
La madre de Yuzuru, Sayuri, sólo cocina para la cena entre semana y los
fines de semana y días festivos.
Sin embargo, cuando ella considera que es demasiado complicado,
naturalmente comen fuera.
Como esas ocasiones suelen ser repentinas, las cadenas de restaurantes
que no requieren reserva son muy útiles.
Y su hermana menor, Ayumi, dice: "Las hamburguesas del restaurante
familiar son mejores que las de mi madre"......
Eso es natural.

Shinomiya Translation
Si no pueden competir con las hamburguesas hechas en casa, no pueden
hacer negocio.
—Creo que pediré el filete de hamburguesa demi-glace.
En parte porque estaba pensando en hamburguesas, y en parte porque no
había comido una hamburguesa al estilo occidental recientemente.
El pedido de Yuzuru se decidió inmediatamente.
Arisa, en cambio, parecía estar un poco confundida.
—No puedo elegir. Hay tantos platos para elegir.
—Bueno, tómate tu tiempo.
Después de muchas dudas, Arisa pidió el Doria. (TN: Doria - Arroz
gratinado con salsa blanca y queso)
Después de esperar un rato, la comida llegó con un olor delicioso.
Yuzuru cortó el filete de hamburguesa y se lo llevó a la boca.
Era un sabor familiar que había comido muchas veces antes.
Después de todo, las cadenas de restaurantes te dan la tranquilidad de que
puedes entrar en cualquier restaurante y conseguir una comida
razonablemente buena.
Por supuesto, también es divertido visitar restaurantes independientes.
Comiendo la mitad de la hamburguesa ......, de repente dirigió su
atención a la Doria de Arisa.
Parecía que acababa de terminar una cuarta parte de su comida.
De repente, sus ojos se encontraron con los de ella.
Entonces sacó una nueva cuchara.
Recoge la parte de la Doria que aún no ha comido y sopla sobre ella.
¿Podría ser ......?
Al mismo tiempo que Yuzuru volvía en sí, Arisa le tendía la cuchara.
—Quieres un poco, ¿verdad? Adelante.

Shinomiya Translation
—...... Entonces, me daré el gusto de tu amabilidad.
Yuzuru se inclinó un poco hacia delante y se llevó la cuchara a la boca.
El rico sabor de la salsa blanca y el queso se extendió en su boca.
—¿Qué tal está?
—Está delicioso
Sin embargo, era un poco embarazoso.
Pero sería más fácil que Arisa lo experimentara realmente que decirlo en
voz alta.
Así que Yuzuru clavó un nuevo tenedor en la hamburguesa y se lo tendió
a Arisa.
En su rostro apareció una expresión de ligera sorpresa, pero Arisa se
inclinó inmediatamente hacia delante y abrió su pequeña boca para
meterse la hamburguesa en la boca.
Mmm. ......
—¿Cómo está?
—Está delicioso.
Había un ligero toque de rojo en las mejillas de Arisa.
Ella también estaba avergonzada, después de todo.

Shinomiya Translation
Capítulo 46

Como ya estaba oscureciendo, Yuzuru decidió acompañar a Arisa a su


casa.
Los dos caminaron uno al lado del otro.
Hacía calor durante el día, pero por la noche hacía un poco de frío, ya
que era el comienzo del otoño.
Quizá fuera porque la diferencia de temperatura entre el día y la noche
les sorprendía, y quizá porque llevaban ropa fresca de verano.
—¿Estás bien, Arisa?
A Yuzuru le pareció un poco más fresco, pero Arisa parecía tener un
poco de frío.
Cuando la llamó, Arisa le mostró sus brazos sosteniendo su cuerpo.
—No soy muy buena con el clima frío, sabes.
—Aunque tu apellido es Yukishiro. (TN: Yukishiro significa Castillo de
Nieve)
—Es que tengo nieve en mi apellido, ¿no?
Arisa entonces soltó una pequeña carcajada.
Sin embargo, no mentía al decir que no se le da bien, porque realmente
parece un poco frígida.
Quizá fuera el hecho de que Arisa llevaba una ropa que parecía tener una
menor tolerancia al frío que la de Yuzuru.
Sea lo que sea, sería malo que se resfriara por tener el cuerpo frío.
Después de pensarlo un rato, Yuzuru agarró su chaqueta con ambas
manos y tiró ligeramente de ella mientras le preguntaba a Arisa,
—¿Te la presto?
—¿Eh? …… ¿Pero no tendrás también tu frío, Yuzuru-san?

Shinomiya Translation
—Permíteme que me enfríe un poco.
Cuando Yuzuru respondió eso, Arisa contestó: “Entonces déjame que te
tome la palabra”.
Se quitó la chaqueta y se la entregó a Arisa.
Se puso las mangas con cuidado, tratando de no arrugarlas.
La chaqueta cubría completamente el cuerpo de Arisa.
—Es cálido……. ¿Estás bien Yuzuru-san?
—Mejor que ahora, sí.
Sentía como si la temperatura que experimentaba hubiera cambiado de
fresca a ligeramente fría.
Pero no era insoportable.
—Realmente…Muchas gracias.
Arisa entrecerró los ojos.
Luego dirigió la mirada a sus pies.
—No me gusta el invierno.
—¿Por qué hace frío?
—Sí… Y no había nadie que me prestara una chaqueta cuando estaba
temblando
¿Significa eso que no había nadie para ayudarla?
¿O significa otra cosa?
Yuzuru no lo sabía.
—Pero este invierno, puede que me guste un poco……. Tengo un
presentimiento.
—Vale, entonces vamos a intentar que te guste el invierno……. Pero
aún faltan más de dos meses.
Sólo estamos a mediados de septiembre.

Shinomiya Translation
Así que es un poco pronto para hablar de invierno.
—Hablando de eso, Yuzuru-san. Lo sé, probablemente no es una buena
idea preguntar estas cosas, pero ……
—¿Qué pasa?
— …… Verás, tú pagaste mi abrigo. Así que, me preguntaba cómo está
tu situación financiera …… ¿No estás forzado? La asignación de Yuzuru-
san también es limitada, y si es el dinero de tus padres, entonces es algo
lamentable.
—Ya veo.
Aunque quería decir que no tenía que preocuparse por ello, Arisa es una
chica que se preocupa por estas cosas.
Yuzuru nunca había hablado de sus finanzas. Pero si van a seguir con su
relación, lo mejor sería que ella lo supiera.
—Mis padres pagan mis servicios. También pagan mi ropa, porque no
quieren que tenga un aspecto desaliñado.
En cuanto a la ropa, guarda los recibos y los reclama después.
Sin embargo, como los padres de Yuzuru tienden a ser un poco flojos en
sus gastos, la cuenta es un poco floja.
—¿Y la comida?
—Quince mil yenes, por lo menos, para asegurarme de no morir de
hambre. Además, tengo 5.000 yenes para gastar.
—…… Eso es sorprendentemente menos.
—Bueno, no puedo quejarme ya que me permiten vivir solo por
egoísmo.
Sin embargo, es un poco difícil cubrir los gastos de comida y ocio con
20.000 yenes.
Así que……
—El resto es dinero de trabajo de tiempo parcial.

Shinomiya Translation
—Ah, ¿has estado trabajando?
—Ah, ……, no lo había mencionado antes.
Yuzuru sólo va a las actividades del club una vez a la semana.
Aparte de los sábados para Arisa, tiene cinco días libres a la semana.
No tiene ninguna afición que le apasione especialmente, así que dedica su
tiempo libre a trabajar a tiempo parcial.
“Es admirable que te ganes tu propio dinero” Dijo Arisa con una voz que
sonaba como si estuviera sinceramente impresionada.
En cuanto a Yuzuru, se alegró de que Arisa lo elogiara, pero al mismo
tiempo tuvo algunos sentimientos encontrados …….
—Hmm, no, bueno ……
—¿Qué pasa?
—Estaba pensando que tal vez no era del todo correcto lo que acabas de
decir.
Cuando Yuzuru tartamudeó, Arisa ladeó la cabeza.
—No trabajo por necesidad, lo hago porque tengo tiempo. Es un hobby.
Puedo dejarlo cuando quiera.
En primer lugar, vivir solo es egoísta por parte de Yuzuru.
Se lo permite porque su familia es razonablemente rica.
—El objetivo principal de un estudiante es estudiar, ¿no? Por eso
creo que …… los trabajos a tiempo parcial y las actividades del club
deberían ser secundarios, a menos que sea por necesidad o para ganarse la
vida en ese campo como profesional. Si los padres están vivos y bien, el
hijo debe estudiar bien.
—…… Pero te las arreglas para compaginar tus estudios, ¿no?
Efectivamente, las notas de Yuzuru no son malas.
Y no es que esté descuidando sus tareas escolares por su trabajo a tiempo
parcial. ……

Shinomiya Translation
—Pero no estoy poniendo toda mi energía en ello. …… Creo que
debería tomarme los estudios como es debido y con seriedad, como tú.
Bueno, …… esto es sólo mi opinión personal.
—¿Puedo hacerte una pregunta?
—¿Qué es?
—…. Si piensas así, ¿por qué no lo haces ……
Era una pregunta natural.
A no ser que trabajes a tiempo parcial porque creas que es genial ganar
dinero para ti, sería raro trabajar a tiempo parcial pensando que no es una
buena idea.
Por supuesto, …… hay una buena razón para ello, en cierto modo.
—Porque no soy un buen chico, sabes. Soy un chico malo…… Estudiar
es algo aburrido. Y aunque el principal propósito de un estudiante puede
ser el académico……, creo que el principal propósito de la vida es
disfrutar de las aficiones.
Sin embargo, ……, hay otra razón por la que Yuzuru trabaja a tiempo
parcial.
Esto se debe a que, para Yuzuru, su futuro está casi decidido.
Si las cosas van en orden, Yuzuru heredará el trabajo de sus padres y la
gobernación de la familia Takasegawa……. En otras palabras,
prácticamente no tiene libertad de elección en su profesión.
El único momento en que Yuzuru puede ser libre es cuando es
estudiante.
Esta es la razón por la que los padres aprobaron el trabajo a tiempo
parcial de Yuzuru como pasatiempo.
—Desde luego, no eres un buen chico.
Contestó Arisa cuando escuchó la respuesta de Yuzuru.
Yuzuru no pudo evitar reírse.

Shinomiya Translation
—Ojalá hubieras negado esa parte
—Pero ……
—¿Pero?
—Eso me gusta de ti, ¿sabes?
Arisa soltó una risita.
A Yuzuru le dio un vuelco el corazón.
Mientras hablaban, llegaron a las inmediaciones de la casa de Arisa.
—¿Te acompaño a casa?
Preguntó Yuzuru.
Normalmente, Arisa habría respondido: “Estaré bien desde aquí”.
Pero ……
—…… ¿puedes acompañarme hoy, por favor?
De alguna manera, ella quería que la llevara al frente de la casa.
Por supuesto, es sólo un paseo de cinco minutos, así que no es ningún
problema.
Yuzuru la siguió hasta el frente de la casa de Arisa.
—He venido hasta aquí. ¿Puedo saludar a tus padres?
—Claro. ……, pero no creo que mi padre adoptivo esté por aquí en
este momento.
Tras decir eso, Arisa llamó al interfono.
Luego, con una voz ligeramente apologética, le habló a la persona al otro
lado del intercomunicador.
—Soy Arisa. Acabo de volver……. ¿Podría abrirme la puerta, por favor?
Unos instantes después, la puerta se abrió con cierta violencia.
El cuerpo de Arisa temblaba de miedo.

Shinomiya Translation
La mujer que salió era una mujer de mediana edad con una expresión
bastante infeliz.
Era Emi Amagi, la madre adoptiva de Arisa.
—¡Caray, descuidando las tareas hasta esta hora de la noche!
Últimamente estás muy rebelde. …
—Lo siento. Fui yo quien arrastró a Arisa-san hasta tan tarde.
Yuzuru se adelantó como para proteger a Arisa.
Luego hizo una pequeña reverencia.
Y luego puso una sonrisa social en su cara.
— …… Takasegawa-kun. Muchas gracias por salir con nuestra cara.
Emi Amagi pareció titubear por un momento.
Y se lo dijo a Yuzuru con una mirada de disgusto.
(…… Si no te gusta Arisa, ¿por qué estás en contra del matrimonio?)
Parece que Emi Amagi no está a favor de la propuesta de matrimonio de
Yuzuru y Arisa.
Pero parece que tiene una particular antipatía por Arisa.
Y fue ella la que abofeteó a Arisa en la mejilla en la reunión de
matrimonio.
Sin embargo, si odia a Arisa, no debería importarle si Arisa se casa con
Yuzuru o no.
Yuzuru no podía entenderla en absoluto.
Pero ni siquiera quería entenderla.
—No, yo también lo disfruté. Fui yo quien la mantuvo despierta hasta
tarde ……. Lo siento mucho. Por favor, no culpes a Arisa-san por eso.
Cuando Yuzuru le dijo esto a Emi Amagi, ella frunció el ceño.
Sin embargo, no podía seguir regañando a Arisa incluso después de que
Yuzuru se lo dijera.

Shinomiya Translation
—Arisa, entra.
—Sí, sí
Emi no respondió a las palabras de Yuzuru, pero dejó entrar a Arisa.
Luego cerró la puerta con cierta brusquedad.
—¿Estará Arisa bien?
De camino a casa.
Cuando estaba un poco preocupado por Arisa......, su teléfono sonó.
Había un mensaje de Arisa en la pantalla.
[Gracias por protegerme.]
[¿Puedes por favor hacerlo la próxima vez también?]
Yuzuru respiró aliviado.

Shinomiya Translation
Interludio 2 - BSS
<<Punto de vista de Kobayashi. Advertencia - Contenido perturbador>>
Por cierto, este tipo de cosas se llaman BSS (B oku ga S akini S ukidattanoni) –
(TN: significa, ‘Aunque te amé primero’)

Cuando estaba en el segundo grado.


Ella llegó a mi nueva escuela.
Era una chica muy bonita.
Me enamoré de ella a primera vista.
Cuando se sentó a mi lado, me sentí muy feliz.
Pensé que era el destino.
Siempre tenía una expresión fría en la cara y no se inmutaba por nada.
Pero nunca era fría y trataba a todo el mundo con amabilidad y respeto.
Cuando olvidaba mi libro de texto y le pedía que me lo prestara, lo hacía
sin una sola expresión de desagrado.
Era una chica muy buena.
Como me gustaba, quería conocerla .......
Una vez fui a ver su casa.
Fue un día de invierno en cuarto grado, creo.
De improviso, trepé por el alto muro de piedra y me asomé a la casa.
Fue entonces cuando lo vi.
Su madre la abofeteó en la mejilla.
Su madre la arrastró hasta el jardín y la arrojó fuera.
El sonido de la puerta de cristal al cerrarse fue inolvidable.

Shinomiya Translation
Era el atardecer en pleno invierno y ella temblaba en ropa interior,
parecía tener frío.
Me apresuré a acercarme a ella.
No recuerdo ...... qué palabras le dije en ese momento.
Probablemente corrí hacia ella, pero no pude decirle nada.
Ella me miró fríamente y me dijo una cosa.
'No te involucres conmigo'
Eso es todo lo que dijo.
No tuve más remedio que huir.
Más tarde hablé con su hermano, o más bien con su primo.
Me enteré de que era una chica en una situación muy lamentable.
Siendo de una familia normal, no podía imaginar un mundo así.
Quería protegerla, quería ayudarla.
Pero como simple niño, no tenía poder para hacer nada.
No sabía qué debía hacer en primer lugar.
Aun así, seguía pensando en lo que podía hacer para ayudar.
De hecho, hablé con ella y la ayudé en sus tareas.
Cada vez que lo hacía, ella sonreía maravillosamente y decía "gracias".
Me gustaría poder acortar la distancia entre nosotros poco a poco, así.
Y una vez que crezca, ......
Mientras pensaba en esto, estaba en sexto grado.
Me enteré por su primo de que iba a entrar en un instituto privado en una
zona un poco mejor.
Así que les pedí a mis padres que me dejaran hacer el examen de ingreso
en el mismo instituto.

Shinomiya Translation
Mis padres pensaron que se me estaba despertando la idea de estudiar, así
que me dieron todo su apoyo y me enviaron a una escuela de
preparación.
De alguna manera, pude aprobar.
Pensé que la distancia entre nosotros se acortaría en la escuela secundaria.
Estaba convencida de que nuestra vida escolar sería divertida a partir de
ahora.
Pero ......
Por extraño que parezca, no funcionó así.
Tal vez sea porque ambos hemos entrado en la pubertad.
Empecé a sentir una especie de barrera entre hombres y mujeres.
Las actividades del club también estaban separadas por género.
Además, tuvimos la mala suerte de estar en la misma clase sólo una vez
en la escuela secundaria.
El tercer año de secundaria.
Cuando llegó el momento de hacer el examen de acceso a la escuela
Preparatoria, me enteré de que iba a entrar en un instituto privado.
Estaba a unos cuarenta o cincuenta minutos en tren desde aquí.
Era una escuela prestigiosa situada un poco lejos de aquí.
Aparentemente, no es tanto ...... una de las mejores escuelas del país,
pero cuando comparé mis notas con la puntuación de desviación y la
puntuación de la solicitud interna requerida para la admisión en esa
escuela, había una gran diferencia.
Hice todo lo posible por entrar en el mismo instituto. ......
Pero no me fue tan bien como en el examen de acceso al instituto.
Estuve a un paso de ser admitido, pero fracasé.
Me desesperé.

Shinomiya Translation
Pero ella y yo somos vecinos.
Estoy seguro de que nos encontraremos en el futuro.
No es que no tengamos una oportunidad.
Aunque no podamos ir al instituto, sería bueno que pudiéramos entrar en
la misma universidad.
..... Sin embargo, yo no era tan optimista.
Aprendí por primera vez que una vez que una persona pierde el contacto
con otra, se distancian instantáneamente.
Nos cruzábamos de vez en cuando y nos despedíamos.
Ese fue el alcance de nuestra relación.
Pasó un mes y fue a principios de mayo.
Durante las vacaciones, la vi subir a su coche con un hermoso kimono.
Tenía una expresión muy dolorosa y triste ...... en su rostro.
No había visto su cara así desde que estaba en la escuela primaria.
Pasó más tiempo y ya era julio.
De camino a casa desde la escuela, pasé por su casa y ...... me cruze con
ella.
Sin embargo, la situación era un poco diferente a la habitual.
Había un desconocido junto a ella.
Era un poco más alto que ella, guapo y tenía un aire relajado.
Al principio, pensé que era un pariente de ella o algo así.
Porque parecía demasiado maduro para ser un estudiante de
Preparatoria.
Parecía tan joven que supuse que probablemente era un estudiante
universitario.

Shinomiya Translation
Como no podía imaginar que un universitario y un estudiante de
Preparatoria tuvieran contacto entre sí, supuse que probablemente era
algún tipo de joven maestro de la familia Amagi.
Se presentó como un compañero de clase de ella con una voz y una
expresión muy tranquilas.
Lo primero que me sorprendió fue que tuviera la misma edad que yo.
Sin embargo, ahora que lo mencionaba, estaba claro que su aspecto
todavía tenía un toque de juventud.
Había sido estudiante de Preparatoria no hace mucho tiempo, igual que
yo.
Su lenguaje y actitud eran muy suaves y educados.
Estaba de pie un paso detrás de él, bien educado.
Era como si le siguiera.
Y le miraba como si comprobara su estado de ánimo, su opinión, sus
instrucciones.
Es un mal tipo, pensé.
No recuerdo lo que dije después.
Lo único que sé con seguridad es que me inventé una buena excusa y salí
corriendo.
Sólo era un compañero de clase.
Así que, para ella, debía ser sólo un amigo.
Era una chica que había recibido confesiones de muchos chicos pero los
había rechazado a todos.
No había manera de que empezara a salir con un chico que ahora era sólo
un compañero de clase.
Eso es lo que me dije a mí mismo.
Aun así, ...... no podía evitar sentir curiosidad al respecto.
¿Es realmente sólo un compañero de clase?

Shinomiya Translation
¿Son amigos?
O quizás, sólo quizás, ......
El mero hecho de pensar en ello me ponía tan ansiosa que no podía
dormir.
Pero no tuve el valor de preguntarle directamente.
Aunque nos cruzáramos, me desentendí.
Esos días pasaron y ......
Finalmente, llegó septiembre.
Un día, salí con mi familia a comprar ropa.
Entonces ......
la vi.
Estaba a punto de llamarla, pero entonces vi a aquel tipo a su lado.
Ella eligió alegremente algunos accesorios de hombre y ......
Señaló uno de ellos con el dedo.
El hombre se llevó el accesorio al cuello.
Entonces ella ......
bajó tímidamente los ojos, se sonrojó y se retorció, haciendo gestos y
expresiones como si estuviera avergonzada como si le gustara el tipo.
Nunca había visto ese tipo de expresión en su cara.
Era realmente inocente, linda, hermosa y ...... encantadora.
Me sorprendió que ella, que era tan tranquila, madura, fría, calmada y
que nunca revelaba lo que pensaba, mostrara tales emociones en su rostro
como una chica normal.
Mi corazón se aceleró.
Mi pecho palpitaba.
Cualquier hombre se habría enamorado de ella si tuviera ese aspecto.

Shinomiya Translation
Era una expresión tan atractiva.
Tuve mucha suerte de poder verla.
Será un recuerdo que durará toda la vida.
Por eso ......
Es exactamente por eso.
Fue muy doloroso saber que el destino de esa expresión no era yo.
Quise apartar la mirada.
Pero no podía apartar los ojos de ellos.
Me encontré siguiendo a los dos.
Los dos miraban alegremente los accesorios.
Señalando las joyas caras y adornadas, ella hablaba con el hombre.
No pude escuchar su conversación.
Pero me hago una idea de lo que están hablando y de lo que están
haciendo.
Tal vez ella le está hablando al hombre de sus joyas favoritas, las que le
gustan.
Tal vez le está suplicando.
Tal vez le esté suplicando que le haga un regalo para su cumpleaños o
para Navidad.
El hombre, en cambio, la escucha con una expresión seria pero relajada.
De vez en cuando, aparece en su rostro una expresión de preocupación.
Me sorprendió un poco su egoísmo. ......
Pero, aun así, si ella lo pide, entonces comprémoslo.
No es un gran problema si el precio es correcto.
Tiene esa mirada y habla así.
...... Me sentí así.

Shinomiya Translation
Cuando se fueron, comprobé el precio del accesorio que ella señalaba.
...... Era un precio escandaloso.
El precio era tan alto que no sabía si podría permitírmelo como
estudiante de Preparatoria, o como estudiante universitario, o incluso
como adulto trabajador.
Me sentí desbordado.
Los seguí, sintiéndome como si estuviera intoxicado por el alcohol o las
drogas.
Entraron en la zona de ropa.
Ella tomo un abrigo otoñal con un diseño maduro.
Luego miró su bolso y suspiró.
Probablemente no era algo que pudiera permitirse con su asignación.
Luego le dijo algo al hombre.
Una o dos palabras de conversación.
Luego habló con la dependienta y se puso el abrigo.
Luego volvió a hablar con el hombre.
Cuando el hombre dijo algo, ella sonrió felizmente.
Entonces ...... un poco, escuché una voz.
'Porque lo vas a comprar, ¿vale?'
Eso fue lo que dijo.
Le dijo al hombre, animada y algo insistente.
Lo entiendo.
Le rogó al hombre que le comprara un abrigo, y él asintió con la cabeza.
El hombre sacó su tarjeta de crédito de la cartera y compró fácilmente el
caro abrigo de marca.
Ella recibió de la dependienta una bolsa de papel con el abrigo.

Shinomiya Translation
Lo abrazó felizmente con ambas manos.
El que no se aclimata a nadie.
La flor de la alta montaña.
Una hermosa y solitaria loba solitaria.
Estaba ...... moviendo la cola hacia el hombre como si fuera un perro o
un gato que ha sido alimentado por su amo.
El hombre extendió lentamente su mano hacia ella.
Acarició su hermoso y sedoso cabello.
Ella no parece resistirse en absoluto.
Al contrario, se entregó a él.
Sus ojos se entrecerraron y parecía cómoda.
Realmente era como una gatita.
No podía soportar mirar su expresión encantada.
Así que miré la cara del hombre.
El hombre tenía una sonrisa ...... y una sonrisa salvaje en su cara.
Parece como si estuviera planeando hacer algo malo.
Quise gritarle: "No te dejes engañar".
De hecho, quería gritar.
Pero no tuve el valor .......
Sentí náuseas.
Cuando recobré el sentido, estaba en el baño de hombres.
En el lavabo, me lavé la cara.
En el espejo, se reflejaba un hombre de aspecto desaliñado .......
Mi vida amorosa había terminado antes de empezar.

Shinomiya Translation
Capítulo 47

Principios de octubre.
Era el día del festival deportivo.
En la escuela de Yuzuru, el festival deportivo no se celebra en la escuela,
sino en un campo de atletismo alquilado.
Hay asientos para los espectadores, así que es fácil ver los partidos.
—Pero ......, el festival deportivo de nuestra escuela es muy aburrido.
—Estoy de acuerdo.
—Bueno, ...... no es interesante.
Soichiro y Yuzuru estuvieron de acuerdo con las palabras de Hijiri.
¿Qué ocurre en un típico festival deportivo escolar?
¿Gimnasia por equipos?
¿Batalla de caballería?
¿Juegos de pelota?
Bueno, ......
Aunque no te gusten las actividades físicas, puedes disfrutar de ellas hasta
cierto punto.
Esas competiciones son lo principal, ¿no?
Al menos en los días de la escuela secundaria y primaria de Yuzuru, esas
competiciones se celebraban en el festival deportivo.
Pero esta escuela Preparatoria era diferente.
Las pruebas individuales se limitan a correr y saltar, como los 100 metros
lisos, los 200 metros lisos y el salto de altura.
Las pruebas colectivas son, en el mejor de los casos, relevos de
equipo.......

Shinomiya Translation
¿Gimnasia en equipo?
¿Batalla de caballería?
¿Juegos de pelota?
No hay eventos tan interesantes.
—Esto no es un festival deportivo, es un encuentro de atletismo.
Hijiri escupió sus palabras.
Yuzuru estuvo de acuerdo con él.
A Yuzuru no le disgusta el ejercicio, y es miembro del club de baloncesto
(aunque sólo va una vez a la semana para disfrutarlo), pero ......
Este festival deportivo no es muy interesante.
"Entonces, ¿por qué no vemos a las chicas y nos divertimos un poco?"
Dijo Soichiro con cara seria.
Este tipo parece serio a primera vista, pero por dentro es más bien un
imbécil, wy, por cierto, es un poco pervertido.
—...... Esa es la única manera de divertirse.
Por cierto, Yuzuru no era diferente.
Porque es un chico.
Por eso Yuzuru y sus amigos decidieron apoyar las actividades de las
chicas.
—Los uniformes de gimnasia son ...... un poco eróticos, ¿no?
—Puedo entenderlo.
—Efectivamente.
Soichiro y Yuzuru estuvieron de acuerdo con las palabras desenfadadas de
Hijiri.
La ropa de gimnasio es de manga corta y de pantalón corto debido a su
función.
Por lo tanto, se puede ver más piel de lo que se piensa.

Shinomiya Translation
Además, la tela es tan fina que las irregularidades del cuerpo son
claramente visibles ...... y a veces se puede ver su interior resaltado.
Por supuesto, normalmente las chicas llevan camisolas para no tener
problemas de transparencia, por lo que es casi imposible ver sus
sujetadores. ......
Pero sigue siendo bastante erótico.
—No es con fines eróticos. ...... Al contrario, es para fines
extremadamente sanos y saludables, pero el hecho de que sea de algún
modo erótico es probablemente algo bueno.
Soichiro dijo tal verdad con una cara muy seria.
Yuzuru e Hijiri asintieron repetidamente con la cabeza.
—Además, ¿no es importante que sea una parte de la vida escolar, o ......
una parte de nuestra juventud? Es más bien nostalgia. ...... Bueno,
no somos tan viejos.
—El sudor y la ropa de entrenamiento también son importantes, ¿no?
..... Después de todo, no me entusiasmaría con algo que parece poco
saludable.
Yuzuru e Hijiri también desarrollaron su propia teoría.
Por supuesto, tienes que mantener la voz baja para que la gente de tu
alrededor no pueda oírte, .......
Si las chicas de mi clase oyeran una charla tan obscena, no habría lugar
para ellas mañana.
—Por cierto, en ...... solían tener bloomers en el pasado, ¿verdad?
Yuzuru recordó la información que había obtenido de internet y de sus
padres.
Por supuesto, ahora no podrá verlos.
—...... Parece que a los ancianos les gusta ese tipo de cosas. Pero,
francamente, a nosotros no nos parece así, ¿verdad?

Shinomiya Translation
—No. ...... Bueno, las cosas eróticas son eróticas, ¿no? Puedo ver
por qué te haría sentir incómodo.
—Sé lo que quieres decir. Para ser honesto, es demasiado parecido al
cosplay. Para nosotros.
Soichiro e Hijri estuvieron de acuerdo con la opinión de Yuzuru.
Para los tres, los bloomers son una reliquia del pasado, un clásico ......,
sólo un cosplay.
No es que haya nada malo en ello, pero algo es diferente.
—Hablando de eso, cuando se trata de bloomers...
Los ojos de Soichiro se dirigieron a sus dos amigas de la infancia.
Ayaka y Chiharu estaban allí.
Ambas tienen grandes proporciones, ...... así que cuando llevan ropa de
gimnasia, la desigualdad de sus cuerpos destaca claramente.
Es posible que se dieran cuenta de la mirada de Soichiro, y las dos
saltaron y agitaron las manos.
Soichiro agitó ligeramente la mano y continuó.
—Los pantalones de las chicas de nuestra escuela son un poco cortos.
—...... Ahora que lo mencionas...
—Es cierto. ......
Los pantalones de los chicos son normales, pero los de las chicas parecen
ser un poco más cortos.
La longitud era de unos diez centímetros por encima de las rodillas.
Es tan corto como un uniforme de tenis de mesa.
—Bueno, se ve bien, supongo.
—Sí.
—Es genial. Sí.
Soichiro y Yuzuru asintieron en exceso ante las palabras de Hijiri.

