Está en la página 1de 40

Instrucciones de instalación,

funcionamiento y mantenimiento

Enfriadoras de agua con compresor de tornillo


Bombas de calor agua-agua con compresor de tornillo

30XW/30XW-P
30XWH/30XWHP
Capacidad frigorífica nominal: 273-1756 kW

Capacidad frigorífica nominal: 317-1989 kW

50 Hz

Traducción del documento original 13458-76, 05.2015


Indice
1 - INTRODUCCIón...................................................................................................................................................................... 4
1.1 - Consideraciones sobre la seguridad en la instalación........................................................................................................... 4
1.2 - Equipos y componentes sometidos a presión........................................................................................................................ 5
1.3 - Consideraciones sobre la seguridad en el mantenimiento................................................................................................... 5
1.4 - Consideraciones sobre la seguridad en las reparaciones...................................................................................................... 7
2 - COMPROBACIONES PRELIMINARES............................................................................................................................. 8
2.1 - Comprobación del equipo recibido......................................................................................................................................... 8
2.2 - Traslado y colocación de la unidad.......................................................................................................................................... 9
3 - Dimensiones, distancias............................................................................................................................................ 10
3.1 - 30XW--/30XWH- 254-852 – 30XW-P/30XWHP 512-862.................................................................................................... 10
3.2 - 30XW--/30XWH- 1002-1552 – 30XW-P/30XWHP 1012-1464............................................................................................ 11
3.3 - 30XW--/30XWH- 1652-1702 – 30XW-P/30XWHP 1612-1762............................................................................................ 12
4 - Datos fisicos y electricos....................................................................................................................................... 13
4.1 - Datos físicos, unidades sin opciones 150, 5 y 6..................................................................................................................... 13
4.2 - Datos eléctricos, unidades sin opciones 150, 5 y 6............................................................................................................... 14
4.3 - Corriente de estabilidad de cortocircuito............................................................................................................................. 15
4.4 - Datos eléctricos 30XW, compresores.................................................................................................................................... 15
4.5 - Uso del compresor por circuito (A, B)................................................................................................................................. 15
5 - CONEXIONES ELECTRICAS.............................................................................................................................................. 17
5.1 - Alimentación eléctrica............................................................................................................................................................ 17
5.2 - Desequilibrio entre fases para la tensión (%)..................................................................................................................... 17
5.3 - Interruptor de conexión/desconexión de corriente............................................................................................................. 17
5.4 - Secciones de cable recomendadas......................................................................................................................................... 17
5.5 - Entrada del cable de alimentación........................................................................................................................................ 17
5.6 - Cableado de control en obra.................................................................................................................................................. 17
5.7 - Reserva de potencia de 24 y 230 V para el usuario............................................................................................................. 18
6 - DATOS DE APLICACION..................................................................................................................................................... 19
6.1 - Gamas de funcionamiento de la unidad 30XW................................................................................................................... 19
6.2 - Caudal mínimo de agua enfriada.......................................................................................................................................... 19
6.3 - Caudal máximo de agua enfriada.......................................................................................................................................... 19
6.4 - Caudal de agua del condensador .......................................................................................................................................... 19
6.5 - Números estándar y opcional de pasos de agua.................................................................................................................. 20
6.6 - Caudales de agua del evaporador y del condensador......................................................................................................... 20
6.7 - Evaporador con caudal variable............................................................................................................................................ 20
6.8 - Volumen mínimo de agua del sistema................................................................................................................................... 20
6.9 - Pérdida de carga del evaporador .......................................................................................................................................... 21
6.10 - Pérdida de carga del condensador...................................................................................................................................... 21
7 - CONEXIONES DE AGUA..................................................................................................................................................... 22
7.1 - Precauciones para el funcionamiento................................................................................................................................... 22
7.2 - Conexiones hidrónicos........................................................................................................................................................... 23
7.3 - Control del flujo...................................................................................................................................................................... 23
7.4 - Apriete de los tornillos de las cajas de agua del evaporador y de condensador.............................................................. 23
7.5 - Funcionamiento de dos unidades en modo de maestra/esclava........................................................................................ 24
8 - UNIDADES HEAT MACHINE 30XWH- Y 30XWHP...................................................................................................... 24
8.1 - Datos físicos de las unidades Heat Machine........................................................................................................................ 24
8.2 - Datos eléctricos de las unidades Heat Machine ................................................................................................................. 24
8.3 - Dimensiones y distancias de las unidades Heat Machine.................................................................................................. 24
8.4 - Gamas de funcionamiento de las unidades Heat Machine................................................................................................ 24
8.5 - Modos de funcionamiento de las unidades Heat Machine................................................................................................ 24

2
9 - OPCIÓN PARA TEMPERATURAS DE CONDENSACIÓN ELEVADAS (OPCIÓN 150) ................................... 25
9.1 - Datos físicos, unidades con opción 150................................................................................................................................. 25
9.2 - Datos eléctricos, unidades con opción 150........................................................................................................................... 26
9.3 - D
 imensiones y distancias, unidades con opción 150........................................................................................................... 27
9.4 - G
 amas de funcionamiento, unidades con opción 150......................................................................................................... 27
10 - O
 PCIONES DE SOLUCIÓN DE GLICOL PARA TEMPERATURA media (OPCIÓN 5) Y PARA
TEMPERATURA BAJA (OPCIÓN 6) ............................................................................................................................. 27
10.1 - Datos físicos, unidades con opciones 5 y 6......................................................................................................................... 27
10.2 - Datos eléctricos, unidades con opciones 5 y 6...................................................................................................................... 28
10.3 - D imensiones y distancias, unidades con opciones 5 y 6.................................................................................................... 28
10.4 - I ntervalo de funcionamiento, unidades con opciones 5 y 6.............................................................................................. 28
10.5 - Caudal mínimo recomendado del evaporador con opciones 5 y 6.................................................................................. 28
10.6 - Caída de presión nominal del evaporador con las opciones 5 y 6 .................................................................................. 28
11 - COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO..................................... 29
11.1 - C
 ompresor de tornillos gemelos con válvula de corredera de capacidad variable....................................................... 29
11.2 - Recipientes a presión............................................................................................................................................................ 29
11.3 - Interruptor de seguridad de alta presión............................................................................................................................ 30
11.4 - Válvula electrónico de expansión (EXV).......................................................................................................................... 30
11.5 - Indicador de humedad.......................................................................................................................................................... 30
11.6 - Filtro secador......................................................................................................................................................................... 30
11.7 - Sensores.................................................................................................................................................................................. 30
12 - OPCIONES ............................................................................................................................................................................. 31
13 - MANTENIMIENTO ESTÁNDAR...................................................................................................................................... 33
13.1 - Mantenimiento de nivel 1..................................................................................................................................................... 33
13.2 - Mantenimiento de nivel 2..................................................................................................................................................... 33
13.3 - Mantenimiento de nivel 3 o superior.................................................................................................................................. 34
13.4 - Apriete de las conexiones eléctricas................................................................................................................................... 34
13.5 - Pares de apriete de los pernos y tuercas más importantes............................................................................................... 35
13.6 - Baterías del evaporador y condensador............................................................................................................................. 35
13.7 - Mantenimiento del compresor............................................................................................................................................ 35
14 - L
 ISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE EFECTUAR EL INSTALADOR PARA EL
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO CARRIER.................................. 36

Este manual se aplica a los cuatro tipos de unidad 30XW siguientes:


• 30XW-- Unidades de eficiencia estándar
• 30XW-P Unidades de alta eficiencia
y
• 30XWH- Unidades Heat Machine de eficiencia estándar
• 30XWHP Unidades Heat Machine de alta eficiencia

Para el uso del control, véase el Manual de controles Pro-Dialog Plus de la serie 30XA/XW.

La ilustración de la portada es meramente ilustrativa y no forma parte de ninguna oferta de venta o contrato.

3
1 - INTRODUCCIón Es obligatorio llevar equipo de protección personal.

Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para No quitar el patín ni el embalaje hasta que la unidad se
enfriar el agua del aire acondicionado de edificios y procesos encuentre en la posición final. Estas unidades pueden
industriales. trasladarse con una carretilla elevadora, siempre que la
horquilla se coloque correctamente en la unidad en posi-
Antes de la puesta en marcha inicial de las unidades 30XW, ción y dirección.
las personas que intervengan en la instalación en obra, fun-
cionamiento y mantenimiento de la misma deberán fami- Las unidades se pueden elevar también con eslingas, utili-
liarizarse con estas instrucciones y con los datos específicos zando solamente los puntos de elevación marcados en ellas.
del proyecto de la instalación en cuestión.
Utilizar eslingas o balancines de carga de resistencia
Las enfriadoras de líquido 30XW se han diseñado para propor- adecuada y seguir siempre las instrucciones de elevación
cionar un alto grado de seguridad durante la instalación, que figuran en los planos certificados que acompañan a la
puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento. Ofre- unidad. No inclinarlas más de 15°.
cerán un servicio fiable y seguro siempre que funcionen
dentro de su intervalo de aplicación. La seguridad sólo se puede garantizar si se siguen estricta-
mente estas instrucciones. En caso contrario, existe el
Están diseñadas para una vida útil de 15 años, suponiendo riesgo de que se produzcan daños materiales y lesiones.
un factor de utilización de 75%; es decir,
aproximadamente 100,000 horas de funcionamiento. No cubrir nunca ningún dispositivos de protección.

Este manual contiene la información necesaria para fami- Esto es aplicable a las válvulas de seguridad (si se usan) del
liarizarse con el sistema de control antes de proceder a la puesta circuito del medio de transferencia de calor o refrigerante,
en marcha. Los procedimientos de este manual están dispuestos los enchufes fusibles y los presostatos.
secuencialmente siguiendo el orden necesario para la instalación,
puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento. Asegúrese de que las válvulas están correctamente instala-
das antes de poner en funcionamiento la unidad.
Asegúrese siempre de que se cumplen todas las medidas de
seguridad, incluidas las que se recogen en este documento, Clasificación y control
entre otras las siguientes: vestir prendas de protección
(guantes, gafas y zapatos de seguridad), usar las herramientas De acuerdo con la Directiva de equipos a presión y los
apropiadas, contratar técnicos cualificados y especializados reglamentos nacionales que controlan su uso en la Unión
(electricistas, ingenieros en sistemas de refrigeración) y Europea, los elementos de protección de estas máquinas
cumplir las normativas locales. se clasifican como sigue:
Accesorio de Accesorio para limitación de
Para determinar si estos productos cumplen las directivas seguridad* daños** en caso de incendio
exterior
europeas (seguridad de la máquina, baja tensión, compati-
Lado del refrigerante
bilidad electromagnética, equipos sometidos a presión, etc.), Interruptor de alta presión x
hay que comprobar las declaraciones de conformidad cor- Válvula de seguridad externa*** x
respondientes. Disco de seguridad x
Tapón fusible x
Lado del fluido de
1.1 - C
 onsideraciones sobre la seguridad en la transferencia de calor
instalación Válvula de seguridad externa**** x x
* Clasificado para protección en situaciones de servicio normal.
** Clasificado para protección en situaciones de servicio anormal.
El acceso al aparato debe estar reservado al personal con *** La limitación de la sobrepresión instantánea al 10% de la presión de trabajo no
autorización, cualificado y preparado para la supervisión y se aplica a esta situación de presión anormal. La presión de control puede ser
mayor que la presión de servicio. En este caso, el interruptor de alta presión o
el mantenimiento de la enfriadora. El dispositivo para de temperatura de diseño asegura que no se supere la presión de servicio en
limitar el acceso debe instalarlo el cliente (por ejemplo, situaciones de trabajo normal.
**** La clasificación de estas válvulas de seguridad debe ser realizada por el
cierre, recinto). personal que lleve a cabo toda la instalación hidrónica.

Tras la recepción de la unidad, estando preparada para ser Si las válvulas de seguridad están instaladas sobre una
instalada o reinstalada y antes de su puesta en marcha, debe válvula de conmutación, está última estará provista de
ser inspeccionada para determinar si ha sufrido daños. Com- dos válvulas de seguridad, una en cada salida. Sólo una de
probar si el circuito o circuitos frigoríficos están intactos, las válvulas está en funcionamiento; la otra se encuentra
especialmente que ningún componente o tubería se ha des- aislada. Nunca debe dejarse la válvula de conmutación en
plazado (por ejemplo, por efecto de un choque). En caso la posición intermedia, es decir, con las dos vías abiertas
de duda, hacer una prueba de estanqueidad y verificar con (situar el elemento de control en la posición de bloqueo).
el fabricante que la integridad del circuito no ha sido afec- Si se desmonta una válvula de seguridad para su compro-
tada. Si se observa algún daño en la recepción, presentar bación o sustitución, es preciso asegurarse de que siempre
inmediatamente una reclamación al transportista. exista una válvula de seguridad activa en cada una de las
válvulas de conmutación de la unidad.
Carrier recomienda encarecidamente que sea una empresa
especializada la que descargue la máquina.

4
Todas las válvulas de seguridad instaladas en fábrica están Comprobar periódicamente las válvulas de seguridad: ver
precintadas con plomo, para evitar cualquier cambio de el párrafo 1.3 “Consideraciones sobre la seguridad en el
calibración. mantenimiento”.

Las válvulas de seguridad externas y los fusibles han sido Preparar un drenaje en el circuito de descarga, cerca de
diseñados e instalados para limitar los daños en caso de cada válvula, para evitar la acumulación de condensado
incendio. o agua de lluvia.

De acuerdo con las normas aplicadas al diseño, la directiva Asegurar una buena ventilación, ya que la acumulación
europea para equipos sometidos a presión y las normas de refrigerante en un espacio cerrado puede desplazar el
nacionales de uso: oxígeno y provocar asfixia o explosiones.
• Estas válvulas de seguridad y fusibles no son
accesorios de seguridad, sino accesorios que limitan La inhalación de vapor concentrado es tóxica y puede
los daños en caso de incendio, originar arritmias cardíacas, pérdida del conocimiento e
• Los presostatos de alta son accesorios de seguridad. incluso la muerte. El vapor es más pesado que el aire y
reduce el oxígeno disponible para respirar. Estos productos
La eliminación de las válvulas de seguridad sólo se permite si irritan la piel y los ojos y los productos de su descomposi-
el riesgo de incendios está totalmente controlado y después de ción son tóxicos.
comprobar que está permitido por la normativa y las autori-
dades locales. Esto es siempre responsabilidad de usuario. 1.2 - Equipos y componentes sometidos a presión

Cuando la unidad está sometida al fuego, los dispositivos Las unidades están destinadas a estar almacenadas y
de seguridad evitan la ruptura causada por la sobrepresión operar en entornos donde la temperatura ambiente no
mediante la liberación de refrigerante. El fluido sometido a debe ser inferior a la temperatura más baja permitida que
la llama puede entonces descomponerse en residuos tóxicos: se indica en la placa de identificación . Ver el párrafo 11.2
- “Recipientes a presión”.
• Manténgase alejado de la unidad.
• Establezca alertas y recomendaciones para el 1.3 - C
 onsideraciones sobre la seguridad en el
personal encargado de apagar el fuego. mantenimiento
• Los extintores de incendios adecuados al sistema y
al tipo de refrigerante deben estar fácilmente Carrier recomienda el siguiente esquema para uso en un
accesibles. cuaderno de registros (la tabla a continuación no debe ser
considerada como referencia y no implica ninguna
Las válvulas de seguridad externas deben conectarse en responsabilidad de ­Carrier):
principio a los conductos de descarga de las unidades
instaladas en la sala. Consulte las normas de instalación, Intervención Nombre del Normativa Organismo
como las europeas EN 378 y EN 13136. ingeniero a nacional de
Fecha Tipo (1)
cargo aplicable verificación
Éstas incluyen un método de calibración y ejemplos de
configuración y cálculo. En ciertas condiciones estas normas
permiten conectar varias válvulas al mismo conducto de
descarga. Nota: como cualquier otra norma las normas
(1) Mantenimiento, reparaciones, verificaciones regulares (EN 378), fugas, etc.
EN se pueden obtener en las organizaciones nacionales
de normas.
Los técnicos que trabajen en componentes de refrigeración
Éstas deben instalarse de tal forma que se garantice que las o eléctricos tienen que estar debidamente cualificados, auto-
fugas de refrigerante no puedan afectar ni a las personas rizados y formados.
ni a las cosas. Estos líquidos se diluyen en el aire, pero
deben hacerlo lejos de cualquier toma de aire de un edificio Todas las reparaciones de los circuitos frigoríficos deben ser
o descargarse en volúmenes adecuados al entorno que debe realizadas por personas perfectamente formadas y cualifi-
absorberlos. cadas para trabajar en estas unidades y tienen que estar
familiarizadas con el equipo y su instalación. Todas las ope-
Se recomienda instalar un dispositivo indicador para ver raciones de soldadura deben ser realizadas por especialistas
si se han producido fugas de refrigerante en la válvula. La cualificados.
presencia de aceite en el orificio de salida es un indicador
útil de fuga de refrigerante. Mantenga este orificio limpio Debe retirarse el aislamiento y limitarse la generación de
para que las posibles fugas se hagan evidentes. calor con un paño húmedo.Cualquier manipulación
(apertura o cierre) de una válvula de corte debe ser
La calibración de una válvula con fugas suele ser inferior a realizada por un técnico cualificado y autorizado. Estas
la original. La nueva calibración puede afectar al intervalo operaciones deben realizarse con la unidad parada.
operativo. Para evitar disparos molestos o fugas, sustituya
la válvula o vuelva a calibrarla. NOTA: La unidad nunca debe dejarse parada con la vál-
vula de la línea de líquido cerrada, ya que el refrigerante
líquido puede quedar retenido entre esta válvula y el dis-
positivo de expansión. (Esta válvula está situada en la
línea de líquido antes de la caja del filtro secador.)
5
Durante cualquier operación de manipulación, manteni- Se debe establecer un libro de registro para los
miento y servicio, los técnicos que trabajan sobre la máquina sistemas que requieran comprobaciones de
deben llevar guantes, gafas y zapatos de seguridad, así hermeticidad. Debe contener la cantidad y el tipo de
como ropa de protección. fluido presente en la instalación (añadido y
recuperado), la cantidad de fluido reciclado, la fecha
No trabajar nunca en una unidad bajo tensión. y el resultado de la comprobación de fugas, la
designación del operario y la compañía a la que
No trabajar nunca en ningún componente eléctrico sin pertenece, etc.
cortar antes la alimentación eléctrica a la unidad con
el(los) interruptor(es) situado en la(s) caja(s) de control. Periodicidad de las comprobaciones de fugas:
Sistema SIN Sin 12 meses 6 meses 3 meses
detección de comprobación
Para realizar cualquier operación de mantenimiento en fugas
la unidad, bloquear en posición abierta el circuito de Sistema CON Sin 24 meses 12 meses 6 meses
alimentación de la máquina situado antes de la máquina. detección de comprobación
fugas
CO2 equivalente/ toneladas <5 5 ≤ carga 50 50 ≤ carga < 500 carga > 500
Si se interrumpe el trabajo, verificar siempre si la máquina circuito

