Está en la página 1de 34

.

Equilibrio de la serie TP
Balanza electrónica de precisión de diapasón

Manual técnico

20 de noviembre de 2017 PN 107251 Rev B


Una empresa registrada ISO 9001
© Rice Lake Weighing Systems. Todos los derechos reservados.

Sistemas de pesaje Rice Lake ® es una marca registrada de


Sistemas de pesaje de Rice Lake.

Todas las demás marcas o nombres de productos incluidos en esta publicación son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.

Toda la información contenida en esta publicación es, a nuestro leal saber y entender, completa y precisa en el momento de

la publicación. Rice Lake Weighing Systems se reserva el derecho de realizar cambios en la tecnología, características,

especificaciones y diseño del equipo sin previo aviso.

La versión más reciente de esta publicación, software, firmware y todos los demás productos

las actualizaciones se pueden encontrar en nuestro sitio web:

www.ricelake.com
Contenido

Contenido

1.0 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Componentes. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Balanza electrónica de precisión con 2 diapasones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1,5 Pantalla de indicador LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


1,6 teclas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.0 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3.0 Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Inicio básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Tara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Contando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.1 Muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.2 Aumento de la precisión del conteo (método de actualización de la memoria). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Medición. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3,5 Funcionamiento con batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.2 Método de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.3 Precauciones para el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.0 Configuración de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4.1 Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.1 Sección de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Funciones de conmutación. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Configuración de unidades de medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Función de límite. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3.1 Métodos de entrada de valor límite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.3.2 Indicación del resultado del juicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


4.3.3 Configuración de función de límite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.3.4 Configuración de valores límite por cantidad real de cargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


4.3.5 Configuración de valores límite ingresando valores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4 Funciones de entrada / salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.1 Conexión entre balanzas y ordenadores personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4.2 Especificaciones de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4.3 Datos resultantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4.4 Comandos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.5 Salida de respuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.0 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1 Calibración de la Serie TP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.0 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Especificaciones. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.1 Especificaciones comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.2 Visualización mínima por unidad de medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.3 Tabla de conversión de unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Sellado y funcionamiento NTEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Los seminarios de capacitación técnica están disponibles a través de Rice Lake Weighing Systems. Las descripciones
y fechas de los cursos se pueden ver en www.ricelake.com/training
u obtenido llamando al 715-234-9171 y preguntando por el departamento de capacitación.

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados yo


Balanza Serie TP

Rice Lake ofrece continuamente capacitación en video basada en la web sobre una creciente selección de temas
relacionados con productos sin costo alguno. Visitar www.ricelake.com/webinars

ii Visite nuestro sitio web www.ricelake.com


Introducción

1.0 Introducción

El diseño simple y directo de la balanza TP Series de Rice Lake crea una experiencia de usuario sin esfuerzo. Equipada con el exclusivo sensor de diapasón
mono-metálico (MMTS), esta serie de balanzas ofrece un tiempo de respuesta notable y una estabilidad excepcional en cualquier entorno.

Las funciones que son fáciles de usar y comprender vienen de serie con la balanza de la serie TP. Mejore la productividad con modos como el recuento de unidades y el
pesaje porcentual. Adáptese a cualquier tipo de estándar con la capacidad de pesar en 12 unidades de medida diferentes.

El tamaño compacto y manejable de la balanza de la serie TP es adecuado incluso para el espacio más limitado. Un tamaño más pequeño que una hoja de papel lo hace
perfecto para entornos de trabajo abarrotados.

Cada equilibrio funciona con una sensibilidad y estabilidad increíbles al confiar en su sensor de diapasón dinámico. Enchufe y comience a pesar sin esperar la
estabilización.

Los manuales están disponibles para verlos y / o descargarlos del sitio web de Rice Lake Weighing Systems en. La información de garantía se
www.ricelake.com/manuals

puede encontrar en el sitio web en www.ricelake.com/warranties

1.1 Características estándar


• Calibración de peso externa

• Gran pantalla retroiluminada de cristal líquido de 16,5 mm de altura

• Modos seleccionables: peso, unidad, recuento y porcentaje

• 12 unidades de medida

• El sensor de diapasón mono-metálico (MMTS) proporciona una respuesta rápida y estabilidad

• Visualización
pasos de gráfico de barras de 20

• Adaptador de 115 VCA incluido (230 VCA opcional)

• RS-232 bidireccional

• Carcasa de plástico en modelos de menos de 1000 g; tapa de plástico y carcasa de fundición a presión en modelos de más de 1000 g

No. de parte N º de Modelo. Descripción Resolución NTEP

108155 TP-420NT 420 g x 0,001 g (e = 0,01 g)

163604 TP-1200NT 1200 g x 0,01 g (e = 0,1 g)

108154 TP-4200NT 4200 g x 0,01 g (e = 0,1 g)

163606 TP-6200NT 6200 g x 0,01 g (e = 0,1 g)

Tabla 1-1. Información del número de pieza

1.2 Partes componentes


Tipos de bandejas redondas: TP-220, TP-320, TP-420, TP-620, TP-220, TP-420, TP-620

Tipos de bandejas cuadradas: TP-820, TP-1200, TP-2200, TP-3200, TP-4200, TP-6200, TP-8200, TP-12K, TP-2200, TP-4200

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 1


Balanza Serie TP

1.3 Seguridad

Definiciones de señales de seguridad:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Incluye los peligros que quedan expuestos
PELIGRO
cuando se quitan los protectores.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte. Incluye
ADVERTENCIA peligros que se exponen cuando se quitan los protectores.

PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

Indica información sobre procedimientos que, si no se observan, pueden provocar daños en el equipo o
IMPORTANTE
corrupción y pérdida de datos.

Seguridad general

No opere ni trabaje en este equipo a menos que se haya leído este manual y se hayan entendido todas las instrucciones. No seguir las instrucciones o no prestar atención
a las advertencias podría resultar en lesiones o la muerte. Comuníquese con cualquier distribuidor de Rice Lake Weighing Systems para obtener manuales de reemplazo.

ADVERTENCIA

El no prestar atención podría resultar en lesiones graves o la muerte.

Antes de intentar operar esta unidad, asegúrese de que todas las personas que operen o trabajen con esta unidad hayan leído y comprendan la siguiente información de seguridad.

El no prestar atención puede resultar en lesiones graves o la muerte.

No permita que menores (niños) o personas sin experiencia operen esta unidad. No opere sin todos

los escudos y protectores en su lugar.

No te subas a la báscula.

No lo utilice para fines distintos a la toma de peso.

No coloque los dedos en las ranuras o posibles puntos de pellizco.

No utilice ningún componente de soporte de carga que esté desgastado más allá del 5% de la dimensión original. No utilice este

producto si alguno de los componentes está agrietado.

No exceda el límite de carga nominal de la unidad.

No realice alteraciones ni modificaciones en la unidad. No quite ni

oculte las etiquetas de advertencia. No lo use cerca del agua.

Antes de abrir la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente. Mantenga las

manos, los pies y la ropa suelta alejados de las piezas móviles.

Utilice solo alimentación de CA (valor nominal) y el adaptador de CA dedicado.

2 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Introducción

1.4 Balanza electrónica de precisión de diapasón

Nivel

Para comprobar el nivel del


saldo.

Gire los ajustadores hasta que la burbuja


descanse en el centro del
Parabrisas

Se suministra solo con las


balanzas de plato redondo.

La tapa superior es desmontable.

Teclas de funcionamiento

Consulte la página 5.

