Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DA-130N
Operación manual
* P590025001*
Por favor, lea este uso a fondo antes reales manuales para la medición.
UN 59-00250-01Ver.18
Tabla de contenido Página
8.2.1 Calibración con líquido estándar de las cuales se conoce la densidad ...................................... ................................. 26
9.5.1 Salida de datos a un ordenador personal a través de la comunicación por infrarrojos ...................................... ......................... 32
10.2 Ajuste brillo de la pantalla LC; Ajuste de la iluminación de fondo: encendido / apagado ........................................... .............................. 37
15,2 Exhibit no repetibilidad en el valor o espectáculo medido desviación en el valor medido ..................................... .... 45
Debe tener en cuenta los mensajes de precaución y advertencias con el fin de protegerse a sí mismo, así como evitar que otras personas
¡Advertencia!
Este símbolo indica que la prohibición de un acto.
Este símbolo significa "peligro de lesiones graves o incluso la
muerte".
¡Precaución!
Este símbolo significa "peligro de lesión o daño a la Este símbolo significa obligatoria.
propiedad".
¡Advertencia!
Nunca revisión o abrir la carcasa de la t uni excepto por una persona de servicio KEM autorizado.
¡Precaución!
¡Precaución!
Si la batería se carga wi º polaridad inversa, que Wil l calentar y de fugas, causando fuego, daños y contaminación
del medio am biente.
1
¡Precaución!
No utilice una batería que no sea específico ficado o mezclar pilas nuevas y viejas.
Existe peligro de la batería se calienta y fugas, causando fuego, se quema y la contaminación del medio ambiente.
¡Precaución!
¡Precaución!
Existe peligro de descarga eléctrica corta t ci rcui y fuego por fugas de la batería.
¡Precaución!
Si la batería l iquid debe tocar su piel o ropa, lávese inmediata de distancia wi º agua corriente.
2
1. Introducción
Agradecemos su patrocinio de productos de compra KEM la DA-130N portátil Gravedad Específica Densidad
Metro. Por la operación fácil, se puede obtener la densidad y la gravedad relativa de líquido, así como diversos
concentraciones. Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar para la medición real.
cuando se entrega
1. piezas suministradas · ········································ ············ P.5 Compruebe las piezas suministradas para
ver si se envían correctamente en número.
(1) Preparar agua pura para la medición. (2) Comprobar los resultados
de las mediciones en agua pura.
<Precaución> Si la prueba de agua pura no dio lugar a 0,001 g / cm 3, la célula de medición tiene que ser
calibrado.
medición de muestras
Chequeo diario
3
2. Sobre el manual
Se recomienda mantener este manual cerca de su sistema con el fin para una referencia rápida.
Aquí en adelante, algunos mensajes importantes se describen para su protección, la seguridad y garantía.
¡Advertencia!
¡Precaución!
¡Nota!
Si se maneja u operados que no sea instruido, el instrumento no
puede funcionar a su rendimiento especificado y no satisfacer los
términos y condiciones de garantía.
* Está prohibido copiar una parte o la totalidad de este manual sin el consentimiento de los derechos de autor.
* Si no se encuentra ninguna parte que falta o descripciones dudosos en este manual, póngase en contacto con sus ventas
* El fabricante no será responsable de cualquier daño o pérdida en base a los datos mostrados en este manual.
* Esta instrucción de funcionamiento estipula manuales para el modelo estándar. Si la unidad se ordenó al cliente,
4
3. piezas suministradas
Asegúrese de que ha recibido todas las piezas necesarias en la caja de cartón. Si no se encuentra ninguna falta
(2pcs / set)
probar solamente.
5
configuración 4. Partes
tornillo de tope
6
4.3 Vista trasera
7
4.4 ventana de visualización
(5) Aparece cuando la estabilidad se establece en Auto (modo de detección automático de la estabilidad).
(6) Aparece cuando la memoria se fija en en el Auto (ahorro). Cuando se lleva a cabo de datos de medición,
los resultados se almacenan automáticamente en la unidad. Cuando los datos se guardan, esta
símbolos parpadea.
(7) Aparece cuando está fuera de la memoria se fija en Auto (salida). Cuando la impresora o personales
equipo está conectado, los datos son automáticamente la salida en los datos que se celebra. Esta
(11) La marca “*” aparece cuando los datos son marcados con [MEM. CLR / toda la llave].
Esta marca es útil para el control de datos para identificar los datos innecesarios de fallos de
medición.
8
4.5 Unidad de mando
(2)
(3)
(1)
(4)
(5) (6)
(1) [ mem.clr./all clave]: Clave para poner marca “*” para identificar los datos cuando los datos se envían al exterior. Cuando
También esta tecla se desplaza el cursor hacia la izquierda para la entrada numérica.
(2) [+ / •] llave: Tecla para mover el cursor hacia arriba en la selección. Se selecciona la temperatura
(3) [ mem.out / toda la llave]: La clave para los datos de salida externamente. Pulsando durante más de 2 segundos, todos los datos
o ciertos datos pueden ser de salida. Esta tecla también se mueve el cursor hacia la derecha en
entrada numérica.
