P. 1
Circulares 4L60E GM

Circulares 4L60E GM

|Views: 8.735|Likes:

More info:

Published by: Endry Enrique Rincón Vargas on Jun 26, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/24/2013

pdf

text

original

Circulares de servicio emitidas por GM

Cambio ascendente duro 1-2, luz SES, MIL, o CEL iluminada, se muestra DTC P1870 (sustituir el cuerpo de la válvula) #01-07-30-023B - (01-may-2002)
Cambio ascendente duro 1–2, luz SES, MIL, o CEL iluminada, se muestra DTC P1870 (sustituir el cuerpo de la válvula) Buick Roadmaster de 1996 Cadillac Fleetwood de 1996 Cadillac Escalade de 19992000 Chevrolet Camaro, Corvette de 19962000 Pontiac Firebird de 19962000 Chevrolet y GMC Camionetas Modelos de 19962000 Oldsmobile Bravada de 19962000 Con transmisión automática 4L60E (RPO M30) Fabricados antes del 15 de enero de 2000 (fecha juliana 0015) Se revisa este boletín para actualizar la información sobre el punto de interrupción VIN y revisar la tabla de información sobre las piezas. Deseche el Boletín Empresarial Número 010730023A (Sección 07 — Transmisión/Transeje).
Condición

Algunos propietarios pueden comentar que se produce un cambio ascendente duro 1–2 y también se puede encender la luz de comprobación del motor o el indicador de servicio pronto del motor. Diagnosis Normalmente, esta condición se produce en vehículos con más de 32.000 km (20.000 mi) de recorrido. El instrumento de exploración puede mostrar un DTC P1870 como código pasado. Tal vez sea difícil duplicar un cambio ascendente duro 1–2 o DTC P1870, causado por el desgaste del cuerpo de la válvula de control, cuando la temperatura de la transmisión sea inferior a 93°C (200°F).
Causa

La condición puede deberse al desgaste del cuerpo de la válvula. Este desgaste ocurre en el orificio que contiene las válvulas de aislamiento y regulación del embrague del convertidor de par, y hace que la conexión del embrague del convertidor de par sea deficiente o no se produzca.

Importante

• •

• •

Recuerde que el DTC P1870 es un código de tipo B. Debe mostrarse EN DOS VIAJES CONSECUTIVOS (ciclos de encendido, con un ciclo de conducción) antes de mostrar un código pasado P1870. Cuando se cumplan las condiciones para que se muestre el DTC P1870 (en el primer viaje), el PCM causa una máxima presión en la línea y, en consecuencia, se producen cambios duros 1–2. Esto puede ocasionar un cambio duro 1–2 sin código pasado si las condiciones para que se muestre el DTC en el segundo viaje no se cumplen en dos viajes consecutivos (ciclos de encendido, con un ciclo de conducción). Cuando se cumplan las condiciones para que se muestre el DTC, en el segundo viaje consecutivo, se almacena DTC P1870 como código pasado. Cuando se almacena el código P1870, el PCM encenderá la luz de servicio pronto del motor (SES), comprobación del motor (CEL) o funcionamiento defectuoso (MIL).

Corrección

Instale un cuerpo de válvula de control con las válvulas de aislamiento y regulación revisadas del embrague del convertidor de par. Consulte la siguiente Tabla de información sobre piezas. Estas válvulas se usan en todas las transmisiones fabricadas después del 15 de enero de 2000 (fecha juliana 0015), y todas las piezas de repuesto disponibles actualmente de GMSPO contienen las válvulas de aislamiento y regulación revisadas del embrague del convertidor de par. Importante Si son ciertas las condiciones siguientes, no es necesario reconstruir la transmisión o sustituir componentes adicionales de la transmisión además del cuerpo de la válvula de control.

• • •

La operación de la transmisión es normal antes de que la transmisión alcance la temperatura de operación, o antes de que se muestre el DTC P1870 (sin aumentos de las rpm del motor acompañados de un aumento de la velocidad del vehículo, aumentos súbitos de las rpm del motor con pérdida momentánea del par o marchas que falten). El convertidor de par no es azul ni se recalienta. No se quema el fluido de la transmisión ni tiene olor a quemado. El colector del fluido de la transmisión no contiene residuos anormales (fragmentos de material procedentes del embrague, bronce, latón o metal).

Información sobre piezas
Año de modelos 1996 Motor (RPO) 2,2L Camioneta S (LN2) Camioneta C 1996 (México) (LO5) (M30) 5,7L (M30) 4L60E CPD 24217856 Transmisión (RPO) 4L60E SAD 24217855 Código de difusión de la transmisión

Plataforma de vehículo

N/P

Camioneta C/K 1996 Furgoneta G Camioneta C/K 1996 Furgoneta G Automóvil F 1996 Automóvil Y 1996 Automóvil D

5,0L (L30) 5,7L (L31) 5,7L (LT1) 5,7L (L31)

4L60E CCD, CFD, KBD, WAD, WBD (M30) 4L60E (M30) 4L60E FFD, YDD (M30) 4L60E AHD (M30) 4L60E TBD,TAD, MSD, MDD 24217860 (M30) 4L60E CAD, CBD, KAD 24217861 (M30) 4L60E SHD, TLD 24217862 (M30) 4L60E BBD, BCD 24217863 (M30) 4L60E BFD, BWD, BKD 24217864 (M30) 4L60E FCD, FBD 24217865 (M30) 4L60E SAD 24217866 (M30) 4L60E CAD, CBD, KAD 24217867 (M30) 24217857 24217857 CHD, CJD, KCD, CMD, CUD, KPD, YDD, FFD, WCD, WHD 24217857 24217856