Pantalla de cristal líquido (LCD)


Encendido
apaga do
Memoria
Objetivo

Consulte la página 4.
Función
Cero / Tara

Tipo de bandeja redonda

Perilla de calibración

(TP-220, TP-420 y TP-620)

Se utiliza para ajustar el intervalo de la Plato de medición


balanza.

Conector RS-232C
Ajustadores (2)

Bandeja redonda: una a cada lado del


Conector del adaptador de CA
frente.

Vista trasera

Plato de medición

TP-820, 1200: 170 mm x 140 mm TP-2200,

TP-12K: 180 mm x 160 mm

Encendido
Ajustadores
apagado
Memoria
Objetivo
Función
Cero / Tara

Bandeja cuadrada: una en cada


esquina

Tipo de bandeja cuadrada

Figura 1-1. Ubicaciones de componentes

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 3


Balanza Serie TP

1.5 Pantalla del indicador LCD

HOLA

Okay

LO

Figura 1-2. Símbolos LCD

Monitor Descripción

gramo Gramos

→0← Punto cero

→T← Tara restada

Indicación de equilibrio estable (si la luz está apagada, el equilibrio es inestable)

Balanza encendida (se ilumina cuando se apaga) o datos transmitidos

Pcs Modo de conteo

% Modo de porcentaje

Indicación del resultado del juicio (HI / OK / LO) cuando la función de límite está activa

METRO Visualización de los valores establecidos de la memoria (si un valor parpadea, se está guardando)

CALIFORNIA Permanece encendido y parpadea mientras se realiza el ajuste del intervalo

0 F Gráfico de barras

Selección de unidades •• (ct) quilates

• • (oz) onza

• • (lb) libra

• • • (ozt) onza troy

••• (dwt) peso de un centavo *

Grano superior derecho

•• (tl) tael (Hong Kong) *

•• Arriba a la derecha (tl Arriba a la derecha) tael (Singapur, Malasia) *

•• Abajo a la derecha (tl Abajo a la derecha) tael (Taiwán) *

•• (a) tola *

• • • • Mamá

Se enciende cuando la balanza funciona con pilas. indica que la batería debe ser
cargado.

* Disponible en modelos NTEP

Tabla 1-2. Descripciones de símbolos

4 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Introducción

1.6 Teclas de funcionamiento

No NTEP NTEP Llave de funcionamiento

Tecla de funcionamiento Tecla de funcionamiento Definición Función

ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO Encendido apagado LlaveTecla para encender / apagar la unidad.

Pulsación breve: inicia la impresión o la salida.

Memoria Llave Pulsación breve: guarda la configuración del número de piezas

Memoria Memoria o porcentajes (%) o el valor límite cuando se utiliza la función límite.

Pulsación breve: comienza a configurar el número de piezas o porcentajes (%). Pulsación continua:
Objetivo / Establecer Llave
comienza a establecer el valor límite cuando se utiliza la función de límite.
Objetivo Conjunto

Pulsación breve: alterna las unidades que se mostrarán en sucesión (g, Pcs,%, etc.).
Pulsación breve: mueve el dígito parpadeante en la configuración de un valor límite cuando se utiliza el método de entrada

de valor.
Función Llave
Pulsación breve: selecciona un parámetro al configurar la función. Pulsación
Función Función
continua: invoca varias funciones.
Pulsación continua más larga: invoca el ajuste del intervalo.

Pulsación breve: restablece la indicación a cero cuando se utiliza la configuración de punto cero o la resta de tara.

Cero / Tara Llave Pulsación breve: selecciona un valor con el método de entrada de valor cuando se utiliza la función de límite. Pulsación
Cero / Tara Cero breve: selecciona una función cuando se opera la balanza en el modo de función.

Tabla 1-3. Teclas de operación

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 5


Balanza Serie TP

2.0 Montaje
Utilice los siguientes pasos para ensamblar un Balanza Serie TP.

1. Monte la base del recipiente en la unidad principal de la balanza y coloque el recipiente de medición encima. Asegúrese de montar la base del recipiente en la dirección
correcta como se ilustra.

Figura 2-1. Monte la base de la bandeja con bandeja de medición

2. Inserte un panel pequeño en un panel grande; el borde con el escalón debe mirar hacia el mismo lado.

3. Conecte el otro panel grande a los dos que están ensamblados.


4. Conecte el último panel al conjunto.

Figura 2-2. Ensamblar guardia

5. Coloque la tapa encima de la balanza y coloque el conjunto completo a lo largo de la guía.


6. Nivele la balanza girando los pies ajustables hasta que la burbuja descanse en el centro del círculo rojo.
• Tipo de plato redondo: dos pies ajustables, uno a cada lado en la parte delantera de la balanza.

• Tipo de plato cuadrado: cuatro pies ajustables, uno a cada lado en la parte delantera y trasera de la balanza.

Posición de la burbuja de aire en


el nivel

Figura 2-3. Balance de nivel

6 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Montaje

PRECAUCIÓN Tenga cuidado al girar los pies en el modelo de plato cuadrado para evitar que se levanten.

7. Conecte el adaptador de CA a la balanza.

Figura 2-4. Conecte el adaptador de CA

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 7


Balanza Serie TP

3,0 Operación

Nota Las representaciones clave pueden diferir dependiendo de si se utiliza la versión NTEP o no NTEP de la báscula.

3.1 Inicio básico


Una vez que el adaptador de CA esté conectado a la balanza, muestra.

1. Presione . La sección de visualización se enciende y la balanza está lista para funcionar.

2. Compruebe la pantalla del indicador para ver si faltan iconos o están apagados. Unos segundos después del inicio, la pantalla se restablece a cero.

Figura 3-1. Iconos de pantalla

3. Presione para cambiar el modo de medición. La unidad de medida cambia cada vez que se presiona la tecla.

Nota La balanza se envía de fábrica con la siguiente secuencia de unidades:

[gramo] [Connecticut] [Pcs] [%] [gramo] ...

4. Presione ligeramente la bandeja de medición y asegúrese de que la pantalla cambie.

5. Suelte y asegúrese de que el indicador de lectura se restablezca a cero.

3.2 Tara
1. Coloque un recipiente sobre la balanza. La balanza indica el peso del artículo.

2. Presione para tarar el peso del artículo. Se resta el peso (tara) y la balanza indica cero.

3. Cargue la muestra para pesar. La balanza indica solo el peso de la muestra cargada en el contenedor.

Determinación del peso de una muestra agregada:

4. Presione para restablecer la indicación a cero. Se tara el peso total de la muestra cargada en el plato de medición.

5. Cargue la muestra adicional. La balanza indica el peso solo de la muestra agregada.

Cuando el peso de una muestra actualmente cargada en el plato de medición se restablece a cero con la tecla Cero / Tara, solo
Nota Se mide el peso de la muestra recién agregada.

8 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Operación

Puntos clave del procedimiento

Lo siguiente se aplica a todos los modos de medición para medición de peso, conteo y porcentajes.

• Una vez que se apaga la balanza, todavía hay suficiente corriente para mostrar . Esto indica que el adaptador de CA está

conectado a una toma de corriente, pero la balanza está apagada. Cuando la balanza se enciende de nuevo, apaga.

Nota Si la balanza funciona con pilas y la unidad está apagada, no se muestra.

• El gráfico de barras muestra el estado de carga actual con respecto a la capacidad de la balanza. A medida que se acerca el anunciador F, menor
es el peso medible.