(4) [- / Cal] clave: Tecla para cambiar el cursor hacia abajo en la selección. Si se pulsa durante más de 2
segundos significa que el modo de calibración. Esta tecla también disminuye un número en
entrada numérica.
(5) [ ok / meas] clave.: Tecla para iniciar los datos de medición o de retención en la pantalla de medición.
Cuando se pulsa con la tecla [ESC], al mismo tiempo, se vuelve al modo de funcionar.
Esta tecla también confirma la selección o entrada numérica. Esta clave almacena las
cuando los datos de medición en la memoria se fija en Manu y se mantiene los datos. Esta
(6) [ ESC / tecla on / off]: Tecla para volver a la pantalla Función de medición. Esta tecla también se vuelve
en la unidad cuando se pulsa durante más de 2 segundos, mientras que la unidad está apagada, y
9
5. Preparación para la medición por DA-130N
Establecer las pilas secas en el soporte de la batería. Utilice pilas secas alcalinas (tamaño “AAA”). Insertar la celda mientras que el pago
• Presione [On / Off] para comprobar la pantalla. Si no aparece en pantalla, compruebe la batería
dirección.
(Nota) No utilice otra célula seca que alcalina tipo “AAA”, por ejemplo de células secas NiCd
Pulse la tecla [ON / OFF] durante más de 2 segundos para encender la unidad.
La siguiente pantalla aparecerá inicial y cuando se cambia a la pantalla de medición, la unidad está trabajando en
Condicion normal.
10
5.2 Ajuste de la boquilla de muestreo
¡Precaución!
11
5.4 Medición de ensayo
5.4.1 Precauciones
1. Cuando se mide una muestra, asegúrese de mantener el instrumento para que la boquilla de muestreo se convierte
vertical al suelo.
2. Cuando se establece el instrumento entre o después de las mediciones, asegúrese de drenar el restante
* Consulte la sección “14. Lista de piezas”para el dispositivo opcional de la explotación agrícola del soporte.
× ○ ○
cuando se mide Con muestra restante en jeringa Con no muestra restante en jeringa
Precaución
La muestra restante puede llevar a cabo la jeringa incorporado y por lo tanto no puede
haber una fuga de la jeringa en el interior del instrumento, que podría causar un fallo o
un mal funcionamiento.
unidad de temperatura Dejar (Celsius), unidad de medida (g / cm 3) y el modo (Field) como valor inicial.
12
Ejemplo:
La pantalla cambia como arriba, y después de confirmar que está en el modo de detección automático de la estabilidad, pulse
tecla [Meas.]. Cuando se estabiliza la densidad de visualización, el valor cambiará automáticamente invertido como
mostrado a continuación. Leer los datos en este punto, así como el grado de temperatura.
Ejemplo:
Mirar hacia arriba a la mesa de la densidad del agua pura (apéndice 1). Si los resultados están de acuerdo en • 0,001 g / cm 3, usted puede
¡Nota!
Si los resultados y el valor teórico difieren más de • 0,001 g / cm 3,
recalibrar la célula de medición.
13
unidad de temperatura 6. Marco, unidad de medida y el modo de
Mientras presiona la tecla [ESC], pulse [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones.
Okay
Seleccionar la unidad de temperatura con [+], [ • ] llave y confirmar con la tecla [OK / meas.].
Mientras presiona la tecla [ESC], pulse [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones.
Seleccionar unidad de datos de medición moviendo el cursor con [+], [ • ] clave, y confirmar con la tecla [OK / meas.].
Okay
lb / gal (US) : Medición mediante la conversión a la unidad de Estados Unidos (1 g / cm 3 = 8,3454 lb / gal)
Okay
14
Es necesario coeficiente de compensación de temperatura configure de temperatura de la muestra y se convierten por
adelantado.
El Comp. Densidad de comp. Temperatura se obtiene de la siguiente fórmula basada en la densidad a la temperatura de
medición (Temp.):
En los coeficientes de compensación de temperatura para soluciones típicas y cómo determinar los coeficientes, consulte el
Apéndice 2.
Cómo obtener coeficiente de compensación de temperatura: (depende de la muestra) (1) Usando su unidad, obtener la densidad a la
cambio de densidad (interior y exterior), y calcular ( •• 10 3) por 1 • C de diferencia de densidad en diferente temperatura. (2) coeficiente
el preset • valor puede ser seleccionado en la pantalla de medición. Mientras Comp. Densidad, SG, Conc. se selecciona,
los • valor aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Al pulsar [ • ], [ • ] muestra clave • 0 a • 9 una tras otra. Elija deseada • valor
Okay
Es necesario coeficiente de compensación de temperatura configure de grados temperatura de la muestra y dos de referencia por
adelantado.
En los coeficientes de compensación de temperatura para soluciones típicas y cómo determinar los coeficientes, consulte el
Apéndice 2.
Para cómo obtener el coeficiente de compensación de temperatura, consulte “(2) Medición de densidad a temperatura
compensada.”
