Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SERVICIO
854109
EL VALOR DE LA ASISTENCIA
Gracias a las permanentes actualizaciones técnicas y a los programas de formación específica sobre
los productos aprilia, sólo los mecánicos de la Red Oficial aprilia conocen en profundidad este vehículo
y disponen del utillaje especial necesario para una correcta realización de las intervenciones de
mantenimiento y reparación.
La confiabilidad del vehículo también depende de sus condiciones mecánicas. ¡El control previo a la
conducción, el mantenimiento regular y el uso exclusivo de Piezas de Repuesto Originales aprilia son
factores esenciales!
Para obtener Información sobre el Concesionario Oficial y/o Centro de Asistencia más cercano,
consultar las Páginas Amarillas o buscar directamente en el mapa geográfico de nuestro Sitio Web
Oficial:
www.aprilia.com
Sólo si se utilizan Piezas de Repuesto Originales aprilia, se obtendrá un producto ya estudiado y probado
durante la fase de diseño del vehículo. Las Piezas de Repuesto Originales aprilia se someten
sistemáticamente a procedimientos de control de calidad, para garantizar su absoluta confiabilidad y
durabilidad.
Las descripciones e ilustraciones que aparecen en la presente publicación no se consideran
contractuales; Por lo tanto, aprilia se reserva el derecho, manteniendo las características esenciales del
modelo aquí descrito e ilustrado, de aportar en cualquier momento, sin comprometerse a actualizar
inmediatamente esta publicación, posibles modificaciones de órganos, piezas o suministros de
accesorios que considere conveniente, con el fin de introducir mejoras o por cualquier exigencia de
carácter constructivo o comercial.
Algunas versiones presentadas en esta publicación no están disponibles en todos países. La
disponibilidad de cada versión se debe constatar con la red oficial de venta aprilia.
© Copyright 2007- aprilia. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial.
aprilia - After sales service.
La marca aprilia es propiedad de Piaggio & C. S.p.A.
MANUAL PARA TALLERES
DE SERVICIO
PEGASO 650 STRADA - TRAIL
- FACTORY
NOTA Indica una nota que da informaciones claves para que el procedimiento sea más fácil y más claro.
ATENCIÓN Indica los procedimientos específicos que se deben realizar para evitar daños al vehículo.
ADVERTENCIA Indica los procedimientos específicos que deben efectuarse para evitar posibles
accidentes a quién repara el vehículo.
Seguridad de las personas El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar
peligro grave para la incolumidad de las personas.
Salvaguardia del ambiente Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause
ningún daño a la naturaleza.
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro
de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS CAR
UTILLAJE ESPECIAL UT
MANUTENCIÓN MAN
MOTOR MOT
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONES SUSP
CARROCERÍA CARROC
CARACTERÍSTICAS CAR
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
Normas
Normas de seguridad
Monóxido de carbono
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que
esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer
funcionar el motor en espacios cerrados. Si se trabaja en un espacio cerrado, utilizar un sistema de
evacuación de los humos de escape.
ATENCIÓN
Refrigerante
El líquido refrigerante contiene glicol etílico que, en ciertas condiciones, resulta inflamable.
Al quemarse, el glicol etílico produce llamas que pese a ser invisibles provocan quemaduras.
ATENCIÓN
CAR - 7
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
LOS LÍQUIDOS DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE PUEDEN DAÑAR LAS SUPERFICIES PINTADAS,
DE PLÁSTICO O DE GOMA. CUANDO SE REALIZA EL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRE-
NOS O DEL EMBRAGUE, PROTEGER ESTOS COMPONENTES CON UN PAÑO LIMPIO. UTILIZAR
SIEMPRE ANTIPARRAS DE PROTECCIÓN PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTOS
SISTEMAS. EL LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE SON SUMAMENTE DAÑINOS PARA
LOS OJOS. EN CASO DE CONTACTO ACCIDENTAL CON LOS OJOS, ENJUAGAR INMEDIATA-
MENTE CON ABUNDANTE AGUA FRÍA Y LIMPIA, Y CONSULTAR INMEDIATAMENTE A UN
MÉDICO.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Electrolito y gas hidrógeno de la batería
ATENCIÓN
CAR - 8
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
Normas de manutención
• Eliminar suciedad, barro, polvo y cuerpos extraños del vehículo antes de desmontar los
componentes. Utilizar, en los casos previstos, las herramientas especiales diseñadas para
este vehículo.
• No aflojar y/o apretar los tornillos y las tuercas utilizando pinzas u otras herramientas, utilizar
siempre la llave adecuada.
• Marcar las posiciones en todas las uniones de conexiones (tubos, cables, etc.) antes de
separarlas, e identificarlas con marcas distintivas diferentes.
• Cada pieza se debe marcar con claridad para que pueda ser identificada en la fase de
instalación.
• Limpiar y lavar cuidadosamente los componentes desmontados, con detergente de bajo
grado de inflamabilidad.
• Mantener juntas las piezas acopladas entre sí, ya que se han "adaptado" una a otra como
consecuencia del desgaste normal.
• Algunos componentes se deben utilizar juntos o sustituir por completo.
• Mantener lejos de fuentes de calor.
CAR - 9
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Si las tuercas autobloqueantes, las juntas, los anillos de estanqueidad, los anillos elásticos,
las juntas tóricas (OR), los pasadores y los tornillos, presentan daños en el roscado, deben
ser reemplazados por otros nuevos.
• Cuando se montan los cojinetes, lubricarlos abundantemente.
• Controlar que todos los componentes se hayan montado correctamente.
• Después de una intervención de reparación o de mantenimiento periódico, realizar los con-
troles preliminares y probar el vehículo en una propiedad privada o en una zona de baja
intensidad de circulación.
• Limpiar todas las superficies de acoplamiento, los bordes de los retenes de aceite y las
juntas antes de montarlos. Aplicar una ligera película de grasa a base de litio en los bordes
de los retenes de aceite. Montar los retenes de aceite y los cojinetes con la marca o número
de fabricación orientados hacia afuera (lado visible).
CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos se deben desconectar del siguiente modo; el incumplimiento de estos pro-
cedimientos provoca daños irreparables en el conector y en el mazo de cables:
Si existen, presionar los respectivos ganchos de seguridad.
• Aferrar los dos conectores y extraerlos tirando en sentido opuesto uno del otro.
• Si hay suciedad, herrumbre, humedad, etc., limpiar cuidadosamente el interior del conector
utilizando un chorro de aire comprimido.
• Asegurarse de que los cables estén correctamente fijados a los terminales interiores de los
conectores.
• Luego introducir los dos conectores, cerciorándose de que queden bien acoplados (si po-
seen los ganchos opuestos, se oirá el típico "clic").
ATENCIÓN
NO TIRAR DE LOS CABLES PARA DESENGANCHAR LOS DOS CONECTORES.
NOTA
LOS DOS CONECTORES POSEEN UN SOLO SENTIDO DE INSERCIÓN: PRESENTARLOS PARA
EL ACOPLAMIENTO EN EL SENTIDO CORRECTO.
PARES DE APRIETE
ATENCIÓN
NO OLVIDAR QUE LOS PARES DE APRIETE DE TODOS LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN SI-
TUADOS EN RUEDAS, FRENOS, EJES DE LA RUEDA Y OTROS COMPONENTES DE LAS
SUSPENSIONES CUMPLEN UN ROL FUNDAMENTAL PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Y SE DEBEN MANTENER EN LOS VALORES PRESCRITOS. CONTROLAR CON RE-
GULARIDAD LOS PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y UTILIZAR SIEM-
PRE UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA AL MONTARLOS. EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE
ESTAS ADVERTENCIAS, UNO DE ESTOS COMPONENTES PODRÍA AFLOJARSE, SALIRSE Y
BLOQUEAR UNA RUEDA O PROVOCAR OTROS PROBLEMAS QUE PERJUDICARÍAN LA MA-
NIOBRABILIDAD, CAUSANDO CAÍDAS CON EL RIESGO DE GRAVES LESIONES O DE MUERTE.
Rodage
El rodaje del motor es fundamental para garantizar su duración y su correcto funcionamiento. Recorrer,
en lo posible, carreteras con muchas curvas y/o con colinas, donde el motor, las suspensiones y los
CAR - 10
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
frenos sean sometidos a un rodaje más eficaz. Variar la velocidad de conducción durante el rodaje. De
esta manera, se permite "recargar" el trabajo de los componentes y luego "aliviarlo", enfriando las
partes del motor.
ATENCIÓN
ES POSIBLE QUE DEL EMBRAGUE SE DESPRENDA UN LEVE OLOR DE QUEMADO, DURANTE
EL PRIMER PERIODO DE USO. ESTE FENÓMENO ES PERFECTAMENTE NORMAL Y DESAPA-
RECERÁ APENAS LOS DISCOS DEL EMBRAGUE TENGAN UN POCO DE USO.
SI BIEN ES IMPORTANTE FORZAR LOS COMPONENTES DEL MOTOR DURANTE EL RODAJE,
PRESTAR MUCHA ATENCIÓN PARA NO EXCEDERSE.
ATENCIÓN
SÓLO DESPUÉS DE HABER EFECTUADO EL CONTROL PERIÓDICO DE FINALIZACIÓN DEL
RODAJE ES POSIBLE OBTENER LAS MEJORES PRESTACIONES DEL VEHÍCULO.
Atenerse a las siguientes indicaciones:
• No acelerar repentina y completamente cuando el motor está en marcha con un bajo régi-
men de revoluciones, tanto durante como después del rodaje.
• Durante los primeros 500 km (312 millas), accionar con prudencia los frenos y evitar fre-
nadas bruscas y prolongadas. Esto permite un correcto ajuste del material de fricción de
las pastillas en los discos del freno.
• Durante los primeros 500 km (312 mi) de recorrido, no superar en ningún caso las 4.000
rev/min (rpm).
• Entre los 500 km (312 mi) y los 1.000 km (625 mi) de recorrido, no superar en ningún caso
las 5.000 rev/min (rpm).
Identificación vehículo
CAR - 11
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
NÚMERO DE MOTOR
El número de motor está grabado en el lado iz-
quierdo, cerca del tapón de control del nivel de
aceite motor.
