Está en la página 1de 564

BOEING 737-700

VUELO AUTOMÁTICO
VOLUMEN I
MANUAL DE CAPACITACIÓN
Rev.: N/C
RETROALIMENTACIÓN DEL MANUAL DE CAPACITACIÓN

NOMBRE DEL MANUAL : ____________________________________________________________ FECHA____________

Todo el material de capacitación continuamente se esta mejorando. A fin de continuar de esta manera, nos es de gran ayuda
cualquier sugerencia que nos pudiera anotar, y entregarla al instructor o al departamento de capacitación técnica.
Comentarios
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

A fin de corregir las erratas que hubiera encontrado en el manual, favor de ayudarnos marcándolas a continuación :
Página Errata Página Errata
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
_________ ___________________________________ _________ _____________________________________
GRACIAS.

Página 1
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

Página 2
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ADVERTENCIA

LA PRESENTE INFORMACIÓN TÉCNICA SE HA PREPARADO CON


FINES DE CAPACITACIÓN Y NO DEBE SER USADA COMO
REFERENCIA PARA EL DESARROLLO DE TRABAJOS EN SISTEMAS,
MOTORES O COMPONENTES.
EN CASO DE EXISTIR DIFERENCIA ENTRE ESTA INFORMACIÓN Y
AQUELLA PUBLICADA EN LOS MANUALES DE LOS FABRICANTES,
ÉSTA ÚLTIMA TIENE PRIORIDAD.

Página 3
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

Página 4
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO

CAP-SC-SU Tema Página


27-32-00 SWS – SISTEMA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA - INTRODUCCIÓN...................013
27-32-00 DESCRIPCIÓN GENERAL....................................................................................................... .................018
27-32-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES ................................................................................... .................026
27-32-00 SMYD – INTERFASE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA........................................................ .................028
27-32-00 SMYD – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA.................. .................030
27-32-00 SMYD – TIP – BITE DE LA SMYD............................................................................................ .................032
27-32-00 SMYD – TIP – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES.................................................. .................036
27-32-00 SMYD – TIP – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS................................................ .................040
27-32-00 SMYD – TIP – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA................................................. .................044
27-32-00 SMYD – TIP – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES................................................... .................048

22-23-00 SISTEMA AMORTIGUADOR DE GUIÑADA -- INTRODUCCIÓN.......................................... .................052


22-23-00 DESCRIPCIÓN GENERAL....................................................................................................... .................056
22-23-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN LA CABINA DE PILOTOS................................... .................060
22-23-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO..........062
22-23-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL ESTABILIZADOR VERTICAL....................... .................064
22-23-00 INTERFASES........................................................................................................................... .................066
22-23-00 ACTUADOR DE LA PCU PRINCIPAL DEL TIMÓN – VÁLVULA SOLENOIDE.................... .................068
22-23-00 PCU PRINCIPAL DEL TIMÓN – SERVO VÁLVULA ELECTRO-HIDRÁULICA.................... .................070
22-23-00 COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA.............................. .................072
22-23-00 SMYD 1 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO.............................................................. .................074
22-23-00 OPERACIÓN............................................................................................................................ .................078
22-23-00 OPERACIÓN – INTERLOCKS DE ENGARCE................................................................. .................080
CONTENIDO
Página 5
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO

CAP-SC-SU Tema Página


22-23-00 PUNTO DE INFORMACIÓN DE ADIESTRAMIENTO (TIP) – BITE DE LA SMYD................. ...............084
22-23-00 TIP – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES............................................................. ..................088
22-23-00 TIP – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS........................................................... ..................092
22-23-00 TIP – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA.............................................................. ..................096
22-23-00 TIP – BITE DE LA SMYD – PRUEBA SERVO....................................................................... ..................100
22-23-00 TIP – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES................................................................. .................102
22-23-00 SMYD 1 – RESUMEN.............................................................................................................. ..................106

22-11-00 SISTEMA DE INTERCONEXIÓN ENTRE EL VOLANTE DE LA COLUMNA DE CONTROL Y EL TIMÓN


– INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. ..................108
27-24-00 DESCRIPCIÓN GENERAL..................................................................................................... ..................112
27-24-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES................................................................................... ..................116
27-24-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO...........118
27-24-00 INTERFASES........................................................................................................................... ..................120
27-24-00 COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA.............................. ..................124
27-24-00 SMYD 2 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO.............................. ............................... ..................128
27-24-00 OPERACIONES...................................................................................................................... ..................132
27-24-00 OPERACIONES – INTERLOCKS DE ENGARCE............................................................ ..................134
27-24-00 TIP – BITE DE LA SMYD......................................................................................................... ..................136
27-24-00 TIP – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA............................................................... ..................140
27-24-00 TIP – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS SERVO...................................................................... ..................144
27-24-00 SMYD 2 – RESUMEN............................................................................................................... ..................146

CONTENIDO
Página 6
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO
CAP-SC-SU Tema Página
34-61-00 SISTEMA DE ADMIISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN............................................ ..................148
34-61-00 DESCRIPCIÓN GENERAL....................................................................................................... ..................158
34-61-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN LA CABINA DE PILOTOS.................................. ..................160
34-61-00 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO...........162
34-61-00 INTERFASE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LA CDU Y LA FMC...................................... ................. 164
34-61-00 INTERFASE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LOS RELEVADORES DE TRANSFERENCIA .............. 166
34-61-00 INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADA DIGITALES 1........................................................ ..................168
34-61-00 INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADA DIGITALES 2...................................................... ..................172
34-61-00 INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES 1 .......................................................... ..................176
34-61-00 INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES 2............................................................ ..................184
34-61-00 INTERFASES CON LA CDU..................................................................................................... ..................188
34-61-00 INTERFASE DE LA FMC CON EL CARGADOR DE DATOS................................................. ..................190
34-61-00 INTERFASE DE LA CDU CON EL CARGADOR DE DATOS................................................ ..................192
34-61-00 INTERFASE CON EL ACARS................................................................................................. ..................194
34-61-00 SEÑALES ANALÓGICAS DISCRETAS.................................................................................. ................. 198
34-61-00 INTERFASE CON EL ANUNCIADOR DE ESTADO (ASA)..................................................... ................. 200
34-61-00 INTERFASE CON LOS MÓDULOS DE PROGRAMACIÓN POR PINES................................ ................. 202
34-61-00 RECEPTÁCULOS PARA LA IMPRESORA Y CDU PORTÁTILES......................................... ................. 206
34-61-00 COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO........................................................... ................. 208
34-61-00 COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO......... 210
34-61-00 UNIDAD DE CONTROL Y PANTALLA (CDU)......................................................................... ................. 214
34-61-00 UNIDAD DE CONTROL Y PANTALLA (CDU) - DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO..... ................. 216
34-61-00 UNIDAD DE CONTROL Y PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS..................... ................. 220

CONTENIDO
Página 7
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO
CAP-SC-SU Tema Página
34-61-00 RELEVADORES DE TRANSFERENCIA................................................................................... ..................226
34-61-00 FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMINENTO – INTRODUCCIÓN...................................... ..................228
34-60-00 FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMINENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN........ ..................234
34-61-00 FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMINENTO – SUB-FUNCIÓN DE RENDIMIENTOS...... ..................240
34-61-00 FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMINENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA......................... ..................244
34-61-00 FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMINENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA – LÓGICA DE LOS
MODOS DE LNAV Y VNAV....................................................................................................... ..................248
34-61-00 PANTALLAS – CDU – AL ENERGIZAR EN TIERRA 1............................................................. ..................252
34-61-00 PANTALLAS – CDU – AL ENERGIZAR EN TIERRA 2............................................................ ..................254
34-61-00 PANTALLAS – CDU – INTRODUCCIÓN AL PRE-VUELO..................................................... ..................256
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA IDENT..................................................................................... ..................260
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA INIT/REF................................................................................. ................. 264
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE POSICIÓN...................................................................... ................. 268
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA RTE....................................................................................... ................. 272
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA DEP/ARR INDEX.................................................................... ................. 276
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA LEGS...................................................................................... ................. 280
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA PERF INIT............................................................................. ................. 282
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA N1 LIMIT................................................................................ ................. 286
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA TAKE OFF REF...................................................................... ................. 290
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINAS CLB..................................................................................... ................. 294
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINAS CRZ..................................................................................... ................. 296
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DES...................................................................................... ................. 298
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINAS PROG / NAV STATUS......................................................... ................. 302

CONTENIDO
Página 8
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO
CAP-SC-SU Tema Página
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA OFFSET................................................................................. ..................310
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA APPR REF............................................................................ ................. 312
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINAS NAV REF............................................................................. ................. 316
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA HOLD....................................................................................... ................. 320
34-61-00 PANTALLAS – CDU – PÁGINA FIX......................................................................................... ................. 324
34-61-00 PANTALLAS – CDU – MENSAJES......................................................................................... ................. 328
34-61-00 PANTALLAS – CDS – ANUNCIOS DE MODOS DE VUELO.................................................. ................. 348
34-61-00 PANTALLAS – CDS – MODOS DE EMPUJE.......................................................................... ................. 350
34-61-00 PANTALLAS – CDS – INDICACIONES DE VELOCIDAD........................................................ ................. 352
34-61-00 PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE MAPA.......................................................................... ................. 356
34-61-00 PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE PLAN........................................................................... ................. 360
34-61-00 PANTALLAS – CDS – PANTALLAS NO-NORMALES............................................................ ..................362
34-61-00 TIP – CARGA DE INFORMACIÓN A LA FMC........................................................................... ..................364
34-61-00 TIP – CARGA DE INFORMACIÓN A LA CDU........................................................................... ..................368
34-61-00 TIP – CARGA DE LA BASE DE DATOS................................................................................... ..................370
34-61-00 TIP – DESCARGA DE LA FMC.................................................................................................. ..................372
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS - INTRODUCCIÓN..................................................... ..................374
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – ENTRADA AL BITE.................................................. ..................378
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FALLAS EN VUELO................................................ ..................382
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – PRUEBA DE LA CDU............................................. ..................386
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS - SENSORES.............................................................. ..................388
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SEÑALES DISCRETAS......................................... ..................392
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SÁLIDAS FIJAS DEL FMCS................................... ..................396

CONTENIDO
Página 9
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO
CAP-SC-SU Tema Página
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – CONFIGURACIÓN DEL MODELO DEL AVIÓN Y DEL
MOTOR...................................................................................................................................... ..................398
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – OPCIONES DEL SOFTWARE................................ ..................400
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FACTORES DE RENDIMIENTOS......................... ..................402
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – MONITOREO DEL IRS............................................ ..................406
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – PANTALLA DE LA CDU.......................................... ..................408
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE.................... ..................410
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – FALLAS................................................................... ..................412
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE TECLAS........................................... ..................416
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE COLORES......................................... ..................418
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE LA PANTALLA.................................. ..................420
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – CONFIGURACIÓN............................................... ..................422
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – OPCIONES DEL SOFTWARE............................... ..................424
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA............................... ..................426
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SENSORES DE TEMPERATURA........................ ..................428
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SENSORES DE LUZ............................................ ..................430
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE FOCOS............................................ ..................432
34-61-00 TIP – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – CALIBRACIÓN....................................................... ..................434
34-61-00 RESUMEN................................................................................................................................... ..................436

29-00-00 SISTEMA HIDRÁULICO – INTRODUCCIÓN............................................................................ ..................454


29-00-00 DESCRIPCIÓN GENERAL......................................................................................................... ..................458
29-00-00 OPERACIÓN.............................................................................................................................. ..................462
29-00-00 CONTROLES E INDICACIONES.............................................................................................. ..................466
CONTENIDO
Página 10
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO
CAP-SC-SU Tema Página
27-00-00 CONTROLES DE VUELO – INTRODUCCIÓN....................................................................... ..................470
27-00-00 DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................................................ ..................474

27-09-00 USO MÚLTIPLE DE LOS SISTEMAS Y UNIDADES DE CONTROLES DE VUELO – TABLERO DE


CONTROLES DE VUELO......................................................................................................... ..................478

27-11-00 SISTEMA DE CONTROL DE ALERONES Y COMPENSACIÓN DE ALERONES – INTRODUCCIÓN....482


27-11-00 DESCRIPCIÓN GENERAL – 1.................................................................................................. ........ .........484
27-11-00 VOLANTE DE LA COLUMNA DE CONTROL DE ALERONES................................................ ..................488
27-11-00 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO.................................................................................. ..................490
27-11-00 ENLACE DE LA PCU DEL ALERÓN........................................................................................ ..................494

27-21-00 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DE TIMÓN – INTRODUCCIÓN. ..................496


27-21-00 DESCRIPCIÓN GENERAL – 1.................................................................................................. ........ .........498
27-21-00 PEDALES Y CUADRANTES DELANTEROS.......................................................................... ..................502
27-21-00 COMPONENTES EN LA PARTE TRASERA DEL AVIÓN....................................................... ..................504
27-21-00 PCU DE RESERVA DEL TIMÓN – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMINETO........................ ..................506

27-31-00 SISTEMA DE CONTROL DE ELEVADORES Y TABLEROS – INTRODUCCIÓN................. ..................508


27-31-00 DESCRIPCIÓN GENERAL – 1.................................................................................................. ........ .........510
27-31-00 COLUMNA DE CONTROL Y CUARANTE DE CONTROL DELANTERO DEL ELEVADOR.. ..................514
27-31-00 SEÑAL DE ENTRADA DEL TUBO DE TORSIÓN AL ELEVADOR........................................ ..................518

CONTENIDO
Página 11
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SISTEMA DE VUELO AUTOMÁTICO
CAP-SC-SU Tema Página
27-41-00 SISTEMA DE CONTROL DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – INTRODUCCIÓN........ ..................520
27-41-00 DESCRIPCIÓN GENERAL – 1.................................................................................................. ........ .........522
27-41-00 MECÁNISMO DELANTERO DE CONTROL............................................................................. ..................526
27-41-00 INTERRUPTORES DE CORTE................................................................................................ ..................528
27-41-00 COMPONENTES EN LA PARTE POSTERIOR DEL AVIÓN................................................... ..................530
22-31-00 INTERRUPTORES DE LÍMITE DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR...................... .................534
22-31-00 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO................................................................................. .................536

27-58-00 SISTEMA DE ALETAS DEL BORDE DE SÁLIDA – SISTEMA DE INDICACIÓN DE POSICIÓN –


TRANSMISOR DE POSICIÓN DE LAS ALETAS................................................................... ..................538
27-58-00 SISTEMA DE INDICACIÓN DE POSICIÓN – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO...... ........ .........540

27-61-00 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – INTRODUCCIÓN............................ ..................542


27-61-00 DESCRIPCIÓN GENERAL – 1.................................................................................................. ........ .........544
27-61-00 DESCRIPCIÓN GENERAL – 2.................................................................................................. ..................548
27-61-00 SPOILERS DE VUELO.............................................................................................................. ..................550

27-00-00 ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO..................................................................... ..................552

CONTENIDO
Página 12
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SISTEMA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA - INTRODUCCIÓN

Generalidades.
Sistema de AutoSlats.
La Computadora de Desplome y Amortiguador de Guiñada,
calcula y envía comandos para las funciones de Desplome y
Amortiguación de Guiñada, para los siguientes sistemas: El Sistema de AutoSlats comanda a los Slats del borde de ataque
para que se extiendan de su posición intermedia a completamente
- Sistema de Alarma de Desplome.
extendidos, en una configuración de Aletas 1, 2 y 5, cuándo la
- Sistema de AutoSlats. velocidad es menor que aquella que da un margen de seguridad
arriba del desplome. Los AutoSlats operan a un ángulo de ataque
- Datos de Rendimientos para ser mostrados en el CDS.
menor al que provocaría una velocidad de operación del vibrador
- Sistema Amortiguador de Guiñada Primario. de la columna de control.
- WTRIS y Sistema Amortiguador de Guiñada de Reserva.
Datos de Rendimientos.
Sistema de Alarma de Desplome
La SMYD calcula los datos de rendimiento de avión, y muestra
información en el CDS. Esta información inlcuye el Indicador de
El Sistema de Alarma de Deslome opera a los vibradores de la
límite de Cabeceo (PLI) y los símbolos de velocidades mínima y
columna de control, para alertar a la tripulación, en el momento
máxima de operación.
que la velocidad se encuentre a la velocidad mínima de operación
y este próxima una condición de desplome.
Al aproximarse una condición de desplome, la SMYD opera la Sistema Amortiguador de Guiñada Primario y WTRIS / Sistema
función de cambio de sensación del elevador (EFS), para Amortiguador de Guiñada de Reserva.
incrementrar la presión de sensación del elevador, para
contrarrestar el movimiento, elevador arriba, de la columna de
control. La función de Amortiguador de Guiñada de la SMYD, lleva a cabo
las funciones Primarias y de Reserva de amortiguación de guiñada
y del WTRIS.

27-32-00
Página 13
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SISTEMA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA - INTRODUCCIÓN

Abreviaturas y Acrónimos. • cmd - Comando (“Command”)


• cmptr - computadora (“computer”)
• ac - Corriente Alterna (“Alternating Current”) • com - común (“common”)
• actr - Actuador (“Actuator”) • cos - coseno (“cosine”)
• ADI - Indicador de Actitud (“Attitude Direction Indicator”) • CPC - Controlador de la Presión de la Cabina (“Cabin
• ADIRU - Unidad de Referencia Inercial y de Datos de Aire Pressure Controller”)
(“Air Data Inertial Reference Unit”) • CPU - Unidad Procesadora Central (“Central Processing
• ADR - Referencia de Datos de Aire (“Air Data Reference”) Unit”)

• AOA - Ángulo de Ataque (“angle of atack”) • CW - Volante de control (“Control Wheel”)

• ARINC - Corporación de Radio Aeronáutica (“Aeronautical • dc - Corriente Directa (“Direct Current”)


Radio Incorporated”) • DEU - Unidad Electrónica de Control de Pantallas
• Asym - Asimetría (“assymetry”) (“Display Electronic Unit”)

• A/T - Aceleradores Automáticos (“Autothrottle”) • DFCS - Sistema de Control de Vuelo Digital (”Digital Flight
Control System”)
• ATR - “Austin Trumbull Radio”
• DU - Pantalla (“Display Unit”)
• BITE - Equipo de Prueba Integrado (“Built In Test
Equipment”) • EFS - Cambio de Sensación del Elevador (“Elevator Feel
Shift”)
• CAA - Autoridad de Aviación Civil (“Civil Aviation Authority”)
• EFSM - Módulo de Cambio de Sensación del Elevador
• CAS - Velocidad Computada (“Computed Airspeed”) (“Elevator Feel Shift Module”)
• capt - Capitán (“captain”) • elex - Electrónico (“Electronic ”)
• CDS - Sistema de Pantallas Comúnes (“Common Display • eng - Motor (“Engine”)
System”)
• exc - Excitación (“excitation”)
• CDU - Unidad de Control con Pantalla(“Control Display Unit”) 27-32-00
Página 14
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SISTEMA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA - INTRODUCCIÓN

• FAA - Administración Federal de Aviación (“Federal Aviation • lt - Luz (“light ”)


Administration”)
• LVDT - Transformador Diferencial Variable Lineal (“Linear
• FCC - Computadora de Control de Vuelo (“Flight Control Variable Differential Transformer”)
Computer”)
• MCP - Tablero Selector de Modos (“Mode Control Panel”)
• FDAU - Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (“Flight Data
• mgt - manejo, administración (“management”)
Acquisition Unit”)
• MLG - Tren de Aterrizaje Principal (“Main Landing Gear”)
• FMC - Computadora de Administración de Vuelo (“Flight
Management Computer”) • NLG - Tren de Naríz (“Nose Landing Gear”)
• FMCS - Sistema de Administración de Vuelo (“Flight • NVM - Memoria No Volátil (“Non-volatile memory”)
Management Computing System”)
• N1 - Velocidad de giro del rotor de baja presión del motor
• f/o - Primer Oficial (“First Officer”) (“ engine low presure rotor (fan) speed”)
• FSEU - Unidad Electrónica de Flaps y Slats (“Flap Slats • N2 - Velocidad de giro del rotor de alta presión del motor
Electronic Unit”) (“ engine high presure rotor speed”)
• Fwd - Adelante (“forward”) • PCU - Unidad de Control de Potencia (“Power Control Unit ”)
• gnd - Tierra (“ground”) • perf - rendimiento (“peformance”)
• GPWC - Computadora de Alarma de Próximidad al Terreno • PLI - Indicador de límite de cabeceo (“Pitch Limit Indicator”)
(”Ground Proximity Warning System”)
• pos - posición (“position”)
• ind - indicador (“indicator”)
• PSEU - Unidad Electrónica de Interruptores de próximidad
• I/O - Entrada/Sálida (“Input/Output”) (“Proximity Switch Electronic Unit”)
• IR - Referencia Inercial (“Inertial Reference”) •R - Derecha (“Right”)
•L - Izquierdo (“Left ”) • req - Petición (“request”)
• LE - Borde de Ataque (“Leading Edge”) • sin - seno (“sine”)
• LRU - Unidad Reemplazable en Línea (“Line Replaceable 27-32-00
Unit”) Página 15
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SISTEMA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA - INTRODUCCIÓN

• SMYD - Computadora de Desplome y Amortiguador de • xfr - Transferencia (“transfer”)


Guiñada (“Stall Management Yaw Damper
• xmtr - Transmisor (“transmitter”)
Computer”)
• YD - Amortiguador de Guiñada (“yaw damper”)
• snsr - Sensor (“sensor”)
• stby - Reserva (“stand by”)
• sw - Interruptor (“switch”)
• SWS - Sistema de Alarma de Desplome (“Stall Warning
System”)
• TE - Borde de Sálida (“ trailing edge”)
• T/O - Despegue (“Take/Off”)
• TO/GA - Despegue/Ida al Aire (“Take Off/Go Around”)
• UCM - Movimiento No-Comandado
•V - Volt (“Volt”)
• Vmin - Velocidad Mínima de Seguridad (“minimum safe
airspeed”)
• Vmax - Velocidad Máxima de Seguridad (“Maximum safe
airspeed”)
• Vmvr - Velocidades de Maniobra Máxima/Mínima de Seguridad
(“min/max safe maneuvering speeds”)
• warn - Alerta (“warning”)
• WTRIS - Sistema de Interconexión entre el volante de control y
el timón (“wheel to rudder interconnect system”)
27-32-00
Página 16
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STATIC
SENSITIVE
"BITE INSTRUCTIONS"
ON/OFF: Start or stop Bite
MENU : To display menu
YES/NO: In response to
question (?)
OR : To scroll through
menu or results

YAW DAMPER SYSTEM


ON
MENU
OFF
WTRIS AND STANDBY YAW DAMPING
STALL WARNING SYSTEM YES NO

AND ELEVATOR FEEL SHIFT


STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER

P/N 65-52822-XX
S/N X XXX XX XX XXX X
XXXXXXX XXXX
MOD
XXXX X X XXX X XX

STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER COMPUTER

DISPLAY OF PERFORMANCE DATA ON CDS AUTOSLAT SYSTEM

737 SWS – SISTEMA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA - INTRODUCCIÓN

27-32-00
Página 17
Abril 30, 2004
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

Generalidades.
- WTRIS.
La SMYD 1 lleva a cabo, durante una operación normal, las
La computadora de Desplome y del Amortiguador de Guiñada, funciones del Amortiguador de Guiñada primario / coordinación de
utiliza señales de entrada analógicas y digitales, provenientes de virajes. La SMYD 2 lleva a cabo las funciones del WTRIS y de
los sistemas del avión y de sensores, para calcular los comandos Amortiguador de Guiñada de reserva / coordinación de virajes,
par los siguientes sistemas: esto durante una operación con hidráulico de reserva.
- Sistema de Alarma de Desplome y Cambio de la sensación del
Elevador (EFS).
Señales de entrada a la SMYD.
- Sistema de AutoSlats.
- Amortiguador de Guiñada Primario y Coordinación de Virajes.
A continuación se mencionan los componentes y sensores que
- WTRIS y Amortiguador de Guiñada de reserva/coordinación de envían información a las SMYD´s:
virajes.
- Tablero de control de modos del DFCS (MCP).
- Información de Rendimientos mostrados en el CDS.
- Unidad de Referencia Inercial y de Datos de Aire (ADIRU).
A continuación se mencionan los sistemas que son parte del
- Sistema de Administración de Vuelo (FMS).
sistema de Desplome:
- Sistema de Pantallas Comúnes (CDS).
- Alarma de Desplome.
- Los LVDT´s de las Unidades de Control de Potencia (actuadores)
- EFS.
del timón (PCU´s).
- AutoSlats.
- Sensores del ángulo de ataque (AOA).
- Datos de Rendimientos.
- Interruptores de Despegue/Ida al Aire (TO/GA).
A continuación se mencionan los sistemas que son parte del
- Tablero de Prueba de la Alarma de Desplome.
sistema Amortiguador de Guiñada:
- Tablero de Control de vuelo.
- Amortiguador de Guiñada.
- Coordinación de Virajes.
- Unidad Electrónica de Flaps y Slats (FSEU). 27-32-00
Página 18
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

- Unidad Electrónica de Interruptores de Próximidad (PSEU). ADIRU.


- Interruptores de posición, de aletas arriba, de las Aletas del
Borde de Sálida.
Las ADIRU´s envían información inercial y de datos de aire a las
- Transmisores de posición de las Aletas del Borde de Sálida. SMYD´s para el cálculo de la condición de desplome. Para mayor
información deberá observar las interfaces digitales de las
- Sensor de posición del volante de control (del lado del capitán
SMYD´s.
solamente).
- De la SMYD opuesta.
MCP del DFCS.
Algunos de estos componentes también reciben información de las
SMYD´s.
El MCP envía señales de la condición de engarce del Piloto
Automático, a las SMYD´s.
Señales de sálida de las SMYD´s.

FMC.
A continuación se mencionan los sistemas que reciben
información de las SMYD´s.
- Las computadoras de Control de Vuelo (FCC). La FMC envía información del peso del avión a las SMYD´s, para
lo siguiente:
- La Computadora de Próximidad al Terreno (GPWC).
- Calculo de datos de rendimiento del avión, como Vmín, Vmáx y el
- Las DEU´s del sistema de Pantallas Comúnes (CDS).
PLI.
- La Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (FDAU).
- Condición de Desplome.
- El Tablero de Controles de Vuelo.
- Amortiguador de Guiñada.
- La Unidad Electrónica de Flaps y Slats.
- WTRIS.
- La Unidad Electrónica de Interruptores de Próximidad (PSEU).
- El módulo de cambio de sensación del Elevador (EFSM). 27-32-00
Página 19
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

La FMC también proporciona a las SMYDs, información de la Sensor del Ángulo de Ataque.
posición de las aletas para el aterrizaje y del margén de velocidad
para el buffet.
Cada sensor AOA envía información analógica del ángulo de
ataque a su respectiva SMYD. Esta información se utiliza para
DEU. determinar la actitud del avión en el eje de cabeceo, para poder
generar la alarma de desplome y para calcular información de
rendimiento.
Las SMYDs calculan la siguiente información del rendimiento del
avión y se la envían a las DEUs, para ser mostrada en el CDS:
Interruptores TO/GA.
- Velocidades Vmin y Vmáx (Barber Pole rojo/blanco y banda
ámbar del rango de velocidaes) en los indicadores de velocidad
(Speed Tape).
Los interruptores TO/GA envían información de la condición de
- Símbolo (ámbar) del Indicador de Límite de Cabeceo(PLI), del engarce del DFCS y de los Aceleradores Automáticos, a las
ADI. SMYDs, durante el despegue o durante una Ida al Aire.
Las DEUs envían la siguiente información a las SMYDs, a través
de barras de comunicación ARINC de alta velocidad.
Tablero de prueba de la Alarma de desplome.
- RPMs de N1 y N2 de los motores.
- Radio Altitud.
Los interruptores de prueba de la alarma de desplome, envían
- Interruptores de Anti-hielo en alas y de motor. información a su respectiva SMYD, para iniciar la prueba de los
motores de vibración de la columna de control.

LVDT de la PCU del timón.


El LVDT de la PCU del timón envía información analógica a las
SMYDs, acerca del movimiento comandado del timón para el
sistema Amortiguador de Guiñada o para el sistema WTRIS para
retroalimentación en el circuito servo de la SMYD. 27-32-00
Página 20
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

Tablero de Controles de Vuelo. PSEU.

El Tablero de Controles de Vuelo envía señales analógicas a las La PSEU envía señales discretas de la condición de Tierra/Vuelo a
SMYDs, de la posición de los interruptores de engarce del las SMYDs, para activar el modo de vuelo y llevar a cabo la cuenta
Amortiguador de Guiñada y de los controles de vuelo. Cuándo de los tramos de vuelo, para el almacenamiento de fallas en la
estos interruptores se engarzan en el Tablero de Controles de NVM. Estas señales discretas son envíadas por el tren de Naríz, el
Vuelo, las SMYDs verifican la operación del Amortiguador de Tren Principal y por la palanca del tren.
Guiñada y del WTRIS. Si no hay fallas, las SMYDs envían una
Las SMYDs envían señales analógicas discretas a la PSEU, para
señal a éste tablero para apagar la luz de engarce del
ser utilizada en la función de Alarma de Despegue. Las SMYDs
Amortiguador de Guiñada y proporciona energía eléctrica para
envían una señal de tierra eléctrica a la PSEU, cuándo las aletas
para mantener el interruptor de engarce en la posición de ON.
no están dentro del rango de despegue y una señal discreta, de
circuito abierto, cuándo si están en el rango correcto.
FSEU.
Interruptores de Aletas del Borde de Sálida Arriba.
La FSEU envía información analógica discreta a las SMYDs, de
una condición de asimetría de las unidades del borde de ataque y
Los interruptores de límite, de posición arriba, de las aletas del
de una condición de movimiento no-comandado. Esta información
borde de sálida envían una señla a las SMYDs, para la lógica de
habilita el que las SMYDs muevan su punto de referencia para
aletas. Las SMYDs utilizan esta información para fijar un límite al
calcular la alarma de desplome, de tal forma que la alarma ocurra
movimiento del timón, para el amortiguador de guiñada y para el
antes, en caso de haber una asimetría o un movimiento de
WTRIS, cuándo las aletas están arriba.
superficies no-comandado.
Las SMYDs envían señales discretas analógicas a la FSEU, para
la función del comado de AutoSlats. Transmisores de posición de Aletas del Borde de Sálida.
Estos transmisores envían información analógica de la posición de
las aletas a las SMYDs, cuándo éstas no están arriba.
27-32-00
Página 21
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

Sensor de posición del volante de control. El DFCS utiliza la información de las velocidades mínimas de
operación, para sus propios calculos de velocidad mínima, que le
permita cambiar de modo de operación al aproximarse al
El sensor de posición del volante de control del capitán, envía una desplome.
señal analógica a la SMYD 2. Esta señal es utilizada por el
sistema WTRIS, de tal forma que la SMYD 2 pueda generar
comandos de movimiento del timón, en proporción a la señal de A/T.
entrada, por parte del piloto, del alerón. Esto ayuda a los virajes
durante una operación de “Reversión a Manual de los Controles
de Vuelo”, la cual se presenta al estar operando con el sistema Las SMYDs envían información de las velocidades mínimas de
hidráulico de reserva. operación y de posición de las aletas al sistema de Aceleradores
Automáticos, contenido en la FCC A. Los A/Ts utilizan esta
información para su propio calculo de las velocidades mínimas.
SMYD opuesta.

GPWC.
La SMYD opuesta le proporciona la siguiente información a la otra
SMYD:
Las SMYDs envían información de velocidades mínimas de
- Número MACH.
operación, de aletas y del ángulo de ataque, a la GPWC, para el
- TAS. cálculo de la alarma de detección de cizalleo (windshear).
- Presión de Impacto.
- Señal de extensión de AutoSlats. CPC.
Las DEUs envían información de N1 y N2 a las SMYDs. Las
SMYDs envían esta información a la CPC, para la lógica de
FCC.
despegue y ajustar la presión de la cabina durante la carrera de
Las SMYDs envían información de las velocidades mínimas de despegue. Lo cual previene cambios bruscos.
operación y posición de las aletas a las FCCs para el sistema de
lógica de engarce. 27-32-00
Página 22
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

FDAU. - Simbolos de las Velocidades Mínimas y Máximas de operación.

Las SMYDs envían información del AOA y otras señales discretas AutoSlats del Borde de Ataque.
a la FDAU, para almacenar información de la condición del
Sistema de Desplome y del Amortiguador de Guiñada.
Cada SMYD envía una señal a la válvula solenoide de los
Autoslats para moverlos. El sistema de Autoslats, extiende a los
Alarma de Desplome y Cambio de Sensación del Elevador. Slats del borde de ataque, de su posición media a su posición de
totalmente extendidos, esto para una posición de aletas del borde
de sálida 1, 2 y 5, cuándo la velocidad es menor que la velocidad
Las SMYDs envían una señal discreta de 28 VCD a su respectivo de margen de seguridad antes del desplome. El sistema de
motor de vibración de la columna para operar el vibrador de la autoslats incrementa el levantemiento del avión y mejora el control
columna cuando la velocidad esté próxima al desplome, de y la maniobrabilidad a bajas velocidades. El sistema de autoslats
acuerdo a lo calculado por las SMYDs. opera a un AOA menor que la alarma de desplome.
Las SMYDs operan al EFSM en la función de EFS. El EFS opera a
través del sistema de sensación del elevador para incrementar la
Amortiguador de Guiñada Primario.
presión de sensación del elevador y presionar contra el
movimiento, de elevador arriba, de la columna de control, cuando
se esté próximo al desplome.
La SMYD 1 envía señales de comando analógicas a la PCU
principal del timón para operar el amortiguador de guiñada
primario y mover al timón para disminuir los movimientos no-
Información de Rendimiento mostrada en el CDS.
deseados. El sistema hidráulico B es necesario para la operación
del amortiguador de guiñada primario.
Las SMYDs calculan la siguiente información para ser mostrada
en el CDS:
- Símbolo del Indicador de Límte de Cabeceo (PLI).
27-32-00
Página 23
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL

Amortiguador de Guiñada de Reserva y WTRIS.

La SMYD 2 proporciona comandos a la PCU de reserva del timón


para mover el timón ya sea en condición de reserva del
amortiguador de guiñada o en la condición de WTRIS, durante
operaciones anormales. Esto solo ocurre durante una reversión a
manual de los controles de vuelo, cuando los interruptores de los
sistemas de controles de vuelo A y B están en OFF o en STBY
RUD. Por lo menos un interruptor debe estar en STBY RUD.

27-32-00
Página 24
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
A A/P ENGAGE B
COURSE A/T IAS/MACH HEADING ALTITUDE VERT SPEED COURSE
ARM VNAV LNAV
CMD CMD

C/O
g
w
10 30
g
w g
w
g
w
STALL WARNING TEST
VORLOC SEL
DN NO.1 NO.2
CWS CWS
MA OFF g MA
w g g
w w F/D
F/D
ON DISENGAGE ON
N1 SPEED LVLCHG HDG SEL APP ALT HLD V/S
g g g g g g g
w w w w w w w UP
OFF OFF

MCP STALL WARNING TEST PANEL

STATIC
SENSITIVE

"BITE INSTRUCTIONS"
ON/OFF: Start or stop Bite PRIMARY YAW DAMPER SYSTEM
MENU : To display menu STANDBY YAW DAMPER SYSTEM AND WTRIS
ADIRU YES/NO: In response to
question (?)
OR : To scroll through
menu or results

LE AUTOSLAT SYSTEM

ON
MENU
OFF

YES NO PERFORMANCE
FMC DATA ON CDS
DEU
RUDDER PCU LVDT STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER
AOA SENSORS P/N 65-52822-XX
FCC
TO/GA SWITCHES S/N XXXXXXXXXXXX GPWC
FLIGHT CONTROL PANEL XXXXXXXXXXX
MOD DEU
FSEU XXXXXXXXXXXX
CPC STALL WARNING SYSTEM
PSEU FSEU AND ELEVATOR FEEL SHIFT
FLAPS UP SWITCHES PSEU
FLAP POSITION TRANSMITTERS FDAU
CW POS SENSOR FLIGHT CONTROL PANEL
OPPOSITE SMYD SMYD COMPUTER (2) EFSM

737 SMYD – DESCRIPCIÓN GENERAL 27-32-00


Página 25
Abril 30, 2004
737 SWS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES

Generalidades.
Los componentes del Sistema de la Alarma de Desplome se
localizan en los siguientes compartimentos:
- Cabina de pilotos.
- Compartimento del Estabilizador (sección 48).
- Compartimento de Equipo Electrónico.

Cabina de Pilotos.

El Tablero de Prueba de la alarma de desplome se localiza en P5.


Los motores de vibración se localizan en la parte delantera de la
columna de control.

Compartimento de Equipo Electrónico:

Las Computadoreas de Desplome y Amortiguador de Guiñada


(SMYDs), se localizan en la repisa E3-2.

Compartimento del Estabilizador (Sección 48).

El módulo de cambio de sensibilidad del Elevador se localiza en la


parte izquierda del mamparo trasero, en el compartimento del 27-32-00
Estabilizador.
Página 26
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STALL WARNING
TEST PANEL ELEVATOR FEEL
SHIFT MODULE

ACCESS THROUGH
SECTION 48 ACCESS
AND BLOWOUT DOOR

CONTROL COLUMN
SHAKER (2) E3-2 SHELF
- STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER 1
- STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER 2

CONTROL COLUMN (2) EE COMPARTMENT

737 SWS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES 27-32-00


Página 27
Abril 30, 2004
737 SWS – SMYD – ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Generalidades.

Las SMYDs utilizan alimentación eléctrica de las siguientes


fuentes:
- Barra de Reserva de 28 VCD.
- Barra 1 de 28 VCD.
- Barra 2 de 28 VCD.
- Barra de Reserva de 28 VCA.
- Barra 1 de Transferencia de 28 VCA.
- Barra 2 de Transferencia de 28 VCA.
- Barra 1 de Transferencia de 115 VCA.
Cada SMYD recibe una señal de tierra eléctrica del ruptor marcado
con la leyenda STALL WARN ASYM MODE. Para la función de
alerta de desplome (Vibradores de la columna), la SMYD agrega
una señal de polarización, para generar una alarma de desplome,
anticipada a la configuración normal, tomando en cuenta una
asimetría de aletas. Este ruptor es quién proporciona la tierra
eléctrica para generar la alarma de desplome, anticipada a la
configuración normal, proveniente de la SMYD, en caso de que
hubiera una asimetría. Este ruptor se puede utilizar para
deshabilitar esta función de alerta anticipada y no afecta la alerta
normal de desplome.

27-32-00
Página 28
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V DC
STBY BUS
SMYD 1 CMPTR
28V DC
STBY BUS
STICK SHAKER L
28V DC
BUS 1
YAW DAMPER 1
28V DC
BUS 1
YAW DAMPER 2
28V AC
XFR BUS 1
YAW DAMPER AC
115V AC
XFR BUS 1
YAW DAMPER IND STALL MANAGEMENT
28V AC YAW DAMPER 1
STBY BUS
SMYD 1 SNSR EXC
DC GND R FLAP POS L ANGLE-OF-
STALL WARN ASYM
MODE TRANSMITTER ATTACK SENSOR
YAW DAMPER INDICATOR
P18 CIRCUIT BREAKER PANEL
28V DC
BUS 2
SMYD 2 CMPTR
28V DC
BUS 2
STICK SHAKER R
28V DC
BUS 1 FLIGHT CONTROL
AUTO SLAT DC 1
28V DC
BUS 2 FLIGHT CONTROL
AUTO SLAT DC 2
28V AC
XFR BUS 2
SMYD 2 SNSR EXC STALL MANAGEMENT
L FLAP POS R ANGLE-OF- YAW DAMPER 2
P6 CIRCUIT BREAKER PANEL TRANSMITTER ATTACK SENSOR
27-32-00
Página 29
Rev.: N/C 737 SWS – SMYD – ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – COMPUTADORA DE DESPLOME Y DEL AMORTIGUADOR DE GUIÑADA

Generalidades.
Teclado.

La SMYD es una computadora ¼ mas corta que una ATR. Utiliza


El teclado del BITE tiene los siguientes 6 interruptores de botón
10 watts de energía. La SMYD tiene un módulo BITE estándar de
que permiten interacción con la SMYD, para ver las fallas
Boeing, con teclado de 6 interruptores, al frente de la unidad. El
almacenadas:
módulo BITE tiene las siguientes caraterísticas:
- ON/OFF.
- Instrucciones para el BITE.
- MENU.
- Pantalla.
- YES.
- Teclado.
- NO.
- Flecha hacia arriba.
Instrucciones del BITE.
- Flecha hacia abajo.

Las instrucciones del BITE muestran como se debe llevar a cabo


una prueba BITE de la SMYD y como avanzar en la secuencia del
BITE.

Pantalla.

La pantalla del BITE muestra la condición de las pruebas y


resultados del BITE de la SMYD. La pantalla tiene dos líneas.
Cada línea puede mostrar 8 caracteres alfa-númericos.

27-32-00
Página 30
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
BITE
INSTRUCTIONS

BITE MODULE

DISPLAY

KEYPAD

737 SWS – SMYD – COMPUTADORA DE DESPLOME Y DEL AMORTIGUADOR DE GUIÑADA

27-32-00
Página 31
Abril 30, 2004
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-32-00
Página 32
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

Generalidades. El módulo del BITE, al frente de SMYD, tiene un teclado con seis
interruptores del tipo de botón y una pantalla de dos líneas, con
La SMYD tiene las siguientes funciones de BITE:
ocho caracteres alfa-númericos por línea.
- Monitor continuo.
- Pruebas BITE.
Operación del BITE.

Monitor continuo.
Para empezar el BITE se debe presionar el interruptor ON/OFF,
del módulo del BITE. El primer mensaje del menú que se muestra
es “EXISTING FAULTS?”. Se debe presionar el interruptor “YES”
La función de monitor continuo del BITE, verifica la correcta
para responder a las preguntas y para moverse hacia abajo en el
operación de la computadora SMYD. Cuándo la SMYD tiene una
menú mostrado en la pantalla. Se debe presionar el interruptor
falla interna, la falla se almacena en un historial. Algunas fallas
“NO” o la flecha hacia abajo, para ver el siguiente menú. En
provocan que la SMYD no genere señales de sálida para las
algunos casos se muestra la leyenda “TOP OF THE LIST” o “END
funciones de Desplome y Amortiguador de Guiñada.
OF THE LIST”, al llegar al final de la lista. Se debe presionar el
interruptor de “MENU” para salir del menú y regresar un nivel, al
menú anterior. A continuación se mencionan las condiciones
Pruebas del BITE.
necesarias para la operación del BITE:
- Aletas Arriba y Velocidad < 60 nudos.
El BITE realiza pruebas de los componentes y sensores que
- Motor del lado en prueba con N1 < 15% y motor del lado opuesto
tienen interfase con la SMYD. Tiene las siguientes funciones:
con N2 < 50%.
- Prueba rápida del sistema.
Estas condiciones aseguran que si estaba corriendo el BITE, se
- Autoprueba de la Computadora SMYD. cancelará antes del despegue. Un retardador de tiempo se activa
al usar el BITE, de tal forma que el tablero de control del módulo
- Pruebas de los sensores que tienen interfase con la SMYD.
del BITE se apaga si no se presiona algún interruptor por un
- Las pruebas para mostrar las funciones están especificadas. período de 5 minutos.
- Ayudas para el Aislamiento de Fallas. 27-32-00
Página 33
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

Menú Principal.

A continuación se mencionan las opciones del Menú Principal del


BITE de la SMYD:
- FALLAS EXISTENTES (“EXISTING FAULTS”).
- HISTORIAL DE FALLAS (“FAULTS HISTORY”).
- PRUEBAS EN TIERRA (“GROUND TESTS”).
- OTRAS FUNCIONES (“OTHER FUNCTIONS”).

Cuando el BITE se inicia, se muestra la opción EXISTING


FAULTS?. Se debe presionar el botón “YES”, para entrar a este
menú o se debe seleccionar “NO” o la flecha hacia abajo para ir al
siguiente menú.

27-32-00
Página 34
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STATIC ON
SENSITIVE
OFF
"BITE INSTRUCTIONS"
ON/OFF:Start or stop Bite
MENU : To display menu 1
YES/NO: In response to
question (?)
INTO EXISTING
OR :To scroll through
EXISTING YES
menu or results FAULTS?
FAULTS
NO

ON-SIDE ENG N1 < 15%


OFF-SIDE ENG N2 < 50%
INTO FAULTS BITE
FAULTS YES
HISTORY? ENABLE
ON HISTORY FLAPS UP
MENU NO AIRSPEED < 60 KNOTS
OFF

YES NO

INTO GROUND
GROUND YES
TESTS?
TESTS
STALL MANAGEMENT NO
YAW DAMPER
P/N 65-52822-XX
S/N X XXX XX XX XXX X
XXXXXXX XXXX
MOD INTO
X X X X X X X XX X X X
OTHER YES
OTHER
OPTIONS FUNCTNS?
NO
1 SHOWS TOP OF LIST
2
2 SHOWS END OF LIST

27-32-00
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD Página 35
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-32-00
Página 36
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES

Fallas Existentes. mantenimiento, que corresponde a la falla presente y al presionar


el interruptor con la flecha hacia abajo se muestran los siguientes
detalles de la falla:
La prueba de fallas existentes (“EXISTING FAULTS”), hace una
- Efecto en cabina de pilotos.
verificación entre la SMYD y los sensores del avión, comprobando
que no existan fallas. Para llevar a cabo la prueba de fallas - La LRU que pudo haber causado la falla.
existentes, se deben realizar los siguientes pasos:
- Si es una falla fija o intermitente.
- Encender la prueba BITE de la SMYD..
- Si es una falla asegurada o no.
- Se muestra EXISTING FAULTS, como primer menú.
Para ver las fallas subsecuentes se debe presionar el interruptor
- Se debe presionar el interruptor “YES”, para entrar al menú de con la flecha hacia arriba (previa), para regresar a la leyenda
“EXISTING FAULTS”. MORE DETAILS?, y después presionar el interruptor con la
leyenda “NO” o con la flecha hacia abajo. Entonces la pantalla
Al presionar el interruptor “YES”, la SMYD realiza una prueba para
muestra la siguiente falla o la leyenda NO FAULTS, indicando que
verificar que no existan fallas en el momento actual. Si no hay
ya no hay fallas.
fallas se muestra el mensaje “NO FAULTS”.
El BITE de la SMYD 1 tiene interfase con varios sensores del
Si hay fallas, la pantalla muestra una descripción de la misma, con
avión que permiten almacenar fallas para los siguientes sistemas:
identificación de la LRU que muy probablemente generó la falla.
Empieza con falla 1. Si se presiona el interruptor que tiene la - Sistema Amortiguador de Guiñada Primario.
flecha hacia abajo, la pantalla muestra la leyenda MORE
- Sistema de Alarma de Desplome y Cambio de Sensación del
DETAILS?. Se debe presionar el interruptor “YES”, para obtener
Elevador.
mas detalles de la falla. Si se presiona el interruptor “NO”, se
continua con la siguiente falla. - Sistema de AutoSlats.
- Símbolos de información del rendimiento del avión mostrados en
el CDS.
Más detalles (“MORE DETAILS”).

Cuando se muestra la leyenda MORE DETAILS, al presionar el


interruptor “YES”, se observa un número de mensaje para 27-32-00
Página 37
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES

Reajuste de Seguros.

Después de mostrarse una falla, si la falla estaba asegurada, la


pantalla muestra el mensaje “RESET LATCHES”. Se debe
presionar el interruptor “YES”, para reajustar el seguro. La pantalla
mostrará “RESET IN PROGRESS” indicando que está en proceso
de borrado de fallas aseguradas.

27-32-00
Página 38
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F
L I S T L I S T

FAULT
E X I S T I N G DESCRIPTION T O P O F
YES (FAULT 1)
F A U L T S ? L I S T

F A U L T M O RE M S G N O : MAINTENANCE
YES MESSAGE NUMBER
H I S T O R Y ? D E T A I L S ? X X - Y Y Z ZZ

FAULT DETAILS:
G R O U N D (FAULT FLT DECK EFFECT
T E S T S ? (FAULT N) DETAILS) TYPE OF FAULT
LATCHED OR NOT

O T H E R M O R E E N D O F
YES
F U N C T N S ? D E T A I L S ? L I S T

E N D O F R E S E T
YES
L I S T L A T C H E S?

E N D O F
L I S T

R E S E T I N
P R O G R E SS
27-32-00
Página 39
Rev.: N/C 737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-32-00
Página 40
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS

Historial de Fallas. - Presionar le interruptor “YES” para entrar al historial de fallas.


-Se deben utilizar los interruptores con las flecha jacia arriba o
hacia abajo para llegar al numero de tramo de vuelo deseado y
La opción del historial de fallas del BITE de la SMYD, muestra
presionar el interruptor “YES”.
información de fallas almacenadas por tramo de vuelo en una
memoría no volátil (NVM). Los circuitos verificadores de la SMYD
almacenan esta información en las siguientes condiciones:
Más Detalles (“MORE DETAILS”).
- Pruebas del sistema con el BITE de la SMYD.
- Monitoreo continuo durante la operación normal.
Una vez que se seleccionó el interruptor “YES”, en el tramo
- Pruebas de Inicio de Operación (“Power Up”). deseado, se muestra en la pantalla la falla 1 para ese tramo de
vuelo. Si se presiona la flecha hacia abajo, se muestra la leyenda
Las fallas son almacenadas para el siguiente número de tramos de
MORE DETAILS?, para permitir observar mayor información
vuelo:
respecto a esa falla. Si se presiona “YES”, se muestran los
- Los últimos 64 tramos de vuelo. detalles de la falla 1. Si se presiona “NO”, se pasa a la siguiente
falla, en el mismo tramo de vuelo.
- Un máximo de 256 fallas.
Si se selecciona “YES”, estando en “MORE DETAILS”, para la
Solo se contabilizan y muestran los tramos en dónde ocurrió
falla 1, la pantalla muestra primero un número de mensaje para
alguna falla. El número de tramo de vuelo se hace en el momento
mantenimiento, que corresponde a esa falla. Si se presiona el
que el avión despega. No incluye maniobras de toques y
interruptor con la flecha hacia abajo, la pantalla muestra la
despegues, cuándo la velocidad permanece arriba de 60 nudos
siguiente información acerca de la falla 1:
(CAS).
- Efecto en cabina de pilotos.
Se deben llevar a cabo los siguientes pasos para observar la
información de falla almacenada por tramo de vuelo: - Fase de vuelo en que se presentó la falla.
- Encender el BITE de la SMYD. - La LRU que pudo haber causado la falla.
- Se debe utilizar el interruptor con la flecha hacia abajo hasta - Si es una falla fija o intermitente.
llegar a la opción de “FAULT HISTORY”.
- Si es una falla asegurada o no.
27-32-00
Página 41
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS

Para ver más fallas, se debe presionar la flecha hacia arriba


(previa), para regresar al menú de más detalles (“MORE
DETAILS”). Después se debe presionar el interruptor “NO” o la
flecha hacia abajo, para ver si hay más fallas en ese tramo de
vuelo. Para ver más tramos de vuelo, se debe presionar el
interruptor MENU, para regresar al sub-menu de tramos de vuelo.

27-32-00
Página 42
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F T O P O F
L I S T L I S T L I S T

FAULT
E X I S T I N G F L I G H T DESCRIPTION T O P O F
F A U L T S ?
YES (FAULT 1) L I S T
L E G 0 ?

F A U L T F L I G H T MORE M S G N O : MAINT MSG


YES YES YES NUMBER
H I S T O R Y ? L E G (N) ? D E T A I L S ? X X - Y Y Z ZZ

G R O U N D E N D O F (TYPE OF FAULT
T E S T S ? L I S T (FAULT N) (TYPE)
FAULT) DETAILS

O T H E R M O R E E N D O F
YES
F U N C T N S ? D E T A I L S ? L I S T

E N D O F E N D O F
L I S T L I S T

737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS 27-32-00
Página 43
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Pruebas en tierra. Autoprueba.

La opción de pruebas en tierra (“GROUND TESTS”), es parte del En la opción de “SELF TEST”, se lleva a cabo la prueba de la
menú principal en el BITE de la SMYD. En este menú se pueden SMYD para saber si hay fallas internas. Al presionar el interruptor
llevar a cabo diferentes pruebas. A continuación se muestran las “YES”, estando en “SELF TEST”, la pantalla muestra “TEST IN
opciones disponibles: PROGRESS”, lo que significa que se esta llevando a cabo la
prueba. Si la SMYD pasa la prueba, la pantalla muestra “SMYD
- Autoprueba.
LRU OK”. Si la SMYD no pasa la prueba, la pantalla muestra
- Entradas Discretas. “SMYD LRU FAIL” por 2 segundos y después muestra la primer
falla que encontró. Se debe utilizar el interruptor de “MENU”, para
- Entradas en ARINC 429.
regresar al menu de “EXISTING FAULTS” y verificar que fallas
- Entradas Analógicas. tiene.
- Prueba del Servo.
- Prueba de la pantalla. Entradas Discretas.
Para empezar alguna de las pruebas, se deben llevar a cabo los
siguientes pasos:
En el menu de entradas discretas se verifica la condición de las
- Encender el BITE de la SMYD. siguientes señales discretas:
- A partir del menú principal utilizar el interruptor con la flecha - Señal de Aire / Tierra del NLG y MLG.
hacia abajo hasta llegar a la opción “GROUND TESTS” y
- Interruptores de límite de Aletas Arriba.
presionar el interruptor “YES”.
- Posiciones de los interruptores del tablero de controles de vuelo.
- Una vez dentro de las Pruebas en tierra se deben utilizar los
interruptores con las flechas hacia arriba o hacia abajo, hasta - Condición de los interruptores TO/GA.
llegar a la opción de prueba que se quiere llevar a cabo.
- Selecciones de Programación por pines.

27-32-00
Página 44
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Se debe presionar el interruptor “YES” para ver la lista de señales Señales de entrada analógicas.
de entrada discretas y después las flecha hacia arriba o hacia
abajo, para moverse a través de la lista.
A través del menu “ANALOG INPUTS”, se hace una verificación de
la condición de la información proveniente de los sensores
Señales de entrada de ARINC 429. analógicos que envían datos a las SMYDs.
Para la SMYD 1 se puede hacer una verificación de los siguientes
sensores:
El menu de las señales de entrada de ARINC 429 realiza una
verificación de la condición de actividad de la información de - Sensor izquierdo de ángulo de ataque (AOA).
entrada digital de los siguientes sistemas:
- Transmisor de posición de aletas derecho.
- Barra del Inercial del lado en prueba.
- Señal del LVDT localizado en la PCU principal del timón.
- Barra del Inercial del lado opuesto a la prueba.
Para la SMYD 2 se puede hacer una verificación de los siguientes
- Barra del ADR del lado en prueba. sensores:
- Barra de la DEU del CDS. - Sensor derecho de ángulo de ataque (AOA).
- Barra de la FMC. - Transmisor de posición de aletas izquierdo.
- Barra del MCP del DFCS. - Señal del LVDT localizado en la PCU de reserva del timón.
- Barra del canal de comunicación cruzada de la SMYD. - Sensor de posición del volante de la columna de control del lado
del capitán.
Se debe presionar el interruptor “YES”, estando en cada sistema,
para ver si la barra digital esta activa o inactiva, en la pantalla se Se debe presionar el interruptor “YES” para seleccionar un sensor.
mostrará “ACTIVE” o “INACTIVE”. Utilizar las flechas hacia arriba Utilizar los interruptores con las flechas hacia arriba o hacia abajo
o hacia abajo para moverse a través de la lista. para moverse a través de la lista.

27-32-00
Página 45
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Prueba del Servo. Para hacer la prueba de la pantalla, se debe presionar el


interruptor “YES”, cuando en la pantalla se muestre DISPLAY
TEST.
En el menú “SERVO TEST”, se lleva a cabo la prueba para los
Se requieren aproximadamente 10 segundos para llevar a cabo la
componentes del yaw damper localizados en la PCU del timón,
prueba. Primero se iluminan todos los LEDs de la mitad izquierda
para verificar su correcta operación y las interfases entre los
de la línea superior, después se iluminan los LEDs del lado
componentes y las SMYDs.
derecho. A continuación se iluminan los LEDs de la mitad
Se requiere presión hidráulica para realizar estas pruebas. Se izquierda de la línea inferior y al final los LEDs de la mitad derecha
verifican los siguientes components: de la línea inferior. Hay 8 caracteres en cada línea. Una vez que la
prueba se ha completado, se muestra “DISPLAY TEST”, en la
- Válvula solenoide del amortiguador de guiñada.
pantalla. Utilizar el interruptor “MENU”, para regresar al menú
- EHSV del amortiguador de guiñada. anterior.
- Actuador del amortiguador de guiñada.
- LVDT del amortiguador de guiñada. Pruebas de Tierra Satisfactorias.
La prueba servo de la SMYD 1 lleva a cabo la prueba de los
componentes y del actuador del Amortiguador de Guiñada
Si la prueba de tierra que fué seleccionada es satisfactoria, en la
primario localizados en la PCU principal del timón.
pantalla se muestra la leyenda “TEST PASSED”. Si la prueba no
La prueba servo de la SMYD 2 lleva a cabo la prueba de los fue satisfactoria, la pantalla muestra un mensaje de falla en el
componentes y del actuador del Amortiguador de Guiñada de menu “MORE DETAILS”. La información contenida en “MORE
reserva localizados en la PCU de reserva del timón. DETAILS”, es la misma que se vió durante la prueba de fallas
existentes.

