Está en la página 1de 458

Instrucciones de reparación

C1
C1 200

BMW Motorrad
After Sales
Redacción BMW Motorrad
After Sales
UX-VS-2

Reservados todos los derechos. Prohibida la reimpresión, traducción o reproducción incluso parcial, sin
la autorización por escrito.
Reservado el derecho a modificación técnica y posibles errores.

Printed in Germany 03/01


Prólogo
El presente manual de Instrucciones de Reparación contribuye a la ejecución correcta de todas las tareas
importantes de mantenimiento y reparación. El manual sirve de complemento, si se aplica continuamente
por el personal del taller, a los conocimientos prácticos y teóricos recibidos en el centro de adietramiento.
Incrementa así la capacidad de ofrecer una mejor calidad de servicio.

Esta edición será actualizada a medida que lo hagan necesario nuevas modificaciones o ampliaciones (su-
plementos).

Todos los textos y figuras se refieren a vehículos de serie o equipados con accesorios originales BMW y
no modificados en ningún sentido.

• Las Instrucciones de Reparación están estructuradas siguiendo el orden lógico de los trabajos a reali-
zar: desmontar, desarmar, reparar, ensamblar, montar.

• El contenido total está dividido en capítulos, correspondientes a los grupos constructivos.

11 . 10

Capítulo Página correlativa de los capítulos

Para hacer referencia a otro capítulo, aparece una flecha con el número del capítulo,
p.ej. Ób ............. véase Grupo de construcción 46

• Las tareas a ejecutar en una inspección están descritas en el Grupo „00“. Las diferentes inspecciones
reciben la designación I, II, III, y IV. Estas designaciones aparecen también en las sucesivas descripcio-
nes de trabajos, de forma que se asegura así un proceso de trabajo continuado.

• La aplicación de las herramientas especiales BMW necesarias se explica en las descripciones de los
trabajos.

Siempre que sea necesario, se publicarán indicaciones de reparación en forma de Informaciones para el
servicio postventa. Naturalmente, estas indicaciones serán incluidas en la siguiente edición del manual de
Instrucciones de Reparación. Además recomendamos también como fuente de información adicional el
catálogo electrónico bien ilustrado de piezas (ETK).

Si los pasos de operaciones sólo se refieren a una determinada variante de equipamiento, se indica esto
al comienzo del renglón, entre corchetes, p.ej. [Con empuñaduras caldeables].

Observe usted las páginas siguientes con las aclaraciones de los signos empleados y de su tratamiento.

BMW Motorrad
After Sales

Redacción BMW Motorrad


After Sales
UX-VS-2

80788 München

Reservados todos los derechos. Prohibida la reimpresión, traducción o reproducción incluso parcial, sin
la autorización por escrito.
Reservado el derecho a modificación técnica y posibles errores.

Printed in Germany
Manejo

Cada capítulo comienza con el Indice.

Después del Indice se encuentra la tabla de Datos Técnicos.

En el Capítulo 00, Mantenimiento e Indicaciones de carácter general, se incluyen la revisión de entrega,


todos los pares de apriete, así como los utillajes.

Aclaración de signos

En las presentes instrucciones de reparación para el modelo C1 se utilizan los siguientes signos; su signi-
ficado puede consultarse en la tabla.

Indicaciones especiales para un mejor manejo

L Aviso:
Indicaciones especiales para un mejor manejo en los procesos de operación, de control y de ajuste, así
como en los trabajos de conservación.

e Atención:
Indicaciones especiales y medidas preventivas que impiden daños en la motocicleta. Si no se obedecen
estas indicaciones pueden perderse los derechos de garantía.

d Advertencia:
Reglas y medidas preventivas que protegen al conductor o a otras personas contra lesiones o peligro de
muerte.

Indice
los títulos de los trabajos descritos en este capítulo............. con indicación del número de página

Actividades
• Actividades
• Un punto significa operaciones de trabajo que se describen bajo un título

– actividades precedentes
– Una raya significa operaciones de trabajo que se describen con más detalle bajo otro título o en otro
capítulo

Soltar significa:
Desenroscar totalmente una fijación (p.ej. un tornillo)
o bien
Desmontar un componente (p.ej. la regleta de inyección) hasta que queden accesibles otros grupos de
construcción situados detrás (p.ej. regleta de mariposa)

Aflojar significa:
No desenroscar totalmente una fijación (p.ej. un tornillo)

X Par de apriete:
En caso de valores de apriete divergentes respecto a las normas DIN EN 24 014 o bien DIN 912 ISO, se
indican estos valores.
Indice
<< Volver
Grupo / Capítulo

00 Pares de apriete Agentes de servicio


00 Revisión de entrega
00 Mantenimiento

11 Motor

12 Motor – equipo eléctrico

13 Preparación y regulación de combustible

16 Depósito y conducciones de combustible

17 Radiador

18 Sistema de escape

21 Embrague

24 Cambio

31 Horquilla de la rueda delantera

32 Manillar

>> Continuación
>> Continuación
Grupo / Capítulo

33 Propulsión trasera

34 Frenos

36 Ruedas y neumáticos

46 Chasis

51 Equipamiento

52 Asiento

61 Instalación eléctrica del vehículo

62 Instrumentos

63 Luces

65 Equipos especiales

72 Cinturones de seguridad

<< Volver
BMW Motorrad
Programa de mantenimiento
C1, C1 200

conservación BMW
Inspección BMW

Inspección BMW
cada 15000 km

Servicio anual
a los 1000 km

cada 7500 km
Cliente Matrícula Kilometraje

Servicio de

BMW
Nº de orden Fecha Firma del mecánico

MoDiTeC/DIS plus: leer la memoria de averías


Cambiar el aceite del motor en caliente, sustituir el cartucho del filtro
Si el vehículo recorre solamente tramos cortos, o bajo temperaturas exteriores inferiores a 0° C: cada 3 meses;
al menos cada 3 000 km
Limpiar el tamiz del aceite y el tornillo magnético
Cambiar el aceite del cambio
cada 30 000 km o bien cada 3 años*)
Comprobar el nivel de líquido refrigerante; en caso necesario, restablecerlo; comprobar los tubos flexibles
con respecto a daños, puntos de roce
Cambiar el líquido refrigerante
cada 2 años*)

Controlar y ajustar en su caso el juego de las válvulas*)


Sustituir la bujía
Renovar el elemento filtrante;
en caso de fuerte suciedad y existencia de polvo, acortar el intervalo para cambio

Vaciar la manguera de desagüe de la caja del filtro de aire


Mangueras y empalmes del líquido de frenos: controlar el estado y tendido
Verificar el funcionamiento y la hermeticidad del equipo de frenos; reparar o sustituir en caso necesario*)
Comprobar el nivel de lìquido de frenos delante/detrás
Controlar el desgaste pastillas y discos frenos, sustituirlos en su caso*)
Cambiar el líquido de los frenos al menos una vez al año*)
Sustituir las correas del variador centrífugo
Controlar y sustituir en su caso el forro del embrague*)
Limpiar el tamiz (filtro) del variador centrífugo
Lubricar el variador propulsor (versión engrasada)
Comprobar y limpiar el variador propulsor (versión no engrasada, sustituir el variador en su caso)
Sustituir el variador propulsor completo
cada 22 500 km, solamente versión engrasada

Controlar el juego de los cojinetes de las ruedas, sustituir en su caso*)


Controlar la ausencia de juego en el cojinete del brazo longitudinal
Batería: controlar el nivel del electrolito; completar en su caso con agua destilada
Limpiar y engrasar polos de la batería
Controlar la viabilidad de los cables bowden y comprobar que no están deteriorados ni rozados
Caballete central:
– Controlar el funcionamiento y la viabilidad del accionamiento
– Comprobar los cables bowden respecto a daños, puntos de roce, suavidad de movimiento y ausencia
de holgura; ajustar el juego si es necesario*)
Controlar el equipo lavaparabrisas, ajustar en su caso los eyectores y completar el nivel de agua
Controlar el limpiaparabrisas, sustituir la escobilla si es necesario*)
Elementos de seguridad: controlar el cable de mando para desenclavamiento, los broches y las correas de
los cinturones de seguridad, los enrolladores y el bloqueo de los cinturones
Controlar las cajas de impactos
Comprobar el estribo de talón con respecto a daño; cambiar eventualmente el elemento deformable*)
Sustituir el filtro de combustible
cada 37 500 km
Sólo ABS: Sustituir los manguitos en el cilindro principal de frenado
cada 30 000 km*)

Comprobar que están bien apretados los tornillos y tuercas de fijación del motor y de los ejes enchufables
Control final con verificación de la seguridad funcional y de tráfico:
– Proceso de embragar, dirección, freno delantero y trasero
– Estado de los neumáticos y llantas, presión de inflado de los neumáticos
– Equipo de alumbrado y señalización, testigos de control, instrumentos
– Recorrido de prueba en caso necesario
*) con facturación adicional; si difiere del intervalo regular

UX-VS-2, 10.2001
BMW recommends Castrol
BMW Motorrad
Revisión de entrega
C1, C1 200

Cliente Matrícula
BMW
Revisión de entrega

Orden nº Firma del mecánico

Comprobar el embalaje de transporte con respecto a daños

C1:

– Desembalar
– Comprobar con respecto a daños

– Completar
– Limpiar

Batería:

– Desmontar
– Llenar ácido
– Cargar
– Engrasar polos
– Montar (marcar fecha de montaje)

Comprobar el volumen de entrega completo:

– Herramientas de a bordo
– Documentación del vehículo
– Llaves del vehículo
– Volumen del equipamiento especial

Comprobar la presión de inflado de los neumáticos

Llenar combustible

Comprobación de funcionamiento como control final:

– Marcha de ralentí del motor


– Embrague, proceso de embragar
– Manillar
– Cinturón de seguridad
– Caballete
– Freno delante y detrás
– Equipo de alumbrado y señalización, testigos de control, instrumentos
– Ajustar faros
– Recorrido de prueba en caso necesario

UX-VS-2, 10.2001
BMW recommends Castrol
BMW Motorrad
Datos de mantenimiento
C1, C1 200
Denominación Valor teórico Unidad de medida
o específicación
Cantidades de llenado de aceite
Motor (con filtro) 1,0 Litros
15W40
Cambio 0,090 Litros
API GL 4
Líquido refrigerante
Sistema de refrigeración 1,25 Litros
Depósito de compensación 0,2 Litros

Composición:
Agua: 50%
Anticongelante: 50%
Protección anticongelante
hasta –25° C
Líquido para lavacristales 1,0 Litros
Agua y detergente; en caso
necesario, anticongelante
Líquido de frenos DOT 4
Juego de las válvulas Admisión:0,05…0,14 mm
Medido en frío; 35° C como máximo Escape: 0,20…0,29 mm
Bujías NGK CR8 EB
Separación de los electrodos 0,8…0,9 mm
Régimen de ralentí 1 900 1/min
Presión de inflado (con los neumáticos fríos) delante/detrás
Conductor solo 1,9/2,1 bar
Con la carga máxima 1,9/2,4 bar
Pares de apriete:
Tornillo de vaciado de aceite del motor 20 Nm
Tamiz de aceite en el motor 30 Nm
Tornillo de vaciado de agua del motor 10 Nm
Tapa del filtro de aceite 10 Nm
Piñones del árbol de levas a éste 30 Nm (Loctite 243)
Riel de guía a soporte del árbol de levas 10 Nm (Loctite 243)
Tapón roscado del tensor de la cadena 35 Nm
Puente de cojinetes del árbol de levas 10 Nm
Sombrerete de válvula 10 Nm
Tornillo de cilindro para fijación del PMS 15 Nm
Bujía 15 Nm
Variador impulsor 60 Nm (Loctite 243)
Cubierta de variador propulsor 4 Nm
Variador, propulsado 60 Nm
Contratuerca de acoplamiento a variador propulsado 50 Nm (Loctite 243)
Tapa de variador a balancín de conjunto motriz 10 Nm
Tapa de ventilación para el variador automático 9 Nm
Semieje delantero 30 Nm
Tornillos de apriete para semieje delantero 21 Nm
Pinza del freno a tubo deslizante 41 Nm
Tornillo de purga de aire a pinza de freno 14 Nm
Tapa de guarnición del freno de mano apretar a mano Nm
Semieje trasero, utilizar sólo una vez la tuerca 130 Nm
Tubo de escape a culata 15 Nm
Balancín auxiliar a balancín de conjunto motriz M8 21 Nm
Balancín auxiliar a balancín de conjunto motriz M10 60 Nm (Loctite 243)
Silencioso al balancín auxiliar 21 Nm
Pata telescópica a balancín de conjunto motriz/soporte de
mordaza de freno 21 Nm
Apoyo oscilante a balancín de cojunto motriz 73 Nm
Balancín tubular a bastidor 73 Nm
Caballete al chasis 41 Nm
Elemento de goma a balancín tubular 42 Nm
Tornillos de revestimiento 2,8 Nm

Pedido n° 01 73 0 136 452 UX-VS-2, 03.2001 Printed in Germany


00

00 Pares de apriete
Agentes de servicio

Indice Página

Pares de apriete ............................................................................................................................3


11 Motor .............................................................................................................................................3
12 Motor, equipo eléctrico .........................................................................................................4
13 Preparación y regulación de combustible ....................................................................4
16 Depósito de combustible .....................................................................................................4
17 Radiador .......................................................................................................................................4
18 Silenciador ..................................................................................................................................5
21 Embrague ....................................................................................................................................5
24 Cambio .........................................................................................................................................5
31 Horquilla de la rueda delantera ..........................................................................................6
32 Manillar .........................................................................................................................................6
33 Propulsión trasera ....................................................................................................................7
34 Frenos ...........................................................................................................................................7
36 Ruedas y neumáticos ............................................................................................................8
46 Chasis ...........................................................................................................................................8
51 Equipamiento .............................................................................................................................9
52 Asiento ........................................................................................................................................10
61 Instalación eléctrica del vehículo ....................................................................................10
62 Instrumentos ............................................................................................................................ 11
63 Luces ........................................................................................................................................... 11
65 Equipos especiales ............................................................................................................... 11
72 Cinturones de seguridad .................................................................................................... 11

Tabla de utillajes .........................................................................................................................12

00.1
00.2
00

Pares de apriete
Modelo C1
Unión

11 Motor

Tornillo magnético de vaciado de aceite Nm 20


Tapón roscado del tamiz de aceite Nm 30
Tapa del filtro de aceite Nm 10
Tapón roscado de la fijación del PMS Nm 15
Generador
Tapa de generador hasta el motor nº: 745 594 Nm 10
Tapa de generador a partir del motor nº: 745 595 Nm 12
Transmisor de encendido, tornillo Tapite Nm 6 LOCTITE 243
Soporte cable del generador, tornillo Tapite Nm 6 LOCTITE 243
Piñón magnético a cigüeñal, pegamento de Nm 30 LOCTITE 243
seguridad para tornillos
Piñón libre, pegamento de seguridad para tornillos Nm 30 LOCTITE 243
Generador a la tapa Nm 10
Riel tensor de cadena, pegamento de seguri- Nm 10 LOCTITE 243
dad para tornillos
Culata
Tapa de la culata Nm 10
Tuerca de collarín Nm 30 ±1
Tornillo de fijación Nm 10
Bujía Nm 15
Piñones de árbol de levas, pegamento de se- Nm 30 LOCTITE 243
guridad para tornillos
Puente de cojinetes de los árboles de levas Nm 10
Guía de cadena, pegamento de seguridad Nm 10 LOCTITE 243
para tornillos
Tapón roscado del tensor de la cadena Nm 35
Tornillo de purga de aire Nm 9
Transmisor de temperatura doble, pegamento Nm 15 LOCTITE 243
de seguridad para tornillos
Carcasa
Motor de arranque Nm 10
Manoconmutador de aceite, pegamento de Nm 12 LOCTITE 243
seguridad para tornillos
Válvula de presión de aceite Nm 30
Pasador roscado (tensor) Nm 10
Tornillos de la carcasa Nm 10
Bomba de aceite, tornillo Tapite Nm 6 LOCTITE 243
Carcasa de la bomba de agua, tornillo Tapite Nm 6 LOCTITE 243
Conjunto telescópico, abajo Nm 21

00.3
Modelo C1
Unión

12 Motor, equipo eléctrico

Bujía Nm 15
Bobina de encendido al chasis Nm 5
Transmisor de encendido, tornillo Tapite Nm 6 LOCTITE 243
Piñón magnético a cigüeñal, pegamento de Nm 30 LOCTITE 243
seguridad para tornillos
Piñón libre, pegamento de seguridad para tornillos Nm 30 LOCTITE 243
Generador a la tapa Nm 10
Motor de arranque Nm 10
Modelo C1
Unión

13 Preparación y regulación de combustible

Abrazadera del filtro de combustible Nm 5


Soporte del inyector (tornillo de rosca cortante) Nm 4 LOCTITE 243
Abrazadera del regulador de presión Nm 9
Unidad de mando de la BMS Nm 5
Colector de aire de admisión Nm 9
Abrazadera de colector de aire Nm apretar a mano
Carcasa del filtro de aire (interior/exterior) Nm 9
Cable de mando del acelerador Nm 8
Conjunto telescópico, abajo Nm 21
Modelo C1
Unión

16 Depósito de combustible

Abrazadera del filtro de combustible Nm 5


Soporte del depósito de combustible al chasis Nm 9
Tuerca de rácor (unidad de la bomba de com- Nm 20
bustible)
Placa de fondo al chasis Nm 9
Soporte del depósito de agua lavaparabrisas al
chasis
Soporte del depósito de agua lavaparabrisas/ Nm 9
unidad de mando del ABS al chasis
Modelo C1
Unión

17 Radiador

Tapón roscado de vaciado Nm 10


Tornillo de purga de aire Nm 9
Tornillo de fijación del soporte del pestillo del Nm 42
asiento al chasis, lado derecho

00.4
Modelo C1
Unión

17 Radiador

Tornillo de fijación del soporte del pestillo del Nm 5


asiento al chasis, lado izquierdo
Depósito de compensación a soporte del chasis Nm 3
Cuadro delantero a tirante transversal del chasis Nm 14
Deflector de aire al marco del ventilador Nm 9
Radiador al cuadro delantero Nm 9
Marco del ventilador al radiador Nm 9
Deflector de aire al cuadro delantero Nm 9
Recipiente de llenado al cuadro delantero Nm 9
Abrazadera de tubos de líquido refrigerante a Nm 9
bastidor
Abrazadera de tornillo en el motor Nm apretar a mano
Tornillo de desaireación en el motor Nm 9
Modelo C1
Unión

18 Silenciador

Moldura al soporte Nm 5
Tubo de escape a la culata Nm 15
Silenciador al balancín auxiliar Nm 21
Sonda lambda al silenciador Nm 23
Modelo C1
Unión

21 Embrague

Tapa de ventilación para el variador automático Nm 9


Tapa del variador Nm 10
Variador impulsado (tambor del embrague) Nm 60
Contratuerca del variador impulsado, pega- Nm 50 LOCTITE 243
mento de seguridad para tornillos
Modelo C1
Unión

24 Cambio

Variador automático
Tapa de ventilación para el variador automático Nm 9
Tapa del variador Nm 10
variador impulsor, pegamento de seguridad Nm 60 LOCTITE 243
para tornillos
Tapa del variador impulsor Nm 4

00.5
Modelo C1
Unión

24 Cambio

Variador impulsado (tambor del embrague) Nm 60


Contratuerca del variador impulsado, pega- Nm 50 LOCTITE 243
mento de seguridad para tornillos
Cambio
Tapa del cambio Nm 11
Tapón roscado de vaciado del aceite del cambio Nm 20
Tapón roscado de llenado del aceite del cambio Nm 5
Modelo C1
Unión

31 Horquilla de la rueda delantera

Puente de horquilla a bastidor (pivote roscado), Nm 83 LOCTITE 243


pegamento de seguridad para tornillos
Brazo longitudinal al puente de tubo de desliza- Nm 127 LOCTITE 2701
miento, pegamento de seguridad para tornillos
Chapa de sujeción de la conducción del líqui- Nm 5
do de frenos al puente de la horquilla
Tubo vertical de la horquilla al puente de la horquilla Nm 52
Manillar a puente de la horquilla Nm 21
Ejes del brazo longitudinal Nm 41
Tornillo de apriete de los ejes del brazo longitudinal Nm 9
Montante telescópico a brazo longitudinal Nm 41
Articulación esférica al puente de tubos deslizantes Nm 230
Apriete de tubo de deslizamiento a puente del Nm 25
mismo
Tornillo de cáncamo Nm 8
Pieza de enclavamiento a caballete central Nm 4
Modelo C1
Unión

32 Manillar

Sensor de ABS a tubo de deslizamiento Nm 9


Conmutador combinado Nm 4
Interruptor de la luz de freno Nm apretar a mano
Cable de mando del acelerador Nm 8
Tornillo de apriete del conjunto de la maneta Nm 9
del freno
Conducto de líquido de frenos al conjunto de Nm 18
la maneta del freno
Manillar a puente de la horquilla Nm 21
Tuerca de retención del perno de la maneta Nm 3

00.6
Modelo C1
Unión

33 Propulsión trasera

Pata telescópica superior Nm 41


Conjunto telescópico, abajo Nm 21
Balancín auxiliar a soporte de mordaza de freno Nm 60 LOCTITE 243
M, pegamento de seguridad para tornillos10
Balancín auxiliar a soporte de mordaza de fre- Nm 21
no M8
Modelo C1
Unión

34 Frenos

Pinza del freno a tubo deslizante Nm 41


Tornillo hueco a la pinza del freno Nm 18
Tornillo de purga de aire a pinza de freno Nm 14
Tuerca hexagonal a semieje (rueda trasera), Nm 130
utilizar una sola vez
Balancín auxiliar a soporte de mordaza de freno Nm 60 LOCTITE 243
M10, pegamento de seguridad para tornillos
Balancín auxiliar a soporte de mordaza de fre- Nm 21
no M8
Balancín auxiliar a conjunto propulsor bascu- Nm 21
lante
Tapa del depósito de compensación Nm 1
Pata telescópica a soporte de mordaza de freno Nm 21
Sensor del ABS al soporte de la pinza del freno Nm 9
Sensor de ABS a tubo de deslizamiento Nm 9
Disco del freno Nm 21
rueda del sensor del ABS Nm 5
Placa de fondo al chasis Nm 9
Soporte del depósito de agua lavaparabrisas al
chasis
Conducciones del líquido de frenos a la unidad Nm 18
de mando del ABS M12x1
Conducciones del líquido de frenos a la unidad Nm 18
de mando del ABS M10x1
Punto de empalme del tubo flexible y la con- Nm 18
ducción del líquido de frenos
Soporte de punto de separación a bastidor Nm 5
Conducto de líquido de frenos al conjunto de Nm 18
la maneta del freno
Todos los tornillos de fijación de la conducción Nm 5
del líquido de frenos al chasis

00.7
Modelo C1
Unión

36 Ruedas y neumáticos

Semieje, pegamento de seguridad para tornillos Nm 30


Tornillos de encaje del eje insertable Nm 21
Pinza del freno a tubo deslizante Nm 41
Tuerca hexagonal a semieje (rueda trasera), Nm 130
utilizar una sola vez
Balancín auxiliar a soporte de mordaza de freno Nm 60 LOCTITE 243
M10, pegamento de seguridad para tornillos
Balancín auxiliar a conjunto propulsor bascu- Nm 21
lante M8
Conjunto telescópico, abajo Nm 21
Modelo C1
Unión

46 Chasis

Piezas del carenado, entre sí Nm 2,8


Piezas del carenado al chasis Nm 2,8
Pieza de gomaespuma al chasis Nm 5
Pieza de material esponjoso a travesaño Nm 5
Colector de aire a guardabarros trasero Nm 12
Techo/parabrisas a larguero transversal Nm 5
Parabrisas a soporte Nm 5
Soporte del motor del limpiaparabrisas al mar- Nm 5
co del techo
Guardabarros de la rueda trasera a conjunto Nm 12
propulsor basculante
Carcasa del filtro de aire al conjunto propulsor Nm 12
basculante
Caja de impactos del estribo lateral al chasis Nm 9
Soporte de la caja de impactos al chasis Nm 9
Cuadro trasero al chasis Nm 21
Pata telescópica a bastidor trasero Nm 41
Biela de desacoplamiento
Tuerca al chasis, delante a la izquierda, M28 Nm 105
Tornillo al chasis, delante a la izquierda, M28 Primer 20
apriete
Tornillo al chasis, delante a la izquierda, M28 Se- Aflojar media vuelta
gundo
apriete
Tuerca al chasis, delante a la derecha Nm 73
Apoyo de goma a bastidor Nm 42
Apoyo de goma a desacoplamiento Nm 42

00.8
Modelo C1
Unión

46 Chasis

Conjunto propulsor basculante a la biela de Nm 73


desacoplamiento
Balancines de desacoplamiento entre sí Nm 73
caballete central
Montante telescópico a brazo longitudinal Nm 41
Mecanismo de palanca articulada al chasis Nm 21
Fijación de disco de mando, palanca de mano Nm 2 LOCTITE 243
grande, pegamento de seguridad para tornillos
Caballete al chasis Nm 41
Interruptor (caballete central) del caballete al chasis Nm 8
Soporte elástico (caballete central) del caballe- Nm 21
te al chasis
Soporte del cable bowden al chasis Nm 21
Fijación con contratuerca del cable Bowden Nm 8
Balancín auxiliar a conjunto propulsor basculante Nm 21
Tornillo de armella a bastidor Nm 8
Estribo lateral
Asiento al chasis Nm 21
Reposacabezas al chasis Nm 21
Estribo lateral arriba, al chasis M10 Nm 41
Estribo lateral arriba, al chasis M8 Nm 21
Estribo lateral abajo, al chasis M6 (pieza de apriete) Nm 9
Marco del techo
Barra longitudinal del techo, delante (tornillo de Nm 21
apriete)
Barra longitudinal del techo, detrás (tornillo de Nm 21
apriete)
Larguero transversal de marco de techo Nm 21
Soporte del retrovisor Nm 5
Sistema portaequipajes
Soporte superior a bastidor Nm 8
Soporte a bastidor trasero Nm 21
Soporte superior a soporte Nm 21
Portacerradura Nm 5
Reposacabezas al chasis Nm 21
Modelo C1
Unión

51 Equipamiento

Cerradura de encendido al chasis Nm 9


Pestillo del asiento Nm 9
Cerradura de asiento a parte lateral trasera izquierda Nm 3

00.9
Modelo C1
Unión

51 Equipamiento

Cerrojo de compartimento portaobjetos trasero Nm 3


Cilindro de cierre de compartimento portaob- Nm 7
jetos trasero
Cerrojo de compartimento portaobjetos Nm 3
Cilindro de cierre de compartimento portaobjetos Nm 7
Cerrojo de la barandilla portaequipajes Nm 3
Soporte del retrovisor al chasis Nm 5
Retrovisor al soporte del retrovisor Nm 4
Cubierta del brazo del retrovisor Nm 3
Modelo C1
Unión

52 Asiento

Asiento al chasis Nm 21
Enclavamiento de asiento Nm 9
Respaldo Nm apretar a mano
Reposacabezas al chasis Nm 21
Modelo C1
Unión

61 Instalación eléctrica del vehículo

Conmutador combinado Nm 4
Cable de batería a batería Nm 3
Cable de batería a relé de arrancador Nm 3
Cable de corriente de mando a relé de arrancador Nm 0,4
Regulador de tensión al chasis Nm 12
Unidad de mando de la BMS al chasis Nm 5
Unidad de mando del limpia/lavaparabrisas al Nm 3
chasis
Cable de masa al chasis Nm 5
Brazos del limpiaparabrisas Nm 9
Abrazadera del mazo de cables al chasis Nm 5
Bocina al chasis Nm 8
Motor de limpiacristales a soporte Nm 5
Soporte del motor del limpiaparabrisas al mar- Nm 5
co del techo
Eje fijo del motor del limpiaparabrisas Nm 9
Cable a arrancador Nm 5
Soporte de relé de arranque a bastidor Nm 5
Soporte de mazo de cables a bastidor Nm 5

00.10
Modelo C1
Unión

62 Instrumentos

Cuadro de instrumentos a revestimiento de Nm 3


instrumentos
Abrazadera para cables al cuadro de instru- Nm 1
mentos
Terminal para cables al cuadro de instrumentos Nm 0,5
Modelo C1
Unión

63 Luces

Cristal difusor para intermitentes delanteros/ Nm 2


traseros
Intermitente delantero al carenado Nm 2
Intermitentes traseros a soporte de matrícula Nm 3
Marco intermedio de faro Nm 9
Piloto trasero Nm 5
Modelo C1
Unión

65 Equipos especiales

Alarma antirrobo
Unidad de mando Nm apretar a mano
Sensor de movimiento Nm apretar a mano
Soporte/bobina de encendido Nm 5
Sistema de sonido
Regulador de volumen acústico Nm apretar a mano
Amplificador Nm 2
Altavoz en revestimiento delantero Nm 2
Soporte de altavoz Nm 4
Modelo C1
Unión

72 Cinturones de seguridad

Mecanismo enrollador/dispositivo automático Nm 42


de enrollamiento a bastidor
cierre del cinturón de seguridad al caballete Nm 42
Caballete del cierre del cinturón de seguridad Nm 42
al chasis
Guardabarros secundario Nm 5

00.11
Tabla de utillajes

Denominación Aplicación Número de Cantidad


Lubricante

Staburags NBU 30 PTM Pasta lubricante de alto rendimiento 07 55 9 056 992 Tubo de 75 g
Optimoly MP 3 Pasta lubricante de alto rendimiento 07 55 9 062 476 Tubo de 100 g
Optimoly TA Pasta para montaje a alta temperatura 18 21 9 062 599 Tubo de 100 g
Grasa de silicona 300 pesada Grasa para amortiguadores 07 58 9 058 193 Tubo de 10 g
Grasa para los cojinetes de las rue-
Retinax EP 2 das, para el cabezal del manillar y 83 22 9 407 845 Tubo de 100 g
para rodamientos de rodillos cónicos
Bote de spray
Spray para contactos Spray para contactos 81 22 9 400 208
de 300 ml
Bote de spray
72 60 2 316 676 de 50 ml
Spray para cadenas Cadena de propulsión
72 60 2 316 667 Bote de spray
de 300 ml
Rodillos del variador centrífugo
Shell HDX2 variador impulsado (pasadores y coji- 11 00 7 660 830 Tubo de 400 g
netes)
contra óxido de interajuste
spacer, dentado de eje de variador,
tambor de embrague
cigüeñal y disco exterior
Pasta Klüber 46 MR 401 Asientos de los anillos de retén radial 11 00 7 660 831 Tubo de 60 g
Asientos de los rodamientos de bo-
las, asientos de los árboles, ø exterior
de los cojinetes
Ojo superior de la biela, bulón de pistón
Bomba de agua, espacio intermedio
MOLYKOTE 111 de la bomba de agua, anillos de retén 11 00 7 660 832 Tubo de 100 g
radiales
Never Seez Compound Sonda lambda 83 23 9 407 830 Tubo de 100 g
Hermetizante

3-Bond 1110 B Hermetizante para superficies 07 58 9 056 998 Tubo de 5 g


3-Bond 1209 Hermetizante para superficies 07 58 9 062 376 Tubo de 30 g
Hermetizante para superficies
omni VISC1002 07 58 1 465 170 Tubo de 90 g
(hasta 200 °C)
Loctite 574 Hermetizante para superficies 81 22 9 407 301 Tubo de 50 ml
Curil K 2 Masilla hermetizante conductora térmica 81 22 9 400 243 Lata de 250 g
Hylomar SQ 32 M Masilla hermetizante duroelástica 81 22 9 400 339 Tubo de 100 g
Adhesivos y agentes para tornillos

Adhesivo para ensamblado/si la hol-


Loctite 648 07 58 9 067 732 Botella de 5 g
gura es reducida
Adhesivo para ensamblado/si la hol-
Loctite 638 07 58 9 056 030 Botella de 10 ml
gura es más amplia
Loctite 243 Adhesivo para tornillos, medio 07 58 9 056 031 Botella de 10 ml
Loctite 270 Adhesivo para tornillos, fuerte 81 22 9 400 086 Botella de 10 ml

00.12
Denominación Aplicación Número de Cantidad
Loctite 2701 Adhesivo para tornillos, fuerte 33 17 2 331 095 Botella de 10 ml
Loctite 454 Adhesivo al cianacrilato (gel) 07 58 9 062 157 Tubo de 20 g
Agentes de limpieza

Bote de spray
Agente de limpieza para frenos Agente de limpieza para frenos 83 11 9 407 848
de 600 ml
Metal Polish Pulimento para piezas cromadas 82 14 9 400 890 Tubo de 100 g
Agente de comprobación

Agente para localización de fisuras en Bote de spray


Penetrant MR 68 83 19 9 407 855
carcasas de aluminio de 500 ml
Agente para localización de fisuras en Bote de spray
Revelador MR 70 81 22 9 407 495
carcasas de aluminio de 500 ml
Ayuda para el montaje

Para enfriar componentes antes de Bote de spray


Spray frigorífico 83 19 9 407 762
su montaje de 300 ml

00.13
00.14
00

00 Revisión de entrega

Indice Página

Comprobar el embalaje de transporte con respecto a daños .......................... 17

Si se encuentran deterioros en Alemania .......................................................................... 17

Si se encuentran deterioros en mercados de importación ........................................ 17

Desembalar el C1 ....................................................................................................................... 18
Poner el C1 sobre el caballete .......................................................................................................... 19
Retirar el C1 del caballete ................................................................................................................21

Comprobar el C1 respecto a daños .................................................................................23

Comprobar el volumen de entrega completo .............................................................23

Llenar y cargar la batería .......................................................................................................24

Leer la memoria de averías con el dispositivoBMW MoDiTeC/DIS plus ......25

Comprobar la presión de inflado de los neumáticos .............................................25

Llenar combustible ....................................................................................................................25

Comprobación de funcionamiento como control final ..........................................25

Limpieza final ................................................................................................................................26

Entrega del vehículo .................................................................................................................26

00.15
00.16
00

Comprobar el embalaje de trans- Si se encuentran deterioros en merca-


porte con respecto a daños dos de importación
• Anotar los daños en el albarán de entrega
• Comprobar el embalaje de transporte respecto a • Rigen las reglamentaciones específicas de cada
daños, inmediatamente en el momento de recibir país
el C1 y, dado el caso, compobar si existen daños En caso de duda, consultar a:
consecutivos en el vehículo Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Departamento ZW - 12
Si se encuentran deterioros en Alemania 80788 München
Tel. +49 89 143 276 32
• Anotar los daños en el albarán de entrega Fax. +49 89 143 276 39
• Leer la hoja informativa sobre daños de trans- • Informar inmediatamente al encargado del sumi-
porte nistro (p.ej. transportista)
• Informar inmediatamente al encargado del sumi-
nistro (p.ej. transportista o Deutsche Bahn) y a
Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Departamento ZW - 12
80788 München
Tel. 089/143 276 32
Fax. 089/143 276 39

00.17
C1000340

Desembalar el C1

• Abrir el embalaje de transporte por las perfora-


ciones de las cintas (ampliación) a izquierda y
derecha
• Dado el caso, sacar las piezas sueltas
– Soporte portaequipajes
• Cortar a lo largo de la línea representada (paso
de la correa tensora)
• Desmontar el embalaje de transporte

C1000350

e Atención:
Aflojar solamente las correas tensoras pero no sol-
tarlas.

• Aflojar las correas tensoras

e Atención:
Prestar atención a que el caballete se pueda exten-
der.

00.18
Poner el C1 sobre el caballete
L Aviso:
El caballete central está equipado con una protec-
ción contra sobrecarga. En caso necesario, exten-
der el caballete haciendo fuerza con el pie.

C1000360

L Aviso:
Observar el rótulo de advertencia sobre el revesti-
C1000370
miento de los instrumentos.

• Mover hacia arriba hasta el tope la palanca


larga (1) del caballete central
– se levanta la rueda delantera
– mantener la palanca bien sujeta
• Mover hacia atrás lentamente la palanca larga (1)
del caballete central, hasta el tope de la reten-
ción
• Controlar la firme estabilidad del C1

C100BA56

e Atención:
Una sobrecarga del caballete central puede ser ori-
gen de su deterioro.

• Mantener el C1 en posición vertical


• Mantener el manillar en posición recta
• Tirar hacia arriba de la palanca corta (2) del ca-
ballete central
– El caballete se extiende

00.19
C1000380

• Soltar y desmontar las correas tensoras

C1000390

• Desmontar el refuerzo transversal (flecha) (tirante


de transporte)

00.20
C1000400

Retirar el C1 del caballete

e Atención:
Emplear una rampa de bajada para evitar daños. e Atención:
El caballete debe estar totalmente recogido antes
• Utilizar p.ej. una rampa de bajada de la platafor- de bajar el vehículo.
ma elevadora de motocicletas Una sobrecarga del caballete central puede ser ori-
gen de su deterioro.

e Atención:
Dado el caso, eliminar los clavos que sobresalgan
de la plataforma de transporte o que se encuentren
sobre el suelo.

00.21
• Controlar que el caballete está completamente
recogido

1
L Aviso:
El caballete central está equipado con una protec-
ción contra sobrecarga. En caso necesario, recoger
el caballete haciendo fuerza con el pie.

• Empujar el C1 hacia atrás bajándolo del palet

e Atención:
Asegurarse de que la superficie de apoyo del vehí-
culo es horizontal y de suficiente consistencia.
No estacionar el C1 en pendientes con más de 6°/
C1000370
12% de inclinación; el caballete no garantiza enton-
ces una estabilidad segura.
• Descargar el vehículo
• Soltar del enclavamiento la palanca larga (1), • Poner el C1 sobre el caballete (a 00.19)
para ello
– mover la palanca (1) del caballete central, prime-
ro hasta el tope hacia delante, y a continuación
presionarla lentamente hacia abajo
e Atención:
No cortar la cinta adhesiva - peligro de deterioro de
– mantener la palanca bien sujeta los estribos laterales.
– con ello desciende la rueda delantera

1
C1000410 C1000420

• Mantener el C1 en posición vertical • Retirar las láminas protectoras de los estribos la-
• Presionar hacia abajo la palanca corta (2) del ca- terales
ballete central • La eliminación ecológicamente apropiada del
– Se recoge el caballete embalaje debe realizarse según las directivas de
• Controlar que la palanca larga (1) esté enclavada eliminación existentes, véase la "bikebox"
por abajo

00.22
Comprobar el C1 respecto a daños Comprobar el volumen de entrega
completo
• Si es necesario, registrar las deficiencias
• „Tarjeta de comunicación urgente“ a • Volumen del equipamiento especial
BMW Motorrad, UX-VS-1 • Abrir la tapa del compartimento portaobjetos tra-
número de fax 089/382 332 20 sero
+49 89 382 332 20 • Comprobar el contenido de las piezas adjuntas
• Subsanar las averías • Herramientas de a bordo:
• Si se necesitan piezas, realizar el pedido a través – Destornillador reversible
del catálogo electrónico de piezas – Alicates
• Liquidación de costes a través del sistema de – Llave para bujías de encendido
tramitación de garantías (nivel 4), códigos de – 1 Destornillador acodado hexagonal
diagnóstico: Torx T25
– faltan piezas 10 01 00 00 00 – Kit de averías
– piezas dañadas 10 02 00 00 00 • Documentación de a bordo
– suministro equivocado de piezas 10 03 00 00 00 – Manual de Instrucciones
Si las piezas necesitadas no están en el catálogo – Cuaderno de Servicio y Técnica
electrónico de piezas, diríjase por favor al equipo de – Sacar del conjunto de primeros equipos la rela-
asesoramiento del C1 de UX-VS-2 ción de sociedades comerciales en Europa y ad-
teléfono: 089/382 375 82 juntarla al vehículo
+49 89 382 375 82 – Adhesivo del Servicio de Asistencia BMW
(sólo en Alemania)
• Llaves del vehículo, 2 unidades

En caso de preguntas y temas técnicos urgentes,


diríjase por favor al equipo de asesoramiento del
C1 de UX-VS-2
teléfono: 089/382 375 82
+49 89 382 375 82

00.23
C1000430

Llenar y cargar la batería Intensidad de carga (A)


.........................10 % de la capacidad nominal (Ah)

• Abrir la tapa del compartimento portaobjetos tra- • Dado el caso, completar el nivel del electrolito
sero con agua destilada hasta la marca Upper Level
– Desmontar la tapa de la batería • Anotar la fecha de carga en la batería
– Desmontar la batería
a .............................................Véase el Grupo 61
e Atención:

d Advertencia:
El ácido de las baterías es muy corrosivo.
Apretar primero el polo positivo de la batería, y des-
pués el polo negativo.

Proteger la cara, las manos, la pintura y la ropa. • Engrasar los polos de la batería con grasa de
protección antiácida
• Extraer el tubo flexible del respiradero de la ba- • Montar la batería
tería • Montar la tapa de la batería
• Quitar la batería • Cerrar el compartimento portaobjetos trasero
• Rellenar ácido de la batería hasta la marca Upper
Level (flecha) Agentes de servicio:
• Dejar la batería en reposo al menos durante Grasa antiácida .............................................Bosch
1 hora
• Agitar ligeramente la batería para que puedan
expulsarse las burbujas de aire restantes X Par de apriete:
• Si es necesario, rellenar ácido hasta la marca Cable de batería a los polos de la batería ...... 3 Nm
Upper Level
• Recargar la batería, dejarla en reposo durante
24 horas

00.24
Leer la memoria de averías con el Llenar combustible
dispositivoBMW MoDiTeC/DIS plus
• Abrir el asiento
• Llenar combustible

Comprobación de funcionamiento
como control final

C1000010

• Abrir el asiento, con la llave de encendido en la


cerradura de la pieza lateral trasera izquierda
• Soltar la fijación del respaldo y desmontar el res-
paldo
C1000040
• Acoplar el aparato de diagnóstico al enchufe
para diagnósticos
• Leer la memoria de averías • Control del aceite del motor
• Si es necesario, realizar las medidas de repara- • Desbloqueo de los cinturones de seguridad
ción indicadas • Embrague, número de revoluciones de acopla-
• Montar el respaldo miento
• Manillar
Comprobar la presión de inflado de • Freno delante y detrás
los neumáticos • Comprobar el alumbrado y el sistema de seña-
les:
– Luz de posición delante y detrás
• Comprobar / corregir la presión de inflado de los – Iluminación de los instrumentos
neumáticos – Luces de marcha, luz de carretera, avisador óp-
tico
Presión de inflado de los neumáticos – Luz de freno (accionamiento del freno delante /
detrás)
Conductor solo ........................... delante 1,9 bares – Luz intermitente izquierda / derecha
..................................................... detrás 2,1 bares – Bocina
– Testigos luminosos
Plena carga útil ........................... delante 2,1 bares – Instrumentos
..................................................... detrás 2,4 bares • Si es necesario, comprobar el funcionamiento del
equipamiento especial. ABS, realizar una prueba
de arranque. Circulando durante más de 10 se-
gundos a una velocidad superior a 30 km/h, se
enciende la lámpara de advertencia en caso de
una anomalía en el ABS
• Dado el caso, realizar un recorrido de prueba
• Confirmar la entrega en el cuaderno de Servicio
y Técnica
• En caso de deficiencias, véase „Comprobar el
C1 respecto a daños“

00.25
Limpieza final Entrega del vehículo

• Limpiar el C1 En el momento de la entrega del vehículo, el cliente


se debería familiarizar con su C1 para asegurar así

L Aviso:
su propia satisfacción y su seguridad.

No emplear ningún aparato limpieza por de vapor o • Es necesario mostrar o explicar lo siguiente al
por chorro de alta presión. La elevada presión del cliente:
agua puede conducir a daños en juntas, en el siste- – Documentación de a bordo y su alojamiento
ma hidráulico o en el sistema eléctrico. – Instrucciones de servicio para la descripción de
las funciones
– Servicio y Técnica para las tareas en el C1

L Aviso:
La fijación de la matrícula no presenta taladros, ya



Herramientas de a bordo y su alojamiento
Funcionamiento del caballete central
Colocación del cinturón de seguridad - bloqueo
que así se asegura el mejor posicionamiento de de arranque
cualquier tipo matrícula. – Desbloqueo central del cinturón
– Iniciar la marcha, accionar el freno trasero - nú-
mero de revoluciones de acoplamiento del em-
brague
– Limpiaparabrisas y posibilidad de rellenar el lí-
quido lavacristales
– Control del nivel de aceite y del líquido de frenos
– Ajuste de los retrovisores
– Elementos de mando
– Instrumentos y lámparas de advertencia
– Dado el caso, equipamiento especial y acceso-
rios especiales

• Es necesario comunicar lo siguiente al cliente:


– Instrucciones de rodaje e intervalos entre ins-
pecciones
– Liberación / obligación de uso del casco
– Control de seguridad

00.26
00

00 Mantenimiento

Indice Página

Designación de los intervalos de servicio ....................................................................31


Inspección 1 000 km ........................................................................................................................31
Servicio de Conservación BMW ......................................................................................................31
Inspección BMW ..............................................................................................................................31
Servicio Anual BMW ........................................................................................................................31

Leer el MoDiTeC/DIS BMW y la memoria de averías ..............................................31


(Inspección I, II, III IV) ........................................................................................................................31

Cambiar el aceite del motor .................................................................................................32


(Inspección I, II, III, IV) .......................................................................................................................32
Vaciar el aceite del motor y limpiar el tornillo magnético ...................................................................32
Limpiar el tamiz de aceite .................................................................................................................32
Sustituir el cartucho del filtro de aceite .............................................................................................32
Llenar aceite del motor .....................................................................................................................33

Cambiar el aceite del cambio ..............................................................................................33


(Inspección III, IV) cada 30 000 km o cada 3 años ............................................................................33

Controlar el nivel de líquido refrigerante ......................................................................34


(Inspección I, III) ...............................................................................................................................34
Completar el nivel del líquido refrigerante .........................................................................................34

Cambiar el líquido refrigerante ...........................................................................................35


(Inspección IV) cada 2 años .............................................................................................................35
Vaciar el líquido refrigerante .............................................................................................................35
Vaciar el depósito de compensación ................................................................................................35
Llenar el sistema con líquido refrigerante .........................................................................................35

Controlar el juego de las válvulas .....................................................................................36


(Inspección I, II, III) ............................................................................................................................36

Bascular el conjunto propulsor basculante ......................................................................36

Controlar el juego de las válvulas ..........................................................................................38

Ajustar el juego de las válvulas ..............................................................................................39

Sustituir la bujía ...........................................................................................................................42


(Inspección II, III) ..............................................................................................................................42

Sustituir el cartucho del filtro de aire ..............................................................................43


(Inspección II, III) ..............................................................................................................................43

Vaciar el tubo flexible de desagüe del colector de aire ........................................43


(Inspección IV) ..................................................................................................................................43

Controlar las conducciones del líquido de frenos ...................................................44


(Inspección II, III) ..............................................................................................................................44
Controlar las conducciones del líquido de frenos .............................................................................44

Comprobar el funcionamiento correcto y la hermeticidad de las conduc-


ciones del líquido de frenos .................................................................................................44
(Inspección II, III) ..............................................................................................................................44

00.27
Indice Página

Controlar el estado del líquido de frenos .....................................................................44


(Inspección I, II, III) ............................................................................................................................44

Controlar el nivel del líquido de frenos en el depósito del líquido de frenos


abierto ................................................................................................................................................44

Abrir el depósito del líquido de frenos para controlar el nível de este líquido ...45

Controlar el desgaste y sustituir las pastillas del freno/los discos


del freno ...........................................................................................................................................46
(Inspección II, III) ..............................................................................................................................46

Controlar el desgaste de las pastillas de los frenos .....................................................46


Pastillas del freno delantero ..............................................................................................................46
Pastillas del freno trasero .................................................................................................................46

Sustituir las pastillas de los frenos .......................................................................................47


Freno delantero ................................................................................................................................47
Freno trasero ....................................................................................................................................48

Comprobar los discos del freno .............................................................................................49

Cambiar el líquido de frenos ................................................................................................50


(Inspección IV) ..................................................................................................................................50

Freno delantero ..............................................................................................................................50


Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbolos ..........................................................................50
Purgar el aire del sistema del freno delantero ...................................................................................51

Freno trasero ...................................................................................................................................51


Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbolos ..........................................................................51
Purgar el aire del freno trasero ..........................................................................................................52

Sustituir las correas del variador centrífugo ...............................................................52


(Inspección II, III) ..............................................................................................................................52

Controlar la correa .......................................................................................................................53

Controlar los forros del embrague ....................................................................................54


(Inspección III) ..................................................................................................................................54

Limpiar el tamiz (filtro) del variador centrífugo ..........................................................54


(Inspección II, III) ..............................................................................................................................54

Variador impulsor .......................................................................................................................55

Desmontar el variador impulsor .............................................................................................55

Comprobar, limpiar y engrasar el variador impulsor (ejecución lubricada) .........55


(Inspección II, III) (ejecución lubricada) .............................................................................................55

Comprobar y limpiar el variador impulsor (ejecución no lubricada) .......................57


(Inspección II, III) (ejecución no lubricada) ........................................................................................57

Sustituir el variador impulsor completo .........................................................................58


(Inspección II) cada 22 500 km – sólo ejecución lubricada ...............................................................58

Controlar la holgura de los cojinetes de la ruedas ..................................................59


(Inspección III) ..................................................................................................................................59

00.28
Indice Página

Controlar la ausencia de juego en el cojinete del brazo longitudinal ...........60


(Inspección I, IV) ...............................................................................................................................60
Controlar la holgura del cojinete del manillar ....................................................................................60

Controlar el nivel del electrolito de la batería, completar en su caso el nivel


con agua destilada ....................................................................................................................60
(Inspección IV) ..................................................................................................................................60

Controlar el nivel del electrolito ..............................................................................................60


Completar el nivel con agua destilada ..............................................................................................61

Limpiar y engrasar los polos de la batería ...................................................................61


(Inspección IV) ..................................................................................................................................61

Controlar los cables bowden ...............................................................................................61


(Inspección III, IV) .............................................................................................................................61

Controlar el caballete central ..............................................................................................61


(Inspección I, II, III, IV) .......................................................................................................................61

Controlar el sistema lavaparabrisas ................................................................................62


(Inspección I, II, III) ............................................................................................................................62

Controlar los limpiaparabrisas ............................................................................................62


(Inspección II, III, IV) .........................................................................................................................62

Controlar los elementos de seguridad ...........................................................................62


(Inspección I, II, III, IV) .......................................................................................................................62

Controlar el cable de mando para desenclavamiento central de los cinturones


de seguridad ...................................................................................................................................62

Controlar las correas y los cierres de los cinturones de seguridad .......................62

Controlar el mecanismo de enrollado automático .........................................................62

Controlar el mecanismo de enclavamiento del enrollador del cinturón ...............62

Controlar las cajas de impactos ........................................................................................63


(Inspección I, II, III, IV) .......................................................................................................................63

Comprobar el estribo lateral y el elemento de deformación .............................63


(Inspección I, II, III, IV) .......................................................................................................................63

Medir el estribo lateral ................................................................................................................63

Sustituir el filtro de combustible ........................................................................................63


(Inspección II) cada 37 500 km .........................................................................................................63

Sustituir la guarnición estanqueizante en el instrumento del freno (cilindro


principal de freno); sólo equipamiento especial ABS ............................................64
(Inspección III) cada 30 000 km .......................................................................................................64

Comprobar las fijaciones .......................................................................................................65


(Inspección I) ....................................................................................................................................65

00.29
Control final con verificación de la seguridad funcional y de tráfico ............65
(Inspección II, III, IV) .........................................................................................................................65
Profundidad del dibujo de los neumáticos (mínimo recomendado) ...................................................65
Presión de inflado con los neumáticos fríos .....................................................................................65
Comprobación del funcionamiento ...................................................................................................65

00.30
00

Designación de los intervalos de Leer el MoDiTeC/DIS BMW y la


servicio memoria de averías

Inspección 1 000 km (Inspección I, II, III IV)


Control de rodaje BMW después de los primeros
1000 km • Abrir el asiento
• Desmontar el respaldo

Servicio de Conservación BMW


al cabo de los primeros 7.500 km y cada 15.000 km
sucesivos (22.500 km, 37.500 km…)

Inspección BMW
al cabo de los primeros 15.000 km y cada 15.000 km
sucesivos (30.000 km, 45.000 km…)

Servicio Anual BMW


Algunas tareas de mantenimiento no dependen sólo
del kilometraje, sino también del tiempo. Por lo tan-
to deben realizarse por lo menos una vez al año
(p. ej. cambiar el líquido de frenos).
C1000010
Si no se han llevado a cabo estas tareas durante el
Servicio de Conservación o en alguna inspección,
hay que acudir al taller para el Servicio Anual BMW. • Acoplar el MoDiTeC/DIS BMW y el cable de di-
agnóstico al enchufe para diagnósticos (flecha)
En las presentes Instrucciones de Reparación están
codificados los distintos intervalos de mantenimien-
to de la manera siguiente: L Aviso:
Seguir las instrucciones del programa de diagnóstico.
– Inspección BMW a los 1 000 km ........................ I
– Servicio de conservación BMW cada 7 500 km II
– Inspección BMW cada 15 000 km ................... III
– Servicio anual BMW ........................................ IV

Tareas a realizar a intervalos más prolongados


de kilometraje:
Sustituir el variador impulsor completo (a 00.58)
a Véase también el Grupo 24
En vehículos con ABS, sustituir el conjunto del freno
en el puño (manguito del cilindro principal de frenado)
(a 00.64)
a .............................. Véase también el Grupo 32
Sustituir el filtro de combustible (a 00.63)
a Véase también el Grupo de construcción 16

00.31
Cambiar el aceite del motor Limpiar el tamiz de aceite

(Inspección I, II, III, IV)

Vaciar el aceite del motor y limpiar el tornillo


magnético
2
L Aviso:
Vaciar el aceite del motor siempre en caliente.

e Atención:
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
C1000022
para el funcionamiento de motores de combustión
en locales cerrados.
• Soltar el tornillo del tamiz de aceite (2)
• Limpiar el tamiz de aceite

Sustituir el cartucho del filtro de aceite

11 7 661

C1000022

• Soltar el tornillo magnético de vaciado de


C1000330
aceite (1)
• Limpiar el imán
• Fijar la chapa deflectora de aceite,
BMW Nº 11 7 661, al tubo de escape
• Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la tapa
del filtro de aceite

BMW recommends Castrol

00.32
Agentes de servicio:
Aceite del motor............................................... 1,0 l
Aceite HD de marca de la clasificación API SF, SG o
SH; se admiten extensiones con CD o CE; o bien
aceite HD de marca de la clasificación CCMC G4 o
G5; se admite la extensión PD2

X Par de apriete:
Tapa del filtro de aceite ................................ 10 Nm
Tornillo magnético de vaciado de aceite ...... 20 Nm
Tapón roscado del tamiz de aceite .............. 30 Nm

Cambiar el aceite del cambio


C1000030
(Inspección III, IV) cada 30 000 km o cada 3 años
• Sustituir el cartucho del filtro de aceite

Llenar aceite del motor

L Aviso:
Renovar las juntas anulares de los tornillos de vaciado

1 2

C1000500

• Abrir el tornillo de vaciado de aceite (1)


• Llenar aceite del cambio por la abertura de
llenado (2)

Agentes de servicio:
Aceite del cambio Gl 4 ................................... 0,09 l
C1000040

• Llenar aceite para el motor a través de la abertu-


ra correspondiente
• Llenar con aceite hasta alcanzar la marca "MAX"
en la varilla de medición
• Arrancar el motor y dejarlo en marcha brevemen-
te; a continuación, apagarlo y controlar el nivel
de aceite, completándolo si es necesario
• Controlar y completar en su caso el nivel del lí-
quido refrigerante

00.33
Controlar el nivel de líquido refrige- Completar el nivel del líquido refrigerante
rante
– Desmontar el respaldo
(Inspección I, III)

2
max
min

C1000060
C1000050

• Abrir el tapón (1) del depósito de

L Aviso:
compensación (2)

Hay que controlar el nivel del líquido refrigerante


siempre en el motor frío. e Atención:
Hay que completar el nivel del líquido refrigerante
• Controlar el nivel del líquido refrigerante con el siempre con el motor frío.
asiento abierto Completar el nivel en el depósito de compensación
sólo si se trata de pérdidas pequeñas.
Nivel máximo .............................................. „máx.“ En otro caso, llenar el sistema de líquido refrigerante
Nivel mínimo ................................................ „mín.“ (a 17.15).

• montar el tapón (1)

00.34
Cambiar el líquido refrigerante Llenar el sistema con líquido refrigerante

(Inspección IV) cada 2 años

Vaciar el líquido refrigerante

– Desmontar el carenado frontal


– Aflojar el tapón del radiador

C1170290

• Llenar líquido refrigerante a través de la abertura


de llenado

C1000071

• Pasar el tubo flexible (flecha) por encima de la 1


cabeza del tornillo
• Soltar el tornillo de vaciado
• Vaciar el líquido refrigerante

L Aviso:
Renovar la junta anular del tornillo de vaciado

• Apretar el tornillo de vaciado


C1000080
X Par de apriete:
Tornillo de vaciado ....................................... 10 Nm • Abrir el tornillo de purga de aire (1) en la culata,
(a fin de que pueda salir el aire) y dejarlo abierto
Vaciar el depósito de compensación hasta que comience a salir líquido sin burbujas
• Completar el nivel de líquido en el depósito de

L Aviso:
Estando girado el conjunto propulsor basculante se

compensación
Arrancar el motor, dejarlo en marcha brevemen-
te, apagarlo, controlar el nivel del líquido de fre-
puede pasar el depósito de compensación por de- nos y completarlo en su caso
bajo del apoyo de la cerradura.En otro caso, aspirar
el líquido, utilizando una jeringa o un útil adecuado Cantidad de aceite:
Sistema de refrigeración ................................ 1,25 l
Depósito de compensación ............................. 0,2 l

e Atención:
Emplear exclusivamente agentes anticongelantes y
anticorrosivos de larga duración y exentos de nitri-
tos.

Composición:
Agua ...............................................................50%
Anticongelante .................................................50%
Protección anticongelante hasta ................. —25 °C

00.35
Controlar el juego de las válvulas
(Inspección I, II, III)

Bascular el conjunto propulsor bascu-


lante

• Asegurar la rueda delantera

C1000110

• Extraer las conducciones de la pinza de suje-


ción:
- Válvula de inyección
- Sensor de temperatura del aire
- Posicionador de ralentí
- Sensor de temperatura del agua refrigerante a
la culata
C1000090

• Desenganchar las conducciones de la pinza


(flecha):
- Generador eléctrico
- Transmisor de encendido

• Abrir el asiento

C1000120

• Extraer el tubo flexible del agua refrigerante de la


abrazadera en el inyector y en el soporte (flecha)
de la tapa del variador centrífugo

C1000100

• Desenchufar el conector de la sonda lambda (fle-


cha) después de abrir las pinzas

00.36
e Atención:
El conjunto propulsor basculante no debe bascular-
se un ángulo mayor de 20°, a causa de la longitud
de los tubos flexibles y las conducciones eléctricas.

