Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rapidmanuales.com
1
Reparación transmisión automática
-Velocidad.
-Acelerador o carga de motor.
2
Reparación transmisión automática
3
Reparación transmisión automática
4
Reparación transmisión automática
5
Reparación transmisión automática
6
Reparación transmisión automática
7
Reparación transmisión automática
8
Reparación transmisión automática
9
Reparación transmisión automática
10
Reparación transmisión automática
11
Reparación transmisión automática
12
Reparación transmisión automática
13
Reparación transmisión automática
14
Reparación transmisión automática
15
Reparación transmisión automática
Tipos de falla:
-Mecánica
-Hidráulica
-Eléctrica, electrónica
16
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas
17
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas
18
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas
19
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas
Gran Vitara
20
Reparación transmisión automática
4L60 E
21
Reparación transmisión automática
4L30 E
22
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas o hidráulicas
23
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas o hidráulicas
24
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas o hidráulicas
25
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas
26
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas o hidráulicas
27
Reparación transmisión automática
Fallas mecánicas
28
Reparación transmisión automática
Fallas Electrónicas
29
Reparación transmisión automática
30
Reparación transmisión automática
Parqueo
31
Reparación transmisión automática
Reversa
32
Reparación transmisión automática
Neutro
33
Reparación transmisión automática
Primera en sobre marcha
34
Reparación transmisión automática
Segunda en sobre marcha
35
Reparación transmisión automática
Tercera en sobre marcha
36
Reparación transmisión automática
Cuarta en sobre marcha
37
Reparación transmisión automática
Primera manual
38
Reparación transmisión automática
Segunda manual
39
Reparación transmisión automática
Tercera manual
40
Reparación transmisión automática
41
Reparación transmisión automática
42
Reparación transmisión automática
43
Reparación transmisión automática
44
Reparación transmisión automática
45
Reparación transmisión automática
46
Reparación transmisión automática
47
Reparación transmisión automática
48
Reparación transmisión automática
49
Reparación transmisión automática
50
Reparación transmisión automática
51
Reparación transmisión automática
52
Reparación transmisión automática
53
Reparación transmisión automática
54
Reparación transmisión automática
55
Reparación transmisión automática
56
Reparación transmisión automática
57
Reparación transmisión automática
58
Reparación transmisión automática
59
Reparación transmisión automática
60
Reparación transmisión automática
61
Reparación transmisión automática
62
Reparación transmisión automática
63
Reparación transmisión automática
64
Reparación transmisión automática
65
Reparación transmisión automática
66
Reparación transmisión automática
67
Reparación transmisión automática
68
Reparación transmisión automática
69
Reparación transmisión automática
70
Reparación transmisión automática
71
Reparación transmisión automática
72
Reparación transmisión automática
73
Reparación transmisión automática
74
Reparación transmisión automática
75
Reparación transmisión automática
76
Reparación transmisión automática
77
Reparación transmisión automática
78
Reparación transmisión automática
79
Reparación transmisión automática
80
Reparación transmisión automática
81
Cómo Diagnosticar la Falla
de la Transmisión Automática 4L60-E
Puedes encontrar este tutorial en inglés aquí: How Can I Tell If My 4L60-E
Transmission is BAD? (en troubleshootmyvehicle.com).
En las siguientes secciones de este tutorial, entraré en más detalles sobre las
causas que provocan los síntomas descritos arriba.
Para cerrar esta sección, quiero enfatizar que la cosas o síntomas que te daran
a saber que la falla de la transmisión se debe a un problema eléctrico es:
Vamos a darle la vuelta a la página y leer sobre cómo puedes darte cuenta si la
falla de la transmisión se debe a un problema mecánico e interno...
La Transmisión Puede
Fallar Eléctricamente y Mecánicamente
Sí es posible que la transmisión automática 4L60-E te falle en tu camioneta por
un problema eléctrico y un problema mecánico interno (a la misma vez). Esto
sucede principalmente cuando el daño interno está localizado en los
componentes que proveen los cambios 3ª y 4ª.
Para entrar en más detalles... Cuando existe daño a los discos de embrague y
partes duras (que proveen 3ª y 4ª), la transmisión va a ‘patinar’ al entrar en
ellos. Ahora... si la transmisión está con falla en un solenoide de cambio
también (o un sensor de transmisión), ésta nunca sale de 2ª.
Al no salir de 2ª, no te darás cuenta del daño interno sino hasta reemplazar el
solenoide de cambio averiado y darle una vuelta a la redondo al vehículo.
Por propia experiencia... he visto casos en los cuales la transmisión tenía un
solenoide de cambio averiado, tenía códigos de falla de transmisión
registrados, no salía de 2ª... y cuando reemplacé el solenoide y la transmisión
empezó a dar sus cambios normales... se ‘patinaba’ en 3ª o 4ª (porque ahora sí
entraban todas las marchas).
¿Cómo puedes darte cuenta si esto es lo que está aconteciendo en tu caso
particular? Toda la cuestión se reduce a:
En Conclusión
Espero que la información en este tutorial te haya ayudado a disipar cualquier
duda que hayas tenido sobre si la falla es eléctrica o no, de tu transmisión
automática 4L60-E.
Cómo Probar los Solenoides de Cambio A y
B
(GM 4.3L, 5.0L, 5.7L)
• Pág. 1
• Pág. 2
• Pág. 3
Puedes encontrar este tutorial en inglés aquí: Shift Solenoid A and B Tests
(GM 4.3L, 5.0L, 5.7L) (en troubleshootmyvehicle.com).
El siguiente tutorial te puede ayudar también y acompaña a este: Cómo
Diagnosticar la Falla de la Transmisión Automática 4L60-E.
Sugerencias Importantes
Sugerencia 1: Antes de quitar la bandeja de aceite de la transmisión, necesitas
darle un vistazo a las pautas de la sección intitulada: Antes de Quitar la
Bandeja de Aceite. Las pautas que encontrarás en esta sección te ayudaran a
evitar ciertas complicaciones asociadas con reemplazar los solenoides de
cambio de la transmisión 4L60-E.
Sugerencia 2: El Solenoide de Cambio A es el mismo que el Solenoide de
Cambio 1-2. El Solenoide de Cambio B es el mismo que el Solenoide de
Cambio 2-3.
Sugerencia 3: El aceite de transmisión se calienta y se mantiene a una
temperatura extrema aún después de apagar el vehículo. Por esta razón,
deberías esperar hasta que se enfrie la transmisión completamente y evites
quemarte las manos o los brazos (al remover la bandeja de aceite de la
transmisión). Toma todas las precauciones necesarias.
Sugerencia 4: Si la transmisión ya se está barriendo (lo que se llama en inglés:
slipping), el remplazar los solenoides de cambio no resolverá el problema
(aunque estos estén averiados). ¿Por qué? Porque el que la transmisión ya se
esté barriendo indica que tiene problemas mecánicos internos y no un
problema eléctrico.
Para entrar en más detalles sobre “una transmisión automática que se está
barriendo”... esto da a entender que al colocar la transmisión en D (o sea en
cambio) y al acelerar el motor, el vehículo no se mueve. A esto se le llama
comúnmente (o vulgarmente) que la “transmisión se está barriendo” y su causa
principal es desgaste y/o daño interno mecánico...no un problema eléctrico
(aunque este daño/desgaste interno puede ser a raíz de un problema eléctrico).
Cuando falla un solenoide de cambio o la transmisión automática tiene un
problema eléctrico... es importante saber que la transmisión automática
simplemente se quedará en segunda (sin importar la velocidad del vehículo).
Entonces, si la transmisión en tu vehículo se está “barriendo”, el reemplazar los
solenoides de cambio no solucionará el problema.
TEST 1: Verificando la
Resistencia del Solenoide de Cambio
Un recordatorio: Si todavía no has leído la sección titulada: Antes de Remover
la Bandeja de la Transmisión, te recomiendo que lo hagas ahora antes de
empezar esta prueba.
Recuerda también, que deberías hacer la prueba de estos solenoides de
cambio con la transmisión automática fría.
Los solenoides de cambio A y B están localizados hacia la parte trasera de la
Transmisión (ve la foto al comienzo de este artículo) y su verificación envuelve
medírles su resistencia interna con un Multímetro (en su selección de Ohmios).
Esto es lo que tienes que hacer:
1. No te preocupes.
•
•
El sensor MAP necesita corriente y tierra para poder funcionar y recibe estos a
travésde 2 de los 3 cables que salen de su conector.
Las ilustraciones, en el navegador de fotos, te ayudarán a identificar los cables
(circuitos) y abajo encontrarás una descripción breve del tipo de señal que
estos llevan.
NOTA: No incluí los colores de los cables porque los colores de los cables
del sensorMAP de tu carro o mini-van Honda no serán igual. No te preocupes,
pues los circuitos son los mismos.
1. Circuito #1.
• Este cable alimenta 5 voltios.
• Estos 5 voltios son alimentados únicamente cuando la
llave está abierta o el motor encendido.
• La computadora de la inyección electrónica alimenta
estos 5 voltios al sensor MAP.
2. Circuito #2.
• Este cable alimenta tierra.
• Esta tierra es alimentada únicamente cuando la llave
está abierta o el motor encendido.
• La computadora de la inyección electrónica alimenta
tierra al sensor MAP.
3. Circuito #3.
• Este cable alimenta la señal que el sensor MAP
produce a la computadora de la inyección electrónica.
•
•
1. 1
Coloca el multímetro en su función de Voltios DC.
2. 2
Conecta el probador rojo del multímetro al cable # 1.
3. 3
Conecta el probador negro del multímetro a tierra. Te
sugiero conectar el probador negro del multímetro
directamente en el borneo negativo de la batería de tu
Honda.
4. 4
Enciende la llave pero prendas el motor.
•
Previous imageEnlargeNext image
Foto 1 de 2
1. 1
Coloca el multímetro en su función de Voltios DC.
2. 2
Conecta el probador negro del multímetro al cable # 2.
3. 3
Conecta el probador rojo del multímetro a corriente. Te
sugiero conectar el probador rojo del multímetro
directamente en el borneo positivo (+) de la batería de tu
Honda.
4. 4
Enciende la llave pero prendas el motor.
•
Previous imageEnlargeNext image
Foto 1 de 3
1. 1
Remueve el sensor MAP de su lugar en el colector
(multíple de admisión).
2. 2
Conecta el probador rojo del multímetro al cable #3.
3. 3
Conecta el probador negro del multímetro a tierra.
4. 4
Abre la llave, pero no enciendas el motor.
5. 5
Conecta un bomba de vacío al sensor MAP usando una
manguera de vacío.
6. 6
El voltaje debería disminuir al aplicarle vacío (ya sea con
la bomba de vacío o la boca) al sensor MAP.
7. 7
El voltaje debería aumentar y regresar al valor inicial que
viste al comienzo al soltar el vacío que le aplicaste al
sensor MAP.
Esto es lo que tus resultados significan:
CASO 1: El voltaje aumentó y disminuyó al aplicarle y soltarle vacío al
sensor MAP: Este resultado te confirma, sin lugar a duda, que el sensor MAP
de tu Honda NO ESTÁ averiado.
Si la computadora de la inyección electrónica sigue acusando el sensor MAP,
dale un vistazo al este subtema: ¡El Sensor MAP No Está Averiado, Pero el
Código del MAP No Desaparece!.
CASO 2: El voltaje NO AUMENTÓ NI DISMINUYÓ al aplicarle y soltarle
vacío al sensor MAP: Este resultado te confirma que el sensor MAP está
averiado y necesitas reemplazarlo.
UNIDAD VII
CONTROL ELECTRONICO
Los sistemas de control electrónico funcionan utilizando principios hidráulicos y eléctricos. Las
transmisiones electrónicas están controladas por un ordenador y elimina el uso del regulador hidráulico
CENTRAL ELECTRONICO O CENTRALITA
Figura 2: Centralita
El módulo de gestión del cambio es un microprocesador capaz de procesar las señales que recibe de
todos los sensores y de otros módulos o centralitas de mandos, en la figura se observa un módulo
electrónico. Las señales de entrada son analizadas y procesadas de tal modo que se determinen las
señales de salida para las distintas electroválvulas de la unidad hidráulica.
COMPONENTES ELECTRICOS
Tren De Potencia
Sensor TP
Solenoide de desplazamiento 2-3
Conjunto de conmutadores de
presión
Sensor de temperatura de la
transmisión Control
Sensor ECT
Entrada A/C
Solenoide del TCC
PCM
Entrada C/C
A través de la generación de impulsos el sensor (VSS) informa al PCM de la velocidad del eje de salida
de la transmisión y de la velocidad del vehículo, el sensor se utiliza para controlar los puntos de cambio y
calcular el resbalamiento del TCC Figura 4, se encuentra ubicada en la carcasa de extensión de
transmisión
.
CONJUNTO DE CONMUTADORES DE MARCHA (PSA).
El PSA emplea cinco conmutadores de presión para informa al PCM del rango de marchas que se ha
seleccionado y se ha activado hidráulicamente como en las figuras 5. Cada rango de marchas utiliza
una combinación diferente de conmutadores cerrados. El PCM controla tres líneas de señales. La
tensión en cada una de las líneas de señal es 12V o cero. La combinación de abierto y cerrado de los
interruptores le informa al PCM en que rango de velocidad esta colocada.
Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión (TFT):
El sensor de temperatura es un termistor de tipo NPN, que proporciona la información a la PCM sobre
la temperatura del fluido de la transmisión. La resistencia eléctrica interna del sensor varía en relación
con la temperatura del aceite de la transmisión.
El sensor TFT se utiliza como ayuda para controlar la aplicación del TCC y para la calidad de cambio
de marcha. El PCM usa esta información para el control de la calidad de los cambios, debido a que las
características del fluido de la transmisión cambian dependiendo su temperatura.
Conmutador de corta 4WD
Este conmutador informa al PCM de que se a modo 4WD. La señal se utiliza para modificar la señal del
sensor de velocidad de salida y responder a la reducción de marcha que está teniendo lugar.
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS)
El TPS es un potenciómetro que indica la apertura de la aleta de aceleración dependiendo de la carga del
vehículo, el PCM proporciona una señal de referencia de 5 voltios y una masa para el TPS y el sensor
devuelve una señal de voltaje que cambia con la apertura de la mariposa, esta señal varia de 0 voltios a
ralentí a casi 5,0 voltios a máxima aceleración. El PCM utiliza esta información para modificar el control de
El sensor MAP mide los cambios relativos a la presión de múltiple de admisión que son el resultado de
los cambios en la velocidad y carga del motor, Estos cambios son monitoreados por el PCM con el fin
de ajustar la presión de línea y secuencia de cambio.
SENSOR ECT
El sensor de ECT es una resistencia de coeficiente negativo, que mide la temperatura del líquido
refrigerante del motor.
Este valor es indispensable para el control de la transmisión automática debido a que a bajas
temperaturas del refrigerante evita la aplicación del TCC, esta condición se da cuando la temperatura del
refrigerante está por debajo de aproximadamente 20 ° C (68 ° F).
INTERRUPTOR DE LA SEÑAL DE AIRE ACONDICIONADO (A / C)
Cuando el interruptor se cierra, el PCM recibe la señal que le compresor esta encendido. El PCM
utiliza esta información para ajustar la presión de la línea de transmisión, sincronización del cambio
CONMUTADOR DE FRENO
Es normalmente cerrado cuando no está accionado, pero cuando se pisa el pedal de frenos el
conmutador se abre cortando la señal eléctrica que va a la PCM, esta señal se utiliza para control
de la transmisión, cuando se pisa el pedal de freno se libera el TCC
Solenoides De Cambio 1-2 y 2-3
Los solenoides de cambio 1-2 y 2-3 controlan el movimiento de las válvulas de control, obsérvese
donde se encuentra en la figura 13, el solenoide 1-2 (A) se sitúa al final de la válvula de
desplazamiento 1-2 (nº 366) y el solenoide 2-3 (B) está al final del tren de válvulas 2-3 (nº 368/nº369).
Cuando los solenoides están inactivos, la presión de aceite puede desarrollarse y las válvulas se
.
mueven hacia la derecha
TABLA
1 ON ON
2 OFF ON
3 OFF OFF
4 ON OFF
El solenoide de control es un regulador de presión de precisión electrónico controlado por el PCM que
trabaja aproximadamente a 292,5 Hz (ciclos por segundo), controla la presión basado en el flujo de
corriente a través de la bobina. El campo magnético producido por la bobina mueve a la válvula interna
del solenoide que hace variar la presión, en la figura 14 se muestra este solenoide.
SOLENOIDE DE CONTROL 3-2
Este solenoide como muestra la figura con un factor de trabajo es responsable de controlar la
reducción 3-2. Montado sobre el cuerpo de válvulas, regula la temporización y la liberación del
embrague 3-4 y la aplicación de la cinta de freno 2-4.
SOLENOIDE DE CONTROL 3-2
Al igual que otros solenoides de la 4L60-E, el PCM controla el circuito de solenoides a través de la
conmutación en el lado de la masa como en la figura 16. Las tres entradas que usa el PCM para
regular el factor de trabajo del solenoide de control 3-2 son la del sensor de velocidad de Salida, el
sensor TFT y la señal de aire acondicionado.
SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
(TCC)
La Figura 17 muestra el solenoide del TCC funciona como una válvula de descarga de presión cuando
se desenergiza, Cuando el PCM le ordena que se active, el solenoide del TCC deja de liberar aceite
de señal del convertidor y permite que se cree presión en contra de la válvula de aplicación del
embrague del convertidor. La válvula del convertidor se reposiciona y el embrague del convertidor se
acopla.
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS (DLC):
El DLC que aparece en la figura 18, se encuentra localizado en el compartimiento del conductor
bajo la parte izquierda del panel de instrumentos. Mediante este punto de unión, se puede conectar
una herramienta de exploración para leer los datos en serie del PCM y los códigos de diagnóstico de
averías (DTC).
Brida del Piñón del Diferencial – Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 1 de 4
Elevador
06/2004 S10/Blazer
Brida del Piñón del Diferencial – Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 2 de 4
– Ponga el vehículo sobre el montacargas, vea “Levantamiento del Vehículo (Levantamiento del Vehículo)”.
– Es extremadamente importante que sean mantenidas las posiciones originales de todos los componentes del sistema de
transmisión en cuanto al eje de transmisión y ejes; de esta manera se deben efectuar marcas de referencia exactas antes
del desarmado.
– Estos componentes incluyen ejes de transmisión, ejes de mando, bridas de piñón, ejes de salida, etc.
– Todos los componentes se deben rearmar en las mismas posiciones en las que estaban antes de la remoción.
– Se deben seguir las especificaciones y valores de torsión, y también mediciones hechas antes del desarmado.
– Marque la brida del piñón, eje del piñón y la tuerca, antes del desarmado, de manera que se pueda mantener la misma torsión
de carga previa al efectuar el armado.
06/2004 S10/Blazer
Brida del Piñón del Diferencial – Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 3 de 4
06/2004 S10/Blazer
Brida del Piñón del Diferencial – Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 4 de 4
1. La brida en el piñón.
2. La tuerca y arandela en el piñón.
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Carcasa del Diferencial Delantero (4x4) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 2
Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Carcasa del Diferencial Delantero (4x4) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 2
Reemplazar
1. El buje del diferencial (1) con la ayuda de la herramienta especial 3-9704480 (2).
2. El diferencial delantero, vea “Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) –
Quitar e Instalar”.
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 7
Quitar e Instalar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 7
Quitar e Instalar
a. Ponga el vehículo sobre el montacargas, vea “Levantamiento del Vehículo (Levantamiento del Vehículo)”.
b. Mantenga la columna de dirección destrabada para que se pueda mover la barra de dirección.
– Aligere la tensión de la barra de torsión, vea “Barra Estabilizadora de la Suspensión Delantera (Suspensión Delantera) –
Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 3 de 7
Quitar e Instalar
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 4 de 7
Quitar e Instalar
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 5 de 7
Quitar e Instalar
– Los tornillos de fijación del diferencial delantero: 103 N.m (76 lbf.pie).
5. Los retenedores del eje de transmisión (flecha).
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 6 de 7
Quitar e Instalar
– Regule la tensión de la barra de torsión, vea “Barra Estabilizadora de la Suspensión Delantera (Suspensión Delantera) –
Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 7 de 7
Quitar e Instalar
06/2004 S10/Blazer
Carga Previa del Piñón del Diferencial – Delantero (4x4) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 3
Ajustar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Carga Previa del Piñón del Diferencial – Delantero (4x4) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 3
Ajustar
– En carga previa, tenga cuidado para no exceder la torsión, pues el calzo es plegadizo.
– En caso de que la torsión de la carga previa fuese inferior al especificado, siga apretando la tuerca del piñón despacio.
– Compruebe la carga previa después de cada aprieto.
– Cada aprieto aumenta la carga previa del cojinete en varias libras-pulgadas.
– Si la carga previa fuese excedida, va a ser necesario quitar el piñón e instalar un nuevo espaciador, vea “Brida del Piñón del
Diferencial – Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Carga Previa del Piñón del Diferencial – Delantero (4x4) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 3 de 3
Ajustar
a. Tan pronto fuese obtenida la carga previa, gire el piñón varias veces para asegurarse que los cojinetes han sido asentados.
b. Inspeccione nuevamente la carga previa y ajústela, si fuese necesario.
1. El diferencial delantero, vea “Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) –
Quitar e Instalar”.