Dimensiones y peso
DIMENSIONES Y MASA
Característica Descripción/Valor
Longitud max. Strada 2173 mm (85.55 in)
Longitud max. Trail 2232 mm (87.87 in)
Longitud max. Factory 2173 mm (85.55 in)
Anchura max. Strada 810 mm (31.89 in)
Anchura máx. Factory 860 mm (33.86 in)
Anchura máx.Trail 820 mm (32.28 in)
Altura máx. (a la cúpula) Strada - Factory 1150 mm (45.27 in)
Altura máx.(a la cúpula) Trail 1180 mm (46.46 in)
Altura al asiento Strada 780 mm (30.71 in)
Altura al asiento Trail 810 mm (31.89 in)
Altura al asiento Factory 800 mm (31.49 in)
Distancia entre ejes Strada - Factory 1490 mm (58.66 in)
Distancia entre ejes Trail 1510 mm (59.45 in)
Altura libre mínima del suelo Strada - Factory 200 mm (7.87 in)
Altura libre mínima desde el suelo Trail 230 mm (9.05 in)
Peso en seco Strada - Factory 179 kg (394.63 lb)
Peso en seco Trail 183 kg (403.44 lb)
CAR - 12
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
Motor
MOTOR
Característica Descripción/Valor
Modelo MY 660
Tipo monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas por cilindro, monoár-
bol de levas por cilindro
Número de cilindros 1
Cilindrada total 660 cm³ (40.27 cu in)
Diámetro interior/carrera 100 mm x 84 mm (3.93 in / 3.31 in)
Par máximo 59,0 Nm (6,02 kgm) a 5250 rev/min (rpm)
Relación de compresión 10,0 ± 0,5:1
Arranque eléctrico
Encendido encendido con bobina a transistor (digital)
Número de revoluciones del motor en ralentí 1500 ± 100 rev/min (rpm)
Potencia nominal máxima en el cigüeñal 35 kW (47HP) a 6250 rev/min (rpm)
Refrigeración por líquido
Lubricación Cárter en seco con depósito de aceite separado
Tipo: filtro de aceite Papel
Sistema de refrigeración Por líquido
Bomba de agua Bomba centrífuga de aspiración única
Relación de reducción: 27/28 (0,964)
Válvula termostática Temperatura de inicio de apertura: 71 °C (160 °F)
Temperatura de apertura completa: aproximadamente 85 °C
(185 °F)
Filtro de aire con cartucho filtrante en seco
Embrague multidisco en baño de aceite con mando hidráulico del lado
izquierdo del manillar.
Discos conducidos 6 discos
Espesor: 1,50 - 1,70 mm. (0,059 - 0,067 in)
Deformación máxima: 0,20 mm (0.0079 in)
Discos conductores 1 4 discos
Diámetro interior: 128 mm (5.039 in)
Espesor: 2,90 - 3,10 mm. (0.114 - 0.122 in)
Discos conductores 2 2 discos
Espesor: 2,92 - 3,08 mm. (0.115 - 0.121 in)
Discos conductores 3 1 disco
Diámetro interior: 128 mm (5.039 in)
Espesor: 2,90 - 3,10 mm (0.114 - 0.122 in)
Muelles del embrague Numero muelles: 5
Longitud libre: 55,6 mm (2.19 in)
Límite máximo: 52,82 mm (2.08 in)
Avance del encendido 9,0 °C PPMS a 1400 rev/min
Juego de válvulas en descarga 0,16 - 0,20 mm (0.0063 - 0.0079 in)
Juego de válvulas en aspiración 0,09 - 0,13 mm (0.0035 - 0.0051 in)
Puesta en fase de las válvulas: Apertura en aspiración - 25° APMS
Cierre en aspiración - 55° DPMI
Apertura en escape - 60° APMI
Cierre en escape - 20° DPMS
Presión de compresión estándar (a nivel del mar) 650 kPa (92,4 PSI) a 800 rev/min
Temperatura del aceite 55 °C - 60 °C (131 °F - 140 °F)
Transmisión
RELACIONES DE TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Transmisión principal 36/75 = 1: 2,083
Transmisión: secundaria primera marcha: 12/30 = 1:2,500
segunda marcha: 16/26 = 1: 1,625
tercera marcha: 20/23 = 1:1,150
cuarta marcha: 22/20 = 1:0.909
quinta marcha: 26/20 = 1:0.769
Relación final 15/44 = 1: 2,933
Relación total: primera marcha: 15,278
CAR - 13
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Característica Descripción/Valor
segunda marcha: 9,930
tercera marcha: 7,028
cuarta marcha: 5,556
quinta marcha: 4,700
Capacidad
CAPACIDAD
Característica Descripción/Valor
Combustible (incluido reserva) 15 +/- 0,5 l (3.96 +/- 0.13 galUS)
Reserva de combustible 3 l aproximadamente (0.79 galUS aprox.)
Aceite motor cambio de aceite: 2500 cm³ (152.56 cu in)
cambio de aceite y filtro de aceite: 2700 cm³ (164.76 cu in)
Aceite para horquilla Strada - Factory 105 mm (4.13 in) de aire (por cada vástago, medidos sin muelle
e incluyendo el vástago)
Aceite para horquilla Trail 570 cm³ (34.78 cu in) por vástago
Líquido refrigerante 1,2 l (0.32 gal) (50% agua + 50% anticongelante con glicol eti-
lénico)
Plazas 2
Carga máx. del vehículo 210 kg (462.97 libras) (conductor + pasajero + líquidos)
Cadena de transmisión
CADENA DE TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Tipo de cadena Sin fin (sin eslabón de unión) y con eslabones sellados
Instalación eléctrica
ENCENDIDO
Característica Descripción/Valor
Tipo DENSO - por descarga inductiva
BUJÍAS
Característica Descripción/Valor
Bujías estándar NGK CR7E
Distancia entre electrodos 0.7 - 0.8 mm (10.15 - 11.60 in)
Resistencia bujía 5 kOhm
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Característica Descripción/Valor
1 Batería 12V - 12 Ah
2 Fusibles 7,5 A - 15 A - 20 A
3 Generador (con imán permanente) 12 V - 290 W
BOMBILLAS
Característica Descripción/Valor
1 Luz de cruce 12V - 55W
2 Luz de carretera 12 V - 60 W
3 Luz de posición delantera 12V - 5W
4 Intermitentes con microbombillas (no sustituibles)
5 Luz de posición trasera / Stop Led
6 Luz de matrícula 12V - 5W
7 Iluminación cuentarrevoluciones Led
CAR - 14
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
TESTIGOS
Característica Descripción/Valor
1 Cambio en punto muerto Led
2 Intermitentes Led
3 Reserva de combustible Led
4 Luz de carretera Led
5 Alarma Led
6 Caballete lateral Led
7 ABS Led
8 Puños calefactados Led
Chasis y suspensiones
CHASIS
Característica Descripción/Valor
Tipo con estructura compuesta de acero con tubo del asiento des-
montable
Inclinación tubo de la dirección 27°
SUSPENSIONES
Característica Descripción/Valor
Delantero horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico, vástagos
diám. 45 mm (Ø 1.77 in)
Carrera Strada - Factory 140 mm (5.51 in)
Carrera Trail 170 mm (6.69 in)
Trasero horquilla trasera oscilante y monoamortiguador hidráulico re-
gulable
Carrera de la rueda Strada - Factory 130 mm (5.12 in)
Carrera de la rueda Trail 170 mm (6.69 in)
Frenos
FRENOS
Característica Descripción/Valor
Delantero Strada - Factory de disco diám. 320 mm (12.60 in)
Delantero Trail de disco - diám. 300 mm (11.81 in) - con transmisión hidráulica
Trasero de disco - diám. 240 mm (9.45 in), con transmisión hidráulica
Ruedas y neumáticos
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Característica Descripción/Valor
Modelo Strada de aleación ligera
Modelo Trail - Factory de radios
Delantero Strada - Factory 3,5 x 17"
Delantero Trail 2,15 x 19"
Trasero Strada - Factory 4,5 x 17"
Trasero Trail 3,00 x 17"
Delantero Strada 110/70 ZR 17 54W
Como alternativa: 110/70 R 17 54H - 120/65 ZR 17 56W -
120/65 R 17 56H
Delantero Trail 100/90 M/C 19 57H
Delantero Factory 110/70 ZR 17 54 W o bien 120/70 - 17 Pirelli Diablo
Como alternativa: 110/70 R 17 54H - 120/65 ZR 17 56W -
120/65 R 17 56H
Presión de inflado sólo conductor Strada - Factory (delantero) 1.8 bar (26.10 PSI)
Presión de inflado sólo conductor Trail (delantero) 1.9 bar (27.56 PSI)
CAR - 15
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Característica Descripción/Valor
Presión de inflado conductor y pasajero Strada / Factory (de- 1.9 bar (27.56 PSI)
lantero)
Presión de inflado conductor y pasajero Trail (delantero) 2.0 bar (29.01 PSI)
Trasero Strada - Factory 160/60 ZR 17 69W
Como alternativa: 160/60 R 17 69H - 150/60 ZR 17 66W -
150/60 R 17 66H
Trasero Trail 130/80 M/C R 17 65H
Como alternativa: 140/80 M/C R 17 69H
Presión de inflado sólo conductor Strada - Factory (trasero) 2.0 bar (29.01 PSI)
Presión de inflado sólo conductor Trail (trasero) 2.1 bar (30.46 PSI)
Presión de inflado conductor y pasajero Strada / Factory (tra- 2,2 bar (31.91 PSI)
sero)
Presión de inflado conductor y pasajero Trail (trasero) 2,3 bar (33.36 PSI)
Alimentación
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Característica Descripción/Valor
Tipo inyección electrónica con difusor diám. 45,5 mm (1.79 in)
ALIMENTACIÓN
Característica Descripción/Valor
Combustible Gasolina súper sin plomo según DIN 51 607, octanaje mínimo
95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).