15
(5) Medición de grado API
Okay
Selección de la temperatura, 15 • C o 60 • F, se hará automáticamente al configurar la unidad de temperatura. Un grupo de productos: El petróleo
crudo
[Medición de la densidad: API A (densidad) Medición de grado API: API A (grados)] Producto grupo B: Combustible,
Productos de Petróleo
[Medición de la densidad: API B (densidad) Medición de grado API: API B (Grado)] grupo D Producto:
Lubricante
[Medición de la densidad: API D (densidad) Medición de grado API: API D (Grado)]
Medición de la concentración Brix (concentración de sacarosa expresada en% en peso) basándose en la densidad en 20 • C
Okay
Medición de la concentración de alcohol de sistema mixto de etanol / agua en% en peso o% en volumen a 15 • C o 20 • C calcula a partir
Okay
Medición de la concentración de alcohol de sistema mixto de etanol / agua en% en peso o% en volumen a 60 • F calcula a partir de la
dieciséis
(8) Medición de la concentración de ácido sulfúrico
Medición de grado Baume a temperatura convertido de valor de densidad medido a la temperatura de medición Set “Comp T” a
“15/04 • C”y la entrada“ • ”En el anterior (4), la medición de la gravedad específica con compensación de temperatura, seguido por el
Okay
grado de prueba es una de las unidades de contenido de alcohol, y no hay prueba de Estados Unidos y la prueba británica. Cada uno de
Prueba (EE.UU.) : Medida en la unidad de prueba de los Estados Unidos (100v / v% = 200 Proof EE.UU.)
Prueba (IP) : Medida en la unidad de prueba Reino Unido (100v / v% = 175 Prueba británica)
17
(12) Medición de la concentración por ajuste deseado fórmula de conversión concentración
Ajuste “Comp. Temp”y“ • ”En el anterior (2), la medición de la densidad con la temperatura
Por ejemplo a partir de los datos anteriores, una fórmula de conversión se puede obtener como sigue.
Supongamos que toma y para la concentración y x para la densidad, se puede obtener y = 283.2x-268.1 por el
fórmula aproximada de la línea de regresión utilizando software de hoja de cálculo disponible comercialmente.
Por lo tanto, -2.681E de entrada + 2 para el coeficiente 'a' y 2.832E + 2 para el coeficiente 'b'.
18
6.3 Configuración del modo de medición
Mientras presiona la tecla [ESC], pulse [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones.
[Manu] Después de la medición, pulse [ok / meas.] Para controlar desean datos de medición
[Personalizado] Selección del modo de ahorro automático retenido resultados o salida de medición
externamente.
Memoria en: Ajuste del método de almacenamiento de los resultados de las mediciones
[Auto] Cuando los resultados de medición son retenidas, el valor se guarda automáticamente.
[Manu] Después de los resultados de medición son retenidos, pulse [ok / meas.] Para guardar deseado
medicion de datos
simultaneamente.
[Todos mem.out /] tecla [Manu] Prensa para dar salida a los datos de medición.
[Labo] Los datos retenidos se guarda manualmente con [ok / meas.] Y salida automáticamente
externamente.
[Campo] Los datos retenidos se guarda de forma manual con la tecla [OK / meas.].
19
7. Medición
7.1 Precauciones
1. Cuando se mide una muestra, asegúrese de mantener el instrumento para que la boquilla de muestreo se convierte en vertical,
al suelo.
2. Cuando se establece el instrumento entre o después de las mediciones, asegúrese de drenar el restante
Precaución
No establecen el instrumento con una muestra que queda en la jeringa incorporado.
La muestra restante puede llevar a cabo la jeringa incorporado y por lo tanto no puede
haber una fuga de la jeringa en el interior del instrumento, que podría causar un fallo o un
mal funcionamiento.
7.1.1 Precisión
1. Mida el agua pura antes de la medición de la muestra para comprobar la exactitud. La medición tiene
2. Es necesario volver a hacer la calibración del factor cuando la diferencia es superior a ± 0,001 g / cm3.
Consulte el Apéndice 1 para la densidad del agua pura a cada temperatura. Si la densidad deseada a su
• Cuando la temperatura de la muestra y la temperatura ambiente difieren significativamente, la esquina superior izquierda en pantalla parpadea.
Aquí parpadea
Cuando la diferencia de temperatura entre la muestra en la célula y ambiente viene dentro de aproximadamente • 5 • C, se
deja de parpadear.
Si los datos de medición va a ser salvados de forma manual, no automática, usted tiene que esperar hasta que se estabilice los datos después de que deje
de parpadear.
• Si la diferencia es significativa (más de 20 • C) y la temperatura de la muestra es baja, causarán error de medición con la celda de medición
borrosa. Para evitar esto, aumento de la temperatura de la muestra cerca hasta el ambiente antes del muestreo.
• Cuando diferentes tipos de muestra se va a medir, la célula de medición se debe limpiar enjuague cada vez antes de un tipo
• Para la medición de muestra altamente viscoso (más de 2000 mPa • s), se refieren al método de muestreo por una jeringa de plástico se vende por
separado.
