11de octubre 7.30 a 8.30 de la mañana Encuentro inicial coincidiendo por única vez con el horario de cursada en Alemania (son 5 horas hasta el 31 de octubre) Se nos informaran las características del intercambio (de qué se trata el intercambio, sobre qué tema hay que escribir, qué fechas existe de preparación, de entrega, de intercambio y corrección, etc.) Posibilidad de pactar encuentros virtuales los sábados. Una vez que se asignan tareas con el partner de la otra universidad sus encuentros pueden ser en otros momentos sin supervisión de los docentes a cargo El intercambio de escritura sería desde el 11 de octubre hasta el 10 de diciembre. A partir de esa fecha podríamos organizar encuentros en los que el intercambio sea oral. Como título y tema para escribir dejamos: Tabúes en la sociedad: De eso no se habla. /Tabus in der Gesellschaft: Darüber wird nicht geredet.
En el primer encuentro del 11 de octubre (una hora de duración aprox) habría
dos partes una presentación en alemán por el lado de La Plata, muy breve y en castellano por el lado de Bielefeld.
En el segundo momento responderemos a la pregunta ¿Qué es tabú? Nosotros
en español y Bielefeld en alemán, cada uno dará su definición propia u opinión.
Dr. Giselle Valman
Dozentin für Spanisch und Modulverantwortliche für die Sprachpraxis Spanisch in der Romanistik (Landeskunde und Koordination) Fachsprachenzentrum der Universität Bielefeld Kontrastive Phonetikvermittlung (Stauffenburg Verlag) https://www.esv.info/lp/phonetik/
Prof Dra. Graciela Wamba Gaviña
Profesora Titular Ordinaria Literatura Alemana y Capacitación en Alemán Directora de la Maestría en Literaturas Comparadas Facultad de HUMANIDADES y CIENCIAS de la EDUCACION LA PLATA/ARGENTINA