Pares de apriete
MANILLAR Y MANDOS
Nombre Pares en Nm
Tornillo peso antivibración M6 10 Nm - loctite 243
Tornillos del manillar y abrazaderas M8 25 Nm- manual
Tornillos de la bomba de freno delantera M6 12 Nm
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Nombre Pares en Nm
Tornillos del estribo de cierre de la batería M5 3 Nm
Tornillos del claxon / soporte claxon M6 12 Nm
Tornillos de los intermitentes traseros M6 3 Nm
Tornillos del regulador de tensión M6 12 Nm - loctite 243
Tornillos de los intermitentes delanteros M6 3 Nm
Tornillos de fijación faro trasero M5 1 Nm
Fijación masa al motor M6 15 Nm
Fijación del cable del relé al arrancador M6 5 Nm
Fijación de los cables al relé M6 4 Nm
ASIENTO
Nombre Pares en Nm
Tuercas de fijación de la bisagra al asiento M6 7+/-20% Nm
CERRADURAS
Nombre Pares en Nm
Tornillos de la cerradura trasera M6 10 Nm
CHASIS
Nombre Pares en Nm
Tornillos del cubrecárter M6 8 Nm
Tornillo soporte del regulador de tensión M6 12 Nm - loctite 243
CAR - 16
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
Nombre Pares en Nm
Tornillos de fijación bobinas al chasis M5 6 Nm - loctite 243
Tornillos de fijación map sensor M6 12 Nm
Tornillos de fijación del tubo del asiento M8 25 Nm - loctite 243
Tornillos de fijación de la cuna al chasis M10 50 Nm
DEPÓSITO DE GASOLINA
Nombre Pares en Nm
Tornillos de fijación de la brida al depósito M5 6 Nm
CARROCERÍA CENTRAL
Nombre Pares en Nm
Tornillos del spoiler del radiador M6 5 Nm
Tornillos protecciones de los radiadores M6 3 Nm
Tornillos del portamatrícula al cierre inferior del tubo del asiento 3 Nm
M6
Tornillos de fijación del porta-reflector a la matrícula M5 6 Nm
Tornillo guardabarros delantero M5 5 Nm
Tornillo guardabarros trasero M5 3 Nm
Frontal carenado en el arco M6 3 Nm
Tornillos de los conductores internos al chasis M6 3 Nm
Tornillos de los conductores externos M5, M6 3 Nm- manual
Tornillos de cierre cúpula tablero M6 2 Nm
Tornillos del puntal M6 3 Nm
Tornillos del soporte lateral del carenado al chasis M6 10 Nm - Loctite 243
Tornillos de los carenados laterales al soporte lateral del ca- 5 Nm
renado M5
Tornillos del casquillo y cierre inferior del tubo del asiento M6 5 Nm
Tornillos del cierre inferior del tubo del asiento al tubo del 4 Nm
asiento M6
Tornillos de fijación del colín - correa pasajero M6 12 Nm
Tornillos del cierre delantero colín M4 0,5 Nm- manual
Tornillos del cierre del colín al tubo del asiento M5 3 Nm
Tornillos de fijación del colín al cierre inferior del tubo del asien- 2 Nm
to M5
Tornillos del cierre inferior del tubo del asiento al chasis M6 4 Nm
Tornillos de fijación carenados - parte inferior del asiento M6 7 Nm
Tornillos del cierre inferior - frontal carenado - M6 7 Nm
Tornillos parabrisas frontal carenado - M4 0,5 Nm- manual
Tornillos del tablero arco M6 5 Nm
SISTEMA DE FRENOS
Nombre Pares en Nm
Perno palanca freno trasero M8 20 Nm
Tornillo de la pinza de freno delantera al soporte pinza 50 Nm
M10x1,25 (Factory)
Soporte de la horquilla M10x1,25 (Factory) 50 Nm
Tornillo del depósito de líquido de los frenos traseros M5 6 Nm
Contratuerca varilla de freno trasero M6 manual
Tornillos de la pinza de freno al vástago M10x1,25 (Strada - 50 Nm
Trail)
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Nombre Pares en Nm
Tornillos del depósito de expansión + protección contra carbo- 6 Nm
no al soporte de las bobinas - M5
Tornillo de fijación del tubo culata al radiador manual
RUEDA DELANTERA
Nombre Pares en Nm
Tuerca perno rueda 80 Nm
CAR - 17
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
ESCAPE
Nombre Pares en Nm
Tornillo de fijación silenciadores al tubo del asiento - M8 25 Nm
Tornillo de fijación de las abrazaderas de los tubos de escape 16 Nm
M5
Tornillos de fijación de los tubos de escape al motor M8 25 Nm
RUEDA TRASERA
Nombre Pares en Nm
Tornillo de fijación corona al portacorona M10 50 Nm
Tuerca perno rueda 80 Nm
CABALLETE LATERAL
Nombre Pares en Nm
Perno de fijación del caballete lateral M10x1,25 10 Nm - loctite 243
Tornillo del interruptor M6 10 Nm
Contratuerca - M10x1,25 30 Nm - loctite 243
MOTOR
Nombre Pares en Nm
Bujía 13 Nm
Cárter piñon M6 10 Nm
Tuerca del contraeje 70 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca
Tuercas de regulación de las válvulas 13 Nm
Tuerca del tambor 90 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca
Tuerca del piñon motor 80 Nm - Grasa Molykote G-plus en la rosca
Tuerca del piñon cadena 12 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca
Tuerca volante 80 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca
Fijación de la palanca de cambios M6 10 Nm
Perno roscado 22 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos prisioneros escape 15 Nm
Sonda 18 Nm
Tornillos del cilindro 50 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca, la cabeza y la aran-
dela
Tornillos de la tapa del distribuidor y cubre válvulas 10 Nm
Tornillos de tapa del filtro de aceite y sensor de velocidad 10 Nm
Tornillos de la tapa del embrague 1 y 2 10 Nm
Tornillos de la tapa de engranajes E/S 10 Nm
Tornillos de la tapa de engranaje bomba de aceite 4 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos de la tapa del termostato 10 Nm
Tornillos tapa volante 10 Nm
Tornillos de la corona de distribución 20 Nm
Tornillos del cuerpo tensor de cadena 10 Nm
Tornillos de las abrazaderas del colector de aspiración 3 Nm
Tornillos del embrague 9 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca
Tornillos guía cadena 1 8 Nm
Tornillos interruptores testigo de punto muerto 4 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos laterales tubo de paso de aceite 2 10 Nm
Tornillos laterales del cilindro 10 Nm
Tornillos laterales de la culata 10 Nm
Tornillos arrancador 9 Nm
Tornillos de fijación soporte inferior al chasis M10 50 Nm
Tornillos de fijación soportes superiores al chasis M10 50 Nm
Tornillo de fijación inferior motor M10 50 Nm
Tornillos de fijación del motor a la cuna M10 50 Nm
Tornillo de fijación superior motor M10 50 Nm
Tornillos PK 7 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos de la placa del árbol de levas 10 Nm - Loctite 242 en la rosca
Tornillo de la placa de cables del estator 10 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillo de la placa tapa del embrague 1 10 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos placa de retención del cojinete y del filtro de aceite 10 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos de la placa de sujeción del retén de aceite 10 Nm - Junta líquida Threebond TB 1215 en la rosca
Tornillos bomba de aceite 10 Nm
Tornillos del racor de la bomba de agua y la bomba de agua 10 Nm
CAR - 18
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Características
Nombre Pares en Nm
Tornillos de unión del tubo de agua 10 Nm
Tornillos del rotor - rueda libre 30 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillos invertidos cilindro culata 37 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca, la cabeza y la aran-
dela
Tornillo de descarga de aceite 30 Nm
Tornillos semicárter embrague y semicárter volante 10 Nm
Tornillo de purga del filtro de aceite 5 Nm
Tornillos estator 10 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillo tensor de cadena 20 Nm
Tornillos de la culata 50 Nm - Aceite motor 10W-40 en la rosca, la cabeza y la aran-
dela
Tornillos tubo AIS 10 Nm
Tornillos tubo de entrada de aceite 10 Nm - Loctite 620 en la rosca
Tornillo del tubo de salida de aceite 10 Nm - Junta líquida Threebond TB1215 en la rosca
Tornillos del tubo de paso de aceite 2 20 Nm
Tornillos del tubo de paso de aceite 1 18 Nm
SUSPENSIÓN TRASERA
Nombre Pares en Nm
Fijación del amortiguador al chasis M10 50 Nm - loctite 243
Fijación biela simple al chasis M10 50 Nm
Fijación biela simple / biela doble M10 50 Nm
Fijación biela doble / horquilla trasera M10 50 Nm
Fijación biela doble / amortiguador M10 50 Nm
HORQUILLA TRASERA
Nombre Pares en Nm
Tuerca perno horquilla trasera M17x1 35 Nm
Casquillo de regulación perno horquilla trasera M25x1,5 12 Nm
Perno de la horquilla trasera 100 Nm
Fijación de protección amortiguador 4,8x13 20 Nm
Tornillo y tuerca del tensor de cadena M8 Manual
Fijación patín pasa-cadena 4,8x13 20 Nm
Casquillo caballete trasero M6 12 Nm
Tornillo de fijación placa de posicionamiento del tubo de freno 6 Nm
trasero M5
Fijación cárter cadena M5 6 Nm
SUSPENSIÓN DELANTERA
Nombre Pares en Nm
Tornillos de fijación vástago de la horquilla a la placa superior 25 Nm
M8
Tornillos de fijación vástago de la horquilla a la placa inferior 25 Nm
M8
Tuerca del manguito de la dirección M25x1,5 7 Nm
Tapón de fijación placa superior M22x1 100 Nm
Tornillos de cierre cubos de las horquillas M6 12 Nm
Tornillo pasacable para el tubo freno delantero M6 12 Nm
Tornillo de fijación placa de endurecimiento M6x20 12 Nm
ESTRIBOS
Nombre Pares en Nm
Tornillos de fijación de los estribos del conductor al chasis M10 50 Nm
Tornillos de fijación de los estribos traseros al tubo del asiento 25 Nm
M8
CAR - 19
Características PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
PRODUCTOS ACONSEJADOS
Producto Denominación Características
AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Aceite motor Utilizar aceites de marca con prestacio-
nes conformes o superiores a las espe-
cificaciones CCMC G-4 A.P.I. S.G.
AGIP 5W o AGIP 20W Aceite para horquillas En caso de que se desee obtener un
comportamiento intermedio entre los
ofrecidos por los productos indicados, se
pueden mezclar tales productos como se
indica a continuación:
SAE 10W = AGIP 5W 67% del volumen
+ AGIP 20W 33% del volumen.
SAE 15W = AGIP 5W 33% del volumen
+ AGIP 20W 67% del volumen.
AGIP GREASE 30 Cojinetes y otros puntos de lubricación Como alternativa, en lugar del producto
recomendado, se puede utilizar grasa de
marca para cojinetes de bolas, campo de
temperatura útil -30°C...+140°C (-22°F...
+284°F), punto de goteo 150°C...230°C
(302°F...446°F), elevada protección anti-
corrosiva, buena resistencia al agua y a
la oxidación.
GRASA NEUTRA O VASELINA POLOS DE LA BATERÍA Grasa neutra o vaselina.
AGIP CHAIN GREASE SPRAY CADENAS aconsejado Grasa
AGIP BRAKE 4 Líquido de frenos Como alternativa, en lugar del líquido re-
comendado, se pueden utilizar líquidos
con prestaciones conformes o superiores
a las especificaciones. Fluido sintético
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO
4925
AGIP PERMANENT SPEZIAL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MO- Líquido refrigerante biodegradable, listo
TOR aconsejado para usar, con tecnología y característi-
cas "long life" (color rojo). Protege del
congelamiento hasta los -40° (-40°F).
Responde a la norma CUNA 956-16.
CAR - 20
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
UTILLAJE ESPECIAL UT
Utillaje especial PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
UTILLAJE ESPECÍFICO
Cod. Almacén Denominación
AP8101945 Tuerca del perno de la horquilla
UT - 22
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Utillaje especial
UT - 23
Utillaje especial PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
UT - 24
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Utillaje especial
UT - 25
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MANUTENCIÓN MAN
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Manutención
Tabla de manutención
MAN - 27
Manutención PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Operación
Discos de freno - controlar y limpiar, sustituir si es necesario
Filtro de aire - Controlar y limpiar, sustituir si es necesario
Filtro de aceite motor - sustitución
Funcionamiento general del vehículo - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Funcionamiento / orientación de las luces - controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Juego del embrague - regular
Instalaciones de frenos/discos de freno - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Interruptores de seguridad - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Instalación de refrigeración - controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Instalación de luces - Controlar y limpiar, regular, sustituir si es necesario
Instalaciones de frenos - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Líquido de frenos - controlar, llenar o sustituir si es necesario.
Aceite motor - Sustituir
Pastillas de freno (si están desgastadas) - sustituir
Enganches de las maletas laterales (si están previstas) - controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Neumáticos - controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Presión de los neumáticos - Regular
Ralentí del motor y CO - regular
Ruedas / Neumáticos - controlar, sustituir si es necesario
Apriete de pernos - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Cerraduras de fijación de las maletas laterales y maletero trasero (si están previstos) - controlar y limpiar, lubricar o sustituir si
es necesario
Ajuste bornes batería - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Suspensiones y ajuste - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Tensión radios - controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario.