sigue sin tensión al reanudarlo. Carga de kg of carga 3,5 ≤ carga 34,9 ≤ carga carga
refrigerante/ R134A < 3,5 < 34,9 < 349,7 > 349,7
circuito
ATENCION: Aunque se hayan parado las unidades, el
circuito de potencia seguirá con tensión a menos que se • Durante el ciclo de vida del sistema, las inspecciones y
haya abierto el interruptor del circuito o de la unidad. comprobaciones deben realizarse de acuerdo con las
Para más detalles, consultar el esquema de cableado. normas nacionales.
Colocar etiquetas de seguridad adecuadas.
Comprobaciones de los dispositivos de protección (EN 378):
Comprobaciones durante el funcionamiento: Los dispositivos de seguridad deben comprobarse en el
InforMación importante acerca del lugar de la instalación, anualmente los dispositivos de
refrigerante usado en estas unidades: seguridad (ver el párrafo 11.3 - “Interruptor de seguridad
• Estos modelos incorporan en su circuito frigorífico de alta presión”) y cada cinco años los dispositivos de
gas fluorado de efecto invernadero permitido por el sobrepresión externos (válvulas de seguridad externas).
Protocolo de Kyoto.
Tipo de refrigerante: R-134A La empresa u organización que lleve a cabo una prueba de
Potencial de calentamiento global (GWP): 1430 los presostatos debe establecer e implementar
procedimientos detallados para:
PRECAUCIÓN: -- Medidas de seguridad
1. Prevenga que se descargue gas fluorado de la unidad. -- Calibración de equipos de medición
Asegúrese de que nunca se escapa gas fluorado a la -- Operación de validación de los dispositivos de
atmósfera durante la instalación, el mantenimiento o protección
la retirada de la unidad. Si se detectara una fuga de -- Protocolos de ensayo
gas fluorado, detenga la fuga y repárela tan pronto -- Puesta en servicio del equipo.
como sea posible. Consulte el Servicio de Carrier para este tipo de prueba.
2. Solo se permite que un técnico de servicio cualificado ­Carrier detalla aquí sólo el principio de una prueba sin
acceda a este producto para reparar la avería. retirada del interruptor de presión:
3. Toda manipulación de gases fluorados contenidos en -- Verifique y registre los puntos de consigna de los
este producto (por ejemplo, retirar la carga de gas o interruptores de presión y dispositivos de
rellenar la unidad) debe cumplir con la Directiva descarga (válvulas y posibles discos de ruptura)
sobre gases fluorados EC 842/2006 sobre el efecto -- Esté listo para desconectar el interruptor
invernadero de determinados gases fluorados y principal de la fuente de alimentación si no se
cualquier otra legislación local aplicable. acciona el interruptor de presión (Evite el exceso
4. La recuperación de gas para reciclaje, regeneración de presión o exceso de gases en el caso de las
o destrucción corre a cargo del cliente. válvulas del lado de alta presión con
5. Está terminantemente prohibida la liberación condensadores de recuperación)
deliberada de gas. -- Conecte un manómetro protegido contra
6. Póngase en contacto con el concesionario local si se pulsaciones (los valores que se muestran en la
tiene alguna pregunta. interfaz de usuario pueden ser inexactos en la
lectura de los valores instantáneos debido al
• Compruebe si hay fugas periódicamente. En la Unión retardo del análisis aplicado en el control)
Europea, en cumplimiento con el artículo 2 de la -- Neutralice el valor soft de HP
norma (EU) núm. 517/2014, dichas comprobaciones -- Corte el caudal de agua del condensador
son obligatorias y se establece su frecuencia. La tabla -- Compruebe la válvula de retención
que aparece a continuación muestra esta frecuencia tal -- Reactive el valor soft de HP
y como se publicó originalmente en dicha norma. -- Reactive manualmente el interruptor de HP.
Cerciórese de si alguna otra norma o disposición
aplicable al sistema define una determinada frecuencia PRECAUCIÓN: Si la prueba lleva al reemplazo del
de inspección (p. ej., EN 378, ISO 5149, etc.). presostato, es necesario recuperar la carga de refrigerante,
estos interruptores de presión no están instalados
6 mediante válvulas tipo obús (tipo Schrader).
Una vez al año como mínimo, inspeccionar cuidadosa- Reparar la fuga y cargar el circuito con una carga completa
mente los dispositivos de protección (válvulas). Si la de R-134a, según lo indicado en la placa de características
máquina funciona en un ambiente corrosivo, inspeccio- de la unidad. Ciertas partes del circuito pueden aislarse.
narlos más frecuentemente.Realizar periódicamente Cargar exclusivamente refrigerante líquido R-134a por la
pruebas de fugas y reparar inme-diatamente cualquiera tubería de líquido.Antes de cargar la unidad, verificar si el
que se descubra. tipo de refrige-rante es correcto.

Debe verificarse periódicamente que los niveles de vibra- La carga de un refrigerante distinto del original (R-134a)
ción siguen siendo aceptables y parecidos a los del arranque perjudicaría el funcionamiento de la máquina y podría
inicial de la unidad. producir incluso la destrucción de los compresores. Los
compresores que funcionan con este refrigerante se lubrican
Antes de abrir un circuito de refrigeración, es necesario con un aceite sintético de polioléster.
purgarlo y consultar los manómetros.

Cambiar el refrigerante cuando existan fallos del equipo, RIESGO DE EXPLOSIÓN


siguiendo un procedimiento como el que se describe en
NF E29-795, o bien llevar a cabo un análisis de refrigerante No utilizar oxígeno para purgar las líneas o aplicar presión
en un laboratorio especializado. a la máquina para cualquier fin. El oxígeno reacciona
violentamente con aceites, grasas y otras substancias
Si el circuito del refrigerante se queda abierto durante más corrientes.
de un día después de una intervención (el cambio de un
componente, por ejemplo), las aberturas deben taponarse No superar nunca las presiones máximas de funcionamiento
y el circuito debe cargarse con nitrógeno (principio de la especificadas. Verificar las presiones de prueba máximas
inertización). La finalidad es evitar la penetración de la admisibles en los lados de alta y baja presión compro-
humedad atmosférica y la consiguiente corrosión de las bando las instrucciones de este manual y las presiones
paredes internas y las superficies de acero no protegidas. indicadas en la placa de características de la unidad.

1.4 - C
 onsideraciones sobre la seguridad en las No utilizar aire para la prueba de fugas. Utilizar sólo
reparaciones refrigerante o nitrógeno seco.

Es obligatorio llevar equipo de protección personal. No desoldar ni cortar con soplete las líneas de refrigerante
ni ningún componente del circuito frigorífico antes de
Debe retirarse el aislamiento y limitarse la generación de evacuar todo el refrigerante (líquido y gaseoso) de la
calor con un paño húmedo. enfriadora. Los restos de vapor deben desplazarse con
nitrógeno seco. El refrigerante en contacto con una llama
Antes de abrir la unidad asegúrese de que el circuito se genera gases tóxicos.
ha purgado.
Debe estar disponible el equipo de protección necesario.
Si se necesita realizar algún trabajo en el evaporador, También deben estar a mano extintores de incendios
asegúrese de que el conducto procedente del compresor no adecuados para el sistema y el tipo de refrigerante.
está presurizado (ya que la válvula no es hermética en la
dirección del compresor). No sifonar el refrigerante.

El mantenimiento de todos los elementos de la instalación Evitar el contacto de refrigerante líquido sobre la piel o
debe ser hecho por el personal responsable para evitar el salpicaduras del mismo a los ojos. Utilizar gafas de
deterioro del material y lesiones personales. Las averías y seguridad. Lavar los derrames sobre la piel con jabón y
fugas deben repararse inmediatamente. Debe confiarse a agua. Caso de entrar refrigerante líquido en los ojos,
un técnico autorizado la responsabilidad de reparar las lavarlos con agua abundante y consultar a un médico.
averías inmediatamente. Cada vez que se repare una avería,
deberán comprobarse los dispositivos de protección. Las descargas accidentales de refrigerante, debido a
pequeñas fugas o vertidos significativos tras la ruptura de
Es preciso cumplir todas las disposiciones y recomendaciones una tubería o un escape inesperado en una válvula de
para la unidad, así como las normas de seguridad para seguridad, pueden causar quemaduras de congelación en
instalaciones CVAA (calefacción, ventilación y aire acondi- el personal expuesto. No ignore este tipo de lesiones.
cionado), como: EN 378, ISO 5149, etc. Instaladores, propietarios y especialmente los técnicos de
servicio de estas unidades deben:
Si se produce una fuga o si el refrigerante se contamina - Consultar al médico antes de tratar este tipo de
(por ejemplo, por un cortocircuito en un motor), sacar la lesiones.
carga completa utilizando una unidad de recuperación y - Tener acceso a un kit de primeros auxilios,
almacenar el refrigerante en recipientes móviles. especialmente para el tratamiento de lesiones en los
ojos.
Recomendamos aplicar la norma EN 378-3 del Anexo 3.

7
No aplicar nunca una llama desnuda o vapor vivo a un Utilizar sólo repuestos originales para cualquier repara-
recipiente de refrigerante, ya que podría generarse una ción o sustitución de componentes. Consultar la lista de
presión peligrosa. Si es necesario calentar el refrigerante, piezas de repuesto correspondiente a la especificación del
utilizar sólo agua templada. equipo original.

Durante las operaciones de extracción y almacenamiento No vaciar circuitos de agua que contengan salmueras indu-
del refrigerante deben seguirse las normas aplicables. Éstas, striales sin informar al departamento de servicio técnico
que permiten el tratamiento y recuperación de los hidrocar- de la instalación o a un organismo competente.
buros halogenados en unas condiciones óptimas de calidad
para los productos y de seguridad para el personal, las cosas Cerrar las válvulas de entrada y salida de agua y purgar el
y el medio ambiente, se describen en la norma NF E29-795. módulo hidrónico de la unidad, antes de trabajar en com-
ponentes instalados en el circuito (filtro de tamiz, bomba,
Toda operación de trasvase o recuperación debe realizarse interruptor de flujo de agua, etc.).
utilizando una unidad de trasvase. Para la conexión a una
estación de trasvase, todas las unidades se suministran con No aflojar los tornillos de las cajas de agua hasta que
un conector SAE de 3/8” situado en la válvula manual de éstas se hayan vaciado por completo.
la línea de líquido. No realizar nunca modificaciones en la
unidad para añadir dispositivos de carga de refrigerante y Inspeccionar periódicamente todas las válvulas, accesorios
aceite, de extracción y purga. Las unidades disponen de y tubos del circuito frigorífico y del módulo hidrónico
todos estos dispositivos. Véanse los planos dimensionales para asegurar que no existe corrosión ni indicios de fugas.
de las unidades.
Se recomienda llevar protectores de oídos cuando se trabaje
No reutilizar las botellas desechables (no retornables) ni cerca de la unidad en funcionamiento.
intentar rellenarlas. Es peligroso además de ilegal. Cuando
las botellas estén vacías, dejar salir el gas restante y 2 - COMPROBACIONES PRELIMINARES
llevarlas al lugar designado para su recuperación. No
incinerarlas. 2.1 - Comprobación del equipo recibido

ATENCIÓN: Utilizar sólo refrigerante R-134a en conformi- • Inspeccionar la unidad en busca de posibles daños o
dad con 700 AHRI (Instituto de Acondicionamiento del elementos en falta. Si se observa algún daño u omisión,
Aire, Calefacción y Refrigeración). El uso de cualquier otro presentar inmediatamente una reclamación al trans-
refrigerante puede exponer a los usuarios y a los operarios portista.
a riesgos imprevistos. • Verificar que la unidad recibida es la pedida. Comparar
los datos de la placa de características con los del
No intentar el desmontaje de componentes o accesorios del pedido.
circuito frigorífico con la máquina bajo presión o funcio- • La placa de características de la unidad debe incluir la
nando. Verificar que la presión es de 0 kPa antes de des- siguiente información:
montar componentes o abrir un circuito. - Número de versión
- Número de modelo
No intentar reparar o acondicionar dispositivos de seguri- - Identificación CE
dad si existe corrosión o acumulación de materias extrañas - Número de serie
(óxido, suciedad, incrustaciones, etc.) dentro del cuerpo de - Año de fabricación y fecha de prueba
válvula o mecanismo. Si es necesario, cambiar el disposi- - Fluido transportado
tivo. No instalar válvulas de seguridad en serie ni a contra- - Refrigerante utilizado y clase del mismo
corriente. - Carga de refrigerante por circuito
- Líquido de contención a utilizar
ATENCION: Ninguna parte de la unidad debe utilizarse - PS: presión mín./máx. permitida (lado de presión
como pasarela, estante o apoyo. Controle periódicamente alta y baja)
y sustituya, cuando sea necesario, cualquier componente o - TS: temperatura mín./máx. permitida (lado de
tubería que muestre signos de deterioro. presión alta y baja)
- Presión de corte del presostato
No pisar las líneas de refrigerante, ya que el peso puede - Presión de prueba de estanqueidad
romperlas liberando refrigerante y causando lesiones - Tensión, frecuencia y número de fases
personales. - Consumo eléctrico máximo
- Potencia máxima
No trepar a ninguna máquina. Utilizar plataformas o - Peso neto de la unidad
escaleras para trabajar a niveles altos. • Comprobar que están todos los accesorios pedidos
para instalación en obra, completos y sin daños.
Utilizar un equipo mecánico de elevación (grúa, polipasto,
cabrestante, etc.) para elevar o mover los componentes
pesados. Para componentes más ligeros, utilizar equipos
de elevación si hay peligro de resbalar o de perder el
equilibrio.

8
Durante toda su vida operativa, la unidad debe compro- 2.2.3 - Comprobaciones antes de la puesta en marcha
barse periódicamente para garantizar que no ha sido Antes de la puesta en marcha del sistema de refrigeración,
dañada por golpes (accesorios de manipulación, herra- debe verificarse la instalación completa, incluyendo el sis-
mientas etc.). Las piezas dañadas deben repararse o tema de refrigeración, con los planos de instalación y dimen-
sustituirse cuando sea necesario. Consultar también el sionales, con los diagramas de tuberías e instrumentación y
párrafo 13 “Mantenimiento estándar”. con los esquemas de cableado.

2.2 - Traslado y colocación de la unidad Durante la instalación, debe seguirse la normativa nacional.
En su ausencia, puede utilizarse como guía la norma EN 378.
2.2.1 - Traslado
Consultar el capítulo 1.1 “Consideraciones sobre la seguri- Comprobaciones visuales externas de la instalación:
dad en la instalación”. • Asegúrese de que la máquina esté cargada con
refrigerante, verifique en la placa de la unidad que el
PRECAUCIÓN: Aplicar las eslingas sólo a los puntos de fluido transportado sea R134A y no nitrógeno.
elevación indicados marcados en la unidad. • Comparar la instalación completa con los diagramas del
sistema de refrigeración y de la alimentación eléctrica.
2.2.2 - Colocación de la unidad • Comprobar que todos los componentes cumplen las
Consultar el capítulo “Dimensiones, distancias” para confir- especificaciones de diseño.
mar que hay espacio suficiente para todas las conexiones y • Comprobar la presencia de todos los documentos de
operaciones de servicio. Para las coordenadas del centro de protección y el equipo suministrado por el fabricante
gravedad, la posición de los agujeros de fijación y la distri- (planos dimensionales, diagramas de tuberías e instru-
bución del peso, consultar el plano de dimensiones certifi- mentación, declaraciones, etc.) de conformidad con las
cado que acompaña a la unidad. normas.
Las aplicaciones típicas de estas unidades son los sistemas • Verificar que la protección y la seguridad medio-
de refrigeración y no requieren resistencia sísmica. No se ambiental, así como los dispositivos y las disposiciones
ha comprobado su resistencia sísmica. que ha proporcionado el fabricante, cumplen las normas
vigentes.
Antes de colocar la unidad, verificar que: • Verificar que se dispone de todos los documentos para
• la carga admisible en el lugar es adecuada o se han recipientes a presión: certificados, placas de caracterís-
aplicado los refuerzos necesarios. ticas, archivos y manuales de instrucciones suministrados
• la unidad está instalada en posición horizontal sobre por el fabricante de conformidad con las normas.
una superficie lisa (desnivel máximo admisible 5 mm a • Verificar que las vías de acceso y escape están libres
lo largo de ambos ejes). de obstáculos.
• hay un espacio libre adecuado encima de la unidad para • Comprobar que la ventilación en la sala es adecuada.
la circulación de aire y para permitir el acceso a los • Comprobar que existen detectores de refrigerante.
componentes. • Verificar las instrucciones y directrices para evitar la
• el número de puntos de apoyo es adecuado y se encuen- emisión deliberada de gases de refrigerante dañinos
tran en los lugares correctos. para el medio ambiente.
• no hay peligro de inundaciones en el lugar de instala- • Verificar la instalación de las conexiones.
ción. • Verificar los soportes y elementos de fijación (materiales,
trazados y conexiones).
PRECAUCIÓN: Elevar y bajar la unidad con gran • Verificar la calidad de las soldaduras y otras uniones.
cuidado. Si se inclina o sufre sacudidas, puede dañarse o • Comprobar la protección frente a daños mecánicos.
resultar perjudicado su funcionamiento. • Comprobar la protección térmica.
• Comprobar la protección de las piezas móviles.
• Verificar la accesibilidad para el mantenimiento y las
reparaciones y para inspeccionar las tuberías.
• Verificar el estado de las válvulas.
• Verificar la calidad del aislamiento térmico y de las
barreras de vapor.