• Levantar el C1 como máximo hasta el tope; el


conjunto propulsor basculante bascula hacia
abajo

Instrucciones para el montaje:

• Montar la cubierta de la culata antes de devolver


el conjunto propulsor basculante a su posición
normal
C1000130

• Extraer el tubo flexible del colector de aire de la


pieza de sujeción (flecha)
e Atención:
Asegurarse de que no hay aceite en la junta y en la
tapa de la culata.

• Montar la tapa de la culata

e Atención:
Al descender, prestar atención a la posición de las
33 1 531 patas telescópicas y al tubo flexible del colector de
aire.
00 1 580

00 1 570 L Aviso:
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa-
lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el
vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
C1000140
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.
• Aplicar el elevador de vehículos,
BMW Nº 00 1 570, con el suplemento,
BMW Nº 00 1 580, al elemento de desacoplami-
ento X Par de apriete:
• Levantar ligeramente el vehículo Tapa de la culata.......................................... 10 Nm
• Montar el dispositivo de fijación, Pata telescópica, abajo ................................ 21 Nm
BMW Nº 33 1 531, entre el conjunto telescópico
izquierdo y el conjunto propulsor basculante
• Soltar el conjunto telescópico derecho del so-
porte de la pinza del freno, en la parte de abajo

00.37
Controlar el juego de las válvulas
– Desmontar las trampillas de servicio a la derecha
y a la izquierda
– Bascular el conjunto propulsor basculante

17 5 500

1
C1000170
C1111001

• Controlar el juego de las válvulas utilizando cali-


bres de espesores individuales
C1000150
• Anotar el juego de las válvulas
• si es necesario, ajustar el juego de válvulas
(sustituir los empujadores de taza)
• Abrir la abrazadera para tubos flexibles (flecha)
utilizando las tenazas, BMW Nº 17 5 500 Valores de ajuste:
• Soltar los tornillos de fijación (1) de la tapa de la
culata VA iz- VA VE iz- VE
quier- derec quier- derec
da ha da ha

juego no- 0,05 0,05 0,20 0,20


minal 0,09 0,09 0,29 0,29
juego
real 0,15 0,15
(antes)

diferen- 0,01 -0,05


cia

Juego de válvulas, admisión ...........0,05…0,09 mm


Juego de válvulas, escape ..............0,20…0,29 mm
C1000160

• Prestar atención al estrangulador (flecha)


• Desmontar la bujía
• Girar el motor por los arboles de levas hasta que
las puntas de leva señalen hacia el exterior

00.38
Ajustar el juego de las válvulas
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
lizaron en parte estando desmontado el conjunto
propulsor basculante.

– Bascular el conjunto propulsor basculante


– Controlar el juego de las válvulas

11 7 651

C1000220

• Soltar el tornillo de hexágono interior en la zona


del motor de arranque y bloquear el cigüeñal con
el tornillo inmovilizador, BMW Nº 11 7 651, en la
posición de PMS

C1130010
L Aviso:
El disco cobertero no está asegurado contra giro
• Aflojar la abrazadera de tubo flexible (flecha) en sobre la rueda dentada; por lo tanto, aplicar la mar-
el colector de aire ca de PMS sobre el dentado - y no sobre el disco
cobertero.

C1000200

C1000180

L Aviso:
Prestar atención a la ausencia de suciedad en la
• Señalar la posición de la marca del P.M.S. (fle-
cha) en el piñón del árbol de levas de admisión
zona del motor de arranque / tapón roscado (flecha) con un rotulador de color
- no dejar que entren impurezas en el motor.

00.39
L Aviso:
Observar la posición de montaje y la longitud de tor-
nillo,
rotulación hacia el exterior; si es necesario, marcar
con un lápiz de color.

C1000231

• Soltar el tornillo (flecha) para el tensor de cadena

C1000190

• Soltar y desmontar las fijaciones (flechas) de la


guía de cadena

L Aviso:
Los árboles de levas se pueden desmontar / montar
también estándo montadas las ruedas de los árbo-
les de levas.
C1110910

• Empujar el tensor de la cadena hacia el exterior


con ayuda de la barra de tensado de la cadena
L Aviso:
La fijación de la rueda de árbol de levas está asegu-
rada con producto sellador para tornillos.

L Aviso:
El tornillo de fijación de la guía de la cadena está
• Soltar los piñones de los árboles de levas y des-
montarlos
asegurado con adhesivo para tornillos.

L Aviso:
Prestar atención para evitar que la cadena pueda
caer dentro de la carcasa. Mantener la cadena
siempre tensada con el elemento de retención.

• Asegurar la cadena de distribución para que no


se pueda caer dentro

00.40
• substraer la diferencia negativa del taqué (antes)
L Aviso: • sumar la diferencia positiva del taqué (antes)
Observar la longitud de los tornillos para la fijación • Tener en cuenta los empujadores de taza sumi-
del puente de cojinete del árbol de levas. nistrables

L Aviso:
Los empujadores de taza pueden suministrarse en
escalones de 5/100 desde 2,50 mm hasta 3,20 mm.
Si no es posible ajustar el juego de válvulas con el
empujador de taza más pequeño (2,50 mm), es ne-
cesario entonces renovar la culata (a 11.40).
Si no es posible ajustar el juego de válvulas con el em-
pujador de taza más grande (3,20 mm), es necesario
entonces repasar el asiento de válvula (a 11.30).

Instrucciones para el montaje:


• El montaje se realiza por orden inverso de ope-
raciones que el desmontaje, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
C1000232
e Atención:
• Soltar los 8 tornillos de fijación Las ranuras en los puentes de cojinete son canales
• Desmontar el puente superior de los cojinetes de aceite.
• Desmontar el árbol de levas Observar la longitud de los tornillos para la fijación
• Desmontar el puente inferior de los cojinetes del puente de cojinete del árbol de levas
• Desmontar los empujadores de taza
• Leer los valores en la parte inferior de los empu-
jadores de taza y anotarlos

Ejemplo de cálculo:

VA iz- VA VE iz- VE
quier- derec quier- derec
da ha da ha

juego no- 0,05 0,05 0,20 0,20


minal 0,14 0,14 0,29 0,29

juego real
0,15 0,15
(antes)

diferencia 0,01 -0,05


C1110111
taqué,
real 2,80 2,80
(antes)

taqué, e Atención:
Alinear los puentes de los cojinetes, asegurarse de
teórico 2,81 2,75
(nuevo) que el puente superior y el puente inferior de los co-
jinetes de los árboles de levas quedan correcta-
taqué, mente enrasados. Comprobar el enrasado en el
real 2,85 2,75 punto de separación con el dedo.
(nuevo)
• Limpiar la rosca de los árboles de levas y la guía
Juego, de la cadena, eliminando los restos de adhesivo
valor teó- Loctite
0,10 0,20
rico • Montar los tornillos de fijación de la barra de la
(nuevo) cadena y de la corona del árbol de levas asegu-
rándolos con Loctite
juego real
(nuevo)
• El árbol de levas de admisión está marcado por
un punto de granete (flecha)
• Los árboles de levas tienen que poder girar fácil-
mente

00.41
Sustituir la bujía
L Aviso:
Sustituir siempre el anillo de obturación para el ta-
pón roscado. (Inspección II, III)

• Montar el tensor de la cadena (a 11.33) – Desmontar la trampilla de servicio izquierda

e Atención:
Desmontar otra vez el tornillo inmovilizador de PMS,
BMW Nº 11 7 651. 12 3 531

• Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano


• Controlar y ajustar en su caso el juego de las vál-
vulas

L Aviso:
Montar sin aceite la junta de tapa y la ranura en la
tapa de la culata.

• Montar la cubierta de la culata antes de devolver


C1120030
el conjunto propulsor basculante a su posición
normal
• Desmontar el capuchón de la bujía

e Atención:
Al bajar el conjunto propulsor basculante, prestar
Desmontar la bujía utilizando la llave para bujías,
BMW Nº 12 3 531

atención a la posición de los conjuntos telescópi-


cos. X Par de apriete:
Bujías de encendido .................................... 15 Nm

L Aviso:
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa-
Agentes de servicio:
Bujía de encendido ............................NGK CR 8EB

lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el


vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.

Agentes de servicio:
Carril guía.............................................. Loctite 243
Rueda de árbol de levas........................ Loctite 243

X Par de apriete:
Fijación del carril guía................................... 10 Nm
Ruedas del árbol de levas ........................... 30 Nm
Fijación del puente de cojinete del árbol
de levas........................................................ 10 Nm
Tapón roscado para inmovilización de PMS 15 Nm
Tapón roscado del tensor de cadena........... 35 Nm
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm

00.42
Sustituir el cartucho del filtro de aire Vaciar el tubo flexible de desagüe
del colector de aire
(Inspección II, III)
(Inspección IV)

• Vaciar la conducción de desagüe de la carcasa


del filtro de aire

C1130010 C1000130

• Soltar los tornillos de fijación (1) de la tapa de la • Extraer el tapón de cierre (flecha) y evacuar el
carcasa del filtro de aire aceite acumulado
• Sustituir el cartucho del filtro de aire • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

00.43
Controlar las conducciones del • Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope
líquido de frenos

(Inspección II, III)


L Aviso:
El volumen prescrito de líquido de frenos (MIN/MAX)
es suficiente para el funcionamiento de los frenos

e Atención:
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
con pastillas nuevas y hasta alcanzar el límite de
desgaste. Es decir, bajo condiciones normales no
es necesario completar el nivel para compensar el
para la manipulación del líquido de frenos. desgaste de las pastillas.
Si el nivel es inferior al MIN, es indicio de otra avería.
• Controlar el funcionamiento, la hermeticidad, la
ausencia de daños y la posición correcta de las
pinzas de los frenos, los empalmes y las conduc-
ciones del equipo de frenos; en caso necesario,
reparar o sustituir las piezas defectuosas
• Controlar y completar en su caso el nivel del lí-
quido de frenos

Controlar las conducciones del líquido de frenos


• Comprobar la posición correcta y la ausencia de
daños en las conducciones del líquido de frenos

Comprobar el funcionamiento
correcto y la hermeticidad de las
conducciones del líquido de frenos
C1340430
(Inspección II, III)
• Comprobar el estado y el tendido correcto de los • Controlar el nivel del líquido de frenos en la mirilla
empalmes y las conducciones
Nivel mínimo (flecha)
............ un poco por encima del centro de la mirilla
Controlar el estado del líquido de con desgaste de los forros hasta el límite de des-
frenos gaste

(Inspección I, II, III)


d Advertencia:
Controlar el nivel del líquido de frenos El nivel del líquido de frenos no debe ser nunca in-
ferior al mínimo, MIN (flecha). Si sucede así, existe
en el depósito del líquido de frenos peligro de que se aspire aire en el sistema de frenos
abierto al accionar el freno.

A continuación se describen las tareas para el de-


pósito del líquido de frenos del lado izquierdo. Las
tareas en el depósito derecho se llevan a cabo de
modo similar.

e Atención:
Después de cambiar las pastillas del freno, el líquido
de frenos debe alcanzar la marca de MAX en el de-
pósito del líquido de frenos. No es posible controlar
el nivel máximo de llenado a través de la mirilla.
Modo de proceder: consultar el apartado Controlar
el nivel del líquido de frenos en el depósito del lí-
quido de frenos abierto.

00.44
Abrir el depósito del líquido de frenos
para controlar el nível de este líquido
A continuación se describen las tareas para el de-
pósito del líquido de frenos del lado izquierdo. Las
tareas en el depósito derecho se llevan a cabo de
modo similar. MAX

e Atención:
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos
destruye la pintura

C1340450
L Aviso:
Abrir la tapa del depósito siempre con el manillar gi- Valor de ajuste:
rado hacia la derecha, hasta el tope. Nivel nominal con pastillas nuevas en el freno
....................... Borde superior de la mirilla, interior
• Girar el manillar hacia la derecha, hasta el tope
• Asegurar el manillar en el tope de la derecha
e Atención:
No permitir que entre líquido de frenos en los tala-
dros de fijación para la tapa del depósito.
1
• Si el nivel del líquido de frenos no alcanza el bor-
de superior de la mirilla con pastillas nuevas,
completar el nivel del líquido de frenos y verificar
en su caso la hermeticidad del sistema de frenos

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

C1340440
L Aviso:
Limpiar el borde del depósito, el fuelle y la tapa, eli-
minando los restos de líquido de frenos, y montar
• Desmontar la tapa del depósito (1) con la mem- con cuidado las piezas sucesivamente.
brana
• Apretar a mano la tapa del depósito
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

Agentes de servicio:
Líquido de frenos .........................................DOT 4

00.45
Controlar el desgaste y sustituir las Pastillas del freno trasero
pastillas del freno/los discos
del freno

(Inspección II, III)

Controlar el desgaste de las pastillas


de los frenos

d Advertencia:
El espesor de la pastilla del freno no debe ser infe-
rior al mínimo previsto.
Sustituir siempre los juegos completos de pastillas
de frenos.
C1340360

Pastillas del freno delantero • Inspección visual de las pastillas del freno desde
detrás
– Hay que sustituir las pastillas del freno si no pue-
de verse con claridad la marca de
desgaste (flechas)

MIN

C1340340

• Inspección visual de las pastillas del freno, des-


de detrás y desde abajo
C1340370
– Hay que sustituir las pastillas del freno si no pue-
de verse con claridad la marca de
desgaste (flechas)
Espesor mínimo de las pastillas
En las pastillas del freno existe un biselado clara-
mente visible (flecha) como marca de desgaste

MIN

C1340350

Espesor mínimo de las pastillas


En las pastillas del freno existe un biselado clara-
mente visible (flecha) como marca de desgaste

00.46
Sustituir las pastillas de los frenos

Freno delantero

e Atención:
No hay que desatornillar las dos piezas de las pin-
zas de freno.

• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el 1


disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
llas del freno y los émbolos
34 1 541

L Aviso:
Si no es posible oprimir completamente las pastillas
C1340390

del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería. • Desmontar la espiga de seguridad (1) con un
punzón o unas tenazas, BMW Nº 34 1 541,
• Desmontar las pastillas del freno

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
1 2 raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
No deteriorar las pastillas del freno al montarlas.

• Llevar a cabo un control del funcionamiento del


equipo de frenos

C1340380
e Atención:
Después de cambiar las pastillas del freno, el líquido
de frenos debe alcanzar la marca de MAX en el de-
• Retirar la grupilla (2) del pasador de retención (1) pósito del líquido de frenos. No es posible controlar
el nivel máximo de llenado a través de la mirilla.
Modo de proceder: consultar el apartado Controlar
el nivel del líquido de frenos en el depósito del lí-
quido de frenos abierto.

00.47
Freno trasero

e Atención:
L Aviso:
Si no es posible oprimir completamente las pastillas
No hay que desatornillar las dos piezas de las pin- del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.
zas de freno.

34 1 570

1
2

C1340411
C1340400

• Retirar la grupilla (2) del pasador de retención (1)


• Soltar el tornillo de fijación inferior (1) del conjun- • Desmontar la espiga de seguridad (2) con la he-
to telescópico y atar el conjunto telescópico ha- rramienta de expulsión, BMW Nº 34 1 570
cia arriba • Desmontar las pastillas del freno hacia atrás

e Atención:
No deteriorar ni arañar la llanta; si es necesario, pro-
teger la pinza del freno con cinta adhesiva.

1
1

C1340470
2
• Tirar de la chapa de apoyo (1) hacia atrás y hacia
arriba

C1340020

• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el


disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
llas del freno y los émbolos

00.48
Comprobar los discos del freno
• Examinar con cuidado los discos de los frenos,
comprobando que no muestran fisuras, deterio-
ros, deformaciones ni estrías

C1340480

• Desmontar la chapa de apoyo (1) hacia el interior

Instrucciones para el montaje:


C1340420
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: • Medir el espesor de los discos del freno en va-
rios puntos, utilizando un calibre de espesores

e Atención:
Utilizar siempre una chapa de apoyo nueva.
Palmer

Cotas de desgaste:
Prestar atención al asiento correcto de la chapa de Discos de freno delanteros ........................ 4,0 mm
apoyo. Disco de freno trasero................................ 4,0 mm
No deteriorar las pastillas del freno al montarlas.

• Montar una chapa de apoyo nueva


• Utilizar un punzón largo para montar el pasador
de retención
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

e Atención:
Después de cambiar las pastillas del freno, el líquido
de frenos debe alcanzar la marca de MAX en el de-
pósito del líquido de frenos. No es posible controlar
el nivel máximo de llenado a través de la mirilla.
Modo de proceder: consultar el apartado Controlar
el nivel del líquido de frenos en el depósito del lí-
quido de frenos abierto.

00.49
Cambiar el líquido de frenos Freno delantero

(Inspección IV)
e Atención:

e Atención:
Proteger las piezas de carenado para evitar que en-
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos
destruye la pintura.
tren en contacto con el líquido de frenos.

e Atención:
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbolos
• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el
disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
para la manipulación del líquido de frenos. llas del freno y los émbolos

e Atención: L Aviso:
Por razones de seguridad hay que cambiar el líquido Si no es posible oprimir completamente las pastillas
de frenos una vez al año del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.
Purgar a continuación el aire del sistema de frenos
y llevar a cabo un control del funcionamiento. • Conectar el aparato para purga de aire al tornillo
de purga de aire en la pinza del freno
• Abrir media vuelta el tornillo de purga de aire
Vehículos con ABS • Aspirar el líquido de frenos de la rueda delantera

e Atención:
En los vehículos con ABS es necesario, comple-
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
mentariamente a las instrucciones de reparación,
purgar de aire el sistema de frenos bajo utilización
del dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus, dentro de
Unidades de control, Toolbox ABS.
e Atención:
En los vehículos con ABS es necesario, comple-
Si no se utiliza el dispositivo mentariamente a las instrucciones de reparación,
BMW MoDiTeC/DIS plus, existe riesgo de que per- purgar de aire el sistema de frenos bajo utilización
manezca aire residual en los circuitos de regulación del dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus, dentro de
del sistema ABS. Unidades de control, Toolbox ABS.
Si no se utiliza el dispositivo
BMW MoDiTeC/DIS plus, existe riesgo de que per-
• Con un aparato de vacío habitual en el comercio, manezca aire residual en los circuitos de regulación
extraer líquido de frenos por los tornillos de pur- del sistema ABS.
ga de aire de las pinzas de freno
• Comprimir completamente los émbolos de las • Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-
pinzas del freno rior de la mirilla
• Purgar el aire del sistema del freno delantero

L Aviso:
Esta descripción se refiere al empleo de un aparato
Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

para llenado y purgado del líquido de frenos, con


aspiración del líquido de frenos en la pinza mediante
depresión.
Si se utilizan otros aparatos, tener en cuenta las in-
dicaciones del fabricante.

00.50
Purgar el aire del sistema del freno delantero Freno trasero

e Atención:
En los vehículos con ABS es necesario, comple- e Atención:
mentariamente a las instrucciones de reparación, El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
purgar de aire el sistema de frenos bajo utilización las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos
del dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus, dentro de destruye la pintura.
Unidades de control, Toolbox ABS.
Si no se utiliza el dispositivo
BMW MoDiTeC/DIS plus, existe riesgo de que per- Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbo-
manezca aire residual en los circuitos de regulación los
del sistema ABS.

– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-


rior de la mirilla
e Atención:
No deteriorar ni arañar la pinza del freno; en su ca-
• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo so, protegerla con cinta adhesiva.
de purga de aire en la pinza del freno
• [ABS] Realizar la purga de aire en el vehículo con
el dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus
• Abrir media vuelta el tornillo de purga de aire

e Atención:
Durante el purgado del aire, el líquido de los frenos
no debe disminuir por debajo de la marca «MIN», ya
que en otro caso se aspiraría aire en el sistema de
frenos. En ese caso hay que repetir el proceso de
purga de aire.

• Aspirar el líquido de frenos hasta que salga un


transparente y sin burbujas
• Apretar el tornillo de purga de aire
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
C1340020
equipo de frenos

Agentes de servicio: • Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el


Líquido de frenos ........................................ DOT 4 disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
llas del freno y los émbolos

X
Tornillo de purga de aire .............................. 14 Nm L Aviso:
Par de apriete:

Si no es posible oprimir completamente las pastillas


del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.

• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo


de purga de aire en la pinza del freno
• Aspirar el líquido de frenos de la rueda trasera

00.51
Instrucciones para el montaje: Sustituir las correas del variador
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- centrífugo
sos en orden inverso
– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-
rior de la mirilla (Inspección II, III)
– Purgar el aire del freno trasero
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

Purgar el aire del freno trasero

e Atención:
En los vehículos con ABS es necesario, comple- 1
mentariamente a las instrucciones de reparación,
purgar de aire el sistema de frenos bajo utilización
del dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus, dentro de
Unidades de control, Toolbox ABS.
Si no se utiliza el dispositivo
BMW MoDiTeC/DIS plus, existe riesgo de que per-
manezca aire residual en los circuitos de regulación
C1000240
del sistema ABS.

– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe- • Soltar los tornillos de fijación (1)
rior de la mirilla • Desmontar la tapa de ventilación
• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo
de purga de aire en la pinza del freno
• [ABS] Realizar la purga de aire en el vehículo con
el dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus
• Abrir media vuelta el tornillo de purga de aire

e Atención:
Durante el purgado del aire, el líquido de los frenos 2
no debe disminuir por debajo de la marca «MIN», ya
que en otro caso se aspiraría aire en el sistema de
frenos. En ese caso hay que repetir el proceso de
purga de aire.

• Aspirar el líquido de frenos hasta que salga un


transparente y sin burbujas
C1000250
• Apretar el tornillo de purga de aire
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos • Soltar los tornillos de fijación (2)
• Desmontar la tapa del variador centrífugo
Agentes de servicio:
Líquido de frenos .........................................DOT 4 Instrucciones para el montaje:
• Prestar atención al tubo flexible del respiradero y

X Par de apriete:
Tornillo de purga de aire .............................. 14 Nm
a su soporte (flecha)

00.52
Controlar la correa Instrucciones para el montaje:
La rotulación de la correa debe ser legible desde el
• Comprobar que no tiene fisuras exterior
• Controlar la anchura de la correa

Cotas de desgaste:
Ancho de la correa....................................17,8 mm

11 7 521 C1000270

C1000261
• Asegurarse de que la correa está montada en
posición correcta
• Montar la correa junto con el variador impulsado
• Utilizar la sufridera, BMW Nº11 7 521, para sol- • Para controlar el montaje, girar el variador centrí-
tar el tornillo de fijación del variador impulsado fugo a mano, para evitar que pueda encajarse la
• Oprimir los discos del variador y girarlos en sen- correa
tido antihorario
• Desmontar la correa junto con el variador impul-
sado X Par de apriete:
• Limpiar la carcasa y la tapa del variador centrífugo Fijación del variador impulsado .................... 60 Nm

00.53
Controlar los forros del embrague Limpiar el tamiz (filtro) del variador
centrífugo
(Inspección III)
(Inspección II, III)

1
h

C1110540
C1000240

• Desmontar la campana del embrague, utilizando


en su caso un extractor • Soltar los tornillos de fijación (1)
• Controlar y sustituir en su caso los forros del em- • Desmontar la tapa de ventilación
brague

L Aviso:
Cambiar el variador impulsado sin embrague
(a 24.6).

a ............................................ Véase el Grupo 21

Cotas de desgaste:
Forro ancho H .............................................4,0 mm
Forro estrecho h..........................................2,5 mm

C1000280

• Extraer el tamiz de los talones de sujeción y lim-


piarlo
• Limpiar interiormente la tapa de ventilación

00.54
Variador impulsor Comprobar, limpiar y engrasar el
variador impulsor (ejecución lubricada)
Desmontar el variador impulsor
(Inspección II, III) (ejecución lubricada)

L Aviso:
La siguiente descripción sobre el desmontaje del
variador impulsor es válida tanto para la ejecución
lubricada como también para la no lubricada. Al rea-
lizar el ensamblaje, observar la diferencia.

11 7 521

C1000440

1 2 3

C1000291
4

L Aviso:
La tuerca está asegurada con adhesivo para torni-
llos. 6 5

• Soltar la tuerca (flecha) con el contraapoyo,


BMW Nº 11 7 521
7
• Desmontar el disco exterior y el variador impul-
sor con el Spacer
C1110491
• Limpiar la rosca del cigüeñal eliminando el pro-
ducto sellador
• Soltar los tornillos de fijación (5) y retirar la
Instrucciones para el montaje: cubierta (4)
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- • Extraer el arrastrador (3) y desmontar los patines
raciones en orden inverso, prestando especial (2) con la abrazadera elástica
atención a las siguientes actividades: • Extraer los rodillos (1)
• Obserbar las indicaciones de ensamblaje para el • Limpiar todas las piezas con un paño
variador lubricado (a 00.56) y para el no lubrica- • Comprobar que los anillos de retén radial no es-
do (a 00.58) tán deteriorados y se apoyan correctamente en
sus asientos
• Controlar el anillo obturador toroidal (7), compro-
bando que no está deteriorado ni aplastado

L Aviso:
El tubo de apoyo (7) (Spacer) está provisto de un ta-
ladro de lubricación continuo (flecha).Montar sola-
mente un tubo de apoyo con taladro de lubricación
para la ejecución lubricada del variador impulsor.

00.55
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

C1000480

L Aviso:
Son posibles aplanamientos en los rodillos dentro
C1111300

del marco del límite de desgaste. • Untar uniformemente las pistas de leva del disco
Es admisible un desgaste dentro del marco de los interior con aprox. 20 g de grasa y colocar los
valores límite. rodillos
Son admisibles huellas de rodadura perceptibles al • Engrasar ligeramente y montar el anillo obtura-
tacto y visibles (flechas) debidas a los rodillos en las dor toroidal
pistas de leva de la rueda propulsora. • Calar la brida elástica y los patines sobre el
arrastrador y engrasar las escotaduras de los
• Realizar una comprobación visual patines
• si es necesario, sustituir el variador impulsor

L Aviso:
El tubo de apoyo (Spacer) está provisto de un tala-
dro de lubricación continuo. Montar solamente un
tubo de apoyo con taladro de lubricación para la
ejecución lubricada del variador impulsor.

• Engrasar uniformemente el tubo de apoyo


(Spacer) por el interior
• Rociar los puntos de apoyo rectificados en el
muñón del cigüeñal
• Introducir el arrastrador
• Controlar la movilidad del arrastrador
• Sujetar la cubierta del variador

Agentes de servicio:
Shell Retinax HDX2 ............................... aprox. 20 g
Spacer y banda de rodadura
.........................................pasta Klüber 46 MR 401
Muñón del cigüeñal...........pasta Klüber 46 MR 401

X Par de apriete:
Fijación de la cubierta del variador ................. 4 Nm
Fijación del variador impulsor
(+ LOCTITE 243) .......................................... 60 Nm
Tapa del variador ......................................... 10 Nm
Tapa de ventilación ........................................ 9 Nm

00.56
Comprobar y limpiar el variador impul-
sor (ejecución no lubricada)

(Inspección II, III) (ejecución no lubricada)

C1000470

C1000450
L Aviso:
Son posibles aplanamientos en los rodillos dentro
del marco del límite de desgaste.
Es admisible un desgaste dentro del marco de los
valores límite.
Son admisibles huellas de rodadura perceptibles al
2
1 tacto y visibles (flechas) debidas a los rodillos en las
pistas de leva de la rueda propulsora.
3 • Realizar una comprobación visual
• si es necesario, sustituir el variador impulsor

5 4
C1000460

• Retirar el arrastrador (3) y extraer los patines (5)


con la brida elástica (4)
• Extraer los rodillos ( 1)
• Limpiar todas las piezas con un paño

L Aviso:
El tubo de apoyo (2) (Spacer) no tiene taladro de lu-
bricación.

00.57
Instrucciones para el montaje: Sustituir el variador impulsor com-
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- pleto
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
(Inspección II) cada 22 500 km – sólo ejecución
lubricada

11 7 521

C1000490

C1000291
• Ensamblar / montar el variador impulsor no lubri-
cado, no engrasarlo
• Controlar la movilidad del arrastrador
L Aviso:

X Par de apriete:
Fijación del variador impulsor
La tuerca está asegurada con adhesivo para torni-
llos.

(+ LOCTITE 243)........................................... 60 Nm • Soltar con el contraapoyo, BMW Nº 11 7 521,


Tapa del variador ......................................... 10 Nm desmontar el disco exterior y el variador impulsor
Tapa de ventilación ........................................ 9 Nm con el Spacer
• Limpiar la rosca del cigüeñal eliminando el pro-
ducto sellador

C1000300

• Limpiar la carcasa y la tapa del variador centrífu-


go

00.58
Instrucciones para el montaje: Controlar la holgura de los cojinetes
• Observar las indicaciones de montaje para el va- de la ruedas
riador lubricado (a 00.56) y para el no lubricado
(a 00.58)
• si es necesario, rociar el eje (Inspección III)

Agentes de servicio:
Eje.................................... pasta Klüber 46 MR 401
Fijación del variador impulsor ........... LOCTITE 243
L Aviso:
Controlar la holgura siempre en frío.


e Atención:
Evitar que pueda encajarse la correa entre los dis-

Descargar la rueda delantera/trasera
Bascular la rueda delantera/trasera sobre el eje
hacia un lado y otro
cos. • No debe apreciarse holgura ninguna
• Si existe holgura en el cojinete de la rueda, sus-
tituir los cojinetes de la rueda

X Par de apriete:
Fijación del variador impulsor
a ............................................ Véase el Grupo 36

(+ LOCTITE 243)........................................... 60 Nm
Tapa del variador ......................................... 10 Nm
Tapa de ventilación ........................................ 9 Nm

00.59
Controlar la ausencia de juego en el Controlar el nivel del electrolito de
cojinete del brazo longitudinal la batería, completar en su caso el
nivel con agua destilada
(Inspección I, IV)
(Inspección IV)
Controlar la holgura del cojinete del manillar
• Descargar la rueda delantera
d Advertencia:
El ácido de las baterías es muy corrosivo.
Proteger la cara, las manos, la pintura y la ropa.

e Atención:
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
para la manipulación del electrolito de la batería.

Controlar el nivel del electrolito


– Abrir la tapa del compartimento portaobjetos tra-
sero
C1000310

• Mover los tubos verticales de la horquilla en el


sentido de la marcha (flechas)
• Si se encuentra holgura, controlar/ajustar el co-
jinete del brazo longitudinal
a ............................................ Véase el Grupo 31 max

min

C1000320

• Desmontar la tapa del compartimento de la ba-


tería
• El nivel del electrolito debe quedar entre:
el nivel máximo „UPPER LEVEL“ y
el nivel mínimo „LOWER LEVEL“

00.60
Completar el nivel con agua destilada Controlar los cables bowden

(Inspección III, IV)

• Comprobar que los cables bowden no están de-


teriorados a consecuencia de rozaduras
• Controlar la movilidad y ajustar los cables en
caso necesario
a ............................................ Véase el Grupo 32
max
Cable de mando del acelerador:
• La mariposa no debe moverse al girar el manillar
min entre el tope izquierdo y el derecho

C1610030 Controlar el caballete central


• Abrir el tapón de cierre (Inspección I, II, III, IV)


L Aviso:
Controlar el funcionamiento y la movilidad del
accionamiento
Utilizar exclusivamente agua destilada para comple- • Comprobar que los cables bowden no están de-
tar el nivel. teriorados a consecuencia de rozaduras
• Comprobar los cables bowden respecto a au-
• Llenar agua destilada hasta alcanzar el valor sencia de holgura y, si es necesario, ajustarlos
máximo
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- Valor de ajuste:
sos en orden inverso – La palanca pequeña debe poderse mover entre
los dos topes, superior e inferior
– Ajustar el cable bowden sin holgura, de modo
Limpiar y engrasar los polos de la que los muelles del caballete mantengan el ca-
batería ballete fijo en sus posiciones finales (a 46.44)

(Inspección IV)

– Desmontar la tapa del compartimento de la ba-


tería
• Limpiar los polos de la batería y engrasarlos con
grasa antiácida para baterías

Agentes de servicio:
Polo de batería
................ grasa protectora antiácido para baterías

00.61
Controlar el sistema lavaparabrisas Controlar los elementos de seguri-
dad
(Inspección I, II, III)
(Inspección I, II, III, IV)

Controlar el cable de mando para des-


45° enclavamiento central de los cinturo-
nes de seguridad
15° 45°

72 5 501

C1610250

• Controlar la distribución del agua lavaparabrisas


y ajustar en caso necesario los eyectores
• Ajustar los eyectores utilizando un destornillador
• Completar el nivel de agua lavaparabrisas
C1720050
Controlar los limpiaparabrisas
• Pretensar la palanca de desenclavamiento utili-
(Inspección II, III, IV) zando el calibre de comprobación,
BMW Nº 72 5 501
• Comprobar que no están deterioradas las esco- • Encajar las lengüetas de los cinturones en los
billas del limpiaparabrisas cierres; debe escucharse un chasquido claro
• Controlar la movilidad de los brazos limpiapara- • Los cierres de los cinturones de seguridad no
brisas deben abrirse al girar el manillar entre el tope de-
• Controlar los limpiaparabrisas y sustituir en su recho y el tope izquierdo
caso las escobillas • En caso necesario, controlar el cable de mando
a ............................................ Véase el Grupo 61 de la unidad de desenclavamiento para apertura
central de los cinturones de seguridad

Controlar las correas y los cierres de


los cinturones de seguridad

• Desenrollar completamente la correa del cintu-


rón y examinarla, para comprobar que no está
deteriorada

Controlar el mecanismo de enrollado


automático

• La correa del cinturón debe enrollarse completa-


mente por sí misma después de desenrollarla

Controlar el mecanismo de enclava-


miento del enrollador del cinturón

• Encajar las lengüetas de los cinturones en los


cierres; debe escucharse un chasquido claro
• Tirar bruscamente de la correa del cinturón de
seguridad para comprobar el funcionamiento del
enclavamiento del enrollador

00.62
Controlar las cajas de impactos Sustituir el filtro de combustible

(Inspección I, II, III, IV) (Inspección II) cada 37 500 km

• Controlar desde abajo la pieza de espuma y – Desmontar la trampilla de servicio izquierda


comprobar que no está deteriorada ni rajada;
sustituirla en su caso
a ............................................ Véase el Grupo 46

Comprobar el estribo lateral y el ele-


mento de deformación 17 5 500

(Inspección I, II, III, IV)

• Controlar el elemento de deformación, y susti-


tuirlo si está deteriorado
13 3 010 1 13 3 010
• Controlar el estribo lateral, y sustituirlo si está
deteriorado
a ............................................ Véase el Grupo 46
C1160090
Medir el estribo lateral
• Bloquear las conducciones de combustible utili-
zando la pinza, BMW Nº 13 3 010
• Abrir la abrazadera para tubos flexibles con las
tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Sustituir el filtro de combustible
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
• Tener en cuenta el sentido de flujo en las con-
ducciones

C1460950

• Medir la anchura libre (x) entre los estribos late-


rales
• Anotar el valor

Niveles de medición:
1 Saliente, radio inferior (flechas)

Cotas de desgaste:
Anchura libre „x“................................612…616 mm

00.63
Sustituir la guarnición estanquei- Instrucciones para el montaje:
zante en el instrumento del freno • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
(cilindro principal de freno); atención a las siguientes actividades:
sólo equipamiento especial ABS
(Inspección III) cada 30 000 km e Atención:
Prestar atención al orden sucesivo correcto de los
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea- componentes.
lizaron estando desmontado el instrumento del fre-
no

– Vaciar el sistema de frenos


a .................................Grupo de construcción 34
1 3 5
– Desmontar la maneta 2 4 6
a .................................Grupo de construcción 32

9
10 8 7
C1320170

1 Perno de presión
2 Guarnición de goma
3 Anillo de apoyo exterior
4 Pistones
C1320160
5 Guarnición estanqueizante
6 Resorte
7 Inserto

e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
8
9
10
Anillo toroidal
Anillo de apoyo interior
Anillo de retención
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a
la pintura. Tapar el taladro abierto con un trapo que • Montar un juego de reparación nuevo
no deje hilachas, para que no pueda salir líquido de
frenos residual.
e Atención:
Al purgar de aire un sistema de frenos vaciado, ac-

L Aviso:
Si no existe ningún anillo de retención, hay que
cionar varias veces la palanca del freno manual du-
rante el proceso de purga de aire - riesgo de que
permanezca aire residual dentro del sistema de
cambiar el instrumento completo. frenos.

• Desmontar el anillo de retención (flecha) – Llenar / purgar de aire el sistema de frenos


• Desmontar el émbolo Freno de rueda delantera (a 34.35)
• Desmontar la guarnición Freno de rueda trasera (a 34.36)

00.64
Comprobar las fijaciones Control final con verificación de la
seguridad funcional y de tráfico
(Inspección I)

Controlar que los tornillos y las tuercas están bien (Inspección II, III, IV)
apretados:
– de la fijación del motor / apoyo de motor
– Rueda trasera
– Rueda delantera
e Atención:
Desmontar de nuevo el caballete,
BMW N° 00 1 570.

e Atención: • Controlar las ruedas y los neumáticos


La tuerca de la rueda trasera ha de utilizarse sólo • Comprobar y corregir en su caso la presión de
una vez. inflado de los neumáticos

Profundidad del dibujo de los neumáticos

X Par de apriete:
(mínimo recomendado)

Eje insertable, delante ................................. 30 Nm


Sujeción del eje insertable ........................... 21
Apoyo del balancín de tubo.......................... 73
Nm
Nm
d Advertencia:
Tener en cuenta la profundidad mínima del dibujo
Apoyo de motor ........................................... 73 Nm de los neumáticos prescrita por la ley.
Tuerca de rueda trasera
(utilizarla sólo una vez)................................ 130 Nm Rueda delantera............................................. 2 mm
Rueda trasera ................................................ 3 mm

Presión de inflado con los neumáticos fríos

Conductor solo
Rueda delantera...................................... 1,9 bares
Rueda trasera ........................................ 2,1 bares

Con la carga máxima admisible


Rueda delantera...................................... 1,9 bares
Rueda trasera ........................................ 2,4 bares

Comprobación del funcionamiento

• Embrague
• Manillar
• Freno delante y detrás
• estado de las llantas y los neumáticos, presión
de inflado
• equipo de alumbrado y señalización, testigos lu-
minosos, instrumentos
• recorrido de prueba en caso necesario

00.65
00.66
11 Motor

11

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

C1 - Motor .........................................................................................................................................9

C1 - Lubricación .......................................................................................................................... 10

C1 - Propulsión ............................................................................................................................ 11

# Trabajos estando montado el motor / el conjunto propulsor


basculante ...................................................................................................................................... 12

Bascular el conjunto propulsor basculante ................................................................. 12

Fijar el punto muerto superior (PMS) .............................................................................. 14

# Comprobar el juego de válvulas ..................................................................................... 15

# Ajustar las válvulas ................................................................................................................ 16

Desmontar / montar el conjunto propulsor basculante ........................................ 17

Sustituir el rodamiento radial rígido de la suspensión del motor ............................ 19

# Sustituir la tapa del dispositivo de encendido ............................................................. 19

Sustituir la bomba de aceite ....................................................................................................20


Desmontar / montar la bomba de aceite ...........................................................................................20
Comprobar las dimensiones de la bomba de aceite ..........................................................................21

Desmontar / montar la bomba de agua o sustituirla ....................................................21


Desmontar la bomba de agua ...........................................................................................................21
Sustituir los anillos de retén radiales .................................................................................................22
Montar la bomba de agua .................................................................................................................23

# Sustituir el interruptor de presión de aceite .................................................................24

# Sustituir el filtro de aceite ......................................................................................................24

# Sustituir la válvula reguladora de presión ......................................................................24

# Sustituir el tamiz de aceite ...................................................................................................25

Sustituir el anillo de retén radial para el cigüeñal ...........................................................25


Desmontar el anillo de retén radial para el cigüeñal ...........................................................................25
Montar el anillo de retén radial para el cigüeñal .................................................................................25

Culata ................................................................................................................................................26

# Desmontar / montar el transmisor doble de temperatura o sustituirlo .............26

Desmontar / montar los empujadores de taza o sustituirlos ....................................26

11.1
Indice Página

Válvula de admisión y válvula de escape ...........................................................................27


Desmontar las válvulas ......................................................................................................................27
Comprobar el desgaste de la guía de válvula ....................................................................................29
Comprobar el desgaste del asiento de válvula ..................................................................................30
Repasar el asiento de válvula ............................................................................................................30
Comprobar el desgaste de la válvula .................................................................................................31
Comprobar el desgaste de los resortes de válvula ............................................................................31
Montar las válvulas ............................................................................................................................32

# Comprobar la cadena de distribución ........................................................................33

# Sustituir el tensor de cadena ..............................................................................................33

# Desmontar / montar la tapa de la culata ........................................................................34

Árbol de levas, rueda de árbol de levas, puente de cojinete del árbol


de levas .............................................................................................................................................35
Desmontar / montar las ruedas del árbol de levas .............................................................................35
Desmontar / montar el puente de cojinete del árbol de levas / árbol de levas, o sustituirlo ................36
Comprobar los árboles de levas ........................................................................................................38

Sustituir las barras de guiado de la cadena ................................................................38


Sustituir la barra de guiado ...............................................................................................................38
Sustituir la barra de deslizamiento .....................................................................................................39
Sustituir la barra de tensado de la cadena ........................................................................................39
Desmontar / montar la cadena de distribución o sustituirla ...............................................................40

Desmontar / montar la culata ..................................................................................................40


Desmontar un cilindro .......................................................................................................................41
Verificar las dimensiones del cilindro .................................................................................................41
Sustituir los pasadores roscados ......................................................................................................42

Desmontar / montar el pistón o sustituirlo ........................................................................42


Sustituir los segmentos del pistón .....................................................................................................43
Verificar las dimensiones del pistón ...................................................................................................44
Comprobar las dimensiones del bulón del pistón ..............................................................................44

Desmontar el cigüeñal ............................................................................................................45


Medir la holgura axial ........................................................................................................................45

Comprobar las dimensiones de la carcasa .................................................................46

Comprobar las dimensiones del cojinete de bancada ................................................46

Sustituir los aros del cojinete ..................................................................................................46


Desmontar los aros del cojinete ........................................................................................................46
Montar los aros del cojinete ..............................................................................................................47
Sustituir el pasador roscado para el piñón doble del motor de arranque ...........................................48
Montar el cigüeñal .............................................................................................................................48
Comprobar el juego axial de la carcasa .............................................................................................48

Montar las dos piezas de la carcasa ...................................................................................49

11.2
11

Datos técnicos C1 C1 200

Motor en general motor monocilindro de cuatro tiempos, doble ár-


bol de levas en cabeza con cadena de distribu-
ción de rodillos, 4 válvulas accionadas por taqués
de copa, refrigeración por agua del cilindro y la
culata, bomba de agua integrada, cambio auto-
mático.

Tipo constructivo 1 cilindro, 4 tiempos


Número del motor árbol de salida del variador automático
Número de cilindros 1
Carrera mm 50 58,4
Diámetro del cilindro mm 56,4 62,0
Cilindrada cm3 125 176
Relación de compresión :1 13,0 ± 0,3 11,5 ± 0,3
Potencia nominal kW 11 13
a 9 250 rpm a 9 000 rpm
Par motor máximo Nm 12 17
a 6 500 rpm a 6 500 rpm
Régimen de ralentí rpm 1 900
Número de revoluciones nominal rpm 9 250 9 000
Número máximo de revoluciones rpm 10 400
Cojinetes del cigüeñal cojinetes deslizantes
Sentido de giro En sentido horario, mirando sobre el equipo de
encendido
Cilindros Cilindro de aleación ligera con revestimiento de
"Nikasil"
Pistones pistón de vástago liso
Sistema de lubricación
Engrase del motor lubricación por circulación forzada
Filtro de aceite en el caudal principal
Bomba de aceite bomba Eaton
Cantidad de llenado de aceite:
llenado inicial l 1
cambio de aceite con filtro l 1
volumen mínimo de llenado l 0,8
Tipo de aceite 15W-40
En invierno 5W-40
Presión de aceite:
(al ralentí) bar ≥ 0,5 (temperatura de aceite 80 °C)
7500 rpm bar 3
Consumo admisible de aceite l/100 km 0,01

BMW recommends Castrol

11.3
Datos técnicos C1 C1 200

Mecanismo del cigüeñal con biela


Diámetro interior del cojinete principal
Cota de montaje mm
Límite de desgaste mm 32,07
Cigüeñal - juego de cojinete de bancada
Cota de montaje mm 0,030…0,070
Límite de desgaste mm 0,10
Diámetro del alojamiento de los cojinetes mm 32,015…32,025
principales
Límite de desgaste mm 32,01
Juego radial mm 0,07
Excentricidad en el pivote del cigüeñal
lado del embrague mm 0,05
lado de la magneto mm 0,05
Holgura radial de la biela
ojo grande de la biela mm 0,016…0,060
Límite de desgaste mm 0,07
ojo pequeño de la biela mm 0,03
Biela - juego axial entre gualderas de cigüe- mm 0,8
ñal
Holgura axial del cojinete de biela
Cota de montaje mm 0,25…0,33
Límite de desgaste mm 0,80
Holgura radial del cojinete de biela
Cota de montaje mm 0,016…0,060
Límite de desgaste mm 0,07
Ø interior de pie de biela
Cota de montaje mm 15,003…15,008
Límite de desgaste mm 15,03
Juego axial del cigüeñal mm 0,2…0,4
Culata
Planeidad mm 0,05
Muñón de árbol de levas E/A mm 17,969…17,980
Límite de desgaste mm 17,96
Arbol de levas
Puente de cojinetes de árbol de levas E/A mm 18,02…18,04
Límite de desgaste mm 18,07
Anchura de cojinete mm 23,8…23,9
Límite de desgaste mm 23,7

11.4
Datos técnicos C1 C1 200

Arbol de levas
Admisión ° 276
Escape ° 264
Puente de cojinetes de los árboles de levas
Diámetro de los cojinetes mm 18,01…18,03
Límite de desgaste mm 18,05
Arbol de levas de admisión
Diámetro de los cojinetes mm 17,969…17,980
Límite de desgaste mm 17,96
Arbol de levas de escape mm 17,969…17,980
Diámetro de los cojinetes mm 17,96
Taqués
Diámetro del taladro en la culata mm 26,007…26,008
Límite de desgaste mm 26,04
Diámetro exterior mm 25,980…25,993
Límite de desgaste mm 25,97
Juego radial mm 0,10
Válvulas
Juego de las válvulas con el motor frío
(máx. 35 °C)
válvula de admisión mm 0,05…0,14
válvula de escape mm 0,20…0,29
Tiempos de mando de las válvulas (para un
juego en la válvula de 1 mm)
La admisión se abre 24° antes del PMS
La admisión se cierra 36° después del PMI
El escape se abre 34° antes del PMI
El escape se cierra 14° después del PMS
Diámetro de los platillos de las válvulas
Admisión mm 21,2
Escape mm 19
Diámetro de los vástagos
Admisión mm 3,957…3,981
Límite de desgaste mm 3,94
Escape mm 5,945…5,960
Límite de desgaste mm 5,935
Alabeo mm 0,06
Holgura del vástago de la válvula - holgura
de montaje
Admisión mm 0,0160…0,058
Límite de desgaste mm 0,130

11.5
Datos técnicos C1 C1 200

Escape mm 0,031…0,073
Límite de desgaste mm 0,145
Guía de válvula
Diámetro interior admisión/escape mm 4,002…4,015
Límite de desgaste mm máx. 0,5
Saliente mm 9,8…10,2
Angulo del asiento de válvula
Admisión ° 45
Escape ° 45
Angulo de las válvulas
Admisión ° 16
Escape ° 18
Anchura del asiento de las válvulas
Admisión mm 1,185…1,215
Límite de desgaste mm 2
Medida de control mm 1,0…1,4
Escape mm 1,385…1,415
Límite de desgaste mm 2
Medida de control mm 1,2…1,6
Superficie de asiento de válvula mm2 0,8
Límite de desgaste mm2 0,6
Taqués de copa (límite de desgaste)
Diámetro exterior mm 25,980…25,993
Juego radial en la culata mm 0,100
Ø de guía en la culata mm 26,007…26,008
Límite de desgaste mm 26,04
Resortes de válvula
Cota de montaje (longitud libre) mm 36,93 41,0
Límite de desgaste mm 36,7 40,8
Válvula del circuito de aceite
Resorte de presión de la válvula de sobre- mm 13,5
presión, destensado
Límite de desgaste mm 13,4
Pistones
Holgura de montaje con pistón y cilindro mm 0,013…0,037
nuevos
Límite de desgaste mm 0,060
Diámetro "A" del pistón
Cota de montaje mm 56,37 ± 0,005 61,97 ± 0,005
Diámetro "B" del pistón
Cota de montaje mm 56,38 ± 0,005 61,98 ± 0,005

11.6
Datos técnicos C1 C1 200

Bulón de pistón
Diámetro exterior mm 14,997…15,000
Límite de desgaste mm 14,99
Holgura de montaje
Límite de desgaste mm 0,04
Juego radial mm 0,005…0,018
Límite de desgaste mm 0,03
Diámetro del ojo del bulón del pistón mm 15,003…15,008
Límite de desgaste mm 15,03
Segmentos
1ª ranura, aro de compensación con cara
de roce oblicua
Juego de abertura mm 0,15…0,35 0,20…0,25
Límite de desgaste mm 0,8 0,7
Ranuras anulares/juego vertical mm 1,02…1,04 0,064…0,03
Límite de desgaste mm 0,1 0,1
Altura del aro R, espesor mm 0,975…0,990 0,978…0,990
Límite de desgaste mm 0,97 0,97
Altura de la ranura mm 1,35 1,02…1,04
2ª ranura, aro de talón con bisel exterior
Juego de abertura mm 0,15…0,35 0,20…0,35
Límite de desgaste mm 0,8 0,8
Ranuras anulares/juego vertical mm 1,22…1,24 0,065…0,03
Límite de desgaste mm 0,1 0,1
Altura del aro R, espesor mm 1,175…1,190 1,175…1,190
Límite de desgaste mm 1,17 1,17
Altura de la ranura mm 1,22…1,24
3ª ranura, aro rascador de aceite
Juego de abertura mm 0,4…1,4 0,2…0,7
Límite de desgaste mm 1,5 1,0
Ranuras anulares/altura mm 2,01…2,03 0,01…0,1
Límite de desgaste mm 0,5 0,2
Altura del aro (espesor) mm 2 1,85…2,00
Altura de la ranura mm 2,60 2,01…2,03
Sentido de montaje Flecha en el fondo del pistón: hacia el lado de es-
cape

11.7
Datos técnicos C1 C1 200

Cilindros
Diámetro del cilindro
Cilindro "A" mm 56,388…56,398 61,988…61,997
Cilindro "B" mm 56,402…56,412 62,003…62,012
Cadena de distribución
Separación desde la superficie de hermeti-
zado hasta el pistón del tensor de la cadena
Límite de desgaste mm 6
Bomba de agua
Cojinetes de los árboles de la bomba de mm 10,05…10,07
agua en la carcasa
Límite de desgaste mm 10,08
Bomba de aceite
Rodete de la bomba de aceite
Defecto de planeidad mm 0,3
Arbol de la bomba de aceite, diámetro exte- mm 7,972…7,987
rior
Límite de desgaste mm 7,96
Límite de desgaste en la carcasa mm 8,03

11.8
C1 - Motor

R11C160 - Motor

11.9
C1 - Lubricación

R11C161 - Lubricación

11.10
C1 - Propulsión

R24C161-TSS

11.11
# Trabajos estando montado el Bascular el conjunto propulsor bas-
motor / el conjunto propulsor culante
basculante
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-

L Aviso:
Los trabajos marcados con # se pueden realizar
lizaron en parte estando desmontado el conjunto
propulsor basculante.

también estando montado el conjunto propulsor • Asegurar la rueda delantera


basculante.

Lado izquierdo
• Bujía
• Presóstato de aceite
– Variador, propulsor, delante
– Variador, impulsado, detrás
– Cambio
a .............................................Véase el Grupo 24
– Embrague centrífugo
a .............................................Véase el Grupo 21
– Motor de arranque
a .............................................Véase el Grupo 12
• Sensor de temperatura
C1000090
Lado derecho
• Tensor de la cadena de distribución
• Estribo de guía de la cadena • Desenganchar las conducciones de la pinza
• Barra de guía de la cadena (flecha):
• Arboles de levas y cojinetes – Generador
• Taqués – Transmisor de encendido
– Magneto
– Mecanismo de piñón libre • Abrir el asiento
a .............................................Véase el Grupo 12
• Bomba de aceite completa
• Piñón intermedio del motor de arranque
• Piñón de accionamiento de la bomba de agua
• Bomba de agua

C1000100

• Desenchufar el conector de la sonda lambda (fle-


cha) después de abrir las pinzas

11.12
C1000110 C1000130

• Extraer las conducciones de la pinza de suje- • Extraer el tubo flexible del colector de aire de la
ción: pieza de sujeción (flecha)
– Inyector
– Sensor de la temperatura del aire
– Posicionador de ralentí
– Sensor de temperatura del agua refrigerante a la
culata

33 1 531

00 1 580

00 1 570

C1000140

• Aplicar el elevador de vehículos,


BMW Nº 00 1 570, con el suplemento,
BMW Nº 00 1 580, al elemento de desacoplami-
C1000120
ento
• Levantar ligeramente el vehículo
• Extraer el tubo flexible del agua refrigerante de la • Montar el dispositivo de fijación,
abrazadera en el inyector y en el soporte (flecha) BMW Nº 33 1 531, entre el conjunto telescópico
de la tapa del variador centrífugo izquierdo y el conjunto propulsor basculante
• Soltar el conjunto telescópico derecho del so-
porte de la pinza del freno, en la parte de abajo

e Atención:
El conjunto propulsor basculante no debe bascular-
se un ángulo mayor de 20°, a causa de la longitud
de los tubos flexibles y las conducciones eléctricas.

• Levantar el C1 como máximo hasta el tope; el


conjunto propulsor basculante bascula hacia
abajo

11.13
Instrucciones para el montaje:

• Montar la cubierta de la culata antes de devolver


el conjunto propulsor basculante a su posición
normal

e Atención:
Asegurarse de que no hay aceite en la junta y en la
tapa de la culata.

• Montar la tapa de la culata

e Atención:
Al descender, prestar atención a la posición de las
C1000200
patas telescópicas y al tubo flexible del colector de
aire.

L Aviso:
L Aviso:
Prestar atención a la ausencia de suciedad en la
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa- zona del motor de arranque / tapón roscado (flecha)
lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el - no dejar que entren impurezas en el motor.
vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.

X Par de apriete:
Tapa de la culata.......................................... 10 Nm
Pata telescópica, abajo ................................ 21 Nm

Fijar el punto muerto superior (PMS) 11 7 651

C1000220

• Soltar el tornillo de hexágono interior en la zona


del motor de arranque y bloquear el cigüeñal con
el tornillo inmovilizador, BMW Nº 11 7 651, en la
posición de PMS

C1130010

• Aflojar la abrazadera de tubo flexible (flecha) en


el colector de aire

11.14
# Comprobar el juego de
11 34 004 Instrucciones para el montaje:
válvulas
• Montar la cubierta de la culata antes de devolver
el conjunto propulsor basculante a su posición
– Desmontar las trampillas de servicio a la derecha normal
y a la izquierda
a

.............................................Véase el Grupo 46
Bascular el conjunto propulsor basculante
(a 11.12)
e Atención:
Asegurarse de que no hay aceite en la junta y en la
– Desmontar la tapa de culata (a 11.34) tapa de la culata.
– Desmontar la bujía (a 12.5)
• Girar el motor por los arboles de levas hasta que • Montar la tapa de la culata
las puntas de leva señalen hacia el exterior

e Atención:
Al descender, prestar atención a la posición de las
patas telescópicas y al tubo flexible del colector de
aire.

L Aviso:
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa-
lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el
vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.

C1000170
C1111001
• Bascular hacia atrás el conjunto propulsor bas-
culante

• Controlar el juego de las válvulas utilizando cali-


bres de espesores individuales X Par de apriete:
• Anotar el juego de las válvulas Tapa de la culata.......................................... 10 Nm
• si es necesario, ajustar el juego de válvulas (sus- Pata telescópica, abajo ................................ 21 Nm
tituir los empujadores de taza) (a 11.16)

Valores de ajuste:

VA iz- VA VE iz- VE
quier- derec quier- derec
juego no- 0,05 0,05 0,20 0,20
minal 0,14 0,14 0,29 0,29
juego
0,15 0,15
real (an-
diferen- 0,01 -0,05
cia

Juego de válvulas, admisión ...........0,05…0,14 mm


Juego de válvulas, escape ..............0,20…0,29 mm

11.15
11 34 004 # Ajustar las válvulas

– Bascular el conjunto propulsor basculante


L Aviso:
Los empujadores de taza pueden suministrarse en
(a 11.12) escalones de 5/100 desde 2,50 mm hasta 3,20 mm.
– Controlar el juego de las válvulas (a 11.15) Si no es posible ajustar el juego de válvulas con el
– Desmontar el puente de cojinete del árbol de le- empujador de taza más pequeño (2,50 mm), es ne-
vas / los árboles de levas (a 11.36) cesario entonces renovar la culata (a 11.40).
• Desmontar los empujadores de taza Si no es posible ajustar el juego de válvulas con el
• Leer los valores en la parte inferior de los empu- empujador de taza más grande (3,20 mm), es nece-
jadores de taza y anotarlos sario entonces repasar el asiento de válvula
(a 11.30).
Ejemplo de cálculo:

VA iz- VA VE iz- VE Instrucciones para el montaje:


quier- derec quier- derec • El montaje se realiza por orden inverso de ope-
da ha da ha raciones que el desmontaje, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
juego no- 0,05 0,05 0,20 0,20
minal 0,14 0,14 0,29 0,29 • Observar las indicaciones de montaje para el
puente de cojinete del árbol de levas/árboles de
juego real levas (a 11.37)
0,15 0,15
(antes)

diferencia 0,01 -0,05 e Atención:


Desmontar otra vez el tornillo inmovilizador de PMS,
taqué,
BMW Nº 11 7 651.
real 2,80 2,80
(antes)
• Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano
taqué, • Controlar de nuevo el luego de las válvulas
teórico 2,81 2,75
(nuevo)

taqué,
real 2,85 2,75
(nuevo)

Juego,
valor
0,10 0,20
teórico
(nuevo)

juego real
(nuevo)

• Substraer la diferencia negativa del taqué (antes)


• Sumar la diferencia positiva del taqué (antes)
• Tener en cuenta los empujadores de taza sumi-
nistrables

11.16
Desmontar / montar el con-
11 00 060
junto propulsor basculante
17 5 500
– Desmontar la trampilla de servicio izquierda
– Desmontar la parte derecha del cuadro trasero

C1110140

• Abrir la abrazadera en el tubo de retorno y delan-


te de la pieza de distribución
– Desmontar el silenciador
a .............................................Véase el Grupo 18
C1000080
– Desmontar el balancín auxiliar
a .............................................Véase el Grupo 33
• Desconectar las siguientes conducciones: • Soltar la tuerca de la rueda
– Temperatura del aire en el amortiguador de rui- • Colocar el gato elevador por debajo del cambio,
dos de admisión apoyado en el conjunto propulsor basculante, y
– Sonda lambda levantar el vehículo hasta que quede libre la rue-
– Transmisor de encendido da trasera
– Generador • Soltar por abajo las patas telescópicas y atarlas
– Posicionador de ralentí hacia arriba
– Temperatura del agua


Cables - y + del motor de arranque
Presóstato de aceite L Aviso:
Bascular el soporte del freno hacia delante, extraer

L Aviso:
Pasar ambas conducciones hacia la derecha y des-
el casquillo hacia el exterior de la rueda. Desplazar
el soporte del freno con la pinza del freno por enci-
ma del disco del freno. Desmontar el soporte del
enganchar la pinza en el tubo flexible de agua. freno con la pinza del freno.