Tubos del combustible - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Desgaste embrague - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Desgaste pastillas de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
CADA 2 AÑOS
Operación
Líquido de frenos - sustituir
Líquido refrigerante - sustituir
CADA 4 AÑOS
Operación
Tubos combustible - Sustituir
MAN - 28
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Manutención
Bujía
Aceite motor
Sustitución
MAN - 29
Manutención PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MAN - 30
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Manutención
Filtro de aire
MAN - 31
Manutención PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Utillaje específico
8140850 Apertura de la tapa del volante
MAN - 32
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Manutención
• Controlar con el calibre de espesores que el juego de las válvulas esté comprendido dentro
de los valores indicados y eventualmente regularlo.
Características Técnicas
Juego de válvulas en aspiración
0,09 - 0,13 mm (0.0035 - 0.0051 in)
Juego de válvulas en descarga
0,16 - 0,20 mm (0.0063 - 0.0079 in)
MAN - 33
Manutención PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MAN - 34
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Disposición componentes
Leyenda:
1. Bobina
2. Bomba combustible
3. Sensor de caída
INS ELE - 36
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
4. Faro trasero
5. Batería
6. Fusibles
7. centralita
8. Sensor temperatura aire
9. Arrancador
10.Sensor pick up
11.Generador
12.Sensor de temperatura del líquido refrigerante
13.Faro delantero
14.Sensor temperatura aire aspirado
15.Accionador de las válvulas SAS
Instalación eléctrica
INS ELE - 37
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Leyenda:
1. Conectores múltiples
2. Interruptores de cambio en punto muerto
3. Interruptor del embrague
4. Sensor caída
INS ELE - 38
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
INS ELE - 39
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
43.Bobina
44.Centralita ECU
45.Intermitente derecho
46.Bombilla de luz de cruce
47.Bombilla de luz de posición
48.Bombilla de luz de carretera
49.Faro delantero
50.Intermitente delantero izquierdo
51.Conector de autodiagnóstico
52.Diodo
53.Módulo diodos
Comprobaciones y controles
Tablero
INS ELE - 40
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
• A) ODÓMETRO PARCIAL 1
• B) TIEMPO DE RECORRIDO 1
• C) ODÓMETRO PARCIAL 2
• D) TIEMPO DE RECORRIDO 2
• E) VELOCIDAD MÁXIMA
• F) CRONÓMETRO
• G) TENSIÓN DE LA BATERÍA
• H) KM EN RESERVA (distancia reco-
rrida en reserva para trayectos supe-
riores a 2 km - 1.24 millas)
INS ELE - 41
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MENÚ
Si el vehículo está detenido se puede acceder al
menú de configuración de la página MENÚ pre-
sionando el selector MODE en la posición central;
mientras que, si el vehículo está en movimiento,
se vuelve a la página de visualización del ODÓ-
METRO PARCIAL 1.
Las opciones del menú de configuración son las
siguientes:
• SALIR;
• PROGRAMACIONES;
• CRONÓMETRO;
• DIAGNÓSTICO;
• IDIOMAS.
PROGRAMACIONES
Cuando se selecciona la función PROGRAMA-
CIONES se visualiza una página con las siguien-
tes opciones:
• SALIR
• REGULACIÓN DE LA HORA
• UMBRAL DE CAMBIO DE MARCHA
• INTENSIDAD RETROILUMINACIÓN
• MODIFICAR CÓDIGO
• DESBLOQUEAR SEGURIDADES
INS ELE - 42
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
INS ELE - 43
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Intensidad retroiluminación
Esta función permite regular la intensidad de la
retroiluminación en tres niveles. Con cada presión
hacia la derecha o hacia la izquierda del selector
MODE, el usuario visualiza los siguientes iconos:
• LOW
• MEAN
• HIGH
INS ELE - 44
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
Modificación código
Esta función se utiliza cuando se dispone del CO-
DE viejo y se desea modificarlo, en este caso debe
estar disponible, o el tablero se debe encender
con una de las llaves memorizadas. Inicialmente
aparece el mensaje: Ingresar el viejo código. Lue-
go de reconocer el código, se pide que se ingrese
el nuevo código con el siguiente mensaje:
Ingresar el nuevo código
Al finalizar la operación, el tablero vuelve al menú
DIAGNÓSTICO.
Si el usuario ha entrado con el código, esta ope-
ración no está permitida.
Al finalizar la operación, el tablero vuelve al menú
PROGRAMACIONES.
Esta función se utiliza cuando no se dispone del
viejo CODE y se desea modificarlo, en este caso
se solicita que se ingresen dos de las llaves me-
morizadas.
La primera ya está ingresada y se solicitará que
se ingrese una segunda llave mediante el mensa-
je:
introducir la II llave
Mientras se cambia de llaves, el tablero no debe
apagarse, si la segunda llave no se ingresa luego
de 20 segundos la operación finaliza. Después del
reconocimiento, se solicita la introducción del nue-
vo código con el mensaje:
Ingresar el nuevo código
Al finalizar la operación, el tablero vuelve al menú
DIAGNÓSTICO. Si el usuario ingreso con el códi-
go o si se memorizó únicamente una llave, esta
operación no está permitida.
Al finalizar la operación, el tablero vuelve al menú
PROGRAMACIONES.
Desbloqueo de seguridades
Si se producen averías en el sensor del caballete,
en el punto muerto y en el interruptor del embra-
INS ELE - 45
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
CRONÓMETRO
Cuando se selecciona la función CRONÓMETRO
aparece una página con las siguientes opciones:
• SALIR
• VISUALIZAR MEDICIONES
• BORRAR MEDICIONES
Visualizar mediciones
Esta opción visualiza las mediciones cronométri-
cas realizadas. Presionando brevemente el selec-
tor MODE hacia la derecha y hacia la izquierda,
se recorren las páginas de las mediciones; con
una presión prolongada, la pantalla vuelve al me-
nú CRONÓMETRO. Si la batería se desconecta,
se pierden los tiempos memorizados.
Borrar mediciones
Este ítem borra las mediciones cronométricas rea-
lizadas. Se solicita la confirmación del borrado. Al
finalizar la operación la pantalla vuelve al menú
CRONÓMETRO.
Funcionamiento
Para utilizar el cronómetro, posicionar la pantalla
en la página principal que muestra la leyenda
CHRONO, en espera del comienzo del conteo.
Presionando brevemente el selector MODE en la
posición central, el cronómetro comienza a regis-
trar el tiempo. Presionando nuevamente el selec-
tor MODE en la posición central, a menos de 10
segundos del inicio, la medición se anula y co-
mienza una nueva medición.
INS ELE - 46
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
IDIOMAS
Este menú selecciona el idioma de la interfaz
usuario.
• ITALIANO
• ENGLISH
• FRANCAIS
• DEUTCH
• ESPAÑOL
UMBRAL SERVICE
Al superar los umbrales de los intervalos de man-
tenimiento, aparece un icono con el símbolo de la
llave inglesa.
VISUALIZACIÓN ALARMAS
En el caso de que se detecte una anomalía grave,
que pueda comprometer la integridad del vehículo
o de la persona, en la pantalla, en la zona donde
normalmente se muestra el odómetro, se visualiza
el icono que señala la causa de la anomalía.
Las alarmas se dividen en dos grupos, según su
prioridad:
INS ELE - 47
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES
Velocímetro
El valor de la velocidad aparece en la pantalla con formato [nnn] y con la indicación de la unidad de
medida [km/h] o [mph]. La precisión debe ser mejor que la indicada en la directiva europea 2000/7/CE
del 20/03/00 y siempre entre +0% y +2%.
La medición se realiza leyendo en la centralita Denso el número de impulsos entre las lecturas. Se dan
20 impulsos por revolución, el piñón tiene 15 dientes mientras que la corona tiene 44, el incremento
de la rueda es de 1926 mm (75.83 in).
Por exigencias de homologación el dato indicado por el instrumento debe ser el 6% superior al dato
registrado por la centralita.
Cuentarrevoluciones
La indicación del número de revoluciones del motor figura en el cuadrante izquierdo del instrumento.
Precisión: 0/+5% respecto de la señal recibida.
El tablero deberá filtrar la señal para evitar oscilaciones del índice, particularmente en ralentí.
Oscilación máxima del índice en ralentí: +/- 1° respecto de la señal recibida.
Oscilación máxima del índice en régimen máximo: +/- 0.5° respecto de la señal recibida.
Velocidad de aumento del índice uniforme desde el comienzo de la escala hasta el final de escala o
viceversa: 0.6 s
La medición se realiza por medio de la lectura en la centralita Denso. La relación entre las revoluciones
del motor y el dato proveniente de la centralita es: RPMx1000 = DATO1x(189/7) = DATO1x27
Lógica de recovery del índice: El índice se coloca al comienzo de la escala cada vez que el vehículo
se apaga. Cada vez que se conecta la batería se realiza el estacionamiento completo, lo que lleva al
INS ELE - 48
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
Kilometraje en reserva
En la pantalla debe aparecer la indicación de los km que se han recorrido desde que se encendió el
testigo de reserva. El valor aparece con formato [nn.n] seguido de la indicación de la unidad de medida
[km] o [mi].
El conteo comienza cuando se registra el testigo encendido por 5 segundos consecutivos y finaliza
cuando se registra el testigo apagado por 30 segundos consecutivos. De todos modos el dato debe
aparecer únicamente después de que el conteo ha superado los 2 km (1.24 millas).
La visualización ocurre luego de 40 segundos desde KEY ON para poder leer el odómetro total incluso
con el vehículo en reserva.
Odómetro total
La selección entre la indicación en [km] y en [mi] la lleva a cabo la interfaz del usuario.
• La indicación debe realizarse con una precisión de 6 cifras y la indicación [km] o [millas].
La saturación ocurre conmutando desde 999998 hasta 999999 con bloqueo del conteo, las
cifras no utilizadas no se visualizan.
• Precisión: +/- 0.5%
• El valor de los kilómetros totales recorridos debe ser memorizado durante al menos 5 años,
con el instrumento sin alimentación.
• Los datos se guardan al menos cada 2 km (1.24 millas).
Reloj
INS ELE - 49
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
INS ELE - 50
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
Tensión batería
Esta función mide la tensión de la batería. El valor figura en la pantalla gráfica con formato [nn.n]
precedido de un icono con el dibujo de una batería y seguido de la indicación de la unidad de medición
[V].
• Range: 9.0 - 16.0 [V]. Para tensiones inferiores a 9V o superiores a 16V la precisión podrá
exceder las tolerancias requeridas pero deberá tener una evolución ascendente continua.
• Precisión: +/- 0.2V respecto de la tensión en la batería (por lo tanto se deberán introducir
factores correctivos, como figuran en la tabla, los que varían según el vehículo en el cual
está instalado el tablero).
Refresh indicación: cada 10 s. Se deberá prever un adecuado software de atenuación para evitar
oscilaciones de la indicación.
Lógica de seguridad
El inmobilizador y la lógica de seguridad intervienen por medio de las señales CONTACTO 1 y CON-
TACTO 2 del tablero las cuales deben cerrarse para permitir el encendido. La inmobilización se
realizará abriendo todos los contactos.
El vehículo se inmobiliza manteniendo a nivel lógico alto (contactos abiertos) las señales CONTACTO
1 y CONTACTO 2 y a nivel lógico bajo (contacto abierto) la señal INTERVENCIÓN RELÉ ARRANQUE.