Prueba de la Pantalla.

La prueba de la pantalla (“DISPLAY TEST”), permite verificar la


condición de la pantalla localizada en el módulo del BITE, al frente
de la SMYD. 27-32-00
Página 46
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F
L I S T L I S T

E X I S T I N G S E L F
YES START THE TEST
F A U L T S ? T E S T ?

or NO

F A U L T D I S C R ET E
YES START THE TEST
H I S T O R Y ? I N P U T S?

G R O U N D A R I N C 42 9
YES
I N P U TS ?
YES START THE TEST
T E S T S ?

O T H E R A N A L OG
YES START THE TEST
F U N C T N S ? I N P U TS ?

E N D O F S E RV O
YES START THE TEST
L I S T T E S T?

D IS P L A Y
YES START THE TEST
T E S T S ?

E N D O F
L I S T
27-32-00
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA Página 47
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-32-00
Página 48
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES

Otras funciones. La SMYD proporciona número de parte del hardware y nivel del
software, su posición en la repisa del E/E, tipo de avión y si es
FAA o FAA/CAA.
Una de las opciones del menú principal del BITE de la SMYD es
“OTHER FUNCTIONS”. Este menú contiene las siguientes
opciones: Monitor de Entrada y Sálidas (I/O).
- SYSTEM CONFIG.
- I/O MONITOR. En el sub-menú MONITOR I/O se puede verificar información de
entrada y sálida de las siguientes barras de ARINC 429:
- SET OUTPUTS.
- Entradas ARINC 429.
Para entrar a estos sub-menus se debe presionar el interruptor
“YES”, teniendo en la pantalla el mensaje de “OTHER - Sálidas de Baja Velocidad de ARINC 429.
FUNCTIONS”. Utilizar los interruptores con las flechas hacia arriba
- Sálidas de Alta Velocidad de ARINC 429.
o hacia abajo para encontrar la opción deseada.

Se puede ver información de ARINC 429 de los siguientes


Configuración del Sistema.
sistemas:
- Barra del Inercial del lado en prueba.
En el sub-menu de configuración del sistema, se verifican las
- Barra del Inercial del lado opuesto a la prueba.
siguientes opciones de programción por pines, para la SMYD:
- Barra del ADR del lado en prueba.
- Número de parte.
- Barra de la DEU del CDS.
- Nivel de Software.
- Barra de la FMC.
- Posición (1 o 2 ).
- Barra del MCP del DFCS.
- Tipo de avión (737-600/700/800).
- Barra del canal de comunicación cruzada de la SMYD.
- FAA o CAA/FAA.
27-32-00
Página 49
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES

Se muestra información de la etiqueta de la palabra y el valor


transmitidos, para cada barra de ARINC 429. También se muestra
la condición del bit, si es 1 ó 0.

Señales de sálida (SET OUTPUTS).

En el sub-menú “SET OUTPUTS”, se puede realizar una prueba


de las señales de sálida en la operación del EFSM. La opción “SS
CMD”realiza una prueba de los 28VCD que van solo al vibrador de
la columan de control (SS). La opción SS & CMD EFSM CMD,
realiza una prueba de los 28 VCD al vibrador de la columna de
control y además prueba la señal de tierra eléctrica proporcionada
al EFSM y completa el circuito para la operación del EFSM.

27-32-00
Página 50
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
S S C M D ?

T O P O F T O P O F T O P O F
L I S T L I S T L I S T MENU

E X I S T I N G S Y S T E M
S S C M D ? YES SS ACTIVATE REMOVE CMD
F A U L T S ? C O N F I G ?

NO
NO NO STARTS SS TEST
(SS ACTIVATES NOTE:
FOR 40 SEC) TEST RESETS
F A U L T I / O S S C M D & AFTER 1 MINUTE.
M O N I T O R ? YES USE MENU KEY TO
H I S T O R Y ? E F S M C M D?
SS & EFS GO UP A LEVEL.
ACTIVATE

G R O U N D S E T E N D O F STARTS SS AND EFS TESTS


YES L I S T (SS ACTIVATES AND FEEL DIFF PRESS
T E S T S ? O U T P U T S ?
LIGHT COMES ON FEW SECONDS THEN OFF)

O T H E R E N D O F
YES L I S T
F U N C T N S ?

E N D O F
L I S T

27-32-00
737 SWS – SMYD – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES Página 51
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA AMORTIGUADOR DE GUIÑADA – INTRODUCCIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 52
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA AMORTIGUADOR DE GUIÑADA – INTRODUCCIÓN

• BITE - Equipo de Prueba Integrado (“Built In Test


Propósito. Equipment”)
El Sistema Amortiguador de Guiñada mantiene al avión estable • CAA - Autoridad de Aviación Civil (“Civil Aviation Authority”)
sobre el eje de guiñada del avión (vertical). Durante el vuelo, el
• CDS - Sistema de Pantallas Comúnes (“Common Display
amortiguador de guiñada comanda movimiento del timón en
System”)
proporción y opuesto al movimiento de guiñada del avión. Lo cual
mantiene el movimiento no deseado en el eje de guiñada al • CDU - Unidad de Control con Pantalla(“Control Display Unit”)
mínimo y hace un vuelo mas suave. El amortiguador de guiñada
• CPC - Controlador de la Presión de la Cabina (“Cabin
es un sub-sistema del sistema de vuelo automático.
Pressure Controller”)
El movimiento no deseado del avión en el eje de guiñada es
• CPU - Unidad Procesadora Central (“Central Processing
causado por las siguientes condiciones:
Unit”)
- Barrrido Holandes.
• DC - Corriente Directa (“Direct Current”)
- Turbulencia.
• DEU - Unidad Electrónica de Control de Pantallas
(“Display Electronic Unit”)
Abreviaturas y Acrónimos. • DFCS - Sistema de Control de Vuelo Digital (”Digital Flight
Control System”)
• EHSV - Válvula Servo electro-hidráulica (“electro hydraulic
• ac - Corriente Alterna (“Alternating Current”)
servo-valve”)
• ADIRU - Unidad de Referencia Inercial y de Datos de Aire
• FAA - Administración Federal de Aviación (“Federal Aviation
(“Air Data Inertial Reference Unit”)
Administration”)
• ADR - Referencia de Datos de Aire (“Air Data Reference”)
• FMC - Computadora de Administración de Vuelo (“Flight
• AOA - Ángulo de Ataque (“angle of atack”) Management Computer”)
• ARINC - Corporación de Radio Aeronáutica (“Aeronautical • FMCS - Sistema de Administración de Vuelo (“Flight
Radio Incorporated”) Management Computing System”)
• ATR - “Austin Trumbull Radio”
22-23-00
Página 53
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA AMORTIGUADOR DE GUIÑADA – INTRODUCCIÓN

•V - Volt (“Volt”)
• IR - Referencia Inercial (“Inertial Reference”) • Vmin - Velocidad Mínima de Seguridad (“minimum safe
• I/O - Entrada/Sálida (“input/output”) airspeed”)

• LRU - Unidad Reemplazable en Línea (“Line Replaceable • Vmax - Velocidad Máxima de Seguridad (“Maximum safe
Unit”) airespeed”)

• LVDT - Transformador Diferencial Variable Lineal (“Linear • WTRIS - Sistema de Interconexión entre el volante de control y
Variable Differential Transformer”) el timón (“wheel to rudder interconnect system”)

• MCP - Tablero Selector de Modos (“Mode Control Panel”) • YDS - Sistema Amortiguador de Guiñada (“yaw damper
sistem”)
• N1 - Velocidad de giro del rotor de baja presión del motor (“
engine low presure rotor (fan) speed”)
• N2 - Velocidad de giro del rotor de alta presión del motor
(“ engine high presure rotor speed”)
• NN - Un número del 01 al 99
• PCU - Unidad de Control de Potencia (“Power Control Unit ”)
• PLI - Indicador de límite de cabeceo (“Pitch Limit Indicator”)
• SMYD - Computadora de Desplome y Amortiguador de
Guiñada (“Stall Management Yaw Damper
Computer”)
• SWS - Sistema de Alarma de Desplome (“Stall Warning
System”)

22-23-00
Página 54
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
UNWANTED YAW MOTION DUE TO DUTCH ROLL OR TURBULENCE

737 SISTEMA AMORTIGUADOR DE GUIÑADA – INTRODUCCIÓN 22-23-00


Página 55
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – DESCRIPCIÓN GENERAL

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 56
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – DESCRIPCIÓN GENERAL

Generalidades. Durante una operación normal del Amortiguador de Guiñada la luz


debe estar apagada. La luz se ilumina para mostrar que el
Amortiguador de Guiñada no está engarzado, mientras que el
El sistema Amortiguador de Guiñada es parte del sistema de vuelo avión está energizado.
automático que mueve al timón para disminuir el movimiento
causado por un Barrido Holandes o por la turbulencia del aire. El
sistema opera durante todas las fases de vuelo y normalmente Indicador del Amortiguador de Guiñada.
engarza en tierra, antes del despegue.
A continuación se mencionan los componentes para la operación
El indicador del Amortiguador de Guiñada muestra movimiento del
del Amortiguador de Guiñada primario:
timón, causados por los comandos del Amortiguador de guiñada
- SMYD 1. Primario de la SMYD 1. No muestra movimiento del timón causado
por el movimiento de los pedales.El indicador solo está conectado
- Interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada.
a la SMYD 1.
- Luz de desengarce del Amortiguador de Guiñada.
- Indicador del Amortiguador de Guiñada.
PCU Principal del Timón.
- Componentes del Amortiguador de Guiñada localizados en la
PCU principal del timón.
Hay dos PCUs para la operación del timón, una es la Principal y la
otra es de Reserva, localizadas en el estabilizador vertical. Estas
Interruptor de Engarce y luz de desengarce del Amortiguador PCUs son actuadores hidráulicos que mueven al timón en
de Guiñada. respuesta al movimiento de los pedales de la cabina de pilotos. La
PCU Principal se utiliza solo durante operaciones normales. La
PCU de reserva se utiliza solo en operaciones de reserva.
El Amortiguador de Guiñada se engarza a través de un interruptor
El Amortiguador de Guiñada Primario utiliza a la PCU Principal del
localizado en el tablero de Controles de Vuelo. El Amortiguador de
timón, para mover el timón y disminuir el movimiento del eje de
Guiñada primario utliza presión hidráulica del sistema B y además
guiñada.
necesita que el interruptor “FLT CTRL B”, este puesto. La luz de
larma de desengarce del Amortiguador de Guiñada se localiza 22-23-00
arriba del interruptor de engarce.
Página 57
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – DESCRIPCIÓN GENERAL

Los siguientes componentes son parte del amortiguador de FMC.


guiñada y se localizan en la PCU principal:
- Válvula solenoide del amortiguador de guiñada.
La FMC proporciona información del peso del avión a las SMYDs
- EHSV del amortiguador de guiñada. para los calculos del Amortiguador de Guiñada.
- Actuador del amortiguador de guiñada.
- LVDT del amortiguador de guiñada. Interruptor de Límite, de Aletas Arriba, de las Aletas del Borde
de Sálida.

ADIRU.
Este interruptor envía información a las SMYDs para fijar un límite
de movimiento, para el amortiguador de guiñada, cuándo las
Las Unidades de Referencia Inercial y de Datos de Aire (ADIRUs), aletas están ariba.
envían información inercial y de datos de aire a las SMYDs. Esta
información incluye lo siguiente:
SMYD.
- Velocidad.
- Actitud.
Las dos SMYDs son iguales. Cuándo una computadora SMYD se
- Relacion de cambio en los ejes de inclinación y guiñada.
instala en la posición de 1, realiza las funciones del Amortiguador
- Aceleraciones. de Guiñada Primario, en una operación normal.
La SMYD 1 utiliza esta información para la detección del Para una operación del Amortiguador de Guiñada Primario, ámbas
movimiento de guiñada, para calcular un comando y mover al SMYDs deben estar operando, ya que la SMYD 1 compara sus
timón en la dirección opuesta. Con esto se dismunye el calculos con la SMYD 2, antes de envíar el comando de
movimiento no deseado en el eje de guiñada del avión. movimiento del timón.
Para la operación del WTRIS y del Amortiguador de Guiñada de
Reserva se debe ver la sección “Volante a Timón” (“Wheel – to –
Rudder”). 22-23-00
Página 58
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLT CONTROL STANDBY HYD
A B LOW a
QUANTITY
STBY STBY
LOW a
RUD RUD PRESSURE
OFF OFF STBY a
RUD ON
FMC
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS LEFT AOA SENSOR
OFF TE FLAPS UP LIMIT SWITCHES
LOW a LOW a UP SMYD 2
PRESSURE PRESSURE
OFF
SPOILER ARM
A B DOWN

OFF OFF
FEEL a
DIFF PRESS
ON ON SPEED TRIM
FAIL
a
MACH TRIM
YAW DAMPER FAIL a

YAW AUTO SLAT


DAMPER a FAIL a

OFF
ON

YAW DAMPER
FLIGHT CONTROL PANEL
INDICATOR

SMYD 1

ADIRU (2) RUDDER


MAIN RUDDER PCU
IN VERTICAL STABILIZER

737 YDS – DESCRIPCIÓN GENERAL 22-23-00


Página 59
Abril 30, 2004
737 YDS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN LA CABINA DE PILOTOS

Interruptor de Engarce y Luz de Desengarce.

El interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada y la luz de


desengarce se localizan en el Tablero de Controles de Vuelo
(Tablero superior delantero - P5).

Indicador del Amortiguador de Guiñada.

El indicador del Amortiguador de Guiñada se localiza en el tablero


P2.

22-23-00
Página 60
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLT CONTROL STANDBY HYD
A B LOW a
QUANTITY
STBY STBY
LOW a
RUD RUD PRESSURE
OFF OFF STBY a
RUD ON
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS
OFF

LOW a LOW a UP
PRESSURE PRESSURE
OFF
SPOILER ARM
A B DOWN

OFF OFF
FEEL a
DIFF PRESS
ON ON
YAW DAMPER SPEED TRIM
FAIL
a

DISENGAGE LIGHT YAW DAMPER


MACH TRIM
FAIL a

YAW AUTO SLAT


DAMPER a FAIL a
YAW DAMPER
ENGAGE SWITCH OFF
ON

FLIGHT CONTROL PANEL

YAW DAMPER

YAW DAMPER INDICATOR

737 YDS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN LA CABINA DE PILOTOS


22-23-00
Página 61
Abril 30, 2004
737 YDS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO

Computadora de Desplome y Amortiguador de Guiñada.

La SMYD 1 y la SMYD 2 se localizan en la repisa E3-2, del


compartimento de equipo electrónico.

22-23-00
Página 62
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
E3-2 SHELF
- SMYD 1
- SMYD 2

ELECTRICAL EQUIPMENT COMPARTMENT


(LOOKING AFT)

737 YDS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO

22-23-00
Página 63
Abril 30, 2004
737 YDS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL ESTABILIZADOR VERTICAL

Componentes del Amortiguador de Guiñada localizados en el


Estabilizador Vertical.

Los siguientes componentes del Amortiguador de Guiñada se


localizan en la PCU principal del timón, localizada en el
Estabilizador Vertical:
- Válvula solenoide del amortiguador de guiñada.
- EHSV del amortiguador de guiñada.
- Actuador del amortiguador de guiñada.
- LVDT del amortiguador de guiñada.
El LVDT no es una LRU.
El acceso a estos componentes del Amortiguador de Guiñada es a
través de un tablero de acceso, localizado del lado derecho del
estabilizador vertical.

22-23-00
Página 64
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
MAIN RUDDER PCU

LVDT (NOT SHOWN)

ELECTRO-HYDRAULIC
SERVO VALVE

SOLENOID VALVE

22-23-00
737 YDS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL ESTABILIZADOR VERTICAL Página 65
Abril 30, 2004
737 YDS – INTERFASES

Alimentación Eléctrica. Señales Analógicas.

La SMYD 1 recibe 28 VCD de la Barra de CD 1 y 28 VCA de la La SMYD 1 está habilitada para la operación del Amortiguador de
Barra de Transferencia 1. La SMYD 1 envía 28 VCD al interruptor Guiñada Primario, cuando el interruptor “FLT CONTROL B”, del
de engarce del Amortiguador de Guiñada. tablero de controles de vuelo está en “ON”.
El indicador del Amortiguador de Guiñada recibe 115 VCA de la La SMYD 1 calcula y envía los comandos del Amortiguador de
Barra de Transferencia 1. Guiñada a los componentes del Amortiguador de Guiñada,
localizados en la PCU principal del timón, para mover el timón.
El LVDT del Amortiguador de Guiñada recibe 28 VCA del mismo
Estos componentes son; la válvula solenoide, la EHSV y el
circuito que la SMYD 1.
actuador. El LVDT envía información de la posición del timón
como retroalimentación a la SMYD 1 y al indicador del
Amortiguador de Guiñada, para mostrar el movimiento.
Información Digital.
El interruptor de límite, de aletas arriba, de las Aletas del Borde de
Sálida, envía información de posición de las aletas a la SMYD 1.
La SMYD 1 recibe información del peso del avión de la FMC. La SMYD utiliza esta información en el Sistema Amortiguador de
Guiñada, para limitar el movimiento del timón, cuando las aletas
La SMYD 1 recibe la siguiente información proveniente de la
están arriba.
ADIRU izquierda:
El sensor izquierdo del ángulo de ataque (AOA), envía información
- Velocidad.
del ángulo del flujo de aire a la SMYD 1.
- Presión de Impacto.
La luz de desengarce del Amortiguador de Guiñada recibe energía
La SMYD 1 recibe la siguiente información de las ADIRUs eléctrica del sistema de iluminación, a través del control de CD y
izquierda y derecha: atenuación.
- Aceleración lateral.
- Ángulo en el eje de Inclinación.
- Relación de cambio de actitud en el eje de inclinación.
22-23-00
- Relación de cambio de actitud en el eje de guiñada.
Página 66
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
115V AC
XFER BUS 1
YAW DAMPER
28V AC
XFER BUS 1
YAW DAMPER LVDT-YAW DAMPER
RUDDER POSITION
28V DC RUDDER
ELEX BUS 1 FEEDBACK
YAW DAMPER ELECTRO-
COMMAND HYDRAULIC
P18 CIRCUIT BREAKER SIGNAL SERVO VALVE
PANEL
AIRSPEED
IMPACT PRESSURE YAW DAMPER
28 V DC POWER SOLENOID VALVE INDICATOR
LATERAL ACC ENGAGE COMMAND
ROLL ANGLE
ROLL RATE MAIN RUDDER PCU
YAW RATE ENGAGE ENGAGE SWITCH
ENABLE SOLENOID POWER
LATERAL ACC ADIRU 1
ROLL ANGLE ENGAGE ENGAGE REQUEST
ROLL RATE SIGNAL - - - - - - - - - - -
YAW RATE YD DISENGAGE LIGHT
POWER FLIGHT CONTROL PANEL
GROSS WEIGHT
ADIRU 2 DC POWER AND
FMC DIM CONTROL

ANGLE OF AIRFLOW
SMYD CROSS-
LEFT AOA SENSOR CHANNEL BUS
FLAPS UP
SMYD 2
SMYD 1
TRAILING EDGE
FLAPS UP
LIMIT SWITCH NOTE:
THIS DIAGRAM ONLY
SHOWS INTERFACES FOR
PRIMARY YAW DAMPING
22-23-00
737 YDS – INTERFASES Página 67
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – ACTUADOR DE LA PCU PRINCIPAL DEL TIMÓN – VÁLVULA SOLENOIDE

Propósito. Descripción de Funcionamiento.

La válvula solenoide del Amortiguador de Guiñada, localizada en Cuándo el Amortiguador de Guiñada está engarzado, se energiza
la PCU principal del timón, presuriza al sistema Amortiguador de la válvula solenoide, lo cuál dirige la presión hidráulica a la EHSV
Guiñada. Al engarzar el sistema Amortiguador de Guiñada, la y al actuador del Amortiguador de Guiñada.
válvula solenoide, envía líquido hidráulico a la servo-válvula
electro-hidráulica (EHSV), la cual controla al actuador del
Amortiguador de Guiñada en la PCU principal del timón, que es
quién mueve al timón para la compensación de guiñada.

Descripción Física.

A continuación se mencionan los puertos hidráulicos del solenoide:


- Puerto de entrada de presión hidráulica.
- Puerto de sálida, para la EHSV y el actuador del Amortiguador de
Guiñada.
- Puerto de retorno, para el líquido hidráulico que regresa al
tanque.
La válvula solenoide se conecta a la SMYD a través de un
conector eléctrico.

22-23-00
Página 68
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
HYDRAULIC OUTPUT PORT
(TO EHSV)
ELECTRICAL CONNECTOR
(FROM SMYD)
INPUT PRESSURE PORT
(HYDRAULIC FLUID SOURCE)

RETURN PORT

22-23-00
737 YDS – ACTUADOR DE LA PCU PRINCIPAL DEL TIMÓN – VÁLVULA SOLENOIDE Página 69
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – PCU PRINCIPAL DEL TIMÓN – SERVO VÁLVULA ELECTRO-HIDRÁULICA

Propósito. Descripción de Funcionamiento.

Para la amortiguación de guiñada primaria, la servo válvula Cuándo una señal eléctrica para la amortiguación de guiñada
electro-hidráulica (EHSV), localizada en la PCU Principal del proviene de la SMYD, mueve al controlador de presión tipo aguja,
timón, cambia una señal de comando eléctrica, proveniente de la en la EHSV. Lo cual provoca que la presión en ámbos lados del
SMYD 1, en una señal de flujo hidráulico controlado, para el bástago de control cambie. Está presión diferencial hace que el
actuador del Amortiguador de Guiñada en la PCU principal del bástago se mueva y con esto la presión en los puertos de sálida
timón. La EHSV controla la relación de cambio y la dirección del cambia. Este cambio de presión en los puertos de sálida es lo que
movimiento del actuador, para el movimiento del timón y finalmente genera el movimiento del actuador en la dirección
proporcionar amortiguación de guiñada primaria. deseada, para la amortiguación de guiñada.

Descripción Física.

A continuación se mencionan los puertos hidráulicos de la EHSV:


- Puerto de Presión de entrada, para el controlador tipo aguja /
control del bástago.
- Puerto de retorno.
- Dos puertos de sálida para el actuador del Amortiguador de
Guiñada
La válvula solenoide se conecta a la SMYD a través de un
conector eléctrico de cuatro pines.

22-23-00
Página 70
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
OUTPUT PORTS TO
YAW DAMPER ACTUATOR

INPUT PRESSURE PORT


(HYDRAULIC SOURCE)
ELECTRICAL CONNECTOR
(FROM SMYD)
RETURN PORT

737 YDS – PCU PRINCIPAL DEL TIMÓN – SERVO VÁLVULA ELECTRO-HIDRÁULICA

22-23-00
Página 71
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA

Propósito. Pantalla.

La computadora de desplome y amortiguador de guiñada (SMYD), El módulo del BITE de la SMYD tiene una pantalla de dos líneas
utiliza informaciópn inercial, proveniente de la ADIRU, en conjunto de color ámbar. Cada línea es de 8 caracteres alfa-númericos. La
con otros datos, provenientes de sensores del avión, para detectar pantalla muestra mensajes acerca del tipo de falla, número de
movimiento no deseado del avión en el eje de guiñada, provocado mensaje de mantenimiento y detalles de las fallas. La SMYD 1
por un barrido holandes o turbulencia. La SMYD envía comandos tiene interfase con las funciones del Amortiguador de Guiñada y
a la PCU Principal del timón, para mover al timón y reducir este del Sistema de desplome, proporcionando información de fallas de
movimiento no deseado. estos sistemas.

Descripción Física. Teclado.

La SMYD pesa 10 lbs. Utiliza 10 watts de potencia. Consta de los Se utiliza el teclado para operar el BITE de la SMYD. El teclado
siguientes elementos al frente de la unidad: tiene los siguientes botones:
- Un módulo estándar de Boeing para el BITE. - ON/OFF, para encender el BITE.
- Una etiqueta donde se describen las instrucciones del BITE. - MENU, para ir al menú principal o al menú anterior.
- Una pantalla del BITE. - Flecha hacia arriba – para seleccionar la página previa en un
menú determinado.
- Un teclado para el BITE.
- Flecha hacia abajo – para seleccionar la página siguiente en un
menú determinado.
Instrucciones del BITE.
- YES – para responder alguna pregunta.
- NO – para responder alguna pregunta.
Las instrucciones del BITE describen la forma en que se debe
realizar la prueba de la SMYD y el uso del software del BITE. 22-23-00
Página 72
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STATIC
SENSITIVE
"BITE INSTRUCTIONS"
ON/OFF:Start or stop Bite BITE INSTRUCTIONS
MENU: To display menu
YES/NO: In response to
question (?)
OR :To scroll through
menu or results

BITE DISPLAY
BITE MODULE

BITE KEYPAD
ON
MENU
OFF

YES NO

STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER
P/N 65-52822-XX
S/N X XXX XX XX XXX X
XXXXXXX XXXX
MOD
X X X X X X X XX X X X

NOTE:
THE SMYD LRU IS AN ELCTRO-STATIC
SENSITIVE DEVICE. USE PROPER
PROCEDURES WHEN HANDLING THE LRU.

22-23-00
737 YDS – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA Página 73
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – SMYD 1 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 74
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – SMYD 1 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Generalidades. - FMC.
- El LVDT de la PCU principal del timón.
La computadora de desplome y amortiguador de guiñada (SMYD), - Interruptor de límite de las aletas del borde de salida.
calcula los comandos de amortiguación de guiñada, utilizando
- SMYD 2.
señales de entrada analógicas y digitales, provenientes de varios
sensores del avión. Si la SMYD 1 siente algún movimiento no deseado en el eje de
guiñada, cuándo el Amortiguador de Guiñada está engarzado, éste
proporciona una señal a la EHSV. La EHSV aplica presión
Circuito de Interseguro de Engarce. hidráulica al actuador del Amortiguador de Guiñada en proporción
a los comandos de la SMYD 1. La corriente y polaridad de la señal
determina, que tanto y en que dirección se debe mover el timón.
La SMYD proporciona 28 VCD a la válvula solenoide del El actuador del Amortiguador de Guiñada, genera una señal de
Amortiguador de Guiñada, localizada en la PCU del timón. Cuándo entrada mecánica hacia la válvula de control principal de la PCU
se energiza el solenoide, envía presión hidráulica a la EHSV, la del timón, para mover el timón. Las señales de entrada del
cual aplica a su vez presión hidráulica al actuador para mover el Amortiguador de Guiñada se suman mecánicamente a las señales
timón. de entrada de los pedales. Para la operación de amortiguación de
guiñada primaria, se consideran los siguientes límites de la carrera
del timón:
Amortiguador de Guiñada.
- 2 grados con aletas arriba.
- 3 grados con las aletas abajo.
El CPU de la SMYD contiene el programa de las leyes de control
El LVDT de la PCU principal envía información del actuador a la
para el amortiguador de guiñada. Los siguientes sensores envían
SMYD 1. La SMYD utiliza esta información para compararla con el
señales de entrada a la SMYD 1 para la amortiguación de guiñada
comando generado.
primaria:
- MCP.
- ADIRUs (información inercial y de datos de aire).
- Sensor AOA izquierdo. 22-23-00
Página 75
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – SMYD 1 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Para la amortiguación de guiñada primaria, la SMYD 2 verifica los


cálculos realizados por la SMYD 1. Estos cálculos deben ser los
mismos antes de que la SMYD 1 comande algún movimiento del
timón. Si los cálculos de los dos SMYDs no son los mismos, el
Amortiguador de Guiñada Primario se desengarza.

BITE.

La SMYD tiene funciones de prueba de BITE y un BITE continuo.


Almacena fallas en un historial de fallas, para las funciones de
desplome y del Amortiguador de Guiñada. Se debe utilizar el
teclado al frente de la SMYD como interfase con el BITE. La
pantalla muestra los resultados de las pruebas y mensajes para
interactuar con el BITE.

22-23-00
Página 76
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
YAW DAMPER
28V AC ENGAGE SWITCH
28V DC
POWER FLT CTRL PANEL
28V DC
LEFT AOA SENSOR
TE FLAP UP SOLENOID
LIMIT SWITCH VALVE
ANALOG ANALOG
FLT CTRL PANEL INPUTS OUTPUTS
EHSV
MAIN RUD MAIN RUDDER PCU
PCU - LVDT

YAW DAMPER SOFTWARE


CPU CALCULATIONS
INDICATOR

L ADIRU IR
L ADIRU ADR ARINC ARINC
429 429 SMYD 2 CROSS
R ADIRU IR INPUT OUTPUTS CHANNEL BUS

FMC
MCP
SMYD 2

FAULT
HISTORY KEYPAD

BITE DISPLAY

SMYD 1
NOTE: ONLY THE INTERFACES FOR
PRIMARY YAW DAMPING ARE
SHOWN ON THIS PAGE.
22-23-00
737 YDS – SMYD 1 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Página 77
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – OPERACIÓN

Generalidades. cual significa que se tiene una operación normal del Amortiguador
de Guiñada. Este interruptor se mantiene en la posición “ON”
electrónicamente, a través de un solenoide energizado por la
El interruptor “ON/OFF” del Amortiguador de Guiñada, localizado SMYD. Solo la SMYD 1 hace las funciones de amortiguación de
en tablero de controles de vuelo, se utiliza para engarzar al guiñada primaria.
Amortiguador de Guiñada.
Para desengarzar al Amortiguador de Guiñada se debe pasar el
Como parte del sistema Amortiguador de Guiñada Primario se interruptor “YAW DAMPER” a “OFF”. La SMYD 1 remueve la
tiene los siguientes indicadores en la cabina de pilotos: energía eléctrica de la válvula solenoide, de la PCU Principal del
timón y después de una demora de dos segundos,se ilumina la luz
- Luz de Alarma del Amortiguador de Guiñada.
de alarma del Amortiguador de Guiñada. La luz se ilumina cada
- Indicador del Amortiguador de Guiñada. vez que se desengarce el Amortiguador de Guiñada.
La luz de alarma del Amortiguador de Guiñada, se localiza en el
tablero de controles de vuelo, arriba del interruptor de engarce. El
Indicador del Amortiguador de Guiñada.
indicador, se localiza en el tablero de instrumentos.

El indicador del Amortiguador de Guiñada muestra el movimiento


Interruptor de Engarce y Luz de Alarma.
del timón, debido a los comandos del Amortiguador de Guiñada
Primario, provenientes de la SMYD 1. Para la amortiguación de
guiñada primaria, el movimiento del timón está limitada en 2
Para engarzar el Amortiguador de Guiñada Primario se debe pasar
grados, cuando las aletas están arriba y a 3 grados cuando las
el interruptor con la leyenda “YAW DAMPER”, a la posción “ON”. A
aletas están abajo. Si el timón se mueve por acción de los
continuación se mencionan las condiciones necesarias para que
pedales, no se refleja en este indicador.
engarce el Amortiguador de Guiñada Primario:
Para hacer la prueba del indicador y del Amortiguador de Guiñada
- Presión en el Sistema hidráulico B.
Primario, se debe llevar a cabo la prueba Servo de la SMYD 1, en
- Interruptor “FLIGHT CONTROL B” en “ON”. la opción de “Pruebas en Tierra” del BITE de la SMYD, descrita al
final de esta sección.
Si la SMYD 1 no detecta alguna falla en el Amortiguador de
Guiñada, dos segundos después se apaga la luz de alarma, lo
22-23-00
Página 78
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
OFF OFF
FEEL DIFF
PRESS a
ON ON SPEED TRIM
FAIL a
DISENGAGE
WARNING LIGHT MACH TRIM
YAW DAMPER FAIL a

YAW AUTO SLAT


YAW DAMPER DAMPER a FAIL a
ENGAGE SWITCH

OFF YAW DAMPER INDICATOR

ON
FLIGHT CONTROL PANEL

737 YDS – OPERACIÓN 22-23-00


Página 79
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – OPERACIÓN – INTERLOCK DE ENGARCE

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 80
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – OPERACIÓN – INTERLOCK DE ENGARCE

Generalidades. Tip de capacitación (TIP).

Hay dos SMYDs instaladas en el avión. La señal de tierra eléctrica, para la luz de desengarce, está
conectada en serie a travésde las dos SMYDs. Para una operación
Durante una operación normal, la SMYD 1 controla la
normal es neceesario tener instaladas en el avión a las dos
amortiguación de guiñada primaria y la coordinación de los virajes.
SMYDs.
La SMYD 2 opera el WTRIS y la amortiguación de guiñada de
reserva. Esto se verá en la sección del WTRIS. (AMM PART I 27- La prueba de la luz se hace a través del sistema de iluminación,
24) con el sistema Maestro de Prueba y Opacamiento.

Interruptor de Engarce y Luz de Alarma. SMYDs.

Para engarzar el Amortiguador de Guiñada Primario se debe pasar Las dos SMYDs son idénticas. Las dos pueden llevar a cabo
el interruptor con la leyenda “YAW DAMPER”, a la posción “ON”, funciones de los Sistemas de Desplome y Amortiguador de
estando el interruptor “FLT CONTROL B” en la posición “ON”. La Guiñada. Para las funciones de Desplome, las SMYDs funcionan
SMYD lleva a cabo una autoprueba y dos segundos después se en conjunto. Si falla una SMYD, la otra lleva acabo las funciones
apaga la luz de alarma, indicando que se tiene una operación del sistema de Desplome.
normal del Amortiguador de Guiñada. El interruptor se mantiene en
Solo una SMYD, a la vez, lleva a cabo las funciones del sistema
la posición superior electrónicamente, con energía de la SMYD.
Amortiguador de Guiñada. Durante una operación normal, la
Para desengarzar al Amortiguador de Guiñada se debe pasar el SMYD 1 controla la amortiguación de guiñada primaria. La SMYD
interruptor “YAW DAMPER” a “OFF”. Una vez que el interruptor 2 opera el WTRIS y la amortiguación de guiñada de reserva, en
está en “OFF”, se ilumina la luz de alarma del Amortiguador de una condicón de reserva. Esto es controlado por los interruptores
Guiñada. La luz se ilumina cada vez que se desengarce el “FLT CONTROL A y B”, del tablero de controles de vuelo.
Amortiguador de Guiñada.

22-23-00
Página 81
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – OPERACIÓN – INTERLOCK DE ENGARCE

La SMYD 1 utiliza a la PCU Principal, para mover al timón, en la


función de Amortiguador de Guiñada Primario. Para esta función la
SMYD 1 compara sus cálculos con la SMYD 2, antes de envíar un
comando a la PCU Principal del Timon. Si los cálculos de la SMYD
2 son diferentes o falla la SMYD 2, el Amortiguador de Guiñada se
desengarza, aún cuando la SMYD 2 no es utilizada para la
compensación de guiñada primaria.

22-23-00
Página 82
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DC POWER
28V DC POWER SUPPLY A A
YAW DAMPER 1
BUS 1 MASTER
2 SEC WARNING
YAW DAMPER 2 SYSTEM
P18 CIRCUIT BREAKER PANEL DISENGAGE LIGHT
FLIGHT CONTROL
2 SEC MODULE
YD CHANNEL OK
YAW
DAMPER 2 SEC
SWITCH PROGRAM
NC PINS

SMYD 1 YAW DAMPER


ACTUATOR
SOLENOID
OFF/STANDBY
MAIN RUDDER PCU
POWER SUPPLY
2 SEC

ON
FLT CONT B
2 SEC
OFF/STANDBY YD CHANNEL OK YAW DAMPER
ACTUATOR
SOLENOID
ON
FLT CONT A NC PROGRAM 2 SEC
PINS STANDBY RUDDER PCU
FLIGHT CONTROL
PANEL
SMYD 2

22-23-00
737 YDS – OPERACIÓN – INTERSEGUROS DE ENGARCE Página 83
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 84
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

Generalidades. El módulo del BITE, al frente de SMYD, tiene un teclado con seis
interruptores del tipo de botón y una pantalla de dos líneas, con
La SMYD tiene las siguientes funciones de BITE:
ocho caracteres alfa-númericos por línea.
- Monitor continuo.
- Pruebas BITE.
Operación del BITE.

Monitor continuo.
Para empezar el BITE se debe presionar el interruptor ON/OFF,
del módulo del BITE. El primer mensaje del menú que se muestra
es “EXISTING FAULTS?”. Se debe presionar el interruptor “YES”
La función de monitor continuo del BITE, verifica la correcta
para responder a las preguntas y para moverse hacia abajo en el
operación de la computadora SMYD. Cuándo la SMYD tiene una
menú mostrado en la pantalla. Se debe presionar el interruptor
falla interna, la falla se almacena en un historial. Algunas fallas
“NO” o la flecha hacia abajo, para ver el siguiente menú. En
provocan que la SMYD no genere señales de sálida para las
algunos casos se muestra la leyenda “TOP OF THE LIST” o “END
funciones de Desplome y de Amortiguación de Guiñada.
OF THE LIST”, al llegar al final de la lista. Se debe presionar el
interruptor de “MENU” para salir del menú y regresar un nivel, al
menú anterior. A continuación se mencionan las condiciones
Pruebas del BITE.
necesarias para la operación del BITE:
- Aletas Arriba y Velocidad < 60 nudos.
El BITE realiza pruebas de los componentes y sensores que
- Motor del lado en prueba con N1 < 15% y motor del lado opuesto
tienen interfase con la SMYD. Tiene las siguientes funciones:
con N2 < 50%.
- Prueba rápida del sistema.
Estas condiciones aseguran que si estaba corriendo el BITE, se
- Autoprueba de la Computadora SMYD. cancelará antes del despegue. Una retardador de tiempo se activa
al usar el BITE, de tal forma que el tablero de control del módulo
- Pruebas de los sensores que tienen interfase con la SMYD.
del BITE se apaga si no se presiona algún interruptor por un
- Las pruebas para mostrar las funciones están en la período de 5 minutos.
especificación.
22-23-00
- Ayudas para el Aislamiento de Fallas.
Página 85
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

Menú Principal.

A continuación se mencionan las opciones del Menú Principal del


BITE de la SMYD:
- FALLAS EXISTENTES (“EXISTING FAULTS”).
- HISTORIAL DE FALLAS (“FAULTS HISTORY”).
- PRUEBAS EN TIERRA (“GROUND TESTS”).
- OTRAS FUNCIONES (“OTHER FUNCTIONS”).

Cuando el BITE se inicia, se muestra la opción EXISTING


FAULTS?. Se debe presionar el interruptor “YES”, para entrar a
este menú o se debe seleccionar “NO” o la flecha hacia abajo para
ir al siguiente menú.

22-23-00
Página 86
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STATIC
SENSITIVE
ON
"BITE INSTRUCTIONS"
OFF
ON/OFF:Start or stop Bite
MENU : To display menu 1
YES/NO: In response to
question (?)
OR :To scroll through
menu or results INTO EXISTING
EXISTING YES
FAULTS?
FAULTS
NO
(2 lines, 8 alpha-
numeric characters)
ON-SIDE ENGINE N1 < 15%
OFF-SIDE ENGINE N2 < 50%
BITE
INTO FAULTS ENABLE
ON FAULTS YES
HISTORY? FLAPS UP
MENU HISTORY AIRSPEED < 60 KNOTS
OFF NO

YES NO

INTO GROUND
GROUND YES
TESTS?
STALL MANAGEMENT TESTS
YAW DAMPER NO

P/N 65-52822-XX
S/N X XXX XX XX XXX X
XXXXXXX XXXX
MOD
X X X X X X X XX X X X INTO
OTHER YES
OTHER
FUNCTIONS FUNCTNS?
1 SHOWS TOP OF LIST FOR 1 SECOND
NO

2 SHOWS END OF LIST FOR 1 SECOND


2

22-23-00
Página 87
Rev.: N/C 737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 88
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES

Fallas Existentes. mantenimiento, que corresponde a la falla 1 y al presionar el


interruptor con la flecha hacia abajo se muestran los siguientes
detalles de la falla:
La prueba de fallas existentes (“EXISTING FAULTS”), hace una
- Efecto en cabina de pilotos.
verificación entre la SMYD y los sensores del avión, comprobando
que no existan fallas. Para llevar a cabo la prueba de fallas - La fase de vuelo en la que fue detectada la falla.
existentes, se deben realizar los siguientes pasos:
- La LRU que pudo haber causado la falla.
- Encender la prueba BITE de la SMYD..
- Si es una falla fija o intermitente.
- Se muestra EXISTING FAULTS, como primer menú.
Para ver las fallas subsecuentes se debe presionar el interruptor
- Se debe presionar el interruptor “YES”, para entrar al menú de con la flecha hacia arriba (previa), para regresar a la leyenda
“EXISTING FAULTS”. MORE DETAILS?, y después presionar el interruptor con la
leyenda “NO” o con la flecha hacia abajo. Entonces la pantalla
Al presionar el interruptor “YES”, la SMYD realiza una prueba para
muestra la siguiente falla o la leyenda NO FAULTS, indicando que
verificar que no existan fallas en el momento actual. Si no hay
ya no hay fallas.
fallas se muestra el mensaje “NO FAULTS”.
El BITE de la SMYD 1 tiene interfase con varios sensores del
Si hay fallas, la pantalla muestra una descripción de la misma, con
avión que permiten almacenar fallas para los siguientes sistemas:
identifiación de la LRU que muy probablemente generó la falla.
Empieza con falla 1. Si se presiona el interruptor que tiene la - Sistema Amortiguador de Guiñada Primario.
flecha hacia abajo, la pantalla muestra la leyenda MORE
- Sistema de Alarma de Desplome y Cambio de Sensación del
DETAILS?. Se debe presionar el interruptor “YES”, para obtener
Elevador.
mas detalles de la falla. Si se presiona el interruptor “NO”, se
continua con la siguiente falla. - Sistema de AutoSlats.
- Símbolos de información de rendimiento del avión mostrados en
el CDS.
Más detalles (“MORE DETAILS”).

Cuando se muestra la leyenda MORE DETAILS, al presionar el


interruptor “YES”, se observa un número de mensaje para 22-23-00
Página 89
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES

Reajuste de Seguros.

Después de mostrarse una falla, si la falla estaba asegurada, la


pantalla muestra el mensaje “RESET LATCHES”. Se debe
presionar el interruptor “YES”, para reajustar el seguro. La pantalla
mostrará “RESET IN PROGRESS” indicando que está en proceso
de borrador de fallas aseguradas.

22-23-00
Página 90
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F
L I S T L I S T

FAULT
DESCRIPTION
E X I S T I N G T O P O F
YES (FAULT 1)
F A U L T S ? L I S T

MAINTENANCE
F A U L T M O R E M S G N O : MESSAGE NUMBER
YES
H I S T O R Y ? D E T A I L S ? X X - Y Y Z Z Z

FAULT DETAILS:
G R O U N D (FAULT FLT DECK EFFECT
T E S T S ? DETAILS) FLIGHT PHASE
(FAULT N) MOST LIKELY LRU
LATCHED OR NOT

O T H E R E N D O F
F U N C T N S ? M O R E YES L I S T
D E T A I L S ?

E N D O F
L I S T R E S E T
YES
L A T C H E S ?

E N D O F
L I S T
R E S E T I N
P R O G R E S S
22-23-00
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – FALLAS EXISTENTES Página 91
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 92
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS

Historial de Fallas. - Presionar le interruptor “YES” para entrar al historial de fallas.


-Se deben utilizar los interruptores con las flecha jacia arriba o
hacia abajo para llegar al numero de tramo de vuelo deseado y
La opción del historial de fallas del BITE de la SMYD, muestra
presionar el interruptor “YES”.
información de fallas alamcenadas por tramo de vuelo en una
memoria no volátil (NVM). Los circuitos verificadores de la SMYD
almacenan esta información en las siguientes condiciones:
Más Detalles (“MORE DETAILS”).
- Pruebas del sistema con el BITE de la SMYD.
- Monitoreo continuo durante la operación normal.
Una vez que se seleccionó el interruptor “YES”, en el tramo
- Pruebas de Inicio de Operación (“Power Up”). deseado, se muestra en la pantalla la falla 1 para ese tramo de
vuelo. Si se presiona la flecha jacia abajo, se muestra la leyenda
Las fallas son almacenadas para el siguiente número de tramos de
MORE DETAILS, para permitir observar mayor información
vuelo:
respecto a la falla. Si se presiona “YES”, se muestran los detalles
- Los últimos 64 tramos de vuelo. de la falla 1. Si se presiona “NO”, se pasa a la siguiente falla, en el
mismo tramo de vuelo.
- Un máximo de 256 fallas.
Si se selecciona “YES”, estando en “MORE DETAILS”, para la
Solo se contabilizan y muestran los tramos en dónde ocurrió
falla 1, la pantalla muestra primero un número de mensaje para
alguna falla. El número de tramo de vuelo se hace en el momento
mantenimiento, que corresponde a esa falla. Si se presiona el
que el avión despega. No incluye maniobras de toques y
interruptor con la flecha hacia abajo, la pantalla muestra la
despegues, cuándo la velocidad permanece arriba de 60 nudos.
siguiente información acerca de la falla 1:
Se deben llevar a cabo los siguientes pasos para observar la
- Efecto en cabina de pilotos.
información de falla almacenada por tramo de vuelo:
- Fase de vuelo en que se presentó la falla.
- Encender el BITE de la SMYD.
- La LRU que pudo haber causado la falla.
- Se debe utilizar el interruptor con la flecha hacia abajo hasta
llegar a la opción de “FAULT HISTORY”. - Si es una falla fija o intermitente y si está asegurada.

22-23-00
Página 93
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS

Para ver más fallas, se debe presionar la flecha hacia arriba


(previa), para regresar al menú de más detalles (“MORE
DETAILS”). Después se debe presionar el interruptor “NO” o la
flecha hacia abajo, para ver si hay más fallas en ese tramo de
vuelo. Para ver más tramos de vuelo, se debe presionar el
interruptor MENU, para regresar al sub-menu de tramos de vuelo.

22-23-00
Página 94
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F T O P O F
L I S T L I S T L I S T

E X I S T I N G F L I G H T T O P O F
YES (FAULT 1)
F A U L T S ? L E G 0 ? L I S T

F A U L T F L I G H T M O R E M S G N O :
YES YES D E T A I L S ? YES MENU
H I S T O R Y ? L E G ( N ) ? X X - Y Y Z Z Z
USE THE MENU KEY
OR NO TO RETURN TO THE
PREVIOUS MENU
G R O U N D E N D O F
(FAULT N) (TYPE) MENU
T E S T S ? L I S T

O T H E R M O R E E N D O F
D E T A I L S ? YES L I S T
F U N C T N S ?

E N D O F E N D O F
L I S T L I S T

737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – HISTORIAL DE FALLAS 22-23-00


Página 95
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Pruebas en tierra. Si la prueba de tierra que se seleccionó es satisfactoria, se


mostrara en la pantalla “TEST PASED”. Si la prueba falla, la
pantalla mostrara un mensaje de falla dentro de “MORE
La opción de pruebas en tierra (“GROUND TESTS”), es parte del DETAILS”. La información en “MORE DETAILS”, es la misma que
menú principal en el BITE de la SMYD. En este menú se pueden para la prueba de fallas existentes, que se discutió previamente.
llevar a cabo diferentes pruebas. A continuación se muestran las
opciones disponibles:
Autoprueba.
- Autoprueba.
- Entradas Discretas.
En la opción de “SELF TEST”, se lleva a cabo la prueba de la
- Entradas en ARINC 429.
SMYD para saber si hay fallas internas. Al presionar el interruptor
- Entradas Analógicas. “YES”, estando en “SELF TEST”, la pantalla muestra “TEST IN
PROGRESS”, lo que significa que se está llevando a cabo la
- Prueba del Servo.
prueba. Si la SMYD pasa la prueba, la pantalla muestra “SMYD
- Prueba de la pantalla. LRU OK”. Si la SMYD no pasa la prueba, la pantalla muestra
“SMYD LRU FAIL” por 2 segundos y después muestra la primer
Para empezar alguna de las pruebas, se deben llevar a cabo los
falla que encontró.
siguientes pasos:
- Encender el BITE de la SMYD.
Entradas Discretas.
- En el menú principal utilizar el interruptor con la flecha hacia
abajo hasta llegar a la opción “GROUND TESTS” y presionar el
interruptor “YES”.
En el menú de entradas discretas se verifica la condición de las
- Una vez dentro de las Pruebas en tierra se deben utilizar los siguientes señales discretas, para la SMYD 1:
interruptores con las flechas hacia arriba o hacia abajo, hasta
- Relevadores Aire / Tierra.
llegar a la opción de prueba que busca y presione el botón “YES”.
- Interruptores de límite de Aletas Arriba.

22-23-00
Página 96
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

- Interruptor “FLT CONTROL B” del tablero de controles de vuelo. - Barra del canal de comunicación cruzada de la SMYD.
- Interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada. Se debe presionar el interruptor “YES”, estando en cada sistema,
para ver si la barra digital esta activa o inactiva, en la pantalla se
- Condición de los interruptores TO/GA (abierto o cerrado).
mostrará “ACTIVE” o “INACTIVE”. Utilizar las flechas hacia arriba
- Selecciones de Programación por pines. o hacia abajo para moverse a través de la lista.
- Energía disponible para los Autoslats (presente o perdida).
- Energía disponible para el Vibrador de la columna. Señales de entrada analógicas.
- Energía disponible para el Amortiguador de Guiñada.
Se debe presionar el interruptor “YES” para ver la lista de señales A través del menu “ANALOG INPUTS”, se hace una verificación de
de entrada discretas y después las flecha hacia arriba o hacia la condición de la información proveniente de los sensores
abajo, para moverse a través de la lista. analógicos que envían datos a las SMYDs.
Para la SMYD 1 se puede hacer una verificación de los siguientes
sensores:
Prueba de ARINC 429.
- Sensor izquierdo de ángulo de ataque (AOA).
- Transmisor de posición de aletas derecho.
El menú de las señales de entrada de ARINC 429 realiza una
verificación de la condición de actividad de la información de - Señal del LVDT localizado en la PCU principal del timón.
entrada digital de las siguientes barras de ARINC 429:
Se debe presionar el interruptor “YES” para seleccionar un sensor.
- Barra del Inercial del lado en prueba. Utilizar los interruptores con las flechas hacia arriba o hacia abajo
para moverse a través de la lista.
- Barra del Inercial del lado opuesto a la prueba.
- Barra del ADR del lado en prueba.
- Barra de la DEU del CDS.
- Barra de la FMC.
- Barra del MCP del DFCS. 22-23-00
Página 97
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Prueba del Servo. Se requieren aproximadamente 10 segundos para llevar a cabo la


prueba. Primero se iluminan todos los LEDs de la mitad izquierda
de la línea superior, después se iluminan los LEDs del lado
En el menú “SERVO TEST”, se lleva a cabo la prueba para los derecho. A continuación se iluminan los LEDs de la mitad
componentes del amortiguador de guiñada localizados en la PCU izquierda de la línea inferior y al final los LEDs de la mitad derecha
del timón, para verificar su correcta operación y las interfases entre de la línea inferior. Hay 8 caracteres en cada línea. Una vez que la
los componentes y las SMYDs. prueba se ha completado, se muestra “DISPLAY TEST”, en la
pantalla. Utilizar el interruptor “MENU”, para regresar al menú
Se requiere presión hidráulica para realizar estas pruebas. El BITE
anterior.
de la SMYD 1 verifica los siguientes componentes de la PCU
Principal:
- Válvula solenoide del amortiguador de guiñada. Pruebas de Tierra Satisfactorias.
- EHSV del amortiguador de guiñada.
- LVDT del amortiguador de guiñada. Si la prueba de tierra que fué seleccionada es satisfactoria, en la
pantalla se muestra la leyenda “TEST PASSED”. Si la prueba no
fue satisfactoria, la pantalla muestra un mensaje de falla en el
Prueba de la Pantalla. menu “MORE DETAILS”. La información contenida en “MORE
DETAILS”, es la misma que se vió durante la prueba de fallas
existentes.
La prueba de la pantalla (“DISPLAY TEST”), permite verificar la
condición de la pantalla localizada en el módulo del BITE, al frente
de la SMYD. Para hacer la prueba de la pantalla, se debe
presionar el interruptor “YES”, cuando en la pantalla se muestre
DISPLAY TEST.

22-23-00
Página 98
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F
L I S T L I S T

E X I S T I N G S E L F
F A U L T S ? YES START THE TEST
T E S T ?

F A U L T D I S C R E T E
YES START THE TEST
H I S T O R Y ? I N P U T S

G R O U N D A R I N C 4 2 9
YES YES START THE TEST
T E S T S ? I N P U T S ?

O T H E R A N A L O G
YES START THE TEST
F U N C T N S ? I N P U T S ?

1
2
E N D O F S E R V O
L I S T YES START THE TEST
T E S T ?

1 USE THE UP OR DOWN ARROW KEYS D I S P L A Y


TO SCROLL THROUGH THE MENU T E S T ? YES START THE TEST
2 PUSH THE YES KEY TO START THE TEST

22-23-00
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA Página 99
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBA SERVO

Pruebas en Tierra – Prueba Servo. Prueba de Barrido.

Dentro del menú de “GROUND TESTS”, la prueba servo de la Para la “prueba de barrido”, la SMYD 1 genera una señal de
SMYD , comprueba la condición de los componentes de la PCU comando a la PCU Principal, para que mueva al timón primero a la
Principal del Timón, que se utilizan para el Amortiguador de izquierda, después a la derecha y finalmente al centro o posición
Guiñada Primario. La prueba Servo (SERVO TEST), consta de las cero. Durante la prueba, la carrera del timón está limitada a 2
siguientes pruebas: grados con las aletas arriba y a 3 grados con las aletas abajo.
- Comando Cero. Durante la prueba de barrido, el servo comando de la SMYD 1 es
comparado con el valor del LVDT de la PCU Principal, para
- Prueba de Barrido.
verificar si el valor comandado corresponde al movimiento del
Para llevar a cabo estas pruebas se requiere que el sistema timón. El movimiento del timón se muestra en grados, en la
hidráulico B esté presurizado y que el interruptor “FLT CONTROL pantalla del BITE de la SMYD y también se muestra en el
B” del tablero de controles de vuelo este en “ON”. indicador del Amortiguador de Guiñada, de la cabina de pilotos.
El BITE proporciona las instrucciones para llevar a cabo estas Si la prueba es satisfactoria, la pantalla muestra “TEST PASSED”.
pruebas. El BITE genera mensajes de alarma de que el timón se Se debe presionar el interruptor “MENU”, para regresar al menú
va a mover y pregunta si se está seguro de que el área de previo, “SERVO TEST”. Si se detecta una falla durante la prueba,
movimiento del timón esta libre de obstáculos o de personal, antes la pantalla muestra el mensaje “ TEST FAILED” y después
de hacer la prueba. muestra la primera falla que detectó. Se debe presionar el
interruptor con la flecha hacia abajo para que la pantalla muestre
la opción de ver mas detalles (MORE DETAILS) de la falla.
Comando cero (ZERO COMMAND). Presionar “YES”, para ver los detalles de la falla.

Para la prueba de “comando cero”, la SMYD genera un comando


que hace que el timón se mueva a su posición centrada, es decir,
de cero desplazamiento. La SMYD 1 compara, el valor comandado
con el valor que está recibiendo del LVDT de la PCU Principal,
sobre la posición del timón. El BITE muestra el valor del LVDT en 22-23-00
grados.
Página 100
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
S E R V O F L T C T R L R U D D E R
T E S T ? B O N ? M O V I N G

R U D C M D T E S T
YES YES L E F T P A S S E D Y D C M D
( V A L U E )
MENU
W A R N I N G ! Y A W D M P R L V D T
W A R N I N G ! E N G A G E D ? ( V A L U E )
L V D T
S E R V O NO
( V A L U E )
T E S T ?
R U D D E R R U D C M D
YES
M O V E M E N T R I G H T
E N D Z E R O
1 OR T E S T C O M M A N D ?
F A I L E D
R U D D E R Z E R O L V D T
YES ( V A L U E )
C L E A R E D ? C O M M A N D ?
NO (FAULT 1)
YES
YES S W E E P R U D C M D NO
YES Z E R O
T E S T ?
M O RE
S Y S B D E T A I L S ? R U D D E R
HY D O N ? L V D T M O V I N G
( V A L U E )
YES PUSH YES FOR
MORE DETAILS
YES

1 BITE SHOWS INIT NOT COMPLETE MENU USE THE MENU KEY TO RETURN
IF INITIALIZATION IS NOT COMPLETE TO THE PREVIOUS MENU

22-23-00
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBA SERVO Página 101
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

22-23-00
Página 102
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES

Otras funciones. La SMYD proporciona número de parte del hardware y nivel del
software, su posición en la repisa del E/E, tipo de avión y si es
FAA o FAA/CAA y la configuración de Vmo/Mmo.
Una de las opciones del menú principal del BITE de la SMYD es
“OTHER FUNCTIONS”. Este menú contiene las siguientes
opciones: Monitor de Entrada y Sálida (I/O).
- SYSTEM CONFIG.
- I/O MONITOR. En el sub-menú MONITOR I/O se puede verificar información de
entrada y sálida de las siguietnes barras de ARINC 429:
- SET OUTPUTS.
- Entradas ARINC 429.
Para entrara a estos sub-menus se debe presionar el interruptor
“YES”, teniendo en la pantalla el mensaje de “OTHER - Sálidas de Baja Velocidad de ARINC 429.
FUNCTIONS”. Utilizar los interruptores con las flechas hacia arriba
- Sálidas de Alta Velocidad de ARINC 429.
o hacia abajo para encontrar la opción deseada.
Se puede ver información de ARINC 429 de los siguientes
sistemas:
Configuración del Sistema.
- Barra del Inercial del lado en prueba.
- Barra del Inercial del lado opuesto a la prueba.
En el sub-menú de configuración del sistema, se verifican las
- Barra del ADR del lado en prueba.
siguientes opciones de programción por pines, para la SMYD:
- Barra de la DEU del CDS.
- Número de parte.
- Barra de la FMC.
- Nivel de Software.
- Barra del MCP del DFCS.
- Posición (1 o 2 ) en la bahía E/E.
- Barra del canal de comunicación cruzada de la SMYD.
- Tipo de avión (737-600/700/800).
- FAA o CAA/FAA.
22-23-00
Página 103
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES

El valor de la información transmitida en cada palabra, muestra e


incluye las unidades, como por ejemplo grados, grados por
segundo, nudos de velocidad, peso del avión y si el bit de estado
que puede ser 1 ó 0.