20
• Cuando se utiliza la jeringa de plástico disponibles por separado para el muestreo, si necesita una presión excesiva en empujar el cilindro, dejar de
inyectarse, y comprobar la celda para ver cualquier sólido atascado y averiguar la causa para el remedio.
• Antes de comenzar una medida, compruebe el efecto en todas las partes de contacto de líquido de muestra.
Antes de iniciar una medición de cualquier tipo o naturaleza, asegúrese de preparar disolvente o detergente apropiado.
• Cuando el muestreo de un material de ensayo en la célula, tener cuidado de no permitir que la burbuja de aire mezclado especialmente para una muestra de alta
viscosidad. Tómese su tiempo en la toma de muestras lenta y cuidadosamente. La posible causa de la burbuja de aire se considera que: fugas en tornillo para
• Después de una serie de mediciones es más, limpiar el sistema, incluyendo la pared interior de la célula de medida para evitar cualquier residuo de la muestra.
21
7.2 Medición de muestras
7.2.1 Cuando el incorporado en la jeringa se usa
hasta el fondo.
¡Precaución!
Asegúrese de enjuagar el incorporado en la jeringa mediante la repetición de muestreo de agua pura después
de las mediciones de un día. Si no puede conducir a la solidificación de una muestra (por ejemplo, ácido
Sólo cuando Se muestra (Estabilidad: Auto), iniciar la medición con la tecla [OK / meas.].
Cuando Se muestra (Estabilidad: Auto), el valor pasará automáticamente al revertido cuando la lectura
estabiliza.
Si No se muestra (Estabilidad: Manu), espera hasta que la lectura se estabilice y pulse [OK / meas.] clave. los
Si No se muestra (en la memoria: Manu) [. ok / meas], pulse la tecla mientras que la lectura no serán revelados. Los datos
22
7.2.2 El uso de jeringa de plástico comercialmente disponible (Jeringa Conjunto
7.2.2.1 muestreo
el tapón de rosca.
botella.
está.
¡Precaución!
Al llenar la muestra con una jeringa, empuje que lo más lentamente posible. Si se empuja
bruscamente, la unidad se puede romper como resultado de la separación de la palanca de descarga
de la muestra.
Sólo cuando Se muestra (Estabilidad: Auto), iniciar la medición con la tecla [OK / meas.].
Cuando Se muestra (Estabilidad: Automático), el valor se apagará automáticamente para ser revertido cuando la lectura
estabiliza.
Si No se muestra (Estabilidad: Manu), espera hasta que la lectura se estabilice y pulse [OK / meas.] clave. los
Cuando se muestra (en la memoria: Automático), la lectura se guardará automáticamente cuando se retiene.
Si No se muestra (en la memoria: Manu) [. ok / meas], pulse la tecla mientras que la lectura se lleva a cabo. Los datos a
23
7.2.3 Cuando se utiliza la bomba de fuelle
convertido en seco:
¡Precaución!
Asegúrese de enjuagar la bomba de fuelle mediante la repetición de muestreo de agua pura después de las
mediciones de un día. Si no puede conducir a la solidificación de una muestra (por ejemplo, ácido sulfúrico).
Sólo cuando Se muestra (Estabilidad: Auto), iniciar la medición con la tecla [OK / meas.].
Cuando Se muestra (Estabilidad: Auto), el valor pasará automáticamente al revertido cuando la lectura
estabiliza.
Si No se muestra (Estabilidad: Manu), espera hasta que la lectura se estabilice y pulse [OK / meas.] clave. los
Si No se muestra (en la memoria: Manu) [. ok / meas], pulse la tecla mientras que la lectura no serán revelados. Los datos
24
8. La calibración de la célula de medida
Okay
(4) La celda de medida con agua pura se puede calibrar automáticamente con la clave de entrada de la siguiente manera:
Pulse la tecla [Cal.] Durante más de 2 segundos para mostrar invierte CALIB (agua) en la pantalla, mostrando
(6) Después de la calibración ha terminado, la desviación del valor teórico se mostrará de manera que se puede comprobar si
Si la desviación de valor teórico cae dentro de • 0,001 g / cm3, la calibración está en el éxito. Escoger
Si la desviación es más de • 0,001 g / cm3, seleccionar (No) y no renovar valor del factor. Si un mal
Cuando la desviación es más de • 0,001 g / cm3, recalibrar la célula de medición con agua pura. Si el
desviación todavía difiere significativamente de su valor teórico, hay una posibilidad de que la célula de medición
Si persiste la desviación incluso con enjuague repetido de la celda, seleccionar “Execute?” -> 'Sí' después de
llevar a cabo la calibración, seguido de la comprobación para ver si los resultados de medición correctos pueden obtenerse
¡Nota!
Asegúrese de ajustar la 'enfermedad de transmisión sexual Calib. Modo' en ‘Off’ en el menú de funciones
25
8.2 Calibración con líquido estándar
La precisión de la medición de DA-130 N como se especifica puede ser generalmente se mantiene con agua pura, sin embargo, si se prefiere más
precisión, calibre con el líquido estándar de las cuales se conoce la densidad dentro de la gama. Mientras presiona la tecla [ESC], pulse [OK / meas.]