Camioneta S/T 1996 Furgoneta M/L Camioneta C/K 1996 Furgoneta G 1996 Camioneta S/T

4,3L (L35) 4,3L (L35) 4,3L (LF6) 4,3L

1996

Automóvil B (L99) Automóvil B 5,7L (LT1) 3,8L

1996

(incluye el paquete de policía) Automóvil F

1996

(L36) 2,2L 1997 Camioneta S (LN2) Camioneta C/K 1997 Furgoneta G (L35) 4,3L Camioneta S/T 1997 Furgoneta M/L 4,3L (LF6) Camioneta C 1997 (México) Camioneta C/K 1997 Furgoneta G Camioneta C/K 1997 Furgoneta G (L31) (L30) 5,7L (L31) 5,0L 5,7L (L35) 4,3L

4L60E SHD, TLD, TBD, TAD, MSD, MDD (M30) 24217868

4L60E CPD (M30) 4L60E CCD, CFD, KBD (M30) 4L60E CJD, CHD, KCD (M30) 24217870 24217869 24217869

Automóvil F 1997 Automóvil Y 1997 Automóvil F

5,7L (LS1) 3,8L (L36)

4L60E FFD, YDD (M30) 4L60E CFD, FBD (M30) 4L60E (M30) ADD, AFD, AJD, ALD, AWD, CCD, CFD, KBD, CHD, CJD, KCD 24221155 24217871 24217870

Camioneta C/K 1998 Furgoneta G Camioneta C/K Furgoneta G 19982000 Camioneta S/T Furgoneta M/L

5,7L (L31) 5,0L (L30)

4,3L (L35) 4,3L (LF6)

4L60E (M30)

TAD, MSD, CAD, CBD, KAD, WBD, SHD

24221154

2,2L 19982000 Camioneta S (LN2) 2,2L (L43) 3,8L 19982000 Automóvil F (L36) Automóvil F 19982000 Automóvil Y Camioneta C/K 19982000 (Incluye el paquete de policía) Furgoneta G Camioneta C/K (LR4) 5,3L 19992000 Camioneta C/K (LM7) (LS1) 5,7L (L31) 5,0L (L30) 4,8L 19992000 5,7L

4L60E SAD (M30) 4L60E FBD, FCD (M30) 4L60E FFD, YDD (M30) 4L60E LHD, LSD, LUD, LPD, KXD, CPD (M30) 4L60E CCD, CFD, KBD (M30) 4L60E CJD, CHD, KCD (M30) 24221162 24221162 24221161 24221158 24221159 24221153

Las piezas están actualmente disponibles de GMSPO.
Información sobre la garantía

Para vehículos reparados con garantía, use:
Operación de mano de obra K6560 Descripción Cuerpo de la válvula Reparar y volver a instalar o sustituir Hora de mano de obra Use las horas de mano de obra publicadas

Marcha atrás, segunda o cuarta no disponible (Sustituir la caja de satélites por piezas más robustas tratadas térmicamente) #00-07-30-022C - (03ene-2005)
Marcha atrás, segunda o cuarta no disponible (Sustituir la caja de satélites por piezas más robustas tratadas térmicamente) Turismos y camiones ligeros de 1993-2005 HUMMER H2 de 2003-2005 con transmisión automática 4L60/65-E (RPOs M30 ó M32) Este boletín está siendo revisado para corregir dos números de pieza a los que se hace referencia en los grupos de vehículos y para añadir texto después de la tabla de Información sobre piezas. Rogamos excluyan el Boletín de Empresa número 00-07-30-022B (Sección 07 — Transmisión / caja de cambios).
Problema

Algunos clientes pueden comentar que la marcha atrás, segunda o cuarta no están disponibles. Las marchas primera y tercera funcionan correctamente.
Causa

Puede que el planetario (673) no se mantenga sujeto dentro de la caja de satélites (670).
Corrección

Importante Hay CUATRO grupos distintos de vehículos y procedimientos de reparación implicados.

Los vehículos fabricados en el año de modelo 2001y anteriores que utilizan una arandela de empuje entre el eje de reacción y la caja del planeta central: La caja de satélites puede identificarse por los cuatro orificios cuadrados usados para retener la arandela de empuje. Utilice la caja del planeta central de reacción N/P 24228345, la arandela de empuje que va entre el portasatélites de reacción y la caja (699B) N/P 8642202 y la arandela de empuje de la caja del planeta central de reacción (674) N/P 8642331, junto con las correspondientes juntas y arandelas que se relacionan más adelante. Los vehículos fabricados en el año de modelo 2001y anteriores, a los que previamente se les haya reparado la caja del planeta central de reacción: Es posible que a algunos vehículos del año de modelo 2001 y anteriores se les haya reparado previamente la caja del planeta central de reacción. En el momento de la reparación, es posible que dichos vehículos hayan sido actualizados con un kit de caja de planeta central de reacción (consulte el Boletín de servicio 02-