• Desenchufar el capuchón de la bujía – Desmontar la rueda trasera


• Soltar los tornillos de fijación del inyector a .............................................Véase el Grupo 36
• Desenganchar el cable de mando del acelerador
en el disco de levas

C1110130

• Evacuar el agua refrigerante mediante un tubo


flexible aplicado al tornillo de vaciado

11.17
Instrucciones para el montaje:
• El montaje se realiza por orden inverso de ope-
raciones que el desmontaje, prestando especial
11 0 651
atención a las siguientes actividades:

1 Llenar el sistema con líquido refrigerante


2 Aflojar el tornillo de purga de aire en la culata
hasta que salga líquido, y apretarlo de nuevo a
fondo
3 Completar el nivel de líquido refrigerante
4 Poner brevemente en marcha el motor, y corregir
el nivel de líquido en el depósito de compensa-
ción

C1110150
d Advertencia:
La tuerca de la rueda trasera ha de utilizarse una
sola vez.
• Calzar la parte inferior del chasis con el elevador
• Sujetar el estribo de montaje, BMW Nº 11 0 651,
al conjunto propulsor basculante Agentes de servicio:
Loctite 243
Shell Retinax EP2

X Par de apriete:
Fijación del conjunto propulsor basculante al ele-
mento de desacoplamiento.......................... 73 Nm
Fijación de la válvula de inyección
00 1 490 (+Loctite 243) ................................................. 4 Nm
Tornillo de vaciado ....................................... 10 Nm
Tornillo de purga de aire ............................... 9 Nm
Fijación del cable de mando del acelerador ... 8 Nm
11 0 652 Fijación del balancín auxiliar M8 ................... 21 Nm
Fijación del balancín auxiliar M10
(+ Loctite 243) .............................................. 60 Nm
Tuerca hexagonal del árbol primario .......... 130 Nm
C1110071
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm
Fijación del silenciador al balancín auxiliar ... 21 Nm
• Soltar el tornillo de fijación de la suspensión y ex- Fijación del tubo de escape a la culata ........ 21 Nm
traer el eje
• Soltar los conjuntos telescópicos del conjunto
propulsor basculante y recogerlos hacia arriba
• Extraer el conjunto propulsor basculante hacia
atrás, utilizando el brazo, BMW Nº 11 0 652, y el
bastidor de montaje, BMW Nº 00 1 490

11.18
Sustituir el rodamiento radial rígido de # Sustituir la tapa del disposi-
11 11 015
la suspensión del motor tivo de encendido
– Las dos piezas de la carcasa están desmonta- – Desmontar la parte derecha del cuadro trasero
das • Vaciar el aceite del motor
• Expulsar el rodamiento desde el interior hacia el • Soltar el silenciador del balancín auxiliar
exterior, utilizando el tubo D= 24,5 mm o un ca- • Aflojar la tuerca del tubo de escape en la culata
bezal para llave de tubo de 19 mm • Bascular el silenciador hacia el exterior y sujetar-
lo en esa posición
• Desconectar los cables del transmisor de en-
cendido y del generador debajo de la pieza late-
ral trasera del carenado
• Soltar los 9 tornillos de fijación y desmontar la
tapa
• Desmontar el estátor

Instrucciones para el montaje:


• Colocar una junta nueva
• Estanqueizar el tapón de goma del paso de ca-
bles con 3-Bond 1209

Agentes de servicio:
Boquilla de goma .............................. 3-Bond 1209
C1110160
X Par de apriete:
• Embutir el rodamiento desde el exterior hacia el Tapa de la caja de cambios a carcasa
interior, utilizando el mandril D= 34 mm o un ca- hasta Motor-Nº: 745 594 (8.8)...................... 10 Nm
bezal para llave de tubo de 27 mm desde Motor-Nº: 745 595 (10.9)................... 12 Nm

C1110170

11.19
Sustituir la bomba de aceite Instrucciones para el montaje:

11 11 300 Desmontar / montar la bomba de • El rotor exterior está marcado con un punto de
aceite granete

– Desmontar la rueda magnética (a 12.8)

C1110290

C1110280
L Aviso:
• Girar el motor hasta que se vean los tornillos de El punto de granete tiene que estar dirigido hacia el
fijación (flechas) interior de la carcasa de la bomba.
• Soltar los tornillos y desmontar la bomba
• Antes del montaje, engrasar bien los canales de
la bomba de aceite y la bomba previamente en-
samblada
• Prestar atención a la posición de la rueda denta-
da (flecha)
• Atornillar los tornillos de fijación con LOCTITE, ya
que se trata de tornillos de rosca cortante (torni-
llos TAPITE)
• Mover la bomba para su comprobación en la
zona de la holgura en los flancos de la rueda
dentada
• Controlar la holgura axial de la bomba

Agentes de servicio:
Tornillos Tapite...................................... Loctite 243

X Par de apriete:
Bomba de aceite............................................ 6 Nm

11.20
Comprobar las dimensiones de la bomba de
aceite

C1110280

C1110300
• Desmontar el anillo de retención y la arandela
(flecha)
• Controlar si están deformados los flancos de los • Expulsar el piñón de la bomba de agua de su fi-
dientes del piñón de la bomba de aceite jación en el rodillo
• Medir los talones de retención del rodillo
• Controlar la planeidad del piñón respecto al ár-
bol
• Controlar el desgaste en el árbol de la bomba de
aceite

Cotas de desgaste:

Excentricidad axial ............................. máx. 0,3 mm


Eje de la bomba de aceite................. mín. 7,96 mm
Diámetro de la caja ...................................8,03 mm

Desmontar / montar la bomba de agua


o sustituirla
C1110310
Desmontar la bomba de agua
– Vaciar el líquido refrigerante • Desmontar el rodillo y la arandela
• Pasar un tubo flexible (por ejemplo, para la con- • Soltar el tornillo
ducción de combustible) por encima del tornillo
y de la herramienta y aflojar el tornillo de fijación
• Abrir la tapa del radiador y soltar la fijación
– Desmontar la rueda magnética

11.21
Sustituir los anillos de retén radiales

L Aviso:
Pasando una barra de plástico a través del tubo de
agua desde el lado izquierdo del motor puede des-
montarse el árbol de la bomba.

e Atención:
No utilizar piezas metálicas para esta operación;
puede deteriorarse el rodete de la bomba de agua. 11 7 611
• Desmontar la carcasa de la bomba

e Atención:
Si se ha deteriorado el árbol de la bomba de agua y
C1110321
se monta de nuevo, pueden producirse fugas de
agua refrigerante. • Extraer los anillos de retén radiales de la carca-
sa, utilizando un destornillador
• Desmontar los anillos obturadores toroidales
• Controlar si está deteriorado o desgastado el ár- Instrucciones para el montaje:
bol de la bomba de agua en la superficie de ro-
dadura de los dos anillos de retén radial, o si se
aprecian huellas de rodadura L Aviso:
Antes del montaje, humedecer con petróleo el diá-
Cotas de desgaste: metro exterior de los anillos de retén radiales; no en-
Diámetro interior de la caja Ø ..................10,08 mm grasarlos con aceite.

• Examinar el rodete de la bomba de agua, y com- • Untar los labios estanqueizantes de los retenes
probar que no está deteriorado ni deformado de eje con MOLYKOTE 111

e Atención:
Montar los anillos de retén radiales con las superfi-
cies planas enfrentadas.

• Con el mandril de montaje a golpes,


BMW Nº 11 7 611, y el anillo distanciador, mon-
tar el primer retén de eje
• Montar la arandela distanciadora (flecha)
• Montar el segundo anillo de retén radial sin anillo
distanciador

L Aviso:
Comprobar el paso libre en el taladro para agua de
fugas.

11.22
Montar la bomba de agua • Colocar el piñón de la bomba de agua a presión
sobre el rodillo
• Antes de montar el eje de la bomba de agua, un-
tar los labios estanqueizantes interiores con
MOLYKOTE 111 L Aviso:
• Llenar el espacio intermedio con MOLYKOTE 111 El piñón de la bomba de agua tiene que encajar de
• Montar la bomba de agua con los anillos obtura- forma perceptible, y engranar con los dientes del pi-
dores toroidales engrasados con aceite ñón de la bomba de aceite.
• Montar el árbol de la bomba de agua bien engra-
sado con aceite • Montar la arandela de tope
• Atornillar los tornillos de fijación con LOCTITE, ya
que se trata de tornillos de rosca cortante
(tornillos TAPITE) e Atención:
• Girar el árbol de la bomba de agua con la mano Montar un anillo de obturación nuevo.
para verificar su movilidad

Agentes de servicio:
Tornillos Tapite...................................... Loctite 243
Bomba de agua ............................ MOLYKOTE 111
1
X Par de apriete:
Caja de la bomba de agua ............................. 6 Nm

C1110330

• Montar la arandela de tope (1)


• Calar el rodillo de agujas (2) en el eje y prestar
atención a obtener la misma medida sobresa-
liente

11.23
# Sustituir el interruptor de
12 61 000 11 11 296 # Sustituir la válvula regula-
presión de aceite dora de presión
Instrucciones para el montaje: – Vaciar el aceite
• Limpiar los restos de Loctite en la rosca
• Utilizar una junta nueva
Agentes de servicio: 1
Interruptor de presión de aceite ............ Loctite 243

X Par de apriete:
Interruptor de presión de aceite ................... 12 Nm

11 41 220 # Sustituir el filtro de aceite


2
3

C1110351

• Abrir el tapón roscado


• Desmontar la carcasa de la válvula (3), el resorte
de presión (2), y la bola (1)
• Controlar la superficie de hermetizado (flecha) en
la carcasa, comprobando que no hay suciedad
• Comprobar que la bola no está deteriorada
• Limpiar la carcasa de la válvula
• Controlar la longitud del resorte de presión des-
tensado
C1000030
Cota de desgaste:
Longitud del resorte .................................. 13,4 mm
• Calar la chapa de salida, BMW Nº 11 7 661, so-
bre el tubo de escape Instrucciones para el montaje:
• Soltar los tornillos de fijación • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
• Desmontar la tapa del filtro de aceite con el anillo sos en orden inverso
obturador toroidal • Utilizar un anillo de obturación nuevo
• Desmontar el filtro de aceite

Instrucciones para el montaje: X Par de apriete:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- Tapón roscado............................................. 30 Nm
sos en orden inverso
• Utilizar un anillo toroidal nuevo

X Par de apriete:
Tapón roscado ............................................. 10 Nm

11.24
# Sustituir el tamiz de aceite 11 11 240 Sustituir el anillo de retén
radial para el cigüeñal

Desmontar el anillo de retén radial para el cigüe-


ñal

– Separar las dos piezas de la carcasa

C1110360

• Abrir el tapón roscado


• Desmontar el tamiz de aceite y limpiarlo
• Limpiar el tapón roscado

Instrucciones para el montaje:


C1110870
• Sumergir el tamiz de aceite por un lado en grasa
y fijarlo así sobre el tapón roscado
• Utilizar un anillo de obturación nuevo, pasarlo • Desapalancar el retén de eje con un destornilla-
por encima del filtro y montar conjuntamente am- dor convenientemente apoyado
bas piezas

X Par de apriete:
Tapón roscado ............................................. 30 Nm
Montar el anillo de retén radial para el cigüeñal

11 7 591

C1110880

• Con el vástago de montaje, BMW Nº 11 7 591,


montar el retén de eje con el labio estanqueizan-
te hacia el interior

11.25
Culata Desmontar / montar los empujadores
de taza o sustituirlos
# Desmontar / montar el trans-
13 62 019
misor doble de temperatura o susti-
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
tuirlo lizaron en parte estando desmontada la culata




Vaciar el líquido refrigerante
Desmontar la trampilla de servicio a la izquierda
Desenchufar el conector
e Atención:
Asignar y marcar los empujadores de taza; peligro
de atascamiento.

– Bascular el conjunto propulsor basculante


11 7 020 (a 11.12)
– Desmontar la tapa de culata (a 11.34)
– Fijar el motor en la posición del P.M.S. (a 11.14)
– Desmontar la barra de guiado (a 11.38)

L Aviso:
Los árboles de levas se pueden desmontar / montar
también estándo montadas las ruedas de los árbo-
les de levas.

– Desmontar los piñones de los árboles de levas


(a 11.35)
C1110890
– Desmontar los árboles de levas y el puente de
cojinete del árbol de levas (a 11.36)
• Con el inserto especial, BMW Nº 11 7 020, des-
montar el transmisor doble de temperatura
L Aviso:

X Par de apriete:
Transmisor doble de temperatura
Prestar atención para evitar que la cadena pueda
caer dentro de la carcasa. Mantener la cadena
siempre tensada con el elemento de retención.
(+ Loctite 243) .............................................. 15 Nm
• Asegurar la cadena de distribución para que no
se pueda caer dentro

11 3 251

C1111230

• Con la ventosa de goma, BMW Nº 11 3 251, ex-


traer los empujadores de taza (flechas)
• Examinar los empujadores de taza y las guías
comprobando su perfecto estado

11.26
Instrucciones para el montaje: Válvula de admisión y válvula de
• El montaje se realiza por orden inverso de ope- escape
raciones que el desmontaje, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
Desmontar las válvulas

e Atención:
Observar la asignación de los empujadores de taza;
– Bascular el conjunto propulsor basculante
(a 11.12)
peligro de atascamiento. – Desmontar la tapa de culata (a 11.34)
– Desmontar la bujía (a 12.5)
• Aceitar bien las superficies de deslizamiento de – Fijar el motor en la posición del P.M.S. (a 11.14)
los empujadores de taza e introducirlos en la cu- – Desmontar la barra de guiado (a 11.38)
lata conforme a su asignación
• Observar las indicaciones de montaje para el
puente de cojinete del árbol de levas/árboles de
levas (a 11.37)
L Aviso:
Los árboles de levas se pueden desmontar / montar
también estándo montadas las ruedas de los árbo-
• Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano les de levas.
– Comprobar el juego de válvulas (a 11.15) y, si
es necesario, ajustarlo (a 11.16) – Desmontar el tensor de cadena (a 11.33)
– Desmontar los piñones de los árboles de levas
Cota de desgaste: (a 11.35)
Taladro........................................... máx. 26,04 mm – Desmontar los árboles de levas y el puente de
Juego radial ..................................... máx. 0,10 mm cojinete del árbol de levas (a 11.36)

Agentes de servicio:
Carril guía.............................................. Loctite 243
Rueda de árbol de levas........................ Loctite 243
L Aviso:
Prestar atención para evitar que la cadena pueda
caer dentro de la carcasa. Mantener la cadena

X Par de apriete:
siempre tensada con el elemento de retención.

Fijación del carril guía................................... 10 Nm • Asegurar la cadena de distribución para que no


Fijación de las ruedas del árbol de levas ..... 30 Nm se pueda caer dentro
Fijación del puente de cojinete del árbol – Desmontar la culata (a 11.40)
de levas....................................................... 10 Nm
Tapón roscado para inmovilización de PMS 15 Nm
Tapón roscado del tensor de cadena........... 35 Nm
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm
e Atención:
Observar imprescindiblemente la posición de mon-
taje y la correspondencia de empujadores de taza,
válvulas de escape y válvulas de admisión, resortes
de válvula, platillos de resorte de válvulas y chavetas
de válvulas y, si es necesario, marcar la posición.

– Desmontar los empujadores de taza (a 11.26)

L Aviso:
Para facilitar el desmontaje de las chavetas de vál-
vulas, golpear sobre los platillos de resorte de vál-
vulas con un martillo de plástico.

11.27
• Presionar hacia abajo los resortes de válvula con
la placa de presión
11 7 566 • Con un destornillador, separar la chavetas de
válvula (2) y extraerlas
• Destensar el resorte de válvula
11 7 563 • Desmontar el platillo de válvula (1) y el resorte de
válvula
11 7 562 • Desmontar las válvulas hacia abajo

11 7 561
L Aviso:
Desmontar la junta del vástago de válvula sólo des-
pués de comprobar la guía del vástago de válvula
(a 11.29).

C1111310
e Atención:
• Atornillar la culata sobre la placa de base, No deteriorar la superficie de deslizamiento de los
BMW Nº 11 7 561 empujadores de taza; peligro de atascamiento.
• Fijar el esrtribo de apoyo, BMW Nº 11 7 563, la
tuerca moleteada, BMW Nº 11 7 562, el husillo
de presión, BMW Nº 11 7 566, y la placa de pre-
sión

11 1 480
11 7 564
1
11 7 565

C1111330
2
C1111320
• Retirar la junta del vástago de válvula (1) con las
tenazas, BMW Nº 11 1 480

L Aviso:
La nueva ejecución de los resortes de válvula es de
forma cónica. Según la ejecución de los resortes de
válvula, utilizar la herramienta especial correspon-
diente:
resorte de válvula cilíndrico:
Placa de presión, BMW Nº 11 7 564,
resorte de válvula cónico:
Placa de presión, BMW Nº 11 7 564, con el
adaptador, BMW Nº 11 7 565

11.28
Comprobar el desgaste de la guía de válvula
• Introducir la nueva válvula desde la cámara de
combustión, en la guía de válvula, hasta que esté
en contacto con la junta del vástago de válvula
1

00 2 500

2
00 2 510
C1111250

• Desmontar la arandela de tope (2) del resorte de


válvula sacándola de la culata
C1111220
• Limpiar la culata eliminando los residuos deriva-
dos de la combustión
• Controlar el perfecto estado del taladro roscado • Montar el soporte de reloj comparador,
para la bujía de encendido y de la rosca de fija- BMW Nº 00 2 500, fijándolo a la culata
ción
• Comprobar la superficie estanqueizante respec-
to a planeidad y posibles daños

L Aviso:
Si es necesario, repasar la superficie estanqueizan-
te sobre una placa apropiada.

• Limpiar los taladros de aceite hacia el árbol de


levas
00 2 510
Cota de desgaste:
Planeidad de la superficie estanqueizante
........................................................ máx. 0,05 mm
K
C1111270

• Con el reloj comparador, BMW Nº 00 2 510, ver-


ticalmente respecto al eje de válvula y transver-
salmente respecto al eje del árbol de levas,
medir el juego basculante „K“ máximo

Cotas de desgaste:
Juego basculante „K“ ........................ máx. 0,5 mm
Diámetro interior de la guía de válvula
...................................................... máx. 4,015 mm

11.29
Comprobar el desgaste del asiento de válvula Repasar el asiento de válvula
• Untar los asientos postizos de válvula con pasta
de entintado o algo similar
• Colocar la correspondiente válvula y girarla pre-
sionando ligeramente

70°
45°

20°

B
C
C1111190

A • Repasar el asiento de válvula con el torno de


asiento de válvula
C1111200

• Comprobar la anchura del asiento de válvula „A“


y las huellas de contacto respecto a desgaste
L Aviso:
Diámetro interior de la guía de válvula:
4,002 … 4,015 mm
Medidas de desgaste para la anchura del asiento
de válvula „A“:
Válvula de admisión ....................................2,0 mm Medida de control de la anchura del asiento de
Válvula de escape .......................................2,0 mm válvula „B“:
Válvula de admisión ..........................1,0 … 1,2 mm
• Si ya se ha alcanzado el límite de desgaste de la Válvula de escape ............................ 1,2 … 1,6 mm
anchura del asiento o si no es perfecta la imagen
de las huellas de contacto, es posible repasar el Medida de control del diámetro del asiento de
asiento válvula „C“:
Válvula de admisión ................................. 20,2 mm
Válvula de escape .................................... 18,0 mm

11.30
Comprobar el desgaste de la válvula Comprobar el desgaste de los resortes de vál-
vula

B
A

F110190 L
C1111240

• Controlar el diámetro del vástago y la anchura


del asiento en el platillo de válvula • Controlar el resorte de válvula respecto a rotura
• Controlar la válvula respecto a excentricidad y deformación o bien pérdida de tensión elástica

Medidas de desgaste de la válvula: Medidas de desgaste para C1:


Diámetro del vástago de válvula „A“ .. mín. 3,95 mm Longitud del resorte sin tensión „L“... mín. 36,7 mm
Excentricidad del vástago de válvula máx. 0,06 mm
Superficie del asiento de válvula „B“........... 0,6 mm Medidas de desgaste para C1 200:
Longitud del resorte sin tensión „L“... mín. 40,8 mm

L
Eliminar la carbonilla de aceite en la válvula; desbar- L Aviso:
Aviso:

bar las ranuras para las chavetas de válvula con una La nueva ejecución de los resortes de válvula es de
piedra al aceite. forma cónica. Montar los resortes de válvula cóni-
cos siempre con el diámetro menor hacia arriba.
• Comprobar las ranuras para las chavetas de vál- Emplear sólo una clase de resortes de válvula.
vula
• Comprobar las ranuras para las chavetas de vál-
vula

11.31
Montar las válvulas
• El montaje se realiza por orden inverso de ope-
raciones que el desmontaje, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
e Atención:
Desmontar otra vez el tornillo inmovilizador de PMS,
BMW Nº 11 7 651.

e Atención:
Observar imprescindiblemente la posición de mon-
• Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano

taje y la correspondencia de empujadores de taza,


válvulas de escape y válvulas de admisión, resortes
de válvula, platillos de resorte de válvulas y chavetas
L Aviso:
Si no es posible ajustar el juego de válvulas con el
de válvulas; peligro de atascamiento. empujador de taza más pequeño (2,50 mm), es ne-
cesario entonces renovar la culata (a 11.40).
Si no es posible ajustar el juego de válvulas con el

e Atención:
La nueva ejecución de los resortes de válvula es de
empujador de taza más grande (3,20 mm), es nece-
sario entonces repasar el asiento de válvula
(a 11.30).
forma cónica. Montar los resortes de válvula cóni-
cos siempre con el diámetro menor hacia arriba.
Emplear sólo una clase de resortes de válvula. – Comprobar el juego de válvulas (a 11.15) y, si
es necesario, ajustarlo (a 11.16)

L Aviso:
Para facilitar el montaje, untar las chavetas de válvu-
Agentes de servicio:
Carril guía.............................................. Loctite 243
Rueda de árbol de levas ....................... Loctite 243
la con un poco de grasa. Líquido refrigerante

e Atención:
X Par de apriete:
Tuerca con collar de la culata ................. 30 ±1 Nm
Al destensar los resortes de válvula, prestar aten- Tornillo de la culata ...................................... 10 Nm
ción a que las chavetas de válvula engranen correc- Fijación del carril guía................................... 10 Nm
tamente en las ranuras de las válvulas y a que los Fijación de las ruedas del árbol de levas ..... 30 Nm
resortes de válvula se monten o asienten correcta- Fijación del puente de cojinete del árbol de
mente en su base - control visual. levas ............................................................ 10 Nm
Los resortes de válvula montados torcidos condu- Tapón roscado para inmovilización de PMS 15 Nm
cen inevitablemente a la rotura del vástago de vál- Tapón roscado del tensor de cadena........... 35 Nm
vula. Fijación de la tapa de la culata ..................... 10 Nm
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm
– Montar los empujadores de taza (a 11.26)
• Observar las indicaciones de montaje para el
puente de cojinete del árbol de levas/árboles de
levas (a 11.37)
– Montar la culata (a 11.40)

11.32
# Comprobar la cadena de distribu- 11 31 080 # Sustituir el tensor de cadena
ción
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
lizaron en parte estando desmontado el conjunto
– Girar el cigüeñal a la posición del P.M.S. y fijarlo propulsor basculante.
(a 11.14)
– Desmontar la tapa de culata (a 11.34)

C1110900
C1000231

• Soltar el tapón roscado del tensor de cadena y


retirarlo junto con la junta anular • Soltar el tornillo (flecha) para el tensor de cadena
• Con un calibre de profundidades, comprobar la
medida de profundidad „A“

Cota de desgaste:
Medida „A“ ............................................ máx. 6 mm

L Aviso:
Si se ha sobrepasado la medida de profundidad „A“,
deben comprobarse las siguientes piezas: cadena
de distribución, barras de guiado de la cadena.

C1110910

• Empujar el tensor de la cadena hacia el exterior


con ayuda de la barra de tensado de la cadena

11.33
Instrucciones para el montaje:

L Aviso:
Sustituir siempre el anillo de obturación para el ta-
pón roscado.

• Montar el tensor de cadena, bien engrasado con


aceite, con la superficie lisa hacia la cadena
• Girar el motor, al menos una vuelta completa
– Controlar el juego de la válvula

X Par de apriete:
Tapón roscado ............................................. 35 Nm
C1000160
# Desmontar / montar la tapa de la
culata
• Prestar atención al estrangulador (flecha)

– Bascular el conjunto propulsor basculante Instrucciones para el montaje:


(a 11.12) • Antes del montaje, limpiar la junta de la tapa y la
ranura para la junta en la tapa

17 5 500
e Atención:
Montar sin aceite la junta de tapa y la ranura en la
tapa de la culata.

1 X Par de apriete:
Fijación de la tapa de la culata ..................... 10 Nm

C1000150

• Abrir la abrazadera para tubos flexibles (flecha)


utilizando las tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Soltar los tornillos de fijación (1) de la tapa de vál-
vulas

11.34
Árbol de levas, rueda de árbol de
levas, puente de cojinete del árbol
de levas

Desmontar / montar las ruedas del árbol de


levas

Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-


lizaron en parte estando desmontado el conjunto
propulsor basculante.

– Bascular el conjunto propulsor basculante


(a 11.12)
– Desmontar la tapa de culata (a 11.34)
– Fijar el motor en la posición del P.M.S. (a 11.14)
C1111260

L Aviso:
El disco cobertero no está asegurado contra giro
sobre la rueda de árbol de levas; por lo tanto, aplicar
la marca de PMS sobre el dentado - y no sobre el
L Aviso:
La fijación de la rueda de árbol de levas está asegu-
disco cobertero Las ruedas del árbol de levas son rada con producto sellador para tornillos.
idénticas.
• Soltar la fijación (flechas) de las ruedas del árbol
de levas
• Desmontar los piñones de los árboles de levas

L Aviso:
Prestar atención para evitar que la cadena pueda
caer dentro de la carcasa. Mantener la cadena
siempre tensada con el elemento de retención.

• Asegurar la cadena de distribución para que no


se pueda caer dentro

C1000180

• Señalar la posición de la marca del P.M.S. (fle-


cha) en el piñón del árbol de levas de admisión
con un rotulador de color
– Desmontar el tensor de cadena (a 11.33)
– Desmontar la barra de guiado (a 11.38)

11.35
Instrucciones para el montaje: 11 31 035 Desmontar / montar el puente de coji-
• El montaje se realiza por orden inverso de ope- nete del árbol de levas / árbol de levas, o susti-
raciones que el desmontaje, prestando especial tuirlo
atención a las siguientes actividades:
• Limpiar la rosca de los árboles de levas y la guía Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
de la cadena, eliminando los restos de adhesivo lizaron en parte estando desmontado el conjunto
Loctite propulsor basculante.
• El árbol de levas de admisión está marcado por
un punto de granete (flecha) – Bascular el conjunto propulsor basculante
• Los árboles de levas tienen que poder girar fácil- (a 11.12)
mente – Desmontar la tapa de culata (a 11.34)
– Fijar el motor en la posición del P.M.S. (a 11.14)

L Aviso:
– Desmontar la barra de guiado (a 11.38)

Sustituir siempre el anillo de obturación para el ta-


pón roscado. L Aviso:
Los árboles de levas se pueden desmontar / montar
• Montar el tensor de la cadena también estándo montadas las ruedas de los árbo-
les de levas.

e Atención:
Desmontar otra vez el tornillo inmovilizador de PMS,
– Desmontar los piñones de los árboles de levas
(a 11.35)
BMW Nº 11 7 651.



Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano
Controlar y ajustar en su caso el juego de las vál-
L Aviso:
Prestar atención para evitar que la cadena pueda
vulas caer dentro de la carcasa. Mantener la cadena
• Montar la cubierta de la culata antes de devolver siempre tensada con el elemento de retención.
el conjunto propulsor basculante a su posición
normal • Asegurar la cadena de distribución para que no
se pueda caer dentro

e Atención:
Al bajar el conjunto propulsor basculante, prestar L Aviso:
atención a la posición de los conjuntos telescópi- Observar la longitud de los tornillos para la fijación
cos. del puente de cojinete del árbol de levas.

L Aviso:
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa-
lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el
vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.

Agentes de servicio:
Loctite 243

X Par de apriete:
Fijación del carril guía................................... 10 Nm
C1000232
Ruedas del árbol de levas ........................... 30 Nm
Tapón roscado para inmovilización de PMS 15 Nm
Tapón roscado del tensor de cadena........... 35 Nm • Soltar los 8 tornillos de fijación
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm • Desmontar el puente superior de los cojinetes
• Desmontar el árbol de levas
• Desmontar el puente inferior de los cojinetes

11.36
Instrucciones para el montaje: • Montar la cubierta de la culata antes de devolver
• El montaje se realiza por orden inverso de ope- el conjunto propulsor basculante a su posición
raciones que el desmontaje, prestando especial normal
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
e Atención:
Al bajar el conjunto propulsor basculante, prestar
Las ranuras en los puentes de cojinete son canales atención a la posición de los conjuntos telescópi-
de aceite. cos.
Observar la longitud de los tornillos para la fijación
del puente de cojinete del árbol de levas.

L Aviso:
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa-
lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el
vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.

Agentes de servicio:
Carril guía.............................................. Loctite 243
Rueda de árbol de levas ....................... Loctite 243

X Par de apriete:
Fijación del carril guía................................... 10 Nm
Ruedas del árbol de levas ........................... 30 Nm
C1110111
Fijación del puente de cojinete del árbol de
levas ............................................................ 10 Nm
Tapón roscado para inmovilización de PMS 15 Nm

e Atención:
Alinear los puentes de los cojinetes, asegurarse de
Tapón roscado del tensor de cadena........... 35
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21
Nm
Nm

que el puente superior y el puente inferior de los co-


jinetes de los árboles de levas quedan correcta-
mente enrasados. Comprobar el enrasado en el
punto de separación con el dedo.

• Limpiar la rosca de los árboles de levas y la guía


de la cadena, eliminando los restos de adhesivo
Loctite
• El árbol de levas de admisión está marcado por
un punto de granete (flecha)
• Los árboles de levas tienen que poder girar fácil-
mente
• Montar el tensor de la cadena

e Atención:
Desmontar otra vez el tornillo inmovilizador de PMS,
BMW Nº 11 7 651.

• Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano


• Controlar y ajustar en su caso el juego de las vál-
vulas

11.37
Comprobar los árboles de levas Sustituir las barras de guiado de la
– Arbol de levas desmontado cadena

Sustituir la barra de guiado

Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-


0,03 lizaron en parte estando desmontado el conjunto
0,06 propulsor basculante.
0,09
0,12
0,15 – Bascular el conjunto propulsor basculante
(a 11.12)
– Desmontar la tapa de culata (a 11.34)

00 2 590 L Aviso:
El tornillo de fijación de la guía de la cadena está
asegurado con adhesivo para tornillos.
C1110100



Comprobar la altura de las levas
Comprobar la holgura de montaje del árbol de le-
vas con Plastigage (flecha), BMW Nº 00 2 590
L Aviso:
Observar la posición de montaje y la longitud de tor-
nillo,
Cotas de desgaste: rotulación hacia el exterior; si es necesario, marcar
Altura de la leva de admisión........... mín. 33,00 mm con un lápiz de color.
Altura de la leva de escape ............. mín. 32,15 mm
Holgura de montaje........................ máx. 0,100 mm

C1000190

• Soltar y desmontar las fijaciones (flechas) de la


guía de cadena

11.38
Instrucciones para el montaje: 11 31 112 Sustituir la barra de deslizamiento
• El montaje se realiza por orden inverso de ope-
raciones que el desmontaje, prestando especial Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
atención a las siguientes actividades: lizaron en parte estando desmontado el conjunto
• Limpiar la rosca de la guía de la cadena, elimi- propulsor basculante.
nando los restos de adhesivo Loctite
• Girar el motor unas cuantas vueltas con la mano – Bascular el conjunto propulsor basculante
• Montar la cubierta de la culata antes de devolver (a 11.12)
el conjunto propulsor basculante a su posición – Desmontar la tapa de culata (a 11.34)
normal – Desmontar el tensor de cadena (a 11.33)

e Atención:
Al bajar el conjunto propulsor basculante, prestar
atención a la posición de los conjuntos telescópi-
cos.

L Aviso:
Prestar atención al enclavamiento correcto de la pa-
lanca larga del dispositivo auxiliar para levantar el
vehículo. En caso necesario, mover la palanca a la
posición de marcha, y de nuevo a la posición de
aparcamiento.
C1110940
Agentes de servicio:
Loctite 243 • Desmontar la barra de deslizamiento hacia arriba

X Par de apriete:
Fijación del carril guía................................... 10 Nm
Instrucciones para el montaje:
• Durante el montaje, introducirla en la escotadura
(flecha)
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm

11 31 101 Sustituir la barra de tensado de la


cadena
– Desmontar el piñón libre
a .............................................Véase el Grupo 12

C1110950

• Soltar el tornillo con collar (flecha)


• Desmontar la barra de tensado

11.39
Instrucciones para el montaje: Desmontar / montar la culata
• Limpiar los restos de Loctite en la rosca
• Montar el tornillo de collarín con Loctite • Tareas a realizar con el conjunto propulsor bas-
culante montado:
Agentes de servicio: – Vaciar el líquido refrigerante
Tornillo con collar .............................. LOCTITE 243 a .............................................Véase el Grupo 17
– Desmontar el sistema de escape

X Par de apriete:
Tornillo con collar ......................................... 10 Nm
a

.............................................Véase el Grupo 18
Bascular el conjunto propulsor basculante
(a 11.12)
• Soltar el tubo flexible del agua refrigerante
– Desmontar el inyector
11 31 051 Desmontar / montar la cadena de dis- – Desmontar la tubuladura de la mariposa
tribución o sustituirla a ..............................................Véase el Grupo13
– Desmontar la bomba de aceite – Desmontar los piñones de los árboles de levas
(a 11.35)
– Desmontar el riel de deslizamiento (a 11.39)

C1110960

C1110970
• Marcar el exterior de la cadena con un rotulador
• Prestar atención a la posición de la guía de la ca-
dena en el refuerzo de fundición • Soltar 8 tornillos de fijación
• Soltar 4 tuercas de collarín

L Aviso:
Prestar atención a la posición de la cadena de dis-
tribución.

• Desmontar la culata

11.40
Instrucciones para el montaje: Desmontar un cilindro
– Desmontar la culata

L Aviso:
Montar la junta de cabeza con la rotulación hacia
arriba.

11 7 541

C1110990

• Levantar ligeramente el cilindro

C1110980
e Atención:
Proteger el taladro de la carcasa contra daños debi-
• Fijar las tuercas con collar con el suplemento in- dos a la biela, mediante un trapo o algo similar.
sertable, BMW Nº 11 7 541, apretándolas en
cruz • Proteger el taladro de la carcasa contra daños
con un trapo

X Par de apriete:
Tuerca con collar .................................... 30 ±1 Nm
Desmontar el cilindro por encima del pistón

Tornillo ......................................................... 10 Nm Verificar las dimensiones del cilindro

Niveles de medición:
1 90° respecto al eje del bulón del pistón
2 60° respecto al eje del bulón del pistón
3 120° respecto al eje del bulón del pistón

Cotas de desgaste:
Diferencia ........................................ máx. 0,02 mm

11.41
Instrucciones para el montaje: Sustituir los pasadores roscados
– Desmontar un cilindro
• Desmontar con las tenazas especiales
L Aviso:
Utilizar una junta nueva. Instrucciones para el montaje:

X Par de apriete:
Espárrago roscado....................................... 10 Nm

11 25 050 Desmontar / montar el pistón


11 7 632 o sustituirlo
– Desmontar un cilindro
11 7 633

C1111000

• Fijar el P.M.S. (a 11.14)


• Emplear una vaina de deslizamiento para el pis-
tón
C1: BMW Nº 11 7 632
C1 200: BMW Nº 11 7 633

C1111020

• Desmontar el anillo de retención

C1111010

L Aviso:
No deteriorar el pistón.

• Calar el cilindro sobre el pistón


• Desmontar con cuidado la vaina de deslizamien-
to hacia arriba, lateralmente

11.42
Valores de desgaste para C1:
Abertura:
Aro de compresión con cara de roce
oblicua ........................................................ 0,8 mm
Aro de talón con bisel exterior..................... 0,8 mm
Aro rascador de aceite................................ 1,5 mm

Espesor del anillo:


Aro de compresión con cara de roce
oblicua ...................................................... 0,97 mm
11 7 631 Aro de talón con bisel exterior................... 1,17 mm

Holgura de la ranura del segmento:


Aro de compresión con cara de roce
oblicua ........................................................ 0,1 mm
Aro de talón con bisel exterior..................... 0,1 mm
C1111030
Valores de desgaste para C1 200:
• Desmontar el bulón de pistón con el mandril, Abertura:
BMW Nº 11 7 631 Aro de compresión con cara de roce
oblicua ........................................................ 0,7 mm
Instrucciones para el montaje: Aro de talón con bisel exterior..................... 0,8 mm
• La flecha sobre el fondo del pistón queda dirigi- Aro rascador de aceite................................ 1,0 mm
da hacia el silenciador
Espesor del anillo:

e Atención:
Montar un anillo de retención nueo.
Aro de compresión con cara de roce
oblicua ...................................................... 0,97 mm
Aro de talón con bisel exterior................... 1,17 mm

• Tener en cuenta la posición correcta de montaje Holgura de la ranura del segmento:


del anillo de retención Aro de compresión con cara de roce
oblicua ........................................................ 0,1 mm
Aro de talón con bisel exterior..................... 0,1 mm
11 25 671 Sustituir los segmentos del pistón
– Desmontar un cilindro Instrucciones para el montaje:
• Desmontar los segmentos
• El rótulo „TOP“ queda dirigido hacia arriba
• Girar la abertura

C1111040

C1111050
• Comprobar los segmentos
• Medir la abertura 40 mm por debajo del borde
superior del cilindro

11.43
Verificar las dimensiones del pistón Medidas del pistón, C1:
– Desmontar un cilindro Pistón „A“ Ø ............................................ 56,37 mm
Pistón „B“ Ø ............................................ 56,38 mm
Pistón, C1
Medidas del pistón, C1 200:
Pistón „A“ Ø ............................................ 61,97 mm
Pistón „B“ Ø ............................................ 61,98 mm

Cotas de desgaste:
Holgura de montaje................................... 0,06 mm
Orificio del bulón del pistón............ máx. 15,03 mm

Comprobar las dimensiones del bulón del pistón

C1111060

Pistón, C1 200

C1111070

• Medir el diámetro del bulón del pistón en los dos


extremos y en el centro

Cotas de desgaste:
Holgura de montaje................................... 0,04 mm
Diámetro del bulón del pistón.................. 14,99 mm
C1111340

• Medir el diámetro del pistón 8 mm por encima


del borde inferior de la cubierta del pistón
• Medir el diámetro del bulón del pistón en el sen-
tido de la carrera del pistón

11.44
Desmontar el cigüeñal Medir la holgura axial

– Desmontar el conjunto propulsor basculante


(a 11.17)
– Colocarlo en el caballete de montaje
– Desmontar el motor de arranque (a 12.7)
– Desmontar el variador impulsor (a 24.7)
– Desmontar la rueda magnética (a 12.8)
– Desmontar la tapa de culata (a 11.34)
– Desmontar la culata (a 11.40)
– Desmontar un cilindro (a 11.41)
– Desmontar la junta de la base del cilindro
• Girar hacia arriba el lado del variador en el caba-
llete de montaje

C1111090

• Medir la distancia entre las puntas

L Aviso:
Medir en el sentido de la carrera del pistón y a 90°
de esta dirección.

Cotas de desgaste:
Excentricidad del cigüeñal ............... máx. 0,05 mm
Cojinete de biela, intersticio radial.... máx. 0,07 mm
Cojinete de biela, juego axial.............. máx. 0,8 mm
C1111080
Muñón para cojinete de bancada Ø ........ 32,01 mm
Intersticio radial del apoyo del
• Soltar los tornillos de fijación cigüeñal ........................................... máx. 0,07 mm
• Separar con cuidado las dos piezas de la carca- Juego axial..........................................0,2…0,4 mm
sa

e Atención:
No deteriorar los aros de los cojinetes con el perfil
de los dientes.

• Desmontar el cigüeñal

L Aviso:
La arandela de tope puede quedar adherida en el
lado interior de la carcasa.

11.45
Comprobar las dimensiones de la Sustituir los aros del cojinete
carcasa
– Piezas de la carcasa separadas

– Desmontar el cigüeñal Desmontar los aros del cojinete

Indicaciones generales:
Temperatura ambiente ............................20…25 °C
Agentes de limpieza
• Controlar que no están obturados los taladros
para engrase
• Comprobar los puntos de cojinete con roda- 11 7 621
miento radial rígido

Todos los rodamientos radiales rígidos:


Recubrimiento a presión ................... mín. 0,01 mm

Comprobar las dimensiones del coji-


nete de bancada
C1111110

• Apoyar el alojamiento del cojinete con un tubo


distanciador, D = 36 mm, h = 30 mm
• Con el mandril, BMW Nº 11 7 621, expulsar a
presión los casquillos de cojinete desde el exte-
rior hacia el interior

III II
I

C1111100

Niveles de medición:
1 90° respecto al plano de división de los aros de
los cojinetes
2 a 60° del primer plano
3 a 120° del primer plano

Cotas de desgaste:
Diámetro de cojinete Ø ...........................32,07 mm

11.46
Montar los aros del cojinete
• Prestar atención a la posición correcta de mon-
taje

11 7 622

C1111130

C1111120
• Apoyar el alojamiento del cojinete con un tubo
distanciador, D = 36 mm, h = 30 mm
• Con el mandril, BMW Nº 11 7 622, meter a pre-
sión los casquillos de cojinete desde el exterior

e Atención:
El taladro para engrase en la carcasa tiene que co-
hacia el interior, hasta el tope

Agentes de servicio:
incidir con el taladro en el aro del cojinete - marcar Casquillos de cojinete .......pasta Klüber 46 MR 401
con un rotulador.

L Aviso:
Asegurar los casquillos de cojinete con anillo toroi-
Cota de montaje:
Separación respecto al taladro de
aceite ................................................. máx. 0,5 mm
dal (flecha) para que no se caigan.

• Untar el exterior

11.47
Sustituir el pasador roscado para el piñón doble Montar el cigüeñal
del motor de arranque

C1111150
C1111140

Cota de desgaste:
Pasador cilíndrico Ø ..................................9,95 mm e Atención:
Determinar de nuevo el juego axial siempre que se
• Calentar el entorno a una temperatura aproxima- haya sustituido el cigüeñal o la carcasa.
da de 100° C y desmontar el pasador cilíndrico
con las tenazas especiales
• Montar hasta el tope, con el biselado pequeño Comprobar el juego axial de la carcasa
por delante

C1111160

• Medir la distancia entre la superficie de separa-


ción de la carcasa y la superficie plana del cigüe-
ñal utilizando un calibre de espesores

11.48
Montar las dos piezas de la carcasa

e Atención:
Comprobar que están bien engrasados todos los
cojinetes del cigüeñal.

C1111170

• Sumar ambos resultados de la medición y el es-


pesor de la junta (en estado apretado) 0,45 mm
• Controlar la anchura de montaje del cigüeñal
• Tener en cuenta el espesor de las arandelas de
tope
C1111180
Valor de ajuste:
Juego axial del cigüeñal ......................0,2…0,4 mm
• Apretar los tornillos de fijación en cruz, desde el
• Puede corregirse variando el espesor de las interior hacia el exterior
arandelas en la sección de la carcasa del lado de • Renovar la junta de cobre (flecha)
propulsión • Girar varias veces el cigüeñal y comprobar su
movilidad

11.49
11.50
12 Motor – equipo eléctrico

12

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Sustituir la bujía/el cable de encendido ..........................................................................5

Sustituir la bujía de encendido .................................................................................................5

Sustituir el cable de encendido ................................................................................................6

Sustituir la bobina de encendido .........................................................................................6

Sustituir el motor de arranque ..............................................................................................7

Sustituir el generador ................................................................................................................7

Sustituir el transmisor del P.M.S. .........................................................................................8

Desmontar y montar la rueda magnética ......................................................................8


Sustituir el mecanismo de piñón libre ................................................................................................ 10
Sustituir el piñón doble del motor de arranque .................................................................................. 10
Sustituir el piñón libre ........................................................................................................................ 11

12.1
12.2
12

Datos técnicos C1

Motor de arranque
Tipo constructivo Motor de imán permanente
Potencia kW 0,6
Bujía
NGK NGK CR 8EB
Rosca métrica M 10 x 1
Separación de los electrodos mm 0,8
Límite de desgaste mm 0,9
Encendido
Sistema de encendido Mando BMW para el motor (BMS)

12.3
12.4
Sustituir la bujía/el cable de
12 12 014 12 12 011 Sustituir la bujía de encendido
encendido

e Atención:
Desconectar el encendido, desembornar el cable 12 3 531
de masa de la batería y aislarlo.

– Desmontar la trampilla de servicio izquierda


a .............................................Véase el Grupo 46

C1120030

• Desenroscar la bujía de encendido con la llave


para bujías de encendido, BMW Nº 12 3 531

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
C1120020
• Encajar el capuchón de la bujía hasta que encas-
tre de forma perceptible
• Soltar el cable del encendido de las
abrazaderas (flechas)
X Par de apriete:
Bujía de encendido ...................................... 15 Nm

C1120000

• Desmontar el capuchón de la bujía (flecha)

12.5
12 12 085 Sustituir el cable de encen- 12 13 000 Sustituir la bobina de encen-
dido dido
– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46
e Atención:
Desconectar el encendido, desembornar el cable
de masa de la batería y aislarlo.

– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado


izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46

2
1

C1120010

• Desenchufar el cable de encendido (flecha) de la


bobina de encendido 4 3
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pun-
C1120010
tos en orden inverso, teniendo en cuenta el or-
den de apriete de los tornillos
• Desenchufar el cable de encendido (4) de la bo-

e Atención:
Durante el montaje hay que asegurarse de que el

bina de encendido
Desenchufar el conector (1) en la bobina de en-
cendido
cable de encendido queda bien tendido y sujeto. • Soltar los tornillos de fijación (2, 3)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso:

X Par de apriete:
Fijación de la bobina de encendido ................ 5 Nm

12.6
12 41 020 Sustituir el motor de arran- 12 11 070 Sustituir el generador
que
– Desmontar la tapa de la magneto
a .............................................Véase el Grupo 11

e Atención:
Soltar el cable de conexión a masa de la batería y
aislarlo.

• Soltar el colector de aire en el guardabarros de


la rueda trasera
• Soltar el guardabarros de la rueda trasera

C1110190

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Soltar las fijaciones (1) y desmontar el generador

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso:
C1120060

• Soltar los clips del tubo flexible de ventilación,


del colector de aire en el balancín auxiliar
X Par de apriete:
Fijación del generador.................................. 10 Nm
• Soltar la carcasa del filtro de aire en el conjunto Fijación del cable (tornillos Tapite)
propulsor basculante (+ Loctite 243) ................................................ 6 Nm
• Soltar los cables (flechas) positivo y negativo en
el motor de arranque
• Presionar el colector de aire hacia arriba a la de-
recha y extraer la cubierta del guardabarros de la
rueda trasera por encima del motor de arranque
• Desmontar el motor de arranque de las piezas
de guía

L Aviso:
Engrasar el piñón antes del montaje y aceitar el ani-
llo toroidal.

Agentes de servicio:
Piñón del motor de arranque ................. Shell HDX2

X Par de apriete:
Motor de arranque al motor.......................... 10 Nm

12.7
12 11 060 Sustituir el transmisor del Desmontar y montar la rueda mag-
P.M.S. nética

• Soltar los tornillos de fijación y desmontar el – Desmontar la tapa de la magneto


transmisor de encendido

Instrucciones para el montaje:


• Prestar atención al tendido correcto de los ca-
bles

11 7 651

C1000220

– Girar el cigüeñal al PMS y con el pasador de fija-


ción, BMW Nº 11 7 651, bloquear el cigüeñal
a .............................................Véase el Grupo 11
C1110200

• La abrazadera para cables tiene que encastrar


en la pieza de centraje (flecha) en la tapa
L Aviso:
Si se tiene que sustituir el mecanismo de piñón li-
• Atornillar los tornillos de fijación con LOCTITE, ya bre, aflojar los tornillos de fijación antes de desmon-
que se trata de tornillos de rosca cortante (torni- tar la rueda magnética.
llos TAPITE)
• Tener en cuenta el sentido de montaje del trans- • Soltar el tornillo
misor

Agentes de servicio:
Tornillo de fijación ............................. LOCTITE 243

Valor de ajuste:
Distancia del transmisor ........................8 ± 0,4 mm 11 6 502

X Par de apriete:
Tornillos Tapite (+ Loctite 243) ...................... 6 Nm

C1110220

• Con el tornillo de desmontaje,


BMW Nº 11 6 502, separar a presión la rueda
magnética junto con el mecanismo de piñón libre
• Controlar la superficie cónica y la chavetera de la
rueda magnética

12.8
Instrucciones para el montaje:
• Limpiar los restos de Loctite en la rosca

C1110240

C1110230
• Montar el tornillo de fijación con Loctite 243 y
con una arandela
• Hay que montar la chaveta en paralelo con el ci-
güeñal (flechas), y no en paralelo con el cono Agentes de servicio:
• Desengrasar el cono y untarlo con una capa fina Tornillo ...............................................LOCTITE 243
de Loctite 648 Cono ..................................................LOCTITE 648
• Colocar la rueda magnética con el mecanismo
de piñón libre sobre el cigüeñal
X Par de apriete:

e Atención:
El pegamento no debe penetrar en el alojamiento
Tornillo al cigüeñal (+ Loctite 243) ................ 30 Nm

del cojinete del mecanismo de piñón libre.

L Aviso:
Girando el piñón libre en sentido antihorario se abre
el mecanismo de piñón libre. Si no se hace así, no
es posible colocar la carcasa magnética sobre el
cono del cigüeñal.

12.9
12 11 077 Sustituir el mecanismo de piñón libre Sustituir el piñón doble del motor de arranque
– Desmontar la tapa
– Desmontar la rueda magnética

C1110260

C1110250
• Comprobar el taladro del cojinete
• Controlar que los dientes no están deformados,
• Para soltar los tornillos de fijación, fijar la carcasa desgastados, ni muestran roturas en el material
magnética por abajo en un tornillo de banco con • Controlar el pasador cilíndrico
mordazas protectoras
• Controlar el desgaste de la superficie de rodadu- Cotas de desgaste:
ra Diámetro interior ............................ máx. 10,08 mm
• Controlar el mecanismo de piñón libre, y asegu- Pasador cilíndrico ............................ máx. 9,95 mm
rarse de que no están deteriorados los elemen-
tos de bloqueo Instrucciones para el montaje:
• El resorte periférico no debe estar alargado • Engrasar el pasador cilíndrico
• Encastrarlo en los dientes del piñón libre
Instrucciones para el montaje: • Montar el casquillo distanciador sobre el pasa-
• El anillo de tope (flecha) debe encastrar en el re- dor cilíndrico
baje de la caja del mecanismo de piñón libre
• Limpiar la rosca, eliminando los restos de Loctite
Agentes de servicio:
Tornillos de fijación ........................... LOCTITE 243

X Par de apriete:
Tornillos de fijación ...................................... 30 Nm

12.10
Sustituir el piñón libre

C1110270

• Controlar las dimensiones del taladro del cojine-


te
• Controlar que los dientes no están deformados,
desgastados, ni muestran roturas en el material
• Controlar el desgaste de la superficie de rodadu-
ra

Cotas de desgaste:
Diámetro interior............................. máx. 22,05 mm

L Aviso:
Antes de montar el piñón libre, comprobar la chave-
ta.

• Montar la chaveta con la superficie recta en pa-


ralelo con el eje del cigüeñal; si no se hace así,
no podrá montarse el piñón
• Antes del montaje, engrasar el casquillo y el mu-
ñón del cigüeñal

12.11
12.12
13 Preparación y regulación de
combustible
13

Indice Página

Desmontar / montar la caja del filtro de aire ................................................................3

Desmontar / montar el colector de aire ..........................................................................3

Desmontar y montar la tubuladura de la mariposa ...................................................5

Inyector ..............................................................................................................................................6
Desmontar / montar la válvula de inyección .........................................................................................6
Sustituir la válvula de inyección ...........................................................................................................6
Sustituir el portainyector ......................................................................................................................7

Sustituir la unidad de mando del BMS .............................................................................7

13.1
13.2
13

13 72 110Desmontar / montar la caja Desmontar / montar el


13 72 128
del filtro de aire colector de aire

– Desmontar la carcasa del filtro de aire

C1130010 C1130090

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) • Soltar el tornillo de fijación (flecha)

C1130100 C1130040

• Aflojar la abrazadera de tubo flexible (flecha) en • Soltar los tornillos de fijación (flechas)
el colector de aire

13.3
1 2
17 5 500

00 1 570

C1130030 C1130050

• Desenchufar el conector (3) • Levantar un poco el C1 con el dispositivo eleva-


• Abrir la abrazadera de tubo flexible (2) con las te- dor, BMW Nº 00 1 570
nazas, BMW Nº 17 5 500 • Soltar los tornillos de fijación de los conjuntos te-
• Desmontar el tubo flexible (1) lescópicos al conjunto propulsor basculante y
recogerlos hacia arriba
• Levantar el vehículo sólo hasta que se pueda
desmontar hacia atrás el colector de aire
• Desmontar hacia atrás el colector de aire

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del colector de aire ........................... 9 Nm
Fijación de la pata telescópica al conjunto propulsor
basculante ................................................... 21 Nm
Abrazadera de tubo flexible...apretada con la mano
C1130020

• Aflojar la abrazadera de tubo flexible (flecha) del


colector de aire / mariposa de estrangulación

13.4
Desmontar y montar la tubu-
13 54 017
ladura de la mariposa

– Abrir el asiento
a .............................................Véase el Grupo 52

C1130020

• Aflojar la abrazadera de tubo flexible (flecha) del


colector de aire / mariposa de estrangulación
2
C1130060
17 5 500
• Desmontar la caperuza de goma (2) hacia abajo
• Soltar el tornillo de fijación (1) del cable de man-
do del acelerador
• Desmontar el cable de mando del acelerador de
su soporte y del disco de levas

C1130080

• Abrir la abrazadera (flecha) del tubo flexible de


aspiración, con las tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Tirar de la tubuladura de la mariposa hacia atrás
y hacia arriba, y soltarla al mismo tiempo del tubo
flexible de aspiración
• Desmontar la tubuladura de la mariposa soltán-
dola del colector de aire hacia delante
C1130070
Instrucciones para el montaje:
• Soltar los tornillos de fijación (flechas) • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del cable de mando del acelerador ... 8 Nm
Abrazadera de tubo flexible...apretada con la mano

13.5
Inyector Sustituir la válvula de inyección
– Abrir el asiento
a .............................................Véase el Grupo 52
Desmontar / montar la válvula de inyección – Soltar la fijación de la protección contra rebose
– Abrir el asiento en el cuadro y abatirla hacia delante
a .............................................Véase el Grupo 52 – Desmontar el inyector
– Soltar la fijación de la protección contra rebose
en el cuadro y abatirla hacia delante
d Advertencia:

d Advertencia:
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
para la manipulación del combustible; las conduc-
ciones de combustible están bajo presión.
para la manipulación del combustible; las conduc-
ciones de combustible están bajo presión.

13 3 010
1

2
3

13 3 010
C1130120

C1130110
• Desmontar el muelle de retención (flecha)
• Desmontar el inyector
• Estrangular los tubos flexibles de
combustible (flechas) utilizando las pinzas para Instrucciones para el montaje:
tubos flexibles, BMW Nº 13 3 010 • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
• Soltar la conexión por enchufe (3) sos en orden inverso
• Soltar las fijaciones (1, 2) de la válvula de inyec-


ción
Extraer hacia arriba la válvula de inyección X Par de apriete:
Fijación de la válvula de inyección
Instrucciones para el montaje: (+ Loctite 243) ................................................ 4 Nm
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la válvula de inyección
(+ Loctite 243) ................................................ 4 Nm

13.6
Sustituir el portainyector 13 61 025 Sustituir la unidad de mando
– Abrir el asiento del BMS
a .............................................Véase el Grupo 52
– Soltar la fijación de la protección contra rebose
en el cuadro y abatirla hacia delante – Abrir el asiento
– Desmontar el respaldo

d Advertencia:
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
a

............................................. véase el Grupo 52
Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero
para la manipulación del combustible; las conduc- a ............................................. véase el Grupo 46
ciones de combustible están bajo presión.