9
3 - Dimensiones, distancias

3.1 - 30XW--/30XWH- 254-852 – 30XW-P/30XWHP 512-862

Evaporador

Condensador

Cotas en mm
A B C D E F G
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-
254 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
304 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
354 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
402 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
652 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800
702 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800
802 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800
852 1898 828 1044 2780 219,1 168,3 2600
Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP
512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
712 1950 1083 1065 3290 219,1 219,1 3100
812 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
862 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH- (opción 150)
254 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
304 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
354 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600
402 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600
652 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800
702 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800
802 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800
852 1920 828 1090 2780 168,3 219,1 2600
Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP (opción 150)
512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800
712 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100
812 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100
862 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100

NOTAS: Leyenda:
Todas las cotas se dan en mm.
• Los planos no son documentos contractuales. Al
diseñar una instalación, consultar los planos de Holguras necesarias para el mantenimiento y el caudal
de aire
dimensiones certificados que se pueden suministrar Espacio recomendado para el desmontaje del tubo
con la unidad o bajo demanda.
Entrada de agua
• Para determinar la posición de los puntos de fijación,
la distribución de los pesos y las coordenadas del Salida de agua
centro de gravedad consultar también los planos
Entrada de alimentación
certificados.

10
3.2 - 30XW--/30XWH- 1002-1552 – 30XW-P/30XWHP 1012-1464

Evaporador

Condensador

Cotas en mm
A B C D E F G
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-
1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
1052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
1152 1925 950 1036 4025 219,1 219,1 3800
1252 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
1352 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
1452 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
1552 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP
1012 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
1162 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
1314 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
1464 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-
(opción 150)
1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
1052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800
1154 2925 950 1036 4025 219,1 219,1 3800
1252 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
1352 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
1452 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
1552 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP
(opción 150)
1012 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
1162 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 4500
1314 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
1464 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500
Leyenda:
Todas las cotas se dan en mm.

Holguras necesarias para el mantenimiento y el


caudal de aire

Espacio recomendado para el desmontaje del tubo

Entrada de agua

Salida de agua

Entrada de alimentación

NOTAS:
• Los planos no son documentos contractuales. Al
diseñar una instalación, consultar los planos de
dimensiones certificados que se pueden suministrar
con la unidad o bajo demanda.
• Para determinar la posición de los puntos de fijación,
la distribución de los pesos y las coordenadas del
centro de gravedad consultar también los planos
certificados.

11
3.3 - 30XW--/30XWH- 1652-1702 – 30XW-P/30XWHP 1612-1762

Evaporador

Cotas en mm
A B C D E F G
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-
1652 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500
1702 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500
Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP
1612 1562 1591 2129 4832 273,1 273,1 4600
1762 1562 1591 2129 4832 273,1 273,1 4600
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-
(opción 150)
1652 1535 1568 1947 4790 219,1 219,1 4500
Condensador 1702 1535 1568 1947 4790 219,1 219,1 4500
Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP
(opción 150)
1612 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 4600
1762 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 4600

NOTAS: Leyenda:
• Los planos no son documentos contractuales. Al Todas las cotas se dan en mm.
diseñar una instalación, consultar los planos de Holguras necesarias para el mantenimiento y el
dimensiones certificados que se pueden suministrar caudal de aire
con la unidad o bajo demanda. Espacio recomendado para el desmontaje del tubo
• Para determinar la posición de los puntos de fijación,
Entrada de agua
la distribución de los pesos y las coordenadas del
centro de gravedad consultar también los planos Salida de agua
certificados. Entrada de alimentación

12
4 - Datos fisicos y electricos

4.1 - Datos físicos, unidades sin opciones 150, 5 y 6

Unidad de eficiencia estándar


30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Niveles sonoros - unidad estándar
Nivel de potencia sonora* dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 102 102
Nivel de presión sonora a 1 m** dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 82 82 82 82 84 84 84 83 83 83 83 83 83
Niveles sonoros - unidad estándar + opción 257***
Nivel de potencia sonora* dB(A) - - - 96 96 96 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99 99 99 99
Nivel de presión sonora a 1 m** dB(A) - - - 78 78 78 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Dimensiones - Unidad estándar
Largo mm 2724 2724 2724 2741 2741 2741 2741 3059 3059 3059 2780 4025 4025 4025 4730 4730 4730 4730 4790 4790
Ancho mm 928 928 928 936 936 936 936 1040 1040 1040 1042 1036 1036 1036 1156 1156 1156 1156 1902 1902
Altura mm 1567 1567 1567 1692 1692 1692 1692 1848 1848 1848 1898 1870 1870 1925 2051 2051 2051 2051 1515 1515
Peso en orden de funcionamiento**** kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3247 3266 3282 3492 5370 5408 5698 7066 7267 7305 7337 8681 8699
Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/s
Circuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuito B - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Carga de refrigerante**** - unidad estándar R-134a
Circuito A kg 84 80 78 82 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195
Circuito B kg - - - - - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195
Potencial de calentamiento global (GWP)
Toneladas de CO 2 equivalente del toneladas 120 114 112 117 117 117 117 207 200 193 200 122 122 150 172 164 157 150 279 279
mayor circuito
Carga del aceite - unidad estándar SW220
Circuito A l 23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36
Circuito B l - - - - - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36
Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)
Capacidad mínima % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Evaporador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 50 56 61 70 70 70 70 109 109 109 98 182 182 205 301 301 301 301 354 354
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8
Conexiones para drenaje y ventilación pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
(NPT)
Máx. presión de funcionamiento lado kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
agua
Condensador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 55 55 55 76 76 76 76 109 109 109 137 193 193 193 340 340 340 340 426 426
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Conexiones para drenaje y ventilación pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
(NPT)
Máx. presión de funcionamiento lado kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
agua

Unidad de alta eficiencia


30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Niveles sonoros - unidad estándar
Nivel de potencia sonora* dB(A) 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102
Nivel de presión sonora a 1 m** dB(A) 82 82 81 81 81 83 83 83 83 83 83
Niveles sonoros - unidad estándar + opción 257***
Nivel de potencia sonora* dB(A) 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99
Nivel de presión sonora a 1 m** dB(A) 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80
Dimensiones - Unidad estándar
Largo mm 3059 3059 3290 3290 3290 4730 4730 4730 4730 4832 4832
Ancho mm 936 936 1069 1069 1069 1039 1039 1162 1162 2129 2129
Altura mm 1743 1743 1950 1950 1950 1997 1997 2051 2051 1562 1562
Peso en orden de funcionamiento**** kg 2981 3020 3912 3947 3965 6872 6950 7542 7752 10910 10946
Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/s
Circuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuito B - - - - - 1 1 1 1 1 1
Carga de refrigerante**** - unidad estándar R-134a
Circuito A kg 130 130 180 175 170 120 120 130 130 240 250
Circuito B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250
Potencial de calentamiento global (GWP)
Toneladas de CO2 equivalente del mayor toneladas 186 186 257 250 243 172 172 215 186 343 358
circuito
Carga del aceite - unidad estándar SW220
Circuito A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36
Circuito B l - - - - - 32 32 32 36 36 36
Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)
Capacidad mínima % 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10
Evaporador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Conexiones para drenaje y ventilación (NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Condensador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Conexiones para drenaje y ventilación (NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

* En dB ref=10-12 W, ponderación (A). Valores de emisión de ruido declarados distribuidos de acuerdo con ISO 4871 con una incertidumbre asociada de +/-3 dB(A).
Medidos de acuerdo con la norma ISO 9614-1 y certificados por Eurovent.
** En dB ref 20 μPa, ponderación (A). Valores de emisión de ruido declarados distribuidos de acuerdo con ISO 4871 con una incertidumbre asociada de +/-3 dB(A). Para
información, calculados a partir del nivel de potencia sonora, nivel Lw (A).
*** Opcion 257 = Bajo nivel de ruido.
**** Los valores son sólo para fines ilustrativos. Consulte la placa de la unidad. 13
4.2 - Datos eléctricos, unidades sin opciones 150, 5 y 6

Unidad de eficiencia estándar


30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Circuito di alimentación
Alimentación nominal V-f-Hz 400-3-50
Intervalo de tensiones V 360-440
Circuito de control 24 V mediante transformador interno
Corriente nominal de arranque*
Circuito A A 233 233 303 414 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587
Circuito B A - - - - - - - - - - - 414 414 414 414 587 587 587 587 587
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 558 574 574 747 780 801 819 819 819
Corriente máxima de arranque**
Circuito A A 233 233 303 414 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587
Circuito B A - - - - - - - - - - - 414 414 414 414 587 587 587 587 587
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 631 656 656 829 882 904 938 938 938
Coseno de Phi
Nominal*** 0,83 0,85 0,83 0,87 0,88 0,89 0,89 0,88 0,89 0,90 0,90 0,88 0,89 0,89 0,88 0,88 0,89 0,90 0,90 0,90
Máximo**** 0,89 0,89 0,88 0,90 0,90 0,91 0,91 0,90 0,91 0,92 0,92 0,90 0,91 0,91 0,90 0,90 0,91 0,92 0,92 0,92
Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Consumo máximo†
Circuito A kW 76 89 97 128 135 151 151 184 200 223 223 150 151 151 184 184 200 223 223 223
Circuito B kW - - - - - - - - - - - 135 151 151 151 184 200 223 202 223
Opción 81 kW - - - - - - - - - - - 284 301 301 334 367 399 447 425 447
Intensidad nominal de la unidad***
Circuito A A 84 96 113 136 144 162 162 193 214 232 232 162 162 162 193 193 214 232 232 232
Circuito B A - - - - - - - - - - - 144 162 162 162 193 214 232 214 232
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 306 324 324 355 386 427 464 446 464
Intensidad máxima de la unidad (Un)†
Circuito A A 123 145 160 206 217 242 242 295 317 351 351 242 242 242 295 295 317 351 351 351
Circuito B A - - - - - - - - - - - 217 242 242 242 295 317 351 317 351
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 459 484 484 537 590 634 702 668 702
Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****
Circuito A A 138 162 178 218 230 260 260 304 340 358 358 260 260 260 304 304 340 358 358 358
Circuito B A - - - - - - - - - - - 230 260 260 260 304 340 358 340 358
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 490 520 520 564 608 680 716 698 716
Consumo máximo con opción 150B†
Circuito A kW 67 79 87 114 118 133 134 173 183 205 205 133 133 133 173 173 183 207 207 207
Circuito B kW - - - - - - - - - - - 118 133 133 133 173 183 207 185 207
Opción 81 kW - - - - - - - - - - - 251 265 265 305 346 365 414 391 414
Intensidad máxima de la unidad (Un) con opción 150B†
Circuito A A 109 129 142 183 191 212 212 278 290 325 325 212 212 212 278 278 290 325 325 325
Circuito B A - - - - - - - - - - - 191 212 212 212 278 290 325 290 325
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 403 424 424 490 556 580 650 615 650
Unidad de alta eficiencia
30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Circuito di alimentación
Alimentación nominal V-f-Hz 400-3-50
Intervalo de tensiones V 360-440
Circuito de control 24 V mediante transformador interno
Corriente nominal de arranque*
Circuito A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587
Circuito B A - - - - - 414 414 414 587 587 587
Opción 81 A - - - - - 556 574 747 780 801 819
Corriente máxima de arranque**
Circuito A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587
Circuito B A - - - - - 414 414 414 587 587 587
Opción 81 A - - - - - 631 656 829 882 904 938
Coseno de Phi
Nominal*** 0,88 0,89 0,88 0,89 0,90 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,90
Máximo**** 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,89 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92
Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Consumo máximo†
Circuito A kW 135 151 184 200 223 134 151 184 184 200 223
Circuito B kW - - - - - 134 151 151 184 200 223
Opción 81 kW - - - - - 267 301 334 367 399 447
Intensidad nominal de la unidad***
Circuito A A 144 162 193 214 232 144 162 193 193 214 232
Circuito B A - - - - - 144 162 162 193 214 232
Opción 81 A - - - - - 288 324 355 386 427 464
Intensidad máxima de la unidad (Un)†
Circuito A A 217 242 295 317 351 217 242 295 295 317 351
Circuito B A - - - - - 217 242 242 295 317 351
Opción 81 A - - - - - 434 484 537 590 634 702
Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****
Circuito A A 230 260 304 340 358 230 260 304 304 340 358
Circuito B A - - - - - 230 260 260 304 340 358
Opción 81 A - - - - - 460 520 564 608 680 716
Consumo máximo con opción 150B†
Circuito A kW 118 133 173 183 207 118 133 173 173 183 207
Circuito B kW - - - - - 118 133 133 173 183 207
Opción 81 kW 235 265 305 346 365 414
Intensidad máxima de la unidad (Un) con opción 150B†
Circuito A A 191 212 278 290 325 191 212 278 278 290 325
Circuito B A - - - - - 191 212 212 278 290 325
Opción 81 A - - - - - 382 424 490 556 580 650
* Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del
compresor más grande). Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del
evaporador = 12 °C/7 °C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30 °C/35 °C.
** Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del
compresor más grande). Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.
*** Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12 °C/7 °C,
temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30 °C/35 °C.
**** Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.
† Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad. Valores proporcionados en la placa de características de la unidad.

14
4.3 - Corriente de estabilidad de cortocircuito

Corriente de estabilidad de cortocircuito para todas las Todas las unidades llevan fusibles de protección situados en
unidades con sistema TN (tipo de sistema con conexión a la caja de control inmediatamente debajo del punto de
tierra): 50 kA (corriente de cortocircuito condicional del conexión de la unidad.
sistema Icc/Icf) en el punto de conexión de la unidad como
valor eficaz.

4.4 - Datos eléctricos 30XW, compresores

Compresor I Nom (A)* I Max (A)** I Max (A)** MHA (A) LRYA (A) LRDA (A) Cos θ (nom,)* Cos θ (max,)**
Opción 150B
06TTW266 84 123 109 138 233 725 0,83 0,89
06TTW301 96 145 129 162 233 725 0,85 0,89
06TTW356 113 160 142 178 303 945 0,83 0,88
06TUW483 144 217 191 230 414 1290 0,88 0,90
06TUW554 162 242 212 260 414 1290 0,89 0,90
06TVW680 193 295 278 304 587 1828 0,88 0,90
06TVW753 214 317 290 340 587 1828 0,89 0,91
06TVW819 232 351 325 358 587 1828 0,90 0,91
06TTA266 95 160 125 176 303 945 0,79 0,88
06TTA301 109 185 144 206 388 1210 0,78 0,87
06TTA356 125 200 156 224 388 1210 0,81 0,88
06TUA483 162 275 215 300 587 1828 0,85 0,91
06TUA554 171 300 234 330 587 1828 0,85 0,91
06TVA680 210 400 312 419 772 2315 0,85 0,91
06TVA753 230 430 335 455 772 2315 0,86 0,91
06TVA819 250 460 359 476 772 2315 0,87 0,91
* Valor a las condiciones estándar Eurovent: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12 °C/7 °C, temperatura de entrada/salida del agua del
condensador = 30 °C/35 °C.
** Valor a la capacidad máxima y tensión nominal (400 V)

Leyenda
MHA - Corriente operativa máxima del compresor, limitada por la unidad (corriente ofrecida para la capacidad máxima a 360 V)
LRYA - Amperaje con rotor bloqueado para conexión en estrella (conexión durante la puesta en marcha del compresor)
LRDA - Amperaje con rotor bloqueado para conexión en delta

4.5 - Uso del compresor por circuito (A, B)

30XW 254 304 354 402 552 652 702 802 1002 1012 1052 1252 1352 1452 1552 1652
452 562 712 812 852 1154 1314 1464 1612 1702
512 602 862 1162 1762
Unidad sin opción 150
06TTW266 A - - - - - - - - - - - - - - -
06TTW301 - A - - - - - - - - - - - - - -
06TTW356 - - A - - - - - - - - - - - - -
06TUW483 - - - A - - - - B AB - - - - - -
06TUW554 - - - - A - - - A - AB B - - - -
06TVW680 - - - - - A - - - - - A AB - - -
06TVW753 - - - - - - A - - - - - - AB - B
06TVW819 - - - - - - - A - - - - - - AB A
Unidad con opción 150
06TTA266 A - - - - - - - - - - - - - - -
06TTA301 - A - - - - - - - - - - - - - -
06TTA356 - - A - - - - - - - - - - - - -
06TUA483 - - - A - - - - B AB - - - - - -
06TUA554 - - - - A - - - A - AB B - - - -
06TVA680 - - - - - A - - - - - A AB - - -
06TVA753 - - - - - - A - - - - - - AB - B
06TVA819 - - - - - - - A - - - - - - AB A