El desbloqueo de las seguridades ocurre manteniendo a nivel lógico bajo (contacto cerrado) las señales
CONTACTO 1 y CONTACTO 2 y a nivel lógico alto (contacto cerrado) la señal INTERVENCIÓN RELÉ
ARRANQUE.
Intervalos de service
El icono de SERVICE para la indicación del primer control se enciende cuando el odómetro alcanza
los 1000km (621.37 millas).
Los mantenimientos posteriores serán señalados cuando el odómetro alcance un múltiplo de 10000km
(6213.71 millas). El service puede ponerse a cero a partir de los 300km (186.41 millas) antes del plazo
natural y en este intervalo el icono service debe parpadear durante 5 segundos para después apagarse.
Intermitentes
El tablero cumple la función de driver de mando para los intermitentes, ya sea como mando de un solo
canal, o como mando sincronizado de ambos canales (función "Hazard").
Las características requeridas son las siguientes:
INS ELE - 51
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Hazard
El dispositivo de mando hazard es un pulsador. La activación y la desactivación pueden realizarse sólo
con KEY-ON. Cuando se activa, los indicadores permanecen activos incluso cuando se retira la llave.
Para desactivarlos es necesario colocar la llave en KEY-ON.
Retorno automático
Se requiere la implementación del retorno automático de los intermitentes. Si el vehículo está detenido,
y por lo tanto con velocidad igual a cero, los intermitentes continúan destellando indefinidamente, si el
vehículo está en movimiento los intermitentes retornan automáticamente cuando se da alguna de las
siguientes dos condiciones:
Immobilizer
El sistema immobilizer está integrado a la tarjeta electrónica del tablero. La arquitectura de la tarjeta
debe permitir la producción de tableros sin immobilizer, o con la función immobilizer inhabilitada, para
poder utilizarlos en el país en el cual el immobilizer no está permitido o no está previsto.
Será tarea del proveedor hacer homologar el dispositivo immobilizer del tablero según las normativas
de los Ministerios de Correos & Telecomunicaciones de los diferentes países, y colocar la correspon-
diente etiqueta de certificación del sistema en el tablero.
Funcionamiento
Al encender el vehículo el tablero leerá el código de la llave. Si corresponde a uno de los memorizados,
el tablero efectuará el check inicial y habilitará el encendido del vehículo.
Deben ser memorizadas hasta cuatro llaves.
Si el código de la llave no es reconocido, el tablero debe inhibir el encendido del vehículo, en la pantalla
deberá aparecer el requerimiento del código de desbloqueo manual, en este caso se debe poder ac-
ceder al menú con las funciones de diagnóstico.
Código
Esta función permite desbloquear manualmente el inmobilizador ingresando un código. Si el tablero
no reconoce la llave ingresada, se requiere el ingreso del código de acceso, debe aparecer el mensaje:
• Ingresar el código
INS ELE - 52
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
El código debe ser de 5 caracteres escogidos entre 0 a 9. Al salir de la línea el código estará vacío (5
cifras 0 o bien 00000) y será programado por el usuario, hasta que se ingrese el código durante 10
segundos aparecerá un mensaje de alarma al encender:
Este código podrá ser modificado por el usuario previo ingreso del viejo código del vehículo y, en el
caso de que el usuario pierda el código de acceso, por medio de un procedimiento de ingreso del código
que requiere el ingreso de ambas llaves que se posean.
• Introducir la llave X
• Memorizada la llave X+1
Debe memorizarse al menos una llave, para las siguientes, si no se introducen otras llaves dentro del
lapso de 20 segundos, faltara alimentación o después de la cuarta llave, el procedimiento termina y
todas las funciones del vehículo y del tablero se habilitarán (inclusive con una sola llave memorizada).
Diagnóstico
El tablero debe señalar la rotura del componente que habilita la función inmobilizador, la rotura de la
antena y la lectura de un transponder con código diferente de aquellos memorizados, en cuyo caso se
pasa a la solicitud de ingreso del código de acceso.
CONECTOR
El esquema del conector que se ve en el tablero y
el correspondiente conjunto de pines se muestran
en la figura.
Los números también se encuentran estampados
ya sea sobre el plástico de los enchufes o en el
cuerpo del conector.
El conjunto de pines de la conexión de cuerpo gris
es la siguiente:
• PIN 1: +LLAVE
• PIN 2: MANDO INTERMITENTE DE-
RECHO
INS ELE - 53
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
INS ELE - 54
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
CONEXIONES
Las líneas de entrada y de salida y sus características eléctricas figuran a continuación, todas las
entradas, las salidas y los testigos deben ser controlados por el microprocesador. En las líneas de
alimentación se deben prever dispositivos limitadores de corriente en caso de falla.
Línea K
La línea de interfaz consiste en una línea con nivel físico conforme a la norma ISO-9141 y debe ser
utilizada para la comunicación con la centralita de inyección Denso. La velocidad debe ser 15.625 Kbit/
s. La línea debe tener un resistor de 1KOhm de pull-up alimentado por la batería bajo tensión, el mismo
debe tener en serie un diodo para prevenir contraalimentación a través de las líneas de señal.
Select 1-3
Estas entradas son usadas para los mandos de la interfaz del usuario y deben estar provistas de un
resistor de pull-up de 1KOhm alimentado mediante tensión de alimentación interna.
Entrada de luces de carretera
Es la señal que marca en el tablero el encendido de la luz de carretera y debe encender el testigo
correspondiente. Con las luces apagadas no hay tensión mientras que con las luces encendidas sí, o
la tensión de la batería o una señal derivada directamente del regulador y por lo tanto es una señal del
pulsador y puede alcanzar valores elevados.
Si la señal es tomada directamente del generador, su frecuencia mínima puede ser de 100Hz esti-
mando un ralentí de 600 rev/min (rpm) y con una sola expansión polar.
INS ELE - 55
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
En el caso de que la bombilla se interrumpa, el testigo debe permanecer apagado, por lo tanto se
requiere una resistencia de pull-down.
Mando intermitente Der. / Mando intermitente Izq. / Mando reset intermitentes / Mando Hazard
Son las señales que indican en el tablero el estado de las flechas, estos son pulsadores normalmente
abiertos y dan un contacto de masa cuando son presionados.
Sensor nivel de gasolina
Es un sensor con una pista resistiva de 12-296 ohm, con un extremo conectado a la masa.
Neutral
Es un contacto, presente solo en vehículos con marchas, que señala se la moto tiene o no la marcha
acoplada. Dicho contacto está en masa cuando el vehículo está en punto muerto y en esta situación
el testigo correspondiente debe estar encendido.
Caballete
Es un contacto, presente solo en vehículos con caballete lateral, que señala si el caballete esta bajo o
no.
ABS
Esta entrada controla el estado del testigo ABS. Esta debe estar encendida, en el mando de la centralita
ABS, con la entrada abierta o con el nivel alto; si la entrada tiene nivel bajo el testigo estará apagado.
Antena 1/ Antena 2
Contacto 1 / Contacto 2
Son dos contactos que bloquean el vehículo, ya sea que estén controlados por el inmobilizador o por
la lógica de control del motor. Estos contactos deben ser dimensionados para una corriente de circuito
cerrado igual a 200 mA, mientras que la corriente en el arranque es de 500 mA y deben ser protegidos
para controlar las cargas inductivas.
Intervención relé de arranque
Debe poder manejar un relé con corriente máxima de 4A.
INSTRUCCIONES CONSTRUCTIVAS
• Condiciones operativas
• Tensión nominal: 13,5 +/- 0,5 V
• Tensión de funcionamiento operativa (fuera de rango): 6V +/- 18V (es necesario garantizar
el mantenimiento de los datos en caso caídas momentáneas de la alimentación como por
ejemplo en la fase de arranque con batería descargada).
• Tensión de funcionamiento operativa (en rango): 9 - 16 V
• Absorción con la llave extraída (excluido led immobilizer, si está previsto): <1mA
• Temperatura de funcionamiento (fuera de rango): -20 °C / +85 °C (- 4 °F / 185 °F)
• Temperatura de funcionamiento (en rango): -18 °C / + 65 °C (- 0.4 °F / 149 °F)
• Temperatura de almacenamiento: - 30°C / + 90°C (- 22 °F / 194 °F)
• Materiales de combustión lenta resistentes a llamas según Norma UL94-HB V2.
Perfil de funcionamiento del vehículo
INS ELE - 56
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
• Temperatura operativa (sin "ghost effect"): -20°C +/- +85°C (-4 °F +/- 185°F)
• Temperatura de almacenamiento: -30°C +/- +90°C (86°F +/- 365°F)
Por lo tanto, en el tablero deberá implementarse un sistema que compense la pantalla cuando varía la
temperatura ambiente.
Etiquetado
Sobre la parte posterior de cada componente debe ser colocada una etiqueta adhesiva, indeleble y
resistente al agua, que contenga la siguiente información:
• código de proveedor
• código aprilia
• versión de la ficha hardware
• versión del software
• fecha de fabricación
Es tarea del proveedor colocar otras posibles etiquetas por la certificación DOT u homologaciones del
sistema immobilizer.
Diagnosis
DIAGNÓSTICO
Este menú se conecta vía interfaz con los sistemas presentes en la moto y realiza su diagnóstico sobre
los mismos. Para habilitarlo se debe introducir un código de acceso que poseen solamente los Centros
de Asistencia aprilia.
Este es un código de 5 cifras fijo para cada vehículo, para Pegaso es: 25973
Si el código es incorrecto, aparece el mensaje:
• Código incorrecto
• SALIR
INS ELE - 57
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• INTERVENCIONES ECU
• PARÁMETROS ECU
• ERRORES ECU
• ERRORES TABLERO
• BORRAR ERRORES
• REGULACIÓN CO
• RESET SERVICE
• DESCONEXIÓN
• ACTUALIZACIÓN
• MODIFICAR LLAVES
• - KM/MILLAS
Errores: en esta imagen se evidencian todos los errores presentes y/o memorizados
INS ELE - 58
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
Borrar errores: en esta pantalla se pueden borrar los errores memorizados. El borrado es efectivo con
KEY OFF.
• Código 62: Error FLAG ∆ CODE clear
Intervenciones ecu
Aparece el mensaje:
• Girar la llave a stop
Coloca el interruptor engine RUN/engine STOP en STOP. Al detectar la conexión de la llave, aparece
el siguiente mensaje:
• SALIR
• BOBINA
• INYECTOR
• SOLENOIDE AIS
• RELÉ INYECCIÓN
• VENTILADORES
• LUCES
Se podrá salir únicamente girando la llave a stop, y a tal fin se verá el mensaje:
• Girar la llave a stop para salir
Bobina de encendido
Aparece el mensaje:
• Colocar el interruptor engine RUN/engine STOP primero en RUN y luego en STOP.
INS ELE - 59
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Aparece el mensaje:
• Colocar el interruptor engine RUN/engine STOP primero en RUN y luego en STOP.
Luces
Aparece el mensaje:
• Colocar el interruptor engine RUN/engine STOP primero en RUN y luego en STOP.