17 5 500
13 3 010
1

13 3 010
C1120050

C1130110
• Separar la conexión por enchufe (flecha), para
ello, retirar hacia arriba el seguro rojo, y tirar al
• Estrangular los tubos flexibles de mismo tiempo del enchufe hacia la derecha
combustible (flechas) utilizando las pinzas para
tubos flexibles, BMW Nº 13 3 010
• Abir las abrazaderas de tubo flexible con las te-
nazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar los tubos flexibles de combustible
• Soltar las fijaciones (1, 2) de la válvula de inyec-
ción
• Desmontar hacia arriba el portainyector

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la válvula de inyección
C1120040
(+ Loctite 243) ................................................ 4 Nm

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la uni-


dad de mando del BMS
• Desmontar la unidad de mando del BMS

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la unidad de control BMS ............. 5 Nm

13.7
13.8
16 Depósito y conducciones de
combustible
16

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Desmontar y montar el depósito de combustible ......................................................5

Sustituir el filtro de combustible ..........................................................................................7

Unidad de la bomba de combustible .................................................................................8

Desmontar / montar la unidad de la bomba de combustible .....................................8

16.1
16.2
16

Datos técnicos C1

Capacidad del depósito l 9,7


de ellos, en la reserva l 2,5
Tipo de combustible gasolina súper sin plomo ROZ 95
Bomba de combustible
Tipo constructivo Bomba de rodete periférico
Tensión nominal V 12
Tensión de servicio V 7…14
Presión del combustible bar presión de servicio 2,5
presión máxima 3,8
Caudal de suministro l/h 90…40

16.3
16.4
Desmontar y montar el
16 11 030
depósito de combustible

17 5 500

e Atención:
Soltar el cable de conexión a masa de la batería y
1

aislarlo. 13 3 010
13 3 010
– Abrir el asiento
– Desmontar la trampilla de servicio izquierda
– Desmontar la cubierta superior e izquierda del
túnel
a .............................................Véase el Grupo 46
• Soltar la cubierta derecha del túnel en el chasis
C1160011
• Soltar la cubierta derecha del túnel de la fijación
delantera
• Estrangular los tubos flexibles de

d Advertencia:
combustible (flechas) utilizando las pinzas para
tubos flexibles, BMW Nº 13 3 010
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad • Abir las abrazaderas de tubo flexible con las te-
para la manipulación del combustible; las conduc- nazas, BMW Nº 17 5 500
ciones de combustible están bajo presión. • Extraer los conductos de combustible de su so-
porte (1)
• Desmontar la tapa del depósito de combustible • Desmontar los tubos flexibles de combustible
• Desmontar la protección contra rebose en el
tubo de llenado
• Montar otra vez la tapa del depósito de combus-
tible
1

C1160021

• Desmontar el depósito de agua


lavaparabrisas (1) de su soporte
C1160001

• Desenchufar el conector de la bomba de com-


bustible/el transmisor de nivel (flecha)

16.5
1
1

C1160031 C1160050

• Soltar el conector (1) de su sujeción, girando en • Soltar los 6 tornillos de fijación (flechas) del so-
el sentido de la flecha porte en el chasis, desmontar el soporte hacia
• Abrir la abrazadera para cables (flecha) abajo

00 1 580

00 1 570
C1160040
C1160061

• Cortar la abrazadera para cables (flecha) del ca-


ble de conexión del interruptor del caballete • Levantar el vehículo con el dispositivo
elevador, BMW Nº 00 1 570, y el suplemento,
Además, en vehículos con ABS: BMW Nº 00 1 580
– Desmontar la unidad de mando del ABS
a .............................................Véase el Grupo 34

16.6
X Par de apriete:
Soporte del depósito de combustible al
cuadro ........................................................... 9 Nm
Soporte del depósito de agua lavaparabrisas/uni-
dad de mando del ABS
.............................................................................9

16 12 008 Sustituir el filtro de combus-


tible

– Abrir el asiento
– Desmontar la trampilla izquierda de servicio
C1160070
a .............................................Véase el Grupo 46

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del sopor-


te d Advertencia:
• Presionar hacia abajo el depósito de combusti- Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
ble para la manipulación del combustible
• Con el dispositivo elevador, levantar hasta que
se pueda desmontar lateralmente el depósito de
combustible

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

C1160080

• Soltar el tornillo de fijación (flecha)

C1160151

e Atención:
Prestar atención a la situación correcta de los ele-
mentos de base del depósito de
combustible (flechas) (elementos de goma blanda)!
Asegurar que queda espacio suficiente respecto a
la cubierta derecha del túnel!

16.7
Unidad de la bomba de combustible
Desmontar / montar la unidad
16 14 009
de la bomba de combustible
17 5 500
e Atención:
Soltar el cable de conexión a masa de la batería y
aislarlo.

13 3 010 1 13 3 010 d Advertencia:


Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
para la manipulación del combustible.
C1160090
– Desmontar la cubierta superior del túnel
a .............................................Véase el Grupo 46
• Estrangular los tubos flexibles de
combustible (flechas) utilizando las pinzas para
tubos flexibles, BMW Nº 13 3 010
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (1) con las
tenazas, BMW Nº 17 5 500

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Tener en cuenta el sentido de flujo (flecha blanca) en
el filtro de combustible
Prestar atención a la posición correcta de las abra-
C1160001
zaderas de los tubos flexibles
Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
• Desenchufar el conector de la unidad de la bom-
ba de combustible (flecha)

X Par de apriete:
Fijación del filtro de combustible .................... 5 Nm

16.8
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
17 5 500
1
e Atención:
No deteriorar el filtro de aspiración ni el transmisor
13 3 010 de nivel.
13 3 010
• Introducir la unidad de la bomba de combustible
en el recipiente de combustible con la junta co-
rrespondiente

C1160011

16 1 721
• Estrangular los tubos flexibles de
combustible (flechas) utilizando las pinzas para
tubos flexibles, BMW Nº 13 3 010
• Aflojar las abrazaderas, utilizando las tenazas,
BMW Nº 17 5 500
• Extraer los conductos de combustible de su so-
porte (1)
• Desmontar los tubos flexibles de combustible

C1160100

16 1 721
• Apretar la tuerca de racor (flecha) con la llave,
BMW Nº 16 1 721

X Par de apriete:
Tuerca de racor............................................ 20 Nm

C1160100

• Soltar la tuerca de racor (flecha) con la llave,


BMW Nº 16 1 721
• Girar 1/4 de vuelta la unidad de la bomba de
combustible hacia la izquierda, y desmontarla
hacia el lado izquierdo

16.9
16.10
17 Radiador

17

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Circuito del líquido refrigerante ...........................................................................................5

Desmontar y montar las mangueras del líquido refrigerante ..............................7

Abrir las abrazaderas de las mangueras ..............................................................................7

Cerrar las abrazaderas de los tubos flexibles ....................................................................7

Sustituir los tubos flexibles de alimentación en el radiador .........................................7


Manguera entre el radiador y la pieza de empalme ..............................................................................7
Tubo flexible entre la pieza de empalme y el tubo del líquido refrigerante ............................................7
Tubo flexible entre la pieza de empalme y el recipiente .......................................................................8
Tubo flexible del respiradero ................................................................................................................8

Sustituir el tubo flexible de retorno en el radiador ...........................................................8


Tubo flexible entre el radiador y el tubo del líquido refrigerante ............................................................8

Montar los tubos flexibles del líquido refrigerante ...........................................................8

Sustituir los tubos flexibles del líquido refrigerante en el motor ................................9


Desmontar los tubos flexibles del líquido refrigerante en el motor .......................................................9
Sustituir los tubos flexibles del líquido refrigerante ..............................................................................9
Sustituir el termostato .........................................................................................................................9
Montar los tubos flexibles del líquido refrigerante del motor ................................................................9

Desmontar y montar los tubos del líquido refrigerante ........................................ 10

Desmontar el tubo de alimentación del líquido refrigerante ...................................... 10

Desmontar el tubo de retorno del líquido refrigerante ................................................. 11

Montar los tubos del líquido refrigerante ........................................................................... 11

Sustituir el tubo flexible de evaporación ....................................................................... 12

Desmontar y montar el depósito de compensación ............................................... 13

Cambiar el líquido refrigerante ........................................................................................... 14

Vaciar el líquido refrigerante ..................................................................................................... 14


Vaciar el líquido refrigerante de la tubería de afluencia / motor .......................................................... 14
Vaciar el líquido refrigerante de la conducción de retorno ................................................................. 15
Vaciar el líquido refrigerante del depósito de compensación ............................................................. 15

Llenar el sistema con líquido refrigerante .......................................................................... 15


Llenar el líquido refrigerante en las conducciones de alimentación y de retorno, y en el motor ......... 15
Llenar el depósito de compensación con líquido refrigerante ............................................................ 16
Controlar el nivel del líquido refrigerante ............................................................................................ 16

17.1
Indice Página

Verificar la estanqueidad del sistema de refrigeración ........................................ 16

Desmontar y montar el radiador con el ventilador .................................................. 17

Desmontar y montar el chasis delantero con el radiador ........................................... 17

Desmontar y montar el radiador con el marco del ventilador del chasis


delantero ........................................................................................................................................... 18

Sustituir el radiador ...................................................................................................................... 19

Sustituir el ventilador ................................................................................................................... 19

Sustituir el deflector de aire ..................................................................................................... 19

Sustituir el recipiente de llenado .......................................................................................20

17.2
17

Datos técnicos C1

Cantidad de llenado del sistema de refrige-


ración
Cantidad total de llenado l 1,45
Circuito de refrigeración l 1,25 volumen para llenado ulterior aprox. 1,2 l
Depósito de compensación l 0,2
Líquido refrigerante emplear exlcusivamente agentes anticongelantes
y anticorrosivos de larga duración exentos de ni-
tritos
Relación de mezcla 50% agente anticongelante
50% agua
Resistente a las heladas hasta °C -25
Temperatura de apertura del termostato °C 72…75
Temperatura de conexión del ventilador °C 102
Temperatura de conexión del testigo de ad- °C 114
vertencia del líquido refrigerante
La válvula de sobrepresión en la tapa de bar 1,5
cierre se abre a

17.3
17.4
Circuito del líquido refrigerante

C1179010

17.5
17.6
Desmontar y montar los tubos flexi- Sustituir los tubos flexibles de
17 12 145
bles del líquido refrigerante alimentación en el radiador
– Desmontar el carenado frontal
Abrir las abrazaderas de los tubos – Bascular el faro hacia delante
flexibles – Desmontar el carenado lateral derecho
a .............................................Véase el Grupo 46
– Vaciar el líquido refrigerante (a 17.14)

17 12 150 Tubo flexible entre el radiador y la


pieza de empalme

17 5 500

C1170001

• Abrir todas las abrazaderas de tubo flexible con


17 5 500
las tenazas, BMW Nº 17 5 500
C1170020

Cerrar las abrazaderas de los tubos


flexibles • Desmontar el tubo flexible del líquido
refrigerante (flecha)

17 12 154 Tubo flexible entre la pieza de


empalme y el tubo del líquido refrigerante

17 5 500

C1170011
17 5 500
C1170031
• Cerrar todas las abrazaderas de tubo flexible
con las tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar el tubo flexible del líquido

e Atención:
Tener en cuenta la posición correcta de las abraza-
refrigerante (flecha)

deras de los tubos flexibles a fin de asegurar su ac-


cesibilidad más adelante.

17.7
17 12 159 tubo flexible entre la pieza de 17 12 175 Sustituir el tubo flexible de
empalme y el recipiente retorno en el radiador
– Desmontar el carenado frontal
– Desmontar el carenado lateral izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46
– Vaciar el líquido refrigerante (a 17.14)

17 12 180 Tubo flexible entre el radiador y el


tubo del líquido refrigerante

17 5 500
C1170040

• Desmontar el tubo flexible


preconformado (flecha)

Tubo flexible del respiradero


17 5 500
C1170060

• Desmontar el tubo flexible del líquido


refrigerante (flecha)

Montar los tubos flexibles del líquido


refrigerante

17 5 500
e Atención:
Tener en cuenta la posición correcta de las abraza-
C1170050
deras de los tubos flexibles a fin de asegurar su ac-
cesibilidad más adelante.
• Desmontar el tubo flexible Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
preconformado (flecha)
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
• Rellenar líquido refrigerante (a 17.15)
• Una vez que el motor haya estado en funciona-
miento, controlar el nivel del líquido refrigerante
y completarlo en su caso

17.8
1

10

8
6
9
7
5

C1170070

Sustituir los tubos flexibles del 11 53 120 Sustituir el termostato


líquido refrigerante en el motor – Desmontar los tubos flexibles del líquido refrige-
rante en el motor
– Abrir el asiento • Desmontar el termostato (4)
a ............................................Véase el Grupo 52
– Desmontar la trampilla de servicio izquierda Montar los tubos flexibles del líquido refrige-
a .............................................Véase el Grupo 46 rante del motor
– Vaciar el líquido refrigerante (a 17.14) • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
Desmontar los tubos flexibles del líquido refrige-
rante en el motor
• Abrir las abrazaderas del tubo flexible (1, 9, 10) e Atención:
• Aflojar la abrazadera de tornillo (5) Tener en cuenta la posición correcta de las abraza-
• Soltar el soporte (2) del cable del arrancador en deras de los tubos flexibles (1, 9, 10) a fin de asegu-
el tubo flexible conformado rar su accesibilidad más adelante.
• Desmontar el capuchón de la bujía Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
• Soltar el soporte (7) del cable de encendido
• Soltar el soporte (6) del cable bowden para la • Llenar el sistema con líquido refrigerante
apertura centralizada de los cinturones de segu- • Una vez que el motor haya estado en funciona-
ridad del tubo flexible preconformado miento, controlar el nivel del líquido refrigerante
• Soltar el tubo flexible preconformado del y completarlo en su caso
soporte (8)
• Extraer los tubos flexibles completas del líquido
refrigerante del motor X Par de apriete:
Abrazadera roscada en el motor ... apretada con la
17 12 190 Sustituir los tubos flexibles del líquido mano
refrigerante
– Desmontar los tubos flexibles del líquido refrige-
rante en el motor
• Desmontar el tubo flexible preconformado co-
rrespondiente

17.9
Desmontar y montar los tubos del
líquido refrigerante
Desmontar el tubo de alimen-
17 12 183
tación del líquido refrigerante
1
– Desmontar el carenado frontal
– Desmontar los faldones laterales a la izquierda y
a la derecha
– Desmontar la cubierta superior, izquierda y dere-
cha del túnel
– Desmontar el carenado lateral derecho
– Desmontar el carenado de las rodilleras
a .............................................Véase el Grupo 46 2
– Vaciar el líquido refrigerante (a 17.14)
C1170100

17 5 500 • Girar el manillar hacia la derecha, hasta el tope


• Presionar el tubo de líquido refrigerante (1) hacia
el interior / atrás y separar el tubo flexible de lí-
quido refrigerante (2)
• Extraer el tubo del líquido refrigerante (1) hacia
delante
1

C1170080

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) en el lado


derecho del chasis
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (1) con las
tenazas, BMW Nº 17 5 500

17 5 500

1 2 3
C1170090

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) en el lado iz-


quierdo del chasis
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (2) con las
tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar el tubo flexible izquierda del líquido
refrigerante (3) del tubo del líquido
refrigerante (1)

17.10
17 12 186Desmontar el tubo de retorno Montar los tubos del líquido refrige-
del líquido refrigerante rante
– Desmontar el carenado frontal


Desmontar el faldón lateral en el lado izquierdo
Desmontar la cubierta superior e izquierda del
túnel
e Atención:
Tener en cuenta la posición correcta de las abraza-
– Desmontar el carenado lateral izquierdo deras de los tubos flexibles a fin de asegurar su ac-
– Desmontar el carenado de las rodilleras cesibilidad más adelante.
a .............................................Véase el Grupo 46 Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
– Vaciar el líquido refrigerante de las tuberías de
retorno (a 17.15)
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
17 5 500 • Rellenar líquido refrigerante (a 17.15)
• Una vez que el motor haya estado en funciona-
miento, controlar el nivel del líquido refrigerante
y completarlo en su caso

1
X Par de apriete:
Fijación de los tubos de líquido refrigerante al
cuadro .......................................................... 9 Nm

C1170111

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) en el cuadro


delantero
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (1) con las
tenazas, BMW Nº 17 5 500

17 5 500

C1170090

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) en el cha-


sis
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (1) con las
tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar los tubos flexibles del líquido refrige-
rante del tubo del líquido refrigerante
• Extraer el tubo del líquido refrigerante hacia de-
lante

17.11
1

3
4

C1170131

Sustituir el tubo flexible de


17 12 200 Si queda líquido refrigerante en el depósito de com-
evaporación pensación:
• Estrangular el tubo flexible de evaporación con la
pinza, BMW Nº 13 3 010, o doblarlo
– Desmontar el carenado frontal • Extraer el tubo flexible de evaporación hacia
– Bascular el faro hacia delante atrás, hasta el centro del vehículo
– Desmontar la trampilla derecha de servicio • Vaciar el líquido refrigerante del depósito de
– Desmontar el faldón lateral del lado derecho compensación a través del tubo flexible de eva-
– Desmontar la cubierta superior y derecha del túnel poración
– Desmontar el carenado lateral derecho
– Desmontar el carenado de las rodilleras • Extraer el depósito de compensación con el tubo
a .............................................Véase el Grupo 46 flexible de evaporación hacia arriba
– Abrir el asiento • Abrir la abrazadera del tubo flexible en el depó-
– Desmontar el respaldo sito de compensación y desmontar el tubo flexi-
a .............................................Véase el Grupo 52 ble de evaporación

• Soltar el tubo flexible de evaporación (3) de los Instrucciones para el montaje


puntos de sujeción (flechas)
• Soltar los tornillos de fijación (1, 4) del depósito
de compensación e Atención:
• Abrir la abrazadera del tubo flexible (2) en el reci- Tener en cuenta la posición correcta de las abraza-
piente de llenado y desmontar el tubo flexible de deras de los tubos flexibles a fin de asegurar su ac-
evaporación cesibilidad más adelante.
Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.

L Aviso:
Del depósito de compensación puede salir líquido • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
refrigerante. sos en orden inverso
• Completar el nivel de líquido refrigerante en el
depósito de compensación
• Una vez que el motor haya estado en funciona-
miento, controlar el nivel del líquido refrigerante
y completarlo en su caso

17.12
Desmontar y montar el
17 11 087 Instrucciones para el montaje
depósito de compensación • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
• Llenar el sistema con líquido refrigerante
– Abrir el asiento • Una vez que el motor haya estado en funciona-
– Desmontar el respaldo miento, controlar el nivel del líquido refrigerante
a .............................................Véase el Grupo 52 y completarlo en su caso

L Aviso:
Si hay que llevar a cabo tareas de reparación con el
4 conjunto propulsor basculante levantado - por
5 ejemplo, ajustar las válvulas -: es posible desmontar
1 el depósito de compensación por debajo del
soporte (2) del pestillo del asiento, sin necesidad de
soltar el soporte (2).

2
X Par de apriete:
3 Fijación del soporte del pestillo del asiento,
derecha ....................................................... 42 Nm
Fijación del soporte del pestillo del asiento,
C1170141
izquierda ....................................................... 5 Nm
Fijaciones del depósito de compensación ..... 3 Nm
• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del
soporte (2) del pestillo del asiento
• Soltar los tornillos de fijación (1, 4) del depósito
de compensación
• Extraer el depósito de compensación por debajo
del soporte (2) del pestillo del asiento
• Abrir la abrazadera del tubo flexible (5)

L Aviso:
Del depósito de compensación puede salir líquido
refrigerante.

• Desmontar el tapón de cierre del depósito de


compensación
• Vaciar el líquido refrigerante
• Desmontar el tubo flexible de evaporación (3)

17.13
17 00 035 Cambiar el líquido refrige-
rante

L Aviso:
Hay que cambiar el líquido refrigerante al menos
cada 2 años.

Vaciar el líquido refrigerante


– Desmontar el carenado frontal
– Bascular el faro hacia delante
a .............................................Véase el Grupo 46
– Abrir el asiento
C1170160
a .............................................Véase el Grupo 52

• Soltar el tornillo de vaciado (flecha) en el motor

C1170150

C1170170
• Abrir el tapón de cierre (flecha) del recipiente de
llenado
• Abrir el tornillo de purga de aire (flecha) en el mo-
Vaciar el líquido refrigerante de la tubería de tor
afluencia / motor • Evacuar el líquido refrigerante a través del tubo
flexible

C1000071

• Conducir el tubo flexible (flecha) por encima de


la cabeza del tornillo de vaciado

17.14
Vaciar el líquido refrigerante de la conducción Vaciar el líquido refrigerante del depósito de
de retorno compensación
– Desmontar la trampilla de servicio izquierda – Desmontar y montar el depósito de compensa-
a .............................................Véase el Grupo 46 ción

17 5 500
3
L Aviso:
Vaciar también el líquido refrigerante del tubo flexi-
ble de evaporación.
1 2

Llenar el sistema con líquido refrige-


rante
4 Llenar el líquido refrigerante en las conduccio-
nes de alimentación y de retorno, y en el motor
• Si es necesario, montar el tubo flexible confor-
mado de retorno al tubo de líquido refrigerante
5 C1170181
L Aviso:
• Desmontar el capuchón de la bujía Renovar la junta anular del tornillo de vaciado.
• Soltar el soporte (2) del cable de encendido
• Soltar el soporte (5) del cable bowden para la • Apretar el tornillo de vaciado
apertura centralizada de los cinturones de segu- • Llenar líquido refrigerante a través del recipiente
ridad del tubo flexible preconformado de llenado, hasta que salga líquido refrigerante
• Soltar el tubo flexible preconformado de sin burbujas por el tornillo de purga de aire del
retorno (4) de su soporte (3) motor
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (1) con las • Apretar el tornillo de desaireación en el motor
tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar el tubo flexible preconformado de
retorno (4) del tubo del líquido refrigerante

Instrucciones para el montaje


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
• Montar el tubo flexible preconformado de
retorno (4) en el soporte (3) después de llenar el
sistema con líquido refrigerante

C1170150

• Llenar con líquido refrigerante hasta el borde


inferior (flecha) del recipiente de llenado

X Par de apriete:
Tornillo de vaciado ....................................... 10 Nm
Tornillo de purga de aire ................................ 9 Nm

17.15
Controlar el nivel del líquido refrigerante
• Poner en marcha el motor hasta que se alcance
la temperatura de servicio
3 • Controlar el nivel del líquido refrigerante en el re-
cipiente de llenado, y completarlo en caso nece-
sario
• Controlar el nivel del líquido refrigerante en el de-
pósito de compensación y completarlo en caso
necesario

Agentes de servicio
Líquido refrigerante
en el circuito ................................................. 1,25 l
en el depósito de compensación ..................... 0,2 l
4
Composición
C1170181
Exclusivamente agentes anticorrosión y anticonge-
lantes de larga duración y exentos de nitrito
• Si es necesario, apretar con la mano / mover el
tubo flexible preconformado (4) de retorno, de tal Concentración
forma que el aire existente delante del Anticongelante .................................................50%
termostato (flecha) escape hacia arriba Agua ...............................................................50%
• Montar el tubo flexible preconformado de
retorno (4) en el soporte (3) 17 00 501 Verificar la estanqueidad del
• Montar el tapón de cierre del recipiente de llena- sistema de refrigeración
do

Llenar el depósito de compensación con líquido – Desmontar el carenado frontal


refrigerante a .............................................Véase el Grupo 46
– Abrir el asiento • Desmontar el tapón de cierre del recipiente de
– Desmontar el respaldo llenado
a .............................................Véase el Grupo 52

17 5 520
17 5 525

17 0 500
C1170190
C1170121

• Soltar los tornillos de fijación del recipiente de


• Llenar con líquido refrigerante hasta alcanzar el llenado
nivel de la marca MAX (flecha) • Montar la bomba, BMW Nº 17 0 500, con el
• Montar el tapón de cierre del depósito de com- adaptador, BMW Nº 17 5 520, y la brida
pensación elástica, BMW Nº 17 5 525, fijándola sobre el re-
cipiente de llenado
• Ajustar la presión de comprobación con la bom-
ba, esta presión debe permanecer invariada du-
rante un periodo mínimo de 5 minutos

Valor de ajuste
Presión de comprobación ...............................1 bar

Instrucciones para el montaje


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

17.16
Desmontar y montar el
17 11 007
radiador con el ventilador

Desmontar y montar el cuadro delan- 1


tero con el radiador 2
– Desmontar el carenado frontal
– Bascular el faro hacia delante
– Desmontar la parte central del faldón lateral y los
faldones laterales a la izquierda y a la derecha
– Desmontar el carenado lateral a la izquierda y a
la derecha 17 5 500
– Desmontar la placa de impactos delantera
a .............................................Véase el Grupo 46
– Vaciar el líquido refrigerante (a 17.14)
C1170210
– Desempalmar el tubo flexible de llenado para el
líquido lavaparabrisas del embudo de llenado
a .............................................Véase el Grupo 61 • Desenchufar el conector (1) del motor del venti-
lador
• Desenchufar el conector (2) de la bocina
• Abrir la abrazadera de tubo flexible (flecha) dere-
cha con las tenazas, BMW Nº 17 5 500

1 2

C1170200

17 5 500
• Desenchufar el conector (1) en el faro
• Extraer la bombilla de la luz de posición (2) de su
C1170060
casquillo
• Abrir la abrazadera para cables (flechas)
• Abrir la abrazadera de tubo flexible (flecha) iz-
quierda con las tenazas, BMW Nº 17 5 500

C1340490

• Abrir la abrazadera para cables (flecha)

17.17
Desmontar y montar el radiador con el
marco del ventilador del cuadro delan-
tero

– Desmontar el cuadro delantero con el radiador

1
C1170220

• Abrir la abrazadera (flecha) del tubo flexible de


evaporación, con las tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar el tubo flexible de evaporación (1)
2 C1170240

• Soltar los tornillos de fijación (1) del deflector de


aire
• Soltar los tornillos de fijación (2) del cuadro de-
lantero

C1170230

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del cuadro


1
delantero
• Extraer el cuadro delantero con el radiador y el
faro
C1170050
Instrucciones para el montaje
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso • Abrir la abrazadera de tubo flexible (flecha) con
las tenazas, BMW Nº 17 5 500

X Par de apriete:
Fijación del cuadro delantero ...................... 14 Nm

Desmontar el tubo flexible de purga de aire (1)
Desmontar el radiador con el marco del ventila-
dor hacia detrás/hacia arriba

17.18
Instrucciones para el montaje 17 40 000 Sustituir el ventilador
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial- – Desmontar el radiador
mente en cuenta lo siguiente:

e Atención:
Prestar atención al punto de roce ventilador-tubo
flexible de freno.

X Par de apriete:
Fijación del cuadro delantero ........................ 9 Nm
Fijación del deflector de aire .......................... 9 Nm

17 11 029 Sustituir el radiador


– Desmontar el radiador con el marco del ventila-
C1170270
dor

• Soltar el tornillo de fijación (flecha)


• Extraer el ventilador hacia arriba

Instrucciones para el montaje


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

17 11 034 Sustituir el deflector de aire


– Desmontar el radiador con el marco del ventila-
dor

C1170260

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Desmontar el marco del ventilador hacia
detrás/hacia abajo

Instrucciones para el montaje


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del cerco de ventilador ..................... 9 Nm
C1170280

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Extraer el deflector de aire

Instrucciones para el montaje


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del deflector de aire ......................... 9 Nm

17.19
17 11 110 Sustituir el recipiente de lle- Instrucciones para el montaje
nado

– Desmontar el carenado frontal


e Atención:
Tener en cuenta la posición correcta de las abraza-
– Bascular el faro hacia delante deras de los tubos flexibles a fin de asegurar su ac-
a .............................................Véase el Grupo 46 cesibilidad más adelante.
• Desmontar el tapón de cierre Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.

• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-


sos en orden inverso
2 • Llenar el sistema con líquido refrigerante
• Una vez que el motor haya estado en funciona-
1 miento, controlar el nivel del líquido refrigerante
y completarlo en su caso

17 5 500 X Par de apriete:


Fijación del recipiente de llenado .................. 9 Nm
4

3
C1170290

• Soltar los tornillos de fijación (2, 4) del recipiente


de llenado
• Abrir las abrazaderas de tubo flexible (flechas)
con las tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Desmontar el recipiente de llenado hacia un lado
• Soltar el tubo flexible de evaporación (1) del reci-
piente de llenado
• Soltar el tubo flexible del líquido refrigerante (3)
del recipiente de llenado

1
17 5 500

C1170301

• Girar el recipiente de llenado de modo que pue-


da abrirse la abrazadera del tubo flexible (flecha)
• Abrir la abrazadera de tubo flexible (flecha) con
las tenazas, BMW Nº 17 5 500
• Soltar el tubo flexible de purga de aire (1) del re-
cipiente de llenado

17.20
18 Sistema de escape

18

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Desmontar y montar la moldura de cubierta del silenciador ..............................5

Desmontar y montar el silenciador ....................................................................................5

Desmontar y montar la sonda lambda ..............................................................................7

18.1
18.2
18

Datos técnicos C1

Silenciador
Purificación de los gases de escape Catalizador regulado de 3 vías
Silenciador Silenciador de reflexión y absorción, de chapa de
acero inoxidable

18.3
18.4
Desmontar y montar la mol-
18 12 212 18 00 020 Desmontar y montar el silen-
dura de cubierta del silenciador ciador

C1180001 C1180021

• Soltar los 4 tornillos de fijación (flechas) • Abrir la abrazadera para cables (flecha)
• Desmontar la moldura de cubierta del tubo de • Desenchufar el conector (1) para la sonda lamb-
escape da

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pun-
tos en orden inverso, teniendo en cuenta el or-
den de apriete de los tornillos

1 2

3
4

C1180031

• Soltar 2 fijaciones (flechas) del silenciador a la


culata
C1180010

1 Casquillo distanciador
2 Boquilla de goma
3 Arandela aislante
4 Tuerca de corona

X Par de apriete:
Fijación del recubrimiento del escape ............ 5 Nm

18.5
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Durante el montaje, prestar atención al tendido y la
fijación de los cables de la sonda lambda.

L Aviso:
Sustituir la junta junto a la culata.

C1180041
X Par de apriete:
• Soltar los tornillos de fijación inferiores (flechas) Silenciador a la culata .................................. 15 Nm
en el balancín auxiliar Fijación al cuadro ......................................... 21 Nm

C1180001

• Soltar el tornillo de fijación superior (flecha) en el


balancín auxiliar
• Desmontar el silenciador hacia un lado

18.6
Desmontar y montar la
18 30 030 Instrucciones para el montaje:
sonda lambda • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

L Aviso:
Antes del montaje, untar ligeramente la rosca de la
1 sonda lambda con Never Seez Compound.

e Atención:
Durante el montaje de la sonda lambda, prestar
atención para no deteriorar el cable en la moldura
de cubierta del tubo de escape.

• Montar a mano la sonda lambda


• Apretar la sonda lambda utilizando el cabezal
para llave de tubo, BMW Nº 11 7 020
C1180021

• Abrir la abrazadera para cables (flecha) e Atención:


• Desenchufar el conector (1) para la sonda lamb- Durante el montaje, prestar atención al tendido y a
da la fijación de los cables de la sonda lambda.

Agentes de servicio:
Never Seez Compound

X Par de apriete:
Sonda lambda.............................................. 23 Nm

11 7 020

C1180061

• Aflojar la sonda lambda (flecha) con el cabezal


de llave, BMW Nº 11 7 020
• Desmontar el cabezal de llave
• Desenroscar a mano la sonda lambda

e Atención:
Durante el desmontaje de la sonda lambda, prestar
atención para no deteriorar el cable en la moldura
de cubierta del tubo de escape.

18.7
18.8
21 Embrague

21

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Embrague centrífugo ..................................................................................................................5

Controlar el embrague ..................................................................................................................5

Desmontar / sustituir el embrague ..........................................................................................5

Comprobar el muelle de compresión ....................................................................................6

Montar el embrague ......................................................................................................................7

21.1
21.2
21

Datos técnicos C1

Embrague
Tambor del embrague
Diámetro interior mm 134,0…134,2
Límite de desgaste mm 134,6
Forro del embrague
punto estrecho mm 3,10
Límite de desgaste mm 2,52
punto ancho mm 4,80
Límite de desgaste mm 4,00
Muelle de compresión
Longitud de los muelles mm 174
Límite de desgaste mm 170

21.3
21.4
Embrague centrífugo
11 11 235 Controlar el embrague H
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
lizaron en parte estando desmontado el conjunto
propulsor basculante.

• Desmontar la tapa de ventilación


• Desmontar la tapa del variador centrífugo
h
e Atención:
Evitar que la correa y los discos de la correa entren
en contacto con aceite o grasa.
C1110540

• Medir el espesor de los forros del embrague

11 7 521
• Medir el diámetro interior-Ø del tambor del emb-
rague

Cotas de desgaste:
Diámetro interior-Ø del tambor del
embrague................................................ 134,6 mm
Forro estrecho (h) ........................................ 2,5 mm
Forro ancho (H) ........................................... 4,0 mm

L Aviso:
En caso de daños en los resortes de tracción o una
posición desigual de los pesos centrífugos, hay que
C1110381
cambiar el embrague.

• Soltar la tuerca del tambor del embrague con el


contraapoyo, BMW Nº 11 7 521, Desmontar / sustituir el embrague
• Desmontar el tambor del embrague; en caso ne-
cesario, utilizar un extractor
• Limpiar en seco el tambor del embrague y el em-
brague, y comprobar que no presentan un des-
gaste excesivo, deterioros ni otros daños
d Advertencia:
Prestar atención al pretensado mediante resorte:
peligro de lesiones.

e Atención:
Los forros del embrague no deben entrar en contac-
– Desmontar el variador impulsado (a 24.6)

to con aceite o grasa.

21.5
11 7 642

C1110550 C1110570

• Fijar el vástago de montaje, BMW Nº 11 7 642, • Desenclavar con cuidado y desmontar el dispo-
en un tornillo de banco sitivo de sujeción
• Apoyar el variador automático sobre los pasado- • Desmontar el embrague y el muelle de compre-
res del bastidor de montaje sión

d Advertencia:
Prestar atención a la posición correcta de los gan-
Comprobar el muelle de compresión
– Desmontar el embrague
chos: peligro de lesiones.

11 7 641 11 7 643

x
C1210010

C1110560
• Medir la longitud „x“ del muelle de compresión

• Hacer que encastre el gancho del dispositivo de Cotas de desgaste:


retención, BMW Nº 11 7 641, en la polea de cor- Longitud del resorte „x“ sin tensión .... mín. 170 mm
rea inferior
• Soltar la tuerca con el cabezal de llave rectifica-
do, BMW Nº 11 7 643

21.6
Montar el embrague Agentes de servicio:
Contratuerca ......................................LOCTITE 243

X Par de apriete:
Tuerca.......................................................... 50 Nm
Tapa de ventilación ........................................ 9 Nm
Tapa del variador ......................................... 10 Nm
Tambor del embrague .................................. 60 Nm

L Aviso:
Montar el variador impulsado ( a 24.9).

C110650

• Posicionar el resorte de presión respecto al pa-


sador (flecha) del estribo de guiado
• Enganchar el embrague en el extremo del muelle

e Atención:
Prestar atención al pretensado mediante resorte:
peligro de lesiones.

• Colocar el dispositivo de retención,


BMW Nº 11 7 641
• Girar el embrague (líneas paralelas) en sentido
antihorario, hasta que coincidan los dos prismas
• Hacer que encastre el gancho del dispositivo de
retención en la polea de correa inferior
• Untar la rosca de la contratuerca con Loctite
• Fijar la tuerca con el cabezal de llave rectificado,
BMW Nº 11 7 643

21.7
21.8
24 Cambio

24

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

C1, cambio ........................................................................................................................................5

# Trabajos realizar con el conjunto propulsor basculante montado ...............6

# Sustituir el variador .................................................................................................................6

Desmontar el variador automático ..........................................................................................6


Desmontar el variador impulsado ........................................................................................................6
Desmontar el variador impulsor ...........................................................................................................7

Montar el variador automático ..................................................................................................8


Montar el variador impulsor (versión engrasada) ..................................................................................8
Montar el variador impulsor (versión no engrasada) .............................................................................8
Montar el variador impulsado ..............................................................................................................9

Desarmar y armar, controlar y ensamblar el variador impulsor ....................... 10

Desarmar el variador impulsor ................................................................................................ 10


Desarmar el variador impulsor (ejecución no lubricada) ..................................................................... 10
Desarmar el variador impulsor (ejecución lubricada) .......................................................................... 10

Comprobar los componentes del variador impulsor .................................................... 11


Cubierta del variador ......................................................................................................................... 11
Controlar la correa ............................................................................................................................ 11
Comprobar el muñón del cigüeñal ..................................................................................................... 11
Comprobar el tubo de cojinete (Spacer) ............................................................................................ 11
Comprobar el disco exterior primario ................................................................................................ 11
Comprobar la rueda propulsora ......................................................................................................... 12
Controlar los rodillos ......................................................................................................................... 12
Comprobar el desgaste de los patines y la abrazadera elástica ........................................................ 13
Ensamblar el variador impulsor ......................................................................................................... 13

Desarmar y armar, controlar y ensamblar el variador impulsado .................... 14

Controlar las piezas individuales del variador impulsado ........................................... 14


Comprobar eje del variador ............................................................................................................... 14
Desarmar el variador impulsado ........................................................................................................ 15

Examinar las diferentes piezas ............................................................................................... 15


Controlar los cojinetes ....................................................................................................................... 16
Sustituir el rodamiento radial rígido y el cojinete de agujas del disco interior secundario .................. 16
Ensamblar el variador impulsado ....................................................................................................... 17

24.1
Indice Página

Engranaje de reducción del variador .............................................................................. 18

Sustituir el anillo de retén radial para el árbol del variador automático en la tapa
del cambio
(con el árbol montado) ................................................................................................................ 18

Desarmar el cambio, examinar las piezas, ensamblarlo de nuevo ......................... 19


# Trabajos realizar con el conjunto propulsor basculante montado .................................................... 19
Trabajos preliminares ......................................................................................................................... 19

# Desmontar la tapa del cambio ............................................................................................20

# Desmontar los árboles del cambio ...................................................................................20

# Sustituir el retén de eje para el árbol secundario en la caja .................................21

Sustituir el anillo de retén radial para el árbol del variador automático en la tapa
del cambio (con el árbol desmontado) ................................................................................22
# Sustituir el rodamiento radial rígido para el eje del variador en la tapa del cambio ..........................22
# Sustituir el rodamiento radial rígido para el eje del variador en la caja del cambio ..........................23
# Sustituir el rodamiento radial rígido del árbol secundario en la tapa ...............................................24
Sustituir el rodamiento radial rígido del árbol de salida en la carcasa ................................................25

# Medir los árboles del cambio ..............................................................................................26


Comprobar y medir el eje del variador ...............................................................................................26
Comprobar las dimensiones del árbol intermedio ..............................................................................27
Comprobar las dimensiones del árbol de salida ................................................................................27

24.2
24

Datos técnicos C1 C1 200

Desmultiplicación del cambio automático 1: 3,0…0,9


Transmisión Correa
Desmultiplicación de la tracción trasera 1: 9,05 8,37
Cantidad de llenado de aceite en la transmi- l 0,090
sión
Arbol del variador automático
Número de dientes 17 17
alabeo admisible, medido entre las puntas mm 0,05
Cojinete en la tapa del cambio mm 24,989…25,000
Límite de desgaste mm 24,98
Pista de rodadura en la tapa del cambio mm 19,984…19,993
para el anillo de retén radial
Límite de desgaste mm 19,98
Gorrón del cojinete en la carcasa, roda- mm 14,983…14,994
miento radial rígido
Límite de desgaste mm 14,98
Gorrón del cojinete del variador automático, mm 19,6…19,8
rodamiento de agujas
Límite de desgaste mm 19,5
Gorrón del cojinete del variador automático, mm 14,98…14,99
rodamiento radial rígido
Límite de desgaste mm 14,97
Arbol intermediario
Número de dientes 16/44 17/44
Gorrón en la tapa del cambio mm 19,967…19,980
Límite de desgaste mm 19,96
Gorrón en la carcasa mm 19,767…19,780
Límite de desgaste mm 19,76
Arbol secundario
Número de dientes 56 55
alabeo admisible, medido entre las puntas mm 0,06
Gorrón del cojinete en la tapa del cambio, mm 14,983…14,994
rodamiento radial rígido
Límite de desgaste mm 14,98
Gorrón del cojinete en la carcasa, roda- mm 24,984…24,993
miento radial rígido
Límite de desgaste mm 24,97
Pista de rodadura del anillo de retén radial mm 29,93…29,95
Límite de desgaste mm 29,92
Anchura de la correa del variador automático mm 18,5
Límite de desgaste mm 17,8

BMW recommends Castrol

24.3
Datos técnicos C1 C1 200

Tubo de cojinete (Spacer)


Longitud mm 49,5
Diámetro exterior mm 27,020…27,041
Límite de desgaste mm 26,95
Rodillos mm 19,9…20,1
Límite de desgaste mm 19,6
Disco interior propulsor
Diámetro exterior mm 27,000…27,035
Límite de desgaste mm 27,05
Disco interior impulsado
Diámetro exterior mm 33,90…33,98
Límite de desgaste mm 33,9
Diámetro interior mm 34,010…34,035
Límite de desgaste mm 34,05
Rodamiento radial rígido, sobremedida mm 0,01
de embutido en la carcasa

24.4
C1, cambio

R24C160-TSS

24.5
# Trabajos realizar con el conjunto
propulsor basculante montado

L Aviso:
Los trabajos marcados con # se pueden realizar
también estando montado el conjunto propulsor
basculante.

# Sustituir el variador

Desmontar el variador automático


C1110390
Desmontar el variador impulsado
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-
lizaron en parte estando desmontado el conjunto • Para descargar la correa, girar el disco exterior
propulsor basculante. (flecha) del variador impulsado a mano, en senti-
do antihorario, y oprimirlo al mismo tiempo con-
• Desmontar la tapa de ventilación tra el disco interior
• Desmontar la tapa del variador centrífugo • La correa tiene que apoyarse sobre el diámetro
más pequeño del variador, separando los dos

e Atención:
Evitar que la correa y los discos de la correa entren
discos

en contacto con aceite o grasa.

11 7 521

C1110400

• Separar el variador impulsado con la correa del


árbol del variador, y extraerla de la carcasa del
C1110381
variador automático

• Soltar la tuerca del tambor del embrague con el


contraapoyo, BMW Nº 11 7 521,
• Desmontar el tambor del embrague; en caso ne-
cesario, utilizar un extractor

24.6
Desmontar el variador impulsor

L Aviso:
La siguiente descripción sobre el desmontaje del
variador impulsor es válida tanto para la ejecución
lubricada como también para la no lubricada. Al rea-
lizar el ensamblaje / montaje, observar la diferencia.

Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea-


lizaron en parte estando desmontado el conjunto
propulsor basculante.

• Desmontar la tapa de ventilación


• Desmontar la tapa del variador centrífugo
C1110420

e Atención:
Evitar que la correa y los discos de la correa entren
• Quitar la rueda propulsora con el tubo de apoyo
(Spacer) retirándola del cigüeñal
en contacto con aceite o grasa.

e Atención:
Introducir un trapo o una pieza de gomaespuma en-
tre la placa de rampa y la tapa de hermetizado, para
evitar que puedan encajarse los rodillos centrífugos.

11 7 521

C1110411

• Soltar la tuerca del disco exterior del variador im-


pulsor, con el contraapoyo, BMW Nº 11 7 521,
sobre el cigüeñal
• Desmontar el disco exterior del cigüeñal
• Desmontar la correa

24.7
Montar el variador automático Agentes de servicio:
Shell Retinax HDX2 ............................... aprox. 20 g

e Atención:
Las superficies de contacto de la correa con los dis-
Spacer y banda de rodadura
.........................................pasta Klüber 46 MR 401
Muñón del cigüeñal...........pasta Klüber 46 MR 401
cos tienen que estar exentas de aceite y de grasa. Fijación del variador impulsor ................ Loctite 243

Montar el variador impulsor (versión engrasada) X Par de apriete:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- Fijación de la cubierta del variador ................. 4 Nm
raciones en orden inverso, prestando especial Fijación del variador impulsor
atención a las siguientes actividades: (+ LOCTITE 243) .......................................... 60 Nm
Tapa del variador ......................................... 10 Nm
Tapa de ventilación ........................................ 9 Nm

Montar el variador impulsor (versión no engra-


sada)
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

C1111300

• Untar uniformemente las pistas de leva del disco


interior con aprox. 20 g de grasa y colocar los
rodillos
• Engrasar ligeramente y montar el anillo obtura-
dor toroidal
• Calar la brida elástica y los patines sobre el
C1000490
arrastrador y engrasar las escotaduras de los
patines
• Engrasar homogéneamente el interior del Spa- • Ensamblar / montar el variador impulsor no lubri-
cer cado, no engrasarlo
• Rociar los puntos de apoyo rectificados en el • Controlar la movilidad del arrastrador
muñón del cigüeñal


Introducir el arrastrador
Controlar la movilidad del arrastrador X Par de apriete:
• Sujetar la cubierta del variador Fijación del variador impulsor
(+ LOCTITE 243) .......................................... 60 Nm
Tapa del variador ......................................... 10 Nm
Tapa de ventilación ........................................ 9 Nm

24.8
Montar el variador impulsado
Para facilitar la comprensión, en las figuras se ha
desmontado el conjunto propulsor basculante.

e Atención:
Montar las correa con el texto impreso hacia el ex-
terior.

• Introducir la correa entre las dos superficies de


contacto en los discos

C1110440

• Oprimir la correa y montarla junto con el variador


impulsado
• Introducir la correa entre los discos del variador
impulsor
• Montar el variador impulsor sobre el árbol del va-
riador
• Montar el tambor del embrague

C1110430
11 7 521
• Engrasar el casquillo de agujas
• Rociar el dentado del árbol del variador
• Controlar la posición del resorte de presión

L Aviso:
Oprimir hacia arriba y girar al mismo tiempo en sen-
tido horario el disco superior de la correa, con lo
que la correa se introduce hacia el interior, entre los
dos discos.

C1110451

• Sujetar con el contraapoyo, BMW Nº 11 7 521, y


montar la tuerca

Agentes de servicio:
Casquillo de agujas............................... Shell HDX2

X Par de apriete:
Tambor del embrague .................................. 60 Nm

24.9
Desarmar y armar, controlar y Desarmar el variador impulsor (ejecución lubri-
ensamblar el variador impulsor cada)

Desarmar el variador impulsor

L Aviso:
La nueva versión del variador impulsor se monta no
engrasada. Observar la diferencia al desarmar,
comprobar y al ensamblar.

Desarmar el variador impulsor (ejecución no


lubricada)

C1000440

1 2 3

6 5
C1000450

7
C1110491
2
1
• Soltar los tornillos de fijación (5) y retirar la
cubierta (4)
3 • Extraer el arrastrador (3) y desmontar los patines
(2) con la abrazadera elástica
• Extraer los rodillos (1)
• Limpiar todas las piezas con un paño
• Comprobar que los anillos de retén radial no es-
tán deteriorados y se apoyan correctamente en
sus asientos
• Controlar el anillo obturador toroidal (7), compro-
4 bando que no está deteriorado ni aplastado
5
C1000460
L Aviso:
• Retirar el arrastrador (3) y extraer los patines (5) El tubo de apoyo (7) (Spacer) está provisto de un ta-
con la brida elástica (4) ladro de lubricación continuo (flecha). Montar sola-
• Extraer los rodillos ( 1) mente un tubo de apoyo con taladro de lubricación
• Limpiar todas las piezas con un paño para la ejecución lubricada del variador impulsor.

L Aviso:
El tubo de apoyo (2) (Spacer) no tiene taladro de lu-
bricación.

24.10
Comprobar los componentes del Comprobar el tubo de cojinete (Spacer)
variador impulsor • Comprobar el tubo de cojinete (Spacer)

Cubierta del variador


• Limpiar la cubierta del variador y comprobar si
presenta daños
• Si es necesario, renovarla
Controlar la correa
• Comprobar que no muestra fisuras ni deterioros
de otro tipo
• Si es necesario, renovarla
Cotas de desgaste:
Anchura ....................................................17,8 mm

Comprobar el muñón del cigüeñal


C1110470
• Controlar el muñón del cigüeñal para el tubo de
cojinete (Spacer) del disco interior
• Limpiar los restos de Loctite en la rosca Cotas de desgaste:
Diámetro exterior Ø ................................ 26,95 mm

Comprobar el disco exterior primario


• Controlar la superficie de rodadura de la correa
sobre los dos discos, y comprobar que no está
desgastada ni deteriorada

C1110460

• Controlar la rosca y el perfil de los dientes, com-


probando que no están deteriorados ni deforma-
dos
C1110480
Cotas de desgaste:
Diámetro exterior Ø ................................16,95 mm
• Controlar la superficie con una regla de canto
agudo y un calibre de espesores
• Comprobar el diámetro interior del disco exterior

Cotas de desgaste:
Lisura de la banda de rodadura................... 0,5 mm
Diámetro interior Ø del disco exterior ...... 27,05 mm

24.11
Comprobar la rueda propulsora Controlar los rodillos
Ejecución no lubricada

C1110500
C1000470
Cota de desgaste:
Ejecución lubricada Ø en el lugar más plano .................... mín. 19,6 mm

C1000480

L Aviso:
Son posibles aplanamientos en los rodillos dentro
del marco del límite de desgaste.
Es admisible un desgaste dentro del marco de los
valores límite.
Son admisibles huellas de rodadura perceptibles al
tacto y visibles (flechas) debidas a los rodillos en las
pistas de leva de la rueda propulsora.

• Realizar una comprobación visual


• Si es necesario, sustituir la rueda propulsora

24.12
Comprobar el desgaste de los patines y la abra- Ensamblar el variador impulsor
zadera elástica
Indicación para el ensamblaje de la ejecución no
lubricada:

• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-


raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

A
C1110520

• Encajar los patines y la abrazadera elástica so-


bre el arrastrador
• Colocar el arrastrador sobre el disco interior
• Empujar ligeramente en sentido horario para
C1000490
oprimir la correa contra las chapas de guiado
• Comprobar el juego „A“ entre el patín y la chapa
de guiado en los lados opuestos, con una galga • Ensamblar el variador impulsor no lubricado - no
de espesores de 0,5 mm engrasarlo
• Si es posible introducir el calibre de espesores • Introducir el arrastrador
en uno de los patines, sustituir el patín corres- • Controlar la movilidad del arrastrador
pondiente
• Repetir la comprobación de la separación. Si la
galga de espesores de 0,5 mm se puede intro-
ducir en un patín nuevo, hay que sustituir el dis-
co interior primario
• Controlar la movilidad de los patines

Cota de desgaste:
Juego „A“ ........................................... máx. 0,5 mm

24.13
Indicación para el ensamblaje de la ejecución lu- Desarmar y armar, controlar y
bricada: ensamblar el variador impulsado
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
Controlar las piezas individuales del
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: variador impulsado
Para facilitar la comprensión, en las figuras se ha
desmontado el conjunto propulsor basculante.

L Aviso:
Solamente hay que desarmar el variador impulsado
si se ha producido una perturbación en su funciona-
miento.

– Controlar el embrague (a 21.5)

Comprobar eje del variador

C1111300 00 2 500

• Untar uniformemente las pistas de leva del disco


interior con aprox. 20 g de grasa y colocar los
rodillos
• Engrasar ligeramente y montar el anillo obtura-
dor toroidal
• Calar la brida elástica y los patines sobre el
arrastrador y engrasar las escotaduras de los
patines
• Introducir el arrastrador 00 2 510
• Controlar la movilidad del arrastrador
• Sujetar la cubierta del variador
C1110530
Agentes de servicio:
Shell Retinax HDX2 ...............................aprox. 20 g • Medir la excentricidad radial sobre el eje del va-
riador, con el reloj comparador y el soporte,

X Par de apriete:
Fijación de la cubierta del variador ................. 4 Nm
BMW Nº 00 2 500

Cotas de desgaste:
Excentricidad radial............................ máx. 0,3 mm

24.14
Desarmar el variador impulsado

d Advertencia:
Prestar atención al pretensado mediante resorte:
peligro de lesiones.
2

– Desmontar / sustituir el embrague (a 21.5) 1

L Aviso:
Solamente hay que desarmar otras piezas si no es
2
1
posible girar ligeramente los dos discos variando su
posición relativa.

C1110590

• Desmontar los anillos obturadores toroidales (1)


y controlar que no están deteriorados
• Controlar los dos anillos de retén radial (2), com-
probando que no están deteriorados y que se
apoyan correctamente en sus alojamientos

3 1 Examinar las diferentes piezas


– Comprobar el muelle de compresión (a 21.6)
2 • Díametro exterior „D“ del casquillo en el disco in-
terior

c1110580

D
• Desmontar la tapa de guiado (flecha) girándola, y
controlar su desgaste

L Aviso:
La nueva ejecución del variador impulsado tiene
4 pernos de guía pero no tiene casquillos de guía.
Observarlo al desarmar, comprobar y ensamblar.

• Expulsar los pernos guía (1) y, dado el caso, los


casquillos de guía (2) desde el interior hacia el
exterior
C110600
• Desmontar el disco exterior (3)

• Controlar la superficie de rodadura de la correa


sobre los dos discos de la polea, y comprobar
que no está desgastada ni deteriorada, utilizan-
do para ello una regla de canto agudo y un cali-
bre de espesores

Cotas de desgaste:
Diámetro exterior „D“...................... mín. 33,90 mm
Lisura de la banda de rodadura................... 0,5 mm

24.15
1

2
3

11 7 645

C1110610

Controlar los cojinetes Sustituir el rodamiento radial rígido y el cojinete


de agujas del disco interior secundario
• Comprobar el rodamiento radial rígido interior (2)
y el cojinete de agujas (4) de la polea de correa • Con el anillo de apoyo, BMW Nº 36 6 610, y el
interior (1), por control visual y manual extractor, BMW Nº 00 8 570, desmontar el coji-
• Los cojinetes deben poder girar sin ruidos y sin nete de agujas (4)
dificultades • Desmontar el anillo de retención (3)
• Verificar el asiento fijo de los cojinetes • Expulsar a golpes el rodamiento radial rígido (2)
con un botador (flecha)
• Con el tubo, BMW Nº 11 7 645, expulsar a pre-
sión el cojinete de agujas
• Expulsar a presión el rodamiento de bolas

24.16
Instrucciones para el montaje: Ensamblar el variador impulsado
• Llenar el espacio hueco entre los dos anillos de
retén radial con 4…5 g de grasa
• Engrasar los anillos obturadores toroidales e in-
troducirlos en las ranuras
11 7 645

11 7 644

C1110621

• Colocar el rodamiento radial rígido (2) con el lado


abierto en dirección al cojinete de agujas, y con
C1110641
el tubo, BMW Nº 11 7 645, meterlo a presión
hasta el tope, utilizando una prensa manual
• Montar el anillo de retención (3) • Con el casquillo de guía, BMW Nº 11 7 644, ca-
lar el disco exterior sobre el disco interior
• Engrasar las vainas de guía y el perno de guía
con grasa, e introducirlos en las 3 escotaduras
11 7 642 del disco exterior secundario

L Aviso:
No deteriorar los anillos obturadores toroidales.

• Calar la tapa de conducción y posicionarla en el


pasador del disco exterior

Agentes de servicio:
Shell Retinax HDX2 .......................................4…5 g

– Montar el embrague (a 21.7)


C1110631

• Montar a presión el cojinete de agujas (4) con el


vástago de montaje, BMW Nº 11 7 642, median-
te una prensa manual
• Comprobar el diámetro interior del disco exterior
y controlar el desgaste de la ranura guía

Cota de desgaste:
Diámetro interior Ø .......................... mín. 34,05 mm

24.17
Engranaje de reducción del variador Instrucciones para el montaje:

Sustituir el anillo de retén


23 21 200
radial para el árbol del variador auto- e Atención:
Rociar los asientos de los anillos de retén radial.
mático en la tapa del cambio
(con el árbol montado)
Para facilitar la comprensión, en las figuras se ha
desmontado el conjunto propulsor basculante.
11 7 571

– Desmontar el variador impulsado (a 24.6)

C1110670

• Biselar homogéneamente el collarín en la tapa

C1110660
e Atención:
Desbarbar el asiento del anillo de retén radial: elimi-
nar las virutas.
• Desapalancar con cuidado el retén de eje con un
destornillador convenientemente apoyado • Montar el retén de eje con el tubo
BMW Nº 11 7 571,
• Controlar el nivel de aceite del cambio y si es ne-
cesario, rellenar aceite

Agentes de servicio:
Asientos del eje.................pasta Klüber 46 MR 401
Asientos de los retenes de eje
.........................................pasta Klüber 46 MR 401
Aceite del cambio API GL4 ......................... 95 cm3

24.18
C1110680

Desarmar el cambio, examinar


23 00 043 Después de limpiar las piezas hay que controlar
las piezas, ensamblarlo de nuevo el desgaste de los siguientes componentes:
• Cojinetes y asientos de los anillos de retén radial
• Desgaste de los flancos de los dientes de todas
# Trabajos realizar con el conjunto propulsor las ruedas dentadas
basculante montado • Perfil de los dientes del árbol del variador auto-
Los trabajos marcados con # se pueden realizar mático y del árbol de salida
también estando montado el conjunto propulsor • Deterioros en las ruedas dentadas
basculante.

Trabajos preliminares
Para facilitar la comprensión, en las figuras se ha
desmontado el conjunto propulsor basculante.

– Desmontar el conjunto propulsor basculante


(a 11.17)

24.19
11 11 018 # Desmontar la tapa del cam- # Desmontar los árboles del cambio
bio


Desmontar el variador automático completo
Evacuar el aceite del cambio L Aviso:
Si no se desea desmontar el conjunto propulsor
basculante, hay que llevar a cabo las siguientes ac-
tividades adicionales:
- Desmontar la rueda trasera (a 36.9)
- Emplear el apoyo para pata telescópica

– Desmontar la tapa del cambio

C110690

• Abrir el tornillo de vaciado (flecha)

C1110710

• Desmontar la arandela de tope (flecha) del árbol


intermedio
• Retirar la junta
• Golpear ligeramente con un martillo de plástico
para desmontar el árbol de salida del asiento
desplazable del rodamiento radial rígido y del
anillo de retén radial
• Desmontar el árbol intermedio y la arandela de
tope que queda situada debajo
C1110700

• Soltar los tornillos de fijación


• Desmontar la tapa, introduciendo 2 tornillos
M6x70 en los taladros roscados (flechas)
• Desencajar el anillo de retén radial utilizando un
destornillador

L Aviso:
Desmontar el árbol del variador automático junto
con la tapa.

• Controlar que no está deteriorada la superficie


de hermetizado
• Controlar el estado de los rodillos cilíndricos
• Comprobar los puntos de cojinete respecto a
coloración

24.20
Instrucciones para el montaje: # Sustituir el retén de eje para el árbol
secundario en la caja

L Aviso:
Si no se desea desmontar el conjunto propulsor
basculante, hay que llevar a cabo las siguientes ac-
tividades adicionales:
- Desmontar la rueda trasera (a 36.9)
- Emplear el apoyo para pata telescópica

– Desmontar el variador automático completo


(a 24.6)
– Desmontar la tapa del cambio (a 24.20)
– Desmontar los árboles del cambio (a 24.20)
C1110720

L Aviso:
Engrasar en uno de los lados una arandela de tope
para el árbol intermedio, y pegarla sobre el lado de
la rueda dentada grande.