15
Notas relativas a los datos eléctricos y condiciones de funcionamiento 1. A continuación se especifica el entorno de trabajo de las unidades 30XW:
• De serie: • Entorno** clasificado en la norma EN 60721 (corresponde a la IEC 60721):
Las unidades 30XW 254-862 tienen un único punto de conexión de alimen- - instalación en interior
tación en una posición inmediatamente anterior al interruptor principal de - intervalo de temperatura ambiente - temperatura mínima +5 °C a +42 °C,
desconexión clase AA4
Las unidades 30XW 1002-1762 tienen dos puntos de conexión de alimenta- - altitud - inferior o igual a 2000 m
ción en posiciones anteriores a los interruptores principales de desconexión - presencia de agua, clase AD2 (posibilidad de gotas de agua)
• La caja de control incluye de serie lo siguiente: - presencia de sólidos duros, clase 4S2 (no hay presencia significativa de
- Un interruptor principal de desconexión por circuito* polvo)
- Arranque y dispositivos de protección del motor para cada compresor - presencia de sustancias corrosivas y contaminantes, clase 4C2 (insignificante)
- Dispositivos de protección contra ciclos cortos* 2. Variación de frecuencia de alimentación: ± 2 Hz.
- Dispositivos de control 3. La línea neutra (N) no debe conectarse directamente a la unidad (utilice un
• Conexiones a pie de obra: transformador, si es preciso)
Todas las conexiones al sistema y las instalaciones eléctricas deben cumplir 4. No se proporciona con la unidad protección contra sobrecorriente de los
las normas locales aplicables. conductores de alimentación.
• Las unidades Carrier 30XW están diseñadas y fabricadas para asegurar el 5. Los interruptores de desconexión/disyuntores instalados en fábrica son
cumplimiento de estas normas. Se tienen en cuenta concretamente las adecuados para la interrupción de alimentación conforme a la norma EN
recomendaciones de la norma europea EN 60 204-1 (corresponde a la IEC 60947-3 (corresponde a la IEC 60947-3).
60204-1) (seguridad de maquinaria – equipo eléctrico de máquinas - parte 1: 6. Las unidades están diseñadas para una fácil conexión a redes TN(s) (IEC
normas generales) al diseñar el equipo eléctrico. 60364). Para redes IT, la conexión de tierra no debe hacerse a la tierra de la
• La ausencia de disyuntores de corte de la alimentación y de dispositivos de red. Preparar una toma de tierra local y consultar a una organización local
protección contra ciclos cortos en la opción 82A es un factor importante a competente para realizar la instalación eléctrica.
tener en cuenta para el lugar de instalación.
Las unidades que disponen de una de estas dos opciones se suministran con NOTA: si los aspectos concretos de una instalación real no cumplen las
una declaración de incorporación, de conformidad con la directiva relativa a condiciones descritas más arriba, o si hay otras condiciones a tener en
las máquinas. cuenta, póngase en contacto con el representante local de Carrier.

Notas: * No se suministra en las unidades equipadas con la opción 82A


• Generalmente, las recomendaciones de la norma IEC 60364 se aceptan al ** El nivel de protección necesario para esta clase es IP21B o IPX1B (conforme a
cumplir los requisitos de las directivas de instalación. El cumplimiento de la la norma de referencia IEC 60529). Todas las unidades 30XW cumplen esta
norma EN 60204 es la mejor manera de asegurar la conformidad con la condición de protección. En general, las carcasas se ajustan a la clase IP23 o
Directiva de máquinas. IPX3B.
• El anexo B de la norma EN 60204-1 describe las características eléctricas
utilizadas para el funcionamiento de las máquinas.

16
5 - CONEXIONES ELECTRICAS Las conexiones previstas de serie para los cables de alimen-
tación a suministrar en obra hasta el seccionador general,
Véanse los planos de dimensiones certificados que se entre- están diseñadas para el número y tipo de conductores
gan con la unidad. relacionados en la segunda columna de la tabla en la
página siguiente.
5.1 - Alimentación eléctrica
Los cálculos para los casos favorable y desfavorable se
La alimentación eléctrica deberá estar de acuerdo con la basan en la intensidad máxima para cada unidad (véanse
especificación que figure en la placa de características de la las tablas de datos eléctricos). En el diseño se aplican los
unidad. La tensión de alimentación deberá estar dentro del métodos de instalación normalizados de acuerdo con la
intervalo especificado en la tabla de datos eléctricos. Para IEC 60364: Cables multiconductores aislados de PVC (70°C)
detalles de las conexiones, véanse los esquemas de cableado. o XLPE (90°C) con alma de cobre; disposición que cumpla
la tabla 52c de la norma anterior. La temperatura máxima
ADVERTENCIA: El funcionamiento de la enfriadora con es de 42 °C. La longitud de cable indicada limita la caída
una tensión de alimentación incorrecta o con un desequi- de tensión a < 5%.
librio entre fases excesivo se considera un uso indebido
que invalidará la garantía de Carrier. Si el desequilibrio 5.5 - Entrada del cable de alimentación
entre fases es superior al 2% para la tensión o al 10% para
la corriente, dirigirse inmediatamente a la compañía Los cables de alimentación pueden introducirse en la caja
eléctrica y no poner en marcha la enfriadora hasta que se de control 30XW por encima de la unidad. Una placa de
hayan aplicado las necesarias medidas correctivas. aluminio desmontable situada en la parte superior de la
caja de control permite introducir los cables. Consulte el
5.2 - Desequilibrio entre fases para la tensión (%) plano de dimensiones certificado de la unidad.

100 x desviación máxima respecto a la desviación media de la tensión 5.6 - Cableado de control en obra
Tensión media

Ejemplo: IMPORTANTE: La conexión a pie de obra de los circuitos


En una alimentación de 400 V - 3 Ph - 50 Hz, las tensiones de interface puede ocasionar riesgos de seguridad: toda
individuales medidas en las fases han sido: modificación de la caja de control debe respetar la regla-
mentación local. Deben adoptarse precauciones para
AB = 406 V, BC = 399 V, AC = 394 V impedir un contacto eléctrico accidental entre los circuitos
Tensión media = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3 alimentados por diversas fuentes:
= 399,7 o sea redondeando 400 V. • La selección del recorrido y/o las características del
aislamiento de los conductores deben garantizar un
Calcular la desviación máxima respecto a la media de 400 V: doble aislamiento eléctrico.
A B C
• En caso de una desconexión accidental, la sujeción
(AB) = 406 - 400 = 6 entre diferentes conductores y/o en el interior de la caja
(BC) = 400 - 399 = 1 de control evita cualquier contacto entre los extremos
(CA) = 400 - 394 = 6 Motor de los conductores y algún componente activo con
tensión.
La desviación máxima respecto a la media es de 6 V. El
mayor porcentaje de desviación es: 100 x 6/400 = 1,5% Ver manual del control Pro-Dialog de enfriadoras 30XA/
30XW y el esquema de cableado eléctrico certificado
Esto es menos que el valor admisible del 2% y es por tanto suministrado con la unidad, para examinar el cableado de
aceptable. control en obra de los dispositivos siguientes:
• Interruptor remoto de marcha/parada
5.3 - Interruptor de conexión/desconexión de corriente • Interruptor externo de límite de demanda
• Punto de consigna doble remoto
Unidades Puntos de conexión • Alarma, alerta e informe de funcionamiento
30XW 252-862 1 por unidad • Control de la(s) bomba(s) del evaporador
30XW 1002-1762 1 para el circuito A • Control de la bomba del condensador de recuperación
1 para el circuito B de calor (opcional)
• Válvula de control del agua caliente (opcional)
5.4 - Secciones de cable recomendadas • Diversos enclavamientos en el panel del Módulo de
gestión de energía (EMM) (accesorio u opción)
El dimensionado de los cables es responsabilidad del insta-
lador y depende de las características de la instalación y de
la normativa pertinente. Lo indicado a continuación deberá
utilizarse únicamente con carácter orientativo y no compro-
mete a Carrier en modo alguno. Una vez dimensionados los
cables utilizando el correspondiente plano de dimensiones
certificado, el instalador deberá asegurarse de la facilidad
de conexión y definir cualquier modificación en obra even-
tualmente necesaria.

17
Tabla de las secciones mínimas y máximas de los cables para conexión a unidades 30XW

Sección máx. Cálculo en el caso favorable: Cálculo en el caso desfavorable:


que se puede Tubo horizontal perforado (recorrido normalizado nº 15) Tubo cerrado (recorrido normalizado nº. 41)
conectar* Cables aislados con XLPE Cables aislados con PVC, si fuera posible
30XW - Circuito(s) A(/B) Sección, mm² Sección, mm² (por Longidud Tipo de conductor Sección, mm² Longidud Tipo de
(por fase) fase)** m (por fase)** m conductor***
Unidad sin opción 150 o 81
254 - 304 1 x 150 1 x 50 160 XLPE Cu 1 x 95 310 PVC Cu
354 1 x 240 1 x 70 220 XLPE Cu 1 x 95 350 PVC Cu
402 1 x 240 1 x 70 170 XLPE Cu 1 x 150 350 PVC Cu
452 - 512 1 x 240 1 x 95 230 XLPE Cu 1 x 185 390 PVC Cu
552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 95 275 XLPE Cu 1 x 185 360 PVC Cu
652 - 712 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 240 380 PVC Cu
702 - 812 1 x 240 1 x 150 230 XLPE Cu 1 x 240 330 XLPE Cu
802 - 852 - 862 1 x 240 1 x 150 217 XLPE Cu 1 x 240 320 XLPE Cu
1002 2 x 240/2 x 240 1 x 95/1 x 95 200/200 XLPE Cu 1 x 240/1 x 240 400/400 PVC Cu
1012 2 x 240/2 x 240 1 x 120/1 x 95 230/200 XLPE Cu 1 x 240/1 x 240 400/401 PVC Cu
1052 - 1154 - 1162 2 x 240/2 x 240 1 x 120/1 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 120/2 x 120 375/375 PVC Cu
1252 - 1314 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 120 410/375 PVC Cu
1352 - 1464 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 410/410 PVC Cu
1452 - 1612 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 230/230 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 370/370 PVC Cu
1552 - 1702 - 1762 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 220/220 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 400/400 PVC Cu
1652 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 220/230 XLPE Cu 2 x 240/2 x 185 400/400 PVC Cu
Unidad con opción 150
254 - 304 1 x 240 1 x 70 190 XLPE Cu 1 x 150 370 PVC Cu
354 1 x 240 1 x 70 170 XLPE Cu 1 x 185 400 PVC Cu
402 1 x 240 1 x 95 190 XLPE Cu 1 x 240 420 PVC Cu
452 - 512 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 185 290 PVC Cu
552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 240 340 XLPE Cu
652 - 712 2 x 240 1 x 240 275 XLPE Cu 2 x 150 320 XLPE Cu
702 - 812 2 x 240 1 x 240 250 XLPE Cu 2 x 150 300 XLPE Cu
802 - 852 - 862 2 x 240 2 x 240 240 XLPE Cu 2 x 150 280 XLPE Cu
1002 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/230 XLPE Cu 2 x 150/2 x 150 310/340 PVC Cu
1012 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 410/410 XLPE Cu
1052 - 1154 - 1162 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 210/210 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 400/400 PVC Cu
1252 - 1314 2 x 240/2 x 240 1 x 240/1 x 150 240/210 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 310/400 XLPE Cu/PVC Cu
1352 - 1464 2 x 240/2 x 240 1 x 240/1 x 240 240/240 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 310/310 XLPE Cu
1452 - 1612 2 x 240/2 x 240 2 x 120/2 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 240/2 x 185 320/310 XLPE Cu
1552 - 1652 - 1702 - 1762 2 x 240/2 x 240 2 x 120/2 x 120 210/210 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 320/320 XLPE Cu
Unidad con opción 81
1002 - 1162 4 x 240 2 x 150 220 XLPE Cu 4 x 120 375 PVC Cu
1252 - 1762 4 x 240 4 x 120 210 XLPE Cu 4 x 240 400/400 PVC Cu
Unidad con opciones 81 y 150
1002 - 1162 4 x 240 2 x 185 220 XLPE Cu 4 x 150 310 XLPE Cu
1252 - 1762 5 x 240 4 x 120 210 XLPE Cu 4 x 240 320 XLPE Cu
* Las capacidades de conexión realmente disponibles para cada máquina, definidas de acuerdo con el tamaño del terminal de conexión, el tamaño de la abertura de
acceso a la caja de control y el espacio disponible en el interior de esta última.
** Resultados de la simulación de selección teniendo en cuenta las hipótesis indicadas.
*** Si la sección máxima calculada es para un cable de tipo XLPE, significa que una selección basada en un cable de tipo PVC puede sobrepasar la capacidad de
conexión realmente disponible. Debe prestarse especial atención a la selección.
Nota: Las intensidades consideradas corresponden a una máquina equipada con un kit hidrónico que trabaje en régimen de consumo máximo.

Conexión de bus CCN 5.7 - Reserva de potencia de 24 y 230 V para el usuario


• La conexión permanente al bus CCN del sistema se
realiza en el terminal proporcionado para este fin Reserva de circuito de control:
dentro de la caja de control. Después de conectar todas las opciones necesarias, el
• Se puede conectar la herramienta de servicio CCN a transformador TC incluye una reserva de potencia que se
la toma de corriente bajo la caja de control, accesible puede usar para el cableado de control del inductor:
desde el exterior. • Unidad sin opción 084* 2 A (24 V CA) o 48 VA
• Unidad con opción 084* 1,3 A (24 V CA) o 30 VA
* 084 o 084R o 084D

El circuito de 230 V y 50 Hz de este transformador TC


permite conectar un cargador de batería para el ordenador
portátil a un máximo de 0,8 A a 230 V. La conexión es
mediante un enchufe tipo EEC 7/16 (dos polos sin tierra)
situado bajo la caja de control y accesible desde el exterior.
Sólo se pueden conectar a este enchufe los dispositivos
con aislamiento doble de clase II.

18
6 - DATOS DE APLICACION Para el caudal mínimo de agua enfriada

6.1 - Gamas de funcionamiento de la unidad 30XW


30XW y 30XW-P Mínima Máxima 1
Evaporador
Temperatura de entrada en arranque - 35,0 °C
Temperatura de salida en funcionamiento 3,3 °C* 20,0 °C
Diferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 K
Condensador
Temperatura de entrada en arranque 13,0 °C** -
2
Temperatura de salida en funcionamiento 19,0 °C** 50,0 °C***
Diferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 K
* Para las aplicaciones a baja temperatura, cuando la temperatura de salida del
agua está por debajo de 3,3 °C, se debe utilizar una protección contra conge-
lación. Considere las opciones 5 y 6.
** Para temperaturas de condensación más bajas se debe utilizar en el condensa-
dor una válvula de control del caudal de agua (válvula de dos o tres vías).
Considere la opción 152 para garantía de una temperatura de condensación
correcta. Leyenda:
*** Considere la opción 150 para aquellas aplicaciones con una alta temperatura 1 Evaporador
de salida del condensador (hasta 63 °C) 2 Recirculación

Nota: Temperatura ambiente: Estas unidades están destinadas a entornos de


interior. La temperatura exterior al arrancar la enfriadora debe ser de al menos 5 °C. 6.3 - Caudal máximo de agua enfriada
Para una temperatura ambiente tan baja se recomienda la opción 152. Durante el
almacenaje y el transporte de las unidades 30XW (incluidas en un contenedor) las
temperaturas mínimas y máximas permitidas son -20 °C y 72 °C (y 65 °C para la El caudal máximo de agua enfriada está limitado por la
opción 200). máxima pérdida de carga admisible en el evaporador. Se
obtiene de la tabla en el capítolo 6.6.
• Seleccionar un evaporador no estándar con un paso
55
Temperatura del agua de salida del

menos que permita un caudal de agua mayor (véase la


50
opción 100C en la tabla en el capítolo 6.5).
45
condensador, °C

• Haciendo un bypass en el evaporador como se indica


40 en el esquema para obtener una diferencia de tempera-
35 turas más alta con un caudal más bajo en el evaporador.
30
Para el máximo caudal de agua enfriada
25

20
15
0 5 10 15 20 1
Temperatura del agua de salida del
evaporador, °C

Desde aprox. 45% a plena carga


Límite de carga parcial aprox. 35% 2
Límite mínimo de carga aprox. 15%

Para detalles más precisos consulte el programa de selección de la unidad.

6.2 - Caudal mínimo de agua enfriada

El caudal mínimo de agua enfriada es el que se muestra en


Leyenda:
la tabla en el capítulo 6.6. 1 Evaporador
2 Bypass
Si el caudal del sistema es inferior a éste, el caudal del
evaporador puede recircularse como se muestra en el 6.4 - Caudal de agua del condensador
esquema.
Los caudales de agua máximos y mínimos del condensador
se muestran en la tabla del capítulo 6.6.

Si el caudal del sistema es mayor que el caudal máximo de


la unidad, seleccione la opción con un paso menos que
permita un caudal de agua mayor (véase la opción 102C en
la tabla del capítulo 6.5).