06/2004 S10/Blazer
Cojinete de Guía del Semieje Derecho del Diferencial (4x4) (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 2
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete de Guía del Semieje Derecho del Diferencial (4x4) (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 2
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) — Grupo K - 1 de 5
Reemplazar
Llave de torsión
1-9704456 Instalador de la capa del cojinete exterior del piñón (Dana 60)
3-9504255 Extractor e instalador del cojinete del semieje (Dana 46/60)
M-680770 Mazo corredizo universal
M-700430 Extractor del cojinete del sellador del semieje trasero
M-840911-A Cabo universal
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) — Grupo K - 2 de 5
Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) — Grupo K - 3 de 5
Reemplazar
3. La capa del cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con la
herramienta M-700430 (1) y un martillo corredizo M-680770 (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) — Grupo K - 4 de 5
Reemplazar
1. La capa del nuevo cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con las
herramientas especiales 1-9704456 (1) y M-840911-A (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) — Grupo K - 5 de 5
Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 6
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
1-9704456 Instalador de la capa del cojinete exterior del piñón (Dana 60)
3-9504255 Extractor e instalador del cojinete del semieje (Dana 46/60)
M-680770 Mazo corredizo universal
M-700430 Extractor del cojinete del sellador del semieje trasero
M-840911-A Cabo universal
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 6
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 3 de 6
Diferencial) – Reemplazar
3. La capa del cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con la
herramienta M-700430 (1) y un martillo corredizo M-680770 (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 4 de 6
Diferencial) – Reemplazar
1. La capa del nuevo cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con las
herramientas especiales 1-9704456 (1) y la M-840911-A (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 5 de 6
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 6 de 6
Diferencial) – Reemplazar
– Compruebe si el cojinete está completamente asentado, utilizando una lámina calibradora de 0, 04 mm (0, 0015"). Si se puede
insertar la lámina esto es indicio de que el cojinete no está completamente asentado.
– Accione un poco más la herramienta hasta que la misma no más pase por el vano.
5. El semieje del eje trasero, vea “Semieje del Eje Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar”.
6. La rueda trasera, vea “Ruedas en Acero Estampado / Tapacubos (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar” o
“Ruedas en Aluminio (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44-3) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 6
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
1-9704456 Instalador de la capa del cojinete exterior del piñón (Dana 60)
M-680770 Mazo corredizo universal
M-700430 Extractor del cojinete del sellador del semieje trasero
M-740479-A Base para sacar el engranaje de la 4ª marcha, F13/15
M-840911-A Cabo universal
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44-3) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 6
Diferencial) – Reemplazar
– Para quitar el cojinete, quite el cojinete del semieje; sujételo en un tornillo de banco con una broca de 8 mm, agujere en los
puntos marcados, con una profundidad de cerca de 3/4 del espesor del anillo.
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44-3) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 3 de 6
Diferencial) – Reemplazar
4. La capa del cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con la
herramienta M-700430 (1) y el martillo corredizo M-680770 (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44-3) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 4 de 6
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44-3) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 5 de 6
Diferencial) – Reemplazar
1. La capa del nuevo cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con las
herramientas especiales 1-9704456 (1) y M-840911-A (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 44-3) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 6 de 6
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 6
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
1-9704456 Instalador de la capa del cojinete exterior del piñón (Dana 60)
3-9504255 Extractor e instalador del cojinete del semieje (Dana 46/60)
M-680770 Mazo corredizo universal
M-700430 Extractor del cojinete del sellador del semieje trasero
M-840911-A Cabo universal
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 6
Diferencial) – Reemplazar
– Para quitar el cojinete del semieje, sujételo en un tornillo de banco con una broca de 3/8", agujere el anillo retén (profundidad
de cerca de 19 mm).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 3 de 6
Diferencial) – Reemplazar
3. La capa del cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con la
herramienta M-700430 (1) y un martillo corredizo M-680770 (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 4 de 6
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 5 de 6
Diferencial) – Reemplazar
1. La capa del nuevo cojinete del semieje en la carcasa del eje trasero con las
herramientas especiales 1-9704456 (1) y M-840911-A (2).
06/2004 S10/Blazer
Cojinete del Semieje y/o Sellador de Aceite (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 6 de 6
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 1 de 19
Armar
Montacargas
Llave de torsión
3-9503251 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control superior, 4x4
3-9503252 Extractor e instalador del buje trasero del brazo de control inferior (4 piezas)
3-9504271 Tornillo de fijación de la brida (2 piezas), Dana 46
3-9704481 Herramienta remoción del coj. agujas de la brida emp. del coj. de la corona y difer. delantero, 4x4
3-9704482 Herramienta para aflojar y apretar la brida de empuje del cojinete del diferencial delantero, 4x4
3-9704495 Herramienta para ajustar la altura del piñón del diferencial delantero, 4x4
3-9704496 Llave para ajuste de la carga previa de los cojinetes de la corona del diferencial delantero, 4x4
3-9707489 Extractor del cojinete de agujas del engranaje interior de la caja de transferencia, 4x4
3-9707492 Instalador del sellador de la extensión del árbol principal, 4x4
6-8604028 Extractor universal (“pie de pato”) de la brida del émbolo
6-9604411 Extractor de los engranajes, Dana 44
M-830710-A Palanca para inmov. la brida de la caja de cambios
M-840702 Extractor universal de las capas de los cojinetes
M-840911-A Cabo universal
S-9404180 Extractor de los anillos exteriores del cojinete del tambor
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 2 de 19
Armar
Desarmado
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 3 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 4 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 5 de 19
Armar
– No utilice destornillador para separar la corona de la caja. Quite la corona con un perno de latón y martillo.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 6 de 19
Armar
– Es extremadamente importante una inspección completa y cuidadosa de todas las piezas de la unidad de tracción antes del
armado.
– Inspeccione completamente las piezas de la unidad en cuanto a desgaste o deformación y reemplace las piezas desgastadas.
De esta manera, es posible evitar reparaciones costosas de los componentes.
– Antes del armado, lubrique todos las bordes de selladores y superficies de los cojinetes y engranajes con lubricante para ejes.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 7 de 19
Armar
Armado
– En caso de que los engranajes y arandelas genuinos fuesen reutilizados, los instale en el mismo lado del que han sido
quitados.
a. Ponga un engranaje satélite entre los planetarios y gire los engranajes hasta que el engranaje satélite quede directamente
opuesto a la abertura de la caja.
b. Ponga el otro engranaje satélite entre los engranajes planetarios, asegurándose de que el agujero en los dos engranajes
satélites estén alineados.
3. Las arandelas de empuje.
4. La corona en la caja del diferencial.
5. Los tornillos de la corona.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 8 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 9 de 19
Armar
d. Empuje el calibrador de cuadrante hacia abajo hasta que a aguja se mueva cerca de 3/4 de giro hacia la derecha.
e. Apriete el calibrador de cuadrante en esta posición.
f. Ajuste el botón de la herramienta 3-9704495 en el agujero del cojinete del diferencial.
g. Gire la herramienta despacio hacia delante y hacia atrás hasta que el calibrador de cuadrante efectúe la lectura del punto más
bajo del agujero.
h. Ponga en cero el calibrador de cuadrante.
i. Gire nuevamente la herramienta en ambos sentidos para asegurarse de que el calibrador de cuadrante está en cero.
j. Quite del agujero del cojinete lateral del diferencial, el botón de la herramienta. Anote la lectura del calibrador de cuadrante.
k. La lectura del calibrador de cuadrante es igual al tamaño del calzo que se debe utilizar.
– Ejemplo: en caso de que el calibrador de cuadrante esté indicando 0,84 mm (0,003 pulg.), se debe utilizar un calzo de 0,84 mm
(0,003 pulg.).
– Los tamaños disponibles para calzos están descritos en "Especificaciones Técnicas”.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 10 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 11 de 19
Armar
15. Los cojinetes en los manguitos, utilizando un tubo adecuado (1) y una
prensa.
16. Los manguitos en la carcasa del diferencial. Rosque hasta el final del
recorrido.
17. Las capas de los cojinetes laterales en la carcasa del diferencial.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 12 de 19
Armar
– Los manguitos de ajuste de los cojinetes del diferencial: 140 N.m (102
lbf.pie).
– Marque la posición de los manguitos de ajuste en cuanto a las mitades del soporte del diferencial (1) de manera que se pueda
contar los entalles existentes en los manguitos, al girarlos.
– Afloje el manguito de ajuste derecho dos entalles, utilizando la herramienta especial 3-9704482.
– Apriete el manguito de ajuste derecho un entalle, utilizando la herramienta especial 3-9704482.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 13 de 19
Armar
– Ejemplo: Una lectura del calibrador de cuadrante de 0,16 mm (0,006 pulg.) significa un juego de 0,08 mm (0,003 pulg.).
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 14 de 19
Armar
– En caso de que el juego varíe más de 0,05 mm (0,002 pulg.), compruebe en cuanto a rebabas, deformación en el brida de la
caja, fijación irregular de los tornillos o materiales extraños entre la caja y la corona.
– El juego debe estar entre 0,08 y 0,25 mm (0,003 y 0,010 pulg.) según la especificación recomendada de 0,013 a 0,018 mm
(0,005 a 0,007 pulg.).
f. Si el juego estuviese incorrecto, ajuste los manguitos. Siempre mantenga una carga previa de un entalle en los cojinetes
laterales. Ejemplo: Si fuese necesario girar el manguito derecho hacia adentro un entalle, se debe girar el manguito izquierdo
hacia fuera un entalle.
g. Para aumentar el juego, gire el manguito izquierdo hacia adentro y el manguito derecho hacia fuera, la misma cantidad de giros.
h. Para disminuir el juego, gire el manguito derecho hacia adentro y el manguito izquierdo hacia fuera, la misma cantidad de giros.
i. Cuando el juego estuviese correcto, marque la posición de los manguitos para que sean mantenidos en el mismo punto.
– Antes del armado final del diferencial, compruebe el padrón de contacto entre los dientes de los engranajes.
– Esta inspección NO reemplaza el ajuste de la profundidad y del juego del piñón descrito arriba.
– Se trata de un método para comprobar la posición correcta de la corona y del piñón de accionamiento.
– Los juegos de engranajes, en caso de que no estén en la posición correcta, pueden generar ruidos y la vida útil reducida.
– A través de la comprobación del contacto se puede obtener la posición ideal entre la corona y el piñón de accionamiento,
reduciendo y nivel de ruido y aumentando la vida útil de las piezas.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 15 de 19
Armar
– Si la prueba fuese efectuada sin la aplicación de carga sobre los engranajes, el resultado no va a ser satisfactorio.
– Gire el aro de unión entre las dos piezas con una llave hasta que la corona sea movida un giro completo.
– A continuación, invierta el sentido de revolución de manera que la corona sea movida un giro en el sentido contrario.
– No gire excesivamente la corona.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 16 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 17 de 19
Armar
– El contacto se debe determinar en el centro del haz de los dientes de la corona (flechas).
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 18 de 19
Armar
– Superficies de sellado en la mitad de la carcasa del diferencial. Quite todo el aceite y la grasa.
– Los tornillos de la carcasa del diferencial delantero con 48 N.m (35 lbf.pie).
– Asegúrese de que los manguitos estén en la posición correcta; vea las marcas hechas anteriormente.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Delantero – Completo (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 19 de 19
Armar
23. El semieje y la carcasa del semieje, vea “Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y
Diferencial) – Reemplazar”.
– Operación del mecanismo de cambios. Invierta el semieje y simultáneamente, acople y desacople el mecanismo de cambios.
El mecanismo debe operar suavemente. En caso contrario, quite el tubo y compruebe en cuanto a piezas dañadas o instaladas
incorrectamente.
24. El sellador izquierdo en la cubierta.
– Apoye el sellador izquierdo en la cubierta firmemente el área del agujero mientras instala o sellador.
– El diferencial delantero, vea “Caja del Diferencial (Conjunto) – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial)
– Quitar e Instalar”.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 1 de 20
Armar
Llave de torsión
1-8604033-A Base para fijar la caja de los satélites (Dana 35/44 y Braseixos 406/406 DL)
1-8804091 Extractor del cojinete de la corona (Dana 44)
1-8804092 Instalador de los cojinetes laterales de la caja de satélites, Dana 44
1-8804095 Disp. armar y desarmar los engr. de los satélites y medir la carga previa de los cojinetes
3-9704467 Instalador de la capa del cojinete inferior del piñón, Dana 35
3-9704470 Dispositivo para medir el juego longitudinal de la caja de satélites
3-9704471 Dispositivo para medir el juego radial de la corona y piñón
6-9604356 Extractor de engranajes
M-740468 Instalador de la capa del cojinete superior del pinion, Dana 35
M-740481-A Instalador de la capa del cojinete superior del pinion, Dana 35
M-840404 Extractor del piñón de la carcasa del diferencial (Braseixos 406/406 DL)
M-840408 Dispositivo del soporte para el eje
M-840702 Extractor universal de las capas de los cojinetes
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 2 de 20
Armar
Desarmado
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 3 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 4 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 5 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 6 de 20
Armar
13. La capa del cojinete interior del piñón con la herramienta especial
6-9604356 (1).
14. Los calzos de la capa del cojinete, identificándolos.
15. La capa del cojinete exterior del piñón con la herramienta especial
M-840702.
Armado
– En caso de que el piñón y la corona no fuesen reemplazados, utilice la misma cantidad de calzos debajo de la capa del
cojinete interior.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 7 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 8 de 20
Armar
– El espesor del paquete debe ser de 18,10 a 18,40 mm. Agregue o quite
platos de ajuste para que el espesor del paquete quede según los
valores especificados.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 9 de 20
Armar
8. Los engranajes planetarios con los paquetes de discos (1) en la caja del
diferencial.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 10 de 20
Armar
Leyenda:
1. Quite el calzos.
2. Calzos la carga previa.
3. Calzos del altura del piñón.
4. Adicionar calzos.
5. Aumentar juego.
6. Disminuir juego.
7. Calzos del juego entre dientes.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 11 de 20
Armar
h. Arme la caja del diferencial sin los respectivos cojinetes y apoyada en el cojinetes padrones 3-9704470 en la carcasa, sin el
piñón. Instale los alojamientos de los cojinetes, solamente poniéndolos en posición. Arme el calibrador de cuadrante con una
base magnética. Coloque la sonda del calibrador en la parte lisa de uno de los tornillos de la corona. Marque el tornillo con tinta.
i. Fuerce el conjunto del diferencial lo más posible contra el comparador de cuadrante. Con la fuerza aún aplicada, ponga el
indicador en cero.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 12 de 20
Armar
m.Coloque a caja del diferencial, sin los cojinetes y apoyada sobre los
cojinetes, padrón 3-9704470.
n. Instale los alojamientos en los cojinetes, solamente poniéndolos en
posición.
o. El piñón debe estar instalado.
p. Compruebe el juego entre los dientes de la corona y del piñón con un
calibrador de cuadrante.
q. Coloque la sonda del calibrador (1) en el mismo tornillo marcado
anteriormente. Fuerce la corona hacia el lado del piñón y gire el
calibrador.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 13 de 20
Armar
– Por ejemplo, ha sido anotada una lectura total de 0,085" en el comparador de cuadrante sin el piñón. Con el piñón, ha sido
anotada una lectura total de 0,055". Hay una diferencia de 0,30" de calzos, que se debe colocar en el lado opuesto, totalizando
0,085" que han sido anotados inicialmente. Agregue más 0,015" de calzos en el lado opuesto, para carga previa del cojinete.
Entonces, tenemos en el lado de la corona 0,055", en el lado opuesto 0,030" y en la carga previa del lado opuesto 0,015".
w.Quite la caja del diferencial y los calzos padrones 3-9704470.
11. Las capas de los cojinetes en los respectivos conos, en el diferencial.
12. El diferencial en la carcasa.
13. El expansor M-740481-A en la carcasa.
– No expanda la carcasa más que 0,4 mm (0,015"). Utilice un calibrador de cuadrante para esta operación.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 14 de 20
Armar
a. Compruebe nuevamente el juego entre la corona y el piñón, en tres puntos equidistantes con el calibrador de cuadrante. La
tolerancia del juego es de 0,12 a 0,20 mm (0,005" a 0,008"), y la variación no debe exceder 0,05 mm (0,003"), entre los puntos
inspeccionados. Un juego más pequeño se corrige, alejándose la corona del piñón.
b. Estas correcciones se hacen cambiándose los calzos de un lado hacia el otro de la caja del diferencial.
c. Compruebe el contacto entre la corona y el piñón. Para comprobar el contacto entre la corona y el piñón, aplique una película
delgada de compuesto de minio y aceite en los dientes de la corona y con ayuda de una llave, gire el piñón.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 15 de 20
Armar
– La presión del piñón sobre el compuesto de minio y aceite va a dejar una impresión, representando el área de contacto.
– Para mejorar la impresión, coloque una carga en la corona. La figura muestra 3 tipos de contactos aprobados.
– Los términos "Drive" y "Coast" significan, respectivamente, "Tracción" y "Retracción".
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 16 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 17 de 20
Armar
d. En caso de contacto incorrecto, las medidas que se deben considerar son las siguientes.
– Contacto central cruzado en el diente: disminuya el juego entre la corona y el piñón
– Tracción (drive) contacto interior en el diente.
– Retracción (coast) contacto exterior en el diente: aumente el juego entre la corona y el piñón
– Contacto raso en el diente: levante el piñón
– Contacto fondo en el diente: baje el piñón
e. Contacto Incorrecto – Reprobado. En este caso es necesario reemplazar el conjunto corona y piñón
– Contacto exterior en el diente
– Contacto interior en el diente
– Antes de la instalación de un nuevo piñón, es necesario medir la altura. Para esta operación, se debe quitar la capa del
cojinete interior del piñón y los respectivos calzos. Limpie satisfactoriamente el área de asentamiento.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 18 de 20
Armar
f. Instale el cilindro (falso piñón) (1) que hace parte del juego de
herramientas especiales 3-9704471.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 19 de 20
Armar
– Si el piñón presenta la marca + 3, esto significa que el mismo debe estar 0,003" más lejos de la corona, cuando lo comparamos
con un piñón que presenta la marca cero. El piñón + 3 necesita una cantidad de 0,003" de calzos más pequeña.
k. Si el piñón presenta una señal +, sustraiga el valor estampado en el extremo del piñón de la medida encontrada en el calibrador
de cuadrante.
l. Si el piñón presenta una señal -, sume el valor estampado en el piñón al valor encontrado en el calibrador de cuadrante.
m.Si estuviese estampado cero en el piñón, considere solamente la lectura del calibrador de cuadrante, vea la tabla de selección
de calzos abajo:
Señalado en la Parte Señalado en la Parte Superior del Piñón – Parte Superior Nueva
Superior del Piñón –
-4 -3 -2 -1 +0 +1 +2 +3 +4
Parte Superior Antigua
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004
-1 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005
-2 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006
-3 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007
-4 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007 -0,008
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 35) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 20 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 1 de 17
Armar
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 2 de 17
Armar
Desarmado
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 3 de 17
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 4 de 17
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 5 de 17
Armar
11. La capa del cojinete interior del piñón con la herramienta especial
6-9604356 (1).
12. Los calzos de la capa del cojinete, identificándolos.
13. La capa del cojinete exterior del piñón con la herramienta especial
M-840702.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 6 de 17
Armar
Armado
– Antes de la instalación del diferencial, se debe inspeccionar la carga previa del piñón.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 7 de 17
Armar
Leyenda:
1. Quite el calzos.
2. Calzos la carga previa.
3. Calzos del altura del piñón.
4. Adicionar calzos.
5. Aumentar juego.
6. Disminuir juego.
7. Calzos del juego entre dientes.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 8 de 17
Armar
h. Arme la caja del diferencial sin los respectivos cojinetes y apoyada en los cojinetes padrones 3-9704470 en la carcasa, sin el
piñón. Instale los alojamientos de los cojinetes, solamente poniéndolos en posición. Arme el calibrador de cuadrante con una
base magnética. Coloque la sonda del calibrador de cuadrante en la parte lisa de uno de los tornillos de la corona. Marque el
tornillo con tinta.
i. Fuerce el conjunto del diferencial lo más posible contra el calibrador de cuadrante. Con la fuerza aún aplicada, ponga el
indicador en cero.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 9 de 17
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 10 de 17
Armar
– Por ejemplo, ha sido anotada una lectura total de 0,085" en el comparador de cuadrante sin el piñón. Con el piñón, ha sido
anotada una lectura total de 0,055". Hay una diferencia de 0,30" de calzos, que se debe instalar en el lado opuesto, totalizando
0,085" que han sido anotados inicialmente. Agregue más 0,015" de calzos en el lado opuesto, para la carga previa del cojinete.
Entonces, tendremos en el lado de la corona 0,055", en el lado opuesto 0,030" y en la carga previa del lado opuesto 0,015".
w.Quite la caja del diferencial y los calzos padrón 3-9704470.
8. Las capas de los cojinetes en los respectivos conos, en el diferencial.
9. El diferencial en la carcasa.
10. El expansor M-740481-A en la carcasa.
– No expanda la carcasa más que 0,4 mm (0,015"). Utilice un calibrador de cuadrante para esta operación.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 11 de 17
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 12 de 17
Armar
– La presión del piñón sobre el compuesto de minio y aceite va a dejar una impresión, representando el área de contacto.
– Para mejorar la impresión, coloque una carga en la corona. La figura muestra 3 tipos de contactos aprobados.
– Los términos "Drive" y "Coast" significan, respectivamente, "Tracción" y "Retracción".
