Está en la página 1de 23

2021

Evidencia 4: Historieta
“Documento correcto,
momento oportuno”
ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE 6
GAES 7
Presentación

Actividad de aprendizaje 6
Evidencia 4: Historieta “Documento correcto, momento oportuno”

Gaes: 7
David Enrique Orozco García
Daniela Charry Cuellar
Darcy Camila Duarte Bonilla
Juan José Bandera Campo

SENA – Centro de servicios financieros – Bogotá DC


Tecnología en Negociación Internacional
Ficha (2282639)

Instructor/a:
CLAUDIA LICETH AVENDAÑO

Fecha: 01/11/2021

Negociación Internacional - SENA


1
Tabla de contenido
Introducción……………………………………………………………………………….
Certificado de origen……………………………………………………………………
Bill of lading (guía de carga)………………………………………………………....
Contrato de compraventa 1………………………………………………………
Contrato de compraventa 2…………………………………………………..
Declaración de exportación………………………………………………..
Declaración de importación…………………………………………….
Negotiable fiata multimodal transporte Bill of lading. (Conocimiento de embarque
negociable de transporte multimodal fiata)……………………………………
Commercial invoice (factura comercial)…………………………………………
Carta de porte aéreo………………………………………………………………
Lista de empaque.…………………………………………………………..
Carta de porte CIM……………………………………………………………..

Certificado fitosanitario para nacionalización………………………………………………

1. Definir los personajes que desempeñaran los roles de importador,


exportador, agente de carga, transportista y
otros………………………………………………………………

2. Identificar cada uno de los momentos en los que se utilizan los


documentos mencionados anteriormente y que son necesarios para
importar o exportar……………………………………………

3. Describir la función de cada uno de esos documentos y la información


que contienen…………………………………………………

4. Conclusiones…………………………………………………
Referencias…………………………………………………………………..

Negociación Internacional - SENA


2
Introducción.
El sistema de la documentación de la logística internacional opta por una
documentación que es muy relevante en el proceso de exportación e importación. En
las negociaciones nacionales no se requiere tanta documentación y tramites. Pero en
las negociaciones internacionales es todo lo contrario, todas las operaciones logísticas
requieren de una larga lista de trámites, las cuales vamos a investigar y exponer en
este trabajo.
La importancia de estos documentos es muy importante ya que sin ellos se pueden
presentar retrasos en las operaciones como retenciones en los puntos de control.
También gracias a estas documentaciones se garantizan los acuerdos entre el
importador y exportador de manera compacta, esto hace que haya un entendimiento
formal en ambas partes hacia lo que se quiere llegar, al igual que el registro para las
máximas autoridades sobre el flujo saliente y entrante de las mercancías y de cómo
está funcionando la economía en los distintos puntos negociantes.
La temática de este trabajo es identificar cada documento que se debe presentar en
un proceso de exportación de igual manera los que más necesitamos para que estos
logren llegar al lugar de destino sin ningún imprevisto, estos documentos son los que
necesitamos diligenciar para la exportación de nuestro producto el Arroz Blanco.

Negociación Internacional - SENA


3
Fuente: https://3.bp.blogspot.com/-
cKdODTtJCGs/WGPyMyn6drI/AAAAAAAAA7s/dNsUpKQA7SAiuWlGPBmPiGfnSnpek2mXwCLcB/s1600/photodune-6775285-business-partnership-
flat-illustration-m1.jpg

CERTIFICADO DE ORIGEN / CERTIFICATE OF ORIGIN


1.Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador: 2. Período cubierto / Blanket period:
Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail
Desde (DD/MM/AA) / From (MM/DD/YY):

Hasta (DD/MM/AA) / To (MM/DD/YY):

3. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor: 4. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico importador:
Producer´s legal name, address, telephone and e-mail Importer´s legal name address, , telephone and e-mail

6. Clasificación 7. Criterio 8.Valor Contenido 9. Factura No. 10. País de


Arancelaria / Preferencial / Regional / Fecha / Origen / Country
5. Descripción del (las) mercancías(s) / Description of goods HS Tariff Preference Regional Value Invoice. No. of Origin
Classification Criterion Content Date