19
6.5 - Números estándar y opcional de pasos de agua

Unidad de eficiencia estándar 30XW--


Tamaño 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Evaporador
Estándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Opción 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Condensador
Estándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Opción 102C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Unidad de alta eficiencia 30XW-P


Tamaño 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Evaporador
Estándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Opción 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Condensador
Estándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Opción 102C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

6.6 - Caudales de agua del evaporador y del condensador

Estos valores siguientes se dan para las unidades estándar. Para las opciones de 100C y 102C, consulte el programa de
selección de unidad.
Unidad de eficiencia estándar 30XW--
Tamaño 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Caudal de agua del evaporador, l/s
Mínima 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 13 13 15 18 18 18 18 22 22
Máxima 39 39 39 39 43 43 43 57 57 57 61 67 67 78 84 84 84 84 116 116
Caudal de agua del condensador, l/s
Mínima 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 8 8 8 9 12 12 12 12 14 14
Máxima 29 29 29 29 47 47 47 55 55 55 82 82 82 109 119 119 119 119 134 134

Unidad de alta eficiencia 30XW-P


Tamaño 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Caudal de agua del evaporador, l/s
Mínima 10 10 13 13 13 18 18 22 22 28 28
Máxima 57 57 76 76 76 84 84 116 116 121 121
Caudal de agua del condensador, l/s
Mínima 6 6 8 8 8 12 12 18 18 22 22
Máxima 55 55 74 74 74 119 119 130 130 149 149
Notas
• Caudal mínimo del evaporador basado en una velocidad del agua de 0,5 m/s
• Caudal mínimo del condensador basado en una velocidad del agua de 0,3 m/s
• Caudal máximo basado en una caída de presión de 120 kPa (unidades con dos pasos de evaporador y dos pasos de condensador).

6.7 - Evaporador con caudal variable Este es el volumen necesario para un funcionamiento estable.

Puede utilizarse caudal variable en el evaporador. El caudal Puede ser necesario añadir un depósito amortiguador al
controlado tiene que ser mayor que el caudal mínimo dado sistema, con objeto de alcanzar el volumen necesario. Este
en la tabla de caudales admisibles y no debe variar más del depósito debe llevar deflectores para asegurar una mezcla
10% por minuto. adecuada del líquido (agua o salmuera). Ver los ejemplos
siguientes.
Si el caudal cambia con mayor rapidez, el sistema tiene
que contener un mínimo de 6,5 litros de agua por kW en Conexión a un depósito amortiguador
lugar de 3,25 l/kW.

6.8 - Volumen mínimo de agua del sistema

Independientemente de cuál sea el sistema, el volumen


mínimo de agua del circuito viene dado por la fórmula: Incorrecto Correcto

Capacidad = Cap (kW) x N litros


Aplicación N
Acondicionamiento de aire normal 3,25
Refrigeración de procesos 6,5

Incorrecto Correcto
donde Cap es la capacidad frigorífica nominal del sistema
(kW) para las condiciones nominales de funcionamiento
de la instalación.

20
6.9 - Pérdida de carga del evaporador
Unidades con evaporador de dos pasos (estándar): Unidades con evaporador de un paso (opción 100C):
30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP 30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP

120 123 4 5 6 7 8 9/10 11 13/14 15 36 2/4 5 67 8 10/11 13


110 12 33 1 3 9 12
14
100 30
90 27
Pérdida de carga, kPa

Pérdida de carga, kPa


80 24
15
70 21
60 18
50 15
40 12
30 9
20 6
10 3
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Caudal del agua, l/s Caudal del agua, l/s

Leyenda Leyenda
1. 254 1. 254
2. 304 2. 304
3. 354 3. 354
4. 402, 452, 552, 602 4. 402, 452, 552, 602
5. 512, 562 5. 512, 562
6. 652, 702, 802 6. 652, 702, 802
7. 852 7. 852
8. 1002, 1052 8. 1002, 1052
9. 1154 9. 1012,1162
10. 712, 812, 862 10. 712, 812, 862
11. 1012,1162 11. 1252, 1352, 1452, 1552
12. 1252, 1352, 1452, 1552 12. 1154
13. 1314, 1464 13. 1314, 1464
14. 1652, 1702 14. 1652, 1702
15. 1612, 1762 15. 1612, 1762

6.10 - Pérdida de carga del condensador


Unidades con condensador de dos pasos (estándar): Unidades con condensador de un paso (opción 102C):
30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP 30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP

1 2 3 4 5/6 7/8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
120 36
110 33
100 30
11
90 27
Pérdida de carga, kPa

Pérdida de carga, kPa

11
80 24
12
70 21
60 18 12
50 15
40 12
9
30
6
20
3
10
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Caudal del agua, l/s Caudal del agua, l/s

Leyenda Leyenda
1. 254, 304, 354 1. 254, 304, 354
2. 402, 452, 552, 602 2. 402, 452, 552, 602
3. 512, 562 3. 512, 562
4. 652, 702, 802 4. 652, 702, 802
5. 712, 812, 862 5. 712, 812, 862
6. 852 6. 852
7. 1154 7. 1002, 1052
8. 1002, 1052 8. 1154
9. 1012,1162 9. 1012,1162
10. 1252, 1352, 1452, 1552, 1314, 1464 10. 1252, 1352, 1452, 1552, 1314, 1464
11. 1652, 1702 11. 1652, 1702
12. 1612, 1762 12. 1612, 1762

21
7 - CONEXIONES DE AGUA En caso de que se utilicen aditivos u otros líquidos no
recomendados por Carrier, asegurarse de que los fluidos
ATENCIÓN: Antes de efectuar ninguna conexión de agua, no sean considerados gases y de que no pertenezcan a
instale las válvulas de purga de las cajas de agua (una la clase 2, definida en la directiva 97/23/CE.
válvula por cada caja de agua de la sección inferior; se
entregan con la caja de control). Recomendaciones de Carrier para fluidos de intercambio
de calor:
Para determinar el tamaño y posición de las conexiones de • No debe haber iones de amonio NH4+ en el agua, ya
entrada y salida de agua de los intercambiadores de calor, que afectan muy negativamente al cobre. Este es uno
consultar los planos de dimensiones certificados que la de los factores más importantes para la vida útil de las
acompañan. tuberías de cobre. Un contenido de algunas decenas
de mg/l provocará una fuerte corrosión del cobre con
Las tuberías de agua no deben transmitir fuerzas radiales el tiempo.
o axiales ni vibraciones a los intercambiadores de calor. • Los iones de cloro Cl- afectan negativamente al cobre,
con riesgo de perforación por corrosión o por punción.
El agua de la red de abastecimiento debe ser analizada para Deben mantenerse, si es posible por debajo de
determinar el filtrado, tratamiento, dispositivos de control, 125 mg/l.
válvulas de purga y cierre y circuitos incorporados adecua- • Si el contenido de iones sulfato SO42- está por encima
dos para evitar la corrosión, ensuciamiento y deterioro de de 30 mg/l, puede producirse una corrosión perforante.
los accesorios de la bomba. Consultar a un especialista en • Ausencia de iones de flúor (< 0,1 mg/l).
tratamiento de aguas o documentación sobre este tema. • No debe haber iones Fe2+ y Fe3+ si el nivel de oxígeno
disuelto es insignificante. El hierro disuelto debe ser
7.1 - Precauciones para el funcionamiento < 5 mg/l si el oxígeno disuelto < 5 mg/l.
• Silicio disuelto: el silicio es un elemento ácido del agua
El circuito de agua debe diseñarse con el menor número y presenta riesgo de corrosión. Contenido < 1 mg/l.
posible de codos y tramos horizontales de tubería a distintos • Dureza del agua: 0,5 mmol/l. Pueden recomendarse
niveles. A continuación se indican los principales puntos a valores entre 1,0 y 2,5 mmol/l. Facilitan la formación de
comprobar para la conexión. una capa de cal que puede limitar la corrosión del
• Adaptarse a las conexiones de entrada y salida de agua cobre. Los valores de dureza del agua demasiado altos
mostradas en la unidad. pueden provocar el bloqueo de las tuberías con el
• Instalar válvulas de purga de aire automáticas o manu- tiempo. Es deseable un contenido alcalimétrico total
ales en todos los puntos altos del(de los) circuito(s). (TAC) por debajo de 100 mg/l.
• Utilizar un dispositivo de reducción de presión para • Oxígeno disuelto: debe evitarse cualquier cambio brusco
mantener la presión en los circuitos e instalar una de las condiciones de oxigenación del agua. Desoxigenar
válvula de seguridad y un depósito de dilatación. el agua, mezclándola con un gas inerte, es igual de
• Instalar termómetros en las conexiones de entrada y negativo que oxigenarla en exceso, mezclándola con
salida de agua. oxígeno puro. El cambio de las condiciones de oxige-
• Instalar drenajes en todos los puntos bajos para permi- nación favorece la inestabilidad de los hidróxidos de
tir el vaciado de toda la unidad. cobre y aumenta el tamaño de las partículas.
• Instalar válvulas de cierre cerca de las conexiones de • Conductividad eléctrica 10-600μS/cm.
entrada y salida de agua. • pH: lo ideal es un pH neutro a 20-25 °C
• Utilizar conexiones flexibles para reducir la transmisión 7 < pH < 8
de vibraciones.
• Aislar todas las tuberías después de verificar que no Si es necesario vaciar el circuito de agua durante más de
hay fugas, para reducir las pérdidas de calor y evitar la un mes, debe inyectarse nitrógeno en todo el circuito para
condensación. evitar cualquier riesgo de corrosión por aireación diferen-
• Cubrir el aislamiento con una barrera de vapor. cial.
• Si el líquido tiene partículas que puedan ensuciar el
intercambiador de calor, deberá instalarse un filtro de La carga y descarga de los líquidos de intercambio de calor
tamiz antes de la bomba. La luz de malla del filtro debe realizarse con dispositivos que el instalador debe
deberá ser de 1,2 mm. montar en el circuito de agua. No utilizar nunca los inter-
• Antes de la puesta en marcha, verificar que los circuitos cambiadores de calor para añadir líquido de intercambio
de agua estén conectados a los intercambiadores de de calor.
calor adecuados (por ejemplo, que no se ha cambiado
el evaporador por el condensador).
• No aplicar ninguna presión estática o dinámica signifi-
cativa en el circuito de intercambio de calor (en rela-
ción con las presiones de funcionamiento de diseño).
• Antes de la puesta en marcha, verificar que el líquido de
intercambio de calor es compatible con los materiales
y con el revestimiento del circuito de agua.
• El uso de diversos metales en las tuberías hidráulicas
podría generar pares electrolíticos y, por consiguiente,
corrosión. Por lo tanto, verifique la necesidad de
instalar ánodos de sacrificio para mayor protección.
22
7.2 - Conexiones hidrónicos

Las conexiones de agua son del tipo Victaulic. Los diámetros interior y exterior de la conexión son idénticos.

Entrada/salida
Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-
Tamaño 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Evaporador
Unidad sin opción 100C
Diámetro nominal pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8
Diámetro exterior actual mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
Opción 100C
Diámetro nominal pulg. 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8
Diámetro exterior actual mm 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
Condensador
Unidad sin opción 102C
Diámetro nominal pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Diámetro exterior actual mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
Opción 102C
Diámetro nominal pulg. 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1

Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP


Tamaño 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Evaporador
Unidad sin opción 100C
Diámetro nominal pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1
Opción 100C
Diámetro nominal pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1
Condensador
Unidad sin opción 102C
Diámetro nominal pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1
Opción 102C
Diámetro nominal pulg. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Diámetro exterior actual mm 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1

7.3 - Control del flujo 7.4 - A


 priete de los tornillos de las cajas de agua del
evaporador y de condensador
Interruptor de flujo del evaporador y enclavamiento de la
bomba de agua enfriada El evaporador (y el condensador) son del tipo de carcasa y
tubos con cajas de agua desmontables para facilitar la lim-
IMPORTANTE: En las unidades 30XW, el interruptor de pieza. El reapriete o apriete de los tornillos deberá realizarse
flujo de agua de la unidad tiene que estar cerrado. Si no de acuerdo con lo indicado en la ilustración del ejemplo
se respetan estas instrucciones, la garantía de Carrier siguiente.
quedará cancelada.
Secuencia de apriete de las cajas de agua
La llave de paso del agua está instalada en la entrada de
agua del evaporador y ajustada por el control, en función
del tamaño de la enfriadora y de la aplicación que se haga
de ella. Si fuera necesario realizar un ajuste, debe efectuarlo
el personal cualificado y preparado por el servicio técnico
de Carrier.

Leyenda:
1 Secuencia 1: 1 2 3 4 2 Tamaño del tornillo
Secuencia 2: 5 6 7 8 M16: 171-210 Nm
Secuencia 3: 9 10 11 12
Secuencia 4: 13 14 15 16

NOTA: Antes de realizar esta operación, se recomienda


vaciar el circuito y desconectar los tubos para tener la
seguridad de que los tornillos se apretarán de manera
uniforme y correcta.

23
7.5 - F
 uncionamiento de dos unidades en modo de 8 - UNIDADES HEAT MACHINE 30XWH- Y 30XWHP
maestra/esclava
8.1 - Datos físicos de las unidades Heat Machine
El control de un conjunto de unidades maestra/esclava se
encuentra en la entrada de agua y no requiere ningún sensor Los datos físicos de las unidades Heat Machine 30XWH-/
adicional (configuración estándar). Puede situarse también 30XWHP son los mismos que los de las unidades 30XW--/
en la salida de agua. En este caso, es necesario añadir otros 30XW-P (véase el capítulo 4.1).
dos sensores en las tuberías comunes.
8.2 - Datos eléctricos de las unidades Heat Machine
Todos los parámetros necesarios para el funcionamiento en
modo de maestra/esclava tienen que configurarse utilizando Los datos eléctricos de las unidades Heat Machine 30XWH-/
el menú MST_SLV. 30XWHP son los mismos que los de las unidades 30XW--/
30XW-P (véase el capítulo 4.2).
Todos los controles remotos del conjunto de unidades
maestra/esclava (puesta en marcha/parada, punto de con- 8.3 - D
 imensiones y distancias de las unidades Heat
signa, reducción de la carga, etc.) son controlados por la Machine
unidad configurada como maestra y tienen que aplicarse
exclusivamente a esta unidad. Las dimensiones y holguras son las mismas que las de las
unidades 30XW--/30XW-P (véase el capítulo 3).
Cada unidad controla su propia bomba de agua. Si sólo hay
una bomba común (para caudal variable), será necesario 8.4 - G
 amas de funcionamiento de las unidades Heat
instalar válvulas en cada unidad. Éstas serán abiertas y Machine
cerradas por el control de cada unidad (en este caso, las
válvulas se controlan utilizando las salidas destinadas a las Los límites de funcionamiento son los mismos que los de
bombas de agua). Para una explicación más detallada, las unidades 30XW--/30XW-P (véase el capítulo 6.1).
consultar el IOM del control Pro-Dialog de las enfriadoras
30XA/30XW. 8.5 - M
 odos de funcionamiento de las unidades Heat
Machine
30XW (configuración con control en la salida de agua)
8.5.1 - Modo de refrigeración
Este modo de funcionamiento es el mismo que el de las
unidades 30XW. La unidad controla el punto de consigna
de refrigeración.

8.5.2 - Modo de calefacción


A diferencia del modo de refrigeración, la unidad usa en
esta configuración el punto de consigna de calefacción. Se
1 2 mantiene el control de agua saliente del evaporador (punto
de consigna más bajo considerado) para evitar el funciona-
miento a temperaturas muy bajas.

Leyenda
1 Unidad maestra
2 Unidad esclava

Cajas de control de las unidades maestra y esclava

Entrada de agua

Salida de agua

Bombas de agua para cada unidad (incluidas como elementos de serie en


las unidades con módulo hidrónico)

Sensores adicionales para el control en la salida de agua que tienen que


conectarse al canal 1 de las tarjetas esclavas de cada unidad maestra y
esclava.