Señales de sálida (SET OUTPUTS).

En el sub-menú “SET OUTPUTS”, se puede realizar una prueba


de las señales de sálida en la operación del EFSM. La opción “SS
CMD” realiza una prueba de los 28VCD que van solo al vibrador
de la columna de control (SS). La opción SS & CMD EFSM CMD,
realiza una prueba de los 28 VCD al vibrador de la columna de
control y además prueba la señal de tierra eléctrica proporcionada
al EFSM y completa el circuito para la operación del EFSM.

22-23-00
Página 104
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F T O P O F T O P O F
L I S T L I S T L I S T

TO LIST OF DISPLAYS ARINC


E X I S T I N G S Y S T E M SYSTEM A R I N C 4 29
YES YES 429 INPUTS ON
F A U L T S ? C O N F I G ? CONFIGURATION I N P U T S ? DATA WORDS
ITEMS
NO NO NO

DISPLAYS ARINC
F A U L T I / O A R I N C 4 29 429 LOW SPEED
YES YES
H I S T O R Y ? M O N I T O R ? O U T P U T S? OUTPUTS ON
DATA WORDS

DISPLAYS ARINC
G R O U N D S E T TO SS CMD AND O T H E R 429 HIGH SPEED
YES YES
T E S T S ? O U T P U T S ? EFSM CMD TESTS D A T A ? OUTPUTS ON
DATA WORDS

O T H E R E N D O F E N D O F
YES L I S T
F U N C T N S ? L I S T

E N D O F
L I S T
MENU USE THE MENU KEY TO RETURN
TO THE PREVIOUS MENU

22-23-00
737 YDS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – OTRAS FUNCIONES Página 105
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 YDS – SMYD 1 – RESUMEN DEL SISTEMA

Generalidades.

Esta página es solo para referencia.

22-23-00
Página 106
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V DC
28V DC YAW DAMPER
28V AC ENGAGE SWITCH

FLAPS UP/NOT UP YD ENGAGE YAW DAMPER


INTERLOCK ENGAGE LIGHT
TE FLAPS UP LIMIT SWITCHES
FLIGHT CONTROL PANEL
FLAP POSITION
TE FLAP POSITION XMTRS YD ENGAGE
COMMAND SOLENOID VALVE
ANGLE OF ATTACK PRIMARY YD
COMMANDS EHSV
LEFT AOA SENSOR
YD ACTUATOR
POSITION LVDT
FLT CTRL B SWITCH ON/OFF
YD ENGAGE SWITCH ON/OFF MAIN RUDDER PCU

FLIGHT CONTROL PANEL RUDDER MOVEMENT


FOR PRIMARY
IR DATA YAW DAMPING
ADR DATA
YAW DAMPER
L ADIRU INDICATOR

IR DATA X-CHANNEL BUS

R ADIRU
SMYD 2

FMC
RA
NOTE: THIS PAGE SHOWS SMYD 1
INTERFACES FOR THE PRIMARY
MCP SMYD 1 YAW DAMPING SYSTEM ONLY.

22-23-00
Página 107
Rev.: N/C 737 YDS – SMYD 1 – RESUMEN DEL SISTEMA Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE INTERCONEXIÓN ENTRE EL VOLANTE DE CONTROL Y EL TIMÓN – INTRODUCCIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-24-00
Página 108
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE INTERCONEXIÓN ENTRE EL VOLANTE DE CONTROL Y EL TIMÓN – INTRODUCCIÓN

Propósito.
• BITE - Equipo de Prueba Integrado (“Built In Test
El Sistema de Interconexión entre el volante de la columna de Equipment”)
control y el Timón (WTRIS), asiste los virajes durante operaciones
• CAA - Autoridad de Aviación Civil (“Civil Aviation Authority”)
de reversión a manual de los controles de vuelo, lo cual ocurre
cuando los sistemas hidráulicos de los controles de vuelo A y B • CDS - Sistema de Pantallas Comúnes (“Common Display
están en OFF y el sistema de Stand By está en ON. El WTRIS System”)
comanda un movimiento mínimo del timón, como respuesta al
• CDU - Unidad de Control (“Control Display Unit”)
movimiento de alerones a través del volante de la coumna de
control, para ayudar al viraje. • CPU - Unidad Procesadora Central (“Central Processing
Unit”)
• DC - Corriente Directa (“Direct Current”)
Abreviaturas y Acrónimos.
• DEU - Unidad Electrónica de Control de Pantallas
(“Display Electronic Unit”)
• ac - Corriente Alterna (“Alternating Current”)
• DFCS - Sistema de Control de Vuelo Digital (”Digital Flight
• ADIRU - Unidad de Referencia Inercial y de Datos de Aire Control System”)
(“Air Data Inertial Reference Unit”)
• EHSV - Válvula Servo electro-hidráulica (“electro hydraulic
• ADR - Referencia de Datos de Aire (“Air Data Reference”) servo valve”)
• AOA - Ángulo de Ataque (“angle of atack”) • FAA - Administración Federal de Aviación (“Federal Aviation
Administration”)
• ARINC - Corporación de Radio Aeronáutica (“Aeronautical
Radio Incorporated”) • FMC - Computadora de Administración de Vuelo (“Flight
Management Computer”)
• ATR - “Austin Trumbull Radio”
• FMCS - Sistema de Administración de Vuelo (“Flight
Management Computing System”)

27-24-00
Página 109
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE INTERCONEXIÓN ENTRE EL VOLANTE DE CONTROL Y EL TIMÓN – INTRODUCCIÓN

•V - Volt (“Volt”)
• IR - Referencia Inercial (“Inertial Reference”) • WTRIS - Sistema de Interconexión entre el volante de control y
• I/O - Entrada/Sálida (“input/output”) el timón (“wheel to rudder interconnect system”)

• LRU - Unidad Reemplazable en Línea (“Line Replaceable • YDS - Sistema Amortiguador de Guiñada (“yaw damper
Unit”) system”)

• LVDT - Transformador Diferencial Variable Lineal (“Linear


Variable Differential Transformer”)
• MCP - Tablero Selector de Modos (“Mode Control Panel”)
• N1 - Velocidad de giro del rotor de baja presión del motor (“
engine low presure rotor (fan) speed”)
• N2 - Velocidad de giro del rotor de alta presión del motor
(“ engine high presure rotor speed”)
• NN - Un número del 01 al 99
• PCU - Unidad de Control de Potencia (“Power Control Unit ”)
• SMYD - Computadora de Desplome y Amortiguador de
Guiñada (“Stall Management Yaw Damper
Computer”)
• SWS - Sistema de Alarma de Desplome (“Stall Warning
System”)

27-24-00
Página 110
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
YAW DAMPER COMPONENTS
ON STANDBY RUDDER PCU

SMYD 2
(E/E BAY)

CONTROL WHEEL
POSITION SENSOR
(CAPT SIDE)

737 SISTEMA DE INTERCONEXIÓN ENTRE EL VOLANTE DE CONTROL Y EL TIMÓN 27-24-00


– INTRODUCCIÓN
Página 111
Abril 30, 2004
737 WTRIS – DESCRIPCIÓN GENERAL

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-24-00
Página 112
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – DESCRIPCIÓN GENERAL

Generalidades. parte del sistema WTRIS, para el Amortiguador de Guiñada de


Reserva y para la coordinación de virajes, durante una operación
de reversión a manual de los controles de vuelo, lo cual ocurre al
El Sistema de Interconección entre el Volante de la Columna de estar operando solo el sistema hidráulico de reserva. La SMYD 2
Control y el Timón (WTRIS), mueve al timón, como ayuda para el recibe información de los sensores del avión, de interruptores y de
viraje, durante una reversión a manual de los controles de vuelo, componentes. La SMYD 2 utiliza esta información para calcular y
cuando solo opera el sistema hidráulico de reserva. Para el envíar los comandos a la PCU de reserva del timón para mover el
funcionamietno del WTRIS, la SMYD 2 tiene interfase con los timón.
siguientes componentes:
- Sensor de posición del volante de la columna de control (lado del
Sensor de posición del volante de la columna de control.
capitán).
- Interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada.
El sensor de posición del volante de la columna de control del lado
- Luz de desengarce del Amortiguador de Guiñada.
del capitán, envía una señal analógica, producto del movimiento
- Interruptores del Tablero de Controles de Vuelo. de los alerones generado por el piloto, a la SMYD 2, para calcular
un comando de movimiento del timón hacia la iquierda o hacia la
- Válvula Solenoide del Amortiguador de Guiñada de Reserva.
derecha, como parte del WTRIS.
- EHSV de reserva.
- LVDT de reserva.
Interruptor de Engarce del Amortiguador de Guiñada y Luz de
- FMC. desconexión.
- Interruptores de límite, de Aletas arriba, de las aletas del borde
de sálida.
El sistema WTRIS y el sistema Amortiguador de Guiñada de
- Transmisor de posición de la aleta izquierda. Reserva, se engarzan con el interruptor “Yaw Damper”, del tablero
de controles de vuelo. La luz de alarma de desengarce se localiza
arriba del interruptor.
Computadora de Desplome y Amortiguador de Guiñada.
La SMYD 2 genera comandos para el movimiento del timón, como 27-24-00
Página 113
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – DESCRIPCIÓN GENERAL

PCU de Reserva del Timón. Interruptor de posición del Flap Izquierdo.

La PCU de Reserva del Timón es una actuador hidráulico que Este interruptor envía información a la SMYD 2.
mueve al timón en respuesta a las señales de entrada de los
pedales de la cabina de pilotos, cuando solamente se cuenta con
presión hidráulica de reserva. Durante una operación de reserva
del sistema hidráulico, la SMYD 2 envía comandos a los
componentes localizados en la PCU de Reserva.

ADIRU.

Las Unidades de Referencia Inercial y de Datos de Aire (ADIRUs),


envían información a las SMYDs. La información incluye
velocidad, actitud y aceleraciones en los ejes de inclinación y
guiñada.

FMC.
La FMC proporciona información de peso del avión a las SMYDs.

Interruptores de límite, de Aletas Arriba, de las Aletas del


Borde de Sálida.

Estos interruptores envían información a la SMYD, para limitar la


carrera del timón, cuando las aletas están arriba. 27-24-00
Página 114
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLT CONTROL STANDBY HYD
A B LOW
QUANTITY
STBY STBY
LOW
RUD RUD PRESSURE
OFF OFF STBY
RUD ON
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS
OFF

LOW LOW UP
PRESSURE PRESSURE
OFF
SPOILER ARM
A B DOWN

CONTROL WHEEL
OFF OFF
FEEL POSITION SENSOR
ON ON
DIFF PRESS
SPEED TRIM
FWD (CAPT SIDE)
FAIL

MACH TRIM
YAW DAMPER
YAW
FAIL
AUTO SLAT
OTHER SENSORS
DAMPER FAIL
FMC
OFF RIGHT AOA SENSOR
ON TE FLAPS UP LIMIT SWITCHES
LEFT FLAP POSITION TRANSMITTER
FLIGHT CONTROL PANEL

RUDDER
SMYD 2

ADIRU (2) STANDBY RUDDER PCU

737 WTRIS – DESCRIPCIÓN GENERAL


27-24-00
Página 115
Abril 30, 2004
737 WTRIS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES

Cabina de Pilotos.

El interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada y la luz de


desengarce, se localizan en el tablero de controles de vuelo.

Compartimento de Naríz.

Los sensores de posición del volante de la columna de control , se


localizan en la parte inferior de la columna de control de capitán y
primer oficial, debajo del piso. Solo el sensor del lado del capitán
envía información a la SMYD 2.

27-24-00
Página 116
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLIGHT CONTROL FLT CONTROL
A B
STANDBY HYD
a
SYSTEM A SWITCH LOW
QUANTITY
STBY STBY a
LOW
RUD RUD PRESSURE
OFF OFF STBY a
RUD ON
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS
OFF

LOW a LOW a UP
PRESSURE PRESSURE
OFF
FLIGHT CONTROL SPOILER ARM
SYSTEM B SWITCH A B DOWN

OFF OFF a
FEEL
DIFF PRESS
ON ON SPEED TRIM
YAW DAMPER FAIL a

DISENGAGE LIGHT YAW DAMPER


MACH TRIM
FAIL a
AUTO SLAT
YAW DAMPER YAW
DAMPER a FAIL a

ENGAGE SWITCH
OFF
ON

FLIGHT CONTROL PANEL

FWD CAPT CONTROL WHEEL


POSITION SENSOR

737 WTRIS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES


27-24-00
Página 117
Abril 30, 2004
737 WTRIS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO

Computadora de Desplome y Amortiguador de Guiñada.

La SMYD 2 se localiza en la repisa E3-2 en la bahía de equipo


electrónico.

27-24-00
Página 118
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
E3-2 SHELF
- SMYD 1 (REF)
- SMYD 2

ELECTRICAL EQUIPMENT COMPARTMENT


(LOOKING AFT)

737 WTRIS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO

27-24-00
Página 119
Abril 30, 2004
737 WTRIS – INTERFASES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-24-00
Página 120
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – INTERFASES

Alimentación Eléctrica. Señales Analógicas.

La SMYD 2 recibe 28 VCD de la Barra de CD 1 y 28 VCA de la La SMYD 2 envía comandos a la PCU de Reserva del Timón para
Barra de Transferencia 1. El interruptor de engarce del asistencia en viraje cuando ha ocurrido una reversión a manual de
Amortiguador de Guiñada recibe 28 VCD provenientes de la los controles de vuelo, para la operación de la amortiguación de
SMYD 2. guiñada de reserva y para la coordinación de virajes. El LVDT de
la PCU de Reserva envía información de posición del timón a la
El LVDT localizado en la PCU de Reserva del Timón, recibe 28
SMYD 2.
VCA del mismo circuito que la SMYD 2.
Los Interruptores de límite, de Aletas Arriba, de las Aletas del
Borde de Sálida, envían información de “Aletas Arriba/Aletas No
Datos Digitales. Arriba”, a la SMYD 2, para limitar el movimiento del timón cuando
las aletas están arriba.
El transmisor de posición del flap izquierdo, envía información a la
La SMYD 2 recibe información de peso de la FMC.
SMYD 2, para ser utilizada en el sistema de alarma de desplome,
La SMYD 2 recibe la siguiente información de la ADIRU derecha: y en los calculos de los comandos del WTRIS y del Amortiguador
de Guiñada.
- Velocidad.
El sensor del ángulo de ataque (AOA) derecho, envía información
- Presión de Impacto.
a la SMYD 2 para ser utilizada en el sistema de alarma de
La SMYD 2 recibe la siguiente información de las ADIRUs: desplome, y en los cálculos de los comandos del WTRIS y del
Amortiguador de Guiñada.
- Aceleración lateral.
La luz de desengarce del Amortiguador de Guiñada recibe energía
- Ángulo de inclinación.
eléctrica del sistema de CD y control de atenuación de luces.
- Relación de variación en el eje de inclinación.
El sensor de posición del volante de control del capitán, envía
- Relación de variación en el eje de guiñada. información a la SMYD 2, para la operación del WTRIS.

27-24-00
Página 121
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – INTERFASES

Durante una operación con presión hidráulica de reserva, al pasar


el interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada a la
posición “ON”, una señal de engarce va, a través de la SMYD 2, a
la válvula solenoide del Amortiguador de Guiñada, localizada en la
PCU de Reserva, para engarzar el Amortiguador de Guiñada. La
SMYD 2 genera comandos de movimiento del timón utilizando la
EHSV de reserva. Los interruptores “FLT CONTROL A y B”
deberán estar en la posición “OFF” o “STBY RUD”, para habiltar
las funciones del WTRIS y del Amortiguador de Guiñada de
Reserva, de la SMYD 2.

27-24-00
Página 122
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V AC
XFR BUS 1
YAW DAMPER CONTROL WHEEL
28V DC POSITION
BUS 1
YAW DAMPER CAPT CONTROL WHEEL
POSITION SENSOR
P6-1 CB PANEL

AIRSPEED LVDT YAW DAMPER


IMPACT PRESSURE RUDDER POSITION
RUDDER
LATERAL ACC FEEDBACK
ROLL ANGLE COMMAND EHSV
ROLL RATE SIGNALS
YAW RATE
LATERAL ACC 28V DC POWER
ROLL ANGLE SOLENOID VALVE
RIGHT ADIRU ENGAGE COMMAND
ROLL RATE
YAW RATE
STANDBY RUDDER PCU
LEFT ADIRU
GROSS WEIGHT ENGAGE SWITCH SOLENOID
ENABLE POWER
ENGAGE
SIGNAL YD ENGAGE REQUEST
FMC FLAP POSITION - - - - - - - - - -
YD DISENGAGE LIGHT
LEFT FLAP POSITION XMTR
ANGLE-OF-AIRFLOW FLIGHT CONTROL PANEL

RIGHT AOA SENSOR FLAPS UP POWER

SMYD 2 DC POWER AND


DIM CONTROL
TRAILING EDGE FLAPS UP
LIMIT SWITCHES
NOTE: THIS DIAGRAM ONLY SHOWS SMYD INTERFACES
FOR WTRIS AND STANDBY YAW DAMPING
27-24-00
737 WTRIS – INTERFASES Página 123
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-24-00
Página 124
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA

Propósito. - Una pantalla.


- Un teclado.
La SMYD 2 calcula y envía comandos a los componentes de la
PCU de Reserva del Timón para asistencia en viraje cuando ha
Instrucciones del BITE.
ocurrido una reversión a manual de los controles de vuelo, para la
operación de la amortiguación de guiñada de reserva y para la
coordinación de virajes. La SMYD 2 utiliza información de posición
Las instrucciones del BITE describen la forma en que se debe
del volante de control (para alerones), para generar comandos de
realizar la prueba de la SMYD y el uso del software del BITE.
pequeños movimientos del timón como ayuda para los virajes,
cuando ha ocurrido una reversión a manual de los controles de
vuelo, al estar operando con presión hidráulica de reserva. La
Pantalla.
SMYD 2 utiliza información de los inerciales, proveniente de la
ADIRU, para detectar movimiento no deseado en el eje de
guiñada, debido al barrido holandés o a turbulencia.
La SMYD 2 también lleva a cabo las funciones de control de
El módulo del BITE de la SMYD tiene una pantalla de dos líneas
desplome.
de color ámbar. Cada línea es de 8 caracteres alfa-númericos. La
pantalla muestra mensajes acerca del tipo de falla,. Número de
mensaje de mantenimiento y detalles de las fallas. La SMYD 1
Descripción Física.
tiene interfase con las funciones del Amortiguador de Guiñada y
del Sistema de desplome, proporcionando información de fallas de
estos sistemas.
La SMYD pesa 10 lbs. Utiliza 10 watts de potencia. Un módulo
estándar de Boeing para el BITE se localiza al frente de la unidad
y tiene conexión con la SMYD para monitorear la operación y
almacenar fallas. El módulo del BITE consta de los siguientes
elementos al frente de la unidad:
- Una etiqueta donde se describen las instrucciones del BITE.
27-24-00
Página 125
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA

Teclado.

Se utiliza el teclado para operar el BITE de la SMYD. El teclado


tiene los siguientes interruptores:
- ON/OFF, para encender el BITE.
- MENU, para ir al menú principal o al menú anterior.
- Flecha hacia arriba – para seleccionar la página previa en un
menú determinado.
- Flecha hacia abajo – para seleccionar la página siguiente en un
menú determinado.
- YES – para responder alguna pregunta.
- NO – para responder alguna pregunta.
Para mayor información del BITE se debe consultar la sección
“SMYD”. (AMM PART I 27-32)

27-24-00
Página 126
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STATIC
SENSITIVE
"BITE INSTRUCTIONS" BITE INSTRUCTIONS
ON/OFF:Start or stop Bite
MENU : To display menu
YES/NO: In response to
question (?)
OR : To scroll through
menu or results

BITE MODULE DISPLAY

KEYPAD
ON
MENU
OFF

YES NO

STALL MANAGEMENT
YAW DAMPER
P/N 65-52822-XX
S/N X XXX XX XX XXX X
XXXXXXX XXXX
MOD
X X X X X X X XX X X X

NOTE:
OBSERVE PRECAUTIONS FOR
ELECTRO-STATIC SENSITIVE
DEVICES WHEN YOU HANDLR
THE SMYD LRU.
27-24-00
Página 127
Rev.: N/C 737 WTRIS – COMPUTADORA DE DESPLOME Y AMORTIGUADOR DE GUIÑADA Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – SMYD 2 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-24-00
Página 128
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – SMYD 2 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Generalidades. El CPU de la SMYD opera las leyes de control del programa de


operación. Para la SMYD 2, los calculos dentro del programa de
operación se basan en señales de entrada provenientes de los
La SMYD 2 utiliza información de entrada analógica y digital para siguientes sistemas:
calcular los comandos al timón en el sistema WTRIS,
- Sensor de posición del volante de control del lado del capitán.
Amortiguador de Guiñada de Reserva y coordinación de virajes.
- ADIRUs (Datos de Aire e Inercial).
- Sensor AOA derecho.
Interlock de Engarce.
- FMC.
- LVDT de la PCU de Reserva.
La SMYD 2 proporciona 28 VCD a la válvula solenoide del
Amortiguador de Guiñada, localizada en la PCU de Reserva del - Interruptores de Límite de Aletas Arriba de las Aletas del Borde
Timón. Cuándo esta válvula solenoide se energiza , proporciona de Sálida.
líquido hidráulico a la EHSV, para operar el actuador del
La SMYD 2 recibe información inercial de la ADIRU, para calcular
Amortiguador de Guiñada localizado en la PCU de Reserva y con
comandos para el Amortiguador de Guiñada de Reserva y la
esto mover el timón durante una operación del WTRIS y del
Coordinación de Virajes. Estos comandos van a la EHSV
Amortiguador de Guiñada de Reserva.
localizada en la PCU de Reserva, para mover al timón.
La EHSV aplica presión hidráulica al actuador del Amortiguador de
WTRIS. Guiñada y el actuador proporciona una señal mecánica de entrada
a la PCU del timón para mover al timón y asistir los virajes y para
reducir el movimiento no deseado en el eje de guiñada. El LVDT
El sistema WTRIS, de la SMYD 2, utiliza información de entrada de reserva envía información de posición del actuador, relacionado
proveniente del sensor de posición del volante de control del lado con el movimiento del timón, a la SMYD 2.
del capitán, para generar comandos que permitan pequeños
movimientos del timóncomo ayuda durante un viraje en una
condición de reversión a manual de los controles de vuelo, al estar
operando con presión hidráulica de reserva.
27-24-00
Página 129
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – SMYD 2 – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

El sistema WTRIS solo opera a velocidades menores a 0.4 de


MACH. El programa de ganancia cambia de 1 (ganancia completa)
a velociades menores de 0.3 de MACH hasta 0 (cero ganancia) a
velocidades mayores de 0.4 de MACH.
A continuación se mencionan los límites para los comandos del
timón para los sistemas WTRIS y Amortiguador de Guiñada de
Reserva:
- 2 grados con aletas arriba.
- 2.5 grados con aletas fuera de cero.

BITE.

La SMYD tiene una prueba de BITE y un BITE continuo. Almacena


las fallas en un historial de fallas. El teclado sirve como interfase
con el operador. La pantalla muestra los resultados de las pruebas
y opciones de entrada.

27-24-00
Página 130
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V AC 28V DC YAW DAMPER
POWER ENGAGE SWITCH
28V DC
R AOA SENSOR STBY RUDDER
L FLAP POS PCU SOLENOID
TRANSMITTER VALVE
ANALOG ANALOG
TE FLAP UP INPUTS OUTPUT
LIMIT SWITCH
CW SENSOR STBY RUDDER
LVDT ON STBY PCU EHSV
RUDDER PCU
SOFTWARE
CALCULATIONS
R ADIRU IR
CPU
WTRIS
R ADIRU ADR YAW DAMPING
ARINC
L ADIRU IR 429
INPUT
FMC GW STALL MGT
ARINC
429 YAW DAMPER 1
SMYD 1 CROSS CHANNEL
OUTPUT
BUS

FAULT
HISTORY KEYPAD

BITE DISPLAY

SMYD 2
NOTE: ONLY INTERFACES FOR WTRIS AND STBY YAW
DAMPING ARE SHOWN ON THIS DIAGRAM.
27-24-00
737 WTRIS – SMYD 2 – DESCRICPIÓN DE FUNCIONAMIENTO Página 131
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – OPERACIÓN

Generalidades. Dos segundos después de haber puesto el interruptor “YAW


DAMPER” en “ON”, la luz de engarce del Amortiguador de
Guiñada se apaga indicando que el sistema WTRIS y
El interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada, del Amortiguador de Guiñada de Reserva están operando.
Tablero de Controles de Vuelo, opera al WTRIS y al Amortiguador
Si se detecta una falla, la SMYD 2 remueve la energía eléctrica de
de Guiñada de Reserva. La luz de alarma de desengarce del
la válvula solenoide de engarce, localizada en la PCU de Reserva,
Amortiguador de Guiñada se localiza arriba del interruptor de
para evitar que siga llegando líquido hidráulico a la EHSV. La
engarce.
SMYD 2 también remueve la energía eléctrica del interruptor de
engarce, del tablero de controles de vuelo. Después de un retardo
de 2 segundos, el interruptor de engarce se va a la posición de
Interruptor de Engarce y Luz de Alarma.
“OFF” y la luz de desengarce del Amortiguador de Guiñada se
ilumina indicando que el sistema se ha desengarzado.
Para habilitar al sistema WTRIS y al Amortiguador de Guiñada de
Reserva, se deben seguir los siguientes pasos en el tablero de
controles de vuelo:
- Colocar los interruptores FLT CONTROL A y B a una posición
que no sea “ON”.
- Colocar por lo menos uno de estos interruptores a STBY RUD.
- Colocar el interruptor “YAW DAMPER” a “ON”.
Al colocar los interruptores “FLT CONTROL A y B” en una posición
diferente a “ON”, una señal habilita a la SMYD 2 para llevar a cabo
las funciones del sitema WTRIS y de Amortiguador de Guiñada de
Reserva. Al colocar alguno de estos dos interruptores en la
posición “STBY RUD”, presión hidráulica de reserva va hacia la
PCU de reserva para mover el timón.

27-24-00
Página 132
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLT CONTROL FLT CONTROL STANDBY HYD
A AND B SWITCHES A B LOW a
QUANTITY
STBY STBY LOW a
RUD RUD PRESSURE
OFF OFF STBY a
RUD ON
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS
OFF

LOW a LOW a UP
PRESSURE PRESSURE
OFF
SPOILER ARM
A B DOWN

OFF OFF
FEEL a
DIFF PRESS
ON ON SPEED TRIM
FAIL a
DISENGAGE MACH TRIM
WARNING LIGHT YAW DAMPER FAIL a

YAW AUTO SLAT


YAW DAMPER DAMPER a FAIL a
ENGAGE SWITCH
OFF
ON

FLIGHT CONTROL PANEL

27-24-00
737 WTRIS – OPERACIÓN Página 133
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – OPERACIÓN – INTERLOCKS DE ENGARCE

Generalidades. Durante una falla del sistema y después del desengarce, la SMYD
2 remueve la energía eléctrica del solenoide del interruptor de
engarce ,lo que provoca que el interruptor se vaya a la posición de
La SMYD 2 opera al Sistema de Interconexión entre el Volante de “OFF”.
Control y el Timón (WTRIS) y al Sistema Amortiguador de Guiñada
de Reserva, durante una operación con presión hidráulica de
reserva. Para que los sistemas WTRIS y Amortiguador de Guiñada TIP.
de Reserva estén habilizatos, la SMYD 2 requiere que los
interruptores “FLT CONTROL A y B” estén fuera de la posición
“ON” y que al menos uno de ellos este en la posición “STBY RUD”, La tierra eléctrica para la luz de desengarce está conectada en
para proporcionar presión hidráulica de reserva a la PCU de serie a través de las dos SMYDs. Para una operación normal se
reserva. requiere que las dos SMYDs estén instaladas en el avión. La
prueba de la luz se puede hacer a través del sistema de prueba y
atenuación de luces.
Interruptor de Engarce y Luz de Alarma.

SMYD.
Para engarzar al sistema WTRIS y al Amortiguador de Guiñada de
Reserva, se debe colocar el interruptor “YAW DAMPER” a “ON”.
Dos segundos después de haber puesto el interruptor “YAW Cuando una computadora SMYD se instala en la posición que
DAMPER” en “ON”, la luz de dengarce del Amortiguador de corresponde a la número 2, se habilitan las funciones del sistema
Guiñada se apaga indicando que el sistema WTRIS y WTRIS y al Amortiguador de Guiñada de Reserva. Estos sistemas
Amortiguador de Guiñada de Reserva están operando. El solo operan cuando ocurre una reversión a manual de los
interruptor se mantiene en la posición de “ON” con energía controles de vuelo. Esto ocurre cuando los interruptores “FLT
eléctrica de la SMYD2. CONTROL A y B” está en “OFF” y el sistema de reserva está en
“ON”.
Se debe pasar el interruptor “YAW DAMPER” a “OFF”, para
desengarzar al sistema WTRIS y al Amortiguador de Guiñada de
Reserva. La luz de alarma se ilumina cada vez que el sistema se
desengarza.
27-24-00
Página 134
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DC POWER
A A
POWER SUPPLY
28V DC YAW DAMPER 1 MASTER
BUS 1 2 SEC WARNING
SYSTEM
YAW DAMPER 2 DISENGAGE LIGHT
P18 CIRCUIT BREAKER PANEL FLIGHT CONTROL
PANEL
2 SEC
YD CHANNEL OK YAW DAMPER
ACTUATOR
SOLENOID
YAW 2 SEC
DAMPER PROGRAM MAIN RUDDER PCU
SWITCH NC PINS
OFF/
STANDBY SMYD 1

POWER SUPPLY
ON
FLT CONT B 2 SEC

OFF/ 2 SEC
STANDBY YD CHANNEL OK YAW DAMPER
ACTUATOR
SOLENOID
ON 2 SEC
FLT CONT A NC PROGRAM
PINS STANDBY RUDDER PCU
FLIGHT CONTROL
PANEL
SMYD 2

27-24-00
737 WTRIS – OPERACIÓN – INTERLOCKS DE ENGARCE Página 135
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-24-00
Página 136
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

Generalidades. El módulo del BITE, al frente de SMYD, tiene un teclado con seis
interruptores del tipo de botón y una pantalla de dos líneas, con
La SMYD tiene las siguientes funciones de BITE:
ocho caracteres alfa-númericos por línea.
- Monitor continuo.
- Pruebas BITE.
Operación del BITE.

Monitor continuo.
Para empezar el BITE se debe presionar el interruptor ON/OFF,
del módulo del BITE. El primer mensaje del menú que se muestra
es “EXISTING FAULTS?”. Se debe presionar el interruptor “YES”
La función de monitor continuo del BITE, verifica la correcta
para responder a las preguntas y para moverse hacia abajo en el
operación de la computadora SMYD. Cuándo la SMYD tiene una
menú mostrado en la pantalla. Se debe presionar el interruptor
falla interna, la falla se almacena en un historial. Algunas fallas
“NO” o la flecha hacia abajo, para ver el siguiente menú. En
provocan que la SMYD no genere señales de sálida para las
algunos casos se muestra la leyenda “TOP OF THE LIST” o “END
funciones de Desplome y de Amortiguación de Guiñada.
OF THE LIST”, al llegar al final de la lista. Se debe presionar el
interruptor de “MENU” para salir del menú y regresar al menú
anterior. A continuación se mencionan las condiciones necesarias
Pruebas del BITE.
para la operación del BITE:
- Aletas Arriba y Velocidad < 60 nudos.
El BITE realiza pruebas de los componentes y sensores que
- Motor del lado en prueba con N1 < 15% y motor del lado opuesto
tienen interfase con la SMYD. Tiene las siguientes funciones:
con N2 < 50%.
- Prueba rápida del sistema.
Estas condiciones aseguran que si estaba corriendo el BITE, se
- Autoprueba de la Computadora SMYD. cancelará antes del despegue. Una retardador de tiempo se activa
al usar el BITE, de tal forma que el tablero de control del módulo
- Pruebas de los sensores que tienen interfase con la SMYD.
del BITE se apaga si no se presiona algún interruptor por un
- Pruebas para mostrar que las funciones están dentro de la período de 5 minutos.
especificación.
27-24-00
- Ayudas para el Aislamiento de Fallas.
Página 137
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD

Menú Principal.

A continuación se mencionan las opciones del Menú Principal del


BITE de la SMYD:
- FALLAS EXISTENTES (“EXISTING FAULTS”).
- HISTORIAL DE FALLAS (“FAULTS HISTORY”).
- PRUEBAS EN TIERRA (“GROUND TESTS”).
- OTRAS FUNCIONES (“OTHER FUNCTIONS”).

Cuando el BITE se inicia, se muestra la opción EXISTING


FAULTS?. Se debe presionar el interruptor “YES”, para entrar a
este menú o se debe seleccionar “NO” o la flecha hacia abajo para
ir al siguiente menú.

27-24-00
Página 138
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STATIC ON
SENSITIVE
"BITE INSTRUCTIONS" OFF
ON/OFF:Start or stop Bite
MENU : To display menu 1
YES/NO: In response to
question (?)
INTO EXISTING
OR :To scroll through
EXISTING YES
menu or results FAULTS?
FAULTS
NO

ON-SIDE ENG N1 < 15%


INTO OFF-SIDE ENG N2 < 50%
FAULTS BITE
FAULTS YES
HISTORY?
HISTORY ENABLE
ON FLAPS UP
MENU NO AIRSPEED < 60 KNOTS
OFF

YES NO

INTO GROUND
GROUND YES
TESTS?
TESTS
STALL MANAGEMENT NO
YAW DAMPER
P/N 65-52822-XX
S/N X XXX XX XX XXX X
XXXXXXX XXXX
MOD INTO
X X X X X X X XX X X X OTHER
OTHER YES
FUNCTNS?
FUNCTIONS
NO
1 SHOWS TOP OF LIST FOR 1 SECOND

2 SHOWS END OF LIST FOR 1 SECOND


2

27-24-00
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD Página 139
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Pruebas en tierra. Autoprueba.

La opción de pruebas en tierra (“GROUND TESTS”), es parte del En la opción de “SELF TEST”, se lleva acabo la prueba de la
menú principal en el BITE de la SMYD. En este menú se pueden SMYD para saber si hay fallas internas. Al presionar el interruptor
llevar a cabo diferentes pruebas. A continuación se muestran las “YES”, estando en “SELF TEST”, la pantalla muestra “TEST IN
opciones disponibles: PROGRESS”, lo que significa que se esta llevando a cabo la
prueba. Si la SMYD pasa la prueba, la pantalla muestra “SMYD
- Autoprueba.
LRU OK”. Si la SMYD no pasa la prueba, la pantalla muestra
- Entradas Discretas. “SMYD LRU FAIL” por 2 segundos y después muestra la primer
falla que encontró.
- Entradas en ARINC 429.
- Entradas Analógicas.
Entradas Discretas.
- Prueba del Servo.
- Prueba de la pantalla.
En el menu de entradas discretas se verifica la condición de las
Para empezar alguna de las pruebas, se deben llevar a cabo los
siguientes señales discretas:
siguientes pasos:
- Relevadores Aire / Tierra.
- Encender el BITE de la SMYD.
- Interruptores de límite de Aletas.
- A partir del menú principal utilizar el interruptor con la flecha
hacia abajo hasta llegar a la opción “GROUND TESTS” y - Interruptores del tablero de controles de vuelo.
presionar el interruptor “YES”.
- Interruptor de engarce del Amortiguador de Guiñada.
- Una vez dentro de las Pruebas en tierra se debe utilizar los
- Condición de los interruptores TO/GA.
interruptores con las flechas hacia arriba o hacia abajo, hasta
llegar a la opción de prueba que se quiere llevar a cabo. - Selecciones de Programación por pines.
Si la prueba seleccionada pasa, la pantalla muestra “TEST - Energía disponible para los Autoslats.
PASSED”, si no, muestra “MORE DETAILS” y proporciona
información detallada de la falla. 27-24-00
Página 140
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

- Energía disponible para el Vibrador de la columna. Este menú solo muestra si la barra esta activa o no, para ver
información de ARINC 429 se debe ir al menú “OTHER
- Energía disponible para el Amortiguador de Guiñada.
FUNCTIONS”.
Se debe presionar el interruptor “YES” para ver la lista de señales
de entrada discretas. Utilice las flecha hacia arriba o hacia abajo,
para moverse a través de la lista. Señales de entrada analógicas.

Prueba de ARINC 429. A través del menu “ANALOG INPUTS”, se hace una verificación de
la condición de la información proveniente de los sensores
analógicos que envían datos a las SMYDs.
El menu de las señales de entrada de ARINC 429 realiza una
Para la SMYD 1 se puede hacer una verificación de los siguientes
verificación de la condición de actividad de la información de
sensores:
entrada digital de las barras de ARINC 429:
- Sensor izquierdo de ángulo de ataque (AOA).
- Barra del Inercial del lado en prueba.
- Transmisor de posición de aletas derecho.
- Barra del Inercial del lado opuesto a la prueba.
- Señal de la LVDT localizada en la PCU principal del timón.
- Barra del ADR del lado en prueba.
Se debe presionar el interruptor “YES” para seleccionar un sensor.
- Barra de la DEU del CDS.
Utilizar los interruptores con las flechas hacia arriba o hacia abajo
- Barra de la FMC. para moverse a través de la lista.
- Barra del MCP del DFCS.
- Barra del canal de comunicación cruzada de la SMYD.
Se debe presionar el interruptor “YES”, estando en cada sistema,
para ver si la barra digital esta activa o inactiva, en la pantalla se
mostrará “ACTIVE” o “INACTIVE”. Utilizar las flechas hacia arriba
o hacia abajo para moverse a través de la lista.
27-24-00
Página 141
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA

Prueba del Servo. Se requieren aproximadamente 10 segundos para llevar a cabo la


prueba. Primero se iluminan todos los LEDs de la mitad izquierda
de la línea superior, después se iluminan los LEDs del lado
En el menú “SERVO TEST”, se lleva a cabo la prueba para los derecho. A continuación se iluminan los LEDs de la mitad
componentes del Amortiguador de Guiñada localizados en la PCU izquierda de la línea inferior y al final los LEDs de la mitad derecha
del timón, para verificar su correcta operación y las interfases entre de la línea inferior. Hay 8 caracteres en cada línea. Una vez que la
los componentes y las SMYDs. prueba se ha completado, se muestra “DISPLAY TEST”, en la
pantalla. Utilizar el interruptor “MENU”, para regresar al menú
Se requiere presión hidráulica para realizar estas pruebas. El BITE
anterior.
de la SMYD 2 verifica los siguientes componentes de la PCU de
Reserva:
- Válvula solenoide del amortiguador de guiñada de reserva. Pruebas de Tierra Satisfactorias.
- EHSV del amortiguador de guiñada de reserva.
- LVDT del amortiguador de guiñada de reserva. Si la prueba de tierra que fué seleccionada es satisfactoria, en la
pantalla se muestra la leyenda “TEST PASSED”. Si la prueba no
fue satisfactoria, la pantalla muestra un mensaje de falla en el
Prueba de la Pantalla. menú “MORE DETAILS”. La información contenida en “MORE
DETAILS”, es la misma que se vió durante la prueba de fallas
existentes.
La prueba de la pantalla (“DISPLAY TEST”), permite verificar la
condición de la pantalla localizada en el módulo del BITE, al frente
de la SMYD. Para hacer la prueba de la pantalla, se debe
presionar el interruptor “YES”, cuando en la pantalla se muestre
DISPLAY TEST.

27-24-00
Página 142
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
T O P O F
L I S T

G R O U N D S E L F
YES
T E S T S ? T E S T ?

NO USE ARROW KEY OR NO KEY


TO SCROLL THROUGH THE
GROUND TESTS SUB-MENU
D I S C R E T E
I N P U T S ?

A R I N C 4 2 9
I N P U T S ?

A N A L O G
I N P U T S ?

S E R V O
YES START THE TEST
T E S T ?

D I S P L A Y
T E S T ?

27-24-00
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBAS EN TIERRA Página 143
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBA SERVO

Pruebas en Tierra – Prueba Servo. Prueba de Barrido.

Dentro del menú de “GROUND TESTS”, la prueba servo de la Para la “prueba de barrido”, la SMYD 2 genera una señal de
SMYD 2, comprueba la condición de los componentes de la PCU comando a la PCU de reserva, para que mueva al timón primero a
de Reserva del Timón, que se utilizan para el Amortiguador de la izquierda, después a la derecha y finalmente al centro o
Guiñada de Reserva y del WTRIS. La prueba Servo (SERVO posición cero. Durante la prueba, la carrera del timón está limitada
TEST), consta de las siguientes pruebas: a 2 grados con las aletas arriba y a 2.5 grados con las aletas
abajo.
- Comando Cero.
Durante la prueba de barrido, el servo comando de la SMYD 2 es
- Prueba de Barrido.
comparado con el valor del LVDT de la PCU de reserva, para
Para llevar a cabo estas pruebas se requiere que el sistema verificar si el valor comandado corresponde al movimiento del
hidráulico de reserva esté presurizado y que al menos un timón. El movimiento del timón se muestra en grados, en la
interruptor “FLT CONTROL A o B” del tablero de controles de pantalla del BITE de la SMYD y también se muestra en el
vuelo este en “STBY RUD”. indicador del Amortiguador de Guiñada, de la cabina de pilotos.
El BITE proporciona las instrucciones para llevar a cabo estas Si la prueba es satisfactoria, la pantalla muestra “TEST PASSED”.
pruebas. Antes de iniciar la prueba el BITE genera mensajes de Se debe presionar el interruptor “MENU”, para regresar al menú
alarma de que el timón se va a mover y pregunta si se está seguro previo, “SERVO TEST”. Si se detecta una falla durante la prueba,
de que el área de movimiento del timón esta libre de obstáculos o la pantalla muestra el mensaje “ TEST FAILED” y después
de personal. muestra la primera falla que detectó. Se debe presionar el
interruptor con la flecha hacia abajo para que la pantalla muestre
la opción de ver mas detalles (MORE DETAILS) de la falla.
Comando cero (ZERO COMMAND). Presionar “YES”, para ver los detalles de la falla.

Para la prueba de “comando cero”, la SMYD 2 genera un comando


que hace que el timón se mueva a su posición centrada, es decir,
de cero desplazamiento. La SMYD 2 compara, el valor comandado
con el valor del LVDT de la PCU de reserva, sobre la posición del 27-24-00
timón.
Página 144
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
S E R V O F L T C T R L R U D D E R
T E S T ? B S T B Y ? M O V I N G

R U D C M D T E S T
YES YES L E F T P A S S E D Y D C M D
( V A L U E )
MENU
W A R N I N G ! Y A W D M P R L V D T
W A R N I N G ! E N G A G E D ? ( V A L U E )
L V D T
S E R V O NO
( V A L U E )
T E S T ?
R U D D E R R U D C M D
YES
M O V E M E N T R I G H T
E N D Z E R O
1 T E S T C O M M A N D ?
OR
F A I L E D
R U D D E R Z E R O L V D T
YES ( V A L U E )
C L E A R E D ? C O M M A N D ?

NO (FAULT 1)
YES
YES R U D C M D
S W E E P Z E R O
YES
T E S T ?
M O RE
F L T C T R L D E T A I L S ? R U D D E R
A S T B Y ? L V D T M O V I N G
( V A L U E )
YES PUSH YES FOR
MORE DETAILS
YES

1 BITE SHOWS INIT NOT COMPLETE MENU USE THE MENU KEY TO RETURN
IF INITIALIZATION IS NOT COMPLETE TO THE PREVIOUS MENU

27-24-00
737 WTRIS – TIP DE CAPACITACIÓN – BITE DE LA SMYD – PRUEBA SERVO Página 145
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 WTRIS – SMYD 2 – RESUMEN DEL SISTEMA

Generalidades.

Esta página es sólo para referencia.

27-24-00
Página 146
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V DC
28V AC
FLAPS UP/NOT UP
TE FLAPS UP LIMIT SWITCHES

FLAP POSITION
TE FLAP POSITION XMTRS

ANGLE OF ATTACK
RIGHT AOA SENSOR
28V DC YAW DAMPER
CONTROL WHEEL INPUT ENGAGE SWITCH
CW POS SENSOR (CAPT) YD ENGAGE YAW DAMPER
INTERLOCK ENGAGE LIGHT
FLT CTRL A AND B OFF/STBY FLIGHT CONTROL PANEL
YD ENGAGE SWITCH ON/OFF
FLIGHT CONTROL PANEL YD ENGAGE
COMMAND SOLENOID VALVE

IR DATA WTRIS AND


STBY YD EHSV
ADR DATA
YD ACTUATOR
R ADIRU POSITION LVDT
IR DATA STANDBY RUDDER PCU

L ADIRU

FMC

MCP NOTE:
THIS DIAGRAM SHOWS SMYD 2
INTERFACES FOR WTRIS AND
RA STANDBY YAW DAMPING ONLY.
SMYD 2
27-24-00
737 WTRIS – SMYD 2 – RESUMEN DEL SISTEMA Página 147
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 148
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

Generalidades.
La FMC compara la posición calculada con el plan de vuelo
La tripulación utiliza al Sistema de Administración de Vuelo para insertado, para efectos del control sobre la navegación lateral
insertar información correspondiente al plan de vuelo y de (LNAV). La FMC muestra información de la posición calculada y
rendimientos, para un vuelo. del plan de vuelo en la pantalla de navegación.
En conjunto con el ACARS, el FMCS tiene la capacidad de recibir
información del Plan de Vuelo desde una estación en tierra y
Rendimientos.
puede envíar información de la condición de vuelo a esa estación.
Una vez insertada la información del plan de vuelo y con
información recibida de los sensores del avión, el FMCS lleva a En la memoria FMC también se encuentra almacenada una base
cabo las siguientes funciones: de datos de rendimientos, que contiene información del modelo de
avión y de los motores. La tripulación debe insertar la siguiente
- Navegación.
información:
- Rendimientos.
- Peso bruto del avión.
- Guía.
- Altitud de crucero.
- Índice de costo.
Navegación
La FMC utiliza esta información para calcular las siguientes
funciones:
En la memoria de la FMC hay almacenada una base de datos de - Velocidades economicas.
navegación. Incluye información de navegación para el área de
- Altitud óptima de vuelo.
operación. La tripulación puede utilizar esta base de datos de
navegación para insertar el plan de vuelo, antes de iniciarlo. - Punto de inicio para el descenso.
La FMC calcula la información de posición del avión durante el El Sistema de Pantallas Comúnes (CDS), muestra las velocidades
vuelo y para esto utiliza información de los inerciales y las radio y altitudes objetivo.
ayudas de navegación, si están disponibles.
La FMC también puede utilizar la información GPS para calcular la 34-61-00
posición del avión.
Página 149
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

Guía. Abreviaturas y Acrónimos.

La FMC envía comandos al Sistema de Control de Vuelo Digital • AA - Anunciador de la Condición de Vuelo
(DFCS) y al Sistema de Aceleradores Automáticos (A/T). El DFCS Automático (“autoflight status annunciator”)
y los A/Ts utilizan estas señales para controlar el avión tanto en el
eje lateral (LNAV), como en el eje vertical (VNAV). • act - active
• ac - Corriente Alterna (“Alternating Current”)

Equipo de Prueba Integrado (BITE). • ACARS - Sistema de reporte y direccionamiento de


comunicaciones con la aeronave (“Aircraft
Communications addressing and reporting system”)
La CDU del FMCS se utiliza para seleccionar y controlar el BITE • ACMS - Sistema de monitoreo de la condición del avión
de los siguientes sistemas: (“airplane conditioning monitoring system”).
- FMCS. • ADIRU - Unidad de Referencia Inercial y de Datos de Aire
- Sistema de Control de Vuelo Digital (DFCS). (“Air Data Inertial Reference Unit”)

- Aceleradores Automáticos (A/T). • ADIRS - Sistema Referencia Inercial y de Datos de Aire (“Air
Data Inertial Reference System”)
- Unidad de referencia Inercial y de Datos de Aire (ADIRU).
• alt - altitud (“altitude”)
- Sistema de Pantallas Comúnes (CDS).
• appr - aproximación (“approach”)
- Controlador Electrónico de Motor (EEC).
• APU - Unidad de Potencia Auxiliar (“Auxiliary Power Unit”)
- Unidad de Control del APU (ECU).
• ARINC - Corporación de Radio Aeronáutica (“Aeronautical
- Sistema de Indicación de Cantidad de Combustible (FQIS). Radio Incorporated”)
• arr - llegada (“arrival”)
• ASA - Anunciador de la Condición de Vuelo Automático
(“autoflight status annunciator”) 34-61-00
Página 150
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

• ASIC - Circuito Integrado para una aplicación específica • clr - libre, limpiar (“clear”)
(“application specific integrated circuit”)
• co - compañía (“company”)
• A/S - Velocidad (“airspeed”)
• CON - continuo (“continuous”)
• A/T - Aceleradores Automáticos (“Autothrottle”)
• CMD - Comando (“Command”)
• ATA - Hora de llegada real (“actual time of arrival”)
• chng - cambio (“change”)
• ATC - Control de Tráfico Aéreo (“air traffic control”)
• comp - completo (“complete”)
• BIT - Prueba Integrada (“Built In Test”)
• config - configuración (“configuration”)
• BITE - Equipo de Prueba Integrado (“Built In Test
• crs - curso (“course”)
Equipment”)
• crz - crucero (“cruise”)
• brg - marcación (“bearing”)
• ctr - centro (“center”)
•C - Centígrados (“celsius”)
• dc - Corriente Directa (“Direct Current”)
• Calc - cálcula (“calculate”)
• del - borrar (“delete”)
• CAS - Velocidad Computada (“Computed Airspeed”)
• dep - sálida (“departure”)
• capt - Capitán (“captain”)
• des - descenso (“descent”)
• CDS - Sistema de Pantallas Comúnes (“Common Display
System”) • dest - destino (“destination”)
• CDU - Unidad de Control con Pantalla(“Control Display Unit”) • DEU - Unidad Electrónica de Control de Pantallas
(“Display Electronic Unit”)
• FAA - Administración Federal de Aviación (“Federal Aviation
Administration”) • dev - desviación (“deviation”)
• CIAP - Procedimientos comúnes de aproximaciones • DFDAU - Unidad de adquisición de datos de vuelo digital
instrumentos (“common instruments approach (“digital flight data acquisition unit”)
procedures”)
34-61-00
• clb - ascenso (“climb”) Página 151
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

• DFCS - Sistema de Control de Vuelo Digital (”Digital Flight • EO - Motor Fuera (“Engine Out”)
Control System”)
• ETA - Hora estimada de llegada (“Estinated tiem of arrival”)
• DIR - directo (“direct”)
• exc - Excitación (“excitation”)
• dist - distancia (“distance”)
•F - Farenheit (“fahrenheit”)
• dspl - pantalla (“display”)
• FAA - Administración Federal de Aviación (“Federal Aviation
• DTG - distancia a recorrer (“distance to go”) Administration”)
• DME - Equipo Medidor de Distancia (“distance measuring • FANS - Sistema de Navegación Aerea del Futuro (“Future air
equipment”) navegation system”)
•E - Este (“east”) •FF - Flujo de combustible (“Fuel Flow”)
• ECS - Sistema de Control Ambiental (“environmental • FL - Nivel de Vuelo (“Flight Level”)
control system”)
• FDAU - Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (“Flight Data
• E/O - Motor Fuera (“engine out”) Acquisition Unit”)
• econ - economía (“economy”) • flt - Vuelo (“flight”)
• ECU - Unidad de control del motor (“Engine Control Unit”) • FMA - Anunciador de Modos de Vuelo (“Flight Mode
Annunciator”)
• E/D - Fin del desenso (”End of descent”)
• FMC - Computadora de Administración de Vuelo (“Flight
• EEC - Unidad de Control Electrónico del Motor (“Electronic
Management Computer”)
engine control”)
• FMCS - Sistema de Administración de Vuelo (“Flight
• EEPROM - Memoria de solo lectura programable y
Management Computing System”)
electricamente borrable (“electrically erasable
programmable read only memory”) • F/O - Primer Oficial (“First Officer”)
• elex - Electrónico (“Electronic ”) • FPA - Ángulo de la trayectoría de vuelo (“Flight Path Angle”)
• eng - Motor (“Engine”)
34-61-00
• ENG - Engarzado (“Engaged”) Página 152
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

• FQIS - Sistema de Indicación de Cantidad de Combustible • ILS - Sistema de Aterrizaje por Instrumentos (“Instrument
(“Fuel Quantity Indication System”) Landing System”)
• FQPU - Unidad Procesadora de Cantidad de Combustible (Fuel • inbd - Interior (“inboard”)
Quantity Processor Unit”)
• info - información (“information”)
• Fwd - Adelante (“forward”)
• init - Inicialización (“initialization”)
•G - Tierra (“ground”)
• INIT/REF - Inicialización/ Referencia
• G/A - Ida al Aire (“Go Around”) (“initialization/reference”)
• GMT - Hora de Greenwich (“Greenwich mean time”) • INTC - Interceptar (“intercept”)
• GPS - Sistema de Posicionamiento Global (“Global Positioning • IRS - Sistema de Referencia Inercial (“Inertial Refernce
System”) System”)
• GPWC - Computadora de Alarma de Próximidad al Terreno • ISA - Atmósfera Estándar Internacional (“International
(”Ground Proximity Warning System”) Standard Atmosphere”)
•GRWT - Peso Bruto (“Gross Weight”) • ISB - Barra de intercomuniación (“Intersystem Bus”)
• GS - Velocidad Absoluta (“Ground Speed”) • isol - Aislamiento (“isolation”)
• HDG - Rumbo (“Heading”) • JAA - Autoridad de Aviación de la Comunidad Europea
(“Joint Airwothiness Authority”)
•HF - Alta Frecuencia (“High Frecuency”)
• kgs - Kilogramos (“Kilograms”)
• H/L - Alto/Bajo (“High/Low”)
• KTS - Nudos (“Knots”)
• hrdw - Componente físico (“hardware”)
•L - Izquierdo (“Left ”)
• H/W - Componente físico (“hardware”)
• lat - Latitud (“latitude”)
• ident - identificación (“identification”)
• IFSAU - Unidad del Sistema de Vuelo Integrado (“Integrated
Flight System Accessory Unit”) 34-61-00
Página 153
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

• LBS - Libras (“Pounds”) • msg - mensaje (“Message”)


• LED - Diodo Emisor de Luz (“Light Emisor Diode”) •M - Metros (“Meters”)
• Lim - Límite (“limit”) •N - Norte (“North”)
• LNAV - Navegación Lateral (“Lateral Navigation”) • N/A - No Aplica (“Not Aplicable”)
• Long - Longitud (“longitude”) • Nav - Navegación (“Navigation”)
• LRU - Unidad Reemplazable en Línea (“Line Replaceable • NAV RAD - Radio navegación (“Navigation Radio”)
Unit”)
• NDB - Base de datos de navegación (“Navigation Data
• LVL CHG - Cambio de Nivel (“Level Change”) Base”)
• mag - Magnético (”magnetic”) • NM - Millas Náuticas (“Nautical Miles”)
• Maint - Mantenimiento (“Maintenance”) •NVM - Memoria No Volátil (“Non-volatile memory”)
• MASI - Indicador de Velocidad y Número MACH (“Mach • OAT - Temperatura del Aire Exterior (“ Outside Air
Airspeed Indicator”) Temperature”)
• max - Máxima (“maximum”) • OFP - Programa de Vuelo Operacional (“ Operational Flight
Program”)
• Mbyte - Un Millón de Bytes (“megabyte”)
• PDB - Base de datos de Rendimientos (“Performance data
• Mword - Un millón de palabras (Megaword”)
Base”)
• MCP - Tablero Selector de Modos (“Mode Control Panel”)
• PDL - Cargador de datos Portátil (“Portable Data Loader”)
• MEDB - Base de datos de Modelo/motor (“model/engine data
• perf - rendimiento (“peformance”)
base”)
• PLN - Plan (“Plan”)
• MHZ - MegaHertz (“megahertz”)
• pos - posición (“position”)
• MMR - Receptor Multi-Modos (“Multu-mode Receiver”)
• PPOS - Presente Posición (“Present Position”)
• MNVR - Maniobra (“Maneuver”)
34-61-00
• mod - Modificación (“Modification”) Página 154
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

• Pred - Predicha (“Predicted”) • RDY - Listo (“Ready”)


• preflt - Pre-Vuelo (“Preflight”) • REC - Grabadora (“Recorder”)
• Proc - Procedimiento (“Procedure”) • ref - Referencia (“Reference”)
• Prof - Perfil (“Profile”) • RTA - Hora Requerida de Llegada (“Required Time of Arrival”)
• PROG - Progreso (“Progress”) • rte - Ruta (“Route”)
• P/S - Fuente de Energía (“Power Supply”) • R/W - Lectura / Escritura (“Read/Write”)
• PSEU - Unidad Electrónica de Interruptores de próximidad • RW - Pista (“Runway”)
(“Proximity Switch Electronic Unit”)
• RWY - Pista (“Runway”)
• PTH - Trayectoría (“Path”)
•S - Sur (“South”)
• QCS - Sistema de Ascenso Silencioso (“Quiet Climb System”)
• S/C - Ascenso Escalonado (“Step Climb”)
• QFE - Ajuste del Altímetro para mostrar la altitud tomando
• SAT - Temperatura del Aire Estático (“Static Air
como referencia la altitud del aeropuerto (“Altimeter
Temperature”)
setting to show altitude above reference airfield”)
• sel - Selector (“Selector”)
• QNH - Ajuste del Altímetro para mostrar la altitud tomando
como referencia el nivel medio del mar (“Altimeter • SID - Procedimiento de Sálida Estandar (“standard
setting to show altitude above mean sea level”) Instrument departure”)
• QUAD - Cuadrante (“Quadrant”) • SMYD - Computadora de Desplome y Amortiguador de
Guiñada (“Stall Management Yaw Damper
• QTY - Cantidad (“Quantity”)
Computer”)
•R - Derecha (“Right”)
• SPD - Velocidad (“Speed”)
• Rad - Radio (“Radio”)
• SRAM - Memoria de Acceso Aleatorio de busqueda
• RAM - Memoria de Acceso Aleatorio (“Random Access (“Scratch Random Access Memory”)
Memory”)
• SRCE - Fuente (“Source”) 34-61-00
Página 155
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN

• SSM - Matríz de Signo y Estado (“Sign Status Matrix”) • V2 - Velocidad de Ascenso (“Climbout Speed”)
• STAR - Procedimiento Estándar de Llegada (“Standard •V - Volt (“Volt”)
Terminal Arrival Route”)
• VNAV - Navegación Vertical (“Vertical Navigation”)
• sw - Interruptor (“switch”)
• VR - Velocidad de Rotación (“Rotation Speed”)
• TACAN - Radio Ayuda de Navegación Táctica (“Tactical Air
• V/S - Velocidad vertical (“Vertical Speed”)
navigation”)
• VTK - Trayectoría Vertical (“Vertical Track”)
• TAS - Velocidad Verdadera (“True Airspeed”)
•W - Oeste (“West”)
• TAT - Temperatura Total (“Total Air Temperature”)
• wpt - Punto de la Ruta (“Waypoint”)
• T/C - Punto para iniciar el ascenso (“Top of Climb”)
• wt - Peso (“Weight”)
• T/D - Punto para iniciar el descenso (“Top of Descent”)
• xfr - Transferencia (“transfer”)
• tgt - Objetivo (“target”)
• XTK - Trayectoría Perpendicular (“Cross Track”)
• thr - Empuje (“Thrust”)
•Z - Zulu (“Zulu”)
• thr ref - Empuje de Referencia (“Thrust Reference”)
• ZFW - Peso cero Combustible (“Zero Fuel Weight”)
• TMA - Anunciador de Modos de Empuje (“Thrust Mode
Annunciator”)
• TO/GA - Despegue/Ida al Aire (“Take Off/Go Around”)
• trans - Transición (“transition”)
• trk - Trayectoría (“track”)
• UPD - Actualizar (“Update”)
• UTC - Tiempo Universal (“Universal Time (Coordinated)”)
• V1 - Velocidad de decisión para el Despegue (“Take Off
Decision Speed”) 34-61-00
Página 156
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
TOP OF
CLIMB
STEP
CLIMB OPTIMIZED SPEEDS
CLIMB AND ALTITUDES
TAKEOFF
GUIDANCE

CONTROL DISPLAY FLIGHT MANAGEMENT ORIGIN


UNIT COMPUTER
CRUISE
WAYPOINT

WAYPOINT
TOP OF
DESCENT

COURSE
ALTERATION
AIRPLANE
SYSTEMS WAYPOINT

ILS
OUTER APPROACH
MARKER DESTINATION
NAVIGATION DISPLAY

737 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – INTRODUCCIÓN


34-61-00
Página 157
Abril 30, 2004
737 FMCS – DESCRIPCIÓN GENERAL

Generalidades.