07-30-003) que no tuviera los cuatro orificios cuadrados para sujetar la arandela de empuje. Si en un vehículo del año de modelo 2001 y anterior se detecta que la caja del planeta central de reacción NO tiene los cuatro orificios cuadrados para sujetar la arandela de empuje, el mismo debe ser reparado con las piezas números 24229825 (674), 24217328 y 8642331, junto con las correspondientes juntas y arandelas que se relacionan más adelante. Los vehículos fabricados en el año modelo 2001 y posteriores que utilizan un eje conectado al cojinete de empuje de la caja: La caja de satélites puede identificarse por no tener orificios para retener la arandela de empuje. Utilice la caja de satélites, N/P 24229825, el cojinete de empuje del eje de soporte a la caja (669A), N/P 24217328, y la arandela de empuje de la caja de satélites (674), N/P 8642331, en combinación con las juntas y arandelas adecuadas que se relacionan abajo. Vehículos fabricados desde noviembre de 2001 hasta junio de 2002: En estos vehículos debería sustituirse el eje de soporte al sustituir la caja de satélites. Utilice el kit N/P 24229853, que contiene una caja de satélites (670), un eje de soporte (666), un cojinete de empuje del eje de soporte a la caja (669A) y una arandela de empuje de la caja de satélites (674). También deberían utilizarse las juntas y arandelas adecuadas que se relacionan abajo.

Cuando se repare la transmisión debido a este problema, DEBEN lavarse el enfriador de aceite de la transmisión y los tubos correspondientes. Consulte el boletín número 02-07-30-052. Siga el procedimiento de servicio indicado a continuación para la diagnosis y corrección del problema de marcha atrás, segunda o cuarta no disponibles. Importante Si se encuentran residuos metálicos en el imán de la transmisión, ésta se debe desarmar y limpiar por completo. A las piezas y a los pedazos rotos de los componentes internos de la transmisión se les define como residuos metálicos. Estos no deben confundirse con las pequeñas partículas típicas que "normalmente" se encuentran en los imanes de todas las transmisiones. La falta de limpieza adecuada de la carcasa de la transmisión y los componentes internos puede dar lugar a segundas reparaciones. 1. Desmonte el cárter de la transmisión y compruebe si el imán en el fondo del cárter presenta residuos metálicos. Consulte el Documento SI número 825141. 2. Desmonte la transmisión del vehículo. Consulte el documento SI correspondiente. Importante Inspeccione todos los componentes de la transmisión por si presentan daños o desgaste. Sustituya todos los componentes dañados o desgastados. Las piezas que se relacionan a continuación deberían ser suficientes para corregir este problema. o Normalmente, este problema no requiere la sustitución de la transmisión completa. Para corregir este problema, NO es necesario sustituir componentes tales como embragues, cuerpo de válvulas, bomba y convertidor de par. 3. Desarme la transmisión y sustituya las piezas correspondientes que se relacionan abajo. Consulte el manual Reparación de unidades - Instrucciones de reparación.
o

(666) eje de soporte (669) arandela / cojinete de empuje del eje (670) caja de satélites (674) arandela de empuje de la caja 4. Vuelva a montar la transmisión en el vehículo. Consulte la información de servicio correspondiente. Cuando se repare la transmisión debido a este problema, DEBEN lavarse el enfriador de aceite de la transmisión y los tubos correspondientes. Consulte el boletín número 02-07-30-052.

Información sobre piezas

Número de pieza

Descripción Primer diseño de caja del planeta central (1993-2001)

Cdad

Caja del planeta central de reacción, primer diseño 1993-2001 24228345 (esta caja se utiliza con una arandela de empuje entre el eje de reacción y la caja (699B) y tiene cuatro orificios para sujetar la arandela de empuje) 1

Y
8642202

Y
1

Y
Arandela de empuje (669B), entre el eje portador de reacción y la caja del planeta central Caja de segundo diseño (2001-2004) Caja de satélites (segundo diseño 2001-2004)

24229825

(esta caja se utiliza con un cojinete de empuje del eje a la caja (669A) y no tiene orificios para el cojinete de empuje)

1

Y
24217328

Y
Cojinete de empuje del eje de soporte (669A) (segundo diseño 20012004) (se usa con una caja que no tiene orificios para el cojinete de empuje)

Y
1

Kit de caja y eje de soporte de segundo diseño (se usa SÓLO con vehículos fabricados entre noviembre de 2001 y junio de 2002) Kit de caja (se usa sólo en vehículos fabricados entre noviembre de 2001 y junio de 2002) 24229853 (Este kit incluye una caja de segundo diseño, un eje de soporte, un cojinete de empuje del eje de soporte a la caja (669A) y una arandela de empuje de la caja de satélites (663)) Piezas adicionales para todos los niveles de diseño 8642331 24210605* 12337931 24208664 24208662 24221350 24208576 15642511 15704050 12378470 Arandela de empuje de la caja de satélites (674) Junta de la bomba de líquido (tipo junta tórica) Junta de la bomba de líquido Junta del tornillo de la bomba de líquido Junta de la tapa del servo de 2ª-4ª Kit de juntas de la placa espaciadora del cuerpo de válvula de control Kit de filtro Junta del adaptador de la caja de transferencia (modelos T, L) Junta del adaptador de la caja de transferencia (modelos K) Líquido Dexron III 1 1 1 7 1 1 1 1 1 11 1

Las piezas están disponibles actualmente en GMSPO.

*Consulte el Boletín de Empresa número 04-07-30-023 antes de pedir las juntas.