Errores ecu
En esta pantalla se visualizan tanto los errores actuales como los guardados. Aparece el mensaje:
• Girar la llave a stop
Al detectar la conexión de la llave, aparece la tabla de los errores leídos por la centralita de control
motor. Se podrá salir únicamente girando la llave a stop, y a tal fin se verá el mensaje:
• Girar la llave a stop para salir
Parámetros ecu
En esta pantalla se visualizan los parámetros leídos por la centralita de control motor. Aparece el
mensaje:
• Girar la llave a stop
Al detectar la conexión de la llave, aparece la tabla de parámetros. Se podrá salir únicamente girando
la llave a stop, y a tal fin se verá el mensaje:
• Girar la llave a stop para salir
Regulación CO
En esta pantalla el tablero envía los paquetes para aumentar o disminuir el valor del CO. El aumento
o disminución se realiza con las teclas UP y DOWN del selector de mando; el tablero mostrará el valor
programado. La ECU memorizará el valor programado al efectuar el KEY OFF.
En esta fase se muestran las revoluciones del motor.
Aparece el mensaje:
• Girar la llave a stop
Al detectar la conexión de la llave y en espera de la conexión con la centralita de control motor, aparece
el siguiente mensaje:
INS ELE - 60
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
• Esperar la conexión
El valor del parámetro que regula el CO debe expresarse en el campo -127 y +128.
Errores tablero
En esta modalidad, aparece una tabla indicadora que contiene los eventuales errores en el immobilizer
y en los sensores conectados al mismo. La tabla de transcodificación de los errores es la siguiente:
Anomalía immobilizer: Código de la llave leído pero no reconocido
• Código de error: DSB 01
El tablero conserva en la memoria los errores pasados. En caso de anomalía del sensor de gasolina
parpadea el icono correspondiente en la pantalla.
Borrar errores
Con esta opción se borran todos los errores, tanto de la centralita como del tablero, se requiere una
confirmación posterior.
Reset service
Esta función permite el reset del intervalo de service.
Desconexión
En Pegaso el tablero utiliza la línea K de comunicación de los instrumentos de diagnóstico para la
recolección de datos. Para evitar interferencias el tablero, por medio de la programación de interfaz
usuario, debe establecerse en un estado en el cual no haya interferencias. Por medio de los dispositivos
externos la centralita se reprogramará y podrá iniciar la comunicación con el instrumento de diagnós-
tico.
En el LCD aparece:
• Tablero desconectado. Ahora es posible conectar el instrumento de diagnóstico.
INS ELE - 61
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Actualización
Esta función permite que el tablero sea reprogramado. En esta pantalla aparece la versión del software
cargado actualmente. En el LCD aparece:
Modificación llaves
Esta función permite que el tablero actualice las llaves. Se pueden memorizar hasta 4 llaves.
Inicialmente se requiere el ingreso del código de usuario:
• Ingresar el código.
• Introducir la llave X.
• Llave X+1 memorizada.
Debe memorizarse al menos una llave, para las siguientes, si no se introducen otras llaves dentro del
lapso de 20 segundos, faltara alimentación o después de la cuarta llave, el procedimiento termina y
todas las funciones del vehículo y del tablero se habilitarán (inclusive con una sola llave memorizada).
km/millas
Este menú selecciona la unidad de medida de la velocidad.
• KM
• MILLAS
Control estator
INS ELE - 62
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
Alimentación de 12V
Absorción máxima 0,8 kW
indicator nivel
Lista bombillas
FARO DELANTERO
Luz de cruce: 12 V - 55 W conexión H11
Luz de carretera: 12 V - 55 W conexión H11
Luz de posición delantera: 12V - 5W
INS ELE - 63
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
FARO TRASERO
Con led
Fusibles
Central
1. No utilizado
2. No utilizado
3. No utilizado
4. Pulsador de arranque
INS ELE - 64
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
5. No utilizado
6. Línea K
7. Señal de caída
8. Señal Lambda
9. Señal de velocidad
10.(+) Pick up
11.Masa
12.No utilizado
13.(+) Sensor inyección 5V
14.(-) Aire secundario
15.(+) Llave
16.No utilizado
17.(-) Bobina
18.No utilizado
19.No utilizado
20.Neutral del tablero
21.(+) Del relé de inyección
22.No utilizado
23.Caballete lateral del tablero
24.Señal temperatura del agua
25.Señal temperatura aire
26.Señal presión de aspiración
27.Señal TPS
28.(-) Masas control inyección
29.(-) Relé de inyección
30.Relé ventilador
31.(-) Relé luz
32.No utilizado
33.(-) Inyectores
34.Masa
INS ELE - 65
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Batería
12 V - 10 Amp/h MF
INS ELE - 66
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Instalación eléctrica
Sonda lambda
INS ELE - 67
Instalación eléctrica PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Bobina
Sensor de caída
INS ELE - 68
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOT VE - 70
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 71
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 72
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 73
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 74
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 75
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 76
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 77
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 78
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
• Bajar el motor.
MOT VE - 79
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 80
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 81
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 82
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 83
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 84
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 85
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 86
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 87
Motor del vehículo PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT VE - 88
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOTOR MOT
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Cambio
MOT - 90
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Leyenda:
1. Contraeje
2. Eje principal
3. Eje secundario
4. Cadena
5. Eje de la rueda
6. Horquilla del cambio 'C'
7. Horquilla del cambio 'R'
8. Horquilla del cambio 'L'
9. Tambor del cambio
10.Grupo del eje principal
11.Distanciador
12.Grupo del eje secundario
Ejes cambio
MOT - 91
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Desmontaje cambio
Ver también
Abertura
cárter
MOT - 92
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 93
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Ver también
Extracción
cigüeñal
MOT - 94
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 95
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Ver también
Extracción
cigüeñal
MOT - 96
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Características Técnicas
Límite de coaxialidad eje
0,08 mm (0,0031 in)
Características Técnicas
Límite de coaxialidad eje
0,08 mm (0,0031 in)
MOT - 97
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Control desmodrómico
Control horquillas
MOT - 98
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 99
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 100
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
NOTA
ASEGURARSE DE QUE LA ARISTA AGUDA (a) DE LOS
ANILLOS ELÁSTICOS DE SEGURIDAD (2) ESTÉ COLOCA-
DA DEL LADO OPUESTO A LAS ARANDELAS DENTADAS
(1) Y ENGRANAJES CORRESPONDIENTES.
NOTA
INSTALAR LOS ANILLOS ELÁSTICOS DE SEGURIDAD DE
MODO QUE AMBOS EXTREMOS ESTÉN COLOCADOS EN
EL CENTRO DE CADA RANURA.
MOT - 101
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 102
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
NOTA
ASEGURARSE DE QUE LA ARISTA AGUDA (a) DE LOS
ANILLOS ELÁSTICOS DE SEGURIDAD (2) ESTÉ COLOCA-
DA DEL LADO OPUESTO A LAS ARANDELAS DENTADAS
(1) Y ENGRANAJES CORRESPONDIENTES.
MOT - 103
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
NOTA
INSTALAR LOS ANILLOS ELÁSTICOS DE SEGURIDAD DE
MODO QUE AMBOS EXTREMOS ESTÉN COLOCADOS EN
EL CENTRO DE CADA RANURA.
Montaje cambio
• Extraer el embrague
• Retirar el cárter derecho.
• Trabajando del lado del embrague, de-
senganchar el muelle selector de cam-
bio.
MOT - 104
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Ver también
Desmontaje
embrague
Extracción
cigüeñal
CONTROL SELECTOR
Controlar si hay daños y signos de desgaste en el eje del selector y los dientes del eje. Eventualmente
sustituir el componente.
Controlar si hay daños, signos de desgaste en el muelle de la palanca. Eventualmente sustituir el
componente.
Para el montaje, lubricar antes el retén de aceite y proceder de manera inversa al desmontaje.
Ver también
MOT - 105
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Extracciòn selector
cambio
Motor de arranque
• Desmontar el volante.
• Retirar la lengüeta.
MOT - 106
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
• Retirar la arandela.
Ver también
Desmontaje del
volante magnético
MOT - 107
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Ver también
Instalación
cadena
Lado alternador
• Extraer el arrancador.
• Desenroscar y quitar los cuatro torni-
llos.
MOT - 108
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Ver también
Extracción motor
arranque
MOT - 109
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Utillaje específico
AP8140838 Bloqueo rotor volante
• Calentar el volante con un calentador adecuado.
• Utilizando el extractor de volante, extraerlo del cigüeñal.
Utillaje específico
8140837 Extractor para volante
Ver también
Extracción tapa volante
Instalación volante
Utillaje específico
8140840 Bloqueo de la biela
AP8140838 Bloqueo rotor volante
MOT - 110
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Ver también
Extracción tapa volante
MOT - 111
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Ver también
Instalación volante
Lado embrague
MOT - 112
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Desmontaje embrague
MOT - 113
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 114
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Utillaje específico
8600391 Bloqueo del embrague
• Retirar el cubo del embrague recupe-
rando la arandela de empuje.
MOT - 115
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Características Técnicas
Discos conductores 1
4 discos
Diámetro interior: 128 mm (5.039 in)
Espesor: 2,90 - 3,10 mm. (0.114 - 0.122 in)
Discos conductores 2
2 discos
Espesor: 2,92 - 3,08 mm. (0.115 - 0.121 in)
Discos conductores 3
1 disco
Diámetro interior: 128 mm (5.039 in)
Espesor: 2,90 - 3,10 mm (0.114 - 0.122 in)
MOT - 116
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 117
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Control muelles
Características Técnicas
Muelles del embrague
Numero muelles: 5
Longitud libre: 55,6 mm (2.19 in)
Límite máximo: 52,82 mm (2.08 in)
MOT - 118
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Montaje embrague
• Introducir la arandela.
MOT - 119
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Utillaje específico
8600391 Bloqueo del embrague
MOT - 120
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 121
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 122
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 123
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 124
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 125
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Culata y distribución
Extracción culata
Utillaje específico
8140850 Apertura de la tapa del volante
MOT - 126
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Utillaje específico
8140850 Apertura de la tapa del volante
MOT - 127
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 128
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 129
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Culata
Ver también
Extracción balancines
Extracción balancines
• Extraer la culata.
• Operando de ambos lados, desenros-
car y retirar los cuatro tornillos.
MOT - 130
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Utillaje específico
8140848 Extractor de los ejes balancines
MOT - 131
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Utillaje específico
8140848 Extractor de los ejes balancines
Utillaje específico
8140848 Extractor de los ejes balancines
Extracción válvulas
ATENCIÓN
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODAS LAS VÁLVULAS Y A SUS RELATIVOS
COMPONENTES.
MOT - 132
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Utillaje específico
AP8140179 Compresor muelles de válvulas
AP0276474 Adaptador del compresor de los
muelles de las válvulas
• Retirar el elemento de retención del
muelle de la válvula.
MOT - 133
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Retirar la válvula.
MOT - 134
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Escape
Control balancines
ATENCIÓN
MOT - 135
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Si el valor del juego calculado supera el valor límite indicado en la tabla, sustituir el com-
ponente.
Control válvulas
ATENCIÓN
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A LOS BALANCINES Y A LOS EJES DE LOS MIS-
MOS.
MOT - 136
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Z=c-d
Juego entre el vástago y la guía de válvulas:
MOT - 137
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 138
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 139
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 140
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Control culata
• Controlar que en las tapas de los empujadores y en la tapa de la rueda dentada del árbol
de levas no haya daños ni señales de desgaste y eventualmente sustituir la pieza o piezas
defectuosas.