Shinomiya Translation
...... La verdad es que es bastante poco importante si es guay o no.
Lo importante es la parte de la pierna que se puede ver.
—Hijiri.
—¿Qué pasa, Yuzuru?
—¿No es esa Nagiri-san la que corre por allí?
Yuzuru señaló a una chica que parecía estar corriendo desesperadamente
en el relevo.
Es una chica delgada con el cabello largo y negro en una cola de caballo.
Es difícil de ver desde la distancia, pero ...... es probablemente Tenka
Nagiri.
—Ah, tienes razón.
"Me sorprende ...... no es muy atleta". Dijo Soichiro, algo sorprendido.
Si se puede decir, ella no es muy rápido en sus pies .......
“Bueno, ...... tiene unas piernas delgadas que no parecen tener ningún
músculo" dijo Hijri con un bufido.
Tenka tiene las piernas largas y muy delgadas.
—Pero...... no es tan delgada como para no ser saludable. Está bien por
su cara y sus piernas. Sólo por su cara y sus piernas.
Las piernas de Tenka son lo que se clasifica como piernas bonitas.
Como son delgadas, se ven bien cuando lleva su uniforme de gimnasia.
Sin embargo, …. parece que no es muy buena haciendo ejercicio.
Extrañamente, se ve bien con la ropa de gimnasia a pesar de que no es
muy buena en el deporte. ...... Pero tal vez sea precisamente por eso por
lo que se ve tan bien.
—Es hora de que me vaya.
Después de comprobar su reloj, Yuzuru se levantó.
Era casi la hora de la competición que Yuzuru había elegido.

Shinomiya Translation
—Oh, ya veo.
—¿Qué era, tu evento?
—Es un relevo de 200 metros x 6. Vayan a animarme.
—Si me apetece.
—Bueno, ya veremos entre que vemos a las chicas.
—¿Todavía se dicen ser mis amigos?
Haciendo un ligero comentario, Yuzuru salió de la escena.
Cuando Yuzuru se reunió con sus compañeros que iban a correr el relevo
con él, aprovechó el tiempo antes de que empezara para hacer unos
ligeros ejercicios preparatorios y practicar el paso del palo.
En realidad, la mayoría de sus compañeros, incluido Yuzuru, no estaban
interesados en ganar .......
Pero no querían pasar vergüenza.
Sería un poco incómodo que alguien perdiera el palo y se convirtiera en
un "criminal de guerra", así que se lo tomaron muy en serio.
(Me pregunto si están mirando...)
Faltaban pocos minutos para que empezara el relevo.
Yuzuru comprobó los asientos de los espectadores.
Soichiro y Hijiri......
Estaban viendo la carrera de 100 metros de las chicas.
Probablemente estaban mirando sus pechos o sus piernas.
El pecho y las piernas de las chicas y los esfuerzos de Yuzuru.
Lo primero parece ser más importante para los dos.
—Ustedes son unos desalmados.
Pero de nuevo, Yuzuru hace lo mismo, así que no puede hablar de los
demás.

Shinomiya Translation
A continuación, Yuzuru buscó a otra persona.
La chica del hermoso cabello lino estaba mirando a Yuzuru y a los demás.
La mirada de Yuzuru se encontró con la suya.
Entonces ….
Ella agitó ligeramente la mano.
Su corazón dio un vuelco.
—Oye, ¿no nos acaba de saludar ...... Yukishiro-san?
—¿De verdad? ...... Creo que me esforzaré un poco más.
Sus compañeros de clase empezaron a hacer algo de ruido.
Y comenzaron una fea pelea, diciendo ...... "fui yo", "no yo", que ella
estaba animando.
(..... Debería esforzarse un poco más).
Por un momento, Yuzuru sintió una sensación de superioridad.

Shinomiya Translation
Capítulo 48

Después del festival


—Pareces un poco cansado.
—Sí, lo estoy.
Yuzuru y Arisa estaban en la habitación del apartamento de Yuzuru.
En el camino del campo de deportes a la casa de Arisa, pasaron por el
apartamento de Yuzuru.
Ya que era una buena oportunidad, ¿por qué no nos tomamos un
descanso en la habitación y luego nos vamos a tu casa? Le preguntó
Yuzuru.
Arisa aceptó la oferta sin dudarlo.
—Sólo he corrido un poco, pero …… es algo agotador.
Son sólo doscientos metros como mucho.
A pesar de ello, Yuzuru se sentía ligeramente fatigado.
Pero la razón es conocida.
Era porque estaba corriendo demasiado.
Estaba tan contento de que Arisa le hubiera saludado que se había
esforzado más allá de sus límites.
Sin embargo, es un poco embarazoso admitirlo.
—Hablando de eso, Arisa. Me has saludado …, ¿verdad?
—Ah, sí…. ¿No debería haber hecho eso……?
—No, estaba feliz.
Yuzuru se sintió un poco aliviado al saber que Arisa le había saludado.
Si no hubiera sido a él a quien Arisa había saludado.
O si todos los compañeros, incluido él, hubieran sido el objetivo.

Shinomiya Translation
Habría estado un poco …… celoso.
(…… Esto no es bueno. Ni siquiera soy su amante).
Yuzuru reprimió con fuerza su extraña posesividad y sus celos.
—Yuzuru-san también …… me animó, ¿verdad?
—Ah, estuviste realmente enérgica.
Yuzuru, en efecto, observaba a Arisa correr de cerca.
Sin embargo, no agitó la mano porque no quería que Soichiro y los demás
se burlaran de él.
—Bueno, ……, tú también debes estar cansada. Deberías descansar un
poco. Te prepararé una taza de café.
—Sí, por favor.
Yuzuru fue a la cocina a preparar el café.
Esta vez no había servicio de té, y Yuzuru también estaba un poco
cansado, así que añadió leche y azúcar a su propia taza.
Cuando volvió al salón con el café, ……
—Hmmm…
Arisa giró la cabeza de forma algo desganada.
Se golpeaba el hombro con el puño.
—Arisa, te he preparado café.
—Ah……, gracias
Después de recibir la taza de Yuzuru, Arisa sopló en ella para enfriar el
café, y luego acercó la taza contra sus labios de melocotón.
Tras uno o dos sorbos de café, dejó la taza sobre la mesa y respiró
aliviada.
Luego, volvió a inclinar el cuello.
—Arisa.

Shinomiya Translation
—¿Qué pasa?
—¿Tienes los hombros rígidos?
—¿Eh?
Arisa reaccionó como si dijera: “¿Cómo lo sabes?”
Aparentemente, girar la cabeza y golpear su hombro eran acciones medio
inconscientes.
—Lo siento. ¿Era obvio?
—Bueno, sí……. ¿Eres propensa a la rigidez?
Cuando Yuzuru preguntó, Arisa hizo un pequeño gesto con la cabeza.
Luego contestó, tocándose los hombros.
—Siempre he tenido los hombros rígidos. …… Se pone peor, sobre
todo después de hacer ejercicio o de pasar muchas horas estudiando
……. Me pregunto si se debe a mi postura.
—…… Vamos, no creo que tu postura sea tan mala.
No se atrevió a señalárselo.
La respuesta era obvia.
La mirada de Yuzuru se desvió hacia las abundantes frutas de Arisa.
Llevaba un jersey encima, pero la cremallera delantera no estaba cerrada.
Tal vez fuera porque llevaba un fino uniforme de gimnasia, pero sus
pechos parecían más grandes de lo habitual.
Llevar semejante peso en el pecho mientras hacía ejercicio
probablemente le pusiera los hombros rígidos.
“Si quieres, …… puedo darte un masaje”. Dijo Yuzuru
despreocupadamente.
Después de decirlo…… se arrepintió un poco.
(No…. le gustaría que un hombre le tocara el hombro). ….. Espero que
no se lo tome de forma extraña. ……)

Shinomiya Translation
Le preocupaba un poco que Arisa se alejara de él.
Pero sus temores eran infundados.
—¿Está bien?
—Bueno, si lo estás pasando mal…aunque puede que no se me dé bien
…….
—…Entonces voy a complacer tu amabilidad….
Arisa dijo y se quitó el jersey que llevaba.
Luego se dio la vuelta y giró sus pequeños hombros hacia Yuzuru.
“……Disculpa entonces. Avísame si te duele o te sientes raro”. Dijo
Yuzuru y colocó las palmas de sus manos en ambos hombros de Arisa.
Puede ver que Arisa es muy delgada cuando la agarra.
Pero eso no significa que no tenga carne.
Al tocarla se notaba la firmeza y la suavidad de una mujer.
“Voy a empezar” Dijo Yuzuru y hundió su pulgar en el hombro de Arisa.
Entonces hubo una resistencia más fuerte de lo que había esperado.
Pudo sentir cómo sus músculos se ponían rígidos.
—Hmmm... ......
Arisa dejó escapar un sonido vagamente amoroso.
Pudo sentir la suavidad y el calor de Arisa en su palma.
Y ...... un poco de olor agridulce a sudor.
—Puedes ir un poco más fuerte que eso.
—Sí, vale.
—Ah, ......, así está bien. ...... An~, .......
Le estaba masajeando los hombros.
Por alguna razón, Yuzuru comenzó a sentirse extraño.
La blanca nuca de Arisa era extrañamente atractiva.

Shinomiya Translation
La idea de poder alcanzar y tocar las suaves y tiernas protuberancias de
grasa con sólo unos dedos hizo que su cuerpo se calentara.
Estiró su mirada desde el hombro de Arisa hasta un poco delante de ella.
......
Vi las piernas blancas y puras de Arisa.
Ella está sentada en lo que se llama sentada de pato o sentada de chica.
...... Sus piernas blancas y puras se extienden a lo largo de su uniforme
de gimnasia.
Sería muy suave al tacto.
—Ah, ......, Mm....., An~, ......, oh, ......, Ah, .......
—Ah, Arisa. ...... ¿Hay algún otro lugar en el que te gustaría que te diera
un masaje además del hombro?
Yuzuru le preguntó a Arisa para disimular sus pensamientos.
Entonces Arisa contestó con una voz ligeramente vidriosa.
—Así es. ...... Mmm ...... ¿puedes hacerme el cuello? Y también en
la base del hombro.
—...... Ah, vale.
Yuzuru alcanzó el cuello blanco de Arisa.
Entonces ......
—¡Hyah!
El corazón de Yuzuru dio un salto.
—¿Qué pasa?
—Lo siento. Sólo tenía cosquillas.
—Oh, ya veo.
Una vez más, Yuzuru puso su fuerza en sus manos.
Suavemente y gradualmente aplicó presión para liberar la rigidez.

Shinomiya Translation
Y cada vez que aplicaba presión, ya fuera para hacer cosquillas o para
sentirse bien, ...... Arisa hacía un sonido encantador.
Yuzuru, pensando en su perro, siguió masajeando a Arisa en silencio,
como si estuviera trabajando.
Siguió masajeándola durante unos quince minutos.
—Ah...... Ya está todo bien.
Cuando Yuzuru le soltó la mano, Arisa se estiró ampliamente.
Luego giró los hombros.
Y se dio la vuelta.
—Muchas gracias. Mis hombros son más ligeros ahora. ...... ¿Te doy un
masaje como agradecimiento?
Agradeció la sugerencia.
Los hombros de Yuzuru también estaban un poco rígidos, aunque no
tanto como los de Arisa.
Así que quiso aceptar su oferta.
Sin embargo, Yuzuru no estaba en condiciones de hacerlo en ese
momento.
— ...... bueno. O, mejor dicho, necesito usar el baño.
—Ya veo. Siento haberte entretenido.
Afortunadamente, Arisa no pareció cuestionar a Yuzuru mientras se
dirigía al baño.
Yuzuru entró en el baño, inclinándose ligeramente hacia delante. ......
—Ha~a. ......
Suspiró con fuerza.
Tardó unos minutos en calmarse.

Shinomiya Translation
Capítulo 49

El primer día de clase después del festival deportivo.


A primera hora de la mañana de ese día, se entregaron los resultados del
(segundo) simulacro de examen nacional de las vacaciones de verano.
Después de la entrega de los resultados de los exámenes, los estudiantes
estaban …… en un estado de alboroto.
No muchos de ellos tenían expresiones de felicidad en sus rostros.
La escuela de Yuzuru está clasificado como una “escuela avanzada”.
Por lo tanto, los estudiantes que se reúnen en esta es escuela están
formados por estudiantes de honor que tuvieron una buena calificación en
la escuela Secundaria. ……
El nivel de dificultad en el estudio es un nivel diferente entre la escuela
secundaria y la Preparatoria
Además, esta escuela tiene unas normas escolares muy laxas y apenas
tiene tareas.
Según la experiencia de Yuzuru, las tareas de las vacaciones de verano
eran menos de una décima parte de lo que eran en la escuela Secundaria.
En resumen, ……
Si eres un vago, acabarás siendo un vago.
Debido a la diferencia en el número de estudiantes en la población de los
simulacros de examen, parece que la mayoría de los estudiantes tuvieron
peores resultados de los esperados.
Por cierto, respecto a los resultados de Yuzuru……
(……Bueno, esto es bastante bueno.)
Aunque Yuzuru no es muy serio, se esfuerza bastante en sus tareas
escolares.

Shinomiya Translation
En otras palabras, intenta asegurarse de que puede seguir el ritmo de sus
clases.
No es el mejor, pero es una nota mejor.
Por cierto, ¿cómo está Arisa?
Yuzuru giró ligeramente la cabeza para ver su cara.
Parecía que ya había terminado de mirar los resultados y estaba doblando
el papel de la tabla individual y guardándolo en un archivo.
Su expresión era la habitual, tranquila, fría e inexpresiva.
La gente que la rodeaba charlaban sobre ella, diciendo cosas como
“Yukishiro-san, parece que te puedes relajar” y “Seguro que lo has hecho
bien”.
Pero ……
(Eso es probablemente porque está deprimida).
Mañana es sábado.
Decidió darle un poco de consuelo.
Después de la escuela ese día.
Cuando Yuzuru estaba a punto de irse, alguien le golpeó fuertemente por
detrás.
Cuando se giró para ver quién era ……
Había una chica que conocía desde la infancia y que parecía estar de muy
buen humor.
—Hola, Yuzurun. ¿Qué tal el simulacro de examen?
Era una hermosa chica de cabello negro semilargo que sonreía
ampliamente.
Era Ayaka Tachibana.
Sus ojos ámbar ligeramente rojizos brillaban con fuerza.
—¿Hay alguna razón por la que deba decírtelo?

Shinomiya Translation
—Sólo tienes que seguir la corriente. Somos amigos de la infancia.
Quiero decir, ¿hay alguna razón por la que no debas decírmelo?
—Bueno, no.
No hay nada que ocultar.
Yuzuru sacó una carpeta de su mochila.
Entonces Ayaka entornó los ojos.
—¡Yuzurun está archivando las hojas individuales del simulacro de
examen! Va a llover mañana.
—Eres muy grosera.
Sin embargo, Ayaka estaba comprensiblemente sorprendida, ya que él
había sido descuidado con su gestión en la escuela secundaria.
La razón por la que Yuzuru pensó en organizar los simulacros de examen
en un archivo en primer lugar fue que escuchó que así era como Arisa
guardaba los resultados de sus exámenes y demás.
Puede que ahora sea un poco molesto, pero luego será más fácil, ¿De
acuerdo?
Así se lo dijeron, y decidió intentarlo.
—Vaya, como se esperaba de Yuzurun. Eres muy fuerte en estos
simulacros de exámenes fuera de la escuela, ¿verdad?
Entonces lanzó una pequeña exclamación de admiración.
—Ah, eres el segundo. En la clasificación de la escuela.
—Parece que sí.
—No pareces muy feliz por ello.
—Quiero decir, ¿de qué sirve un ranking escolar?
Los exámenes de acceso a la universidad se disputan a nivel nacional.
No hay nada malo en tener una buena posición en la escuela, pero no
tiene sentido alegrarse por ello.

Shinomiya Translation
Además, ......
Está perdiendo con la chica que tiene enfrente de todos modos.
—Por cierto, soy ….
—De todos modos, estás en el primer lugar, ¿no?
Preguntó Yuzuru, y los ojos de Ayaka se entrecerraron.
—¿Cómo lo has sabido?
—Eres fuerte en los exámenes fuera de la escuela. Es decir, no puedes
ser peor que yo.
Yuzuru tenía cierta fe en esta chica, Ayaka Tachibana, en cuanto a la
calidad de su cerebro.
Era muy inteligente.
Yuzuru nunca había ganado a Ayaka en una prueba como esta en su vida.
—Jaja, bueno ...... soy bueno en estos "papeles”
Un examen es sólo un papel.
Pero a pesar de sus palabras, ella mostró con orgullo a Yuzuru sus
resultados.
“......Eso es impresionante.” Miró la tabla individual de Ayaka y
murmuró para sí mismo.
Yuzuru sólo fue capaz de superar a Ayaka en una de las tres asignaturas.
—Pero es muy frustrante. He perdido en inglés, ¿no?
—Si pierdo con 'Tachibana' en todas las asignaturas, no podré
presentarme como 'Takasegawa'. ...... Al menos puedes dejarme ganar
alguna vez
Volvió a perder contra 'Tachibana'.
Yuzuru pensó para sí mismo que preferiría no tener que informar de esto
a sus padres.

Shinomiya Translation
Aunque no hay un conflicto claro, la familia Takasegawa tiene una ligera
rivalidad con la familia Tachibana.
—No puedo dejar de hacerlo. Quiero decirle a mi tío que he vuelto a
vencer a 'Takasegawa'
Los padres de Ayaka han muerto.
Así que su tutor es su tío paterno.
En ese sentido, su situación es un poco similar a la de Arisa.
Sin embargo...... La relación entre Ayaka y su tío es muy buena, así que
es completamente diferente.
—Bueno, pero, Yuzurun... Es sólo un papel, después de todo.
Ayaka le dio un golpecito a Yuzuru en el hombro.
Esto es lo que se llama el lujo de ser un ganador.
—Me gustaría poder decirle esas palabras a Ayaka algún día.
Podría ser una buena idea hacer un verdadero esfuerzo para ganar contra
Ayaka.
Yuzuru de repente pensó en tal cosa.
Más tarde ese día, por la noche.
Inusualmente, llegó un paquete de la casa de sus padres.
Decía que necesitaba ser refrigerado.
Parecía ser algún producto alimenticio.
Cuando abrió el cartón, encontró espuma de poliestireno y una carta.
La carta decía: "Me lo ha dado un conocido, así que lo compartiré
contigo. Haz que Arisa te lo cocine". La carta era corta y directa.
El remitente parecía ser su madre.
Cuando abrió la espuma de poliestireno......
—Mmm ......

Shinomiya Translation
Un fuerte olor estimuló las fosas nasales de Yuzuru.
Ese olor provenía de ......
—Ya veo. Supongo que cuando tienes tantos, se vuelve maloliente.
Era un gran número de setas matsutake.

Shinomiya Translation
Capítulo 50

Al día siguiente, sábado.


Como siempre, Yuzuru saludó a Arisa.
—Por favor, cuida de mí hoy también.
—Claro, pasa.
La instó a entrar.
Arisa se quitó los zapatos con un movimiento natural y entró en la sala.
Luego, como de costumbre, se puso a jugar el juego. ……
A Yuzuru le pareció que a Arisa le faltaba concentración más de lo habitual.
Hoy, pensó, las probabilidades de ganar eran un poco mayores.
Mientras Yuzuru se relajaba después de un rato…… Arisa le preguntó de
repente.
—Um, ¿Yuzuru-san?
—¿Qué pasa?
—…… ¿Cómo te fue en los resultados del simulacro de examen de ayer?
Después de todo, parece que Arisa tiene la disposición de deprimirse
fácilmente.
Parecía estar tambaleándose por los malos resultados de ayer.
Ya que Yuzuru está en segundo lugar y Ayaka en el primero, el ranking de
Arisa en la escuela está ciertamente por debajo de eso.
—Creo que lo hice bastante bien.
—¿Puedes verlo ……?
—Bueno, claro.
No tenía sentido ocultarlo, así que Yuzuru le entregó a Arisa una carpeta
contenía los resultados del examen.

Shinomiya Translation
Entonces Arisa miró la hoja de resultado.
Se veía con una expresión complicada, como una mezcla de sorpresa,
alegría y tristeza.
—El segundo puesto en la clasificación de la escuela, ¿eh?
—Bueno, supongo que esta vez lo he hecho un poco mejor.
—…… Por cierto, ¿sabes quién está en el primer puesto de la escuela
—Ayaka.
—…… Como pensaba, era así eh.
Ella lo había esperado.
Arisa contestó con una voz ligeramente abatida.
Entonces Arisa le entregó en silencio a Yuzuru una copia de los resultados
del examen que había traído.
Las puntuaciones y los valores medios eran ……
No está nada mal.
La clasificación de la escuela es la tercera.
Pero ……
El tercer puesto no es una mala clasificación, de hecho, es una clasificación
muy buena.
Pero para Arisa, que siempre había ocupado el primer puesto en los
exámenes de la escuela, debe ser muy frustrante verse superada por dos
estudiantes que normalmente estaban detrás de ella en los exámenes
extraescolares.
“Pensé que podría perder contra Ayaka-san, pero esperaba obtener el
segundo lugar en la clasificación escolar. ……” Con un poco de amargura,
Arisa dijo.
No esperaba perder contra Yuzuru desde el principio, así que estaba
frustrada, … Así era.
Pero más que eso, había un poco más de sentimiento negativo escondido en
el aire.

Shinomiya Translation
—No, Arisa. Esto es sólo …….
Es sólo una prueba.
Estás pensando demasiado.
Eso es lo que iba a decir. ……
—Yo, lo siento, no tiene sentido decirle esas cosas a Yuzuru-san, ¿verdad?
…… Sé que tengo una mala personalidad. Lo sé. Siempre he sido el tipo de
persona a la que no le van bien estos simulacros de exámenes, o ……
exámenes de amplio alcance y que requieren aplicación………. Pensé que
podría vencer a Yuzuru-san, o tal vez no es una buena manera de pensar así
en primer lugar. Lo siento. De verdad, estoy …… Oh, cielos, lo siento
mucho. No tenía sentido decirle a Yuzuru-san algo así.
Parece que está atrapada en un patrón de pensamiento adverso.
Sin embargo, esto no sorprendió demasiado a Yuzuru, ya que sabía que la
fuerza mental de Arisa era débil, para empezar.
Yuzuru le tendió la mano a Arisa.
Entonces, tal vez ella no entendió lo que estaba pasando, apretó las manos y
cerró los ojos.
Le acarició la cabeza con toda la suavidad que pudo.
Su cabello es suave y sedoso al tacto, y él quería seguir tocándolo.
—Está bien, Arisa.
—…… Lo siento. La culpa es mía. ….
—Entonces, tengo que pedirte un favor, Arisa, si no te importa.
Por mucho que la consuele, ella parece estar atrapada en un bucle negativo,
así que Yuzuru decide darle una oportunidad para “expiar” sus pecados.
Sin embargo, no existe tal “expiación” cuando Arisa no ha hecho nada malo.
Para el proceso de pensamiento intropunitivo y autocastigador de Arisa,
sería mejor para su salud mental que se le diera algún tipo de oportunidad
para perdonarse.
Esa fue la decisión.

Shinomiya Translation
—En realidad, mi madre me envió algunos artículos de comida.
—…… artículos de comida, ¿eh?
—Sí, así es. Es sólo que no puedo cocinarlos, ni manejarlos. Quiero que
eches un vistazo.
Yuzuru fue entonces a la nevera y sacó una caja de espuma de poliestireno.
La puso sobre la mesa y abrió la tapa.
—Wow ……Esto es increíble.
Arisa abrió los ojos con sorpresa.
Yuzuru también estaba sorprendido, así que la sorpresa de Arisa era
comprensible.
Cualquiera se sorprendería al encontrar una seta matsutake de gran tamaño.
“Setas matsutake, ¿eh? He cocinado setas matsutake antes, pero nunca en
tales cantidades”. La voz de Arisa era en cierto modo alegre.
Esto se debe a que tales ingredientes de alta calidad son un escaparate de las
habilidades del chef.
Pero inmediatamente se mostró preocupada.
—Quiero decir, ¿está bien si yo también lo cómo?
—Aquí dice que hay que cocinarlo en primer lugar. Bueno, a menos que
mis padres sean tan malas personas que no quieran que te lo comas después
de haberlo cocinado para mí.
“…… Por favor, dile a tu madre y a tu padre que se lo agradezco mucho”.
Arisa le dijo a Yuzuru.
Luego tomo una seta matsutake especialmente grande.
—Hmmm ……, sí. Por ahora, las setas matsutake sobre el arroz son
imprescindibles, ¿verdad? Asar al carbón …… es imposible porque no
tenemos carbón, pero podemos hacer algo similar en la estufa. Además, la
sopa y demás son deliciosas. Si tienes una olla de barro, me gustaría probar
a cocinar al vapor en una olla de barro.
Como se esperaba de Arisa.

Shinomiya Translation
Parecía tener una idea de cómo cocinarlo de inmediato.
…… Los resultados de la prueba parecían haber salido volando de su
mente, y Yuzuru se sintió ligeramente aliviado.
Si era posible, quería que Arisa siguiera sonriendo.
Ignorando la pregunta de por qué se sentía así con ella, le preguntó.
—Creo que la olla de barro estaba guardada en la parte de atrás. ¿Qué te
parece?
—Espera, por favor…… Si sólo quieres hacer un plato de setas matsutake,
no hay problema. Pero si sólo cocinas setas matsutake, no es suficiente,
¿verdad? Seguro que también querrás algo de carne y pescado. Y no es
bueno que sólo haya carne y no haya verduras. Eso es lo que estoy pensando
ahora.
Después de decir eso, Arisa se puso la mano en la barbilla un rato……
Se puso a pensar en ello.
Entonces le preguntó a Yuzuru.
—¿Tienes hambre?
—Sí, por supuesto.
“Entonces……Por favor, come mucho de acuerdo. Porque te voy a
preparar mucho” Dijo Arisa y le hizo un bonito guiño.
-Por un momento, el corazón de Yuzuru dio un salto

Shinomiya Translation
Capítulo 51

Yuzuru y Arisa se dirigieron a un supermercado cercano.


Compraron algunos de los ingredientes necesarios.
Luego se dirigieron a su apartamento. ......
En el camino de vuelta.
—¿Hm? ......¿Está empezando a llover?
Una sensación de frío tocó su piel, y miró al cielo.
El cielo estaba cubierto de nubes apagadas y oscuras.
—¿Nos damos un poco de prisa?
—Sí, vamos.
Yuzuru y Arisa caminaron un poco más rápido hacia el apartamento.
Afortunadamente, pudieron volver antes de que empezara a llover con
fuerza. ......
"No va a parar durante un tiempo". Dijo Yuzuru mientras miraba por la
ventana del balcón.
Cinco minutos después de que entraran en la habitación, ya llovía a
cántaros.
—Espero que el tren no se detenga o se retrase. ......
—Sería mejor tener un poco de cuidado.
En el peor de los casos, sin embargo, podrían llamar a un taxi.
Yuzuru puede pagarlo por ella.
Puede que Arisa se disculpe, pero ahora que la ha invitado a su
habitación, es misión de Yuzuru llevarla de vuelta sana y salva.
—Entonces, Yuzuru-san, por favor, espera aquí tranquilamente.

Shinomiya Translation
—...... Yo también he ayudado un poco a mi madre antes. Puede que
haya algo que pueda hacer.
Cuando intentó decir eso, Arisa movió la cabeza de lado a lado.
—Me alegro mucho de que te sientas así. Pero yo tengo mi propia
manera de hacer las cosas. Además.......
—¿Además?
“Si las habilidades culinarias de Yuzuru-san mejoraran, yo estaría en
problemas. Perdería mi puesto".Dijo Arisa, medio en broma.
Era una broma decir que las habilidades culinarias de Yuzuru mejorarían
......
Pero parecía que lo decía en serio cuando decía que perdería su puesto si
le quitaban el trabajo.
—Muy bien. Entonces te esperaré tranquilamente.
Obligarse a ayudar sólo estorbaría a Arisa, así que Yuzuru decidió
retirarse en este momento.
Como siempre, podía limitarse a ayudar con los platos.
Entonces pasó el tiempo y ......
Eran las 6 de la tarde.
La comida con el abundante uso de setas matsutake estaba terminada.
El menú era el siguiente:
Arroz con setas matsutake.
Sopa de setas matsutake.
Tempura de setas matsutake y gambas.
Setas matsutake al horno en papel de aluminio.
Chawanmushi (flan de huevo al vapor) con setas matsutake.
Seta matsutake individual a la parrilla.
Seta matsutake al vapor en cazuela de barro.

Shinomiya Translation
Seta matsutake salteada con espinacas.
Y así sucesivamente.
Aunque el hongo matsutake es el ingrediente principal, el menú también
es colorido y nutricionalmente equilibrado.
—......Esto es realmente magnífico.
“Me disculpo por ello. Me he dejado llevar y he hecho demasiado” Dijo
Arisa, rascándose la mejilla.
Parece que se le fue la mano con el hongo matsutake, un ingrediente de
lujo.
—Bueno, me comeré lo que sobre mañana. Has hecho un gran trabajo
con esta comida.
—Me alegra oírte decir eso.
Ambos juntan sus manos para expresar su gratitud. (itadakimasu)
Yuzuru agarró primero la sopa.
Había un ligero olor a caldo de bonito y a setas matsutake.
—La sopa de miso habitual es deliciosa, pero esta clase también es buena.
Tiene un sabor delicado y elegante.
—Muchas gracias.
Cuando Yuzuru elogió su cocina, Arisa respondió con voz indiferente.
Sin embargo, sus ojos se ablandaron y su boca estaba un poco floja.
Su piel estaba ligeramente sonrojada.
Era fácil ver que estaba avergonzada.
Entonces tomo el arroz matsutake.
Las setas matsutake eran el ingrediente principal, pero también se
incluían otras setas como las shimeji y las maitake.
En su boca, pudo sentir el fuerte aroma de las setas matsutake.
Luego comenzó con la tempura.