Bus de comunicaciones CCN

Conexión de dos sensores adicionales

24
9 - OPCIÓN PARA TEMPERATURAS DE CONDENSACIÓN ELEVADAS (OPCIÓN 150)

9.1 - Datos físicos, unidades con opción 150

Unidad de eficiencia estándar (con opción 150)


30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Niveles sonoros - unidad con opción 150
Nivel de potencia sonora** dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 105 105 105 105 105 105
Nivel de presión sonora a 1 m*** dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 84 84 84 84 84 84 84 86 86 86 86 86 86
Niveles sonoros - unidad con opción 150 + opción 257***
Nivel de potencia sonora** dB(A) - - - 96 96 96 96 100 100 100 100 99 99 99 103 103 103 103 103 103
Nivel de presión sonora a 1 m*** dB(A) - - - 78 78 78 78 82 82 82 82 80 80 80 84 84 84 84 84 84
Dimensiones - Unidad con opción 150
Largo mm 2724 2724 2724 2741 2741 2741 2741 3059 3059 3059 2780 4025 4025 4025 4730 4730 4730 4730 4790 4790
Ancho mm 928 928 928 936 936 936 936 1090 1090 1090 1090 1036 1036 1036 1201 1201 1201 1201 1947 1947
Altura mm 1567 1567 1567 1692 1692 1692 1692 1858 1858 1858 1920 1870 1870 1925 2071 2071 2071 2071 1535 1535
Peso en orden de funcionamiento**** kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3407 3438 3462 3672 5370 5408 5698 7233 7554 7622 7670 9006 9032
Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/s
Circuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuito B - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Carga de refrigerante**** - unidad con opción 150 R-134a
Circuito A kg 84 80 78 82 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195
Circuito B kg - - - - - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195
Potencial de calentamiento global (GWP)
Toneladas de CO2 equivalente del toneladas 120 114 112 117 117 117 117 207 200 193 200 122 122 150 172 164 157 150 279 279
mayor circuito
Carga del aceite - unidad con opción 150 SW220
Circuito A l 23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36
Circuito B l - - - - - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36
Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)
Capacidad mínima % 30 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Evaporador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 50 56 61 70 70 70 70 109 109 109 98 182 182 205 301 301 301 301 354 354
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8
Conexiones para drenaje y ventilación pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
(NPT)
Máx. presión de funcionamiento lado kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
agua
Condensador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 55 55 55 76 76 76 76 109 109 109 137 193 193 193 340 340 340 340 426 426
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Conexiones para drenaje y ventilación pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
(NPT)
Máx. presión de funcionamiento lado kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
agua

Unidad de alta eficiencia (con opción 150)


30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Niveles sonoros - unidad con opción 150
Nivel de potencia sonora* dB(A) 99 99 102 102 102 102 102 105 105 105 105
Nivel de presión sonora a 1 m** dB(A) 82 82 84 84 84 83 83 86 86 86 86
Niveles sonoros - unidad con opción 150 + opción 257***
Nivel de potencia sonora* dB(A) 96 96 100 100 100 99 99 103 103 103 103
Nivel de presión sonora a 1 m** dB(A) 78 78 82 82 82 80 80 84 84 84 84
Dimensiones - Unidad con opción 150
Largo mm 3059 3059 3290 3290 3290 4730 4730 4730 4730 4832 4832
Ancho mm 936 936 1105 1105 1105 1039 1039 1202 1202 2174 2174
Altura mm 1743 1743 1970 1970 1970 1997 1997 2071 2071 1585 1585
Peso en orden de funcionamiento**** kg 2981 3020 4072 4117 4145 6872 6950 7721 8059 11225 11279
Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/s
Circuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuito B - - - - - 1 1 1 1 1 1
Carga de refrigerante**** - unidad con opción 150 R-134a
Circuito A kg 130 130 180 175 170 120 120 130 130 240 250
Circuito B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250
Potencial de calentamiento global (GWP)
Toneladas de CO2 equivalente del mayor circuito toneladas 186 186 257 250 243 172 172 215 186 343 358
Carga del aceite - unidad con opción 150 SW220
Circuito A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36
Circuito B l - - - - - 32 32 32 36 36 36
Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)
Capacidad mínima % 30 30 15 15 15 10 10 10 10 10 10
Evaporador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10
Conexiones para drenaje y ventilación (NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Condensador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623
Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 10 10 10 10
Conexiones para drenaje y ventilación (NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

* En dB ref=10-12 W, ponderación (A). Valores de emisión de ruido declarados distribuidos de acuerdo con ISO 4871 con una incertidumbre asociada de +/-3 dB(A).
Medidos de acuerdo con la norma ISO 9614-1 y certificados por Eurovent.
** En dB ref 20 μPa, ponderación (A). Valores de emisión de ruido declarados distribuidos de acuerdo con ISO 4871 con una incertidumbre asociada de +/-3 dB(A). Para
información, calculados a partir del nivel de potencia sonora, nivel Lw (A).
*** Opcion 257 = Bajo nivel de ruido.
**** Los valores son sólo para fines ilustrativos. Consulte la placa de la unidad.

25
9.2 - Datos eléctricos, unidades con opción 150

Unidad de eficiencia estándar (con opción 150)


30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Circuito di alimentación
Alimentación nominal V-f-Hz 400-3-50
Intervalo de tensiones V 360-440
Circuito de control 24 V mediante transformador interno
Corriente nominal de arranque*
Circuito A A 303 388 388 587 587 587 587 772 772 772 772 587 587 587 772 772 772 772 772 772
Circuito B A - - - - - - - - - - - 587 587 587 587 772 772 772 772 772
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 757 757 757 943 965 986 1004 1004 1004
Corriente máxima de arranque**
Circuito A A 303 388 388 587 587 587 587 772 772 772 772 587 587 587 772 772 772 772 772 772
Circuito B A - - - - - - - - - - - 587 587 587 587 772 772 772 772 772
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 887 887 887 1072 1172 1202 1232 1004 1232
Coseno de Phi (nominal)*** 0,79 0,78 0,79 0,83 0,85 0,85 0,85 0,84 0,86 0,87 0,87 0,85 0,85 0,85 0,86 0,85 0,86 0,87 0,86 0,87
Coseno de Phi (máximo)**** 0,88 0,87 0,88 0,90 0,90 0,91 0,91 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91
Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Consumo máximo†
Circuito A kW 97 111 122 156 173 191 191 249 268 286 286 191 191 191 252 252 271 290 290 290
Circuito B kW - - - - - - - - - - - 173 191 191 191 252 271 290 271 290
Opción 81 kW - - - - - - - - - - - 364 382 382 443 504 542 580 562 580
Intensidad nominal de la unidad***
Circuito A A 95 109 125 150 162 171 171 193 214 232 232 171 171 171 210 210 230 250 250 250
Circuito B A - - - - - - - - - - - 162 171 171 171 210 230 250 230 250
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 333 342 342 381 420 460 500 480 500
Intensidad máxima de la unidad (Un)†
Circuito A A 160 185 200 250 275 300 300 400 430 460 460 300 300 300 400 400 430 460 460 460
Circuito B A - - - - - - - - - - - 275 300 300 300 400 430 460 430 460
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 575 600 600 700 800 860 920 890 920
Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****
Circuito A A 176 206 224 270 300 330 330 419 455 476 476 330 330 330 419 419 455 476 476 476
Circuito B A - - - - - - - - - - - 300 330 330 330 419 455 476 455 476
Opción 81 A - - - - - - - - - - - 630 660 660 749 838 910 952 931 952
Unidad de alta eficiencia (con opción 150)
30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762
Circuito di alimentación
Alimentación nominal V-f-Hz 400-3-50
Intervalo de tensiones V 360-440
Circuito de control 24 V mediante transformador interno
Corriente nominal de arranque*
Circuito A A 587 587 772 772 772 587 587 772 772 772 772
Circuito B A - - - - - 587 587 587 772 772 772
Opción 81 A - - - - - 749 757 943 965 986 1004
Corriente máxima de arranque**
Circuito A A 587 587 772 772 772 587 587 772 772 772 772
Circuito B A - - - - - 587 587 587 772 772 772
Opción 81 A - - - - - 862 887 1072 1172 1202 1232
Coseno de Phi (nominal)*** 0,88 0,88 0,84 0,86 0,87 0,87 0,88 0,86 0,85 0,86 0,87
Coseno de Phi (máximo)**** 0,91 0,92 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,91 0,91 0,91 0,91
Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Consumo máximo†
Circuito A kW 173 191 252 271 290 173 191 252 252 271 290
Circuito B kW - - - - - 173 191 191 252 271 290
Opción 81 kW - - - - - 346 382 443 504 542 580
Intensidad nominal de la unidad***
Circuito A A 162 171 210 230 250 162 171 210 210 230 250
Circuito B A - - - - - 162 171 171 210 230 250
Opción 81 A - - - - - 324 342 381 420 460 500
Intensidad máxima de la unidad (Un)†
Circuito A A 275 300 400 430 460 275 300 400 400 430 460
Circuito B A - - - - - 275 300 300 400 430 460
Opción 81 A - - - - - 550 600 700 800 860 920
Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****
Circuito A A 300 330 419 455 476 300 330 419 419 455 476
Circuito B A - - - - - 300 330 330 419 455 476
Opción 81 A - - - - - 600 660 749 838 910 952
* Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del
compresor más grande). Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del
evaporador = 12°C/7°C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30°C/35°C.
** Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del
compresor más grande). Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.
*** Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12°C/7°C,
temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30°C/35°C.
**** Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.
† Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad. Valores proporcionados en la placa de características de la unidad.

26
9.3 - D
 imensiones y distancias, unidades con opción 70
150 65

Temperatura del agua de salida del


60
Véase el capítulo 3.
55

condensador, °C
50
9.4 - G
 amas de funcionamiento, unidades con opción
150 45
40
30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP Mínima Máxima 35
Evaporador
Temperatura de entrada en arranque - 35,0 °C 30
Temperatura de salida en funcionamiento 3,3 °C* 15,0 °C 25
Diferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 K
Condensador
20
Temperatura de entrada en arranque 13,0 °C** - 0 5 10 15 20
Temperatura de salida en funcionamiento 23,0 °C** 63,0 °C Temperatura del agua de salida del
Diferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 K evaporador, °C
* Para las aplicaciones a baja temperatura, cuando la temperatura de salida del
agua está por debajo de 3,3 °C, se debe utilizar una protección contra conge-
lación. Considere las opciones 5 y 6. Desde aprox. 60% a plena carga
** Para temperaturas de condensación más bajas se debe utilizar en el condensa- Límite de carga parcial aprox. 50%
dor una válvula de control del caudal de agua (válvula de dos o tres vías). Límite mínimo de carga aprox. 30%
Considere la opción 152 para garantía de una temperatura de condensación
correcta.
Para detalles más precisos consulte el programa de selección de la unidad.
Nota: Temperatura ambiente: durante el almacenaje y el transporte de las unidades
30XW (incluidas en un contenedor) las temperaturas mínimas y máximas permitidas
son -20 °C y 72 °C (y 65 °C para la opción 200).

10 - O
 PCIONES DE SOLUCIÓN DE GLICOL PARA TEMPERATURA media (OPCIÓN 5) Y PARA TEMPERATURA
BAJA (OPCIÓN 6)
Las unidades con opción de media temperatura (opción 5) Estas opciones están disponibles para los siguientes números
o de baja temperatura (opción 6) permiten la producción de de referencia de unidades:
solución de glicol hasta: 30XW- P0512
• -6 °C con etilenglicol y opción 5 (concentración mínima 30XW- P0562
en peso del 25%) 30XW- P1012
• -3 ºC con propilenglicol y opción 5 (concentración 30XW--1152
mínima por peso del 24%)
• -12 ºC con etilenglicol y opción 6 (concentración mínima La opción 100C (evaporador con un paso) no es compatible
en peso del 35%) con las opciones 5 y 6. Para la opción 5, debe configurarse
• -8 ºC con propilenglicol y opción 6 (concentración el evaporador con dos pasos, y para la opción 6, con tres
mínima en peso del 30%) pasos.

10.1 - Datos físicos, unidades con opciones 5 y 6

Unidad de eficiencia estándar y unidad de alta eficiencia 30XW-/30XWH (opciones 5 y 6)


Opción 5 (media temperatura) Opción 6 (baja temperatura)
30XW--/30XWH (referencia) P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154
Peso en orden de funcionamiento kg 2883 2927 6567 5607 2932 2976 6687 5705
Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/s
Circuito A 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuito B - - 1 1 - - 1 1
Carga de refrigerante* R-134a
Circuito A kg 140 140 125 110 140 140 125 110
Circuito B kg - - 125 110 - - 125 110
Carga del aceite SW220
Circuito A l 32 32 32 32 32 32 32 32
Circuito B l - - 32 32 - - 32 32
Control de capacidad PRO-DIALOG, válvula electrónica de expansión (EXV)
Capacidad mínima % 30 30 20 20 30 30 20 20
Evaporador Multitubular inundado
Volumen neto de agua l 70 70 204 183 85 85 224 197
Conexiones de agua Victaulic
Entrada/salida pulg. 6 6 8 8 5 5 6 6
Conexiones para drenaje y ventilación (NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Condensador Multitubular
Volumen neto de agua l 103 103 316 193 103 103 316 193
Conexiones de agua Victaulic
Entrada/salida pulg. 6 6 8 8 6 6 8 8
Conexiones para drenaje y ventilación (NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
* Los pesos indicados son sólo orientativos. Para determinar la carga de refrigerante de la unidad consultar la placa de características de la misma.

27
10.2 - Datos eléctricos, unidades con opciones 5 y 6

Los datos eléctricos de las unidades 30XW con opciones 5 y 6


son los mismos que los de las unidades 30XW con opción
150. Véase el capítulo 9.2.

10.3 - D
 imensiones y distancias, unidades con
opciones 5 y 6

Las dimensiones y holguras son las mismas que las de las


unidades 30XW. Véase el capítulo 3.

10.4 - Intervalo de funcionamiento, unidades con


opciones 5 y 6

Mínima Máxima 70

Temperatura del agua que sale del condensador, °C


Evaporador 65
Temperatura de entrada en arranque - 35,0 °C
Temperatura de salida en funcionamiento* 60
EG 5 Opción 5 con etilenglicol -6 °C 15,0 °C
55
PG 5 Opción 5 con propilenglicol -3 °C 15,0 °C
EG 6 Opción 5 con etilenglicol -12 °C 15,0 °C 50
PG 6 Opción 6 con propilenglicol -8 °C 15,0 °C 45
Diferencia de temperaturas de entrada/ 2,8 K 11,1 K***
salida 40
a plena carga
35
Condensador EG 6
Temperatura de entrada en arranque 13,0 °C** - 30 PG 6

Temperatura de salida en funcionamiento 19,0 °C/23 °C** 55,0 °C/63,0 °C**** EG 5


25
Diferencia de temperaturas de entrada/ 2,8 K 11,1 K
PG 5
salida 20
a plena carga
* Se permite un intervalo de funcionamiento con temperaturas de salida del 15
evaporador superiores a 3 °C, pero no se optimiza el rendimiento. -15 -10 -5 0 5 10 15 20
** Para temperaturas de condensación más bajas se debe utilizar en el condensa-
dor una válvula de control del caudal de agua (válvula de dos o tres vías). Temperatura del glicol que sale del evaporador, °C
Considere la opción 152 para garantía de una temperatura de condensación
correcta.
*** En el capítulo 10.5 encontrará el caudal de glicol del evaporador mínimo Intervalo de funcionamiento permitido, pero no se optimiza el rendimiento
recomendado. Plena carga con opción 5/6 y etilenglicol o propilenglicol
**** Depende de las condiciones del evaporador y de carga. Límite de carga parcial aprox. 80%
Límite de carga parcial aprox. 50%
Nota: Temperatura ambiente: durante el almacenaje y el transporte de las unidades Límite de carga parcial aprox. 30%
30XW (incluidas en un contenedor) las temperaturas mínimas y máximas permitidas
son -20 °C y 72 °C (y 65 °C para la opción 200).

10.5 - Caudal mínimo recomendado del evaporador con opciones 5 y 6

Opción 5 (temperatura media) Opción 6 (temperatura baja)


Número de referencia P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154
Caudal mínimo del evaporador* l/s 17 19 36 40 14 14 27 29
Caudal mínimo del evaporador** l/s 17 19 36 41 14 16 31 32
* Valores recomendados con etilenglicol en el evaporador. Concentración mínima del 25% con la opción 5 y del 35% con la opción 6.
** Valores recomendados con propilenglicol en el evaporador. Concentración mínima del 24% con la opción 5 y del 30% con la opción 6.

Nota: Los caudales mínimos se presentan únicamente para información. Para detalles más precisos consulte el programa de selección de la unidad.

10.6 - Caída de presión nominal del evaporador con las opciones 5 y 6

Opción 5 (temperatura media) Opción 6 (temperatura baja)


Número de referencia P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154
Caudal nominal del evaporador* l/s 19 21 40 45 14 16 29 34
Caída de presión nominal del evaporador* kPa 40 50 61 75 48 65 77 107
Caudal nominal del evaporador** l/s 19 21 40 46 15 16 30 35
Caída de presión nominal del evaporador** kPa 43 54 65 81 51 65 81 115
Opción 5
* Valores basados en una solución de etilenglicol al 25%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = -2 °C/-6 °C, temperatura de entrada/salida del agua
del condensador = 30 °C/35 °C.
** Valores basados en una solución de propilenglicol al 24%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = +1 °C/-3 °C, temperatura de entrada/salida del
agua del condensador = 30 °C/35 °C.

Opción 6
* Valores basados en una solución de etilenglicol al 35%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = -8 °C/-12 °C, temperatura de entrada/salida del agua del
condensador = 30 °C/35 °C.
** Valores basados en una solución de propilenglicol al 30%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = -4 °C/-8 °C, temperatura de entrada/salida del agua
del condensador = 30 °C/35 °C.

28
11 - C
 OMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA Y • Comprobar regularmente la posible presencia de
DATOS DE FUNCIONAMIENTO impurezas (por ejemplo granos de sílice) en los líquidos
de intercambio de calor. Estas impurezas pueden causar
11.1 - C
 ompresor de tornillos gemelos con válvula de desgaste o corrosión por perforación.
corredera de capacidad variable • Filtrar el líquido de intercambio de calor, comprobar y
realizar las inspecciones interiores descritas en EN 378.
• Las unidades 30XW utilizan compresores de tornillos • En caso de repetición de una prueba En caso de repe-
gemelos 06T equipados con una válvula de corredera de tición de una prueba, consulte el valor que figura en la
capacidad variable para realizar un control continuo placa de características para la presión de funciona-
entre el 15% y el 100% a plena carga. miento máxima.
• Los modelos 06T usados en la gama son: • Los informes de las comprobaciones periódicas deben
06TT-266, 06TT-301, 06TT-356, 06TU-483, 06TU-554, incluirse en el registro de control y mantenimiento.
06TV-680, 06TV-753, 06TV-819
Reparación
11.1.1 - Filtro de aceite Cualquier reparación o modificación, incluyendo la sustitu-
El compresor de tornillos 06N tiene un filtro de aceite inde- ción de piezas móviles:
pendiente. • debe cumplir las normativas locales y ser realizada por
operarios cualificados, incluyendo el cambio de tubos
11.1.2 - Refrigerante del intercambiador de calor.
La enfriadora 30XW funciona sólo con refrigerante R134a. • debe realizarse siguiendo las instrucciones del fabri-
cante original. Las reparaciones o modificaciones que
11.1.3 - Lubricante requieren un montaje permanente (soldadura, extensión
El compresor de tornillos 06T está preparado para utilizarlo etc.) deben ser realizadas por operarios cualificados
con lubricante según la especificación de materiales Carrier utilizando los procedimientos adecuados.
PP 47-32. • debe señalarse en el registro de control y mantenimiento
cualquier modificación o reparación.
11.1.4 - Válvula de solenoide de alimentación de aceite
Instalada de serie en la conducción de retorno del aceite es Reciclaje
una válvula de alimentación de aceite para aislar el compre- La unidad puede reciclarse total o parcialmente. Después de
sor del flujo de aceite cuando no está funcionando. La válvula su uso contiene vapores de refrigerante y restos de aceite.
de solenoide de alimentación de aceite puede cambiarse en El revestimiento es pintura.
obra.
Vida útil
11.1.5 - Sistema de control de la capacidad El evaporador y separador de aceite están diseñadas para:
El compresor de tornillos 06T lleva de serie un sistema de • un almacenamiento prolongado de 15 años con carga
descarga. Este sistema consta de una válvula de corredera de nitrógeno y una variación térmica de 20 K por día.
que permite cambiar la longitud del tornillo usado para la • 452.000 ciclos (arranques) con una diferencia máxima de
compresión del refrigerante. La acción de esta válvula 6 K entre dos puntos contiguos del recipiente, calculada
depende de un pistón controlado por dos electroválvulas sobre la base de 6 arranques por hora durante 15 años
situadas en la conducción de retorno. con una proporción de uso del 57%.