El Sistema de Administración de Vuelo (FMCS), disminuye la


carga de trabajo de la tripulación, con control automático de las
funciones de Navegación, Rendimientos y Guía. También permite
el acceso al BITE de otros sistemas.
Las FMCs reciben información de otros sistemas del avión que le
permiten calcular la información de Navegación y Rendimientos.
Esta información se muestra en el CDS para ser utilizada por la
tripulación.
La información generada por las funciones de Navegación y
Rendimientos, es utilizada por la sub-función de Guía dentro de la
FMC. Las señales generadas por el sub-sistema de Guía son
envíadas al Sistema de Control de Vuelo Digital Avanzado
(EDFCS), para proporcionar control automático del avión, cuando
se opere en los modos de LNAV y VNAV. Esta es la función de
Guía de la FMC.
Hay información de la FMC que va directamente al CDS. La
información de Presente Posición va directamente a las ADIRUs y
es utilizada durante la Alineación.
Toda la demás información pasa a través de dos relevadores de
transferencia para llegar a los sistemas que la requieran.
Las señales de entrada y sálida de la FMC puede ser en ARINC
429 y señales discretas analógicas.

34-61-00
Página 158
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
- DFCS MODE CONTROL MODE ANNUNCIATION
PANEL
- AUTOTHROTTLE CDS
SYSTEM
AUTOFLIGHT STATUS AUTOTUNE DATA
AUTOFLIGHT SYSTEMS ANNUNCIATOR
VHF NAV/DME CONTROL
DFCS PANEL
LOAD FMC DATA
AUTOTUNE DATA
DATA LOADER TRANSFER
RELAY (2) DME

EFIS CONTROL STEERING COMMANDS


PANEL DISCRETES
COMMON DISPLAY SYSTEM THRUST COMMANDS
ACARS
PWR FMC
ON VALID EDFCS
- ANTI-ICE
- ENGINE BLEED AIR AIRPLANE GROSS
- AIR/GROUND LOGIC WEIGHT
- FUEL QUANTITY
PROCESSOR UNIT SMYD

AIRPLANE SENSORS CDU (2) POSITION DATA

FMC FDAU

- ADIRU DISPLAY DATA TRACK & PRESENT


- GPS POSITION DATA

POSITION AND AIR DATA CDS GPWC

NAV DATA DOWN LOAD FMC DATA


- DME ADIRU DATA LOADER
- ILS
- VOR BITE DATA
RADIO NAVIGATION FUEL QUANTITY PROCESSOR
SYSTEMS UNIT

737 FMCS – DESCRIPCIÓN GENERAL


34-61-00
Página 159
Abril 30, 2004
737 FMCS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN LA CABINA DE PILOTOS

Tablero de Electrónica (Pedestal) Delantero P9. Tablero P18.

A continuación se mencionan los componentes del FMCS que se El receptáculo para la impresora del BITE se localiza en P18.
localizan en P9: Cuando se conecta un Cargador de Datos en este receptáculo, se
puede imprimir información de la CDU y de la FMC.
- CDU 1.
- CDU 2.

Tabero Superior Delantero P5.

El Interruptor de Selección de Fuente de la FMC se localiza en P5.


Este interruptor no está operativo para una configuración de una
sola FMC.

Tablero P61.

Estos son los componentes del FMCS en P61:


- Receptáculo de la Unidad de Transferencia de Datos.
- Tablero de Control del Cargador de Datos.

34-61-00
Página 160
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
D6067
INOP BITE PRINTER
RECEPTACLE

BOTH BOTH
ON L ON R
BITE PRINTER RECEPTACLE (P18)
NORMAL

FMC SOURCE SELECT SWITCH (P5)

P9 FWD ELECTRONICS PANEL


- CDU 2
- CDU 1

DATA LOAD SELECTOR


C
SINGLE SYS
DATA TRANSFER L R
CAPT F/O
UNIT RECEPTACLE UPR LWR

SYSTEM SELECT
NORMAL
FMC
CDU
FLIGHT COMPARTMENT
(LOOKING AFT)

TRANSFER UNIT RECEPTACLE DATA LOADER CONTROL PANEL (P61)


(P61)

34-61-00
737 FMCS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN LA CABINA DE PILOTOS
Página 161
Abril 30, 2004
737 FMCS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO

Localización de componentes en el compartimento de equipo


electrónico del FMCS.

A continuación se mencionan los componentes de FMCS que se


localizan en la repisa E5-2:
- FMC 1.
- Receptáculo de la CDU portátil.
- Módulos de los Interruptores de Configuración del FMCS.
- Relevador 1 de Transferencia del FMCS.
- Relevador 2 de Transferencia del FMCS.

34-61-00
Página 162
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
E5-2 SHELF
- FMC 1

FMCS PROGRAM
SWITCH MODULES
(BEHIND PANEL)

FWD
ELECTRONIC EQUIPMENT COMPARTMENT

TRANSFER
RELAY 2

FMC 1

TRANSFER
RELAY 1

FWD

34-61-00
Página 163
737 FMCS – LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DE EQUIPO ELECTRÓNICO Abril 30, 2004
737 FMCS – INTERFASE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LA CDU Y LA FMC

Generalidades.

La alimentación eléctrica primaria de la CDU y la FMC es de 115


VCA que provienen de la Barra de Reserva de CA y de la Barra de
Transferencia 2 de 115 VCA.

34-61-00
Página 164
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28/14V DC
115V AC BRIGHT/DIM
HIGH/LOW
STBY BUS 1 VOLTAGE POWER
CDU 1 SUPPLIES
LAMP TEST
5V AC PANEL
LIGHTING
CDU 1

115V AC
STBY BUS 1 POWER SUPPLY
FMC
CMPTR 1

P18-2 CIRCUIT BREAKER


PANEL FMC 1

28/14V DC
115V AC BRIGHT/DIM
HIGH/LOW
XFER BUS 2 VOLTAGE POWER
CDU 2 SUPPLIES
LAMP TEST
5V AC PANEL
LIGHTING
P6-1 CIRCUIT BREAKER CDU 2
PANEL

737 FMCS – INTERFASE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LA CDU Y LA FMC


34-61-00
Página 165
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LOS RELEVADORES DE TRANSFERENCIA

Generalidades.

Los Relevadores de Transferencia son del tipo Ledex. Los


relevadores son asegurados mecánicamente en la posición “FMC
1”.

Operación.

La señal de abierto a las DEUs y a la DFDAU, provoca que se


seleccione a la FMC 1 como fuente de datos.
La señal de abierto en el bit de selección de fuente de la FMC 1, le
indica a la FMC que solo hay una FMC instalada.

TIP de Capacitación.

Para llevar a cabo una prueba de la selección de FMC, se debe


utilizar el BITE del FMCS en la página 3 de 4 de Señales
Analógicas Discretas. (“ANALOG DISCRETES”)

34-61-00
Página 166
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
1
28V DC
ELEX BUS 2
FMCS XFER

P6-1 CIRCUIT BREAKER PANEL NC NC


NC NC BOTH
ON L/NORMAL
P5-28 INSTR
SWITCHING PANEL
BOTH ON L

IFSAU

BOTH ON R

BOTH ON R/NORMAL

FMCS TRANSFER RELAY 2 FMCS TRANSFER RELAY 1

DEU 1 DEU 2

2
2

DFDAU FMC 1
1 INOP
2 BURNDY BLOCK CONNECTION
34-61-00
737 FMCS – INTERFASE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LOS Página 167
Rev.: N/C RELEVADORES DE TRANSFERENCIA Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 168
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES

Generalidades. La FMC utiliza esta información para actualizar la posición de la


FMC, durante la aproximación final. El avión debe estar dentro de
20 NM del ILS sintonizado y por debajo de 6000 pies.
Las siguientes unidades le proporcionan información al FMCS:
Los receptores de GPS localizados dentro de los MMRs,
- VOR/MB. proporcionan la siguiente información a la FMC:
- MMR. - Latitud.
- DME. - Longitud.
- Tiempo.
VOR/MB. - Límite de Integridad Horizontal.
- Fígura de Valor Horizontal.
Los receptores de VOR 1 y 2 proporcionan la información de La FMC utiliza esta información para actualizar la información de
marcación y frecuencia, de las estaciones de VOR que han sido posición de la FMC y para el calculo del Nivel de Precisión Real
sintonizadas manualmente por la tripulación. “ANP”.
La FMC utiliza está información para cálculo de su posición, en el
modo VOR/DME. El rango efectivo para este modo es de hasta
DME.
25NM.

Los interrogadores de DME proporcionan información de distancia


ILS/GPS/MMR.
oblicua y de la frecuencia de la estación, que ha sido sintonizada
automáticamente por la FMC.
Los MMR 1 y 2 proporcionan información de desviación al La FMC corrige la información de distancia oblicua de acuerdo a la
localizador y de la frecuencia de la estación, de los transmisores altitud del avión y utiliza esta información para la actualización de
de ILS que han sido sintonizados manualmente por la tripulación. la posición de la FMC, en los modos VOR/DME Y DME/DME.

34-61-00
Página 169
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES

Reloj.

Si la ifnormación de GPS es válida, la información de la hora


proviene del GPS. Si la información del GPS no es válida, se
peude insertar información de la hora en la CDU y la FMC
calculará esta información.

34-61-00
Página 170
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
VOR/MB 1 AND VOR 2

GPS
ILS

MMR (1 AND 2)

DME (1 AND 2) FMC 1

737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES


34-61-00
Página 171
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES

Generalidades. - Respuesta del BITE del DFCS.


- Velocidad seleccionada.
Los siguientes componentes envían información al FMCS: - Número MACH seleccionado.
- DFCS MCP. El FMCS utiliza la información del curso seleccionado en la función
de navegación. Las sub-funciones de Guía y Rendimientos,
- FCC.
utilizan la información de altitud seleccionada y de posición de las
- ADIRU. aletas. Las señales discretas de los modos, proporcionan
información de la condición del sistema y de los interruptores
- DEU.
LNAV, VNAV y TO/GA.
- EEC.
- ECU.
FCC.
- FQPU.

La función de Aceleradores Automáticos de la FCC envía


DFCS. información de respuesta del BITE de los A/Ts al FMCS.

La Computadora de Control de Vuelo envía información al MCP ADIRU.


del DFCS.
El MCP envía la siguiente información al FMCS:
Las ADIRUs proporcionan la siguiente información inercial al
- Curso local seleccionado. FMCS:
- Curso opuesto seleccionado. - Latitud Presente.
- Altitud Seleccionada. - Longitud Presente.
- Posición de Aletas del Borde de Sálida. - Velocidad Absoluta.
- Señales discretas de los modos del DFCS. 34-61-00
Página 172
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES

- Rumbo Verdadero. - Ángulo de la trayectoría de vuelo.


- Rumbo Magnético. - Ángulo de deriva.
- Ángulo de cabeceo. - Ángulo de trayectoría.
- Ángulo de Inclinación. - Velocidad y Dirección del viento.
- Altitud Inercial. - Precisión de posición horizontal (Nivel de precisión Real).
- Velocidad Vertical Inercial.
- Velocidad N-S. Selección de ADIRU.
- Velocidad E-W.
Las ADIRUs envían la siguiente información de datos de aire al La FMC recibe la información de Referencia Inercial y la de
FMCS: referencia de Datos de Aire, como información de dos sensores
diferentes.
- Altitud Barométrica no corregida.
Normalmente la FMC recibe información inercial de la ADIRU
- Altitud Barométrica corregida.
izquierda. Si la ADIRU izquierda tiene una falla o se encuentra en
- Número MACH. los modos de ALIGN o ATT, la FMC utiliza la información de la
ADIRU derecha.
- Velocidad Computada.
La FMC utiliza la misma fuente de datos de aire que el sistema
- Velocidad Verdadera.
DFCS. La Computadora de Control de Vuelo (FCC) A, recibe
- Temperatura total. información ADR de la ADIRU izquierda, y la FCC B de la ADIRU
derecha. Si la FCC A se engarza, la FMC utiliza información ADR
- Temperatura estática.
de la ADIRU izquierda. Si la FCC B se engarza, la FMC utiliza
El FMCS utiliza esta información para calcular las siguientes información ADR de la ADIRU derecha.
funciones:
- Posición del avión (latitud, longitud y altitud)
- Velocidad Absoluta. 34-61-00
Página 173
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES

DEU. No hay una interfase directa del BITE entre el FMCS y el APU y la
EEC. Las DEUs son la interconexión entre APU, EEC y FMCS.

Las Unidades de Control Electrónico para las Pantallas (DEUs),


envían información de respuesta del BITE del CDS y de las FQPU.
señales discretas de los modos seleccionados en el tablero de
control del EFIS, al FMCS.
La Unidad Procesadora de Cantidad de Combustible (FQPU),
Las DEUs envían la siguiente información, proveniente del tablero
calcula la información de peso total de combustible y se lo envía al
de control del EFIS, al FMCS:
FMCS. La FQPU también envía información de respuesta del BITE
- Formato de pantalla centrada. de cantidad de combustible al FMCS.
- Selección de Aeropuertos.
- Selección de Información de Ruta.
- Selección de Puntos de Ruta (Waypoints).
- Selección de Estaciones de Tierra.
- Selección de Información de Posición.
- Formato de pantalla de PFD/ND.
- Modo de Plan Seleccionado.
- Modo de Map Seleccionado.
- Modo de VOR Seleccionado.
- Modo de Aproximación Seleccionado.
- Rango seleccionado.
Las DEUs también envían ionformación de respuesta del BITE de
la EEC en la misma barra. 34-61-00
Página 174
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ADR 4
AT 1
IR 3

LEFT ADIRU FCC A

ADR 4

IR 3 MCP 3

RIGHT ADIRU
DFCS MODE CONTROL
PANEL
DEU - FMC

FQPU 5
DEU - FMC

DEU (1 & 2) FMC 1 FQPU

APU BITE
ENGINE EEC BITE

34-61-00
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE ENTRADAS DIGITALES Página 175
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 176
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

Generalidades. - Velocidad Objetivo de la FMC.


- Número MACH Objetivo de la FMC.
La información de las Barras 01 y 02 de la FMC va directamente a - Comando Horizontal.
las ADIRUs. Los otros usuarios del sistema reciben información de
- Comando de velocidad vertical.
la FMC a través de los relevadores de transferencia.
- Trayectoría deseada.
- Marcación al Punto de Ruta (waypoint).
Información de Sálida.
- Desviación sobre la trayectoría lateral.
- Desviación Vertical.
Las Barras 01 y 02 contienen la siguiente información:
- Ángulo de la Trayectoría Magnética.
- Distancia al siguiente Punto en Ruta.
- Ángulo de Deriva.
- Velocidad Absoluta.
- Hora.
- Frecuencia de VOR/DME.
- Fecha.
- Latitud Insertada.
- Temperatura Estática.
- Longitud Insertada.
- Temperatura seleccionada.
- Rumbo Magnético Insertado.
- Número de Vuelo.
- Orígen/Destino.
- Velocidad Mínima.
- Pista del destino.
- Velocidad Mínima antes del Buffet.
- Hora estimada de llegada al destino (ETA).
- Velocidad Máxima antes del Buffet.
- Peso Total.
- Límite de N1 para máximo continuo.
- Combustible Total.
- Límite de N1 para Ida al Aire.
- Altitud Objetivo de la FMC. 34-61-00
Página 177
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

- Límite de N1 para crucero. La Palabra 2 Discreta de la FMC contiene la siguiente información:


- Límite de N1 para Ascenso. - Alerta Lateral.
- N1 objetivo. - Computadora Maestra/Esclava.
- Efectividad del NDB. - Prueba de anunciadores.
- Palabra de Prueba del BITE. - FMC válida.
- Palabra 1 Discreta de la FMC. - Vuelo Paralelo (Offset).
- Palabra 2 Discreta de la FMC. - Sin información de posición confiable (Dead Reckoning).
- Palabra 3 Discreta de la FMC. - Alerta vertical.

La Palabra 1 Discreta de la FMC contiene la siguiente información: La Palabra 3 Discreta de la FMC contiene la siguiente información:
- Válvula de Aislamiento Abierta. - Velocidad Indicada / MACH.
- Anti-hielo a alas puesto. - Condición de “Motor Fuera” engarzada.
- Anti-hielo a cowling derecho puesto. - Aletas para aterrizaje seleccionadas.
- Anti-hielo a cowling izquierdo puesto. - Selección manual de N1.
- Paquete derecho del ECS en H/L. - Nivel de desaceleración.
- Paquete izquierdo del ECS en H/L. - Aceleradores Automáticos en “IDLE” armados.
- Paquete derecho del ECS. - Aceleradores Automáticos armados.
- Paquete izquierdo del ECS. - Velocidad Vertical FMC.
- Purga del motor 2 puesta. - Modo de Límite de N1.
- Purga del motor 1 puesta.
34-61-00
Página 178
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

- Velocidad en Elevador. Función de Aceleradores Automáticos.


- Empuje Reducido (Derate).
- LNAV para despegue habilitado. La función de Aceleradores Automáticos utiliza la siguiente
información generada por la FMC:
- Petición de Cambio de Nivel.
- N1 objetivo.
- VNAV válido.
- Peso Total.
- Reducción de empuje habilitado.
- Velocidad Mínima.
- Inicio de reducción de empuje.
- Modo de Límite de N1.
- Altitud de la FMC.
ADIRU.
- Hora.
- Fecha.
Las ADIRUs utilizan la siguiente información generada por la FMC:
- Temperatura del Aire Estática.
- Latitud Insertada.
- Límite de N1 (CLB, CRZ, CONT y GA).
- Longitud Insertada.
- Palabras de Prueba del BITE.
- Rumbo Magnético Insertado.
La función de Aceleradores Automáticos utiliza esta información
- Palabra de Prueba del BITE.
para matener objetivos especificos de N1 y velocidades, desde el
Las ADIRUs utilizan la información de Latitud y Longitud durante la despegue hasta el aterrizaje.
alineación. El rumbo magnético se utliza cuándo la ADIRU está
La función de Aceleradores Automáticos cambia los valores
trabajando en el modo ATT (Actitud). La palabra de prueb del BITE
objetivo de N1 a su equivalente ángulo de los resolvedores de
se utiliza para iniciar la prueba del BITE a través de las CDUs.
empuje (TRA). El N1 objetivo depende del modo engarzado de la
FMC.

34-61-00
Página 179
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

La lógica de control de los Aceleradores Automáticos durante una - Peso Bruto.


Ida al Aire y durante una aproximación, utiliza la información de
- Hora.
peso bruto del avión.
- Fecha.
El dato de velocidad Mínima se refiere a la menor velocidad que es
permitida por los Aceleradores Automáticos durante las - Palabras de Prueba del BITE.
operaciones en VNAV.
Las DEUs utilizan esta información para mostrar los modos
Las señales discretas del modo de N1 son utilizadas para controlar seleccionados en la pantalla superior. Los objetivos de N1 se
las leyes de ganancia y los límites. muestran en la pantalla de motores. La información de peso es
utilizada por la DEU para calcular las velocidades de maniobra
La función de Aceleradores Automáticos utiliza información de
mostradas en la Cinta de Velocidad del PFD. El BITE utiliza
altitud de la FMC para la anticipación en la captura de la altitud,
información de la hora y fecha para almacenar las fallas ocurridas.
durante operaciones en VNAV.
El N1 objetivo, la hora y la fecha también van de las DEUs a las
El BITE de los A/Ts utiliza información de la hora y fecha para
EECs. Las EECs utilizan el valor de N1 para calcular el
almacenar las fallas ocurridas.
equivalente TRA, para control del motor. El BITE de la EEC
La función de Aceleradores Automáticos utiliza información de N1 también utiliza la información de la hora y fecha.
para calcular un respaldo en el valor límite de TRA.
Las palabras de prueba del BITE son para las DEUs y los
Los límites de empuje de N1 ponen un límite sobre la autoridad de siguientes sistemas:
los aceleradores automáticos para prevenir una posible condición
- Motores (EECs).
de sobre-empuje.
- APU (ECU).
No hay una interfase directa entre la FMC 1 y las EECs y la ECU
DEU.
del APU. Las DEUs son la interfase entre las EECs, APU ECU y la
FMC.
Las DEUs utilizan la siguiente información proveniente de la FMC:
- Modo de Límite de N1.
- N1 objetivo. 34-61-00
Página 180
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

FCC. La función del BITE de la FCC utiliza información de la hora,


fecha, número de vuelo y la palabra de prueba del BITE.
Las FCCs utilizan la siguiente información proveniente de la FMC:
- Altitud Objetivo de la FMC.
SMYD.
- Velocidad Objetivo de la FMC.
- Número MACH Objetivo de la FMC.
Las SMYDs utilizan la siguiente información proveniente de la
- Comando Horizontal.
FMC:
- Comando de velocidad vertical.
- Peso total.
- Hora del meridiano de Greenwich.
- Velocidad Mínima antes del Buffet.
- Fecha.
- Velocidad Máxima antes del Buffet.
- Número de Vuelo.
- Posicón de aletas para el aterrizaje.
- Palabras discretas de la FMC.
Las SMYDs utilizan la información de peso total del avión para
- Palabra de prueba del BITE. ajustar la ganancia en la señal de comando del Amortiguador de
Guiñada. Utilizan todas las señales de entrada para calcular las
Las FCCs utilizan la siguiente información para controlar el perfil
bandas ámbar superior e inferior de la Cinta de Velocidad del PFD.
lateral y vertical del avión:
La señal de entrada de las aletas, habilita la indicación del Límite
- Altitud. de cabeceo en el CDS.
- Velocidad.
- Número MACH. DME.
- Comando Horizontal.
- Comando vertical. Los interrogadores de DME utilizan 4 frecuencias sintonizadas
- Señales discretas de la FMC.
34-61-00
Página 181
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

automáticamente por la FMC 1 (canales 2-5).


Durante una operación normal, la FMC 1 realiza una sintonía
automática de los interrogadores de DME, a través de los tableros
de control de Navegaciópn. Si un tablero de control de Navegación
tiene una falla, el DME de su lado lleva a cabo una sintonia
automática directamente de la FMC 1.

Unidad Procesadora de Cantidad de Combustible.

Esta unidad utiliza la palabra de prueba del BITE proveniente de la


FMC 1 para iniciar el programa del BITE.

FDAU.

La información de navegación proveniente de la FMC 1 va a la


FDAU, donde se almacena en una memoria de estado sólido.

34-61-00
Página 182
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
BOTH ON L/NORMAL
FMC BUS 01

FCC A

FMC BUS 02

DEU 1
FMC 1

SMYD 1
DEU 2
FMCS TRANSFER RELAY 1
BOTH ON L
DME 1
L ADIRU FCC B

CAPT NAV C/P

SMYD 2
FQPU

DME 2
FDAU

R ADIRU F/O NAV C/P


FMCS TRANSFER RELAY 2
34-61-00
Página 183
Rev.: N/C 737 FMCS – DIAGRAMA 1 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

Generalidades. - Altitud de Transición.


- Limpio.
La información de las Barras 08 y 09 de la FMC va directamente a - Frenos de Velocidad.
las DEUs. Los otros ususarios del sistema reciben información de
- Fuentes de Navegación para la FMC. (GPS, VOR, LOC, ADIRU).
la FMC a través de los Relevadores de Transferencia.
- Información de respaldo del Mapa.
- Palabra de inicio de la Información Dinámica.
Información de Sálida.
- Posición de la FMC.
- Ángulo de Trayectoría (magnético y verdadero).
Las Barras 08 y 09 contienen la siguiente información:
- Velocidad y dirección del viento.
- Distancia al siguiente Punto en Ruta.
- Ángulo de deriva.
- Velocidad Absoluta.
- Ángulo de la Trayectoría de Vuelo.
- Hora estimada de llegada al destino (ETA).
- Información alfa-númerica para la pantalla (wpts, radioayudas,
- Velocidades V.
etc.).
- Informaciòn de Posición del GPS.
- Número de vuelo.
- Trayectoría deseada.
- Palabra Discreta 2 de la FMC.
- Marcación al Punto de Ruta (waypoint).
- Palabra Discreta 3 de la FMC.
- Desviación sovbre la trayectoría lateral.
- Rango para la altitud.
- Desviación Vertical.
- Altitud de aterrizaje Insertada.
- Elevación del DME. 34-61-00
Página 184
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

La Palabra 2 Discreta de la FMC contiene la siguiente información: - Petición de Cambio de Nivel.


- Referencia de Posición de la ADIRU. - VNAV válido.
- Alertas (Lateral y Vertical). - Reducción de empuje habilitado.
- Prueba de anunciadores. - Inicio de reducción de empuje.
- FMC válida. - Selección de Aletas para el Aterrizaje.
- Vuelo Paralelo (Offset). - Modo de Límite de N1.
- Sin información de posición confiable (Dead Reckoning).
DEU.
La Palabra 3 Discreta de la FMC contiene la siguiente información:
- Velocidad Indicada / MACH. Las DEUs reciben información a mostrar en pantalla y de
Navegación de la FMC 1. Hay dos tipos de información, dinámica
- Condición de “Motor Fuera” engarzada.
y de Respaldo. La información Dinámica cambia como una función
- Selección manual de N1. del tiempo, mientras que la información de respaldo no cambia
como función del tiempo.
- Nivel de desaceleración.
La información Dinámica cuenta con los siguientes datos:
- Aceleradores Automáticos en “IDLE” armados.
- Distancia a recorrer.
- Aceleradores Automáticos armados.
- Velocidad Absoluta.
- Velocidad Vertical FMC.
- Hora Estimada de Llegada.
- Velocidad en Elevador.
- Velocidades V.
- Empuje Reducido (Derate).
- Información de Posición del GPS.

34-61-00
Página 185
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES

- Trayectoría deseada. Información de Respaldo contiene la siguiente información:


- Marcación al Punto de Ruta (waypoint). - Líneas de Vectores.
- Desviación sobre la trayectoría lateral. - Símbolos especiales.
- Rango para la altitud. - Caracteres estándar de mensajes de texto.
- Desviación Vertical. - Palabras discretas que define información del modo de Mapa y
Plan y de Rango.
- Altitud de aterrizaje Insertada.
Esta información se convierte a un formato especial y se envía a
- Elevación del DME.
las DEUs, para ser mostradas en las pantallas, para mostrar la
- Altitud de Transición. posición del avión con respecto al plan de vuelo y a las facilidades
de navegación (Punto de Ruta, radio Ayudas, Aerpuertos etc.).
- Palabra Discreta 2 de la FMC.
- Palabra Discreta 3 de la FMC.
GPWS.
- Posición de la FMC.
- Ángulo de Trayectoría (magnético y verdadero).
La GPWC utiliza información de trayectoróa magnética y de
- Velocidad y dirección del viento.
presente posición proveniente de la FMC 1, para los calculos de la
- Ángulo de deriva. modulación de envolvente.
- Ángulo de la Trayectoría de Vuelo.
- Información alfa-númerica para la pantalla (wpts, radioayudas, FDAU.
etc.).
- Número de vuelo.
La información que se muestra en pantalla, proveniente de la FMC
1, va a la FDAU para ser almacenada en su memoria.

34-61-00
Página 186
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
BOTH ON L/NORMAL
FMC BUS 08

GPWC

FMC BUS 09
FMC 1 DEU 1

FDAU

DEU 2 FMCS TRANSFER RELAY 1

34-61-00
737 FMCS – DIAGRAMA 2 DE INTERFASE DE SEÑALES DE SÁLIDA DIGITALES
Página 187
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON LA CDU

Sálida Digital de la FMC.

El Relavador de Transferencia 1 del FMCS, se asegura


mecánicamente a la posición “BOTH ON L/NORMAL”. Las CDUs 1
y 2 reciben información de la FMC 1.

Entrada Digital a la FMC.

La CDU 1 le envía información a la FMC 1, a través de la Unidad


del Sistema de Vuelo Integrado (IFSAU). Esto permite conectar
una CDU portátil en el compartimento de equipo electrónico, en
lugar de CDU 1. La CDU 2 envía información directamente a la
FMC.

Sálida Analógica de la CDU.

Cada CDU envía una señal discreta a la FMC, para mostrar falla
de la CDU.

34-61-00
Página 188
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CDU BUS 1

IFSAU

BOTH ON L
FMC BUS 06

CDU 1

CDU BUS 1

FMC BUS 07

BOTH ON R
FMC 1 FMCS TRANSFER RELAY 1 CDU 2

737 FMCS – INTERFASE CON LA CDU


34-61-00
Página 189
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE DE LA FMC CON EL CARGADOR DE DATOS

Generalidades.

Se debe conectar un Cargador de Datos portátil al receptáculo de


la Unidad de Transferencia de Datos, antes de poder transferir
información hacia o desde la FMC. El receptáculo conecta al
cargador de datos con la FMC a través del tablero de control del
cargador de datos.
El Cargador de Datos recibe 115 VCA a través de un ruptor
localizado en P-18. Va a través del Tablero de Control del
Cargador de Datos y llega al receptáculo de la Unidad de
Transferencia de Datos.
Las señales digitales de sálida y de entrada se conectan a la FMC
a través del Tablero de Control del Cargador de datos. El Tablero
de control debe estar configurado a la posicón de la FMC para
poder transferir y recibir datos de la FMC.
Cuándo el interruptor de 3 posiciones se coloca en la posición L,
se carga información a la FMC.
NOTA: La FMC no puede recibir información si el interruptor está
en cualquier otra posición.
Una señal discreta del Cargador de Datos va a la FMC a través del
tablero e Control. Esta es una señal de habilitación.
El Tablero de Control También tiene otras señales tanto de
entrada como de sálida para otros sistemas del avión. De esta
forma estos otros sistemas también pueden actualizar su
información a través del cargador de datos.
34-61-00
Página 190
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DATA LOAD SELECTOR
C
SINGLE SYS
L R
CAPT F/O
UPR LWR

115V AC
XFER BUS 1 SYSTEM SELECT
DATA NORMAL
FMC
LOADER CDU

P18-2 CIRCUIT BREAKER DATA LOADER


PANEL CONTROL PANEL
115V AC
400 HZ
LEFT
DATA LOADER DATA INPUT
OUTPUT

DATA LOADER DATA OUTPUT


INPUT 1

FUNCTION LOAD ENABLE


DISCRETE
RIGHT

DATA TRANSFER OTHER


UNIT RECEPTACLE
SYSTEMS

DATA LOADER FMC 1


CONTROL PANEL

34-61-00
Página 191
Rev.: N/C 737 FMCS – INTERFASE DE LA FMC CON EL CARGADOR DE DATOS Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE DE LA CDU CON EL CARGADOR DE DATOS

Generalidades.

Se debe conectar un Cargador de Datos portátil al receptáculo de


la Unidad de Transferencia de Datos, antes de poder transferir
información hacia o desde la CDU. El receptáculo conecta al
cargador de datos con la CDU a través del tablero de control del
cargador de datos.
El Cargador de Datos recibe 115 VCA a través de un ruptor
localizado en P-18. Va a través del Tablero de Control del
Cargador de Datos y llega al receptáculo de la Unidad de
Transferecnia de Datos.
Las señales digitales de sálida y de entrada se conectan a la CDU
1 y 2 a través de el Tablero de Control del Cargador de datos. El
Tablero de control debe estar configurado a la posicón de la CDU
para poder transferir y recibir datos de las CDUs.
Cuándo el interruptor de 3 posiciones se coloca en la posición L,
se carga información a la CDU 1. Cuándo el interruptor de 3
posiciones se coloca en la posición R, se carga información a la
CDU 2.
Además, un relevador Aire/Tierra del sistema 1 proporciona una
señal de tierra eléctrica a las CDUs para habilitar las funciones del
cargador de datos, cuándo el avión está en tierra.
El Tablero de Control También tiene otras señales tanto de
entrada como de sálida para otros sistemas del avión. De esta
forma estos otros sistemas también pueden actualizar su
información a través del cargador de datos.
34-61-00
Página 192
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DATA LOAD SELECTOR
C
SINGLE SYS
L R
115V AC CAPT
UPR
F/O
LWR
XFER BUS 1
DATA
LOADER SYSTEM SELECT
NORMAL
FMC
CDU

P18-2 CIRCUIT BREAKER


PANEL
DATA LOADER
CONTROL PANEL

LEFT
DATA LOADER DATA INPUT
OUTPUT
FUNCTION
ENABLE

DATA INPUT DATA OUTPUT


BUS 1
AIR/GRD

FUNCTION CDU 1
DISCRETE
RIGHT DATA INPUT

DATA TRANSFER DATA LOADER


UNIT RECEPTACLE CONTROL PANEL DATA OUTPUT

FUNCTION
OTHER ENABLE
SYSTEMS

AIR/GRD

AIR/GRD CDU 2
RELAY
34-61-00
Página 193
Rev.: N/C 737 FMCS – INTERFASE DE LA CDU CON EL CARGADOR DE DATOS Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON EL ACARS

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 194
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON EL ACARS

Generalidades. - Velocidad Objetivo de la FMC.


- Número MACH Objetivo de la FMC.
La información que va del ACARS a las CDUs es directa, no pasa - Comando Horizontal.
por los interruptores de transferencia. Información de entrada o
- Comando de velocidad vertical.
salida es envíada a través del relevador de transferencia 1.
- Trayectoría deseada.
- Marcación al Punto de Ruta (waypoint).
Información de Sálida.
- Desviación sobre la trayectoría lateral.
- Desviación Vertical.
Las Barras 02 contiene la siguiente información:
- Ángulo de la Trayectoría Magnética.
- Distancia al siguiente Punto en Ruta.
- Ángulo de Deriva.
- Velocidad Absoluta.
- Hora del meridiano de Greenwich.
- Frecuencia de VOR/DME.
- Fecha.
- Latitud Insertada.
- Temperatura Estática.
- Longitud Insertada.
- Temperatura seleccionada.
- Rumbo Magnético Insertado.
- Número de Vuelo.
- Orígen/Destino.
- Velocidad Mínima.
- Pista del destino.
- Velocidad Mínima antes del Buffet.
- Hora estimada de llegada al destino (ETA).
- Velocidad Máxima antes del Buffet.
- Peso Total.
- Límite de N1 para máximo continuo.
- Combustible Total.
- Límite de N1 para Ida al Aire.
- Altitud Objetivo de la FMC. 34-61-00
Página 195
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON EL ACARS

- Límite de N1 para crucero. - Velocidad en Elevador.


- Límite de N1 para Ascenso. - Empuje Reducido (Derate).
- N1 objetivo. - Petición de Cambio de Nivel.
- Efectividad del NDB. - VNAV válido.
- Palabra de Prueba del BITE. - Reducción de empuje habilitado.
- Señales discretas de la FMC. - Inicio de reducción de empuje.

Las señales discretas de la FMC contienen la siguiente La Barra 05 contiene información de la condición de la FMC.
información:
- Velocidad Indicada / MACH.
ACARS.
- Condición de “Motor Fuera” engarzada.
- Aletas para aterrizaje seleccionadas.
La interfase FMC/ACARS permite la recepción (uplink) y
- Selección manual de N1. transmisión (downlink) de información de la FMC hacia o desde
una estación en tierra a través de la Unidad de Administración del
- Nivel de desaceleración.
ACARS.
- Aceleradores Automáticos en “IDLE” armados.
- Aceleradores Automáticos armados.
- Velocidad Vertical FMC.
- Modo de Límite de N1.

34-61-00
Página 196
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
BOTH ON L/NORM
FMC BUS 02

DOWNLINK DATA

FMC BUS 05

UPLINK DATA

UPLINK DATA
UPLINK DATA
FMC 1

FMCS TRANSFER RELAY 1 ACARS MANAGEMENT


UNIT 1

MCDU 1 MCDU 2

737 FMCS – INTERFASE CON EL ACARS 34-61-00


Página 197
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – SEÑALES ANALÓGICAS DISCRETAS

Generalidades.

Señales de entrada provenientes de interruptores y válvulas,


proporcionan información a la FMC de la condición de las purgas
de aire al motor. El FMCS utiliza estas señales para calcular los
límites de N1 para el motor.
Las opciones de selección a través de programación por pines
permiten la adecuación del FMCS a las características de
configuración del avión.
La Unidad Electrónica de Interruptores de Próximidad (PSEU),
proporciona señales de entrada discretas al FMCS, para
contabilizar los tramos de vuelo. La señal discreta de Aire/Tierra
también va al FMCS, para inhibir la Carga de Datos en vuelo.

34-61-00
Página 198
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
OFF OFF/HIGH

CLOSE
ON AUTO
S2 ENGINE 2 PROGRAM PIN K13 LEFT
ANTI-ICE SELECTABLE PACK VALVE
CONTROL OPTIONS NORMAL RELAY
OPEN
OFF OFF/HIGH
LEFT PACK
FLOW CONT AND
SHUT-OFF VALVE

ON AUTO
S1 ENGINE 1 OFF CLOSE K14 RIGHT
ANTI-ICE PACK VALVE
CONTROL NORMAL RELAY

OFF E4-1 A/C RELAYS


ON OPEN
S6 ENGINE 1
BLEED AIR RIGHT PACK
SWITCH FLOW CONT AND
ON SHUT-OFF VALVE
K1 WING OFF
ANTI-ICE
CLOSE ON
P5 ENGINE AND GROUND
WING ANTI-ICE ON PSEU
MODULE S7 ENGINE 2
BLEED AIR
SWITCH OPEN
A/C BLEED
P5 A/C MODULE FMC 1 AIR ISOLATION
VALVE
34-61-00
737 FMCS – SEÑALES ANALÓGICAS DISCRETAS Página 199
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON EL ASA

Generalidades.

Los Anunciadores de la Condición de Vuelo Automático (ASAs),


tienen tres luces de alarma. Estas luces de alarma son del tipo de
presionar para reajustar. Los ASAs también tienen un interruptor
de prueba.
Los ASAs mustran un cambio en la condición de los siguientes
sistemas:
- Piloto Automático.
- Aceleradores Automáticos.
- Sistema de Administración de Vuelo (FMCS).

FMCS.

La luz de alarma del FMCS se ilumina en ámbar cuándo se


presenta un mensaje en el scratchpad o línea de comunicación de
la CDU o cuando falla la FMC. La luz también se ilumina cuando
se presiona el interruptor de prueba, en las posiciónes 1 ó 2.
Se debe presionar para reajustarla y provocar que se apague.

34-61-00
Página 200
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V DC SW HOT BAT
BUS FROM DFCS

BOTH ON L
MESSAGE
SET OUT A
OPEN FOR RESET
MESSAGE

FAIL 1 A
OPEN FOR FAIL 2 SET OUT
FMC FAIL RESET
RESET
FMC 1 FMCS TRANSFER RELAY 1

CAPT ASA

FMC
P/RST
a

MESSAGE
SET OUT A
RESET

BOTH ON L FAIL 1 A
FAIL 2 SET OUT
RESET
RESET
FMCS TRANSFER RELAY 2

F/O ASA
34-61-00
737 FMCS – INTERFASE CON EL ASA Página 201
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON LOS MÓDULOS DE PROGRAMACIÓN POR PINES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 202
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON LOS MÓDULOS DE PROGRAMACIÓN POR PINES

Generalidades. - Temperatura en grados Centígrados.


- Inserción de Número de Vuelo.
Las opciones de la programación por pines del FMCS se - ACARS instalado.
seleccionan a través de los módulos de interruptores de
- Modo SELECT CONFIG.
programación de la FMC. Con esta programación se adapta al
FMCS con la configuración del avión.
NOTA: La condición de la programación por pines puede ser Opciones de Configuración.
verificada en las páginas de señales discretas
analógicas y de configuración del modelo de motor,
del BITE del FMCS en la CDU. La configuración de Avión/Motor es seleccionada a través de 8
pines. La Combinación selecciona las siguientes condiciones:
- Modelo del Avión.
Opciones.
- Empuje del Motor.
- Tipo de Combustor del Avión.
A continuación se mencionan las opciones del FMCS:
- Tipo de Frenos.
- Modelo de avión MT_737-700.
La programación por pines de los aviones 737-700 de Nueva
- Frenos Normales.
Generación determina que la información de Aero/propulsión sea
- Combustor sencillo de Motor. almacenada en la Base de datos del Modelo de Motor.
- Código 1 de Rendimientos. El pin de paridad de Avión/Motor determina que configuración de
Avión /Motor es válida. Se utiliza paridad impar.
- Identificador de Orígen / Destino.
El código de opciones de rendimientos, determina los niveles de
- Una sola FMC.
reducción de empuje para el ascenso, de tal forma que el empuje
- Actualización de la posición con la pista al presionar TO/GA. en el ascenso no sea mayor que el de despegue.
- Peso en Kilogramos.
34-61-00
Página 203
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – INTERFASE CON LOS MÓDULOS DE PROGRAMACIÓN POR PINES

El identificador de Fuente/destino, determina si la FMC es la La opción de ACARS instalado, habilita la comunicación entre la
Izquierda o la Derecha. Siempre está a la Izquierda. CDU y la Unidad de Administración del ACARS.
La opción de SEL CONFIG, es utilizada para poder observar la
información de configuración, para el programa a cargar en un
Opciones de Cálculo.
sistema que no utilice FMC.

La opción de actualizar posición al ser presionado el interruptor


TO/GA, permite que la FMC actualice la información de posición
de la FMC, a la posición de la cabecera de la pista, en el momento
que se presione el interruptor TO/GA.

Opciones en Pantalla.

La opción de Peso en Kilogramos hace que siempre se muestre en


kilogramos la información insertada de peso.
La opción de grados centígrados, hace que la información
insertada se interprete en grados centígrados.

Opciones de Interfase.

La opción de Número de Vuelo, permite que la tripulación inserte


el número de vuelo, para después mostrarlo en la página de
PROGRESS.

34-61-00
Página 204
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
- AIRPLANE MODEL
AND THRUST
EACH SWITCH RATINGS
IS OPEN OR
CONNECTED - ENGINE
TO GROUND COMBUSTOR (SINGLE
OR DUAL)
- BRAKE TYPE
(STANDARD OR
HEAVY DUTY)

- 737NG
(TYPICAL)
- PARITY (ODD)

FMCS PROGRAM SWITCH


MODULE 1 (P59)

EACH SWITCH
IS OPEN OR - SYSTEM OPTIONS
CONNECTED
TO GROUND

(TYPICAL)

FMC
FMCS PROGRAM SWITCH
MODULE 2 (P59)
34-61-00
737 FMCS – INTERFASE CON LOS MÓDULOS DE PROGRAMACIÓN POR PINES Página 205
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – RECEPTÁCULOS PARA LA IMPRESORA Y CDU PORTÁTILES

Receptáculo de la Impresora.

Se puede conectar una impresora portátil al receptáculo del BITE


de la impresora, localizado en el tablero P-18. Una vez conectada
la impresora, se puede imprimir información de la CDU y de la
FMC.
La impresora es proporcionada por el cliente.

Receptáculo de la CDU portátil.

Se puede conectar una CDU portátil a un receptáculo instalado en


el compartimento de equipo electrónico. Una vez conectada la
CDU, se puede llevar a cabo el BITE de mantenimiento, en el
compartimento de equipo electrónico.
La CDU portátil es proporcionada por el cliente.
NOTA: La información se seguirá mostrando en la CDU aún
cuándo la CDU portátil esté conectada.

34-61-00
Página 206
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
115V AC
XFER BUS 1
MCDU 1
28V DC
XFR BUS 1
FMCS BITE

P18-2 CIRCUIT BREAKER PANEL

CDU DATA
PORTABLE CDU DATA

MCDU 1

FMC DATA

PORTABLE CDU
RECEPTACLE (E5)

CDU DATA

FMC 1
INTEGRATED FLIGHT
SYSTEMS ACCESSORY UNIT

FMC DATA

BITE PRINTER
RECEPTACLE (P18)
FMCS TRANSFER RELAY 1
34-61-00
737 FMCS – RECEPTÁCULOS PARA LA IMPRESORA Y CDU PORTÁTILES Página 207
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO

Propósito.

La FMC utiliza información de los sensores del avión e información


almacenada en la misma FMC, para llevar a cabo los cálculos
necesarios para la Navegación, Rendimiento y Guía del avión.

Descripción Física.

La FMC es un conjunto físico de chasis del tipo montado en repisa,


con una caja ARINC 600, de 4 MCU. Pesa menos de 22 libras (10
Kilos). Utiliza 115 VCA, 400HZ una fase, como fuente de energía
eléctrica.
La FMC es enfriada por aire proveniente del sistema de
enfriamiento de equipo del avión.
Cuenta con dos diodos emisores de luz (LEDs), de color verde, al
frente de la unidad. El LED marcado con la leyenda “PWR ON”, se
ilumina cuándo la FMC tiene alimentación eléctrica. El LED
marcado con la leyenda “FMC VALID”, se ilumina cuándo la FMC
ha recibido alimentación eléctrica y ha pasado pruebas internas.
PRECAUCIÓN: CUALQUIER FALLA EN OBSERVAR LOS
PROCEDIMIENTOS DE PRECAUCIÓN DE
DESCARGA ELECTROSTÁTICA, AL TOCARLA,
REMOVERLA O INSERTAR PARTES, PODRÍA
PROVOCAR FALLAS EN LA FMC.

34-61-00
Página 208
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CAUTION
OBSERVE PRECAUTIONS
FOR HANDLING
ELECTROSTATIC
SENSITIVE
DEVICES

34-61-00
737 FMCS – COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO Página 209
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 210
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Generalidades. El procesador ASIC controla el reloj, el reajuste del sistema y la


lógica de corte de energía. También controla el proceso del BITE
de mantenimiento.
Estos son los componentes principales de la FMC:
El módulo de memoria contiene las siguientes bases de datos:
- Tarjeta de circuitos.
- Programa de Vuelo Operacional (OFP).
- Tarjeta de la Fuente de Energía.
- Base de Datos de Navegación (NDB).
La tarjeta de circuitos tiene las funciones del procesador, memoria
- Base de Datos del Modelo de Avión / Motor (MEDB).
y el módulo de Sálidas/Entradas de ARINC 429.
- Base de Datos de enlace de datos del ACARS.
- Base de Datos de las Opciones del Programa.
Tarjeta de Circuitos.
Todas las memorias son del tipo de memoria de solo lectura
programable eléctricamente borrable (EEPROM).
Los componentes primarios de las funciones del procesador son,
La función de señales de entrada/sálida controla la comunicación
el procesador mismo y el circuito integrado de aplicación
entre la FMC y sistemas externos.
específica (ASIC). La velocidad del procesador es de 30 MHz.
La función de señales de entrada/sálida además cuenta con un
La tarjeta del procesador lleva a cabo las siguientes funciones:
ASIC el cual es el controlador primario. Hay 16 amplificadores de
- Manejo del Plan de Vuelo. sálida de ARINC 429, 32 traductores de señales de entrada de
ARINC, 6 sálidas discretas y 6 entradas discretas.
- Función de Navegación y Sintonía de las Radio-Ayudas.
Un LED, localizado en la tarjeta se ilumina cuándo hay una falla de
- Función de la Administraición de Rendimientos.
BIT.
- Función de la Guía.
- Funciones de Control y Pantallas.
El procesador también tiene la memoria para el arranque de la
FMC y de los programas de mantenimiento. La memoria de
acceso aleatorio (RAM) se utiliza para la memoria del scratchpad. 34-61-00
Página 211
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Fuente de Energía.

La fuente de energía utiliza 115 VCA, una sola fase, tomados del
sistema eléctrico del avión. Proporciona 5 VCD, 15 VCD y – 15
VCD a componentes internos de la FMC. La potencia total de
sálida es de 40 Watts. Hay un circuito de 50 microsegundos para
mantenerse energizado en caso de interrupciones cortas de
energía.
Un LED, localizado en la tarjeta de la fuente de energía, se ilumina
cuándo la señal de la fuente es válida.

Intercambiabilidad de la FMC.

Hay dos modelos diferentes de FMC:


- Modelo 2970A4.
- Modelo 2907C1.
Ámbos modelos son funcionalmente intercambiables, si ámbas
tienen instalado el programa U10.4 o U10.4A.

34-61-00
Página 212
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
429
OUTPUTS
PROCESSOR ARINC 429
PROCESSOR ASIC INPUTS
MAINT ASIC
BITE DISCRETE
OUTPUTS

PROGRAM
MEMORY DATA BASES
NV RAM

SRAM
DISCRETE DISCRETES
RAM INPUTS
DISCRETES DISCRETE
INPUTS

+5V DC
115V AC POWER
SUPPLY +15V DC
-15V DC

FMC

737 FMCS – COMPUTADORA DE ADMINISTRACIÓN DE VUELO – 34-61-00


DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Página 213
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU)

Propósito. El interruptor “EXEC” se localiza del lado derecho de la CDU. Este


interruptor tiene un conjunto de luz, con dos focos. El conjunto de
la luz es reemplazable en línea.
La tripulación utiliza a la CDU para insertar información del vuelo y
El tablero de interruptores iluminado es reemplazable en línea.
para seleccionar pantallas y modos de operación. También se
Seis tornillos detienen al tablero en su lugar.
utliza la CDU para iniciar la alineación de las ADIRUs y para iniciar
las pruebas del FMCS y de otros sistemas. PRECAUCIÓN: CUALQUIER FALLA EN OBSERVAR LOS
PROCEDIMIENTOS DE PRECAUCIÓN DE
Hay dos CDUs instaladas en el avión. Ámbas CDUs son funcional
DESCARGA ELECTROSTÁTICA, AL TOCARLA,
y físicamente intercambiables.
REMOVERLA O INSERTAR PARTES, PODRÍA
PROVOCAR FALLAS EN LA CDU.
Descripción Física.

La CDU pesa 8 libras (4.1 Kgs). TIP.


El chasis tiene perforaciones a través de las cuales circula aire de
enfriamiento, proveniente del sistema de enfriamiento del avión.
Si se remueve la CDU 2, se deben insertar los seguros del Tren de
Los procedimientos para limpiar la CDU se localizan en la sección
Aterrizaje. Seleccionar la posición de “OFF” de la Palanca del Tren
de prácticas de mantenimiento.
de Aterrizaje.
La CDU tiene los siguientes anunciadores:
PRECAUCIÓN: SE DEBE ASEGURAR DE INSTALAR LOS
- Fail (Falla). SEGUROS DEL TREN DE ATERRIZAJE ANTES
DE MOVER LA PALANCA. SE DAÑARÁ EL AVIÓN
- CALL (Llamada).
SI SE INTENTA RETRACTAR EL TREN CON EL
- MSG (mensaje). AVIÓN EN TIERRA.
- OFST (Vuelo paralelo).
Cada anunciador utiliza dos focos instalados en un conjunto de
luz. Cada conjunto de luz es reemplazable en línea. 34-61-00
Página 214
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CAPTIVE
SCREWS (6)

LIGHTED
SWITCH PANEL

ANNUNCIATORS

EXECUTE KEY

ANNUNCIATORS
NOTE: REMOVAL/INSTALLATION
HANDLE IS NOT SHOWN

737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) 34-61-00


Página 215
Abril 30, 2004
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 216
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Generalidades. - 28 VCD controlados (utilizados para la iluminación de fondo y


calentadores de la pantalla (LCD).
Los circuitos maestros de prueba y opacamiento, proporcionan 28
La CDU tiene los siguientes sub-conjuntos:
VCD a la CDU para la prueba de luces y anunciadores. Además
- Fuente de Energía de Baja Potencia. se utilizan 5 VCA para la iluminación del tablero de interruptores.
- Conjunto de filtro en el conector posterior.
- Conjunto de Tarjetas de Circuitos de Interfase y del Procesador. Conjunto Conector – Filtro de la parte posterior.
- Módulo de la Panatalla (LCD).
- Conjunto de iluminación de fondo. La CDU recibe infomación a través de hasta 7 barras de ARINC y
4 señales de entrada discretas. La información de sálida se envía
- Tablero de interruptores iluminados.
a través de 2 barras de ARINC y una señal discreta. Toda la
información de entrada y sálida pasa a través del conector del
conjunto de filtro (RCFA), localizado en la parte posterior de la
Fuente de Energía.
CDU, el cual prporciona protección de interferencia
electromagnética(EMI).
La fuente de energía de baja potencia de la CDU recibe
alimentación eléctrica de 115 VCA, 400 Hz, una sola fase, del
Tarjeta de los circuitos de interfase/procesador.
sistema eléctrico del avión. Proporciona los siguientes voltajes de
operación dentro de la CDU:
- + 5 VCD. La tarjeta de los circuitos de interfase y del procesador (P&I CCA),
proporcionan toda la circuitería de control e interfase externa para
- + 12.7 VCD.
la CDU. Proporciona las siguientes funciones:
- - 12.7 VCD.
- Lectura de las señales de entrada del tablero de interruptores,
- + 26 VCD. para determinar los modos de presentación en la CDU y las
señales de entrada a la misma.
- + 28 VCD.
34-61-00
Página 217
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

- Recibe señales de entrada en ARINC de otros sistemas del Conjunto de Iluminación de Fondo.
avión.
- Lectura e interpretación de señales de entrada discretas del
El conjunto de iluminación de fondo tiene un foco y circuitería de
avión.
control para proporcionar la iluminación necesaria para la pantalla.
- Genera la señal de sálida discreta de falla de la CDU. Es controlado por la P&I CCA.
- Controla la operación de los anunciadores de la CDU. El conjunto de iluminación de fondo también envía información del
nivel de iluminación ambiente a la P&I CCA, de tal forma que
- Envía información de sálida en ARINC, al FMCS.
pueda ajustar el nivel de iluminación de la pantalla. Además envía
- Se comunica con otros sub-sistemas del avión. información de temperatura a la P&I CCA, de tal forma, que de ser
necesario, pueda encender al calentador de la pantalla.
- Genera información para los conjuntos de pantalla e iluminación
de fondo.
- Lleva a cabo el BITE. Tablero de Interruptores Iluminados.