Okay Okay
Apagado : Con [ • ] tecla pulsada, pulse la tecla [cal.] para calibrar con el aire. (No calibrar
con estándar)
En : Con [ • ] tecla pulsada, pulse la tecla [cal.] para calibrar con estándar. Seleccionar “On” a la densidad configure y
Para más detalles, referirse a la sección “unidad 6.2 de medición (2) Medida de la densidad compensada de
temperatura.”
¡Nota!
Asegúrese de ajustar la 'enfermedad de transmisión sexual Calib. Modo' en ‘Off’ en el menú de funciones
¡Nota!
La precisión de la medición de DA-130 N como se especifica puede ser generalmente se
mantiene con agua pura, sin embargo, para la siguiente condición, calibrar de aire:
Cuando existe diferencia entre el valor de densidad de aire seco y el valor verdadero.
• Por ejemplo; si la densidad de la muestra de ensayo está dentro del intervalo de 0,8 a 1,2 g / cm3, y la densidad del
aire es 0,0001 a 0,0058 g / cm3, la medición se puede hacer dentro ±
26
8.3.2 ¿Cómo se seque la célula
tubo desecante
Contenedor vacío
Bomba de aire
(Alcohol etílico se deshace de la suciedad que no puede ser eliminado con agua pura, y se apresura seca
(5) Una vez que la purga de aire se detiene, salir de la célula por más de 30 minutos.
(Calibrando antes de que la temperatura de la célula se equilibra con la temperatura ambiente resultará en
fracaso)
27
<Cuando el secado de la célula rápidamente>
((Opcional Kit de bombillas de goma: 12-04428) y el conjunto adaptador de jeringa (Opcional: 12-04428-02) son obligatorios.)
(1) Antes de conectar el kit, limpiar la celda con agua pura y alcohol etílico.
(2) Presione la muestra de la descarga de la palanca hasta el fondo, y empuje la palanca de entrada de la muestra hacia arriba para bloqueo
eso.
(3) Con el adaptador para la jeringa adjunta, conectar el kit como se ilustra a continuación, y el aire de alimentación enérgicamente
y de forma manual.
Cuando la célula de medición se encuentra en estado seco, siga calibrar pasos como a continuación:
Okay
(3) Con • • ] tecla pulsada, pulse la tecla [Cal.]. La pantalla muestra CALIB (Air) en modo inverso, lo que indica
Consulte “8.1 Calibración con agua pura” o “8.2 Calibración con el líquido estándar.”
28
¡Nota!
Asegúrese de ajustar la 'enfermedad de transmisión sexual Calib. Modo' en ‘Off’ en el menú de funciones
Por lo general, no hay necesidad de calibración ya que el instrumento ha sido calibrado en la planta antes
envío. Si usted debe observar diferencia de temperatura entre el producto efectivo y se muestra, seguir el
Asegúrese de que el modo de detección automático de la estabilidad se establece en 'Manu' y 'en la memoria' en 'Manu'. Después
confirmando los alcances de visualización equilibrio con la temperatura ambiente, pulse [OK / medios.] para revertir la
lectura en la pantalla y espera. Registrar la diferencia entre las temperaturas mostradas y reales.
Con [cal.] Tecla pulsada, pulse la tecla [mem.out / todos] para hacer parpadear los dígitos más superior de la temperatura visualizada.
temperatura de entrada con [ • ], [ • ] llave. Si bien cambiando el dígito con [Mem.Clr.], La tecla [mem.out], introduzca
“(Temp real - visualizado temp) = diferencias con [ • ], [ • ] llave. Cuando confirmado con [OK / meas.], La
• La temperatura que se muestra se puede calibrar manualmente con la entrada de tecla sólo cuando el modo de
8.5 La recalibración
• limpia insuficiente dejan residuos en la célula de medición, que conduce a resultados de densidad incorrectos.
• Si el valor medido se desvía más de • 0,001 g / cm3, la recalibración debe llevarse a cabo.
29
9. Aplicación de procesamiento de datos
El número máximo de datos que puede ser almacenada en la memoria DA-130N es de 1100 muestras.
Set 'Memoria En' para el modo “Custom” en “Auto” de la función <Meas. Modo>.
Seleccione el modo “Labo” en la función <Meas “campo” o. Modo> o memoria de ajuste a “Manu” en el modo “Custom”.
Los resultados de medición pueden ser retenidos y se guardan pulsando la tecla [OK / meas.].
Si los datos resultantes se pueden guardar de forma automática o manualmente, el número de la muestra en la esquina
Esta marca es útil para la gestión de datos para identificar los datos innecesarios o varias clases diferentes de la muestra
cuando se cambia a otro.
1. Pulse la tecla [Mem.Clr] para abrir y cerrar el último número de la muestra en la esquina superior derecha y encender marca en
la línea de fondo.
2. Cambiar el número de muestras con [ • ], [ • ] clave, y medición de visualización de datos de cada número de la muestra.
Pulse [/ meas. OK] para los datos que desea poner la marca.