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 13 de 17
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 14 de 17
Armar
e. No caso de contacto incorrecto, las medidas que se deben considerar son las siguientes:
– Contacto central cruzado en el diente: disminuya el juego entre la corona y el piñón
– Tracción (drive) contacto interior en el diente, retracción (coast) contacto exterior en el diente: aumente el juego entre la
corona y el piñón
– Contacto raso en el diente: levante el piñón
– Contacto fondo en el diente: baje el piñón
f. Contacto Incorrecto – Reprobado. En este caso es necesario reemplazar el conjunto corona y piñón
– Contacto exterior en el diente
– Contacto interior en el diente
– Antes de la instalación de un nuevo piñón, es necesario medir la altura del mismo. Para esta operación, se debe quitar la
capa del cojinete interior del piñón y los respectivos calzos. Limpie satisfactoriamente el área de asentamiento.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 15 de 17
Armar
g. Instale el cilindro (falso piñón) (1) que hace parte del juego de
herramientas especiales 3-9704471.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 16 de 17
Armar
– Si el piñón presenta la marca + 3, significa que el mismo debe estar 0,003" más lejos de la corona cuando comparado a un
piñón que presenta la marca cero. El piñón + 3 necesita una cantidad de 0,003" de calzos más pequeña.
l. Si el piñón presenta una señal +, sustraiga el valor estampado en el extremo del piñón de la medida encontrada en el calibrador
de cuadrante.
m.Si el piñón presenta una señal -, sume el valor estampado en el piñón al valor encontrado en el calibrador de cuadrante.
n. Si estuviese estampado cero en el piñón, considere solamente la lectura del calibrador de cuadrante, vea la tabla de selección
de calzos abajo:
Señalado en la Parte Señalado en la Parte Superior del Piñón – Parte Superior Nueva
Superior del Piñón –
-4 -3 -2 -1 +0 +1 +2 +3 +4
Parte Superior Antigua
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004
-1 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005
-2 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006
-3 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007
-4 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007 -0,008
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 17 de 17
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 1 de 19
Armar
Llave de torsión
1-8604033-A Base para fijar la caja de los satélites (Dana 35/44 y Braseixos 406/406 DL)
1-8804092 Instalador de los cojinetes laterales de la caja de satélites, Dana 44
1-9207143 Llave de fijación de la brida de salida de la transmisión
3-9504257 Dispositivo de inspección de la torsión del diferencial (Dana 44/46)
3-9704465 Instalador de los cojinetes de la caja de satélites, Dana 35
3-9704470 Dispositivo para medir el juego longitudinal de la caja de satélites
3-9704471 Dispositivo para medir el juego radial de la corona y piñón
6-8604028 Extractor universal (“pie de pato”) de la brida del émbolo
M-680770 Mazo corredizo universal
M-700409 Instalador de la capa del cojinete trasero del piñón
M-740468 Instalador de la capa del cojinete superior del pinion, Dana 35
M-740481-A Dispositivo de expansión de la carcasa del eje Dana
M-840408 Dispositivo del soporte para el eje
M-840702 Extractor universal de las capas de los cojinetes
T-730465 Extractor del buje de la barra de torsión
V-8607010 Dispositivo para suportar la caja de los satélites
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 2 de 19
Armar
Desarmado
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 3 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 4 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 5 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 6 de 19
Armar
15. La capa del cojinete interior del piñón con la herramienta especial
M-840702 (1).
16. Los calzos de la capa del cojinete, identificándolos.
17. La capa del cojinete exterior del piñón con la herramienta especial
M-840702.
Armado
– En caso de que el piñón y la corona no fuesen reemplazados, utilice la misma cantidad de calzos debajo de la capa del
cojinete interior.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 7 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 8 de 19
Armar
Leyenda:
1. Quite el calzos.
2. Calzos la carga previa.
3. Calzos del altura del piñón.
4. Adicionar calzos.
5. Aumentar juego.
6. Disminuir juego.
7. Calzos del juego entre dientes.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 9 de 19
Armar
h. Arme la caja del diferencial sin los respectivos cojinetes y apoyada en los cojinetes padrones 3-9704470 en la carcasa, sin el
piñón. Instale los alojamientos de los cojinetes, solamente poniéndolos en posición. Arme el calibrador de cuadrante con una
base magnética. Coloque la sonda del calibrador de cuadrante en la parte lisa de uno de los tornillos de la corona. Marque el
tornillo con tinta.
i. Fuerce el conjunto del diferencial lo más posible contra el calibrador de cuadrante. Con la fuerza aún aplicada, ponga el
indicador en cero.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 10 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 11 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 12 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 13 de 19
Armar
a. Compruebe nuevamente el juego entre la corona y el piñón, en tres puntos equidistantes con el calibrador de cuadrante. La
tolerancia del juego es de 0,12 a 0,20 mm (0,005" a 0,008"), y la variación no debe exceder 0,05 mm (0,003"), entre los puntos
inspeccionados. Un juego más pequeño se corrige, alejándose la corona del piñón.
b. Esas correcciones se hacen, cambiándose los calzos de un lado hacia el otro de la caja del diferencial.
c. Compruebe el contacto entre la corona y el piñón. Para inspeccionar el contacto entre la corona y el piñón, aplique una película
delgada de compuesto de minio y aceite en los dientes de la corona y con ayuda de una llave, gire el piñón.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 14 de 19
Armar
– La presión del piñón sobre el compuesto de minio y aceite va a dejar una impresión, representando el área de contacto.
– Para mejorar la impresión, coloque una carga en la corona. La figura muestra 3 tipos de contactos aprobados.
– Los términos "Drive" y "Coast" significan, respectivamente, "Tracción" y "Retracción".
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 15 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 16 de 19
Armar
e. Contacto Incorrecto – Reprobado. En este caso es necesario reemplazar el conjunto corona y piñón
– Contacto exterior en el diente
– Contacto interior en el diente
– Antes de la instalación de un nuevo piñón, es necesario medir la altura del mismo. Para esta operación, se debe quitar la
capa del cojinete interior del piñón y los respectivos calzos. Limpie satisfactoriamente el área de asentamiento.
f. Instale el cilindro (falso piñón) (1) que hace parte del juego de
herramientas especiales 3-9704471.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 17 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 18 de 19
Armar
– Si el piñón presenta la marca + 3, significa que el mismo debe estar 0,003" más lejos de la corona cuando comparado a un
piñón que presenta la marca cero. El piñón + 3 necesita una cantidad de 0,003" de calzos más pequeña.
k. Si el piñón presenta una señal +, sustraiga el valor estampado en el extremo del piñón de la medida encontrada en el calibrador
de cuadrante.
l. Si el piñón presenta una señal -, sume el valor estampado en el piñón al valor encontrado en el calibrador de cuadrante.
m.Si estuviese estampado cero en el piñón, considere solamente la lectura del calibrador de cuadrante, vea la tabla de selección
de calzos abajo:
Señalado en la Parte Señalado en la Parte Superior del Piñón – Parte Superior Nueva
Superior del Piñón –
-4 -3 -2 -1 +0 +1 +2 +3 +4
Parte Superior Antigua
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004
-1 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005
-2 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006
-3 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007
-4 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007 -0,008
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 44-3) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 19 de 19
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 1 de 20
Armar
Llave de torsión
1-8604033-A Base para fijar la caja de los satélites (Dana 35/44 y Braseixos 406/406 DL)
1-8804091 Extractor del cojinete de la corona (Dana 44)
1-8804092 Instalador de los cojinetes laterales de la caja de satélites, Dana 44
1-8804095 Dispositivo armar y desarmar los engr. de los satélites y medir la carga previa de los cojinetes
3-9504257 Dispositivo de inspección de la torsión del diferencial (Dana 44/46)
3-9704467 Instalador de la capa del cojinete inferior del piñón, Dana 35
3-9704470 Dispositivo para medir el juego longitudinal de la caja de satélites
3-9704471 Dispositivo para medir el juego radial de la corona y piñón
M-740468 Instalador de la capa del cojinete superior del pinion, Dana 35
M-740481-A Dispositivo de expansión de la carcasa del eje Dana
M-840404 Extractor del piñón de la carcasa del diferencial (Braseixos 406/406 DL)
M-840408 Dispositivo del soporte para el eje
M-840702 Extractor universal de las capas de los cojinetes
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 2 de 20
Armar
Desarmado
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 3 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 4 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 5 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 6 de 20
Armar
13. La capa del cojinete interior del piñón con la herramienta especial
M-840702 (1).
14. Los calzos de la capa del cojinete, identificándolos
15. La capa del cojinete exterior del piñón con la herramienta especial
M-840702.
Armado
– Si el piñón y la corona no fuesen reemplazados, utilice la misma cantidad de calzos bajo la capa del cojinete interior.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 7 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 8 de 20
Armar
– El espesor del paquete debe ser de 18,10 a 18,40 mm. Agregue o quite
platos de ajuste para que el espesor del paquete esté según los valores
especificados.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 9 de 20
Armar
8. Los engranajes planetarios con los paquetes de discos (1) en la caja del
diferencial.
– Antes de la instalación del diferencial, se debe inspeccionar la carga previa del piñón.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 10 de 20
Armar
Leyenda:
1. Quite el calzos.
2. Calzos la carga previa.
3. Calzos del altura del piñón.
4. Adicionar calzos.
5. Aumentar juego.
6. Disminuir juego.
7. Calzos del juego entre dientes.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 11 de 20
Armar
h. Arme la caja del diferencial sin los respectivos cojinetes y apoyada en los cojinetes padrón 3-9704470 en la carcasa, sin el piñón.
Instale los alojamientos de los cojinetes, solamente poniéndolos en posición. Arme el calibrador de cuadrante con una base
magnética. Coloque la sonda del calibrador de cuadrante en la parte lisa de uno de los tornillos de la corona. Marque el tornillo
con tinta.
i. Fuerce el conjunto del diferencial lo más posible contra el calibrador de cuadrante. Con la fuerza aún aplicada, ponga el
indicador en cero.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 12 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 13 de 20
Armar
– Por ejemplo, ha sido anotada una lectura total de 0,085" en el comparador de cuadrante sin el piñón. Con el piñón, ha sido
anotada una lectura total de 0,055". Hay una diferencia de 0,30" de calzos, que se va a colocar en el lado opuesto, totalizando
el valor 0,085" que ha sido anotado inicialmente. Agregue más 0,015" de calzos en el lado opuesto, para carga previa del
cojinete. Tendremos entonces en el lado de la corona 0,055", en el lado opuesto 0,030" y en la carga previa del lado opuesto
0,015".
w.Quite la caja del diferencial y los calzos padrón 3-9704470.
11. Las capas de los cojinetes en los respectivos conos, en el diferencial.
12. El diferencial en la carcasa.
13. El expansor M-740481-A en la carcasa.
– No expanda la carcasa más de 0,4 mm (0,015"). Utilice un calibrador de cuadrante para esta operación.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 14 de 20
Armar
a. Compruebe nuevamente el juego entre la corona y el piñón, en tres pontos equidistantes con el calibrador de cuadrante. La
tolerancia del juego es de 0,12 a 0,20 mm (0,005" a 0,008"), y la variación no debe exceder 0,05 mm (0,003"), entre os pontos
inspeccionados. Un juego más pequeño se corrige, alejándose la corona del piñón.
b. Esas correcciones se hacen, cambiándose los calzos de un lado hacia el otro de la caja del diferencial.
c. Inspeccione el contacto entre la corona y el piñón. Para inspeccionar el contacto entre la corona y el piñón, aplique una película
delgada de compuesto de minio y aceite en los dientes de la corona y con la ayuda de una llave, gire el piñón.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 15 de 20
Armar
– La presión del piñón sobre el compuesto de minio y aceite va a dejar una impresión, representando el área de contacto.
– Para mejorar la impresión, aplique una carga en la corona. La figura muestra 3 tipos de contactos aprobados.
– Los términos "Drive" y "Coast" significan, respectivamente, "Tracción" y "Retracción".
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 16 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 17 de 20
Armar
– Antes de la instalación de un nuevo piñón, es necesario medir la altura del mismo. Para esta operación, se debe quitar la
capa del cojinete interior del piñón y los respectivos calzos. Limpie satisfactoriamente el área de asentamiento.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 18 de 20
Armar
f. Instale el cilindro (falso piñón) (1) que hace parte del juego de
herramientas especiales 3-9704471.
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 19 de 20
Armar
– Si el piñón presenta la marca + 3, esto significa que el mismo debe estar 0,003" más lejos de la corona cuando comparado con
un piñón que presenta la marca cero. El piñón + 3 necesita una cantidad de 0,003" de calzos más pequeña.
k. Si el piñón presenta una señal +, sustraiga el valor estampado en el extremo del piñón de la medida encontrada en el calibrador
de cuadrante.
l. Si el piñón presenta una señal -, sume el valor estampado en el piñón al valor encontrado en el calibrador de cuadrante.
m.Si estuviese estampado cero en el piñón, considere solamente la lectura del calibrador de cuadrante, vea la tabla de selección
de calzos abajo:
Señalado en la Parte Señalado en la Parte Superior del Piñón – Parte Superior Nueva
Superior del Piñón –
-4 -3 -2 -1 +0 +1 +2 +3 +4
Parte Superior Antigua
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004
-1 +0,003 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005
-2 +0,002 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006
-3 +0,001 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007
-4 0 -0,001 -0,002 -0,003 -0,004 -0,005 -0,006 -0,007 -0,008
06/2004 S10/Blazer
Conjunto del Diferencial Trasero (Dana 46) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Desarmar y Grupo K - 20 de 20
Armar
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 35) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 4
Inspeccionar
Llave de torsión
1-8604038 Dispositivo para medir la carga previa de los discos de tracción positiva a través de los semiejes
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 35) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 4
Inspeccionar
1. La rueda colgada, vea “Ruedas en Acero Estampado / Tapacubos (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar” ou
“Ruedas en Aluminio (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar”.
2. El tambor de freno de la respectiva rueda, vea “Tambor de Freno de la Rueda – Trasera (Freno de Servicio) – Quitar e Instalar o
Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 35) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 3 de 4
Inspeccionar
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 35) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 4 de 4
Inspeccionar
1. El tambor de freno de la respectiva rueda, vea “Tambor de Freno de la Rueda – Trasera (Freno de Servicio) – Quitar e Instalar o
Reemplazar”.
2. La rueda colgada, vea “Ruedas en Acero Estampado / Tapacubos (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar” ou
“Ruedas en Aluminio (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar”.
a. Baje el vehículo.
b. Quite el calzo de la rueda.
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 4
Inspeccionar
Llave de torsión
1-8604038 Dispositivo para medir la carga previa de los discos de tracción positiva a través de los semiejes
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 4
Inspeccionar
1. La rueda colgada, vea “Ruedas en Acero Estampado / Tapacubos (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar” ou
“Ruedas en Aluminio (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar”.
2. El tambor de freno de la respectiva rueda, vea “Tambor de Freno de la Rueda – Trasera (Freno de Servicio) – Quitar e Instalar o
Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 3 de 4
Inspeccionar
06/2004 S10/Blazer
Eficacia de la Tracción Positiva (Dana 46) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 4 de 4
Inspeccionar
1. El tambor de freno de la respectiva rueda, vea “Tambor de Freno de la Rueda – Trasera (Freno de Servicio) – Quitar e Instalar o
Reemplazar”.
2. La rueda colgada, vea “Ruedas en Acero Estampado / Tapacubos (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar” ou
“Ruedas en Aluminio (Ruedas y Neumáticos) – Quitar e Instalar o Reemplazar”.
a. Baje el vehículo.
b. Quite el calzo de la rueda.
06/2004 S10/Blazer
Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 4
Quitar e Instalar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 4
Quitar e Instalar
06/2004 S10/Blazer
Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 3 de 4
Quitar e Instalar
d
06/2004 S10/Blazer
Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 4 de 4
Quitar e Instalar
06/2004 S10/Blazer
Eje de Transmisión (Conjunto) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 1 de 2
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Eje de Transmisión (Conjunto) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 2 de 2
06/2004 S10/Blazer
Eje Diferencial – Conjunto Completo (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 1 de 5
Llave de torsión
Montacargas
06/2004 S10/Blazer
Eje Diferencial – Conjunto Completo (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 2 de 5
06/2004 S10/Blazer
Eje Diferencial – Conjunto Completo (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 3 de 5
06/2004 S10/Blazer
Eje Diferencial – Conjunto Completo (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 4 de 5
– Las tuercas de fijación de la grapa en “U” con 115 N.m (84 lbf.pie).
3. El tornillo y tuerca de fijación inferior del amortiguador trasero.
– El tornillo y tuerca de fijación inferior del amortiguador trasero con 94 N.m (69 lbf.pie).
4. La manguera de respiradero del eje trasero.
5. La tubería del sistema de freno, vea “Tubo de Freno del Conector de los Tubos a la Rueda Trasera (Freno de Servicio) –
Reemplazar”.
6. Los cables del freno de estacionamiento, vea“Cable del Freno de Estacionamiento – Trasero (Freno de Estacionamiento) –
Reemplazar”.
7. Los tambores de freno, vea “Tambor de Freno de la Rueda – Trasera (Freno de Servicio) – Quitar e Instalar o Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Eje Diferencial – Conjunto Completo (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 5 de 5
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 7
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 7
Diferencial) – Reemplazar
Desarmado
1. Quite los protectores (1) (si utilizados) de la abrazadera del sellador de la junta homocinética y del sellador.
– Corte las abrazaderas (2) del sellador con tenazas de corte. Use una esmeriladora manual para cortar el anillo expansor.
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 3 de 7
Diferencial) – Reemplazar
– La grasa del conjunto de la junta homocinética, cojinetes de rodillos y alojamiento. Desengrase completamente el alojamiento.
Espere que el alojamiento seque para armarlo.
– Manosee el conjunto de la junta homocinética con cuidado. Las bolas de la junta homocinética y rodillos de aguja pueden
separarse del cuerpo de la junta homocinética, en caso de que no fuesen manoseados cuidadosamente.
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 4 de 7
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 5 de 7
Diferencial) – Reemplazar
Armado
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 6 de 7
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado de la Transmisión (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 7 de 7
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 7
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 7
Diferencial) – Reemplazar
1. Los protectores (1) (si usados) de la abrazadera (2) del sellador de la junta homocinética.
– Corte las abrazaderas (2) de los selladores con tenazas de corte. Use una esmeriladora manual para cortar el anillo expansor.
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 3 de 7
Diferencial) – Reemplazar
a. Con tenazas apropiadas para anillo retén (1) (o equivalente), separe las
lengüetas del anillo retén.
b. Tire la junta homocinética del eje de propulsión.
c. Toque la punta de latón en la jaula. Golpee suavemente la punta para
inclinarla. Quite la primera bola mientras la jaula es inclinada.
d. Repita la etapa anterior, para quitar todas las bolas.
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 4 de 7
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 5 de 7
Diferencial) – Reemplazar
Armado
– Toque la punta de latón (1) en la jaula. Golpee suavemente la punta para inclinar la jaula.
3. La primera bola mientras la jaula es inclinada.
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 6 de 7
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Junta Homocinética del Semieje – Lado del Cubo de la Rueda (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 7 de 7
Diferencial) – Reemplazar
– El anillo retén elástico dentro del anillo interior, encajado en la ranura del
eje con un estallido, cuando la junta homocinética está en la posición
correcta.
7. Tire la junta homocinética para asegurarse de que está acoplado
correctamente.
8. Con el anillo retén grande en la posición correcta, desplace el lado con
diámetro más grande del sellador, sobre la parte externa del anillo exterior
de la junta homocinética.
9. Ponga el labio del sellador en la ranura del anillo exterior de la junta
homocinética.
1. El semieje, vea “Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar”.
06/2004 S10/Blazer
Manguera y/o Válvula de Respiradero del Eje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 1
Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Sellador de Aceite del Piñón del Diferencial – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 2
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
3-9704486 Instal. del sellador del piñón del difer. delantero/trasero, Dana 35 y sellador del árbol salida 4x4
06/2004 S10/Blazer
Sellador de Aceite del Piñón del Diferencial – Diferencial Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 2
Diferencial) – Reemplazar
– Ponga el vehículo sobre el montacargas, vea “Levantamiento del Vehículo (Levantamiento del Vehículo)”.
1. La brida del piñón del diferencial delantero, vea “Brida del Piñón del Diferencial – Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y
Diferencial) – Reemplazar”.
2. El sellador de aceite del piñón, guiándolo hacia fuera de la carcasa del diferencial delantero con un destornillador adecuado.
06/2004 S10/Blazer
Sellador de Aceite del Piñón del Diferencial – Diferencial Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 1 de 3
Diferencial) – Reemplazar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Sellador de Aceite del Piñón del Diferencial – Diferencial Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 2 de 3
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Sellador de Aceite del Piñón del Diferencial – Diferencial Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Grupo K - 3 de 3
Diferencial) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Semieje del Eje Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 1 de 3
Montacargas
06/2004 S10/Blazer
Semieje del Eje Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 2 de 3
4. Los semiejes (si fuese necesario, utilice dos palancas para facilitar a
operación).
06/2004 S10/Blazer
Semieje del Eje Trasero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Reemplazar Grupo K - 3 de 3
1. Los semiejes en la carcasa del eje trasero, teniendo cuidado para alinear los agujeros de la chapa retén con los de la carcasa.
2. Las nuevas tuercas de fijación.
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 1 de 8
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 2 de 8
– Afloje, pero no quite, los seis tornillos (flechas), fijando la parte interior de la brida de la junta homocinética en el aro de unión
del eje secundario.
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 3 de 8
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 4 de 8
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 5 de 8
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 6 de 8
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 7 de 8
06/2004 S10/Blazer
Semieje Delantero (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar e Instalar Grupo K - 8 de 8
– Alinee el agujero del pasador de chaveta con la ranura de la traba, girando la tuerca.
– No retorne hacia atrás ni tampoco apriete la tuerca del cubo más que lo especificado para instalar el pasador de chaveta.
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 1 de 8
Reemplazar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 2 de 8
Reemplazar
a. Ponga el vehículo sobre el montacargas, vea “Levantamiento del Vehículo (Levantamiento del Vehículo)”.
b. Mantenga la columna de dirección destrabada de manera que se pueda mover la barra.
– Aligere la tensión de la barra de torsión, vea “Barra de Torsión de la Suspensión Delantera (Suspensión Delantera) –
Reemplazar”.
6. La tuerca del perno esférico superior, vea “Brazo de Control de la Suspensión Delantera – Superior (Suspensión Delantera) –
Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 3 de 8
Reemplazar
– No permita que las arandelas de empuje, conector del soporte, manguito o el eje secundario caigan del conjunto del soporte
del diferencial o sean dañados.
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 4 de 8
Reemplazar
Desarmado
Armado
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 5 de 8
Reemplazar
– Inserte el sellador hacia adentro hasta que la brida del sellador esté
nivelada con el extremo del tubo.
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 6 de 8
Reemplazar
– Asegúrese que la arandela, el eje secundario, el manguito, la arandela de empuje y el conector de la carcasa del diferencial
estén en la posición correcta en el conjunto del soporte del diferencial.
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 7 de 8
Reemplazar
– Tire el conjunto del eje y tubo hacia abajo, hasta que se pueda instalar los tornillos remanentes.
4. El alojamiento del cable de cambio y los tornillos remanentes.
– Los tornillos de fijación de la carcasa del semieje en el diferencial: 48 N.m (36 lbf.pie).