Nota Un peso de tara restado se indica en la barra aunque la pantalla pueda indicar cero.

• El indicador de estabilidad está encendido mientras el equilibrio sea estable. No se muestra si el saldo se vuelve inestable.
Cuando un valor mostrado parpadea o el indicador de estabilidad parpadea, es probable que el equilibrio esté siendo afectado por el viento u otras vibraciones. Utilice
el parabrisas o amortiguadores de vibraciones para protegerse contra estos efectos adversos.

• Cuando el indicador de lectura se pone a cero o se resta la tara, la balanza muestra 0 .


Si se resta la tara, el indicador muestra T .
• Cuando la tara está presente, el rango medible se reduce. El rango medible es la capacidad menos la tara.
• Si 0-Err aparece cuando se carga una muestra, se ha excedido el rango medible.
• En el modo de conteo o porcentaje, el indicador no cambia, incluso cuando se presiona el plato de medición, si no hay ninguna muestra almacenada en la
memoria.

• El modo de medición activo al inicio es el modo que estaba activo cuando se apagó la balanza por última vez. Por ejemplo, si la balanza se apagó mientras
estaba en el modo de conteo, la balanza comenzará en el modo de conteo la próxima vez que se encienda.

3.3 Contar
Para implementar el conteo de piezas, las muestras especificadas se cargan en la balanza y su peso unitario promedio (en adelante, denominado peso unitario) se
ingresa y guarda. El procedimiento para guardar pesos unitarios se llama muestreo.

El procedimiento de recuento consiste en cargar en la balanza los artículos que ya se han muestreado. El número de piezas se calcula dividiendo el peso total de los
artículos cargados por la unidad de peso guardada en la memoria. El recuento de piezas no se puede implementar a menos que ya se haya realizado el muestreo.

Nota Si las 10.


muestras que se van a contar se desvían mucho en peso o si se desea una medida de precisión más alta, consulte la Sección 3 en la página
Este procedimiento da como resultado una mayor precisión al aumentar el número de muestras utilizadas en la operación de muestreo.

3.3.1 Muestreo

1. Presione para mostrar Pcs.

2. Coloque la tara (plato de medición) y presione . La tara se resta y el saldo ahora indica cero.

3. Presione . La pantalla muestra un número que indica el número de muestras que se cargarán. El número de muestreo

que se utilizó en el muestreo anterior.

4. Presione . Cada pulsación de la tecla cambia el valor en el extremo derecho. Seleccione el valor deseado. Continuar al paso

5 si no es necesario cambiar el número de muestreo.

Si las muestras que se van a contar se desvían mucho en peso, o si se desea una medida de precisión mayor, se recomienda
Nota que los usuarios cambien el número de muestreo a un valor mayor.

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 9


Balanza Serie TP

5. Cuente las muestras con cuidado y cárguelas en el centro del plato de medición.

6. Presione . La balanza guarda la unidad de peso y vuelve al modo de medición.

Puntos clave del procedimiento

• La indicación del valor se apaga y M parpadea para indicar que se está guardando la memoria cuando se guardan las muestras. Si el equilibrio se ve afectado por el
viento u otras vibraciones durante este proceso, el tiempo de ahorro puede prolongarse.

• Si ••••••• muestra, indica uno de los siguientes estados:


• El peso de una muestra (peso unitario medible) es insuficiente. Para el rango de pesos unitarios que se pueden medir y guardar.

• En el muestreo del Paso de operación 3, presione con las muestras cargadas en la balanza.

Nota •••••• muestra si el muestreo se interrumpe y los datos en curso no se guardan.

3.3.2 Aumento de la precisión del conteo (método de actualización de la memoria)


La operación para aumentar la precisión del conteo se conoce como Método de actualización de memoria. Este procedimiento actualiza la memoria con un peso unitario que
representa un promedio más preciso aumentando gradualmente el número de muestreo. Esta operación mejora la precisión del conteo y se recomienda para los siguientes
casos:

• Cuando las muestras que se van a contar se desvían mucho en peso o en el número de muestras mostradas.

• Cuando se desea una mayor precisión.

Si ••• aparece en el Método de actualización de memoria, indica que es probable que haya un error de recuento debido al pequeño número de
Nota muestras cargadas en la balanza.
se ilumina en LO. A medida que continúa la actualización de la memoria, la precisión del conteo mejora

y la indicación anterior ya no se ilumina.

Si se cambia el número de muestreo, el muestreo posterior comienza a partir del nuevo número de muestreo.

Este procedimiento es el mismo que el procedimiento de muestreo descrito en la página anterior, hasta el punto en que el
Nota se cambia el número de muestreo.

1. Cuente las muestras con cuidado y cárguelas en el centro del plato de medición.

2. prensa . Se guarda el peso unitario de la muestra y aparece un valor parpadeante. Este valor intermitente denota

que el método de actualización de memoria está activo actualmente.

3. Agregue un número de muestras aproximadamente igual a la cantidad mostrada. Agréguelos en grupos de aproximadamente el mismo número, hasta que el número
de muestras sea aproximadamente el doble. No es necesario contar las muestras adicionales.

4. prensa . Una vez guardado el peso unitario de las muestras, la pantalla comienza a parpadear, lo que indica que

El método de actualización de memoria aún se está ejecutando.

5. Repita los pasos 3 y 4. El número total de muestras que se guardarán debe ser aproximadamente de 1/5 a 1/2 del número de muestras que se medirán.

6. Presione . La balanza guarda la unidad de peso y vuelve al modo de medición.

10 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Operación

3.4 Medición
La función de medición de porcentaje opera pesando una muestra de referencia y guardando su peso como valor de referencia e indexándolo como 100%.
Cuando una muestra de medición cargada en la balanza es más liviana o más pesada que la referencia, su peso se indica como un valor porcentual (%) relativo
al peso de referencia.

1. Presione para mostrar%.

2. prensa . • • • • • • parpadea en la pantalla. La balanza ya está lista para configurar el valor de referencia.

3. Cargue la muestra de referencia.

4. prensa . La balanza indexa el valor de peso de la muestra de referencia como 100% y vuelve a

modo de medición.

5. La balanza ahora indica el peso de la muestra cargada como un valor porcentual (%) relativo al valor de referencia.

Puntos clave del procedimiento

• Mientras se guardan las muestras, la indicación del valor se apaga temporalmente y solo M parpadea. Si el equilibrio se ve afectado por el viento u otras vibraciones durante
este proceso, el tiempo de ahorro puede prolongarse.

• Los intervalos mínimos entre porcentajes en la unidad cambian de 1% a 0,1% a 0,01% dependiendo del peso de referencia del muestreo.

• Si ••••••• aparece brevemente, indica uno de los siguientes estados:


• El peso de la muestra de referencia es insuficiente. Para el peso límite que se puede guardar (% peso límite).

• Mientras configura el valor de referencia en el paso 2, se presionó cuando las muestras se cargaron en el

equilibrar.

Nota Si ••••• muestra, el muestreo se ha interrumpido y el valor de la muestra que se está procesando no se guarda.

3.5 Funcionamiento con batería


La información de esta sección se aplica solo cuando la balanza funciona con baterías.