Shinomiya Translation
Espolvoreó un poco de sal en la tempura de setas matsutake para probarla
y se la llevó a la boca.
—...... Si me permite decirlo, Yuzuru-san.
Arisa, que había comido setas matsutake igual que Yuzuru, dijo con una
sonrisa irónica.
—Las setas matsutake no saben muy bien, ¿verdad?
—Bueno…. es sobre todo por el olor.
Así que pasaron al siguiente plato donde pudieron disfrutar del aroma.
Eran setas al vapor en una olla de barro.
Habría sido más agradable si hubiera una taza de sake. Pero, por
desgracia, en casa de Yuzuru no hay ninguna taza de sake.
Así que sirvió el caldo en una taza de té.
—Hmm... esto es bueno.
El caldo de gambas y el sabor de la seta matsutake iban bien juntos.
Exprimió un poco el jugo de kabosu y se lo bebió, lo que cambió un poco
el sabor y también estaba delicioso.
Esta vez, abrió la tapa.
Dentro había gambas, setas matsutake, zanahorias y otros ingredientes.
Los sacó con los palillos, los puso en un plato y se lo llevó a la boca.
—Esto también está delicioso. La textura de la seta matsutake es
diferente a la de la sopa.
—Así es. …… En realidad, después de hacer el plato de barro al vapor,
pensé que me había equivocado porque estaba cubierto con la sopa, pero
es totalmente diferente.
Por supuesto, el caldo de la sopa es caldo de bonito, mientras que el
caldo de gambas se utiliza para la cocción al vapor de la loza, así que en
cierto sentido, es natural que tengan un sabor diferente.

Shinomiya Translation
Después de los ricos platos de sabor, decidieron probar las setas
matsutake a la parrilla.
Se trataba de un plato muy lujoso de grandes setas matsutake asadas.
—Hm…….
—…… setas ¿verdad?
—Bueno, es una seta.
El sabor era “hongo”.
Tanto Yuzuru como Arisa se miraron y se rieron.
A continuación, probaron las setas asadas en papel de aluminio.
—Esto sabe mejor que a la parrilla por sí solo.
—Sí, así es. Creo que sabe mejor cuando se condimenta con alcohol o
algo así.
Lo siguiente fue un salteado de setas matsutake y espinacas.
Arisa hizo este plato porque quería algo verde.
—La mantequilla y las setas matsutake van bien juntas, ¿verdad?
—Sí, lo hace……. Pero creo que el sabor de la mantequilla era
demasiado fuerte. Es algo en lo que tengo que trabajar.
El último plato era chawanmushi.
Lo dejó enfriar con una cuchara antes de llevárselo a la boca.
—Esto es …… delicioso.
Tiene un rico sabor a gambas y caldo de bonito.
El rico sabor del caldo de gambas y bonito y el elegante aroma de las setas
matsutake me llenaron la boca.
La textura en la lengua también es muy buena.
—Creo que este puede ser mi favorito de todos ellos.
—Me alegra oírte decir eso……. Se me da bien hacer chawanmushi.

Shinomiya Translation
Arisa también estaba segura.
Sonrió felizmente.
Después de eso, los dos priorizaron las cosas que no durarían mucho
tiempo o que no sabrían bien una vez que estuvieran frías.
Luego envolvieron y guardaron en la nevera las cosas que podían comerse
si se recalentaban, como la sopa.
Finalmente, los dos trabajaron juntos para terminar de lavar los platos.
Entonces …… Yuzuru miró por la ventana.
La lluvia y el viento eran cada vez más fuertes, y no parecía que pudieran
llegar a su casa.
—Esto es un problema……. ¿Quieres que te llame un taxi? Puedo
pagarlo si lo necesitas.
—Me sentiría culpable por eso, y a Yuzuru tampoco le sobra el dinero.
……
En ese momento.
Hubo un momento de flash fuera de la ventana.
Esto fue seguido por el sonido del cielo agrietándose.
Y entonces ……
—¡Kyah~~!
—¡Whoa!
Yuzuru gritó cuando Arisa lo empujó hacia abajo

Shinomiya Translation
Capítulo 52

¡Munyu~!
Yuzuru sintió que algo suave le presionaba la zona del pecho.
Encima de su cuerpo, Arisa temblaba y se estremecía.
—Ah, Arisa. ¿Estás bien?
—Oh, lo siento. Estoy bien… ¡Kya!
Cuando el rayo volvió a caer, el cuerpo de Arisa se estremeció.
En cualquier caso, Yuzuru se levantó.
Arisa se dejó caer y se sentó como si hubiera perdido las fuerzas.
—¿Eres malo con los truenos?
—No, eso fue sólo una sorpresa. Si estoy preparada, no tengo miedo.
Tan pronto como Arisa dijo eso, un rayo cayó de nuevo.
Ella se encogió …. pero no gritó.
Y entonces miró a Yuzuru como diciendo: “Ves, estoy bien, ¿verdad?”.
—Sin embargo, esto es un problema. Supongo que tendré que llamar a un
taxi. ……
—Espera un momento. ¿Y si se me cae encima en el coche?
—No……. Pero he oído que los coches son seguros.
De la información que había escuchado: ……
Cuando un rayo cae en un coche o en un edificio, escapa por la superficie
hacia el suelo.
En otras palabras, el interior está a salvo.
—……Si la señal se detiene o algo así, es peligroso.
—Bueno, eso puede ser cierto

Shinomiya Translation
Si lo piensas, el coche también es peligroso.
Pero ……
—Pero los trenes son más peligrosos, ¿no?
—Eso es …… bueno, sí, pero ……
—Pero, efectivamente, quedarse a dormir no es……
—¡Eso es!
Cuando Yuzuru murmuró, Arisa gritó con fuerza.
Los ojos de Yuzuru se abrieron de par en par, preguntándose de qué estaba
hablando.
—¿Eh, ‘eso es’ dices? Quiero decir, …… ¿estás loca?
—Estoy cuerda. …… No voy a volver, bajo ninguna circunstancia. No voy
a salir de esta habitación.
Arisa dijo eso con la cara seria.
Yuzuru no pudo evitar rascarse la cabeza.
Como era de esperar, no es bueno que un hombre y una mujer solteros
pasen la noche en la misma habitación.
—Sabes, …… Arisa. Puede que lo hayas olvidado, pero soy un hombre,
¿recuerdas? Es peligroso.
—Cuando se trata de rayos y Yuzuru-san, los rayos son más peligrosos. Si
es Yuzuru-san, no importa lo que pase, no moriré.
—Sí ……, eso es, bueno, cierto.
Parece que el miedo a los truenos le estaba haciendo perder el sentido del
peligro y los sentidos.
Por supuesto, Yuzuru no iba a atacar a Arisa, así que estaba a salvo. ……
Pero no hay absolutos en este mundo.
Si hay algún tipo de “impulso”, será muy malo.
—No tengo una muda de ropa o un futón para que lo uses……

Shinomiya Translation
—Dormiré en el suelo. No necesito una muda de ropa.
—…… Ya veo.
Por cierto, no había futón ni cama, pero sí un saco de dormir.
Para cambiarse de ropa, puede prestar su camiseta de la escuela o la ropa de
gimnasia.
—Entonces ……eso está bien, siempre que tu tutor te dé permiso.
—De acuerdo. Llamaré a mi padre adoptivo.
Con eso, Arisa fue a la esquina de la habitación e hizo una llamada
telefónica.
Después de un rato, Arisa colgó el teléfono.
—¿Cómo ha ido?
—Conseguí el permiso.
—Realmente…….
Yuzuru suspiró involuntariamente.
Sin embargo, si lo piensas, se supone que Yuzuru y Arisa son novios y
amantes …….
Si ese es el caso, una estancia de una noche no debería ser un problema.
Por supuesto, eso es asumiendo que no ocurran errores.
—Bueno, ……, ¿puedo ir a ducharme por ahora?
—Oh, sí. Adelante.
Yuzuru se dio una ducha rápida tras pedirle permiso a Arisa.
Después de limpiarse, se puso un jersey para su ropa de dormir.
…… Normalmente andaba desnudo porque estaba solo, pero eso no va a
pasar hoy.
Después de vestirse, Yuzuru llamó a Arisa.
—¿Arisa?
—Sí……. Hey, eso es un poco…….

Shinomiya Translation
La piel de Arisa se volvió roja y miró hacia otro lado.
Yuzuru no pudo evitar inclinar la cabeza, preguntándose qué estaba
pasando.
Entonces Arisa indicó el pecho con el dedo.
—Yuzuru-san. Por favor, cierra bien esa ……
—Oh, lo siento.
Aparentemente, los trajes de baño están bien, pero estas cosas todavía no
están bien.
Yuzuru cerró bien la zona del pecho, que estaba ligeramente abierta y
mostraba algo de piel.
—Entonces, ¿qué es lo que querías?
—Pensé que querrías darte una ducha. Puedo prestarte una toalla de
baño y mi ropa o camiseta de gimnasia si quieres.
—Perdona las molestias. Muchas gracias.
Entonces Arisa pensó un momento …… y le preguntó a Yuzuru.
—Ah, bueno, Yuzuru-san…
—¿Qué pasa?
—…… ¿Qué debo hacer con la ropa interior?
—Lo siento, pero no estoy tan preparado como para tener ropa interior
femenina nueva.
Si poseyera una, sería un trato tremendo, de una manera diferente.
Por supuesto, siempre está la opción de ir a una tienda de conveniencia bajo
la lluvia para comprar una, pero Yuzuru no quería hacer eso.
—Eso es, por supuesto, obvio, pero me gustaría cambiarlo…… si es
posible…….
—No podemos hacer nada al respecto. Puedes dejártelo puesto, o puedes ir
sin él ....... Lo dejaré a tu elección.
Cuando Yuzuru respondió eso, Arisa puso cara de conflicto.

Shinomiya Translation
'Quiero cambiar mi ropa interior'.
'Como mínimo, no quiero llevar lo mismo todo el día y hasta la mañana
siguiente.'
'Pero ir sin ella es realmente ......'
Esa era la expresión de su cara.
Yuzuru preferiría que siguiera llevando el mismo por su estabilidad mental.
—..... Lo pensaré.
Al parecer, había espacio para pensar.
Sin embargo, mientras le dijera a Arisa que lo dejaba a su libre albedrío, no
podía hacer nada al respecto.
Yuzuru observó la espalda de la figura de Arisa mientras entraba en el
vestuario.
Al cabo de un rato, empezó a oírse un ligero sonido de agua.
—.....
Era un poco incómodo.
Con eso en mente, Yuzuru agarró su teléfono y empezó a jugar con él.
...... Y entonces, de repente, sucedió.
—¿Hmm?
En un instante, el lugar se volvió completamente oscuro.
Entonces escuchó un grito procedente del baño.
—¡Kyaaaaaah! ¡Ayuda, por favor, ayúdame! ¡Yuzuru-san!
—...... ¡Dame un respiro!
Yuzuru suspiró con fuerza.

Shinomiya Translation
Capítulo 53

—Ya voy. ¡Aguanta!


—Apúrate, ……, apúrate, por favor ayúdame, …….
Cuando Yuzuru gritó, una tímida voz respondió.
Eso le recordó a Yuzuru que ella dijo que no le gustaba la oscuridad.
Primero, se dirigió al vestuario, apoyándose en la luz de su teléfono.
Luego habló con Arisa a través de la puerta de cristal del baño.
—Arisa. ¿Estás bien?
—¡Yuzuru-san! Por favor, ayúdame. …… No puedo soportarlo. Es
demasiado oscuro y estrecho. ……
Una voz que sonaba como si estuviera a punto de morir regresó.
—Cálmate. ¿Puedes moverte por tu cuenta?
—No, no puedo. …… Por favor, ayúdame, rápido.
—Quiero decir, aunque me hayas pedido ayuda….
Esta oscuridad es probablemente un apagón.
No hay nada que puedas hacer con la electricidad.
Yuzuru quería ayudar a Arisa tanto como pudiera, pero no había nada que
pudiera hacer mientras ella estuviera completamente desnuda en el baño.
—¿Puedo entrar en ……?
—¡Sí! ¡Por favor, date prisa! No puedo aguantar más …….
—No te rindas. Entraré con los ojos cerrados.
Yuzuru dijo y abrió la puerta después de cerrar los ojos.
Luego apuntó la luz de su teléfono hacia el lugar donde probablemente
estaría Arisa.
Entonces, algo fresco y gélido se pegó al cuerpo de Yuzuru.

Shinomiya Translation
—¡Yuzuru-san!
“¡Idiota! ¡No te pegues a mí cuando estés empapado! No, ¡no te
pegues a mí, aunque no estés empapado!” Dijo Yuzuru y luego se agarró a
Arisa.
Sintió su piel resbaladiza y suave.
La apartó de su cuerpo con fuerza.
Luego le agarro la mano y le hizo sujetar su teléfono.
—Esto te ayudará a salir adelante, ¿verdad?
—Sí. …… Muchas gverdad.
—Mantendré los ojos cerrados. Límpiate y vístete.
Entonces Yuzuru salió del vestuario y se sentó frente a su puerta de
espaldas a ella.
De vez en cuando, Arisa preguntaba: “Yuzuru-san, ¿estás ahí ……?”,
“¡Por favor, quédate ahí!” y él respondía cada vez y la animaba.
Al cabo de un rato, la puerta del vestuario se abrió lentamente.
La única fuente de luz era la de mi teléfono, así que era difícil de
distinguir, pero parecía que llevaba un jersey.
—P- por el alboroto.
—Bueno, …… no puedo culparte por estar asustada.
Vaya por Dios.
Quería decir eso, pero Yuzuru decidió consolar a Arisa, creyendo que no
lo hacía para causar problemas.
Y en ese momento, volvió la electricidad.
Las luces volvieron a encenderse en la casa.
Suspiró inconscientemente.
—De alguna manera, el momento es terrible.
—Es cierto.

Shinomiya Translation
Entonces, temiendo la posibilidad de otro apagón, decidieron prepararse
para ir a la cama temprano.
Lo único que tenían que hacer era sacar mi saco de dormir del armario y
ponerlo en el suelo.
Sin embargo, aquí surgió un problema.
—No, Arisa. Como era de esperar, dormir en la misma habitación es
……
—¡Quiero decir! Si hay otro apagón, estará muy oscuro.
Arisa insistió en dormir en la misma habitación que Yuzuru.
—Sabes, ……, ¿no estás preocupada, en general? Lo he dicho
muchas veces, pero yo también soy un chico. Aunque los rayos pueden
ser dañinos, lo peor que pueden hacer es un apagón…
—Los apagones son peligrosos. Creo que sería más seguro para los dos si
durmiéramos en la misma habitación.
La cara de Arisa estaba muy pálida al decir esto.
Cuando alguien pide ayuda tan desesperadamente, Yuzuru no puede
forzarla.
…… No, es Arisa quien se estaba forzando, sin embargo
—¿Hay alguna razón por la que no te gusta la oscuridad?
—Es porque …… tengo miedo, solía ……
Cuando era una niña.
Cada vez que cometía un error, su madre adoptiva la encerraba en un
armario.
Debido a este trauma, todavía tiene una debilidad por los lugares oscuros
y pequeños.
Eso es lo que dijo Arisa.
—Siento mucho las molestias que te he causado, Yuzuru-san. Pero ……

Shinomiya Translation
“…… Bueno, si ese es el caso, entonces supongo que no se puede evitar.
No te preocupes” Dijo Yuzuru mientras consolaba a Arisa.
—Ahora que lo pienso, yo estaré en la cama y tú en un saco de dormir en
el suelo. Entonces no será tan peligroso. ……
No es realmente ideal dormir uno al lado del otro, pero hay una
diferencia de altura.
Probablemente sea aceptable, … y Yuzuru decidió convencerse de ello
por su cuenta.
Hora de dormir.
Yuzuru decidió encender la luz nocturna como quería Arisa.
(……La luz nocturna es sorprendentemente brillante).
Normalmente no las enciende, así que nunca les ha prestado atención,
pero …… es bastante brillante.
Va a ser un poco difícil dormir hoy, suspiró Yuzuru para si mismo.
Aunque no es un problema, porque mañana es domingo.
—Si va a haber un apagón, espero que sea mientras duermo.
Arisa, por su parte, miró la luz nocturna con un poco de ansiedad.
La luminosidad actual no es tan mala para ella, ya que suele dormir con la
luz nocturna.
—Bueno, …… si tienes la mala suerte de estar despierto cuando se
vuelva a ir la luz, despiértame. Estaré aquí excepto cuando tenga que ir al
baño.
—Siento las molestias.
—No te preocupes. …… Buenas noches, entonces.
Yuzuru le dijo esto a Arisa y cerró los ojos.
Arisa también murmuró: “Buenas noches”.
Entonces, unos diez minutos después, o eso sintió Yuzuru.

Shinomiya Translation
—……um, Yuzuru-san.
—¿Mm? ¿Qué pasa?
—¿Te he despertado……?
—No, estaba despierto… …… ¿Qué pasa?
¿Quiere ir al baño?
Yuzuru ladeó la cabeza.
Ha pasado mucho tiempo desde su última película de terror, así que ya
debería ser capaz de aguantar tanto por sí misma.
—No, es que …… Mi corazón late tanto que no soy capaz de dormir.
El corazón de Yuzuru saltó con fuerza.
Por supuesto, Arisa probablemente no lo decía con un significado
especialmente profundo.
Es ese tipo de tensión única, como la de la noche de un viaje escolar, que
hace que sea difícil dormir. …… Sería así.
Sin embargo, que una chica que se queda en casa de un hombre diga: “Mi
corazón late tanto que no soy capaz de dormir” era bastante bonito. Pero
al mismo tiempo, también es muy seductor y significativo.
Hasta el punto de que casi lo malinterpreta.
—¿Y tú, Yuzuru-san?
—Bueno, …… yo también estoy un poco nervioso.
Por supuesto, era un poco diferente de los “golpes de corazón” de Arisa.
Sin embargo, al igual que Arisa, no es que no se sienta emocionado por
esta situación única en absoluto.
Sería un poco insípido obligarse a dormir así.
—¿Jugamos al Shiritori?
—Eso es genial. …… Empecemos con “R”. Manzana. (NT: Ringo)
—Gorila. (Gorira)

Shinomiya Translation
—La nutria de mar! (Rakko)
—Koala. (Koara)
—¡ca …… camello! (rakuda)
—Al …… Almohada. (Dakimakura)
—¡Eh! ¡Estás siendo demasiado astuto con todos esos ‘Ra’!
—Eso es lo que es Shiritori.
—Mumu. ……
Habían pasado unos diez minutos desde que empezaron a jugar al
Shiritori.
—Ra’, ‘ra’, ‘ra’, ‘ra’. ……
Arisa, que no conseguía una palabra que empezara por ‘Ra’, murmuraba
para sí misma. ……
La voz se cortó a la mitad.
Entonces oyó un sonido encantador y dormido.
Fingiendo darse la vuelta por la somnolencia……
Yuzuru miró la cara de Arisa.
Era una cara dormida muy vulnerable, bonita e indefensa.
Lo suficiente como para que le dieran ganas de abalanzarse sobre ella y
atacarla.
—Esto es bueno……
Yuzuru suspiró.
Y entonces, de repente, tuvo una pregunta.
(…… Hablando de eso, ¿lleva Arisa ropa interior ahora?
Esa noche, Yuzuru pasó mucho tiempo en agonía.

Shinomiya Translation
Capítulo 54

Era mediados de octubre, en pleno otoño.


Era el cumpleaños de Yuzuru.
—Por lo tanto, Yuzuru-san… he horneado un pastel de cumpleaños para ti.
……
Cuando llegaron a su apartamento Arisa le entregó a Yuzuru una de las dos
bolsas de papel que había traído.
Tenía un olor un poco dulce, así que Yuzuru supo que probablemente era
una tarta. ……
—¿Lo has horneado?
—Sí.
—¿Quién lo hizo?
—Yo.
Los ojos de Yuzuru se abrieron de par en par por la sorpresa.
En toda su vida, nunca había comido un pastel casero.
En casa de Yuzuru, los pasteles suelen ser comprados.
—De alguna manera me siento culpable por esto.
—No, Yuzuru-san siempre ha cuidado de mí. …… el otro día, también.
—Ah, oh, …….
El otro día.
Arisa “se quedó” en casa de Yuzuru para pasar la noche.
Sin embargo, al día siguiente, le invitaron a desayunar como recompensa
por su hospitalidad. Así que desde el punto de vista de Yuzuru, ella ya había
devuelto el favor.
—Bueno, de todos modos. Ya que estamos aquí, ¿me lo puedes dar ahora?
—Sí.

Shinomiya Translation
Tras recibir el permiso de Arisa, Yuzuru abrió la bolsa de papel.
Dentro había un refrigerante y una caja de papel.
Sacó la caja y la abrió.
—Oh …… Parece tan auténtico.
Lo que había dentro era un pastel entero de chocolate.
El tamaño del pastel era demasiado grande para que lo comieran dos
personas.
Si sobra algo, siempre puede comerlo mañana.
Yuzuru trajo un cuchillo de la cocina y cortó el pastel en trozos.
Preparó el café y juntó las manos.
—Entonces, Itadakimasu.
Cortó el pastel con el tenedor y se lo llevó a la boca.
El rico y elegante sabor del chocolate se extendió en su boca.
—¿Qué tal está?
—Está delicioso. Va bien con el café.
Cuando Yuzuru la elogió, Arisa apartó ligeramente la mirada.
Sus mejillas se pusieron rojas.
—Es así… Muchas gracias ……. Bueno, supongo que no sabe tan bien
como los profesionales del mercado.
—No lo creo. Seguro que está al mismo nivel.
—Probablemente sea porque lo he adaptado al gusto de Yuzuru-san. Pensé
en comerlo con café y me pregunté si a Yuzuru-san le gustaría este tipo de
sabor. Me alegro de que le haya gustado.
Los profesionales hacen sus productos como productos, por lo que intentan
que sean lo más apetecibles posible para las masas.
Por otro lado, a Arisa le parecía bien mientras a Yuzuru le pareciera bien,
así que se adaptó a su gusto.

Shinomiya Translation
Por eso, aunque las habilidades de Arisa son inferiores a las de los
profesionales, sus impresiones sobre la comida son comparables.
……eso era como una de esas tangentes.
—Eso es perfectamente satisfactorio……. Sabes exactamente lo que me
gusta.
Hace ya dieciséis años que vive. ……
Pero Yuzuru no se conoce lo suficiente como para poder verbalizar
exactamente cuáles son sus gustos. Sin embargo,
—Llevamos más de seis meses juntos.
Arisa le sonrió.
Yuzuru no pudo evitar rascarse la mejilla.
Ella se acuerda de lo que le gusta, y cocina para él.
Aunque él está muy contento con eso ……
Tiene miedo de que se equivoque.
(No. …… No es bueno.)
‘No debo enamorarme de Arisa’.
Yuzuru así lo creía.
Esta es una línea que debe mantenerse si quieren seguir siendo
“comprometidos”.
—¿Por qué no comes tú también?
—Supongo que sí.
Para disimular sus sentimientos encontrados, Yuzuru se lo sugirió a Arisa.
Arisa también tomó el tenedor y se lo llevó a la boca.
—¿Qué te parece? ¿Qué tal sabe el pastel?
—Es un ocho.
—¿No es una puntuación perfecta? Eso es muy duro.

Shinomiya Translation
—Por supuesto, di lo mejor de mí. Pero …… creo que se podía mejorar
más.
Sabe lo suficientemente bien como está ahora.
Sin embargo, parece que Arisa quiere mejorar aún más el sabor.
—No te esfuerces demasiado, ¿vale? Creo que deberías relajarte un
poco más.
Por supuesto, también es un problema si ella es tan aleatoria como Yuzuru.
Pero Arisa está siendo demasiada cautelosa en muchos aspectos.
—Es un poco diferente de …… tratando de hacer lo mejor.
—¿Diferente?
—Es divertido cocinar para ti, Yuzuru-san. Me hace feliz hacerte feliz. Por
eso …… no me hace sentir que he trabajado mucho.
—Bueno, si tú lo dices.
Si lo estaba disfrutando, y si se tomaba los descansos adecuados, no había
razón para que Yuzuru la detuviera.
Claro que no es bueno que se convierta en norma y se imponga a medias.
Por eso piensa seguir diciéndole a Arisa que no tiene que tomárselo tan en
serio.
“Así es. Yuzuru-san ……, te he preparado un regalo de cumpleaños” Dijo
Arisa y sacó de la otra bolsa de papel una caja bellamente envuelta.
Estaba decorada con un bonito lazo.
—Bueno, no es mucho…
—Gracias……. Siento que me hayas preparado un pastel y un regalo.
¿Puedo abrirlo?
—Por favor.
Yuzuru quitó con cuidado el envoltorio y la cinta y abrió la caja.
Lo que surgió del interior fue……
—¿Una pulsera?

Shinomiya Translation
Era una elegante pulsera hecha con un cordón de cuero trenzado.
A simple vista pudo comprobar que era bastante elaborada.
—Sí… Bueno, pensé en comprar algo, pero no se me ocurría nada. Le pedí
consejo a Ayaka-san y me dijo que lo mejor era hacerlo a mano. Bueno,
puede que sea pésimo, pero ¿qué te parece……?
Yuzuru no respondió de inmediato a las palabras de Arisa, sino que trató de
colocarse la pulsera en la muñeca izquierda, donde se ajustaba el reloj.
Aunque está un poco obsesionado con los relojes y está seguro de que lleva
un buen reloj……, el diseño de la pulsera parecía encajar bien con ese
reloj.
Es bastante bonito, y hace juego con el gusto de Yuzuru.
—Gracias. Me gusta. Lo llevaré a partir de ahora.
Contestó Yuzuru, y Arisa respiró aliviada.
Sin embargo, …… todavía parecía algo preocupada.
—……Me alegro de que te haya gustado, pero, no es una pieza muy
buena. Si no te gusta realmente, no tienes que obligarte a llevarlo. ……
Yuzuru alargó la mano hacia la ansiosa cabeza de Arisa.
Acarició suavemente su cabello lino.
Sus hermosos ojos verde jade se inclinaron ligeramente.
—No hay ningún hombre en el mundo que no esté encantado con tu
artesanía. Soy un hombre afortunado……. Soy realmente feliz.
—…… Sí. Muchas gracias.
Arisa entrecerró los ojos, reconfortada.

Shinomiya Translation
Capítulo 55

Por cierto, ese sábado era el cumpleaños de Yuzuru, pero ……


De hecho, faltaban menos de cuatro días para el próximo examen nacional
de prueba.
Por eso el ambiente de cumpleaños no era tan agradable.
Yuzuru y Arisa habían desplegado sus herramientas de estudio y estaban
repasando.
No podían hacer nada con el japonés moderno, así que, por el momento,
estaban trabajando en la gramática y el vocabulario del chino antiguo y del
inglés, así como en los ejercicios de matemáticas
—Yuzuru-san, esta vez sí que vas a por todas.
—Estoy pensando seriamente en apuntar a derrotar a Ayaka esta vez. Como
‘Takasegawa’, no quiero ser derrotado por ‘Tachibana’ para siempre.
Por supuesto, una de las razones era que estaba inspirado por la motivación
y la actitud de estudio de Arisa.
—Si Yuzuru-san tiene como objetivo derrotar a Ayaka-san, entonces ……
voy a derrotar a Yuzuru-san.
—Entonces tú serás la primera y yo el segundo. Hagamos los dos lo mejor
posible.
Y mientras Yuzuru y Arisa se motivaban, ……
Como para interrumpirlos, sonó el teléfono de Yuzuru.
—Hablando del diablo, es Ayaka
Era un mensaje de ella.
El contenido del mensaje era: “Vamos a tener una cita mañana”.
—¿Qué significa una cita? …… ¿Es una sesión de estudio?
Se preguntó Yuzuru, [¿Un grupo de estudio?] Respondió con un teclado.
Entonces Ayaka le devolvió el mensaje que parecía afirmarlo.

Shinomiya Translation
[Soichiro-kun, yo y Chiharu-chan hemos decidido tentativamente.]
[Soichiro-kun está pidiendo salir con Ryozenji-san, y Chiharu-chan está
pidiendo salir con Nagiri-san.]

[Yuzurun, ven con Arisa-chan.♥]


Yuzuru le mostró la pantalla a Arisa.
Y luego preguntó.
—¿Qué quieres hacer? Por cierto, déjame decirte que en ……
probablemente no podrás estudiar bien. Seguro que van a utilizar el nombre
de “grupo de estudio” como excusa para divertirse.
Por supuesto, mientras se llame grupo de estudio, estudiarán.
Ayaka es el tipo de persona que puede arreglárselas con un poco de trabajo,
y Soichiro es un hombre que parece tener la cabeza bien puesta sobre los
hombros, así que hace lo mínimo.
…… Chiharu es el tipo de persona que se limitaría a ir a jugar.
Sin embargo, será menos cansado que hacerlo solo.
—Grupo de estudio, ¿eh? Me gustaría ir……
—¿Seguro que está bien?
—Sí. …… Bueno, y no creo que hacer un poco de estudio tres días antes
vaya a suponer una gran diferencia en los resultados del examen.
—Bueno, eso también es cierto.
Tanto Yuzuru como Arisa están aún en su primer año de Preparatoria.
No es necesario preocuparse tanto por los resultados del simulacro de
examen.
Socializar es más importante que los “papeles”.
—Entonces te responderé que está bien.
—Muchas gracias
Yuzuru respondió a Ayaka, [Iré con Arisa].