11.1.6 - Válvula de aspiración (Opción 92) Excesos de espesor por corrosión


Se puede añadir una válvula de aislamiento para facilitar Lado de gas: 0 mm
el mantenimiento del compresor. Esta válvula solamente Lado del fluido de intercambio de calor: 1 mm para las
puede retirarse sin presión diferencial de corriente arriba y placas tubulares de aceros poco aleados, 0 mm para las
corriente abajo de esta válvula. chapas de acero inoxidable o con protección de cuproníquel
o acero inoxidable.
11.2 - Recipientes a presión
11.2.1 - Evaporador
General Las enfriadoras 30XW utilizan un evaporador multitubular
Control durante el funcionamiento, recalificación, pruebas inundado. El agua circula por los tubos y el refrigerante está
posteriores y realización de las mismas: por la parte exterior en la carcasa. Los enfriadores de este
• Seguir las normas para el control de aparatos a presión. tipo tienen refrigerante en la carcasa y el agua circula por
• Normalmente se exige que el usuario u operador estab- los tubos. Se utiliza un solo depósito para servir a los dos
lezca y mantenga un registro de control y mantenimiento. circuitos de refrigerante. Los tubos son de cobre, de 3/4” de
• En caso de que no existan disposiciones o para comple- diámetro y con el interior y exterior mejorados. Hay un solo
mentarlas, seguir los programas de control de la EN circuito de agua con dos pasos de agua (un paso con la opción
378. 100C, véase el capítulo 6.5).
• Si las hay, seguir las recomendaciones profesionales
locales. La carcasa del evaporador tiene un aislamiento térmico de
• Inspeccionar regularmente el estado del revestimiento espuma de poliuretano y está provista de drenaje de agua y
(pintura) para detectar ampollas producidas por la aliviadero.
corrosión. Para ello, comprobar una sección sin aisla-
miento del recipiente o la formación de óxido en las
uniones del aislamiento.
29
Ha sido probado y certificado según los códigos de presión 11.3 - Interruptor de seguridad de alta presión
aplicables. La presión de funcionamiento máxima relativa
normal es de 2100 kPa en el lado del refrigerante, y 1000 kPa Las unidades 30XW están equipadas con interruptores de
en el lado del agua. Estas presiones pueden variar según el seguridad de alta presión.
código que se aplique. La conexión de agua del intercambia-
dor de calor es una conexión Victaulic. Según la normativa aplicable, con los interruptores de alta
presión con reinicio manual, denominados PZH (antes
Los productos que pudiesen añadirse para el aislamiento DBK), pueden utilizarse interruptores de alta presión de
térmico de los recipientes durante la operación de conexión reserva que se reinician con una herramienta. Los inter-
de las tuberías de agua deben ser químicamente neutros ruptores de alta presión que se reinician con una herra-
en relación con los materiales y revestimientos a los que se mienta se llaman PZHH (antes SDBK). Si un PZHH se
aplican. Este también es válido para los productos sumini- dispara, el PZH del mismo compresor estará averiado y
strados originalmente por Carrier. debe sustituirse. El PZHH tiene que reiniciarse con una
herramienta de punta roma y un diámetro inferior a 6 mm.
11.2.2 - Condensador y separador de aceite Inserte la herramienta en el orificio del interruptor de
La enfriadora 30XW tiene un depósito que es una combina- presión y presione el botón de reinicio situado en este punto.
ción de condensador y separador de aceite, montado bajo
el evaporador. El gas de descarga sale del compresor y pasa Estos interruptores de presión están situados a la salida de
a través del silenciador de descarga hacia el separador de cada compresor.
aceite, que es la parte superior del intercambiador de calor.
Entra por la parte superior del separador donde se separa el 11.4 - Válvula electrónico de expansión (EXV)
aceite y luego fluye hacia la parte inferior donde el gas se
condensa y subenfría. Se utiliza un solo depósito para servir La EXV está equipada con un motor de velocidad gradual
a ambos circuitos de refrigerante, los cuales están separa- (2.785 a 3.690 pasos, según el modelo), controlado mediante
dos mediante una placa de tubos central. Los tubos son de el panel de la EXV.
cobre, de 3/4" ó 1" de diámetro y tienen las superficies
exterior e interior mejoradas. La EXV va equipada también con un visor que permite la
comprobación del movimiento del mecanismo y la presencia
Hay un solo circuito de agua con dos pasos de agua (un paso de la junta líquida.
con la opción 102C, véase el capítulo 6.5). Para las unidades
Heat Machine la carcasa del evaporador puede tener un 11.5 - Indicador de humedad
aislamiento térmico de espuma de poliuretano (opción 86) y
puede ser provista de drenaje de agua y aliviadero. Situado en la EXV, permite el control de la carga de la uni-
dad e indica la humedad presente en el circuito. La presencia
Ha sido probado y certificado según los códigos de presión de burbujas en el visor indica una carga insuficiente o la
aplicables. La presión de funcionamiento máxima relativa presencia de gases incondensables en el sistema. La presencia
normal es de 2100 kPa en el lado del refrigerante, y 1000 kPa de humedad hace que el papel indicador del visor cambie
en el lado del agua. Estas presiones pueden variar según el de color.
código que se aplique. La conexión de agua del intercambia-
dor de calor es una conexión Victaulic. 11.6 - Filtro secador

11.2.3 - Función del economizador (dependiendo del La misión del filtro secador es mantener el circuito limpio y
modelo) libre de humedad. El indicador de humedad señala cuándo
La función del economizador incluye una válvula de conduc- es necesario cambiar el elemento. Una diferencia de tempe-
ción de líquido, un filtro-secador, dos válvulas electrónicas ratura entre la entrada y la salida del filtro indica que el
de expansión (EXV), un intercambiador de calor de placa, elemento está sucio.
así como dispositivos de protección (fusible o válvula).
11.7 - Sensores
En la salida del condensador, una parte del líquido se
expande por la EXV secundaria en uno de los circuitos del En la unidad se utilizan termistores estándar para vigilar el
intercambiador de calor y a continuación vuelve en forma funcionamiento del sistema de control (para una explicación
de gas. Esta expansión permite un aumento del subenfria- más detallada, consultar el IOM del control Pro-Dialog de
miento del líquido en el resto del flujo que penetra en el las enfriadoras 30XA/30XW).
evaporador a través de la EXV principal. De este modo, se
puede aumentar la capacidad de enfriamiento del sistema
así como su eficiencia.

30
12 - OPCIONES
Opciones No. Descripción Ventajas Uso para
30XW/XWH
Solución de glicol para temperaturas 5 Implementación de nuevos algoritmos de control y Cubre determinadas aplicaciones, como el Solo para
medias rediseño del evaporador para permitir la producción de almacenamiento de hielo y los procesos industriales los modelos:
solución de salmuera enfriada a -6 °C cuando se utiliza 512, 562,
etilenglicol (-3 °C con propilenglicol) 1012, 1154
Solución de glicol para temperaturas 6 Producción de agua enfriada de baja temperatura, hasta Cubre determinadas aplicaciones, como el Solo para
bajas -12 °C con etilenglicol (limitado a -10 °C para almacenamiento de hielo y los procesos industriales los modelos:
determinados tamaños) y -8 °C con propilenglicol 512, 562,
(limitado a -6 °C para determinados tamaños) 1012, 1154
Solución liviana de glicol, hasta -3 °C 8 Implementación de nuevos algoritmos de control para Cumple la mayoría de los requisitos de aplicación 254-1762
permitir la producción de solución de glicol enfriada a para las bombas de calor geotérmicas y encaja con
-3 °C cuando se usa etilenglicol muchos requisitos de procesos industriales
(0 °C con propilenglicol)
La unidad se suministra en dos 51 La unidad se suministra en dos partes ya montadas y Facilita su instalación en salas de máquinas con Solo para
partes ya montadas está dotada de bridas que permiten desmontarla en el acceso limitado los modelos:
emplazamiento. 1612, 1652,
1702, 1762
Funcionamiento maestro/esclavo 58 Kit complementario con sensor de temperatura del agua Funcionamiento optimizado de las dos unidades 254-1762
de salida para la instalación en obra; permite el conectadas en paralelo con ecualización del tiempo
funcionamiento en régimen maestro/esclavo de dos de funcionamiento
enfriadoras conectadas en paralelo
Un solo punto de conexión a la 81 Conexión de la máquina a la red de alimentación a Instalación rápida y fácil 1002-1762
alimentación través de una conexión a la red de alimentación
Sin seccionador, con protección 82A Unidad sin seccionador, pero con dispositivo de Permite un sistema externo de desconexión 254-1762
contra cortocircuitos protección contra cortocircuitos eléctrica para la unidad (suministrado localmente),
al tiempo que protege la unidad frente a
cortocircuitos
Circuito de control/alimentación 84 Unidad equipada con circuito de control/alimentación Instalación rápida y sencilla: el control de las 254-1252,
eléctrica de bomba de evaporador eléctrica para bombas de evaporador simples bombas de velocidad fija está incorporado en el 1314
control de la unidad
Circuito de control/alimentación 84D Unidad equipada con circuito de control/alimentación Instalación rápida y sencilla: el control de las 254-1252,
eléctrica de bomba de evaporador eléctrica para bombas de evaporador dobles bombas de velocidad fija está incorporado en el 1314
doble control de la unidad
Circuito de control/alimentación 84R Unidad equipada con circuito de control/alimentación Instalación rápida y sencilla: el control de las 254-1252,
eléctrica de bomba de condensador eléctrica para bombas de condensador simples bombas de velocidad fija está incorporado en el 1314
control de la unidad
Aislamiento del condensador 86 Aislamiento térmico del condensador Minimiza las dispersiones térmicas del lado del 254-1762
condensador (opción clave para las aplicaciones de
bombas de calor o de recuperación de calor) y
permite satisfacer criterios de instalación especiales
(piezas calientes aisladas)
Juego de válvulas de servicio 92 Válvulas de corte en la tubería de aspiración del Permita el aislamiento de varios componentes del 254-1762
compresor, la linea del economizador, la entrada al circuito de refrigeración para un servicio y
evaporador y la tubería de descarga del compresor mantenimiento simplificado
Evaporador con un paso 100C Evaporador con un paso, lado del agua. Entrada y Fácil de instalar, dependiendo del sitio. Caídas de 254-1762
salida del evaporador en lados opuestos presión reducidas
Condensador con un paso 102C Condensador con un paso, lado del agua. Entrada y Fácil de instalar, dependiendo del sitio. Caídas de 254-1762
salida del condensador en lados opuestos presión reducidas
Evaporador de 21 bar 104 Evaporador reforzado para la ampliación a 21 bar del Cubre las aplicaciones con una columna de agua 254-1762
intervalo máximo de presión de servicio en el lado del alta (edificios altos)
agua
Condensador de 21 bar 104A Condensador reforzado para la ampliación a 21 bar del Cubre las aplicaciones con una columna de agua 254-1762
intervalo máximo de presión de servicio en el lado del alta (edificios altos)
agua
Conexiones de agua invertidas en 107 Evaporador con entrada y salida de agua invertidas Simplificación de la conducción de agua 254-1762
evaporador
Conexiones de agua invertidas en 107A Condensador con entrada y salida de agua invertidas Simplificación de la conducción de agua 254-1762
condensador
Gateway JBus 148B Tarjeta de comunicaciones bidireccional, cumple el Conexión fácil a un sistema de gestión de edificios 254-1762
protocolo JBus mediante un bus de comunicación
Gateway LON 148D Tarjeta de comunicaciones bidireccional, cumple el Conexión fácil a un sistema de gestión de edificios 254-1762
protocolo LON mediante un bus de comunicación

31
Opciones No. Descripción Ventajas Uso para
30XW/XWH
Puerta de enlace Bacnet/IP 149 Comunicación bidireccional de alta velocidad que usa Conexión fácil y de alta velocidad por línea Ethernet 254-1762
el protocolo BACnet a través de la red Ethernet (IP) a un sistema de gestión de edificios. Permite el
acceso a múltiples parámetros de la unidad.
Temperatura de condensación alta 150 Compresor optimizado para funcionar a alta temperatura Temperatura del agua de salida del condensador 254-1762
de condensación incrementada hasta 63 °C. Permite aplicaciones con
alta temperatura de condensación (bombas de calor,
instalaciones con enfriadoras secas con
dimensiones muy ajustadas o, más en general,
instalaciones con enfriadoras secas en climas
calientes).
NOTA: Para asegurar el control de la temperatura del
agua de salida del condensador, esta opción debe
instalarse con unidades 30XWH.
Limitación de temperatura de 150B Limitación de la temperatura máxima del agua que sale Reducción en la entrada de alimentación máxima y 254-1762
condensación del condensador a 45 °C. en la absorción de corriente: los cables de
alimentación y los elementos de protección pueden
tener tamaño reducido
Control para los sistemas con baja 152 Señal de salida (0-10 V) para controlar la válvula de Instalación sencilla: para aplicaciones con agua fría 254-1762
temperatura de condensación entrada de agua del condensador en la entrada del condensador (aplicaciones de
acuíferos, aguas subterráneas, aguas de superficie),
la señal permite controlar una válvula de 2 o 3 vías
para mantener la temperatura del agua del
condensador (y también la presión de
condensación) a valores aceptables
Módulo de gestión de energía EMM 156 Placa de control con entradas/salidas adicionales. Posibilidades extendidas de control remoto (ajuste 254-1762
Consulte el capítulo de la opción de módulo de gestión del punto de consigna, final de almacenamiento de
de energía hielo, límites de demanda, comando on/off de la
caldera, etc.)
nterfaz de usuario de 7 pulgadas, 158A Control Touch Pilot provisto de una interfaz de usuario Facilidad de uso mejorada 254-1762
control Touch Pilot con pantalla táctil a color de 7 pulgadas
Detección de fugas 159 Canal de entrada para una señal de 0-10 V para Notificación inmediata al cliente de pérdidas de 254-1762
informar de cualquier fuga de refrigerante en la unidad refrigerante a la atmósfera, lo que permite acciones
al control del equipo (el detector de fugas debe ser correctivas oportunas
suministrado por el cliente)
Cumplimiento de normativa de Suiza 197 Comprobaciones adicionales de los intercambiadores Cumplimiento de normativa de Suiza 254-1762
además del código PED de calor de agua. Suministro de documentos de PED,
certificaciones adicionales y certificaciones de pruebas
Cumplimiento de normativa de 200 Unidad aprobó el código de Australia Cumplimiento de normativa de Australia 254-1762
Australia
Bajo nivel sonoro (-3 dB(A) en 257 Aislamiento acústico de las tuberías del evaporador y 3 dB(A) más silenciosa que una unidad sin esta 402-1762
comparación con la unidad estándar) de aspiración opción
Kit de conexiones de agua para 266 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de soldadura Instalación fácil 254-1762
conexiones de evaporador soldadas
Kit de conexiones de agua para 267 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de soldadura Instalación fácil 254-1762
conexiones de condensador
soldadas
Kit de conexiones de agua para 268 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de brida Instalación fácil 254-1762
conexiones de evaporador de brida
Kit de conexiones de agua para 269 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de brida Instalación fácil 254-1762
conexiones de condensador de brida
Aislamiento térmico del compresor 271 El compresor está cubierto con una capa de Evita que la humedad del aire se condense en la 254-1762
aislamiento térmico superficie del compresor
Enchufe eléctrico de 230V 284 Alimentación de 230V C A con toma de corriente y Permite la conexión de un ordenador portátil o un 254-1762
transformador (180 VA, 0,8 amperios) dispositivo eléctrico durante la puesta en marcha o
el mantenimiento de la unidad
Enlace Carrier Conect (sólo regiones 298 Router 3G Habilitador del servicio de Carrier Connect 254-1762
BSS) Nota 1: Requiere la opción 149
Nota 2: Cuando más de una máquina se incorpora en la
instalación, sólo uno de ellas deberá estar equipada con la
opción 298, y todas las demás deben estar equipadas con la
opción 149
Nota 3: Si existe un PSM Carrier en la instalación, la opción
298 se integrará en el PSM, mientras que la opción 149
sigue siendo obligatoria para todo el resto de unidades
existentes.

32
13 - MANTENIMIENTO ESTÁNDAR 13.2 - Mantenimiento de nivel 2

El mantenimiento de los equipos de aire acondicionado Véase nota más abajo. Este nivel requiere conocimientos
debe ser realizado por técnicos profesionales, mientras que específicos en los campos eléctrico, hidrónico y mecánico.
las comprobaciones de rutina pueden ser efectuadas local- Posiblemente se consiga personal con esos conocimientos en
mente por técnicos especializados. Consulte la norma la localidad: disponibilidad de un subcontratista especializado
EN 378-4. en servicios de mantenimiento de instalaciones industriales.