3. Los " • ”Símbolo está marcado con el número de la muestra seleccionada, y esta marca aparecerá mientras que el
4. Borrar " • , Pulse [/ meas bien.] Tecla”marca en la pantalla de los datos que desea eliminar.
Okay
1. Cuando la tecla [Mem.Clr] se pulsa durante más de 2 segundos, el mensaje “Borrado completo de memoria
'0001.'
30
9.4 Visualización de los datos de medición y de salida externa
Es posible recuperar los datos de medición almacenados en la pantalla de nuevo, o la salida a la impresora opcional o un PC.
Aquí parpadea
2. Cambiar el número de muestras con [ • ], [ • ] clave, y puede recuperar los datos almacenados de concreto
numero de muestra.
1. Aunque se muestra un conjunto de datos en la pantalla con la tecla [mem.out] presionado, pulse [/ meas. Ok] para abrir y cerrar
1. Con tecla [mem.out] pulsado durante más de 2 segundos, el mensaje 'Memoria Out', Ejecutar? (Todos)
2. Seleccione “All” y pulse [/ meas. OK] para abrir y cerrar , y todos los datos almacenados se pueden imprimir o
3. Después de que los datos son de salida, el mensaje de abajo se le solicitará preguntando si desea borrar o no. Si
4. Si la producción de una serie de mediciones de la muestra, seleccione “Rango” y pulse [OK / meas.] Clave, el rango donde se pueden hacer aparecerá
la entrada como se muestra a continuación. Después de introducir los datos que desea dar salida, ejecutar con la tecla [OK / meas.].
Okay
Después de que se completó la salida, la pantalla vuelve a la pantalla inicial (modo meas.).
31
9.5 Ajuste de la salida externa
La DA-130N puede transmitir datos a un ordenador personal con una función de comunicación óptica de infrarrojos.
Para este fin, instalar el software de adquisición de datos (Mini Plazo). (Se puede llegar desde nuestra
sitio web ( http://www.kyoto-kem.com/en/index.html ). Haga clic en “producto”, a continuación, haga clic en “DA-130N
(Modelo Portable)”en la sección Densidad / Gravedad Específica Meter. El “software de comunicación de datos
Es necesario que consulte el manual de instrucciones de su ordenador, así como este manual.
Siga las siguientes instrucciones para la configuración para conectar DA-130N para PC:
(1) Preinstalar el controlador IrDA de Microsoft® si el sistema operativo de su PC es 'Windows® 95' con el infrarrojo
característica.
(2) Asegúrese de que el puerto de infrarrojos coincide con el puerto COM en la pantalla del cuadro de opción de monitor de infrarrojos.
necesario.)
Paridad ninguna
bit de parada 1
32
(3) Ajuste del interceptor de infrarrojos para DA-130N y PC
Coloque el interceptor óptica de DA-130N al receptor de la cara de PC dentro. El ángulo máximo efectivo de DA-130N receptor de
wi 20cm delgada
Okay
(5) Pulse [mem.out] clave en la DA-130N para mostrar los resultados de la medición, y pulse [OK / meas.] Para
parpadeo . Los datos se pueden enviar a PC, así como aparecerá en la pantalla.
33
9.5.2 Salida de datos a la impresora
Con el fin de datos de salida a una impresora externa, es necesario conectar los opcionales de infrarrojos IR-RS convertidor y el convertidor polar. El
Instale la unidad principal y en el infrarrojo IR-RS convertidor en el soporte como se muestra, y conectar el convertidor de polar para la impresora y, a
Estar
Impresora
Seleccione “PRN” (impresora) <interfaz> Función de la pantalla para realizar los ajustes de comunicación.
Okay
• El sistema opcional de infrarrojos IR-RS convertidor sólo funciona a 9600 baudios. Por lo tanto, “Velocidad de transmisión”
34
9.5.3 Salida de datos al PC a través de RS-232C
Con el fin de los datos de salida a un ordenador externo a través de RS-232C, es necesario conectar el opcional de infrarrojos IR-RS
convertidor, así como el software de adquisición de datos (Mini Plazo). (Se puede llegar desde
nuestra página web ( http://www.kyoto-kem.com/en/index.html ). Haga clic en “producto”, a continuación, haga clic en “DA-130N (Portable Modelo)” en la
sección Densidad / Gravedad específica del medidor. El “software de comunicación de datos para el analizador portátil” se puede descargar desde allí.)
Instale la unidad principal y el convertidor RS infrarrojo en el soporte como se muestra a continuación y conectar el infrarrojo IR-RS Convertidor a
Estar
Computadora
IR-RS Convertidor
Seleccionar “RS” en <> Interfaz de la pantalla de funciones para hacer ajustes de comunicación.
Okay
• El sistema opcional de infrarrojos IR-RS convertidor sólo funciona a 9600 baudios. Por lo tanto, “Velocidad de transmisión”
Datos *1 S amperio l e N o. *2
Datos da Te T yo me
cola de datos / / , : ,
Byte start = 10 10 1 5 1
cola de datos * * * * * * * , * * * * * * * * * * ,
Byte start = 27 7 1 10 1
cola de datos * * * . * , ,
Byte start = 46 5 111
35
10. Otras funciones útiles
La DA-130N cuenta con diversas funciones tales como la conversión de la unidad de datos o salida de datos externa.