Shinomiya Translation
Pero poco después dijo, [Esa es una respuesta muy rápida. ¿Está Arisa-chan
ahí?]
Yuzuru se sorprendió de la aguda intuición de Ayaka.

※※※

Domingo por la mañana.


Yuzuru y Arisa se encontraron en la estación más cercana a la casa de Ayaka,
el lugar de la sesión de estudio.
—Siento haberte hecho esperar.
—No, yo también acabo de llegar. Bueno, vamos.
Arisa no sabía dónde vivía Ayaka.
Por eso Yuzuru tuvo que enseñarle el lugar.
—Bueno, destaca, así que la encontraremos fácilmente.
—…… ¿La casa de Ayaka-san también es grande?
—Sí, hasta cierto punto.
Mientras tanto, llegaron a la casa de Ayaka, la residencia Tachibana.
Los ojos de Arisa se abrieron de par en par con sorpresa.
—Es realmente elegante, ¿verdad?
—Es un edificio pseudooccidental construido en la era Meiji. Es una especie
de herencia cultural.
La casa de Ayaka era completamente diferente a la de Yuzuru.
Es un edificio de estilo occidental hecho de hermosos ladrillos rojos.
En sentido estricto, …… se llama “arquitectura pseudo-occidental”, que
es, en esencia, un estilo europeo “falso”.
Se basa en un estilo occidental, pero incorpora diseños arquitectónicos
japoneses y chinos.

Shinomiya Translation
—Hablando de eso, la casa de Yuzuru-san también es antigua, ¿no?
—Bueno, …… ha sido reconstruida y remodelada muchas veces, pero los
cimientos se construyeron probablemente en la misma época que esta casa.
Por supuesto, estrictamente hablando, las edades pueden ser ligeramente
diferentes.
Mientras estaban allí hablando, Yuzuru hizo sonar el intercomunicador.
—Hola, soy Yuzuru Takasegawa, su invitado.
[¿Cuál es la contraseña?]
—No existe.
[Muy bien.]
Después de un rato, la puerta exterior se abrió.
Una sonriente Ayaka estaba allí de pie.
—Bienvenidos. Bueno, pasen.
Ante su invitación, atravesaron la puerta exterior y entraron en la mansión.
Caminaron por los adoquines y luego subieron a la entrada de la mansión.
—Perdone que le moleste.
—Disculpe.
Un hombre mayor saludó a Yuzuru y a Arisa mientras se acercaban a la
entrada.
Yuzuru hizo una ligera reverencia.
Arisa siguió inclinando la cabeza también.
—Hoy estaré a su cuidado Tachibana-san.
—Gracias por invitarme. Soy Arisa Yukishiro.
Cuando Yuzuru y Arisa le saludaron, el hombre mayor respondió con una
expresión y una voz algo fría.

Shinomiya Translation
—Mi sobrina siempre ha estado a tu cuidado …… Yuzuru-kun. Y es un
placer conocerte, Yukishiro-san. He oído rumores sobre tu padre……
Amagi-san, desde hace tiempo.
Entonces el hombre -el tío de Ayaka dijo brevemente: “Tómate tu tiempo”,
y se fue hacia la parte trasera de la mansión.
Arisa preguntó a Ayaka y a Yuzuru con ansiedad.
—…… ¿He hecho algo malo?
Respondió Yuzuru para tranquilizar a Arisa.
—Esa persona siempre es así.
El tío de Ayaka.
El actual jefe de la familia Tachibana (autoproclamado “jefe en funciones”),
Toranosuke Tachibana, es muy taciturno y silencioso, y siempre parece
estar de mal humor.
Pero en realidad, simplemente no se le da bien socializar.
—De hecho, hoy está de buen humor. Mi tío es un poco kuudere.
Ayaka soltó una risita.
Aunque sean tío y sobrina, sus personalidades no son muy parecidas.
—Sí, ya veo. …… ¡Oh! Um, me olvidé de darte este Obsequio …….
Arisa dijo y le entregó a Ayaka una bolsa de papel.
Eran los dulces que su padre adoptivo le había dado como obsequio.
—Oh, gracias. No tienes que preocuparte por ello. Bueno, la abriré más
tarde.
Ayaka entonces tomó la bolsa de papel de Arisa.
Luego le hizo una ligera seña.
—Entonces, sube.
—Ah.
—Una vez más, te voy a molestar.

Shinomiya Translation
Yuzuru y Arisa se quitaron los zapatos, se pusieron las zapatillas y
caminaron por el largo pasillo.
El exterior era rojo, …… pero el pasillo estaba cubierto con una alfombra
roja brillante, así que el interior también era rojo en muchos sentidos.
—Como siempre, la casa parece algo en lo que viviría un vampiro.
—¿No es bonita y fresca?
Para Yuzuru, no era extraño, ya que había visitado esta casa muchas veces
antes.
Pero para Arisa, parecía ser interesante en muchos sentidos.
Se escabulló por la casa, mirando a su alrededor.
—¡Yuzuru y Arisa-san están llegando!
Ayaka abrió entonces la puerta de la habitación con un anuncio.
Una hermosa mesa de mármol y un sofá de cuero la rodeaban.
Cuatro personas estaban sentadas allí.
Soichiro Satake, Chiharu Uenishi, Hijiri Ryozenji y Tenka Nagiri.
Parece que Yuzuru y Alisa fueron los últimos en llegar.
—Llegan tarde.
—¿No crees que esto merece un juego de castigo?
—Te hemos estado esperando, Yuzuru, Yukishiro-san.
—Ha pasado un tiempo. Takasegawa-kun, Yukshiro-san.
Es tan intenso que se siente un poco de acidez.
Yuzuru pensó para sí mismo.

Shinomiya Translation
Capítulo 56

—Sabes. Creo que es raro estudiar antes de un simulacro de examen.


Había pasado una hora y media desde que empezaron a estudiar.
Ayaka de repente empezó a decir algo así.
—Oye, Ayaka. ¿Quién es el que ha organizado esta reunión hoy?
Preguntó Soichiro a Ayaka con voz ligeramente exasperada.
Ayaka ladeó la cabeza.
—¿Soy yo?
—¿De qué trata esta reunión?
—Es un grupo de estudio.
—No niegues el motivo de la celebración de la reunión que tú mismo
organizaste.
Soichiro dio un empujón plausible.
En respuesta, Ayaka lo contuvo con la mano: “Bueno, bueno, escucha lo
que tengo que decir”.
—El objetivo de los simulacros de examen es saber cuál preparado estás,
¿no? Por eso es importante estudiar a diario. No importa si haces un
poco de estudio justo antes del examen y subes la nota unos puntos.
“Creo que eso lo diría una chica que ha estudiado mucho regularmente,
…… no un chico como tú que no suele hacer nada más que dormir en
clase”. Cuando Yuzuru dijo eso, Ayaka sonrió.
—Pero yo también fui la estudiante mejor clasificada de la escuela la
última vez.
—…… Bueno, no puedo decir nada en contra de eso.

Shinomiya Translation
De hecho, Yuzuru tampoco es un estudiante serio, sólo está tratando de
entender el contenido de la clase, por lo que no puede decir nada de los
demás.
—¡Como se esperaba, Ayaka-san! ¡Es exactamente como dijiste! ¡Es
inútil luchar ahora!¡Vamos a parar ahora!
—Chiharu, deberías estudiar……. Tus padres se enfadaron contigo,
¿verdad?
Soichiro agarró con fuerza los hombros de Chiharu mientras se levantaba
como para darle la razón a Ayaka y la hizo sentarse.
Tal vez porque perdió un poco la concentración, Arisa, que había estado
estudiando correctamente sin decir mucho, dejó su bolígrafo.
Entonces hizo una pregunta.
—Pero este simulacro de examen es más importante que el anterior,
¿no? El nombre del examen también es ‘Prueba de alta dificultad’.
—Las preguntas serían más difíciles que el último…. O así se anunciaba.
Yuzuru estuvo de acuerdo con las palabras de Arisa.
A continuación, Soichiro, que volvió a sentarse junto a Chiharu,
continuó.
—He oído que es difícil subir las puntuaciones de desviación. Porque el
grupo de gente que hace el examen es más alto.
Entonces Tenka, que estaba bebiendo una taza de té, levantó las cejas.
—Sin embargo, creo que depende de las preguntas que se den. Si los
examinadores se equivocan y sólo dan problemas que nadie puede
resolver, la puntuación de desviación puede subir para algunas personas.
En ese momento, alguien dejó escapar un gran suspiro.
Era Hijiri.
“Ustedes van de desviación esto, de desviación lo otro…… ¿son todos
gente de desviación? ¿Cómo pueden hablar de cosas tan aburridas en
un momento como este?

Shinomiya Translation
—Eso es sólo para ti, Hijiri-kun. Me estoy divirtiendo, ¿de acuerdo? Con
la desviación. Porque me fue bien en el último simulacro de examen. Es
un derecho terrible. Lo siento por ti.
—Disculpa, Tenka-san. Es crítico para mí también, así que ¿puedes
parar, por favor?
Tenka incitó a Hijiri, y Chiharu fue herida por una bala perdida.
Mientras tanto, Hijiri se ensañaba con Tenka.
—Cállate. Sé un poco considerado, ya sabes, considerado. Hay gente en
este mundo a la que no le gusta la palabra “desviación”, y gente que no
tiene nada que ver.
Chiharu también estuvo de acuerdo con él.
—Así es. ¿Sabes por qué la escuela es aburrida, pero las historias de
romance escolar son interesantes? Es porque eliminan las escenas de
clase.
Sin embargo, por desgracia, Chiharu e Hijiri no son personas inmunes a
la palabra desviación.
De hecho, teniendo en cuenta los resultados del último simulacro de
examen, tienen que ser muy conscientes de ello.
“Bueno, esta reunión es una ‘sesión de estudio’. Ustedes dos, en
particular, tienen que tomarlo en serio”. Cuando Yuzuru dijo eso, ambos
suspiraron con fuerza.
Luego miraron a Yuzuru con ojos fieros.
—Sabes que no le gustarás a la gente si sigues hablando claro.
—Por favor, deja el acoso lógico.
Entonces Arisa tiró de la ropa de Yuzuru con un lindo movimiento.
Y puso sus seductores labios cerca de la oreja de Yuzuru.
—……Si creen que es lo correcto, ¿por qué no lo harían?

Shinomiya Translation
—Probablemente porque es más problemático de lo que vale …… Esa
es la misma razón por la que nunca limpié.
El propio Yuzuru pensó: "Tengo que limpiar ......", pero no se lo
propuso hasta que se metió en problemas con Arisa.
En definitiva, es una cuestión de conciencia de crisis y de
desencadenantes.
—Bueno, se pondrán serios cuando fallen.
—¿No es demasiado tarde una vez que fallas ......?
—Pero he oído que más de la mitad de los estudiantes de nuestra escuela
son ronin.
—¿Eh? ...... ¿Es así?
—Aparentemente los profesores no los detienen ni siquiera cuando están
a punto de suspender.
—Vaya. ......
—Bueno, tal como está ahora, Hijiri y Chiharu están en ese curso.
Usaremos eso como una lección ......
"Te escucho." "Te escucho".
Se suponía que hoy era la primera vez que Chiharu e Hijiri se
encontraban realmente. ......
Parece que se han hecho amigos sin saberlo.
Yuzuru se encogió de hombros.
—Sé que me estoy desviando del tema, pero lo que intento decir es que
quiero jugar. Hay mucha gente aquí.
—Si es así, ¿por qué no lo haces después del simulacro de examen? ......
Cuando Yuzuru la pinchó, las mejillas de Ayaka se sonrojaron y empezó a
retorcerse.

Shinomiya Translation
—Porque Tenka-chan y yo no tenemos ninguna relación. Me
preguntaba si vendría si de repente le pido que juegue conmigo. Cierto,
Tenka-chan.
Ayaka entonces puso su propia cabeza en el hombro de Tenka.
—E, eh ...... supongo.
Tenka estaba desconcertado por las payasadas de Ayaka.
Parece que incluso la chica genial tiende a ser empujada un poco por
Ayaka.
Yuzuru sorbió su té y pensó un poco en la combinación de este grupo.
Hay algunas personas en este grupo que conoce indirectamente, pero con
las que no suele tener mucho contacto.
También hay algunas personas que se han conocido antes pero no son tan
cercanas.
Para Yuzuru, con quien no tiene mucho contacto es con Tenka.
Para Arisa, son Hijiri, Tenka y Soichiro.
Para Soichiro, son Tenka y Arisa.
Para Ayaka, es Hijiri y Tenka.
Para Chiharu, es Hijiri.
Para Hijiri, Ayaka, Chiharu y Arisa.
Para Tenka, son Yuzuru, Arisa, Soichiro y Ayaka.
Así es como es.
Así que jugar para profundizar en la amistad no es una mala idea.
...... Aunque es un poco diferente cuando se pregunta si es algo para
hacer en esta época del año.
—Independientemente de si quieres jugar o no, es casi la hora de comer,
¿no? ¿Qué tal si descansamos un rato?
Fue Arisa quien lo sugirió.

Shinomiya Translation
No sería mala idea tomar un descanso para comer a esta hora, ya que la
concentración de todos está empezando a decaer.
—¡Es una buena idea! Entonces pidamos que nos traigan algo.
Con la aprobación de Ayaka, se decidió hacer una pausa para comer.
La cuestión era qué pedir para la entrega. ......
El comentario de Arisa de que nunca había pedido pizza a domicilio hizo
que se decidiera pedir pizza a domicilio.
—¿Qué te parece Arisa?
Yuzuru preguntó a Arisa mientras comía con cuidado su pizza, tratando
de no chorrear queso por la cara.
A primera vista, era difícil leer sus emociones, ya que mantenía su
habitual comportamiento frío y tranquilo.
—Mmm...... Está deliciosa.
Su voz sonaba ligeramente derretida.
Sus ojos verde jade, normalmente oscuros y sin vida, ahora se
iluminaban.
Arisa era ...... un poco, no, mucho más linda en estas situaciones.
—...... Arisa-san es muy linda, ¿no?
—¿Sí?
Cuando Chiharu dijo eso de repente, Arisa tenía una mirada de
desconcierto en su rostro.
Chiharu, que estaba sentada justo delante de Arisa, le dedicó una sonrisa
bastante peligrosa y la miró fijamente.
—Normalmente pareces ser del tipo frío, pero de repente muestras tu
lado lindo. No me canso de verlo.
—Es, es así....... Muchas gracias por eso...
Tal vez porque no sabía qué decir,

Shinomiya Translation
Arisa agradeció a Chiharu.
Entonces Ayaka interrumpió la conversación.
—Hablando de tipos geniales, ¡tú también eres muy linda, Tenka-chan!
—¿Sí?
Estaba comiendo su pizza con una actitud de indiferencia, cuando su
nombre surgió de repente, haciendo que Tenka gritara confundida.
Ayaka, que estaba sentada al lado de Tenka, acortó la distancia entre
ellas.
—Tenka-chan es sobre todo tsun tsun, pero a veces es un poco dere,
¿no? Además, es tímida. Oh, tu cara se puso roja. Eres tan linda!
—No, ......, para. Tachibana-san.
—Te dije que puedes llamarme Ayaka. Cierto, Tenka-chan.
Tenka se sonrojó avergonzada mientras intentaba mantener las distancias
con Ayaka, que se acercaba a ella agresivamente.
Este tipo de actitud parece incitar la curiosidad de Ayaka cada vez más.
Ella trata de cerrar la distancia aún más, pero ......
—¡No hagas eso!
—¡Duele, duele! Soichiro-kun!
Soichiro agarró a Ayaka por el cuello y tiró de ella.
Entonces, Soichiro lanzó una ligera mirada a Chiharu mientras intentaba
acercarse a Arisa.
La cara de Chiharu se crispó y volvió a sentarse en el sofá en silencio.
—...... ¿Qué Hijiri?? ¿Qué pasa con esa cara?
—Bueno, no me había dado cuenta de que incluso la intimidante Tenka-
sama tenía sus debilidades. Linda, linda Tenka-chan...... ¡Ay! ¡Me
has dado una patada, zorra!
—Cállate, yakuza.

Shinomiya Translation
—¿A~a? ¡Te aplastaré, fraude!
Hijiri y Tenka empezaron a discutir entre ellos.
Los cinco restantes los observaban con ojos cálidos.
Parecen una pareja muy unida.
—Hablando de eso, ¿qué vamos a hacer cuando terminemos de comer?
sugirió Ayaka, dando por hecho que iban a jugar.
Pero, Yuzuru tampoco estaba de humor para estudiar ahora mismo.
Quería relajarse y jugar, teniendo en cuenta que tendrá sueño después del
almuerzo.
—¿Qué tal una gran pelea de juegos?
Sugirió Chiharu, pero Ayaka sacudió la cabeza de lado a lado.
—Me encantaría hacer algo así, pero no tengo suficientes mandos para
siete personas.
—Entonces, ¿por qué no jugamos a las cartas o a algo seguro? Si es
un juego de cartas o un juego de mesa, todos conocen las reglas al menos.
Yuzuru sugirió que ……
Pero Ayaka frunció el ceño.
—E~e, es demasiado seguro y aburrido.
—Es así …….
Efectivamente, es un poco aburrido reunir a siete personas para jugar al
póker.
En todo caso, un juego que aproveche el número de jugadores es mejor.
—¿Qué tal el Juego del Rey?
Y ahí surgió una idea decente.
Es un gran juego para profundizar en la amistad y aprovechar un grupo
numeroso.

Shinomiya Translation
—El Juego del Rey”. …… sí, ese es uno bueno.
—¡El Juego del Rey! Eso es bueno!
Ayaka y Chiharu estuvieron de acuerdo con la opinión de Soichiro ……
y miraron a Arisa y Tenka por alguna razón.
Las dos inclinaron la cabeza desconcertadas.
—Sólo para que lo sepan, Ayaka, Chiharu. Ten en cuenta que ustedes
también pueden recibir órdenes.
Yuzuru se fijó en Ayaka y Chiharu para que no dieran ninguna orden
imprudente.
Hijiri, por su parte, sonrió divertido.
—Eso está bien. Es un juego de reyes, con posibilidad de represalias.
Al menos todos parecían estar de acuerdo.
Ayaka elaboró inmediatamente una lotería para todos.
Y ……
“ “ “¿Quién es el rey?” “ “
El juego ha comenzado, una prueba de sentido común y de juego, una
verdadera expresión de la naturaleza humana.

Shinomiya Translation
Capítulo 57

“ “ “¿Quién es el rey?” “ “
Todos lo echaron a suertes.
El primer rey fue …….
—Oh, ese soy yo.
El memorable primer rey fue Arisa.
Como era la primera vez, Arisa empezó a preocuparse.
—Bueno, ¿qué tal si la persona de ……4 muestra un truco de un solo
tiro o una habilidad especial?
Tal vez debido a su naturaleza seria, pero ella dio una orden segura.
Y la persona que obtuvo el número cuatro fue ……
—¡El número cuatro soy yo!
Era Chiharu.
—No estoy seguro de si es un truco de una sola vez o una habilidad
especial. …… oh, sí. Soy bueno en la lucha libre. Así que, Soichiro-san.
Por favor, levántate.
—¿Ha~h? ¿Por qué yo ……?
—Porque no puedo hacerlo por mí misma.
No intentes hacer un truco de una sola vez que no puedes hacer por ti
mismo en primer lugar, se quejó Soichiro, pero le echó una mano.
En ese momento ……
El cuerpo de Soichiro dio un vuelco.
Antes de que se diera cuenta, Soichiro estaba atado por el cuello con las
dos piernas de Chiharu.
—¡Ya he terminado, ya he terminado ……, es suficiente!

Shinomiya Translation
Gritó dolorosamente.
Pero a los ojos de Yuzuru, parecía que estaba complacido interiormente.
Para Soichiro habría sido más bien un placer que su cara quedara atrapada
entre los muslos de Chiharu
Bueno, ese valioso tiempo se acabó en unos diez segundos.
‘Cielos, por qué me meto en este tipo de problemas’……. Soichiro se
vuelve a sentar en el sofá con esta actitud.
—….. Puede que ahora sea demasiado tarde, pero quizá no sea buena
idea dar órdenes que impliquen a otras personas sin especificar un
número.
Arisa señaló algo que realmente era muy tarde.
Ayaka entonces asintió con la cabeza.
—Tienes razón. Creo que deberíamos hacer obligatorio especificar el
número a partir de ahora, ya que rompería el juego.
Después de confirmar las reglas de nuevo, pasaron a ……
La lotería se volvió a sortear.
Esta vez, el rey fue ……
—Hmm, yo. …… Me gustaría volver a Chiharu si es posible.
—¡Tienes que especificar el número!
—Lo sé, lo sé.
Soichiro, que se convirtió en el rey, mostró signos de pensar por un
tiempo y luego ……
—Número 5, haz diez sentadillas. ¿Qué te parece?
—Soy el número 5. Pero en cuclillas. …… ¿Debo doblar las manos
sobre la cabeza?
—No me importa cómo lo hagas, mientras lo hagas bien. Pero hazlo bien
y a fondo.

Shinomiya Translation
—Sí.
Respondió Ayaka alegremente.
Levantó las manos por encima de la cabeza y abrió las piernas a la altura
de los hombros.
Luego, lentamente, comenzó a ponerse en cuclillas.
—Uno, dos, tres. ……
En ese momento, Ayaka llevaba una falda larga.
Así que no había manera de ver dentro de la falda, pero ……
Sin embargo, era un poco extraño ver a una hermosa chica con buen
estilo, con sudor en la frente, haciendo sentadillas mientras abría las
piernas de par en par mientras los seis miraban.
Los seis, incluyendo a Yuzuru, se sintieron algo extraños.
—Se acabó. …… fue sorprendentemente embarazoso, ¿no?
Ayaka también pareció darse cuenta del ambiente que la rodeaba a mitad
de camino.
Era inusual para ella, que siempre es distante, tener su cara ligeramente
teñida de rojo.
Ahora, era el momento de retomar el camino y elegir un nuevo rey.
El que se convirtió en rey fue ……
—Muy bien, ese soy yo. Entonces, ¿qué tal si ……No. 3 va a correr por
esta mansión tan rápido como pueda?
Hijiri propuso un juego de castigo que parece ser un castigo real.
Y el tema del juego era ……
—Hijiri-kun…. Será mejor que recuerdes esto.
Era Tenka quien no era bueno en los deportes.
Tenka miró a Hijiri con una mirada aguda.
Le dijo con una sonrisa.

Shinomiya Translation
—Hasta que se olvide. Corre tan rápido como puedas, ¿de acuerdo?
Voy a comprobar a través de la ventana, ¿de acuerdo?
—…… Lo sé. Bueno, está bien. No es gran cosa dar una vuelta a la casa.
Con eso, Tenka salió de la habitación.
Unos momentos después, Tenka regresó, sudorosa, sujetándose los
costados y respirando con dificultad.
—Cielos, …… hey, esta casa es demasiado grande, ¿no es así ……?
Al parecer, la residencia de los Tachibana era mucho más grande de lo
que Tenka esperaba.
Parece que se ha convertido en todo un entrenamiento.
—Supongo que tendré que resolver este rencor. ……
—Bueno, buena suerte con eso.
Y así, se eligió un nuevo rey.
La persona que sacó la lotería del rey fue ......
—Oh, finalmente es mi turno.
Por fin le tocaba a Yuzuru jugar.
Por supuesto, había pensado en sus órdenes desde el principio.
—Designo al número uno. Si es un hombre, sé una mujer, si es una
mujer, sé un hombre, hasta que el juego termine.
—De acuerdo, Yuzuru.
Soichiro respondió con voz de falsete.
Yuzuru estaba consternado.
—...... Es asqueroso.

—Es horrible. ...... Tú fuiste quien me obligó a hacer esto♥


Soichiro estaba sorprendentemente entusiasmado.
Este hombre era sorprendentemente frívolo.

Shinomiya Translation
...... Parece que se ha convertido más en un personaje "oneesan" que en
una chica normal, pero eso es de esperar. (NT Personaje oneesan significa
chicos que se comportan como chicas. No estoy seguro del término
oficial)
Ahora, la siguiente persona que se convirtió en el rey fue ......
—¡Sí! ¡Hijiri, prepárate!
La reina, Tenka, nació.
Ella parece estar planeando vengarse de Hijiri.
—¿Una de cada seis oportunidades? No puedes ganar.
—El número dos debe terminar las frases en 'Saurus o 'don' hasta que el
juego termine.
—¡De ninguna manera! ¡
Parece que hoy, Hijiri tenía que usar "Saurus" y "Don" al final de su
discurso hasta que el juego terminara.
Con una sonrisa, Tenka se rió.
—¡Ni hablar, Don!, ¿verdad?
—Entendido......saurus
En ese momento, alguien se rió.
Todas las miradas se dirigieron a esa persona.
Era ...... Arisa, que se reía de él.
—Yukishiro-san, ¿te acabas de reír de mí saurus?
—Kku ...... Lo siento .......
Parece que se ha quedado atrapada en un bucle.
Al oído de Arisa, que se estaba sujetando el estómago, ...... Yuzuru
susurró.
—¿Qué es tan gracioso saurio?
—hi~u.…kku......, no, por favor para...... Yuzuru-san ...... no.......

Shinomiya Translation
El juego del rey se suspendió temporalmente por un tiempo hasta que la
risa de Arisa se calmó.
Ahora, después de una breve interrupción, la siguiente persona en
convertirse en rey es ......
—Soy yo, ¿verdad?
Era Chiharu.
Chiharu lo pensó por un momento y luego ...... sonrió.
—Sí, hagamos esto. Dime tu preferencia por el sexo opuesto que te
gusta. Por supuesto, puedes decirme el nombre de la persona que te
gusta, ¿vale? ¡El número es ......6!
Y el que tenía el número 6 de la lotería era ......
Era Yuzuru.
Yuzuru se rascó la cabeza.
—¿Preferencia por el sexo opuesto?
—Sí, por supuesto. Hay algunas, ¿no?
Sonriendo, Chiharu interrogó a Yuzuru con una carcajada.
Yuzuru no pudo evitar mirar a Arisa por un momento.
Y Arisa miraba a Yuzuru exactamente igual.
Sus miradas se cruzaron.
Yuzuru sintió que su propia cara se calentaba.
Sin pensarlo, desvió la mirada.
—Vamos, date prisa, .......
—......, sí, vamos a ver.
Yuzuru pensó un momento y luego respondió.
—¿Alguien que me acepta por lo que soy, pero me regaña por las partes
malas?

Shinomiya Translation
—Oh, ......, por cierto, ¿podría ser ......?
—¡Ya está bien! ¡Siguiente ronda, siguiente ronda!
Yuzuru interrumpió las palabras de Chiharu con una voz fuerte.
Entonces procedió a jugar a la fuerza el juego del rey.
Entonces el siguiente rey fue ......
—Por fin me toca jugar a mí, ¿no?
Era Ayaka.
La reina, Ayaka, se cruzó de brazos y comenzó a reflexionar.
—En realidad iba a ordenarte que me dijeras quién te gusta o algo así,
pero ...... Chiharu se me adelantó.
Al parecer, la orden que ella estaba planeando fue dada por Chiharu
primero.
Ayaka reflexionó durante un rato y luego ...... levantó la mano.
—Sí, hagámoslo así. ¡Di lo que quieres que te diga la persona que te
gusta, o en qué situación quieres que te confiese! Veamos. ......
Entonces, ¡número tres!
—......Soy yo.
La conocida y bonita voz hizo que el corazón de Yuzuru se agitara
involuntariamente.
Yuzuru era consciente de que él mismo estaba muy nervioso.
—Una confesión es ......situación ...... ¿verdad?
—Sí, sí, aunque una propuesta también está bien.
... Arisa miró a Yuzuru.
Su cara estaba tan roja como un tomate .......
—Si me pides que sea más específico, no aún responder porque no siento
que sea el momento todavía, pero......
Arisa se revolvió, pareciendo avergonzada.

Shinomiya Translation
Su gesto era muy bonito.
Yuzuru escuchó la voz de Arisa.
—Me gusta el sentimiento romántico. ...... Lo prefiero en un día
especial, en un lugar especial, con un regalo especial. ......
Después de decir eso, Arisa se cubrió la cara con las manos, como si
dijera que estaba demasiado avergonzada para decir algo más.
Como era de esperar, Ayaka no pudo obligar a Arisa a decir nada más.
—Así que ya sabes, Yuzuru...
Ella cambió repentinamente su objetivo.
Las palabras fueron naturalmente escuchadas por Yuzuru y también por
Arisa.
La cara de ambos se puso roja.
—Deja de burlarte de nosotros, Ayaka-chan.
—Sí, así es. ...... No somos así. ......
Cuando Yuzuru y Arisa dijeron esto, Ayaka sonrió ......
—¿Hmm? ¿De qué están hablando? No tengo ni idea.
Fingió ignorancia.
Después de cavar su propia tumba, tanto Yuzuru como Arisa empezaron
a tener ganas de huir avergonzados.

Shinomiya Translation
Capítulo 58

—Bueno, después de todo no hemos avanzado mucho en nuestros


estudios.
De camino a casa.
Yuzuru le dijo a Arisa con una sonrisa irónica.
Por supuesto, sabía desde el principio que, si estudiaba con ellos,
probablemente no avanzaría mucho en sus estudios.
—…De alguna manera, lo siento.
Estaba bien que los estudios de Yuzuru no progresaran, pero lamentaba
haber arruinado también los estudios de Arisa.
De alguna manera, Yuzuru sentía que había arrastrado a Arisa por el
camino del mal.
-Mientras tanto, Arisa esbozó una amarga sonrisa.
—Jaja …… Bueno, mis estudios no han ido tan bien como esperaba, así
que tendré que estudiar cuando llegue a casa. ……
Luego entrecerró los ojos.
—Pero fue divertido.
Arisa juntó las manos a la espalda y caminó con un paso algo movido.
—Hacía mucho tiempo que no me divertía con gente así. O quizá sea la
primera vez.
—¿No has tenido la oportunidad antes?
Yuzuru no tiene una gama tan amplia de amistades.
Pero tiene amigos como Soichiro e Hijiri.
Parece que Arisa sólo ha tenido conocidos con los que podía “charlar
durante la comida”. Pero, ¿no le habían pedido esas personas que saliera
con ellas? Yuzuru ladeó la cabeza.