Modulo de la Pantalla (LCD). Este tablero proporciona la interfase entre el ususario y el FMCS, a
través de la CDU. El tablero contiene dos sensores de luz
ambiental, los cuales se utilizan para ajustar la brillantez de la
El módulo de la pantalla proporciona una pantalla de 24 columnas pantalla.
y 14 filas. Es un componenete de emisión sin luz que requiere de
una fuente separada de iluminación (Conjunto de iluminación de
fondo), para hacer que se vea en la pantalla.
Al energizarse, la pantalla se presenta dentro de 10 segundos a
temperaturas normales de operación (0-55 °C, 32-131 °F). A o
debajo de temperauras de congelamiento, le puede tomar hasta
dos minutos. La pantalla contiene una función de regulación de
temperatura, la cual mejora la operación, sobre un amplio rango de
temperaturas. 34-61-00
Página 218
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
115V AC

ANNUNC POWER

LIGHTING POWER

POWER SUPPLY

ARINC INPUTS INTERFACE


FUNCTION
BACKLIGHT
ASSEMBLY

VIDEO AND
ARINC OUTPUTS BACKLIGHT
FUNCTIONS
LCD

AIRPLANE
DISCRETES PROCESSOR
CDU FAIL
DISCRETE

RCFA PROCESSOR & INTERFACE

CDU (TYPICAL) LIGHTED


SWITCH
PANEL

737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – DESCRIPCIÓN 34-61-00


DE FUNCIONAMIENTO Página 219
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS

Formato de la Pantalla. - Blanco sombreado – Información que modifica el plan de vuelo,


hasta que se presione el interruptor EXEC.
La MCDU muestra la siguiente información en blanco:
La Unidad de Control de Propósito Múltiple (MCDU) muestra
información en una pantalla de cristal líquido de 5 pulgadas. La - Texto.
pantalla tiene 14 líneas. Cada línea puede mostrar 24 caracteres.
- Mensajes en el scratchpad.
Cada línea puede mostrar caracteres alfanúmericos y símbolos.
- Títulos de las líneas.
- Símbolos en forma de cuadro.
Color
- Guiones, excepto cuándo el guión es parte integral del campo de
información (por ejemplo, temperatura negativa). En este caso, es
La MCDU tiene una pantalla. La pantalla muestra texto blanco en del mismo color que la información.
fondo negro.
- Diagonales, excepto cuando tiene información en ámbos lados.
La pantalla utiliza diferentes colores para mostrar los modos y la En este caso, es del mismo color que la información.
actividad del vuelo. La información se muestra en los siguientes
colores:
Configuración de la Pantalla.
- Negro – Fondo.
- Blanco – Color normal para el texto.
La primera línea muestra los siguientes campos:
- Magenta – Punto de Ruta activo, objetivo de velocidad activa y
objetivo de altitud activa, del plan de vuelo. - Condición.
- Verde – Información de la estación sintonizada y activa VOR, ILS - Título.
y DME (frecuencia, identificación y curso). El verde también se
- Número de Página.
utliza para los campos de información que puede ser seleccionada
a ON y OFF. En el momento que este activa está en verde.
- Cyan – Titulos de página en una ruta inactiva.
34-61-00
Página 220
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS

El campo de “Condición”, muestra si la información en la pantalla Cada vez que se presiona algún botón, se muestra el caracter en
es la activa, Plan de Vuelo ejecutado (ACT) o Plan de vuelo el scratchpad. Una vez en el scratchpad, la información se puede
modificado (MOD). Cuando la información mostrada en la pantalla modificar o se puede borrar.
no esta activa o no es parte del plan de vuelo, el campo de
Condición (STATUS) se muestra sin información.
Interruptores de Función y Modos.
El siguiente campo es el título de la Página. Un ejemplo de título
es “POS INIT”.
Los últimos espacios de la primera línea muestran el número de la A continuación se mencionan los interruptores tipo botón, de
página. Le informa al usuario el número de la página en que está y función y modos de la CDU:
el número de páginas totales disponibles.
- INIT REF.
La información de la línea 2 a la línea 13, aplica a la operación del
- RTE.
avión.
- CLB.
La línea 14 es una línea de comunicación (“Scratchpad”), dónde se
muestra la información insertada a través del teclado. Además - CRZ.
muestra la siguiente información:
- DES.
- Mensajes de Falla.
- MENU.
- Alertas durante la operación.
- LEGS.
- Símbolos de Avisos.
- DEP ARR.
- HOLD.
Teclado Alfa-Númerico.
- PROG.
- N1 LIMIT.
El teclado alfa-númerico se utiliza para insertar información al
- FIX.
FMCS y para hacer cambios en el Plan de Vuelo.
- EXEC.
34-61-00
Página 221
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS

El botón INIT REF proporciona acceso a una selección de páginas El botón HOLD permite planear o iniciar un patrón de espera en un
necesarias para iniciar la operación del FMCS y la ADIRU. determinado punto de la ruta o en presente posición.
Además, se tiene acceso a información de navegación y páginas
El botón PROG permite acceso a páginas que muestran
de mantenimiento.
información de la condición del vuelo.
El botón RTE selecciona la página que se utiliza para insertar la
El botón N1 LIMIT permite acceso a la página dónde se puede
información de la Ruta. Esto incluye el orígen y destino del vuelo,
observar el N1 límite calculado por la FMC, para fases de vuelo
además del número de la pista para el despegue.
específicas. Esta página también muestra los límites para
El botón CLB muestra las páginas de ascenso. En esta página se reducciones de empuje fijas como CLB-1 (climb1) y CLB-2
muestran la altitud para el ascenso y las restricciones de (climb2). La tripulación puede seleccionar alguna reducción de
Velocidad y Altitud. También se muestra información de hora y empuje desde esta página.
distancia al siguiente Punto en Ruta.
El botón FIX da acceso a la página dónde se puede obtener
El botón CRZ muestra las páginas de Crucero. En esta página se información de marcación y distancia desde la presente posición
muestra información de Altitud óptima y máxima, ahorros en hasta un fijo determinado.
ascensos escalonados y objetivos de N1 en caso de turbulencia.
El botón EXEC se utiliza para activar o modificar la información
El botón DES muestra las páginas de Descenso. En esta página insertada en una página. Está habilitado cuando la luz EXEC está
se muestra la altitud dónde termina el descenso, las restricciones iluminada.
de velocidad y altitud, ángulo de la trayectoría de vuelo, velocidad
vertical y marcación vertical.
Interruptores de Selección de Página.
El botón MENU da acceso a otras páginas de los sistemas de
comunicación de datos.
El botón LEGS muestra y acepta información de entrada en cada Se debe presionar el botón“NEXT PAGE” para avanzar la
una de las páginas del plan de vuelo. También se muestra información mostrada en la pantalla al siguiente número de página
información de rumbo actual, curso del tramo entre dos puntos de y el de “PREV PAGE” para retroceder en el número de página.
la ruta, velocidad y altitud.
El botón DEP/ARR da acceso para la selección de pistas y
procedimientos para la sálida o llegada, de los aeropuertos de
orígen y destino. 34-61-00
Página 222
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS

Las páginas en cadena se presentan en forma continua. Si se esta La luz “CALL” se ilumina cuando hay una llamada de otro sistema
mostrando la primera página de la cadena (1/9) y se presiona el que no sea el FMCS.
botón “PREV PAGE”, en la pantalla se mostrará la última página
La luz “MSG” se ilumina para mostrar que hay un mensaje de
de la cadena (9/9). Si se va avanzando en las páginas mostradas
Alerta o Aviso. La luz permanece iluminada hasta que se borra el
con “NEXT PAGE”, al llegar a la última página de la cadena (9/9),
mensaje.
la siguiente página será el inicio de la cadena (1/9).
La luz “OFST” se ilumina cuando un vuelo paralelo está activo.

Interruptores del tipo botón, de Selección de Línea.


Interruptores del tipo botón, Especiales.

Estos interruptores se utlizan para las siguientes operaciones:


El teclado tiene interruptores especiales, además de los
- Mover información del Scratchpad a algún campo de información.
interruptores alfa-númericos. A contiuación se mencionan los
- Copiar información desde un campo de datos al Scratchpad. interruptores especiales:
- Remover información de un campo de datos. - Cambio de Signo (+/-).
- Seleccionar una operación del BITE desde el índice del BITE de - Espacio (SP).
Mantenimiento.
- Borrar Campo de datos(DEL).
- Diagonal (/).
Anunciadores Iluminados.
- Borrar Scatchpad(clr).
Los botones de Cambio de Signo y Diagonal son interruptores
Estos son los anunciadores activos: estándar en el teclado.
- CALL. El botón de Espacio, inserta un espacio en el Scratchpad. Esto
permite escribir mensajes en el Scratchpad.
- MSG (Mensaje).
- OFST (Vuelo Paralelo).
34-61-00
Página 223
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS

Al presionar el botón DEL, aparece la palabra DELETE en el


Scratchpad. Esto permite borrar la información de un campo, a
través del botón de selección de línea (LSK), correspondiente. El
interruptor DEL no está activo cuando hay información mostrada
en el Scratchpad. Algunos campos no permiten que se borre la
información contenida en él. En ests casos aparecerá el mensaje
“INVALID DELETE”, en el Scratchpad.
Al presionar momentáneamente el botón CLR, se borra el último
caracter alf-númerico del Scratchpad o un mensaje de alerta
mostrado. Al mantener presionado el botón CLR se borra toda la
información mostrada en el Scratchpad.

BITE.

La función BITE del FMCS realiza una comprobación de la


operación de todos los botones del teclado.

34-61-00
Página 224
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AMBIENT LIGHT SENSORS TITLE PAGE NUMBER
FOR AUTOMATIC CONTRAST BLOCK BLOCK
ADJUSTMENT (2) 5-INCH DISPLAY,
14 24-CHARACTER
LINES
DATA STATUS BLOCK
DATA BLOCK

LINE SELECT KEYS LINE SELECT KEYS

BRIGHTNESS
SCRATCH PAD/ ADJUSTMENT
MESSAGE BLOCK INIT
RTE CLB CRZ DES BRT
REF
EXECUTE KEY
FUNCTION AND DEP EXEC
MENU LEGS HOLD PROG
MODE KEYS ARR

N1
FIX EXECUTE LIGHT
LIMIT A B C D E
PREV NEXT
C
PAGE PAGE F G H I J M
ANNUNCIATORS
A S
ANNUNCIATORS L
Lw
G
1 2 3 K L M N O w
DELETE KEY
F O
A F
I S
La 4 5 6 P Q R S T Tw
CHANGE SIGN KEY SLASH KEY
7 8 9 U V W X Y
CLEAR KEY
DECIMAL POINT KEY . 0 +/- Z SP DEL / CLR

NUMERIC ALPHABETIC
CHARACTER CHARACTER
KEYS KEYS

34-61-00
737 FMCS – UNIDAD DE CONTROL CON PANTALLA (CDU) – CONTROLES Y PANTALLAS Página 225
Abril 30, 2004
737 FMCS – RELEVADORES DE TRANSFERENCIA

Propósito.

Hay dos Relevadores de Transferencia del FMCS. Información de


sálida de la FMC pasa a través de los relevadores. Los
relevadores están mecánicamente asegurados en la posición de
ámbos al izquierdo (“BOTH ON L”).

Localización.

Los relevadores se localizan en la repisa E5-2, en el


compartimento de equipo electrónico.

Descripción Física.

Los relevadores son del tipo Ledex. Son mecánicamente


asegurados y herméticamente sellados.

34-61-00
Página 226
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
R476 FMCS
TRANSFER
RELAY NO. 2

FMC 1

R475 FMCS
TRANSFER
RELAY NO. 1

ELECTRONIC EQUIPMENT SHELF E5-2

737 FMCS – RELEVADORES DE TRANSFERENCIA


34-61-00
Página 227
Abril 30, 2004
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – INTRODUCCIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 228
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – INTRODUCCIÓN

Generalidades. Bases de datos de la FMC.

A continuación se mencionan las funciones primarias de la FMC: El programa operacional de vuelo es el programa de la
computadora que utiliza el FMCS para llevar a cabo las funciones
- Navegación.
de Navegación, Rendimientos y Guía.
- Rendimientos.
La Base de Datos de Navegación tiene toda la información
- Guía. necesaria para la operación del avión sobre una red específica de
rutas. Se tiene la siguiente información disponible:
La FMC lleva a cabo sus fnciones primarias con la información de
entrada de las siguientes fuentes: - Puntos de Ruta.
- Tripulación. - Radio Ayudas.
- Sensores de los sistemas del avión. - Información de Aeropuertos.
- Información almacenada en la memoria de la FMC. - Información de Aerovías.
A continuación se menciona la información mostrada en la - Procedimientos de Sálidas por Instrumentos Estándar (SIDs).
memoria de la FMC:
- Procedimientos de Llegada Estándar (STARs).
- Programa Operacional de Vuelo (OFP).
Hay dos bases de Datos de Navegación en la FMC, la actual y la
- Base de Datos de Navegación (NDB). que contiene las actualizaciones.
- Base de Datos de Rendimientos. La base de datos de información de rendimientos es parte de un
programa operacional en vuelo. Tiene un modelo aerodinámico del
- Base de Datos del Modelo del Avión y Rendimientos del motor.
737-300/400/500 y un modelo de empuje y gasto de combustible
- Base de Datos de Enlace con ACARS. para el motor epecífico. Esta información es utilizada para hacer
las predicciones de las características de rendimientos que dan un
- Base de Datos de las opciones del Programa.
perfil vertical óptimo del avión.

34-61-00
Página 229
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – INTRODUCCIÓN

El modelo aerodinámico incluye la siguiente información: La Base de datos del enlace con ACARS, tiene el programa para
envíar y recibir información entre la FMC y una estación en tierra.
- Altitudes óptimas.
Todas estas bases de Datos son cargables, a través del Cargador
- Velocidades programadas.
de Bases de Datos.
- Límites de operación.
- Información de arrastre para operaciones con uno y dos motores.
Navegación.
El modelo de empuje y gasto de combustible se utliza para
calcular los gastos de combustible y límites de empuje con una
corrección por efecto de purgas, debido al uso del Sistema de Aire La función de navegación permite calcular la posición del avión
Acondicionado y Anti-Hielo. (posición FMC) y la sintonia automática de las estaciones de radio
navegación.
La Base de Datos de Rendimientos del modelo de equipo y motor
(MEDB), contiene la misma información y hace las mismas EL FMCS utiliza los siguientes sensores para calcular la posición
funciones que la Base de Datos de Rendimientos del avión. La FMC:
MEDB tiene la información para los aviones 737-600/700/800. La
- Sistema de Posicionamiento Global.
MEDB es cargable a través del Cargador de Datos y no es parte
del programa operacional de vuelo. - Información de radio navegación.
La Base de Datos de las opciones del programa tiene las - ADIRS.
siguientes opciones:
La tripulación puede insertar manualmente el plan de vuelo, con
- Actualización de la Posición de la pista (pista restante en pies). ayuda de la base de datos de navegación. Una vez que se tiene
una ruta activa, esta se muestra en la pantalla de navegación del
- Navegación GPS.
CDS.
- Entrada Directa del GPS.
- Enlace del AOC.
- Combustible del Plan.
- RNP
34-61-00
- Tamaño de la NDB.
Página 230
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – INTRODUCCIÓN

Rendimientos. Para la Navegación Lateral (LNAV) la FMC calcula la ruta y la


compara con la posición FMC. Si son diferentes, la FMC calcula
un comando de cambio de dirección en el eje de inclinación y lo
La función de Rendimientos proporciona información del perfil de envía al DFCS.
vuelo y de velocidades objetivo. Esto permite que el avión vuele a
Para la Navegación Vertical (VNAV) la FMC calcula los objetivos
velocidades y altitudes económicas, de acuerdo a las condiciones
de velocidad y velocidad vertical y los envía al DFCS. La FMC
existentes.
también calcula los objetivos de N1 y velocidad y los envía a los
La FMC utiliza la siguiente información para calcular la información A/Ts. Los Aceleradores Automáticos y el Piloto Automático utlizan
de rendimientos: esta información para mantener al avión en la trayecoría calculada.
- Información de la CDU (Índice de Costo, Altitud de Crucero,etc.). Durante ascenso y descenso el FMCS envía los objetivos de
velocidad y altitud al DFCS. Durante un vuelo nivelado el FMCS
- Información de referencia inercial y de datos de aire.
envía los comandos de velocidad a los A/Ts.
- Peso de combustible.
- Información de las purgas de aire al motor.
Otras Funciones.
- Información del avión y del motor tomada de la base de datos de
rendimientos del modelo de avión y motor.
El Sistema de Reporte y Comunicaciones de Datos del Avión
El modo económico, es el modo de rendimientos primario para el
(ACARS), permite que la FMC reciba (uplink) y envíe (downlink)
ascenso, crucero y descenso. La tripulación puede seleccionar
mensajes a una estación de operaciones en tierra. La recepción de
otros modos de operación.
datos puede ser utilizada para recibir información del plan de
vuelo, condiciones meteorológica y otros datos. La función de
transmisión de datos puede ser utilizada por la tripulación para
Guía.
solicitar el plan de vuelo o información de rendimientos.
La función del ACARS controla los mensajes enviados ha o desde
La función de guía envía comandos de trayectoría de vuelo y una estación en tierra a través de este sistema.
control de dirección al Sistema de Control de Vuelo Digital (DFCS)
y a los Aceleradores Automáticos (A/T).
34-61-00
Página 231
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – INTRODUCCIÓN

Algunos mensajes se muestran cuando la tripulación selecciona el


comando correcto en la CDU. Otros mensajes son automáticos. La
base de datos de la configuración del ACARS controla los
mensajes que van a ser generados automáticamente.
La función de pantalla envía información que va a ser mostrada en
pantalla al sistema de pantallas comunes (CDS) y a las CDUs.
Esta información incluye información de la ruta, de posición y de
N1.
La función de ALERTA, hace una verificación de la condición de la
FMC. Opera a la luz “FMC” localizada en los Anunciadores de la
Condición de Vuelo Automático (ASAs), cuando la FMC tiene una
falla o cuando hay un mensaje que requiere de la atención de la
tripulación y una acción de respuesta.

34-61-00
Página 232
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
OPERATIONAL FLIGHT PROGRAM

MMR NAVIGATION DISPLAY


- AUTOTUNE - DEU
NAV RADIOS - CDU
- CALCULATE DEU
POSITION TRANSFER
RELAYS

CDU TRANSFER GUIDANCE


RELAYS CMDS TO
GUIDANCE DFCS AND A/T
- LATERAL
- VERTICAL

ADIRU
DFCS/AT
ALERT/FAIL TRANSFER
PERFORMANCE RELAYS
- SPEED/THRUST WARNING
TARGETS AND
LIMITS
NAV RADIOS TRANSFER AUTOFLIGHT
RELAYS STATUS
ANNUNCIATOR
PERFORMANCE DEFAULT DATA BASE

FUEL
QUANTITY
NAVIGATION ACARS DATA LINK
DATA BASE DATA BASE

TRANSFER
SOFTWARE OPTIONS AIRPLANE MODEL/ENGINE RELAYS ACARS
DATA BASE PERFORMANCE DATA BASE
BLEED AIR
DISCRETES
FMC (TYPICAL) 34-61-00
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – INTRODUCCIÓN Página 233
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 234
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN

Generalidades. - ADIRU/DME/DME.
- ADIRU/DME/VOR.
La sub-función de navegación del FMCS calcula la siguiente - ADIRU/DME/LOC.
información:
- Solo ADIRU.
- Posición lateral.
La más alta prioridad para la actualización de la posción FMC es
- Posición vertical. información GPS proveniente del receptor GPS localizado en el
Receptor Multi-Modos (MMR).
- Nivel de rendimiento actual (ANP).
La siguiente prioridad la tienen un par de estaciones DME que
La fuente primaria de información para los calculos de posición
tengan el mejor rango y la mejor geometría. El rango máximo para
lateral y vertical es la ADIRU. Como la información de la ADIRU
actualización por DME/DME es de 200 NM, aunque la FMC
deriva con respecto al tiempo, la sub-función de navegación de la
siempre utlizará aquellas estaciones que estén más cerca de la
FMC, utiliza la información de otros sensores para corregir la
posición del avión. La FMC también siempre utilizará aquellos
información que recibe de la ADIRU.
DMEs que entre si formen un ángulo entre 30 y 150°, siendo 90° lo
La FMC utiliza mediciones independientes de los sensores de óptimo.
navegación, filtrada con la información de posición, rumbo y
Si no hay dos DMEs dentro del rango o no tienen la geometría
velocidad de la ADIRU, para producir un calculo preciso de la
necesaria, la FMC utiliza la información de distancia de un DME y
posición del avión en un plano horizontal.
la información de radial de la estación VOR. El rango máximo para
NOTA: La ADIRU debe estar en el modo de Navegación para una actualización VOR/DME es de 25 NM.
proporcionar información válida a la FMC.
NOTA: La FMC sintonizará automáticamente a los interrogadores
La FMC selecciona solo un modo de actualización de navegación de DME, pero la tripulación deberá sintonizar a las estaciones
a la vez. Es utilizado el modo de actualización de navegación con VOR.
el menor error de posición.
En el área terminal del aeropuerto, cuando el avión está en una
A continuación se mencionan los sensores utilizados para calcular aproximación localizador, la FMC utiliza información de desviación
y actualizar la posición de la FMC, se muestran en orden de del localizador e infomación de distancia a la estación (DME), para
prioridad: actualizar su información de posición.
- ADIRU/GPS. 34-61-00
Página 235
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN

El rango máximo para actualización LOC/DME es de 20 millas La FMC utiliza las siguientes señales de entrada para calcular
naúticas y la altitud del avión no debe ser mayor de 6 000 pies estos parámetros:
sobre la elevación de la estación. Además, la trayectoría del avión
- Posición Inercial (latitud , longitud y altitud inercial sin corrección).
debe estar dentro de 45° del curso de entrada de localizador y la
desviación debe ser de menos de 1.25 puntos por al menos 5 - Velocidad vertical (inercial sin corrección).
segundos.
- Componente de la velocidad absoluta (vectores N-S, E-W).
Durante todas las actualizaciones de posición por señales de
- Rumbo (magnético y verdadero).
Navegación VHF, la FMC corrige la información de distancia
oblicua, de acuerdo a la altitud del avión. - Altitud presión (no-corregida y baro-corregida).
Si la información GPS y de radio Navegación no están disponibles - Velocidad verdadera.
o se vuelven inválidos, la FMC utiliza información de la ADIRU
- Información de GPS.
corregida solamente por un calculo de error fijo de la FMC.
- Rango oblícuo de DME.
El FMCS puede utilizar información GPS en tierra para actualizar
la posición de la FMC, siempre y cuando sea válida. La - Radial del VOR.
información de radio navegación VHF, no está disponible en tierra.
- Desviación del LOC.
La sub-función de navegación también calcula la siguiente
información de navegación:
Posición Lateral.
- Posición del avión (latitud, longitud y altitud).
- Velocidad absoluta.
Esta función calcula Latitud y Longitud.
- Ángulo de la trayectoría de vuelo.
La FMC utiliza la posición calculada por el GPS y la ADIRU, para
- Ángulo de deriva.
corregir la información de posición lateral inercial basada en la
- Ángulo de trayectoría. ADIRU. Esta se considera la posición FMC y es calculada en
términos de latitud y longitud. La FMC utiliza las señales de
- Velocidad y dirección del viento.
entrada del GPS de su lado, si es válida. Si no es válida, utiliza la
- Precisión en la información de posición horizontal (ANP). información del otro GPS.
34-61-00
Página 236
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN

Posición Vertical. El Nivel de Precisión Requerida (RNP), es el requerimento de


precisión para el desarrollo de la navegación de la FMC dentro de
una espacio áereo definido. Se calcula en millas náuticas y
Esta función calcula la altitud y el ángulo de la trayectoría de vuelo representa el radio de un círculo donde la probabilidad de que el
(FPA). avión esté dentro de ése círculo es del 95%. Los valores de RNP
para las diferentes fases de vuelo están contenidos dentro de la
La Altitud es calculada a partir de la información inercial de la
base de datos de anvegación.
ADIRU y corregida por la altitud barométrica corregida. El ángulo
de la trayectoria de vuelo se calcula a partir de la información de Los valores de RNP son los siguientes:
velocidad vertical inercial y de la velocidad absoluta calculada por
- Oceánica – 12.0 NM.
la FMC. El FPA es cero cuando el avión está en tierra.
- En Ruta – 2.0 NM.
- Terminal – 1.0 NM.
Nivel de Precisión Real (ANP).
- Aproximación – 0.5 NM.

El ANP es la precisión de la posición calculada por la FMC. Es


calculada en millas náuticas por el FMCS durante todas las fases Selección y Sintonía de Radio Ayudas.
de vuelo. Se mide en NM y muestra el radio de un círculo
alrededor de la posción FMC, dónde la probabilidad de que el
avión esté dentro del círculo es de 95%. La FMC envía 4 frecuencias de redionavegación a los tableros de
control de navegación. Las frecuencias después van a los
Para el cálculo del ANP se utliza la siguiente información:
interrogadores de DME. Si hay una falla con el tablero de control,
- Las estaciones de navegación en uso. los interrogadores de DME, reciben la información directamente de
la FMC.
- Disponibilidad y precisión del GPS.
- Precisión de la información DME.
- Precisión de la información VOR.
- Deriva de la ADIRU.
34-61-00
Página 237
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN

Base de Datos de Navegación.

La Base de Datos de Navegación se almacena en la memoria


EEPROM de la FMC en dos partes. La parte principal corresponde
a la información que está activa y que es efectiva hasta que se
cumpla la fecha de expiración, la otra parte es dónde se insertan
las revisiones de información para el siguiente período de validez.
La información contenida en la base de datos es la siguiente:
- Radio Ayudas VOR, DME, VORTAC y TACAN.
- Puntos de Ruta.
- Aeropuerto y Aerovías.
- SIDs.
- STARs.
- Procedimientos de viraje y patrones.
- Patrones de espera.
- Aproximaciones fallidas.
- Procedimientos de aproximación.
- Transiciones de salidas y llegadas.
- Estructuras de Rutas Compañía.
- Puertas de las terminales.

34-61-00
Página 238
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
COMMON
GPS DATA FMC POS & NAV DATA DISPLAY
SYSTEM
POSITION
CALCULATION CDU 1 & 2
INERTIAL AND FMC POS & NAV DATA GUIDANCE
AIR DATA FUNCTION

NAV DATA BASE

DME DISTANCE CALC RADIO


POSN DME AUTOTUNE DATA NAVIGATION
VOR BEARING CONTROL
SELECT PANELS
LOC DEVIATION
NAVAIDS

NAVIGATION SUB-FUNCTION
FMC 1

34-61-00
Página 239
Rev.: N/C 737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE RENDIMIENTOS

Generalidades. Cuando el modo de VNAV está engarzado, los objetivos de


velocidad y empuje van a la función de Guía de la FMC. La función
de Guía, a su vez, envía comandos de salida al DFCS y a la
La sub-función de rendimientos del FMCS proporciona los valores computadora de Aceleradores Automáticos para controlar la
óptimos de velocidad y empuje del motor, para proporcionar el trayectoria vertical del avión.
pérfil de la trayectoria vertical más económico. Utiliza modelos
Los objetivos de velocidad no van al DFCS durante el despegue,
aerodinámicos y de motor para hacer sus cálculos. Calcula la
la aproximación o una Ida al Aire. En este caso solo se utiliza el
siguiente información:
objetivo de N1 (Valor Límite o valor reducido, si se ha
- Objetivos de Velocidad. seleccionado un empuje reducido del motor).
- Límites de velocidad.
- Objetivos de N1. Límites de Velocidad y Empuje.
- Límites de N1.
- Peso Bruto del Avión. La sub-función de rendimientos además calcula la velocidad
mínima y máxima y los límites de empuje para el ascenso, crucero
y descenso. Lo cual asegura que el avión opere dentro de su
Objetivos de Velocidad y Empuje. envolvente y los motores están protegidos contra un posible sobre-
empuje.

La sub-función de rendimientos calcula los objetivos de velocidad


y empuje óptimos. Estos cálculos ocurren durante el ascenso, Peso Bruto.
crucero y descenso. El modo “ECON” o de máxima economía es el
modo básico durante todas las fases de vuelo.
El FMCS calcula el peso bruto del avión o bien es insertado
En el modo de máxima economía, la FMC utiliza la información
manualmente por la tripulación. El peso total de combustible va de
que fue insertada por la tripulación (altitud de crucero, Índice de
la Unidad Procesadora de Cantidad de Combustible (FQPU) a la
Costo, etc.), para calcular el perfil de vuelo de mayor eficiencia.
FMC. La tripulación puede insertar información de peso Bruto o de
Otros modos ( máxima relación de ascenso, crucero de largo
peso cero combustible, a través de las CDUs.
alcance, descenso a x velocidad, etc.), también están disponibles y 34-61-00
pueden ser seleccionados a través de la CDU.
Página 240
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE RENDIMIENTOS

Si la tripulación inserta información de Peso Bruto del avión, la - Altitud, es utilizada para calcular los objetivos y límites de
FMC resta el peso de combustible y obtiene el dato de peso cero velocidad y empuje.
combustible. Si la tripulación inserta la información de peso cero
- Velocidad, es utilizada para calcular los comandos al DFCS y los
combustible, la FMC suma el peso total de combustible y obtiene
Aceleradores Automáticos.
el dato de peso Bruto del avión.

Altitud de Crucero.
Información de Rendimientos.

La altitud de crucero es insertada por la tripulación a través de las


La FMC utiliza la siguiente información para los cálculos de
MCDUs. Es utlizada como la altura en la cual termina el ascenso
rendimientos:
(T/C).
- Datos de Aire.
- Altitud de Crucero.
Índice de Costo (Cost Index).
- Índice de Costo.
- Peso de Combustible.
El índice de costo es un número, el cual es una relación entre los
- Sensores de las purgas de aire de los motores. costos de operación y los costos de combustible.
- Base de Datos del Modelo del avión y del motor. Un valor bajo significa que el costo de combustible toma mayor
importancia que el costo de operación. Un valor alto significará lo
contrario. Para aquellos vuelos en los que el costo de combustible
Datos de Aire. es alto, la programación de velocidades económicas serán
menores, y en el caso contrario serán mayores.
La tripulación inserta el índice de costo en la MCDU y lo cambia
La FMC utiliza la siguiente información de datos de aire
como sea necesario. El rango de selección va de 000(economía
proveniente de las ADIRUs:
máxima) a 200 (tiempo mínimo).
- Temperatura del Aire, utilizada para calcular los límites de
empuje del motor. 34-61-00
Página 241
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE RENDIMIENTOS

Esto permite al operador ajustar la programación de velocidades Base de Datos del Modelo de Avión y Motor (MEDB).
económicas de ascenso, crucero y descenso, para las condiciones
y rutas en las que se opere.
La MEDB contiene la siguiente información:
- Un modelo aerodinámico del avión. El cual consiste de una
Peso de Combustible.
programación de velocidades recomendadas, altitudes de
operación óptimas, envolvente del límite antes del Buffet y límites
de operación certificadas del avión. También contiene las
La información de peso de combustible es envíada por la Unidad
condiciones de operación en caso de falla de motor, incluyendo
Procesadora de Cantidad de Combustible a la FMC. La FMC lo
información de velocidad y arrastre.
utiliza para los cálculos del peso bruto del avión.
- Modelos de gasto de Combustible y Empuje de N1, para el
Si la información de Peso de combustible, proveniente de la
régimen de empuje seleccionado en el avión. Estos son utilizados
Unidad Procesadora de Cantidad de Combustible, no es válida, la
para calcular gasto de combustible, límites de empuje, límites de
tripulación puede insertar manualmente esta información, a través
motor y para compensar por cargas de purgas de aire al motor.
de la CDU. Cada 30 minutos la FMC advierte a la tripulación para
que inserte un nuevo valor de peso de combustible, con el
mensaje “VERIFY GW AND FUEL”. Una vez que el avión ha
Protección contra la Envolvente de Vuelo.
pasado el punto para iniciar el descenso (T/D), la FMC ya no
muestra este mensaje.
El programa operacional de vuelo (OFP), continuamente observa y
compara los objetivos de rendimiento calculados contra los límtes
Sensores de Purga de Aire de los Motores.
de operación del avión. Si algún objetivo de rendimiento está más
allá del límite, la FMC restingirá al objetivo de rendimiento, al valor
correcto, para mantener tanto al motor como al avión dentro del
La FMC recibe señales analógicas discretas del Sistema de Aire
rendimiento óptimo.
Acondicionado y del Sistema de Anti-Hielo (TAI), de ámbos
motores y ámbas alas. La FMC utiliza esta información para
corregir los valores de empuje calculados.

34-61-00
Página 242
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AIR DATA COMMON
FMC 1 PERFORMANCE DISPLAY
TARGETS AND LIMITS SYSTEM
CRUISE ALTITUDE
CALCULATE
COST INDEX PERFORMANCE CDU 1 & 2
TARGETS
AND LIMITS
FUEL WEIGHT GUIDANCE
FUNCTION
ENGINE BLEED AIR
SENSORS

MEDB

PERFORMANCE

FMC 1

737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE RENDIMIENTOS

34-61-00
Página 243
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA

Generalidades. Administración del Plan de Vuelo.

La sub-función de guía calcula la información necesaria para la La ruta lateral es un conjunto de tramos de navegación. Un tramo
guía lateral y vertical y proporciona comandos a los Sistemas de o pierna de navegación, es una trayectoria entre dos puntos de la
Control de Vuelo Digital (DFCS) y de Aceleradores Automáticos ruta. El proceso de administración del plan de vuelo calcula
(A/Ts). Estos cálculos se inician cuando la sub-función de guía círculos máximos y segmentos de viraje, para cada trayectoria.
recibe una ruta activa (plan de vuelo lateral) y un plan de Las piernas de navegación son trayectorias de círculos máximos
rendimientos activo (plan de vuelo verical). entre los puntos de la ruta o piernas de rumbo constante.
El DFCS y los A/Ts utilizan los comandos para automáticamente Un Punto de Ruta (Waypoint) se muestra como una latitud,
guiar al avión a lo largo de la trayectoria lateral y para controlar las longitud y altitud. Los waypoints provienen de la base de datos de
velocidades, velocidades verticales y límites y objetivos de N1. El navegación o son insertados por la tripulación.
modo de LNAV debe estar activo para habilitar la función de guía
La siguiente información es calculada para cada waypoint:
lateral y el modo de VNAV para habilitar la guía vertical.
- Altitud estimada.
NOTA: En descensos por trayectoria (PTH DES), LNAV debe ser
válida y se debe especificar un punto donde termine - Hora estimada de llegada.
el descenso que sea válido, para poder activar el
- velocidad.
modo de VNAV.
- Combustible restante.
A continuación se mencionan las partes principales de la sub-
función de Guía: - Distancia entre dos waypoints.
- Administración del Plan de Vuelo. - Curso del tramo entre dos waypoints.
- Comandos de Guía Lateral. El plan de rendmientos (ZFW, índice de costo, altitud de crucero,
modos de rendimientos) determina las velocidades programadas y
- Comandos de Guía Vertical.
el empuje que serán calculados por la FMC. Los cálculos de
trayectoria después utilizan la información de rendimientos para
calcular altitud, hora, velocidad y combustible para cada waypoint.

34-61-00
Página 244
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA

Si hay alguna restricción de altitud o velocidad, se incorpora al Comandos de la Guía Lateral.


plan de vuelo vertical calculado por la FMC.
Inicialmente el administrador del plan de vuelo calcula los
Cuando una ruta completa se ha activado en el FMCS y el modo
parámetros para los waypoints en las fases de ascenso y crucero
de LNAV es válido, la función de guía lateral envía comandos de
pero el punto dónde se va a iniciar el descenso todavía es
direcció lateral al DFCS.
desconocido.
Si la función de LNAV no es válida y las sálidas de guía lateral no
El T/D se calcula utilizando el último waypoint del plan de vuelo y
han sido calculadas, el FMCS ajusta la información de sálida de la
la información anterior. El T/D se estima para obtener un programa
guía lateral como Datos No Computados (NCD). El DFCS
de velocidades durante el descenso y un gradiente de la
desconecta al modo LNAV y regresa a “Comando en el Volante de
trayectoria de desenso, junto con información de combustible
Control” (CWS).
remanente. El rango del desenso se calcula primero desde el
cambio de altitud en el descenso y un ángulo de trayectoria
asumido. El T/D será calculado, restando la distancia del descenso
Comandos de Guía Vertical.
de la distancia total del plan de vuelo.
Después, la información de combustible remanente estimado al
T/D y el perfil del viento son utilizados para calcular la distancia de La función de Guía Vertical calcula y envía objetivos de velocidad
descenso, programación de velocidades, el gradiente de la y altitud al DFCS.
trayectoria y el combustible final remanente. Después el tramo
También se calculan comandos de velocidad, límites de N1 y
completo del descenso se calcula utilizando toda la información
modos de operación, que son envíados al sistema de
correspondiente al waypoint terminal. Con esto se obtiene el T/D y
Aceleradores Automáticos.
un valor estimado de combustible remanente. La fase del
descenso ahora es combinada con las fases de ascenso y crucero Hay dos modos de operación básicos para la operación de la guía
para completar las predicciones del plan de vuelo. vertical:
- Velocidad (VNAV SPD).
- Trayectoria (VNAV PTH).

34-61-00
Página 245
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA

En el modo de Velocidad, el DFCS controla al avión para obtener - Hora Estimada de Llegada.
los objetivos de velocidad calculados por el FMCS, mientra que el
- Trayectoria Deseada.
empuje es llevado al límite de N1 para el ascenso o a
desacelerado (IDLE) en el descenso. Tanto los objetivos de - Distancia sobre la trayectoria lateral.
velocidad como los comandos de empuje son proprocionados por
- Desviación Vertical.
el FMCS. En el FMA o Anunciador de Modos de Vuelo se mostrará
VNAV SPD. - Rango de altitud.
En el sub-modo de Trayectoria, el DFCS controla al avión para - Sensores de posición para la navegación (GPS, IRS,RADIO).
obtener los objetivos de velocidad vertical calculados por el FMCS,
- Velocidad V1.
esta trayectoria será calculada para un perfil específico de
velocidad y empuje. En los descensos, lo normal será mínimo - Velocidad VR.
empuje y velocidades económicas. En el FMA o Anunciador de
- Objetivos de velocidad.
Modos de Vuelo se mostrará VNAV PTH.
- Marcación al Waypoint.
Para el descenso, se envía información de la desviación sobre la
trayectoria vertical al CDS, par ser mostrada en la pantalla de - Ángulo de trayectoria verdadera.
navegación. La información de desviación muestra la diferencia
- Ángulo de trayectoria magnética.
entre la altitud de referencia en la trayectoria vertical y la altitud del
avión actual. - Dirección y velocidad del viento.
- Ángulo de deriva y de la trayectoria de vuelo.
Función del CDS. - Símbolos de waypoints, aeropuertos y radioayudas.
- Palabra discreta.
Esta función proporciona información al CDS, de la posición La palabra discreta contiene la siguiente información:
exacta que tiene el avión respecto al plan de vuelo. La siguiente
TO/FROM, Fuente de inercial (IRS), diferencia de posición Inercial,
información es envíada al CDS:
Modo de límite de N1 y selección de empuje reducido.
- Presente posición FMC (LAT y LONG).
- Distancia al waypoint. 34-61-00
- Velocidad Absoluta. Página 246
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
LATERAL
LATERAL POSITION STEERING
LNAV ENG COMMANDS
DFCS GUIDANCE

LNAV - ACTIVE XTK ERROR


CDU DATA & LAST WPT
POSITIONS
FLT VNAV SPD ENG
PLAN
MNGMT A/S ERROR
VNAV - VERTICAL VERTICAL
MCP ALT PROFILE STEERING
VTK ERROR
COMMANDS

VERTICAL POSITION
VNAV PATH
VNAV PATH ENG (CRZ & DES) ENG (DES)
AIRSPEED
VNAV PATH (DES) ENG
THRUST GUIDANCE
A/S ERROR
VNAV - TARGET
AIRSPEED (CRZ)

FLT IDLE THRUST


PLAN VNAV - IDLE
CDU DATA
MNGMT
THRUST
VNAV - TARGET VNAV SPD ENG COMMANDS
N1 (CLB/DES) N1 ERROR

ACTUAL N1
COMMON
GUIDANCE CDS FUNCTION DISPLAY
SYSTEM
FMC
34-61-00
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA Página 247
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA – LÓGICA DE LOS
MODOS LNAV Y VNAV

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 248
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA – LÓGICA DE LOS
MODOS LNAV Y VNAV

Generalidades. - Se debe cumplir con el criterio de captura de LNAV ( La


trayectoria actual del avión debe interceptar el plan de vuelo
activo, antes del waypoint activo, con un ángulo de intersección de
La lógica de LNAV y VNAV utiliza señales de entrada de varios menos de 90° o debe estar con una desviación sobre la trayectoria
sistemas para engarzar los modos de LNAV y VNAV. lateral de menos de 3 millas naúticas).
La sub-función de guía del FMCS necesita que se cumplan las - Debe haber una ruta activa ( sin discontinuidad al siguiente
señales de entrada de esta lógica, para completar los circuitos de waypoint).
los comandos generados para los sistemas DFCS y A/Ts.
- El modo de localizador no debe estar activo.
- El modo de Ida al Aire no debe estar activo.
Activación de los Modos de LNAV y VNAV.
- La señal de ARM/Operar de LNAV del MCP.

Para engarzar los modos de LNAV y VNAV se deben presionar los


Lógica de VNAV de la FMC.
interrutpores del mismo nombre del MCP. Una vez seleccionados,
el MCP envía la solicitud de estos modos, a través de la FCC, a la A continuación se mencionan las señales de entrada al FMCS que
sub-función de la FMC. son necesarias para engarzar el modo VNAV:
- Avión en la condición de vuelo.
Lógica de LNAV de la FMC. - Las ADIRUs deben estar en el modo de NAVegación y su
información debe ser válida.
- La información de rendimietnos es válida (ZFW, GW, reservas de
A continuación se mencionan las señales de entrada al FMCS que
conbustible, índice de costo y altitud de crucero).
son necesarias para engarzar el modo LNAV:
- El modo de Pendiente de Planeo no debe estar activo.
- Las ADIRUs deben estar en el modo de NAVegación y su
información debe ser válida. - El modo de Ida al Aire no debe estar activo.
- La señal de ARM/Operar de VNAV del MCP.

34-61-00
Página 249
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA – LÓGICA DE LOS
MODOS LNAV Y VNAV

El modo de VNAV engarzará en el modo de VNAV SPD cuando se


cumpla lo siguiente:
- En ascenso o en un descenso por velocidad.
- El avión no está en un vuelo nivelado.
- El modo de VNAV está activo.

El modo de VNAV engarzará en el modo de VNAV PTH cuando se


cumpla lo siguiente:
- El avión está manteniendo una altitud o una trayectoria de
descenso activa.
- Debe haber una ruta lateral activa. El modo de LNAV debe estar
activo.
- El modo de VNAV está activo.

La fase de vuelo de descenso por velocidad (Speed Descent), está


activa cuando la tripulación selecciona la opción de SPD en la
página de descenso de la CDU.
La fase de vuelo de descenso por trayectoria (Path Descent), está
activa cuando la tripulación selecciona la opción de PTH en la
página de descenso de la CDU.

34-61-00
Página 250
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
LNAV LOGIC

ADIRU IN NAV MODE

LNAV CAPTURE CRITERIA VALID

ACTIVE ROUTE LNAV ACTIVE


TO GUIDANCE SUB-FUNCTION
LOCALIZER MODE ACTIVE

GO-AROUND MODE ACTIVE

LNAV ARM/OPERATE

VNAV LOGIC
LEVEL FLIGHT REQUIRED
CLIMB FLIGHT PHASE VNAV SPD
SPEED DESCENT FLIGHT PHASE ACTIVE

AIRPLANE IN AIR

ADIRU IN NAV MODE

PERF DATA VALID


TO GUIDANCE SUB-FUNCTION
GLIDE SLOPE MODE ACTIVE

GO-AROUND MODE ACTIVE

VNAV ARM/OPERATE

ACTIVE ROUTE VNAV PATH


ACTIVE
PATH DESCENT FLT PHASE
LEVEL FLIGHT REQUIRED

737 FMCS – FMC DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO – SUB-FUNCIÓN DE GUÍA – 34-61-00


LÓGICA DE LOS MODOS LNAV Y VNAV Página 251
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – AL ENERGIZAR EN TIERRA 1

Generalidades.

La MCDU y el FMCS llevan a cabo pruebas internas al momento


de ser energizadas. Si la prueba es normal, en la CDU se muestra
la página de MENU.
La página MENU siempre muestra la opción FMC en la línea 1.
Los demás sub-sistemas disponibles se mostrarán en las
siguientes líneas.
Al seleccionar la opción de FMC presionando el interruptor 1L o
cualquier interruptor de modos del FMCS, se vuelve el sistema
activo y se presenta la página de IDENT.
La condición de los sub-sistemas se muestra en la página de
MENU, a través de la leyenda <ACT> a la derecha del sub-sistema
que esté activo. La leyenda <REQ> se muestra a la derecha de un
sub-sistema que no esté activo pero que haya enviado una
solicitud a la MCDU, para llamar la atención del operador.
La página de MENU se muestra automáticamente en caso de falla
de la FMC y la opción de FMC no se muestra.

34-61-00
Página 252
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
MENU MENU

<FMC <FMC <ACT>

<ACARS <ACARS <REQ>

<ACMS <ACMS

<DFDAU <DFDAU

INITIAL PAGE MENU PAGE

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – AL ENERGIZAR EN TIERRA 1


34-61-00
Página 253
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – AL ENERGIZAR EN TIERRA 2

FMC.

Al energizarse, la FMC lleva a cabo una verificación BITE. Durante


el proceso de recibir alimentación eléctrica, los anunciadores de la
MCDU, se iluminan momentáneamente. Si hay una falla de la
FMC al momento en que se energiza, la página de MENU de la
CDU no muestra la opción FMC.

MCDU.

La pantalla de MCDU no muestra información alguna (Blank), si al


energizarse ocurre una falla de la MCDU.

Otras Pruebas.

Al recibir alimentación eléctrica, la FMC también lleva a cabo una


prueba de paridad de la programación por pines de la
configuración del avión y del motor.

34-61-00
Página 254
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMC PROMPT DOES
NOT SHOW

MENU

<XXXXX
BLANK SCREEN
<XXXXX

FMC FAILS POWER-UP TEST CDU FAILS POWER-UP TEST

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – AL ENERGIZAR EN TIERRA 2


34-61-00
Página 255
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – INTRODUCCIÓN AL PRE-VUELO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 256
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – INTRODUCCIÓN AL PRE-VUELO

Generalidades. - N1 LIMIT.
- TAKE OFF REF.
Esta es una introducción a las páginas de la MCDU que la
tripulación utiliza para insertar información, durante el pre-vuelo, al
Página IDENT.
FMCS. Información detallada de cada una de las páginas se
mostrará más adelante.
Esta página permite verificar el programa operacional de vuelo del
FMCS y los números de identificación de la base de datos.
Información.

Página POS INIT.


Es necesario insertar durante el pre-vuelo, el siguiente tipo de
información al FMCS:
- Posición Inicial del Avión. Esta página permite insertar la información de posición inicial del
avión. Es necesario insertar esta información para que las ADIRUs
- Estructura de la Ruta.
inicien la alineación. El acceso a las páginas POS REF y POS
- Información de Rendimientos. SHIFT, es a través de esta página.
Se utilizan los botones de selección de línea (LSK) y los botones
de función para insertar y verificar información en las siguientes
Página RTE.
páginas:
- IDENT.
Esta página permite armar un plan de vuelo o una ruta compañía,
- POS INIT.
tomando información contenida en la base de datos de
- RTE. navegación. Si la ruta compañía seleccionada o el plan de vuelo
armado, no tiene información de la sálida o de la aproximación,
- DEP/ARR INDEX.
debe ser insertada información de la pista de despegue y de la
- PERF INIT. llegada.
34-61-00
Página 257
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – INTRODUCCIÓN AL PRE-VUELO

Página DEP/ARR INDEX. Página TAKEOFF REF.

Esta página permite seleccionar la pista de despegue e Esta página permite insertar la información de posición de aletas y
información de la sálida (SID). También se puede seleccionar velocidades para el despegue.
información de la llegada (STAR), aproximación y pista de
aterrizaje.
PRECAUCIÓN: CUALQUIER INFORMACIÓN INSERTADA EN
PÁGINAS QUE NO CORRESPONDAN AL BITE,
Página PERF INIT. DEBEN SER REMOVIDAS AL FINALIZAR LAS
TAREAS DE MANTENIMIENTO. ESTO PREVIENE
QUE ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO
Esta página permite insertar parámetros atmósfericos y del avión TENGAN ALGÚN IMPACTO NO INTENCIONAL
necesarios para que el FMCS calcule la información de EN LAS OPERACIONES DE VUELO DE LA FMC.
rendimientos del perfil de vuelo vertical. LA INFORMACIÓN INSERTADA A LA FMC
PUEDE SER REMOVIDA UTILIZANDO EL
INTERRUPTOR DELETE O REMOVIENDO
Página N1 LIMIT. ENERGÍA ELÉCTRICA A LA FMC POR 10
SEGUNDOS.

Esta página permite seleccionar los límites de empuje de motor


que se van a mostrar, por medio de los bugs del límite de N1, en
las indicaciones de motor, para ser utilizados por el Sistema de
Aceleradores Automáticos. También se puede seleccionar el dato
de temperatura del aire exterior.

34-61-00
Página 258
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
IDENT 1 / 2

IDENTIFY
- EXAMINE THE DATA BASES AND PROGRAM POS INIT 1 / 3

POSITION INITIALIZATION
- SET IRS POSITION RTE 1 / X

- USE KEYBOARD FOR MANUAL ENTRY


ROUTE
- SET A COMPANY ROUTE OR WAYPOINTS
- ACTIVATE AND EXECUTE THE ROUTE DEP/ARR IN DEX 1 / 1

DEPARTURE DATA
- RUNWAYS
ACT RTE
- STANDARD INSTRUMENT DEPARTURES (SIDS) 1 / X

- STANDARD TERMINAL ARRIVAL ROUTES (STARS)

ACTIVE ROUTE
PERF INIT 1 / 2

PERFORMANCE INITIALIZATION
- SET ZERO FUEL WEIGHT OR GROSS WEIGHT
N1 LIM IT
- SET RESERVE FUEL 1 / 1

- SET CRUISE ALTITUDE


- SET CRUISE WIND AND TOP OF CLIMB OAT (OPTIONAL)
- SET COST INDEX
TAKEOFF REF 1 / 2

N1 LIMIT
- SET OAT
- SET N1 THRUST LIMITS

TAKEOFF REFERENCE
- SET FLAPS
- SET V1, VR, V2

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – INTRODUCCIÓN AL PRE-VUELO Página 259
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA IDENT

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 260
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA IDENT

Prpósito. La línea 2L muestra el número de identificación de la base de


datos de navegación contenida en la memoria de la FMC. Está
línea se muestra sin información si no hay una base de datos de
La página de IDENT permite a la tripulación asegurarse de los navegación almacenada en la memoria de la FMC.
números de identificación de la Base de Datos de Navegación y
La línea 4L muestra información del número de parte del programa
del Programa Operacional de Vuelo del FMCS. La páginas de
de operación de la FMC y la versión de actualización.
POS INIT y de INDEX se pueden accesar a través de esta página.
La línea 5L puede mostrar el número de parte del programa de
operación de “Smiths Industries”. Para que se muestre el número,
Acceso a la página. insertar la palabra SIPART en el Scratchpad y después presionar
el interruptor 5L. Esta línea está sin información cuándo no se
muestra el número de parte.
La página de Identificación (“IDENT”), es la primera página que se
La línea 6L muestra la leyenda INDEX, lo cual permite, al
muestra en la MCDU, al seleccionar la opción FMC de la página
seleccionarla, cambiar a la página INIT/REF.
de MENU. También se puede seleccionar la página de IDENT,
desde la página INIT/REF INDEX. La línea 1R muestra el empuje nominal del motor. Esta
información es parte de la configuración por programación por
pines del avión y del motor. Está línea se muestra en blanco, si la
Información de la página 1. FMC detecta un error de paridad en la programación por pines o
no hay una base de datos de rendimientos válida en la memoria de
la FMC. También se muestra sin información si la información para
En la línea 1 Izquierda se muestra el modelo del avión. Esta la configuración de la programación por pines no esta en la base
información se obtiene de la configuración de programación por de datos de rendimientos.
pines del avión y motor. Está línea se muestra en blanco, si la
Las líneas 2R y 3R muestran las fechas efectivas en las que son
FMC detecta un error de paridad en la programación por pines o
válidas las bases de datos, activa e inactiva, de navegación.
no hay una base de datos de rendimientos válida en la memoria de
la FMC. También se muestra sin información, si la información
para la configuración de la programación por pines no esta en la
base de datos de rendimientos, em la memoria de la FMC.
34-61-00
Página 261
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA IDENT

Se puede intercambiar la información de estas dos líneas, para La línea 5L muestra el número de identificación de la base de
hacer que la nueva base de datos sea la activa o para volver a datos de rendimientos del modelo de avión y motor. Esta línea se
activar una base de datos vieja. Solo se pueden intercambiar estas muestra sin información si la base de datos no está en la memoria.
dos líneas cuando el avión está en tierra. La base de datos activa
La línea 6L muestra la opción INDEX, la cual permite tener acceso
se compara con el reloj de la FMC al recibir energía eléctrica, si la
a la página INIT/REF.
base de datos activa ya expiró, apararece en el scratchpad el
mensaje de “NAV DATA OUT OF DATE”. La línea 6R muestra la opción POS INIT, la cual permite ir a la
página de Posición Inicial.
La línea 5R muestra si hay información suplementaria y
proporciona la fecha de efectividad de la información. La línea se
muestra en blanco si no reconoce la fecha de efectividad o si no
hay información suplementaria.
La línea 6R muestra la opción POS INIT. Esta opción permite tener
acceso a la página de Posición Inicial.

Información de la página 2.

La línea 1L muestra el número de identificación de la base de


datos de rendimientos, ubicada en el programa de operación de la
FMC.
La línea 2L muestra el número de identificación de la base de
datos de las opciones del programa.
La línea 4L muestra el número de identificación de la configuración
del enlace del ACARS.

34-61-00
Página 262
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
IDENT 1 / 2
MO D E L E N G R A T I N G
1L 7 37 - X X X XX.XK 1R
FMC PROMPT ON MENU PAGE NA V D A T A A C T I V E
2L T BC 6 8 8 0 4 0 1 S E P 2 2 O CT 1 9 / 9 8 2R

3L OC T 2 0 N OV 1 6 / 9 8 3R
OP P R O G R A M
4L 5 49 8 4 9 - 0 0 5 ( U 1 0 . X ) 4R
S U PP D A T A
5L 1 S EP 1 7 / 9 8 5R
IDENT PROMPT ON INIT/REF INDEX PAGE
6L < IN D E X POS INIT> 6R

NEXT PREV
PAGE PAGE

I D E NT 2 / 2
P E R F D E F AU L T S
1L DEFAULT04P 1R
S W O P T I O NS
2L DEFAULT06O 2R

3L 3R
D A T A L I N K C O N FI G
4L DEFAULT04D 4R
M O D E L / E N GI N E D A T A
5L XXXXXXXXXX 5R

1 PUT IN SIPART AT KEY AT 5L AND PUSH 5L TO SHOW THE 6L <INDEX POS INIT> 6R
SMITHS INDUSTRIES OPERATION PROGRAM PART NUMBER. 2
2 THESE ARE EXAMPLES OF THE DATA BASE IDENT NUMBERS
AND ARE NOT THE DATA BASE IDENT NUMBERS
ON YOUR AIRPLANE(S).