3.5.1 Especificaciones
Batería de níquel-cadmio incorporada

Tiempo de carga Aproximadamente 12 horas

Hora de manejar Aproximadamente 24 horas continuas

Número de ciclos de carga / descarga 300 o más

3.5.2 Método de carga

Mientras que la balanza funciona con batería, el indicador de batería llena cuando la permanece encendido. El indicador de carga requerida destellos

capacidad de la batería disminuye. Si el saldo parpadea , cargue la batería siguiendo estos pasos:

1. Conecte el adaptador de CA dedicado a la balanza.

2. Apague la balanza.
3. Cargue la batería durante aproximadamente 12 horas, con la energía apagada.

Nota Cargar la batería durante más de 12 horas reduce su vida útil.

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados11


Balanza Serie TP

3.5.3 Precauciones para el usuario


• Una vez que se complete la carga, use la balanza sin el adaptador de CA para evitar la sobrecarga. Esto puede ocurrir porque la balanza continúa cargando la batería
con una corriente débil cuando se conecta la alimentación. La sobrecarga también reduce la duración de la batería.

• Cuando se usa la balanza por primera vez después de la compra, el tiempo de funcionamiento puede ser más corto que cuando se usa una

batería cargada. Esto se debe a la descarga natural de la batería. Aunque la balanza se puede utilizar mientras está parpadeando,
debe recargarse lo antes posible.
• Cuando la batería no muestra ninguna indicación, o una indicación se apaga rápidamente después de encender la balanza, la capacidad de la batería es baja. En
estos casos, cargue la batería inmediatamente o conecte el adaptador de CA.

• Cargar la batería mientras se muestra reduce la duración de la batería.

Observe lo siguiente para operar la balanza de manera segura; Si no lo hace, podría producirse un mal funcionamiento, rotura, explosión de las baterías o
PRECAUCIÓN
incendio:

No desmonte ni modifique la batería.

No invierta la conexión de la balanza ni cortocircuite las polaridades positiva y negativa de la balanza. Utilice únicamente el adaptador de CA

suministrado.

No incinere las baterías usadas. Desechar solo como material peligroso.

12 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Configuración de funciones

4.0 Configuración de funciones

4.1 Funciones

1. Mantenga presionado el parámetro, • hasta


•••••••••
Func• (aparece,
Gráfico luego
de barras).
suelte laVer Tabla
tecla. 4-1 .el modo de configuración de funciones y la primera
Se activa

2. Presione . •••••••• Aparece (Función de límite).

3. Presione para avanzar por los parámetros de la función.

4. Seleccione el parámetro a cambiar con Seleccione el . Cada pulsación de cambia el dígito en el extremo derecho.

dígito deseado.

5. Presione . La balanza finaliza la configuración de la función y vuelve al modo de medición.

Parámetro Configuraciones Descripción

0 Inhabilitar
••
Visualización de gráfico de barras
•••• • * Habilitar

••••••• * Inhabilitar
Función límite
1 Habilitar

Condición de juicio Juzga siempre (juzga incluso cuando el equilibrio es inestable).


Solo se muestra cuando la función de límite ••••• • •

La opción está activada


2 Juzgue sólo cuando el equilibrio sea estable (no juzgue si el equilibrio es inestable).

Los rangos más allá de la graduación de +5 se evalúan (los rangos de graduación de +5 o menos, incluidos los rangos negativos, no
Rango de juicio •••• 0
se evalúan).
Solo se muestra cuando la función de

límite está activada • * Se juzga todo el rango (se juzga todo el rango, incluido el negativo). Configuración de un

Número de puntos para juicio Se muestra solo cuando


la función de límite •••• • * punto (juzga entre OK y LO).

La opción está activada


2 Se configuran los valores de límite superior e inferior (jueces entre HI, OK y LO).

0 Inhabilitar
•••••
Esta función ajusta automáticamente el punto cero exactamente a cero para evitar ligeras desviaciones.
Auto-cero (seguimiento de cero)
• * Habilitar

Esta función ajusta automáticamente el punto cero exactamente a cero para evitar ligeras desviaciones.

Desactivar (la balanza funciona continuamente)


••••• 0
Esta función está disponible solo cuando la balanza funciona con baterías.
Apagado automático
Habilitar (la balanza se apaga en aproximadamente tres minutos)
• *
Esta función está disponible solo cuando la balanza funciona con baterías.

0 Medida por pesajes consecutivos. Rápido


••••
1

2
Velocidad de respuesta
• *

5 Lento

Tabla 4-1. Descripción de funciones

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 13


Balanza Serie TP

Parámetro Configuraciones Descripción

1 Ancho (suave)
•••••
• *
Parámetros de estabilidad

4
Estrecho (estricto)

0 Deshabilitar entrada / salida.


••••• .
Interfaz • * Formato numérico de seis dígitos.

2 Formato numérico de siete dígitos.

•*•• gramo

Configuración de las unidades de medida •*•• •• (Connecticut)

que se mostrarán
•• •• (onz)
•••••
Registrar medición seleccionada •• •• (libras)
••
•• ••• (ozt)
unidades con . .
•• •• ••• (dwt) *

•••••••• Abajo a la derecha] (grano)

1A ••• (t1_Hong Kong) *

1b ••• ► Arriba a la derecha (t1_Singapore, Malasia) *


Configuración de unidades de medida
1C ••• ► Abajo a la derecha (t1_Taiwan) *
••• •••
1d mamá
Registrar unidades de medida •
1E • • (a)*
.
seleccionando 3 •• Uds *
85.Su
4 ••% •

5 •• Hasta que no se establezca *

Tabla 4-1. Descripción de funciones (continuación)

*fábrica
Configuración predeterminada de

1 * -5 *: configuración predeterminada ••••••• ~ •••••••

* No disponible en modelos NTEP.

14 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Configuración de funciones

4.1.1 Sección de interfaz


Se muestra cuando ••••• se establece en • o •••

Parámetro Configuraciones Descripción

0 Detenga la salida.

1 Salida continua en todo momento.

2 Salida continua si es estable (detiene la salida si es inestable).

3
Emite una vez presionando (independientemente de si es estable).

Salida Sale una vez, si es estable. Emite si la balanza es estable cuando se carga una muestra después de que la
•••••• 4
Controlar muestra anterior ha sido extraída y la balanza indica cero o menos.

5 Emite una vez si es estable y detiene la salida cuando es inestable.

Emite una vez si es estable y emite continuamente cuando es inestable. Incluso si la muestra no se reemplaza, la
6
salida de la balanza se detiene cuando se estabiliza después de salir una vez.

*•
Prensado hace que el saldo salga una vez cuando está estable.

*• 1200 bps

2 2400 bps

3 4800 bps
Tasa de baudios ••••••
4 9600 bps

* • Ninguna
Solo se muestra cuando se especifica 7. IF 2.
• Impar
(formato numérico de 7 dígitos).
Paridad ••••••
• Incluso

Tabla 4-1. Configuración de la interfaz

* Indica un ajuste de fábrica

* * El intervalo de datos en el modo de salida continua es de 0,1 a 1 segundo (el intervalo varía según las condiciones de pesaje y otros factores).

4.2 Funciones de conmutación

Prensado permite al usuario cambiar la unidad de medida entre g, ct,%, etc. Durante la instalación, un máximo de cinco

Se pueden registrar diferentes unidades para su uso en el modo de configuración de funciones.

Para cambiar las unidades de medida que se mostrarán, presione para que se . Cada pulsación avanza a través de las unidades de medida

muestre.

4.2.1 Configuración de unidades de medida


Cuando los valores ••••••. a ••••••• se ingresan antes de su uso, la unidad de medida deseada que se mostrará se puede elegir simplemente presionando

Ejemplo:

Para cambiar la configuración predeterminada de fábrica a unidades en libras, utilice ••••••• en la configuración de fábrica.