Shinomiya Translation
Es probable que surjan una o dos oportunidades si vives dieciséis años.
—No, creo que hubo oportunidades …… ahora que lo pienso. Algunas
personas me invitaron a salir. Supongo que es culpa mía.
Entonces Arisa suspiró.
Aunque parecía estar de buen humor hace un rato. Parecía haber entrado
en modo “soy una chica mala” de nuevo.
—El pasado es el pasado. Y …… no es descabellado que lo hagas. ……
No te gustaba, ¿verdad? No querías que se conociera tu situación.
Cuando te acerques a alguien, habrá una oportunidad para que conozca tu
situación familiar.
Podrían mantener su distancia…
Puede que empiecen rumores extraños sólo por diversión.
Si ese es el caso, es mejor no socializar con la gente desde el principio.
Esta debe ser la razón por la que Arisa actuaba como si rehuyera a la
gente.
O eso pensaba Yuzuru, pero
—…… es un poco diferente.
Aparentemente, la situación era ligeramente diferente.
—Lo que no quería era …… bueno, no quería que se involucraran en mi
situación.
—…… ¿No quieres que se vean arrastrados a ella?
—No es una razón tan auspiciosa.
Arisa movió la cabeza de un lado a otro, impotente.
Luego sonrió ligeramente, como si se burlara de sí misma.
—No quería empeorar mi posición por algo que ellos hicieron. Eso es
todo.
—Ya veo.

Shinomiya Translation
—…… Egoísta, ¿no es así?
—Es natural si tratas de protegerte.
Si lo llamas egoísmo, puede ser egoísmo.
Pero no hay nada malo en tratar de protegerse.
—Pero ……
—No es tu culpa.
Yuzuru interrumpió la voz de Arisa.
Se lo repitió a Arisa, que parecía un poco sorprendida.
—No es tu culpa. Creo que ya lo he dicho antes, pero te lo puedo
garantizar.
—…… ¿No es porque no me conoces, Yuzuru-san?
No digas cosas irresponsables.
Afirmó ella como si estuviera culpando a Yuzuru.
Parecía ser un poco consciente de que se estaba desquitando con Yuzuru.
Aunque lo dijo con una expresión de enfado, rápidamente se convirtió en
una expresión de depresión.
Pero, aun así, parece que no puede evitarlo.
—Soy mucho más fea de lo que crees, …… Yuzuru-san.
—¿Eso crees? Te conozco desde hace seis meses. Aunque no lo sepa todo
de ti, creo que tengo una idea bastante buena de tu personalidad.
Por supuesto, conoce las partes buenas.
Y también conoce las partes malas.
—Es una mentira.
—No sabré si es mentira hasta que me lo demuestres.
—……
Cuando Yuzuru dijo eso, Arisa se quedó en silencio durante un rato.

Shinomiya Translation
Luego dijo unas palabras en voz baja.
—Soy egoísta.
—¿Eso es todo?
Cuando Yuzuru preguntó, Arisa movió la cabeza de un lado a otro.
—Soy sombría, insidiosa, negativa….
—Lo sé.
—Arrogante, celosa, narcisista, .......
—Eso también lo sé.
—¡Por favor, niégalo un poco!
—Negar también es una palabra 'contraria'
Cuando Yuzuru se rió, Arisa apartó las mejillas haciendo un puchero.
Ella quiere que él niegue las cosas malas de ella.
Pero también le molesta que la gente diga cosas irresponsables sobre ella
sin saber nada de ella.
Yuzuru adivinó que así se sentía Arisa.
Es un poco, no, un personaje bastante problemático.
—Todos tenemos un defecto o dos. Un defecto o dos no cuenta como un
mal carácter.
—Pero ......
—No es 'pero' ....... Si eres una mala persona sólo porque tienes
defectos, entonces yo soy una muy mala persona.
Yuzuru encogió los hombros en tono bobo.
Aun así, Arisa continuó: "Pero, pero".
— Yuzuru-san ...... también tiene muchas cualidades buenas.
—Tú también tienes muchas.
—...... Yo no.

Shinomiya Translation
—Seria, trabajadora, buena cocinera, buena en los estudios, buena en los
deportes, amable, cariñosa y atenta, hermosa, y además tu figura es ......
—¡Eso es acoso sexual!
Arisa se tapó los oídos al decir esto.
Su cara estaba completamente manchada de rojo.
Miró a Yuzuru con sus ojos verde jade, que estaban ligeramente llorosos,
y le frunció el ceño.
—Lo siento, me dejé llevar. Por favor, perdóname.
—...... no te perdonaré.
—Haré lo que sea.
—...... Bueno, ¿puedo pedirte algo?
Arisa se detuvo en seco.
Miró a Yuzuru con lágrimas en los ojos y la voz apagada.
—Por favor, préstame tu pecho.
—Claro

Shinomiya Translation
Interludio 3
< Aviso de contenido perturbador>

Conocí a esa chica cuando estaba en el quinto grado .......


De repente, mi padre me dijo que nuestra familia iba a crecer.
La nueva hermana era una ...... chica muy bonita.
Tenía un cabello precioso y translúcido y unos ojos que brillaban como
joyas.
Era unos tres años menor que yo, pero me robó el corazón a primera
vista.
Era la hija de la hermana de mi madre.
En otras palabras, era mi prima.
Había oído que tenía una prima, pero era la primera vez que la conocía.
Había perdido a sus padres en un accidente.
Por eso le confiaron a esta casa. ...... Esa era la situación.
Sentí pena por ella y la compadecí.
Me propuse ser amable con ella como un hermano.
Cuando llegó a casa por primera vez, era ...... un poco egoísta para su
edad.
Aunque sólo estaba en segundo grado, era una niña directa que decía lo
que pensaba inmediatamente.
Parece que sus padres, es decir, mis tíos, la habían mimado bastante.
Sin embargo, ...... no era una mala niña.
Por lo menos tenía buenos modales.
También era muy cariñosa y amable y cuidaba muy bien de mi hermana
pequeña, que era su prima y jugaba con ella.

Shinomiya Translation
Sobre todo, tenía una sonrisa maravillosamente inocente y alegre.
Sin embargo, ...... a mi madre no le gustaba ella, su propia sobrina.
Era dura con ella en todo momento.
Cada vez que la veía, le gritaba y la reprendía por cada pequeño error que
cometía.
Cada vez que le veía la cara, le decía que desperdiciaba la comida o que
era indisciplinada.
De vez en cuando, hablaba mal de sus padres muertos.
Si mostraba el más mínimo signo de desobediencia, le daba una bofetada
en la mejilla, la azotaba con una aleta o un cinturón, y a veces la
encerraba en el armario.
Esa "disciplina" se aplicaba siempre cuando mi padre no estaba presente.
Mi padre era un adicto al trabajo.
Era un hombre que sólo se preocupaba por su trabajo, por sí mismo y por
la reputación de su familia.
Así que, si hubiera visto a mi madre disciplinándola, probablemente
habría tratado de impedirlo.
Le habría dado mala fama.
No fue porque se preocupará por su familia.
Al menos eso es lo que yo creo.
De hecho, mi padre estaba a menudo fuera de casa y rara vez participaba
en la crianza de los niños.
Así que se toleraba esta "disciplina" hacia ella.
En algún momento, dejó de sonreír.
Sus hermosos ojos se nublaron y comenzaron a oscurecerse.
Y siempre estaba pendiente del estado de ánimo de los demás.
Yo quería ayudarla.

Shinomiya Translation
Así que le pedí a mi madre una y otra vez que no fuera tan dura con ella.
Incluso la cubrí cuando la "disciplinaban".
Cuando estaba en el primer grado de la escuela secundaria, ya no la veía
ser disciplinada.
Me sentí aliviado de haber podido protegerla. ......
..................
............
......
Pero yo no estaba tan seguro.
Un día, tuve un incidente en el que inevitablemente le vi la piel.
Me disculpé tan rápido como pude, pero ......
En ese momento, estaba seguro de haberla visto.
Vi un hematoma antinatural en su piel blanca.
No había nada de eso.
La razón por la que ya no veo a mi madre "disciplinando" era que había
empezado a llegar tarde a casa después de entrar en el instituto y empezar
a participar en las actividades del club.
La disciplinaba a menudo sin que yo lo viera.
Mi voz no llegaba a mi madre.
Me sentía impotente.
Así que ......, como último recurso, puse mi confianza en mi padre.
Nunca me llevé muy bien con mi padre.
No tenía mucho contacto con mi padre, que rara vez venía a casa, y no
era el tipo de persona que participaría activamente en la crianza de
nuestro hijo.
Además, ......

Shinomiya Translation
quería ayudarla por mi cuenta.
Así que no quería depender demasiado de mi padre.
Cuando le dije a mi padre que la estaban "disciplinando", ......
Mi padre se sorprendió.
Por lo visto, él había pensado realmente que ella lo estaba haciendo bien.
Al día siguiente, mi padre vino a casa temprano y habló un rato con mi
madre.
Me llamó la atención el grito histérico de mi madre y la fría respuesta de
mi padre hacia ella.
Mi madre, como era de esperar, parecía tener algo de paciencia con mi
padre.
Durante un tiempo, estuvo tranquila.
Sin embargo, no duró mucho.
Un día de invierno, después de que las actividades del club terminaran
temprano, llegué a casa y la encontré en ...... sentada en el jardín en ropa
interior.
Estaba temblando, parecía tener frío.
¿Estás bien? ¿Mi madre te ha vuelto a hacer eso?
Creo que la llamé así.
En respuesta, ella ......
Por favor, déjame en paz.
Dijo, mirándome con ojos horriblemente fríos.
Tuve que entrar en la casa para escapar.
Mi hermana me contó después que seguían siendo los habituales errores
triviales los que hacían que mamá se enfadara con ella.

Shinomiya Translation
Había estado ayudando a su madre en las tareas desde que estaba en los
cursos superiores de la escuela primaria, y había cometido algunos
errores que la habían enfadado.
Pero el enfado que sentía en ese momento no era normal.
No, el error en sí era sólo el comienzo. ...... Lo que enfadaba a mi madre
era otra cosa.
Mi hermana estaba tan asustada por el enfado de mi madre que corría a su
habitación, así que no sabía exactamente por qué estaba enfadada mi
madre.
Sólo ......
Mentirosa.
Zorra.
Zorra.
Ramera.
Eso es lo que le oí gritar de vez en cuando. ...... Ese era el caso.
No tengo ni idea de por qué mi madre era tan dura con ella en primer
lugar, así que no tenía ni idea de lo que quería decir con "ramera".
Después de eso, a menudo intentaba ayudarla, pero ......
Las cosas no mejoraron.
De hecho, parecían empeorar.
Con el paso del tiempo, ella se convirtió en estudiante de secundaria y yo
en un estudiante de Preparatoria.
Por alguna razón, empezó a evitarme y yo no podía hablar bien con ella
porque me sentía impotente para ayudarla.
Por aquel entonces, ella había empezado a hacer la mayor parte de las
tareas domésticas.
Le pregunté si no era demasiado duro o si no le importaba. ......
Me contestó que simplemente le gustaba hacerlo.

Shinomiya Translation
La "disciplina" de mi madre hacia ella también empezó a disminuir.
Como era de esperar en una estudiante de secundaria, su cuerpo había
crecido en muchos aspectos.
Siempre había sido una chica muy atlética.
Creo que mi madre temía inconscientemente que se defendiera.
Sin embargo, ...... el sarcasmo y las malas palabras nunca cambiaron.
De ninguna manera mi madre cambió de opinión, pero como resultado,
su violencia contra ella fue mucho menor.
La relación de mi padre con ella seguía siendo la misma, pero no
particularmente diferente.
Además, ella y mi hermana parecían llevarse bien ...... razonablemente
bien.
El entorno era el mismo que antes.
O algo mejor.
A pesar de ello, tenía la sensación de ser el único que se había distanciado
de ella.
No quería quedarme en casa, pensé.
Así que me presenté al examen de ingreso en una universidad lejana y
empecé a vivir solo.
Me dije que ella ya no necesitaba mi ayuda.
Puse esa excusa y me escapé.
..................
............
......

Si lo hubiera sabido.

Shinomiya Translation
Si hubiera sabido que la obligaban a aceptar un matrimonio concertado,
nunca habría huido.
Me dijeron que le habían dado un matrimonio concertado y que estaba
comprometida para casarse.
Lo supe cuando se acercaban las vacaciones de verano de la universidad.
El hombre con el que estaba comprometida era el hijo mayor de una
familia llamada Takasegawa.
Takasegawa.
Ya había oído ese nombre varias veces.
Es una familia famosa que ha existido en Japón desde la antigüedad.
La familia ha sido prominente desde la Restauración Meiji, y junto con
Tachibana, han liderado los círculos empresariales y políticos de Japón.
Junto con Tachibana, demostraron un liderazgo extremadamente fuerte
en el periodo de reconstrucción y crecimiento económico de la
posguerra, e incluso hoy en día, siguen teniendo una fuerte influencia en
el país y en el extranjero.
Dicen que tienen acceso no sólo a los miembros del Senado y a los
burócratas nacionales, sino también al capital extranjero y a los políticos
del exterior, especialmente en los círculos políticos y empresariales de
Estados Unidos.
Hay muchos miembros del Senado que están relacionados con la familia
Takasegawa, y he oído que también hacen importantes donaciones
políticas.
También fueron un importante socio comercial de mi padre.
Para mí estaba claro que se trataba de un matrimonio político.
De hecho, mi padre recibió un enorme préstamo de la familia
Takasegawa y sus inversores relacionados después del compromiso.
Vacaciones de verano.

Shinomiya Translation
Después de terminar las clases y los trabajos a tiempo parcial a los que no
podía faltar, me apresuré a volver a casa de mis padres.
Justo entonces, ……
Por suerte, o quizás no tan por suerte, me topé con ella.
Estaba con un chico.
Al acercarme a ellos, olí un poco de olor a cloro en …….
En sus manos llevaba lo que parecía una bolsa de baño.
Y tenía un ligero bronceado.
Su piel es blanca, y cuando se broncea, se pone roja muy rápidamente, así
que es fácil de distinguir.
Me sorprendió verla ir a la piscina con los chicos, ya que no le gusta
mostrar su piel a los demás.
Pero como hermano mayor, supongo que debería alegrarme de que tenga
alguien con quien jugar, aunque sea un chico ya que no parece tener
muchos amigos.
…… Sin embargo, por alguna razón, me molestó.
Hay algo que no me gusta.
Una cara bien formada y una apariencia bien madura.
Era un chico de aspecto maduro, con unos llamativos ojos azules
profundos.
Al principio, pensé que era sólo un amigo, así que me sorprendí cuando
descubrí que era su prometido.
Esto se debió a que era muy joven.
Esperaba que fuera un hombre mayor, ya que se iba a casar, así que me
sorprendió un poco.
Cuando hablé con él, me dio la impresión de que era maduro, tranquilo y
frío.
Ninguna mala impresión.

Shinomiya Translation
Su aspecto y su actitud parecen ser muy buenos.
Tal vez …… podría convencerle de que cambie de opinión.
Si le contaba su situación, podría ayudarme a sacarla.
Eso es lo que pensé.
Así que le pregunté.
“¿De verdad vas a casarte con ella?
Me contestó: ‘¿En qué lugar del mundo alguien entraría en un
compromiso sin intención de casarse?’ ……
Parecía algo sorprendido.
Sus palabras fueron algo sarcásticas y me irritaron.
Entonces, le dio un tirón de la manga ……
¿No es así? Preguntó como si quisiera obligarla a hacer algo.
Entonces ella le susurró algo.
Luego le dijo que se iban a casar.
Dijo que estaba segura de que funcionarían bien juntos.
Eso es una locura.
Es demasiado extraño.
Un chico y una chica de quince años se comprometen por conveniencia
de sus padres, y luego dicen que están dispuestos a caminar juntos como
marido y mujer en el futuro, sin dudarlo, como si fuera algo natural.
El sentido común me dice que esto no es correcto.
Es imposible que algo así ocurra en el Japón moderno.
Así que pensé.
Mi padre debe haberla obligado a casarse.
Ella está pensando en él, y está siendo forzada a actuar.
Y él debe haber creído en su actuación.

Shinomiya Translation
Era natural que un chico de su edad se emocionara cuando una chica
hermosa como ella le decía que le gustaba.
Si le decía lo que pasaba, lo entendería.
Así lo pensé y le conté su situación de todo corazón.
Pero no me creyó.
Entonces, por alguna razón, le pidió confirmación.
No tuvo más remedio que decirle que lo amaba debido a su posición.
...... Incluso cuando le expliqué que no podía entenderme.
Cuando conseguí que entendiera ......
Como si tuviera una sincera curiosidad, me preguntó qué buscaba.
De repente, ...... mis ojos se fijaron en el reloj que llevaba en la mano
izquierda.
Era un reloj de una famosa marca suiza.
Era un reloj de lujo ...... con un precio mínimo de más de un millón de
yenes.
Ah, esta es la familia Takasegawa. Pensé.
Para él, probablemente sea igual que este reloj.
Estaba convencido de que había utilizado su poder financiero para
obligarla a casarse con él. ......
A primera vista, parece un buen chico, pero al final, es un miembro de la
familia que la compró con dinero.
Es el mismo tipo de hombre que mi padre, que la vendió.
Es una persona malvada a la que no le importaría hacer algo como el
tráfico de personas.
Así que se lo dejé claro.
No la obligues a casarse.
Si la amas, si no quieres hacerla infeliz, rompe el compromiso.

Shinomiya Translation
Esperé su ligera conciencia .......
Luego contraatacó en tono tranquilo.
Si no la compra, la venderá a otro hombre.
Sí, se puso desafiante.
Era como si la culpa fuera de ustedes que no tienen dinero.
Entonces se burló de mí como si dijera: ¿qué puede hacer un
incompetente como tú?
Intenté discutir con él.
Pero no encontré las palabras.
Mientras tanto, se subió a un taxi y se marchó.
Cuando se fue, me acerqué a ella.
¿Estás bien?
¿Has ido a la piscina?
¿Te han hecho algo malo?
¿Te están amenazando?
¿Tienen alguna debilidad en ti?
Estaré de tu lado. ......
Dije todas esas palabras.
En respuesta, ella dijo.
Es suficiente.
No puedes hacer nada, así que no te metas en mi vida.
No es asunto tuyo.
Gritó, con lágrimas en la cara.
Luego corrió hacia la casa.
Así es.

Shinomiya Translation
Todavía soy ...... impotente para hacer algo al respecto.
Pero no podía dejarla sola con sus lágrimas.
Un día, definitivamente tendré que ayudarla.
Eso es lo que pensaba.
Algún tiempo después, la invitó a ir a un festival de verano.
Tenía muchas ganas de detenerla.
Pero ella no escuchó mi restricción y salió.
No volvió durante un tiempo.
Recibió una llamada por teléfono.
Aparentemente ......, porque el tren se había detenido, ella tenía que
quedarse en su casa.
Esa chica.
Quedándose en la casa de un hombre.
De alguna manera, sentí náuseas.
Mi hermana se encogió de hombros y dijo.
Arisa-san va a casa de ese tipo todos los sábados, ¿verdad?
Es una esposa que va al trabajo.
No conocía esa historia.
Me pregunté si ya había caído bajo el hechizo de ese hombre.
Me pregunté si estaba siendo obligada a hacer cosas terribles.
Era desgarrador pensar eso.
Al día siguiente, ella volvió sana y salva.
¿Pasó algo?
Le pregunté, pero ella se limitó a responder fríamente que no era asunto
mío.
Supongo que no quiere que la toquen.

Shinomiya Translation
Su actitud me decía que ...... había pasado algo.
No pude evitar preocuparme por ella.
Así que decidí quedarme en casa de mis padres durante todo el mes de
septiembre hasta que terminaran las vacaciones de verano.
Entonces me di cuenta de algo.
Mi madre la regañaba con mucha menos frecuencia.
Normalmente, mi madre habría gritado y regañado cuando llegaba a casa
a altas horas de la noche.
Pero lo único que hace es decir una o dos palabras sarcásticas.
...... Al parecer, incluso mi madre tenía miedo de Takasegawa.
Takasegawa es un oponente tan poderoso.
No puedo ganar por mi cuenta.
Eso es lo que pensé.

Shinomiya Translation
Capítulo 59

Después de completar con éxito el simulacro de examen ......


Y unos días después, el viernes.
Finales de octubre.
Desde primera hora de la mañana, Yuzuru se enredó con un par de
personas.
—¡Yuzurun! ¡¡Tienes que darme unos dulces!!
—¡Te jugaré una mala pasada! ¡¡Gao!!
Fue atacado por Ayaka, que iba disfrazada de vampiro, y Chiharu, que
llevaba orejas de zorro y cola.
En la ambientación, Chiharu posiblemente sea un hombre lobo, ya que
dice "Gao". Sin embargo, es una chica.
Por supuesto, ninguno de las dos es un personaje completo.
Ayaka lleva una capa negra como la que llevaría una persona sospechosa y
una cinta para el cabello que parece alas de murciélago, y Chiharu sólo
lleva orejas decorativas y una cola.
Es una mascarada modesta, pero ......
Me pregunto si está bien según las reglas de la escuela. Yuzuru ladeó la
cabeza.
—¿Por qué no vas al lado de Soichiro?
Yuzuru sugirió el nombre del dueño de las dos.
Si Soichiro se enterara de este comportamiento de las dos, las agarraría
por el cuello y se las llevaría.
Así que es de suponer que aún no ha venido a la escuela o que las dos se
están escondiendo de Soichiro.
—Soichiro-kun nos dió permiso para gastar bromas.

Shinomiya Translation
—Es más bien que lo queremos. Pero no es bueno que lo haga Yuzuru-
san.
—Oh, ya veo. Es culpa mía.
Me pregunto si algún día lo apuñalarán hasta la muerte.
Apúrate y haz 'Nice boat'. (TN: 'Nice Boat' es una referencia a un
anime/simulacro de citas llamado "School Days" que tiene muchos malos
finales espantosos.)
Yuzuru soltó por dentro una maldición a Soichiro.
Sin embargo, no es la primera vez que Ayaka y Chiharu se comportan así.
Se conocen desde hace mucho tiempo.
Así que, él había preparado algunos bocadillos para ellas.
—Toma.
Yuzuru lanzó una galleta bellamente envuelta de su mochila.
Los dos la agarraron.
—Oh, eso es de un buen lugar. A eso me refiero, Yuzurun.
—Eres un hombre muy atento, después de todo.
También sacaron algunos dulces de sus mochilas.
Parece que Ayaka tiene magdalenas y Chiharu tiene magdalenas.
Ambas son ligeramente amarillas, probablemente porque llevan calabazas
por Halloween.
—Es casero.
—Saborea cada bocado.
—Sí, sí.
Recibir un regalo casero de un extraño hace que uno se sienta "hmmm".
Pero en este sentido, se puede confiar en Ayaka y Chiharu.
Ambas parecen ser buenas cocineras, así que se espera que la comida sepa
bien.

Shinomiya Translation
Así transcurrió la madrugada.
Y la hora de comer.
—Tomen, chicos. Les daré esto.
Yuzuru y Soichiro recibieron de Hijiri un conjunto de dulces variados.
Los dulces no eran los de lujo que Ayaka y Chiharu les habían dado.
Se trataba más bien de una bolsa de aperitivos y chocolates comerciales.
Sin embargo, las propias bolsas estaban envueltas con dibujos de calabazas
y murciélagos y decoradas con cintas, ......, lo que las hacía muy bonitas
y femeninas.
Sin quererlo, Yuzuru y Soichiro se miraron.
—Lo siento. No he preparado nada a cambio.
—No pensé que fueras de los que hacen algo así.
Yuzuru y Soichiro no se hacen regalos en los cumpleaños ni en las
Navidades porque dicen que es demasiado complicado preparar un regalo
a cambio.
Y por supuesto, en Halloween.
Pensaban que Hijiri sería un tipo similar a ellos.
Más bien, no esperaban que este hombre con aspecto de delincuente y
con mal comportamiento fuera tan alegre y festivo como para preparar
caramelos de Halloween.
Más bien, la imagen es del tipo que dice: "Eres japonés, pero estás loco
por Halloween, ¿no? "
—No, no quiero nada a cambio. Es desagradable. ...... Nosotros
repartimos caramelos todos los años en Halloween. Es como compartir
un poco de tu fortuna.
Inmediatamente, Yuzuru y Soichiro entendieron el punto.
Un dato sin importancia apareció en sus mentes: "La Yakuza reparte
caramelos en Halloween".

Shinomiya Translation
—Ya veo. ...... Por cierto, ¿son chocolates o bombones normales?
No es que sea una especie de chocolate críptico, ¿verdad?
—No hay drogas en él, ¿verdad?
—¿Qué piensan ustedes de nosotros?
" "Yakuza." "
Yuzuru y Soichiro respondieron juntos.
Ahora, después de la escuela.
Cuando Yuzuru salía de la escuela, fue detenido por una chica.
—Espera, Takasegawa-kun.
—¿Nagiri-san?
Una hermosa chica de cabello negro, alta y figura esbelta.
Era Tenka Nagiri.
Llevaba una galleta bellamente envuelta.
—¿Podría ser ......?
—Sí, Halloween. Ah, no hace falta que me devuelvas el favor. Sólo las
reparto entre la gente que conozco para no ser injusto.
Yuzuru recibió una galleta de Tenka.
Al parecer, era un producto comercial.
—Es un producto comercial. No contiene nada peligroso como las de
Hijiri-kun.
—Eso es un alivio.
Por supuesto, los dulces de Hijiri también eran comprados en la tienda.
Yuzuru colocó las galletas en su mochila sin entrar en detalles.
Luego le preguntó a Tenka.
—Por cierto, ...... tengo mucha curiosidad, ¿está bien doctrinalmente?
Celebrar Halloween

Shinomiya Translation
—Incluso Chiharu-san las reparte, ¿verdad? Y ella es una deidad
humana.
—...... No, bueno, ...... Creo que Uenishi es un caso especial porque
son bastante seculares.
Chiharu Uenishi.
Uenishi, también conocida como "Jinzai".
Es la heredera de un gran santuario en la región de Kansai.
Es una familia de herencia matrilineal extremadamente inusual y ha
mantenido una fe muy singular desde los tiempos del sintoísmo.
Doctrinalmente, Chiharu es una deidad humana, y por eso se pasea con
orgullo por el centro de la puerta torii.
Uenishi es bastante mundano.
Más que ganar dinero como santuario, ganan más como el mayor
terrateniente del oeste de Japón, y como gobernante del turismo, la
industria y la política local en la región de Kansai, y están muy
interesados en dirigir esa parte del negocio.
Ahora mismo, parecen estar más ocupados en "entretener" a los
extranjeros que en los rituales.
De hecho, es probable que Nagiri se tome su "religión" más en serio.
(Bueno, no sé mucho sobre la situación de Uenishi, pero ......)
De hecho, Takasegawa y Uenishi solían ser enemigos.
Hace unos ciento cincuenta años, Takasegawa y Uenishi, que eran la
vanguardia del nuevo gobierno, tuvieron un gran conflicto.
Desde entonces, a nadie de la familia Takasegawa se le ha permitido pasar
por la puerta torii del santuario de Uenishi.
Sin embargo, ahora se están llevando a cabo conversaciones para mejorar
las relaciones.
Por ello, Yuzuru y Chiharu son amigos de la infancia.

Shinomiya Translation
En un momento dado, incluso se habló de un "compromiso" entre
Yuzuru y Chiharu, por lo que la relación entre ambos ya es buena.
Pero hasta ahora, Yuzuru nunca ha pasado por la puerta torii del santuario
de Uenishi.
—Ah, y por supuesto ...... Definitivamente no he puesto ninguna
marihuana ni nada ahí, ¿vale?
—Es un poco sospechoso cuando insistes así.
Sin embargo, si realmente estuviera repartiendo caramelos con infusión
de marihuana, su casa habría sido destruida hace tiempo.
Así que es una broma.
....esperadamente una broma.
—¿Por qué no te unes a nosotros, Takasegawa-kun? Es muy
divertido.
—Para empezar, somos protestantes.
No es el budismo moderno, sino el protestantismo moderno, y él es
miembro por su asociación con él.
Así que no hay sentimientos especiales al respecto, y no es que lo odie
absolutamente. ......
Pero no tiene sentido convertirse.
—Qué pena.
Parece que Tenka sólo estaba bromeando, así que la conversación
terminó ahí.
Yuzuru decidió comer los dulces de Ayaka y Chiharu, que parecían ser
perecederos, al final del día.
Entonces, en el camino, se le ocurrió un pensamiento.
(¿Podré conseguir algo de Arisa mañana?)