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA IDENT Página 263
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA INIT/REF INDEX

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 264
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA INIT/REF INDEX

Prpósito. El botón 2L da acceso a la primer página de iniicalización de la


posición (POS). Estas páginas son para insertar información de
referencia para el ADIRS y para mostrar información de posición
La página INIT/REF INDEX muestra un menú de páginas que se de los sensores de navegación.
pueden utilizar para inicar la operación de los siguientes sistemas:
El botón 3L da acceso a la primer página de inicialización de
- FMCS. rendimientos (PERF). Estas páginas son para insertar os
parámetros del avión que necesita la FMC para los cálculos de
- ADIRU.
VNAV.
- Otra informacicón de referencia.
El botón 4L da acceso a la primer página de despegue
También se puede utilizar esta página para ir a la página FMCS (TAKEOFF). Estas páginas se utlizan para seleccionar empujes y
MAINT BITE INDEX. velocidades para el despegue.
El botón 5L da acceso a la página de Referencia para la
Aproximación (APPROACH). Esta página proporciona información
Acceso a la página.
específica de la condición del avión, de la pista seleccionada y de
los procedimientos de aproximación, del plan de vuelo.
Para seleccionar esta página, se debe presionar el interruptor 6R El botón 6L da acceso a la página de Vuelo Paralelo (OFFSET).
en las páginas que muestren la opción INDEX, sin estar en las Esta página se utliza para iniciar o terminar un vuelo paralelo a lo
páginas del BITE. La opción INDEX en las páginas del BITE, largo de la ruta.
harán que se muestre el menú anterior.
El botón 1R da acceso a la página de infomación de referencia
para la navegación (NAV DATA). Esta página se utiliza para
insertar la siguiente información a una base de datos de
Información.
navegación temporal:
- Waypoints.
El botón 1L da acceso a la primer página de identificación de la
- Radio Ayudas.
configuración (IDENT). Estas páginas muestran información de la
base de datos de navegación y del programa de operación del - Aeropuertos.
FMCS. 34-61-00
Página 265
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA INIT/REF INDEX

El botón 4R da acceso a la página del ACARS. Esta página


muestra información definida por el usuario y muestra opciones
para envíar o recibir información FMC.
El botón 5R da acceso a la página de configuración seleccionada
(SEL CONFIG). Esta página muestra información de la
configuración del programa cargado. Solo se muestra con avión en
tierra.
El botón 6R da acceso a la página índice del BITE de
mantenimiento (MAINT). La opción MAINT solo se muestra con
avión en tierra y cuando la velocidad absoluta es de menos de 20
nudos. Una vez que el avión está en vuelo, en lugar de la opción
MAINT, se muestra la opción NAV STATUS.

34-61-00
Página 266
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
IDENT 1/ 2
M OD E L ENG R A TI N G
7 3 7- X X X X X. X K
N AV D A T A A C TI V E
T B C6 8 2 0 4 0 1 MA R 18 A PR 1 7/ 9 8

AP R 18 M AY 1 7/ 9 8
O P P R O G R A M
5 4 88 4 9 - 0 0 1 (U 1 0. 1 )
SU PP DA T A
APR 1 7/ 9 7

< I ND E X POS I NI T >

INIT/REF INDEX 1 /1

<IDENT NAV D A TA >

<POS

<PERF

<TAKEOFF A C A RS >

<APPROACH SEL C O N F IG >

<OFFSET M A I NT >

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA INIT/REF INDEX Página 267
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE POSICIÓN

Propósito. - IDENT.
- TAKEOFF REF.
Hay tres páginas de posición:
- Inicialización de Posición (POS INIT). Página POS INIT.
- Referencia de Posición (POS REF).
- Desviación de Posición (POS SHIFT). La línea 2L muestra guíones dónde se puede insertar la
identificación de un aeropuerto. La identificación que se inserte
La página POS INIT se utiliza para insertar información de
deberá estar contenida en la base de datos de navegación. Si la
posición para la alineación de los inerciales.
identificación está en la base de datos, aparecen en la línea 2R,
Los símbolos cuadrados (prompts) indican que se debe insertar las coordenadas (latitud y longitud) de ese aeropuerto.
información, para completar el pre-vuelo. Los guíones indican que
La línea 3L muestra guíones dónde se puede insertar la
la información a insertar es opcional.
identificación de una puerta. Si la identificación está en la base de
La página POS REF muestra información de posición y velocidad datos, aparecen en la línea 3R, las coordenadas (latitud y longitud)
absoluta de acuerdo a lo calculado por la FMC, las ADIRUs, los de esa puerta. Antes se debió haber insertado la identificación de
GPSs y por señales de radionavegación. un aeropuerto.
La página POS SHIFT se utiliza para cambiar la información de La línea 5L muestra información de la hora. La señal de entrada de
posición calculada por la FMC, por la de cualquier otro sensor de la hora (hora y fecha) proviene del GPS. Si la información GPS no
posición. es válida, la FMC calcula la hora con un reloj interno. La hora
puede ser insertada en esta página.
La línea 6L muestra la opción de INDEX, que permite tener acceso
Acceso a la página.
a la página INIT/REF INDEX.
La línea 1R muestra información de la última posición calculada
Para llegar a la primera página de posición se utliza el botón por la FMC. Esta información es almacenada en la memoria al
INIT/REF o alguna de las siguientes páginas: desenrgizar a la FMC.
- INDEX INIT/REF. 34-61-00
Página 268
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE POSICIÓN

La línea 2R y 3R muestran la información de posición en LAT/LON Página POS SHIFT.


del aeropuerto de referencia y de la puerta de ese aeropuerto
insertadas en las líneas 2L y 3L.
Esta página muestra información de radial y distancia entre la
La línea 4R muestra el título “SET IRS POS” y símbolos en forma
información de posición calculada por el FMCS, mostrada en la
de cuadro. Este campo de información se utiliza para insertar
página POS REF y la posición de las ADIRUs, GPSs y sistemas
información de posición, la cual es necesaria durante el proceso
de radionavegación. Esta página también proporciona la
de alineación de las ADIRUs, cuando el avión está en tierra.
capacidad de actualizar la información de posición de la FMC,
La línea 5R muestra el título “SET IRS HDG” y símbolos en forma mientras el avión esta en vuelo, utilizando la información de
de guíon. Este campo de información se utiliza para insertar posición de alguno de los sensores mostrados.
información de rumbo, la cual es necesaria cuando alguna ADIRU
La posición FMC puede ser sobrepasada al seleccionar la
está en el modo de ATT (actitud). Está línea se muestra en blanco
información de posición de algún sensor en particular, con su
cuando ninguna ADIRU está en el modo de ATT.
correspondiente botón de selección de línea (LSK). El sensor
La línea 6R muestra la opción ROUTE, la cual permite el acceso a seleccionado se iluminará y el botón EXEC también. Al presionar
la página de RUTA (“ROUTE”). el botón EXEC, la información de posición de la FMC cambia a la
del sensor seleccionado y la leyenda UPDATE COMPLETE se
muestra en letras pequeñas en la línea 5L.
Página POS REF.
Los campos de información de las ADIRUs, GPSs y
radionavegación están en blanco mientras el avión esté en tierra.
Esta página muestra información de posición y velocidad absoluta La línea 4L muestra los valores de RNP/ANP.
de acuerdo a lo calculado por la FMC, las ADIRUs, los GPSs y por
La línea 5L muestra la leyenda UPDATE COMPLETE con letras
señales de radionavegación. La información de cualquier campo
pequeñas después de que se haya actualizado y ejecutado la
se puede bajar al scratchpad y ser utlizada como posición de
información de posición.
referencia para inicializar a las ADIRUs. Estos campos de
información se mostrarán en blanco si la información de posición La línea 6L muestra la opción INDEX, la cual permite el acceso a
no es válida. la página de INIT/REF INDEX.
La información de posición por señal de redionavegación siempre
estará en blanco con el avión en tierra. 34-61-00
Página 269
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE POSICIÓN

La línea 5R muestra la opción NAV STATUS, lo cual permite tener


acceso a la página del mismo nombre.
La línea 6R muestra la opción CANCEL. Solo se muestra cuando
un sensor ha sido seleccionado para actualizar la posición. Esto
permite a la tripulación cancelar la actualización de posición que
se había iniciado.
La información en los campos centrales de la información de
posición del IRS y GPS en las líneas 2 y 3 muestra si los dos
GPSs y los IRSs están siendo utilizados para calcular la posición
FMC.

34-61-00
Página 270
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
INIT/REF INDEX PAGE
(SELECT POS)
POS INIT 1 / 3 DASH PROMPTS
L A ST P O S
IDENT PAGE N40 38.0 W073 46.4
R E F A I R P O R T
(SELECT POS INIT) ----
G A T E
----- BOX PROMPTS
SE T I R S P O S
. .
TAKEOFF REF PAGE G M T - M O N / D Y SE T I R S H D G
(SELECT POS) 1432.2z 11/29 ---
------------------------
CDU (SELECT INIT REF) <INDEX ROUTE>

AIRPLANE IS
ON THE GROUND

AN ADIRU IS IN
ALIGNMENT MODE NEXT PREV GPS AND IRS DATA RADIO POSITION
PAGE PAGE FIELDS ARE BLANK DATA FIELD IS BLANK
ON THE GROUND ON THE GROUND

IRS DATA FIELD NEXT


IS BLANK IF THE POS REF 2 / 3 POS SHIFT 3 / 3
F M C P O S G S PAGE
ADIRU IS OFF, IN N40 38.1 W073 46.0 1K T
ALIGN MODE (AND I R S L G P S- L G P S( 2 ) G P S- R
PRESENT POSITION N40 38.0 W073 46.3 3K T <210 /1.4N M 220 /1.3N M >
I R S R I R S- L I R S( 2 ) I R S- R
NOT SET), OR ATT N40 38.8 W073 46.1 2K T <300 / 11N M 110 /2.3N M >
G P S L R N P / A C T U A L R A D I O
N40 38.0 W073 44.3 2 . 8 0 / 0 . 1 5 N M O84 /0.1N M >
G P S R -----U P D A T E C O M P L E T E ----
RADIO POSITION N40 38.2 W073 45.8 NAV STATUS>
R A D I O
DATA FIELD IS BLANK N40 38.8 W073 46.1 <INDEX CANCEL>
ON THE GROUND PREV
PAGE

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE POSICIÓN
Página 271
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DE RUTA

Propósito. El aeropuerto de orígen puede ser insertado manualmente o


puede ser parte de una ruta compañía. La identificación del
aeropuerto debe ser parte de la base de datos de navegación. Al
La página de ruta (RTE) permite a la tripulación insertar un plan de inserta o re-insertar la identificación del aeropuerto de orígen
vuelo al FMCS. provoca que se borre cualquier información de la ruta que
existiera.
La ruta puede ser insertada manualmente o bien puede ser
cargada a través de un mensaje del ACARS. La línea 2L muestra guiones para una ruta compañía. La ruta
compañía puede ser insertada manualmente o cargada vía
mensaje del ACARS. Una vez que una ruta compañía se ha
Acceso a la página. insertado y el botón de EXEC se ha presionado, la ruta
seleccionada se vuelve la ruta activa. La estructura completa de la
ruta se muestra en las siguientes páginas de ruta. La información
El acceso a esta página puede ser a través de cualquiera de las de la ruta compañía debe estar en la base de datos.
siguientes páginas:
Si la ruta compañía es recibida como mensaje de ACARS y la ruta
- POS INIT. no está en la base de datos de navegación, pero tiene un
identificador del aeropuerto de origen válido, la ruta compañía se
- TAKEOFF REF.
muestra en el campo de información. En este caso, no se muestra
- DEP/ARR. el mensaje “NOT IN THE DATABASE” y el título del campo de
información cambia a REF CO ROUTE.
- SELECT DESIRE WPT.
La línea 3L muestra guiones donde se debe insertar información
También se tiene acceso a esta página al presionar el botón RTE
de la pista de despegue. La información de la pista puede ser
de la MCDU.
insertada en esta página o desde las páginas de DEP/ARR. En
forma alterna, puede ser recibida como un mensaje de ACARS. La
identificaión de la pista debe estar en la base de datos. El campo
Información de la página 1/x.
de información se remueve una vez que el avión llega al primer
punto de la ruta.
La línea 1L muestra guiones, en esta línea se debe insertar la
identificación del aeropuerto de orígen. 34-61-00
Página 272
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DE RUTA

La línea 6L puede mostrar alguna de las siguientes opciones: - PERF INIT – Se muestra en tierra en páginas activas o
modificadas, cuando la información de la página INIT PERF no ha
- ERASE – Se muestra en todas las páginas modificadas. Permite
sido completada. Permite seleccionar a la página PERF INIT.
borrar cualquier modificación que se hubiera hecho y regresar la
información de la pantalla, a la primera página activa de RTE. - TAKEOFF – Se muestra en tierra en páginas activas o
modificadas, una vez que la información de la página PERF INIT
- LOAD – Se muestra cuando hay una recepción de ACARS que
se ha completado. Permite tener acceso a la página TAKEOFF.
cargar. Al seleccionarla se recibe información del plan de vuelo y
aparece la opción ERASE. - OFFSET – Solo se muestra en vuelo, en páginas activas o
modificadas. Permite el acceso a la página LATERAL OFFSET.
La línea 1R muestra símbolos en forma de cuadro para insertar la
identificación del aeropuerto de destino. El aeropuerto de destino
puede ser insertado manualmente o puede ser parte de una ruta
Páginas de Ruta subsecuentes.
compañía, en cualquiera de los casos podría ser recibido como un
mensaje del ACARS. La identificación del aeropuerto debe ser
parte de la base de datos de navegación. Es necesario que se
Las líneas 1L, 2L, 3L, 4L, y 5L son campos de datos para las
inserte información válida en este campo para que el modo de
aerovías. Estos campos de datos muestran las trayectorias
VNAV se pueda activar.
laterales de Aerovías, Sálidas, Llegadas y Tramos directos.
La línea 2R muestra guiones para insertar un número de vuelo. Cuando se inserta un waypoint en el campo TO , se muestra la
Una vez insertado, se muestra en la página de PROGRESS, como palabra DIRECT, en el campo de VIA.
parte del título de la página. Este campo de información muestra
La línea 6L puede mostrar alguna de las siguientes opciones:
guiones otra vez, una vez que se ha completado el vuelo.
- ERASE – Se muestra en todas las páginas modificadas. Permite
La línea 3R muestra la opción REQUEST, lo cual permite a la
borrar cualquier modificación que se hubiera hecho y regresar la
tripulación solicitar información del plan de vuelo, a través de un
información de la pantalla, a la primera página activa de RTE.
mensaje del ACARS.
- LOAD – Se muestra cuando hay una recepción de ACARS que
La línea 6R puede mostrar alguna de las siguientes opciones:
cargar. Al seleccionarla se recibe información del plan de vuelo y
- ACTIVATE – Solo se muestra en las páginas no-activas de la aparece la opción ERASE.
ruta. Su selección causa que la luz EXEC se ilumine. Una vez que
el botón EXEC se presiona, se muestra la opción PERF INIT.
34-61-00
Página 273
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DE RUTA

Las líneas 1R, 2R, 3R, 4R, y 5R muestran los campos para los
waypoints de la ruta. Los campos de informacón “TO”, muestran
identificaciones de radioayudas o waypoints que han sido
insertados como parte de la ruta y que se encuentran en la base
de datos o bien que se han insertado a través del teclado.
La línea 6R puede mostrar alguna de las siguientes opciones:
- ACTIVATE – Solo se muestra en las páginas no-activas de la
ruta. Su selección causa que la luz EXEC se ilumine. Una vez que
el botón EXEC se presiona, se muestra la opción PERF INIT.
- PERF INIT – Se muestra en tierra en páginas activas o
modificadas, cuando la información de la página INIT PERF no ha
sido completada. Permite seleccionar a la página PERF INIT.
- TAKEOFF – Se muestra en tierra en páginas activas o
modificadas, una vez que la información de la página PERF INIT
se ha completado. Permite tener acceso a la página TAKEOFF.
- OFFSET – Solo se muestra en vuelo, en páginas activas o
modificadas. Permite el acceso a la página LATERAL OFFSET.

34-61-00
Página 274
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
POS INIT PAGE
(SELECT ROUTE) RTE 1 / X
O R I G I N D E S T
TAKEOFF REF PAGE ----
(SELECT ROUTE) C O R O U T E F L T N O .
DEPARTURES PAGE ---- --------
(SELECT ROUTE) R U N W A Y F L T P L A N
ARRIVALS PAGE ---- REQ UE ST>
(SELECT ROUTE) ------------------------
SELECT DESIRED
WPT PAGE
CDU
(SELECT RTE KEY) <E RASE A CTI VA TE>

WITHOUT ROUTE DATA

RTE 1 / X RTE 2 / X
O R I G I N D E ST V I A TO
KJFK KATL NBO1 SAC
C O R O U T E F L T N O .
RCK12 2149 RC K 1 2 EED
R U N W A Y F L T P L A N
--- REQ UE ST> DIR EC T DU XF ORD
------------------------
DIR EC T N WE ALD
ILS 19 RW 19L
------------------------
<E RASE A CTI VA TE> <E RA SE A CTI VA TE>

PAGE 1 WITH ROUTE DATA SUBSEQUENT PAGES WITH ROUTE DATA

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DE RUTA Página 275
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DEP/ARR INDEX

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 276
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DEP/ARR INDEX

Propósito. La línea 2R muestra la opción ARR >, para el aeropuerto de


destino (KATL en este ejemplo). A través del cual se selecciona la
página ARRIVALS, para el aeropuerto de destino.
La página DEP/ARR INDEX muestra la información de Sálidas y
La línea 6R muestra la opción OTHER ARR, dónde se permite
Llegadas a los aropuertos de orígen y destino de la ruta activa y de
insertar la identificación de otro aeropuerto, que este contenido en
cualquier otro aeropuerto contenido en la base de datos de
la base de datos de navegación. Una vez que se inserta la
navegación.
identificación del aeropuerto, se muestra la página de llegadas
para ese aeropuerto.
Acceso a la página.
Página DEPARTURES.
Para tener acceso a esta página se debe presionar el botón
DEP/ARR de la MCDU.
Esta página permite seleccionar un procedimiento de sálida del
aeropuerto de orígen.
Página DEP/ARR INDEX. De la línea 1L a la línea 5L se muestra una lista, en orden
alfabético, de las Sálidas Instrumentos Estándar (SIDs), del
aeropuerto de orígen. Una vez seleccionada una SID, se muestra
La línea 1L muestra la opción < DEP, para el aeropuerto de orígen esta SID y se ilumina el botón EXEC. Si se presiona el interruptor
(KJFK en este ejemplo). A través del cual se selecciona la página EXEC, el SID seleccionado se vuelve parte de la ruta activa.
DEPARTURE, para el aeropuerto de orígen.
La línea 6L muestra la opción INDEX, la cual permite ir a la página
La línea 6L muestra la opción OTHER DEP, dónde se permite DEP/ARR INDEX.
insertar la identificación de otro aeropuerto, que este contenido en
De la línea 1R a la línea 5R se muestra una lista, en orden
la base de datos de navegación. Una vez que se inserta la
númerico, de las pistas del aeropuerto seleccionado. Una vez
identificación del aeropuerto, se muestra la página de sálidas para
seleccionada una pista, se muestra esta pista y se ilumina el
ese aeropuerto.
interruptor EXEC.
La línea 1R muestra la opción ARR >, para el aeropuerto de orígen
(KJFK en este ejemplo). A través del cual se selecciona la página 34-61-00
ARRIVALS, para el aeropuerto de orígen.
Página 277
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DEP/ARR INDEX

La línea 6R muestra la opción ROUTE, la cual da acceso a la La línea 6R muestra la opción ROUTE, lo cual permite tener
página de la ruta. acceso a la página de RUTA.

Página ARRIVALS.

Esta página permite seleccionar un procedimiento de llegada del


aeropuerto de orígen.
De la línea 1L a la línea 5L se muestra una lista, en orden
alfabético, de las Rutas de Llegada Estándar (STARs), del
aeropuerto seleccionado. Una vez seleccionada una STAR, se
muestra esta STAR y se ilumina el botón EXEC.
La línea 6L muestra la opción INDEX, la cual permite ir a la página
DEP/ARR INDEX.
De la línea 1R a la línea 5R se muestra una lista de
aproximaciones y después una lista de pistas del aeropuerto
seleccionado. Una vez seleccionada una aproximación, se
muestran las pistas para la aproximación seleccionada y se
ilumina el botón EXEC.
Una vez que está seleccionada una aproximación y que se
presiona el botón EXEC, la línea 2R mustra la opción G/S
ENABLE ON/OFF, lo cual permite a la tripulación habilitar a la
función G/S. La opción que está seleccionada por default es la de
G/S ENABLE ON. Al seleccionar está opción se cambiará la
opción mostrada entre ON y OFF. El modo actual seleccionado se
muestra en letras grandes y en verde y el no seleccioando se
muestra en letras pequeñas y en blanco. 34-61-00
Página 278
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DEPARTURE OR
ARRIVAL PAGES
(SELECT LSK 6L)
DEP / ARR INDEX 1 / 1

CDU <DEP K JFK ARR>


(SELECT DEP/ARR
FUNCTION KEY) K MWH ARR>

DEP O THER ARR


<---- ---->

K J F K D E P AR T U R E S 1 / 2 KMWH ARRIVALS 1 / 1
S I D S R U N W A Y S S T A R S AP P R OA C H E S
BELLE1 4L DOUG1 I LS 32R
G / S
CYN9 4R MOSES1 O N/ O F F>

FREH8 13L POTHS1


OKWD7 13R TEST3
PLUME3 22L
- - - - - - - -- - - -- - - - - - - - - - - - ------------------------
<INDEX ROUTE> <INDEX ROUTE>

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DEP/ARR INDEX Página 279
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA LEGS

Propósito. NOTA: Si el tramo es una trayectoria de círculo máximo, se


muestra información de curso calculado, al
siguiente waypoint. Si el tramo es un tramo de
La páginade LEGS se utliza por la tripulación para revisar y rumbo constante, se muestra información de
modificar la información para cada tramo de la ruta. curso calculado, con el sufigo HDG.

Acceso a la página. La línea 6L muestra las siguientes opciones:


- ERASE – se muestra cuando el plan de vuelo ha sido
modificado.
El acceso a esta página se tiene a través de las siguientes
páginas: - LOAD – se muestra cuando información del plan de vuelo se
debe envíar por medio de un mensaje del ACARS.
- RTE DATA.
- RNP/ACTUAL – muestra el nivel de precisión requerido y el
- Página SELECT DESIRED WAYPOINT.
actual.
La línea 6R muestra las siguientes opciones:
Información de la página LEGS.
- RTE DATA – permite seleccionar a la página RTE DATA.
- ACTIVATE – se muestra antes de que una ruta haya sido
La línea 1L muestra información del waypoint activo del plan de activada y ejecutada por la tripulación.
vuelo. Sobre la identificación del waypoint activo se muestra
- MAP CTR STEP – permite hacer una comprobación del plan de
información del curso calculado hacia él. También se muestra
vuelo insertado en conjunto con el modo de plan en el HSI.
información de la distancia, altitud y velocidad al waypoint activo.
-La función MAP CTR STEP se habilita cuando en el HSI se ha
De las líneas 2L a 5L se muestran los waypoints sebsecuentes del
seleccionado el modo de PLAN. Permite a la tripulación recorrer el
plan de vuelo activo, con la siguiente información:
paln de vuelo paso a paso (step by step), para revisarlo. El
- Curso calculado al waypoint. waypoint seleccionado se mostrará en el centro de la pantalla de
navegación y la opción CTR se muestra en la página de LEGS, a
- Longitud calculada del tramo.
la altura de ese mismo waypoint. 34-61-00
- Velocidad y altitud.
Página 280
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ACT RTE LE GS 1 / X ACT RTE LEGS 1 / X
32 1 HD G 8 N M 3 2 1 H D G 8 N M
MAR K1 1 7 5 / 1220 M ARK1 1 7 5 / 1220
24 0 7 N M 2 4 0 7 N M
IAN 2 4 0 / 2200 I AN < CT R > 2 4 0 / 2200
22 2 3 N M 2 2 2 3 N M
CHN O1 2 5 0 / 2500A C HNO1 2 5 0 / 2500 A
22 2 9 N M 2 2 2 9 N M
DOT 46 2 5 0 / 5000 D OT46 2 5 0 / 5000
21 8 12 N M 2 1 8 1 2 N M
NIC K2 2 5 0 / 8760 N ICK2 2 5 0 / 8760
RN P / A C T UA L - - - - - - - -- - - - R N P/A C T U AL - - - - - M A P C T R
<1. 0/0 . 0 5N M RTE DATA> < 1.0/ 0 . 0 5 N M STEP >

MAP MODE SELECTED ON ND PLAN MODE SELECTED ON ND

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA LEGS Página 281
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA PERF INIT

Generalidades. La línea 2L muestra el título PLAN/FUEL, lo que indica que se


debe insertar información de la cantidad de combustible total,
proveniente del sistema de indicación de cantidad de combustible
Las páginas PERF INIT, permiten insertar información necesaria (FQIS). Si se inserta un valor de combustible, como combustible
para que la FMC lleve a cabo los cálculos de rendimientos. La de acuerdo al plan de vuelo, se utliza este valor como una
información puede ser insertada por la tripulación o bien vía un alternativa de peso total de combustible del FQIS, para calculos de
mensaje del sistema ACARS. GW. Lo cual permite que se lleven a cabo los calculos de
rendimientos durante la recarga de combustible. La información de
PLAN, se muestra en blanco durante el arranque de motores, al
Acceso a la página. insertar una nueva información de GW o cuando el avión está en
vuelo.
La línea 3L muestra el título ZFW, lo que indica que se debe
El acceso a esta página es a través de una de las siguientes
insertar información de peso cero combustible.
páginas:
Si ya se había insertado información de GW en la línea 1L, en la
- ROUTE.
3L se muestra el ZFW calculado por la FMC.
- TAKEOFF REF.
La línea 4L muestra el título RESERVES, lo cual indica que se
- INIT/REF INDEX. debe insertar información de las reservas de combustible.
- Interruptor INIT REF de la CDU, una vez que las ADIRUs están La línea 5L muestra el título COST INDEX, lo cual indica que se
alineadas y con avión en tierra. debe insertar información del índice de costo. Se pueden insertar
valores de 0 a 200.
La línea 6L muestra una de las siguientes opciones:
Página de Inicialización de Rendimientos.
- INDEX – permite seleccionar la página INIT/REF INDEX.
- LOAD – Se muestra cuando se puede recibir información a través
La línea 1L muestra el título GW/CRZ CG, lo que indica que se
de un mensaje del ACARS.
debe insertar la información de Peso Bruto del avión.
- ERASE – Se muestra cuando alguna modificación está pendiente
Si ya se había insertado información de peso cero combustible en
la línea 3L, en la 1L se muestra el GW calculado por la FMC.
de ser ejecutada. 34-61-00
Página 282
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA PERF INIT

La opción de LOAD se muestra cuando la información de Los casilleros (prompts) de CRZ ALT, permiten insertar una altitud
inicialización de rendimientos, vía ACARS, tiene la más alta de crucero. La información de altitud de crucero insertada en esta
prioridad de carga de datos. página también se muestra en las páginas de ascenso, crucero y
RTE. Esta información se puede insertar en miles de pies o en
La siguiente información puede ser recibida vía un mensaje del
nivel de vuelo.
ACARS:
La línea 2R muestra el título de CRZ WIND, lo cual indica que se
- GW.
puede insertar información de viento a nivel de crucero, dirección y
- Centro de Gravedad para el nivel de crucero. magnitud. El valor que se muesra por default es de 000/000.
- Combustible del plan de vuelo. La línea 3R muestra el título de T/C OAT, lo cual indica que se
puede insertar información de temperatura del aire a nivel de
- ZFW.
crucero. El formato a utilizar es el siguiente; +/- XX F o +/- XX C.
- Reservas de combustible.
La línea 4R muestra el título de TRANS ALT. Aquí se muestra la
- Índice de costo. latitud dónde la FMC cambia a altitud barométrica estándar. El
valor que se muestra por default es de 18 000 pies, pero se puede
- Altitud de vuelo/crucero.
insertar cualquier valor. El valor cambia, si el procedimiento de
- Viento a nivel de crucero. sálida tiene una altitud de transición diferente y no se insertó algún
otro valor.
- Temperatura al punto donde inicia el crucero.
La línea 5R muestra la opción PERF INIT REQ, lo cual permite
- Alltitud de transición.
recibir información para la inicialización de datos de rendimientos,
La línea 1R muestra el título TRIP/CRZ ALT. El dato de altitud del vía mensaje del ACARS.
vuelo, proporciona una referencia de la altitud de crucero que se
La línea 6R muestra la opción N1 LIMIT, lo cual permite el acceso
debe insertar. La altitud de Vuelo, es la altitud del mejor costo de
a la página del mismo nombre.
operación, para el tiempo mínimo de crucero. Se calcula y se
muestra una vez que se ha insertado la siguiente información: Los siguientes campos de información se muestran en blanco al
concluir un vuelo:
- Aeropuerto de orígen y destino (página de ruta).
- GW.
- GW.
- Índice de costo. 34-61-00
Página 283
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA PERF INIT

- Centro de Gravedad para el nivel de crucero. La línea 6L muestra una de las siguientes opciones:
- ZFW. - INDEX – permite seleccionar la página INIT/REF INDEX.
- Reservas de combustible. - LOAD – Se muestra cuando se puede recibir información a través
de un mensaje del ACARS.
- Altitud de vuelo/crucero.
- ERASE – Se muestra cuando hay cambio de información.
- Viento a nivel de crucero.
La línea 5R muestra la opción PERF LIM REQUEST, lo cual
- Temperatura al punto donde inicia el crucero.
permite recibir información de los límites de rendimientos a través
de un mensaje del ACARS.
Página de Límites de Rendimientos. La línea 6R muestra la opción RTA, lo cual permite tener acceso a
la página RTA PROGRESS.

La línea 1L muestra el título TIME ERROR TOLERANCE y


muestra la tolerancia de error en tiempo, al waypoint utilizado para
la función de “Hora Requerida de Llegada” (RTA). El FMCS utiliza
esta tolerancia para calcular la velocidad del avión. El rango válido
para esta información es de 5 segundos a 30 segundos. El valor
por default es de 30 segundos.
Las líneas 2L, 2R, 3R, 4R y 4L, muestran los límites de velocidad
mínima y máxima de operación, para el ascenso, crucero y
descenso. Se pueden cambiar los valores mostrados en estos
campos.
La línea 5L muestra la opción PERF LIM REPORT, lo cual permite
envíar información de los límites de rendimientos a través de un
mensaje del ACARS.

34-61-00
Página 284
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
INIT/REF INDEX PAGE PERF INIT 1 / 2
(SELECT PERF) G W / CR Z C G T R I P / C R Z A L T
. / 18.5% FL 19 0/
P L A N /F U E L C R Z W I N D
- - - . -/ 5 2 . 3 - -- o / ---
ACT RTE OR TAKEOFF Z F W T / C O A T
REF PAGE . --- F -
o -- o C

R E S E R V E S T R A N S A L T
(SELECT PERF INIT) . 18000
C O S T I N D E X P E R F I N I T
R EQUE ST>
CDU - - - - -- -- - - - - - - - -- -- - - - - -
(PUSH INIT/REF <LOAD N1 LIM IT>
FUNCTION KEY)
AIRPLANE ON
THE GROUND

ADIRS INITIALIZED NEXT PREV


PAGE PAGE

PERF LIMITS 2 / 2
T I M E E R R O R T O L E R A N C E
1 5 S E C A T R T A W P T
M I N S P D -- C L B -- M A X S P D
210/.400 340/.820
-- C R Z --
220/.650 340/.820
-- D E S --
240/.400 320/.780
P E R F L I M P E R F L I M
<REPORT REQUEST>
------------------------
<LOAD RTA>

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA PERF INIT 34-61-00


Página 285
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA N1 LIMIT

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 286
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA N1 LIMIT

Generalidades. La línea 4L muesra la opción TO-2, lo que permite seleccionar una


segunda reducción de empuje para el despegue.
Una vez que se ha seleccionado un empuje específico para el
Las páginas N1 LIMIT, permiten seleccionar los límites de empuuje
despegue, se muestra la leyenda <ACT>, adyascente al empuje
del motor, mismos que serán mostrados en el Sistema de
seleccionado. El FMCS siempre selecciona el empúje de ascenso
Pantallas Comunes (CDS) y serán utlizados por el Sistema de
más alto posible, que no resultaría en un incremento de empuje
Aceleradores Automáticos.
respecto al empuje de despegue seleccionado. Esto previene que
hubiera un incremento de empuje al ocurrir la transición entre
empuje de despegue y de ascenso.
Acceso a la página.
La línea 6L muestra la opción PERF INIT, lo cual permite tener
acceso a la página con el mismo nombre.
El acceso a esta página es por medio del interruptor N1 LIMIT de
La línea 1R muestra el título TAKE OFF N1. Muestra el empuje de
la CDU o a través de la opción N1 LIMIT de las páginas PERF
despegue activo calculado por el FMCS.
INIT o TAKEOFF REF.
La línea 2R muestra el título CLB. Muestra ínformación del empuje
máximo de ascenso para los aceleradores automáticos y para los
Página de Límites de N1 (En Tierra). índices de referencia de N1, al ocurrir la transición, después del
despegue.
La línea 3R muestra la opción CLB-1, a través de la cual se
La línea 1L muestra el título SEL/OAT, lo que indica que se puede
selecciona una primera reducción de empuje disponible, para ser
insertar información de temperatura del aire externa (OAT).
utlizada al ocurrir la transición a ascenso, después del despegue.
También se puede insertar información de temperatura equivalente
(SEL), en caso de despegue con empuje reducido. La línea 4R muestra la opción CLB-2, a través de la cual se
selecciona una segunda reducción de empuje disponible, para ser
La línea 2L muesra la opción TO, lo que permite seleccionar
utlizada al ocurrir la transición a ascenso, después del despegue.
empuje de despegue.
La línea 3L muesra la opción TO-1, lo que permite seleccionar una
primera reducción de empuje para el despegue.
34-61-00
Página 287
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA N1 LIMIT

El empuje de ascenso seleccionado se identifica con la leyenda Las líneas 4L y 4R muestran el límite de N1 para el Ascenso
<SEL>, en letras grandes. (CLB).
La línea 6R muestra la opción TAKEOFF, la cual permite tener Las líneas 5L y 5R muestran el límite de N1 para Crucero (CRZ).
acceso a la página del mismo nombre.
Las líneas 6L y 6R muestran las opciones CLB-1 y CLB-2. Al ser
seleccionados muestran el límite de empuje reducido para el
ascenso.
Página de Límites de N1 (En Vuelo).

La página de Límites de N1 permite seleccionar los límites de


N1siguientes:
- Ida al Aire (GA).
- Máximo Continuo (CON).
- Ascenso (CLB).
- Crucero (CRZ).
- Reducción 1 de Ascenso (CLB-1).
- Reducción 2 de Ascenso (CLB-2).
La línea 1L muestra la opción AUTO, lo cual permite que el FMCS
calcule los límites de N1. La opción de AUTO es seleccionada por
default.
Las líneas 2L y 2R muestran el límite de N1 para la Ida al Aire
(GA).
Las líneas 3L y 3R muestran el límite de N1 para la Máximo
Continuo (CON).
34-61-00
Página 288
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
N1 LIMIT 1 /1
S E L /O A T 2 6 K N1
/ +15oC 99.5/ 99.5
2 6 K
<TO <ACT> <SEL> CLB>
2 4 K D E R A T E
<TO-1 CLB-1>
2 2 K D E R A T E
<TO-2 CLB-2>

- - - - --- - - ----- - -- - - - -- ---


<PERF INIT TAKEOFF>

N1 LIMIT
(ON GROUND)
N1 L I M I T 1 / 1

<AUTO <A CT >

<GA 10 1 . 6 / 1 0 1 . 6 %
<CON 99.8 / 9 9.8%

<CLB 89.8 / 8 9.8%


<CRZ 83.8 / 8 3.8%
-------R E D U C E D C L B - -- ----
<CLB-1 <SEL> C LB-2

N1 LIMIT
(IN AIR)

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA N1 LIMIT 34-61-00


Página 289
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA TAKEOFF REF

Propósito antes de que se realice una entrada válida. Las entradas


permitidas son aletas 1, 5, 10, 15 y 25. Este campo de información
La página de referencia para el despegue muestra la siguiente
puede ser también llenado por medio de un mensaje recibido por
información:
el ACARS con la información de despegue.
- Temperatura
La línea 2L muestra el empuje de despegue N1 activo calculado
- Empuje de despegue por el FMCS. Este campo de información cambia para mostrar
cualquiera de lo siguiente:
- Información de velocidades
- Empuje normal
- Información de pista.
- Empuje reducido por medio de una entrada de temperatura
Página de Acceso
__(asumida) SEL.
Se logra el acceso a esta página desde cualquiera de estas
- Empuje reducido fijo (derate) 1
páginas:
- Empuje reducido fijo (derate) 2.
- INIT/REF INDEX
Si el valor N1 de despegue es calculado considerando la
- PERF INIT
información recibida por el ACARS esta se mostrará con fuentes
- RTE. minúsculas hasta que la tripulación acepte estos datos.
Información de la Página 1 La línea 3L muestra los prompts para insertar el centro de
gravedad (CG) y el ajuste de estabilizador (TRIM). Esto permite a
Esta página muestra la siguiente información:
la tripulación ingresar el CG. Si se ingresa el peso total el ajuste de
- Empujes de despegue calculados por la FMC estabilizador será calculado y mostrado. Este campo de
información puede ser llenado por medio de un mensaje recibido
- Información de despegue ingresada por la tripulación
por el ACARS. Los valores CG/TRIM se muestran en fuentes
- Información de velocidades. minúsculas hasta que la tripulación acepte estos datos.
La línea 1L muestra la opción FLAPS. Esto permite a la tripulación La línea 4L muestra la apción TAKEOFF DATA REQUEST. Esto
ajustar las aletas para el despegue. Los guiones se muestran permite a la tripulación solicitar información de despegue a través

34-61-00
Página 290
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA TAKEOFF REF

del ACARS. Esta selección dará como resultado la aparición de la corresponda a las velocidades de despegue en fuentes
opción TAKEOFF DATA REJECT en este campo de información mayúsculas en las líneas 1R, 2R y 3R.
así como la opción ACCEPT en la línea 5R.
La línea 5R muestra la opción ACCEPT. Esta opción se muestra
cuando la tripulación de vuelo solicita información de despegue a
La línea 6L muestra uno de los siguientes prompts:
través del ACARS (LSK 4L). Esto permite a la tripulación de vuelo
- POS INIT
aceptar la información de despegue recibida a través del ACARS.
- PERF INIT
Al seleccionarlo aparecen las velocidades V en fuentes
- ROUTE
mayúsculas así como también en el sistema común de pantallas
- DEPARTURE
(CSD).
- INDEX.
Información de la Página 2
La opción INDEX se muestra cuando la información necesaria es
Esta página permite a la tripulación de vuelo observar la
colocada en las páginas de pre-vuelo y este se ha completado. Si
información referente a las condiciones de la pista de despegue así
se muestra cualquier otra opción esto es indicativo de que esa
como del empuje a utilizar. También permite seleccionar un límite
página no cuenta con la información necesaria. Cuando toda la
de empuje reducido para el despegue y establecer la condición
información necesaria ha sido ingresada se mostrará la opción
actual de la superficie de la pista.
INDEX.
La línea 1L muestra la opción RW/WIND. Esto permite a la
Las líneas 1R, 2R y 3R son para que la tripulación ingrese las tripulación de vuelo ingresar las condiciones de viento al
velocidades de despegue calculadas (V1, VR y V2). Los guiones despegue. Si esta información es cargada a través del ACARS se
se mostrarán si una nueva información de rendimientos ha sido mostrara en fuentes minúsculas hasta que la tripulación de vuelo la
ingresada provocando un cambio en las velocidades (peso total, haya aceptado. Cuando esta ha sido aceptada se mostrará con
peso cero combustible, combustible de reserva, cost index o altitud fuentes mayúsculas. El valor por default es 000/0 y se mostrará
de crucero). guiones antes de que se ingrese algún dato.
La línea 2L muestra la opción RW SLOPE/HDG. Esta permite a la
La línea 4R muestra la opción GW/TOW. El campo de información
tripulación de vuelo ingresar el gradiente de la pista así como el
GW (gross weight) muestra el peso total de despegue actual de la
rumbo de esta. Se ingresa como un porcentaje, ya sea U (+) o D (-)
aeronave. El campo de información TOW muestra el GW que

34-61-00
Página 291
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA TAKEOFF REF

desde el umbral de la pista. Si la pista de despegue seleccionada - Empuje reducido fijo (derate) 1
se encuentra en la base de datos se mostrará por lo tanto el rumbo
- Empuje reducido fijo (derate) 2.
de esta. De otra manera deberá ser ingresado manualmente. Si
esta información es cargada a través de un mensaje vía ACARS ADVERTENCIA: NO CAMBIAR LAS PÁGINAS DE TAKEOFF
esta información se mostrará con fuentes minúsculas hasta que la REF. SI SE LLEGAN A EFECTUAR CAMBIOS
tripulación de vuelo la acepte. Una vez que haya sido aceptada HABRÁ QUE REMOVERLOS. ASEGURARSE
esta se mostrará con fuentes mayúsculas. DE QUE NO HAYAN QUEDADO EMPUJES
REDUCIDOS FIJOS (DERATED)
La línea 4L muestra la opción SEL OAT. Esta permite a la
SELECCIONADOS. ASEGURARSE QUE EL
tripulación de vuelo ingresar la temperatura de aire exterior o
CAMPO DE SEL TEMP EN LAS PÁGINAS 1/2 Y
también una temperatura asumida para un despegue con empuje
2/2 SE ENCUENTREN VACÍOS. LOS CAMBIOS
reducido. Antes de que esta información sea ingresada se
A LAS PÁGINAS DE TAKEOFF PUEDEN
mostrarán guiones en el campo de información SEL y se
CAUSAR UN EMPUJE INFERIOR EN EL
mostrarán prompts (casilleros) en el campo de información OAT.
MOMENTO DEL DESPEGUE QUE EL EMPUJE
Tanto la información SEL como OAT pueden ser cargadas a través
CALCULADO POR LA TRIPULACIÓN DE
de un mensaje del ACARS.
VUELO.
La temperatura normalmente se pone como grados Centígrados.
Sin embargo si se desea ingresarla como grados Fahrenheit se
puede lograr si se ingresa la temperatura seguida de la letra F.
La línea 6L muestra la opción INDEX. De esta manera se
selecciona la página INIT/REF INDEX.
La línea 4R muestra el N1 activo para empuje de despegue
calculado por el FMCS. El encabezado de la línea cambia para
indicar cuál de lo siguiente ha sido seleccionado:
- Empuje normal
- Empuje reducido por medio de una entrada de temperatura
__(asumida) SEL.
34-61-00
Página 292
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
TAKEOFF REF 1 / 2
F L A P S V1
INIT/REF INDEX PAGE 1 ---K T
XX . X K N 1 VR
(SELECT TAKEOFF) 96.9/96.9 ---K T
C G T R I M V2
22.5 5.25 ---K T
PERF INIT PAGE T A K E O F F D A T A G W / T OW
(SELECT TAKEOFF) <REQUEST 110. 0 /
A C C EP T>
----------------- - - - -- --
RTE PAGE <INDEX
(SELECT TAKEOFF)

NEXT PREV
PAGE PAGE

TAKEOFF REF 2 / 2
R W W I N D R W C O N D
<
--- / --- DRY/WET/SK-R
R W S L O P E / H D G
--.- /130

S E L / O A T X X . X K N 1
/ +15 C 96.9/96.9

------------------------
<INDEX

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA TAKEOFF REF 34-61-00


Página 293
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE ASCENSO (CLIMB)

Propósito crucero permiten iniciar un ascenso escalonado durante el crucero.


Estos ascensos se realizan a la velocidad de crucero.
Las páginas CLB permiten a la tripulación de vuelo revisar y
seleccionar uno de los siguientes modos de rendimiento en La página MANUAL SPD CLB se muestra automáticamente
ascenso: cuando se ingresa una velocidad diferente a la seleccionada.
- Ascenso Económico (ECON CLIMB) La siguiente información se mostrará en cada una de las páginas:
- Ascenso con máximo ángulo (MAX ANGLE CLB) - Altitud de crucero seleccionada
- Ascenso con máxima velocidad (XXX KT CLB) - Velocidad seleccionada (enmarcada)
- Máximo régimen de ascenso (MAX RATE CLB) - Restricción de velocidad
- Ascenso escalonado durante el ascenso (CRZ CLB) - Waypoint activo
- Hora requerida de llegada [Required Time of Arrival] (RTA CLB). - Predicción de falta de altitud al waypoint activo
También existe la página ENG OUT la cual solo se mostrará como - Distancia y tiempo hacia el waypoint activo o nivel de vuelo
información de referencia (VNAV no puede ser engarzado bajo
- N1 seleccionado.
este modo).
En la página CRZ CLB la información de Predicción de falta de
Página de Acceso
altitud al Waypoint activo, se reemlaza por la información de
Seleccionando la tecla de modo CLB en la CDU se podrá tener velocidad y dirección del viento actual (LSK 3R).
acceso a la página de ascenso.
En la página de CRZ CLB el valor seleccionado de N1 es
Páginas de Ascenso reemplazado por el ahorro o penalización que se tendrá de
acuerdo al ascenso escalonado (línea 4R). Estos valores se
El modo de default para ascenso es el modo económico (ECON),
muestran como porcentaje.
sin embargo los otros modos pueden ser seleccionados desde
esta página. En la página RTA CLB, el tiempo y distancia al waypoint activo es
reemplazado por el error en tiempo en el waypoint activo (línea
La página CRZ CLB se muestra automáticamente cuando se
2R).
ingresa una altitud mayor en la página de CRZ. Los ascensos en

34-61-00
Página 294
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ACT ECON CLB 1 / 1 ACT MAX AN GLE CLB 1 / 1 ACT 280KT CLB 1 / 1
C R Z A L T A T C R 1 0 2 C R Z A L T A T C R 1 0 2 C R Z A L T
FL330 2500 A FL330 2500 A FL350
TGT SPD T O C R 1 0 2 T G T S P D T O C R 1 0 2 T G T S P D T O F L 3 5 0
280/.720 200 4.3 Z / 19 N M 220/.700 200 4.3Z / 19N M 280/.720 2056.2 Z / 88 N M
SPD REST E R R C R 1 0 2 S P D R E S T E R R C R 1 0 2 S P D R E S T
250/10000 310 L O 250/10000 260 L O 250/10000
------------ C L B 1 - N 1 ------------ C L B 2 - N 1 ------------ C L B 2 - N 1
97.3/ 97.3% <ECON 93.8/ 93.8% <ECON 93.8/ 93.8%
-- ----- ----- ------------ ------ ------
<MAX RATE ENG OUT> <MAX RATE ENG OUT> <MAX RATE ENG OUT>
<MAX ANGLE RTA> RTA> <MAX ANGLE RTA>

ECON CLB MAX ANGLE CLB MANUAL SPD CLB

ACT MAX RATE CLB 1 / 1 MO D CRZ CLB 1 / 1 ACT RTA CLB 1 / 1


C R Z A L T C R Z A L T CRZ ALT A T L A C R E
FL350 FL290 FL250 2500
T G T S P D T O F L 3 5 0 T G T S P D T O F L 2 9 0 T G T S P D T I M E E R R O R
265/.720 204 3.6Z / 82N M .780 21 45.3 Z / 15 N M 294/.703 ON TIME
S P D R E S T S P D R E S T A C T U A L W I N D S P D R E S T
290 o
250/10000 250/10000 /14 250/10000
------------ C L B 2 - N 1 ------------ P E N A L T Y ------------
<ECON 9 3.8/ 9 3.8% <ECON 1.1% <ECON
-- ------ ---- ------------ ------------
ENG OUT> <MAX RATE ENG OUT> <MAX RATE ENG OUT>
<MAX ANGLE RTA> <MAX ANGLE ERASE> <MAX ANGLE RTA>

MAX RATE CLB CRZ CLB RTA CLB

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE ASCENSO (CLIMB) Página 295
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE CRUCERO (CRUISE)

Propósito - Velocidad seleccionada (enmarcada)


Las páginas de crucero permiten a la tripulación de vuelo revisar y - N1 para penetración en aire turbulento
seleccionar uno de los siguientes modos de rendimiento de
- Combustible remanente al destino
crucero:
- Altitud de escalonamiento
- Crucero económico (ECON CRZ)
- Punto para el escalonamiento (ETA y DTG)
- Crucero de largo alcance (LRC CRZ)
- Dirección y velocidad del viento actual
- Crucero a velocidad seleccionada manualmente (XXX KT CRZ)
- Predicción de ahorros y penalizaciones de combustible si el
- Crucero con hora requerida de llegada (RTA CRZ).
__avión se vuela a una altitud de escalonamiento.
También existe la página ENG OUT la cual solo se mostrará como
El N1 para penetración en aire turbulento es solamente como
información de referencia (VNAV no puede ser engarzado bajo
información de referencia para la tripulación de vuelo y no puede
este modo).
ser utilizado por el FMCS.
Página de Acceso
En la página RTA CRZ, la información del objetivo de N1 para una
Seleccionando la tecla de modo CRZ en la CDU se podrá tener condición de turbulencia es sustituido por el error en la hora del
acceso a la página de crucero. RTA.
Páginas de Crucero En la página ENG OUT el campo de información para el
combustible remanente es reemplazado por el N1 para empuje
El modo normal para crucero es el modo económico (ECON), sin
máximo continuo. El campo de información STEP (altitud de
embargo los otros modos pueden ser seleccionados desde esta
escalonamiento) es reemplazado por la altitud máxima con un
página.
motor inoperativo y STEP POINT (punto para el escalonamiento)
La página MANUAL SPD CRZ se muestra automáticamente es reemplazado por la hora y distancia para alcanzar el punto de
cuando se ingresa una velocidad diferente a la seleccionada. inicio de descenso (top of descent point).
Esta información se muestra en cada una de las páginas: NOTA: La inserción de una altitud de crucero diferente en la página
----------de CRZ provocará que aparezca la página de CRZ CLB o --
- Altitud actual de crucero
----------CRZ DES.
- Altitudes óptimas y máximas de crucero 34-61-00
Página 296
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ACT ECON CRZ 1 / 1 MOD LRC CRZ 1 / 1 ACT M.780 CRZ 1 / 1
C R Z A L T O P T / M A X S T E P C R Z A L T O P T / M A X S T E P C R Z A L T O P T / M A X S T E P
FL330 FL340/361 FL350 FL330 FL340/361 FL390 FL330 FL340/361 FL350
T G T S P D S T E P P O I N T T G T S P D S T E P P O I N T T G T S P D S T E P P O I N T
.780 2004.5 Z/100 N M .770 2004.5 Z /100 N M .780 2004.5 Z /100 N M
T U R B N 1 A C T U A L W I N D T U R B N 1 A C T U A L W I N D T U R B N 1 A C T U A L W I N D
87.3/ 87.3% 129 o / 14 o 87.3/ 87.3% 129 o/ 14
87.3 / 87.3% 129 / 14
F U E L A T K A T L S A V I N G S F U E L A T K A T L S A V I N G S F U E L A T K A T L S A V I N G S
W/S TEP 12.5 1.3% 12.5
W / S T E P 1.3% 12.5
W / S T E P 1.3%
------------------------ - ---- ----------- ------- - - ----- ---------- --------
ENG OUT> <ECON ENG OUT> < ECON ENG OUT>
<LRC RTA> ERASE> <LRC RTA>

ECON CRZ LRC CRZ MANUAL SPD CRZ

ACT RTA CRZ 1 / 1 ACT ENG OUT CRZ 1 / 1


C R Z A L T O P T / M A X C R Z A L T M A X A L T
FL250 FL 34 0 /361 FL330 FL187
T G T S P D T G T S P D T O T / D
.703 280 K T 1314.0 Z / 26 N M
T I M E E R R O R A C T U A L W I N D N 1
EARLY 05: 31 97.9%
F U E L A T K G E G ------------------------
12.5 <LT ENG OUT RT ENG OUT>
- --- - - --- -- - ---- --- -----
<ECON ENG OUT>
<LRC RTA>

RTA CRZ ENG OUT CRZ

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE CRUCERO (CRUISE) Página 297
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE DESCENSO (DESCENT)

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 298
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE DESCENSO (DESCENT)

Propósito La página CRZ DES se mostrará automáticamente cuando la


tripulación de vuelo seleccione una altitud que se encuentra por
Las páginas de descenso permiten a la tripulación de vuelo revisar
debajo de la altitud de crucero.
y seleccionar uno de los siguientes modos de rendimiento de
descenso: La página XXX KT PATH DES o la página ECON SPD DES se
mostrará automáticamente cuando la tripulación de vuelo ingrese
- Descenso con trayectoria económica (ECON PATH DES)
una velocidad diferente para el descenso.
- Descenso a velocidad económica (ECON SPD DES)
A continuación se mostrará la información presente en cada una
- Descenso a velocidad seleccionada manualmente a través de de las páginas:
__una trayectoria (XXX KT PATH DES)
- Altitud donde termina el descenso (end of descent) E / D ALT
- Descenso escalonado durante el crucero (CRZ DES)
- Velocidad seleccionada
- Descenso con hora requerida de llegada (RTA DES).
- Restricción de velocidad
Página de Acceso
- Desviación vertical
Seleccionando la tecla de modo DES en la CDU se podrá tener
- Waypoint activo
acceso a la página de descenso.
- Distancia y tiempo al inicio del descenso (top of descent),
Páginas de Descenso
__waypoint o nivel de vuelo.
Los modos de descenso pueden ser tanto a velocidad económica
- Waypoint y altitud utilizada para el FPA, V/B y V/S
como a una velocidad seleccionada manualmente. La tripulación
de vuelo puede seleccionar tanto un descenso con prioridad de - Ángulo de trayectoria de vuelo (FPA)
trayectoria PATH o uno con prioridad de velocidad SPD. Ambos
- Ángulo vertical (V/B)
modos de descenso tienen una restricción máxima de velocidad
de 240 kts por debajo de 10,000 ft. - Velocidad vertical (V/S)
Si la tripulación de vuelo comienza un descenso de manera En la página de CRZ DES la E / D ALT es reemplazada por la
anticipada, el régimen de descenso inicial será de 1000 ft por nueva altitud de crucero (CRZ ALT). La información del waypoint y
minuto hasta que la trayectoria de descenso haya sido capturada. la altitud son reemplazados por la velocidad y dirección actual del

34-61-00
Página 299
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE DESCENSO (DESCENT)

viento. También se mostrará tanto el ahorro como la penalización


que se tendrá si se efectúa el descenso en crucero. Estos valores
se muestran en forma de porcentaje.
En las páginas RTA DES, la distancia y el tiempo son
reemplazados por el error en el cálculo de tiempo.
Página de pronósticos meteorológicos durante el descenso
La página de pronósticos meteorológicos durante el descenso
permite a la tripulación de vuelo ingresar otros valores referentes
al rendimiento de la aeronave y de esta manera definir un perfil de
descenso calculado de una forma más precisa.
El acceso a esta página es a través de la opción FORECASTS
(LSK 6L).
Esta información es mostrada en la página de pronósticos
meteorológicos durante el descenso:
- Nivel de transición
- Relación de descenso de cabina (cabin rate)
- Información de altitud, dirección y velocidad de vientos.
- Selección de ISA DEV y QNH.