1. Mantenga pulsado .

2. Suelte la tecla como •••• muestra. El modo de configuración de funciones ahora está activado y se muestra el primer parámetro.

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 15


Balanza Serie TP

3. Presione varias veces más, hasta ••••••••• muestra.

4. Presione varias veces para especificar •••••••••.

5. Presione para restablecer el modo de medición.

6. Presione . Cada pulsación de la tecla cambia las unidades de medida que se mostrarán de la siguiente manera: g, lb, Pcs,%,

gramo...

Puntos clave del procedimiento

• Cuando los valores establecidos se ingresan en los parámetros de función ••••••• a ••••••• antes de su uso, la unidad de medida deseada que se mostrará se
puede seleccionar simplemente presionando la tecla Función.

• Las unidades se muestran en la misma secuencia que los ajustes realizados desde ••••••• a •••••••.

• Si •• está configurada, no se muestra ninguna unidad de medida, incluso cuando las unidades de medida se configuran en los parámetros posteriores.

• • • no se puede configurar en •••••••.

• Si la misma unidad de medida se configura varias veces, la segunda vez (y todas las veces posteriores) la (s) unidad (es) ocurre, se ignora cuando la pantalla
cambia.

4.3 Función de límite


La función de límite juzga las mediciones de acuerdo con un valor límite guardado en la balanza. La función muestra el resultado del juicio mostrando el
anunciador como HI (excesivo), OK (apropiado) o LO (insuficiente). Esta función es útil cuando
discriminar entre artículos conformes y no conformes. También es útil cuando se mide una cantidad constante dada consecutivamente, junto con un
rango de pesos de referencia definidos por valores límite superior e inferior.

Esta función se puede utilizar en modo de peso, modo de conteo o modo de porcentaje.

4.3.1 Métodos de entrada de valores límite


Cualquiera de los dos métodos siguientes se puede utilizar en los diferentes modos:

• Método de configuración de cantidad real: se carga una muestra real en la balanza; su peso se guarda como valor límite.

• Método de configuración de valor numérico: el valor límite se ingresa con cualquier pulsación de tecla.

Los valores límite ingresados se guardan en la memoria, incluso cuando la balanza está apagada. Los respectivos valores límite para
Nota el modo de peso, el modo de conteo y el modo de porcentaje se configuran de forma independiente.

4.3.2 Indicación del resultado del juicio


los El anunciador se enciende como HI, OK o LO en el lado izquierdo de la pantalla, lo que indica el resultado del juicio.

Resultados del juicio Ajuste de límite superior / inferior Configuración de un punto

HI (excesivo) Valor límite superior <valor de medición Valor límite superior ≥ valor de No hay indicación

OK (apropiado) medida ≥ valor límite inferior Valor límite inferior> valor de medición Valor límite ≤ metro valor de medición Valor

LO (insuficiente) límite> valor de medición

4.3.3 Configuración de la función de límite

1. Para iniciar la función, presione y mantenga presionado y se hasta •••• muestra. La pantalla cambia a la configuración de funciones

muestra el primer parámetro.

2. Para seleccionar un parámetro de función, presione . La pantalla cambia al siguiente parámetro, Función de límite.

dieciséis Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Configuración de funciones

3. Presione para establecer el valor en el lado más a la derecha en 1.

4. Presione . La pantalla cambia a Condición de juicio.

5. Presione para seleccionar la condición deseada.

6. Presione . La pantalla cambia a Rango de juicio.

7. Presione para seleccionar la opción deseada.

8. Presione el Conjunto llave. La balanza finaliza la configuración de la función y vuelve al modo de medición.

4.3.4 Configuración de valores límite por cargas de cantidad real

1. presione y mantenga .

2. Suelta la tecla cuando ••••• se visualiza. El límite inferior establecido actualmente parpadea. Cargue la

3. muestra del valor límite inferior en el plato de medición.

4. prensa . Una vez que se ha guardado el valor del límite inferior, la balanza lo muestra brevemente y procede al

siguiente configuración.

Nota Si se eligió la configuración de un punto, la configuración está completa.

5. La pantalla cambia a •••••• indicando que se puede establecer el valor límite superior. El valor límite superior ajustado actualmente parpadea.

6. Cargue la muestra del valor límite superior en el plato de medición.

7. prensa .

8. Después de guardar el valor del límite superior, la balanza lo muestra brevemente y finaliza la configuración.

4.3.5 Configuración de valores límite ingresando valores

1. Mantenga pulsado .

2. Suelte la tecla cuando ••••• se visualiza. El valor límite inferior ajustado actualmente parpadea.

3. Presione . Una vez que se muestran todos los dígitos, se puede cambiar el dígito que parpadea a la derecha.

4. Presione repetidamente hasta que se ingrese el valor deseado del dígito intermitente.

5. Presione . El dígito parpadeante se mueve una posición hacia la izquierda con cada presión de . Cuando la mayoría se fue

se selecciona un dígito, el dígito que parpadea avanza a la posición del dígito más a la derecha después .

6. Introduzca el valor del límite inferior seleccionando un valor con y moviendo los dígitos con según sea necesario.

7. La pantalla cambia a •••••• indicando que se puede establecer el valor límite superior. Si ya existe un valor límite superior

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 17


Balanza Serie TP

establecido, ese valor parpadea.

8. Presione . Regrese al paso 2 y siga el mismo procedimiento descrito para el valor del límite inferior para ingresar el

valor límite superior.

9. Presione . Después de guardar el valor del límite superior, la balanza lo muestra brevemente y finaliza la configuración.

Puntos clave del procedimiento

• Los valores límite configurados se pueden comprobar pulsando mostrando ••••• y el valor . La balanza muestra el valor límite inferior después
límite superior después de mostrar •••••.

• Si se comete un error, presione durante la configuración de cantidades reales o durante la configuración de valores.

• Si se presiona mientras un valor está parpadeando, se establece una cantidad real basada en el peso actualmente cargado en el

equilibrar. prensa en este momento para mostrar la pantalla de entrada de valor.

• Si se ilumina para los tres indicadores de juicio (HI, OK y LO), el valor límite inferior establecido excede el valor límite superior. Compruebe los valores, ya que pueden
producirse errores con las entradas, como en los casos en que el valor límite superior se especifica con un signo negativo.

• Cuando M parpadea en la pantalla de entrada de valor, se puede cambiar el signo del extremo izquierdo. Presione entre los signos para cambiar
positivo y negativo.

4.4 Funciones de entrada / salida

Terminal
Número Señal De entrada y salida Función y observaciones

1 TARA EXT. Entrada Resta de tara externa

2 DTR Salida Alto (cuando la balanza está encendida)

3 RXD Entrada Recibiendo datos

4 TXD Salida Transmisión de datos

5 GND - Tierra de señal

Figura 4-1. Números de terminal y funciones

Enchufe compatible: TCP 0556-01-0201 (Hosiden - suministrado con balanza)

La resta de tara (ajuste de cero) es posible conectando una entrada de resta de tara externa y una señal de tierra
Nota a través de contactos o un interruptor de transistor. Al seguir este procedimiento, asegure un tiempo de conexión de al menos 400
milisegundos. Cuando el interruptor está apagado, el voltaje máximo es de 15 V; cuando el interruptor está encendido, la corriente de disipación es de 20 mA o menos.

PRECAUCIÓN Antes de enchufar los conectores, desenchufe el adaptador de CA.