Shinomiya Translation
Capítulo 60

Al día siguiente.
Arisa llegó al apartamento de Yuzuru con una bolsa de papel.
—Hoy también estaré a tu cuidado.
—...... ¡Ah!
Cuando Yuzuru devolvió el saludo a Arisa, no pudo evitar jadear.
Tal vez porque el otoño se está profundizando y el tiempo se está
volviendo más frío, ...... Arisa vino vestida más abrigada que de
costumbre.
Concretamente, ...... un jersey de aspecto muy cálido.
El jersey de color crema se ciñe perfectamente al cuerpo de Arisa,
dejando al descubierto las bellas líneas de su cuerpo.
Por ello, sus amplios pechos quedan a la vista, aunque él no quiera fijarse
en ellos. No es que le disgusten, por supuesto, pero son un festín para los
ojos. ......
Pero mientras la parte superior parecía cálida, la inferior parecía un poco
fría.
Es raro que Arisa lleve una minifalda.
Sus largas y hermosas piernas, cubiertas por unas brillantes medias
negras, asomaban por la corta falda.
Sus piernas son bastante delgadas para una chica de su edad.
Sin embargo, no son demasiado delgadas y tienen un aspecto muy suave
con una carne firme.
Sintiéndose un poco nervioso, Yuzuru llevó a Arisa al interior del
apartamento.
—Ah, Yuzuru-san....... Es Halloween. Así que he hecho algunos dulces
para ti.

Shinomiya Translation
Entonces Arisa sacó de una bolsa de papel un bonito vaso de plástico
envuelto.
Parecía ser un pudín.
—He hecho pudín de calabaza. Espero que sea de tu gusto.
—Gracias, Arisa.
Yuzuru dio las gracias a Arisa y aceptó el pudin.
Entonces Arisa soltó una risita.
—En realidad, ayer recibí dulces de Ayaka-san, Chiharu-san, Tenka-san e
Hijri-san.
—Supongo que también se los dieron a Arisa, esos cuatro.
Podía entender a Ayaka y Chiharu, pero era un poco sorprendente que
Tenka e Hijiri fueran a darle dulces a Arisa.
Sin embargo, tampoco es tan extraño, pues, aunque no estaba seguro de
Tenka, Hijiri no es tan mala para socializar.
—¿Así que Yuzuru-san también recibió algunos?
—Bueno, sí. Es lo mismo cada año con Ayaka y Chiharu pidiendo dulces.
A esas chicas les encanta este tipo de eventos.
No es que a Yuzuru no le gusten tampoco, así que las acompaña todos los
años.
—Ya veo. ...... Me da vergüenza decir que no he preparado nada.
—No, bueno, supongo que es normal.
No sé si es igual en el extranjero, pero en Japón se acepta como un
evento de disfraces. No es raro que la gente se regale dulces, pero
tampoco es raro que no los prepare.
—Pero me siento un poco mal por ello.
No es tanto que se sienta culpable, sino que parece importarle.

Shinomiya Translation
Ayaka-chan y Chiharu-chan no te lo dijeron de antemano, ¿verdad?
Creo que es porque no querían forzarte.
—¿Es así?
—Bueno, no te van a obligar a hacer nada.
En sentido estricto, saben a quién pueden obligar y a quién no.
Con Yuzuru son más irresistibles que con Arisa, y con Soichiro han
causado más problemas que nadie.
Por supuesto, Yuzuru y Soichiro les han perdonado eso.
Sólo hacen cosas que están dentro del rango de lo tolerable.
—Si te arrepientes y quieres darles caramelos, puedes hacerlo el año que
viene.
—Sí, así es. ...... Si devolviera el regalo a la fuerza, ellos también lo
sentirían.
Parece que en la mente de Arisa está la decisión de prepararlo para el año
que viene.
Sin embargo, Yuzuru sólo puede entender los sentimientos de sus amigas
de la infancia Ayaka y Chiharu, así como de su amigo Hijiri.
No sabe nada de Tenka porque no se conocen desde hace mucho tiempo.
Pero Tenka, al igual que Hijiri, parece que sólo se lo ha dado por el bien
de la interacción social. ...... Quizás no esperaba un regalo a cambio.
Tal vez, ese sea el caso.
Ahora, después de recibir el pudín de Arisa, Yuzuru trajo el regalo de
vuelta de la nevera.
Era una caja de pasteles de la pastelería habitual.
La única diferencia es que esta vez la imagen de la caja es una versión de
Halloween.
—En cuanto a mí, ......, bueno, suelo prepararlos, así que es raro
devolver esto a cambio.

Shinomiya Translation
Colocó la caja sobre la mesa y la abrió para mostrar el contenido a Arisa.
Arisa echó un vistazo al interior y sus ojos se abrieron de par en par con
sorpresa.
—Sé de esto. Los chicos de mi clase estaban hablando sobre ello.
—¿Hablando?
“Hay que hacer fila para conseguir uno, ¿no?” dijo Arisa, pareciendo un
poco emocionada.
Yuzuru asintió.
—Pues sí. Esta mañana me he levantado temprano y me he puesto en la
fila para comprarlo.
Lo que Yuzuru compró fue un pastel de Halloween de venta limitada.
Esta es la única época del año en la que la pastelería favorita de Yuzuru
vende un pastel especial de calabaza.
¿Quizá Arisa venga con algunos dulces de Halloween para mí? pensó.
Así que Yuzuru se esforzó un poco más y compró este pastel.
—Lo siento por esto....... Sólo he traído este pastel hecho por un
aficionado. ......
—Prefiero recibir un cumplido que una disculpa.
“Si quieres disculparte, puedes esforzarte en elogiarme. “Dijo Yuzuru
medio en broma.
Entonces Arisa entrecerró los ojos.
—Entonces, ......¿Debo hacer la rutina de 'buen chico, buen chico'?
—¿Eh?
Yuzuru no pudo evitar soltar un sonido extraño.
Arisa soltó una risita, aunque sus mejillas estaban ligeramente sonrojadas.
—Fue Yuzuru-san quien dijo que querías elogios.
—No, es cierto, pero ......

Shinomiya Translation
—Si pido permiso de antemano, puedo acariciarte, ¿verdad?
Efectivamente, dijo algo así.
El propio Yuzuru había acariciado la cabeza de Arisa muchas veces, así
que cuando Arisa le dijo que era injusto que no le dejara acariciarlo, no
pudo discutir.
—No creo que sea interesante que me acaricies la cabeza.
“Sin embargo, a mí me parece interesante” Dijo Arisa y se sentó erguida.
Luego se acarició los suaves muslos, que estaban cubiertos por sus mallas.
—¿Eh? Pero, .......
—Es mi gratitud. Ayaka-san dijo que a los hombres les gusta este tipo de
cosas. ¿Acaso no te gusta ......?
—No, no es que me desagrade ......
Mirando sus hermosas piernas, Yuzuru no pudo evitar tragar saliva.
Sinceramente, le gusta mucho.
Aunque sabía que no era una buena idea desde el punto de vista racional,
Yuzuru se dejó vencer por su encanto y apoyó la cabeza en su regazo.
Entonces, un suave bulto de masa sólida apareció en su campo de visión.
Los ricos frutos desafiaban la gravedad y apuntaban hacia arriba.
Sintiendo que no sería capaz de soportarlo racionalmente, Yuzuru decidió
girarse hacia un lado.
Sin embargo, pronto se dio cuenta de que era un error.
Porque era más fácil sentir la suavidad de los muslos de Arisa en sus
mejillas que en su nuca.
Podía sentir la base del músculo, la suave grasa que lo cubría y el tacto
inmoral de las mallas en sus mejillas.
Además, la proximidad entre la piel de Arisa y su propia nariz no era
buena.

Shinomiya Translation
El olor a jabón y el más mínimo indicio de sudor atiborraban el
razonamiento de Yuzuru.
—Gracias por haberte formado tan temprano por mí.
Entonces Arisa comenzó a acariciar la cabeza de Yuzuru.
Un cosquilleo recorría su cuerpo cada vez que los dedos de Arisa le
acariciaban el cabello y luego le tocaban las orejas y la nuca.
—Ah, ...... no puedo hacer más esto.
—¡Ah!
Yuzuru se levantó y se apartó de Arisa, ya que su razonamiento no iba a
sostenerse.
-Mientras tanto, Arisa emitió un sonido solitario.
—Aun no he hecho suficientes caricias.
—Sin embargo, estoy satisfecho con eso.
Cuando Yuzuru respondió eso, la boca de Arisa se convirtió en un
puchero de frustración.
—Dejar que te acaricie y luego salir corriendo cuando estás satisfecho.
...... No tienes que actuar como un gato de esa manera, sabes.
—Nunca tuve la intención de ser un gato en primer lugar.
Arisa era quien le había pedido que le dejara acariciarlo en primer lugar.
Yuzuru se sintió algo descontento.

Shinomiya Translation
Capítulo 61

Como Arisa se lo había preparado, Yuzuru decidió probar el pudín de


calabaza de inmediato.
Colocó la cuchara en la taza.
Parecía ser del tipo duro.
Cuando se lo metió en la boca, el rico sabor del huevo y el de la calabaza
y su dulzura se extendieron por su boca.
También tiene una textura agradable.
Cuando se sirve con la salsa de caramelo en el fondo, la amargura y la
dulzura se vuelven muy diferentes.
—¿Qué tal está?
—Sí, está bueno. Al igual que el pastel anterior, también se te da bien
hacer dulces, ¿verdad?
Cuando Yuzuru la elogió, Arisa sacudió la cabeza avergonzada.
—No, en absoluto. Es cierto que a veces lo hago con restos de harina,
huevos y leche, así que puede que lo haga mejor que otros……. Si sigues
la receta, creo que cualquiera puede hacerlo fácilmente.
—Creo que eso es porque tus habilidades culinarias son muy buenas.
……
Aquí surgió una pregunta para Yuzuru.
¿Puede Arisa hacer cualquier tipo de comida? ¿Hay algo que no se le
dé bien?
—¿Hay algún plato que no se te dé bien? Me refiero a la cocina, por
supuesto.

—Sí, hay……. No se me da bien hacer comida china. Me resulta difícil.

Shinomiya Translation
—…… Ahora que lo pienso, no recuerdo haber comido mucha de tu
comida china.
Arisa, que es una buena cocinera, dice que no se le da bien. Pero le
pareció que, en general, se le da bien, aunque quizá no al nivel de una
experta.
Sin embargo, parece que no tiene mucha confianza, y básicamente Arisa
cocina sobre todo comida japonesa u occidental, como croquetas, gambas
fritas y tortillas.
Quizá nunca haya cocinado comida china.
—A diferencia del katsuo dashi y el kombu dashi, el sabor chino debe
recurrir a potenciadores del sabor. (NT: Katuo y Kombu son tipos de
dashi utilizados para dar sabor)
—¿Arisa tiene una postura negativa sobre esas cosas?
Por cierto, Yuzuru ha crecido con el “Ajinomoto” de su madre, así que no
tiene ningún reparo al respecto.
Por supuesto, prefiere el condimento de Arisa.
—De ninguna manera. Yo también lo uso en algunos casos. Es que me
siento derrotada si acaso. Es humillante.
—…… Ya veo.
Él no podía entenderlo del todo.
¿Qué es lo que la hace sentirse derrotada en primer lugar?
¿Es la cultura de la comida china?
¿O es el sabor?
¿Qué ganaría Arisa ganando?
Se preguntaba, pero no lo decía en voz alta.
—Además, no creo que tenga suficiente poder de calentamiento. Nunca
he sido capaz de hacer un arroz frito con un sabor satisfactorio.
—Arroz frito. …… Bueno, eso sí que es profundo.

Shinomiya Translation
Si es arroz frito, Yuzuru lo ha hecho varias veces.
El peperoncino y el arroz frito son platos sencillos pero profundos, …y
hay una imagen de mucha gente que está extrañamente obsesionada con
ellos.
—…… Hablando de comida china, a Ayaka se le da bien.
—¿Es así?
—Sí. Me han invitado a comer comida china unas cuantas veces y estaba
deliciosa. Al parecer, la aprendió de un chef chino que conocía.
Ayaka, a pesar de su apariencia, es una excelente cocinera.
Se le da especialmente bien la comida china y está tan obsesionada con
ella que se ha comprado una olla de hierro.
—Si le pregunto ……, ¿me enseñará?
—Estoy seguro de que estará encantada de enseñarte.
Seguramente le enseñará con una mirada de suficiencia.
—Se lo pediré entonces. …… Haré lo posible por invitarte a una
deliciosa comida china.
—Estoy deseando comerlo. Porque tu cocina es un placer de fin de
semana para mí.
—Tanto, ¿eh?
—Sí, podría comerla todos los días.
Si pudiera comer la cocina de Arisa todos los días, sería muy feliz.
La gente de la familia Amagi debería ser consciente de que son los más
afortunados.
—…… todos los días, ¿eh? Entonces, ¿debo hacerlo por ti?
—¿Eh?
Los ojos de Yuzuru se abrieron de par en par ante la sugerencia de Arisa.

Shinomiya Translation
Sonaba como algo que él podía desear, y si ella podía hacerlo todos los
días, mucho mejor. ……
—¿Quieres decir que vendrás aquí todos los días?
—Como era de esperar, eso podría ser duro…. así que voy a hacerte un
bento.
—¿Bento?
Todos los días, una linda chica le preparaba el almuerzo.
Como hombre, esto era una novedad muy bienvenida.
—…… ¿Pero no es mucho trabajo?
—Me hago la comida cada mañana. El esfuerzo es el mismo. Pero por
favor, paga los ingredientes.
—¿Seguro que quieres que sólo pague los ingredientes?
Aunque el esfuerzo es el mismo, hay más trabajo.
Yuzuru se sintió mal por no pagar los "costes de trabajo" de Arisa, pero
......
—No te preocupes. Yuzuru-san se ha ocupado de mí de muchas maneras,
como pagando mi abrigo. Además......., quiero hacerlo para ti, Yuzuru-
san.
Con un ligero rubor en las mejillas, Arisa dijo.
Ya que ella dijo que quería hacerlo, le pareció que sería una grosería
intentar obligarla a aceptar el "coste de la mano de obra".
—Te tomo la palabra, entonces. ...... Me aseguraré de darte las gracias
en algún momento en el futuro.
—No hay necesidad de agradecerme ni nada ......
—Quiero darte las gracias. Si lo digo, ¿me dejarás?
Cuando Yuzuru dijo eso, Arisa se rió.
Luego hizo un pequeño gesto con la cabeza.

Shinomiya Translation
Mientras hablaban, Yuzuru terminó de comer el pudín.
Sacó la caja que había puesto en la nevera y la puso en un plato.
—Aquí tienes algo a cambio del pudín.
—Muchas gracias.
Arisa se quedó mirando el pastel.
Luego miró a Yuzuru.
—¿Qué pasa?
—No, ahora que lo pienso, ...... no he dicho la frase tradicional de
Halloween.
Frase tradicional.
En otras palabras, "Dame un caramelo o te jugaré una mala pasada".
—Hablando de tradición, ni siquiera llevas un disfraz....... Así que no
veo el sentido de hacerlo.
Yuzuru dijo esto con una sonrisa irónica en su rostro….
Arisa sacó algo de una bolsa de papel.
Eran dos tipos diferentes de diademas.
Una tenía orejas de gato, y la otra tenía orejas de perro.
—...... Parece que ya estaban preparadas.
—Ayaka-san me lo dio.
—Eso tiene sentido.
Iba a tener una fiesta de Halloween con Yuzurun mañana.
La imagen de Ayaka forzando artículos de cosplay en Arisa vino a su
mente.
—Te gustan los perros, ¿verdad, Yuzuru-san? Te daré las orejas de
perro.
—…Gracias.

Shinomiya Translation
De momento, Yuzuru se puso las orejas de perro y se las mostró.
Luego le preguntó a Arisa.
—¿Qué te parece?
—...... fu fu, te queda bien.
—¿Te acabas de reír?
—No, no me he reído.
—...... Bueno, está bien. Me los he puesto, así que tú también deberías.
Yuzuru instó a Arisa a que se pusiera las orejas de gato, ya que ella era
reacia a hacerlo.
Tras un momento de duda, Arisa se puso la diadema en la cabeza.
Entonces le preguntó a Yuzuru con los ojos bajos por la vergüenza y un
ligero rubor en las mejillas.
—… ¿Cómo es?
—Es bonito.......
A diferencia de Yuzuru, Arisa se veía muy bien con sus orejas de gato.
Teniendo en cuenta la personalidad de Arisa, las orejas de perro habrían
sido más apropiadas que las de gato. Pero incluso sin eso, era adorable.
—Ya veo. ...... Bueno, Yuzuru-san.
Arisa miro hacia Yuzuru.
Entonces tosió ligeramente y dobló la muñeca como si imitara a un gato,
mientras su cara se ponía roja.
—Si no me das un caramelo ......, te jugaré una mala pasada, miau.
—......
—¡Oh, um! ¡Yuzuru-san! ¡El silencio es la respuesta más
preocupante!
Arisa agarró los hombros de Yuzuru y lo sacudió violentamente mientras
su cara parecía la de un pulpo hervido.

Shinomiya Translation
Mientras tanto, agonizando por la lindura de Arisa, Yuzuru se cubrió la
cara con una mano mientras comenzaba a calentarse por la excitación, la
vergüenza y un sentimiento de compasión.
—...... Te devolveré el pudín, ¿no puedo gastarte una broma?
—¡Claro que no! Quiero decir, ¿cómo vas a devolverlo?
Con un golpe, Arisa continuó golpeando el cuerpo de Yuzuru con sus
puños.

Shinomiya Translation
Capítulo 62

—Yuzuru tiene ......


—Un bento….
Se vieron cosas increíbles.
El mundo podría ser destruido mañana.
Los dos que parecían decir eso, eran Soichiro e Hijiri.
“¿No está bien? Acabo de traer mi propio bento.” Dijo Yuzuru mientras
abría la caja de almuerzo que había recibido de Arisa esta mañana.
Todavía estaba caliente por dentro porque era del tipo que retiene el
calor.
Hay dos cajas de bento.
Una está llena de arroz blanco con ciruelas en escabeche.
La otra está llena de guarniciones con estilo.
Como es de esperar con Arisa, no hay alimentos congelados en ella.
...... ¿Será porque se siente derrotada en esto también?
En cualquier caso, tomó un bocado de pollo frito.
El sabor no es demasiado fuerte, ni demasiado fino.
El rebozado está crujiente a pesar de llevar mucho tiempo hecho.
Cuando lo mordió, era más tierno de lo que esperaba, y el sabor de la
carne se extendió a su boca.
(Como era de esperar, está delicioso).
Yuzuru decidió que le diría mañana por la mañana que estaba delicioso.
Por cierto, hay tres cajas de bento en total, y se van rotando cada día.
—¿Es de Yukishiro-san?
Fue Soichiro quien lo adivinó.

Shinomiya Translation
Como Yuzuru vivía solo, era imposible que recibiera un bento de su
madre, y, por otra parte, era imposible que Yuzuru hiciera una, así que
era una deducción natural.
—Ah, bueno.
Pero estaba realmente delicioso.
La comida de Arisa es excepcionalmente deliciosa cuando está recién
preparada, pero también parece que es capaz de hacer guarniciones que
son deliciosas incluso cuando están frías.
No sólo sus platos son deliciosos, sino que también son muy coloridos y
nutritivos.
Es realmente alucinante.
—¿Es bueno?
—Por supuesto que sí.
—......¿Puedo probarlo?
—Dame un poco a mí también.
Soichiro e Hijiri querían probar un poco.
Yuzuru se debatía entre querer monopolizar el bento de Arisa y querer
presumir de la cocina de Arisa, pero ......
decidió compartir un poco.
A Soichiro le dio pollo frito.
Para Hijiri, dio un huevo enrollado.
Los dos dieron a Yuzuru una guarnición a cambio y luego tomaron un
bocado de la guarnición que había hecho Arisa.
—Está delicioso.
—Es mejor de lo que pensaba.
Soichiro e Hijiri gritaron sorprendidos.
Yuzuru se sintió orgulloso, aunque no lo había hecho él mismo.

Shinomiya Translation
—¿Qué es esto? ..... Ahora soy el único que tiene que comer de la
cafetería de la escuela.
Soichiro trae una caja de bento que le hizo su madre.
Hasta ahora, Yuzuru e Hijiri han estado almorzando en la cafetería de la
escuela y Soichiro ha estado almorzando solo, pero eso terminará hoy.
—Aun así, estás en la Preparatoria y tienes una esposa cariñosa que te
prepara un bento.
—¿Por qué no se casan ya?
Soichiro e Hijiri dijeron en un tono medio ridículo y medio serio.
Él ya le ha dicho a Hijiri que están comprometidos, con el permiso de
Arisa.
Al parecer, después de la sesión de estudio y de Halloween, Arisa se hizo
amiga de Tenka.
Se sintió mal por ocultarlo a sus amigos, así que decidió decírselo a Hijiri
y Tenka.
En cuanto a Yuzuru, estaba un poco preocupado por ocultarlo, así que se
sintió mejor.
—Sin embargo, yo pago los ingredientes.
—No creo que Yukishiro-san haga algo normalmente sólo con el coste de
los ingredientes.
—Si lo pido, ¿Yukishiro hará uno para mí?
—Bueno, eso es imposible.
Arisa no es una tienda de bento.
Es la misma cantidad de esfuerzo. El hecho de que haga un bento con sólo
el coste de los ingredientes es porque siente cierto afecto por Yuzuru.
Si es amistad o amor...... eso es difícil de decir.
—En serio, ¿no vas a salir con ella? ...... Bueno, ya que están
comprometidos, yo diría que ya están saliendo.

Shinomiya Translation
—Por lo que he oído hasta ahora, parecen una pareja de tortolitos.
¿Tienen algún plan para llegar a la meta?
—Oh, así que eso es lo que estás preguntando.
Yuzuru no lo ignoraba.
Al principio, acudían a las citas para "hacer de novios", pero últimamente
se divertían con normalidad.
Lo mismo le ocurría a Arisa.
—...... Bueno, a mí me gusta Arisa.
—Obviamente.
—Llevo un tiempo pensándolo, pero ese tipo de look occidental te va
como anillo al dedo.
—No, pero no es sólo su cara.
Como dijo Hijiri, la apariencia de Arisa, incluyendo su increíble estilo, es
del gusto de Yuzuru.
Además, tiene una buena personalidad.
Es amable, cariñosa y apoya a Yuzuru.
Arisa dice que tiene una mala personalidad, pero ...... también es linda
en ese sentido.
Además, es una buena cocinera.
Y sobre todo, como se vio en el incidente de Halloween, tiene un
sorprendente sentido del humor y sabe contar chistes. ......
-Es divertido estar con ella.
—Es que ...... si me preguntas si estoy enamorado de ella, no estoy
seguro.
—¿Quieres decir que te gusta como amiga?
—¿No te gusta como persona?

Shinomiya Translation
—No, me gusta como persona del sexo opuesto.....Pero gustar de ella y
tener fuertes sentimientos por ella son cosas diferentes, ¿verdad? ......
Todo hombre tiene una o dos chicas que le gustan.
Incluso los hombres que tienen esposas o novias pueden no tener
aventuras o engañarlas, pero pueden seguir sintiéndose atraídos por una
mujer hermosa y amable.
—En resumen. Me siento cómodo con la relación que tenemos ahora, así
que no estoy tan seguro de querer forzarla para avanzar. Y lo más
importante, ......
No todos los amantes y parejas de este mundo entran en una relación con
un fuerte deseo de estar juntos.
De hecho, muchas de ellas pueden haber empezado su relación "sólo por
gusto".
Así que no hay nada extraño en que Yuzuru se convierta en amante de
Arisa, pero ......
—Por mi parte ...... no creo que sea prudente que me enamore de Arisa.
Yuzuru y Arisa parecen ser iguales, pero en realidad no lo son.
Yuzuru puede negarse a casarse con Arisa si quiere, pero Arisa no puede.
El "compromiso" entre Yuzuru y Arisa sólo es posible porque Yuzuru no
tiene intención de casarse.
En otras palabras, ...... a falta de una palabra mejor, Yuzuru tiene el
derecho de vida y muerte sobre Arisa.
Así que, si Yuzuru se enamora de Arisa, es decir, si Yuzuru quiere casarse
con ella, Arisa no puede rechazarlo.
Explicó su idea a Soichiro e Hijiri.
—Bueno, así es como es. ...... Así que, por ahora, mantendré esta
relación. No creo que quiera forzar mis sentimientos para que sea mi
novia.
Tras decir eso, Yuzuru pensó en la cara de su padre.

Shinomiya Translation
(Mi padre es un hombre de recursos. Probablemente se dio cuenta de la
debilidad de Arisa hace tiempo. ...... Tengo que tener cuidado).
Kazuya Takasegawa puede parecer apacible a primera vista, pero en
realidad es un hombre muy tranquilo, de cabeza fría y sangre fría.
Por supuesto, éste es uno de los aspectos de su vida profesional, pero en
su vida personal es amable con su familia. Es un buen padre en general, y
Yuzuru lo respeta como tal. ......
También es cierto que, si quiere utilizar a su hijo Yuzuru como
herramienta en un matrimonio político, podría hacerlo fácilmente.
No duda en utilizar a su propio hijo Yuzuru, así que no hace falta decir
que utilizará a Arisa, que es una desconocida para él.
Por supuesto, había que proteger a Arisa de Amagi, pero también de
Takasegawa.
De hecho, Takasegawa es probablemente su peor enemigo.
Tranquilo, de corazón frío y de sangre fría.
Nunca dejan ninguna piedra sin mover para conseguir un objetivo.
Son una familia astuta que sobresale en las maquinaciones y en la
preparación del terreno.
Así es como el mundo ve a los Takasegawa, y no se equivoca.
La amenaza de los "Takasegawa" la conoce mejor Yuzuru, que es
miembro del clan "Takasegawa".
Desde el punto de vista de su padre y su abuelo, era un hijo
extremadamente rebelde, Yuzuru se rió para si mismo.
Por otro lado, Soichiro e Hijiri se miraron al escuchar las palabras de
Yuzuru.
Entonces le preguntaron a Yuzuru.

Shinomiya Translation
—Entonces, si te enamoras de ella de verdad, y crees que la quieres
incluso a la fuerza, ¿qué harás?
—¿Qué harías si Yukishiro te buscara de su lado?
Yuzuru se acobardó en respuesta.
—Bueno, supongo que lo veremos en ese momento.

Shinomiya Translation
Capítulo 63

Ha pasado algo más de una semana desde Halloween.


Ese día se celebró el tercer simulacro de examen nacional.
Después del examen, Yuzuru y Arisa se estaban calificando en su
apartamento.
—Estoy muy cansado después de todos estos simulacros de examen.
......
Después de terminar su autoevaluación, Arisa se estiró mucho.
Hacía menos de dos semanas, acababa de hacer otro simulacro de examen
llamado Examen Simulado de Alto Nivel de Dificultad, lo que significaba
que había hecho dos simulacros de examen consecutivos en el lapso de un
mes.
Hubo un descanso a mitad de mes llamado Halloween, pero ......
Como era de esperar, Arisa parecía estar cansada.
—Pero, bueno, ...... eso es todo por ahora. Los simulacros de examen
están hechos.
—Así es ........ ¿Por qué no salimos el próximo sábado ...... para tomar
un descanso y relajarnos?
En otras palabras, una invitación a una cita.
Últimamente, sólo tienen sesiones de estudio llamadas "citas en casa", así
que son muy partidarios de salir a jugar.
Es que......
—Hay algo que necesito discutir contigo con respecto a eso.
—¿Discutir?
—Sí. ...... ¿Está bien si mi hermana Ayumi también se une a nosotros?
Arisa abrió los ojos ante la sugerencia de Yuzuru.

Shinomiya Translation
Todo se remonta a la noche pasada.
—Sí, ¿hola?
[¡Nii- ¡San, soy yo, soy yo!]
—¿Eres la persona del timo de "soy yo"?
[¡A yu mi Ta ka se ga wa, es Ayumi Takasegawa!]
—Oh, era Ayumi.
[¿Qué oh? ¡Estoy llamando desde mi móvil, así que ya deberías saberlo!]
Ayumi se enfada al otro lado del teléfono.
Por supuesto, Yuzuru estaba bromeando, y Ayumi también estaba
bromeando, fingiendo estar enfadada.
Ya que son hermanos, este tipo de bromas es algo normal en la vida.
—Entonces, ¿qué pasa? ...... Tengo un simulacro de examen
mañana, sábado.
Es un sábado, pero tenía que ir a la escuela y hacer un simulacro de
examen.
Es un poco extraño hacer un simulacro de examen fuera de la escuela.
[¿Estás estudiando?]
—Sí, estoy estudiando. Por favor, sé breve.
[Quiero ir a comprar ropa a la ciudad el próximo sábado y domingo.]
—Quieres que te acompañe como acompañante y encargado del
equipaje, ¿es eso?
[Sí, eso es la mitad].
Los dos hermanos se llevan razonablemente bien, y él ha acompañado a
Ayumi en muchos viajes de compras como su guardaespaldas y encargado
del equipaje.
Lo mismo ocurre incluso después de que Yuzuru empezara a vivir solo.
Pero ...... ¿Qué significa la mitad?

Shinomiya Translation
Yuzuru ladeó la cabeza.
—¿Y la otra mitad?
[No sabes nada sobre la ropa de las chicas, ¿verdad?]
—Al menos puedo decir si algo es bonito o no.
[Pero no conoces las tendencias ni las marcas].
Efectivamente, Yuzuru no entiende de marcas de ropa femenina.
Porque no le interesan.
Pero sí le interesan las marcas de relojes y trajes, así que sabe un poco de
ellas.
[Así que esperaba que Arisa-san viniera también.]
—¿Arisa también?
[Es hora de comprar ropa de invierno, ¿no? Arisa-san también es una
chica, y creo que siente lo mismo que yo. Quiero que vayamos de
compras juntas mientras profundizamos en la amistad].
—Ya veo.
Sin embargo, Arisa acaba de pagarle su abrigo.
Estaba preocupado por su situación financiera.
—Bueno, lo comprobaré con ella.
[Lo dejaré en tus manos. Te quiero, Nii-san.]
—Sí, sí, yo también te quiero.

※※※

—Y, bueno, eso es lo que pasó.


—Ya veo.