34-61-00
Página 300
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ACT ECON PATH DES 1 / 1 MOD ECON SPD DES 1 / 1 ACT 270KT PATH DES 1 / 1 MOD CRZ DES 1 / 1
E / D A L T A T M A C E Y E / D A L T E / D A L T A T M A C E Y C R Z A L T
2013 230/ 6000 A 2013 2013 240/6000 A FL310
T G T S P D T O M A C E Y T G T S P D T O M A C E Y T G T S P D T O M A C E Y T G T S P D T O F L 3 1 0
.720/280 2004.3 Z / 19 N M 280/.720 2 0 04. 3 Z / 19N M 270 K T 2004.3 Z / 19 N M .780 2145.3 Z / 15 N M
S P D R E S T W P T / A L T S P D R E S T W P T / A L T S P D R E S T W P T / A L T S P D R E S T A C T U A L W I N D
240/10000 MACEY /6000 240/10000 MA C E Y/6000 240/10000 MACEY/6000 o
240/10000 129 / 14
V E R T D E V F P A V / B V / S V E R T D E V F P A V / B V / S V E R T D E V F P A V / B V / S S A V I N G S
88 H I 3.8 6.2 2360 135 L O 3 .8 6 . 2 2360 24H I 3.8 42 9999 1.3%
----- -------------- ----- -- --- - -- ---- - --- - - ------ ------------------------ ------------------------
SPEED> PATH> <ECON SPEED> PLANNED DES>

<FORECAST RTA> <FORECAST ERASE> <FORECAST RTA> <FORECAST RTA>

ECON PATH DES ECON SPD DES MANUAL DES CRZ DES

ACT RTA PATH DES 1 / 1 ACT RTA SPD DES 1 / 1 ACT RTA CRZ DES 1 / 1 MOD DES FORE C AST S 1 / 1
E / D A L T A T M A C E Y E / D A L T C R Z A L T T I M E E R R O R T R A N S L V L T A I O N / O F F
2013 230/6000 A 1011 10000 LATE 10:54 FL 180 - ----/ - ----
T G T S P D T I M E E R R O R T G T S P D T I M E E R R O R T G T S P D T O F L 1 0 0 C A B I N R A T E I S A D E V / Q N H
.740/260 ON TIME .742/266 ON TIME .491 1548.6 Z / 6.6 N M 480FP M ---oC/ -----
S P D R E S T W P T / A L T S P D R E S T W P T / A L T S P D R E S T A C T U A L W I N D A L T ----- W I N D - --- D I R / S P D
240/10000 MACEY/6000 240/10000 ------/------ 240/10000 000 o
/ 0 FL 210 078o / 69KT
V E R T D E V F P A V / B V / S V E R T D E V F P A V / B V / S
24 H I 3.8 6.2 2360 135L O 4.1 50 00 130o / 29KT
------------------------ ------------------------ ------ --------- ----- -- --
<ECON SPEED> <ECON PATH> PLA NNED DE S> -- --- ---o / - --KT

<FORECAST RTA> <FORECAST RTA> <FORECAST RTA> E RASE>

RTA PATH DES RTA SPD DES RTA CRZ DES DES FORECASTS

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE DESCENSO (DESCENT) 34-61-00


Página 301
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 302
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

General - Rumbo
Las páginas de progreso permiten a la tripulación de vuelo - Altitud
monitorear el progreso actual de la aeronave durante el vuelo. Las
- Hora de llegada actual (ATA)
páginas de navigation status / options permiten a la tripulación de
vuelo monitorear la condición de las radioayudas que están siendo - Combustible al último waypoint.
utilizadas por el FMCS.
Las líneas 2L y 2R muestran el campo de información TO. Estas
Página de Acceso muestran la siguiente información:
El acceso a la página de PROGRESS se logra a través del botón - Waypoint activo
PROG en la MCDU.
- Rumbo
El acceso a la página de NAV/STATUS es a través de una de
- Distancia a seguir (DTG)
estas páginas:
- Hora estimada de llegada (ETA)
- Página POS SHIFT
- Combustible remanente en el waypoint.
- Página PROGRESS
El waypoint activo estará enmarcado.
- Página INIT/REF INDEX (en vuelo)
La líneas 3L y 3R muestran el campo de información NEXT. Estas
Página de Progress 1/4
muestran la siguiente información:
Esta página muestra el progreso de la aeronave en la ruta activa.
- Waypoint subsiguiente
El número de vuelo que se ha colocado en la página de ROUTE
se muestra en la línea del título. El número de vuelo puede tener - Rumbo
hasta 8 caracteres alfanuméricos. El número de vuelo desaparece
- DTG
cuando el vuelo ha sido completado.
- ETA
Las líneas 1L y 1R muestran el campo de información FROM.
Estas muestran esta información: - Combustible remanente.
- Identificador del waypoint

34-61-00
Página 303
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

Las líneas 4L y 4R muestran el campo de información en sus títulos hasta que la tecla EXEC haya sido oprimida. Estos
DESTINATION. Estas muestran la misma información que se campos de información mostrarán guiones si todavía no se ha
encuentra en las líneas 3L y 3R para el aeropuerto de destino. ingresado un waypoint bajo RTA y de esta manera no se mostrará
ninguna otra información.
La línea 5L muestra el campo de información TO. Estas muestran
el tiempo y la distancia a uno de estos puntos del perfil de altitud: La línea 2L muestra el campo de información RTA SPD. Esta
mostrará la velocidad necesaria para la fase de vuelo actual y de
- T/C (top of climb) [punto donde termina el ascenso]
esta manera cumplir con la RTA.
- STEP POINT [ascenso escalonado]
La línea 3L muestra el campo de información SPD REST. Esta
- T/D (top of descent) [punto donde inicia el descenso] muestra la restricción de velocidad activa por default durante el
ascenso y el descenso. Si no hay una restricción de velocidad
- E/D (end of descent) [punto donde termina el descenso]
activa el campo de información quedará vacío. Este campo de
La línea 6L muestra el campo de información WIND. Aquí se información permanece vacío durante el crucero. Antes del
muestra la información de magnitud y dirección del viento. despegue y si un waypoint bajo RTA ha sido ingresado se
mostrará un campo de información con el título RECMD T/O y de
La línea 5R muestra el campo de información FUEL. Esta muestra
esta manera aparecerá la hora recomendada de despegue
la cantidad de combustible actual calculada por el sistema de
(liberación de frenos). El tiempo será mostrada en hora zulu.
indicación de cantidad de combustible (FQIS).
La línea 4L muestra el campo de información DIST TO. Esta
La línea 6R muestra la opción NAV STATUS. Esta selecciona la
muestra la distancia desde la presente posición hasta el waypoint
página NAV STATUS.
bajo RTA.
Página de Progress 2/4
Las líneas 5L y 5R muestran el campo de información RTA
Esta página permite a la tripulación de vuelo trabajar con la WINDOW. Estas muestran la tolerancia al waypoint bajo RTA. Si
función de hora requerida de llegada (RTA). un waypoint bajo RTA ha sido ingresado antes del despegue este
campo de información mostrará el título T/O WINDOW y aparecerá
El número de vuelo no aparece en esta página.
la tolerancia para la hora de despegue. El tiempo será mostrado en
La línea 1L muestra los casilleros (prompts) RTA WPT. Esta hora zulu.
permite a la tripulación de vuelo insertar el identificador del
waypoint para la función RTA. Al ingresar un waypoint bajo RTA
se mostrará el resto de la información tanto en los campos de 34-61-00
información como
Página 304
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

La línea 6L muestra uno de las siguientes opciones : La línea 1L muestra el campo de información
HEADWIND/TAILWIND. Esta muestra la componente de viento de
- LIMITS – selecciona la página de PERF LIMITS
frente y de cola actuales. El título cambia para mostrar la
- LOAD – se muestra cuando la información de RTA puede ser componente de viento.
__cargada a través de un mensaje del ACARS
La línea 2L muestra el campo de información WIND. Esta muestra
- ERASE – se muestra cuando la información RTA está siendo la dirección y velocidad actual del viento.
__cambiada.
La línea 3L muestra el campo de información XTK ERROR. Esta
La línea 1R muestra la opción RTA. La tripulación de vuelo inserta muestra la dirección y magnitud actuales del error lateral.
la hora RTA en este campo de información. Si todavía no ha sido
La línea 4L muestra el campo de información GPS-L TRK. Esta
insertado un waypoint bajo RTA en la línea 1L, la línea 1R se
muestra la trayectoria actual del GPS en relación al norte
encontrará vacía.
verdadero.
La línea 2R muestra el campo de información TIME ERROR. Esta
La línea 5L muestra la opción PRE-FLIGHT REPORT. Esta
muestra el error de tiempo más reciente en el waypoint bajo RTA.
permite a la tripulación de vuelo enviar un reporte de pre-vuelo a
La línea 3R muestra el campo de información GMT. Esta muestra través de un mensaje del ACARS.
la hora actual.
La línea 6L muestra la opción WEATHER REQUEST. Esta permite
La línea 4R muestra el campo de información ALT/ETA. Esta a la tripulación de vuelo solicitar la información meteorológica del
muestra la altitud estimada así como la hora de llegada estimada aeropuerto de destino y del aeropuerto alterno a través de un
al waypoint bajo RTA. mensaje del ACARS.
Página de Progress 3/4 La línea 1R muestra el campo de información CROSSWIND. Esta
muestra la velocidad y dirección de la componente de viento
Esta página muestra la información de viento así como la
actual.
desviación lateral y vertical con respecto a la trayectoria.
La línea 2R muestra el campo de información SAT/ISA DEV. Esta
El número de vuelo insertado en la página de ROUTE se muestra
muestra la temperatura estática del aire (SAT) actual así como la
en el título de la página.
desviación de la atmósfera estándar internacional equivalente

34-61-00
Página 305
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

(ISA). La indicación de la SAT se muestra vacía en tierra. fuentes mayúsculas. Si la RNP no ha sido ingresada manualmente
entonces se mostrará el valor más bajo de RNP para aproximación
La línea 3R muestra el campo de información VERT DEV. Esta
obtenido de la base de datos de navegación en fuente minúscula.
muestra la desviación vertical presente con respecto a la guía de
trayectoria vertical calculada durante el descenso. En ascenso y La línea 3L muestra el campo de información XTK ERROR. Esta
crucero este campo de información está vacío. muestra el error lateral actual en cuanto a dirección y magnitud.
La línea 4R muestra el campo de información TAS. Esta muestra La línea 6L muestra la precisión de navegación requerida (RNP)
la velocidad verdadera actual. para una aproximación. Ya sea el valor más bajo o el dato
insertado manualmente para la aproximación se mostrará en este
La línea 5R muestra la opción PROGRESS. Esta permite a la
campo de información.
tripulación de vuelo enviar un reporte del progreso del vuelo a
través de un mensaje del ACARS. La línea 1R muestra la velocidad y la altitud al waypoint activo. El
ángulo de la trayectoria de planeo para la aproximación se muestra
La línea 6R muestra la opción POSITION REPORT. Esta permite a
arriba del campo de información de velocidad / altitud.
la tripulación de vuelo enviar un reporte de posición a través de un
mensaje del ACARS. La línea 3R muestra el campo de información VERT DEV. Esta
muestra la desviación vertical presente con respecto a la guía de
Página de Progress 4/4
trayectoria vertical calculada durante el descenso.
Esta página muestra información sobre el status de la precisión de
Página de Nav Status
navegación lateral requerida (RNP) [required navigation
performance]. Esta página muestra la condición de las radioayudas sintonizadas
o en uso por el FMCS.
La línea 1L muestra el campo de información WAYPOINT
IDENTIFIER. Esta muestra el waypoint activo en el plan de vuelo. Las líneas 1L y 1R muestran los campos de información VOR / ILS
El curso calculado así como la distancia a seguir (DTG) al / GLS. Estas muestran los identificadores VOR, ILS y GLS así
waypoint activo son mostrados arriba del identificador. como sus frecuencias de sintonización. Las frecuencias tienen un
prefijo con código de un carácter en fuente minúscula. Este
La línea 2L muestra el campo de información RNP / ACTUAL.
muestra el procedimiento utilizado para sintonizar la frecuencia.
Estos son los valores requeridos en cuanto a la precisión en
Estos códigos son los siguientes:
navegación lateral se refiere. Si la tripulación de vuelo
manualmente inserta un valor de RNP, esta se mostrará con
34-61-00
Página 306
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

- M – sintonización manual - Si no hay identificador mostrado para una frecuencia, el campo


__del identificador permanecerá vacío.
- P – sintonización por procedimiento
Las líneas 5L y 5R muestran los GPS e IRS que están siendo
- A – sintonización automática.
utilizados por el FMCS para los cálculos de las sub-funciones de
Las líneas 2L y 2R hasta las líneas 4L y 4R muestran los campos navegación.
de información para el DME. Estas muestran la condición de los
La indicación de GPS estará vacía si el GPS es inhibido para el
identificadores o frecuencias sintonizadas por el FMCS a través de
uso en la sub-función de navegación.
los interrogadores DME.
La línea 6L muestra el prompt INDEX. Esta selecciona a la página
La condición de cada frecuencia/identificador DME sintonizado
INIT/REF INDEX.
muestra la siguiente información:
La línea 6R muestra la opción POS SHIFT. Esta selecciona a la
- Si la entrada de la radioayuda es utilizada para el cálculo de la
página POS SHIFT.
__navegación, la frecuencia y el identificador de la radioayuda se
__mostrarán con fuentes mayúsculas, así mismo el identificador Página Nav Options
__estará enmarcado
Esta página permite a la tripulación de vuelo inhibir el uso de
- Si la entrada de la radioayuda está siendo recibida pero no se radioayudas específicas para la sub-función de navegación del
__está utilizando para el cálculo de la navegación, el identificador FMCS.
__y su frecuencia se mostrarán en fuentes mayúsculas, pero no
Las líneas 1L y 1R muestran la opción DME INHIBIT. Estas
__estará enmarcado
permiten a la tripulación de vuelo inhibir el uso de hasta dos
- Si la frecuencia está sintonizada pero la información válida no radioayudas DME.
__está siendo recibida, el identificador y su frecuencia se
Las líneas 2L y 2R muestran la opción VOR INHIBIT. Estas
__mostrarán en fuente minúsculas, y no estará enmarcado.
permiten a la tripulación de vuelo inhibir el uso de hasta dos
- Si no se está recibiendo ninguna frecuencia, o la matriz de la radioayudas VOR.
__condición de señal (SSM) [sign status matrix] ha fallado, FAIL
La línea 3L muestra la opción DME UPDATE ON/OFF. Esta
__aparecerá en fuente pequeña
permite a la tripulación de vuelo seleccionar el modo de

34-61-00
Página 307
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS

actualización con DME. La selección por default para esta opción


es ON. Seleccionando esta línea se alterna el modo de
actualización con DME entre ON y OFF. El modo seleccionado se
mostrará con fuentes mayúsculas y el modo que no ha sido
seleccionado se mostrará con fuentes minúsculas.
La línea 4L muestra la opción VOR UPDATE ON/OFF. Esta
permite a la tripulación de vuelo seleccionar el modo de
actualización con VOR. La selección de default para esta opción
es ON. Seleccionando esta línea se alterna el modo de
actualización con VOR entre ON y OFF. El modo seleccionado se
mostrará con fuentes mayúsculas y el modo que no ha sido
seleccionado se mostrará con fuentes minúsculas.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
INIT/REF INDEX.
La línea 3R muestra la opción GPS UPDATE ON/OFF. Esta
permite a la tripulación de vuelo seleccionar el modo de
actualización con GPS. Seleccionando esta línea se alterna el
modo de actualización con GPS entre ON y OFF. El modo
seleccionado se mostrará con fuentes mayúsculas y el modo que
no ha sido seleccionado se mostrará con fuentes minúsculas.

34-61-00
Página 308
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
XXXXXXXX PROGRESS 1 / 4 AC T R TA PRO GR ES S 2 / 4 XXXXXXXX PROGRESS 3 / 4
F R O M A L T A T A F U E L R T A W P T R T A H E A D W I N D C R O S S W I N D
ENO F L20 4 1 3 5 5 Z 18.0 EPH 1012:00Z A 27K T R 3K T
o R T A S P D T I M E E R R O R
2 4 9 D T G E T A F U E L W I N D S A T / I S A D E V
GVE 192 1411 Z 16.0 EA RL Y 01:30 o o 0o
250 /.6 33 1 04 / 57 -4 0 C/ C
o
2 5 2 S P D R E S T G M T X T K E R R O R V E R T D E V
CWL 433 1441 Z 12.0 / 1000:30 Z L 0.1N M 12 HI
D I S T - - T O E P H - - A L T / E T A G P S - L T R K T A S
KATL 600 1510 Z 8.2 1 04 o T 426 K T
2 5NM F L 2 5 0 / 1010:30 Z
T OT / C F U E L Q T Y F I R S T - - R T A W I N D O W - - - L A S T P R E - F L I G H T P R O G R E S S
1402Z / 82N M 17.0 100 8:2 3 Z 1010:30 Z < REPORT REPORT>
W I N D --- - -- -- ---- -- -- - ------- W E A T H E R P O S I T I O N
o
080 / 23 K T NAV ST ATUS > <LI MIT S < REQUEST REPORT>

N A V ST A T U S 1 / 2 N AV OPTI ON S 2 / 2 R NP PRO GRES S 4 / 4


V O R- L I L S - R DM E I N H I B I T 2 8 6 6 . 3 N M G P 3 . 0
SEA M 11 6 .80 IBFI M 11 0.9 0 ---- ---- FF28 15 0/ 2 90 0
D M E- L D M E - R VO R I N H I B I T R N P / A CT U A L
SEA 11 6 . 80 IBFI 11 0.9 0 ---- ---- 0.5 0/ 0 . 2 1 N M
ELN 11 7.9 0 D M E U P DA T E G P S U P D A T E X T K E RR O R V E R T D E V
P A E 1 1 4 . 2 0 <ON/O F F ON/O F F > L 0 .11NM 1 23HI
A L W 11 6 . 4 0 V O R U P DA T E
H Q M 11 7 . 7 0 MWH 11 5.0 0 <ON/O F F

G P S ( L ) I R S ( 2 )
R N P -- A P P R O A C H - - --- - - - - -
<INDEX POS SH IFT > <INDEX 0.5 0NM

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE PROGRESS / NAV STATUS 34-61-00


Página 309
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DE SEPARACIÓN LATERAL PARALELA (OFFSET)

General tripulación de vuelo ingresar un waypoint específico donde


terminará la separación lateral paralela. Este campo de
La página LATERAL OFFSET permite a la tripulación de vuelo
información permanecerá también vacío hasta que una distancia
seleccionar una separación lateral a la izquierda o a la derecha de
válida haya sido ingresada en LSK 2L. Una vez realizado el paso
la ruta normal. Estas separaciones se pueden realizar desde 0.1
anterior aparecerán casilleros (prompts).
millas náuticas (MN) hasta un máximo de 99.9 MN y se establecen
con incrementos de 0.1 MN. Los identificadores de los waypoints pueden contener hasta 6
caracteres alfanuméricos. Si el identificador ingresado no es un
Página de Acceso
waypoint válido, aparecerá el mensaje INVALID ENTRY en el
Se puede acceder a esta página por medio de cualquiera de estas scratchpad.
páginas:
Si el identificador de un waypoint es válido pero no es parte de la
- ROUTE ruta activa, aparece el mensaje “NOT IN FLIGHT PLAN”.
- INIT/REF INDEX Si el identificador de waypoint es un waypoint que no puede tener
una separación lateral paralela entonces el ingreso será rechazado
Página Lateral Offset
y aparecerá el mensaje NO OFFSET AT LEG XXXXX en el
La línea 2L muestra la opción OFFSET DIST. Esta permite a la scratchpad.
tripulación de vuelo ingresar una distancia específica para
Después de que la información ha sido ingresada la luz de EXEC
establecer la separación lateral paralela de la ruta. Inicialmente se
encenderá. Oprimiendo la tecla de EXEC se activará la ruta con
mostrarán guiones.
separación lateral paralela. El anuncio OFST en las CDUs
La línea 3L muestra la opción START WAYPOINT. Esta permite a aparecerá para indicar que la separación lateral está activa y que
la tripulación de vuelo ingresar el waypoint específico donde esta ruta está siendo mostrada en ambas pantallas de navegación
comenzará la separación lateral paralela. Este campo de de la tripulación.
información permanece vacío hasta que una distancia válida haya
La línea 6L muestra la opción ERASE. Esta aparece en las
sido ingresada en LSK 2L. Una vez realizado el paso anterior
páginas que están siendo modificadas y permite a la tripulación de
aparecerán casilleros (prompts).
vuelo borrar la información ingresada y de esta manera regresar a
La línea 4L muestra la opción END WAYPOINT. Esta permite a la la página inicial de separación lateral paralela.

34-61-00
Página 310
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ACT RTE 2 / X
V I A T O
J126 SAC
O F S T L 1 0 O
DIRECT ECA F
O F S T L 1 0 S
DIRECT MOD T
O F S T L 1 0
MO D, LOC KE1 UPEND

DIRECT RW19L
------------------------
<ALTN DEST OFFSET>

CDU (2)

INIT/REF INDEX 1 / 1 LATERAL OFFSET 1 / 1

<IDENT NAV DATA>


O F F SE T D I S T
<POS L10
ST A R T W A Y P O I N T
<PERF S AC
E N D W A Y P O I N T
<TAKEOFF ACARS> U PE ND

<APPROACH SEL CONFIG>

<OFFSET MAINT> < ER A SE

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA DE SEPARACIÓN LATERAL PARALELA 34-61-00


(OFFSET) Página 311
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA APPROACH REFERENCE

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 312
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA APPROACH REFERENCE

General total calculado desde la página PERF INIT o un valor ingresado


por el piloto. Si el peso total calculado no es válido entonces
La página APPROACH REFERENCE permite a la tripulación de
aparecerán casilleros (prompts).
vuelo verificar la información de rendimientos para la fase de vuelo
de aproximación. La línea 3L muestra la opción para longitud de pista. Este campo
de información muestra la longitud de pista para el aeropuerto de
Página de Acceso
destino tanto en pies como en metros. Este campo de información
El acceso a esta página se logra mediante la selección de la tecla estará vacío una vez que el vuelo se ha completado.
de modo INIT/REF en la CDU cuando el avión está en vuelo o
La línea 4L muestra el identificador de la aproximación de llegada.
también desde la opción APPROACH en la página INIT/REF
Si se ha seleccionado una aproximación ILS o GLS en el plan de
INDEX.
vuelo activo, se mostrará tanto el identificador de la aproximación
Página Approach Reference como el curso frontal. Si no hay una aproximación ILS o GLS
seleccionada en el plan de vuelo este campo de información
La página APPROACH REFERENCE muestra la siguiente
permanecerá vacío.
información:
La línea 5L muestra la opción G/S ENABLE ON/OFF. Esta permite
- Peso total
a la tripulación de vuelo disponer de la función de G/S. La
- Longitud de pista selección por default de esta función es ON. Seleccionando esta
línea se alterna el modo de actualización con G/S entre ON y
- Identificador de la aproximación
OFF. El modo seleccionado se mostrará con fuentes mayúsculas
- Curso frontal en color verde y el modo que no ha sido seleccionado se mostrará
con fuentes minúsculas en color blanco.
- Velocidades de referencia para el ajuste de aletas seleccionado
__VREF La línea 6L muestra la opción INIT/REF INDEX. Esta selecciona la
página INIT/REF INDEX.
- Información de aletas / velocidades
Las líneas 1R, 2R y 3R muestran las opciones para la VREF. Estas
- Valores de corrección de viento.
muestran las velocidades VREF calculadas para los tres ajustes de
La línea 1L muestra la opción GROSS WT. Se muestra el peso aletas con el peso total calculado. Inicialmente las velocidades

34-61-00
Página 313
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA APPROACH REFERENCE

VREF se muestran en fuentes minúsculas hasta que la tripulación


de vuelo selecciona una velocidad, la cuál ahora se mostrará con
fuentes mayúsculas. En el ejemplo mostrado la tripulación de
vuelo ha seleccionado una VREF para ajuste de aletas 30.
La línea 4R muestra la opción FLAP/SPD. Esta permite a la
tripulación de vuelo ingresar la información de velocidad de
aterrizaje (VREF) y el ajuste de aletas.
La línea 5R muestra la opción WIND CORR. La corrección por
viento se agrega a la velocidad VREF seleccionada en el campo
de información de VREF. El valor por default es de +05 kts y el
rango válido de entradas va desde 0 hasta 20 kts.

34-61-00
Página 314
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
APPROACH REF 1 /1
G R O S S W T F L AP S V REF
105.3 15o 1 3 5KT

30o 1 2 7 KT
K A T L 2 6 R
10000F T3048M 4 0o 1 2 4 KT
I L S 2 6 R / C RS 1 F L AP/ S PD
o
108.70 I A T L/ 257 - - / - --
G / S W I ND C O RR
<ON/O F F + 0 5 KT
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - --
<INDEX

1 I L S 2 6 R / C RS
o
108.70 I A T L/ 257 IS AN EXAMPLE OF AN ILS APPROACH IDENTIFIER.
G L S 1 8 R / C RS
20010 G M P L / 1 8 1 o IS AN EXAMPLE OF AN GLS APPROACH IDENTIFIER.

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA APPROACH REFERENCE 34-61-00


Página 315
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE NAVIGATION REFERENCE

General - Radioayudas
Las páginas con información de referencia de navegación - Pistas.
permiten observar toda la información que se encuentra en las
Se logra el acceso a esta página seleccionando NAV DATA (LSK
bases de datos de navegación permanente, temporal y
1R) en la página INIT/REF INDEX. También se logra el acceso
suplementaria para estas referencias:
seleccionando INDEX en la página NAV SUMMARY o a través de
- Waypoint las páginas individuales de los identificadores.
- Radioayuda La línea 1L muestra la opción WPT IDENT. El waypoint o
identificador de ruta es ingresado aquí.
- Pista
La página del identificador del waypoint muestra esta información
- Aeropuerto
para el waypoint que ha sido especificado:
Los waypoints, radioayudas y aeropuertos que no estén en la base
- Latitud y longitud
de datos se pueden ingresar en la base de datos temporal desde
estas páginas. Esta es la información de referencia que puede - Variación magnética
verse por las CDUs:
- Identificador de referencia
- Información de referencia de navegación (REF NAV DATA)
- Radial / distancia
- Información temporal de navegación (TEMP NAV DATA)
La página del identificador de la pista muestra esta información
- Información suplementaria de navegación (SUPP NAV DATA). tanto en pies como en metros para el aeropuerto que ha sido
especificado:
Información de Referencia de Navegación
- Identificador del aeropuerto
En estas páginas se puede observar la información de navegación
para estas referencias que están en la base de datos: - Latitud y longitud
- Waypoints - Elevación
- Aeropuertos - Longitud de pista (pies y metros)

34-61-00
Página 316
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE NAVIGATION REFERENCE

La línea 2L muestra la opción AIRPORT IDENT. El identificador identificador que ha sido previamente ingresado.
del aeropuerto es ingresado aquí.
En el ejemplo, el identificador de la radioayuda SEA fue ingresado
La página del identificador del aeropuerto muestra esta y la base de datos no contiene ninguna información para este
información: identificador.
- Latitud y longitud La línea 2R muestra la opción SUMMARY. Esta selecciona la
página NAV SUMMARY la cual muestra la base de datos temporal
- Elevación
y suplementaria. La información temporal se muestra primero. Si
- Variación magnética para el aeropuerto no hay información temporal o suplementaria entonces este campo
de información permanecerá vacío.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
INIT/REF INDEX. La línea 6R muestra la opción NAV OPTIONS. Esta selecciona la
página NAV OPTIONS.
La línea 1R muestra la opción NAVAID IDENT. El identificador de
la radioayuda es ingresado aquí. Base de Datos Temporal de Navegación
La página del identificador de la radioayuda muestra la siguiente La base de datos temporal de navegación mantiene hasta esta
información sobre la radioayuda que ha sido ingresada: cantidad de ítems:
- Clasificación - 40 radioayudas
- Latitud y longitud - 6 aeropuertos.
- Frecuencia La capacidad total de almacenamiento de la base de datos
temporal de navegación es compartida con la base de datos
- Elevación
suplementaria. Las entradas a esta base de datos son borradas
- Variación magnética una vez que el vuelo ha sido completado.
Si el identificador que ha sido ingresado no se encuentra en la Esta página puede ser vista seleccionando la opción SUMMARY
base de datos permanente, temporal o suplementaria, entonces en la página REF NAV DATA.
aparecerá una presentación que mostrará solamente casilleros en
todos los campos de información a excepción del

34-61-00
Página 317
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE NAVIGATION REFERENCE

Base de Datos de Suplementaria de Navegación


La base de datos suplementaria de navegación proporciona
almacenamiento a largo plazo sobre información que no se tiene
en la base de datos permanente. La base de datos suplementaria
mantiene hasta esta cantidad de ítems:
- 40 radioayudas
- 6 aeropuertos.
Para tener acceso a esta página, ingresar SUPP en el scratchpad
en la página INIT/REF INDEX y seleccionar NAV DATA (LSK 1R).
También se puede lograr el acceso seleccionando INDEX en la
página SUPP SUMMARY o a través de las páginas individuales de
los identificadores.
La línea 3R muestra la fecha de efectividad de la base de datos
suplementaria. Para que esta base de datos sea válida se deberá
ingresar una fecha de efectividad. Si no se ha ingresado una fecha
de efectividad aparecerán casilleros (prompts) en este
campo de información. Esta fecha de efectividad también se
muestra en la página de IDENT.
Las línea 4L y 4R muestran las opciones ACARS. Estas permiten
a la tripulación de vuelo cargar o enviar el contenido de la base de
datos suplementaria a través de un mensaje del ACARS.
Las entradas individuales son removidas con la tecla DEL en la
CDU o también se puede remover toda la base de datos
suplementaria seleccionando DELETE ALL SUPP DATA (LSK
6R).

34-61-00
Página 318
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
REF NAV DATA R EF NAV DA T A REF NAV DATA
W P T I D E N T N A V A I D I D E N T W P T I D E N T N A V A I D I D E N T
----- ----- MACO N SEA
A I R P O R T I D E N T C L A S S
---- SUMMARY> V THA
L A T I T U D E L O N G I T U D E L A T I T U D E L O N G I T U D E
o o
N30 o
36.4 W 082 o
1 6.4 N47 26.1 W122 1 8.5
M A G V A R F R E Q E L E V A T I O N
W o 116 . 80 340F
5 T
R E F I D E N T R A D I A L / D I S T M A G V A R

SAVN H 2 7 0 / 15 0N M E 22o
------------ - ----------- ---- -------- ---- ---- - ---
<INDEX NAV OPTIONS> <IND EX <IND EX

INITIAL REF NAV DATA PAGE WAYPOINT IDENTIFIER NAVAID IDENTIFIER

RE F NAV DATA REF NAV DAT A REF NAV DATA


R U N W A Y I D E N T R U N W A Y I D E N T
N A V A I D I D E N T
RW09 -- --- SEA
A I R P O R
T I D E N T A I R P O R T I D E N T
C L A S S
KATL KATL
L A T I T U D E L O N G I T U D E L A T I T U D E L O N G I T U D E L A T I T U D E L O N G I T U D E
o o
N51 48.7 W082 o 12.3 N51 o
48.7 W082 1 2 .3 o
. o
.
E L E V A T I O N E L E V A T I O N F R E Q E L E V A T I O N

1 572F . F T
1572 F T T
o
M A G V A R M A G V A R
L E N G T H
----
9000 F T /2748 M E 21o
----- -- ----- -- ------ ---- - -----------
<INDE X <I NDEX < INDEX

RUNWAY IDENTIFIER AIRPORT IDENTIFIER IDENTIFIER NOT IN DATA BASE

TEMP N A V SUMMARY 1 / 1 SUPP NAV DATA SUPP N AV S U M M A RY 1 / 2


W A Y P O I N T S W P T I D E N T N A V A I D I D E N T W A Y P O I N T S
B C S D N 1 9 o 5 6 . 3 W O 6 3 o 1 1 . 4 o o
----- ----- A B C D N 2 9 3 6 . 4 W O 8 2 1 6 . 4
o o o o
0 U K A C N 2 3 4 1 . 7 W 0 5 2 4 7 . 6 A I R P O R T I D E N T T O U T L N 4 2 2 3 . 9 W 1 2 0 3 5 . 6
N A V A I D S ---- SUM MARY> B A K E R H U M P P 0 3 5 / 1 0 2
F O L N 3 9 o 2 6 . 2 W 0 5 5 o 1 4 . 1 o o
E F F F R M M O N D Y / Y R C O W L Z N 4 3 1 8 . 0 W 1 2 1 1 2 . 6

J AN 15/99 G F K R D R 0 2 5 / 5
S U P P N A V S U P P N A V S Q U A K S 1 3 o 4 5 . 9 E 0 6 4 o 1 1 . 6
<REPORT REQ UEST> N A V A I D S
o o
R D R N 3 7 4 6 . 2 W 0 7 5 5 4 . 1
o o
B F I N 4 5 2 3 . 1 W 1 2 2 4 5 . 3
-------------- D E L E T E A L L I I S S N 4 5 o 0 2 . 6 E 1 2 3 o 5 4 . 2
<I N D EX <INDEX S U PP DATA> <INDEX

TEMP DATA BASE SUMMARY SUPP NAV DATA PAGE SUPP DATA BASE SUMMARY

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINAS DE NAVIGATION REFERENCE Página 319
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA HOLD

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 320
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA HOLD

General - Velocidad y altitud


La tripulación de vuelo utiliza la página RTE LEGS HOLD AT para La línea 6L muestra los casilleros (prompts) HOLD AT. La
seleccionar la presente posición de la aeronave o cualquier otro tripulación de vuelo ingresa el waypoint deseado como fijo del
waypoint como fijo de un patrón de espera. patrón de espera.
La tripulación de vuelo utiliza la página RTE HOLD para ingresar y La línea 6R muestra la opción PPOS. La tripulación de vuelo
revisar la información sobre un patrón de espera específico. ingresa la posición deseada como fijo del patrón de espera.
Página de Acceso Página RTE HOLD
El acceso a la página RTE LEGS HOLD AT se logra La línea 1L muestra la información FIX. Este es el fijo del patrón de
seleccionando la tecla de modo HOLD en la MCDU mientras se espera que fue definido en la página HOLD AT.
esté en la página RTE LEGS.
La línea 2L muestra la opción QUAD/RADIAL. Este campo de
Para llegar a la página RTE HOLD desde la página HOLD AT se información muestra el cuadrante y radial del patrón de espera.
tiene que hacer uno de los siguientes pasos: Esta información es ingresada a través de la MCDU.
- Ingresar HOLD AT XXXXX en el scratchpad y seleccionar LSK La línea 3L muestra la opción INBD CRS/DIR. Este campo de
__6L información muestra el curso de entrada y la dirección del patrón
de espera. Esta información es ingresada a través de la MCDU o
- Ingresar el waypoint que se va a utilizar como fijo del patrón de
por la base de datos de navegación. Se muestra con fuente
__espera en la línea 6L y seleccionar LSK 6L.
minúscula para los patrones de espera de default o en fuentes
- Ingresar PPOS en la línea 6R y seleccionar LSK 6R. mayúsculas si el piloto lo ingresó manualmente o a través de la
base de datos de navegación.
Página de Información RTE LEGS HOLD AT
La línea 4L muestra la opción LEG TIME. La duración del tramo se
Las líneas 1L hasta 5L muestran el waypoint activo y los waypoints
ingresa a través de la MCDU. Los valores por default son 1.5
subsecuentes del plan de vuelo activo con esta información:
minutos por arriba de 14,000 ft y 1.0 minuto en o por debajo de
- Curso al waypoint 14,000 ft. Se muestra en fuentes minúsculas para los patrones de
espera por default o en fuentes mayúsculas si el piloto lo ingresó
- Longitud del tramo
manualmente o a través de la base de datos de navegación.

34-61-00
Página 321
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA HOLD

La línea 5L muestra la opción LEG DIST (leg distance). Este información aparece cuando la aeronave se encuentra en un
campo de información permite a la tripulación de vuelo ingresar la patrón de espera activo. Después de seleccionar esta opción, la
distancia del tramo para el patrón de espera. tecla EXEC se ilumina y la leyenda EXIT HOLD es reemplazada
por EXIT ARMED. Cuando la tecla de EXEC ha sido oprimida, la
La línea 6L muestra una de las siguientes opciones:
aeronave abandonará el patrón de espera en el fijo de entrada y
- NEXT HOLD (selecciona la página HOLD AT) continuará de acuerdo al plan de vuelo activo.
- ERASE (aparece cuando la información ha sido modificada).
La línea 1R muestra la opción SPD/TGT ALT. Este campo de
información muestra la mejor velocidad y altitud para el patrón de
espera. Estos son ingresados a través de la MCDU o de la base
de datos de navegación.
La línea 2R muestra la opción FIX ETA. Este campo de
información aparece cuando se llega al fijo del patrón de espera.
La línea 3R muestra la opción EFC TIME. Este campo de
información muestra el tiempo en el cual se espera abandonar el
patrón de espera.
La línea 4R muestra la opción HOLD AVAIL. Este campo de
información muestra el tiempo disponible en el cual se puede
mantener ese patrón de espera conservando el combustible
necesario para alcanzar el destino así como sus reservas
correspondientes.
La línea 5R muestra la opción BEST SPEED. Este campo de
información muestra la mejor velocidad para mantener el patrón de
espera de acuerdo a la altitud y condiciones presentes.
La línea 6R muestra la opción EXIT HOLD. Este campo de

34-61-00
Página 322
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
A C T RT E L E GS 1 /XX MOD RTE HOLD 1 /X
3 2 1 HDG 9.7 N M BYP ASS F I X S P D/ T G T A LT
MAR K 1 2 5 0 / 7000 MARK 1 210/FL 240
3 2 4 27 N M Q U A D / R AD I AL F I X E TA
IAN 3 2 0 / 10500 NE/0 30 1 0 3 4 .5Z
2 4 7 65 N M I N B D C RS / DI R E F C T I ME
CHN O 1 . 7 9 0 / FL230 210 /R TU RN - - --Z
2 4 9 73 N M L E G T I ME H O L D A V A IL
DOT 4 6 . 8 0 0 / FL350 1.5 M I N 0 + 48
2 5 8 117 N M L E G D I ST B E S T S P E ED
NIC K 2 . 8 0 0 / FL350 --.- N M 220KT
-- - - -- - - H O LD A T - - - --- --- - - - - - - - -- - -- - - - - - - - - - - --
PPOS> <ERA SE

RTE LEGS HOLD AT PAGE RTE HOLD PAGE

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA HOLD 34-61-00


Página 323
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA FIX

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 324
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA FIX

General para insertar rumbos y distancias desde el identificador del fijo. La


información ingresada es vuelta a poner en el scratchpad para la
La tripulación de vuelo utiliza la página FIX INFO para mostrar la
selección de línea.
distancia y rumbo presentes desde un punto de referencia
seleccionado (SRP). La tripulación de vuelo también la utiliza para Estos rumbos y distancias calculados también se muestran desde
calcular un punto que esté perpendicular a la aeronave a lo largo el identificador del fijo:
de la ruta del plan de vuelo que esté volando desde un SRP.
- Hora estimada de llegada (ETA)
Página de Acceso
- Distancia al waypoint seleccionado como fijo (DTG)
Para llegar a la página de FIX INFO se tiene que oprimir la tecla de
- Altitud (ALT) en el waypoint seleccionado como fijo.
modo FIX en la MCDU.
La radial específica se muestra en la pantalla de navegación del
Página de Información Fix Info
sistema común de pantallas (CDS).
La tecla selectora de línea 1L muestra la opción FIX. Se utiliza el
La tecla selectora de línea 5L muestra la opción ABM (abeam). La
scratchpad y la línea de selección para insertar el identificador del
selección de esta opción provoca que la FMC calcule y muestre el
fijo. Estas son las entradas válidas en la base de datos de
punto perpendicular con estos resultados:
navegación:
- Rumbo / distancia
- Aeropuertos
- ETA
- Radioayudas
- DTG
- Identificadores de pistas
- Altitud en el punto perpendicular (abeam).
- Waypoints (hasta un máximo de 6 caracteres alfanuméricos).
También se puede seleccionar e insertar en el scratchpad uno o
Después de que se ha insertado el identificador del fijo, el rumbo y
más fijos desde LSK 2 hasta 5L para un posible uso como
distancia desde ese fijo se muestra en la línea 1 en la MCDU. El
waypoint en las páginas de RTE o de LEGS.
identificador del fijo también se muestra en la pantalla de
navegación del CDS. La tecla de DELETE se utiliza para borrar el identificador del fijo y
sus entradas.
La tripulación de vuelo utiliza las teclas de selección 2L hasta 4L

34-61-00
Página 325
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA FIX

La segunda página de FIX INFO permite a la tripulación de vuelo


seleccionar un segundo waypoint como fijo y establecer rumbos y
distancias a ese fijo. La FMC está limitada solamente a dos
páginas de FIX INFO.

34-61-00
Página 326
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FIX IN F O 1 /2 F IX IN FO 1 /2
F I X R AD/ D I S F R F IX R AD / D I S F R
CHN 111/ 29
R A D / DI S E T A DTG ALT R A D/ DI S E TA DTG ALT
---
---

---

<ABM

CHN 130/

FIX IN F O 1 / 2 FIX IN F O 1 / 2
F IX RAD / DI S F R F IX RAD /DI S F R
CHN 1 1 1/ 2 9 CHN 111/ 2 9
R A D/ D IS E TA DTG A LT R A D/ DIS ETA DT G A L T
1 3 0/ 2 4 2 0 04 . 5 10 1 2 0 00 130/2 4 2004 . 5 1 0 1 2 0 0 0

--- 180/2 6 2008 . 9 3 2 F L 1 9 0

--- ---
A BE A M
< A BM 150/2 3 2006 . 5 1 8 1 5 5 0 0

1 8 0/

34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – PÁGINA FIX
Página 327
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO

34-61-00
Página 328
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

General Los mensajes de alerta del enlace de datos muestran la condición


de la información presente por cargar del ACARS. Los anuncios
El FMCS muestra alertas y mensajes de advertencia cuando se ha
MSG y la luz de advertencia FMC en los anunciadores de
encontrado con una condición degradada del sistema. El FMCS
condición del vuelo automático (ASA) encenderán cuando se
también muestra errores en las entradas y mensajes del ACARS.
presenten estos mensajes.
Los mensajes tienen prioridad y se muestran el scratchpad de la
Los mensajes de alerta indican una condición de la FMC a la
CDU. Estas son las prioridades:
tripulación de vuelo la cual deberán corregir antes de seguir
- Mensajes pendientes por cargar del ATC operando la FMC. Los anunciadores MSG y la luz de advertencia
FMC en los anunciadores de condición del vuelo automático (ASA)
- Mensajes de aviso por un error de entrada
encenderán cuando se presenten estos mensajes.
- Mensajes de alerta del enlace de datos
Los mensajes de aviso indican la condición del FMCS así como el
- Mensajes de alerta de algunos parámetros del perfil de vuelo. Los anunciadores MSG
encenderán con estos mensajes.
- Mensajes de aviso
Los mensajes del estado del ACARS muestran la disponibilidad y
- Mensajes del estado del ACARS.
condición actual del ACARS. Los anunciadores MSG no
Los mensajes pendientes por cargar del ATC muestran la encenderán bajo esta situación.
condición de la información por cargar del ATC. Los anuncios
Para remover un mensaje, oprimir la tecla CLR o remover las
MSG y la luz de advertencia FMC en los anunciadores de
condiciones que han causado la aparición del mensaje. Algunos
condición del vuelo automático (ASA) encenderán cuando se
mensajes se remueven cuando se cambia de página. El mensaje
presenten estos mensajes.
de PROGRAM PIN ERROR no puede ser removido con la tecla
Los mensajes de alerta por un error de entrada aparecen cuando CLR o cambiando de página.
la información ingresada no es correcta. Primero se deberá
Grupos de Mensajes
remover el mensaje y posteriormente insertar los datos correctos.
Estos mensajes solamente se muestran en la CDU en donde se A continuación se tienen mensajes en distintas categorías. El
ingresó la información errónea. El anuncio de MSG solamente manual de operaciones de la aeronave tiene una lista completa de
enciende en la CDU donde se hizo esa entrada. los mensajes generados por la CDU.

34-61-00
Página 329
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

Mensajes pendientes por cargar del ATC Mensajes de aviso por un error entrada

MENSAJE PENDIENTE MENSAJE DE AVISO


POR CARGAR DEL CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA POR UN ERROR DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ATC ENTRADA

INFORMACIÓN DEL CAMBIO DE LA ALT


DETENER LAS
ATC ESTÁ SIENDO DE CRUCERO O DE EXAMINAR
ATC ROUTE UPLINK ENTRADAS MANUALES
CARGADA A TRAVÉS ALT CONSTRAINT LA RESTRICCIÓN DE ALTERNATIVAS Y
LOADING HASTA QUE LA CARGA
DEL ENLACE DE XXXXX ALT Y CAUSANDO UN REMOVER EL
HAYA FINALIZADO.
DATOS CONFLICTO EN EL MENSAJE.
WPT XXXXX
INFORMACIÓN DE
DETENER LAS
VIENTOS EN BASE DE DATOS
CRZ WIND UPLINK ENTRADAS MANUALES
CRUCERO ESTÁ TEMPORAL O
LOADING HASTA QUE LA CARGA
SIENDO CARGADA EN SUPLEMENTARIA HA
HAYA FINALIZADO. REMOVER LA
LA FMC LLEGADO A SU
DATA BASE FULL INFORMACIÓN QUE
CAPACIDAD LÍMITE
INFORMACIÓN DE NO SEA NECESARIA.
DE WAYPOINTS,
RUTA DEL ATC NO RADIOAYUDAS O
INVALID ATC ROUTE SOLICITE UNA CARGA
PUEDE SER AEROPUERTOS
UPLINK DE DATOS OTRA VEZ.
UTILIZADA DEBIDO A
ERRORES SE TRATÓ DE
GUARDAR UN PLAN SELEECIONAR UN
INFORMACIÓN DE RTA DUPLICATE FLT PLAN
DE VUELO CON UN NOMBRE DIFERENTE
INVALID ATC RTA DEL ATC NO PUEDE SOLICITE UNA CARGA ID (PILOT DEF RTE
NOMBRE YA AL GUARDAR EL PLAN
UPLINK SER UTILIZADA DE DATOS OTRA VEZ. OPTION)
EXISTENTE EN LA DE VUELO.
DEBIDO A ERRORES BASE DE DATOS
INFORMACIÓN DE REMOVER EL
NAVEGACIÓN NO APLICA LA
DETENER LAS MENSAJE Y
SUPLEMENTARIA OPERACIÓN DE LA
ENTRADAS MANUALES SELECCIONAR EL
NAV DATA LOADING ESTÁ SIENDO TECLA DELETE EN EL
HASTA QUE LA CARGA INVALID DELETE CAMPO CORRECTO
CARGADA EN LA BASE CAMPO DE
HAYA FINALIZADO. DESPUÉS DE
DE DATOS INFORMACIÓN
OPRIMIR LA TECLA
SUPLEMENTARIA SELECCIONADO
DEL.
DETENER LAS
INFORMACIÓN DE
ROUTE UPLINK ENTRADAS MANUALES
RUTA ESTÁ SIENDO
LOADING HASTA QUE LA CARGA
CARGADA
HAYA FINALIZADO.
34-61-00
Página 330
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE AVISO MENSAJE DE AVISO


POR UN ERROR DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA POR UN ERROR DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ENTRADA ENTRADA

LA INFORMACIÓN DE REMOVER EL
SE INTENTÓ GUARDAR
ENTRADA TIENE UN SUPP RTE DATA BASE MENSAJE Y BORRAR
INSERTAR UNA EL PLAN DE VUELO
FORMATO FULL (PILOT DEF RTE UN PLAN DE VUELO
ENTRADA CON SUPLEMENTARIO
INVALID ENTRY INCORRECTO PARA EL OPTION) EXISTENTE SI ES
INFORMACIÓN NÚMERO 11.
CAMPO DE NECESARIO.
CORRECTA.
INFORMACIÓN
SELECCIONADO.

LA SEPARACIÓN Mensajes de Alerta del Enlace de Datos


LATERAL PARALELA
REMOVER EL MENSAJE
NO APLICA PARA EL
NO OFFSET AT LEG E INSERTAR UN
WAYPOINT MENSAJE DE ALERTA
XXXXX WAYPOINT QUE SEA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
SELECCIONADO TANTO DEL ENLACE DE DATOS
VÁLIDO.
PARA EL INICIO COMO
EL FINAL
LA INFORMACIÓN DEL
REMOVER EL MENSAJE REVISAR
AEROPUERTO
Y VERIFICAR LA ALTERNATIVAS Y
LA FMC NO PUEDE ALTN DEST UPLINK ALTERNO HA SIDO
INFORMAICÓN REMOVER EL
ENCONTRAR LA CARGADA POR EL
INGRESADA O MENSAJE.
INFORMACIÓN ENLACE DE DATOS
NOT IN DATA BASE COLOCAR ESTA
NECESARIA PARA EL
INFORMACIÓN EN LA LA INFORMACIÓN DE
IDENTIFICADOR REVISAR Y EJECUTAR
BASE DE DATOS ATC ROUTE DATA LA RUTA ATC HA SIDO
INGRESADO O BORRAR LA
TEMPORAL O UPLINK CARGADA POR EL
INFORMACIÓN.
SUPLEMENTARIA ENLACE DE DATOS

EL WAYPOINT REMOVER EL MENSAJE LA INFORMACIÓN DE


SELECCIONAR LA
INGRESADO BAJO RTA Y SELECCIONAR UN LA RUTA ESTÁ LISTA
NOT IN FLIGHT PLAN ATC ROUTE UPLINK PÁGINA DE LA RUTA Y
NO SE ENCUENTRA EN WPT QUE SEA PARTE PARA SER CARGADA
READY SELECCIONAR EL
EL PLAN DE VUELO DEL PLAN DE VUELO. EN LA FMC A TRAVÉS
PROMPT DE LOAD
DEL ENLACE DE DATOS
REMOVER EL MENSAJE
SE HAN INGRESADO
Y REVISAR LOS LA INFORMACIÓN DE REVISAR Y EJECUTAR
MÁS DE 99 WAYPOINTS
ROUTE FULL SEGMENTOS DE LA ATC RTA DATA UPLINK RTA DEL ATC HA SIDO O BORRAR LA
O 5 PATRONES DE
RUTA PARA UNA CARGADA. INFORMACIÓN.
ESPERA
POSIBLE ELIMINACIÓN.

34-61-00
Página 331
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE ALERTA MENSAJE DE ALERTA


DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
DATOS DATOS

SELECCIONAR LA SELECCIONAR LA
LA INFORMACIÓN DE
PÁGINA DE LA INFORMACIÓN DE PÁGINA DE DESCENT
ATC RTA UPLINK RTA DEL ATC ESTÁ
PROGRESS RTA Y PRONOSTICOS EN EL FORECASTS Y
READY LISTA PARA SER FORECASTS UPLINK
SELECCIONAR EL DESCENSO HA SIDO CARGAR LA
CARGADA EN LA FMC READY
PROMPT LOAD. RECIBIDA POR EL INFORMACIÓN
ENLACE DE DATOS SELECCIONANDO EL
LA INFORMACIÓN DE
PROMPT LOAD.
RUTA DEL ATC NO EJECUTAR O BORRAR
ATC UPLINK WAITING PUEDE SER CARGADA LA MODIFICACIÓN DEL LA INFORMACIÓN
A LA FMC POR EL PLAN DE VUELO. RECIBIDA PARA LA SELECCIONAR UN
MOMENTO PISTA LÍMITE EN EL PESO
INVALID TAKEOFF
SELECCIONADA DE DESPEGUE DE LA
LA INFORMACIÓN DE SELECCIONAR LA XXXXXXX (RUNWAY
MUESTRA UNA AERONAVE O
CRZ WIND UPLINK VIENTOS DE PÁGINA RTE DATA Y IDENT)
LIMITACIÓN EN EL SELECCIONAR UNA
READY CRUCERO HA SIDO SELECCIONAR EL
RENDIMIENTO DE LA NUEVA PISTA.
RECIBIDA. PROMPT LOAD.
AERONAVE
REVISAR Y EJECUTAR
LA INFORMACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE
O BORRAR LA
CRZ WIND XXXXX VIENTOS DE NAVEGACIÓN REVISAR LA
INFORMACIÓN DE
UPLINK CRUCERO HA SIDO SUPLEMENTARIA HA INFORMACIÓN Y
VIENTOS DE NAV DATA UPLINK
CARGADA EN LA FMC SIDO CARGADA POR REMOVER EL
CRUCERO.
EL ENLACE DE MENSAJE.
LA CARGA DE LA DATOS.
TABLA DE
DATALINK CONFIG CARGAR LA TABLA DEBIDO A ERRORES
CONFIGURACÍON DE REVISAR Y
INVALID OTRA VEZ. SOLAMENTE SE HA
ENLACE DE DATOS HA EJECUTAR, BORRAR
RECIBIDO UNA PARTE
FALLADO PARTIAL ALTN UPLINK O VOLVER A
DE LA INFORMACIÓN
SOLICITAR LA
REVISAR Y EJECUTAR DEL AEROPUERTO DE
LA INFORMACIÓN DE INFORMACIÓN.
O BORRAR LA DESTINO.
DESCENT FORECASTS PRONÓSTICOS EN EL
INFORMACIÓN DE
UPLINK DESCENSO SE HA
PRONOSTICOS EN EL
CARGADO EN LA FMC
DESCENSO.

34-61-00
Página 332
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE ALERTA MENSAJE DE ALERTA


DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
DATOS DATOS

DEBIDO A ERRORES DEBIDO A ERRORES


EJECUTAR, BORRAR O
PARTIAL ATC ROUTE SOLO SE HA SOLO SE HA EJECUTAR, BORRAR O
VOLVER A SOLICITAR PARTIAL PERF INIT
UPLINK RECIBIDO UNA PARTE RECIBIDO UNA PARTE VOLVER A SOLICITAR
LA INFORMACIÓN. UPLINK
DE LA RUTA ATC DE LA INFORMACIÓN LA INFORMACIÓN.
DE RENDIMIENTOS
DEBIDO A ERRORES,
SOLO SE HA DEBIDO A ERRORES,
EJECUTAR, BORRAR O
RECIBIDO UNA PARTE EJECUTAR, BORRAR O PARTIAL ROUTE SOLO SE HA
PARTIAL FORECASTS VOLVER A SOLICITAR
DE LOS VOLVER A SOLICITAR UPLINK RECIBIDO UNA PARTE
UPLINK LA INFORMACIÓN.
PRONOSTICOS LA INFORMACIÓN. DE UNA RUTA NO-ATC
DURANTE EL
DESCENSO REVISAR Y EJECUTAR
LA INFORMACIÓN DE
O BORRAR LA
PERF INIT UPLINK RENDIMIENTOS HA
INFORMACIÓN DE
SIDO CARGADA
PERFORMANCE.
MENSAJE DE ALERTA LA INFORMACIÓN DE SELECCIONAR LA
DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA PERF INIT UPLINK
RENDIMIENTOS HA PÁGINA DE PERF INIT Y
DATOS READY
SIDO RECIBIDA CARGAR.
DEBIDO A ERRORES EJECUTAR, BORRAR O
SOLO SE HA VOLVER A SOLICITAR
PARTIAL LIMITS
RECIBIDO UNA PARTE LA INFORMACIÓN DE MENSAJE DE ALERTA
UPLIKNK
DE LAS LIMITACIONES PERFORMANCE DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
DE RENDIMIENTOS LIMITS. DATOS

REVISAR, EDITAR O REVISAR Y EJECUTAR


LA INFORMACIÓN DE
DEBIDO A ERRORES REMOVER LA O BORRAR LA
LIMITACIONES DE
SOLO SE HA INFORMACIÓN NO PERF LIMITS UPLINK INFORMACIÓN DE
RENDIMIENTOS HA
PARTIAL NAV DATA RECIBIDO UNA PARTE NECESARIA DE LA LIMITACIONES DE
SIDO CARGADA
UPLINK DE LA INFORMACIÓN INFORMACIÓN PERFORMANCE.
DE NAVEGACIÓN SUPLEMENTARIA Y
SUPLEMENTARIA VOLVER A SOLICITAR LA INFORMACIÓN DE
SELECCIONAR LA
LA INFORMACIÓN. PERF LIMITS UPLINK LIMITACIONES DE
PÁGINA DE PERF
READY RENDIMIENTOS HA
LIMITS Y CARGAR.
SIDO RECIBIDA

34-61-00
Página 333
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE ALERTA MENSAJE DE ALERTA


DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA DEL ENLACE DE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
DATOS DATOS

SE HA INICIADO UN SELECCIONAR EL
ENLACE DE DATOS REMOVER EL INFORMACIÓN DE PROMPT LOAD EN LA
PARA ENVIAR MENSAJE Y VOLVER A RTA ESTÁ LISTA PÁGINA RTA
RESEND MESSAGE RTA UPLINK READY
INFORMACIÓN PERO INICIAR EL ENLACE DE PARA SER CARGADA PROGRESS PARA
LA FMC NO PUEDE DATOS OTRA VEZ. EN LA FMC CARGAR ESTA
ENVIAR EL MENSAJE INFORMACIÓN.
SE HA RECIBIDO LA LA PISTA
INFORMACIÓN DE UNA REVISAR Y EJECUTAR SELECCIONADA PARA REVISAR Y ACEPTAR
ROUTE DATA UPLINK RUTA NO-ATC A O BORRAR ESTA EL DESPEGUE ESTÁ O RECHAZAR LA
TRAVÉS DEL ENLACE INFORMACIÓN. TAKEOFF DATA
EN UNO DE LOS INFORMACIÓN DE
DE DATOS LOADED
JUEGOS DE DESPEGUE
INFORMACIÓN DE INGRESADA.
SELECCIONAR EL
LA INFORMACIÓN DE DESPEGUE
PROMPT LOAD EN LA
UNA RUTA NO-ATC
ROUTE UPLINK READY PÁGINA RTE O LEGS
ESTÁ LISTA PARA SER
PARA CARGAR ESTA REVISAR Y ACEPTAR
CARGADA LA INFORMACIÓN DE
INFORMACIÓN. TAKEOFF DATA O RECHAZAR LA
DESPEGUE SE HA
UPLINK INFORMACIÓN DE
INFORMACIÓN DE RTA REVISAR Y EJECUTAR CARGADO
DESPEGUE.
HA SIDO CARGADA O BORRAR LA
RTA DATA UPLINK
POR EL ENLACE DE INFORMACIÓN DE LA
DATOS RUTA NO-ATC.