18 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Configuración de funciones

4.4.1 Conexión entre balanzas y ordenadores personales


Ejemplo de conexión con un IBM-PC / AT compatible:

Compatible con IBM-PC / AT Equilibrar


D-SUB9P

TXD 3 3 RXD

RXD 2 4 TXD

GND 5 5 GND

DCD 1

RTS 7

CTS 8

DSR 6

DTR 4

Ejemplo de conexión con PC9801:

Compatible con IBM-PC / AT Equilibrar


D-SUB9P

TXD 2 3 RXD

RXD 3 4 TXD

GND 7 5 GND

DCD 8

RTS 4

CTS 5

DSR 6

DTR 20

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 19


Balanza Serie TP

4.4.2 Especificaciones de la interfaz

1 Sistema de transmisión Transmisión en serie con sincronización start-stop

2 Tasas de transmisión 1200/2400/4800/9600 bps

3 Códigos de transmisión Códigos ASCII (8 bits)

Cumple con EIA RS-232C


4 Niveles de señal Nivel ALTO (lógica de datos 0) +5 a +15 V Nivel

BAJO (lógica de datos 1) -5 a -15 V

Bit de inicio: 1 bit Bit de

datos: 8 bits Bit de


5 Configuración de bits de un carácter
paridad: 0/1 bits Bit de

parada: 2 bits

6 Bit de paridad Ninguno / impar / par

LSB MSB
Lógica "1"
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫
Lógica "0"

Bit de datos Detener un poco

Poco de inicio Bit de paridad

(puede omitirse)

4.4.3 Datos de salida

Formato de datos

Al cambiar la configuración de las funciones en la unidad principal de la balanza, los usuarios pueden seleccionar un formato numérico de seis dígitos o un formato numérico de siete dígitos.

• El formato numérico de seis dígitos se compone de 14 pares de caracteres, incluidos los terminadores CR = 0DH, LF = 0AH.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
P1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 U1 U2 S1 S2 CR LF

• El formato numérico de siete dígitos se compone de 15 pares de caracteres, incluidos los terminadores CR = 0DH, LF = 0AH. También se puede agregar un bit de paridad.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
P1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 U1 U2 S1 S2 CR LF

Polaridades (P1: un carácter)

P1 Código Descripción

+ 2BH Cuando los datos son cero o positivos

- 2DH Cuando los datos son negativos

(SP) 20H Cuando los datos son cero o positivos

Datos numéricos

Formato numérico de seis dígitos (D1-D7; siete caracteres) Formato

numérico de siete dígitos (D1-D8; ocho caracteres)

D1-D7 (D8) Código Descripción

0-9 30H-39H Valor numérico 0-9

Punto decimal (posición flotante)

· 2EH NOTA: Cuando los datos son números enteros, pueden omitirse y reemplazarse con un espacio en
blanco (SP) en el lugar de orden más bajo.

(SP) 20H Espacio: cero de la parte inicial del valor (suprimir el cero inicial)

20 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Configuración de funciones

Unidades (U1, U2: dos caracteres)

Todos los códigos son códigos ASCII.

U1 U2 Código Descripción Indicadores de equilibrio

(SP) GRAMO 20H 47H Gramo gramo

C T 43H 54H Quilate ••

O Z 4FH 5AH Onza ••

L segundo 4 canales 42H Libra ••

O T 4FH 54H Onza troy ••••

re W 44H 57H Pennyweight •••

GRAMO R 47H 52H Grano ► (inferior derecha)

T L 54H 4 canales tael (Hong Kong) ••

T L 54H 4 canales tael (Singapur, Malasia) •• ► (superior derecha)

T L 54H 4 canales tael (Taiwán) •• ► (inferior derecha)

METRO O 4DH 4FH Mamá Mamá

t o 74H 6FH Tola ••


(SP) % 20H 25H Porcentaje %

PAGS C 50H 43H Piezas Pcs

Resultado del juicio al operar la balanza con la función de límite (S1: Un carácter)

S1 Código Descripción

L 4 canales LO (bajo)

GRAMO 47H Bien)

H 48H HI (alto)

(SP) 20H Sin valor límite especificado

Estado (S2: un carácter)

S2 Código Descripción

S 53H Datos estables

U 55H Datos inestables

mi 45H Error de datos (los datos distintos de S2 no son

(SP) 20H válidos) No se ha especificado ningún estado

4.4.4 Comandos de entrada


Los usuarios pueden controlar la balanza de forma remota transmitiendo comandos desde un dispositivo externo. Hay dos tipos de comandos de control disponibles: instrucción para la

resta de tara y configuración del control de salida.

Método de transmisión de comandos

1. Se transmite un comando a la balanza desde un dispositivo externo. Dado que el flujo de datos (transmisión y recepción) es almacenado por un sistema full-duplex, los
comandos se pueden transmitir independientemente de su tiempo de transmisión de datos.

2. Cuando la balanza ha ejecutado el comando recibido, activa una respuesta final normal o transmite los datos solicitados a través del comando de
transmisión. Si la balanza no pudo ejecutar el comando o recibió un comando erróneo, transmite un error y una respuesta. Si la balanza funciona
correctamente, generalmente devuelve una respuesta dentro de un segundo después de recibir el comando transmitido. Si la balanza recibe una
transmisión mientras está realizando un procedimiento (como la configuración de una función o un ajuste de intervalo), transmitirá una respuesta cuando
finalice el procedimiento.

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 21


Balanza Serie TP

3. Cuando transmita más de un comando a la balanza desde un dispositivo remoto, espere hasta que se reciba una confirmación de la primera transmisión antes
de transmitir la siguiente.

Formato de comando

1. Compuesto por cuatro caracteres (ASCII), incluidos los terminadores CR = 0DH, LF = 0AH.

1 2 3 4
C1 C2 CR LF

2. Instrucción para la resta de tara (ajuste a cero)

C1 C2 Código Descripción Valor Respuesta

A00: final normal


T (SP) 54H 20H Instrucción para la resta de tara (cero Ninguna E01: No se puede ejecutar la resta de tara debido a un error en el
ajustamiento)
valor de peso

3. Configuración del control de salida

C1 C2 Código Descripción

O 0 4FH 30H Detenga la salida.

O 1 4FH 31H Salida continua en todo momento.

O 2 4FH 32H Salida continua si es estable (detener la salida si es inestable).

O 3 4FH 33H Emite una vez presionando Memory (independientemente de si es estable) Salida continua

O 4 4FH 34H en todo momento.

O 5 4FH 35H Salida continua en todo momento. Salida

O 6 4FH 36H continua en todo momento. Salida

O 7 4FH 37H continua en todo momento. Salida

O 8 4FH 38H continua en todo momento. Salida

O 9 4FH 39H continua en todo momento.

Nota Los controles de salida ejecutados con los comandos O0 - O7 funcionan igual que los controles de salida ejecutados a través de
configuración de funciones en la unidad principal de la balanza. Los comandos 08 y 09 son comandos de solicitud de datos emitidos al
equilibrar.

Una vez que se ejecuta cualquier comando de O0 - O9, la balanza ejecuta esa función hasta que se ingresa otro comando. Sin embargo, si la balanza se
apaga y se vuelve a encender, el control de salida se restablece a la función inicial.