Información sobre la garantía

Para los vehículos reparados con garantía, use: Operación de mantenimiento K7285 Descripción Engranaje planetario y/o caja de satélites - Sustituir Horas de mano de obra Utilice el tiempo de mano de obra publicado

DTC P0757 activado, testigo SES iluminado, mal funcionamiento de la caja de cambios, el cambio patina (Limpiar cuerpo de válvulas de la caja de cambios y conductos de aceite de la carcasa) #0107-30-038C - (30-nov-2005)
DTC P0757 activado, testigo SES iluminado, mal funcionamiento de la caja de cambios, el cambio patina (Limpiar cuerpo de válvulas de la caja de cambios y conductos de aceite de la carcasa) Turismos y camionetas GM de carga ligera hasta el 2006 HUMMER H2 de 2003-2006 HUMMER H3 de 2006 Saab 9-7X de 2005-2006 con caja de cambios automática 4L60-E o 4L65-E (RPO M30, M32) Este boletín se ha revisado para añadir años modelo y modelos, así como cambiar el número de pieza. Rogamos excluyan el Boletín número 01-07-30-038B (Sección 07 — Caja de cambios).

Condición
El cliente puede comentar alguna de las siguientes averías: • La lámpara SES se enciende.

• No están disponibles las marchas 3ª y 4ª • La caja de cambios no cambia correctamente • Parece que la caja de cambios cambia a punto muerto o que se produce una pérdida de propulsión.
El vehículo se desplaza a rueda libre a más de 48 km/h (30 mph) Se necesitan unas rpm elevadas para superar la fase de rueda libre.

Causa
La causa más probable es que haya partículas o residuos que taponen el orificio de purga del solenoide del cambio de 2ª-3ª (367). Esto hará que la caja de cambios permanezca en 2ª cuando se solicita la 3ª y vuelva a 1ª cuando se solicita la 4ª. También puede activarse el DTC P0757 si la válvula del cambio de 2ª-3ª (368) o la válvula selectora de 2ª-3ª (369) está atascada, obstruida y/o enganchada en su orificio.

Corrección • Inspeccione / limpie los residuos y partículas metálicas de la válvula del cambio de 2ª-3ª (368), la
válvula selectora de 2ª-3ª (369) y el orificio de la válvula.

• Inspeccione / limpie los residuos y partículas metálicas de la abertura del solenoide del cambio de
2ª-3ª (367). Cuando inspeccione el solenoide del cambio de 2ª-3ª (367), fíjese si hay una rejilla sobre la abertura del solenoide. Si el solenoide NO tiene una rejilla, sustitúyalo por el solenoide con N/P 24230298 que tiene una rejilla sobre la abertura del solenoide. Consulte el manual de servicio apropiado para obtener información de diagnóstico y procedimientos de servicio adicionales.

Información sobre piezas
Número de pieza 24230298 Descripción Válvula, solenoide del cambio de 2ª-3ª Cdad 1

Información sobre la garantía
Para las reparaciones efectuadas en garantía, use la correspondiente información y el código de mano de obra publicado.

Testigo MIL encendido, cambio atascado en 2ª o 3ª, Panel de instrumentos no funciona (Verificar y reparar el origen de la pérdida de tensión en circuito de alimentación del solenoide del cambio) #01-07-30-002E - (30-nov-2005)
del conector 1: Condición del conector 2: Causa del conector 3: Corrección del conector 4: Información sobre la garantía (excluidos modelos Saab de EE.UU.) del conector 5: Información sobre la garantía (modelos Saab de EE.UU.) Testigo MIL encendido, cambio atascado en 2ª o 3ª, cuadro de instrumentos no funciona (Verificar y reparar el origen de la pérdida de tensión en circuito de alimentación del solenoide del cambio) Turismos y camionetas GM de carga ligera hasta el 2006 HUMMER H2 de 2005-2006 HUMMER H3 de 2006 Saab 9-7X de 2005-2006 con transmisión automática 4L60-E, 4L65-E, 4L80-E o 4L85-E (RPO: M30, M32, M33, MT1, MN8) Este boletín se ha revisado para actualizar años modelo, añadir modelos adicionales e información de diagnóstico adicional. Rogamos excluyan el Boletín de empresa número 01-0730-002D (Sección 07 — Caja de cambios).

Condición
Algunos clientes pueden comentar una o más de las siguientes averías: • El testigo de averías (MIL) está ENCENDIDO.

• La transmisión pasa automáticamente a segunda (4L80/85-E). • La transmisión pasa automáticamente a tercera (4L60/65-E). • El cuadro de instrumentos no funciona.
Tras el trabajo de investigación, se pueden encontrar activados uno o más de los códigos de averías (DTC) P0740, P0753, P0758, P0785, P0787, P0973, P0976, P1860, P2761, P2764 y P2769, según el tipo de vehículo.

Causa
La causa más probable de este problema puede ser una pérdida de tensión en el circuito de alimentación del solenoide de la caja de cambios. Este problema también puede ser el resultado de un montaje incorrecto de un dispositivo electrónico postventa, como un arrancador remoto o un sistema de alarma.