• Montar el tapón roscado con la junta de cobre


• Engrasar con aceite el gorrón y montar el árbol
intermedio
• Introducir el árbol del variador en la tapa
• Introducir el árbol de salida en el rodamiento ra-
dial rígido
• Colocar la segunda arandela de tope sobre el ár-
bol intermedio
C1110730
• Montar la junta

Agentes de servicio: • Utilizar un destornillador acodado o un destorni-


Asientos de los retenes de eje llador apoyado sobre la carcasa para desencajar
........................................ pasta Klüber 46 MR 401 el anillo de retén radial
Asientos del eje................ pasta Klüber 46 MR 401

X Par de apriete:
Tornillo de vaciado ....................................... 20 Nm
Tornillo llenado .............................................. 5 Nm
Tapa del cambio .......................................... 11 Nm

24.21
Instrucciones para el montaje:

e Atención:
El anillo de retén radial no debe apoyarse sobre el
rodamiento radial rígido: tener en cuenta la separa-
11 7 592 ción prescrita.
11 7 601

e Atención:
Montar la tapa con la nueva junta, y apretar en cruz
los tornillos de fijación.

Instrucciones para el montaje:


• Montar el anillo de retén radial con el labio de
hermetizado hacia el interior
C1110740
Valor de ajuste:
• Montar el retén de eje con el vástago de monta- Medida de resquicio............................0,1…0,3 mm
je, BMW Nº 11 7 592
Agentes de servicio:
Sustituir el anillo de retén radial para el Asientos de los retenes de eje
.........................................pasta Klüber 46 MR 401
árbol del variador automático en la
tapa del cambio (con el árbol desmon-
tado) 11 11 276 # Sustituir el rodamiento radial rígido
para el eje del variador en la tapa del cambio

– Desmontar el variador automático completo


(a 24.6)
– Desmontar la tapa del cambio (a 24.20)
– Desmontar el anillo de retén radial (a 24.22)

11 7 571
11 7 581

C1110750

• Biselar homogéneamente el collarín en la tapa


C1110760
e Atención:
Desbarbar el asiento del retén de eje - eliminar las
virutas
Rociar los asientos de los retenes de eje.
e Atención:
A fin de evitar que se deteriore la superficie de her-
metizado, utilizar la junta usada y apoyarla sobre ta-
• Montar el retén de eje seco, con el mandril cos de madera.
BMW Nº 11 7 581, encajándolo hasta la superfi-
cie plana de la caja • Expulsar a presión el rodamiento radial rígido
con el tubo, BMW Nº 11 7 571, cabezal de llave
D = 32 mm o 24 mm, desde el exterior en el re-
cinto del cambio

24.22
Instrucciones para el montaje: 11 11 280 # Sustituir el rodamiento radial rígido
para el eje del variador en la caja del cambio

e Atención:
Engrasar los asientos del árbol.
– Desmontar el variador automático completo
(a 24.6)
– Desmontar la tapa del cambio (a 24.20)
– Desmontar los árboles del cambio (a 24.20)

L Aviso:
El lado abierto del rodamiento radial rígido debe
quedar dirigido hacia el interior.

11 7 550

C1110780

31 5 652
L Aviso:
A fin de evitar que pueda deteriorarse la superficie
C1110770
de hermetizado, colocar la junta usada debajo de la
placa de apoyo.
• Apoyar el alojamiento del cojinete con el tubo
distanciador, BMW Nº 31 5 652, aplicado a la • Desmontar el rodamiento radial rígido con el dis-
caja para evitar el peligro de rotura positivo de extracción, BMW Nº 11 7 550
• Montar a presión hasta el tope el rodamiento ra-
dial rígido ligeramente aceitado en su diámetro
exterior, con un mandril y cabezal de llave,
D = 50 mm o 36 mm

Agentes de servicio:
Asientos del eje................ pasta Klüber 46 MR 401

24.23
Instrucciones para el montaje: 11 11 284 # Sustituir el rodamiento radial rígido
del árbol secundario en la tapa

e Atención:
Engrasar los asientos del árbol.
– Desmontar el variador automático completo
(a 24.6)
– Desmontar la tapa del cambio (a 24.20)

e Atención:
El lado abierto del cojinete queda dirigido hacia el
L Aviso:
A fin de evitar que pueda deteriorarse la superficie
interior. de hermetizado, colocar la junta usada debajo de la
placa de apoyo.

11 7 550

C1110790
C1110801

• Montar a presión el rodamiento radial rígido lige-


ramente aceitado en su diámetro exterior, con • Desmontar el rodamiento radial rígido con el dis-
un mandril y cabezal de llave, D = 40 mm, positivo de extracción, BMW Nº 11 7 550
h = 170 mm o 30 mm

Agentes de servicio:
Asientos del eje................ pasta Klüber 46 MR 401

24.24
Instrucciones para el montaje: 11 11 288 Sustituir el rodamiento radial rígido
del árbol de salida en la carcasa

e Atención:
Engrasar los asientos del árbol.
– Desmontar el conjunto propulsor basculante
(a 11.17)
– Separar las dos piezas de la carcasa (a 11.45)

e Atención:
El lado abierto del cojinete queda dirigido hacia el
– Desmontar el anillo de retén radial del árbol de
salida (a 24.21)

interior, hacia el árbol de salida.

11 7 571

31 5 652 C1110820

C1110810
L Aviso:
A fin de evitar que se deteriore la superficie de her-
• Apoyar el alojamiento del cojinete con el tubo metizado, utilizar la junta usada y apoyarla sobre ta-
distanciador, BMW Nº 31 5 652, aplicado a la cos de madera.
caja para evitar el peligro de rotura
• Montar a presión hasta el tope el rodamiento ra- • Con un mandril y cabezal de llave, D = 42 mm o
dial rígido ligeramente aceitado en su diámetro 24 mm, BMW Nº 11 7 571, expulsarlo a presión
exterior, con un mandril y cabezal de llave, desde el exterior hacia el recinto del cambio
D = 40 mm o 30 mm

Agentes de servicio:
Asientos del eje................ pasta Klüber 46 MR 401

24.25
Instrucciones para el montaje: # Medir los árboles del cambio
• Apoyar el alojamiento del cojinete con el tubo
distanciador, BMW Nº 31 5 652, aplicado a la Comprobar y medir el eje del variador
caja para evitar el peligro de rotura

C1110840
C1110830
1 Medir la distancia entre las puntas

e Atención:
Engrasar los asientos del árbol.
Excentricidad admisible ................... máx. 0,05 mm
2 Punto de cojinete tapa de la carcasa - rodamien-
to radial rígido
Ø..................................................... mín. 24,98 mm
• Montar a presión hasta el tope el rodamiento ra- 3 Pista de rodadura tapa de la carcasa - anillo de
dial rígido ligeramente aceitado en su diámetro retén radial
exterior, con un mandril y cabezal de llave, Ø..................................................... mín. 19,98 mm
D = 50 mm, h = 200 mm o 36 mm 4 Gorrón en la carcasa - rodamiento radial rígido
Ø..................................................... mín. 14,98 mm
Agentes de servicio: 5 Gorrón en el variador automático - rodamiento
Asientos del eje................ pasta Klüber 46 MR 401 de agujas
Ø............................................................. 19,50 mm
6 Gorrón en el variador automático - rodamiento
radial rígido
Ø..................................................... mín. 14,97 mm

24.26
Comprobar las dimensiones del árbol interme- Comprobar las dimensiones del árbol de salida
dio

C1110860
C1110850
1 Medir la distancia entre las puntas
1 Gorrón en la tapa del cambio Excentricidad admisible ................... máx. 0,06 mm
Ø..................................................... mín. 19,96 mm 2 Gorrón tapa del cambio - rodamiento radial rígido
2 Gorrón en la carcasa Ø..................................................... mín. 14,98 mm
Ø..................................................... mín. 19,76 mm 3 Gorrón en la carcasa - rodamiento radial rígido
Ø..................................................... mín. 24,97 mm
4 Pista de rodadura - anillo de retén radial
Ø..................................................... mín. 29,92 mm

24.27
24.28
31 Horquilla de la rueda delantera

31

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Desmontar y montar la horquilla telescópica y el puente de la horquilla .....5

Desmontar la horquilla telescópica ........................................................................................5

Desmontar y montar el tubo vertical ......................................................................................6

Desmontar el puente de la horquilla .................................................................................7

Vista general del puente de la horquilla ................................................................................8

Desarmar el puente de la horquilla .........................................................................................8


Desmontar las rótulas .........................................................................................................................8
Montar las rótulas ................................................................................................................................9
Desmontar el rodamiento de bolas con la espiga roscada ..................................................................9
Montar el rodamiento de bolas y la espiga roscada ........................................................................... 10

Montar el puente de la horquilla ............................................................................................. 10

Montar la horquilla telescópica ............................................................................................... 11

Sustituir los anillos de obturación para el tubo deslizante ................................. 11

Desmontar el puente de los tubos deslizantes junto con los tubos


deslizantes ....................................................................................................................................... 11

Sustituir la junta del tubo deslizante .................................................................................... 13


Desmontar la junta ............................................................................................................................ 13
Montar la junta .................................................................................................................................. 13

Renovar la junta del tubo deslizante / soporte de junta .............................................. 14


Desmontar el soporte de junta .......................................................................................................... 14
Montar el soporte de junta ................................................................................................................ 14

Renovar el casquillo deslizante .............................................................................................. 15

Renovar el tubo deslizante ....................................................................................................... 16

Renovar el puente de los tubos deslizantes ..................................................................... 17

Sustituir la articulación de rótula ........................................................................................... 18

Montar el puente de los tubos deslizantes junto con los tubos deslizantes ..... 18

31.1
Indice Página

Controlar las medidas de la horquilla telescópica .................................................. 19

Verificar el puente de tubos deslizantes/el puente de la horquilla ......................... 19

Controlar el alabeo del tubo vertical .................................................................................... 19

Desmontar y montar el conjunto telescópico delantero ...................................... 19

Sustituir los resortes/los amortiguadores ....................................................................23

Desmontar y montar el brazo longitudinal ...................................................................23

Desmontar el brazo longitudinal .............................................................................................23

Sustituir el rodamiento de bolas de contacto angular a la derecha y a la


izquierda en el brazo longitudinal ..........................................................................................25

Montar el brazo longitudinal .....................................................................................................25

31.2
31

Datos técnicos C1

Suspensión de la rueda delantera


Tipo constructivo Telelever con desacoplamiento cinemático, bra-
zo longitudinal con apoyo central en el chasis
principal
Tubo vertical telescópico
Superficie del tubo vertical de la horquilla en cromado duro
Diámetro exterior del tubo vertical de la hor- mm 32
quilla
Desviación máxima admisible del tubo verti- mm 0,1
cal de la horquilla
Aceite para horquillas telescópicas
Aceite para la horquilla telescópica: tipos Aceite para horquilla telescópica BMW
autorizados
Cantidad de llenado por barra de horquilla l 0,320
Datos del tren de rodaje
Avance de la rueda en posición normal mm 113
Angulo de orientación del manillar en vacío ° 38
Carrera total de muelle
en la rueda mm 75
en el montante telescópico mm 37,5
Montante telescópico
Tipo constructivo Conjunto telescópico con resorte helicoidal de
presión y amortiguador de gas monotubo sin po-
sibilidades de ajuste

31.3
31.4
Desmontar y montar la horquilla Además, en vehículos con ABS
telescópica y el puente de la horqui-
lla

– Desmontar la cubierta superior del túnel


– Desmontar el carenado del manillar
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46

31 42 025 Desmontar la horquilla tele-


scópica 1

e Atención:
No accionar la maneta del freno mientras está des-
C1310010
montada la pinza del freno.
Proteger las piezas pintadas para evitar que sufran
arañazos: por ejemplo, con cinta adhesiva. • Soltar el tornillo de fijación (flecha) del sensor del
ABS
• Desmontar el sensor del ABS (1)

00 1 570

C1310000
C1310020

• Levantar el vehículo con el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570 • Soltar el tornillo de fijación (flecha) del tubo flexi-
– Bajar la rueda delantera (caballete central: des- ble del líquido de frenos/el cable de conexión del
plazar la palanca grande hacia abajo) ABS en el puente del tubo deslizante
– Desmontar la pinza del freno
– Desmontar la rueda delantera
a .............................................Véase el Grupo 36

31.5
31 42 202 Desmontar y montar el tubo
vertical
• Extraer el tubo vertical del tubo deslizante

1 L Aviso:
Puede escaparse el aceite de la horquilla telescópi-
ca.

• Vaciar el aceite de la horquilla telescópica

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
C1310030

• Soltar los tornillos de fijación (1) del tubo vertical


a la derecha y a la izquierda a el puente de la hor-
e Atención:
No deteriorar las juntas del tubo deslizante.
quilla, sujetando el hexágono interior (flecha) del
tubo vertical
Agentes de servicio:

e Atención:
El tornillo de fijación está asegurado con adhesivo
Aceite BMW para horquillas telescópicas
.............................. 0,32 l por cada tubo deslizante

para roscas; en caso necesario, calentarlo a una


temperatura máxima de 120 °C.

31 5 603

C1310040

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) del brazo lon-


gitudinal al puente del tubo deslizante utilizando
una llave anular acodada entrecaras 21 y la llave
macho hexagonal, BMW Nº 31 5 603
• Desmontar la horquilla telescópica hacia abajo

31.6
Desmontar el puente de la
31 42 028
horquilla e Atención:
El tornillo de fijación está asegurado con adhesivo
para roscas; en caso necesario, calentarlo, evitando
que sufran daños las conducciones y los cables.

e Atención:
Proteger las piezas pintadas para evitar que sufran
arañazos: por ejemplo, con cinta adhesiva.

C1310060

• Soltar la espiga roscada (flecha), con ello se des-


monta completamente el puente de la horquilla
C1310030
• Desmontar el puente de la horquilla

• Soltar los tornillos de fijación (2) del manillar a la


derecha y a la izquierda en el puente de la hor-
quilla
• Atar el manillar hacia arriba
• Soltar los tornillos de fijación (1) del tubo vertical
a la derecha y a la izquierda, al puente de la hor-
quilla, sujetando el hexágono interior (flecha) del
tubo vertical

C1310050

• Desmontar la caperuza de protección (flecha)

31.7
2 3 4 5
1

6 7
9

C1310070

Vista general del puente de la hor- 31 42 528 Desarmar el puente de la hor-


quilla quilla
1 Anillo de taponado del cojinete de rótula
2 Manguito guardapolvo del cojinete de rótula,
arriba Desmontar las rótulas
3 Cojinete de rótula
4 Puente de la horquilla
5 Anillo de retención
6 Cojinete del puente de la horquilla
7 Casquillo distanciador
8 Espiga roscada
9 Manguito guardapolvo del cojinete de rótula, 2
abajo 1
3

C1310080

• Desmontar el guardapolvos (2)


• Desmontar el anillo de taponado (1)

31.8
31 42 529 Desmontar el rodamiento de bolas
con la espiga roscada

31 5 662
5
6 7
31 5 661
8
C1310090

C1310110
• Expulsar la rótula (3) con el guardapolvos (9) uti-
lizando el mandril, BMW Nº 31 5 661, y el cas-
quillo, BMW Nº 31 5 662
L Aviso:
No deteriorar la rosca (flecha).
Montar las rótulas


L Aviso:
Sustituir siempre los guardapolvos (2, 9).

Desmontar el anillo de retención (5)
Calentar el puente de la horquilla a una tempera-
tura de 100 °C

• Desmontar el guardapolvos (9) de la nueva rótula


d Advertencia:
Al manejar la piezas calientes, utilizar guantes de
protección de cuero para evitar quemaduras.

• Expulsar la espiga roscada (8)


31 5 661

31 5 662
31 6 533

C1310100

• Montar a presión hasta el tope la rótula (3) con el


mandril BMW Nº 31 5 661, y el casquillo,
BMW Nº 31 5 662
C1310120
• Montar el guardapolvos (9)
• Colocar el anillo de taponado (1)
• Montar el guardapolvos (2) • Desmontar a presión el rodamiento de bolas (6)
con el casquillo BMW Nº 31 6 533,
• Expulsar el rodamiento de bolas (6) y el casquillo
distanciador (7) de la espiga roscada (8)

31.9
Montar el rodamiento de bolas y la espiga ros-
cada
31 6 532
L Aviso:
Utilizar siempre rodamientos nuevos.

31 6 533

31 6 531

C1310150
6
• Aplicar en el puente de la horquilla el casquillo
distanciador (7) y la espiga roscada
premontada (8) con el mandri,l
BMW Nº 31 6 532, y el casquillo,
BMW Nº 31 6 533
C1310130
• Introducir el anillo de retención (5)

• Montar a presión el rodamiento de bolas (6) con


el mandril, BMW Nº 31 6 531, hasta el tope en el Montar el puente de la horquilla
puente de la horquilla
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
31 6 532 • Limpiar la rosca para eliminar el adhesivo para
tornillos
8
6 X Par de apriete:
Puente de la horquilla al cuadro (espiga roscada)
(+ Loctite 243) .............................................. 83 Nm

31 6 533

C1310140

• Montar a presión el rodamiento de bolas (6) so-


bre la espiga roscada (8) con el
mandril, BMW Nº 31 6 532, y el,
casquillo BMW Nº 31 6 533

31.10
Montar la horquilla telescópica 31 42 045 Sustituir los anillos de obtu-
ración para el tubo deslizante
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
Desmontar el puente de los tubos
• Limpiar la rosca para eliminar el adhesivo para deslizantes junto con los tubos desli-
tornillos zantes
• Apretar el tornillo de fijación del conducto del lí-
quido de frenos al puente del tubo deslizante

e Atención:
e Atención:
No accionar la maneta del freno mientras está des-
Verificar la movilidad del sistema, comprimiendo y montada la pinza del freno.
extendiendo la horquilla con el manillar en posición Proteger las piezas pintadas para evitar que sufran
centrada y en los topes a la derecha y a la izquierda. arañazos: por ejemplo, con cinta adhesiva.

e Atención:
Siempre que se monta una horquilla telescópica
nueva hay que controlar la separación del sensor
del ABS.

Tareas adicionales si se monta una horquilla tele-


scópica nueva
• Controlar y ajustar la separación del sensor de
número de revoluciones/del ABS
a .............................................Véase el Grupo 34

Agentes de servicio: 00 1 570


Aceite BMW para horquillas telescópicas.0,32 l por
cada tubo deslizante
C1310000

X Par de apriete:
Brazo longitudinal al puente de los tubos deslizantes
• Levantar el vehículo con el dispositivo elevador,
BMW Nº 00 1 570
(+ Loctite 2701) .......................................... 127 Nm • Bajar la rueda delantera (caballete central: des-
Fijación del tubo flexible de freno al puente de los plazar la palanca grande hacia abajo)
tubos deslizantes ........................................... 5 Nm – Desmontar la pinza del freno
Tubo vertical de la horquilla al puente de a .............................................Véase el Grupo 34
la horquilla.................................................... 52 Nm
Manillar al puente de la horquilla .................. 21 Nm
Sensor del BS ................................................ 9 Nm

31.11
e Atención:
El tornillo de fijación está asegurado con adhesivo
para roscas; en caso necesario, calentarlo a una
temperatura máxima de 120 °C.

1
31 5 603

C1310010 w
• Soltar la fijación (flecha) del sensor de ABS / sen-
sor de velocidad
• Desmontar el sensor de ABS / sensor de
velocidad (1)
C1310040

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) del brazo lon-


gitudinal al puente del tubo deslizante utilizando
una llave anular acodada entrecaras 21 y la llave
macho hexagonal, BMW Nº 31 5 603

L Aviso:
El aceite para horquillas telescópicas se puede salir
Los tubos soporte permanecen en el vehículo.

• Extraer hacia abajo el puente de los tubos desli-


zantes completo, junto con los tubos deslizantes
y la rueda delantera
C1310020
• Vaciar el aceite de la horquilla telescópica

• Soltar la fijación (flecha) del soporte para el tubo


flexible de freno / cable de conexión del sensor,
al puente de los tubos deslizantes

31.12
31 42 171 Sustituir la junta del tubo des- Montar la junta
lizante
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
Desmontar la junta raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

e
Proteger el tubo deslizante para evitar que sufra ara- e Atención:
Atención:

ñazos: por ejemplo, con cinta adhesiva. No olvidar la arandela (4).

1
11 7 601
2
3
4 31 3 631
5

C1310160 C1310171

• Desencajar el manguito guardapolvos (1) • Aplicar hasta el tope una nueva junta anular con
• Retirar el anillo de retención (2) el mandril de percusión, BMW Nº 31 3 631, con
• Desencajar el anillo de obturación (3) con cuida- el adaptador, BMW Nº 11 7 601
do, utilizando un destornillador • Montar el puente de los tubos deslizantes junto
con los tubos deslizantes y la rueda delantera

L Aviso:
Sustituir el anillo de obturación (5) ( a 31.14).

31.13
Renovar la junta del tubo deslizante / Montar el soporte de junta
soporte de junta • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
Desmontar el soporte de junta

e Atención:
e Atención:
Montar sólo un nuevo soporte de junta y nuevas jun-
Proteger el tubo deslizante para evitar que sufra ara- tas.
ñazos: por ejemplo, con cinta adhesiva. No ladear el soporte de junta al colocarlo.

– Desmontar el puente de los tubos deslizantes


junto con los tubos deslizantes (a 31.11)
• Desmontar la rueda delantera
– Desmontar la junta del tubo deslizante (a 31.13)

31 5 712

4
C1310300

• Poner la horquilla telescópica sobre una base fir-


me
C1310160
• Montar hasta el tope el nuevo soporte de junta
con una junta anular nueva, con el mandril de
percusión, BMW Nº 31 5 712

e Atención:
La arandela (4) debe estar desmontada.



Montar la junta del tubo deslizante (a 31.13)
Montar la rueda delantera
Montar el puente de los tubos deslizantes junto
con los tubos deslizantes (a 31.18)
• Desmontar la arandela (4)

00 8 400

31 5 711

C1310260

• Desmontar el soporte de junta (flecha) con el ex-


tractor, BMW Nº 00 8 400, y el soporte,
BMW Nº 31 5 711

31.14
Renovar el casquillo deslizante Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
– Desmontar el puente de los tubos deslizantes raciones en orden inverso, teniendo especial-
junto con los tubos deslizantes (a 31.11) mente en cuenta lo siguiente:
• Desmontar la rueda delantera
– Desmontar la junta del tubo deslizante (a 31.13)
e Atención:
No ladear el casquillo deslizante al colocarlo.

00 8 572

31 5 712
00 8 563

36 6 610

C1310270

• Colocar el anillo de apoyo, BMW Nº 36 6 610,


C1310310
sobre el soporte de junta
• Desmontar el casquillo deslizante (flecha) con el
dispositivo de extracción, BMW Nº 00 8 572, y el • Poner la horquilla telescópica sobre una base fir-
extractor de agarre interior, BMW Nº 00 8 563 me y montar hasta el tope el nuevo casquillo
deslizante, con el mandril de percusión,

L Aviso: –
BMW Nº 31 5 712
Montar la junta del tubo deslizante (a 31.13)
Se puede salir el aceite para horquillas telescópicas • Montar la rueda delantera
restante – Montar el puente de los tubos deslizantes junto
Los tubos distanciadores de plástico están monta- con los tubos deslizantes (a 31.18)
dos sueltos en el tubo deslizante.

• Dar la vuelta a la horquilla telescópica y desmon-


tar los tubos distanciadores de plástico (2x)

31.15
Renovar el tubo deslizante Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
A continuación se describen las tareas correspon- raciones en orden inverso, teniendo especial-
dientes al tubo deslizante derecho. Las tareas para mente en cuenta lo siguiente:
el tubo deslizante izquierdo se llevan a cabo de for-
ma correspondiente.

– Desmontar el puente de los tubos deslizantes


L Aviso:
Las siguientes indicaciones de montaje son válidas
junto con los tubos deslizantes (a 31.11) solamente para la sustitución de un tubo deslizan-
• Desmontar la rueda delantera te.Si se sustituyen ambos tubos deslizantes, véase:
– Desmontar la junta del tubo deslizante (a 31.13) Renovar el puente de los tubos deslizantes
(a 31.17).

• Montar el tubo deslizante

C1310281

2
• Aflojar la sujeción (flechas) del tubo deslizante
C1310292

• Introducir el eje insertable (1) a través de ambos


tubos deslizantes, ajustando al mismo tiempo el
31 5 711 nuevo tubo deslizante

L Aviso:
La rosca (2) del eje insertable debe estar completa-
mente visible.

• Girar varias veces el eje insertable (1)


1 • Apretar la sujeción (flechas) del tubo deslizante
con par de giro
• A efectos de control, girar el eje insertable
C1310370
L Aviso:
• Expulsar el soporte de junta (1) con el soporte, El eje insertable (1) debe poder todavía girar facil-
BMW Nº 31 5 711, en la dirección de la flecha mente y se debe poder desmontar, después de
• Desmontar el tubo deslizante apretar los tornillos inmovilizadores.

L Aviso:
Se puede salir el aceite para horquillas telescópicas
restante.

31.16
– Montar el soporte de junta (a 31.14)



Montar la junta del tubo deslizante (a 31.13)
Montar la rueda delantera
Montar el puente de los tubos deslizantes junto
L Aviso:
La rosca (flecha) debe estar completamente visible.
con los tubos deslizantes (a 31.18)
• Apretar la sujeción (1, 4) del eje insertable

X Par de apriete:
Sujeción del tubo deslizante......................... 25 Nm

Ajustar los tubos deslizantes a la medida „x“
Apretar la sujeción (3) del tubo deslizante con
par de giro
• Aflojar la sujeción (1, 4) del eje insertable
Renovar el puente de los tubos desli- • Girar el eje insertable y ajustar al mismo tiempo
el segundo tubo deslizante
zantes
• Apretar la sujeción (3) del tubo deslizante con
par de giro
– Desmontar el puente de los tubos deslizantes • A efectos de control, girar el eje insertable (5)
junto con los tubos deslizantes (a 31.11)



Desmontar la rueda delantera
Desmontar la articulación de rótula (a 31.18)
Desmontar la junta en ambos tubos deslizantes
L Aviso:
El eje insertable (5) debe poder todavía girar facil-
(a 31.13) mente y se debe poder desmontar, después de
– Desmontar los tubos deslizantes (a 31.16) apretar los tornillos inmovilizadores.

L Aviso:


Montar el soporte de junta (a 31.14)
Montar la junta del tubo deslizante (a 31.13)
Se puede salir el aceite para horquillas telescópicas • Montar la rueda delantera
restante. – Montar el puente de los tubos deslizantes junto
con los tubos deslizantes (a 31.18)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
X Par de apriete:
Sujeción del tubo deslizante ........................ 25 Nm
mente en cuenta lo siguiente:
• Montar los tubos deslizantes Valores de ajuste:
Medida de ajuste del eje insertable, arriba, hasta la
superficie de apoyo de la articulación
de rótula „x“ .......................................268,9 ±1 mm
1

2
5
X

4
3
C1310360

• Introducir el eje insertable (5) a través de ambos


tubos deslizantes, girando al mismo tiempo va-
rias veces el eje insertable (5)

31.17
31 42 055 Sustituir la articulación de Montar el puente de los tubos desli-
rótula zantes junto con los tubos deslizantes
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

e Atención:
No deteriorar las juntas del tubo deslizante

31 5 630 • Limpiar la rosca para eliminar el adhesivo para


tornillos

Agentes de servicio:
Aceite BMW para horquillas telescópicas
.............................. 0,32 l por cada tubo deslizante

C1310180
X Par de apriete:
Brazo longitudinal al puente de los tubos deslizantes
(+ Loctite 2701) .......................................... 127 Nm

d Advertencia:
Para soltar el tornillo de fijación de la articulación es-
Fijación de la tubería de freno al puente de los tubos
deslizantes ..................................................... 5 Nm

férica se requiere un momento elevado.

• Soltar el tornillo de fijación de la articulación es-


férica utilizando el cabezal para llave de tubo
entrecaras 46, BMW Nº 31 5 630

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
• Untar la fijación de la articulación de rótula con
Optimoly TA y apretarla con un suplemento de
inserción para llave tubular, boca de llave 46,
BMW Nº 31 5 630, contra el puente de los tubos
deslizantes (1)

Agentes de servicio:
Optimoly TA

X Par de apriete:
Articulación de rótula al puente de los
tubos deslizantes ....................................... 230 Nm

31.18
Controlar las medidas de la
31 42 020 Desmontar y montar el con-
31 42 420
horquilla telescópica junto telescópico delantero

e Atención:
Después de un accidente hay que examinar la hor-

a
Desmontar el revestimiento de los instrumentos
............................................. véase el Grupo 46

quilla telescópica, para comprobar que no presenta


fisuras ni otro tipo de daños mecánicos.

Verificar el puente de tubos deslizan-


tes/el puente de la horquilla

• Controlar la planeidad del puente de tubos des-


lizantes/el puente de la horquilla 00 1 570

e Atención:
Sustituir el puente del tubo deslizante/el puente de
la horquilla si están deformados.
C1130050

Controlar el alabeo del tubo vertical • Aplicar el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda
cerrar el caballete
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre
la rueda delantera y el C1 quede bien estable
00 2 510 • Bajar la rueda delantera (caballete central - mo-
ver la palanca grande primero hacia arriba, y lue-
go hacia abajo)

KL310030

• Colocar el tubo vertical con los dos extremos en


los prismas
• Girar lentamente el tubo vertical, y medir el ala-
beo con el reloj de medición, BMW Nº 00 2 510
C1310200
e Atención:
¡Los tubos verticales deformados no deben ser re- • Soltar el tornillo de fijación (flecha) del conjunto
parados, deben sustituirse! telescópico al brazo longitudinal

Valor de ajuste:
Alabeo máximo admisible:................... máx 0,1 mm

31.19
L Aviso:
En la nueva ejecución del mecanismo de palanca
e Atención:
Al expulsar a golpes los pernos - no dañar la ranura
articulada, sólo está montado un muelle a la dere- para los anillos de retención.
cha.En la nueva ejecución se suprimen las opera- No perder las arandelas.
ciones de trabajo para el desmontaje del muelle
izquierdo.

L Aviso:
Los pernos tienen a la derecha un moleteado.

2 3

1 5
C1460460

• Soltar las fijaciones (1) de los tornillos de armella


C1310330
• Desenganchar el muelle (los muelles) por arriba

• Apoyar la pieza de presión (3)


• Expulsar el perno (2) hacia la derecha
• Desmontar la arandela (5)

1 2 3

4
C1310320

• caballete central - encastrar arriba la palanca


grande; para ello, mover la palanca primero to-
talmente hacia arriba, y luego hacia abajo
• Desmontar los anillos de retención (1) y las
arandelas (4)

31.20
2
3

C1460490 C1310350

• Levantar la pata telescópica (2)



L Aviso:
Desmontar las guías (1) y las piezas de
presión (3, 4)
La nueva ejecución del disco de levas está cerrada • Desmontar el eje de la pata telescópica
por un lado. En el disco de levas cerrado por un la- • Desmontar la pata telescópica hacia arriba
do, se suprime la grapa de retención.

• Si es necesario, desmontar la grapa de


retención (flecha)

8
9

C1310340

• Desmontar el anillo de retención (6)


• Expulsar el perno (8) hacia la derecha
• Desmontar la palanca grande del caballete cen-
tral
• Desenganchar los cables de tracción del sopor-
te en la palanca pequeña del caballete central y
desmontar la palanca
• Soltar la fijación (9) del enclavamiento y desmon-
tar el enclavamiento

31.21
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

C1310380

• Antes del montaje de las palancas, comprobar


lamovilidad de la guía (1) y del apoyo (2)
• Prestar atención a la posición de montaje co-
rrecta de la guía (1) y del soporte (2)
• Al montar la palanca pequeña, prestar atención
a que la guía (1) esté hacia arriba y se encuentre
en contacto con el disco de levas derecho de la
palanca pequeña
• Al montar la palanca grande, prestar atención a
que la palanca grande esté montada sobre el
soporte (2)

e Atención:
No deteriorar los casquillos de plástico.

L Aviso:
El lado moleteado de los pernos está a la derecha.

• Control de funcionamiento
– Controlar la holgura del cable de accionamiento
del caballete, ajustarla en caso necesario
a .............................................Véase el Grupo 46

X Par de apriete:
Fijación del enclavamiento ............................. 4 Nm
Pata telescópica al brazo longitudinal .......... 41 Nm
Fijación del tornillo de armella ........................ 8 Nm

31.22
Sustituir los resortes/los amortigua- Instrucciones para el montaje:
dores • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
– Desmontar la pata telescópica (a 31.19) • Montar el extremo del muelle frente a la ranura
en la placa de retención y prestar atención a que

d Advertencia:
el extremo del muelle quede completamente en
contacto con la placa de retención
Desarmar con cuidado el conjunto telescópico: los • Controlar la posición de montaje correcta de los
resortes están tensados, y existe peligro de lesio- muelles
nes.

Desmontar y montar el brazo


31 42 405
longitudinal
1
Desmontar el brazo longitudinal
33 5 606
– Desmontar la cubierta superior, izquierda y dere-
cha del túnel
a .............................................Véase el Grupo 46
2
3
31 6 540
33 5 600
C1310390

• Comprimir el muelle con el


dispositivo (3), BMW Nº 33 5 600,
adaptador (2), BMW Nº 31 5 540,
adaptador (1), BMW Nº 33 5 606
00 1 570

C1310000

• Levantar el vehículo con el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570
• Bajar la rueda delantera (caballete central: des-
plazar la palanca grande hacia abajo)

C1330010

• Desmontar la placa de retención (flecha)


• Destensar el resorte y desmontarlo

C1310200

• Soltar el conjunto telescópico del brazo longitu-


dinal

31.23
A B C 2 D
31 5 603

C1310040
10 C1310220

• Soltar el brazo longitudinal del puente del tubo • Extraer el apoyo (2) con el eje del brazo
deslizante longitudinal (10) izquierdo, con
la barra roscada (A) M 10, BMW Nº 31 5 701,
la tuerca (B) M 10 con el apoyo
1 2 3 4 5 6 7 BMW Nº 31 5 702,
soporte de extracción (C), BMW Nº 31 5 696,
soporte de extracción (D), BMW Nº 31 5 703,

A 6 B C D

11 10 9 8
C1310210

• Aflojar los tornillos de fijación (3-5) de los ejes del


brazo longitudinal
• Soltar los tornillos de fijación (1, 7) de los ejes del 8
brazo longitudinal
C1310230
• Retirar el anillo de retención (11)

• Extraer el apoyo (6) con el eje del brazo


longitudinal (8) derecho, con
la barra roscada (D) M 10, BMW Nº 31 5 701,
la tuerca (C) M 10 con el apoyo
BMW Nº 31 5 702,
soporte de extracción (B), BMW Nº 31 5 696,
soporte de extracción (A), BMW Nº 31 5 704,

• Desmontar el brazo longitudinal hacia delante

31.24
Sustituir el rodamiento de
31 42 850
bolas oblicuo a la derecha y a la
izquierda en el brazo longitudinal A B
– Desmontar el brazo longitudinal
• Desmontar el rodamiento de bolas oblicuo (2, 6)
del eje del brazo longitudinal (10, 8)

Montar el brazo longitudinal


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: D C
• Limpiar la rosca para eliminar el adhesivo para
C1310250
tornillos
• Untar el diámetro exterior del rodamiento de bo-
las oblicuo con grasa para montaje • Aplicar el eje del brazo longitudinal con el roda-
miento de bolas oblicuo a la izquierda y con

e Atención:
No ladear el rodamiento de bolas en el taladro de
la barra roscada (D) M 10, BMW Nº 31 5 701,
la tuerca (B) M 10 con el apoyo
BMW Nº 31 5 702,
montaje. el casquillo de introducción (C),
BMW Nº 31 5 706,
el casquillo de introducción (A),
BMW Nº 31 5 705,
introducirlo por tracción hasta el tope
A B C

X Par de apriete:
Fijación de los ejes del brazo longitudinal .... 41 Nm
Sujeción de los ejes del brazo longitudinal..... 9 Nm
Brazo longitudinal al puente de los tubos deslizantes
(+ Loctite 2701) .......................................... 127 Nm
Pata telescópica al brazo longitudinal .......... 41 Nm

C1310240

• Aplicar el eje del brazo longitudinal con el roda-


miento de bolas oblicuo a la izquierda y con
la barra roscada M 10, BMW Nº 31 5 701,
la tuerca (C) M 10 con el apoyo
BMW Nº 31 5 702,
el casquillo de introducción (A),
BMW Nº 31 5 705,
el soporte de extracción (B), BMW Nº 31 5 696,
introducirlo por tracción hasta el tope
• Montar el anillo de retención

31.25
31.26
32 Manillar

32

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Vista general del manillar ........................................................................................................5

Empuñaduras caldeables ........................................................................................................6

Desmontar / montar la empuñadura caldeable izquierda .............................................6

Desmontar / montar la empuñadura caldeable derecha ...............................................7

Desmontar y montar la maneta del freno a la derecha y a la izquierda ........8

Sustituir el interruptor de la luz de freno a izquierda / derecha ........................9

Sustituir la guarnición estanqueizante en el instrumento del freno


(cilindro principal de freno); sólo equipamiento especial ABS ......................... 10

Desmontar y montar la maneta del freno, a la derecha y a la izquierda ..... 11

Desmontar y montar el manillar ......................................................................................... 11

Sustituir el cable de tracción para el accionamiento del acelerador ........... 13

32.1
32.2
32

Datos técnicos C1

Tipo constructivo Manillar de tubo de una pieza


Diámetro del tubo del manillar mm 22
Angulo de orientación del manillar ° 38
Anchura del manillar mm 650

32.3
32.4
Vista general del manillar

C1329010

32.5
Empuñaduras caldeables Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
Desmontar / montar la empuñadura raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
caldeable izquierda



Desmontar el carenado del manillar
Desmontar el revestimiento de los instrumentos
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
a .............................................Véase el Grupo 46 ciones.

1 X Par de apriete:
Fijación del interruptor combinado ................. 4 Nm

C1320130

• Desenchufar el conector (1)


• Abrir la abrazadera para cables (flechas)
• Extraer el mazo de cables del soporte en el ma-
nillar

C1320120

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Retirar la empuñadura caldeable

32.6
Desmontar / montar la empuñadura Instrucciones para el montaje:
caldeable derecha • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
– Desmontar el carenado del manillar atención a las siguientes actividades:
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
1 ciones y del cable de tracción.
Aplicar correctamente el seguro contra giro del inte-
rruptor combinado en el taladro.
Prestar atención a que exista espacio libre entre el
interruptor combinado y el instrumento del freno.

C1320140

• Desenchufar el conector (1)


• Abrir la abrazadera para cables (flechas)
• Extraer el mazo de cables del soporte en el ma-
nillar

C1320061

• Fijar la parte delantera del interruptor combinado


en el taladro (flecha)
1 • Controlar la holgura del cable de accionamiento
del acelerador, ajustarla en caso necesario
2 Valores de ajuste:
La mariposa no debe moverse al girar el manillar en-
tre el tope izquierdo y el derecho
3

X Par de apriete:
Fijación del interruptor combinado ................. 4 Nm
C1320150

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Abrir la parte trasera del interruptor
combinado (3)
• Levantar la parte delantera del interruptor
combinado (1) un poco hacia delante y, simultá-
neamente, desenganchar la empuñadura cal-
deable / el puño giratorio del acelerador (2)
soltándolo del interruptor combinado
• Desplazar la empuñadura caldeable / el puño gi-
ratorio del acelerador (3) hacia la derecha y des-
enganchar el cable de tracción soltándolo del
disco de levas
• Desmontar la empuñadura caldeable / el puño
giratorio del acelerador

32.7
32 72 118/120 Desmontar y montar la Instrucciones para el montaje:
maneta del freno a la derecha y a la • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
izquierda mente en cuenta lo siguiente:

A continuación se describen las tareas correspon-


dientes a la maneta del lado izquierdo. Las tareas
para el lado derecho deben llevarse a cabo de
d Advertencia:
Asegurarse de que la separación de las piezas de
modo simétrico. apriete es homogénea.

– Desmontar el carenado del manillar


a .............................................Véase el Grupo 46
e Atención:

e Atención:
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
Asegurarse de que todos los cables y los tubos
quedan tendidos correctamente.
Prestar atención a que exista espacio libre entre el
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos interruptor combinado y el instrumento del freno.
destruye la pintura.

maneta izquierda del freno:


– vaciar el sistema de frenos de la rueda trasera
maneta derecha del freno:
– vaciar el sistema de frenos de la rueda delantera

2
1

C1320090
3
• Alinear el conjunto de la maneta del freno con el
punto de granete en el manillar (1)
4 • Apretar de forma homogénea los tornillos de
C1320080
apriete
• Asegurarse de que la separación de las piezas
• Soltar la conducción del líquido de frenos (3) del es homogénea (flecha)
conjunto de la maneta del freno maneta izquierda del freno:
• Soltar los dos tornillos de fijación (1) del interrup- – Llenar/purgar el aire del sistema del freno de la
tor de la luz de freno rueda trasera
maneta derecha del freno:

L Aviso:
Desmontar el pasador de presión (2) del interruptor
– Llenar/purgar el aire del sistema del freno de la
rueda delantera
a .............................................Véase el Grupo 34
de la luz de freno.
Valor de ajuste:
• Soltar los tornillos de apriete (4) para el conjunto Ajustar el interruptor de la luz de freno de modo que
de la maneta del freno la luz se encienda, a más tardar, en el momento en
que las pastillas del freno se apoyan contra el disco
del freno

X Par de apriete:
Tornillos inmovilizadores del instrumento
del freno......................................................... 9 Nm
Tubo flexible de freno al instrumento del
freno ............................................................ 18 Nm

32.8
Sustituir el interruptor de la luz de
freno a izquierda / derecha
2
1
A continuación se describen las tareas para el inte-
rruptor de la luz de freno izquierdo. Las tareas para
el interruptor de la luz de freno derecho se llevan a
cabo de modo similar.

– Desmontar el carenado del manillar


– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46

Interruptor de la luz de freno izquierdo:

C1320080

1 • Soltar los dos tornillos de fijación (1) del interrup-


tor de la luz de freno

3 2 L Aviso:
Desmontar el pasador de presión (2) del interruptor
de la luz de freno.

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
C1320000
mente en cuenta lo siguiente:

Interruptor de la luz de freno derecho:


e Atención:
Asegurarse de que todos los cables y los tubos
quedan tendidos correctamente.
1 Prestar atención a que exista espacio libre entre el
interruptor combinado y el instrumento del freno.

Valor de ajuste:
Ajustar el interruptor de la luz de freno de modo que
la luz se encienda, a más tardar, en el momento en
3 que las pastillas del freno se apoyan contra el disco
del freno
2
X Par de apriete:
Fijación del interruptor de la luz de freno (M2)
C1320030
.............................................apretada con la mano

• Desenchufar el conector (1)


• Abrir la abrazadera para cables (3)
• Extraer el mazo de cables del soporte (2) en el
manillar

32.9
Sustituir la guarnición estanquei- Instrucciones para el montaje:
zante en el instrumento del freno • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
(cilindro principal de freno); atención a las siguientes actividades:
sólo equipamiento especial ABS
Para facilitar la comprensión, las fotografías se reali-
zaron estando desmontado el instrumento del freno.
e Atención:
Prestar atención al orden sucesivo correcto de los
componentes.
maneta izquierda del freno:
– vaciar el sistema de frenos de la rueda trasera
maneta derecha del freno:
– vaciar el sistema de frenos de la rueda delantera
a .............................................Véase el Grupo 34
1 3 5
– Desmontar la maneta 2 4 6

9
10 8 7
C1320170

1 Perno de presión
2 Guarnición de goma
3 Anillo de apoyo exterior
C1320160
4 Pistones
5 Guarnición estanqueizante
6 Resorte

e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
7
8
9
Inserto
Anillo toroidal
Anillo de apoyo interior
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a 10 Anillo de retención
la pintura. Tapar el taladro abierto con un trapo que
no deje hilachas, para que no pueda salir líquido de • Montar un juego de reparación nuevo
frenos residual.

e Atención:

L Aviso:
Si no existe ningún anillo de retención, hay que
Al purgar de aire un sistema de frenos vaciado, ac-
cionar varias veces la palanca del freno manual du-
rante el proceso de purga de aire - riesgo de que
cambiar el instrumento de freno completo. permanezca aire residual dentro del sistema de
frenos.
• Desmontar el anillo de retención (flecha)
• Desmontar el émbolo – Llenar / purgar de aire el sistema de frenos
• Desmontar la guarnición Freno de rueda delantera (a 34.35)
Freno de rueda trasera (a 34.36)

32.10
Desmontar y montar la
32 72 072/074 32 71 008 Desmontar y montar el mani-
maneta del freno, a la derecha y a la llar
izquierda
– Desmontar el carenado del manillar
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46
– Desmontar el accionamiento para apertura cen-
tralizada de los cinturones de seguridad
1 a .............................................Véase el Grupo 72
• Soltar los tornillos de apriete para los conjuntos
de las manetas del freno
• Soltar los conjuntos de las manetas del freno del
manillar

3
2

C1320070

• Desmontar la cubierta (1)


• Soltar la tuerca de retención (2)
• Expulsar el perno hacia arriba

L Aviso:
Prestar atención al pasador de presión (3) del inte-
C1320010
rruptor de la luz de freno.

• Desmontar la maneta • Soltar las fijaciones (flechas) del interruptor com-


binado a la izquierda
Instrucciones para el montaje: • Soltar del manillar el interruptor combinado iz-
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- quierdo
sos en orden inverso • Desmontar el puño del lado izquierdo
– si es necesario, desmontar la empuñadura cal-

X Par de apriete:
Tuerca de retención del perno de la maneta . 3 Nm
deable izquierda (a 32.6)

C1320040

• Soltar las fijaciones (flechas) del interruptor com-


binado a la derecha
• Soltar del manillar el interruptor combinado de-
recho
– si es necesario, desmontar la empuñadura cal-
deable derecha (a 32.7)

32.11
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

d Advertencia:
Asegurarse de que la separación de las piezas de
apriete de las manetas del freno es homogénea.

e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones y de los cables de tracción.
Observar la posición del interruptor de freno y del in-
C1320100
terruptor combinado.
Prestar atención a que exista espacio libre entre el
• Desmontar el cable de conexión, las tuberías de interruptor combinado y el instrumento del freno.
freno y el cable de tracción, soltándolos de los
soportes (flechas)

C1320090
C1320110

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) en el ma- • Alinear los conjuntos de las manetas del freno
nillar con los puntos de granete en el manillar (1)
• Apretar de forma homogénea los tornillos de
apriete
• Asegurarse de que la separación de las piezas
es homogénea (flecha)
• Controlar la holgura del cable de accionamiento
del acelerador, ajustarla en caso necesario

Valores de ajuste:
La mariposa no debe moverse al girar el manillar en-
tre el tope izquierdo y el derecho

X Par de apriete:
Fijación del manillar...................................... 21 Nm
Tornillos inmovilizadores del instrumento
del freno......................................................... 9 Nm
Fijación del interruptor combinado ................. 4 Nm

32.12
Sustituir el cable de tracción
32 72 305
para el accionamiento del acelera-
dor

– Desmontar el carenado del manillar


– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
– Abrir el asiento
a .............................................Véase el Grupo 46
– Soltar el interruptor combinado derecho

2
C1130060

• Desmontar la caperuza de goma (2) hacia abajo


• Soltar el tornillo de fijación (1) del cable de man-
do del acelerador
• Desmontar el cable de mando del acelerador de
su soporte y del disco de levas
• Desmontar el cable de mando del acelerador

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
• Controlar la holgura del cable de accionamiento
del acelerador, ajustarla en caso necesario

Valores de ajuste:
La mariposa no debe moverse al girar el manillar en-
tre el tope izquierdo y el derecho

X Par de apriete:
Fijación del interruptor combinado ................. 4 Nm
Fijación del cable de mando del acelerador ... 8 Nm

32.13
32.14
33 Propulsión trasera

33

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Balancín auxiliar ............................................................................................................................5

Desmontar el balancín auxiliar ..................................................................................................5

Sustituir los silentblocks ..............................................................................................................5

Montar el balancín auxiliar ..........................................................................................................5

Desmontar y montar el conjunto telescópico a la derecha y a la


izquierda ............................................................................................................................................6

Sustituir los resortes/los amortiguadores ......................................................................7

33.1
33.2
33

Datos técnicos C1

Suspensión de la rueda trasera


Montante telescópico Resortes helicoidales con amortiguadores de gas
monotubo
Recorrido del resorte
en la rueda mm 85
en el montante telescópico mm 100

33.3
33.4
Balancín auxiliar 33 17 180 Sustituir los silentblocs

Desmontar el balancín auxiliar


– Desmontar el equipo del silenciador
a .............................................Véase el Grupo 18
33 6 692

33 6 691
00 1 570
C1460700

• Desmontar el silentbloc con el mandril,


BMW Nº 33 6 691, y el casquillo,
C1130050
BMW Nº 33 6 692

• Levantar un poco el C1 con el dispositivo eleva- Instrucciones para el montaje:


dor, BMW Nº 00 1 570 • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

Montar el balancín auxiliar


2 • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
1 raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
3

4 e Atención:
Tender con cuidado el cable del sensor del ABS,
6 utilizando una abrazadera para cables.
5
C1340011
X Par de apriete:
Fijación del balancín auxiliar M8 ................... 21 Nm
• Desencajar el tubo flexible de purga de aire (3) Fijación del balancín auxiliar M10
de la pinza (4) (+ Loctite 243) .............................................. 60 Nm

• Soltar los tornillos de fijación (1, 2, 5, 6) del ba-


lancín auxiliar y desmontar el balancín auxiliar

33.5
Desmontar y montar el con-
33 52 100
junto telescópico a la derecha y a la
izquierda

A continuación se describen las tareas correspon-


dientes al conjunto telescópico izquierdo. Las ta-
reas para el conjunto telescópico derecho se llevan
a cabo de forma correspondiente.

– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-


sero
a .............................................Véase el Grupo 46

C1330020

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) del conjunto


telescópico al basculante
• Desmontar el conjunto telescópico

Instrucciones para el montaje:


00 1 570 • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la pata telescópica, arriba .......... 41 Nm
C1130050
Fijación de la pata telescópica, abajo........... 21 Nm

• Levantar un poco el C1 con el dispositivo eleva-


dor, BMW Nº 00 1 570

C1330030

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) del conjunto


telescópico al chasis

33.6
Sustituir los resortes/los amortigua- Instrucciones para el montaje:
dores • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
– Desmontar el conjunto telescópico • Montar el extremo del muelle frente a la ranura
en la placa de retención y prestar atención a que

e Atención:
el extremo del muelle quede completamente en
contacto con la placa de retención
Desarmar con cuidado el conjunto telescópico: los • Controlar la posición de montaje correcta de los
resortes están tensados, y existe peligro de lesio- muelles
nes.

33 5 606
33 5 652
2

33 5 600
C1330040

• Comprimir el muelle con el


dispositivo (3), BMW Nº 33 5 600,
adaptador (2) BMW Nº 33 5 652,
adaptador (1) BMW Nº 33 5 606

C1330010

• Desmontar la placa de retención (flecha)


• Destensar el resorte y desmontarlo

33.7
33.8
34 Frenos

34

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Soporte de la pinza del freno trasera ................................................................................5

Desmontar el soporte de la pinza del freno ........................................................................5

Sustituir el cojinete del soporte de la pinza del freno ....................................................5

Sustituir el apoyo de goma .........................................................................................................6

Montar el soporte de la pinza del freno ................................................................................7

Pinza del freno delantero .........................................................................................................7

Desmontar y montar la pinza del freno .................................................................................7

Pinza del freno trasero ..............................................................................................................8

Desmontar y montar la pinza del freno trasero .................................................................8

Desmontar y montar el disco del freno delantero ................................................... 11

Desmontar y montar el disco de freno trasero .......................................................... 11

Desmontar / montar el sensor de revoluciones / sensor del


ABS, delantero ............................................................................................................................. 12
Sustituir la corona dentada del ABS delante .............................................................. 13

Desmontar y montar el sensor trasero del ABS ........................................................ 14

Sustituir la corona dentada del ABS detrás ................................................................ 15

Controlar y ajustar la separación del sensor de número de


revoluciones y del ABS ............................................................................................................ 15
Rueda delantera ............................................................................................................................ 15

Rueda trasera ................................................................................................................................. 16

Desmontar y montar la unidad de mando del ABS ................................................. 16

Desmontar y montar los tubos y los tubos flexibles del líquido de frenos
delante .............................................................................................................................................. 19
Sustituir el tubo flexible de freno delantero – sin ABS ................................................. 19

Desmontar las conducciones y los tubos flexibles del líquido de frenos


delante – con ABS ........................................................................................................................21
Tubo flexible del líquido de frenos entre la rueda delantera y la conducción del líquido de
frenos en la unidad de mando del ABS .............................................................................................21

34.1
Indice Página

Conducción del líquido de frenos entre el tubo flexible del líquido de frenos de la rueda delantera y
la unidad de mando del ABS .............................................................................................................21
Conducción del líquido de frenos entre el tubo flexible del líquido de frenos para el conjunto
de la maneta derecha del freno y la unidad de mando del ABS .........................................................21
tubo flexible del líquido de frenos entre conjunto de la maneta derecha del freno y la conducción
del líquido de frenos a la unidad de mando del ABS .........................................................................22

Montar las conducciones y tubos flexibles del líquido de frenos delante


– con ABS ........................................................................................................................................22
Desmontar y montar los tubos/los tubos flexibles del líquido de frenos
detrás ................................................................................................................................................22
Tubo flexible de freno entre el instrumento del freno, izquierda, y la
tubería de freno .............................................................................................................................22
Conducción del líquido de frenos entre el tubo flexible del líquido de frenos del
conjunto de la maneta izquierda del freno y el tubo flexible del líquido de frenos
de la pinza del freno - sin ABS ...............................................................................................24
Conducciones del líquido de frenos entre el tubo flexible del líquido de frenos
del conjunto de la maneta izquierda del freno y el tubo flexible del líquido
de frenos de la pinza del freno - con ABS ........................................................................25
Conducciones del líquido de frenos entre el tubo flexible del líquido de frenos del conjunto de la
maneta del freno y la unidad de mando del ABS ...............................................................................25
Conducciones del líquido de frenos entre la unidad de mando del ABS y el tubo flexible del líquido
de frenos de la pinza del freno ..........................................................................................................26

tubo flexible del líquido de frenos entre la conducción del líquido de frenos y
la pinza del freno ...........................................................................................................................28
Controlar el desgaste y sustituir las pastillas del freno/los discos
del freno ...........................................................................................................................................29
Controlar el desgaste de las pastillas de los frenos .....................................................29
Pastillas del freno delantero ...............................................................................................................29
Pastillas del freno trasero ..................................................................................................................29

Sustituir las pastillas de los frenos .......................................................................................30


Freno delantero .................................................................................................................................30
Freno trasero .....................................................................................................................................31

Comprobar los discos del freno .............................................................................................32

Controlar el estado del líquido de frenos .....................................................................33

Controlar el nivel del líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos


abierto ................................................................................................................................................33
Abrir el depósito del líquido de frenos para controlar el nível de este líquido ...34

Cambiar el líquido de frenos y purgar el aire del sistema de frenos .............35

Freno delantero ..............................................................................................................................35


Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbolos ...........................................................................35
Purgar el aire del sistema de frenos delantero ...................................................................................35

Freno trasero ...................................................................................................................................36


Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbolos ...........................................................................36
Purgar el aire del freno trasero ...........................................................................................................36

34.2
34

Datos técnicos C1

Líquido de frenos DOT 4


Accionamiento del freno hidráulico
Rueda delantera
Freno delantero freno de disco con un disco fijo y pinza flotante de
dos émbolos
Diámetro del disco del freno rígido mm 220
Espesor del disco del freno mm 4,5
Espesor mínimo mm 4,0
Alabeo admisible mm 0,25
Superficie de la pastilla de freno cm2 2x23,4
Espesor mínimo de las pastillas mm 1,0
Diámetro de los 2 émbolos de la pinza del mm 30/32
freno
Diámetro del émbolo del cilindro del freno mm 13
de mano
Rueda trasera
Freno trasero freno de disco con un disco fijo y pinza flotante de
1 émbolo
Diámetro del disco del freno rígido mm 220
Espesor del disco del freno mm 4,5
Espesor mínimo mm 4,0
Alabeo admisible mm 0,25
Superficie de la pastilla de freno cm2 2x14,57
Espesor mínimo de las pastillas mm 1,0
Diámetro del émbolo de la pinza del freno mm 34
Diámetro del émbolo del cilindro del freno mm 13
de mano

34.3
34.4
1 2

5 4 3

C1460710

Soporte de la pinza del freno trasera Sustituir el cojinete del


34 21 550
soporte de la pinza del freno
Desmontar el soporte de la
34 21 050
pinza del freno
– Desmontar la pinza del freno, sin abrir el tubo
flexible del líquido de frenos (a 34.8)

00 8 572

00 8 573

C1460720

• Desmontar el cojinete (2) con el dispositivo de


extracción, BMW Nº 00 8 572, y el extractor de
agarre interior, BMW Nº 00 8 573

34.5
• Desmontar el casquillo distanciador (4)
• Desmontar la arandela de centraje (3)

36 5 530 34 1 551

C1460750

C1460730
• Montar el cojinete (5) con el mandril,
BMW Nº 34 1 551
• Desmontar el cojinete del otro lado (5) con el
mandri,l BMW Nº 36 5 530
Sustituir el apoyo de goma
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

33 6 682

34 1 551
33 6 681

C1460761

C1460740
• Desmontar el silentbloc con el mandril,
BMW Nº 33 6 681, y el casquillo,
BMW Nº 33 6 682
• Montar el cojinete (2) con el mandril,
BMW Nº 34 1 551, hasta el tope Instrucciones para el montaje:
• Montar la arandela de centraje (3) y el casquillo • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
distanciador (4) sos en orden inverso

e Atención:
Al embutir el segundo cojinete, prestar atención
para evitar que el cojinete enfrentado pueda sepa-
rarse del tope en el alojamiento.