4.4.5 Salida de respuesta


1. El formato de salida de respuesta se compone de cinco caracteres, incluidos los terminadores (CR = 0DH, LF = 0AH).

1 2 3 4 5
A1 A2 A3 CR LF

2. Tipos de resultados de respuesta:

A1 A2 A3 Código Descripción

UN 0 0 41H 30H 30H Final normal

mi 0 1 45H 30H 31H Error de comando


(Comando anormal recibido; otros errores)

22 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Calibración

5,0 Calibración

Dado que las balanzas electrónicas se ven afectadas por la aceleración gravitacional, producen diferentes valores en varios lugares. Por lo tanto, antes de su uso, las
balanzas deben calibrarse en el lugar donde están instaladas. También se requiere calibración después de largos períodos sin uso o si una balanza comienza a producir
valores inexactos.

Se requiere la calibración de una balanza o un ajuste de intervalo para producir medidas precisas.

5.1 Calibración de la serie TP

Nota El ajuste
bandejadel
de intervalo
medición. debe realizarse con la balanza instalada perfectamente nivelada y sin carga en el

1. Mantenga pulsado .

2. Suelte la tecla cuando la pantalla cambie de •••• a •••

3. prensa mientras se mantiene pulsado , luego suelte ambas teclas simultáneamente. La pantalla parpadea ••••

indicando que la calibración del punto cero está en marcha. La calibración del punto cero finaliza cuando la pantalla cambia a •••
• • • • . Proceda a la calibración del punto de capacidad.

4. Cargue la pesa de calibración en el centro de la balanza. La pantalla parpadea, lo que indica que la calibración del punto de capacidad está en curso. Cuando
finaliza la calibración del punto de capacidad, se restablece el modo de medición original.

Puntos clave del procedimiento

• Pulsando en el paso 2 interrumpe el ajuste del intervalo y vuelve al modo de medición original.

• El peso de calibración utilizado para el ajuste del intervalo debe pesar más de la mitad de la capacidad de la balanza. Para implementar una calibración con la mayor
precisión posible, use un peso cercano a la capacidad de la balanza.

Nota Las pesas de calibración se pueden solicitar a Rice Lake Weighing Systems.

• Si surgen problemas durante los ajustes de intervalo, aparecerán uno o más de los siguientes mensajes de error:

• ••••• - El peso de calibración excede la capacidad de la balanza.

• ••••• - El peso de calibración es menos de la mitad de la capacidad de la balanza.

• ••••• - La diferencia entre los valores de calibración antes y después es demasiado grande (1,0% o más).

Si se muestran mensajes de error, no se puede realizar la calibración. Verifique el peso y vuelva a calibrar. Si el mismo error
Nota continúa después de repetidas calibraciones con el peso correcto, comuníquese con Rice Lake Weighing Systems.

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 23


Balanza Serie TP

6.0 Mantenimiento

6.1 Solución de problemas

Síntoma Porque Solución posible

No hay indicación en la pantalla. El adaptador de CA no está conectado Conecte el adaptador de CA

La balanza está sujeta a corrientes de aire o vibraciones.

La pantalla es inestable, M permanece parpadeando sin La balanza está situada sobre una superficie inestable.
Consulte la Sección 1.1 en la página 2.
cargar

Un objeto está en contacto con la muestra que se está midiendo, el platillo de medición

o la tara

Se cometió un error en el procedimiento de sustracción de tara Los Revise la resta de tara Revise

ajustadores permanecen elevados, lo que resulta en un nivel incorrecto el nivel


La indicación de peso contiene un error
Los valores de indicación son inconsistentes después de largas horas de uso, o Ejecute un ajuste de rango en la balanza después de ser

trasladada a una nueva ubicación. ance

La función de límite no está seleccionada


La función de límite no funciona Compruebe el funcionamiento de la función de límite.
El valor límite se ha introducido incorrectamente

Es probable que se produzcan errores en el modo de conteo porque el peso de la


••• muestra ( y un valor parpadea en LO). Ejecute el método de actualización de memoria
muestra es insuficiente

El peso bruto excedió la capacidad de la balanza (peso Verificar el peso total, ejecutar tara
••••• se muestra antes de que se alcance la
rango = recipiente + peso de la muestra) resta de nuevo
capacidad
Una sección del mecanismo está dañada Contacte con nuestra división de servicio técnico

Hay un objeto extraño atrapado entre el plato de medición (base del plato) y la
Retire la bandeja de medición y
••••• se visualiza balanza
examinar la superficie debajo de ella
Una sección del mecanismo está dañada

••••• se visualiza La balanza está expuesta a electricidad estática o ruido. Póngase en contacto con el servicio técnico de Rice Lake

••••• se visualiza El sistema eléctrico de la balanza no funciona correctamente. división

Durante el ajuste de span (TP): Se utilizó un peso superior a la capacidad


••••• se visualiza Compruebe que el procedimiento de ajuste del
El peso de referencia es inferior al 50% de la capacidad.
••••• se visualiza intervalo se haya realizado correctamente.

••••• se visualiza La calibración produjo un error de 1.0% o más Se activó

Vuelva a conectar la alimentación y desactive el


la función de apagado automático
Durante la instalación de la batería, la indicación se apagado automático si es necesario

apaga y destellos Recargue la batería u opere la balanza con el


La capacidad de la batería es baja
adaptador de CA

24 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Mantenimiento

6.2 Especificaciones

Modelo TP-220 TP-320 TP-420 TP-620 TP-820 TP-1200

Capacidad g 220 320 420 620 820 1200

Legibilidad g 0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01

Peso unitario medible en modo


0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01
de conteo g

Peso mínimo en porcentaje


0,1 0,1 0,1 0,1 1 1
modo g

Método de medición de peso Método de vibración del diapasón

Método de calibración Con pesa de calibración externa

Pan tamaño mm φ 118 170 x 140

Salida Cumple con RS232 C

Parabrisas Previsto No provisto

Modelo TP-2200 TP-3200 TP-4200 TP-6200 TP-8200 TP-12K

Capacidad g 2200 3200 4200 6200 8200 12000

Legibilidad g 0,01 0,01 0,01 0,01 0,1 0,1

Peso unitario medible en modo


0,01 0,01 0,01 0,01 0,1 0,1
de conteo g

Peso mínimo en porcentaje


1 1 1 1 10 10
modo g

Método de medición de peso Método de vibración del diapasón

Método de calibración Con pesa de calibración externa

Tamaño de la cacerola en mm 180 x 160

Salida Cumple con RS232 C No

Parabrisas incluido

6.2.1 Especificaciones comunes

Rango de resta de tara Capacidad total

Siete segmentos (dos segmentos en la parte inicial), Indicación

Pantalla de cristal líquido (LCD) máxima de dígitos: siete dígitos, Altura del segmento: 16,5 mm

Función de medida Modo de peso, modo de conteo y modo de porcentaje

Indicación de sobrecarga ••••• se muestra si se excede la capacidad de peso + 9 intervalos CSP-160

Impresora compatible

Rangos de temperatura y humedad de


5 ° C hasta 35 ° C, 80% de humedad relativa o menos
funcionamiento

Adaptador de CA Adaptador de CA dedicado: 120 V (CA) -9 V (CC) o 230 V (CA) - 9 V (CC)

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 25


Balanza Serie TP

6.2.2 Visualización mínima por unidad de medida

Nota La celda superior representa la capacidad, la celda inferior representa la legibilidad.