Shinomiya Translation
Tras escuchar la explicación de Yuzuru, Arisa asintió con la cabeza en
señal de comprensión.
Luego hizo un pequeño gesto con la cabeza.
—Está bien entonces.
—...... ¿Está bien el dinero?
Yuzuru no sabe cuánta asignación recibe Arisa, pero probablemente no
sea mucho.
La familia Takasegawa considera que la ropa, los cosméticos, los
bolígrafos y los libros de texto están fuera de la asignación, así que Ayumi
debe recibir mucho dinero de sus padres para ropa.
Si Ayumi fuera de compras con ella, la cartera de Arisa se quedaría seca.
—En mi familia, la asignación no es mensual, sino por propósito y uso.
—¿Por finalidad?
—Por ejemplo, ......, si se trata de ropa que hay que reemplazar
regularmente, recibo una suma de dinero por trimestre para pagar la
ropa....... Si se trata de una cita, es como para cada cita....... Así que, si
le digo a mi padre adoptivo que voy a ir a comprar ropa con Yuzuru-san y
tu hermana, probablemente me dará el dinero adicional para ello. No
estoy seguro de que lo haga, pero, en cualquier caso, hace poco que
recibí el dinero para la ropa de invierno, así que mis bolsillos están bien.
Hacía tiempo que Yuzuru se preguntaba por la situación económica de
Arisa.

Por ejemplo, ella había dicho que nunca se había comprado jabones caros,
y sin embargo llevaba ropa de moda.
Y cuando salían en las citas, él nunca la había visto vacilar en el cine o en
la cena.
¿Hay una asignación o no ...... cuál es?

Shinomiya Translation
Se lo preguntaba, pero ahora las palabras de Arisa han respondido a su
pregunta.
El padre adoptivo de Arisa probablemente piensa que está criando a Arisa
de forma que no tenga inconvenientes.
Le paga sus citas con Yuzuru y le proporciona ropa.
Sin embargo, la idea de "preocuparse por el jabón" no existe para su
padre adoptivo ......, que es un hombre.
Seguramente hay muchas cosas así, además del jabón.
En cuanto a Arisa, el hecho de ser la única que no tiene tal cosa mientras
todos los que la rodean lo tienen le produce un fuerte sentimiento de
inferioridad, y aunque es una fuente de complejo, no puede pedirle
dinero a su padre adoptivo para comprarlo ya que no es una necesidad.
—Ya veo. ...... entonces, es bastante beneficioso para ti, ¿no?
Si la asignación se da con un propósito, no perjudicará el bolsillo de
Arisa.
De hecho, tener un propósito es un "ganar-ganar" para Arisa porque
significa que tiene una razón para recibir el dinero.
“Sí, supongo que sí ....... Voy a tener que molestar a mi padre adoptivo.”
Dijo Arisa con una expresión de ligera disculpa.
Puesto que fue su padre adoptivo quien la obligó a comprometerse y
casarse en primer lugar, y puesto que era un gasto necesario, Arisa no
necesitaba contenerse. ......
Pero, aun así, estaba preocupada por ello.
—No te preocupes por eso....... Tu padre adoptivo se ha beneficiado en
gran medida de tu compromiso conmigo.
—...... Pero aún no estamos casados, ¿verdad? ¿Hay algún beneficio
en esta situación?
La palabra "todavía" sorprendió a Yuzuru un poco desprevenido, pero no
se atrevió a señalarlo.

Shinomiya Translation
Entonces, respondió a la pregunta de Arisa.
—Parece que mis padres ya han invertido una cantidad considerable de
dinero en la empresa que dirige tu padre adoptivo. Bueno, ......, parece
que las conversaciones sobre la inversión empezaron antes de que tú y yo
nos comprometiéramos, pero la cantidad de la inversión aumentó
después de nuestro compromiso, así que debe haber tenido alguna
influencia.
En realidad, a su padre adoptivo probablemente le interesaba más el
hecho de haberse unido a la familia Takasegawa, y cómo le percibían los
demás, que el dinero.
No se ha anunciado oficialmente el compromiso de Yuzuru y Arisa, pero
seguramente la información se filtrará en alguna parte. Y el padre de
Yuzuru está actuando bajo la premisa de que la información del
compromiso se filtrará en primer lugar, ......No, debe estar filtrando
activamente o indicándolo.
Al hacerlo, están dando a conocer que Amagi está ahora bajo el paraguas
de Takasegawa.
Y al hacer saber al público que Amagi está ahora bajo el paraguas de
Takasegawa, Amagi debe estar solicitando un préstamo.
Si fuera sólo Amagi, la gente sería reacia a conceder el préstamo. Pero si
supieran que Takasegawa estaba detrás de Amagi, más de uno estaría
dispuesto a dar su dinero.
Yuzuru también sentía curiosidad, así que investigó un poco sobre el
movimiento del dinero....... Además de los Takasegawa, Tachibana,
Uenishi y Satake habían estado moviendo dinero, desde el principio
concretamente, antes de conocer a los tres en la piscina, aunque en
pequeñas cantidades,
...... Bueno, la gente involucrada en este campo está de alguna manera
conectada si se rastrea su árbol genealógico.
Esa red ya se ha establecido.

Shinomiya Translation
Si los padres de Yuzuru insinuaron el compromiso a la familia de la rama
de Takasegawa o a sus parientes de sangre, era natural que la información
se extendiera en un instante.
—En otras palabras, aunque tú y yo no nos casemos en el futuro, aunque
sea algo temporal y no un compromiso formal, ...... el hecho por sí solo
es suficiente para que tu padre adoptivo se beneficie de ello....... Bueno,
por eso está bien. Al menos puedes ser un poco egoísta ......, Aunque no
conozco la situación financiera detallada de Amagi, así que no puedo
decir nada a ciegas.
El hecho de que el negocio de la empresa estaba bajas no es igual al hecho
de que las finanzas de la familia estén de bajas
El hecho de que el flujo de dinero de la empresa no fuera bueno, no
significaría que el flujo de dinero de la familia Amagi se viera
inmediatamente afectado.
—..... Sí, tienes razón. Si lo pienso bien, es un gasto necesario. Aunque
malgastar el dinero es una muy mala idea.
Arisa sonrió ligeramente al decir esto.
Era un gasto necesario para llevarse bien con la hermana de su prometida,
y estaba en su derecho de reclamarlo.
La culpa parecía haber disminuido ligeramente al pensar de esa manera.
—......Eso es cierto. Creo que es exactamente como tú dices.
¿Pero ese argumento no es válido sólo suponiendo que tú y yo nos
casemos?
Yuzuru pensó interiormente, pero dio una respuesta adecuada.

Shinomiya Translation
Capítulo 64

—Siento haberte hecho esperar, Yuzuru-san.


—No, yo también acabo de llegar.
El lugar de encuentro era una cierta estación en el centro de la ciudad.
Cuando Yuzuru vio el atuendo de Arisa..., se sintió un poco aliviado.
Esta vez, ella no llevaba algo que mostrara las líneas de su cuerpo como la
última vez.
Llevaba una camisa negra de manga larga con una fina línea blanca y con
un pantalón
Y, además, llevaba un abrigo de otoño.
Era menos estimulante, y Yuzuru se sintió un poco más relajado.
—¿Dónde está Ayumi-san?
—Se ha retrasado. Pero, creo que ya es hora. ......
En ese momento.
Con un ruido sordo, fue abrazado por detrás como si fuera golpeado por
algo.
—¡Nii-San!
—Llegas tarde, Ayumi.
—Oh, lo siento. Me quedé atrapada en el tráfico.
Aparentemente, ella había venido en taxi.
Probablemente evitó venir en tren por el riesgo de ser molestada.
—Ha pasado un tiempo, Arisa-san.
—Ha pasado un tiempo, Ayumi-san.
Ayumi corrió hacia Arisa y le agarró la mano.
—Siento haberte obligado a salir conmigo.

Shinomiya Translation
—No, está bien. Estaré encantada de ayudarte.
—Siempre he pensado que la ropa de Arisa-san estaba de moda. ¡Cuento
con usted! ...te diré lo que mi hermano prefiere como
agradecimiento.
—Hahaha ......, ¡por favor hazlo!
Arisa respondió a las palabras de Ayumi con una sonrisa irónica.
Yuzuru, por su parte, levantó la guardia ante la mención de la
"preferencia del hermano" de Ayumi.
Tenía que tener cuidado de que ella no dijera nada extraño.
—De todos modos, nos espera un largo día. Vayamos rápido.
Arisa y Ayumi asintieron a las palabras de Yuzuru.
Yuzuru y compañía entraron en un centro comercial cercano a la estación
que tenía una gran variedad de tiendas, incluidas las de alta gama.
“Oye, oye, Arisa-san. ¿Cuál crees que me queda mejor? “dijo Ayumi
mientras sostenía en sus manos dos abrigos de invierno diferentes.
Uno era beige y el otro gris.
Yuzuru decía que ambos le quedaban bien.
...... De hecho, a Ayumi, que es una chica hermosa, le quedarían bien los
dos.
—Creo que los dos te quedan bien... Veamos. El primero da una imagen
linda, mientras que el segundo da una imagen madura.
—Hmm, ¿entonces el primero es más infantil?
—Sí, supongo que sí. Pues a mí me parece muy bonito.
—... ¿El gris es más maduro?
—Sí, parece más maduro. Te hace parecer uno o dos años mayor.
Ayumi reflexionó durante una docena de segundos antes de decidirse...

Shinomiya Translation
Parece que se ha decidido por el gris, y Yuzuru puso el abrigo en la cesta
que tenía en la mano.
(...Me pregunto si a ella le preocupa)
En la mente de Yuzuru, Ayumi siempre será su linda hermana pequeña,
por lo que la imagen de una niña está firmemente establecida.
Por eso es un poco sorprendente que le preocupe que sea una niña.
Todavía está en el segundo año de la escuela secundaria, así que está bien
ser infantil.
Sin embargo, probablemente quiera crecer para ser más alta y madura.
—De todos modos, ¿has terminado?
El viaje de compras de una mujer es largo.
Y son dos. Era aún más largo porque estaban conversado.
Yuzuru ya se estaba cansando.
—Con la ropa, sí. Pero después de esto, quiero mirar los zapatos. ¿No
quieres revisarlos también, Arisa-san?
—Así es... Todavía me queda algo de dinero y quiero comprarme unas
botas.
—Ya veo.
No importaba lo que dijera, sólo prolongaría el proceso, así que Yuzuru
decidió seguirles la corriente.
Por el momento, terminó de pagar la ropa.
(... Invitemos a Soichiro o a Hijiri la próxima vez).
Se preguntó si tres hombres serían suficientes para aliviar un poco el
aburrimiento.
Pero cuando lo pensó, llamar a esos dos tipos significaba que Ayaka,
Chiharu y Tenka estarían allí como un conjunto.
Un viaje de compras para cinco mujeres.

Shinomiya Translation
Probablemente se pondría el sol.
Yuzuru dejó de pensar en ello porque se horrorizaba sólo de pensarlo.
—Bueno, Nii-san. Vamos a la zapatería.
Ayumi invitó a Yuzuru a ir a una tienda que vendía zapatos.
En respuesta, Yuzuru les tendió la bolsa de papel a Arisa y Ayumi.
—Lo siento. ¿Les importa si hago un viaje rápido al baño?
En otras palabras, al lavabo.
Entonces Ayumi hinchó las mejillas.
—¡Eh! Que sea rápido.
“Es más rápido que tus compras.” Dijo Yuzuru y comenzó a buscar el
baño con una corta carrera.
Tardó unos quince minutos porque el baño era difícil de encontrar.
Ayumi debe estar de mal humor...
Yuzuru suspiró para si mismo mientras se apresuraba a llegar al lugar de
encuentro.
(¿Por qué me van a culpar por llegar un poco tarde cuando los estoy
acompañando en su viaje de compras?)
Le parecía que era un poco irracional. Pero no podía dejar a las dos
princesas esperando, así que empezó a correr.
Entonces...
Arisa y Ayumi estaban hablando de algo con un chico que les parecía
familiar.
Sin embargo, parecía que eran principalmente Ayumi y el chico los que
estaban hablando.
Arisa estaba un poco detrás de Ayumi y parecía estar supervisando la
situación.

Shinomiya Translation
(Justo cuando quité los ojos de ellos por un momento, ...... resultó ser
problemático).
Yuzuru suspiró y se acercó a ellos con una corta carrera.

Shinomiya Translation
Interludio 4

A finales de septiembre.
—...... Esta semana también.
Murmuró Shota Kobayashi con un suspiro mientras miraba con sus
prismáticos a Arisa Yukishiro saliendo de su casa.
La casa de Shota no estaba lejos de la de Arisa, y podía ver un poco de lo
que ocurría usando los prismáticos desde el balcón.
Todos los sábados, Arisa visita repetidamente a su novio.
No es difícil saber por qué, porque a última hora de la noche se ve a un
hombre que la acompaña a su casa.
El hombre se llama Yuzuru Takasegawa.
Es un chico de la misma edad que Shota.
Por supuesto, nunca declaró ser el novio de Arisa, pero ...... estaba
claro, por la forma en que pasaba por delante de la casa de Shota cada
noche, que los dos eran amantes.
—Ha~a ...... Apuesto a que son felices.
Cada sábado por la noche.
Cuando estaba en la puerta principal y escuchaba las voces de fuera a
través de la puerta, podía oír un poco a Arisa y Yuzuru hablando
alegremente.
Arisa, que siempre estaba inexpresiva y sin emociones.
Está haciendo un sonido de risa alegre.
Es ...... encantador.
Debería ser algo encantador.
Pero no pudo regocijarse .......
Algo de lodo se arremolinaba en su pecho.

Shinomiya Translation
Él la amaba primero.
Debía hacerla feliz.
Estaba celoso.
Le envidiaba.
Era consciente de que eran unos celos feos.
Pero aún así ......he no podía detener el sentimiento.
—Si fuera ...... un poco más ......
Si fuera más inteligente.
Si fuera guapo.
Si hubiera nacido rico.
Inevitablemente, él piensa eso.
No pudo evitar pensar eso.
—...... Huh.
—Shota, ¿a dónde vas?
—A dar un paseo.
Shota respondió sin rodeos a su madre y salió tambaleándose.
Caminó sin rumbo fijo ......
Luego se sentó en un banco de un parque cercano.
Mientras contemplaba el cielo sin rumbo, ...... alguien le llamó.
—¿Shota-kun?
—Eres ...... Haruto-san.
Un joven con una bolsa de mano se acercó a Shota con una cara
sonriente.
Haruto Amagi.
El primo de Arisa.

Shinomiya Translation
Shota pudo enterarse de la complicada situación familiar de Arisa porque
Haruto se lo contó.
Además, ...... Haruto sabía que a Shota le gustaba Arisa.
—Ha pasado un tiempo. ...... Has vuelto eh.
—Sí, perdón por el contacto tardío.
Los dos hablaron entre sí sobre los últimos acontecimientos.
Parecía que Haruto estaba planeando volver a Kansai.
—¿Estás de acuerdo con la hora del tren?
—Aun hay mucho tiempo.
Después de comprobar su reloj, Haruto dijo.
De repente, Shota pensó.
...... ¿Sabe que Arisa tiene un nuevo amante?
—Oh, ahora que lo pienso, ...... Yukishiro-san parece haber encontrado
un novio.
Como si no le importara.
Casualmente.
Como si dijera: "Hace un día precioso", le dijo Shota a Haruto.
Entonces la expresión de Haruto...... se nubló.
—Eso es...
—No, no, no me importa ni nada... Al principio era como una flor
inalcanzable para mí... Estoy seguro de que es una buena persona. ...Su
nombre era Takasegawa-san, ¿verdad? Como es de la misma escuela que
Yukishiro-san, debe ser inteligente, y su cara es bonita. ...... Y parece
guapo... Parece una persona adecuada para Yukishiro-san... Alguien
como yo no le llega ni a los pies.
Cuanto más intentaba enmendar sus palabras, más miserable se sentía.
Al final, no había nada más que decir.

Shinomiya Translation
Se rascó la cabeza y suspiró.
En respuesta a Shota, ...... Haruto parecía un poco perdido, pero parecía
haberse decidido por algo.
—Sobre eso, Shota. En realidad, ...... ese no es el amante de Arisa.
—¿......Eh?
—Te lo voy a contar porque eres tú... Mi padre me ha ordenado que no
hable de esto a los demás, así que tú también deberías tener cuidado. ...
Yuzuru Takasegawa es el prometido de Arisa.
—¿Prometido?
Shota no pudo evitar gritar en voz alta.
Luego, presa del pánico, se tapó la boca con las manos.
—Así es. ...... También es un matrimonio político.
—Matrimonio político ......
Se sintió como si le estuvieran contando el escenario de una historia de
ciencia ficción o fantasía.
Se sorprendió de que algo así pudiera existir en el Japón moderno.
—Arisa se vio obligada a comprometerse... La familia Takasegawa es
famosa y respetada en los círculos empresariales y políticos. Creo que ella
le gustaba mucho. Así que, con la ayuda del dinero y el poder, se
comprometió con Arisa.
—… tal cosa...
Es cierto que parecía rico.
También es cierto que él pensaba que ese tipo era un imbécil.
Sin embargo, a primera vista, Arisa parecía feliz.
Era la persona de la que Arisa se enamoró.
Debe ser una buena persona, eso es lo que pensó.

Shinomiya Translation
Y la razón por la que parecía un imbécil era que sus celos debían haberle
hecho alucinar de esa manera.
—Pero Yukishiro-san parece estar divirtiéndose. ......
—Creo que mi padre la está amenazando para que se lleve bien con los
Takasegawa. ...... La familia Takasegawa es una de las familias de este
país con la que nunca debes enemistarte.
Haruto le dijo entonces a Shota como para recordarle.
—¿Lo entiendes? Esto es un secreto... Salvemos juntos a Arisa.
—......sí.
Confundido, Shota sólo pudo asentir.
Cuando llegó a casa, investigó un poco sobre la familia Takasegawa.
Cuando lo hizo, encontró mucha información.
La familia Takasegawa.
La familia que dirige las empresas llamadas el Conglomerado Takasegawa
o el Grupo Takasegawa.
Se dice que sólo la familia Tachibana en Japón puede compararse con su
fuerza financiera.
Sin embargo, el verdadero poder de la familia Takasegawa no reside sólo
en su fuerza financiera.
Parece que la familia lleva mucho tiempo participando activamente en
alianzas políticas.
Por ello, son bien conocidos por políticos y burócratas. ......
También cuentan con una amplia red de contactos en la UE y Estados
Unidos más allá de Japón.
En particular, parecen haber mantenido una estrecha relación con Estados
Unidos desde antes de la guerra y participaron en los esfuerzos de
posguerra para poner fin a la misma.

Shinomiya Translation
Mientras que muchos conglomerados perdieron su poder después de la
guerra, sólo la familia Takasegawa (y la familia Tachibana) no perdieron
su poder, y al contrario, se hicieron aún más poderosos.
Después de la guerra, proporcionaron un enorme apoyo y armas a los
grupos al margen de la ley y los utilizaron como peones en diversos
planes para eliminar a las personas que amenazaban a los Estados Unidos,
al partido gobernante y, sobre todo, a sus propios intereses creados.
Esta organización debería haber estado sujeta a la Ley de Control de
Delitos Violentos y Aplicación de la Ley como sindicato del crimen, pero
debido a la presión política de la familia Takasegawa, fue eximida de la
ley y sigue activa como subcontratista de la familia Takasegawa.
Además, no pocos políticos, burócratas, presidentes de grandes empresas
y medios de comunicación, y artistas son clientes de los burdeles ilegales
gestionados por la organización y, utilizando la información de los
clientes, la familia Takasegawa puede mover la fiscalía en cualquier
momento para eliminar socialmente a personas influyentes en Japón.
Junto con Tachibana, son los emperadores del inframundo que controlan
Japón.
..................
............
......
Todo esto era información que inundaba los sitios de discusión de
internet, por lo que era dudoso que fuera cierto o no.
Incluso Shota se rió de lo que escuchó, especialmente sobre el emperador
del inframundo.
Normalmente, no lo habría creído.
Sin embargo..., creyendo en las palabras de Haruto, sintió que no estaba
equivocado.
Y si lo piensa con calma, es demasiado extraño ver a Arisa, que tiene una
imagen tan noble y solitaria, comportarse como un cachorro.

Shinomiya Translation
En otras palabras, Arisa está siendo amenazada.
Pero aunque lo supiera ......, ¿qué podía hacer?
Shota, que no es más que un plebeyo, no puede ganar contra una familia
tan terrible.
No había nada que pudiera hacer, y los días pasaban.
Se sentía frustrado por su impotencia y sólo podía ver cómo Arisa era
víctima del veneno de aquel hombre.
Entonces, un sábado de noviembre, .......
Fue sólo una coincidencia, en realidad.
De vuelta de un viaje al centro de la ciudad para relajarse, entró en un
centro comercial para comprar algo de ropa.
Fue entonces cuando la vió.
Era Arisa Yukishiro.
Estaba con una chica de secundaria que él nunca había visto antes.
Ese chico, Yuzuru Takasegawa, no estaba allí...
Se encontró llamándola.
—Oh...... Yukishiro-san, ¿verdad? Qué coincidencia.
—...... Kobayashi-san, ¿eh? Es realmente una coincidencia.
Arisa parecía un poco sorprendida.
Sintiéndose culpable por alguna razón, Shota dijo como para excusarse.
—Tenía que ir a este barrio durante un rato. Luego pensé en pasarme a
mirar algo de ropa, así que entré en una tienda al azar y te vi. ¿Has salido
de compras?
Es obvio cuando lo ves.
Shota no pudo evitar soltar una carcajada para sí mismo.
Pero Arisa no parecía especialmente molesta y contestó despreocupada.

Shinomiya Translation
—Sí, así es.
Tenía su habitual expresión tranquila y fría.
Pero ...... extrañamente, sintió que era más hermosa que antes.
Quiero tenerla.
La quiero.
No quiero dársela a ese tipo rico y guapo.
Pensó fuertemente.
—Sabes, Yukishiro-san...
—¿Qué pasa?
—He oído que te has comprometido. ......
Entonces la atmósfera alrededor del cuerpo de Arisa cambió.
Por un momento, se sintió como si... la temperatura hubiera bajado a
bajo cero.
Sus ojos se levantaron ligeramente y sus pupilas se volvieron tan frías
como la superficie de un lago.
—¿Quién te ha dicho eso?
—¿Eh? ... De Haruto-san.
—......Tsk.
Fue un chasquido de lengua.
Esa Arisa chasqueó la lengua con tanta infelicidad que él pudo verlo
claramente.
—¿Puedes por favor guardar ese asunto para ti? Podría causarle
problemas a Yuzuru-san.
—...... Así que te está amenazando después de todo.
—...... ¿Sí?

Shinomiya Translation
Aunque no sabía cuál era el motivo, Shota pensó que le habían ordenado
no decir demasiado sobre el compromiso al mundo exterior.
Fue debido a la amenaza que Arisa no pudo pedir ayuda.
—Te obligaron a comprometerte, ¿verdad? Me lo dijo Haruto-san.
Ese Yuzuru Takasegawa .... te está amenazando, ¿verdad? Con dinero y
poder, a la fuerza. Bueno, si te parece bien, puedo ayudarte. ......
—Parece que dices muchas cosas a tu gusto.
Se escuchó una voz escalofriante.
Era la voz de la chica de la escuela media que estaba de compras con
Arisa.
.... Estaba tan desesperado por hablar con Arisa que se olvidó de ella.
—Eres .......
—Soy Ayumi Takasegawa, hermana menor de Yuzuru. Para decirlo
simplemente, eres desagradable.
La chica de ojos azules, Ayumi, dijo esto con voz tranquila y dio un paso
adelante.
A pesar de que la chica era más pequeña que él..., era extrañamente
luchadora.
Él dio un paso atrás involuntariamente.
—¿Mi hermano está amenazando a Arisa-san? ¿En qué te basas para
decir eso?
—N-no.… porque, el matrimonio político es extraño ¿no? Está mal,
¿verdad?
El matrimonio es algo que se hace cuando uno se gusta y se enamora del
otro.
No está bien casarse o comprometerse por dinero, beneficios o
conexiones familiares.
En general, debería estar mal.

Shinomiya Translation
Yo tengo razón.
Eso es lo que se dijo Shota.
Ayumi, por su parte, dijo ....
—Mis padres se casaron en un matrimonio político. ¿Estás diciendo que
el nacimiento mío y el de mi hermano fueron incorrectos?
—No, no hasta ese punto. ......
—Hay muchas razones para casarse, muchas formas de matrimonio y
muchas formas de amor.
A Shota no se le ocurrió nada que decir.
Si hubiera estado tranquilo, tal vez se le hubiera ocurrido algún que otro
contraargumento, pero su mente se quedó en blanco y no se le ocurrió
nada.
Así que dijo de improviso.
—Se está abusando de Yukishiro-san.
En el momento en que dijo eso los ojos de Arisa temblaron de agitación.
Puede que le doliera a Arisa, ......, pero su boca no se detuvo.
—La obligaron a comprometerse. ¡A cambio de mucho dinero! ¿No
es raro? ¡Casarse con alguien por dinero!
—......
Ayumi pareció un poco sorprendida y abrió los ojos.
Sin embargo, su expresión se calmó rápidamente.
—¿Qué tiene de raro?
—No, porque ......, por una cosa así.......
—Creo que es una práctica común proporcionar apoyo financiero a las
casas de los parientes cercanos, amigos, amantes e incluso compañeros de
matrimonio. Creo que es bastante común. Por poner un ejemplo
conocido, las becas de ...... requieren un aval, ¿no? Es lo mismo.

Shinomiya Translation
—Pero ......
De alguna manera sintió que era un sofisma.
No podía pensar en qué era un sofisma, ......, pero tenía que replicar.
Shota buscó desesperadamente las palabras.
Pero antes de eso, Ayumi abrió la boca.
—En cualquier caso... a quien Takasegawa le dé ayuda financiera, eso
depende de nosotros.
—Es, es diferente. ......
—¿Cuál es la diferencia?
—¡Esto es...... es cierto! Es trata de personas.
El acto de comprar y vender a una persona, Arisa, como si fuera una
mercancía, no debería estar permitido.
Esto era un crimen, argumentó Shota.
—¿Qué es?
—No, no, porque ......, además de comprometerse, también pagó
dinero ......
—El compromiso de mi hermano y Arisa y la decisión de mi padre de
financiar la empresa de Naoki Amagi son dos asuntos completamente
diferentes.
Era como una voz mecánica.
Ayumi dijo eso.
No había ningún color de emoción en esa expresión, sólo era mecánica
...... y daba mucho miedo.
—Bueno, puedes pensar en ello como tráfico humano todo lo que
quieras ...... pero esto es un asunto entre Takasegawa y Amagi. No tiene
nada que ver contigo.
—La policía va a...

Shinomiya Translation
—La policía no interviene en asuntos civiles. No tienen autoridad para
intervenir en los negocios entre Takasegawa y Amagi y el compromiso de
mi hermano y Arisa-san. ...... ¿No es evidente?
Dijo Ayumi, burlonamente.
No hay que temer a la policía.
Fue como si ella dijera eso.
Shota recordó.
La familia Takasegawa tiene una fuerte influencia en los círculos
empresariales y políticos.
Shota retrocedió involuntariamente.
Entonces Ayumi le hizo más preguntas a Shota, como si quisiera
convencerle.
—En primer lugar, ¿quién eres tú para Arisa-san?
—¿Qué? No, soy .......
¿Qué soy para Arisa?
¿Un amante? Eso no es posible.
¿Amigos? No son tan cercanos...
—Ah, soy ...... vecino de Yukishiro-san y compañero de clase de la
escuela secundaria. ......
—Así que eres un extraño.
Un extraño.
Sí, ......, Shota es un extraño.
Para Arisa, sólo es un extraño.
—No, no....... Yo... Sobre Yukishiro-san...
—Cuando eres sólo un extraño, por favor no interfieras en los
compromisos de los demás.

Shinomiya Translation
Entonces Ayumi levantó ligeramente la comisura de la boca, sólo por un
momento.
—¿O es que quieres casarte con ella? Si tienes razón, y Arisa-san
está realmente amenazada, ¿cuáles son tus posibilidades?
Su visión dio un vuelco.
Su sentido de la perspectiva se desvió.
Sus ojos parpadeaban.
—No...
Sin pensarlo, miró a Arisa.
Entonces...
Apartó la mirada torpemente.
Lo entendió.
Sabía que lo que decía era incoherente.
También sabe que Arisa no se preocupa por él en absoluto.
Y que ...... Arisa tiene sentimientos por Yuzuru Takasegawa.
La oscuridad era total frente a sus ojos.
Rápidamente, trató de escapar.
Cuando giró sobre sus talones, ......
—Ah, .......
Había un hombre de profundos ojos azules.
Yuzuru Takasegawa estaba allí de pie.
Con una mirada algo exasperada en su rostro, pero con un toque de ira
en su voz, dijo en voz baja.
—Ayumi. ¿A qué viene todo este alboroto?

Shinomiya Translation
Capítulo 65

—¿O quieres casarte con ella? Si tienes razón, y Arisa-san realmente


sólo está siendo amenazada, entonces ¿cuáles son tus posibilidades?
Mientras Yuzuru se acercaba a la escena con una corta carrera, escuchó la
voz de Ayumi.
Con ese comentario, Yuzuru comprendió de alguna manera la situación
actual.
El chico, Kobayashi, parecía tener algunas ideas erróneas sobre la relación
entre Yuzuru y Arisa que no estaban muy lejos de la realidad.
Probablemente piensa que Yuzuru está utilizando su dinero y su poder
para obligar a Arisa a tener una relación con él.
Así que, mientras Yuzuru estaba fuera, se acercó a Arisa.
En el proceso, dijo algo que enfureció a Ayumi.
Ayumi se mostró hostil con Kobayashi y discutió con él...
En medio de la conversación, se dio cuenta de que a Kobayashi le gustaba
Arisa, y dijo con maldad: "¿Prefieres casarte con ella? "
Tanto Yuzuru como Ayumi han recibido formación en oratoria por parte
de sus padres, por lo que pueden ganar contra personas que nunca han
recibido dicha formación si sólo hablan.
Sé agresivo al afirmar tus opiniones.
Nunca seas el primero en admitir que estás equivocado.
Eso es lo que les enseñaron sus padres...
—Ayumi. ¿Qué es todo este alboroto?
Yuzuru llamó a Ayumi como para condenarla.
Ayumi parecía haber notado que Yuzuru estaba un poco enfadada.
Señaló a Kobayashi con una expresión de disgusto.

