Está en la página 1de 1

Intercambio lingüístico La Plata Bielefeld

ISAP Bielefeld - La Plata



 11de octubre 7.30 a 8.30 de la mañana
 Encuentro inicial coincidiendo por única vez con el horario de cursada
en Alemania (son 5 horas hasta el 31 de octubre)
 Se nos informaran las características del intercambio (de qué se trata el
intercambio, sobre qué tema hay que escribir, qué fechas existe de
preparación, de entrega, de intercambio y corrección, etc.)
 Posibilidad de pactar encuentros virtuales los sábados. Una vez que se
asignan tareas con el partner de la otra universidad sus encuentros
pueden ser en otros momentos sin supervisión de los docentes a cargo
 El intercambio de escritura sería desde el 11 de octubre hasta el 10
de diciembre. A partir de esa fecha podríamos organizar encuentros en
los que el intercambio sea oral.
 Como título y tema para escribir dejamos: Tabúes en la sociedad: De
eso no se habla. /Tabus in der Gesellschaft: Darüber wird nicht
geredet.

En el primer encuentro del 11 de octubre (una hora de duración aprox) habría


dos partes una presentación en alemán por el lado de La Plata, muy breve y en
castellano por el lado de Bielefeld.

En el segundo momento responderemos a la pregunta ¿Qué es tabú? Nosotros


en español y Bielefeld en alemán, cada uno dará su definición propia u opinión.

Dr. Giselle Valman


Dozentin für Spanisch und Modulverantwortliche für die Sprachpraxis
Spanisch in der Romanistik (Landeskunde und Koordination)
Fachsprachenzentrum der Universität Bielefeld
Kontrastive Phonetikvermittlung (Stauffenburg Verlag)
https://www.esv.info/lp/phonetik/

Prof Dra. Graciela Wamba Gaviña


Profesora Titular Ordinaria Literatura Alemana y Capacitación en Alemán
Directora de la Maestría en Literaturas Comparadas
Facultad de HUMANIDADES y CIENCIAS de la EDUCACION
 LA PLATA/ARGENTINA

También podría gustarte