Con la tecla [ESC] pulsa la tecla, pulsar [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones.
LCD : Ajuste para el interruptor de encendido / apagado de la luz de fondo y ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido
Con la tecla [ESC] pulsa la tecla, pulsar [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones.
Apagado : No pitido
En : Tono en
36
10.2 Ajuste brillo de la pantalla LC; Ajuste de la iluminación de fondo: encendido / apagado
Apagado automático : Apague automáticamente unos 5 segundos después de introducir para activar.
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de visualización de la siguiente manera: Con la tecla [ESC]
presionado, pulsar la tecla [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones. Elija <LCD Contraste> con [ • ], [ •
] llave.
El brillo se puede ajustar en nueve pasos con [Mem.Clr] y las teclas [] mem.out.
Las vueltas de apagado automático desconecte la alimentación de la unidad si ninguna tecla que se pulsa algún período de tiempo después de la puesta en marcha.
Con la tecla [ESC] pulsa la tecla, pulsar [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones. Seleccione la opción “Sí” con [ • ], [ • ] tecla <Apagado automático> pantalla.
¡Nota!
Cuando se selecciona “On” y 15 minutos transcurre sin pulsar ninguna tecla, la
alimentación se apaga automáticamente.
Un número de software especificado es de entrada de los productos en la planta para identificar la unidad de gestión de la producción.
Con la tecla [ESC] pulsa la tecla, pulsar [OK / meas.] Para mostrar la pantalla de funciones. Elija
37
10.5 Establecer fecha
DA-130N cuenta con un ajuste de la fecha y de la fecha puede ser la salida a una impresora o un PC con medición
resultados.
Seleccionar la opción de menú utilizando la tecla [→] o [←]. Seleccione el número con [ • ] o [ • ] llave. clave de éxito [OK]
Seleccione la posición con la tecla [→] o [←]. Seleccione la letra usando [ • ] o [ • ] llave. Hit tecla [OK] para
confirmar la entrada.
38
11. fuente de alimentación
Esta unidad es alimentado por 2 pilas secas alcalinas de 1,5 V LR03 (tamaño AAA).
Las dos pilas secas alcalinas AAA están alojados en la parte posterior de la unidad de visualización.
Cuando las baterías se sustituyen por otras nuevas, asegúrese de que la pantalla muestre la visualización de la pantalla inicial y
Si no se muestra como se muestra arriba, de verificación si todas las células secas se sustituyen o se carga en el correcto
dirección.
Cuando encender, de medición de inmediato parada y desconecte la alimentación . A continuación, cambie las células.
Desconecte la alimentación primero y, a continuación, sustituya todas las células . Utilizar el mismo tipo de células al sustituir
ellos.
Precaución:
No utilice otra batería de pila seca alcalina AAA, por ejemplo, la pila seca de NiCd.
precauciones:
1. Siempre retire las pilas si la unidad no va a ser utilizado durante un mes o más. De lo contrario, el
2. Los datos de medición y los parámetros se almacenan en memoria no volátil. Estos datos no será
Esta función apaga la alimentación de la unidad cuando se pulsa ninguna tecla durante 15 minutos después de encender el
unidad.
39
Mantenimiento 12.
mediciones.
escurridor
2) Girar la jeringa 45 • hacia la izquierda para liberarlo
de O-ring.
3) tire ligeramente la palanca de drenaje de salida de la muestra hacia usted para sacar la
5) Tire hacia abajo el bastidor de drenaje, y el inserto de junta tórica, y gire hacia la derecha
La sustitución de la batería
• Antes de sustituir las baterías, apague la alimentación con la tecla [on / off].
• Los datos de medición y los parámetros se almacenan en memoria no volátil. Estos datos
dentro de residuo se puede solidificar dentro de la célula o en la parte de contacto con la jeringa, y
la célula puede estar contaminada con manchas y la suciedad. Siempre limpie el sistema a fondo
utilizando una solución de enjuague después del trabajo de las mediciones del día.
(1) Llenar la celda de medida con una solución de enjuague utilizando la jeringa o un adjunto
jeringa de plástico.
(2) Deja una solución de enjuague durante algún tiempo si tan necesario antes de drenar hacia fuera.
(3) Repetir los pasos, (1) y (2), para una limpieza más a fondo.
40
13. Precauciones en el uso
Este instrumento está diseñado lo suficientemente rígido para soportar el trabajo de medición en el lugar, sin embargo, si se maneja el
unidad bajo cualquiera de las siguientes condiciones, puede funcionar mal o necesitan ser reparados. Esta unidad no es
(1) La unidad tiene un no-sofisticada construcción a prueba de goteo (IP54), sin embargo, se debe tener no se toma a
(2) La unidad no es resistente al agua. Si sumergido en agua, se dañarán los componentes electrónicos en el interior.
(3) Las piezas de contacto de líquidos son de vidrio borosilicatado, fluoruro de etileno tetra y polipropileno.