34.6
Montar el soporte de la pinza del freno Pinza del freno delantero
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- Desmontar y montar la pinza
34 11 222
raciones en orden inverso, teniendo especial- del freno
mente en cuenta lo siguiente:

d Advertencia:
d Advertencia:
No hay que desatornillar las dos piezas de las pin-
La tuerca hexagonal del árbol primario ha de utilizar- zas de freno.
se una sola vez.

e Atención: e Atención:
Comprobar la distancia del sensor del ABS si se han El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
sustituido el sensor del ABS, la rueda de sensor, el las piezas pintadas del vehículo ni con las pastillas
soporte de la pinza del freno, el cojinete del soporte del freno.
de la pinza del freno y el casquillo distanciador del
árbol primario. – Vaciar el sistema de frenos


a
Controlar y ajustar en su caso la separación del
sensor del ABS
.............................................Véase el Grupo 34
e Atención:
No arañar la llanta; en su caso, proteger la pinza del
freno con cinta adhesiva.

e Atención:
Tender con cuidado el cable del sensor del ABS,
• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el
disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
utilizando una abrazadera para cables. llas del freno y los émbolos

X Par de apriete: L Aviso:


Fijación del balancín auxiliar M 8 .................. 21 Nm Si no es posible oprimir completamente las pastillas
Fijación del balancín auxiliar M 10 del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.
(+ Loctite 243) .............................................. 60 Nm
Fijación de la pata telescópica ..................... 21 Nm – Desmontar las pastillas del freno
Tuerca hexagonal del árbol primario
(emplearla sólo una vez) ............................. 130 Nm

C1340460

• Soltar el tornillo hueco (1) para el tubo flexible del


líquido de frenos, desmontar el tubo flexible del
líquido de frenos
• Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la pinza
del freno

34.7
Pinza del freno trasero
e Atención:
No accionar la maneta del freno mientras está des- Desmontar y montar la pinza
34 21 222
montada la pinza del freno. del freno trasero
• Desmontar con cuidado la pinza del freno
d Advertencia:
No hay que desatornillar las dos piezas de las pin-
zas de freno.

1
e Atención:
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos
destruye la pintura.
2
– Desmontar el equipo del silenciador
a .............................................Véase el Grupo 18

C1340000

• Soltar el manguito guardapolvos (1) en el sopor-


te de la pinza del freno
• Soltar el manguito guardapolvos (2) en la pinza
del freno 2
• Desmontar la pinza del freno del soporte de la
pinza del freno 3
Instrucciones para el montaje: 4
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
C1340011

e Atención: • Soltar la tuerca hexagonal (4) del árbol primario


No deteriorar las pastillas del freno al montarlas. • Desencajar el tubo flexible de purga de aire (2)
de la pinza (3)
• Comprimir completamente las pastillas del fre-
no/los émbolos, utilizando en su caso el disposi-
tivo de reposición, BMW Nº 34 1 500
• Sustituir los anillos de obturación en el tornillo
hueco (1)
– Llenar/purgar el sistema de frenos.

X Par de apriete:
Pinza de freno al tubo deslizante.................. 41 Nm
Tornillo hueco a la pinza de freno................. 18 Nm
Tornillo de purga de aire .............................. 14 Nm

34.8
00 1 570

C1130050 C1340020

• Levantar el C1 con el dispositivo elevador, • Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
la rueda delantera y el C1 quede bien estable llas del freno y los émbolos

L Aviso:
Si no es posible oprimir completamente las pastillas
del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.

– Desmontar las pastillas del freno


1

1 2

C1340011 3

• Soltar el tornillo de fijación inferior (1) del conjun-


to telescópico y atar el conjunto telescópico ha-
cia arriba
4
C1340011

• Soltar los tornillos de fijación (1-4) del balancín


auxiliar y desmontar el balancín auxiliar
– Vaciar el sistema de frenos

34.9
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

1 d Advertencia:
La tuerca hexagonal para el árbol primario puede
utilizarse una sola vez.

2
3
e Atención:
No deteriorar las pastillas del freno al montarlas.

C1340030
• Comprimir completamente las pastillas del fre-
no/los émbolos, utilizando en su caso el disposi-
tivo de reposición, BMW Nº 34 1 500
• Soltar el tornillo hueco (1) para el tubo flexible del • Sustituir los anillos de obturación en el tornillo
líquido de frenos y desmontar el tubo flexible del hueco para el tubo flexible del líquido de frenos
líquido de frenos – Llenar/purgar el sistema de frenos.
• Retirar la rueda trasera con el casquillo
distanciador (3) y el soporte de la pinza del
freno (2) del eje de propulsión hasta que sea po-
sible girar el soporte de la pinza del freno hacia
X Par de apriete:
Tuerca hexagonal del árbol primario .......... 130 Nm
delante Fijación del balancín auxiliar M8 ................... 21 Nm
• Retirar el casquillo distanciador (3) del eje de Fijación del balancín auxiliar M10
propulsión (+ Loctite 243) .............................................. 60 Nm
Fijación de la pata telescópica ..................... 21 Nm

e Atención:
No arañar la llanta; en su caso, proteger la pinza del
Tornillo hueco a la pinza de freno................. 18
Tornillo de purga de aire a la pinza de freno. 14
Sensor del ABS al soporte de la pinza del
Nm
Nm

freno con cinta adhesiva. freno .............................................................. 9 Nm

• Desmontar con cuidado el soporte de la pinza


del freno (2) con la pinza del freno del disco del
freno

C1340040

• Soltar el manguito guardapolvos (1) en la pinza


del freno
• Soltar el manguito guardapolvos (2) en el sopor-
te de la pinza del freno
• Desmontar la pinza del freno del soporte de la
pinza del freno

34.10
Desmontar y montar el disco
34 11 240 34 21 301 Desmontar y montar el disco
del freno delantero de freno trasero

– Desmontar la rueda delantera – Desmontar la rueda trasera


a ..............................................Véase el Grupo36 a .............................................Véase el Grupo 36

C1340050 C1340060

• Soltar los 5 tornillos de fijación (flechas) del disco • Soltar los 5 tornillos de fijación (flechas) del disco
del freno del freno
• Desmontar el disco del freno • Desmontar el disco del freno

Instrucciones para el montaje: Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Antes del montaje, desengrasar el disco del freno.
e Atención:
Antes del montaje, desengrasar el disco del freno.

X Par de apriete: X Par de apriete:


Fijación del disco de freno ........................... 21 Nm Fijación del disco de freno .......................... 21 Nm

34.11
Desmontar / montar el sen-
34 52 044
sor de revoluciones / sensor del
ABS, delantero

– Desmontar el carenado frontal


– Bascular el faro hacia delante
a .............................................Véase el Grupo 46

e Atención:
Desembornar y aislar el cable de conexión a masa
de la batería.
1

C1340490

• Abrir la abrazadera para cables (1)


• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)

C1340070

• Desenchufar el conector (flecha)

Para una mejor representación se ha desmontado el


revestimiento de los instrumentos. El desbloqueo
C1340090
del conector se realiza por delante.

• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)

L Aviso:
Antes del desmontaje y el montaje, limpiar el sensor
del ABS y el taladro.

C1340080

• Desenclavar el conector en el sentido de la fle-


cha
• Desmontar el cable del sensor del ABS

34.12
34 51 100 Sustituir la rueda del sensor
del ABS delante

– Desmontar la rueda delantera


a ..............................................Véase el Grupo36

C1310010

• Soltar la fijación (flecha) del sensor del ABS (1)


• Desmontar el sensor del ABS (1)

Instrucciones para el montaje:


C1340050
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: • Soltar los 5 tornillos de fijación (flechas) de la
rueda del sensor del ABS

e Atención:
Tender con cuidado el cable del sensor del ABS,
Desmontar la rueda del sensor del ABS

Instrucciones para el montaje:


utilizando una abrazadera para cables. • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
• Controlar y ajustar en su caso la separación del
e Atención:
Durante el desmontaje de un nuevo sensor del ABS,
sensor del ABS

controlar la separación del sensor.

– Controlar y ajustar en su caso la separación del


X Par de apriete:
Fijación de la rueda del sensor del ABS ......... 5 Nm
sensor del ABS (a 34.15)

X Par de apriete:
Fijación del sensor del ABS............................ 9 Nm

Valores de ajuste:
Distancia del sensor del ABS ............... mín 0,3 mm

34.13
Desmontar y montar el sen-
34 52 111
sor trasero del ABS

e Atención:
Desembornar y aislar el cable de conexión a masa
de la batería.

– Abrir el asiento 1
a .............................................Véase el Grupo 52

C1340121

• Soltar el tornillo de fijación (1) del sensor del ABS

1 Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Tender con cuidado el cable del sensor del ABS,
C1340100
utilizando una abrazadera para cables.

• Soltar la abrazadera para cables del cable del


sensor del ABS (flecha)
Desenchufar el conector (1) e Atención:
Durante el desmontaje de un nuevo sensor del ABS,
controlar la separación del sensor.

– Controlar y ajustar en su caso la separación del


sensor del ABS (a 34.15)

1
X Par de apriete:
Fijación del sensor del ABS............................ 9 Nm

Valores de ajuste:
Distancia del sensor del ABS ............... mín 0,3 mm

C1340111

• Soltar la abrazadera para cables del cable del


sensor del ABS (flechas)
• Abrir la abrazadera para cables (1)

34.14
Sustituir la rueda del sensor
34 51 109 Controlar y ajustar la separación del
del ABS detrás sensor de número de revoluciones y
del ABS
– Desmontar la rueda trasera
a ..............................................Véase el Grupo36 36 30 300 Rueda delantera

e Atención:
Comprobar la distancia del sensor de revoluciones
/ sensor del ABS, si se han sustituido el sensor de
revoluciones / sensor del ABS, la rueda de sensor,
el cojinete de rueda, la rueda delantera, el casquillo
distanciador del eje insertable y la horquilla telescó-
pica.

C1340060

• Soltar los 5 tornillos de fijación (flechas) de la


rueda del sensor del ABS
• Desmontar la rueda del sensor del ABS

Instrucciones para el montaje:


2
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- 1
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
• Controlar y ajustar en su caso la separación del C1340130
sensor del ABS


X Par de apriete:
Fijación de la rueda del sensor del ABS ......... 5 Nm
Comprobar la distancia entre el sensor de revo-
lucines / sensor del ABS (2) y la rueda de
sensor (1) en tres puntos desfasados entre si
120°, utilizando una galga de espesores (flecha),
y si es necesario, ajustarla con arandelas

Valores de ajuste:
Distancia del sensor del ABS ............... mín 0,3 mm

34.15
36 30 020 Rueda trasera Desmontar y montar la uni-
34 51 050
dad de mando del ABS

e Atención:
Comprobar la distancia del sensor del ABS si se han
sustituido el sensor del ABS, la rueda de sensor, el
soporte de la pinza del freno, el cojinete del soporte
d Advertencia:
Las tareas de reparación en la unidad de mando del
de la pinza del freno y el casquillo distanciador del ABS están reservadas a los talleres concesionarios
árbol primario. de BMW.

e Atención:
Desconectar en primer lugar el polo negativo de la
batería, y a continuación el polo positivo.
1
– Vaciar el líquido de frenos del sistema del freno
delantero y trasero
– Desmontar la cubierta superior e izquierda del
túnel
2 a .............................................Véase el Grupo 46

1
C1340140

• Comprobar la distancia entre el sensor del


ABS (2) y la rueda de sensor (1) en tres puntos
desfasados entre si 120°, utilizando una galga de
espesores (flecha), y si es necesario, ajustarla
con arandelas

Valores de ajuste:
Distancia del sensor del ABS ............... mín 0,3 mm
C1160021

• Desmontar el depósito de agua


lavaparabrisas (1) de su soporte

34.16
1

C1340151 C1160040

• Desenchufar el conector (1) en la unidad de • Cortar la abrazadera para cables (flecha) del ca-
mando del ABS; para ello, desplazar hacia la de- ble de conexión del interruptor del caballete
recha y tirar al mismo tiempo hacia arriba de la
pieza de sujeción (flecha) del conector (1), utili-
zando una llave de horquilla entrecaras 11

1
1

C1340180

C1160031
• Desencajar las conducciones del líquido de fre-
nos de sus soportes (flechas)

• Soltar el conector (1) de su sujeción, girando en


el sentido de la flecha
• Abrir la abrazadera para cables (flecha)

34.17
Instrucciones para el montaje:
e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a atención a las siguientes actividades:
la pintura. Envolver las conducciones de presión
abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
fugas de líquido de frenos.
1 2
• Soltar las conducciones del líquido de frenos en
la unidad de mando del ABS

1 4 3
C1340210

• Montar las conducciones del líquido de frenos


en el orden siguiente 2, 1, 3, 4

C1160050

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del soporte


• Abrir la abrazadera para cables (1) del cable de
conexión del interruptor del caballete
• Desmontar hacia abajo el soporte con la unidad 1
de mando del ABS

1 C1340151

• Enchufar el conector (1) a la unidad de mando


del ABS; para ello, abrir en primer lugar el ele-
2 mento de retención del conector (flecha); a con-
tinuación, apoyar el conector sobre la conexión
en la unidad de mando del ABS, desplazarlo ha-
cia la izquierda y empujarlo al mismo tiempo ha-
cia abajo, con cuidado, hasta que el elemento de
C1340200
retención encastre audiblemente
• Asegurarse de que quedan bien tendidas todas
• Desmontar el anillo de retención (1) para suje- las conducciones; fijarlas con abrazaderas para
ción de la unidad de mando del ABS cables
• Desmontar la pieza de sujeción (2) de la unidad – Llenar/purgar el sistema de frenos
de mando del ABS
• Desmontar la unidad de mando del ABS de su
soporte X Par de apriete:
Soporte al cuadro .......................................... 9 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M12x1................................................. 18 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M10x1................................................. 18 Nm
Tornillo de purga de aire a la pinza de freno. 14 Nm

34.18
2

5
C1340221

Desmontar y montar las tuberías y Sustituir el tubo flexible de freno


los tubos flexibles del líquido de fre- delantero
nos, delante – sin ABS

– Desmontar el carenado del manillar • Soltar el tubo flexible del líquido de frenos (4) en
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos el conjunto de la maneta derecha del freno
– Desmontar el carenado de las rodilleras • Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos
a .............................................Véase el Grupo 46 de su soporte (3)
– Vaciar el líquido de frenos del freno delantero • Soltar los tornillos de fijación ( 1)
• Abrir la abrazadera para cables (2)

e Atención: •
Abrir la abrazadera para cables (flechas)
Soltar el tornillo hueco (5) en la pinza del freno
No permitir que el líquido de frenos entre en contac- • Desmontar el tubo flexible del líquido de
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a frenos (4)
la pintura. Envolver las conducciones de presión
abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
fugas de líquido de frenos.

34.19
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones y los cables bowden, evitando rozaduras.
Prestar atención especialmente al tendido del tubo
flexible de freno junto al ventilador.

• Sustituir los anillos de obturación en el tornillo


hueco (5)
– Llenar/purgar el sistema de frenos

X Par de apriete:
Fijación del tubo flexible de freno al
puente de los tubos deslizantes ..................... 5 Nm
Tornillo hueco a la pinza de freno................. 18 Nm
Tornillo de purga de aire a la pinza de freno. 14 Nm

34.20
1

5
2

5 7 4
3

2
6
7
8
C1340231

Desmontar las tuberías y los tubos Conducción del líquido de frenos entre el tubo
flexibles del líquido de frenos, delante flexible del líquido de frenos de la rueda delan-
tera y la unidad de mando del ABS
– con ABS – Desmontar la cubierta superior e izquierda del
túnel
Tubo flexible del líquido de frenos entre la rueda a .............................................Véase el Grupo 46
delantera y la conducción del líquido de frenos • Desmontar la tubería de freno (7) soltándola de
en la unidad de mando del ABS los soportes (3, 6)
• Abrir la abrazadera para cables (flechas) del ca- • Desmontar la conducción del líquido de
ble del sensor del ABS frenos (7)
• Abrir la abrazadera para cables (4) en el ventila-
dor Conducción del líquido de frenos entre el tubo
• Soltar el tornillo hueco (8) en la pinza del freno flexible del líquido de frenos para el conjunto de
• Soltar el tornillo de fijación (9) del tubo flexible la maneta derecha del freno y la unidad de
del líquido de frenos en el puente de tubos des- mando del ABS
lizantes – Desmontar la cubierta superior e izquierda del
• Soltar el tubo flexible del líquido de frenos (5) en túnel
el punto de empalme (1) a .............................................Véase el Grupo 46
• Desmontar hacia abajo la chapa de seguridad • Desmontar la tubería de freno (2) soltándola de
del tubo flexible de freno los soportes (3, 6)
• Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos • Desmontar la conducción del líquido de
frenos (2)

34.21
Tubo flexible del líquido de frenos entre el con-
junto de la maneta derecha del freno y la con-
ducción del líquido de frenos a la unidad de
X Par de apriete:
Fijación del tubo flexible de freno al
mando del ABS puente de los tubos deslizantes..................... 5 Nm
Punto de separación del tubo
flexible / tubería de freno.............................. 18 Nm
1 Tubo flexible de freno al instrumento del
freno ............................................................ 18 Nm
Tornillo hueco a la pinza de freno................. 18 Nm
Tornillo de purga de aire a la pinza de freno. 14 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M12x1................................................. 18 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M10x1................................................. 18 Nm

Desmontar y montar las tuberías y


11 los tubos flexibles del líquido de fre-
10 nos, detrás
C1340241

• Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos


de su soporte (10)
e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
• Soltar el tubo flexible del líquido de frenos en el to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a
punto de empalme (1) la pintura. Envolver las conducciones de presión
• Desmontar hacia arriba la chapa de seguridad abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
del tubo flexible de freno fugas de líquido de frenos.
• Soltar el tubo flexible del líquido de frenos en el
conjunto de la maneta derecha del freno (11)
• Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos Tubo flexible de freno entre el
instrumento del freno, izquierda, y la
Montar las tuberías y los tubos flexi- tubería de freno
bles del líquido de frenos, delante –
con ABS – Desmontar el carenado del manillar
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- – Desmontar el carenado de las rodilleras
raciones en orden inverso, prestando especial a .............................................Véase el Grupo 46
atención a las siguientes actividades: – Vaciar el líquido de frenos del freno trasero

e Atención:
Sustituir los anillos de obturación de la conducción
y el tubo flexible del líquido de frenos.
Sujetar/tender los tubos flexibles del líquido de fre-
nos de modo que no queden doblados ni sufran ro-
zaduras al girar el manillar.
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones y los cables bowden, evitando rozaduras.
1
• Sustituir los anillos de obturación en el tornillo
hueco
– Llenar/purgar el sistema de frenos

C1340250

• Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos


de su soporte (1)

34.22
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

2
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones y los cables bowden, evitando rozaduras.

– Llenar/purgar el sistema de frenos

X Par de apriete:
Punto de separación del tubo
flexible / tubería de freno.............................. 18 Nm
C1340260
Tubo flexible de freno al instrumento del
freno ............................................................ 18 Nm
• Soltar el tubo flexible del líquido de frenos en el
punto de empalme (2)
• Desmontar hacia arriba la chapa de seguridad
del tubo flexible de freno

C1340270

• Soltar el tubo flexible del líquido de frenos del


conjunto de la maneta del freno (3) a la izquierda
• Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos

34.23
1
2

C1340281

Conducción del líquido de frenos Instrucciones para el montaje:


entre el tubo flexible del líquido de fre- • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
nos del conjunto de la maneta atención a las siguientes actividades:
izquierda del freno y el tubo flexible del
líquido de frenos de la pinza del freno
- sin ABS e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos ciones y los cables bowden, evitando rozaduras.
– Desmontar el carenado de las rodilleras
– Desmontar la cubierta superior y derecha del túnel – Llenar/purgar el sistema de frenos
– Desmontar la trampilla derecha de servicio
a

.............................................Véase el Grupo 46
Vaciar el líquido de frenos del freno trasero X Par de apriete:
Punto de separación del tubo

e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
flexible / tubería de freno.............................. 18 Nm
Fijaciones de la tubería de freno al cuadro ..... 5 Nm

to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a


la pintura. Envolver las conducciones de presión
abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
fugas de líquido de frenos.

• Soltar la conducción del líquido de frenos en el


punto de empalme (1, 2)
• Desmontar hacia arriba las chapas de seguridad
del tubo flexible de freno
• Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la con-
ducción del líquido de frenos
• Desmontar la conducción del líquido de frenos

34.24
Conducciones del líquido de frenos
entre el tubo flexible del líquido de fre-
nos del conjunto de la maneta
izquierda del freno y el tubo flexible del
líquido de frenos de la pinza del freno
- con ABS

Conducciones del líquido de frenos entre el tubo


flexible del líquido de frenos del conjunto de la
maneta del freno y la unidad de mando del ABS
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
– Desmontar el carenado de las rodilleras
– Desmontar la cubierta superior, izquierda y dere-
cha del túnel C1340300
a .............................................Véase el Grupo 46
– Vaciar el líquido de frenos del freno trasero y de- • Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la con-
lantero ducción del líquido de frenos

e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a
la pintura. Envolver las conducciones de presión
abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
fugas de líquido de frenos.

1
C1340180

• Desencajar las conducciones del líquido de fre-


nos del freno delantero de sus soportes (flechas)

C1340291 1

• Soltar la conducción del líquido de frenos en el


punto de empalme (1)
• Desmontar hacia arriba la chapa de seguridad
del tubo flexible de freno

C1340311

• Soltar las conducciones del líquido de


frenos (flechas) de la unidad de mando del ABS
• Desmontar la conducción del líquido de
frenos (1)

34.25
Instrucciones para el montaje: Conducciones del líquido de frenos entre la uni-
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- dad de mando del ABS y el tubo flexible del
raciones en orden inverso, prestando especial líquido de frenos de la pinza del freno
atención a las siguientes actividades: – Desmontar la trampilla derecha de servicio
– Desmontar la cubierta superior, izquierda y dere-

e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
cha del túnel
a .............................................Véase el Grupo 46
– Vaciar el líquido de frenos del freno trasero
ciones, los cables bowden, y la conducción de eva-
poración.
Evitar rozaduras. e Atención:
No permitir que el líquido de frenos entre en contac-
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a
la pintura. Envolver las conducciones de presión
abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
1 2 fugas de líquido de frenos.

1
4 3
C1340210

• Montar las conducciones del líquido de frenos a


la unidad de mando del ABS en la secuencia si-
guiente 2, 1, 3, 4
C1340321
• Asegurarse de que quedan bien tendidas todas
las conducciones; fijarlas con abrazaderas para
cables • Soltar la conducción del líquido de frenos en el
– Llenar/purgar el sistema de frenos punto de empalme (1)
• Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la con-

X Par de apriete:
Fijación de la tubería de freno al cuadro ......... 5 Nm
ducción del líquido de frenos

Tuberías de freno a la unidad de mando del


ABS, M12x1 ................................................. 18 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M10x1 ................................................. 18 Nm
Tornillo de purga de aire a la pinza de freno. 14 Nm

C1340180

• Desencajar las conducciones del líquido de fre-


nos del freno delantero de sus soportes (flechas)

34.26
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

1
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones, los cables bowden, y la conducción de eva-
poración.
Evitar rozaduras.

1 2
C1340311

• Soltar las conducciones del líquido de


frenos (flechas) de la unidad de mando del ABS
• Desmontar la conducción del líquido de
frenos (1)

4 3
C1340210

• Montar las conducciones del líquido de frenos a


la unidad de mando del ABS en la secuencia si-
guiente 1, 2, 3
• Asegurarse de que quedan bien tendidas todas
las conducciones; fijarlas con abrazaderas para
cables
– Llenar/purgar el sistema de frenos

X Par de apriete:
Fijación de la tubería de freno al cuadro......... 5 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M12x1................................................. 18 Nm
Tuberías de freno a la unidad de mando del
ABS, M10x1................................................. 18 Nm
Tornillo de purga de aire a la pinza de freno. 14 Nm

34.27
3

1 2

C1340331

Tubo flexible del líquido de frenos Instrucciones para el montaje:


entre la conducción del líquido de fre- • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
nos y la pinza del freno atención a las siguientes actividades:


a

Desmontar la trampilla derecha de servicio
.............................................Véase el Grupo 46
Vaciar el líquido de frenos del freno trasero
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones.

e Atención:
Evitar rozaduras

No permitir que el líquido de frenos entre en contac- • Sustituir los anillos de obturación en el tornillo
to con piezas pintadas del vehículo, ya que ataca a hueco (1)
la pintura. Envolver las conducciones de presión – Llenar/purgar el sistema de frenos
abiertas con un trapo, para evitar que se produzcan
fugas de líquido de frenos.
X Par de apriete:
• Soltar el tubo flexible del líquido de frenos en el Punto de separación del tubo
punto de empalme (3) flexible / tubería de freno.............................. 18 Nm
• Abrir la abrazadera para cables (2) y desengan- Tornillo hueco a la pinza de freno................. 18 Nm
char el tubo flexible de freno

Además, en vehículos con ABS:


• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)
• Soltar el tornillo hueco (1)
• Desmontar el tubo flexible del líquido de frenos

34.28
Controlar el desgaste y sustituir las Pastillas del freno trasero
pastillas del freno/los discos del
freno

Controlar el desgaste de las pastillas


de los frenos

d Advertencia:
El espesor de la pastilla del freno no debe ser infe-
rior al mínimo previsto.
Sustituir siempre los juegos completos de pastillas
de frenos.

34 11 008 Pastillas del freno delantero


C1340360

• Inspección visual de las pastillas del freno desde


detrás
– Hay que sustituir las pastillas del freno si no pue-
de verse con claridad la marca de
desgaste (flechas)

C1340340 MIN

• Inspección visual de las pastillas del freno, des-


de detrás y desde abajo
– Hay que sustituir las pastillas del freno si no pue-
de verse con claridad la marca de
desgaste (flechas)
C1340370

Espesor mínimo de las pastillas


En las pastillas del freno existe un biselado clara-
mente visible (flecha) como marca de desgaste

MIN

C1340350

Espesor mínimo de las pastillas


En las pastillas del freno existe un biselado clara-
mente visible (flecha) como marca de desgaste

34.29
Sustituir las pastillas de los frenos
Freno delantero

e Atención:
No hay que desatornillar las dos piezas de las pin-
zas de freno.

• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el


disco del freno con el fin de comprimir las pasti- 1
llas del freno y los émbolos
34 1 541
L Aviso:
Si no es posible oprimir completamente las pastillas C1340390
del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.
• Desmontar la espiga de seguridad (1) con un bo-
tador o unas tenazas, BMW Nº 34 1 541,
• Desmontar las pastillas del freno

Instrucciones para el montaje:


1 2 • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
No deteriorar las pastillas del freno al montarlas.

• Llevar a cabo un control del funcionamiento del


equipo de frenos

C1340380
e Atención:
Después de cambiar las pastillas del freno, el líquido
• Retirar la grupilla (2) del pasador de retención (1) de frenos debe alcanzar la marca de MAX en el de-
pósito del líquido de frenos. No es posible controlar
el nivel máximo de llenado a través de la mirilla.
Modo de proceder: consultar el apartado Controlar
el nivel del líquido de frenos en el depósito del lí-
quido de frenos abierto.

34.30
Freno trasero
L Aviso:

e Atención:
No hay que desatornillar las dos piezas de las pin-
Si no es posible oprimir completamente las pastillas
del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería.

zas de freno.

34 1 570

1 2

C1340411

C1340400
• Retirar la grupilla (2) del pasador de retención (1)
• Desmontar la espiga de seguridad (2) con la he-
• Soltar el tornillo de fijación inferior (1) del conjun- rramienta de expulsión, BMW Nº 34 1 570
to telescópico y atar el conjunto telescópico ha- • Desmontar las pastillas del freno hacia atrás
cia arriba

e Atención:
No deteriorar ni arañar la llanta; si es necesario, pro-
teger la pinza del freno con cinta adhesiva.

1
1

C1340470

2
• Tirar de la chapa de apoyo (1) hacia atrás y hacia
arriba

C1340020

• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el


disco del freno con el fin de comprimir las pasti-
llas del freno y los émbolos

34.31
Comprobar los discos del freno
• Examinar con cuidado los discos de los frenos,
comprobando que no muestran fisuras, deterio-
ros, deformaciones ni estrías

C1340480

• Desmontar la chapa de apoyo (1) hacia el interior

Instrucciones para el montaje:


C1340420
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: • Medir el espesor de los discos del freno en va-
rios puntos, utilizando un calibre de espesores

e Atención:
Utilizar siempre una chapa de apoyo nueva.
Palmer

Cotas de desgaste:
Prestar atención al asiento correcto de la chapa de Discos de freno delanteros ........................ 4,0 mm
apoyo. Disco de freno trasero................................ 4,0 mm
No deteriorar las pastillas del freno al montarlas.

• Montar una chapa de apoyo nueva


• Utilizar un punzón largo para montar el pasador
de retención
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

e Atención:
Después de cambiar las pastillas del freno, el líquido
de frenos debe alcanzar la marca de MAX en el de-
pósito del líquido de frenos. No es posible controlar
el nivel máximo de llenado a través de la mirilla.
Modo de proceder: consultar el apartado Controlar
el nivel del líquido de frenos en el depósito del lí-
quido de frenos abierto.

34.32
Controlar el estado del líquido de
frenos

Controlar el nivel del líquido de frenos


en el depósito del líquido de frenos
abierto
A continuación se describen las tareas para el de-
pósito del líquido de frenos del lado izquierdo. Las
tareas en el depósito derecho se llevan a cabo de
modo similar.

e Atención:
Después de cambiar las pastillas del freno, el líquido
C1340430
de frenos debe alcanzar la marca de MAX en el de-
pósito del líquido de frenos. No es posible controlar
el nivel máximo de llenado a través de la mirilla. • Controlar el nivel del líquido de frenos en la mirilla
Modo de proceder: consultar el apartado Controlar
el nivel del líquido de frenos en el depósito del lí- Nivel mínimo (flecha)
quido de frenos abierto. ............ un poco por encima del centro de la mirilla
con desgaste de los forros hasta el límite de des-
• Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope gaste

L Aviso: d Advertencia:
El volumen prescrito de líquido de frenos (MIN/MAX) El nivel del líquido de frenos no debe ser nunca in-
es suficiente para el funcionamiento de los frenos ferior al mínimo (flecha). Si sucede así, existe peligro
con pastillas nuevas y hasta alcanzar el límite de de que se aspire aire en el sistema de frenos al ac-
desgaste. Es decir, bajo condiciones normales no cionar el freno.
es necesario completar el nivel para compensar el
desgaste de las pastillas.
Si el nivel es inferior al nivel mínimo, es indicio de
otra avería.

34.33
Abrir el depósito del líquido de frenos
para controlar el nível de este líquido
A continuación se describen las tareas para el de-
pósito del líquido de frenos del lado izquierdo. Las
tareas en el depósito derecho se llevan a cabo de
modo similar. MAX

e Atención:
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos
destruye la pintura.

C1340450
L Aviso:
Abrir la tapa del depósito siempre con el manillar gi- Valor de ajuste:
rado hacia la derecha, hasta el tope. Nivel nominal con pastillas nuevas en el freno
....................... Borde superior de la mirilla, interior
• Girar el manillar hacia la derecha, hasta el tope
• Asegurar el manillar en el tope de la derecha
e Atención:
No permitir que entre líquido de frenos en los tala-
dros de fijación para la tapa del depósito.
1
• Si el nivel del líquido de frenos no alcanza el bor-
de superior de la mirilla con pastillas nuevas,
completar el nivel del líquido de frenos y verificar
en su caso la hermeticidad del sistema de frenos

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

C1340440
L Aviso:
Limpiar el borde del depósito, el fuelle y la tapa, eli-
minando los restos de líquido de frenos, y montar
• Desmontar la tapa del depósito (1) con la mem- con cuidado las piezas sucesivamente.
brana
• Apretar a mano la tapa del depósito
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

Agentes de servicio:
Líquido de frenos .........................................DOT 4

X Par de apriete:
Tapa del depósito .......................................... 1 Nm

34.34
34 00 034 Cambiar el líquido de frenos Purgar el aire del sistema de frenos delantero
y purgar el aire del sistema de fre-
nos e Atención:
En los vehículos con ABS es necesario, comple-
mentariamente a las instrucciones de reparación,

L Aviso:
Esta descripción se refiere al empleo de un aparato
purgar de aire el sistema de frenos bajo utilización
del dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus, dentro de
Unidades de control, Toolbox ABS.
para llenado y purgado del líquido de frenos, con Si no se utiliza el dispositivo
aspiración del líquido de frenos en la pinza mediante BMW MoDiTeC/DIS plus, existe riesgo de que per-
depresión. manezca aire residual en los circuitos de regulación
Si se utilizan otros aparatos, tener en cuenta las in- del sistema ABS.
dicaciones del fabricante.
– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-
rior de la mirilla
Freno delantero
e Atención:

e Atención:
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
Al purgar de aire el sistema de frenos vaciado, ac-
cionar varias veces la palanca del freno manual du-
rante el proceso de purga de aire - riesgo de que
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos permanezca aire residual dentro del sistema de
destruye la pintura. frenos.

• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo


Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbo- de purga de aire en la pinza del freno
los • [ABS] Realizar la purga de aire en el vehículo con
• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el el dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus
disco del freno con el fin de comprimir las pasti- • Abrir media vuelta el tornillo de purga de aire
llas del freno y los émbolos

L Aviso:
e Atención:
Al purgar de aire el sistema de frenos - accionar va-
Si no es posible oprimir completamente las pastillas rias veces la palanca del freno manual durante el
del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería. proceso de purga de aire.

• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo


de purga de aire en la pinza del freno
Abrir media vuelta el tornillo de purga de aire e Atención:
• Aspirar el líquido de frenos de la rueda delantera Durante el purgado del aire, el líquido de los frenos
no debe disminuir por debajo de la marca «MIN», ya
Instrucciones para el montaje: que en otro caso se aspiraría aire en el sistema de
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- frenos. En ese caso hay que repetir el proceso de
sos en orden inverso purga de aire.
– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-
rior de la mirilla • Aspirar el líquido de frenos hasta que salga un
– Purgar el aire del sistema del freno delantero transparente y sin burbujas
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del • Apretar el tornillo de purga de aire
equipo de frenos • Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

Agentes de servicio:
Líquido de frenos .........................................DOT 4

X Par de apriete:
Tornillo de purga de aire .............................. 14 Nm

34.35
Freno trasero Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

e Atención:
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-
rior de la mirilla
– Purgar el aire del freno trasero
las piezas pintadas del vehículo; el líquido de frenos • Llevar a cabo un control del funcionamiento del
destruye la pintura. equipo de frenos

34 00 035 Purgar el aire del freno trasero


Aspirar el líquido de frenos/comprimir los émbo-
los
e Atención:

e Atención:
No deteriorar ni arañar la pinza del freno; en su ca-
En los vehículos con ABS es necesario, comple-
mentariamente a las instrucciones de reparación,
purgar de aire el sistema de frenos bajo utilización
so, protegerla con cinta adhesiva. del dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus, dentro de
Unidades de control, Toolbox ABS.
Si no se utiliza el dispositivo
BMW MoDiTeC/DIS plus, existe riesgo de que per-
manezca aire residual en los circuitos de regulación
del sistema ABS.

– Llenar con líquido de frenos hasta el borde supe-


rior de la mirilla

e Atención:
Al purgar de aire el sistema de frenos vaciado, ac-
cionar varias veces la palanca del freno manual du-
rante el proceso de purga de aire - riesgo de que
permanezca aire residual dentro del sistema de
frenos.
C1340020
• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo
de purga de aire en la pinza del freno
• Oprimir con fuerza la pinza del freno contra el • [ABS] Realizar la purga de aire en el vehículo con
disco del freno con el fin de comprimir las pasti- el dispositivo BMW MoDiTeC/DIS plus
llas del freno y los émbolos • Abrir media vuelta el tornillo de purga de aire

L Aviso: e Atención:
Si no es posible oprimir completamente las pastillas Durante el purgado del aire, el líquido de los frenos
del freno/los émbolos, es síntoma de otra avería. no debe disminuir por debajo de la marca «MIN», ya
que en otro caso se aspiraría aire en el sistema de
• Conectar el aparato para purga de aire al tornillo frenos. En ese caso hay que repetir el proceso de
de purga de aire en la pinza del freno purga de aire.
• Aspirar el líquido de frenos de la rueda trasera
• Aspirar el líquido de frenos hasta que salga un
transparente y sin burbujas
• Apretar el tornillo de purga de aire
• Llevar a cabo un control del funcionamiento del
equipo de frenos

Agentes de servicio:
Líquido de frenos .........................................DOT 4

X Par de apriete:
Tornillo de purga de aire .............................. 14 Nm

34.36
36 Ruedas y neumáticos

36

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Desmontar y montar la rueda delantera ..........................................................................5

Sustituir el cojinete de la rueda ...........................................................................................7

Desmontar los cojinetes de la rueda a la derecha y a la izquierda ..........................7

Montar los cojinetes de la rueda a la derecha y a la izquierda ..................................8

Desmontar y montar la rueda trasera ...............................................................................9

Desmontar la rueda trasera ........................................................................................................9

Montar la rueda trasera .............................................................................................................. 10

Equilibrar estáticamente la rueda delantera y la rueda trasera ....................... 11

Equilibrado estático de la rueda delantera ........................................................................ 11

Equilibrado estático de la rueda trasera ............................................................................. 11

Controlar el alabeo de la llanta delantera y trasera ................................................ 12

Controlar el alabeo y la excentricidad de la llanta de la rueda delantera ............ 12

Controlar el alabeo y la excentricidad de la llanta de la rueda trasera ................. 13

36.1
36.2
36

Datos técnicos C1

Tamaño de llanta
delante 3,50“ J x13“ MT H 2
detrás 3,50“ J x12“ MT H 2
Excentricidad
delante mm 0,3
detrás mm 0,3
Alabeo
delante mm 0,3
detrás mm 0,3
Tamaño de los neumáticos
delante 120/70 - 13 M/C 53 P TL (Pirelli)
120/70 - 13 M/C 53 L TL (Michelin)
120/70 - 13 M/C 53 L TL (Bridgestone)
detrás 140/70 - 12 65 P Reinforced TL (Pirelli)
140/70 - 12 60 L TL (Michelin)
140/70 - 12 65 L TL (Bridgestone)
Presión de inflado con los neumáticos fríos
Conductor solo
delante bar 1,9
detrás bar 2,1
Con acompañante o carga
delante bar 1,9
detrás bar 2,4
Engrase del cojinete de la rueda Grasa de marca para rodamientos,
gama de temperatura -30…+140 °C,
punto de goteo 150…230 °C,
elevada protección anticorrosión,
buena resistencia al agua y a la oxidación,
p.ej. Shell Retinax EP2

36.3
36.4
1 3

4
5
C1360010

Desmontar y montar la rueda


36 30 300
delantera

e Atención:
No arañar la llanta; en caso necesario, proteger
la pinza de freno con cinta adhesiva.
No ladear la pinza del freno.

00 1 570
L Aviso:
No accionar la maneta del freno mientras está des-
montada la rueda delantera o la pinza del freno.
C1310000

• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre
la rueda delantera y el C1 quede bien estable

36.5
– Desmontar la pinza del freno
a .............................................Véase el Grupo 34
• Soltar la tuerca hexagonal (4)
• Aflojar los tornillos de apriete (2, 5) en la horquilla
telescópica
• Extraer el eje insertable (1), prestando atención
al casquillo distanciador (3)
• Desmontar la rueda delantera

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
• Engrasar ligeramente el eje insertable (1) con
Shell Retinax EP2
• Limpiar la rosca para eliminar el adhesivo para
tornillos

e Atención:
Comprobar la distancia del sensor de
revoluciones / sensor del ABS, si se han sustituido
el sensor de revoluciones / sensor del ABS, la rueda
de sensor, el cojinete de rueda, la rueda delantera,
el casquillo distanciador del eje insertable y la hor-
quilla telescópica.

• Controlar y ajustar la separación del sensor de


número de revoluciones/del ABS
a .............................................Véase el Grupo 34

L Aviso:
Apretar en primer lugar el eje insertable (1). Compri-
mir varias veces la horquilla, y apretar a continua-
ción los tornillos de apriete (2, 5).

Agentes de servicio:
Shell Retinax EP2

X Par de apriete:
Eje insertable (+Loctite 243) ......................... 30 Nm
Tornillos inmovilizadores del eje insertable ... 21 Nm
Pinza de freno al tubo deslizante.................. 41 Nm

36.6
1

3
C1360020

36 31 396 Sustituir el cojinete de la Desmontar los cojinetes de la rueda a


rueda la derecha y a la izquierda

• Apoyar la llanta de la rueda delantera sobre dos


tacos de madera; el disco del freno tiene que
quedar libre 00 8 572

00 8 571

36 6 610
w h
100

c1360030

• Colocar el anillo de apoyo, BMW Nº 36 6 610,


sobre el cubo derecho de la rueda

36.7
Montar los cojinetes de la rueda a la
L Aviso:
Para controlar la temperatura puede utilizarse el
derecha y a la izquierda
equipo para medición de la temperatura,
BMW Nº 00 1 900.

• Calentar el alojamiento del cojinete a una tempe-


ratura de 100 °C
36 5 542
• Desmontar el cojinete de la rueda (3) con el ex-

h
100
tractor, BMW Nº 00 8 572, y el extractor de
interiores 21/2, BMW Nº 00 8 571
• Desmontar el casquillo distanciador (2) w

C1360090

• Enfriar el cojinete de la rueda, por ejemplo, con


h
100
un spray frigorífico
w • Calentar el alojamiento del cojinete a una tempe-
ratura de 100 °C
• Montar a presión el cojinete de rueda con el
mandril de percusión, BMW Nº 36 5 542, hasta
el tope del alojamiento del cojinete
C1360100
• Introducir el casquillo distanciador

• Calentar el alojamiento del cojinete de rueda iz-


quierdo hasta 100 °C e Atención:
Al embutir el segundo cojinete de la rueda, prestar
atención a que el primer cojinete no se separe del
tope del alojamiento.

• Enfriar el cojinete de la rueda


36 5 541 • Calentar el alojamiento del cojinete a una tempe-
ratura de 100 °C
• Montar a presión el segundo cojinete de rueda
con el mandril de percusión, BMW Nº 36 5 542,
hasta el tope del alojamiento del cojinete / anillo
interior del casquillo distanciador

e Atención:
Durante el montaje de la rueda delantera con cojine-
tes nuevos, controlar la separación del sensor de
C1360040
número de revoluciones/del ABS.

• Expulsar a golpes el cojinete de rueda Además, si se han montado cojinetes nuevos


izquierdo (1) con el mandril de percusión, • Controlar y ajustar la separación del sensor de
BMW Nº 36 5 541 número de revoluciones/del ABS
a .............................................Véase el Grupo 34

36.8
36 30 320 Desmontar y montar la rueda trasera

Desmontar la rueda trasera

e Atención:
No arañar la llanta; en caso necesario, proteger
la pinza de freno con cinta adhesiva.
No ladear la pinza del freno.

00 1 570
L Aviso:
No accionar la maneta del freno mientras está des-
montada la rueda trasera o la pinza del freno.
C1130050
– Desmontar el equipo del silenciador
a .............................................Véase el Grupo 18
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre
la rueda delantera y el C1 quede bien estable

1
1 2

2
3 3
5
C1340011
4
C1340011
L Aviso:
Para soltar la tuerca hexagonal (3) accionar el freno • Soltar el tornillo de fijación inferior (5) del conjun-
de la rueda trasera. to telescópico y atar el conjunto telescópico ha-
cia arriba
• Soltar la tuerca hexagonal (3) • Soltar los tornillos de fijación (1-4) del balancín
• Desencajar el tubo flexible de purga de aire (1) auxiliar y desmontar el balancín auxiliar
de la pinza (2)

36.9
2
1

C1340030 c1360050

• Desmontar la rueda trasera con el casquillo • Montar el casquillo distanciador con el


distanciador (1) y el soporte de la pinza del collarín (flecha) hacia el interior
freno (2) del eje de propulsión hasta que sea po- • Montar el soporte de la pinza del freno con la
sible girar el soporte de la pinza del freno hacia pinza del freno
delante • Empujar la rueda trasera con el casquillo distan-
• Desmontar el casquillo distanciador (1) del eje ciador y el soporte de la pinza del freno sobre el
de propulsión eje de propulsión hasta el tope
• Desmontar con cuidado el soporte de la pinza • Limpiar la rosca para eliminar el adhesivo para
del freno (2) con la pinza del freno; en caso ne- tornillos
cesario, oprimir la pinza del freno contra el disco
y tirar, para oprimir las pastillas del freno/el ém-
bolo d Advertencia:
• Desmontar la rueda trasera del eje de propulsión La tuerca hexagonal para el árbol primario puede
utilizarse una sola vez.
Montar la rueda trasera
• Colocar a mano la nueva tuerca hexagonal del
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- árbol primario
raciones en orden inverso, teniendo especial-


mente en cuenta lo siguiente:
Engrasar ligeramente el eje de propulsión con
Shell Retinax EP2
e Atención:
Comprobar la distancia del sensor del ABS si se han
• Colocar la rueda trasera sobre el eje de propul- sustituido el sensor del ABS, la rueda de sensor, el
sión hasta que pueda montarse el casquillo dis- soporte de la pinza del freno, el cojinete del soporte
tanciador de la pinza del freno y el casquillo distanciador del
árbol primario.

• Controlar y ajustar en su caso la separación del


sensor del ABS
a .............................................Véase el Grupo 34

Agentes de servicio:
Shell Retinax EP2

X Par de apriete:
Tuerca hexagonal del árbol primario .......... 130 Nm
Fijaciones del balancín auxiliar M8 ............... 21 Nm
Fijaciones del balancín auxiliar M10
(+ Loctite 243) .............................................. 60 Nm
Fijación de la pata telescópica ..................... 21 Nm

36.10
36 3 617
36 3 617
36 6 632

36 6 631

2
36 3 601

C1360060

Equilibrar estáticamente la
36 30 028 Equilibrado estático de la
36 30 018
rueda delantera y la rueda trasera rueda trasera
Equilibrado estático de la
36 30 008
rueda delantera
L Aviso:
La rueda trasera puede equilibrarse también de for-
ma dinámica.

L Aviso:
La rueda delantera puede equilibrarse también de
– Nivelar el dispositivo de equilibrado,
BMW Nº 36 3 601, con los tornillos
forma dinámica. moleteados (2) y el nivel de burbuja (1)
• Introducir el eje de equilibrado,
– Nivelar el dispositivo de equilibrado, BMW Nº 36 3 617, con la pieza deslizante,
BMW Nº 36 3 601, con los tornillos BMW Nº 36 3 632, pasándolo a través de la rue-
moleteados (2) y el nivel de burbuja (1) da trasera
• Pasar el eje de equilibrado, BMW Nº 36 3 617, a • Con la tuerca moleteada, BMW Nº 36 3 631,
través de la rueda delantera apretar con la fuerza de la mano el eje de equi-
• Con la tuerca moleteada BMW Nº 36 3 617, apre- librado
tar con la fuerza de la mano el eje de equilibrado • Apoyar la rueda trasera sobre el dispositivo de
• Apoyar la rueda delantera sobre el dispositivo de equilibrado, BMW Nº 36 3 601
equilibrado, BMW Nº 36 3 601 • Dejar pendular la rueda trasera
• Dejar pendular la rueda delantera • Limpiar los puntos de colocación de los plomos
• Limpiar los puntos de colocación de los plomos adhesivos
adhesivos

e Atención:
e Atención:
El peso de equilibrado máximo es de 45 g.
El peso de equilibrado máximo es de 45 g.
• Colocar los plomos adhesivos de
• Colocar los plomos adhesivos de equilibrado (flechas) en la zona enfrentada al
equilibrado (flechas) en la zona enfrentada al pun- punto más pesado de la rueda, distribuyéndolos
to más pesado de la rueda, distribuyéndolos ho- homogéneamente a ambos lados de la llanta y a
mogéneamente a ambos lados de la llanta y a la la izquierda y a la derecha
izquierda y a la derecha • Repetir el proceso de equilibrado para controlar
• Repetir el proceso de equilibrado para controlar el el resultado
resultado

36.11
36 3 617
00 2 510

36 3 609

36 3 601

C1360070

Controlar el alabeo de la
36 32 528
llanta delantera y trasera L Aviso:
Apoyar el reloj de medición, BMW Nº 00 2 510,
siempre sobre la superficie interior mecanizada de
Controlar el alabeo y la excentricidad la llanta.
de la llanta de la rueda delantera
• Medir la excentricidad y el alabeo de la llanta
– Desmontar el neumático
– Nivelar el dispositivo de equilibrado, Valor de ajuste:
BMW Nº 36 3 601, con los tornillos Excentricidad/alabeo máximos de la llanta:
moleteados (2) y el nivel de burbuja (1) Excentricidad radial..................................... 0,3 mm
• Pasar el eje de equilibrado, BMW Nº 36 3 617, a Alabeo......................................................... 0,3 mm
través de la llanta de la rueda delantera
• Con la tuerca moleteada, BMW Nº 36 3 617,
apretar con la fuerza de la mano el eje de equi-
librado
• Apoyar la llanta de la rueda delantera sobre el
dispositivo de equilibrado, BMW Nº 36 3 601
• Bloquear el eje de equilibrado con el
pasador (flecha) en en caballete de equilibrado
para evitar que pueda girar con la llanta
• Montar el reloj comparador, BMW Nº 00 2 510,
en el soporte de reloj comparador,
BMW Nº 36 3 609, del dispositivo de equilibrado
y ajustarlo para el correspondiente proceso de
medición

36.12
36 3 632
36 3 615
36 3 617 36 3 631
00 2 510 36 3 615
36 3 609

36 3 601

C1360080

Controlar el alabeo y la excentricidad


de la llanta de la rueda trasera L Aviso:
Apoyar el reloj de medición, BMW Nº 00 2 510,
– Desmontar el neumático siempre sobre la superficie interior mecanizada de
– Nivelar el dispositivo de equilibrado, la llanta.
BMW Nº 36 3 601, con los tornillos
moleteados (2) y el nivel de burbuja (1) • Medir la excentricidad y el alabeo de la llanta
• Introducir el eje de equilibrado,
BMW Nº 36 3 617, con la pieza deslizante Valor de ajuste:
BMW Nº 36 3 632, pasándolo a través de la llan- Excentricidad/alabeo máximos de la llanta:
ta de la rueda trasera Excentricidad radial..................................... 0,3 mm
• Con la tuerca moleteada, BMW Nº 36 3 631, Alabeo......................................................... 0,3 mm
apretar con la fuerza de la mano el eje de equi-
librado
• Apoyar la rueda trasera sobre el dispositivo de
equilibrado, BMW Nº 36 3 601
• Asegurar el eje de equilibrado con 2 arandelas,
BMW Nº 36 3 615, , contra desplazamiento late-
ral, en el dispositivo de equilibrado
• Montar el reloj comparador, BMW Nº 00 2 510,
en el soporte de reloj comparador
BMW Nº 36 3 609, del dispositivo de equilibrado
y ajustarlo para el correspondiente proceso de
medición

36.13
36.14
46 Chasis

46

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................5

C1 - Carenado Vista general ..................................................................................................7

C1 - Carenado, fijación ................................................................................................................9

Desmontar / montar el carenado frontal ...............................................................................9

Desmontar / montar el revestimiento del estribo .............................................................9

Desmontar / montar el faldón lateral izquierdo o derecho, o sustituirlo ............... 10

Desmontar / montar la pieza central del faldón lateral, o sustituirla ...................... 10

Desmontar / montar el revestimiento lateral trasero, o sustituirlo ........................... 11


Desmontar / montar la trampilla de servicio ....................................................................................... 11

Tapa del compartimento portaobjetos trasero ................................................................. 12


Sustituir la junta para el compartimento portaobjetos trasero ............................................................ 12
Sustituir la caja de la batería .............................................................................................................. 12
Desmontar el compartimento portaobjetos trasero ............................................................................ 12

Desmontar / montar el túnel, arriba, o sustituirlo ........................................................... 13

Desmontar / montar el túnel a izquierda o derecha, o sustituirlo ........................... 14

Desmontar / montar el revestimiento lateral, o sustituirlo .......................................... 15


Sustituir la placa para el carenado lateral .......................................................................................... 15

Desmontar / montar el revestimiento interior del montante C, o sustituirlo ....... 16

Desmontar / montar el revestimiento exterior del estribo lateral, o sustituirlo .. 17

Desmontar / montar el estribo lateral izquierdo o derecho de la caja de impac-


tos ........................................................................................................................................................ 18

Desmontar / montar la pieza de gomaespuma del montante C, o sustituirla ... 18

Desmontar / montar el revestimiento dorsal, o sustituirlo .......................................... 19

Desmontar / montar el revestimiento de los instrumentos o sustituirlo ..............20

Desmontar / montar la placa amortiguadora contra golpes, o sustituirla ...........21


Cubierta del manillar, abajo ...............................................................................................................21
Sustituir el emblema ..........................................................................................................................21

Desmontar / montar el revestimiento de la caja de impactos, o sustituirlo ........22

Desmontar / montar la caja de impactos, o sustituirla ................................................22

Sustituir el soporte de la caja de impactos .......................................................................22

46.1
Indice Página

Desmontar / montar el revestimiento para las rodillas, o sustituirlo ......................23

Desmontar / montar el soporte de la matrícula, o sustituirlo ....................................24

Desmontar / montar el guardabarros de la rueda trasera, o sustituirlo ...............24

compartimento portaobjetos grande ..............................................................................25

Sustituir la tapa ..............................................................................................................................25

Desmontar / montar el compartimento portaobjetos ...................................................25

Sustituir la caja de enchufe ......................................................................................................26

Desmontar y montar el techo ..............................................................................................27

Desmontar y montar el parabrisas ...................................................................................27

Desmontar / montar la pieza de gomaespuma del travesaño, o sustituirla ........28

Sustituir las barras longitudinales del techo ..............................................................29

Sustituir el estribo lateral .......................................................................................................31

Medir el estribo lateral ............................................................................................................32

Mecanismo de palanca articulada ....................................................................................33

Vista general ...................................................................................................................................33

Desmontar y montar el mecanismo de palanca articulada ........................................34

Desmontar / montar la palanca manual


del mecanismo de palanca articulada ................................................................................37
Desmontar / montar la palanca manual grande .................................................................................37
Desmontar / montar la palanca manual pequeña ..............................................................................39
Sustituir el disco de mando de la palanca manual grande .................................................................41

Sustituir los cables bowden del caballete ...................................................................42

Desmontar el cable de mando de recogida del caballete ..........................................42

Desmontar el cable de extensión del caballete ..............................................................43

Montar / ajustar los cables bowden .....................................................................................44

Caballete .........................................................................................................................................45

Vista general ...................................................................................................................................45

Desmontar y montar el caballete ...........................................................................................45

46.2
Indice Página

Cojinete del caballete .................................................................................................................47


Vista general del lado izquierdo .........................................................................................................47
Vista general del lado derecho ..........................................................................................................47
Engrasar el cojinete ...........................................................................................................................48

Sustituir los resortes de tracción ...........................................................................................48

Sustituir la leva del arrastrador / protección contra sobrecarga .............................48

Sustituir el interruptor del caballete ......................................................................................49

Conjunto propulsor basculante ..........................................................................................50

Vista general ...................................................................................................................................50

Desmontar los cojinetes del conjunto propulsor basculante ....................................50

Biela de los cojinetes del basculante ..................................................................................52


Sustituir la vaina del cojinete a la derecha .........................................................................................52
Sustituir los casquillos de los cojinetes a la izquierda y a la derecha .................................................52

Balancín de tubo ...........................................................................................................................53


Desmontar y montar el casquillo distanciador del balancín de tubo ..................................................53
Sustituir los casquillos de los cojinetes del balancín de tubo, a la izquierda y a la derecha ...............54
Sustituir los silentblocs del balancín de tubo a la izquierda y a la derecha ........................................54

Montar los cojinetes del conjunto propulsor basculante ............................................55

Sustituir el cuadro trasero .....................................................................................................55

Soporte del sistema portaequipaje ..................................................................................56

Desmontar y montar el soporte ..............................................................................................56

Desmontar / montar el soporte, arriba ................................................................................57

Desmontar / montar el alojamiento .......................................................................................57

Desmontar / montar el soporte de la cerradura del sistema portaequipaje .......58

Sustituir el gancho para equipaje ..........................................................................................58

Topcase ............................................................................................................................................59

Sustituir la bisagra ........................................................................................................................59

Sustituir la cerradura interior ...................................................................................................59

46.3
46.4
46

Datos técnicos C1

Chasis
Chasis Chasis de tubo central de perfiles extrusionados
de aluminio y piezas de fundición en coquilla;
marco del techo y estribos laterales atornillados;
motor apoyado sobre el chasis, con desacopla-
miento de vibraciones
Disposición de la placa de características Sobre el chasis, debajo del asiento
Disposición del número de chasis Sobre el chasis, debajo del asiento
Altura máxima (parabrisas) mm 1766
Anchura máxima (entre retrovisores) mm 1026
Anchura máxima (sin retrovisores) mm 850
Longitud máxima mm 2075
Altura del asiento mm 701
Batalla (sin carga) posición normal mm 1488
Peso en seco (masa en vacío según kg 179
Directiva UE)
Peso en vacío (en orden de marcha) kg 185
Peso máximo admisible kg 360
Carga útil máxima kg 175
Angulo del cabezal del manillar ° 28+6’+40“
Distribución del peso sobre los ejes en po-
sición normal
delante/detrás % 48/52
Avance (posición normal) mm 113
Desviación de la huella de las ruedas mm 12

46.5
46.6
C1 - Carenado Vista general

C1469010

46.7
46.8
C1 - Carenado, fijación 46 63 329 Desmontar / montar el care-
nado frontal
– Apretar las fijaciones de las piezas del carenado
con el correspondiente par de giro

Instrucciones para el montaje:

e Atención:
Al realizar el montaje de las piezas del carenado
prestar siempre atención a la posición correcta de
los elementos de apoyo esponjosos o de goma.