Corrección
Importante: Si el vehículo está equipado con un dispositivo electrónico postventa y se activan los DTC cuando se utiliza el dispositivo, verifique que el fusible pertinente recibe tensión de la batería durante el funcionamiento. Si no hay tensión en dicho fusible, los DTC serán activados debido a la falta de tensión en los solenoides. Este problema suele ocurrir con el montaje incorrecto de un sistema de arranque remoto. Si este fuera el caso, remita al cliente al instalador del sistema para corregir el problema. LAS REPARACIONES CAUSADAS POR EL MONTAJE POSTVENTA DE ACCESORIOS NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA GARANTÍA. 1. Con el interruptor del encendido en la posición RUN, compruebe si hay tensión de la batería en el fusible del circuito de alimentación del solenoide de la caja de cambios. Consulte el documento SI correspondiente para obtener información sobre el circuito de alimentación del solenoide de la caja de cambios. 2. Si hay tensión de la batería en el fusible, compruebe posibles interrupciones en el circuito de tensión del encendido entre el fusible y la transmisión. 3. Si no hay tensión de la batería en el fusible, compruebe si hay continuidad entre el fusible y el interruptor del encendido. Si NO hay continuidad entre el fusible y el interruptor del encendido, repare el fallo en ese circuito. 4. Si hay continuidad entre el fusible y el interruptor del encendido, lo más probable es que la causa sea el interruptor del encendido. Sustituya el interruptor del encendido mediante el correspondiente procedimiento de sustitución del interruptor del encendido en SI. Consulte la descripción y uso del interruptor del encendido en el grupo número 2.188 del catálogo de piezas.

Información sobre la garantía (excluidos modelos Saab de EE.UU.)
Para los vehículos reparados con garantía, use: Operación de mantenimiento N6630 Descripción Cables y/o conector, transmisión - Reparar Horas de mano de obra Utilice el tiempo de mano de obra publicado

Información sobre la garantía (modelos Saab de EE.UU.)
Para los vehículos reparados con garantía, use:

Horas Código de Operación de Objeto Código de de Tipo de Código de mano mantenimiento Descripción defectuoso avería/motivo ubicación garantía reparación/acción de obra Sustituir la pieza, ajustar, mazo de cables, A/T incl. tiempo de diagnóstico 2005

3711401

37114

67

0

01

05

Utilice el tiempo de mano de obra publicado

Informaciones generales

Información sobre ruido metálico al cambiar de 2ª a 3ª o de 3ª a 2ª #01-0730-042C - (30-nov-2005)
Información sobre ruido metálico al cambiar de 2ª a 3ª o de 3ª a 2ª Camionetas de carga ligera hasta el 200 6 HUMMER H2 de 2003-2006 con caja de cambios automática 4L60-E o 4L65-E (RPO M30, M32) Este boletín se ha revisado para añadir años modelo adicionales e información sobre los vehículos del año modelo 2005. Rogamos excluyan el Boletín de empresa número 01-07-30042B (Sección 07 — Caja de cambios). Importante: Para los vehículos del año modelo 2005, consulte el boletín 05-07-30-012 o posterior. Algunos vehículos presentan un ruido metálico que se puede oír al cambiar de 2ª a 3ª o de 3ª a 2ª. Durante el cambio de 2ª a 3ª, se suelta la banda 2ª-4ª y se aplica el embrague de 3ª-4ª. La sincronización de este cambio puede causar una inversión de par momentánea en el eje de salida que produce un ruido metálico. Esta misma inversión de par puede ocurrir también en un cambio de 3ª a 2ª, cuando se suelta el embrague de 3ª-4ª y se aplica la banda de 2ª-4ª. Este problema puede ser peor en un vehículo con tracción a las 4 ruedas debido a las tolerancias adicionales en la caja de transferencia.

HUMMER H3 de 2006 Saab 9-7X de 2005-2006

Se trata de una condición normal. No se debe realizar ningún intento de reparación.

Información - Sustitución del convertidor de torsión de la caja de cambios automática #01-07-30-010B - (30-nov2005)
Sustitución del convertidor de par de la caja de cambios automática Todos los turismos y camionetas GM hasta el 2006 HUMMER H2 de 2003-2006 HUMMER H3 de 2006 Turismos y camionetas de carga ligera Saturn hasta el 2006 [excepto los vehículos equipados con VTi (RPO M16 y M75)] Saab 9-7X de 2005-2006 con TODOS los transejes y cajas de cambios automáticos Este boletín se ha revisado para añadir años modelo adicionales e incluir los modelos HUMMER H3, Saturn y Saab. Rogamos excluyan el Boletín número 01-07-30-010A (Sección 07 — Caja de cambios). El propósito de este boletín es ayudar a los mecánicos a determinar cuándo debe cambiarse el convertidor de par. A continuación ofrecemos una lista de criterios generales. El convertidor de par NO debe cambiarse si es aplicable lo siguiente: • se fija el DTC 0742 - TCC acuñado. Este código se genera casi siempre como resultado de problemas de controles (por ejemplo, acuñamiento de solenoide/válvula de TCC). La experiencia muestra que este código raramente señala la existencia de un problema mecánico en el convertidor de par.

• El líquido huele o está decolorado pero no hay indicios de contaminación metálica. • En el convertidor hay presentes partículas de metal fino (indicios de escamas metálicas/líquido
contaminado de color gris). Esto no es perjudicial para el convertidor de par.

• El vehículo tiene un kilometraje muy elevado. • En el cubo, en la unión entre el piñón de arrastre de la bomba de aceite y el convertidor, puede verse
un pequeño desgaste (sólo RWD). Este desgaste moderado es normal tanto en el cubo como en el piñón de arrastre de la bomba de aceite. No deberá cambiarse ni el convertidor ni el conjunto de bomba delantera. El convertidor de par debe sustituirse en alguna de las siguientes condiciones: • Vibraciones del TCC y/o el TCC no embraga. Termine antes todos los diagnósticos eléctricos e hidráulicos y compruebe si el motor funciona debidamente. El embrague del convertidor puede estar dañado. El casquillo y/o el aro tórico interior del convertidor puede estar también dañado.