5. Los tornillos, tuercas de fijación de la carcasa del semieje.
– Los tornillos, tuercas de fijación de la carcasa del semieje: 98 N.m (72 lbf.pie).
6. El cable de cambio, vea “Cable de Mando del Eje Delantero (4x4) (NV – 233) (Control de la Caja de Transferencia) – Reemplazar”.
7. El hilo del interruptor del indicador.
8. El eje en el cubo de la rueda.
9. El perno esférico superior, vea “Brazo de Control de la Suspensión Delantera – Superior (Suspensión Delantera) – Reemplazar”.
– Ajuste la tensión de la barra de torsión, vea “Barra de Torsión de la Suspensión Delantera (Suspensión Delantera) –
Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Semieje y Carcasa del Semieje Delantero (Delantero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Grupo K - 8 de 8
Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Interruptor de Posición de Marchas de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Grupo K - 1 de 4
Automática) – Reemplazar
Montacargas
06/2004 S10/Blazer
Interruptor de Posición de Marchas de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Grupo K - 2 de 4
Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Interruptor de Posición de Marchas de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Grupo K - 3 de 4
Automática) – Reemplazar
a. Instale los dos tornillos de fijación del interruptor; mantenga el aprieto manual hasta el final del procedimiento de ajuste.
b. Después de instalar la palanca selectora y la tuerca retén, sujete la palanca y apriete la tuerca.
1. El(los) conector(es) del mazo de conductores, pero no instale el(los) perno(s) de fijación en esta etapa.
– Con el vehículo levantado, gire el interruptor de arranque hacia atrás y hacia delante hasta obtener la mejor posición “neutro” y
a continuación, apriete el tornillo delantero para fijar.
– Con la llave de encendido en la posición “ON”, compruebe si es posible arrancar el motor solamente en las posiciones Park y
Neutro. Podría ser necesario un ajuste adicional para obtener esta posición. Compruebe también si las luces de marcha atrás
del vehículo quedan encendidas después de elegir la posición R.
– Después de ajustar el interruptor, apriete los tornillos de fijación del interruptor.
06/2004 S10/Blazer
Interruptor de Posición de Marchas de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Grupo K - 4 de 4
Automática) – Reemplazar
– Va a ser necesario quitar nuevamente el conector del mazo de conductores para tener acceso al tornillo trasero.
a. Después del procedimiento de ajuste, instale nuevamente el(los) conector(es) y el(los) perno(s) de fijación.
b. Baje el vehículo y compruebe el funcionamiento del interruptor de arranque. El arranque debe ser solamente posible en las
gamas “P” (Park) o “N” (Neutro) y las luces de marcha atrás solamente deben si encender cuando fuese elegida la gama “R”
(Marcha atrás).
c. Quite el vehículo del montacargas.
06/2004 S10/Blazer
Mangueras de Aceite de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Automática) – Grupo K - 1 de 4
Reemplazar
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Mangueras de Aceite de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Automática) – Grupo K - 2 de 4
Reemplazar
a. Afloje el disco de inspección (4) del tubo (2), tirándolo hacia atrás con los dedos; quite las trabas de las conexiones (3) de las
líneas de enfriamiento del radiador de aceite, utilizando un destornillador delgado.
b. Afloje el disco de inspección del tubo (1), tirándolo hacia atrás con los dedos; quite las trabas de las conexiones de las líneas
de refrigeración del radiador de aceite, utilizando un destornillador delgado.
c. Selle las conexiones de los extremos de la transmisión y del radiador para impedir la entrada de suciedad.
– Si la traba elástica y/o sellador del anillo en la conexión rápida fuesen dañados al efectuar el procedimiento de remoción del
tubo, reemplace la conexión completa.
06/2004 S10/Blazer
Mangueras de Aceite de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Automática) – Grupo K - 3 de 4
Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Mangueras de Aceite de la Transmisión Automática (4L60-E) (Control de la Transmisión Automática) – Grupo K - 4 de 4
Reemplazar
– El nivel del fluido de la transmisión, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) –
Inspeccionar”.
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Extensión de la Carcasa (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 1 de 6
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Extensión de la Carcasa (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 2 de 6
1. El eje de transmisión de la transmisión automática, vea “Eje de Transmisión (Conjunto) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial)
– Quitar e Instalar” o “Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar
e Instalar”.
– Use un marcador para identificar la posición exacta del travesaño en cuanto al chasis, antes de soltar algún tornillo que fija el
travesaño al chasis.
– Esta etapa es crítica en cuanto a la alineación correcta para armado del conjunto de tracción. Si no fuese efectuada, el
vehículo podría presentar vibraciones o problemas de conducción.
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Extensión de la Carcasa (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 3 de 6
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Extensión de la Carcasa (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 4 de 6
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Extensión de la Carcasa (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 5 de 6
– Usando fluido para transmisión automática, lubrique el nuevo anillo sellador de la carcasa de la extensión.
2. La carcasa en la transmisión automática y apriete los seis tornillos.
– Usando fluido para transmisión automática, lubrique el nuevo anillo sellador del sensor de velocidad.
3. El sensor en la extensión de la carcasa y apriete el tornillo retén, según la especificación de torsión.
– La tuerca del cojín trasero del motor al travesaño: 25 N.m (18,4 lbf.pie).
6. El travesaño trasero, observando y alineando las marcas hechas antes de la remoción, antes de apretar los tornillos de fijación.
– El tornillo del cojín del motor en la carcasa de la extensión: 58 N.m (42 lbf.pie).
– El tornillo de fijación del travesaño trasero al larguero: 58 N.m (42 lbf.pie).
06/2004 S10/Blazer
Buje de la Extensión de la Carcasa (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 6 de 6
7. El eje de transmisión de la transmisión automática, vea “Eje de Transmisión (Conjunto) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial)
– Quitar e Instalar” o “Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar
e Instalar”.
– Baje el vehículo e inspeccione el nivel del fluido de la transmisión automática, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E)
(Componentes de la Transmisión Automática) – Inspeccionar”.
06/2004 S10/Blazer
Convertidor (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 1 de 3
06/2004 S10/Blazer
Convertidor (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 2 de 3
– Quite la transmisión del vehículo, vea “Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática)
– Quitar e Instalar o Reemplazar”.
El convertidor de par motor se repara como un conjunto y se debe reemplazarlo en caso de que alguna de las condiciones abajo fuese
detectada:
a. Partículas metálicas al lavar el radiador o tubos del convertidor – no se recomienda lavar el convertidor.
b. Bomba de aceite dañada.
c. Fugas en los puntos de soldadura del convertidor.
d. Piloto del convertidor roto, dañado o encaje incorrecto en el cigüeñal.
e. Rayas o daños en el cubo del convertidor.
f. Daños interiores en el estator.
g. Contaminación de la transmisión automática por líquido de enfriamiento.
h. Juego axial excesivo.
No se debe reparar el convertidor de par motor si:
a. El fluido de la transmisión automática presenta olor, decoloración o evidencias de partículas metálicas o material del disco de
embrague.
En caso de que las condiciones descritas arribas fuesen detectadas:
– Purgue lo máximo posible de fluido del convertidor de par motor.
– Reemplace el filtro de aceite y la junta del cárter.
– Llene la transmisión automática con fluido correcto, según el nivel recomendado.
b. Roscas de la abertura del tornillo del convertidor dañadas o desgarradas.
c. En caso de que las condiciones descritas arriba fuesen detectadas, instale insertos para roscas.
06/2004 S10/Blazer
Convertidor (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 3 de 3
1. El convertidor de par motor en el eje de la turbina, manteniendo la transmisión en la posición original; compruebe el encaje correcto
en la bomba de aceite.
– Compruebe el encaje correcto del convertidor de par motor, evitando dañar la transmisión al arrancar el motor.
2. La herramienta de fijación de la carcasa del convertidor en la transmisión para impedir el desplazamiento accidental del
convertidor, antes de instalar la transmisión.
3. La transmisión en el vehículo, vea “Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) –
Quitar e Instalar o Reemplazar”.
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 1 de 10
Instalar o Reemplazar
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 2 de 10
Instalar o Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 3 de 10
Instalar o Reemplazar
4. El tornillo de fijación del cuerpo de las válvulas de control (1) que fija el
soporte del tope del vástago (2).
5. Los demás tornillos del cuerpo de las válvulas de control.
6. El conjunto del cuerpo de las válvulas de control, apoyando el extremo
trasero con una de las manos y sujetando la válvula manual con la otra. Al
bajar el cuerpo de la válvula, gírelo despacio para soltar la articulación de
la válvula manual.
7. La palanca retén interior, la articulación de la válvula manual.
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 4 de 10
Instalar o Reemplazar
– Tenga cuidado para no dañar las dos mallas de filtro conectadas en la placa espaciadora al efectuar esta operación.
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 5 de 10
Instalar o Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 6 de 10
Instalar o Reemplazar
8. El tornillo retén (1) del conjunto del resorte retén manual (2).
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 7 de 10
Instalar o Reemplazar
a. Lubrique el anillo sellador nuevo del solenoide del TCC, usando vaselina e instale en el solenoide; a continuación, instale
nuevamente el conjunto del solenoide del TCC en el cuerpo de la bomba de aceite.
b. Fije con dos tornillos y apriete.
– Están disponibles 7 medidas diferentes para tornillos. Las letras se refieren a las dimensiones de los tornillos.
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 8 de 10
Instalar o Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 9 de 10
Instalar o Reemplazar
10. Los conectores del alambrado eléctrico, según señalado e instale las dos
grapas del mazo de conductores en los tornillos del cuerpo de las válvulas
de control.
Identificación del Conector Eléctrico
– Interruptor de posición de la válvula manual TFP (1)
– Solenoide de la Válvula de Cambios 1-2 “A” (2)
– Solenoide de la Válvula de Cambios 2-3 “B” (3)
– Solenoide de Control de Presión (PCS) (4)
– Solenoide de la Modulación de Amplitud de Pulso del TCC (PWM) (5)
– Solenoide de Control 3-2 (6)
06/2004 S10/Blazer
Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 10 de 10
Instalar o Reemplazar
12. La junta nueva del cárter de aceite (1); a continuación, instale el cárter de
aceite (2), apretando los tornillos (3), según la especificación de torsión.
– El nivel del fluido, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspeccionar”.
– El área del cárter de aceite en cuanto a fugas de fluido.
06/2004 S10/Blazer
Filtro de Aceite de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 1 de 4
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Filtro de Aceite de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 2 de 4
– Para evitar heridas personales y chorrón accidental de aceite bajo altas temperaturas, cambie el fluido solamente cuando el fluido
estuviese frío.
e. Los tornillos (1) del cárter de aceite (2), apoyando el cárter, golpee
ligeramente en la parte lateral con un martillo de caucho para desplazar la
junta (3).
f. Baje el extremo delantero del cárter de aceite y purgue el fluido en un
recipiente apropiado; a continuación, quite el cárter de aceite de la
transmisión automática.
06/2004 S10/Blazer
Filtro de Aceite de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 3 de 4
i. Usando tenazas para anillo de traba apropiado, quite el sellador del filtro.
Tenga cuidado para no rayar la abertura de la bomba de aceite al efectuar
el procedimiento (flecha).
06/2004 S10/Blazer
Filtro de Aceite de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 4 de 4
– El nivel del fluido de la transmisión automática, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión
Automática) – Inspeccionar”.
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Filtrar Grupo K - 1 de 5
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Filtrar Grupo K - 2 de 5
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Filtrar Grupo K - 3 de 5
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Filtrar Grupo K - 4 de 5
f. Instale las mangueras, fijándolas con las abrazaderas en los tubos adaptadores.
g. Ponga en posición el dispositivo metálico S-9707499, las mangueras y los tubos adaptadores, de manera que el conjunto quede
encajado sobre el bastidor de la suspensión. Asegúrese de que el conjunto esté firme y alejado de piezas móviles del motor.
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Filtrar Grupo K - 5 de 5
l. Instale la conexión del tubo de retorno del radiador de fluido con el tubo de
retorno de la transmisión automática.
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspección/Adición/ Grupo K - 1 de 3
Purga
– Tenga cuidado al quitar el cárter, para no dañar la carcasa de la transmisión o las superficies de sellado del cárter.
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspección/Adición/ Grupo K - 2 de 3
Purga
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspección/Adición/ Grupo K - 3 de 3
Purga
a. Llene la transmisión con fluido de transmisión automática especificado hasta alcanzar el nivel correcto.
b. Inspeccione la junta del cárter en cuanto a fugas.
c. Quite el vehículo del montacargas.
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspeccionar Grupo K - 1 de 3
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspeccionar Grupo K - 2 de 3
2 ¿El nivel del fluido está satisfactorio? Pase a la etapa 20. Pase a la etapa 3.
4 1. Inspeccione el nivel del fluido. El nivel del fluido debe estar en la mitad de la Pase a la etapa 9. Pase a la etapa 5.
gama puntuada de la varilla.
¿El nivel está alto?
7 1. Corrija la condición de fuga del fluido. Pase a la etapa 20. Pase a la etapa 6.
¿La acción está completa?
8 ¿El nivel del fluido está excesivamente alto? Pase a la etapa 9. Pase a la etapa 10.
9 1. Quite el exceso de fluido para ajustar según el nivel correcto. Pase a la etapa 20. Pase a la etapa 8.
¿La acción está completa?
10 1. Inspeccione el fluido en cuanto a contaminantes. Pase a la etapa 15. Complete la acción, según descrito.
2. Purgue el fluido para determinar el origen de la contaminación.
¿La acción está completa?
11 ¿El color del fluido es rosa en el visor transparente? Pase a la etapa 12. Pase a la etapa 13.
06/2004 S10/Blazer
Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspeccionar Grupo K - 3 de 3
13 1. El color del fluido debe marrón claro. Pase a la etapa 14. Pase a la etapa 1.
Nota: El fluido de la transmisión puede quedar oscuro a la medida que es utilizado.
Esto ni siempre señala oxidación o contaminación.
¿El color del fluido es marrón claro?
14 1. Purgue el fluido para determinar si está contaminado. Pase a la etapa 15. Pase a la etapa 18.
Nota: Una cantidad muy pequeña de material en el fondo del cárter de aceite es
considerada una condición normal, pero grandes cantidades de metal u otros
materiales en el fondo del cárter de aceite no es normal y va a ser necesario
reacondicionar la transmisión.
¿El fluido estaba contaminado?
15 1. Envíe la transmisión a GM para efectuar la reparación. Para reemplazo de la Pase a la etapa 16. Complete la acción, según descrito.
transmisión, vea “Servicio en el Vehículo”
¿La acción está completa?
16 1. Lave los radiadores. Pase a la etapa 17. Complete la acción, según descrito.
¿La acción está completa?
17 1. Agregue fluido nuevo. Pase a la etapa 19. Complete la acción, según descrito.
¿La acción está completa?
18 1. Cambie el fluido y reemplace el filtro. Pase a la etapa 19. Complete la acción, según descrito.
¿La acción está completa?
19 1. ¿El nivel del fluido está satisfactorio? En caso de que no esté, corrija según Pase a la etapa 20. Complete la acción, según descrito.
fuese necesario.
20 1. Vea “Procedimiento para Prueba Funcional”. Procedimiento de Inspección del Fluido Complete la acción, según descrito.
¿La acción está completa? Completado.
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 1 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 2 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
a. Ponga el vehículo sobre el montacargas, vea “Levantamiento del Vehículo (Levantamiento del Vehículo)”.
b. Ponga una bandeja de purga debajo de la extensión de la carcasa.
1. El cárter de aceite y el filtro, vea “Filtro de Aceite de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) –
Reemplazar”.
2. Los conectores del mazo de conductores en todos los componentes eléctricos, excepto el solenoide del embrague del convertidor
de par motor (TCC), que es conectado a través de equipamiento.
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 3 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 4 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
a. Lubrique el nuevo anillo sellador del conector pasante, usando vaselina o equivalente e instale el conector en el agujero en la
transmisión automática y presione hasta que las cuatro lengüetas retenedoras pasen hacia el lado exterior de la transmisión
automática.
b. Fuerce el conector (en el alambrado eléctrico) para comprobar si está sujetado firmemente.
1. El cuerpo de la válvula de control, vea “Cuerpo de las Válvulas de Control (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática)
– Quitar e Instalar o Reemplazar”.
a. Lubrique el anillo sellador del solenoide del TCC, usando vaselina y lo instale en el solenoide; a continuación, instale el conjunto
del solenoide del TCC en el cuerpo de la bomba de aceite.
b. Sujete con dos tornillos y apriete.
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 5 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 6 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Mazo de Conductores y/o Válvulas Solenoides de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 7 de 7
Transmisión Automática) – Reemplazar
a. Llene la transmisión con fluido Dextron III, vea “Filtro de Aceite de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión
Automática) – Reemplazar”.
b. Quite el vehículo del montacargas y efectúe la prueba en ruta hasta que la transmisión alcance la temperatura de
funcionamiento.
– El nivel del fluido, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Inspeccionar”.
06/2004 S10/Blazer
Placa Espaciadora, Bolas Retenedoras, Elementos del Filtro y Acumulador (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 1 de 6
Transmisión Automática) – Reemplazar
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Placa Espaciadora, Bolas Retenedoras, Elementos del Filtro y Acumulador (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 2 de 6
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Placa Espaciadora, Bolas Retenedoras, Elementos del Filtro y Acumulador (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 3 de 6
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Placa Espaciadora, Bolas Retenedoras, Elementos del Filtro y Acumulador (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 4 de 6
Transmisión Automática) – Reemplazar
6. La bola retén (1), conjunto de la bola retén del acumulador de 3ª (2) y tapón
de agujero (3) en la transmisión automática, según señalado en la figura.
06/2004 S10/Blazer
Placa Espaciadora, Bolas Retenedoras, Elementos del Filtro y Acumulador (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 5 de 6
Transmisión Automática) – Reemplazar
1. El perno en la caja.
2. El émbolo en el perno; lo instale en el respectivo alojamiento.
06/2004 S10/Blazer
Placa Espaciadora, Bolas Retenedoras, Elementos del Filtro y Acumulador (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 6 de 6
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Presión de Aceite (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Probar Grupo K - 1 de 4
06/2004 S10/Blazer
Presión de Aceite (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Probar Grupo K - 2 de 4
La presión en la línea son calibradas a través de dos conjuntos de gama de marchas – Drive/Estacionamiento/Neutro y Marcha Atrás.
Esto permite que la presión en la línea de la transmisión sea apropiada para dos necesidades diferentes de presión en diferentes
gamas de marchas:
Gama de marcha Gama de presión en la línea
Drive, Estacionamiento o Neutro ............ 380 – 1.300 kPa
Marcha atrás .......................................... 440 – 2.235 kPa
Antes de efectuar la presión en la línea, compruebe si el solenoide de control de presión (pc) está recibiendo la señal eléctrico correcta
del PCM, según descrito a continuación:
1. Instale la herramienta de diagnóstico Tech 2, vea “Tech 2” en cuanto al procedimiento necesario.
2. Arranque el motor y aplique firmemente el freno de estacionamiento.
3. Inspeccione en cuanto a DTC grabados, especialmente en cuanto al solenoide de control de presión.
4. Elimine la falla, si fuese necesario.
La transmisión podría presentar cambios difíciles, lentos o esponjosos hasta dos días.
06/2004 S10/Blazer
Presión de Aceite (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Probar Grupo K - 3 de 4
– El período total de la prueba no debe exceder 2 minutos; en caso contrario la misma podría quedar dañada.
06/2004 S10/Blazer
Presión de Aceite (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Probar Grupo K - 4 de 4
– La presión se debe medir bajo una revolución de 1.500 rpm y temperatura de 66° C. La presión en la línea va a ser reducida,
según el aumento de temperatura.
– La herramienta de diagnóstico TECH 2 solamente será capaz de controlar el solenoide de control de presión en
Estacionamiento y Neutro, con el vehículo parado. Esto va a proteger los conjuntos de embrague contra presión excesivamente
alta o baja en las gamas Drive y Marcha Atrás.
Corriente del Solenoide de Presión en la línea (kPa)
Control de Presión (Amperios) Motor V6
0,00 1.261 – 1.399
0,10 1,257 – 1.395
0,20 1.233 – 1.371
0,30 1.201 – 1.339
0,40 1.139 – 1.277
0,50 1.055 – 1.193
0,60 921 – 1.059
0,70 818 – 956
06/2004 S10/Blazer
Retrolavado del Radiador de Aceite de la Caja de Transmisión Automática (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 1 de 3
Transmisión Automática) – Limpieza
06/2004 S10/Blazer
Retrolavado del Radiador de Aceite de la Caja de Transmisión Automática (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 2 de 3
Transmisión Automática) – Limpieza
– Es extremadamente importante efectuar el retro lavado y la inspección del flujo del radiador de aceite después de una de las
condiciones abajo:
a. Reemplazo de la transmisión automática
b. Sospecha de contaminación del fluido
c. Después de reemplazar la bomba de aceite y/o convertidor de par motor.
– El retro lavado se debe completar antes de la inspección de flujo.
El procedimiento a continuación, se recomienda para retrolavado del radiador y de las líneas de la transmisión automática,
especialmente después de reacondicionar o reemplazar la transmisión automática.
a. Desconecte las líneas del radiador de aceite en la transmisión automática en el radiador de aceite. Use una llave de boca para
sujetar las uniones y evitar daños en las líneas. Cuando fuese a quitar el tubo, esté atento para no perder la arandela selladora,
instalada entre el tubo y la conexión.
b. Cuidadosamente, verifique la conexión de entrada del radiador de aceite (inferior) en cuanto a evidencias de cualquier tipo de
material en este ponto. Si fuese encontrado algún material, afloje y quite con la herramienta apropiada y/o aire comprimido
aplicado en el sentido contrario al del flujo del radiador.
c. Usando pistola de pulverización disponible en el mercado y disolvente limpio (por ejemplo disolvente químico):
– Efectúe el retrolavado de las líneas del radiador.
– Efectúe el retrolavado del sistema de enfriamiento del aceite de la transmisión.
– Aplique aire comprimido en los tubos de retorno y de entrada para quitar el disolvente.