Shinomiya Translation
—Este hombre insultó a Nii-san y a Arisa-san. Así que contraataque.
¿Estoy en un error?
—Creo que deberías considerar un poco tu ubicación.
Yuzuru respondió con calma.
Ayumi entonces miró a su alrededor con un poco de pánico.
Por supuesto, si haces tanto ruido, la gente de tu alrededor te mirará.
La lección que les habían dado sus padres era, en esencia, "demostrar a la
gente que tienes razón", pero hacerlo en un centro comercial era un poco
exagerado.
Tras amonestar a Ayumi, Yuzuru se dirigió a Kobayashi.
—Ha pasado mucho tiempo, Kobayashi-kun.
—¿Eh? Ah, sí
Cuando Yuzuru le saludó amablemente, asintió con una expresión de
estupefacción.
En respuesta a él, Yuzuru sacó su teléfono móvil.
—¿Quieres intercambiar información de contacto?
—¿Eh? No, ¿qué estás ......?
—Me preguntaba si tenías algo que querías preguntarme.
En cuanto a Yuzuru, este incidente le ha dado una razón para discutir con
él.
Sería problemático que tuvieran un extraño malentendido entre ellos, así
que era necesario hablarlo de una vez por todas.
—Tienes tus propios asuntos que atender, ¿no? Hablaremos de ello
más tarde. ¿Qué dices?
—Pe-pero ......
—Creo que necesitas algo de tiempo para ordenar tus pensamientos.

Shinomiya Translation
Asintió de mala gana cuando Yuzuru le presionó con una actitud
inflexible.
Parecía una persona de mente débil y fácilmente influenciable.
Intercambiaron información de contacto y se separaron en el acto.
Se marchó como si estuviera huyendo.
Tras despedirse de él, Yuzuru se dirigió a Arisa y Ayumi.
—¿Están bien las dos?
—Ah, sí. Estamos bien.
—Sí. Uh, Nii-san. ¿quizás estás......?
—Necesito hablar contigo más tarde.
—O~Okay.
Afortunadamente, el resto de la cita transcurrió sin problemas.
Ahora, Yuzuru escuchó la historia de Ayumi junto con el sermón más
tarde y confirmó la situación.
Básicamente, fue como Yuzuru había predicho.

Después de asegurarse de que Ayumi no dijera nada sobre el abuso de


Arisa, Yuzuru se puso en contacto con Kobayashi.
Afortunadamente, pudo hacerlo al día siguiente, el domingo.
Yuzuru quedó con él en una cafetería de la estación más cercana a su casa.
Tomaron una mesa en silencio y pidieron un café.
Cuando llegó el café.,
Yuzuru fue al grano.
—Ayumi me lo ha contado.
—Oh, um, ......

Shinomiya Translation
—Al parecer, en tu mente, yo amenazé a Arisa y la obligué a tener una
relación conmigo.
—... Lo siento.
Kobayashi parece ser consciente de que ha dicho algo bastante grosero.
... Sin embargo, Arisa sí se vio obligada a comprometerse, y no hay duda
de ello.
—Aceptaré tus disculpas. Y ...... Ayumi estuvo un poco fuera de lugar.
Me disculpo en nombre de mi hermana por eso.
Kobayashi fue el primero en admitir su culpa, así que Yuzuru también se
disculpó.
Las últimas palabras de Ayumi fueron claramente superfluas.
Ahora, hay algo que necesita ser aclarado primero.
¿De dónde se filtró la información sobre el compromiso?
No es que la historia del compromiso sea alto secreto, es que es mejor
guardársela para uno mismo. ......
Sin embargo, es importante aclarar por qué él, un simple civil y un
desconocido, tiene la información sobre el compromiso, y de forma muy
distorsionada.
—Me enteré de ello...... por Haruto-san.
—Ya veo.
Yuzuru recordó la actitud de Arisa hacia Haruto.
Arisa no confiaba en Haruto, y.…. parece que su decisión no fue un
error.
Las intenciones cuando se filtró esta información a Kobayashi no estaban
claras, pero fue algo innecesario.
Aunque no sea parte de esto, no debería pasar información importante
que afectará a las vidas de Yuzuru y Arisa a un completo desconocido.

Shinomiya Translation
Esto debería ser motivo de protesta formal ante la familia Amagi a través
de su padre, Kazuya Takasegawa.
...... Sobre todo, Kobayashi, que fue mal informado, es en cierto modo
una víctima.
Este tipo tiene muchas simpatías, incluso un corazón roto.
Sin embargo... aunque fuera así, Yuzuru no iba a perdonarle que pusiera
en peligro a Arisa y a Ayumi.
Yuzuru decidió tragarse su rabia y su disgusto porque no había nada que
Kobayashi pudiera pagarle, aunque dijera que no le iba a perdonar, y sería
aún más problemático que Kobayashi se enfadara.
Puede que Kobayashi no tenga mucho que perder, pero ellos sí.
Yuzuru comenzó entonces a hablar en un tono claro.
—En primer lugar, quiero dejar claro que no he amenazado a Arisa para
obligarla a mantener una relación. Ni siquiera estaba tan interesado en
este compromiso en primer lugar.
—¿Es eso cierto?
—¿Te parezco un imbécil?
Si ese es el caso, sería una pena.
No iba a pretender ser un joven simpático, pero Yuzuru piensa que no
parece una mala persona.
—No, pero ¿no es ...... Yukishiro-san una chica hermosa?
—Aunque digas que es hermosa. Soy un estudiante de Preparatoria. Es
demasiado pronto para decidir mi futuro. Es sólo sentido común.
Mis valores son los mismos que los tuyos.
Yuzuru se lo recordó.
Pareció surtir efecto, y sintió que la actitud de Kobayashi se suavizaba
poco a poco.
—Yo, yo veo...... Es cierto, ¿no?

Shinomiya Translation
—Así es. Tanto Arisa como yo estamos comprometidos para casarnos
por razones familiares, y nos llevamos bien. Y nuestro compromiso
tampoco es oficial. Así que ...... si la relación no progresa, desaparecerá
naturalmente.
En cuanto al falso compromiso, no puede hablar de él porque no se fía de
Kobayashi.
Aunque no tiene mucho sentido hablar de ello.
—..... Pero, el dinero se pagó a cambio del compromiso, ¿verdad?
—Técnicamente, fue un préstamo. Y es una cantidad enorme.
Después de decir eso, Yuzuru le dijo a Kobayashi la cantidad.
Al parecer, la cantidad era mucho mayor de lo que él esperaba.
—Fue mi padre quien lo prestó. ... ¿Crees que algún padre gastaría tanto
dinero en las aventuras amorosas de su hijo?
A no ser, por supuesto, que Yuzuru sea increíblemente desagradable a la
vista, tenga una edad avanzada y no pueda encontrar una pareja
matrimonial sin una gran suma de dinero. ......
Yuzuru aún es joven, así que no hay necesidad de precipitarse.
A los padres de Yuzuru no les merece la pena gastar tanto dinero en
Arisa.
—¿Me entiendes ahora? Mi padre les dio el préstamo por una
cuestión de negocios. Así que el préstamo no tiene nada que ver con el
compromiso. ...No existe el hecho de que Takasegawa pagara dinero a
Amagi como precio por el compromiso, ni por Arisa.
Cuando Yuzuru dijo esto, Kobayashi se quedó callado.
¿Hay algo que todavía no entiende? Yuzuru ladeó la cabeza para sus
adentros.
Mientras reflexionaba sobre cómo explicarlo de nuevo.
—.............

Shinomiya Translation
—¿Hmm?
—¡Lo siento!
Dijo Kobayashi y se inclinó profundamente.
Yuzuru estaba un poco sorprendido por esto.
—Me puse celoso de una manera fea, tomé una decisión precipitada por
mi cuenta y me descontrolé, ......hiriendo a Yukishiro-san y a tu
hermana... Lo siento.
—No, no, ...... Levante la cabeza. Todo se debió a un desafortunado
malentendido.
Sin embargo, Yuzuru se sintió interiormente aliviado.
La culpa de Ayumi era que había machacado demasiado a Kobayashi.
No sería sorprendente que estuviera resentido con ella por eso.
Si Kobayashi se convierte en un acosador y empieza a hacer daño a Arisa o
a Ayumi, será un gran problema.
Especialmente porque Arisa y Kobayashi parecen vivir en el mismo
barrio, el peligro es alto.
Eso era lo que le preocupaba a Yuzuru.
Sin embargo, Kobayashi fue más directo de lo que había esperado.
Esto era una bendición disfrazada.
Tal vez por eso fue engañado.
—También informaré a Haruto-san de que se ha equivocado. ......
—Ah, .... eso sería genial.
Probablemente ese tipo no le creería, aunque le diga eso.
Pensó Yuzuru, pero no lo dijo en voz alta.
—Bueno, Takasegawa-san. ¿Puedo hacerte una última pregunta?

Shinomiya Translation
—...... ¿Qué es?
—¿Te gusta Yukishiro-san?
—...... Esa es una pregunta difícil.
Los sentimientos de Yuzuru por Arisa eran muy parecidos a los que les
dijo antes a Soichiro y Sei.
En otras palabras, le gusta, pero no está enamorado de ella.
Algo así.
—¿Es así?
La respuesta de Yuzuru era vaga, pero Kobayashi parecía estar satisfecho
con ella.
—Creo que Takasegawa es el hombre adecuado para Yukishiro.
—Eres .......
—Estoy bien. No soy un hombre digno de Yukishiro-san. De cualquier
manera.
Ya sea que Yuzuru y Arisa se enamoren el uno del otro o no.
Su primer amor nunca se cumplirá.
Eso es lo que declaró Kobayashi.
—Yukishiro-san... parece más feliz cuando está al lado de Takasegawa-
san. ...Y gracias a Takasegawa-san, pude tomar una decisión. Muchas
gracias.
Después de decir eso, puso el dinero del café en la mesa y se fue.
Yuzuru se quedó solo.
—Parece muy feliz, eh...
Yuzuru murmuró, mirando al techo.

Shinomiya Translation
Capítulo 66

Principios de diciembre.
Se entregan los resultados de los dos simulacros de examen que se habían
realizado anteriormente, el Simulacro de Examen de Alta Dificultad y el
Tercer Simulacro de Examen Nacional.
El sábado de esa semana.
Yuzuru y Arisa suspiraron mientras miraban sus calificación.
—Hemos vuelto a perder, ¿verdad? ...Contra Ayaka-san.
—Así es. ...... Ese tipo es realmente algo más.
Tanto Yuzuru como Arisa fueron derrotados por Ayaka.
En otras palabras, Ayaka estaba en primer lugar en la clasificación de la
escuela, mientras que Yuzuru y Arisa estaban en segundo y tercer lugar
respectivamente.
Arisa lanzó una mirada furtiva a Yuzuru.
—Quiero decir que Yuzuru-san también es ridículo. ...... especialmente
en inglés.
—Bueno, para empezar, sé hablar un poco de inglés. Mi padre y mi
abuelo me lo enseñaron.
El abuelo de Yuzuru es una mezcla de americano y japonés.
Por eso domina el inglés.
Y el padre de Yuzuru, que fue criado por su abuelo, también habla inglés.
Con estos antecedentes familiares, era inevitable que Yuzuru supiera
hablar inglés.
Por supuesto, no es un hablante nativo, así que habrá algunos errores.
Aun así, está más familiarizado con el inglés que otros japoneses, lo cual
es una gran ventaja.

Shinomiya Translation
—Qué bien... No se me da muy bien el inglés.
—Parece que sí.
Arisa se ha esforzado mucho en sus estudios de inglés, pero sus notas de
inglés no eran buenas.
En otras palabras, no es su asignatura favorita.
—Parezco alguien que debería ser bueno en eso, ¿no?
—...... Bueno, parece que al menos sabes hablar.
Los japoneses tienden a pensar que todos los caucásicos hablan inglés.
El aspecto de Arisa hace que parezca que se le da bien el inglés.
—Soy una mezcla de ruso y francés, así que no tengo ni una pizca de
inglés. Nací y me crié en Japón, así que no sé lo que la gente espera de
mí.
—Sólo puedo decir que soy profundamente comprensivo.
Yuzuru nunca había tenido ese problema, ya que era difícil darse cuenta
de sus raíces extranjeras sin que se lo dijeran.
En ese sentido, era bastante afortunado.
—...... Hablando de eso, Arisa...
—¿Qué pasa?
—...... ¿Tienes algún plan para la Nochebuena?
La escuela de Yuzuru tiene su ceremonia de clausura el 24 de diciembre.
La ceremonia de clausura de la escuela en sí terminará por la mañana, así
que...
“No tengo planes para ello. Pero... tienes razón. Si tienes una prometida,
normalmente... lo pasaremos juntos.” Arisa dijo con un ligero rubor en
sus mejillas.
Su expresión... parecía que tenía sentimientos por Yuzuru.
Dokin, el corazón de Yuzuru dio un vuelco.

Shinomiya Translation
Desde el día en que había hablado con Kobayashi, había sido
extrañamente consciente de Arisa.
Yuzuru sacudió la cabeza de un lado a otro, tratando de sacudirse los
pensamientos que le distraían.
—¿Puedo considerar que la pasarás conmigo?
—Sí. Me encantaría.
Entonces Arisa sonrió.
Era una sonrisa muy bonita y hermosa.
¿De verdad que Arisa respondería así, aunque no hubiera "compromiso"?
Esos pensamientos pasaron por la mente de Yuzuru.
—Entonces, ¿qué quieres hacer con el lugar? ¿Quieres ir a una cita?
Un parque de atracciones es algo básico.
—Parque de atracciones, ¿eh? Va a estar muy lleno.
—Sí, supongo que sí.
Parece que en los lugares donde hay mucha gente, no pueden pasar
mucho tiempo de relax.
—He oído que se supone que es un día para relajarse con los que
aprecias, así que cenemos en casa.
Alguien a quien aprecias.
Por un momento, Yuzuru sintió un tirón en esas palabras.
—Pero cenar en casa sería demasiado agotador para ti...
—No te preocupes por eso... Quiero que Yuzuru-san coma mi comida
casera.
Dokun, su corazón volvió a dar un vuelco.
Yuzuru no pudo evitar apartar la mirada de los hermosos ojos de Arisa.
—Bueno, si insistes, estaré encantado de complacerte.
—...... Por cierto, Yuzuru-san.

Shinomiya Translation
Arisa pronunció el nombre de Yuzuru con un tono de voz algo serio.
Sus ojos de jade brillaron mientras miraba fijamente a Yuzuru.
—¿Qué pasa?
—¿Qué color te gusta? ... eso, en el sentido de la moda.
¿Por qué iba a hacer esa pregunta tan repentinamente?
Por un momento, Yuzuru tuvo sus dudas, pero ...... pronto llegó a un
entendimiento.
Probablemente era un regalo de Navidad.
Al parecer, Arisa va a hacer algo casero de nuevo.
—Veamos... Si se trata de adornos, creo que me gustan los elegantes.
Como el que me regalaste.
Yuzuru le mostró la pulsera que Arisa le había hecho antes.
Aún la llevaba puesta, junto con su reloj.
El color es bastante llamativo, así que no parece inferior al del reloj.
Arisa bajó los ojos avergonzada.
—Pero para la ropa y demás..., me gustan los colores tranquilos
—¿Colores tranquilos?
—Sí... Por cierto, ¿por qué has sacado ese tema?
Medio con picardía, Yuzuru le preguntó a Arisa.
Entonces Arisa sacudió la cabeza y las manos.
—¡No es nada! ¡Sólo tenía curiosidad!
Arisa, que descartó decir eso.... parecía muy linda.
Yuzuru no pudo evitar acercarse a la cabeza de Arisa.
Arisa no lo apartó, sino que lo aceptó.
Peinó su sedoso, claro y hermoso cabello lino con la mano.
Arisa entrecerró los ojos cómodamente.

Shinomiya Translation
—Eres malo. Yuzuru-san.
—¿Qué quieres decir?
—Te has dado cuenta, ¿verdad?
—Todavía no sé qué es exactamente.
—...por favor, espéralo.
—Sí, lo estoy deseando.
Y así pasaron un tiempo juntos.

Shinomiya Translation
Capítulo 67

La ceremonia de clausura terminó por la mañana.


Arisa no fue a casa ese día, sino que fue directamente al apartamento de
Yuzuru.
Ambos se pusieron su ropa informal y almorzaron rápidamente en una
cafetería cercana.
Luego empezaron a preparar la Navidad en serio.
Yuzuru ya había comprado los ingredientes que había especificado de
antemano, así que lo único que quedaba era cocinar.
—Así que, Yuzuru-san. Yo cocinaré, así que, por favor, ocúpate de la
decoración.
—Oh, déjalo en mis manos.
Normalmente Yuzuru no decora en Navidad, pero hoy era el día que iba
a pasar con Arisa.
Pensando en ello, se sintió naturalmente motivado.
Y para cuando Yuzuru terminó de poner los adornos, ......
El olor de la deliciosa comida estaba en el aire.
—Yuzuru-san, está listo. ¿Puedes ayudarme a servir la comida?
—Sí, claro.
Baguette.
Ensalada de aguacate y corona de camarones.
Estofado de carne.
Pollo asado.
Pollo frito.
Patatas fritas.

Shinomiya Translation
Pastel de Navidad.
Ese era el menú de hoy.
Por cierto, excepto la baguette de la panadería, todo estaba hecho a mano
por Arisa.
—Bueno, vamos a brindar.
Yuzuru sacó una bebida embotellada de la nevera.
Era cristalina y hermosa, con burbujas de carbonatación visibles en su
interior.
—Me lo he estado preguntando. ...... ¿Es champán, por casualidad?
—¿Qué haría Arisa si le dijera que sí?
Cuando Yuzuru preguntó en broma, ...... Arisa pensó un momento y
luego respondió.
—...... No. Eres menor de edad y no se te permite beber. Te regañaré,
Yuzuru-san.
—Eso es muy duro. ...... Pero no te preocupes. Sólo es jugo.
Es un jugó de manzana al estilo del champán.
En otras palabras, es una bebida sin alcohol.
...... De hecho, Yuzuru solía beber alcohol en Navidad y a finales de año,
cuando se reúnen los familiares. Pero esta vez fue muy cuidadoso.
Fue una decisión tomada sabiendo que Arisa se enfadaría.
—Bueno, sólo por el ambiente, toma un sorbo. Si no es de tu gusto,
puedes dejarlo. He preparado otras bebidas.
—Sí, lo entiendo. Es una buena oportunidad.
Yuzuru preparó una copa de champán y vertió el jugo en ella.
Luego, él y Arisa levantaron sus copas.
—Salud, entonces.
—Sí, salud.

Shinomiya Translation
Chocaron sus copas en pequeño.
Luego tomaron un sorbo del jugo.
Sólo se parece al champán, así que el sabor es diferente al del champán.
Sin embargo, era un jugo refrescante y sabroso.
—¿Qué te parece, Arisa?
—Creo que me gusta mucho.
Ella sonrió y tomó un sorbo.
No es alcohol de verdad, pero la piel de Arisa estaba ligeramente roja y
un poco brillante.
—Bueno, ya que estamos aquí... tomemos también algo de la comida.
—Sí, por favor.
Para empezar, Yuzuru alcanzó la ensalada de corona.
Estaba bellamente decorada para que pareciera una corona de Navidad, y
tenía un aspecto muy bonito...
—Sí, está deliciosa. El condimento que hace Arisa es mejor que el que se
compra en la tienda.
—Muchas gracias. Lo hago según las verduras que uso para la ensalada.
—Como se esperaba de ti.
Cuando Yuzuru la elogió, las mejillas de Arisa se sonrojaron de
vergüenza.
Luego se rascó las mejillas.
Era muy bonito.
A continuación, dio un bocado al guiso de carne.
Cuando se llevó la carne a la boca, se deshizo en ella.
—Esta carne está muy tierna.

Shinomiya Translation
“Se ha guisado durante mucho tiempo. ...... Normalmente no lo hago
porque lleva demasiado tiempo, pero es mi especialidad.” Dijo Arisa con
un poco de orgullo.
Como es su especialidad, es muy sabroso.
Los otros platos también estaban muy buenos.
Pero más que eso...
—Es una delicia.
Gracias. ...... Si me elogias tanto, hace que merezca la pena hacerla".
—..... No, bueno, no hay duda de que la cocina de Arisa también es
deliciosa. Pero...
Cuando Yuzuru dijo eso, Arisa inclinó la cabeza con curiosidad.
Su hermoso cabello lino se balanceó ligeramente.
Sus ojos esmeraldas miraron fijamente a Yuzuru.
—¿Qué quieres decir?
—... Creo que me lo estoy pasando muy bien porque estoy contigo.
Por supuesto, la cocina de Arisa es deliciosa.
Pero más que eso,
Las comidas compartidas con Arisa son deliciosas.
—Bueno, ......, esto, ya ves. Me da un poco de vergüenza atreverme a
decir esto, pero...
Yuzuru se rascó la mejilla.
Podía sentir que su propia cara se calentaba.
—Gracias por pasar tiempo conmigo hoy. Lo he disfrutado mucho. ......
¿Volverás a salir conmigo el año que viene?
—Sí, sí. ...me encantaría.
Arisa respondió con voz tímida, pero claro, asentimiento.

Shinomiya Translation
De alguna manera, Yuzuru sintió una sensación de euforia.
Sentía que ahora podía decir cosas que le daba vergüenza decir.
—Arisa.
—...... ¿Qué... es?
—...... A partir de ahora también, ¿quieres seguir cocinando para mí,
por favor?
Cuando Yuzuru dijo eso, la expresión de Arisa se congeló.
Luego, un poco más tarde, su cara se puso roja, como un pulpo hervido.
—...... ¿Arisa?
Yuzuru llamó a la silenciosa Arisa.
Entonces Arisa pareció volver en sí y enderezó la espalda.
—¡Ah, sí! Será un placer.
Y Arisa tomó la mano de Yuzuru entre las suyas.

Shinomiya Translation
Capítulo 68

—Ah, no... ¡Lo siento!


Arisa se apresuró a soltar la mano de Yuzuru mientras su cara se ponía
roja.
Y luego se aclaró la garganta.
—Bueno, ahora que la comida ha terminado, .... ¿por qué no
intercambiamos regalos?
—Claro.
Yuzuru empezaba a sentirse un poco avergonzado.
Era justo lo que necesitaba para cambiar su estado de ánimo.
Primero, de Arisa.
Sacó de su bolso un paquete perfectamente envuelto.
—Bueno, Yuzuru-san... Esto es un regalo de mi parte.
—Ah, gracias. ¿Puedo abrirlo...?
—Por favor.
Yuzuru abrió cuidadosamente el papel de regalo.
Lo que surgió del interior fue...
—¿Una bufanda?
Era una prenda de invierno tejida a mano con hilo de lana gris.
Con un bordado dorado, la palabra "YUZURU" estaba bordada en él.
Parecía muy cálido.
Los colores eran tenues y podía llevarse con cualquier atuendo.
Y lo más importante..., podía percibir los sentimientos de Arisa en ella.
—Gracias, Arisa. Ya que está aquí, creo que me lo pondré en el viaje de
vuelta.

Shinomiya Translation
Sin embargo, ahora estorbaría, así que Yuzuru lo dobló cuidadosamente y
lo colocó en el suelo.
Yuzuru también sacó el regalo para Arisa.
Le entregó a Arisa una bolsa de papel azul-verde.
—Esto, esto es... ¿puedo abrirlo?
—Claro.
Arisa abrió la bolsa con una expresión ligeramente nerviosa.
Abrió el joyero azul-verde que había dentro.
—Lo he elegido yo, y no estoy seguro de que te guste el diseño. ¿Qué te
parece......?
Las blancas manos de Arisa temblaron al agarrar el collar.
Era un collar de oro rosa.
No es un artículo muy caro, pero es bueno.
—¿Está bien? ¿Comparado con mi regalo...?
—Suelo pedirle a Arisa que me haga el bento y la cena ... No te
preocupes, es algo que me puedo permitir con mi trabajo a tiempo
parcial.
Cuando Yuzuru respondió, Arisa apretó el collar con ambas manos y lo
apretó contra su pecho.
Luego miró a Yuzuru con los ojos ligeramente humedecidos.
—Lo cuidaré bien. ...... y, ¿puedo ponérmelo ahora?
—Si, quiero verlo.
Cuando Yuzuru dijo eso, Arisa hizo un pequeño movimiento de cabeza y
se puso el collar alrededor de su hermoso y limpio cuello.
El collar se veía muy bien .... tal como Yuzuru esperaba.
Se ve mucho más bonito.
—¿Qué te parece?

Shinomiya Translation
—Es precioso... Como pensaba, te queda muy bien.
—... Muchas gracias.
Arisa sonrió felizmente.
Al ver lo feliz que se veía, supo desde el fondo de su corazón que había
elegido el collar correcto.
Yuzuru decidió llevarla a casa.
Tomados de la mano, caminaron juntos por las calles nocturnas.
El tiempo de diversión pasó volando.
Llegaron a un punto en el que estaban justo al lado de la casa de Arisa.
—Yuzuru-san, gracias por hoy. Ha sido un recuerdo que durará toda la
vida.
—Creo que estás exagerando.
Cuando Yuzuru dijo eso...
Arisa sacudió la cabeza enérgicamente.
—No es una exageración. Hacía mucho tiempo que no tenía una
Nochebuena tan divertida. ...... Gracias a Yuzuru-san, creo que... puede
haber llegado a gustarme el invierno.
—Prometí que intentaría que te gustara el invierno, ¿no es así?
Incluso más ......
A mitad de camino, Yuzuru sintió que lo hacía más por diversión.
También se dio cuenta de que hacer feliz a Arisa y hacerla sonreír…. se
había convertido en su propósito en la vida.
—El invierno aún está por delante... Mira hacia delante.
—Sí, por supuesto. Si es con Yuzuru-san, será divertido ya sea
invierno…, primavera, verano u otoño.
Dijo algo que hizo muy feliz a Yuzuru.
Un profundo sentimiento de emoción brotó en su corazón.

Shinomiya Translation
—Yo también…. Arisa. Cualquier cosa que haga es divertida mientras
esté contigo.
Yuzuru transmitió sus sinceros sentimientos a Arisa.
Si era posible... Él quería estar con ella para siempre.
No quería separarse de ella.
Sin embargo... habían llegado al frente de su casa.
—Yuzuru-san, entonces... me voy.
—Ah. Buenas noches, Arisa.
—Buenas noches.
Intercambiaron palabras de despedida.
Arisa le dio lentamente la espalda a Yuzuru y estaba a punto de empezar a
caminar...
—Espera.
Antes de que se diera cuenta, Yuzuru había llamado a Arisa.
Arisa se dio la vuelta ...... y ladeó la cabeza con curiosidad.
—¿Qué pasa?
—......
Ni siquiera Yuzuru sabía por qué la había llamado.
Sólo que... quizás era porque no quería separarse de ella.
La detuvo porque quería estar con ella.
Pero no había manera de que la retuviera allí durante mucho tiempo en
pleno invierno.
Por eso...
—Arisa.
—¿Sí?
—Tengo que pedirte un favor.

Shinomiya Translation
—¿Qué es?
—... ¿Está bien si te abrazo?
Quería sentir más su piel.
Antes de separarse, quería imprimir el calor y la suavidad de su piel en su
propio cuerpo.
Ante la petición de Yuzuru, los ojos de Arisa se abrieron de par en par
con sorpresa.
Sin embargo, sus ojos verde jade se entrecerraron inmediatamente.
Sonrió suavemente.
Su piel se había teñido de rosa.
"Está bien". Dijo Arisa y abrió los brazos.
Yuzuru se acercó a ella como si le absorbiera ...... y abrió los brazos de
par en par y la abrazó.
Era cálida.
Era suave.
Su hermoso cabello lino olía tan bien.
La sangre fluyó salvajemente por su cuerpo.
—Ya está bien, Arisa.
—...... Es así.
Forzando el sentimiento de arrepentimiento, Yuzuru soltó a Arisa.
Su cara estaba ...... de un rojo intenso.
Lo mismo podía decirse de Yuzuru también.
—Entonces, una vez más. Hasta la próxima vez.
—Sí, hasta la próxima vez.
Yuzuru miró a Arisa mientras entraba en la casa.
Luego giró sobre sus talones y comenzó a caminar por la calle.

Shinomiya Translation
Mirando al cielo, vio que las estrellas brillaban con fuerza.
No pudo evitar suspirar.
—Estoy en problemas...
Entonces, Yuzuru agarró con ambas manos la bufanda que le había
regalado Arisa.
Todavía podía sentir el calor de Arisa en su cuerpo.
Quiero a Arisa.
Quiero estropearla. (NT: En ese sentido)
Quiero monopolizarla.
Su comida, su bufanda, su amor, su sonrisa, su cara de enfado, su cara de
vergüenza, su cara de llanto, sus hermosos ojos, sus labios carnosos, su
fino cabello, su piel blanca de porcelana, sus suaves extremidades y las
partes secretas bajo su ropa. ......
Quiero que todo sea mío.
No quiero que ningún otro hombre me quite nada.
Por eso...
—Lo siento, Arisa... Me he decidido. Voy a atraparte, cueste lo que
cueste.
Yuzuru declaró en voz baja.

Shinomiya Translation

También podría gustarte