No utilice tal líquido de muestra o disolvente como puede corroer la célula de medición (hecho de borosilicatado
(4) Evitar un lugar para el almacenamiento bajo cualquiera de las siguientes ambiente:
• gas corrosivo
(5) Nunca deje caer o dar fuerza a la unidad ya que es un medidor de precisión con la célula de medición hecha de vidrio. también
(6) Siempre bien limpiar la célula de medida después de una serie de medida para el día, y guarde la unidad en
atmósfera seca.
Si cualquier problemas graves, como con olor tóxico, humos o agua que penetra en la unidad, debe
41
lista 14. Piezas
Incorporada de Bellows
Rápida 130N DA Manual Rápida 130N DA Manual
Soporte de la batería Alcalina LR03 batería
(Japonés) (Inglés) 59- 00159- (2pcs / set) 12- 01566- 10
64- 01151 (AAA)
59- 00159 01
(2pcs / set) 64-
00570- 13
DA-130N
Operación manual
59- 00250- 01
Operación manual
12- 01566- 11
Incorporada de Jeringa
El muestreo de la boquilla L =
140
12- 00498- 02
Opción
DA-130N
Operación CD-ROM Manual
12- 02895
Jeringa 2 ml (10pcs / Ojal 20- 08341 Caucho Bombilla Kit
set) 12- 04479- 10 12- 04428
42
Opción
100 V
120 V
230 V
12-02028-30
12-02028-32 69-00733
64-01127-01
43
15. Solución de problemas
E-01 error de calibración (1) No célula de medición de llenado con agua pura
(2) Burbuja de aire en la celda (3) Fuga de aire de las articulaciones (4) Las • agua de la muestra de nuevo
materias extrañas en la celda (5) Equivocado 'Calib. ajuste del modo' • agua de la muestra de nuevo
(6) Reducción de la sensibilidad de la célula (7) Célula • Póngase en contacto con su distribuidor local
extrañas en la celda (2) contacto flojo de cable con la • Limpiar con disolvente apropiado
célula (3) Célula de medida roto • Póngase en contacto con su distribuidor local
E-07 Limite el tiempo sobre (1) Medición tarda más de 10 • A su vez en el poder de nuevo y volver a medir.
muestra.
44
15,2 Exhibit no repetibilidad en el valor medido o un programa de desviación en el valor medido
COMIENZO
No
Es uniforme de la muestra?
si
Ha measureing tinción celular?
No
si
las articulaciones?
correctamente? Se escapa
Noel aire forman
No
¿Esta todo bien?
si
FINAL
45
datos 16. Técnica
Precisión ± 0,001 g / cm 3
Resolución 0,0001 g / cm 3
temperatura convertida
La calibración automática Todos los valores de densidad de agua pura necesaria para la calibración automática se puede
almacenado.
Convertidor (69-00.733).
46
17. Garantía y después de la venta-servicio
El producto que ha comprado pasó estricta inspección de la fábrica y pruebas antes del embarque, y
servicio de mantenimiento se realiza bajo el sistema de calidad, sin embargo, si las piezas defectuosas o
mal funcionamiento deben ser encontrados debido a la artesanía, la instalación del fabricante o insuficiente
Descripción del manual de funcionamiento, la calidad está garantizada por un año después de la fecha de compra por
reparación gratuita a excepción de las piezas consumibles, siempre que el instrumento o las partes han sido
en uso y el funcionamiento normal. Esta garantía, sin embargo, no puede cubrir los daños sufridos bajo alguna
(2) Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local para los servicios de post-venta, tales como la reparación, durante o después de la
período de garantía.
(3) Antes de pedirnos que reparar el producto, lea atentamente la sección “15. Solución de problemas”, para
volver a confirmar la avería. Entonces, cuando se tiene que pedirnos reparaciones, por favor, deje que su distribuidor local
(4) Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local en la compra de las partes.
(5) Garantía de Calidad (Esta garantía no cubrirá cualquiera de los siguientes incidentes.)
• Cuando se opera la unidad descrita de otra manera en las secciones para el muestreo y aclarado célula de medición
(6) Por favor, tenga en cuenta las siguientes cosas / instrucciones para las operaciones de seguridad.
• Esta garantía no cubrirá los accidentes que causen la muerte o lesiones causados por un manejo erróneo o uso del
producto.
• Esta garantía no cubre los posibles daños y perjuicios debido al mal manejo de los datos medidos.
• Mantener alejado del calor o de la llama y se debe tener cuidado de la ventilación, al manipular muestras inflamables / solución de
lavado.
• Llevar equipo de protección apropiado de limpieza • guantes, gafas, máscara y como • dependiendo de muestras o solución de
aclarado.
47
Apéndice 1: Densidad del agua pura (0 • 40 • C)
( • C) / cm 3) ( • C) / cm 3) ( • C) / cm 3) ( • C) / cm 3)
0 0.99984
líquidos
¡Nota!
La alfa anteriormente ( •) es el coeficiente de compensación de temperatura para convertir los datos medidos a 30 • C
48