11.Certificación de Origen / Certification of Origin

Declaro bajo la gravedad de juramento que / I certify that:

- La información contenida en este certificado es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que soy
responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente certificado. / The information on this certificate is true and
accurate and I assume the responsibility for providing such representations. I understand that I am liable for any false statements or material omissions
made on or in connection with this certificate.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente certificado, así
como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se lo entregue, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo. / I
agree to maintain and present upon request, documentation necessary to support this certificate, and to inform, in writing, all persons to whom the certificate
was given of any changes that could affect the accuracy or validity of this certificate.
- Las mercancías son originarias del territorio de las partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Acuerdo de Promoción
Comercial Colombia - Estados Unidos. / The goods originated in the territory of the parties, and comply with the origin requirements specified for those goods
in the Colombia - United States Trade Promotion Agreement.
- Las mercancías no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, salvo en los casos
establecidos en el Artículo 4.13. / The goods undergoes no further production or other operation outside the territories of the Parties unless specifically
exempted in Article 4.13.

Esta certificación se compone de _____ hojas, incluyendo todos sus anexos. / This certificate consist _____ pages, including attachments.
Firma autorizada / Authorized signature: Nombre de la empresa / Company´s name:

Nombre / Name: Cargo /Title:

Negociación Internacional - SENA


4
Date: BILL OF LADING Page
SHIP
Name: Bill of Lading Number:
Address :
City/State/Zip: B AR C O D E S PAC E
SID#: FOB:  
SHIP TO CARRIER NAME:
Name: Location #: Trailer number:
Address : Seal number(s):
City/State/Zip: SCAC:
CID#: FOB:  Pro number:
THIRD PARTY FREIGHT CHARGES BILL TO:
Name: B AR C O D E S PAC E
Address :

City/State/Zip: Freight Charge Terms: (freight charges are prepaid unless


marked otherwise)
SPECIAL INSTRUCTIONS: Prepaid Collect
3rd Party
 Master Bill of Lading: with attached
(check box) underlying Bills of Lading
CUSTOMER ORDER INFORMATION
CUSTOMER ORDER NUMBER # PKGS WEIGHT PALLET/SLIP ADDITIONAL SHIPPER INFO
(CIRCLE ONE)
Y N
Y N
Y N
Y N
Y N

GRAND TOTAL
CARRIER INFORMATION
HANDLING UNIT PACKAGE COMMODITY DESCRIPTION LTL ONLY
Commodities requiring special or additional care or attention in handling or stowing must
QTY TYPE QTY TYPE WEIGHT H.M be so marked and packaged as to ensure safe transportation with ordinary care. See NMFC # CLA
. Section 2(e) of NMFC Item 360
SS
(X)

RECEI I N
V G
S TAMP S AC
P E

GRAND TOTAL
Where the rate is dependent on value, shippers are required to state specifically in writing the agreed or declared value of
COD Amount: $
the property as follows:
“The agreed or declared value of the property is specifically stated by the shipper to be not exceeding
Fee Terms: Collect:  Prepaid: 
Customer check acceptable: 

Negociación Internacional - SENA


5
per .”

NOTE Liability Limitation for loss or damage in this shipment may be applicable. See 49 U.S.C.  14706(c)(1)(A) and (B).
RECEIVED, subject to individually determined rates or contracts that have been agreed upon in writing between the The carrier shall not make delivery of this shipment without payment of
carrier and shipper, if applicable, otherwise to the rates, classifications and rules that have been established by the carrier freight and all other lawful charges.
and are available to the shipper, on request, and to all applicable state and federal regulations.
Shipper
Signature
SHIPPER SIGNATURE / DATE Trailer Loaded: Freight Counted: CARRIER SIGNATURE / PICKUP DAT E
This is to certify that the above named materials are properly classified, described,
packaged, marked and labeled, and are in proper condition for transportation  By Shipper  By Shipper Carrier acknowledges receipt of packages and required placards. Carrier
certifies emergency response information was made available and/or
according to the applicable regulations of the U.S. DOT. carrier has the U.S. DOT emergency response guidebook or equivalent

 By Driver  By Driver/pallets said to contain documentation in the vehicle.