– Lave los tubos con fluido para transmisión automática.
d. Inspeccione las arandelas selladoras entre el tubo y la conexión del radiador de aceite en cuanto a daños y reemplácelas, si fuese
necesario.
06/2004 S10/Blazer
Retrolavado del Radiador de Aceite de la Caja de Transmisión Automática (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 3 de 3
Transmisión Automática) – Limpieza
e. Conecte nuevamente las líneas del radiador de aceite en la transmisión automática, pero mantenga abierta la conexión de la línea
de retorno del radiador de aceite a la transmisión automática.
f. Efectúe la prueba de flujo, según descrito abajo, para inspeccionar si todas las restricciones han sido eliminadas.
g. Si el flujo estuviese satisfactorio, conecte nuevamente la línea de retorno a la transmisión automática.
h. Apriete las tuercas de la brida del tubo del radiador de aceite en el extremo del radiador.
– Los tubos del radiador de aceite en la conexión de la transmisión automática: 25 N.m (18,4 lbf.pie).
i. Baje el vehículo e inspeccione el nivel del fluido, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión
Automática) – Inspección/Adición/Purga”.
06/2004 S10/Blazer
Sellador del Eje Selector de Marchas (Dentro de la Transmisión) (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 1 de 4
Transmisión Automática) – Reemplazar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Sellador del Eje Selector de Marchas (Dentro de la Transmisión) (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 2 de 4
Transmisión Automática) – Reemplazar
– Podría ser necesario quitar primeramente las rebabas del eje, a causa de la palanca retén interior.
06/2004 S10/Blazer
Sellador del Eje Selector de Marchas (Dentro de la Transmisión) (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 3 de 4
Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Sellador del Eje Selector de Marchas (Dentro de la Transmisión) (4L60-E) (Componentes de la Grupo K - 4 de 4
Transmisión Automática) – Reemplazar
– La tuerca del eje manual a la palanca retén interior: 30 N.m (22 lbf.pie).
– El tornillo del resorte retén manual: 25 N.m (18,4 lbf.pie).
– La tuerca de la palanca del eje selector: 25 N.m (18,4 lbf.pie).
– El tornillo de la palanca selectora: 30 N.m (22 lbf.pie).
06/2004 S10/Blazer
Sellador Trasero de la Extensión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 1 de 3
Montacargas
06/2004 S10/Blazer
Sellador Trasero de la Extensión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 2 de 3
1. El conjunto del eje de transmisión automática, vea “Eje de Transmisión (Conjunto) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) –
Quitar e Instalar” o “Eje de Transmisión (Conjunto) (Cabina Doble) (Trasero) (4L60-E) (Eje de Transmisión y Diferencial) – Quitar
e Instalar”.
2. El sellador de aceite del extremo trasero de la extensión de la caja.
– Tenga cuidado para no rayar el entalle maquinado del sellador en la carcasa de la extensión, pues el fluido de la transmisión
automática podría escurrir hacia fuera del sellador instalado cuando el vehículo estuviese en movimiento.
06/2004 S10/Blazer
Sellador Trasero de la Extensión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar Grupo K - 3 de 3
– Baje el vehículo e inspeccione el nivel del fluido, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión
Automática) – Inspección/Adición/Purga”.
06/2004 S10/Blazer
Sensor de Velocidad de Salida de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) Grupo K - 1 de 3
– Reemplazar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Sensor de Velocidad de Salida de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) Grupo K - 2 de 3
– Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Sensor de Velocidad de Salida de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) Grupo K - 3 de 3
– Reemplazar
a. Baje el vehículo y compruebe el nivel del fluido, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión
Automática) – Inspección/Adición/Purga”.
b. Quite el vehículo del montacargas.
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 1 de 9
Instalar o Reemplazar
Montacargas
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 2 de 9
Instalar o Reemplazar
1. El tubo de la varila indicadora del nivel, vea “Tubo de Llenado o de la Varilla Indicadora del Nivel del Aceite y/o Anillo Sellador
(4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Reemplazar”.
– Sujete la palanca selectora de la transmisión automática y al mismo tiempo, afloje la tuerca retén. Quite la palanca selectora,
del eje manual.
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 3 de 9
Instalar o Reemplazar
4. El tornillo (1) retén de la tapa (2) en cada lado; a continuación, quite las dos
tapas.
– Usando el gato hidráulico J-9703392 y el soporte 3-9607433, apoye la transmisión automática. No ponga caballetes debajo de
la extensión de la caja o cárter de aceite.
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 4 de 9
Instalar o Reemplazar
8. Los tornillos de fijación de la grapa del mazo de conductores (lados derecho e izquierdo de la transmisión automática).
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 5 de 9
Instalar o Reemplazar
– Si la hebilla elástica y/o sellador del anillo sellador en la conexión rápida fuesen dañados al efectuar la remoción del tubo,
reemplace la conexión completa.
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 6 de 9
Instalar o Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 7 de 9
Instalar o Reemplazar
a. Compruebe si las superficies de asentamiento de la caja de cambios automática y del motor están limpias y sin rebabas.
b. Usando grasa para cojinete de rueda, lubrique la superficie de asentamiento del convertidor de par motor, antes de la instalación.
a. Antes de instalar el convertidor nuevo en la placa flexible, alinee las marcas de referencia del convertidor y de la placa flexible.
b. Quite la placa de la tapa del agujero de acceso en la superficie inferior de la carcasa del convertidor de par motor y fuerce (como
si fuera una palanca) el convertidor de par motor hacia delante, antes de la instalación y aprieto de los tornillos de fijación del
convertidor de par motor a la placa flexible.
c. Instale la herramienta 3-9707533 para fijar el convertidor en la abertura de acceso inferior de la carcasa del convertidor para
evitar que el convertidor sea desplazado de la bomba de aceite.
2. La transmisión, usando gato hidráulico J-9703392 y el soporte 3-9607433.
– Aplique compuesto sellador en las roscas limpias del tornillo Loctite 242 o equivalente.
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 8 de 9
Instalar o Reemplazar
a. Quite los tapones de los tubos del radiador y conexiones rápidas, limpie los tubos y lubrique con fluido para transmisión
automática limpio, antes de instalar cada conexión rápida.
b. Presione el tubo para asegurar el acoplamiento correcto.
c. Deslice cada disco de inspección en la conexión rápida. En caso de que quede acoplado en la conexión, el tubo va a estar
instalado correctamente.
7. La palanca selectora con la tuerca retén.
8. Las conexiones eléctricas de la transmisión.
06/2004 S10/Blazer
Transmisión Automática (Conjunto) (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) – Quitar e Grupo K - 9 de 9
Instalar o Reemplazar
– El nivel del fluido de la transmisión, vea “Fluido de la Transmisión (4L60-E) (Componentes de la Transmisión Automática) –
Inspeccionar”.
06/2004 S10/Blazer
Tubo de Llenado o de la Varilla Indicadora del Nivel del Aceite y/o Anillo Sellador (4L60-E) (Componentes Grupo K - 1 de 3
de la Transmisión Automática) – Reemplazar
Llave de torsión
06/2004 S10/Blazer
Tubo de Llenado o de la Varilla Indicadora del Nivel del Aceite y/o Anillo Sellador (4L60-E) (Componentes Grupo K - 2 de 3
de la Transmisión Automática) – Reemplazar
– Reemplace el sellador del tubo de llenado (4), lubrique con fluido de la transmisión automática e instale en la transmisión
automática.
06/2004 S10/Blazer
Tubo de Llenado o de la Varilla Indicadora del Nivel del Aceite y/o Anillo Sellador (4L60-E) (Componentes Grupo K - 3 de 3
de la Transmisión Automática) – Reemplazar
06/2004 S10/Blazer
Controles Eléctricos del Embrague del Convertidor de Par Motor (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 1 de 1
– El sistema de embrague del convertidor de par motor (TCC) utiliza controles interiores y también exteriores en la transmisión.
– Los componentes de control exterior del sistema TCC incluyen:
– Interruptores de Liberación del Freno – para evitar que o motor apague cuando fuese efectuado un frenado; el embrague del
convertidor es liberado siempre que el freno fuese accionado.
– Módulo de Control de Vehículo – recibe señales de entrada y pone a tierra el solenoide del TCC para aplicar el embrague
cuando las condiciones de operación fuesen adecuadas.
– Sensor de Posición de la Mariposa de Aceleración envía informaciones sobre la posición de la mariposa de aceleración al
Módulo de Control del Vehículo.
– Sensor de Vacío – envía informaciones al Módulo de Control del Vehículo sobre el vacío del motor (carga).
– Sensor de Velocidad del Vehículo – envía informaciones sobre la velocidad al Módulo de Control del Vehículo.
– Sensor de Temperatura del Líquido de Enfriamiento del Motor – envía informaciones sobre la temperatura del motor al Módulo
de Control del Vehículo.
06/2004 S10/Blazer
Limpieza, Inspección y Reemplazo de las Piezas (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 1 de 1
06/2004 S10/Blazer
Métodos para Localizar Fugas (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 1 de 1
– Generalmente, se puede localizar y reparar la mayoría de las fugas exteriores con la transmisión instalada en el vehículo.
Método General
1. Inspeccione si hay fuga de fluido de transmisión
2. Limpie cuidadosamente el área sospechosa de fuga
3. Conduzca el vehículo por cerca de 20 Km. o hasta que sea alcanzada la temperatura normal de funcionamiento
4. Estacione el vehículo sobre papel o cartón limpios
5. Apague el motor e inspeccione si hay manchas de fluido en el papel
6. Efectúe las reparaciones que fuesen necesarias
06/2004 S10/Blazer
Posibles Puntos de Fugas de Aceite (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 1 de 2
Fugas en la carcasa:
– Sellador de los labios múltiples del tubo de llenado dañado o faltando.
– Soporte del tubo de llenado desalineado.
– Sellador del sensor de velocidad del vehículo dañado.
– Sellador del eje manual dañado.
– Conexiones del radiador de aceite faltando o dañadas.
– Sellador de aceite del árbol longitudinal (cardán) desgastado o dañado.
– Tapón de presión de la línea faltando.
– Fundición porosa.
06/2004 S10/Blazer
Posibles Puntos de Fugas de Aceite (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 2 de 2
06/2004 S10/Blazer
Reparación de Fugas (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 1 de 1
– Tan pronto fuese localizada la fuga, se debe determinar la causa para que sea reparada apropiadamente. Si una junta fuese
reemplazada pero el área de asentamiento estuviese deformada, la nueva junta no va a impedir la fuga. La brida deformada
también se debe reparar. Antes de reparar la fuga, asegúrese de que las siguientes condiciones estén satisfactorias, pues las
mismas podrían causar fugas.
Juntas
– Nivel del fluido o presión muy altos.
– Respiraderos o agujeros de retorno de fluido atascados.
– Elementos de fijación indebidamente apretados o roscas sucias/estropeadas.
– Bridas o superficies de sellado deformadas.
– Arañazos, rebabas u otros daños en las superficies de sellado.
– Junta dañada o desgastada.
– Grietas o porosidad en los componentes
– Uso impropio de compuesto sellador (si fuese aplicable)
Selladores
– Nivel de fluido o presión excesivamente altos.
– Respiraderos o agujeros de retorno de fluido atascados
– Alojamiento del sellador dañado (arañazos, rebabas o lascas).
– Sellador desgastado o dañado.
– Instalación incorrecta.
– Componente agrietado.
– Superficie de sellado del árbol de salida o eje manual arañado, con rebabas.
– Cojinete desgastado o flojo, causando desgaste en los selladores.
06/2004 S10/Blazer
Reparación de la Porosidad de la Carcasa (4L60-E) (Descripción y Operación) Grupo K - 1 de 1
– Con la carcasa de la transmisión caliente, aplique el adhesivo; utilice una escobilla seca.
– Deje secar el adhesivo epoxi por un intervalo de 3 horas antes de conectar el motor.
– Repita el procedimiento para efectuar el diagnóstico de fuga de fluido.
06/2004 S10/Blazer
M. Miller AUTO 211 4L60-E
1
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Drain Oil
Rotate the transmission so that the bell housing is up. Allow the transmission fluid to drain from the case
extension.
2
M. Miller AUTO 211 4L60-E
3
M. Miller AUTO 211 4L60-E
4. Remove the servo cover and O-ring seal. If the servo cover seems to be hung up on the
seal, cut and remove the O-ring seal before removing the cover.
5. Remove the 2-4 servo assembly.
5
M. Miller AUTO 211 4L60-E
6
M. Miller AUTO 211 4L60-E
4. Apply 11 N·m (98 lb in) torque. If the white line appears in the gage slot (1), the pin
length is correct.
5. If a new pin is needed, refer to 2-4 Servo Pin Selection in order to determine correct pin
length.
7
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Removal Procedure
Tools Required
8
M. Miller AUTO 211 4L60-E
6. Install the output shaft support fixture. If the output shaft support fixture is not used, the
output shaft may fall free when the input carrier retaining ring is removed.
1. Spray the ends of the transmission oil pan screws with penetration oil.
2. Remove the transmission oil pan screws.
3. Remove the transmission oil pan and the transmission oil pan gasket.
11
M. Miller AUTO 211 4L60-E
12
M. Miller AUTO 211 4L60-E
5. Remove the TCC solenoid and wiring harness (66). Turn the wiring harness over so that
it hangs over the side of the transmission.
6. Remove the Transmission Fluid Pressure Manual Valve Position Switch (TFP Val.
Position Sw.) Assembly bolts (62, 70).
13
M. Miller AUTO 211 4L60-E
14
M. Miller AUTO 211 4L60-E
12. Lift the valve body carefully so that the checkballs remain on the spacer plate in the
correct location. While lifting the valve body, disconnect the manual valve link from the manual valve.
15
M. Miller AUTO 211 4L60-E
16
M. Miller AUTO 211 4L60-E
19. Remove the spacer plate to valve body gasket (52), the valve body spacer plate (48) and
the spacer plate to case gasket (47). Discard gaskets. Do not reuse.
17
M. Miller AUTO 211 4L60-E
20. Remove the 3-4 accumulator spring (model dependent) and the 3-4 accumulator piston.
18
M. Miller AUTO 211 4L60-E
19
M. Miller AUTO 211 4L60-E
20
M. Miller AUTO 211 4L60-E
21
M. Miller AUTO 211 4L60-E
22
M. Miller AUTO 211 4L60-E
3. Install J 37789-A .
4. Tighten the nut with a wrench. This will tighten the oil pump removal tool around the
adapter.
5. Turn the T-handle on top of J 37789-A .
23
M. Miller AUTO 211 4L60-E
24
M. Miller AUTO 211 4L60-E
25
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Important
26
M. Miller AUTO 211 4L60-E
3. Remove the input carrier assembly and remove the bearing assembly.
4. Remove the input internal gear and the reaction carrier shaft.
1. Remove the following components: reaction sun gear; thrust washer; and the low/reverse
roller clutch race.
A. The reaction sun gear
B. The thrust washer
C. The low/reverse roller clutch race
28
M. Miller AUTO 211 4L60-E
3. Push up on the output shaft in order to loosen the low/verse clutch support.
4. Remove the low/reverse clutch support.
29
M. Miller AUTO 211 4L60-E
30
M. Miller AUTO 211 4L60-E
31
M. Miller AUTO 211 4L60-E
5. Blow compressed air into the case passage to remove the low/reverse clutch piston.
33
M. Miller AUTO 211 4L60-E
1. Remove the following parts: hex head nut (90) and the manual valve link (89); inside
detent lever (88) and the parking lock actuator assembly (85); manual shaft retainer (83) and the manual
shaft (84).
1. Inspect the spacer plate to case gasket for witness marks. The witness marks should be
complete. Incomplete witness marks may come from an uneven case surface or from cross channel
leaks.
2. Using compressed air, blow into all of the case fluid passages (3, 7, 8, 11, 16, 18, 26, 29,
37, 45) to ensure that all case fluid passages are clear of any obstruction.
35
M. Miller AUTO 211 4L60-E
3. Inspect the 2-4 servo bore, the 3rd accumulator retainer and ball assembly (40), the
orifice cup plug (11) in the servo bore, and the 2nd apply piston pin bore for any of the following
conditions:
o Porosity
o Burrs
o Debris
o Any other damage
4. Inspect the 3-4 accumulator bore and the orifice cup plug (38) for any of the following
conditions:
36
M. Miller AUTO 211 4L60-E
o Porosity
o Burrs
o Blockage
o Any other damage
5. Inspect all bolt holes for thread damage. Use heli-coil to repair damaged threads.
6. Inspect the cooler connectors for damage and proper torque. Specification
Installation Procedure
Tools Required
37
M. Miller AUTO 211 4L60-E
4. Pour the solvent into the accumulator bore until the channel is filled. Watch for leaks in the case
channel.
5. If leakage is observed, replace the third accumulator retainer and ball assembly.
38
M. Miller AUTO 211 4L60-E
6. Remove the third accumulator retainer and ball assembly, using a 6.3 mm (0.25 in) #4 screw extractor.
7. Scribe a mark at 42 mm (1.653 in) on a 9.5 mm (0.375 in) diameter metal rod. The scribe mark is used
to gage the proper depth of the third accumulator retainer and ball assembly.
39
M. Miller AUTO 211 4L60-E
9. Ensure that the third accumulator retainer and ball assembly and the scribe mark on the rod are flush
with the case surface.
40
M. Miller AUTO 211 4L60-E
10. Check the third accumulator retainer and ball assembly (40) for alignment. The slot in the retainer must
be completely open in the servo bore.
Case Bushing
Removal Procedure
Tools Required
41
M. Miller AUTO 211 4L60-E
13. Remove the case rear oil seal (106) (Y-car Only).
14. Remove the case bushing (7) using J 8092 and J 34196-B .
Installation Procedure
Tools Required
42
M. Miller AUTO 211 4L60-E
43
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Notice
Use the correct fastener in the correct location. Replacement fasteners must be the correct part number
for that application. Fasteners requiring replacement or fasteners requiring the use of thread locking
compound or sealant are identified in the service procedure. Do not use paints, lubricants, or corrosion
inhibitors on fasteners or fastener joint surfaces unless specified. These coatings affect fastener torque
and joint clamping force and may damage the fastener. Use the correct tightening sequence and
specifications when installing fasteners in order to avoid damage to parts and systems.
44
M. Miller AUTO 211 4L60-E
45
M. Miller AUTO 211 4L60-E
28. Install the transmission (low and reverse clutch outer, center, inner) seals (696) on
the low and reverse clutch piston (695).
29. Lubricate the seals with assembly lubricant J 36850 or an equivalent.
30. Install the low and reverse clutch piston (695) into the case. The notch in the
piston must be aligned with the parking brake pawl window, in the case.
46
M. Miller AUTO 211 4L60-E
31. Install the low and reverse clutch spring assembly (694).
A. Using the J 23327-1 , compress the low and reverse clutch spring
assembly (694).
B. Using J 36850 install the low and reverse clutch retainer ring (693).
47
M. Miller AUTO 211 4L60-E
32. Inspect the reaction carrier/support thrust bearing assembly (683) for damage.
33. Inspect the reaction gear support to case bearing (692) for damage.
34. Inspect the internal reaction gear (684) and the internal reaction gear
support (685) for proper assembly, stripped splines, cracks, teeth, and lug damage.
35. Check the reaction carrier pinion end play. The end play must not exceed
0.61 mm (0.024 in). Inspect the reaction carrier for the following conditions:
▪ Pinion gear damage
▪ Proper pinion staking
▪ Excessive pinion washer wear
▪ Keystoned pinion gears
48
M. Miller AUTO 211 4L60-E
37. Inspect the reaction carrier captive thrust bearing for wear or damage.
A. Without touching the pinion gears, place a bushing or an output shaft
sleeve (690) onto the bearing race, and turn it with the palm of your hand.
B. Any imperfections will be felt through the bushing.
49
M. Miller AUTO 211 4L60-E
38. Install the reaction carrier thrust and the support bearing into the internal reaction
gear support.
39. Install the internal reaction gear and the support into the case.
40. Install the reaction carrier assembly into the internal reaction gear.
50
M. Miller AUTO 211 4L60-E
43. Inspect the low and reverse clutch plates for the following conditions:
▪ Composition material wear
▪ Composition material heat damage
▪ Composition material delamination
▪ Steel plates heat damage
▪ Steel plates surface finish damage
51
M. Miller AUTO 211 4L60-E
44. Stack the low and reverse clutch plate assembly on a flat surface in the following
order:
A. One waved plate (682A)
B. Five fiber plate assemblies (682C) and four steel plates (682D), starting
with one fiber plate assembly and alternating with steel
C. Low and reverse clutch support (679)
45. Using the J 8001 and the J 26900-13 , measure the height of the clutch pack from
the work surface to the top of the low and reverse clutch support.
46. Refer to Low and Reverse Clutch Spacer Plate Selection in order to select the
proper thickness of the low and reverse clutch selective spacer plate (682B).
52
M. Miller AUTO 211 4L60-E
47. Install the proper selective spacer plate (682B) between the wave plate (682A)
and the first fiber plate assembly (682C), with the identification side up. The overall height for the
clutch pack including the selective spacer plate should be 29.22-29.90 mm (1.15-1.18 in).
49. Install the correct selective spacer plate (from the selection procedure).
50. Install the five fiber plate assemblies and four steel plates, starting with one fiber
plate assembly and alternating with steel.
51. Index the steel plate splines in the case as shown.
52. Remove the low and reverse roller clutch race (675) from the low and reverse
clutch support (679). Inspect the race for damage and surface finish.
53. Remove the low and reverse roller retainer ring (677) and the low and reverse
roller clutch assembly (678). Inspect the roller clutch assembly for damaged rollers and broken springs.
54. Inspect the low and reverse clutch support (679) for loose cam and cam surface
finish. Check the support for cracks and damaged lugs.
54
M. Miller AUTO 211 4L60-E
55. Clean and install the low and reverse roller clutch assembly (678) into the low and
reverse clutch support (679). Install the low and reverse retainer ring (677).
56. Install the low and reverse roller clutch race (675). Simultaneously, turn and insert
the race.
55
M. Miller AUTO 211 4L60-E
57. Rotate the race in order to verify proper operation. The race should only rotate in
one direction.