Instalación válvulas
ATENCIÓN
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODAS LAS VÁLVULAS Y A SUS RELATIVOS
COMPONENTES.
• Desbarbar el extremo del vástago de
la válvula.
• Lubricar el vástago de la válvula y el
retén de aceite de los vástagos de la
válvula con aceite.
• Instalar la válvula.
• Instalar el asiento del muelle de la vál-
vula (1) y el retén de aceite (2).
ATENCIÓN
LUBRICAR EL RETÉN DE ACEITE ANTES DE INSTALAR-
LO.
APLICAR UNA SOLUCIÓN EMULSIONADA SOBRE EL
DIÁMETRO EXTERIOR DEL RETÉN DE ACEITE PARA FA-
VORECER SU INTRODUCCIÓN.
MOT - 141
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Utillaje específico
AP8140179 Compresor muelles de válvulas
AP0276474 Adaptador del compresor de los
muelles de las válvulas
• Para fijar los semi - conos de la válvula en el vástago de la misma, golpetear levemente con
un mazo de cabeza blanda en la punta de la válvula.
MOT - 142
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Distribución
MOT - 143
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Extracción cadena
Ver también
Extracción patines
Extracción patines
Ver también
Extracción corona de
arranque
MOT - 144
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Control cadena
Controlar si hay daños e la rigidez del movimiento en la cadena de distribución. Eventualmente sustituir
en bloque la cadena de distribución y las ruedas dentadas de los árboles de levas.
Controlar si hay daños en las guías de cadena de distribución. Eventualmente sustituir los componen-
tes.
Instalación patines
MOT - 145
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Ver también
Extracción corona de
arranque
Instalación cadena
Ver también
Instalación patines
MOT - 146
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
• Instalar el muelle (3) y el tapón roscado (1) del tensor de cadena de distribución apretando
el tapón con el par de apriete preestablecido.
Puesta en fase
Sincronización
MOT - 147
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Hacer girar el cigüeñal varias veces en sentido antihorario y controlar la referencia "I".
ATENCIÓN
COLOCAR EL VOLANTE DE MODO QUE LA REFERENCIA "I" (b) DEL MISMO ESTÉ ALINEADA
CON LA REFERENCIA FIJA (c) DE LA TAPA DEL VOLANTE.
ATENCIÓN
ASEGURARSE DE QUE LA REFERENCIA "I" (e) DE LA RUEDA DENTADA ESTÉ ALINEADA CON
LA REFERENCIA FIJA (f) DE LA CULATA.
• Si estas últimas dos alineaciones son incorrectas, corregirlas repitiendo las mismas ope-
raciones ilustradas, comenzando desde la instalación de la rueda dentada de árbol de levas.
• Apretar los dos tornillos de la rueda dentada.
APRETAR LOS DOS TORNILLOS CON EL PAR PREESTABLECIDO PARA EVITAR EVENTUALES
AFLOJAMIENTOS QUE PODRÍAN PROVOCAR GRAVES DAÑOS AL MOTOR.
• Medir el juego de las válvulas y eventualmente regularlo.
ATENCIÓN
APLICAR GRASA EN LA JUNTA TÓRICA.
MOT - 148
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Grupo térmico
Extracción cilindro
MOT - 149
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 150
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Desmontaje pistón
• Retirar el cilindro.
• Marcar la cabeza del pistón del lado de escape para recordar la dirección del montaje.
ATENCIÓN
ANTES DE EXTRAER EL ANILLO DE BLOQUEO DEL PERNO, CUBRIR LA ABERTURA DEL
CÁRTER CON UN PAÑO LIMPIO PARA EVITAR QUE DICHO ANILLO CAIGA EN EL CÁRTER.
• Extraer el anillo de bloqueo del eje.
• Utilizando el extractor para eje del pistón, retirar el eje.
Utillaje específico
8600388 Extractor eje - pistón
• Desmontar el pistón.
MOT - 151
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Control cilindro
MOT - 152
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Control pistón
MOT - 153
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
AROS ELÁSTICOS
• Eliminar los residuos de combustión de la cabeza del pistón y de la zona por encima del
aro superior.
• Controlar la presencia de fisuras en el pistón y de compresiones en la superficie de desli-
zamiento del pistón (agarrotamiento); si es necesario, sustituir el pistón.
ATENCIÓN
SE ADMITEN PEQUEÑAS ESTRÍAS EN LA CAMISA DEL PISTÓN.
MOT - 154
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Montaje pistón
ATENCIÓN
AL MONTAR LOS AROS ELÁSTICOS, ASEGURARSE DE QUE ESTÉN MONTADOS SEGÚN LAS
REFERENCIAS DEL FABRICANTE O LA CON LA MARCA HACIA ARRIBA.
• Instalar el aro superior, el segundo aro,
el expansor del aro rascaceite, el ele-
mento aro rascaceite inferior y el ele-
mento aro rascaceite superior.
MOT - 155
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 156
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Instalación cilindro
• Utilizando la herramienta especial adecuada comprimir los aros elásticos del pistón e ins-
talar el cilindro.
Utillaje específico
0276357 Pinza para abrazaderas
LOS PARES DE TORNILLOS PRISIONEROS SON DIFERENTES. AQUELLOS DEL LADO DE DIS-
TRIBUCIÓN SON DE MAYOR LONGITUD.
• Posicionar los cuatro tornillos prisioneros del cilindro, introduciendo los dos tornillos prisio-
neros punzonados sobre el lado de distribución.
ATENCIÓN
LUBRICAR LAS ROSCAS DE LOS TORNILLOS PRISIONEROS DEL CILINDRO Y LAS SUPERFI-
CIES DE ESTANQUEIDAD CON ACEITE MOTOR.
MOT - 157
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 158
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Instalación culata
MOT - 159
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Instalar la culata.
Ver también
Sincronización
MOT - 160
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Cárter cigüeñal
Abertura cárter
MOT - 161
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Retirar el arrancador.
MOT - 162
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 163
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 164
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 165
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Utillaje específico
8140840 Bloqueo de la biela
• Retirar la arandela.
MOT - 166
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
• Retirar la arandela.
Utillaje específico
8140840 Bloqueo de la biela
8140853 Separador del cárter
MOT - 167
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Ver también
Extracción
cuerpo de mariposa
Bujía
Impianto di raffreddamento
Extracción
cilindro
Filtro
aceite motor
Extracción
Extracciòn selector
cambio
Desmontaje del
volante magnético
Extracción patines
Extracción
cadena
Control sistema de
arranque
MOT - 168
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Extracción cigüeñal
Utillaje específico
8140853 Separador del cárter
Ver también
Abertura
cárter
Desmontaje contra árbol
Desmontaje
cambio
Ver también
Abertura
cárter
Comprobación semi-cárter
MOT - 169
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Controlar que todos los retenes de aceite que permanecen en sus alojamientos no estén consumidos
o dañados.
Controlar el juego, el deslizamiento y la eventual presencia de deformaciones en todos los cojinetes
de bolas.
ATENCIÓN
LUBRICAR CON ACEITE MOTOR LOS COJINETES DE BOLAS ANTES DE REALIZAR EL CON-
TROL.
Si el anillo interior no gira silenciosamente y con facilidad o bien si emite ruidos, significa que el cojinete
está defectuoso y debe ser sustituido.
Acoplamiento cárter
ATENCIÓN
ANTES DEL MONTAJE SUSTITUIR Y LUBRICAR EL RETÉN DE ACEITE Y LAS BOLAS DE LOS
COJINETES.
MOT - 170
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Utillaje específico
8140846 Instalador del cigüeñal
MOT - 171
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Instalar la arandela.
MOT - 172
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 173
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
ATENCIÓN
ALINEAR LA REFERENCIA DEL ENGRANAJE CONDUC-
TOR DEL CONTRAEJE, CON LA REFERENCIA DEL EN-
GRANAJE CONDUCIDO.
MOT - 174
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
• Colocar el piñon.
• Instalar el alternador.
• Instalar el selector de cambio.
• Instalar la bomba de aceite.
• Instalar el filtro de aceite motor.
• Instalar la bomba de agua.
• Instalar el tubo flexible de envío de
aceite.
• Instalar el tubo y el pasacable.
Lubricación
MOT - 175
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Esquema de principio
MOT - 176
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Leyenda:
A - Al depósito de aceite
1. Flexible de envío de aceite 2
2. Tubo de envío de aceite 2
3. Filtro de aceite
4. Rotor de la bomba de aceite 1
5. Rotor de la bomba de aceite 2
6. Eje principal
7. Tubo de envío de aceite 3
8. Árbol de levas
9. Tubo de envío de aceite 1
10. Filtro de aceite
11. Eje principal
12. Eje secundario
MOT - 177
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
13. Cigüeñal
Bomba de aceite
Extracción
MOT - 178
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 179
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Comprobación
Instalación
• Apretar el tornillo.
MOT - 180
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
Válvula SAS
MOT - 181
Motor PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
MOT - 182
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Motor
MOT - 183
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
ALIMENTATION ALIM
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Alimentation
Leyenda:
1. Depósito de gasolina
2. Tapón del depósito de gasolina
3. Goma
4. Distanciador
5. Tornillo TE con reborde
6. Sensor nivel gasolina
7. Filtro gasolina
8. Junta brida bomba gasolina
9. Tornillo TE con reborde
10.Tubo de envío de gasolina
ALIM - 185
Alimentation PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Inyección
Esquema
Leyenda:
1. Cuerpo de mariposa
2. Colector diámetro 46 mm (1.81 in)
3. Abrazadera para colector diámetro 72 mm (2.83 in)
4. Tubo preformado diámetro 5,5x11,5 mm (0.22x0.45 in)
5. Tubo preformado diámetro 13x18 mm (0.51x0.71 in)
6. Tubo sensor de presión
7. Tubo cuerpo de mariposa
8. Abrazadera elástica diámetro 11,5 mm (0.45 in)
9. Abrazadera elástica diámetro 11,5 mm (0.45 in)
10.Abrazadera elástica diámetro 8,5 mm (0.33 in)
11.Abrazadera elástica diámetro 18 mm (0.71 in)
12.Sensor de presión de aire (MAP Sensor)
13.Tornillo TE con reborde
ALIM - 186
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Alimentation
Utillaje específico
8140839 Placa de soporte del motor
Regulación co
ADVERTENCIA
NO OBSTANTE LA PRESENCIA DE LA SONDA LAMBDA, ES NECESARIO REGULAR EL CO
SEGÚN SE ILUSTRA A CONTINUACIÓN.
Regulación CO
En esta pantalla el tablero envía los paquetes para aumentar o disminuir el valor del CO. El aumento
o disminución se realiza con las teclas UP y DOWN del selector de mando; el tablero mostrará el valor
programado. La ECU memorizará el valor programado al efectuar el KEY OFF.
En esta fase se muestran las revoluciones del motor.
Aparece el mensaje:
Al detectar la conexión de la llave y en espera de la conexión con la centralita de control motor, aparece
el siguiente mensaje:
• Esperar la conexión
• Conexión realizada
• Valor programado
• CO = _ _ _
• Girar la llave a stop para guardar y salir
El valor del parámetro que regula el CO debe expresarse en el campo -127 y +128.