 By Driver/Pieces Property described above is received in good order, except as noted.

Bill of lading (guía de carga)

Date: Page
SUPPLEMENT TO THE BILL OF LADING Bill of Lading
Number:

CUSTOMER ORDER INFORMATION


CUSTOMER ORDER NUMBER # PKGS WEIGHT PALLET/SLIP ADDITIONAL SHIPPER INFO
(CIRCLE ONE)
Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

Y N

PAGE SUBTOTAL
CARRIER INFORMATION
HANDLING UNIT PACKAGE COMMODITY DESCRIPTION LTL ONLY
Commodities requiring special or additional care or attention in handling or stowing
QTY TYPE QTY TYPE WEIGHT must be so marked and packaged as to ensure safe transportation with ordinary care.
NMFC # CLASS
H.M See Section 2(e) of NMFC Item 360

.
(X)

Negociación Internacional - SENA


6
PAGE SUBTOTAL

Negociación Internacional - SENA


7
Contrato de compraventa 1

Negociación Internacional - SENA


8
Contrato de compraventa 2

Negociación Internacional - SENA


9
- Declaración de exportación.

Negociación Internacional - SENA


10
file:///C:/Users/user/Desktop/Tecnologo%20Negocios%20Internacionales/Fase
%20Planeaci%C3%B3n/Unidad%206/Documentos
%20anexos/Declaracion_de_exportacion.pdf
- Declaración de importación
file:///C:/Users/user/Desktop/Tecnologo%20Negocios%20Internacionales/Fase
%20Planeación/Unidad%206/Documentos%20anexos/Declaracion_de_importacion.pd
Negotiable fiata multimodal transporte Bill of lading. (Conocimiento de
embarque negociable de transporte multimodal fiata)

Consignor/Remitente
FBL E
NEGOTIABLE FIATA
MULTIMODAL TRANSPORTE S
FETEIA BILL OF LADING

Issued subject to UNCTAD/ICC Rules for


Multimodal Transport Document (ICC Publication 481)
ORIGINAL CONOCIMIENTO FIATA NEGOCIABLE PARA EL TRANSPORTE
MULTIMODAL
expedido bajo las normas UNCTAD/CCI para el documento de
transporte multimodal(Publicación CCI 481)

Consigned to order of/ Consignado a la orden de

Notify addres/Dirección

Place of receipt/Lugar de recepción

Ocean Vessel/Buque oceánico Port of Loading/Puerto de


embarque

Port of Discharge/Puerto de Place of delivery/Lugar de


descarga entrega

Marks and Numbers Number and kind of packages Description of goods Gross Weight Mea
Marcas y números Número y clase de bultos Descripción de la mercancía Peso bruto sure
men
t
Me
did
as

Declaration of interest of the consignor in Declared value for ad valorem rate according
timely delivery (Clause 6.2) Declaración to the declaration of the consignor

Negociación Internacional - SENA


11
de interés del remitente sobre el plazo (Clauses 7 and 8)
de entrega (Cláusula 6.2) Valor declarado para la tasa según
declaración del remitente (Cláusulas 7 y 8)

The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the Standard Conditions prinded
overleaf Las mercancías e instrucciones se acogen y están sujetas a las condiciones generales impresas
al dorso

Freight Amount/Importe del flete Freight payable al /Flete pagado en Place and date of issue/Lugar y fecha de
expedición

Cargo Insurance thruogh the undersigned/Seguro por Number of Orginal FBL´s Stamp and Signature/Sello y firma
cuenta de los que suscriben Número de FBL originales
□ No Cubierto
As Carrier

□ Cubierto según póliza

For delivery of goods please apply to:/Para la entrega de la mercancía rogamos dirigirse a:

COMMERCIAL INVOICE
Invoice Nº Introducir número de
factura Date Introducir fecha de la
factura

Invoice Address (no private individuals): Delivery terms (Incoterms)