X Par de apriete:
Fijación del carenado al cuadro................... 2,8 Nm
Fijación del carenado al carenado ............... 2,8 Nm
C1460120
Excepción:

Asiento al cuadro ......................................... 21 Nm • Tirar hacia delante y hacia abajo, en el sentido de


Colector de aire al guardabarros de la rueda la flecha, y extraer el carenado de los pasadores
trasera.......................................................... 12 Nm
Guardabarros al conjunto propulsor Instrucciones para el montaje:
basculante ................................................... 12 Nm Engrasar el casquillo de goma y los
Filtro de aire al conjunto propulsor pasadores ............................... con grasa sin ácido
basculante ................................................... 12 Nm
Guardabarros de la rueda trasera al conjunto • Encastrar los talones en la parte de arriba
propulsor basculante ................................... 12 Nm • Empujar en el sentido de la flecha hacia delante
y hacia abajo para introducir los pasadores en
los casquillos de goma

Desmontar / montar el revesti-


46 63 346
miento del estribo

C1460190

• Desenganchar los pasadores

46.9
W
BM

C1460030

46 63 225 Desmontar / montar el faldón Desmontar / montar la pieza


46 63 327
lateral izquierdo o derecho, o sustitu- central del faldón lateral, o sustituirla
irlo

• Revestimiento del estribo


• Soltar los tornillos de fijación siguientes:
2x debajo, al chasis
5x al túnel, en el interior
2x a las rodilleras en el interior
3x a la pieza central del faldón lateral
2x a la pieza lateral del carenado

C1460090

• Soltar los 8 tornillos de fijación

46.10
C1460060

Desmontar / montar el revesti-


46 63 221
miento lateral trasero, o sustituirlo
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero
– Desmontar el asiento (a 52.3)
– Desmontar las trampillas de servicio
– Al desmontar la pieza lateral trasera en el lado iz-
quierdo, desenganchar el cable de acciona-
miento para la cerradura del asiento en el
gancho de la cerradura
• Soltar los 9 tornillos de fijación
• Durante el montaje, prestar atención a la posi-
ción de la cubierta del cierre del cinturón de se-
guridad
C1460840
46 63 223 Desmontar / montar la trampilla de
servicio
• Soltar lor 3 tornillos de fijación
A continuación se describen las tareas para la tram- • Desmontar la trampilla hacia atrás y hacia abajo
pilla de servicio izquierda. Las tareas en la trampilla
de servicio derecha se llevan a cabo de modo equi- Instrucciones para el montaje:
valente. • Al realizar el montaje, presionar simultáneamen-
te hacia delante y hacia abajo

46.11
C1460131

Tapa del compartimento portaobjetos 46 54 340 Desmontar el compartimento portaob-


trasero jetos trasero
– Desmontar la batería
a .............................................Véase el Grupo 61
46 54 349 Sustituir la junta para el comparti-
mento portaobjetos trasero • Abrir la cubierta
• Soltar los 5 tornillos de fijación
61 21 109 Sustituir la caja de la batería
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero

• Desmontar las 3 pinzas de chapa


• Desarmar la caja

46.12
C1460181

46 63 231Desmontar / montar el túnel,


arriba, o sustituirlo

• Girar el manillar hacia la derecha o hacia la iz-


quierda
Soltar los tornillos de fijación:
• 4x al revestimiento de los instrumentos
• 2x al túnel, izquierda y derecha
• 4x a las trampillas de servicio
• Abrir el asiento (a 52.3)
• 2x a las piezas laterales traseras del carenado

46.13
C1460080

Desmontar / montar el túnel a


46 63 228
izquierda o derecha, o sustituirlo
– Desmontar las trampillas de servicio
– Desmontar la cubierta superior del túnel
– Desmontar la esterilla de goma
– Desmontar los faldones laterales
Soltar los tornillos de fijación:
• 3x al estribo
• 2x al cuadro delantero con arandela suelta

46.14
C1460070

Desmontar / montar el revesti-


46 63 333 51 14 050 Sustituir la placa para el carenado
miento lateral, o sustituirlo lateral

– Desmontar el carenado frontal


– Desmontar los faldones laterales
Soltar los tornillos de fijación:
L Aviso:
La placa está sujeta con cinta adhesiva doble y fija-
• 2x al chasis frontal da con 2 pasadores.
• 1x al faldón lateral, centro
• 2x al soporte
• 3x al revestimiento de los instrumentos
• 1x a la rodillera

Instrucciones para el montaje:

e Atención:
Al realizar el montaje, prestar atención a la posición
de montaje correcta de la junta toroidal (flechas).

46.15
C1460040

Desmontar / montar el revestimiento


interior del montante C, o sustituirlo
– Desmontar el reposacabezas
• Soltar las fijaciones
• Desmontar la moldura del cinturón de seguridad

L Aviso:
No tirar de la correa del cinturón: puede deteriorarse.

46.16
C1460050

46 63 348Desmontar / montar el revesti- Instrucciones para el montaje:


miento exterior del estribo lateral, o
sustituirlo e Atención:
Al realizar el montaje, prestar atención a la posición
– Desmontar el interior de la columna trasera de montaje correcta de la junta, entre el carenado y
Soltar las fijaciones: el estribo lateral de la caja de impactos.
• 3x en la pieza posterior
• 1x al estribo lateral
• 1x al perfil del chasis
• 2x a la pieza lateral trasera

46.17
46 51 160 Desmontar / montar el estribo 46 51 170 Desmontar / montar la pieza
lateral izquierdo o derecho de la caja de gomaespuma del montante C, o
de impactos sustituirla

– Desmontar el reposacabezas
– Desmontar la pieza de gomaespuma del travesa-
ño

C1460800

• Soltar los 2 tornillos de fijación (flechas)


C1460210
Instrucciones para el montaje:
• Desmontar los recubrimientos de goma blanda

e Atención:
Soltar 8 x tornillos de fijación

Al realizar el montaje, prestar atención a la posición


de montaje correcta de la junta, entre el carenado y
la caja de impactos.
X Par de apriete:
Pieza de gomaespuma al chasis .................... 5 Nm

X Par de apriete:
Caja de impactos al chasis............................. 9 Nm

46.18
C1460100

Desmontar / montar el revesti-


46 63 323
miento dorsal, o sustituirlo X Par de apriete:
Reposacabezas ........................................... 21 Nm
– Desmontar el spoiler
– Desmontar el reposacabezas
– Revestimiento interior de la columna trasera, a la
izquierda y a la derecha
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero

L Aviso:
No es necesario desmontar el recubrimiento del
cinturón.

Soltar las fijaciones:


• 2x al tirante central trasero
• 2x al marco del techo arriba
• 2x clavijas en la goma del tirante del chasis por
encima del estribo lateral

46.19
1

C1460151

Desmontar / montar el revesti-


46 63 232
miento de los instrumentos o sustitu-
irlo

– Soltar los 4 tornillos de fijación delanteros en la


cubierta superior del túnel
• Girar el recubrimiento de la cerradura de encen-
dido 45° hacia la izquierda y retirarlo

C1460250

• Separar el cable para el cuadro de instrumentos


en el mazo de cables, desbloqueando la
brida (flecha)

Instrucciones para el montaje:

C1460240
e Atención:
Si está montado un compartimento portaobjetos
• Desenchufar los cables para el faro grande, prestar atención al tornillo corto (1).
• si es necesario, separar los cables del conjunto
calefactor y de las luces intermitentes de adver-
tencia

46.20
C1460200

Desmontar / montar la placa


46 63 405
amortiguadora contra golpes, o susti-
tuirla

Cubierta del manillar, abajo


• Soltar las 4 fijaciones
• Desplazar hacia arriba la parte inferior y extraerla
hacia arriba

e Atención:
Durante el desmontaje de la parte superior del care-
nado, prestar atención a los cables que están tendi-
C1460820
dos por debajo de esta pieza

• Retirar la parte superior con la placa amortigua-


dora contra golpes

51 14 050 Sustituir el emblema

• Desmontar el emblema
• Situar centrado el nuevo enblema y pegarlo

46.21
Desmontar / montar el revesti- 51 11 005 Sustituir el soporte de la caja
46 63 328
miento de la caja de impactos, o susti- de impactos
tuirlo – Desmontar la caja de impactos
Desmontar / montar la caja de
51 11 001
impactos, o sustituirla
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos

C1460290

• Soltar las 4 fijaciones exteriores y las 4 interiores


(flechas) y desmontar el soporte
C1460270
X Par de apriete:
Soporte de la caja de impactos al chasis ....... 9 Nm
• Soltar las fijaciones (flechas) también en el lado
opuesto
• Desmontar el revestimiento y la caja de impactos

46.22
C1460160

Desmontar / montar el revesti-


46 63 246
miento para las rodillas, o sustituirlo

– Desmontar la pieza central, izquierda y derecha


del túnel
– Soltar 4 fijaciones en el revestimiento de los ins-
trumentos

Instrucciones para el montaje:

Prestar atención a la junta toroidal

46.23
Desmontar / montar el soporte
46 62 050 46 62 000 Desmontar / montar el guar-
de la matrícula, o sustituirlo dabarros de la rueda trasera, o susti-
tuirlo

– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-


sero
– Desembornar la batería
– Soltar el tornillo de fijación del conjunto telescó-
pico abajo, a la izquierda, y bascularlo hacia de-
trás

C1460870

• Soltar los 5 tornillos de fijación


• Desenchufar los cables de los intermitentes y el
piloto trasero

c1460810

• Soltar los cables del polo + y - del motor de


arranque
• Soltar la abrazadera del filtro de aire en el amor-
tiguador de ruidos de admisión
• Soltar los tornillos de fijación
• Soltar el amortiguador de ruidos de admisión en
el guardabarros de la rueda trasera
• Oprimir hacia arriba el amortiguador de ruidos de
admisión
• Prestar atención a el tubo flexible de purga de
aire del amortiguador de ruidos de admisión
• Desmontar el guardabarros de la rueda trasera
hacia atrás, por encima del neumático

46.24
compartimento portaobjetos grande Desmontar / montar el compartimento
portaobjetos
Sustituir la tapa
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos

1
2

C1460880 C1460910

• Soltar los tornillos de fijación (flecha) • si es necesario, desmontar la repisa (1) del equi-
• Desbloquear la tapa y desmontarla hacia arriba po audio soltándola del soporte (flechas)
• si es necesario, desmontar el cable (2) del equi-
Instrucciones para el montaje: po audio, sacándolo de la boquilla de goma
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
1 2

3
5 4

C1460890

• Abrir la abrazadera para cables (3)


• Abrir la abrazadera para cables (4)
• Desenchufar el conector (2)
• Soltar los tornillos de fijación (flechas)
• Desmontar hacia arriba el compartimento por-
taobjetos
• Desmontar la abrazadera (1)
• Desmontar el elemento auxiliar de posiciona-
miento

46.25
Instrucciones para el montaje: Sustituir la caja de enchufe
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial – Desmontar el revestimiento de los instrumentos
atención a las siguientes actividades: – Desmontar el compartimento portaobjetos

e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones. Evitar los puntos de roce.

1
2

2 C1460920

3
5 • Extraer la boquilla de goma (1)
• Desenchufar el conector (2)
• Desmontar la caja de enchufe hacia el interior
C1460900
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
• Colocar las tuercas (2) en la parte inferior de la sos en orden inverso
abrazadera (3)
• Aplicar la parte inferior de la abrazadera (3) y la
parte superior (1) al bastidor del vehículo y fijar-
las con dos tiras de cinta adhesiva
• Montar el compartimento portaobjetos y aplicar
sólo las fijaciones pero no apretarlas
• Montar el revestimiento de los instrumentos, uti-
lizando el tornillo más corto en la fijación (flecha)
• Situar correctamente el compartimento portaob-
jetos respecto al revestimiento de los instrumen-
tos
• Apretar la fijación del compartimento portaobje-
tos

e Atención:
Prestar atención a la posición correcta de la junta
entre el parabrisas y el techo.

46.26
46 63 040 Desmontar y montar el techo 51 31 001 Desmontar y montar el para-
brisas
– Desmontar el respaldo
– Desmontar el reposacabezas – Desmontar el carenado frontal
– Desmontar el spoiler – Desmontar los retrovisores a la izquierda y a la
– Desmontar el revestimiento interior de las colum- derecha
nas traseras – Desmontar el carenado lateral en el chasis fron-
– Desmontar la pieza de gomaespuma de la co- tal, a la izquierda y a la derecha
lumna trasera izquierda y derecha – Desmontar los brazos del limpiaparabrisas
– Desmontar la pieza de gomaespuma de la barra (a 61.22)
transversal – Desmontar el revestimiento de los instrumentos
– Desmontar el techo

C1460330
C1460340

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del para-


brisas, arriba • Soltar los tornillos de fijación (flechas) del para-
brisas, abajo

e
No arañar el marco del techo; en su caso, proteger- e Atención:
Atención:

lo con cinta adhesiva. No arañar el marco del techo; en su caso, proteger-


lo con cinta adhesiva.
• Desencajar el revestimiento de la columna de-
lantera izquierda y derecha desde la parte trase- • Desencajar el revestimiento de la columna de-
ra, hacia el parabrisas, sacándolo de las pinzas lantera desde arriba, sacándolo de las pinzas
de sujeción • Desenganchar la pieza de paso para el agua la-
• Extraer el techo hacia atrás, sacándolo del re- vaparabrisas
vestimiento de la columna delantera • Desmontar el parabrisas hacia arriba

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Prestar atención a la posición correcta de la junta
entre el parabrisas y el techo.

X Par de apriete:
Fijación del parabrisas ................................... 5 Nm

46.27
Instrucciones para el montaje: 46 63 041 Desmontar / montar la pieza
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- de gomaespuma del travesaño, o sus-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
tituirla

e Atención:
Prestar atención a la posición correcta de la junta
entre el parabrisas y el techo.

• Sustituir las pinzas que estén deterioradas


• Alinear los clips paralelos al bastidor del techo

L Aviso:
Aplicar el parabrisas en los puntos de fijación, sin
casquillo distanciador en las boquillas de goma.

• Aplicar los revestimientos del montante A, iz-


quierdo / derecho, sobre el parabrisas y encajar-
C1460350
los desde abajo en los clips, presionando hasta
que encastren de forma perceptible al oído
• Montar los casquillos distanciadores en las bo- • Desmontar los recubrimientos de goma
quillas de goma y colocar los tornillos de fijación blanda (flechas)
• Montar el techo • Soltar los 2 tornillos de fijación
• Apretar los tornillos de fijación del parabrisas
Instrucciones para el montaje:

X Par de apriete:
Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
Fijación del parabrisas ................................... 5 Nm
X Par de apriete:
Fijación de la pieza de gomaespuma al
travesaño ....................................................... 5 Nm

46.28
Sustituir las barras longitudi-
46 51 165
nales del techo

A continuación se describen las tareas para la barra


longitudinal izquierda del techo. Las tareas para la 1
barra del lado derecho se realizan de forma equiva-
lente.
2
– Desmontar el carenado frontal
– Desmontar los retrovisores a la izquierda y a la
derecha
– Desmontar el carenado lateral en el chasis fron-
tal, a la izquierda y a la derecha
– Desmontar los brazos del limpiaparabrisas
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
C1460370
– Desmontar el respaldo
– Desmontar el reposacabezas
– Desmontar el compartimento portaobjetos • Soltar el tornillo de fijación (1) del bastidor auxi-
– Desmontar el carenado trasero liar parabrisas/motor del limpiaparabrisas en la
– Desmontar el spoiler barra del techo
– Desmontar la pieza de gomaespuma de la barra • Aflojar el tornillo de apriete (2) en el chasis, de-
transversal lante
– Desmontar el revestimiento interior de las colum-
nas traseras
– Desmontar la pieza de gomaespuma de la co-
lumna trasera izquierda y derecha
– Desmontar el techo
– Desmontar el parabrisas
– Desmontar el soporte del retrovisor

C1460380

• Aflojar el tornillo de apriete (flecha) del estribo la-


teral
• Desmontar la barra del techo hacia arriba

C1460360

• Soltar los tornillos de fijación (flecha) del travesa-


ño

46.29
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

2
1
C1460370

• Montar el larguero del techo en la sujeción


delantera (flecha) y apretarla ligeramente
C1460381
• Montar el soporte del retrovisor
• Montar el carenado lateral

e Atención:
Observar la posición de montaje de la arandela
Alinear por delante el larguero del techo de tal
manera que el soporte del espejo quede centra-
do en la escotadura del carenado lateral
suplementaria (2). • Apretar la sujeción delantera del larguero del te-
cho
• Montar el larguero del techo en la sujeción
trasera (flecha) y apretar ligeramente la
fijación (1) X Par de apriete:
• Montar el carenado trasero Sujeción delantera del larguero del techo .... 21 Nm
• Situar correctamente el larguero del techo res- Sujeción trasera del larguero del techo ........ 21 Nm
pecto al carenado trasero Fijación del travesaño................................... 21 Nm
• Apretar la sujeción trasera del larguero del techo Fijación del parabrisas .................................. 5 Nm
Fijación del soporte del espejo....................... 5 Nm

46.30
46 51 172 Sustituir el estribo lateral

A continuación se describen las tareas para el estri-


bo lateral izquierdo. Las tareas en el estribo lateral
derecho se llevan a cabo de modo equivalente.

– Desmontar el respaldo
– Desmontar el reposacabezas
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero
– Desmontar el carenado trasero
– Desmontar el revestimiento interior de la colum-
na trasera izquierda
– Desmontar la pieza de gomaespuma de la co-
lumna trasera izquierda
C1460411
– Desmontar el carenado del estribo lateral iz-
quierdo
– Desmontar la caja de impactos de la izquierda • Soltar los 3 tornillos de fijación (flechas) al cha-
sis, arriba
• Soltar los 4 tornillos de fijación (flechas) al cha-
sis, detrás

C1460400

• Desenganchar el cinturón de seguridad de su


C1460420
guía (flecha)

• Soltar los 2 tornillos de fijación (flechas) al cha-


sis, delante
• Desmontar el estribo lateral hacia abajo
1

C1460380

• Marcar el larguero del techo por encima de la


sujeción (flecha)
• Aflojar la sujeción (1) del larguero del techo

46.31
Instrucciones para el montaje: Medir el estribo lateral
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

2
x
1

C1460950
C1460381

• Medir la anchura libre "x" entre los estribos late-

e Atención:
Observar la posición de montaje de la arandela

rales
Anotar el valor

suplementaria (2). Niveles de medición:


1 Saliente, radio inferior (flechas)
• Montar el larguero del techo hasta la
marcación (flecha) Cotas de desgaste:
• Apretar la sujeción (1) del larguero del techo Anchura libre „x“................................612…616 mm

X Par de apriete:
Sujeción del larguero del techo .................... 21 Nm
Fijación del estribo lateral M10 (arriba) ......... 41 Nm
Fijación del estribo lateral M8 (arriba) ........... 21 Nm
Fijación del estribo lateral M6 (abajo).............. 9 Nm
Fijación lateral de la caja de impactos ............ 9 Nm

46.32
1

10

9 2

3
8

7 4

5
6

C1460450

Mecanismo de palanca articulada

Vista general L Aviso:


En la nueva ejecución del mecanismo de palanca
1 Mecanismo de palanca articulada con el conjun articulada, sólo está montado un muelle a la
to telescópico delantero derecha (8). En la nueva ejecución se suprimen las
2 Cable bowden para extender el caballete operaciones de trabajo para el desmontaje del mue-
3 Palanca para extender y recoger el caballete lle izquierdo.
4 Soporte trasero para el cable bowden
5 Palanca para levantar y bajar la rueda delantera
6 Tuerca de fijación del tornillo de cáncamo
7 Tornillo de cáncamo
8 Muelle(s)
9 Soporte delantero del cable bowden
10 Cable bowden para recoger el caballete

46.33
Desmontar y montar el meca-
46 52 005
nismo de palanca articulada
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
L Aviso:
En la nueva ejecución del mecanismo de palanca
– Desmontar la cubierta superior e izquierda del articulada, sólo está montado un muelle a la
túnel derecha (8). En la nueva ejecución se suprimen las
– Desmontar el carenado de las rodilleras operaciones de trabajo para el desmontaje del mue-
– Desmontar la parte central del faldón lateral lle izquierdo.

00 1 570

6
C1130050
C1460460

• Aplicar el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda • Soltar las fijaciones (6) de los tornillos de armella
cerrar el caballete • Desenganchar el muelle (los muelles)
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador, • si es necesario, marcar los muelles
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre izquierdo / derecho
la rueda delantera y el C1 quede bien estable
• Bajar la rueda delantera (caballete central - mo-
ver la palanca grande (5) primero hacia arriba, y
luego hacia abajo)

9
4

C1460471

• Soltar los 2 tornillos de fijación (flechas) del me-


canismo de palanca articulada
C1310200
• Desmontar los soportes del cable bowden (4, 9)
delante y detrás
• Soltar el tornillo de fijación (flecha) del conjunto
telescópico al brazo longitudinal

46.34
11

12

C1460481 C1460490

• Aflojar totalmente las contratuercas (11, 12) de • Mover la palanca (3) (para recoger y extender el
los tornillos de ajuste caballete) hacia abajo, recogiendo al mismo
• Mover el tornillo de ajuste en la medida que sea tiempo el caballete con la mano
posible a través del soporte; en su caso, girar las • Desenganchar el cable bowden (flecha) para la
contratuercas extensión del caballete, soltándolo de la polea
de cable
• Mover la palanca (3) (recoger y extender el caba-
llete) hacia arriba, extendiendo a mano el caba-
llete

C1460970

L Aviso:
La nueva ejecución de la polea de cable está cerra-
C1460500

da por un lado. En la polea de cable cerrada por un • Soltar el cable bowden de extensión del
lado, se suprime la grapa de retención. caballete (flecha) del mecanismo de palanca ar-
ticulada; en caso necesario, mover la palanca (5)
• si es necesario, desmontar la grapa de (para subir y bajar la rueda delantera) ligeramen-
retención (flecha) te hacia arriba
• Desmontar el cable bowden del mecanismo de
palanca articulada

46.35
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Montar la argolla (fijación inferior de los muelles) del
tornillo de cáncamo de modo que quede paralela al
eje longitudinal del vehículo. No confundir los mue-
lles izquierdo / derecho.
Prestar atención al tendido correcto de los cables
bowden para recoger y extender el caballete, para
apertura central de los cinturones de seguridad y
para el acelerador.
Alinear correctamente los cables bowden sobre la
C1460510
polea de cables del caballete.
Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
• Desenganchar el cable bowden (flecha) para re-
coger el caballete, soltándolo de la polea de ca- Valor de ajuste:
ble, y extraerlo por encima de la inclinación en la Ajustar el cable bowden sin holgura, de modo que
polea de cable los muelles del caballete mantengan el caballete fijo
• Desmontar el cable bowden del mecanismo de en sus posiciones finales
palanca articulada

X Par de apriete:
Fijación de la pata telescópica ..................... 41 Nm
Fijación del tornillo de armella ........................ 8 Nm
Fijación de mecanismo de palanca
articulada ..................................................... 21 Nm
Contratuercas del cable bowden ................... 8 Nm

C1460520

• Soltar el tornillo de fijación (flechas) del mecanis-


mo de palanca articulada a la derecha
• Desmontar el mecanismo de palanca articulada
hacia arriba

46.36
Desmontar / montar la palanca manual
del mecanismo de palanca articulada

Desmontar / montar la palanca manual grande


– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46

1
C1460460

00 1 570
• Soltar las fijaciones (1) de los tornillos de armella
• Desenganchar el muelle (los muelles) por arriba

C1130050

• Aplicar el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda
cerrar el caballete 1 2 3
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre
la rueda delantera y el C1 quede bien estable
• Bajar la rueda delantera (caballete central - mo-
ver la palanca grande primero hacia arriba, y lue-
go hacia abajo)
4
L Aviso:
En la nueva ejecución del mecanismo de palanca
C1310320

articulada, sólo está montado un muelle a la • caballete central - encastrar arriba la palanca
derecha (8). En la nueva ejecución se suprimen las grande; para ello, mover la palanca primero to-
operaciones de trabajo para el desmontaje del mue- talmente hacia arriba, y luego hacia abajo
lle izquierdo. • Apoyar la rueda delantera y posicionar el C1 de
tal manera que la palanca grande quede descar-
gada (hacia arriba)
• Desmontar los anillos de retención (1) y las
arandelas (4)

e Atención:
Al expulsar a golpes los pernos - no dañar la ranura
para los anillos de retención.
No perder las arandelas.

46.37
Instrucciones para el montaje:

L Aviso:
Los pernos tienen a la derecha un moleteado.
Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

1
2 3

5 2

C1310380
C1310330

• Antes del montaje de las palancas, comprobar


• Apoyar la pieza de presión (3) lamovilidad de la guía (1) y del apoyo (2)
• Expulsar el perno (2) hacia la derecha • Al montar la palanca grande, prestar atención a
• Desmontar la arandela (5) que la palanca grande esté montada sobre el
soporte (2)

e Atención:
No deteriorar los casquillos de plástico.

L Aviso:
El lado moleteado de los pernos está a la derecha.
2
• Control de funcionamiento
– Comprobar el juego del cable de tracción para el
accionamiento del caballete y, si es necesario,
ajustarlo (a 46.44)
C1310340
X Par de apriete:
• Desmontar el anillo de retención (1) Fijación del tornillo de armella ........................ 8 Nm
• Expulsar el perno (2) hacia la derecha
• Desmontar la palanca grande del caballete cen-
tral

46.38
Desmontar / montar la palanca manual pequeña
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
(a 46.20)

00 1 570
1
C1460460

C1130050
• Soltar las fijaciones (1) de los tornillos de armella
• Desenganchar el muelle (los muelles) por arriba

• Aplicar el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda
cerrar el caballete
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre
la rueda delantera y el C1 quede bien estable
• Bajar la rueda delantera (caballete central - mo-
ver la palanca grande primero hacia arriba, y lue-
go hacia abajo)

L Aviso:
En la nueva ejecución del mecanismo de palanca
articulada, sólo está montado un muelle a la
derecha (8). En la nueva ejecución se suprimen las
C1460970
operaciones de trabajo para el desmontaje del mue-
lle izquierdo.

L Aviso:
La nueva ejecución de la polea de cable está cerra-
da por un lado. En la polea de cable cerrada por un
lado, se suprime la grapa de retención.

• si es necesario, desmontar la grapa de


retención (flecha)
• Levantar un poco la palanca grande y posicionar
el C1 con el dispositivo elevador, de tal manera
que la palanca grande esté horizontal; si es ne-
cesario, apoyar la rueda delantera

46.39
Instrucciones para el montaje:
L Aviso:
El perno tiene a la derecha un moleteado.
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:

1
1

C1310340 C1310380

• Desmontar el anillo de retención (1) • Antes del montaje de las palancas, comprobar
lamovilidad de la guía (1) y del apoyo (2)

e Atención:
Prestar atención a la posición de montaje co-
rrecta de la guía (1) y del soporte (2)
Al expulsar a golpes el perno - no dañar la ranura • Al montar la palanca pequeña, prestar atención
para el anillo de retención. a que la guía (1) esté hacia arriba y se encuentre
en contacto con el lado derecho de la palanca
• Expulsar el perno (2) hacia la derecha pequeña
• Abatir hacia abajo la palanca grande del caballe- • Al montar la palanca grande, prestar atención a
te central que la palanca grande esté montada sobre el
• Desenganchar los cables de tracción del sopor- soporte (2)
te en la palanca pequeña del caballete central
• Desmontar la palanca
e Atención:
No deteriorar los casquillos de plástico.

L Aviso:
El lado moleteado de los pernos está a la derecha.

• Control de funcionamiento
– Comprobar el juego del cable de tracción para el
accionamiento del caballete y, si es necesario,
ajustarlo (a 46.44)

X Par de apriete:
Fijación del tornillo de armella ........................ 8 Nm

46.40
Sustituir el disco de mando de la palanca Instrucciones para el montaje:
manual grande • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, teniendo especial-
Para facilitar la comprensión, las fotografías se rea- mente en cuenta lo siguiente:
lizaron en parte estando desmontada la palanca
manual

– Desmontar el revestimiento de los instrumentos


(a 46.20)

3
2
1 4
5
6
00 1 570 C1461070

1 Tornillo de hexágono interior (M4)


2 Muelle de compresión
3 Arandela grande
C1130050
4 Disco de mando
5 Casquillo de guía
• Aplicar el dispositivo elevador, 6 Arandela pequeña
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda
cerrar el caballete • Prestar atención a la posición de montaje co-
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador, rrecta de los componentes
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre


la rueda delantera y el C1 quede bien estable
Bajar la rueda delantera (caballete central - mo-
ver la palanca grande primero hacia arriba, y lue-
X Par de apriete:
Fijación del disco de mando
go hacia abajo) (+ Loctite 243) ................................................ 2 Nm
• Replegar el caballete (mover hacia abajo la pa-
lanca pequeña del caballete central)

C1461060

• Soltar la fijación (flecha) con una llave de hexá-


gono interior recortada (del tamaño 3)
• Desmontar los componentes de la fijación y el
disco de mando

46.41
Sustituir los cables bowden del 46 52 053 Desmontar el cable de mando
caballete de recogida del caballete

– Desmontar el revestimiento de los instrumentos


– Desmontar la cubierta superior e izquierda del
túnel
– Desmontar el carenado de las rodilleras
– Desmontar la parte central del faldón lateral

C1460470
00 1 570
• Soltar el tornillo de fijación (flecha) del mecanis-
mo de palanca articulada
• Desmontar el soporte del cable bowden (1)
C1130050

• Aplicar el dispositivo elevador, 1 2


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda
cerrar el caballete 6
• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,
BMW Nº 00 1 570, de tal manera que esté libre
la rueda delantera y el C1 quede bien estable 5
• Bajar la rueda delantera (caballete central - mo-
ver la palanca grande (5) primero hacia arriba, y
luego hacia abajo) 3
4

C1460481

• Desmontar la grapa de retención (4)


• Soltar el tornillo de fijación (3) del soporte del ca-
ble bowden del caballete
• Desmontar el anillo de retención (5)
• Desmontar la polea de cables (6) de caballete
• Aflojar completamente las contratuercas (1) del
tornillo de ajuste
• Mover el tornillo de ajuste en la medida que sea
posible a través del soporte; en su caso, girar las
contratuercas
• Desenganchar el cable bowden (2) en la polea
de cables
• Mover la palanca (para recoger y extender el ca-
ballete) hacia arriba, y a continuación de nuevo
hacia abajo

46.42
Desmontar el cable de exten-
46 52 050
sión del caballete

C1460970

C1460471
L Aviso:
La nueva ejecución de la polea de cable está cerra- • Soltar el tornillo de fijación (flecha) del mecanis-
da por un lado. En la polea de cable cerrada por un mo de palanca articulada
lado, se suprime la grapa de retención. • Desmontar el soporte del cable bowden (1)

• Si es necesario, desmontar la grapa de


retención (flecha)
1
2
6
5

3
1
4
C1460481

C1460510
• Desmontar la grapa de retención (4)
• Aflojar completamente las contratuercas (3) del
tornillo de ajuste
• Desenganchar el cable bowden del tope (1) en el • Soltar el tornillo de fijación (1) del soporte de los
mecanismo de palanca articulada cables bowden para el caballete
• Desenganchar el cable bowden (flecha) soltán- • Desmontar el anillo de retención (5)
dolo de la polea de cable, y extraerlo por encima • Desmontar la polea de cables (6) de caballete
de la inclinación en la polea de cable del meca- • Mover el tornillo de ajuste en la medida que sea
nismo de palanca articulada posible a través del soporte; en su caso, girar las
• Desmontar el cable bowden contratuercas
• Desenganchar el cable bowden (2) en la polea
de cables
• Desenganchar el cable bowden del tope en el
mecanismo de palanca articulada

46.43
5

C1460970 C1460500

• Soltar el cable bowden (flecha) del mecanismo

L Aviso:
La nueva ejecución de la polea de cable está cerra-
de palanca articulada; en caso necesario, mover
la palanca (5) (para subir y bajar la rueda delan-
tera) ligeramente hacia arriba
da por un lado. En la polea de cable cerrada por un • Desmontar el cable bowden
lado, se suprime la grapa de retención.

• si es necesario, desmontar la grapa de Montar / ajustar los cables bowden


retención (flecha)
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Montar la argolla (fijación inferior de los muelles) del
tornillo de cáncamo de modo que quede paralela al
3 eje longitudinal del vehículo
Prestar atención al tendido correcto de los cables
bowden para recoger y extender el caballete y para
apertura central de los cinturones de seguridad
Alinear correctamente los cables bowden sobre la
polea de cables del caballete.
Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
C1460490
• Ajustar los cables bowden
• Accionar varias veces el caballete
• Mover la palanca (3) (para recoger y extender el • Controlar el reglaje de los cables bowden, y co-
caballete) hacia abajo, y a continuación de nuevo rregirlo en caso necesario
hacia arriba
• Desenganchar el cable bowden (flecha) soltán- Valor de ajuste:
dolo de la polea de cable del mecanismo de pa- Ajustar el cable bowden sin holgura, de modo que
lanca articulada los muelles del caballete mantengan el caballete fijo
en sus posiciones finales

X Par de apriete:
Fijación de mecanismo de palanca
articulada ..................................................... 21 Nm
Fijación del tornillo de armella ........................ 8 Nm
Fijación del soporte del cable bowden del
caballete ...................................................... 21 Nm
Contratuercas del cable bowden ................... 8 Nm

46.44
1
12 2

11

10

6
3 5
9

8 7

C1460541

Caballete 46 52 000 Desmontar y montar el caba-


llete
Vista general
– Desmontar la parte central del faldón lateral
1 Cable bowden para recoger el caballete
2 Cable bowden para extender el caballete
3 Polea de cables
4 Grapa de retención
5 Resortes de tracción
6 Tornillo de fijación del caballete, a la derecha
7 Caballete
8 Tope de goma
9 Interruptor del caballete
10 Tornillo de fijación del caballete a la izquierda 00 1 570
11 Soporte de los cables bowden
12 Tornillo de fijación del soporte de los cables
bowden

C1310000

• Levantar el C1 con el dispositivo elevador,


BMW Nº 00 1 570, de tal manera que se pueda
mover el caballete y el C1 quede bien estable

46.45
4 5

46 5 721

C1460551 C1460561

• Desmontar los resortes de tracción (4) con el • Soltar el tornillo de fijación (5) del caballete a la
gancho, BMW Nº 46 5 721 derecha

9
3 10

12

11

C1460481 C1310000

• Soltar el tornillo de fijación (11) del soporte de los • Soltar el tornillo de fijación (9) del caballete a la
cables bowden (10) izquierda
• Desmontar el anillo de retención (12)
• Desmontar la polea de cables (3) y, si es necesa-
rio, aflojar las contratuercas de los cables
bowden
e Atención:
Al desmontar el caballete, prestar atención para no
deteriorar el interruptor.

• Desmontar el caballete hacia abajo

46.46
Instrucciones para el montaje: Cojinete del caballete
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: Vista general del lado izquierdo

e Atención:
Al montar el caballete, prestar atención para no de-
A B C D 3
teriorar el interruptor. E
Prestar atención a la posición correcta de los resor-
tes de tracción.
Alinear correctamente los cables bowden sobre la
polea de cables del caballete.
Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
9
– Engrasar los cojinetes del caballete
– Ajustar el cable bowden sin holgura/controlar el
ajuste
G F

X Par de apriete:
Fijación del caballete .................................... 41 Nm
C1460570

Fijación del soporte del cable bowden ......... 21 Nm A Arandela


Contratuercas del cable bowden.................... 8 Nm B Anillos toroidales
C Arandela de tope
D Leva del arrastrador / protección contra sobre
carga
3 Polea de cables
E Anillo de retención, polea de cables
F Casquillo de cojinete
G Casquillo en el chasis
9 Tornillo de fijación del caballete a la izquierda

Vista general del lado derecho

H I J K

L
C1460580

H Casquillo con collar


I Anillos toroidales
J Casquillo en el chasis
K Arandela
5 Tornillo de fijación del caballete, a la derecha
L Casquillo de cojinete

46.47
Engrasar el cojinete Sustituir la leva del arrastrador
46 52 013
– Desmontar el caballete / protección contra sobrecarga
• Desmontar los casquillos de los cojinetes (F, L)
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: 3 10

L Aviso:
Sustituir siempre los anillos obturadores 12
toroidales (B, I).

• Engrasar los casquillos de cojinete con Shell 11


Retinax EP2

Agentes de servicio:
Shell Retinax EP2
C1460481

46 52 011 Sustituir los resortes de trac- • Soltar el tornillo de fijación (11) del soporte de los
ción cables bowden (10)
• Desmontar el anillo de retención (12)
• Desmontar la polea de cables (3) y, si es necesa-
rio, aflojar las contratuercas de los cables
bowden

46 5 721

8
C1460551

• Desmontar el resorte de tracción (o los


C1460590
resortes) (4) con el gancho, BMW Nº 46 5 721

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
e Atención:
Al desmontar la leva del arrastrador / protección
contra sobrecarga (D), no dañar el interruptor (8).

L Aviso:
Prestar atención a la posición correcta de los resor-
• Desmontar la leva del arrastrador / protección
contra sobrecarga (D)
tes de tracción.
El lado abierto del gancho debe quedar dirigido ha-
cia la parte de atrás del caballete.

46.48
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Al montar la leva del arrastrador / protección contra
sobrecarga, no dañar el interruptor.
Alinear correctamente los cables bowden sobre la
polea de cables del caballete.
Prestar atención al tendido, para evitar rozaduras.
8
– Ajustar el cable bowden sin holgura/controlar el
ajuste
C1460611
X Par de apriete:
Fijación del soporte del cable bowden ......... 21 Nm • Soltar la fijación (flecha) de la cubierta de
Contratuercas del cable bowden.................... 8 Nm interruptor (8)
• Desmontar la cubierta (8) y el interruptor

Sustituir el interruptor del caballete Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Prestar atención al tendido correcto del cable de
conexión. Asegurarse de que no hay puntos de ro-
zadura.

1
X Par de apriete:
Fijación, cubierta / interruptor ........................ 8 Nm

C1460601

• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)


• Desenchufar el conector (1)

46.49
1 2 3 4 5 6 7

13 12 11 10 9 8

C1460620

Conjunto propulsor basculante Desmontar los cojinetes del


46 71 020
conjunto propulsor basculante
Vista general
Contratuerca del perno de cojinete izquierdo
M28x1,5 (1)
Perno de cojinete izquierdo (2)
Casquillo de cojinete (3)
Biela de los cojinetes del basculante (4) 1
Casquillo de cojinete (5) 00 1 570
Vaina de cojinete derecha (6)
Tornillo de cabeza hexagonal M12x1,5x55 (7)
Tuerca hexagonal M12 (8)
Casquillo de cojinete (9)
Casquillo distanciador (10)
Balancín de tubo (11)
Casquillo de cojinete (12) 2
Perno de desacoplamiento (13)
C1460630
e Atención:
En la biela (4) de los cojinetes del basculante, la me- • Levantar un poco el C1 con el dispositivo
dida sobresaliente derecha es más corta que la iz- elevador (1), BMW Nº 00 1 570, de tal manera
quierda. que el C1 quede bien estable
Al montar la biela (4), observar los cojinetes del bas- • Apoyar el motor con el dispositivo elevador (2)
culante.

46.50
1 1

4 2
2
3

C1460650 C1460670

• Aflojar la contratuerca (1) • Prestar atención a la caperuza protectora (1) del


• Soltar el tornillo de fijación (3) al motor silentbloc y a la arandela (2)
• Soltar la fijación (2) del silentbloc izquierdo al
chasis
• Desmontar el perno de cojinete (4) izquierdo

1 2

C1460660

• Soltar la fijación (1) del silentbloc derecho al cha-


sis
• Soltar el tornillo de fijación (2) de la biela de los
cojinetes del basculante a la derecha
• Desmontar los cojinetes del conjunto propulsor
basculante hacia abajo

46.51
Biela de los cojinetes del basculante Sustituir los casquillos de los cojinetes a la
izquierda y a la derecha
– Desmontar los cojinetes del conjunto propulsor
Sustituir la vaina del cojinete a la derecha basculante
– Desmontar los cojinetes del conjunto propulsor
basculante
2
3
2 1
3
1

C1460680

C1460680
• Soltar el perno (3) de desacoplamiento
• Desmontar la biela (2) de los cojinetes del bas-
• Soltar el perno (3) de desacoplamiento culante
• Desmontar la biela (2) de los cojinetes del bas- • Prestar atención a la vaina del cojinete (1) a la
culante derecha
• Desmontar la vaina del cojinete (1) a la derecha
Además, en el casquillo de cojinete del lado dere-
Instrucciones para el montaje: cho:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- – Desmontar la vaina del cojinete(1) a la derecha
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
En la biela (2) de los cojinetes del basculante, la me-
00 8 572
dida sobresaliente derecha es más corta que la iz-
quierda.
00 8 574
Al montar la biela (2), observar los cojinetes del bas-
culante.

X Par de apriete:
Perno del desacoplamiento.......................... 73 Nm
C1460690

• Extraer el casquillo de cojinete (flecha) izquierdo


/ derecho con el dispositivo de extracción,
BMW Nº 00 8 572, y el extractor de agarre inte-
rior (21/3), BMW Nº 00 8 574

46.52
Instrucciones para el montaje: Balancín de tubo
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial – Desmontar los cojinetes del conjunto propulsor
atención a las siguientes actividades: basculante

e Atención:
En la biela (2) de los cojinetes del basculante, la me-
Desmontar y montar el casquillo distanciador
del balancín de tubo

dida sobresaliente derecha es más corta que la iz-


quierda.
Al montar la biela (2), observar los cojinetes del bas-
culante. 1

X Par de apriete:
Perno del desacoplamiento.......................... 73 Nm

3
C1460680

• Soltar el perno (1) de desacoplamiento


• Desmontar el balancín de tubo (3)
• Desmontar el casquillo distanciador (2)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
En la biela de los cojinetes del basculante, la medi-
da sobresaliente derecha es más corta que la iz-
quierda.
Al montar la biela, observar los cojinetes del bascu-
lante.

X Par de apriete:
Perno del desacoplamiento.......................... 73 Nm

46.53
Sustituir los casquillos de los cojinetes del 46 71 023 Sustituir los silentblocs del balancín
balancín de tubo, a la izquierda y a la derecha de tubo a la izquierda y a la derecha
– Desmontar el casquillo distanciador

1 2 3

00 8 572 4
00 8 574

6
5

C1460670
C1460690

• Soltar el tornillo de fijación (4)


• Extraer el casquillo de cojinete (flecha) izquierdo • Desmontar el silentbloc (3)
/ derecho con el dispositivo de extracción,
BMW Nº 00 8 572, y el extractor de agarre inte- Instrucciones para el montaje:
rior (21/3), BMW Nº 00 8 574 • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso X Par de apriete:
Fijación del silentbloc ................................... 42 Nm

X Par de apriete:
Perno del desacoplamiento.......................... 73 Nm

46.54
Montar los cojinetes del conjunto pro- 46 51 050 Sustituir el cuadro trasero
pulsor basculante
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- – Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
raciones en orden inverso, prestando especial sero
atención a las siguientes actividades: – Desmontar el carenado lateral trasero, a la dere-
• Montar y ajustar la biela de los cojinetes del bas- cha y a la izquierda
culante

Valor de ajuste:

00 1 570
1

C1130050

C1460650
• Levantar un poco el C1 con el dispositivo eleva-
dor, BMW Nº 00 1 570

• Apretar la fijación (1) de la biela de los cojinetes


del basculante con el correspondiente par de gi- 1 2
ro, y a continuación girar hacia atrás media vuel-
ta

X Par de apriete:
Fijación del motor......................................... 73 Nm
Fijación del silentbloc ................................... 42 Nm
Tornillo de fijación de la biela del cojinete del bascu- 4
lante a la derecha
.................................................................... 73 Nm
Fijación de la biela de los cojinetes del basculante,
izquierda
1. ................................................................. 20 Nm
3
C1460770
2. ................................................... 1/2 vuelta atrás
Contratuerca del perno de cojinete
izquierdo .................................................... 105 Nm • Soltar las abrazaderas para cables (flechas)
• Desenchufar los conectores (1) para el intermi-
tente de la izquierda y para el piloto trasero
• Soltar el tornillo de fijación (2) del piloto trasero
• Desmontar el piloto trasero
• Soltar el tornillo de fijación (4) del cuadro trasero
• Soltar el tornillo de fijación (3) del conjunto tele-
scópico/cuadro trasero

46.55
Soporte del sistema portaequipaje

Desmontar y montar el soporte


2 – Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
1 sero

3 1

C1460780

• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)


• Desenchufar el conector (1) del intermitente de
la derecha
• Soltar el tornillo de fijación (2) del cuadro trasero
C1460980
• Soltar el tornillo de fijación (3) del conjunto tele-
scópico/cuadro trasero
• Desmontar el cuadro trasero • Soltar las fijaciones (flechas) del soporte / cua-
dro trasero
Instrucciones para el montaje: • Soltar la fijación (1) del soporte, arriba, al cuadro
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- • Desmontar el soporte
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-

e Atención:
sos en orden inverso

Prestar atención al tendido correcto de los cables;


fijarlos con abrazaderas para cables. X Par de apriete:
Fijación, soporte / cuadro .............................. 8 Nm
Fijación, soporte / cuadro trasero ................ 21 Nm

X Par de apriete:
Fijación del cuadro trasero ........................... 21 Nm
Fijación, pata telescópica / cuadro trasero ... 41 Nm

46.56
Desmontar / montar el soporte, arriba Desmontar / montar el alojamiento
A continuación se describen las tareas para el alo-
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra- jamiento de goma izquierdo. Las tareas para el alo-
sero jamiento de goma derecho se realizan de forma
equivalente.

– Desmontar el respaldo
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero

1
2
3

C1460990

• Soltar la fijación (2), soporte / soporte, arriba


• Soltar la fijación (1) del soporte, arriba, al cuadro
• Desmontar el soporte (3), arriba
C1461000
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- • Desmontar el alojamiento (flecha) hacia atrás
sos en orden inverso
Instrucciones para el montaje:

X Par de apriete:
Fijación, soporte arriba / cuadro..................... 8 Nm
Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

Fijación, soporte arriba / soporte.................. 21 Nm

46.57
Desmontar / montar el soporte de la Sustituir el gancho para equipaje
cerradura del sistema portaequipaje
– Desmontar el respaldo
– Desmontar el reposacabezas
a .............................................Véase el Grupo 52

C1461010

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


C1461020
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- • Desmontar el gancho para equipaje (flecha)
sos en orden inverso
Instrucciones para el montaje:

X Par de apriete:
Fijación del soporte de la cerradura ............... 5 Nm
Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del reposacabezas .......................... 21 Nm

46.58
Topcase Sustituir la cerradura interior

Sustituir la bisagra – Desmontar el Topcase y depositarlo sobre una


base blanda
A continuación se describen las tareas correspon- – Abrir la cubierta
dientes a la bisagra izquierda. Las tareas para la bi-
sagra derecha se llevan a cabo de forma
correspondiente.

– Desmontar el Topcase y depositarlo sobre una


base blanda
– Abrir la cubierta

C1461040

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)

C1461030
1 2
• Soltar los tornillos de fijación (flechas)
• Desmontar la bisagra

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

C1461050

• Desmontar el contraapoyo (1)


• Desmontar la cerradura (2)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

46.59
46.60
51 Equipamiento

51

Indice Página

Sustituir la cerradura de contacto/del manillar ...........................................................3

Sustituir la cerradura del asiento ........................................................................................3

Sustituir el cilindro de cierre del compartimento portaobjetos trasero ........4

Sustituir el cilindro de cierre del compartimento portaobjetos


grande / pequeño .........................................................................................................................4

Sustituir el cilindro de cierre del Topcase ......................................................................5

Sustituir el cilindro de cierre de la galería para equipaje ......................................5

Desmontar y montar el retrovisor .......................................................................................6

Desmontar y montar el soporte del retrovisor .............................................................7

51.1
51.2
51

Sustituir la cerradura de
51 25 040 51 25 050 Sustituir la cerradura del
contacto/del manillar asiento

– Desmontar el carenado lateral derecho – Abrir el asiento


– Desmontar el revestimiento de los instrumentos – Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
a .............................................Véase el Grupo 46 izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46

1
3 2

2
C1510010
C1510025

• Abrir la abrazadera para cables (2)


• Separar la conexión por enchufe naranja (1) • Desencajar la pieza de retención (2)
• Taladrar el tornillo de ruptura (3) • Desenganchar el cable bowden (1)
• Soltar el tornillo de fijación (4)
• Desmontar la cerradura de contacto

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la cerradura de encendido............ 9 Nm

C1510040

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) de la


cerradura del asiento
– En su caso, desmontar el cable bowden

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la cerradura del asiento ................ 3 Nm

51.3
Sustituir el cilindro de cierre
51 47 000 Sustituir el cilindro de cierre del
del compartimento portaobjetos compartimento portaobjetos grande
trasero / pequeño

– Abrir el compartimento portaobjetos trasero – Abrir el compartimento portaobjetos


a .............................................Véase el Grupo 46

1
1
2
2
C1510060 C1510070

• Soltar la fijación (1), desmontar el cerrojo • Soltar la fijación (2), desmontar el cerrojo
• Soltar la fijación (2) del cilindro de cierre • Soltar la fijación (1) del cilindro de cierre
• Desmontar el cilindro de cierre • Desmontar el cilindro de cierre

Instrucciones para el montaje: Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso sos en orden inverso

X Par de apriete: X Par de apriete:


Fijación del cerrojo ......................................... 3 Nm Fijación del cerrojo ......................................... 3 Nm
Fijación del cilindro de cierre .......................... 7 Nm Fijación del cilindro de cierre.......................... 7 Nm

51.4
Sustituir el cilindro de cierre del Sustituir el cilindro de cierre de la
Topcase barandilla portaequipajes

– Desmontar el Topcase y depositarlo sobre una


base blanda
– Abrir la cubierta
1
1
2
3

2
7
6 4
5 C1510090

C1510080
• Abrir la cerradura
• Introducir la llave (1) en el cilindro de cierre (2)

• Introducir la llave (2) en el cilindro de cierre (3)


• Soltar los tornillos de fijación ( 6)
• Retirar la caperuza terminal (7) y el pestillo (4)
• Introducir a presión la plaquita de retención (1)
con un destornillador y sacar a presión el cilindro
de cierre (3) fuera de la carcasa 1
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
• Introducir el pestillo (4) con el pasador (5) en la 2
caperuza terminal (7) y montar ambas piezas con
los tornillos (6)
C1510090
e Atención:
No sacar nunca la llave fuera del cilindro de cierre • Soltar la fijación (2), desmontar el cerrojo (1)
desmontado, ya que de lo contrario se salen las pla- • Desmontar el cilindro de cierre
quitas de la cerradura.

X Par de apriete:
Fijación de la caperuza terminal ..................... 3 Nm

51.5
Instrucciones para el montaje: 51 16 042 Desmontar y montar el retro-
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- visor
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
No sacar nunca la llave fuera del cilindro de cierre
desmontado, ya que de lo contrario se salen las pla-
quitas de la cerradura.

X Par de apriete:
Fijación del cerrojo ......................................... 3 Nm

C1460140

• Sotar la ranura en cruz de la carcasa


• 3x al adaptador

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

L Aviso:
Tener en cuenta la posición de la pinza con talón.

X Par de apriete:
Fijación del retrovisor ..................................... 4 Nm
Fijación de la cubierta .................................... 3 Nm

51.6
Desmontar y montar el
51 16 045
soporte del retrovisor

A continuación se describen las tareas para el so-


porte del retrovisor izquierdo. Las tareas para el so-
porte del retrovisor derecho se realizan de modo
equivalente.

– Desmontar el carenado frontal


– Desmontar los retrovisores a la izquierda y a la
derecha
– Desmontar el carenado lateral superior en el
chasis frontal, a la izquierda y a la derecha
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46
C1460330

e Atención:
No deteriorar ni arañar el parabrisas; en caso nece-
• Aflojar los tornillos de fijación (flechas) del para-
brisas, arriba
sario, cubrirlo con cinta adhesiva.

– Desmontar los brazos del limpiaparabrisas


(a 61.22)

C1460340

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del para-


brisas, abajo
C1460431

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del sopor-


te del retrovisor en el exterior
e Atención:
No arañar el marco del techo; en su caso, proteger-
lo con cinta adhesiva.

51.7
Instrucciones para el montaje:

e Atención:
Desapalancar con cuidado el revestimiento del
Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
montante A, soltándolo de los clips, sin ejercer ten-
siones sobre el parabrisas - peligro de rotura.
L Aviso:
• Desapalancar con cuidado el revestimiento del Prestar atención a la posición de montaje correcta
montante A, desde abajo hasta el comienzo del del elemento de paso para el líquido de lavado.
techo, soltándolo de los clips

e Atención:
No ejercer tensiones sobre el parabrisas - peligro
X Par de apriete:
Fijación del soporte del espejo....................... 5 Nm
de rotura.

• Aflojar el revestimiento del montante A hacia el


lado, soltándolo del parabrisas

C1460441

• Levantar con cuidado el parabrisas hacia delan-


te, hasta que la fijación interior (flecha) del sopor-
te del espejo se pueda soltar con un
destornillador Torx acodado
• Desmontar el soporte del retrovisor

51.8
52 Asiento

52

Indice Página

Desmontar / montar el asiento, o sustituirlo .................................................................3

Abrir el asiento .................................................................................................................................3

Desmontar el asiento ....................................................................................................................3

Desmontar / montar el asiento caldeable, o sustituirlo .................................................3

Montar el asiento ............................................................................................................................3

Desmontar / montar el respaldo o sustituirlo ...............................................................4

Desmontar / montar el reposacabezas o sustituirlo ................................................4


Sustituir el emblema ............................................................................................................................4

Sustituir el enclavamiento del asiento .............................................................................5

Desmontar / montar el cable de tracción del enclavamiento del asiento .............5

52.1
52.2
52

Desmontar / montar el
52 53 059 Desmontar / montar el asiento caldea-
asiento, o sustituirlo ble, o sustituirlo
– Desmontar la trampilla de servicio izquierda
Abrir el asiento a .............................................Véase el Grupo 46

C1520030
C1460850

• Desenchufar el conector (flecha)


• Abrir la cerradura del asiento con la llave y levan- – Desmontar el asiento
tar el asiento hacia delante
Montar el asiento
Desmontar el asiento
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del asiento ...................................... 21 Nm

C1520010

• Soltar la fijación (flecha) del asiento

52.3
Desmontar / montar el respaldo o Desmontar / montar el reposacabe-
sustituirlo zas o sustituirlo

– Abrir el asiento (a 52.3) – Desmontar el respaldo

C1460860 C1520020

• Soltar los tornillos de fijación • Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Extraer el respaldo sacándolo del soporte • Desmontar el reposacabezas hacia arriba

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- 51 14 050 Sustituir el emblema
sos en orden inverso – Desmontar el reposacabezas

X Par de apriete:
Fijación del respaldo .............apretada con la mano

C1460830

• Desmontar los discos de retención (flechas) y


sustituir el emblema
• Durante el montaje, utilizar discos de retención
nuevos

X Par de apriete:
Reposacabezas ........................................... 21 Nm

52.4
Sustituir el enclavamiento
51 25 252 Desmontar / montar el cable de trac-
del asiento ción del enclavamiento del asiento
– Abrir el asiento (a 52.3)
– Abrir el asiento (a 52.3) – Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46
1 2

3
1

C1510020 2

C1510025
• Desencajar la pieza de retención (4)
• Desenganchar el cable de tracción (3)
• Soltar los tornillos de fijación (1, 2) • Desencajar la pieza de retención (2)
• Desenganchar el cable de tracción (1)
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del enclavamiento del asiento ........... 9 Nm

Valores de ajuste:
Enclavamiento del asiento............. exento de juego

C1510040

• Soltar el tornillo de fijación (flecha) de la tapa de


la cerradura del asiento

52.5
e Atención:
La palanca se encuentra bajo la fuerza elástica de
un muelle; por lo tanto, desmontar con cuidado la
tapa de la cerradura del asiento.

C1510050

• Sujetar la palanca (2) con el dedo pulgar


• Desenganchar el cable de tracción (1) soltándolo
de la palanca (2)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

Valores de ajuste:
Enclavamiento del asiento............. exento de juego

52.6
61 Instalación eléctrica del vehículo

61

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Tendido del mazo de cables ...................................................................................................5

Vista general desde el lado derecho ......................................................................................5

Vista general desde delante ......................................................................................................6

Sustituir el mazo de cables ........................................................................................................7


Disposición de conectores de la derivación del mazo de cables .........................................................7
Cable de adaptación para accesorios especiales ................................................................................8

Equipo de mando del limpia/lavaparabrisas .................................................................8

Sustituir el equipo de mando del limpia/lavaparabrisas ................................................8

Conmutador combinado ...........................................................................................................9

Desmontar / montar el interruptor combinado izquierdo ..............................................9

Desmontar / montar el interruptor combinado derecho .............................................. 10

Batería .............................................................................................................................................. 11

Desmontar la batería ................................................................................................................... 11

Llenar y cargar la batería ........................................................................................................... 12

Montar la batería ........................................................................................................................... 12

Regulador de tensión ............................................................................................................... 13

Sustituir el regulador de tensión ............................................................................................ 13

Relé del motor de arranque .................................................................................................. 13

Sustituir el relé del motor de arranque ................................................................................ 13

Desmontar y montar la bomba del limpia/lavaparabrisas o sustituir el


depósito ........................................................................................................................................... 14

Sustituir el tamiz de aspiración ............................................................................................... 15

Desmontar y montar el embudo de llenado ..................................................................... 15

Sustituir el tamiz de llenado ..................................................................................................... 15

Tubo flexible de llenado .......................................................................................................... 16

Desmontar y montar el tubo flexible para llenado .......................................................... 16

61.1
Indice Página

Desmontar y montar el tubo flexible de presión ....................................................... 17

entre la bomba y la pieza de paso en el parabrisas ..................................................... 17

entre la pieza de paso en el parabrisas y los eyectores ............................................. 18

Sustituir los eyectores ............................................................................................................. 19

Ajustar los eyectores ................................................................................................................ 19

Sustituir la pieza de paso en el parabrisas ..................................................................20

Sustituir el motor del limpiaparabrisas ..........................................................................20

Desmontar y montar los brazos del limpiaparabrisas ...........................................22

61.2
61

Datos técnicos C1

Instalación eléctrica del vehículo


Batería 12 V 14 Ah
Fusibles A4
A 15
Luces
Faro Faro halógeno rectangular con regulación manual
del alcance
Bombillas
Luces de carretera/luces de cruce Bombilla halógena H4,
12 V 60/55 W, asimétrica
Luz de posición V 12 5 W
Luz de freno/piloto trasero 12V 21/5 W
tipo P25-2
Intermitentes
delante 12V 21 W
tipo P25-1
detrás 12V 10 W
tipo P25-1
Lámpara para lectura V 12 5 W
Testigos luminosos/iluminación de instru-
V 12 1,7 W
mentos
Equipo limpia - y lavaparabrisas
Bomba
Presión bar 1,5
Tensión V 12…14
Intensidad A 2,6
Depósito de agua lavaparabrisas
Indice l 0,7

61.3
61.4
Tendido del mazo de cables

Vista general desde el lado derecho

C1619010

61.5
Vista general desde delante

C1619020

61.6
61 11 100 Sustituir el mazo de cables Disposición de conectores de la derivación del
mazo de cables
– Desmontar el carenado frontal
– Desmontar el carenado lateral derecho
– Desmontar la trampilla derecha de servicio
– Desmontar la cubierta superior y derecha del tú-
nel 1
f
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos c
a g i j
– Desmontar el carenado de las rodilleras d l
b e h k m
– Bascular el faro hacia delante
a .............................................Véase el Grupo 46
r
f s
2
Instrucciones para el montaje: a c
n g t
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- d p
o
q i j l
raciones en orden inverso, prestando especial b e h k m
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Prestar atención al tendido correcto y a los puntos
C1610290

de roce de la derivación del mazo de cables en la Disposición de conectores:


parte delantera. Vista (1), vehículo de serie
Vista (2) con cable de adaptación para accesorios
especiales

Conexiones:

a Interruptor de las luces de marcha (negro,


2-polos)
b Caja de enchufe (azul, 2-polos)
c Interruptor de la luz de freno, izquierda (blan-
co, 2-polos)
d Motor del ventilador (amarillo, 2-polos)
e Motor del limpiaparabrisas (negro, 3-polos)
f Caja de distribución eléctrica centralizada
(negro, 3-polos)
g Caja de distribución eléctrica centralizada
C1610280
(gris, 8-polos)
h Interruptor combinado izquierdo (negro,
12-polos, de los cuales 9 polos ocupados)
i Interruptor de la luz de freno, derecha (negro,
2-polos)
j Interruptor combinado derecho (negro,
8-polos)
k Cerradura de encendido (naranja, 8-polos)
l ABS-/sensor de velocidad (gris, 2-polos)
m Cuadro de instrumentos (azul, 18-polos)
n Sistema audio (negro, 3-polos)
o Conjunto calefactor (rojo, 2-polos)
p Sistema de navegación (negro, 4-polos)
q Sistema de alarma antirrobo (blanco, 6-polos)
r Ordenador de viaje (blanco, 3-polos)
s Lámpara de lectura (gris, 8-polos, de los cu-
ales 2 polos ocupados)
t Luces intermitentes de advertencia (gris,
8-polos, de los cuales 6 polos ocupados)

61.7
Cable de adaptación para accesorios especiales Equipo de mando del limpia/lavapa-
rabrisas
Sustituir el equipo de mando
61 35 050

1 del limpia/lavaparabrisas
v u – Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46

C1610300 1

C1610061

u • Desenchufar el conector (1), para ello, retirar la


v
s t pieza de retención hacia la derecha, y tirar al
r mismo tiempo del enchufe hacia abajo
n • Soltar el tornillo de fijación (2)
q
p o • Desmontar el equipo de mando del limpia / lava-
parabrisas

Instrucciones para el montaje:


C1610310
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
• Acoplar al vehículo el cable de adaptación (1)



con los dos conectores u y v
Conector u al empalme f
Conector v al empalme g
X Par de apriete:
Fijación del transmisor de limpieza / lavado ... 3 Nm

61.8
Conmutador combinado Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
Desmontar / montar el inte-
32 72 053 raciones en orden inverso, prestando especial
rruptor combinado izquierdo atención a las siguientes actividades:



a
Desmontar el carenado del manillar
Desmontar el revestimiento de los instrumentos
.............................................Véase el Grupo 46
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones.
Introducir correctamente el seguro antitorsión en el
taladro.
Prestar atención a que exista espacio libre entre el
1 interruptor combinado y el instrumento del freno.