ALIM - 187
Alimentation PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Inyección
Pantalla iso
ISO
En esta pantalla se leen los datos generales rela-
cionados con la centralita, por ejemplo, tipo de
software, mapa, fecha de programación de la cen-
tralita
PANTALLA ISO
Característica Descripción/Valor
Versión del software 00
ALIM - 188
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Alimentation
ESTADO DISPOSITIVOS
En esta pantalla se lee el estado (normalmente
ON/OFF) de los dispositivos del vehículo o la con-
dición de funcionamiento de algunos sistemas del
vehículo (por ejemplo, el estado de funcionamien-
to de la sonda lambda).
ALIM - 189
Alimentation PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
VISUALIZACIÓN ERRORES
En esta pantalla aparecen los eventuales errores
detectados en el vehículo (ATT) o guardados en
la centralita (MEM), y es posible controlar la elimi-
nación de los errores (STO).
ALIM - 190
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Alimentation
PARÁMETROS REGULABLES
En esta pantalla se puede efectuar la regulación
de algunos parámetros de la centralita.
ALIM - 191
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
SUSPENSIONES SUSP
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
Delantera
Horquilla delantera
Esquema
Leyenda:
1. Placa de refuerzo
2. Funda izquierda
3. Funda derecha
4. Casquillo de deslizamiento
5. Elemento de bombeo
6. Anillo del elemento de bombeo
7. Contramuelle
8. Tapón de fondo
9. Arandela de estanqueidad
10.Tornillo TCEI M12x1,25x25
11.Casquillo de guía
12.Anillo
13.Retén de aceite
14.Anillo de retención
SUSP - 193
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
15.Guardapolvo
16.Muelle
17.Alojamiento del muelle
18.Distanciador
19.Junta tórica
20.Tapón del vástago
21.Protección del vástago
22.Tornillo TCEI M6x20
23.Vástago completo
24.Pinza de freno delantero (Factory)
25.Tornillo brida M10x1.25x40 (Factory)
26.Placa de unión de la pinza de freno (Factory)
Extracción barras
SUSP - 194
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
SUSP - 195
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
SUSP - 196
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
Ver también
Deposito carburante
Vaciado aceite
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DESCRITAS CORRESPONDEN A UN SOLO VÁSTAGO, PERO SON VÁLI-
DAS PARA AMBOS.
PERIÓDICAMENTE ES NECESARIO SUSTITUIR EL ACEITE DE LA HORQUILLA.
ATENCIÓN
DURANTE LAS OPERACIONES DE DESCARGA Y LLENADO DEL ACEITE, EL VÁSTAGO Y SUS
COMPONENTES INTERIORES DEBEN APRETARSE EN UN TORNILLO DE BANCO; PRESTAR
MUCHA ATENCIÓN PARA NO DAÑARLOS APRETANDO EXCESIVAMENTE; UTILIZAR SIEMPRE
CUBREZAPATAS DE ALUMINIO.
• Retirar el vástago de la horquilla.
• Desenroscar y retirar la tapa superior
prestando atención a la junta tórica y
de no dañar la superficie del vástago.
SUSP - 197
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Recuperar la arandela.
• Recuperar el muelle.
Ver también
Extracción barras
SUSP - 198
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
Desmontaje horquilla
SUSP - 199
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
SUSP - 200
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
Ver también
Vaciado aceite
Control componentes
Vástago
Controlar que la superficie de desplazamiento no presente rayas ni mellas.
Las rayas que no sean profundas se pueden eliminar lijando con papel de lija (de grano 1) mojado.
Si las rayas son profundas, sustituir el vástago.
Utilizando un comparador, controlar que la eventual curvatura del vástago sea inferior al valor límite.
Si supera el límite, sustituir el vástago.
ATENCIÓN
UN VÁSTAGO CURVADO NUNCA DEBE ENDEREZARSE YA QUE LA ESTRUCTURA SE VOL-
VERÍA DÉBIL TORNANDO PELIGROSO EL USO DEL VEHÍCULO.
Características Técnicas
Límite de curvatura:
0,2 mm (0.00787 in)
Botella
Controlar que no haya daños y/o fisuras; si fuera el caso, sustituirla.
Muelle
Controlar la integridad del muelle.
SUSP - 201
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• anillo de estanqueidad;
SUSP - 202
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
• guardapolvo;
Montaje horquilla
SUSP - 203
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
SUSP - 204
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
Ver también
Reposición aceite
Reposición aceite
SUSP - 205
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
SUSP - 206
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
Instalación barras
SUSP - 207
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
SUSP - 208
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
SUSP - 209
Suspensiones PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Cojinetes dirección
Regulación juego
Utillaje específico
8163500 Tuerca del tubo de la horquilla
SUSP - 210
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Suspensiones
SUSP - 211
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Pastillas delanteras
Desmontaje
Versiones Factory
ADVERTENCIA
PARA RETIRAR LAS PASTILLAS DE FRENO NO ES NECESARIO RETIRAR LA PINZA DE FRENO.
• Extraer el anillo seeger de seguridad.
Instalación
Versiones Strada - Trail
Versiones Factory
• Apretar el perno.
Pastillas traseras
Desmontaje
• Retirar la clavija.
• Retirar el perno.
Instalación
• Introducir el perno.
• Posicionar la clavija.
• Controlar el nivel del líquido de frenos
en el depósito.
Delantero
Trasero
NO SACAR EL TAPÓN DEL LLENADO CON EL MOTOR CALIENTE, PORQUE EL LÍQUIDO RE-
FRIGERANTE ESTÁ BAJO PRESIÓN Y A TEMPERATURA ELEVADA.
• Desenroscar y retirar el tornillo de des-
carga y recuperar la arandela de co-
bre.
Bomba de agua
ATENCIÓN
NO ES NECESARIO DESMONTAR LA BOMBA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE, EXCEPTO SI EL
NIVEL DEL REFRIGERANTE ES EXTREMADAMENTE BAJO, O BIEN, SI CONTIENE ACEITE MO-
TOR.
ATENCIÓN
COLOCAR UN TRAPO DEBAJO DE LA BOMBA, ANTES DE DESMONTAR LOS COMPONENTES.
• Desenroscar y retirar los dos tornillos
(1).
• Recuperar la arandela (2).
• Desenroscar y retirar los tres tornillos
(3).
Utillaje específico
8140841 Instalador de la bomba de agua
ATENCIÓN
ANTES DE INSTALARE EL AMORTIGUADOR DE GOMA APLICAR UNA SOLUCIÓN EMULSIO-
NADA SOBRE LA SUPERFICIE EXTERIOR PARA FAVORECER LA INTRODUCCIÓN.
• Introducir un nuevo amortiguador de
goma (9) y un nuevo soporte del amor-
tiguador de goma (8).
ATENCIÓN
ASEGURARSE DE QUE EL AMORTIGUADOR DE GOMA Y
EL SOPORTE DEL AMORTIGUADOR ESTÉN A RAS DEL
ROTOR.
CARROCERÍA CARROC
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Carrocería
• Retirar la protección.
CARROC - 231
Carrocería PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
CARROC - 232
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Carrocería
Carenados laterales
Extracción
• Retirar el asiento.
• Operando en ambos lados desenros-
car y retirar los dos tornillos de fijación
del carenado lateral y retirar los care-
nados laterales.
Carenado de unión
Extracción
CARROC - 233
Carrocería PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Deposito carburante
CARROC - 234
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Carrocería
CARROC - 235
Carrocería PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
CARROC - 236
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Carrocería
Ver también
Manija trasera
Extracción
Ver también
Carenados laterales
Cuerpo asiento
Extracción
CARROC - 237
Carrocería PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
• Levantar el colín.
Ver también
Manija trasera
CARROC - 238
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Comprobación estética
- Pintura
- Acoplamiento de las Partes plásticas
- Arañazos
- Suciedad
Comprobación aprietes
- Bloqueos de seguridad:
grupo suspensiones delantera y trasera
grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras
grupo rueda delantera y trasera
fijaciones motor - chasis
grupo volante
- Tornillos de fijación de partes plásticas
Instalación eléctrica
- Interruptor principal
- Faros: de carretera, de cruces, de posición (delantero y trasero), y sus correspondientes testigos
- Regulación del proyector según las normas vigentes
- Pulsadores de luces de stop delanteras y traseras, y su bombilla respectiva
- Intermitentes y sus respectivos testigos
- Luz del instrumental
- Instrumentos: indicador de gasolina y temperatura (si estuvieran presentes)
- Testigos del grupo de instrumentos
- Claxon
- Arranque eléctrico
- Apagado del motor con interruptor de parada de emergencia y caballete lateral
- Pulsador de apertura eléctrica del compartimiento portacasco (si estuviera presente)
- Mediante el instrumento de diagnóstico, controlar que en la/s centralita/s esté presente la última
versión del mapa y eventualmente reprogramar la/s centralita/s: consultar el sitio de Internet de la
PRE EN - 240
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Pre entrega
asistencia técnica para saber si existen actualizaciones disponibles y para conocer los detalles de la
operación.
ATENCIÓN
LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI-
ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ
PREMATURAMENTE LA BATERÍA.
ATENCIÓN
Comprobación niveles
PRE EN - 241
Pre entrega PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
Prueba en carretera
- Arranque en frío
- Funcionamiento de instrumentos
- Respuesta al mando de aceleración
- Estabilidad en aceleración y frenado
- Eficacia de frenos delantero y trasero
- Eficacia de suspensiones delantera y trasera
- Ruido anormal
Comprobación estático
Comprobación funcional
PRE EN - 242
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY Pre entrega
PRE EN - 243
A
Aceite motor: 29, 30, 168
Alternador: 108
Arranque: 63, 106, 107, 109, 144, 146, 168
Asiento: 237
B
Batería: 62, 66
Bobina: 68
Bomba de agua: 223
Bombillas: 63
Bujía: 29, 168
Bujías:
C
Caballete:
Caballete lateral:
Cadena: 14, 108, 144–146, 168
Cambio: 90–92, 104–106, 168, 169
Carenados: 233, 237
Cigüeñal: 94, 96, 105, 161, 169
Cilindro: 149, 152, 157, 168
Cuerpo de mariposa: 168, 187
Cárter: 92, 161, 169, 170
D
Depósito:
Discos embrague: 116
E
Embrague: 105, 112, 113, 116–119, 125
Escape:
Esquema eléctrico: 38
F
Filtro de aire: 31
Fusibles: 64
G
Grupo térmico: 149
Grupo óptico: 231, 237
H
Horquilla: 193, 199, 203
Horquilla trasera:
Horquillas: 98
I
Identificación: 11
Instalación eléctrica: 14, 36, 37, 240
L
Laterales: 233, 237
Líquido refrigerante: 222
M
Manillar:
N
Neumáticos: 15
Normas de seguridad: 7
P
Pantalla: 188–191
Pastillas: 213, 216
Productos aconsejados:
R
Rueda delantera:
Rueda trasera:
S
Sensor de caída: 68
Sonda lambda: 67
T
Tablero: 40
Testigos:
Transmisión: 13, 14
V
Volante magnético: 107, 109, 168
Á
Árbol primario: 97
Árbol secundario: 97