Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nominativo σύ ὑμεῖς
Acusativo σέ, σε ὑμᾶς
Genitivo
Dativo σοί, σοι ὑμῖν
14. ὦ Πόσειδον, σώ̦ζε ἡμᾶς (CD) εἰς τὸν λιμένα. ἡμεῖς (S) γὰρ ἀεὶ σοι
(CI) θυσίας θύομεν.
Oh Poseidón, sálvanos hacia el puerto. Pues nosotros siempre te
hacemos sacrificios.
15. ὁ Δικαιόπολις ἐρωτᾶ̦ ‘διὰ τί σπεύδομεν; ἆρα κίνδυνός τίς ἐστιν
ἡμῖν;’
Diceópolis pregunta “¿Por qué nos apresuramos? ¿Acaso un peligro
hay para nosotros?
16. ὁ κυβερνήτης οἶδε σαφῶς ὅτι ἐν κινδύνω̦ ἡμεῖς (S) ἐσμέν.
El capitán sabe claramente que nosotros en peligro estamos.
17.αἱ πολεμίαι νῆες ἐπὶ ἡμᾶς (CL) ἐπέρχονται.
18.Las naves enemigas vienen contra nosotros/ nos atacan.
ἐπέρχομαι ir hacia, ir contra, atacar
19.ὁ Δικαιόπολις λέγει· τί ποιεῖς, ὦ ῥαψω̦δέ, τίς φόβος λαμβάνει σε
(CD).
Diceópolis dice: “¿Qué haces, rapsoda? ¿Qué miedo te captura?
20.μὴ παῖζε πρὸς ἐμέ , ὦ κυβερνῆτα, τοὺς Λακεδαιμονίους φοβοῦμαι
ἔγωγε.
οἱ Λακεδαιμόνιοι los lacedemonios / espartanos
No te burles de mí, capitán, yo por lo menos temo a los espartanos.
21.μὴ φοβοῦ, ὦ φίλε, οἱ Λακεδαιμόνιοι οὐ λαμβάνουσι τὴν ὑμέτεραν
ναῦν οὐδὲ ἀποκτείνουσιν οὔτε ἡμᾶς (CD) οὔτε ὑμᾶς (CD).
ἀποκτείνω matar
ὑμέτερος α ον
No temas amigo, los espartanos no capturan su nave (vuestra nave) y no
matan ni a nosotros ni a ustedes.
30.ἀποθνῄσκομεν μὲν ἡμεῖς, σὺ δὲ οὐδὲν ποιεῖς ἀλλὰ ἡμᾶς θεᾷ.