3 2

C1320000

• Desenchufar el conector (1)


• Abrir la abrazadera para cables (3)
• Extraer el mazo de cables del soporte (2) en el
manillar
C1320021

• Fijar la parte delantera del interruptor combinado


en el taladro (flecha)
1
X Par de apriete:
Fijación del interruptor combinado ................. 4 Nm

C1320010

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Abrir la parte trasera del interruptor
combinado (1)
• Accionar ligeramente la palanca del freno ma-
nual y desmontar simultáneamente la parte de-
lantera del interruptor combinado (2) soltándola
de la fijación

61.9
Desmontar / montar el inte-
32 72 110
rruptor combinado derecho
– Desmontar el carenado del manillar
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46

3 C1320051

2 • Desmontar el cable de tracción (flecha) soltán-


dolo de la parte delantera del interruptor combi-
nado
C1320030
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
• Desenchufar el conector (1) raciones en orden inverso, prestando especial
• Abrir la abrazadera para cables (3) atención a las siguientes actividades:
• Extraer el mazo de cables del soporte (2) en el
manillar
e Atención:
Prestar atención al tendido correcto de las conduc-
ciones y del cable de tracción.
1 Introducir correctamente el seguro antitorsión en el
taladro.
Prestar atención a que exista espacio libre entre el
interruptor combinado y el instrumento del freno.

3
C1320040

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Abrir la parte trasera del interruptor
combinado (1)
• Levantar la parte delantera del instrumento del
manillar (2) un poco hacia delante y, simultánea-
mente, desenganchar el puño giratorio del
acelerador (3) soltándolo del interruptor combi-
nado
• Desplazar el puño giratorio del acelerador (3) ha-
cia la derecha y desenganchar el cable de trac-
ción soltándolo del disco de levas
• Desmontar el puño giratorio del acelerador
• Accionar ligeramente la palanca del freno ma-
nual y desmontar simultáneamente la parte de-
lantera del interruptor combinado (2) soltándola
de la fijación

61.10
Batería

d Advertencia:
El ácido de las baterías es muy corrosivo.
Proteger la cara, las manos, la pintura y la ropa.

61 21 010 Desmontar la batería

e Atención:
Durante el desmontaje, prestar atención para no de-
teriorar los cables ni el tubo flexible del respiradero
de la batería.
C1320061
Desembornar la batería solamente con el encendido
desconectado, a fin de evitar cortocircuitos.
• Fijar la parte delantera del interruptor combinado Desembornar primero el cable negativo de la batería
en el taladro (flecha) (—), y luego el cable positivo (+) de la batería.
• Controlar la holgura del cable de accionamiento
del acelerador, ajustarla en caso necesario • Abrir el compartimento portaobjetos trasero

Valores de ajuste:
La mariposa no debe moverse al girar el manillar en- 1 2
tre el tope izquierdo y el derecho

X Par de apriete:
Fijación del interruptor combinado ................. 4 Nm

C1610120

• Desenclavar la cubierta (4) presionando hacia


abajo y tirando al mismo tiempo hacia atrás, y
extraerla
• Desmontar el tubo flexible del respiradero de la
batería (3)
• Soltar el tornillo de fijación (1) del polo negativo
de la batería (-)
• Soltar el tornillo de fijación (2) del polo positivo
de la batería (+)
• Extraer la batería hacia atrás
• Depositar la batería en posición horizontal

61.11
61 21 011 Llenar y cargar la batería Montar la batería
Ácido sulfúrico de la batería ............. densidad 1,28
e Atención:
Embornar la batería solamente con el encendido
desconectado, a fin de evitar cortocircuitos
Embornar en primer lugar el cable del polo positivo
(+),
y embornar a continuación el cable negativo (—) de
la batería.
MAX Asegurarse de que el tubo flexible del respiradero
de la batería queda tendido sin dobleces, y que no
está taponado.
El electrolito de la batería es muy agresivo; evitar
que los vapores de electrolito que pudieran produ-
cirse entren en contacto con las piezas del vehículo.

MIN • Engrasar los polos de la batería con grasa de


protección antiácida
C1610030
• Colocar la batería en el compartimento portaob-
jetos trasero
• Completar el nivel del electrolito de la batería
hasta la marca de MAX
• Dejar la batería en reposo al menos durante 1 1 2 3
hora
• Agitar ligeramente la batería para que puedan
expulsarse las burbujas de aire restantes
• En caso necesario, completar con electrolito
para baterías hasta la marca de MAX
• Recargar la batería, o dejarla en reposo durante
24 horas

Intensidad de carga (A)


........... 10% del valor de la capacidad nominal (Ah) 4
• Controlar el nivel del electrolito en la batería, y
completar en caso necesario con agua destilada
C1610130
hasta la marca de MAX
• Cerrar la batería, apretando a fondo los tapones
• Anotar la fecha de carga en la batería • Montar el tubo flexible del respiradero (4)
• Embornar el cable del polo positivo de la
batería (+) (2)
• Embornar el cable del polo negativo de la
batería (-) (1)
• Montar la cubierta (3)
• Controlar que la cubierta queda bien fija (3)
• Cerrar el compartimento portaobjetos trasero

L Aviso:
Al desembornar la batería se borran el cuentakiló-
metros parcial y la hora del reloj.

• Ajustar la hora

Agentes de servicio:
Grasa de protección antiácido para los polos de la
batería .................................... p.ej. Bosch Ft 40 V1

X Par de apriete:
Fijación del cable de la batería ....................... 3 Nm

61.12
Regulador de tensión Relé del motor de arranque
61 31 046 Sustituir el regulador de ten- Sustituir el relé del motor de
61 31 390
sión arranque

a
Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
derecho
............................................. véase el Grupo 46
e Atención:
Desembornar en primer lugar el polo negativo de la
batería, y aislarlo.

– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado


derecho
a .............................................Véase el Grupo 46

C1610081

• Girar hacia atrás las uniones por enchufe en la


dirección de la flecha y desengancharlas
• Separar las uniones por enchufe (flecha)
C1610091

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del cable


de la batería

C1610051

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Desmontar el regulador de tensión
C1610041
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- • Desmontar la caperuza de protección (flecha)
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del regulador de tensión.................. 12 Nm

61.13
67 12 001 Desmontar y montar la
bomba del limpia/lavaparabrisas o
sustituir el depósito

– Desmontar el carenado frontal


– Bascular el faro hacia delante
– Desmontar la pieza central del faldón lateral
a .............................................Véase el Grupo 46

1
2
C1610111

• Soltar los tornillos de fijación del cable de mando 3


• Desmontar el relé del motor de arranque hacia la
derecha
4
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
C1610141
atención a las siguientes actividades:


e Atención: •
Desenchufar el conector (2)
Desmontar el tubo flexible de llenado (1)
No confundir las conexiones. • Desmontar el depósito de agua lavaparabrisas
hacia arriba

X Par de apriete: L Aviso:


Fijación del cable de la batería ....................... 3 Nm Puede salir agua lavaparabrisas.
Fijación del cable de mando........................ 0,4 Nm Sujetar el depósito del agua lavaparabrisas (3) de
modo que no pueda derramarse el agua.

• Desmontar el tubo flexible de presión (4)


• Desmontar y vaciar en su caso el depósito de
agua lavaparabrisas (3)

61.14
Desmontar y montar el
31 67 002
embudo de llenado
– Desmontar el carenado frontal
a .............................................Véase el Grupo 46
– Bascular el faro hacia delante
5

1
C1610150
2
• Desencajar la bomba (5) hacia arriba
3
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- C1610170
raciones en orden inverso, teniendo especial-
mente en cuenta lo siguiente:
• Prestar atención al asiento correcto de la junta • Desencajar el embudo de llenado (1) de su
con el filtro de aspiración (6) entre la bomba y el soporte (2)
depósito • Desmontar el tubo flexible de llenado (3) del em-
• Asegurarse de que los tubos flexibles quedan budo de llenado
tendidos correctamente
• No doblar el tubo flexible de presión Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
Sustituir el tamiz de aspiración
– Desmontar la bomba 61 68 003 Sustituir el tamiz de llenado
• Desmontar el filtro de aspiración con la junta (6)

Instrucciones para el montaje: – Desmontar el carenado frontal


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- a .............................................Véase el Grupo 46
sos en orden inverso – Bascular el faro hacia delante
• Abrir la tapa del embudo de llenado
• Desmontar el tamiz

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

61.15
3

4
5

C1610161

Tubo flexible de llenado Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
Desmontar y montar el tubo flexible raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
para llenado
• Asegurarse de que no hay puntos de rozadura
• Montar el tubo flexible de llenado desde abajo
Para facilitar la comprensión, en la figura se han • Pasar el tubo flexible de llenado a través del so-
desmontado las piezas del carenado. porte del embudo de llenado
• Encajar el embudo de llenado sobre el tubo flexi-
– Desmontar el carenado frontal ble de llenado
– Bascular el faro hacia delante • Oprimir el embudo de llenado en su soporte
– Desmontar la pieza central del faldón lateral • Fijar el tubo flexible de llenado desde arriba hacia
a ............................................. véase el Grupo 46 abajo
• Desmontar el tubo flexible de llenado (flechas)
del depósito de agua lavaparabrisas (4)
• Girar el manillar hacia la derecha
• Abrir las abrazaderas para cables (3, 5) en el
chasis
• Desencajar el embudo de llenado (1) de su
soporte (2)
• Desmontar el tubo flexible de llenado (flecha) del
embudo de llenado
• Desmontar el tubo flexible de llenado hacia abajo

61.16
1

C1610181

Desmontar y montar el tubo flexible


de presión
entre la bomba y la pieza de
61 66 000
paso en el parabrisas

Para facilitar la comprensión, en la figura se han


desmontado las piezas del carenado.

– Desmontar el revestimiento de los instrumentos


– Desmontar el carenado frontal
– Bascular el faro hacia delante
– Desmontar la pieza central del faldón lateral
a .............................................Véase el Grupo 46
C1610141

L Aviso:
Puede salir agua lavaparabrisas.
• Desmontar el tubo flexible de presión (flechas)
de la bomba
Desmontar el depósito del agua lavaparabrisas de • Girar el manillar hacia la derecha
su soporte, si resulta necesario, y mantenerlo de • Desencajar el tubo flexible de presión del
modo que no pueda derramarse el agua. soporte (1, 2) junto al tubo flexible de llenado
– Desmontar los brazos del limpiaparabrisas
(a 61.22)

61.17
61 61 002 entre la pieza de paso en el
e Atención:
No deteriorar ni arañar el parabrisas; en caso nece-
parabrisas y los eyectores
sario, cubrirlo con cinta adhesiva.
• Bascular los limpiaparabrisas, separándolos del
parabrisas

2
1
C1610190
C1610210

• Desmontar la boquilla de goma (1) en el parabri-


sas • Desmontar el tubo flexible de presión (flecha) de
• Desmontar la pieza de paso (2) en el parabrisas la pieza de paso (1)

1
C1610200 C1610220

• Desmontar el tubo flexible de presión (flecha) de • Soltar las sujeciones (flechas) del brazo del lim-
la pieza de paso (2) piaparabrisas
• Desmontar el tubo flexible de presión del
Instrucciones para el montaje: eyector (1)
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial Instrucciones para el montaje:
atención a las siguientes actividades: • Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
• Asegurarse de que los tubos flexibles quedan sos en orden inverso
tendidos correctamente y sin dobleces

61.18
61 61 005 Sustituir los eyectores Ajustar los eyectores

• Bascular los limpiaparabrisas, separándolos del


parabrisas

1
45°
15° 45°

C1610250
C1610230

• Ajustar los eyectores (flechas) con un destorni-


• Desencajar los eyectores (1) del brazo del lim- llador, de modo que se pueda garantizar una lim-
piaparabrisas pieza adecuada del parabrisas, incluso al
• Desmontar el tubo flexible de presión (flecha) de circular a la velocidad máxima
los eyectores

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
• Fijar los eyectores en la cuarta escotadura del
brazo limpiaparabrisas

C1610240

• Asegurarse de que los tubos flexibles quedan


tendidos correctamente

61.19
Sustituir la pieza de paso en el para- Sustituir el motor del limpiaparabri-
brisas sas

– Desmontar los brazos del limpiaparabrisas – Desmontar el carenado frontal


(a 61.22) – Desmontar los retrovisores a la izquierda y a la
derecha

e Atención:
No deteriorar ni arañar el parabrisas; en caso nece-


Desmontar el carenado lateral superior en el
chasis frontal, a la izquierda y a la derecha
Desmontar el revestimiento de los instrumentos
sario, cubrirlo con cinta adhesiva. a .............................................Véase el Grupo 46

e Atención:
No deteriorar ni arañar el parabrisas; en caso nece-
1 sario, cubrirlo con cinta adhesiva.

– Desmontar los brazos del limpiaparabrisas


(a 61.22)
– Desmontar la boquilla de goma en el parabrisas
(a 61.20)

C1610190

• Desmontar la boquilla de goma (1) en el parabri-


sas
• Desmontar la pieza de paso (2) en el parabrisas

C1610330
2
• Soltar el eje fijo (flecha) en el motor del limpiapa-
rabrisas

C1610200

• Desmontar el tubo flexible de presión (flecha) de


la pieza de paso (2)
1
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
C1610320

• Desenchufar el conector (1)


• Soltar las fijaciones (flechas) del soporte para el
motor del limpiaparabrisas

61.20
C1460340 C1610350

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del para- • Desplazar el soporte lateralmente hacia la dere-
brisas, abajo cha y desmontarlo hacia atrás
• Desmontar el motor del limpiaparabrisas

e Atención: Instrucciones para el montaje:


No ejercer tensiones sobre el parabrisas - peligro • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
de rotura raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

L Aviso:
Prestar atención a la posición de montaje correcta
del elemento de paso para el líquido de lavado.

X Par de apriete:
Fijación del soporte al chasis ......................... 5 Nm
Fijación del motor del limpiaparabrisas........... 5 Nm
Fijación del eje fijo.......................................... 9 Nm

C1610340

• Desmontar los manguitos y los casquillos de


goma (flecha) a izquierda y derecha
• Levantar con cuidado el parabrisas hacia delan-
te, hasta que el soporte para el motor del limpia-
parabrisas se pueda desmontar lateralmente

61.21
Desmontar y montar los bra-
61 61 000 Instrucciones para el montaje:
zos del limpiaparabrisas • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
No deteriorar ni arañar el parabrisas; en caso nece-
sario, cubrirlo con cinta adhesiva.

C1610270

• Montar la escobilla limpiaparabrisas en paralelo


2 al revestimiento del montante A- (flecha) a la de-
3 recha
C1610260
• Controlar la zona de limpieza del limpiaparabri-
sas

• Desmontar el tubo flexible de presión (flecha) de


la pieza de paso (3) X Par de apriete:
• Bascular las caperuzas de protección (1) hacia Fijación de los brazos limpiaparabrisas .......... 9 Nm
arriba
• Soltar los tornillos de fijación (2)
• Desencajar los brazos de los limpiaparabrisas
utilizando la llave de horquilla entrecaras 13
• Soltar las sujeciones (flechas) del brazo del lim-
piaparabrisas
• Desmontar el tubo flexible de presión del
eyector (1)

61.22
62 Instrumentos

62

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Cuadro de instrumentos ...........................................................................................................5

Color de los cables ........................................................................................................................5

Desmontar y montar el cuadro de instrumentos ..............................................................6

Sustituir el mazo de cables ........................................................................................................6

Sustituir el dispositivo de medición de combustible ......................................................7

Sustituir el tacómetro ....................................................................................................................7

Testigos luminosos .........................................................................................................................8

Sustituir las bombillas ...................................................................................................................8

62.1
62.2
62

Datos técnicos C1

Instrumentos
Alumbrado del velocímetro y del indicador V 12W 1,7
del contenido del depósito de gasolina
Testigo de control de los intermitentes, de la V 12W 1,7
temperatura del líquido refrigerante, de la
presión del aceite del motor, del ABS y de
las luces de carretera

62.3
62.4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10

11

12

13

23 14

22

21 20 19 18 17 16 15

C1620010

Cuadro de instrumentos

Color de los cables


violeta/negro - marrón/violeta (1)
amarillo/violeta (2)
gris/violeta - marrón/violeta (3)
blanco/verde (4)
marrón/negro - verde/negro (5)
marrón/verde - verde/negro (6)
gris/violeta - marrón/violeta (7)
blanco/negro (8)
violeta (9)
verde/negro (10)
gris/violeta - marrón/violeta (11)
amarillo (12)
violeta/rojo - marrón/violeta (13)
violeta/verde (14)
rojo/blanco (15)
amarillo/negro (16)
marrón/violeta (17)
amarillo/negro - verde/negro (18)
blanco - marrón/violeta (19)
amarillo/negro - verde/negro (20)
verde/negro (21)
blanco/verde - verde/negro (22)
marrón/violeta (23)

62.5
Desmontar y montar el cua-
62 11 200 Sustituir el mazo de cables
dro de instrumentos
– Desmontar el carenado del manillar – Desmontar el carenado del manillar
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos – Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46 a .............................................Véase el Grupo 46

C1620020 C1620020

• Soltar los 4 tornillos de fijación (flechas) del cua- • Soltar el tornillo de fijación (flecha) de la abraza-
dro de instrumentos dera para cables
• Desmontar el cuadro de instrumentos • Soltar los tornillos de fijación del terminal de ca-
ble
Instrucciones para el montaje: • Desencajar con cuidado los casquillos de las
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- bombillas
sos en orden inverso • Desmontar el mazo de cables

X Par de apriete:
Fijación del cuadro de instrumentos............... 3 Nm
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la abrazadera para cables ............ 1 Nm
Fijación del terminal de cable ...................... 0,5 Nm

62.6
Sustituir el dispositivo de medición de Sustituir el tacómetro
combustible
– Desmontar el cuadro de instrumentos
– Desmontar el cuadro de instrumentos

C1620030
C1620030

• Desmontar el recubrimiento frontal del cuadro de


• Desmontar el recubrimiento frontal del cuadro de instrumentos soltando los clips de
instrumentos soltando los clips de fijación (flechas)
fijación (flechas)

C1620040
C1620050

• Soltar las fijaciones del terminal de


• Soltar las fijaciones del terminal de cable (flechas)
cable (flechas) • Desmontar el tacómetro
• Desmontar el dispositivo de medición de com-
bustible Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
Instrucciones para el montaje: sos en orden inverso
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
X Par de apriete:

X Par de apriete:
Fijación del terminal de cable ...................... 0,5 Nm
Fijación del terminal de cable ...................... 0,5 Nm

62.7
1 3 5 6 7 11

22

20 19 18 13

C1620010

Testigos luminosos 62 99 181 Sustituir las bombillas


Lámparas de control de la luz intermitente – Desmontar el carenado del manillar
derecha (1) – Desmontar el revestimiento de los instrumentos
Alumbrado del indicador de contenido del a .............................................Véase el Grupo 46
depósito (3)
Lámparas de control de la temperatura del líquido
refrigerante (5)
Lámparas de control de la presión de aceite del
e Atención:
No deteriorar el cuadro de instrumentos.
motor (6)
Alumbrado para el velocímetro (7, 11)
Lámparas de control de la luz intermitente
izquierda (13)
Lámparas de control del ABS (18)
L Aviso:
Para desmontar los testigos de control puede tirar-
Lámparas de control del contenido del depósito de se con cuidado del cable.
combustible (19) No tocar las bombillas con los dedos.
Lámparas de control del ABS (20)
Lámparas de control de la luz de carretera (22) • Desencajar con cuidado los casquillos de las
bombillas
• Desmontar la bombilla del casquillo

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

62.8
63 Luces

63

Indice Página

Datos técnicos ...............................................................................................................................3

Faro ......................................................................................................................................................5

Desmontar y montar el faro ........................................................................................................5

Sustituir el marco intermedio .....................................................................................................5

Sustituir el marco del faro ...........................................................................................................6

Sustituir la bombilla para la luz de carretera/de cruce ..................................................6

Sustituir la bombilla de la luz de posición ...........................................................................7

Controlar el reglaje del faro ........................................................................................................7


Ajuste de la altura ................................................................................................................................7
Ajuste lateral ........................................................................................................................................8

Intermitente .....................................................................................................................................8

Sustituir el intermitente delantero a la izquierda o a la derecha ................................8

Sustituir la bombilla del intermitente delantero a la izquierda o a la derecha ......9

Sustituir el intermitente trasero a la izquierda o a la derecha .....................................9

Sustituir la bombilla del intermitente trasero, a la izquierda o a la derecha ....... 10

Grupo de pilotos trasero ........................................................................................................ 10

Sustituir el piloto trasero ............................................................................................................ 10

Sustituir la bombilla de la luz de freno/del piloto trasero ............................................ 11

Lámpara para lectura ............................................................................................................... 12

Renovar la bombilla de la lámpara de lectura .................................................................. 12

63.1
63.2
63

Datos técnicos C1

Luces
Faro Faro halógeno rectangular con regulación manual
del alcance
Bombillas
Luces de carretera/luces de cruce Bombilla halógena H4,
12V 60/55 W, asimétrica
Luz de posición V 12 5 W
Luz de freno/piloto trasero 12V 21/5 W
Tipo P25-2
Intermitentes
delante 12 V 21 W
Tipo P25-1
detrás 12 V 10 W
Tipo P25-1
Lámpara para lectura V 12 5 W
Testigos luminosos/iluminación de instru-
V 12 1,7 W
mentos

63.3
63.4
Faro Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
– Desmontar el carenado frontal atención a las siguientes actividades:
– Bascular el faro hacia delante
a .............................................Véase el Grupo 46
e Atención:

L Aviso:
No tocar con las manos desnudas el interior del re-
Durante el montaje, prestar atención al tendido co-
rrecto y a la fijación del mazo de cables.

flector ni el vidrio de las bombillas. – Fijar el mazo de cables con abrazaderas para ca-
bles
a .............................................Véase el Grupo 61
63 12 090 Desmontar y montar el faro – Ajustar faros (a 63.7)

Cota de ajuste:
............................. -10 cm a una distancia de 10 m

Sustituir el marco intermedio


1 – Desmontar el faro
2

C1170200

• Soltar el sujetacables (flecha)


• Desenchufar el conector (1) de las luces de ca-
rretera
• Extraer el casquillo portalámparas (2) de la luz de
posición de la carcasa del faro
C1170200
• Bascular el faro hacia atrás

• Soltar los tornillos de fijación (flechas) del marco


intermedio
• Desmontar el marco intermedio

Instrucciones para el montaje:


Para el montaje hay que repetir los mismos pasos
en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación del marco intermedio ........................ 9 Nm

C1630070

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Desmontar el faro

63.5
Sustituir el marco del faro 63 12 241/250 Sustituir la bombilla para la
luz de carretera/de cruce
– Desmontar el faro
– Desmontar el marco intermedio
L Aviso:
No tocar con las manos desnudas el interior del re-
flector ni el vidrio de las bombillas.

1
1 3 4
2

C1630080

• Soltar el aro de retención (2)


• Desmontar el eje (1) hacia arriba
C1630040
• Desmontar el marco basculante

Instrucciones para el montaje: • Desenchufar el conector (1)


Para el montaje hay que repetir los mismos pasos • Desmontar la caperuza de goma (2)
en orden inverso • Desenclavar el anillo de sujeción (3) girándolo
hacia la izquierda, y desmontarlo

X Par de apriete:
Fijación del marco intermedio......................... 9 Nm
Desmontar la bombilla H4 (4)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

63.6
Sustituir la bombilla de la luz
63 99 161 Controlar el reglaje del faro
de posición
– Desmontar el carenado frontal
a .............................................Véase el Grupo 46

Ajuste de la altura
• Cargar el C1 con 1 conductor (75 kg) y realizar el
ajuste

2
C1630030

• Extraer el casquillo portalámparas (1) de la car-


casa del faro
• Desmontar la bombilla (2) del casquillo
C1630070
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- • Realizar el ajuste del alcance de la luz con el tor-
sos en orden inverso nillo de ajuste (flecha)

C1630150

Valores de ajuste:
X ............................ 10 cm a una distancia de 10 m

63.7
Ajuste lateral Intermitente
63 13 170Sustituir el intermitente delan-
tero a la izquierda o a la derecha
A continuación se describen las tareas para el inter-
mitente del lado izquierdo. Las tareas para el inter-
mitente derecho se realizan de forma equivalente.

– Desmontar el carenado frontal


– Desmontar el carenado lateral izquierdo
a ............................................. véase el Grupo 46

C1630160

• Realizar el ajuste lateral con los tornillos de


ajuste (flechas)

C1630090

• Soltar el tornillo de fijación (flecha)


• Desmontar el intermitente

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la luz intermitente ......................... 2 Nm

63.8
Sustituir la bombilla del inter-
63 99 271 63 23 020 Sustituir el intermitente trasero
mitente delantero a la izquierda o a la a la izquierda o a la derecha
derecha A continuación se describen las tareas para el inter-
mitente del lado izquierdo. Las tareas para el inter-
A continuación se describen las tareas para el inter- mitente derecho se realizan de forma equivalente.
mitente del lado izquierdo. Las tareas para el inter-
mitente derecho se realizan de forma equivalente. – Desmontar el compartimento portaobjetos trasero
a .............................................Véase el Grupo 46

e Atención:
Antes de cambiar las bombillas, desconectar el en-
cendido.

L Aviso:
No tocar con las manos desnudas el interior del re-
flector ni el vidrio de las bombillas.
1

1 2
C1630100

• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)


• Desenchufar el conector (2)
3
2
3
1
C1630020

• Soltar el tornillo de fijación (2)


• Desmontar el cristal dispersor (1)
• Oprimir la bombilla (3) hacia atrás, y desencla-
varla girando hacia la izquierda
• Desmontar la bombilla

Instrucciones para el montaje:


C1630110
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso
• Soltar el tornillo de fijación (1)

X Par de apriete:
Fijación del cristal de dispersión..................... 2 Nm
Desmontar el intermitente

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la luz intermitente ......................... 3 Nm

63.9
Sustituir la bombilla del inter-
63 99 321 Grupo de pilotos trasero
mitente trasero, a la izquierda o a la
derecha 63 21 380 Sustituir el piloto trasero
– Desmontar el compartimento portaobjetos trasero
A continuación se describen las tareas para el inter- a .............................................Véase el Grupo 46
mitente del lado izquierdo. Las tareas para el inter-
mitente derecho se realizan de forma equivalente.

e Atención:
Antes de cambiar las bombillas, desconectar el en-
cendido. 1

L Aviso:
No tocar con las manos desnudas el interior del re-
flector ni el vidrio de las bombillas.

C1630120
1
• Soltar las abrazaderas para cables (flechas)
2 • Desenchufar el conector (1)

C1630010

• Soltar el tornillo de fijación (1)


• Desmontar el cristal dispersor (3)
• Oprimir la bombilla (2) hacia delante, y desencla-
varla girando hacia la izquierda
C1630130
• Desmontar la bombilla

Instrucciones para el montaje: • Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa- • Desmontar el piloto trasero
sos en orden inverso
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
X Par de apriete:
Fijación del cristal de dispersión..................... 2 Nm
sos en orden inverso

X Par de apriete:
Fijación de la unidad trasera de luces ............ 5 Nm

63.10
Sustituir la bombilla de la luz
63 99 381
de freno/del piloto trasero
1
e Atención:
Antes de cambiar las bombillas, desconectar el en-
cendido.

L Aviso:
No tocar con las manos desnudas el interior del re- 2
flector ni el vidrio de las bombillas. 3
– Abrir el compartimento portaobjetos trasero
C1630050
a .............................................Véase el Grupo 46

• Desenclavar la bombilla (2), oprimiéndola y gi-


rando hacia la izquierda al mismo tiempo
3 • Desmontar la bombilla
1 Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

C1630140

• Desmontar la cubierta (1)


• Desenclavar el casquillo de la bombilla (3) giran-
do hacia la izquierda, y desmontarlo

63.11
Lámpara para lectura

Renovar la bombilla de la lámpara de


lectura

C1630170

• Con un destornillador pequeño, desapalancar


con cuidado la lámpara de lectura (1) sacándola
de la carcasa
• Sacar la bombilla del portalámparas

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

63.12
65 Equipos especiales

65

Indice Página

Sistema de alarma antirrobo (DWA) ...................................................................................3

Indicaciones sobre los trabajos de asistencia y mantenimiento ...............................3


Para todos los trabajos de asistencia y mantenimiento ........................................................................3
Para los trabajos con el sistema de diagnóstico BMW MoDiTeC/DIS plus ...........................................3

Puesta en servicio y control de funcionamiento del sistema de


alarma antirrobo ..............................................................................................................................3
Activación del sistema .........................................................................................................................3
Desactivación del bloqueo electrónico de arranque ............................................................................4
Activación adicional (manual) de la función de alarma (estando ya activado el bloqueo electrónico de
arranque) .............................................................................................................................................4
Desactivación del bloqueo electrónico de arranque y de la función de alarma ....................................4

Programación del sistema de alarma antirrobo ................................................................5


Activación de la función de programación ...........................................................................................5
Programación del sistema ...................................................................................................................6
Programación del sistema al modo de funcionamiento B ....................................................................6

Sustituir el LED de control ..........................................................................................................7

Sustituir la unidad de control .....................................................................................................7

Sustituir el receptor ........................................................................................................................8

Sustituir el sensor de movimiento ...........................................................................................9

Sustituir el soporte del sistema DWA ................................................................................... 10

Sistema de sonido ..................................................................................................................... 11

Sustituir el regulador de volumen .......................................................................................... 11

Sustituir el amplificador .............................................................................................................. 12

Desmontar / montar los altavoces, o sustituirlos ........................................................... 12

Sustutuir el soporte de altavoz izquierdo / derecho ...................................................... 13

Sustituir equipo audio ................................................................................................................. 14

65.1
65.2
65

Sistema de alarma antirrobo (DWA) Para los trabajos con el sistema de diagnóstico
BMW MoDiTeC/DIS plus
Indicaciones sobre los trabajos de Antes de comenzar los trabajos, con:
asistencia y mantenimiento Modo de funcionamiento A
• Programar el sistema al modo de funcionamiento B
(a 65.6)
Modo de funcionamiento B
• desactivar la función de alarma (a 65.4)
Modo de funcionamiento C
• Programar el sistema al modo de funcionamiento B
(a 65.6)

L Aviso:
Después de concluir los trabajos, poner otra vez el
sistema en el modo de funcionamiento original.

Puesta en servicio y control de funcio-


namiento del sistema de
C1650010 alarma antirrobo

L Aviso:
Si junto a la cerradura de encendido existe montado A B
un botón plateado (flecha) (LED de control), significa
que el vehículo está equipado con el sistema de
alarma antirrobo.
1
2
Para todos los trabajos de asistencia y manteni-
miento en el vehículo, hay que tener en cuenta la
existencia del sistema de alarma antirrobo. Según
cual sea el modo de funcionamiento ajustado, se re-
quieren formas de proceder distintas.

Para todos los trabajos de asistencia y manteni-


miento D
C1650020
Antes de comenzar los trabajos, con:

Modo de funcionamiento A y B
• desactivar la función de alarma (a 65.4) Activación del sistema
• Extraer la llave de encendido; después de 15
Modo de funcionamiento C seg. se activa automáticamente el bloqueo elec-
• cambiar la programación del sistema de alarma trónico de arranque
antirrobo al modo de funcionamiento B (a 65.6) – Las luces intermitentes se encienden
brevemente

L Aviso:
El sistema se activa automáticamente en el modo
– La función de alarma no está activada. Puede
usted conectar el encendido (el LED de
control (D) se enciende), pero no se puede
de funcionamiento C. arrancar el motor
– La alimentación de corriente hacia el relé del mo-
tor de arranque está interrumpida y está activada
la función de desconexión de emergencia

65.3
Desactivación del bloqueo electrónico de arran- Desactivación del bloqueo electrónico de arran-
que que y de la función de alarma
Desactive usted el bloqueo electrónico de arranque • Con el encendido desconectado, pulsar la
con el encendido conectado pulsando la tecla (A) tecla (A) del telemando (1), o aplicar la llave
del telemando, o bien introduciendo la llave inductiva (2) sobre el LED de control (D)
inductiva (2) sobre el LED de control (D) en el vehí- – Bloqueo electrónico de arranque y simultánea-
culo. mente función de alarma, desactivados
– El vehículo está dispuesto para arrancar – Las luces intermitentes se encienden
brevemente
Activación adicional (manual) de la función de – El sistema está ahora desactivado y el LED de
alarma (estando ya activado el bloqueo electró- control está -apagado
nico de arranque)
• Pulsar la tecla (A) del telemando (1) estando ac-
tivado el bloqueo electrónico de arranque y
desconectado el encendido o introducir la llave
L Aviso:
Después de la desactivación dispone usted de 15
inductiva (2) sobre el LED de control (D); la fun- segundos para conectar el encendido; después de
ción de alarma está activada adicionalmente este tiempo se activa de nuevo automáticamente el
– Las luces intermitentes parpadean dos veces bloqueo electrónico de arranque.
– Después de 15 seg. comienza a parpadear el
LED de control (D) Este es el modo de funcionamiento A del sistema
– Adicionalmente al bloqueo electrónico de arran- (ajuste básico de fábrica con activación automática
que está activada ahora también la función de del bloqueo electrónico de arranque y activación
alarma manual de la función de alarma).
– Después de otros 50 seg. más, se activa el sen-
sor de movimiento

L Aviso:
Los intentos de arranque, el desembornado de la
batería o los movimientos del vehículo, activan aho-
ra durante 30 seg. la alarma; es decir, la sirena sue-
na, las luces intermitentes parpadean, la
alimentación de corriente hacia el relé del motor de
arranque está interrumpida y está activada la fun-
ción de desconexión de emergencia.

65.4
Programación del sistema de alarma Activación de la función de programación
antirrobo – Desactivar el sistema DWA (las luces intermiten-
tes se encienden brevemente, el LED de control
Divergiendo del ajuste básico de fábrica, se pueden se apaga)
programar libremente las funciones de zumbido, – Abrir el asiento
alarma de pánico y tipo de tono. Las funciones de – Abrir la tapa del compartimento portaobjetos tra-
activación automática del bloqueo electrónico de sero
arranque y activación automática de la función de – Desmontar la cubierta de la batería
alarma, se ajustan por deseo del cliente, conforme – Si es necesario, desactivar de nuevo el sistema
a los modos de funcionamiento A, B oder C. DWA

Modo de funcionamiento A:
Zumbido..................................... DESCONECTADO
Alarma de pánico ....................... DESCONECTADA
Tipo de tono........................................ CRECIENTE
Activación automática del bloqueo
electrónico de arranque .................... CONECTADA
Activación automática de la función
de alarma ................................... DESCONECTADA

Modo de funcionamiento B:
Zumbido............................................ CONECTADO
Alarma de pánico .............................. CONECTADA
Tipo de tono........................................ CRECIENTE
Activación automática del bloqueo
electrónico de arranque ............. DESCONECTADA
C1650030
Activación automática de la función
de alarma ................................... DESCONECTADA
• dentro de un intervalo de 12 segundos, acoplar
Modo de funcionamiento C: el cable negativo del conector de
Zumbido............................................ CONECTADO programación (flecha) (color de cable marrón/
Alarma de pánico .............................. CONECTADA blanco), mediante un cable, a masa (batería –)
Tipo de tono........................................ CRECIENTE • Accionar la tecla (A) del telemando
Activación automática del bloqueo – Suena un zumbido doble, así como un zumbido
electrónico de arranque .................... CONECTADA prolongado
Activación automática de la función – Las luces intermitentes parpadean dos veces
de alarma .......................................... CONECTADA – El LED de control está apagado
• dentro de un intervalo de 12 segundos, conec-

L Aviso:
La programación se realiza a través de la tecla (A) y

tar el encendido
El avisador acústico suena con tres tonos suce-
sivos de diferente agudez sonora
de la tecla (B) del telemando (1). La programación – La función de programación está activada
sólo es posible estando desactivado el sistema. • Retirar el cable entre el conector de programa-
ción (color de cable marrón/blanco) y masa
(batería –)

65.5
Programación del sistema
e Atención:
En la programación de la función „activación auto-
A B mática del bloqueo electrónico de arranque, CO-
NECTADA“ se puede programar la función
„activación automática de la función de alarma“ al
1 estado de CONECTADA o DESCONECTADA.
2 En la programación de la función „activación auto-
mática de la función de alarma, CONECTADA“ se
tiene que programar también la función „activación
automática del bloqueo electrónico de arranque“ al
estado de CONECTADA.

D
L Aviso:
Para más informaciones sobre la programación y
C1650020
codificación de llaves inductivas de repuesto o de
telemandos, véanse las instrucciones de manejo
propias del sistema de alarma antirrobo.

L Aviso:
El sistema DWA está preparado para una programa- Programación del sistema al modo de
ción libre de 10 canales; pero como aquí sólo están funcionamiento B
ocupados 5 canales, hay que saltar los canales li- – Activar la función de programación (a 65.5)
bres mediante accionamiento de las teclas (A) o (B).
La entrada en cada canal se confirma encendiéndo-
se el LED de control (D) y con un tono del avisador
acústico:
L Aviso:
La pulsación de una tecla del telemando (1) y el
Tecla (A) = tono agudo consiguiente ajuste del correspondiente canal, se
Tecla (B) = tono grave confirma encendiéndose el LED -de control (D) y
con un tono del avisador acústico:
La programación de los canales se realiza siempre Tecla (A) = zumbido agudo
por el siguiente orden: Tecla (B) = zumbido grave

Canal Función Tecla (A) Tecla (B)


• Pulsar la tecla (A) del telemando
(zumbido CONECTADO)
1 Zumbido CON. DES. • Pulsar la tecla (A) (sin función)
• Pulsar la tecla (A) (sin función)
2 libre cualquiera • Pulsar la tecla (A) (sin función)
3 libre cualquiera • Pulsar la tecla (A) (sin función)
• Pulsar la tecla (A) (alarma de
4 libre cualquiera pánico CONECTADA)
5 Alarma de pánico CON. DES.
• Pulsar la tecla (A) (sin función)
• Pulsar la tecla (A) (tipo de -tono creciente)
6 libre cualquiera • Pulsar la tecla (B) (activación automática del blo-
queo electrónico de
7 Tipo de tono creciente constante arranque DESCONECTADA)
8 Activación auto- CON. DES. • Pulsar la tecla (B) (activación automática de la
mática del blo- función de alarma DESCONECTADA)
queo electrónico • Pulsar la tecla (sin función)
de arranque – Suena ahora un zumbido triple; quedan progra-
mados los ajustes realizados
9 Activación auto- CON. DES. • Desconectar el encendido
mática de la fun- • Pulsar la tecla (A)
ción de alarma – Suena ahora un zumbido
– Las luces intermitentes se encienden
10 libre cualquiera brevemente
– El sistema está programado ahora al modo de
funcionamiento B, está desactivado y apagado
el LED de control- (D)

65.6
Sustituir el LED de control Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
– Desactivar el sistema DWA (a 65.4) raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

1
2
e Atención:
Al realizar el montaje, prestar atención al tendido
correcto de las conducciones. Evitar los puntos de
roce.

• Montar correctamente los cables en la caja de


enchufe

Lugar de enchufe Color de cable


1 .....................................................................rojo
2 ................................................................ blanco
3 ..................................................................negro
70
30
50 90
11
C1650050
10 0
13

Sustituir la unidad de control


• Desmontar el revestimiento de los instrumentos
hasta que quede accesible la conexión por – Desactivar el sistema DWA (a 65.4)
enchufe (flecha) – Desmontar el asiento
• Desenchufar el conector – Desmontar el respaldo
a .............................................Véase el Grupo 52
– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46

1
3 1

1
1
2
3

2
C1650040

• Abrir la caja de enchufe (2); para ello, desplazar


a un lado la tapa (3)
C1650060
• Desmontar el cable
• Desmontar el LED de control (1)
• Separar las uniones por enchufe (flechas)
• Soltar el receptor (1) de la cinta granulada

65.7
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
1 atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Al realizar el montaje, prestar atención al tendido
correcto de las conducciones. Evitar los puntos de
roce.
2

X Par de apriete:
Fijación de la unidad de control
.............................................apretada con la mano
C1650090

• Extraer la caperuza de goma (1) retirándola del Sustituir el receptor


receptor
• Desenchufar el conector (2) – Desactivar el sistema DWA (a 65.4)
– Desmontar el asiento
Para una mejor representación ilustrada se realiza- – Desmontar el respaldo
ron las fotrografías con el cable de encendido des- a .............................................Véase el Grupo 52
montado. – Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46

2
C1650100

C1650110
• Soltar el tornillo de fijación (2)
• Desmontar la unidad de control (1)
• Soltar el receptor (1) de la cinta granulada

65.8
Sustituir el sensor de movimiento
– Desactivar el sistema DWA (a 65.4)
1 – Desmontar el asiento
– Desmontar el respaldo
a .............................................Véase el Grupo 52
– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
a .............................................Véase el Grupo 46

C1650090
1

• Extraer la caperuza de goma (1) retirándola del 2


receptor
• Desenchufar el conector (2)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
C1650080
atención a las siguientes actividades:


e Atención:
Al realizar el montaje, prestar atención al tendido

Desenchufar el conector (1)
Soltar el tornillo de fijación (2)

correcto de las conducciones. Evitar los puntos de


roce. L Aviso:
El sensor de movimiento está fijado adicionalmente
con una cinta adhesiva adherente por ambos
lados (flecha).

• Desmontar el sensor de movimiento

65.9
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
L Aviso:
El sensor de movimiento está fijado adicionalmente
con una cinta adhesiva adherente por ambos

e Atención:
lados (flecha).

Todas las superficies de adherencia deben estar • Soltar del soporte el sensor de movimiento
limpias, secas y sin grasa. • Soltar las fijaciones (4) de la bobina de encendido
Al realizar el montaje, prestar atención al tendido
correcto de las conducciones. Evitar los puntos de
roce. L Aviso:
El soporte está pegado adicionalmente en el
• Emplear siempre una tuerca autofrenante nueva punto (1) al chasis.


X Par de apriete:
Fijación del sensor de movimiento
Desmontar el soporte

Instrucciones para el montaje:


.............................................apretada con la mano • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
Sustituir el soporte del sistema DWA


Desactivar el sistema DWA (a 65.4)
Desmontar el asiento
e Atención:
Todas las superficies de adherencia deben estar
– Desmontar el respaldo limpias, secas y sin grasa.
a .............................................Véase el Grupo 52 Al realizar el montaje, prestar atención al tendido
– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado correcto de las conducciones. Evitar los puntos de
izquierdo roce.
a .............................................Véase el Grupo 46
• Emplear siempre una tuerca autofrenante nueva

1 X Par de apriete:
Fijación del sensor de movimiento
.............................................apretada con la mano
Fijación de la unidad de control
4 .............................................apretada con la mano
Fijación, soporte / bobina de encendido ........ 5 Nm
2

C1650130

• Soltar la fijación (2) de la unidad de control


• Soltar la fijación (3) del sensor de movimiento

65.10
Sistema de sonido Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
Sustituir el regulador de volumen raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
a .............................................Véase el Grupo 46
e Atención:
Al realizar el montaje, prestar atención al tendido
correcto de las conducciones.
Evitar los puntos de roce.

1
X Par de apriete:
Fijación del regulador de volumen
.............................................apretada con la mano

C1650150

• Abrir la abrazadera para cables (flechas)


• Desenchufar el conector (1)

C1650140

• Abrir la abrazadera para cables (flecha)


• Soltar el tornillo de fijación (1)
• Desplazar el regulador hacia delante y desmon-
tarlo junto con el mazo de cables

65.11
Sustituir el amplificador Desmontar / montar los altavoces, o
sustituirlos
– Desmontar el respaldo
a .............................................Véase el Grupo 52

• Marcar la posición de montaje

1
C1650170
1

C1650160
• Soltar los tornillos de fijación (flechas)
• Desmontar el carenado frontal (1) hacia delante

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


• Desplazar el amplificador hacia la izquierda, por
detrás del bastidor del vehículo y desmontarlo
hacia delante
• Desenchufar el conector (1)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

e Atención:
Prestar atención a la posición de montaje del ampli- 1
ficador y al tendido correcto de las conducciones.
C1650180
Evitar los puntos de roce.

• Desenchufar el conector (1)



X Par de apriete:
Fijación del amplificador ................................. 2 Nm
Desmontar los altavoces hacia atrás

65.12
Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades: 1

1
C1650190

• Soltar los tornillos de fijación (flechas)


C1650180
• Desmontar el soporte (1)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-

e Atención:
Las boquillas de goma (flechas) tienen que estar
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

exactamente en la ranura perimetral de la carcasa.


El cable del altavoz está tendido a través de la bo-
quilla de goma (1). No aprisionarlo al montar el ca-
renado frontal.
Evitar los puntos de roce.

X Par de apriete:
Fijación del carenado frontal .......................... 2 Nm

Sustutuir el soporte de altavoz


izquierdo / derecho
C1650190
A continuación se describen las tareas para el so-
porte de altavoz izquierdo. Las tareas para el sopor-
te de altavoz derecho se llevan a cabo de modo
similar. e Atención:
Colocar el altavoz en la ranura (flechas) del soporte
– Desmontar el altavoz izquierdo.
• Desmontar las boquillas de goma Evitar los puntos de roce.

X Par de apriete:
Fijación del soporte de altavoz ....................... 4 Nm

65.13
Sustituir equipo audio Instrucciones para el montaje:
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
• Abrir el compartimento portaobjetos grande raciones en orden inverso, prestando especial
• Desmontar el equipo audio atención a las siguientes actividades:
• Encastrar los ejes de forma segura en la placa de
Para una mejor representación ilustrada se realizó la fijación
fotrografía con el equipo audio desmontado.

L Aviso:
Pegar la cinta de frisa blanda de los cierres velcro
sobre el equipo audio. Pegar la cinta de ganchitos
sobre la placa de fijación.

C1650200

• Desencajar la placa de fijación (1) soltándola de


los soportes (flechas)

1 2

C1650210

• Desmontar los ejes delantero (1) y trasero (2) ha-


cia el interior, sacándolos de los
alojamientos (flechas) en el compartimento por-
taobjetos

65.14
72 Cinturones de seguridad

72

Indice Página

Cinturones de seguridad ..........................................................................................................3

Desmontar y montar la unidad de desenclavamiento para apertura central de


los cinturones de seguridad ......................................................................................................3

Control de funcionamiento de la apertura centralizada de los cinturones de


seguridad ...........................................................................................................................................4

Sustituir la polea de inversión ...................................................................................................4

Sustituir el cable bowden con los cierres de cinturón izquierdo / derecho .........5

Sustituir el interruptor de control del cinturón de seguridad ......................................5

Sustituir el cinturón de seguridad de 3 puntos .................................................................6

Sustituir el cinturón de seguridad de 2 puntos .................................................................8

Sustituir la guía del cinturón de seguridad en el estribo lateral ........................9

72.1
72.2
72

Cinturones de seguridad
Desmontar y montar la unidad
72 11 020
de desenclavamiento para apertura
central de los cinturones de seguridad

– Abrir el asiento
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos
– Desmontar la cubierta superior del túnel
– Desmontar las trampillas de servicio a la derecha
y a la izquierda
– Desmontar el carenado lateral trasero, a la dere-
cha y a la izquierda
a .............................................Véase el Grupo 46
C1720030
• Aflojar los tornillos de la cubierta superior del tú-
nel a la derecha y a la izquierda
• Marcar el cable bowden (flecha) a izquierda / de-
recha en el soporte
• Desencajar el cable bowden de su soporte, utili-
zando una llave de horquilla entrecaras 11
• Tirar del cable bowden hacia delante, tanto
cuanto sea posible

1
2

C1720010

• Abrir la abrazadera para cables (flechas)


• Desenchufar los conectores de los interruptores
en los cierres de los cinturones de seguridad
C1720040

e Atención:
Introducir a presión la espiga de seguridad (flecha)
sólo hasta que la unidad de desenclavamiento se
pueda desmontar hacia atrás - peligro de rotura.

• Presionar la espiga de seguridad (flecha) de la


unidad de desenclavamiento y desmontar simul-
táneamente la unidad de desenclavamiento ha-
cia atrás; si es necesario, reapretar el cable
bowden
• Desenganchar el cable Bowden (2) a izquierda /
derecha
C1720020
• Desenganchar el hilo interior del cable
bowden (1)
• Soltar la fijación (flecha) del cierre del cinturón iz-
quierdo / derecho

72.3
Instrucciones para el montaje: Sustituir la polea de inversión
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial – Desmontar la unidad de desenclavamiento para
atención a las siguientes actividades: apertura central de los cinturones de seguridad

e Atención:
Tener en cuenta las marcas en el cable bowden
Durante el montaje, prestar atención al tendido co-
rrecto del cable bowden y de los cables eléctricos.
Tender el cable bowden sin doblarlo.
El pasador de retención de la unidad de desencla-
vamiento tiene que encastrar en el taladro: inspec-
ción visual.

• Controlar el funcionamiento de la apertura cen-


tralizada de los cinturones de seguridad

X Par de apriete:
Fijación del cierre del cinturón de seguridad 42 Nm C1720120

• Retirar la parte superior (flecha) hacia arriba


Control de funcionamiento de la aper-
tura centralizada de los cinturones de
seguridad
1
• Enganchar los cinturones de seguridad en los
cierres

72 5 501
2

C1720110

• Desmontar el eje de latón (1)


• Desmontar el rodillo (2) hacia el lado

Instrucciones para el montaje:


C1720050
• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

• Pretensar la palanca roja con el calibre de


comprobación (flecha), BMW Nº 72 5 501
• Girar el manillar hacia la derecha y hacia la iz-
quierda, hasta el tope

L Aviso:
Durante esta operación, los cinturones de seguri-
dad no deben desprenderse de los cierres; en caso
necesario, controlar y corregir el tendido de los ca-
bles bowden

72.4
Sustituir el cable bowden con los cie- Instrucciones para el montaje:
rres de cinturón izquierdo / derecho • Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:

L Aviso:
Los cierres de cinturón y el cable bowden no pue- e Atención:
den sustituirse por separado. Durante el montaje, prestar atención al tendido co-
rrecto del cable bowden y de los cables eléctricos
– Abrir el asiento Tender el cable bowden sin doblarlo.
– Desmontar el revestimiento de los instrumentos Adicionalmente en el cierre del cinturón de seguri-
– Desmontar la cubierta superior del túnel dad derecho, no aprisionar o dañar el cinturón de
– Desmontar las trampillas de servicio a la derecha seguridad.
y a la izquierda
– Desmontar el carenado lateral trasero, a la dere- • Controlar el funcionamiento de la apertura cen-
cha y a la izquierda tralizada de los cinturones de seguridad
a .............................................Véase el Grupo 46

• Aflojar los tornillos de la cubierta superior del tú-


nel a la derecha y a la izquierda
X Par de apriete:
Fijación del cierre del cinturón de seguridad 42 Nm
• Desmontar la unidad de desenclavamiento para
apertura central de los cinturones de seguridad
Sustituir el interruptor de control del
cinturón de seguridad

L Aviso:
Los interruptores de control forman parte compo-
nente de los cierres de cinturón y no pueden susti-
tuirse por separado; si es necesario, sustituir el
cierre del cinturón de seguridad.

C1720010

• Abrir la abrazadera para cables (flecha)


• Desenchufar el conector del interruptor del cie-
rre del cinturón

C1720020

• Soltar la fijación (flecha) del cierre del cinturón iz-


quierdo / derecho

72.5
Sustituir el cinturón de seguri-
72 11 003
dad de 3 puntos
– Abrir el asiento
– Desmontar el respaldo
– Desmontar el reposacabezas
– Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
sero
– Desmontar la trampilla de servicio izquierda
– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
– Desmontar el carenado trasero
– Desmontar el carenado de la columna trasera iz-
quierda
– Desmontar el carenado lateral trasero en el lado
izquierdo
C1460400
– Desmontar el revestimiento interior de la colum-
na trasera izquierda
a .............................................Véase el Grupo 46 • Desenganchar el cinturón de seguridad de su
guía (flecha) en el estribo lateral

C1720100
C1720071

• Extraer el elemento de paso del cinturón (flecha)


en el revestimiento interior del montante C, con • Soltar la fijación (flechas) del guardabarros se-
una herramienta no aguda, desmontándolo ha- cundario
cia un lado • Desmontar el guardabarros secundario

C1720020

• Soltar la fijación (flecha) del cierre del cinturón

72.6
C1720081 C1720081

• Soltar la fijación (flecha) del enrollador automáti- • Montar siempre la chapa de refuerzo (flecha), si
co del cinturón es necesario, reequiparla
• Desmontar el enrollador automático del cinturón • Controlar el funcionamiento de la apertura cen-
hacia atrás y hacia abajo tralizada de los cinturones de seguridad

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir las mismas ope-
raciones en orden inverso, prestando especial
X Par de apriete:
Fijación del cierre del cinturón de seguridad 42 Nm
atención a las siguientes actividades: Fijación del enrollador automático del
cinturón........................................................ 42 Nm

e Atención:
Durante el montaje, prestar atención al tendido co-
Fijación del guardabarros secundario............. 5 Nm

rrecto del cinturón de seguridad, del cable bowden


y de los cables eléctricos.
Tender el cable bowden sin doblarlo.
No deteriorar ni oprimir el cinturón de seguridad.

72.7
Sustituir el cinturón de seguri-
72 11 002
dad de 2 puntos
– Abrir el asiento
– Desmontar el respaldo
– Desmontar el reposacabezas
– Desmontar el compartimento portaobjetos
trasero
– Desmontar el carenado trasero
– Desmontar el carenado de la columna trasera
derecha
– Desmontar el revestimiento interior de la colum-
na trasera derecha
a .............................................Véase el Grupo 46

C1720071

• Soltar la fijación (flechas) del guardabarros se-


cundario
• Desmontar el guardabarros secundario

C1720100

• Extraer el elemento de paso del cinturón (flecha)


en el revestimiento interior del montante C, con
una herramienta no aguda, desmontándolo ha-
cia un lado
C1720081

• Soltar la fijación (flechas) del enrollador automá-


tico del cinturón
• Desmontar el enrollador automático del cinturón
hacia atrás y hacia abajo

C1460400

• Desenganchar el cinturón de seguridad de su


guía (flecha) en el estribo lateral

72.8
Instrucciones para el montaje: Sustituir la guía del cinturón de
• Para el montaje hay que repetir las mismas ope- seguridad en el estribo lateral
raciones en orden inverso, prestando especial
atención a las siguientes actividades:
A continuación se describen las tareas para la guía

e Atención:
Durante el montaje, prestar atención al tendido co-
izquierda del cinturón de seguridad. Las tareas para
la guía derecha se realizan de forma equivalente.

rrecto del cinturón de seguridad, del cable bowden – Desmontar el respaldo


y de los cables eléctricos. – Desmontar el reposacabezas
Tender el cable bowden sin doblarlo. – Desmontar el compartimento portaobjetos tra-
No deteriorar ni oprimir el cinturón de seguridad. sero
– Carenado trasero
– Desmontar el revestimiento interior de la colum-
na trasera izquierda
– Desmontar la pieza de gomaespuma de la co-
lumna trasera izquierda
a .............................................Véase el Grupo 46

C1720081

• Montar siempre la chapa de refuerzo (flecha), si


es necesario, reequiparla
• Controlar el funcionamiento de la apertura cen-
C1460400
tralizada de los cinturones de seguridad


X Par de apriete:
Fijación del enrollador automático del
Desenganchar el cinturón de seguridad de su
guía (flecha)

cinturón........................................................ 42 Nm
Fijación del guardabarros secundario............. 5 Nm

C1720090

• Taladrar los remaches ciegos (flechas)

Instrucciones para el montaje:


• Para el montaje hay que repetir los mismos pa-
sos en orden inverso

72.9
72.10

También podría gustarte