• Indicios de daños en el conjunto de bomba de aceite, eje de la bomba, eje de la turbina, apoyo y
cojinete de la rueda impulsora o virutas/restos de metal en el convertidor.

• Se comprueba la existencia de virutas/restos de metal en el convertidor o al lavar el enfriador y los
tubos del enfriador.

• Fugas externas en la zona de soldadura del cubo, en la soldadura de la orejeta o en la soldadura de
unión.

• La guía del convertidor está rota, dañada o mal ajustada en el cigüeñal.

• El cubo del convertidor está rayado o dañado. • El aceite de la transmisión está contaminado con refrigerante del motor, aceite del motor o agua. • Si el juego final es excesivo después de medir el juego final del convertidor (consulte el manual de
servicio).

• Si se comprueba la existencia de virutas/restos de metal en el filtro de líquido o en el imán y no hay
piezas internas desgastadas o dañadas en la unidad. Esto indica que el material proviene del convertidor.

• El convertidor tiene una condición de desequilibrio que da como resultado una vibración que no
puede corregirse aplicando procedimientos para eliminar la vibración en el convertidor.

• Convertidor azul o señales circulares negras entre las orejetas. Esta condición exigirá también una
limpieza completa del enfriador y un control de que el flujo que pasa por el enfriador es suficiente.

• Ruido en el cojinete del convertidor determinado por la existencia de ruido en la zona del cárter del
embrague en marcha adelante o marcha atrás a ralentí. El ruido desaparece en neutra y estacionamiento.

• Si se encuentra silicona procedente del embrague viscoso en el cárter inferior (SÓLO 4T80-E).

Información - Consejos de diagnóstico para el código de avería (DTC) P0756 de la caja de cambios automática #01-0730-036E - (30-nov-2005)
Consejos de diagnóstico para el código de avería (DTC) P0756 de la caja de cambios automática Turismos y camiones de carga ligera hasta el 2006 HUMMER H2 de 2003-2006 HUMMER H3 de 2006 Saab 9-7X de 2005-2006 con transmisión automática 4L60-E o 4L65-E (RPO M30 o M32) Este boletín se ha revisado para añadir el año modelo 2006 y modelos adicionales. Rogamos excluyan el Boletín número 01-07-30-036D (Sección 07 — Caja de cambios). Algunos técnicos de concesionarios pueden experimentar dificultades durante el diagnóstico del DTC P0756, funcionamiento de la válvula del cambio de 2ª-3ª en las cajas de cambios automáticas 4L60-E y 4L65-E. Como se detalla en el Manual de servicio, cuando el PCM detecta una secuencia de cambio 4ª-3ª-3ª-4ª se activará el DTC P0756. A continuación se ofrecen algunos consejos para diagnosticar este DTC.
• Este es un código de rendimiento. Esto significa que existe un fallo mecánico. • Este código no se activa debido a problemas eléctricos como un mazo de cables dañado o conexiones eléctricas deficientes. Los problemas eléctricos producirían la activación de un DTC P0758. • La causa más probable es la presencia de virutas / residuos que obstruyen el paso de aceite de la transmisión filtrado en el orificio 29, en la parte superior de la placa espaciadora (48). Se trata de un agujero muy pequeño que puede taponarse fácilmente con una pequeña cantidad de residuos. Es importante desmontar la placa espaciadora e inspeccionar la posible presencia de virutas / residuos en el orificio 29 y la zona próxima al mismo. Asimismo, deben inspeccionarse el conducto de la carcasa de la transmisión situado directamente encima del orificio y el conducto del cuerpo de válvulas situado directamente debajo del mismo y limpiarse cualquier viruta / residuo existente. • Este código podría ser activado por un solenoide del cambio de 2ª-3ª (367b) si estuviera fisurado, roto o sufriera fugas. Consulte el procedimiento para la comprobación de fugas en Prueba de fugas en solenoide del cambio en el Manual de servicio correspondiente. • Este código podría ser activado si la válvula del cambio 2ª-3ª (368) estuviera atascada o enganchada en su orificio. Inspeccione si la válvula del cambio de 2ª-3ª (368) y la válvula selectora de 2ª-3ª (369) se mueven libremente o presentan daños y limpie las válvulas, el orificio y los conductos del cuerpo de válvulas.

También es importante consultar el manual de servicio correspondiente para investigar otras causas posibles de esta condición

Información - Diagnóstico de carcasa de la transmisión agrietada o rota #02-0730-024B - (29-sep-2005)
Diagnóstico de carcasa de la transmisión agrietada o rota Turismos y camiones de carga ligera hasta el 2006 HUMMER H2 hasta el 2006 HUMMER H3 de 2006 Saab 9-7X de 2005-2006 con transmisión automática 4L60/4L60-E/4L65-E o 4L80-E/4L85-E o Allison® Serie 1000 Este boletín se está revisando para añadir modelos y años de modelos. Rogamos excluyan el Boletín de empresa número 02-07-30-024A (Sección 07 — Caja de cambios). Para diagnosticar la causa del agrietamiento o rotura de la carcasa de la transmisión, es necesario realizar más diagnósticos y reparaciones o la avería volverá a producirse. El agrietamiento o la rotura de la carcasa de la transmisión suele deberse a la actuación sobre la carcasa de fuerzas torsionales externas anormales. Si no se manifiesta ninguna de las condiciones presentadas a continuación, puede ser necesario realizar una inspección de componentes internos de la transmisión. Las reparaciones de este tipo pueden ser el resultado de daños externos o malos tratos de lo cual General Motors no es responsable. No se producen como resultado de defectos de material o de mano de obra. En caso de duda, póngase en contacto con su representante de servicio de General Motors. Deberán considerarse los siguientes aspectos: • Es importante revisar el vehículo buscando señales de averías de desalineamiento, daños por impactos o material extraño en los siguientes componentes:

- La transmisión - Las suspensiones del motor - La suspensión trasera y el travesaño de la transmisión - Daños en el bastidor del vehículo que altere el alineamiento entre la parte trasera y la parte
delantera del eje impulsor

- Los ejes impulsores (tanto delantero como trasero) - Las ruedas (con costras de barro, hormigón, etc.) - Los neumáticos (redondez, falta de ensanchamiento, excesivos contrapesos) - La caja de transferencia (si el vehículo es de tracción en 4 ruedas) • El daño o desgaste de la junta universal del eje impulsor ha demostrado ser una causa frecuente de
grietas en la carcasa de la transmisión, sobre todo en vehículos que se conducen prolongadamente por autopistas. Revise siempre el estado de la junta universal al diagnosticar esta avería.

• En caso de daños o desequilibrio de un eje impulsor, compruebe los ejes impulsores (tanto el
delantero como el trasero) en lo que se refiere a abolladuras, rectilineidad/descentramiento o señales de pérdida de contrapesos. Revise también la existencia de material extraño como una imprimación rociada en el eje impulsor.

• Los ángulos de trabajo del eje impulsor pueden ser excesivos y constantes, especialmente si se ha
alterado la altura útil del vehículo (aumento o disminución) o si se ha ampliado o modificado el

bastidor.

• Daño o desgaste de bujes y brazos de control traseros superior o inferior. • Asentamiento inadecuado del eje trasero en el muelle trasero (vehículos con muelles de lámina). • Rotura de muelles traseros o desgaste de los bujes de los muelles en lámina.
En algunos casos, el cliente no comentará una vibración, pero es importante realizar una prueba de conducción del automóvil al utilizar una herramienta de análisis de vibración electrónica en un intento de averiguar la causa de la vibración torsional. Consulte la subsección de diagnóstico y corrección de vibraciones del manual de servicio correspondiente para obtener más detalles sobre estas medidas.

Información - Primera y segunda identificación de los resortes de la bomba de aceite de la transmisión automática 4L65-E, 4L60-E, 4L60 y 200-4R #04-0730-006 - (02-abr-2004)
Primera y segunda identificación de los resortes de la bomba de aceite de la transmisión automática 4L65-E, 4L60-E, 4L60 y 200-4R Automóviles de pasajeros y camionetas de servicio ligero de 2004 y anteriores 2003-2004 HUMMER H2 con transmisión automática 4L65-E, 4L60-E, 4L60 o 200-4R La finalidad de este boletín es identificar el uso del resorte de la bomba de aceite para los dos diseños de bomba diferentes. La fabricación de los resortes de bomba de aceite del primer diseño terminó el 15 de diciembre de 2003. La fabricación de los resortes de bomba de aceite del segundo diseño empezó el 16 de diciembre de 2003

Los resortes de la bomba de aceite del primer diseño (206) y (207) NO tienen ninguna marca de identificación. Los resortes del primer diseño (206) y (207) usan un resorte interior y exterior, dos resortes en total. El resorte de la bomba de aceite de Segundo diseño (245) se identifica con extremos cónicos en el resorte (245) según se muestra arriba. El resorte del Segundo diseño (245) es un resorte individual.

Al efectuar el servicio del cuerpo de la bomba de aceite (primer o Segundo diseño), use el nuevo resorte de la bomba de aceite (245) con extremos cónicos.

Información Identificación del primer y segundo diseños de la bomba de aceite de la transmisión automática 4L60E #0307-30-056 - (04-dic-2003)
Identificación del primer y segundo diseños de la bomba de aceite de la transmisión automática 4L60-E Chevrolet Camaro de 1997-2002 Pontiac Firebird de 1997-2002 Cadillac Escalade, Escalade EXT de 2002-2004 Camioneta C/K Chevrolet de tamaño completo 1997-1999 Chevrolet Astro, Blazer, Corvette, Express, S-10, Suburban de 1997-2004 Chevrolet Silverado de 1999-2004 Chevrolet Tahoe de 2000-2004 Chevrolet Avalanche, TrailBlazer de 2002-2004 Chevrolet Colorado, SSR de 2004 GMC Suburban de 1997-1999 GMC Jimmy de 1997-2001 GMC Envoy, Safari, Savana, Sierra, Sonoma de 1997-2004 GMC Denali de 1999-2004 GMC Yukon, Yukon XL de 2000-2004 GMC Canyon de 2004 Oldsmobile Bravada de 1997-2004 HUMMER H2 de 2003-2004 con transmisión automática de 4L60-E (RPO M30, M32, M33)

El fin de este boletín es identificar el uso correcto del rotor (212) y corredera (203) de la bomba de aceite para los dos diseños diferentes de la bomba de aceite de la transmisión. La fabricación del primer diseño de rotor (212) y corredera (203) de la bomba de aceite terminó el 30 de noviembre de 2000. La fabricación del diseño de rotor (212) y corredera (203) empezó el 1 de diciembre de 2000. Importante Es crucial que no se mezclen los rotores y las correderas del primer y segundo diseños. No use componentes de bomba del primer diseño con los componentes de bomba del segundo diseño. Si se mezclan entre sí los componentes de cualquiera de estos diseños, quedará afectada la eficacia de la bomba resultando en un rendimiento menor que óptimo de la bomba. El rotor (212) y la corredera (203) de la bomba de aceite del primer diseño no tienen marcas de identificación.