58. Install the low and reverse clutch support retainer spring (680) into the case.
Important
Align the wide low and reverse clutch support notch with the wide case lug.
59. Install the low and reverse clutch support (679), roller clutch and roller clutch
race (675) assembly into the case. Position the hub side down during the installation.
56
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Important
Align the opening of the low and reverse clutch support retainer ring (676) with the low and reverse
clutch support retainer spring (680). It is important that the low and reverse clutch support retainer ring
opening is centered around the retainer spring. This will allow the retainer ring to fully seat in all of the
transmission case lugs. If the retainer ring lays up against the retainer spring, the retainer ring will not
fully seat. Possible damage to the transmission case lugs can occur if the low and reverse clutch support
retainer ring is not fully seated in the transmission case lug.
60. Install the low and reverse support retainer ring (676) into the case.
57
M. Miller AUTO 211 4L60-E
61. Inspect the reaction sun gear for the following defects:
▪ Nicks
▪ Scores
▪ Damaged spline or teeth
▪ A worn bushing
▪ A loose or weak retaining ring
58
M. Miller AUTO 211 4L60-E
59
M. Miller AUTO 211 4L60-E
64. Install the reaction sun gear into the reaction carrier.
66. Install the reaction sun shell into the reaction sun gear.
67. Install the reaction sun gear shell thrust washer into the reaction sun shell.
68. Index the tangs onto the thrust washer and into the reaction sun shell.
Removal Procedure
Tools Required
75. Remove the reaction carrier shaft/internal gear retainer (668) and the reaction
carrier shaft (666) from the input internal gear (664).
76. Inspect the reaction carrier shaft (666) and the input internal gear (664) for the
following defects:
▪ Scoring
▪ Cracking
▪ Damaged or worn bushings
▪ A cracked shaft
▪ A damaged spline
▪ Damaged gear teeth
61
M. Miller AUTO 211 4L60-E
77. Using J 29369-2 with J 23907 , remove the reaction carrier shaft front bushing
(665).
78. Using J 25019-14 with J 7004-A , remove the reaction carrier shaft rear bushing
(667).
Installation Procedure
62
M. Miller AUTO 211 4L60-E
79. Using J 34196-3 which is part of kit J 34196-B with J 8092 , install a new reaction
carrier shaft front bushing (665).
80. Using J 34196-3 which is part of kit J 34196-B with J 8092 , install a reaction
carrier shaft rear bushing (667).
Installation Procedure
Tools Required
83. Install the input internal gear and shaft assembly into the sun gear shell. Index the
shaft spline into the reaction carrier.
84. Install the input carrier shaft bearing thrust assembly.
Removal Procedure
Tools Required
64
M. Miller AUTO 211 4L60-E
88. Inspect the internal transmission speed sensor rotor (699) for cracks or damaged
teeth.
89. Inspect all splines on the output shaft (687) for cracks or damaged splines.
90. Remove the output shaft seal (691) and the output shaft sleeve (690) (model
dependent) 2WD units only.
91. If the internal speed sensor rotor (699) is damaged, replace it.
92. Using J 8433 with J 21427-01 , remove the internal speed sensor rotor (699) from
the output shaft (687).
65
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Installation Procedure
Important
Do not re-use an internal speed sensor rotor that has been removed.
93. Slip a new internal speed sensor rotor (699) over the output shaft splines.
94. Install the J 36352-4 in the groove on the output shaft (687).
95. Place the J 36352-6 on the output shaft (687). Press on the J 36352-6 until it
contacts the J 36352-4 in the window (the J 36352-4 will be a positive stop for the J 36352-6 ).
66
M. Miller AUTO 211 4L60-E
67
M. Miller AUTO 211 4L60-E
98. Check the input carrier pinion end play. The end play must not exceed 0.61 mm
(0.024 in).
99. Inspect the input carrier for pinion gear damage, proper pin stake and keystoned
pinion gears. Pinions must rotate freely.
68
M. Miller AUTO 211 4L60-E
102. Remove the input sun gear front and rear bushings.
103. Install the input sun gear front and rear bushings.
69
M. Miller AUTO 211 4L60-E
104. Inspect the captive thrust bearing assembly. To check the captive thrust bearing in
the carrier for wear, place a bushing or an output shaft sleeve onto the bearing race and turn it with the
palm of your hand. Do not touch the pinion gears. Any imperfections will be felt through the bushing.
70
M. Miller AUTO 211 4L60-E
105. Install the input carrier assembly onto the output shaft.
106. Place the output shaft into the input carrier retainer.
▪ Do not over expand the ring during the installation.
▪ Do not reuse the old retainer ring if it has been over expanded.
71
M. Miller AUTO 211 4L60-E
108. Inspect the input sun gear for any of the following conditions:
▪ Damage
▪ Wear
▪ Cracks
▪ Damaged spline or gear teeth
109. Install the input sun gear into the input carrier.
110. Rotate the sun gear teeth into the pinion gear teeth.
72
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Removal Procedure
Tools Required
114. Remove the reverse input clutch housing; and the drum assembly from the input
clutch assembly.
115. Remove the stator shaft/selective washer bearing assembly.
73
M. Miller AUTO 211 4L60-E
117. Remove the 3rd and 4th clutch backing plate retainer ring.
118. Remove all 3rd and 4th clutch plates.
74
M. Miller AUTO 211 4L60-E
75
M. Miller AUTO 211 4L60-E
76
M. Miller AUTO 211 4L60-E
137. Inspect the input housing and shaft assembly for the following items:
▪ Porosity
▪ Spline wear
▪ Three turbine shaft checkballs
▪ Retainer and checkball assembly (620)
▪ Orificed cup plug (698)
▪ Lube hole cracks
138. Inspect the turbine shaft oil seal ring grooves for damage or burrs. The oil seal
rings (619) must fit loose into the ring grooves.
78
M. Miller AUTO 211 4L60-E
147. Install a new input to forward clutch housing O-ring seal (622).
148. Inspect the 3rd and 4th clutch piston (623) for the following conditions:
▪ Porosity or damage
▪ Seal damage
149. Install the 3rd and 4th clutch piston (623) into the input housing.
150. Inspect the forward clutch housing (628) for the following conditions:
▪ Proper check ball operation
▪ Damage or distortion
▪ Burrs in the seal areas
▪ Cracks
79
M. Miller AUTO 211 4L60-E
151. Inspect the forward clutch piston for the following conditions:
▪ Porosity or damage
▪ Seal damage
▪ Apply leg damage
80
M. Miller AUTO 211 4L60-E
152. Install the forward clutch piston (630) into the forward clutch housing (628).
153. Install the 3rd and 4th spring assembly (626) into the 3rd and 4th clutch apply
ring (625).
Important
The forward clutch piston (630) apply legs must be indexed with the 3rd and 4th clutch apply ring (625)
legs.
154. Install the forward clutch housing (628) and forward clutch piston (630) into the
3rd and 4th apply ring (625).
156. Install the 3rd and 4th clutch apply ring and the forward housing and piston
assembly using the following procedure:
▪ Hold the assembly by the 3rd and 4th clutch apply ring (625) legs during
installation.
▪ Do not let the forward clutch piston (630) separate from the forward clutch
housing.
▪ Firmly seat the assembly.
157. Remove the J 29883 from the input housing.
158. Inspect the overrun clutch piston (632) for the following conditions:
▪ Porosity or damage
▪ Seal damage
▪ Overrun clutch ball proper operation
82
M. Miller AUTO 211 4L60-E
83
M. Miller AUTO 211 4L60-E
162. Using the J 26744-A , carefully install the overrun clutch piston outer seal.
164. Install the J 23327-1 and the J 25018-A , and compress the overrun clutch spring
assembly using J 23456 .
165. Install the overrun clutch spring retainer snap ring (635).
166. Remove the J 23327-1 and the J 25018-A .
85
M. Miller AUTO 211 4L60-E
167. Inspect the fiber plate assemblies (645B) and the steel plates (645A) for the
following defects:
▪ Damaged tangs
▪ Delamination
▪ Excessive wear
▪ Wear or heat damage
168. Install the overrun clutch plates into the input housing starting with a steel plate
(645B) and alternating with fiber plate assemblies (645A).
169. Index the plates in the input housing with the wide notches remaining open.
86
M. Miller AUTO 211 4L60-E
170. Install the input sun gear bearing assembly (637) into the input housing.
Removal Procedure
87
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Installation Procedure
88
M. Miller AUTO 211 4L60-E
176. Inspect the forward sprag assembly for the following conditions:
▪ Wear or damage
▪ Weak or broken springs
177. Inspect the forward clutch outer race for the following conditions:
▪ Race wear or damage
▪ Spline wear
▪ Surface finish damage
89
M. Miller AUTO 211 4L60-E
178. Inspect the sprag assembly retainer rings for wear or damage.
179. Install the sprag assembly retainer rings into the forward clutch sprag assembly.
180. Inspect the sprag retainer and race assembly for the following conditions:
▪ Spline damage
▪ Ring groove damage
▪ Surface finish damage
▪ Loose retainer
181. Install the sprag retainer and race assembly into the forward sprag and outer race
assembly.
182. Inspect the overrun clutch hub for the following conditions:
▪ Spline damage
▪ Plugged lubrication holes
▪ Damaged tangs
▪ Cracks
90
M. Miller AUTO 211 4L60-E
183. Install the overrun clutch hub into the retainer and race assembly.
184. Install the overrun hub retaining snap ring.
185. Test the assembly for proper operation. If the assembly operates backwards, you
have installed the sprag backwards. Reassemble the sprag correctly.
186. Install the forward clutch sprag into the input clutch housing.
187. Index the overrun clutch hub into the overrun clutch plates.
91
M. Miller AUTO 211 4L60-E
188. Inspect the forward clutch waved plate (648), the apply plate (646), the fiber plate
assemblies (649B), the steel plates (649A) and the selective backing plate (650) for the following
conditions:
▪ Damaged tangs
▪ Delamination
▪ Excessive wear
▪ Heat damage
▪ Flatness
▪ Surface finish damage
▪ Burrs and nicks
92
M. Miller AUTO 211 4L60-E
93
M. Miller AUTO 211 4L60-E
194. Use feeler gauges to check the forward clutch plate travel. Check travel between
the forward clutch backing plate retainer ring (651) and the forward clutch selective backing plate (650).
The forward clutch plate travel should be: Specification
▪ 245 mm -- 0.766-1.756 mm (0.030-0.069 in)
▪ 298 mm/300 mm -- 0.866-1.876 mm (0.034-0.074 in)
195. Select the proper forward clutch selective backing plate (650) to obtain the correct
travel. Refer to Forward Clutch Backing Plate Selection .
94
M. Miller AUTO 211 4L60-E
196. Inspect the 3rd and 4th clutch apply plate (653), the fiber plate assemblies (654A),
the steel plates (654B) and the selective backing plate (655) for the following conditions:
▪ Damaged tangs
▪ Delamination
▪ Excessive wear
▪ Heat damage or wear
▪ Surface finish
▪ Flatness
95
M. Miller AUTO 211 4L60-E
197. Install the 3rd and 4th clutch apply plate (653) into the input housing. Index each
leg of the apply plate into the apply ring legs.
Important
▪ Vehicle models with a 2.2L engine have a different clutch plate stack.
▪ The first steel plate (654B) has the same spline configuration as the 3rd
and 4th clutch apply plate (653).
198. Install the 3rd and 4th clutch plates starting with a fiber plate assembly (654A)
and alternate with a steel plate (654B).
Important
Use the following 3rd and 4th clutch plate installation order only for vehicle models with a 2.2L engine.
199. Install the 3rd and 4th clutch plates in the following order:
Important
3rd and 4th clutch steel plate (652) is thinner than the other steel plates (654B)
200. Install the 3-4 clutch boost spring assemblies (600) into the input housing.
201. Install the 3rd and 4th clutch selective backing plate (655). Some models may
have a chamfer on one side of the selective backing plate. Install the chamfer side up.
202. Install the 3rd and 4th clutch backing plate retainer ring (656).
97
M. Miller AUTO 211 4L60-E
203. Use feeler gauges to check the 3rd and 4th clutch plate travel.
204. Check the travel between the selective backing plate (655) and the first fiber plate
assembly (654A). The 3rd and 4th clutch plate travel should be 0.90-2.10 mm (0.035-0.083 in).
205. Select the proper 3rd and 4th clutch selective backing plate to obtain the correct
travel. Refer to Third and Fourth Clutch Backing Plate Selection .
Inspection Procedure
Important
When the overrun clutch is checked, the air will blow by the forward clutch piston lip seals and exit out
of the forward clutch feed hole in the turbine shaft.
98
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Apply air into the feed holes in the turbine shaft in order to check the following items:
99
M. Miller AUTO 211 4L60-E
211. Use the J 36418-1B in order to install the four turbine shaft oil seal rings (619).
212. Place the J 36418-2A over the turbine shaft oil seal rings (619). Leave the J
36418-2A on the shaft until the reverse input clutch must be installed on the input clutch.
100
M. Miller AUTO 211 4L60-E
101
M. Miller AUTO 211 4L60-E
219. Remove the reverse input clutch spring retainer ring (610).
Removal Procedure
Tools Required
102
M. Miller AUTO 211 4L60-E
226. Inspect the reverse input clutch housing and drum assembly for the following
conditions:
▪ Damaged or worn bushings
▪ Surface on the hub and outer housing
▪ Leak at the weld
227. Using the J 25019-16 with the J 7004-A , remove the reverse input clutch front
bushing (603).
103
M. Miller AUTO 211 4L60-E
228. Using the J 25019-4 with the J 8092 , remove the reverse input clutch rear
bushing (606).
Installation Procedure
229. Using the J 25019-9 with the J 8092 , install a reverse input clutch front bushing
(603).
104
M. Miller AUTO 211 4L60-E
230. Using the J 34196-3 which is part of kit J 34196-B with the J 8092 , install a
reverse input clutch rear bushing (606).
105
M. Miller AUTO 211 4L60-E
234. Inspect the reverse input clutch piston (607) for the following defects:
▪ Damaged or porosity
▪ Ring groove damage
235. Install the reverse input clutch inner and outer seals (608) on the piston.
236. Install the J 44571-1 inner (2) and outer (1) reverse input clutch piston installer.
237. Install the piston (607 into the housing (605).
106
M. Miller AUTO 211 4L60-E
239. Inspect the reverse input clutch spring assembly (609) for distortion or damage.
240. Install the reverse input clutch spring assembly (609).
107
M. Miller AUTO 211 4L60-E
242. Install the reverse input clutch spring retainer ring (610).
243. Inspect the belleville plate (611), the fiber plate assemblies (612B), the steel
turbulator plates (612A) and the selective backing plate (613) for the following items:
▪ Damaged tangs
▪ Delamination
▪ Excessive wear
▪ Heat damage or wear
▪ Surface finish
▪ Flatness
108
M. Miller AUTO 211 4L60-E
244. Install the reverse input clutch belleville plate (611), with the inner diameter up,
into the reverse input clutch housing and drum assembly (605).
245. Install the reverse input clutch plates starting with a steel turbulator plate (612A)
and alternate with a fiber plate assembly (612B).
246. Install the reverse input clutch selective backing plate (613).
247. Install the reverse input clutch retaining ring (614).
250. Use feeler gages to check the reverse input clutch plate travel.
251. Check the travel between the selective backing plate and the reverse input clutch
retainer ring. The reverse input clutch plate travel should be 1.02-1.94 mm (0.040-0.076 in).
252. Select the proper selective backing plate to obtain the correct travel. Refer to
Reverse Input Clutch Backing Plate Selection .
Installation Procedure
110
M. Miller AUTO 211 4L60-E
257. Install the reverse input and the input clutch assembly into the transmission case.
258. Index the 3rd and 4th clutch plates with the input internal gear.
▪ Ensure that all clutch plates are fully engaged.
▪ When properly assembled, the reverse input clutch housing will be located
just below the case oil pump face.
111
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Removal Procedure
112
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Removal Procedure
267. Remove the pump slide inner (207) and outer (206) springs.
268. Place a rag over the springs while removing them to prevent the springs from
flying out.
269. Remove the oil pump rotor (212) and pump vane rings (210).
270. Remove the pump vanes (213).
114
M. Miller AUTO 211 4L60-E
272. Remove the pump slide (203), pump slide support seal (208) and the pump slide
seal (209).
273. Remove the slide seal back-up O-ring seal (202) and the oil seal (slide to wear
plate) ring (201).
274. Remove the pivot slide pin (205) and the pivot pin spring (204).
Removal Procedure
Tools Required
115
M. Miller AUTO 211 4L60-E
116
M. Miller AUTO 211 4L60-E
117
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Important
118
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Measure the rotor and slide thickness for surface wear. The rotor and slide measurements must both fall
into the same thickness range. If the rotor and slide measurements do not fall into the same thickness
range, or are outside of all the ranges, the oil pump must be replaced as an assembly.
Installation Procedure
Tools Required
119
M. Miller AUTO 211 4L60-E
291. Install an o-ring seal and oil seal ring into the groove on the back side of the slide.
292. Use Transjel® J 36850 or an equivalent to retain the seal and the ring on the slide.
293. Install the pivot pin spring and the pivot pin.
294. Install the pump slide.
295. Index the slide notch with the pivot pin. The oil seal ring must face downward
into the pump pocket.
120
M. Miller AUTO 211 4L60-E
296. Install the pump slide seal support and the pump slide seal.
298. Install the bottom pump vane ring and the rotor guide into the rotor and retain
with Transjel® J 36850 or an equivalent.
299. Install the rotor with the rotor guide toward the pump pocket.
300. Install the pump vanes.
301. Install the top pump vane ring.
302. Remove the oil pump reverse boost valve retaining ring (221).
303. Remove the reverse boost valve sleeve (220) and the reverse boost valve (219).
304. Remove the pressure regulator isolator spring (218) and the pressure regulator
valve spring (217).
305. Remove the pressure regulator valve (216).
306. Remove the oil pump converter clutch valve retaining ring (222).
307. Remove the stop valve (223) and the converter clutch valve (224).
122
M. Miller AUTO 211 4L60-E
308. Remove the converter clutch valve inner (225) and outer (226) springs.
Removal Procedure
Tools Required
317. Inspect the pump cover, all check valve retainer and ball assemblies (237), cup
plugs (235, 236) and orificed cup plugs (238, 240).
124
M. Miller AUTO 211 4L60-E
319. Using the J 21465-15 with the J 7004-A , remove the stator shaft front bushing
(234).
125
M. Miller AUTO 211 4L60-E
320. Using the J 25019-14 with the J 7004-A , remove the stator shaft rear bushing
(241).
Installation Procedure
126
M. Miller AUTO 211 4L60-E
321. Using the J 21465-2 and the J 8092 , install a new stator shaft front bushing (234).
322. Using the J 34196-2 which is part of kit J 34196-B and the J 8092 , install the
stator shaft rear bushing (241).
o J 38735-3 Pusher
o J 39855 Stator Shaft Seal Installer
127
M. Miller AUTO 211 4L60-E
325. Using the J 39855-1 which is part of kit J 39855 and the J 38735-3 , install the
stator shaft oil seal rings (230).
326. Place J 39855-2 which is part of kit J 39855 over the seals.
327. Leave J 39855-2 which is part of kit J 39855 on the stator shaft until just before
the pump is to be installed into the transmission.
328. Install the pressure relief ball (228) and pressure relief spring (229).
329. Install the pressure relief bolt rivet (227).
330. Install the oil pump cover screen seal (231) on the oil pump cover screen (232).
128
M. Miller AUTO 211 4L60-E
331. Install the oil pump cover screen (232) into the pump cover.
332. Install the converter clutch valve inner (225) and outer (226) springs.
333. Install the converter clutch valve (224).
334. Install the stop valve (223) and the oil pump converter clutch valve retaining ring
(222).
129
M. Miller AUTO 211 4L60-E
340. Place the oil pump cover onto the oil pump body and put stator shaft through a
hole in the bench.
341. Install the pump cover bolts (223) finger tight only.
342. Install the J 21368 .
Notice
Use the correct fastener in the correct location. Replacement fasteners must be the correct part number
for that application. Fasteners requiring replacement or fasteners requiring the use of thread locking
compound or sealant are identified in the service procedure. Do not use paints, lubricants, or corrosion
inhibitors on fasteners or fastener joint surfaces unless specified. These coatings affect fastener torque
and joint clamping force and may damage the fastener. Use the correct tightening sequence and
specifications when installing fasteners in order to avoid damage to parts and systems.
Installation Procedure
Tools Required
131
M. Miller AUTO 211 4L60-E
132
M. Miller AUTO 211 4L60-E
355. Install the oil pump assembly into the case and align all holes properly.
133
M. Miller AUTO 211 4L60-E
134
M. Miller AUTO 211 4L60-E
135
M. Miller AUTO 211 4L60-E
136
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Notice
Use the correct fastener in the correct location. Replacement fasteners must be the correct part number
for that application. Fasteners requiring replacement or fasteners requiring the use of thread locking
compound or sealant are identified in the service procedure. Do not use paints, lubricants, or corrosion
inhibitors on fasteners or fastener joint surfaces unless specified. These coatings affect fastener torque
and joint clamping force and may damage the fastener. Use the correct tightening sequence and
specifications when installing fasteners in order to avoid damage to parts and systems.
375. Install the converter housing bolts (94) to the transmission case. Use the J 41510 .
Tighten
Tighten the converter housing bolts (94) to 65-75 N·m (48-55 lb ft).
137
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Install the O-ring (618) on the turbine shaft. O-Ring location is location dependent.
Removal Procedure
138
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Caution
Valve springs can be tightly compressed. Use care when removing retainers and plugs. Personal
injury could result.
377. Remove the forward accumulator cover bolts (364) and the forward accumulator
cover (363).
378. Remove the forward accumulator spring (356), forward accumulator piston (354),
and the forward accumulator pin (355).