Un mantenimiento preventivo sencillo permitirá obtener En estos casos, se recomienda efectuar las siguientes opera-
las mejores prestaciones de la unidad HVAC: ciones de mantenimiento. Llevar a cabo todas las operaciones
• mejor rendimiento de refrigeración, del nivel 1 y, a continuación:
• menor consumo de energía, • Al menos una vez al año, apretar las conexiones eléc-
• prevención de fallos accidentales de los componentes, tricas del circuito de alimentación (véase la tabla con
• prevención de intervenciones importantes, costosas en los pares de apriete).
términos económicos y de tiempo, • Comprobar y reapretar, en caso necesario, todas las
• protección del medio ambiente. conexiones de control/comando (véase la tabla con los
pares de apriete).
Existen cinco niveles de mantenimiento para las unidades • Comprobar cada 6 meses que los interruptores
HVAC, como se define en la norma AFNOR X60-010. diferenciales funcionan correctamente.
• En caso necesario, eliminar el polvo y limpiar el interior
13.1 - Mantenimiento de nivel 1 de las cajas de control. Compruebe el estado del filtro.
• Comprobar la existencia y el buen estado de los dispo-
Véase nota más abajo. El usuario puede llevar a cabo un sitivos de protección eléctrica.
sencillo procedimiento: • Sustituir los fusibles cada 3 años o cada 15.000 horas de
• Inspección visual de restos de aceite (señal de fuga de funcionamiento (se endurecen con el tiempo).
refrigerante), • Sustituir los ventiladores de refrigeración de la caja de
• Comprobar si se han retirado dispositivos de seguridad control (si existen) cada cinco años.
y si hay puertas/tapas mal cerradas, • Comprobar las conexiones de agua.
• Comprobar el informe de alarmas de la unidad cuando • Purgar el circuito de agua (véase el capítulo 7 “Cone-
ésta no funciona (véase el informe en el manual de xiones de agua”).
control de la unidad 30XA/30XW Pro-Dialog Plus). • Limpiar el filtro de agua (véase el capítulo 7 “Cone-
xiones de agua”).
Inspección visual general para identificar cualquier señal • Comprobar los parámetros de funcionamiento de la
de deterioro. unidad y compararlos con los valores anteriores.
• Llevar y tener al día una hoja de mantenimiento, acom-
pañando a cada unidad HVAC.

33
Todas estas operaciones requieren un estricto cumplimiento 13.4.2 - Precauciones con la conexión de los terminales de
de las medidas de seguridad adecuadas: utilización de alimentación del compresor
prendas de protección individual, cumplimiento de todas Estas precauciones deben aplicarse durante cualquier
las normativas industriales, cumplimiento de todas las intervención que requiera desmontar los conductores de
disposiciones locales aplicables y empleo del sentido común. alimentación conectados a los terminales correspondientes
del compresor.
13.3 - Mantenimiento de nivel 3 o superior
La tuerca de apriete del terminal (6) que soporta el aisla-
Véase nota más abajo.El mantenimiento a este nivel requiere miento (7) no debe aflojarse nunca ya que asegura el
destrezas/aprobación/herramientas y conocimientos técnicos. apriete del terminal y la estanqueidad del compresor.
ònicamente el fabricante o un representante o agente
autorizado de éste pueden llevar a cabo estas operaciones. Al apretar la orejeta de tierra (4) se debe aplicar el par entre
Entre otras, las operaciones de mantenimiento incluyen: la contratuerca (5) y la tuerca de apriete (3): durante esta
• Sustitución de un componente importante (compresor, operación debe aplicarse un par contrario en la contra-
evaporador), tuerca (5) en caso necesario. La contratuerca (5) no debe
• Cualquier intervención en el circuito de refrigeración estar en contacto con la tuerca de apriete del terminal (6).
(manejo de refrigerante),
• Cambio de los parámetros configurados en fábrica
(cambio de aplicación),
• Retirada o desmontaje de la unidad HVAC,
• Cualquier intervención causada por no haber llevado
a cabo una operación de mantenimiento establecida,
• Cualquier intervención cubierta por la garantía.

NOTA: Cualquier desviación o incumplimiento de estos


criterios de mantenimiento invalidarán las condiciones
de garantía de la unidad HVAC, en cuyo caso Carrier
Francia declina toda responsabilidad.

13.4 - Apriete de las conexiones eléctricas


1. Aplicación de par para apretar la orejeta
13.4.1 - Pares de apriete de las principales conexiones 2. Evitar el contacto entre las dos tuercas
eléctricas 3. Tuerca de apriete de la orejeta
4. Orejeta plana
5. Contratuerca
Componente Designación en Par 6. Tuerca de apriete del terminal
la unidad torsor 7. Aislamiento
(N·m)
Rosca metrica, a efectuar por el instalador
M10 L1/L2/L3 40
13.4.3 - Precauciones con la conexión de los contactos de
M12 L1/L2/L3 70 alimentación
Rosca solsdad PE, a efectuar por el instalador (M12) PE 70 Deben tomarse estas precauciones con las unidades
Rosca en zonas de admisión con desconexión por fusible
Desconexión con fusible 1034061/M10, conexión cliente L1/L2/L3 40
equipadas con los compresores 06TUA554, 06TVW753 y
Desconexión con fusible 1034061/M12, salida Y/D QS10- 70 06TVW819. En estas unidades, el tipo de contacto de
Desconexión con fusible 3KL7141 QS10- 70 alimentación es el 3RT1064 (Siemens).
Desconexión con fusible 3KL7151 QS10- 70
Rosca interior en el extremo, contactor del compresor
Contactor 3RT104- KM- 5 Los contactos permiten dos posiciones de conexión en las
Contactor 3RT105- KM- 11
Contactor 3RT106- KM- 21
abrazaderas de la caja. Pero sólo una posición permite el
Rosca interior en el extremo, transformador de corriente apriete seguro y fiable en el contacto (KM1 o KM2). El
Tamaño 2 (3RB2966-) TI- 11 conductor debe colocarse delante del área de conexión
Terminal de tierra del compresor en la caja de control del cableado eléctrico
M12 Tierra 70
cuando se aprieta. Si se aprieta detrás del área, existe el
Terminales de conexión de fase del compresor riesgo de que se dañen las abrazaderas.
M12 1/2/3/4/5/6 en EC- 23
M16 1/2/3/4/5/6 en EC- 30 Posición del conductor NO PERMITIDA
Conexión a tierra del compresor Tierra en EC- 25
Rosca interior en el extremo, interruptores de desconexión de la bomba
hidrónica
Interruptores de desconexión 3RV101- QM90- 2,5
Interruptores de desconexión 3RV102- QM90- 2,5
Interruptores de desconexión 3RV103- QM90- 4
Terminal de tornillo de túnel, contactor de la bomba hidrónica
Contactor 3RT102- KM90- 2,5
Contactor 3RT103- KM90- 4

Posición del conductor OBLIGATORIA

34
13.5 - P
 ares de apriete de los pernos y tuercas más 13.7.2 - Control del sentido de giro del compresor
importantes El sentido de giro correcto del compresor es una de las
consideraciones más críticas de la aplicación. La marcha en
Tipo de tornillo Usado en Par torsor sentido inverso, incluso durante un período muy breve, daña
(N·m)
el compresor y puede incluso destruirlo.
Tuerca M20 Chasis 190
Tuerca M20 Lado del intercambiador de calor - lado de la 240
conexión El plan de protección contra la inversión del sentido de giro
Tuerca M16 Fijaciones del compresor 190 tiene que ser capaz de determinar el sentido de giro del
Tornillo H M16 Cajas de agua del intercambiador de calor, 190
estructura compresor y pararlo en uno segundo. La inversión del
Tornillo H M16 Bridas de aspiración del compresor TT 190 sentido de giro es más probable que se produzca cuando se
Tornillo H M20 Bridas de aspiración del compresor TU & TV 240 modifican los terminales al compresor.
Tuerca M16 Conducto de descarga del compresor TT & TU 190
Tuerca M20 Conducto de descarga del compresor TV 240
Tornillo H M12 Brida del puerto del economizador y válvula 80 Para hacer mínima esta posibilidad, deberá aplicarse el pro-
del puerto del economizador, opción 92 cedimiento que se indica a continuación, que es sencillamente
Tornillo H M8 Tapa del secador 35 conectar los cables de alimentación del compresor a los
Conexión 1/8 NPT Conducto de aceite 12
Tuerca TE Conducto de aceite del compresor 24.5
mismos terminales a los cuales estaban conectados. Aplicar
Tuerca 7/8 ORFS Conducto de aceite 130 un par de reacción en la rosca inferior del terminal del cable
Tuerca 5/8 ORFS Conducto de aceite 65 de alimentación durante la instalación.
Tuerca 3/8 ORFS Conducto de aceite 26
Tornillo H M6 Abrazaderas Stauff 10
Tornillo Taptite M6 Collarín de la conducto de aceite 7
Para la sustitución del compresor, se incluye un presostato
Tornillo Taptite M6 Cuerpo de latón, conducto del economizador 10 de baja con el compresor. Este presostato debe instalarse
Tornillo métrico M6 Sujeción placa de acero, caja de control, caja 7 temporalmente como dispositivo de seguridad en la parte
terminal
Tornillo Taptite M10 Filtro de aceite, módulo economizador, 30
de alta presión del compresor. El objeto del presostato es
fijaciones de la caja de control proteger el compresor contra errores de conexión en sus
terminales. Los contactos eléctricos del presostato deben
13.6 - Baterías del evaporador y condensador conectarse en serie con los del presostato de alta. El preso-
stato deberá mantenerse instalado hasta que se haya puesto
Comprobar lo siguiente: en marcha el compresor y se haya verificado su sentido de
• Que la espuma aislante esté intacta y perfectamente giro, después de los cual debe desmontarse.
colocada y sujeta,
• Que los sensores y el interruptor de caudal funcionen El presostato que se ha seleccionado para detectar la inver-
correctamente y estén bien colocados en su soporte, sión del sentido de giro tiene el número de referencia de
• Que las conexiones del lado de agua estén limpias y Carrier HK01CB001. Este presostato abre los contactos
no tengan fugas. cuando la presión desciende por debajo de 7 kPa. Es del
tipo de rearme manual y puede rearmarse cuando la presión
13.7 - Mantenimiento del compresor ha vuelto a subir por encima de 70 kPa. Es esencial que el
presostato sea del tipo de rearme manual para impedir que
13.7.1 - Programa de cambio del filtro de aceite el compresor realice ciclos cortos con el sentido de giro
Puesto que la limpieza del sistema es crucial para que su invertido.
funcionamiento sea fiable, hay un filtro en la línea de aceite
en la salida del separador de aceite. Para conseguir el alto
nivel de filtración (5 µm) que se necesita en el compresor de
tor-nillos 06T para que los compresores tengan una gran
duración, se ha especificado un filtro de aceite incorporado.

El filtro debe comprobarse al cabo de las primeras 500 horas


de funcionamiento y luego cada 2000 horas. El filtro deberá
cambiarse cuando la presión diferencial a través del mismo
se haga superior a 2 bar.

La pérdida de carga a través del filtro puede determinarse


midiendo la presión en la toma de descarga (al separador
de aceite) y en la toma de presión de aceite (al compresor).
La diferencia entre estas dos presiones es la pérdida de
carga a través del filtro, de la válvula de retención y de la
válvula de solenoide. La pérdida de carga a través de estas
dos últimas válvulas es aproximadamente de 0,4 bar, por lo
que deberá restarse este valor de la diferencia de presiones
para obtener la pérdida de carga a través del filtro de aceite.

35
14 - L
 ISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE EFECTUAR EL INSTALADOR PARA EL MANTENIMIENTO DE LA
UNIDAD ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO CARRIER

Información preliminar

Nombre del trabajo:..............................................................................................................................................................................


Dirección:................................................................................................................................................................................................
Contratista de la instalación:................................................................................................................................................................
Distribuidor:...........................................................................................................................................................................................

Equipo:
Modelo:...........................................................................................

Compresores
Circuito A Circuito B
N° de modelo................................................................................. N° de modelo..............................................................................
N° de serie...................................................................................... N° de serie...................................................................................
N° de motor.................................................................................... N° de motor................................................................................

Evaporador
N° de modelo.................................................................................
N° de serie......................................................................................

Batería condensador
N° de modelo.................................................................................
N° de serie......................................................................................

Unidades climatizadoras adicionales y accesorios.............................................................................................................................


.................................................................................................................................................................................................................

Comprobación preliminar de los equipos


¿Se han producido daños en el transporte?............................... En caso afirmativo, ¿dónde?.....................................................
.................................................................................................................................................................................................................
¿Impedirán los daños la puesta en marcha de la unidad?................................................................................................................

La unidad está nivelada en su instalación


La alimentación eléctrica coincide con los datos de la placa de características
Las dimensiones de los cables y su instalación son correctas
Se ha conectado el cable de tierra de la unidad
Las características e instalación de la protección de los circuitos eléctricos son correctas
Todos los terminales están bien apretados
Todas las válvulas de agua enfriada están abiertas
Todas las tuberías de líquido están conectadas correctamente
Se ha purgado todo el aire del sistema
Después de haber efectuado la prueba de la bomba, volver a desconectar la unidad
La bomba de agua enfriada (CWP) tiene el sentido de giro correcto. Se ha comprobado la secuencia de fases de la
conexión eléctrica.
Hacer circular agua enfriada por el circuito de agua durante al menos dos horas. Después, eliminar esta agua, y limpiar
y sustituir el filtro de pantalla. Después de haber efectuado la prueba de la bomba, volver a desconectar la unidad.
La tubería de entrada en el enfriador incluye un filtro de 20 mallas por pulgada con una luz de malla de 1,2 mm

36
Puesta en marcha de la unidad
El nivel de aceite es correcto
Todas las válvulas de la línea de descarga y la línea de líquido están abiertas
Localizar, corregir y hacer un informe de todas las fugas de refrigerante
Todas las válvulas de aspiración, si existen, están abiertas
Todas la válvulas de las líneas de aceite y las válvulas del economizador, si existen, están abiertas
Se han efectuado comprobaciones para detectar posibles fugas................................................................................................
Se ha comprobado que la unidad no tiene fugas (incluidos los conexiones)............................................................................
- en toda la unidad
- en todas las conexiones
Localizar, corregir y hacer un informe de todas las fugas de refrigerante............................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Comprobación del desequilibrio de tensiones: AB....................... AC....................... BC...........................
Tensión media = .................................. (ver las instrucciones de instalación)
Desviación máxima = ......................... (ver las instrucciones de instalación)
Desequilibrio de tensiones = ............. (ver las instrucciones de instalación)
El desequilibrio de tensiones es inferior al 2%

ADVERTENCIA: El funcionamiento de la enfriadora con una tensión de alimentación incorrecta o con un desequilibrio
entre fases excesivo se considera un uso indebido que invalidará la garantía de Carrier. Si el desequilibrio entre fases
es superior al 2% para la tensión o al 10% para la corriente, dirigirse inmedia­tamente a la compañía eléctrica y no
poner en marcha la enfriadora hasta que se hayan aplicado las necesarias medidas correctivas.

Comprobación del circuito de agua del evaporador


Volumen del circuito de agua = ......... litros
Volumen calculado = .......................... litros
3,25 litros/kW de capacidad nominal para aire acondicionado
6,5 litros/kW de capacidad nominal para refrigeración de procesos
Se ha establecido el volumen correcto del bucle
Incluido el inhibidor de corrosión adecuado en el circuito........... litros de.............
Incluido el anticongelante adecuado en el circuito (si es necesario)............. litros de...............
Las tuberías llevan resistencia de calefacción eléctrica si están montadas a temperaturas por debajo de 0°C
La tubería de entrada en el enfriador incluye un filtro de 20 mallas por pulgada con una luz de malla de 1,2 mm

Comprobación de la pérdida de carga a través del evaporador


Presión a la entrada del evaporador =...... kPa
Presión a la salida del evaporador =......... kPa
Entrada - salida =........................................ kPa

ADVERTENCIA: Trazar la curva de la pérdida de carga en el evaporador sobre la tabla de datos de prestaciones
(que figura en la literatura de datos del producto) para determinar los litros totales por segundo (l/s) y establecer el
caudal mínimo de la unidad.

Caudal (l/s) total = ..............................


Caudal (l/s)/kW nominal = .................
El caudal total es superior al caudal mínimo de la unidad
El caudal total cumple el requisito especificado para la instalación de............... l/s

ADVERTENCIA: Una vez conectada la unidad a la red, comprobar la pantalla para ver si existe alguna alarma
(consulte el manual de control de 30XA/30XW Pro-Dialog, si desea información sobre el menú de alarma).

Anote todas las alarmas:....................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................

Advertencia:
En el sobre donde se envía información de la unidad hay disponible una etiqueta en donde se indica: El refrigerante
usado por la unidad, descripción de los procedimientos necesarios de acuerdo a las normativas del Protocolo de Kyoto
sobre “F-Gas”.
• Pegue esa etiqueta en la maquina.
• Lea detenidamente el procedimiento descrito.

37
38
39
www.eurovent-certification.com
www.certiflash.com

No. de pedido: 83458-76, 07.2015 - Reemplaza no. de pedido: 83458-76, 03.2013. Fabricado por: Carrier SCS, Montluel, Francia.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar cualquier producto sin previo aviso. Impreso en la Unión Europea.

También podría gustarte