El rotor (212) y la corredera (203) de la bomba de aceite del segundo diseño se identifican mediante cavidades circulares según se muestra arriba. El rotor (212) tiene dos cavidades junto a las lengüetas de impulsión del rotor (1). La corredera (203) tiene una cavidad ubicada en la oreja del resorte (2).

Información sobre la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión J 45096 - Transflow® #0307-30-002A - (08-jul-2003)
Información sobre la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión J 45096 – Transflow® Automóviles de pasajeros y camionetas de servicio ligero de 2003 y anteriores HUMMER H2 de 2003 con transmisión/transeje automático (excepto transmisiones M74 Allison®) Se revisa este boletín para dar información sobre la disponibilidad de una nueva cubierta de calentamiento para la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión J 45096. Deseche el boletín empresarial número 030730002 (Sección 07 — Transmisión/Transeje). Se dispone de una nueva cubierta de calentamiento recién distribuida, J 4509610, de GM Tools (1800 GM Tools), o KentMoore (1–800–468–6657) para ayudar a los distribuidores a mantener los 18°C (65°F) necesarios en el fluido de transmisión automática en la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión J 45096. El distribuidor debe pedir la cubierta de calentamiento directamente de GM Tools (1800 GM Tools), o KentMoore (1–800– 468–6657). La cubierta se ha clasificado como DISPONIBLE, no esencial.
Configuración de la herramienta

Importante El recipiente/depósito de suministro de aceite de la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión, J 45096, Transflow® tiene una capacidad de 30L (32 cuartos de galón) de fluido de transmisión automática DEXRON® III. La herramienta requiere una temperatura mínima del fluido de transmisión automática en el depósito de 18°C (65°F), de lo contrario es posible que la máquina no pueda operar de la forma apropiada. Llene el depósito con una cantidad mínima de 9L (10 cuartos de galón) a una cantidad máxima de 30L (32 cuartos de galón) de fluido de transmisión automática DEXRON® III. La cantidad echada en la máquina vendría determinada por la capacidad del distribuidor de mantener al menos una temperatura de 18°C (65°F) del aceite del depósito. (Se recomienda que los gastos de este aceite se carguen a la misma cuenta usada para los proveedores del taller). Consulte con su gerente comercial/contabilidad del distribuidor para poder asignar debidamente los gastos. Esto no constituiría un gasto de garantía en este momento. A continuación consulte la sección Garantía.
Recomendaciones útiles para mantener una temperatura mayor o igual que 18°C (65°F)

Importante

La temperatura del aceite del recipiente de suministro debe ser mayor o igual que 18°C (65°F) para que funcione el J 45096. Se recomienda almacenar el J 45096 en un área del establecimiento del distribuidor donde la temperatura ambiente sea mayor o igual que 18°C (65°F) cuando no se use. No trate de aumentar la temperatura del fluido en la máquina Transflow® con una varilla de medición de aceite del motor o con cualquier otro calentador de tipo inmersión. La máquina Transflow® tiene una válvula de retención en el depósito de suministro. La introducción de un calentador en la válvula de retención la dañaría y el coste de la reparación subsiguiente será responsabilidad del distribuidor.

Almacene la máquina de la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión, J 45096, Transflow® en una sala donde se mantenga una temperatura mayor o igual que 18°C (65°F). Mantenga bajo el nivel de fluido de transmisión automática en el depósito cuando no se use la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión, J 45096, Transflow®. Almacene varios galones de aceite en un área donde se mantenga la temperatura mayor o igual que 18°C (65°F). Llene el depósito del J 45096 según sea necesario antes de usar la máquina en cada reparación. Con el fluido de transmisión automática en un recipiente bien sellado, coloque el recipiente en una bañera de agua caliente durante un período. Luego eche el fluido de transmisión automática en el depósito. Este método da mejores resultados con un nivel de fluido bajo en el depósito. Ponga la máquina Transflow® a la luz solar directa con la puerta del gabinete abierta para exponer el depósito a los rayos del sol.
Visualizaciones de la máquina

Después de completar la prueba de lavado y caudal, se debe registrar la siguiente información en el orden de reparación. Esta información se muestra en la máquina de la herramienta de servicio del sistema de enfriamiento de la transmisión, J 45096, Transflow® cuando el indicador esté en la posición del código.
• • • •

Caudal probado: indicado en galones por minuto (GPM). Temperatura: mostrada en grados Fahrenheit. Número de ciclo: un número. Código de caudal alfanumérico de siete dígitos, por ejemplo A10DFB2.

Envío de la reclamación de garantía

El lavado y el caudal del sistema de enfriamiento de aceite de la transmisión consumiría entre 4,7–7,5L (5–8 cuartos de galón) de fluido de transmisión DEXRON® III. La cantidad de fluido de transmisión automática, (DEXRON® III) que se debe cargar por la parte de lavado de la reparación no debe sobrepasar el cargo permisible para 7,5L (2 galones) de fluido. Este gasto debe mostrarse en la columna de partidas netas del documento de reclamación de la garantía. El código de caudal alfanumérico de siete dígitos, por ejemplo A10DFB2, se debe poner en la sección de comentarios del documento de la garantía. Para obtener información adicional, consulte el boletín empresarial número 02–07–30–052.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->