Proporcionar dirección fiscal válida y nombre Reflejar condiciones de entrega (incoterms)
del de
destinata acuerdo a las mismas condiciones que
rio. en el
Proporcionar VAT del contrato de
destinatario venta

Ship to (no private individuals): Delivered under:


Indicar número y fecha del contrato de la venta
Indicar dirección de la entrega
Payment terms
Contact person: Señalar las condiciones de pago,
Indicar nombre y apellidos de la persona de según lo
contacto a recogido en el contrato de
quien hacer la venta.
entrega

Phone:
Indicar el número de teléfono de la persona de
contacto

Unit Total
No Country of
Description Net weight/kg HS Code Qty (pieces) price, price,
item origin
USD USD

Negociación Internacional - SENA


12
1. DESCRIPCION PAIS DE ORIGEN PESO NETO APORTAR NUMERO DE INDICAR VALOR
DETALLADA DEL PARTIDA UNIDADES EL TOTAL DEL
CONTENIDO ARANCELARIA VAL
NOMBRE DEL CONMTENI
OR D
FABRICANTE UNITA
MOTIVO DEL ENVIO O
RIO
DE
MATERIAL; LA
MERCAN
CIA
MARCA
ADJUNTA
MODELO,NUMERO DE R
SERIE,,NUMERO DE FACTURA
PIEZA,DETA O
LLE TICKET DE
TECNIC COMPRA
OS,
COMPOSICION
QUIMICA
2.
VAL
Total, OR
USD TOTAL
DEL
CONTENI
DO
(A)

Insurance cost, USD: Indicar el coste del seguro, en caso que el envio
haya
sido (B)
asegurado

Freight cost, USD: Indicar el coste de transporte en USD (para


incoterms
DDU, CPT, CIP, (C)
CIF)

Total for payment, USD: Indicar coste total: (A) + (B)+ (C) para los
incoterms
DDU, CPT, CIP y
CIF

Gross Weight, kg (total) : Indicar peso bruto total, el mismo que se ha


indicado
en el
AWB

Signed by: Firma autorizada y sello de la


empresa

Carta de porte aéreo

NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL EXPEDIDOR NO NEGOCIABLE


Shipper´s Name and Address

Negociación Internacional - SENA


13
AIR WAY BILL
CARTA DE PORTE AÉREO
(CONOCIMIENTO AÉREO)
LAS COPIAS 1, 2 Y 3 DE ESTA CARTA DE PORTE AÉREO SON ORIGINALES Y TIENE LA
MISMA VALIDEZ
Se conviene que la mercancía aquí descrita es aceptada para su transporte en
aparente buen estado y condición (salvo indicaciones en contrario) y
CONFORME A LAS CONDICIONES DEL CONTRATO AL DORSO.
TODA LA MERCANCÍA PODRÁ SER TRANSPORTADA POR OTROS
MEDIOS, INCLUSO POR CARRETERA
O POR OTRO TRANSPORTISTA A MENOS QUE EL EXPEDIDOR DE INSTRUCCIONES
ESPECÍFICAS EN CONTRARIO
EN EL PRESENTE CONOCIMIENTO Y EL EXPEDIDOR ACEPTA QUE LA EXPEDICIÓN
PODRÁ SER TRANSPORTADA
A TRAVÉS DE PUNTOS DE ESCALA INTERMEDIOS QUE EL TRANSPORTISTA
CONSIDERE APROPIADOS. SE
LLAMA LA ATENCIÓN DEL EXPEDIDOR SOBRE EL “AVISO SOBRE LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD DE LOS TRANSPORTISTAS”
NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL DESTINATARIO
Consignee´s Name and Address
INFORMACIÓN CONTABLE/ Accounting Information