139
M. Miller AUTO 211 4L60-E
379. Remove the low overrun valve spring (362) and the low overrun valve (361).
380. Remove the coiled spring pin (360) and the bore plug (359).
381. Remove the forward abuse valve spring (358) and the forward abuse valve (357).
382. Remove the solenoid retainer (379) and the 1-2 shift solenoid (367A).
383. Remove the 1-2 shift valve ((366) and the 1-2 shift valve spring (365).
384. Remove the solenoid retainer (379) and the 2-3 shift solenoid (367B).
140
M. Miller AUTO 211 4L60-E
385. Remove the 2-3 shuttle valve (369) and the 2-3 shift valve (368).
389. Remove the solenoid retainer bolt (364) and the solenoid retainer (378). Remove
the pressure control solenoid (377).
Caution
Valve springs can be tightly compressed. Use care when removing retainers and plugs. Personal
injury could result.
141
M. Miller AUTO 211 4L60-E
394. Remove the solenoid retainer (379) and the 3-2 control solenoid (394).
395. Remove the 3-2 control valve (391) and the 3-2 control valve spring (392).
Caution
Valve springs can be tightly compressed. Use care when removing retainers and plugs. Personal
injury could result.
142
M. Miller AUTO 211 4L60-E
396. Remove the bore plug retainer (395) and the bore plug (390).
397. Remove the 3-2 downshift valve spring (390) and the 3-2 downshift valve (389).
398. Remove the coiled spring pin (360) and the bore plug (359).
399. Remove the reverse abuse valve spring (388) and the reverse abuse valve (387).
Caution
Valve springs can be tightly compressed. Use care when removing retainers and plugs. Personal
injury could result.
400. Remove the bore plug retainer (395) and the bore plug (381).
401. Remove the 3-4 shift valve spring (386) and the 3-4 shift valve (385).
143
M. Miller AUTO 211 4L60-E
402. Remove the bore plug retainer (395) and the bore plug (381).
403. Remove the regulator apply valve (380) and the regulator apply spring (390) and
the isolator valve (398).
404. Remove the bore plug retainer (395) and the bore plug (381).
405. Remove the 3-4 relay valve (384) and the 4-3 sequence valve (383) and the 4-3
sequence valve spring (382).
Inspection Procedure
144
M. Miller AUTO 211 4L60-E
406. Inspect the valve body to spacer plate gasket for valve body channel witness
marks. The witness marks should be complete. Incomplete witness marks may be caused by an uneven
case surface. Incomplete witness marks may also be caused by cross-channel leaks.
407. Inspect the valve body casting for the following conditions:
▪ Porosity
▪ Cracks
▪ Damaged machined surfaces
▪ Chips or debris
Cleaning Procedure
408. Clean all the valves, springs, bushings, and the control valve body in clean
solvent.
409. Dry all the parts using compressed air.
145
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Caution
Valve springs can be tightly compressed. Use care when removing retainers and plugs. Personal
injury could result.
Important
Lubricate all parts with Dexron®-lll automatic transmission fluid before installation.
146
M. Miller AUTO 211 4L60-E
148
M. Miller AUTO 211 4L60-E
150
M. Miller AUTO 211 4L60-E
152
M. Miller AUTO 211 4L60-E
422. Inspect the 3-4 accumulator piston (44) for the following conditions:
153
M. Miller AUTO 211 4L60-E
▪ Porosity
▪ Cracks
▪ Scoring
▪ Nicks and scratches
423. Install the 3-4 accumulator piston oil seal ring (45) on the 3-4 accumulator piston
(44).
424. Install the 3-4 accumulator piston and seal assembly into the bore.
425. Inspect the 3-4 accumulator spring for cracks.
426. Install the 3-4 accumulator spring (model dependent).
154
M. Miller AUTO 211 4L60-E
427. Blow air into the 1-2 accumulator housing (57) to remove the 1-2 accumulator
piston (56).
428. Remove the 1-2 inner (104) and outer (54) accumulator springs.
155
M. Miller AUTO 211 4L60-E
429. Inspect the 1-2 accumulator piston (56) for the following conditions:
▪ Porosity
▪ Cracks
▪ Scoring
▪ Nicks and Scratches
430. Install a 1-2 accumulator piston oil seal ring (55) on the 1-2 accumulator piston
(56).
431. Inspect the 1-2 accumulator housing for the following conditions:
▪ Porosity
▪ Cracks
▪ Scoring
▪ Nicks and Scratches
▪ Debris or blocked passages
156
M. Miller AUTO 211 4L60-E
432. Install the 1-2 inner (104) and outer (54) accumulator springs.
433. Install the 1-2 accumulator piston (56).
157
M. Miller AUTO 211 4L60-E
436. Inspect the valve body spacer plate and the solenoid screens (49, 50) for damage
or debris. Replace the solenoid screens (49, 50) if necessary.
158
M. Miller AUTO 211 4L60-E
159
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Notice
Use the correct fastener in the correct location. Replacement fasteners must be the correct part number
for that application. Fasteners requiring replacement or fasteners requiring the use of thread locking
compound or sealant are identified in the service procedure. Do not use paints, lubricants, or corrosion
inhibitors on fasteners or fastener joint surfaces unless specified. These coatings affect fastener torque
and joint clamping force and may damage the fastener. Use the correct tightening sequence and
specifications when installing fasteners in order to avoid damage to parts and systems.
444. Install the 1-2 accumulator housing bolts (58, 59). Tighten
160
M. Miller AUTO 211 4L60-E
445. Install the checkballs (2-6, 8, 12) in the valve body and retain checkballs with
Transjel® J 36850 or an equivalent.
446. Install the valve body over the J-25025-5, and connect the manual valve link to
the manual valve.
447. Install two bolts to hold the valve body in place.
161
M. Miller AUTO 211 4L60-E
449. Install the fluid level indicator stop bracket (93) and the valve body bolts (62) that
are shown only.
450. Finger tighten the bolts.
451. Inspect the Transmission Fluid Pressure Manual Valve Position Switch (TFP Val.
Position Sw.) Assembly for the following conditions:
▪ Damage
▪ Debris
▪ Damaged or missing O-rings
▪ Cracked connector
▪ Loose pins
162
M. Miller AUTO 211 4L60-E
452. Install the TFP Val. Position Sw. (69) and bolts (62, 70).
453. Inspect the wiring harness solenoid assembly for the following conditions:
▪ Damage
▪ Cracked connectors
▪ Exposed wires
▪ Loose pins
163
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Important
You must tighten certain bolts in a spiral pattern as indicated by the arrows. If you tighten these bolts at
random you may distort valve bores. This will inhibit valve operation.
164
M. Miller AUTO 211 4L60-E
457. Refer to Fastener Notice . Each bolt number refers to a specific bolt size, as
indicated by the following list:
▪ 1 -- M6 x 1.0 x 65.0
▪ 2 -- M6 x 1.0 x 54.4
▪ 3 -- M6 x 1.0 x 47.5
▪ 4 -- M6 x 1.0 x 35.0
▪ 5 -- M8 x 1.25 x 20.0
▪ 6 -- M6 x 1.0 x 12.0
▪ 7 -- M6 x 1.0 x 18.0
458. Install the TCC PWM solenoid (396) and the solenoid retainer (379).
165
M. Miller AUTO 211 4L60-E
459. Inspect the manual detent spring assembly (63) for cracks or damage.
166
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Notice
Use the correct fastener in the correct location. Replacement fasteners must be the correct part number
for that application. Fasteners requiring replacement or fasteners requiring the use of thread locking
compound or sealant are identified in the service procedure. Do not use paints, lubricants, or corrosion
inhibitors on fasteners or fastener joint surfaces unless specified. These coatings affect fastener torque
and joint clamping force and may damage the fastener. Use the correct tightening sequence and
specifications when installing fasteners in order to avoid damage to parts and systems.
167
M. Miller AUTO 211 4L60-E
462. Use a socket the same size diameter as the seal and install the filter.
Installation Procedure
168
M. Miller AUTO 211 4L60-E
169
M. Miller AUTO 211 4L60-E
468. Use a J 22269-01 to compress the second apply piston assembly (17).
469. Remove the second apply piston retaining ring (14).
470. Remove the servo cushion spring retainer (15), the servo cushion outer spring
(16) and the servo cushion inner spring (105) (model dependent).
170
M. Miller AUTO 211 4L60-E
473. Apply 11 N·m (98 lb in) torque. If the white line appears in the gage slot (1), the
pin length is correct.
474. If a new pin is needed, refer to 2-4 Servo Pin Selection in order to determine the
correct pin length.
171
M. Miller AUTO 211 4L60-E
172
M. Miller AUTO 211 4L60-E
477. Apply 11 N·m (98 lb in) torque. If the white line appears in the gage slot (1), the
pin length is correct.
478. If a new pin is needed, refer to 2-4 Servo Pin Selection in order to determine the
correct pin length.
Installation Procedure
Tools Required
481. Inspect the 4th apply piston, 2-4 servo converter, 2nd apply piston, and servo
piston inner housing for the following defects:
▪ Cracks
▪ Scoring
▪ Burrs and nicks
174
M. Miller AUTO 211 4L60-E
482. Install seals on all the servo piston and the servo cover.
483. Install the servo cushion spring and the cushion spring retainer in the 2nd apply
piston.
484. Use a piston compressor and compress the second apply piston.
485. Install the second apply piston retaining ring.
175
M. Miller AUTO 211 4L60-E
487. Install the 2-4 servo assembly into the 2-4 servo bore.
176
M. Miller AUTO 211 4L60-E
178
M. Miller AUTO 211 4L60-E
498. Install an output shaft sleeve and an output shaft seal. Do not push the sleeve past
the machined surface on the output shaft.
499. Install the case extension to case seal and the case extension.
500. Install the case extension to case bolts. Tighten
180
M. Miller AUTO 211 4L60-E
502. Inspect the internal transmission speed sensor for the following defects:
▪ Cracks
▪ Nicks
▪ Damage
181
M. Miller AUTO 211 4L60-E
182
M. Miller AUTO 211 4L60-E
510. Inspect the torque converter and replace if any of the following conditions exist:
▪ Evidence of damage to the pump assembly.
▪ Metal particles are found after flushing the cooler and cooler lines.
▪ External leaks in the hub area.
▪ Converter pilot is broken, damaged or poor fit into the crankshaft.
▪ Converter hub is scored or damaged.
▪ Internal damage to the stator.
▪ Contamination from engine coolant.
▪ Excessive end play.
Important
The torque converter should not be replaced if the fluid has an odor, discoloration or no evidence of
metal or clutch plate material.
511. Install the J 35138 , the J 26900-13 and the J 8001 or J 39195 to be used with the
300 mm torque converter. Specification
▪ The end play for a 245 mm torque converter should be 0-0.38 mm (0-
0.015 in).
▪ The end play for a 298 mm torque converter should be 0.1-0.48 mm
(0.004-0.019 in).
▪ The end play for a 258 mm and 300 mm torque converter should be 0.1-
0.5 mm (0.004-0.020 in).
512. Remove the tools.
183
M. Miller AUTO 211 4L60-E
Installation Procedure
Tools Required
Removal Procedure
184
M. Miller AUTO 211 4L60-E
185
TRANSMISION AUTOMATICA 4L60-E
Specification
Application Metric English
8.0–14.0 N-
Accumulator Cover to Case Bolt 6–10 lb ft
m
42.0– 35.0–
Case Extension to Case Bolt
48.0 N-m 39.4 lb ft
11.2– 8.3–
Case Extension to Case Bolt (4WD Shipping)
22.6 N-m 16.7 lb ft
65.0–
Converter Housing to Case Screw 48–55 lb ft
75.0 N-m
35.0–
Cooler Pipe Connector 26–30 lb ft
41.0 N-m
20.0–
Detent Spring to Valve Body Bolt 15–20 lb ft
27.0 N-m
8.0–14.0 N-
Forward Accumulator Cover to Valve Body Bolt 6–10 lb ft
m
8.0–14.0 N-
Line Pressure Plug 6–10 lb ft
m
27.0–
Manual Shaft to Inside Detent Lever Nut 20–25 lb ft
34.0 N-m
Oil Passage Cover to Case Bolt 8–14.0 N-m 6–10 lb ft
27.0–
Park Brake Bracket to Case Bolt 20–25 lb ft
34.0 N-m
27.0–
Plate to Case Bolt (Shipping) 20–25 lb ft
34.0 N-m
27.0–
Plate to Converter Bolt (Shipping) 20–25 lb ft
34.0 N-m
8.0–14.0 N-
Pressure Control Solenoid Bracket to Valve Body Bolt 6–10 lb ft
m
26.0–
Pump Assembly to Case Bolt 19–24 lb ft
32.0 N-m
20.0–
Pump Cover to Pump Body Bolt 15–20 lb ft
27.0 N-m
8.0–14.0 N-
Solenoid Assembly to Case Bolt 6–10 lb ft
m
10.5–
Speed Sensor Retainer Bolt 7.7–10 lb ft
13.5 N-m
Transmission Fluid Pressure Manual Valve Position 8.0–14.0 N-
6–10 lb ft
Switch to Valve Body Bolt m
35.0–
Transmission Oil Cooler Pipe Fitting 26–30 lb ft
41.0 N-m
9.5–13.8 N-
Transmission Oil Pan to Case Bolt 7–10 lb ft
m
8.0–14.0 N-
Valve Body to Case Bolt 6–10 lb ft
m
Fluid Capacity
Fluid Capacity
Specification
Application Metric English
Pan Removal 4.7 liters 5 quarts
Overhaul 10.6 liters 11 quarts
Selective Plate
Measured Dimension
Identification Thickness
28.065–27.545 mm (1.105– 1.684–1.829 mm (0.066–
None
1.084 in) 0.072 in)
28.586–28.066 mm (1.125– 1.314–1.168 mm (0.052–
0
1.105 in) 0.046 in)
27.544–27.026 mm (1.084– 2.198–2.344 mm (0.087–
1
1.064 in) 0.092 in)
Dimension Identification
5.88–5.68 mm (0.231–0.224 in) A
4.99–4.76 mm (0.196–0.187 in) B
4.10–3.90 mm (0.161–0.154 in) C
Use a backing plate which gives the correct travel. The travel should be 2.10–
0.90 mm (0.083–0.035 in).
Document ID: 57950
Specification
Application Metric English
All Metal Prevailing Torque Fasteners
• 1/4 in
0.5 N-m 4.5 lb in
• 5/16 in
0.8 N-m 7.5 lb in
• 3/8 in
1.3 N-m 11.5 lb in
• 7/16 in
1.8 N-m 16 lb in
• 1/2 in
2.3 N-m 20 lb in
• 9/16 in
3.2 N-m 28 lb in
• 5/8 in
4 N-m 36 lb in
• 3/4 in
7 N-m 54 lb in
Nylon Interface Prevailing Torque Fasteners
• 1/4 in
0.3 N-m 3 lb in
• 5/16 in
0.6 N-m 5 lb in
• 3/8 in
1 N-m 9 lb in
• 7/16 in
1.3 N-m 12 lb in
• 1/2 in
1.8 N-m 16 lb in
• 9/16 in
2.5 N-m 22 lb in
• 5/8 in
3.4 N-m 30 lb in
• 3/4 in
5 N-m 45 lb in
Abbreviation Meaning
A
A Ampere(s)
ABS Antilock Brake System
A/C Air Conditioning
AC Alternating Current
ACC Accessory, Automatic Climate Control
ACL Air Cleaner
ACR4 Air Conditioning Refrigerant, Recovery, Recycling, Recharging
A/D Analog to Digital
ADL Automatic Door Lock
A/F Air/Fuel (Ratio)
AIR Secondary Air Injection
ALC Automatic Level Control
AM/FM Amplitude Modulation/Frequency Modulation
Ant Antenna
AP Accelerator Pedal
API American Petroleum Institute
APP Accelerator Pedal Position
APT Adjustable Part Throttle
ARS Automatic Restraint System
ASR Acceleration Slip Regulation
A/T Automatic Transmission/Transaxle
ATC Automatic Temperature Control
ATDC After Top Dead Center
Auto Automatic
avg average
AWD All Wheel Drive
AWG American Wire Gage
B
B+ Battery Positive Voltage
B- Battery Negative Voltage
BARO Barometric (pressure)
batt battery
BBV Brake Booster Vacuum
BCM Body Control Module
BHP Brake Horsepower
BLK Black
BLU Blue
BP Back Pressure
BPM Brake Pressure Modulator
BPMV Brake Pressure Modulator Valve
BPP Brake Pedal Position
BRN Brown
BTDC Before Top Dead Center
BTSI Brake Transmission Shift Interlock
Btu British thermal units
C
°C Degrees Celsius
CAC Charge Air Cooler
CAFE Corporate Average Fuel Economy
Cal Calibration
Cam Camshaft
CARB California Air Resources Board
cc cubic centimeters
CCM Central Control Module
CCOT Cycling Clutch Orifice Tube
CCP Climate Control Panel
CD Compact Disc
CE Commutator End
CEAB Cold Engine Air Bleed
CEMF Counter Electromotive Force
cfm cubic feet per minute
cg center of gravity
CID Cubic Inch Displacement
CKP Crankshaft Position
CKT Circuit
CL Closed Loop
C/Ltr Cigar Lighter
CMP Camshaft Position
CNG Compressed Natural Gas
CO Carbon Monoxide
CO2 Carbon Dioxide
Coax Coaxial
COMM Communication
Conn Connector
CPA Connector Position Assurance
CPP Clutch Pedal Position
CPS Central Power Supply
CPU Central Processing Unit
CRT Cathode Ray Tube
CRTC Cathode Ray Tube Controller
CS Charging System
CTP Closed Throttle Position
cu ft cubic foot/feet
cu in cubic inch/inches
CV Contant Velocity (joint)
CVRSS Continuously Variable Road Sensing Suspension
Cyl Cylinder(s)
D
DAB Delayed Accessory Bus
dB decibels
dBA decibels on A-weighted scale
DC Direct Current
DCM Door Control Module
DE Drive End
DEC Digital Electronic Controller
DERM Diagnostic Energy Reserve Module
DI Distributor Ignition
dia diameter
DIC Driver Information Center
Diff Differential
DK Dark
DLC Data Link Connector
DMM Digital Multimeter
DOHC Dual Overhead Camshafts
DR Driver
DRL Daytime Running Lamps
DTC Diagnostic Trouble Code
E
EBCM Electronic Brake Control Module
EBTCM Electronic Brake and Traction Control Module
EC Electrical Center
ECC Electronic Climate Control
ECI Extended Compressor at Idle
ECL Engine Coolant Level
ECM Engine Control Module
ECS Emission Control System
ECT Engine Coolant Temperature
EEPROM Electronically Erasable Programmable Read Only Memory
EEVIR Evaporator Equalized Values in Receiver
EFE Early Fuel Evaporation
EGR Exhaust Gas Recirculation
EGR TVV Exhaust Gas Recirculation Thermal Vacuum Valve
EI Electronic Ignition
ELAP Elapsed
ELC Electronic Level Control
E/M English / Metric
EMF Electromotive Force
Eng Engine
EOP Engine Oil Pressure
EOT Engine Oil Temperature
EPA Environmental Protection Agency
EPR Exhaust Pressure Regulator
EPROM Erasable Programmable Read Only Memory
ESC Electronic Suspension Control
ESD Electrostatic Discharge
ETC Electronic Throttle Control, Electronic Temperature Control
ETCC Electronic Touch Climate Control
ETR Electronically Tuned Receiver
EVAP Evaporative Emission
EVO Electronic Variable Orifice
Exh Exhaust
F
°F Degrees Fahrenheit
FC Fan Control
FDC Fuel Data Center
FED Federal (all United States except California)
FEDS Fuel Enable Data Stream
FF Flexible Fuel
FI Fuel Injection
FMVSS Federal Motor Vehicle Safety Standards
F/P Fuel Pump
ft foot/feet
FT Fuel Trim
F4WD Full Time Four Wheel Drive
4WAL Four Wheel Antilock
4WD Four Wheel Drive
FW Flat Wire
FWD Front Wheel Drive
G
g grams, gravitational accelaration
GA Gage
gal gallon
gas gasoline
GCW Gross Combination Weight
Gen Generator
GL Gear Lubricant
GM General Motors
GM SPO General Motors Service Parts Operations
gnd ground
gpm gallons per minute
GRN Green
GRY Gray
GVWR Gross Vehicle Weight Rating
H
H Hydrogen
H2O Water
Harn Harness
HC Hydrocarbons
H/CMPR High Compression
HD Heavy Duty
HDC Heavy Duty Cooling
hex hexagon
Hg Mercury
Hi Alt High Altitude
HO2S Heated Oxygen Sensor
hp horsepower
HPL High Pressure Liquid
HPS High Performance System
HPV High Pressure Vapor
Htd Heated
HTR Heater
HUD Head-up Display
HVAC Heater-Vent-Air Conditioning
HVACM Heater-Vent-Air Conditioning Module
HVM Heater Vent Module
Hz Hertz
I
IAC Idle Air Control
IAT Intake Air Temperature
IC Integrated Circuit, Ignition Control
ICM Ignition Control Module
ID Identification, Inside Diameter
IDI Integrated Direct Ignition
ign ignition
ILC Idle Load Compensator
in inch/inches
INJ Injection
inst instantaneous
I/P Instrument Panel
IPC Instrument Panel Cluster
I/PEC Instrument Panel Electrical Center
ISC Idle Speed Control
ISO International Standards Organization
ISS Input Speed Shaft
K
KAM Keep Alive Memory
KDD Keyboard Display Driver
kg kilogram
kHz kilohertz
km kilometer
km/h kilometers per hour
km/l kilometers per liter
kPa kilopascals
KS Knock Sensor
kV kilovolts
L
L Liter
L4 Four Cylinder Engine, In-line
L6 Six Cylinder Engine, In-Line
lb pound
lb ft pound feet (torque)
lb in pound inch (torque)
LCD Liquid Crystal Display
LDCL Left Door Closed Locking
LDCM Left Door Control Module
LED Light Emitting Diode
LF Left Front
LH Left Hand
lm lumens
LR Left Rear
lt left
LT Light
M
MAF Mass Air Flow
Man Manual
MAP Manifold Absolute Pressure