Unidad de medida Modelo

TP-220 TP-320 TP-420 TP-620 TP-820 TP-1200

220 320 420 620 820 1200


gramo
0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01

1100 1600 2100 3100 4100 6000


•• (Connecticut)
0,01 0,01 0,01 0,01 0,05 0,05

7.7 11 14 21 28 42
•• (onz)
0,00005 0,0001 0,0001 0,0001 0,0005 0,0005

0.48 0,70 0,92 1.3 1.8 2.6


•• (libras)
0,00001 0,00001 0,00001 0,00001 0,00005 0,00005

7 10 13 19 26 38
••• (ozt)
0,00005 0,0001 0,0001 0,0001 0,0005 0,0005

140 200 270 390 520 770


••• (dwt)
0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01

3300 4900 6400 9500 12000 18000


► (grano)
0,02 0,02 0,02 0,02 0,2 0,2

5.8 8.5 11 dieciséis 21 32


•• (TL - Hong Kong)
0,00005 0,00005 0,0001 0,0001 0,0005 0,0005

5.8 8.4 11 dieciséis 21 32


• • (Singapur, Malasia)
0,00005 0,00005 0,0001 0,0001 0,0005 0,0005

5.8 8.5 11 dieciséis 21 32


•• (Taiwán)
0,00005 0,00005 0,0001 0,0001 0,0005 0,0005

58 85 110 160 210 320


Mamá ( mami)
0,0005 0,0005 0,001 0,001 0,005 0,005

18 27 36 53 70 100
• • (a)
0,0001 0,0001 0,0001 0,001 0,001 0,001

2200 3200 4200 6200 8200 12000


gramo
0,01 0,01 0,01 0,01 0,1 0,1

11000 16000 21000 31000 41000 60000


•• (Connecticut)
0,1 0,1 0,1 0,1 0,5 0,5

77 110 140 210 280 420


•• (onz)
0,0005 0,001 0,0001 0,001 0,005 0,005

4.8 7.0 9.2 13 18 26


•• (libras)
0,0001 0,0001 0,0001 0,0001 0,0005 0,0005

70 100 130 190 260 380


••• (ozt)
0,0005 0,001 0,001 0,001 0,005 0,005

1400 2000 2700 3900 5200 7700


••• (dwt)
0,01 0,01 0,01 0,01 0,1 0,1

33000 49000 64000 95000 120000 180000


► (grano)
0,2 0,2 0,2 0,2 2 2

Tabla 6-1. Visualización mínima por unidad de medida

26 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


Mantenimiento

Unidad de medida Modelo

58 85 110 160 210 320


•• (Hong Kong)
0,0005 0,0005 0,001 0,001 0,005 0,005

58 84 110 160 210 310


• • (Singapur, Malasia)
0,0005 0,0005 0,001 0,001 0,005 0,005

58 85 110 160 210 320


•• (Taiwán)
0,0005 0,0005 0,001 0,001 0,005 0,005

580 850 1100 1600 2100 3200


Mamá ( mami)
0,005 0,005 0,01 0,01 0,05 0,05

180 270 360 530 700 1000


• • (a)
0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01

Tabla 6-1. Visualización mínima por unidad de medida (continuación)

6.2.3 Tabla de conversión de unidades

Unidad Gramo Quilate Onza Libra Peso de un centavo de onza troy

1g 1 5 0.03527 0,00220 0.03215 0,64301

1 ct 0,2 1 0,00705 0,00044 0,00643 0,12860

1 onza 28.34952 141.74762 1 0.06250 0,91146 18.22917

1 libra 453.59237 2267.96185 dieciséis 1 14.58333 291.66667

1 onza 31.10348 155.51738 1.09714 0.06857 1 20

1 TPM 1.55517 7.77587 0.05486 0,00343 0,05 1

1 GN 0.06580 0.32399 0,00229 0,00014 0,00208 0.04167

1 tl (HK) 37.429 187.145 1.32027 0.0852 1.20337 24.06741

1 tl (SGP, Mal) 37.79936 188.99682 1.33333 0.08333 1.21528 24.30556

1 tl (Taiwán) 37,5 187,5 1.32277 0.08267 1,20565 24.11306

1 mamá 3,75 18,75 0.13228 0,008267 0.12057 2.41131

1a 11.66380 58.31902 0.41143 0.02571 0.37500 7.5

1g 15.43236 0.02672 0.02646 0.02667 0.26667 0.08574

1 ct 3.08647 0,00534 0,00529 0,00533 0.05332 0.01715

1 onza 437,5 0,75742 0,75 0,75599 7.55987 2.43056

1 libra 7000 12.11874 12 12.09580 120.95797 38.88889

1 onza 480 0.83100 0.82286 0.82943 8.29426 2.66667

1 TPM 24 0.04155 0.04114 0.04147 0041471 0.13333

1 GN 1 0,00173 0,00171 0,00173 0.01728 0,00556

1 tl (HK) 577.61774 1 0.99020 0,99811 9,98107 3.20899

1 tl (SGP, Mal) 583.33333 1,00990 1 1.00798 10.07983 3.24074

1 tl (Taiwán) 578.71344 1,00190 0,99208 1 10 3.21507

1 mamá 57.87134 0.10019 0.09921 0,1 1 0.32151

1a 180 0.31162 0.30857 0.31103 3.11035 1

Tabla 6-2. Tabla de conversión de unidades

© Sistemas de pesaje Rice Lake ● Todos los derechos reservados 27


Balanza Serie TP

6.3 Sellado y operación NTEP


La balanza se sella pasando un cable a través de dos pestañas en la parte inferior frontal de la escala (ver imagen de abajo a la derecha). Una pestaña es parte de la mitad superior
del gabinete y la otra es parte de la mitad inferior. También hay un tapón de plástico plano que cubre un orificio en la parte inferior frontal de la balanza que está sellado con un sello
de seguridad. Si se quita el enchufe, se puede acceder a un pequeño interruptor para alternar entre los modos NTEP y no NTEP.

Cuando está en modo NTEP, aparece un esquema del dígito menos significativo en la pantalla como se muestra en la imagen de abajo con el dígito 3. El modo NTEP no permite
el acceso al modo de calibración.

Figura 6-1. Pantalla de modo NTEP

Dependiendo de la capacidad, hay dos formas de sellar la Serie TP.

Para sellar el equilibrio, el


sello de plomo se colocaría
aquí.

El sello a prueba de manipulaciones


y el enchufe niega el acceso al
interruptor de palanca del modo
NTEP.

Sello a prueba de manipulaciones y


enchufe retirado para acceder al
interruptor de palanca del modo
NTEP.

Figura 6-2. Sellando el equilibrio

28 Visite nuestro sitio web www.RiceLake.com


© RRiiccee LLaakkee W eiigghhola
Nosotros ngg SSyysstte em
mss SpEducación
CE ennss ssuubbjjeCEctt ttojefechdecir
cii fi California
fi cactitud
física unnggeewconHoUNED
ah utt nNoottiiccemi..
Riiccee LLaakkee W eiigghhola
Nosotros ngg SSyysstte
emmss iissunaanempresa
SO 9001 eg e ed
regulada porcompan
IISO 9001.

23300 W Coolleem
BAÑO mamá WII 5544886688 •• UNOS
unn SStt .. •• RRiiccee LLaakkee ,, W SAUN

U S .. 880
NOS 000--447722--66770033 •• CCalifornia
Adaa.m
unn /anuncioYoexcitante
coo 880000-332211--66770033 •• IInntteerrnn /actitud
A en A 771
n /los 155-223344--99117711 •• EUEurroopEducación
e ++ 3311 física
((00)) 26
2 6 447
722 11331199
20 de noviembre de 2017 PN 107251 Rev B
wwwww..r riic ceella Alaska
keCE coommetro

También podría gustarte