AGENTE DEL TRANSPORTISTA


EMISOR, NOMBRE Y CIUDAD Issuing
Carrier´s Agent Name and City

CÓDIGO IATA Nº DE CUENTA


DEL AGENTE
AEROPUERTO DE SALIDA (DIRECC. 1º
TRANSPORTISTA) Y RUTA SOLICITADA
A 1ºTRANSPORTIS A POR A POR MON PESO/ OTR VALOR VALOR DECL.
EDA VALO OS
TA DECLARADO ADUANAS
R
PARA
TRANSP
ORTE
AEROPUERTO DE DESTINO VUEL VUEL VALOR SEGURO: SI EL TRANSPORTISTA OFRECE UN SEGURO
O/ O/ ASEGURA Y ESTE ES SOLICITADO DE
FECH FECH DO CONFORMIDAD CON LAS CONDICIONES AL DORSO
A A INDÍQUESE EN CIFRA EL
VALOR ASEGURADO EN LA CASILLA DENOMINADA
VALOR ASEGURADO
DATOS E INSTRUCCIONES
PARA MANIPULACIÓN
SCI

Nº PESO BRUTO KGS CLASE Nº TARIFA PESO A COBRAR TARIFA/ TOTAL NATURALEZA Y CANTIDAD DE LA
BULTO LB TARIFA ESPECIFI CARGO MERCANCÍA
S
CA

PAGADO CARGO POR PESO DEBIDO OTROS


CARGOS

CARGO POR VALOR

Negociación Internacional - SENA


14
IMPUESTOS

El expedidor certifica que los datos aquÍ consignados son correctos y que en caso de contener la mercancía
TOTAL OTROS CARGOS A PAGAR AL AGENTE artículos peligrosos, estos han sido descritos detalladamente y se encuentran en condiciones adecuadas para su
transporte aéreo de acuerdo con el Reglamento sobre
Artículos Peligrosos que sea aplicable

TOTAL OTROS CARGOS A PAGAR AL TRANSPORTISTA

…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………..
FIRMA DEL EXPEDIDOR O DE SU AGENTE

TOTAL PAGADO TOTAL DEBIDO

CAMBIO APLICADO A COBRAR EN MONEDA


DESTINO

…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………
FORMALIZADO EL FECHA EN (LUGAR) FIRMA DEL TRANSPORTISTA EMISOR O DE SU AGENTE

PARA USO EXCL. DEL CARGOS EN DESTINO TOTAL CARGOS EN DESTINO


TRANSPORTISTA EN DESTINO

Nº3 ORIGINAL for SHIPPER/para el Expedidor


Lista de empaque

Negociación Internacional - SENA


15
Carta de porte CIM

Carta de porte CIM TRANSCONTAINER


1. Expedidor 7. Declaraciones del expedidor

4. Destinatario 9. Anexos

10. Lugar de entrega 12. 16. Recogida

23. RID 18. Vagón nº

21. Designación de la mercancía 24. Código 20. Pago de los gastos


NHM

25. Masa

26. Declaración de valor

27. Interés en la entrega

28. Reembolso

A Código de franqueo

B Itinerarios

Negociación Internacional - SENA


16
C Operaciones aduaneras

Declaraciones del Otros transportistas Boletín de franqueo


transportista o transportista
sustituto

Transportista contractual Puesta de disposición Indicación del envío

Procedimiento simplificado Recibo del destinatario 29. Lugar y fecha de emisión


de transito ferroviario

Certificado fitosanitario para nacionalización

Negociación Internacional - SENA


17
Una vez consultados todos los documentos requeridos iniciamos lo que la actividad
nos pide.
Posterior a estas consultas, diseñe una historieta o cómic, donde se visualice un
proceso de exportación o importación de un producto y que cumpla con lo
siguiente:
1. Definir los personajes que desempeñaran los roles de importador,
exportador, agente de carga, transportista y otros

Roles del importador.

Negociación Internacional - SENA


18
Roles del exportador.
Roles del agente de carga.
Roles del Transportista.

2. Identificar cada uno de los momentos en los que se utilizan los


documentos mencionados anteriormente y que son necesarios para
importar o exportar.

Negociación Internacional - SENA


19
3. Describir la función de cada uno de esos documentos y la información
que contienen.

Negociación Internacional - SENA


20
4. Conclusiones.

Negociación Internacional - SENA


21
Referencias.

Negociación Internacional - SENA


22

También podría gustarte