MAT Manifold Absolute Temperature
max maximum
M/C Mixture Control
MDP Manifold Differential Pressure
MFI Multiport Fuel Injection
mi miles
MIL Malfunction Indicator Lamp
min minimum
ml milliliter
mm millimeter
mpg miles per gallon
mph miles per hour
ms millisecond
MST Manifold Surface Temperature
M/T Manual Transmission/Transaxle
MV Megavolt
mV millivolt
N
NAES North American Export Sales
NC Normally Closed
NEG Negative
Neu Neutral
NLGI National Lubricating Grease Institute
N-m Newton-meter (torque)
NO Normally Open
NOx Oxides of Nitrogen
NPTC National Pipe Thread Coarse
NPTF National Pipe Thread Fine
NVRAM Non Volatile Random Access Memory
O
O2 Oxygen
O2S Oxygen Sensor
OBD II On-Board Diagnostics II
OC Oxidation Converter (Catalytic)
OD Outside Diameter
ODO Odometer
OE Original Equipment
OEM Original Equipment Manufacturer
OHC Overhead Camshaft
OL Open Loop
ORN Orange
OSS Output Shaft Speed
oz ounce(s)
P
PAG Polyalkylene Glycol
PASS Passenger
PASS-Key® Personalized Automotive Security System
P/B Power Brakes
PC Pressure Control
PCB Printed Circuit Board
PCM Powertrain Control Module
PCS Pressure Control Solenoid
PCV Positive Crankcase Ventilation
PM Permanent Magnet (Generator)
P/N Part Number
PNK Pink
PNP Park/Neutral Position
PRNDL Park, Reverse, Neutral, Drive, Low
POA Pilot Operated Absolute (Valve)
POS Positive
POT Potentiometer (Variable Resistor)
PPL Purple
ppm parts per million
PROM Programmable Read Only Memory
P/S Power Steering
PSD Power Sliding Door
PSP Power Steering Pressure
psi pounds per square inch
psia pounds per square inch absolute
psig pounds per square inch gage
pt pint
PWM Pulse Width Modulated
Q
qt quart(s)
R
R-12 Refrigerant-12
R-134a Refrigerant-134a
Random Access Memory (non permanent memory devise, memory
RAM
contents are lost when power is removed)
RAP Retained Accessory Power
RAV Remote Activation Verification
RCDLR Remote Control Door Lock Receiver
RDCM Right Door Control Module
Ref Reference
Rev Reverse
RF Right Front, Radio Frequency
RFA Remote Function Actuation
RFI Radio Frequency Interference
RH Right Hand
RKE Remote Keyless Entry
Rly Relay
Read Only Memory (permanent memory devise, memory contents are
ROM
retained when power is removed)
RPM Engine Speed (Revolutions Per Minute)
RPO Regular Production Option
RR Right Rear
rt right
RTD Real Time Damping
RTV Room Temperature Vulcanizing (sealer)
RWAL Rear Wheel Antilock
RWD Rear Wheel Drive
S
s second(s)
SAE Society of Automotive Engineers
SC Supercharger
SCB Supercharger Bypass
SCM Seat Control Module
SDM Sensing and Diagnostic Module
SEO Special Equipment Option
SFI Sequential Multiport Fuel Injection
SI System International (modern version of metric system)
SIR Supplemental Inflatable Restraint
SLA Short/Long Arm (suspension)
sol solenoid
SO2 Sulfur Dioxide
SP Splice Pack
SPO Service Parts Operations
sq ft square foot/feet
sq in square inch/inches
SRC Service Ride Control
SRI Service Reminder Indicator
ST Scan Tool
S4WD Selectable Four Wheel Drive
Sw Switch
syn synchronizer
T
Tach Tachometer
TBI Throttle Body Fuel Injection
TC Turbocharger
TCC Torque Converter Clutch
TCS Traction Control System
TDC Top Dead Center
TEMP Temperature
Term Terminal
TFP Transmission Fluid Pressure
TFT Transmission Fluid Temperature
TOC Transmission Oil Cooler
TP Throttle Position
TPA Terminal Positive Assurance
TPM Tire Pressure Monitoring
TR Transmission Range
TRANS Transmission/Transaxle
TV Throttle Valve
TVRS Television and Radio Suppression
TVV Thermal Vacuum Valve
TWC Three Way Converter (Catalytic)
TWC+OC Three Way + Oxidation Converter (Catalytic)
TXV Thermal Expansion Valve
U
UART Universal Asynchronous Receive and Transmit
U/H Underhood
U/HEC Underhood Electrical Center
U-joint Universal Joint
UTD Universal Theft Deterrent
UV Ultraviolet
V
V Volt(s), Voltage
V6 Six Cylinder Engine, V-Type
V8 Eight Cylinder Engine, V-Type
Vac Vacuum
VAC Vehicle Access Code
VATS Vehicle Anti-Theft System
VCM Vehicle Control Module
VDOT Variable Displacement Orifice Tube
VDV Vacuum Delay Valve
vel velocity
VES Variable Effort Steering
VF Vacuum Fluorescent
VIO Violet
VIN Vehicle Identification Number
VMV Vacuum Modulator Valve
VR Voltage Regulator
V ref Voltage Reference
VSS Vehicle Speed Sensor
W
w/ with
W/B Wheel Base
WHL Wheel
WHT White
w/o without
WOT Wide Open Throttle
W/P Water Pump
W/S Windshield
WSS Wheel Speed Sensor
WU-OC Warm Up Oxidation Converter (Catalytic)
WU-TWC Warm Up Three Way Converter (Catalytic)
X
X-valve Expansion valve
Y
yd yard(s)
YEL Yellow
Application N-m Lb Ft Lb In
Transmission Oil Pan Bolt 11 — 96
Vacuum Modulator Assembly Bolt 52 33 —
Extension Housing to Case Bolt 31 23 —
Line Pressure Test Plug 8 — 71
Converter Housing to Cylinder Block Bolt 34 25 —
Transmission Support to Case Extension Bolt 44 33 —
Shift Lever to Selector Lever Shaft Bolt 27 20 —
Detent Cable Retainer to Case Bolt 9 — 80
Oil Cooler Fittings to Case 20 15 —
Oil Cooler Fittings to Radiator 27 20 —
Oil Cooler Hose Clamps to Cooler Lines 1 — 9
Shifter Assembly to Console Bolt 9 — 80
Neutral Safety Switch to Bracket Bolt 2 — 18
Lower Cover to Converter Housing Bolt 10 — 89
Flexplate to Converter Bolt 48 35 —
Reinforcement Plate to Case Bolt 19 14 —
Control Valve Body Assembly to Case Bolt 19 14 —
Servo Cover to Case Bolt 24 18 —
Converter Housing To Case Bolt 33 25 —
Converter Housing to Oil Pump Bolt 19 14 —
Manual Shaft Lever Locknut 12 9 —
Governor Body to Governor Hub Bolt 8 — 71
Servo Adjusting Bolt Locknut 18 14 —
Governor Pressure Switch 10 — 89
Solenoid 19 14 —
Oil Filter Bolt 19 14 —
Liters Quarts
(approximate)
Dry 6 6
Specification Thickness (mm) Thickness (in)
Planetary Carrier Pinion Gear Clearance 0.127–0.889 0.005–0.035
Thickness (mm) Thickness (in) Identification Number Use Washer Part Number
1.78–1.88 0.069–0.074 2 96013761
1.93–2.03 0.075–0.079 3 96013762
2.06–2.16 0.080–0.084 4 96013763
2.18–2.29 0.085–0.089 5 96013764
2.31–2.41 0.090–0.094 6 96013765
2.46–2.57 0.095–0.100 7 96013766
Specification
Application Metric English
8.0–14.0 N-
Accumulator Cover to Case Bolt 6–10 lb ft
m
42.0– 35.0–
Case Extension to Case Bolt
48.0 N-m 39.4 lb ft
11.2– 8.3–
Case Extension to Case Bolt (4WD Shipping)
22.6 N-m 16.7 lb ft
65.0–
Converter Housing to Case Screw 48–55 lb ft
75.0 N-m
35.0–
Cooler Pipe Connector 26–30 lb ft
41.0 N-m
20.0–
Detent Spring to Valve Body Bolt 15–20 lb ft
27.0 N-m
8.0–14.0 N-
Forward Accumulator Cover to Valve Body Bolt 6–10 lb ft
m
8.0–14.0 N-
Line Pressure Plug 6–10 lb ft
m
27.0–
Manual Shaft to Inside Detent Lever Nut 20–25 lb ft
34.0 N-m
Oil Passage Cover to Case Bolt 8–14.0 N-m 6–10 lb ft
27.0–
Park Brake Bracket to Case Bolt 20–25 lb ft
34.0 N-m
27.0–
Plate to Case Bolt (Shipping) 20–25 lb ft
34.0 N-m
27.0–
Plate to Converter Bolt (Shipping) 20–25 lb ft
34.0 N-m
8.0–14.0 N-
Pressure Control Solenoid Bracket to Valve Body Bolt 6–10 lb ft
m
26.0–
Pump Assembly to Case Bolt 19–24 lb ft
32.0 N-m
20.0–
Pump Cover to Pump Body Bolt 15–20 lb ft
27.0 N-m
8.0–14.0 N-
Solenoid Assembly to Case Bolt 6–10 lb ft
m
10.5–
Speed Sensor Retainer Bolt 7.7–10 lb ft
13.5 N-m
Transmission Fluid Pressure Manual Valve Position 8.0–14.0 N-
6–10 lb ft
Switch to Valve Body Bolt m
35.0–
Transmission Oil Cooler Pipe Fitting 26–30 lb ft
41.0 N-m
9.5–13.8 N-
Transmission Oil Pan to Case Bolt 7–10 lb ft
m
8.0–14.0 N-
Valve Body to Case Bolt 6–10 lb ft
m
Specification
Application Metric English
Pan Removal 4.7 liters 5 quarts
Overhaul 10.6 liters 11 quarts
Identification Washer Thickness (mm) Washer Thickness (in)
67 1.87–1.97 0.074–0.078
68 2.04–2.14 0.080–0.084
69 2.21–2.31 0.087–0.091
70 2.38–2.48 0.094–0.098
71 2.55–2.65 0.100–0.104
72 2.72–2.82 0.107–0.111
73 2.89–2.99 0.113–0.117
74 3.06–3.16 0.120–0.124
Selective Plate
Measured Dimension
Identification Thickness
28.065–27.545 mm (1.105– 1.684–1.829 mm (0.066–
None
1.084 in) 0.072 in)
28.586–28.066 mm (1.125– 0 1.314–1.168 mm (0.052–
1.105 in) 0.046 in)
27.544–27.026 mm (1.084– 2.198–2.344 mm (0.087–
1
1.064 in) 0.092 in)
Plate Thickness Identification
6.92–7.07 mm (0.272–0.278 in) A
6.33–6.48 mm (0.249–0.255 in) B
5.74–5.89 mm (0.226–0.232 in) C
5.15–5.30 mm (0.203–0.208 in) D
4.56–4.71 mm (0.180–0.185 in) E
Backing Plate Travel: 0.766–1.756 mm (0.030–0.069 in)
Dimension Identification
5.88–5.68 mm (0.231–0.224 in) A
4.99–4.76 mm (0.196–0.187 in) B
4.10–3.90 mm (0.161–0.154 in) C
Use a backing plate which gives the correct travel. The travel should be 2.10–
0.90 mm (0.083–0.035 in).
Plate Thickness Identification
7.249–7.409 mm (0.285–0.292 in) 2
6.678–6.519 mm (0.263–0.257 in) 3
5.947–5.787 mm (0.234–0.228 in) 4
Backing Plate Travel: 1.02–1.94 mm (0.040–0.076 in)
Thickness (mm) Thickness (in)
Oil Pump Rotor
17.948–17.961 0.7066–0.7071
17.961–17.974 0.7071–0.7076
17.974–17.987 0.7076–0.7081
17.987–18.000 0.7081–0.7086
18.000–18.013 0.7086–0.7091
Oil Pump Slide
17.948–17.961 0.7066–0.7071
17.961–17.974 0.7071–0.7076
17.974–17.987 0.7076–0.7081
17.987–18.000 0.7081–0.7086
18.000–18.013 0.7086–0.7091
Pin Length
Pin Identification
mm inch
65.82–66.12 2.59–2.60 1 Groove
67.23–67.53 2.65–2.66 2 Grooves
68.64–68.94 2.70–2.71 No Groove
Notice: Do not use air powered tools in order to disassemble or assemble any vehicle
component. Bolt torques are vital to diagnosis. You can detect bolt torques only when
using hand tools. Improper bolt torques can contribute to vehicle repair problems.
1. Spray the ends of the transmission oil pan screws (76) with penetrating oil.
2. Remove the transmission oil pan screws (76).
3. Remove the transmission oil pan (75) and the transmission oil pan gasket (73).
5. Remove the TCC solenoid and wiring harness (66). Turn the wiring harness over
so that it hangs over the side of the transmission.
6. Remove the transmission fluid pressure (TFP) manual valve position switch
assembly bolts (62, 70).
7. Remove the TFP manual valve position switch (69).
Click here for full size
12. Lift the valve body carefully so that the checkballs remain on the spacer plate in
the correct location. While lifting the valve body, disconnect the manual valve
link from the manual valve.
19. Remove the valve body gasket (52), the valve body spacer plate (48) and the
case gasket (47).
20. Remove the 3-4 accumulator spring (model dependent) and the 3-4 accumulator
piston.
Click here for full size
1. Inspect the spacer plate to case gasket for witness marks. The witness marks
should be complete. Incomplete witness marks may come from an uneven case
surface or from cross channel leaks.
Click here for full size
2. Using compressed air, blow into all of the case fluid passages (3, 7, 8, 11, 16,
18, 26, 29, 37, 45) to ensure that all case fluid passages are clear of any
obstruction.
3. Inspect the 2-4 servo bore, the 3rd accumulator retainer and ball assembly (40),
the orifice cup plug (11) in the servo bore, and the 2nd apply piston pin bore for
any of the following conditions:
o Porosity
o Burrs
o Debris
o Any other damage
Click here for full size
4. Inspect the 3-4 accumulator bore and the orifice cup plug (38) for any of the
following conditions:
o Porosity
o Burrs
o Blockage
o Any other damage
5. Inspect all bolt holes for thread damage. Use heli-coil to repair damaged threads.
6. Inspect the cooler connectors for damage and proper torque.
Specification
Installation Procedure
Tools Required
2. Install oil pan with only four bolts to align pan to case.
3. Use the J 29714-A in order to compress the servo cover.
4. Install the servo cover retaining ring.
Click here for full size
Important: It is normal to see leakage from the small hole next to the larger
oval hole, see arrow.
7. If leakage from the oval shaped hole is observed, replace the third accumulator
retainer and ball assembly.
1. Remove the third accumulator retainer and ball assembly, using a 44.8 mm
(1.763 in) #4 screw extractor.
2. Scribe a mark at 44.8 mm (1.763 in) (a) on a 9.5 mm (0.375 in) (b) diameter
metal rod. The scribe mark is used to gage the proper depth of the third
accumulator retainer and ball assembly.
Click here for full size
4. Ensure that the third accumulator retainer and ball assembly and the scribe mark
on the rod are flush with the case surface.
Click here for full size
5. Check the third accumulator retainer and ball assembly (40) for alignment. The
slot in the retainer must be completely open in the servo bore.
Notice: Use the correct fastener in the correct location. Replacement fasteners
must be the correct part number for that application. Fasteners requiring
replacement or fasteners requiring the use of thread locking compound or sealant
are identified in the service procedure. Do not use paints, lubricants, or corrosion
inhibitors on fasteners or fastener joint surfaces unless specified. These coatings
affect fastener torque and joint clamping force and may damage the fastener.
Use the correct tightening sequence and specifications when installing fasteners
in order to avoid damage to parts and systems.
Tighten
Tighten
Tools Required
1. Install the checkballs (2–6, 8, 12) in the valve body and retain checkballs with
Transjel® J 36850 or an equivalent.
2. Install the valve body over the J 25025-5 Guide Pins, and connect the manual
valve link to the manual valve.
3. Install two bolts to hold the valve body in place.
4. Remove the J 25025-5 .
Click here for full size
5. Install the fluid level indicator stop bracket (93) and the valve body bolts (62)
that are shown only.
6. Finger tighten the bolts.
7. Inspect the Transmission Fluid Pressure Manual Valve Position Switch (TFP
Val. Position Sw.) Assembly for the following conditions:
o Damage
o Debris
o Damaged or missing O-rings
o Cracked connector
o Loose pins
Click here for full size
8. Install the TFP Val. Position Sw. (69) and bolts (62, 70).
9. Inspect the wiring harness solenoid assembly for the following conditions:
o Damage
o Cracked connectors
o Exposed wires
o Loose pins
Click here for full size
Important: You must tighten certain bolts in a spiral pattern as indicated by the
arrows. If you tighten these bolts at random you may distort valve bores. This
will inhibit valve operation.
Tighten
Each bolt number refers to a specific bolt size, as indicated by the following list:
o 1 — M6 x 1.0 x 65.0
o 2 — M6 x 1.0 x 54.4
o 3 — M6 x 1.0 x 47.5
o 4 — M6 x 1.0 x 35.0
o 5 — M8 x 1.25 x 20.0
o 6 — M6 x 1.0 x 12.0
o 7 — M6 x 1.0 x 18.0
13. Install the TCC PWM solenoid (396) and the solenoid retainer (379).
1. Use a socket the same size diameter as the filter seal (71) and install the seal.
Special Tools
2. Remove the case extension oil seal assembly (34) (model dependent).
Click here for full size
3. Using the J 23062-14 and the J 8092 , remove the case extension bushing (33).
4. Using the J 34196-4 which is part of kit J 34196-B and the J 8092 , install a case
extension bushing (33).
69. Automatic Transmission Fluid Pressure (TFP) Manual Valve Position Switch
70. 1-2 Shift Solenoid (SS) Valve
71. 2-3 Shift Solenoid (SS) Valve
396. Torque Converter Clutch Pulse Width Modulation (TCC PWM) Solenoid
Valve
7. Bushing, Case
Internal Parts (1 of 2)
Click here for full size
640. Forward Sprag Clutch Inner Race and Input Sun Gear Assembly
652. 3rd and 4th Clutch Plate (Steel) (2.2L Engine Only)
655. 3rd and 4th Clutch Backing Plate (Selective) (Model Dependent)
655. 3rd and 4th Clutch Backing Plate (Selective) (Model Dependent)
Internal Parts (2 of 2)
Seals
7. Case Bushing
1. Checkball (91)
2. 3rd Accumulator Retainer and Ball Assembly (40)
3. Checkball (42)
3. Line
3. Line
3. Line
3. Line
3. Line
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
13. D4-3-2
13. D4-3-2
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
15. Reverse
16. Reverse Input (Rev. Clutch
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
20. Accumulator
22. Signal A
22. Signal A
22. Signal A
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
32. 4th
32. 4th
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
35. Overrun
35. Overrun
38. D2
38. D2
38. D2
38. D2
39. Orificed D2
41. Lo
41. Lo
41. Lo
42. Lo/1st
42. Lo/1st
43. Exhaust
43. Exhaust
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
3. Line
3. Line
3. Line
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
13. D4-3-2
13. D4-3-2
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
15. Reverse
15. Reverse
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
20. Accumulator
20. Accumulator
20. Accumulator
20. Accumulator
22. Signal A
22. Signal A
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
32. 4th
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
35. Overrun
35. Overrun
38. D2
38. D2
38. D2
38. D2
39. Orificed D2
39. Orificed D2
41. Lo
41. Lo
41. Lo
41. Lo
42. Lo/1st
42. Lo/1st
43. Exhaust
43. Exhaust
47. Void
47. Void
3. Line
3. Line
3. Line
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
13. D4-3-2
13. D4-3-2
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
15. Reverse
15. Reverse
16. Reverse/Reverse Input (Rev. Clutch
17. Reverse/Reverse Input (Rev. Clutch
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
18. D4
19. D4
20. Accumulator
20. Accumulator
20. Accumulator
21. Accumulator/Orificed Accumulator
22. Accumulator/Orificed Accumulator
22. Signal A
22. Signal A
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
25. 2nd/2nd Clutch
26. 2nd/2nd Clutch
32. 4th
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
35. Overrun
35. Overrun
36. Overrun/Overrun Clutch Feed
37. Overrun/Overrun Clutch Feed
38. Overrun/Orificed D2
38. D2
38. D2
38. D2
38. D2
39. D2/Orificed D2
41. Lo
41. Lo
41. Lo
41. Lo
42. Lo/1st
42. Lo/1st
43. Exhaust
44. Exhaust/Orificed Exhaust
45. Exhaust/Orificed Exhaust
3. Line
3. Line
3. Line
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
12. PR
13. D4-3-2
13. D4-3-2
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
15. Reverse
15. Reverse
15. Reverse
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
20. Accumulator
20. Accumulator
20. Accumulator
22. Signal A
22. Signal A
22. Signal A
23. Signal B
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
32. 4th
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
35. Overrun
35. Overrun
36. Overrun/Orificed D2
38. D2
38. D2
38. D2
38. D2
38. D2
41. Lo
41. Lo
41. Lo
41. Lo
42. Lo/1st
42. Lo/1st
43. Exhaust
43. Exhaust
47. Void
1. Checkball (61)
2. Checkball (61)
3. Checkball (61)
4. Checkball (61)
5. Checkball (61)
6. Checkball (61)
7. Checkball (61)
3. Line
3. Line
3. Line
3. Line
3. Line
3. Line
9. Actuator Feed Limit
12. PR
12. PR
12. PR
13. D4-3-2
13. D4-3-2
14. Lo/Reverse
14. Lo/Reverse
15. Reverse
15. Reverse
15. Reverse
16. Reverse Input (Rev. Clutch
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
17. D4
20. Accumulator
20. Accumulator
22. Signal A
22. Signal A
23. Signal B
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
24. 2nd
32. 4th
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
34. D3
35. Overrun
35. Overrun
38. D2
38. D2
38. D2
41. Lo
41. Lo
41. Lo
42. Lo/1st
42. Lo/1st
42. Lo/1st
43. Exhaust
43. Exhaust
43. Exhaust
43. Exhaust
43. Exhaust
43. Exhaust
43. Exhaust
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void
47. Void