34-61-00
Página 334
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

Mensajes de Alerta MENSAJE DE ALERTA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA

SELECCIONAR LA
SE HA PASADO EL
MENSAJE DE ALERTA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA PÁGINA DE RTE O RTE
ÚLTIMO WAYPOINT EN
LEGS Y ESTABLECER
EL PLAN DE VUELO
DISCONTINUTY LOS WAYPOINTS PARA
VNAV SE HA DES- ANTES DE ENCONTRAR
REMOVER EL CONTINUAR EL PLAN DE
ENGARZADO Y LA UNA DISCONTINUIDAD
MENSAJE Y VUELO O CAPTURE EL
ALTITUD DEL AVIÓN EN LA RUTA
CHECK ALT TGT ESTABLECER LA SIGUIENTE SEGMENTO.
ESTÁ ENTRE LA
NUEVA ALTITUD DE
ALTITUD DEL MCP Y SE ESTÁ A 2 MINUTOS
CRUCERO EN EL MCP.
DE LA FMC ANTES DE QUE LA
AERONAVE ALCANCE NO HAY ACCIÓN
CUTBACK INSERTAR LA END OF OFFSET
LA FMC NO PUEDE EL SEGMENTO DE CORRECTIVA.
UNAVAILABLE (QUIT INFORMACIÓN FINAL DE LA
CALCULAR UN VALOR
CLIMB SYSTEM CORRECTA DE DESVIACIÓN LATERAL
DE REDUCCIÓN DE N1
OPTION) REDUCCIÓN DE N1.
LA AERONAVE SE IR A LA PÁGINA RTE O
LA RESTRICCIÓN DE ENCUENTRA EN EL RTE LEGS Y REALIZAR
ALTITUD SE REMOVER EL END OF ROUTE
ÚLTIMO SEGMENTO DE UNA MODIFICACIÓN EN
CRZ ALT CHANGED – ENCUENTRA EN MENSAJE Y LA RUTA LA RUTA.
NAV CONFLICTO CON LA ESTABLECER LA
ALTITUD DE NUEVA ALTITUD. UNA SID PARA UN
IR A LA PÁGINA DE RTE
CRUCERO. MOTOR INOPERATIVO
O RTE LEGS Y/O
ENG OUT SID MOD (ENG HA SIDO
LA PRUEBA DE BORRAR LA SID PARA
OUT SID OPTION) AUTOMÁTICAMENTE
VALIDACIÓN DE LA UN MOTOR
CARGAR LA BASE DE PUESTA EN EL PLAN DE
DATA BASE INVALID BASE DE DATOS DE INOPERATIVO.
DATOS OTRA VEZ. VUELO
NAVEGACIÓN HA
FALLADO. EL IRS ESTÁ EN EL
INSERTAR LA POSICIÓN
MODO DE ALIGN Y ES
LA GEOMETRÍA DE ENTER IRS POSITION PARA EL IRS EN LA
NECESARIA UNA
LOS SIGUIENTES PÁGINA POS INIT.
POSICIÓN DE ENTRADA
WAYPOINTS NO
PERMITE A LA FMC SE TIENE UNA
DISCO INSRTD AFTR CAMBIAR EL PLAN DE
OPERAR EL PLAN DE APROXIMACIÓN FMS EN REMOVER EL MENSAJE
XXXXX VUELO ACTIVO
VUELO ACTIVO A FMC APP/TUNE EL PLAN DE VUELO Y LA Y SELECCIONAR G/S SI
MENOS QUE SE DISAGREE RADIOAYUDA ESTÁ ES NECESARIO EN LA
TENGA BYPASS DE SINTONOZADA CON G/S PÁGINA ARR.
MAS DE UN WAYPOINT ON

34-61-00
Página 335
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE ALERTA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA


CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ALERTA

HAY UN CAMBIO EN LAS LA INFORMACIÓN DE


CONDICIONES DE VUELO O CAMBIAR LA RUTA O PERFORMANCE DEL
MODEL ENGINE DATA CARGAR LA BASE DE
LA RUTA DELPLAN DE LA ALTITUD DE MODELO DE MOTOR
INSUFFICIENT INVALID DATOS OTRA VEZ.
VUELO Y PREDICE QUE SE CRUCERO PARA NO HA SIDO CARGADA
FUEL O NO ES VÁLIDA
TENDRÁN MENOS DE 2000 AHORRAR
LBS DE COMBUSTIBLE EN COMBUSTIBLE.
SELECCIONAR UNA
EL DESTINO. LA BASE DE DATOS DE
BASE DE DATOS
NAV DATA OUT OF NAVEGACIÓN NO
UN IRS HA SENTIDO ACTUALIZADA O
REMOVER EL DATE CONCUERDA CON LA
MOVIMIENTO CARGAR UNA NUEVA
MENSAJE Y DETENER FECHA DEL RELOJ
IRS MOTION CONSIDERABLE DURANTE BASE DE DATOS
EL MOVIMIENTO DE
EL PROCESO DE
LA AERONAVE. LA FMC NO PUEDE REALIZAR UNA
ALINEACIÓN
SINTONIZAR DE COMPROBACIÓN
5 MINUTOS ANTES DE UN FORMA AUTOMÁTICA CRUZADA DE LOS
NAV INVALID – TUNE
CAMBIO DE RUMBO LNAV O NO PUEDE RECIBIR RADIOS Y SINTONIZAR
XXXXX
QUE PODRÍA EXCEDER LOS REMOVER EL LA SEÑAL DE LA MANUALMENTE LA
LNAV BANK ANGLE LÍMITES DE LA MENSAJE E INDICAR RADIOAYUDA DE RADIOAYUDA
LIMITED RUTA/AEROVÍA DEBIDO AL AL ATC SI ES NAVEGACIÓN RELACIONADA.
ÁNGULO DE BANQUEO NECESARIO.
REDUCIR LA
LIMITADO POR EL
VELOCIDAD DE LA
RENDIMIENTO DE LNAV
AERONAVE A MENOS
LA AERONAVE TIENE
ALTITUDE INTERVENTION OVERSPEED DE 10 KTS DE LA
MÁS DE 15 KTS DE
INTENTA INCREMENTAR LA DISCONNECT VELOCIDAD
SOBREVELOCIDAD
ALTITUD DE CRUCERO REMOVER EL SELECCIONADA Y
MAX ALT FLXXX ENGARZAR VNAV
CUANDO LA ALTITUD DEL MENSAJE.
MCP ESTÁ POR ENCIMA DE OTRA VEZ.
LA ALTITUD MÁXIMA
SOLO SE HA CARGADO EJECUTAR O BORRAR
SE HA INICIADO UNA PARTIAL ROUTE
UNA PARTE DE LA LA MODIFICACIÓN DE
CAPTURA CORRECTA DEL REMOVER EL LOADED
MISSED CAPTURE RUTA LA RUTA.
LOC PERO EL DFCS NO HA MENSAJE.
CAPTURADO.

34-61-00
Página 336
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ALERTA ALERTA

FALLA EN LA CARGA DE VOLVER A CARGAR REMOVER EL


FALLA DE LAS ENTRADAS
PERF DEFAULTS LA INFORMACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE SCANNING DME MENSAJE Y REVISAR
DE BÚSQUEDA DE
INVALID DEFAULT DE DEFAULT DE FAIL LA FUNCIÓN NAV
FRECUENCIAS DEL DME
RENDIMIENTOS RENDIMIENTOS RADIO.

SELECCIONAR LA LA FUNCIÓN RTA HA


REMOVER EL
SE ESTÁ A 5 MINUTOS DE ALTITUD CORRECTA TERMINADO DEBIDO A LA
MENSAJE O
RESET MCP INICIAR EL DESCENSO Y EN EL MCP DE SELECT MODE ELIMINACIÓN DE UN
SELECCIONAR EL
ALTITUDE EL MCP TIENE LA ALTITUD ACUERDO A LA AFTER RTA WAYPOINT O DEBIDO A
MODO ALTERNATE
DE CRUCERO AUTORIZACIÓN DEL LA SECUENCIA DE UN
PERF.
ATC. WAYPOINT BAJO RTA

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ALERTA ALERTA
LA RTA ESTÁ FUERA DE MOVER EL
LOS PARÁMETROS SINGLE FMC LA FMC PRIMARIA HA INTERRUPTOR DE
CONSIDERADOS REMOVER EL OPERATION (DUAL ENCONTRADO UNA FALLA SELECCIÓN DE FMC A
INCLUIDAS LAS MENSAJE, SALIR DE FMC ONLY) EN LA FMC SECUNDARIA BOTH ON L O A BOTH
RTA
TOLERANCIAS Y NO HAY LA FUNCIÓN RTA O ON R.
UNACHIEVABLE
ACCIÓN CORRECTIVA SELECCIONAR OTRA
DEBIDO A LAS RTA. REMOVER EL
LA BASE DE DATOS SW
RESTRICCIONES DE SW OPTIONS MENSAJE Y VOLVER A
OPTIONS HA FALLADO O
VELOCIDAD INVALID CARGAR LA BASE DE
ES INVALIDA
DATOS SW OPTIONS.
EL CURSO
SELECCIONADO EN EL REMOVER EL LAS VELOCIDADES
REMOVER EL
RW / APP CRS MCP NO ESTÁ EN MENSAJE Y SELECCIONADAS
MENSAJE Y
ERROR ACUERDO CON LA ESTABLECER EL MANUALMENTE HAN SIDO
TAKEOFF SPEEDS SELECCIONAR SI ES
APROXIMACIÓN EN EL CURSO CORRECTO. REMOVIDAS DEBIDO A UN
DELETE NECESARIO LAS
PLAN DE VUELO CAMBIO EN UNO O MÁS
VELOCIDADES OTRA
PARÁMETROS
LA FRECUENCIA DE VEZ.
REMOVER EL NECESARIOS
APROXIMACIÓN
MENSAJE Y
RW / APP TUNE SINTONIZADA NO ESTÁ EN
SINTONIZAR UNA
DISAGREE ACUERDO CON LA
FRECUENCIA
APROXIMACIÓN DEL PLAN
DE VUELO
CORRECTA.
34-61-00
Página 337
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE ACCIÓN


CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA
ALERTA ALERTA CORRECTIVA

LA AERONAVE SE REMOVER EL REMOVER EL


EL FMCS Y LOS SENSORES
ENCUENTRA A 17 MENSAJE Y MENSAJE Y
VERIFY DE POSICIÓN HAN EXCEDIDO
THRUST REQUIRED KNOTS POR DEBAJO DE CORREGIR LA REVISAR ESTAS
POSITION SUS TOLERANCIAS
SU MÁXIMA VELOCIDAD CONDICIÓN DE POSICIONES EN LA
PERMITIDAS
REQUERIDA. VELOCIDAD. PÁGINA POS SHIFT

EL PATRÓN DE ESPERA REMOVER EL


REMOVER EL
DE GUÍA LNAV PODRÍA MENSAJE Y
UNABLE HOLD MENSAJE Y EL VALOR POR DEFAULT DEL
EXCEDER EL ESPACIO REVISAR EL VALOR
AIRSPACE ESPECIFICAR AL ATC VERIFY RNP RNP ES MENOR AL
AÉREO DE ESPERA DE RNP
SI ES NECESARIO. INGRESADO MANUALMENTE
PERMISIBLE. MANUALMENTE
INGRESADO.
LA SIGUIENTE REMOVER EL
RESTRICCIÓN EN MENSAJE Y REVISAR EL PESO TOTAL DE LA
UNABLE NEXT ALT
ASCENSO O DESCENSO LA PREDICCIÓN DE AERONAVE O EL CERO
NO PUEDE REALIZARSE ERROR DEL FMCS. COMBUSTIBLE HAN SELECCIONAR LAS
VERIFY TAKEOFF CAMBIADO DESDE QUE SE VELOCIDADES DE
REMOVER EL SPEEDS HABÍAN SELECCIONADO LAS DESPEGUE OTRA
MENSAJE Y REVISAR VELOCIDADES DE VEZ.
UNABLE REQD NAV ANP ES MAYOR QUE EL LA POSICIÓN REFERENCIA PARA EL
PERF – RNP VALOR DE RNP CALCULADA POR EL DESPEGUE
FMCS EN LA PÁGINA
POS SHIFT
MENSAJE DE ACCIÓN
EXISTE UNA FALLA CAUSA
ALERTA CORRECTIVA
TOTAL EN EL SISTEMA
REMOVER EL
DE MEDICIÓN DE EL VALOR DE RNP REMOVER EL
MENSAJE Y REALIZAR
CANTIDAD DE VERIFY VERT MANUALMENTE INGRESADO MENSAJE E
UNA COMPROBACIÓN
COMBUSTIBLE O HAN RNP ES MAYOR QUE EL VALOR INSERTAR UN RNP
ENTRE EL PESO
VERIFY GW AND PASADO MÁS DE 30 MOSTRADO POR DEFAULT QUE SEA VÁLIDO.
TOTAL Y EL
FUEL MINUTOS DESDE QUE
COMBUSTIBLE.
SE HIZO UNA ENTRADA CONTROLAR
HACER LOS AJUSTES
MANUAL DE CANTIDAD MANUALMENTE LA
NECESARIOS DEL NO SE CUENTA CON EL
DE COMBUSTIBLE. EL VNAV TRAYECTORIA. EL
PESO TOTAL. CRITERIO DE ENGARCE DE
MENSAJE ES INHIBIDO DISCONNECT MENSAJE SE
EN VUELO VNAV
BORRA SI VNAV
ENGARZA OTRA VEZ

34-61-00
Página 338
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE
Mensajes de Aviso AVISO
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA

LAS CONDICIONES
MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA ACTUALES RESULTAN EN REGRESAR A LA
AVISO
UN MARGEN DE AERONAVE A LA
BUFFET ALERT
MANIOBRA MENOR AL ENVOLVENTE DE
REALIZAR UN SELECCIONADO PARA LA OPERACIÓN.
LA AERONAVE SE
DESCENSO POR AERONAVE
ABOVE MAX CERT ENCUENTRA POR ENCIMA
DEBAJO DE LA
ALT DE SU ALTITUD MÁXIMA
ALTITUD MÁXIMA REALIZAR UNA
CERTIFICADA EL FMCS ENCUENTRA
CERTIFICADA. REVISIÓN DEL
UNA DISMINUCIÓN EN LA
CHECK FMC SISTEMA DE
UN CAMBIO EN EL PLAN CANTIDAD DE
FUEL QUANTITY CÁLCULO DE
DE VUELO HA CAUSADO COMBUSTIBLE (> 1500 LBS
CANTIDAD DE
LA APARICIÓN DE UNA EDITAR EL PLAN DE POR 120 SEGUNDOS)
COMBUSTIBLE.
RESTRICCIÓN QUE VUELO PARA
ALT CONSTRAINT ENTRA EN CONFLICTO ELIMINAR EL MIENTRAS SE ESTÁ EN UN
CAMBIAR LOS
XXXXX CON OTRA RESTRICCIÓN CONFLICTO Y DESCENSO LAS
PERFILES EN LAS
EN UN WAYPOINT REMOVER EL PREDICCIONES DE LA
DESCENT PATH PÁGINAS ROUTE
SUBSECUENTE. XXXXX MENSAJE. FMC MUESTRAN QUE LAS
UNACHIEVABLE LEGS O DES PAGE Y
SERÁ EL PRIMER RESTRICCIÓNES EN EL
ENGARZAR VNAV Y
WAYPOINT PERFIL DE VUELO NO
LNAV OTRA VEZ.
PODRÁN SER CUMPLIDAS
LA FMC SE ENCUENTRA
EN UNA CONDICIÓN DE SELECCIONAR UNA
APPRCH VREF
APROXIMACIÓN Y NO SE VREF EN LA PÁGINA
NOT SELECTED
HA SELECCIONADO UNA APPROACH REF.
VREF

LA PISTA O LA
APROXIMACIÓN IR A LA PÁGINA DE
ARR N / A FOR
SELECCIONADA NO ES ARRIVALS Y CAMBIAR
RUNWAY
COMPATIBLE CON LA LA SELECCIÓN.
LLEGADA SELECCIONADA

34-61-00
Página 339
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
AVISO VISO

DEBIDO A QUE NO SE UTILIZAR LOS DATOS DEL


ESTABLECIERON SPEEDBRAKES O AEROPUERTO ALTERNO
PRONOSTICOS DURANTE EL COMPENSAR LO CARGADOS POR EL VOLVER A CARGAR
INVALID ALTN
DRAG DESCENSO, LA AERONAVE SE NECESARIO PARA ENLACE DE DATOS NO POR EL ENLACE DE
DEST UPLINK
REQUIRED ENCUENTRA AHORA A 10 O REGRESAR A LA PUEDEN SER UTILIZADOS DATOS.
MÁS KTS POR ARRIBA DE LA VELOCIDAD DEBIDO A LA EXISTENCIA
VELOCIDAD FMCS O 5 KTS SELECCIONADA EN EL DE ERRORES
POR DEBAJO DE VMO FMCS.

AL MOVER EL INTERRUPTOR LOS DATOS DE LOS


DUAL FMC OP
DE SELECCIÓN DE FUENTE VIENTOS DE CRUCERO
RESTORED NO HAY ACCIÓN
PARA LA FMC CAUSÓ UNA CARGADOS POR EL VOLVER A CARGAR
(DUAL FMC CORRECTIVA. INVALID CRZ
RESINCRONIZACIÓN Y UNA ENLACE DE DATOS NO POR EL ENLACE DE
ONLY) WIND UPLINK
OPERACIÓN DUAL DE LA FMC PUEDEN SER UTILIZADO DATOS.
DEBIDO A LA EXISTENCIA
LA APROXIMACIÓN DE ERRORES
SELECCIONADA EN LA FMC
REMOVER EL
FMC APP EN EL PLAN DE VUELO Y EL
MENSAJE Y
MODE ÁNGULO FINAL DE LA LA INFORMACIÓN DE LOS
CORREGIR LOS
UNAVAILABLE APROXIMACIÓN TIENEN UNA PRONÓSTICOS DURANTE
VALORES
FALLA O SE HA INVALID EL DESCENSO CARGADOS VOLVER A CARGAR
SELECCIONADO UN QFE FORECASTS POR EL ENLACE DE DATOS POR EL ENLACE DE
UPLINK NO PUEDEN SER DATOS.
LA APROXIMACIÓN
UTILIZADOS DEBIDO A LA
SELECCIONADA EN LA FMC
EXISTENCIA DE ERRORES
NO TIENE UN ÁNGULO DE
REMOVER EL
FMC APP TRAYECTORIA ESPECIFICADO LOS DATOS DE LOS
MENSAJE Y
MODE PARA LA APROXIMACIÓN LÍMITES DE RENDIMIENTOS
CORREGIR LOS
UNAVAIL – GP FINAL. EL MODO DE CARGADOS POR EL VOLVER A CARGAR
VALORES INVALID LIMITS
APROXIMACIÓN DE LA FMC ENLACE DE DATOS NO POR EL ENLACE DE
NO PUEDE SER UTILIZADO UPLINK
PUEDEN SER UTILIZADOS DATOS.
PARA ESTA APROXIMACIÓN DEBIDO A LA EXISTENCIA
DE ERRORES
FMC APP SE HA SELECCIONADO UNA
REMOVER EL
MODE APROXIMACIÓN EN LA FMC Y
MENSAJE Y REMOVER
UNAVAIL - TAMBIÉN SE HA
EL QFE.
QFE SELECCIONADO UN QFE

34-61-00
Página 340
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE ACCIÓN


CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA
AVISO VISO CORRECTIVA

LA BASE DE DATOS LA INFORMACIÓN DE RTA


VOLVER A
SUPLEMENTARIA CARGADA CARGADA POR EL ENLACE DE
VOLVER A CARGAR INVALID RTA CARGAR POR EL
INVALID NAV POR EL ENLACE DE DATOS DATOS NO PUEDE SER
POR EL ENLACE DE UPLINK ENLACE DE
DATA UPLINK NO PUEDE SER UTILIZADA UTILIZADA DEBIDO A LA
DATOS. DATOS.
DEBIDO A LA EXISTENCIA DE EXISTENCIA DE ERRORES
ERRORES
LA INFORMACIÓN DE DATOS
VOLVER A
PARA EL DESPEGUE CARGADA
LA MODIFICACIÓN LATERAL BORRAR EL MENSAJE INVALID CARGAR POR EL
INVALID POR EL ENLACE DE DATOS NO
NO CONCUERDA CON EL Y CORREGIR LA TAKEOFF UPLINK ENLACE DE
OFFSET PUEDE SER UTILIZADA DEBIDO
CRITERIO DE LA FMC ENTRADA. DATOS.
A LA EXISTENCIA DE ERRORES

LA INFORMACIÓN DE
RENDIMIENTOS CARGADA
VOLVER A CARGAR
INVALID PERF POR EL ENLACE DE DATOS MENSAJE DE ACCIÓN
POR EL ENLACE DE CAUSA
INIT UPLINK NO PUEDE SER UTILIZADA VISO CORRECTIVA
DATOS.
DEBIDO A LA EXISTENCIA DE
ERRORES LA AERONAVE SE ESTÁ REMOVER EL
APROXIMANDO A VIRAR MENSAJE O
SE HA INSERTADO UN DATO LOC CAP ACTIVE
REMOVER EL SOBRE EL LOCALIZADOR Y ESPERAR A QUE
ERRONEO EN EL CAMPO DE
INVALID QUAD MENSAJE Y MANTENDRÁ SU RUMBO DE EL DFCS REALICE
DATOS QUAD DE LA PÁGINA
CORREGIR EL DATO. INTERCEPCIÓN UN REAJUSTE.
HOLD
REMOVER EL
LA INFORMACIÓN DE LA UNA MODIFICACIÓN EN EL MENSAJE O
RUTA CARGADA POR EL PLAN DE VUELO O UNA ESPERAR A QUE
VOLVER A CARGAR LOC CAP
INVALID ROUTE ENLACE DE DATOS NO CONDICIÓN DE LA AERONAVE EL DFCS
POR EL ENLACE DE CANCELLED
UPLINK PUEDE SER UTILIZADA IMPIDEN LA CAPTURA DEL
DATOS. PROPORCIONE
DEBIDO A LA EXISTENCIA DE LOCALIZADOR UNA SEÑAL DE
ERRORES REAJUSTE.

REMOVER EL
UNA ENTRADA DE ALTITUD EN
MENSAJE Y
ALGUNA PÁGINA HA EXCEDIDO
MAX ALT FLXXX CAMBIAR LA
LA ALTITUD MÁXIMA PARA EL
ENTRADA EN EL
MODO ECONÓMICO
SCRATCHPAD.

34-61-00
Página 341
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
AVISO VISO

CAMBIAR LA CAMBIAR LA
LA VELOCIDAD VELOCIDAD LA VELOCIDAD VELOCIDAD
SELECCIONADA ES MAYOR SELECCIONADA SELECCIONADA ES MENOR SELECCIONADA
MAX CAS XXX MIN CAS XXX
QUE LA VELOCIDAD MÁXIMA DENTRO DE LOS QUE LA VELOCIDAD MINIMA DENTRO DE LOS
DE BUFFET LÍMITES Y REMOVER DE BUFFET LÍMITES Y REMOVER
EL MENSAJE. EL MENSAJE.

CAMBIAR LA CAMBIAR LA
LA VELOCIDAD VELOCIDAD LA VELOCIDAD VELOCIDAD
SELECCIONADA ES MAYOR SELECCIONADA SELECCIONADA ES MENOR SELECCIONADA
MAX MACH XXX MIN MACH XXX
QUE LA VELOCIDAD MÁXIMA DENTRO DE LOS QUE LA VELOCIDAD MINIMA DENTRO DE LOS
DE BUFFET LÍMITES Y REMOVER DE BUFFET LÍMITES Y REMOVER
EL MENSAJE. EL MENSAJE.

REMOVER EL SELECCIONAR LA
ES NECESARIO UN CAMBIO
MENSAJE Y PÁGINA RTE LEGS O
MCP APP EN LA APROXIMACIÓN LAS RESTRICCIONES DEL
SELECCIONAR G/S LA DE DESCENSO
DISARM REQD VERTICAL DESDE EL G/S AL PERFIL NO PUEDEN
OFF EN LA PÁGINA DE PARA REMOVER O
G/P NO DES PATH CUMPLIRSE Y LA
ARRIVAL. CAMBIAR LAS
AFTER XXXXX TRAYECTORÍA SE
RESTRICCIONES EN
MANTENDRÁ CONFORME A
LOS WAYPOINTS
LO PLANEADO
DONDE SE ESTÁ
DESCENDIENDO.

34-61-00
Página 342
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
AVISO VISO

CONTROLAR CAMBIAR LOS


MANUALMENTE A LA PARÁMETROS DE LA
LA AERONAVE NO SE SE HA INGRESADO UN
AERONAVE Y SEPARACIÓN
NOT ON ENCUENTRA DENTRO WAYPOINT EL CUAL NO
POSICIONARLA EN UN OFFSET ENDS LATERAL PARA
INTERCEPT DEL CRITERIO DE CUENTA CON EL CRITERIO
RUMBO QUE LE ABEAM XXXXX PROPORCIONAR UNA
HEADING CAPTURA DEL PARA UTILIZARLO EN LA
AYUDE A TRAYECTORIA CON
SEGMENTO SEPARACIÓN LATERAL
INTERCEPTAR DICHO SEPARACIÓN
SEGMENTO. LATERAL COMPLETA.

VOLVER A LA BASE DE DATOS DE


EL WAYPOINT DE INICIO
ESTABLECER LA DEFAULT DE
HA SIDO REMOVIDO DEL REMOVER EL
SEPARACIÓN RENDIMIENTOS HA SIDO
PLAN DE VUELO POR UN MENSAJE Y CARGAR
OFFSET DELETED LATERAL SI ES PERF DEFAULTS REMOVIDA DEBIDO A UN
CAMBIO EN ESTE EN UNA LA BASE DE DATOS
NECESARIO PARA LA DELETED CONFLICTO CON LA MEDB
PÁGINA DIFERENTE A LA DE DEFAULT DE
MODIFICACIÓN DEL Y/O LAS OPCIONES DE LA
DE OFFSET RENDIMIENTOS.
PLAN DE VUELO. PROGRAMACIÓN POR
PINES

REMOVER LA
ENERGÍA DEL FMCS Y
CORREGIR EL
PROBLEMA.
LA PROGRAMACIÓN PARA
PROGRAM PIN OPRIMIENDO LA
MOTOR Y PLANEADOR NO
ERROR TECLA DE CLEAR O
ES VÁLIDA PARA LA FMC
CAMBIANDO DE
PÁGINA NO
REMOVERÁ EL
MENSAJE.

34-61-00
Página 343
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ALERTA ALERTA

LA PROGRAMACIÓN DE CORREGIR LA REALIZAR UN DIRECT-


MOTOR Y PLANEADOR NO CONFIGURACIÓN DEL PERDIDA MOMENTANEA TO O UNA
SE ESTÁ COMPARANDO PROGRAMA O DE ENERGÍA EN VUELO O INTERCEPCIÓN DE
PROGRAM PIN
CON LA BASE DE DATOS CARGAR LA BASE DE SELECT ACTIVE INSERCIÓN DE UN NUEVO SEGMENTO PARA
NOT IN DB
DE RENDIMIENTOS DEL DATOS CORRECTA WPT / LEG PLAN DE VUELO DARLE AL FMCS UNA
MODELO / MOTOR DE LA CORRESPONDIENTE A MIENTRAS SE ESTÁ EN EL INDICACIÓN DE CUÁL
AERONAVE LA AERONAVE. AIRE ES EL SEGMENTO
ACTIVO.
LA OPERACIÓN NORMAL
DEL FMCS CAUSA QUE LA CAMBIAR LA ALTITUD UNA RESTRICCIÓN DE
RESET MCP REVISAR LAS
AERONAVE SE DESVÍE CON DEL MCP A UN VALOR ALTITUD EN XXXXX
ALTITUDE STEEP DES AFTER RESTRICCIONES Y
RESPECTO A LA ALTITUD QUE SEA CORRECTO. RESULTA EN UN RÁPIDO
XXXXX REMOVERLAS SI ES
ESTABLECIDA EN EL MCP DESCENSO AL SIGUIENTE
POSIBLE.
WAYPOINT
REMOVER EL
SE HA REALIZADO UN
MENSAJE Y LA AERONAVE ESTÁ REMOVER EL
CAMBIO EN LA
RESET MCP APP ESTABLECER LOS TAI ON ABOVE 10 OPERANDO CON EL USO MENSAJE Y EVALUAR
APROXIMACIÓN VERTICAL
MODE PARÁMETROS DE LA DEGREES C DE ANTI-HIELO CON UNA EL USO DE ANTI-
CON UNA FMC ARMADA O
APROXIMACÍÓN OTRA TAT POR ARRIBA DE 10°C HIELO.
ENGARZADA
VEZ.
EL FMCS PREDICE QUE
REMOVER EL
REMOVER EL NO PUEDE ALCANZAR
MENSAJE Y REVISAR
NO HAY ESPACIO MENSAJE Y REVISAR UNA NUEVA ALTITUD DE
UNABLE CRZ ALT LA SELECCIÓN DE LA
SUFICIENTE PARA LOS SEGMENTOS DE CRUCERO DEBIDO A
ROUTE FULL ALTITUD DE
INGRESAR MÁS LA RUTA PARA UNA LIMITACIONES DE
CRUCERO.
WAYPOINTS POSIBLE RENDIMIENTOS
ELIMINACIÓN.
LA VELOCIDAD
LA PISTA SELECCIONADA REMOVER EL SELECCIONADA NO SE
RUNWAY N/A NO APLICA PARA EL MENSAJE Y PUEDE LOGRAR DE
FOR SID PROCEDIMIENTO DE VERIFICAR LAS UNABLE MACH ACUERDO AL PESO ESTABLECER UNA
SALIDA ESTABLECIDO SELECCIONES. .XXX ACTUAL DE LA NUEVA VELOCIDAD.
AERONAVE Y A LA
ALTITUD DE CRUCERO
QUE SE ESTÁ VOLANDO

34-61-00
Página 344
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

MENSAJE DE MENSAJE DE
CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
ALERTA ALERTA

UNA SEPARACIÓN EVALUAR LA EL RNP MANUALMENTE REMOVER EL


LATERAL VÁLIDA NO NECESIDAD DE VERIFY VERT INGRESADO ES MAYOR MENSAJE E
PUEDE SER REALIZADA OPERAR CON UNA RNP VALUE QUE EL VALOR DE INGRESAR UN VALOR
UNABLE TO DEBIDO A QUE LOS SEPARACIÓN DEFAULT DE RNP CORREGIDO.
OFFSET SEGMENTOS CON LATERAL Y CAMBIAR
VIRAJES NO PUEDEN SER EL PLAN DE VUELO UN AEROPUERTO DE
SELECCIONAR EL
INCLUIDOS PARA LA CONFORME SEA REFERENCIA HA SIDO
IDENTIFICADOR DEL
SEPARACIÓN LATERAL. NECESARIO. PUESTO EN LA PÁGINA DE
XXXX (AIRPORT AEROPUERTO EN EL
POS INIT Y TODAVÍA NO SE
NAME) CAMPO DE
UN CAMBIO EN LA RUTA O TIENE UNA ENTRADA DE
INFORMACIÓN DEL
EN LAS CONDICIONES DE REMOVER EL ORÍGEN EN LA PÁGINA 1
ORÍGEN.
VUELO PREDICE QIE EL MENSAJE Y CAMBIAR DE RTE
USING RSV FUEL COMBUSTIBLE EN EL EL PLAN DE VUELO
DESTINO SERÁ MENOR ACTIVO SI ES UN REAJUSTE EN LA SELECCIONAR LA
QUE LAS RESERVAS NECESARIO. ALTITUD DEL MCP DE UN ALTITUD DEL MCP EN
ESPECIFICADAS VALOR QUE NO SEA IGUAL UN CAMPO DE
XXXXX (ALT
A LA ALTITUD DE CRUCERO INFORMACIÓN DE
VALUE)
REMOVER, CAMBIAR Y CAUSARÁ QUE ESTE ALTITUD APLICABLE O
PONER LAS APAREZCA EN EL REMOVER LA
LA FMC NO PUEDE
ENTRADAS SCRATCHPAD INFORMACIÓN.
V SPEEDS CALCULAR LAS
NECESARIAS OTRA
UNAVAILABLE VELOCIDADES DE
VEZ PARA CALCULAR
DESPEGUE
LAS VELOCIDADES DE
DESPEGUE.

REMOVER EL
EL RNP MANUALMENTE
MENSAJE Y REVISAR
VERIFY RNP INGRESADO ES MAYOR
EL VALOR
VALUE QUE EL VALOR DE
INGRESADO
DEFAULT
MANUALMENTE.

34-61-00
Página 345
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES

Mensajes del Estado del ACARS

MENSAJES MENSAJES DEL


DEL ESTADO CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA ESTADO DEL CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
DEL ACARS ACARS

SELECCIONAR ACARS
SE TIENE UNA SOLICITUD DE MU EN LA MCDU Y EL MENSAJE SE
ACCIÓN CORRECTIVA DEL REALIZAR LAS BORRA CUANDO SE
ACARS ALERT ACARS VOICE TODOS LOS CIRCUITOS DE
ACARS PARA LA TRIPULACIÓN ACCIONES TIENE ALGÚN
BUSY VHF ESTÁN OCUPADOS
DE VUELO NECESARIAS. REMOVER CIRCUITO
EL MENSAJE DISPONIBLE.

LA UNIDAD DE
ADMINISTRACIÓN (MU) DEL SELECCIONAR ACARS
ACARS CALL ACARS REALIZA UNA MU EN LA PÁGINA MENU ACARS
DEFINIDO POR EL
DE LA MCDU. MESSAGES 7 DEFINIDO POR EL USUARIO
SOLICITUD DE SERVÍCIO A LA USUARIO.
TRIPULACIÓN DE VUELO THRU 19

LA UNIDAD DE
VERIFICAR SI LA MU DEL
ACARS MU ADMINISTRACIÓN (MU) DEL
ACARS ESTÁ
FAIL ACARS TIENE UNA FALLA REVISAR LA
ENERGIZADO FALLA EN EL
RELACIONADA AL HARDWARE PRINTER FAIL IMPRESORA Y
COMPARTIMIENTO DE LA
(OPTIONAL) REMOVER EL
REMOVER EL MENSAJE IMPRESORA DE VUELO
NO HAY ENLACE DE DATOS MENSAJE.
ACARS NO Y VERIFICAR EL ESTADO
DISPONIBLE (SAT, VHF O MODO
COMM DE LAS
S)
COMUNICACIONES. SELECCIONAR ACARS
MU EN LA MCDU Y
SELECCIONAR LA PRINTER EL ENLACE DE DATOS REALIZAR LAS
OPCIÓN ACARS MU EN UPLINK TIENE UN MENSAJE PARA ACCIONES
ACARS MENSAJE DEL ACARS EN
LA CDU Y REALIZAR LA (OPTIONAL) LA IMPRESORA NECESARIAS.
UPLINK ESPERA
ACCIÓN NECESARIA. REMOVER EL
REMOVER EL MENSAJE. MENSAJE.

TRANSRECEPTOR VHF EN
ACARS VOICE REMOVER EL MENSAJE.
MODO DE VOZ

34-61-00
Página 346
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
TYPE OF MESSAGE OTHER INDICATION EXAMPLE CDU MESSAGES
FOR THIS MESSAGE

ACARS UPLINK ROUTE UPLINK READY


ALERTING M TAKEOFF DATA LOADED
FMC S DATA BASE INVALID
IRS MOTION
P/RSTa G MODEL ENGINE DATA INVALID
w
ALERTING RESET MCP ALTITUDE

M
ENTRY ERROR INVALID ENTRY
S
ADVISORY G NOT IN DATA BASE
w

M PROGRAM PIN ERROR


ADVISORY S CHECK FMC FUEL QUANTITY
G PROGRAM PIN NOT IN DB
w

ACARS NONE ACARS NO COMM


STATUS

737 FMCS – PANTALLAS – CDU – MENSAJES 34-61-00


Página 347
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – ANUNCIOS DE MODOS DE VUELO (FMA)

Anuncios de Modo de Vuelo del FMCS Anuncios de Modo del Eje de Inclinación
El DFCS realiza todos los anuncios de modos de vuelo (FMAs). El anuncio de modo de inclinación LNAV puede ser mostrado
Estos aparecen en verde en la parte superior de las pantallas durante la operación del FMCS.
primarias de vuelo (PFDs).
Estos son los anuncios de modo de vuelo activos del FMCS que
se pueden mostrar durante la operación del FMCS:
- Anuncio de Modo de los Auto aceleradores (A/T)
- Anuncio de Modo del Eje de Cabeceo
- Anuncio de Modo del Eje de Inclinación.
Anuncios de Modo de los Auto Aceleradores (A/T)
Estos son los modos de los auto aceleradores que pueden ser
mostrados durante la operación del FMCS:
- FMC SPD
- N1
- RETARD
- ARM
Anuncios de Modo del Eje de Cabeceo
Estos son los modos del eje de cabeceo que pueden ser
mostrados durante la operación del FMCS:
- VNAV PTH
- VNAV SPD

34-61-00
Página 348
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS A/T MODE FMCS/DFCS ROLL FMCS/DFCS PITCH
ANNUNCIATION MODE ANNUNCIATION MODE ANNUNCIATION
- FMC SPD - LNAV - VNAV PTH
- N1 - VNAV SPD
- RETARD
- ARM

FMC SPD LNAV VNAV PTH

CMD

PFD

737 FMCS – PANTALLAS – CDS – ANUNCIOS DE MODOS DE VUELO (FMA) 34-61-00


Página 349
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – MODO DE EMPUJE

General - CRZ (crucero)


La pantalla para el anuncio de modo de empuje muestra el límite - – – – (no hay informaión calculada)
de N1 activo calculado por el FMCS. Los índices (2) de referencia
- GA (empuje de ida al aire)
N1 muestran el límite de N1 para el modo activo. El modo del
límite de N1 controla este parámetro para la operación de los auto Solo se puede tener activo y mostrado un modo de empuje a la
aceleradores. vez.
Las lecturas de referencia de N1 pueden establecerse Control de Pantallas
manualmente. Estas son puestas con la perilla interior N1 SET
Cuando la perilla exterior de N1 SET CONTROL es colocada en la
CONTROL. Cuando el valor de referencia N1 es puesto
posición AUTO, la indicación de modo de empuje y la posición del
manualmente los índices N1 mostrarán el valor de referencia N1.
índice de N1 son puestos por el FMCS como una función de la
Estos límites ajustados manualmente no tienen efecto en la
lógica de modos del DFCS. Para sobrepasar el control automático
operación de los auto aceleradores.
se puede seleccionar cualquier otro modo en la página N1 LIMIT.
Pantalla del Modo de Empuje La presentación regresa a control automático cuando cambia el
modo de cabeceo del DFCS.
El FMCS calcula los modos de empuje y los envía a las unidades
electrónicas de pantallas (DEU). Estos son mostrados arriba en la Cuando la perilla exterior es colocada en la posición BOTH 1 o 2
pantalla superior y son de color verde. Si la información de N1 es se pueden ajustar manualmente los índices de referencia N1 y los
NCD (no hay información calculada), entonces aparecerán tres valores de referencia de N1 serán mostrados arriba de las
guiones. presentaciones digitales de N1. Con la perilla exterior en la
posición AUTO no se mostrará el valor de referencia de N1.
Estos son los modos de empuje que pueden ser mostrados:
Operación Anormal
- TO (despegue)
En la operación automática, la pantalla del modo de empuje y el
- R-TO (despegue con empuje reducido)
índice del valor de referencia para N1 son calculados por el FMCS.
- CLB (ascenso) Si los cálculos del FMCS no son válidos se presentará el mensaje
de uso limitado de los auto aceleradores A/T LIM. La computadora
- R-CLB (ascenso con empuje reducido)
de los auto aceleradores calculará entonces un solo límite de N1
- CON (continuo) para ambos motores.
34-61-00
Página 350
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
N1 SET N1 LIMIT 1 / 1

AUTO <AUTO <A C T >

1 BOTH <GA 10 1 . 6 / 1 0 1 . 6 %
<CON 99.8/ 9 9.8%
2 <CLB 89.8/ 8 9.8%
<CRZ 83.8/ 8 3.8%
- - - - - - -R E D U C E D C L B - -- ----
<CLB-1 <SEL> C LB-2
ENGINE DISPLAY
ENGINE DISPLAY CONTROL PANEL
N1 LIMIT
(IN AIR)
THRUST MODE
DISPLAY
- TO
- R-TO
- CLB
- R-CLB
- CRZ
- GA ACT ECON CLB 1 / 1
- CON C R Z A L T A T C R 1 0 2
- - - - FL330 2500 A
TGT SPD T O C R 1 0 2
ACTUAL N1 R-CLB - A/T LIM 280/.720 200 4.3 Z / 19 N M
SPD REST E R R C R 1 0 2
TAI 89.8 TAI 89.8 250/10000 310 L O
------------ C L B 1 - N 1

REF N1 BUG 10 87.1 10 87.1 97.3/ 97.3%


-- ----- -----
0 0 N1 REF READOUT <MAX RATE ENG OUT>
8 8
2 2
6 6 <MAX ANGLE RTA>
4 4
N1

CLIMB PAGE

737 FMCS – PANTALLAS – CDS – MODO DE EMPUJE 34-61-00


Página 351
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – INDICACIÓN DE VELOCIDAD

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 352
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – INDICACIÓN DE VELOCIDAD

General - VR (muestra la velocidad de rotación al despegue en tierra y


__muestra INVALID ENTRY en vuelo)
Los índices de velocidad para el despegue y el aterrizaje se
muestran en la cinta de velocidad de la PFD. Los índices son - WT (el piloto puede seleccionar manualmente el peso total de la
ajustados automáticamente por la FMC o también pueden ser __aeronave)
ajustados manualmente por la tripulación de vuelo utilizando para
- VREF (muestra la velocidad de referencia para el aterrizaje
esto el selector de referencia de velocidad en el tablero de control
__(REF) en el aire y muestra INVALID ENTRY en tierra)
del motor. Cuando se hace el ajuste de forma manual las
indicaciones de velocidad son mostradas en la cinta de velocidad - Símbolo de triángulo (muestra un índice de velocidad ajustado
de la PFD así como una indicación digital del valor ajustado. __por el piloto)
También se puede utilizar el selector de referencia de velocidad - SET (la FMC y el control interior no pueden mover los índices de
para ajustar manualmente los pesos tanto de despegue como de __velocidad).
aterrizaje. El CDS utilizará estos valores de pesos para calcular y
La velocidad de decisión V1 es reemplazada con la indicación NO
mostrar las velocidades de maniobra para las aletas.
VSPD si V1 es NCD (no hay información calculada) o es inválida
La velocidad absoluta (GS) se muestra como un valor digital mientras se encuentre en el modo AUTO o si la velocidad es
debajo de la cinta de velocidad siempre y cuando el número de menor a 80 kts en el modo manual. NO VSPD es mostrada en
Mach no se mostrado. Durante la transición entre el número de color ámbar.
Mach y la velocidad absoluta este valor aparecerá enmarcado por
El control interior ajusta al índice seleccionado a la velocidad
diez segundos. La velocidad absoluta será mostrada en color
deseada o también puede ajustar el peso de la aeronave. El
blanco.
control está cargado a resorte al centro.
Selector de Referencia de Velocidad
Despegue
La perilla exterior tiene estas opciones:
Esta información se muestra en la cinta de velocidad de la PFD:
- AUTO (el FMCS proporciona las velocidades de referencia y el
- Indicación digital (el anuncio se muestra si los índices de
__peso de la aeronave de forma automática).
__velocidad o el peso han sido ajustados con el selector de
- V1 (muestra la velocidad de decisión al despegue en tierra y __referencia de velocidad)
__muestra INVALID ENTRY en vuelo)

34-61-00
Página 353
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – INDICACIÓN DE VELOCIDAD

- V1 (velocidad de decisión) Aproximación / Aterrizaje


- VR (velocidad de rotación) Esta información puede ser mostrada en la cinta de velocidad de la
PFD durante la aproximación:
- Selected airspeed (indica la velocidad seleccionada
__manualmente en la ventana de IAS/MACH por el tablero de - REF (velocidad de referencia para el aterrizaje VREF que ha
__control de modos (MCP) o la velocidad calculada por la FMC __sido seleccionada en la página APPROACH REF de la CDU o
__cuando la ventana IAS/MACH aparece sin información) __aquella ajustada con el selector de referencia de velocidad)
- V2+15 (velocidad de ascenso con un motor inoperativo más 15 - VREF+15 (esta es mostrada después de haber seleccionado
__kts) __VREF)
- Flap maneuver speed (velocidad de maniobra para el ajuste de - Flap maneuver speed (velocidad de maniobra para la
__aletas mostrado. No se muestra para ajustes de 30 o 40 __posición de aletas mostrada)
__unidades de aletas).
Todas las indicaciones de aproximación y aterrizaje son mostradas
- Flaps up speed (aparece después de que se ha ajustado el en color verde.
__peso cero combustible en la CDU y se ha calculado el peso total
__de la aeronave, o después de que se ha ajustado el peso total
__de la aeronave ha sido ajustado con el selector de referencia de
__velocidad)
- Índice de velocidad de 80 kts (este se muestra durante el pre-
__vuelo y es removido cuando se comienzan a retractar las
__aletas).
Todas las indicaciones anteriormente señaladas están en color
verde con excepción de los índices de velocidad los cuales son de
color blanco.

34-61-00
Página 354
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SELECTED
SPEED
148 V2+15 132 MANUALLY
180 220 SET BUG
SELECTED
SPEED BUG
160 200 FLAP
REFERENCE MANEUVER
TAKEOFF SPEED
140 VR SPEEDS 180
V1
135

SPEED 15 VREF+15
122 162
TREND
VECTOR LANDING
140
REFERENCE
100
CURRENT REF SPEED BUG
AIRSPEED 120
80 MINIMUM
WT LB REMINDER BUG MANEUVER
104000 SPEED
MANUAL
GS134 GS168 MINIMUM
AIRSPEEDS
OR WEIGHT SPEED
GROUNDSPEED
DISPLAY
TAKEOFF LANDING

OUTER CONTROL SPD REF


AUTO
V1
INNER CONTROL

SET VR

WT
VREF

SPEED REFERENCE SELECTOR


34-61-00
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – INDICACIÓN DE VELOCIDAD Página 355
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE MAPA

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 356
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE MAPA

General - T/D altitude profile point (punto en el cual comenzará el


__descenso en la ruta activa. Verde)
El FMCS proporciona la información de navegación para las
indicaciones en el modo de MAP del sistema común de pantallas - E/D altitude profile point (punto en el cuál finalizará el
(CDS). Existen dos tipos de información de navegación, __descenso en la ruta activa. Verde)
información dinámica e información de respaldo. Los cambios en
- S/C altitude profile point (posición en la cual se realizará el
la información dinámica están en función del tiempo mientras que
__ascenso escalonado en la ruta activa. Verde)
la información de respaldo es estacionaria, o sea, que no está en
función del tiempo. - Speed profile point (punto en el cual comienza la
__desaceleración en la ruta activa. Verde)
El FMCS proporciona un formato y transmite la información (FMC
bus 08 y FMC bus 09) para mostrar la posición de la aeronave con - Active waypoint (próximo waypoint en la ruta activa. Magenta)
respecto al plan de vuelo y al perfil vertical. El CDS controla el
- Range to altitude arc ( rango en el cuál la aeronave alcanzará
color, tamaño y brillantez de los símbolos.
__la altitud ajustada en el MCP. Verde)
Modo de Mapa
- Trend vector (predicción de la posición de la aeronave al final de
El modo de mapa muestra el progreso del vuelo y es la __los intervalos de tiempo de 30, 60 y 90 segundos. Blanco)
presentación normal que usa la tripulación para navegar. La
- Inactive waypoint (cualquier otro waypoint que no esté activo en
pantalla puede mostrarse tanto en el modo completo como en el
__la ruta activa. Blanco)
modo expandido. La presentación es dinámica y se mueve
conforme avanza la aeronave. - Vertical deviation scale (desviación vertical del perfil de
__descenso calculado. La escala es blanca y el índice magenta )
Definiciones de los Símbolos
- Map Options (opciones seleccionadas en el tablero de control
- Active waypoint distance (distancia para alcanzar al waypoint
__EFIS. Cyan)
__activo. Blanco)
- Wind data (dirección y velocidad del viento. Blanco)
- Active waypoint distance (tiempo estimado de llegada al
__waypoint activo. Blanco) - Map source (fuente de la información dinámica y de respaldo.
__Verde)
- T/C altitude profile point (punto en el cual terminará el
__ascenso en la ruta activa. Verde)
34-61-00
Página 357
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE MAPA

- Navaids (estaciones de navegación dentro del área del mapa


__seleccionado. Cyan)
- Off route waypoints (waypoints dentro del área del mapa
__seleccionado pero que no son parte de la ruta activa. Cyan)
- Airports (aeropuertos dentro del área del mapa seleccionado.
__Cyan)
- Route data (restricciones de altitud y ETAs para los waypoints
__en la ruta activa. Magenta o blanco)
- Track angle (trayectoria de la aeronave. Blanco).

34-61-00
Página 358
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ACTIVE
GROUND SPEED WAYPOINT ETA
GS 351 TAS 338 CHN
336 /15 TRK 140 MAG 0838.4z ACTIVE WAYPOINT
WIND DATA 32.5 NM DISTANCE
SPEED PROFILE
MARK
POINT
INACTIVE
RANGE TO DECE L WAYPOINT
ALTITUDE ARC
IAN
OFF ROUTE
DOT
WAYPOINT
TRACK ANGLE STS
40 ALTITUDE PROFILE
T/D
POINT
ACTIVE
CHN 2100
WAYPOINT
MAP OPTIONS ARPT
WPT
STA KJAN
VERTICAL
AIRPORT DEVIATION
SCALE
ELN
NAVAID
TREND VECTOR
MAP SOURCE
FMC

EXPANDED MAP MODE

737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE MAPA 34-61-00


Página 359
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE PLAN

General se muestran de la misma manera que en los modos de APP, VOR


y MAP con excepción de que la flecha de la dirección del viento no
El FMCS proporciona la información de navegación para las
es mostrada.
indicaciones en el modo de PLAN del sistema común de pantallas
(CDS). Existen dos tipos de información de navegación, La siguiente información es mostrada en la esquina superior
información dinámica e información de respaldo. Los cambios en derecha:
la información dinámica están en función del tiempo mientras que
- Identificador del waypoint activo
la información de respaldo es estacionaria, o sea, que no está en
función del tiempo. - Tiempo estimado de llegada al waypoint activo
El FMCS proporciona un formato y transmite la información (FMC - Distancia al waypoint.
bus 08 y FMC bus 09) para mostrar la posición de la aeronave con
Los anuncios de tráfico del TCAS solamente pueden ser
respecto al plan de vuelo y al perfil vertical. El CDS controla el
mostrados en el modo de plan. Información sobre el estado y modo
color, tamaño y brillantez de los símbolos.
del TCAS es indicado en la esquina inferior izquierda.
Modo de Plan
Definiciones de los Símbolos
El modo de plan se muestra con orientación al norte. La tripulación
Se muestra la siguiente información:
utiliza el modo de plan conjuntamente con la página LEGS y la
tecla selectora de línea STEP para revisar la ruta. La pantalla del - Distancia para alcanzar al waypoint activo (blanco).
modo de plan es una presentación estática.
- Tiempo estimado de llegada al waypoint activo (blanco).
La información del rango se muestra en forma de círculos
- Waypoint activo (el siguiente waypoint en la ruta activa)
alrededor del punto de referencia que se encuentra al centro de la
__(magenta).
pantalla.
- Otro waypoints, menos el activo en la ruta activa (blanco).
El símbolo del avión muestra la posición actual y la trayectoria si la
aeronave se encuentra dentro del rango del plan de vuelo. - Opciones seleccionadas en el tablero de control de EFIS (cyan).
Información de la Pantalla - Fuente de la información dinámica y de respaldo (verde).
La velocidad absoluta, velocidad del viento y velocidad verdadera

34-61-00
Página 360
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
GROUND
SPEED GS 351 TAS 338 N CHN ACTIVE
336o/15 0838.4z WAYPOINT ETA
WIND DATA 80 5.8NM
ACTIVE
INACTIVE WAYPOINT
WAYPOINTS DISTANCE

SOTON
40

ACTIVE
WAYPOINT

W E
MAP CHN AIRPLANE
OPTIONS ARPT
SYMBOL
WPT
STA

40

MHN
TCAS MODE/STATUS
INFORMATION TA ONLY
MAP SOURCE 80
FMC E

PLAN MODE

737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLA DE PLAN 34-61-00


Página 361
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLAS NO-NORMALES

General
Se pueden mostrar los siguientes mensajes anormales:
- UNABLE REQD NAV PERF – RNP
- MAP RANGE DISAGREE.
Se pueden mostrar las siguientes banderas anormales:
- Bandera de MAP
- Trayectoria Vertical (VTK).
El mensaje UNABLE REQD NAV PERF – RNP se muestra cuando
el rendimiento de navegación actual (ANP) excede el rendimiento
de navegación requerido (RNP) para las actuales condiciones de
vuelo. La información de mapa no desaparece bajo esta condición.
El mensaje MAP RANGE DISAGREE se muestra cuando un
nuevo rango ha sido seleccionado en el tablero de control de EFIS
y no se ha recibido nueva información desde la FMC. Toda la
información de mapa desaparece bajo esta condición.
La bandera de MAP aparece si la información de mapa de la FMC
no es válida o NCD. Toda la información de mapa desaparece
bajo esta condición.
La bandera VTK (trayectoria vertical) se muestra cuando la
información de desviación vertical de la FMC no es válida o NCD
(no hay información calculada). Bajo esta condición solo
desaparecerá la escala de desviación vertical. Todos estos
mensajes anormales y banderas pueden mostrarse en los modos
de mapa y de plan. Estos son de color ámbar.
34-61-00
Página 362
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
GS 351 TAS 338 CHN GS 351 TAS 338
336o/15 TRK 140 MAG 0838.4z 336o/15 TRK 140 MAG
32.5 NM
MARK

DECEL

IAN DOT
UNABLE REQD NAV PERF-RNP

AMY26
40 MAP RANGE DISAGREE
T/D
MAP

CHN 2100
ARPT
WPT
STA KJAN
V
T
K
BREN

FMC FMC

EXPANDED MAP MODE EXPANDED MAP MODE

737 FMCS – PANTALLAS – CDS – PANTALLAS NO-NORMALES 34-61-00


Página 363
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE INFORMACIÓN A LA FMC

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 364
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE INFORMACIÓN A LA FMC

General Preparación
Se requiere del cargador de datos portátil (PDL) para poder cargar La información mostrada a continuación muestra los pasos
información al FMCS así como al de otros sistemas de la necesarios para cargar la base de datos de navegación. El proceso
aeronave. Los pasos para poder cargar en el FMCS y a los otros para poder cargar información a los sistemas o información
sistemas es de forma similar. adicional al FMCS es de forma similar.
NOTA: El cargador de datos portátil no es un componente Esto es un sumario de los pasos a realizar para cargar los datos
______proporcionado por Boeing. Esta sección es incluida con una PDL:
______solamente a manera de información. Para ver las
- La aeronave deberá estar en tierra
______instrucciones sobre el uso cargador de datos consulte la
______información proporcionada por el fabricante del - Energizar a la aeronave
______componente.
- Abrir el ruptor DATA LOADER
Para cargar la información en la FMC hay que poner el selector de
- Conectar el PDL al receptáculo de transferencia de datos
carga de datos en la posición FMC. Esto conectará al cargador de
datos con la FMC 1. - Cerrar el ruptor DATA LOADER
Las siguientes bases de datos pueden ser cargadas en el FMCS: - Colocar la perilla de 3 posiciones en la posición L para cargar a
__la FMC.
- Programa de operación de vuelo (OFP)
- Poner el selector de carga de datos en la posición FMC
- Base de datos de navegación
- Abrir la puerta de acceso del cargador de datos
- Base de datos de default de rendimientos
- Insertar los discos necesarios en la PDL.
- Base de datos de rendimientos del planeador y motor
Las CDUs automáticamente se irán a la página FMCS DATALOAD
- Base da datos del enlace de datos ACARS
cuando la CDU reciba información válida desde el cargador.
- Base de datos de opciones de software.
El proceso de carga de datos es automático. No es necesario
NOTA: La base de datos de default de rendimientos es parte del realizar alguna otra operación salvo el de cambiar los discos.
______OFP y no puede ser cargado por separado.

34-61-00
Página 365
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE INFORMACIÓN A LA FMC

Después de que la transferencia de datos se ha completado,


regresar el selector de carga de datos en la posición NORM.
NOTA: No interrumpir el suministro de energía eléctrica al sistema
______durante la carga del software. Si se interrumpe la energía
______se requerirá realizar todo el proceso una vez más.

34-61-00
Página 366
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DATA LOAD SELECTOR
C
SINGLE SYS
L R
CAPT F/O
UPR LWR

SYSTEM SELECT
NORMAL
FMC
CDU

DATA LOADER DATA LOADER


CONTROL PANEL
PORTABLE DATA LOADER P18-2 CIRCUIT
BREAKER PANEL

FMC 1

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE INFORMACIÓN A LA FMC


34-61-00
Página 367
Abril 30, 2004
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE INFORMACIÓN A LA CDU

General - Poner el selector de carga de datos en la posición CDU


Se requiere del cargador de datos portátil (PDL) para poder cargar - Colocar la perilla de 3 posiciones en la posición de acuerdo a la
el software del programa operacional (OPS) en las CDUs. __CDU que se va a cargar (la posición L carga a la CDU 1 y la
__posición R carga a la CDU 2)
NOTA: El cargador de datos portátil no es un componente
______proporcionado por Boeing. Esta sección es incluida - Abrir la puerta de acceso del cargador de datos
______solamente a manera de información. Para ver las
- Insertar los discos del software CDU OPS en la PDL.
______instrucciones sobre el uso cargador de datos consulte la
______información proporcionada por el fabricante del Las CDUs automáticamente se irán a la página DATA LOADER
______componente. cuando la CDU reciba información válida desde el cargador.
Para poder cargar el OPS en las CDUs hay que poner el selector El proceso de carga de datos es automático. Cuando la CDU
de carga de datos en la posición CDU y colocar la perilla de 3 muestre el mensaje LOAD COMPLETE remover el disco de la PDL
posiciones en la posición L o R dependiendo de que CDU esté y realizar el procedimiento de verificación aplicable.
siendo cargada. Esto conecta al cargador con la CDU que está
Después de que la transferencia de datos se ha completado,
siendo cargada.
regresar el selector de carga de datos en la posición NORM y
Preparación desconectar el PDL del receptáculo de transferencia de datos.
Esto es un sumario de los pasos a realizar para cargar los datos NOTA: No interrumpir el suministro de energía eléctrica al sistema
con una PDL: ______durante la carga del software. Si se interrumpe la energía
______se requerirá realizar todo el proceso una vez más.
- La aeronave deberá estar en tierra
- Energizar a la aeronave
- Abrir el ruptor DATA LOADER en el tablero P18-2
- Conectar el PDL al receptáculo de transferencia de datos
- Cerrar el ruptor DATA LOADER

34-61-00
Página 368
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
DATA LOAD SELECTOR
C
SINGLE SYS
L R
CAPT F/O
UPR LWR

SYSTEM SELECT
NORMAL
FMC
DATA TRANSFER CDU

UNIT RECEPTACLE

DATA LOADER DATA LOADER


CONTROL PANEL
PORTABLE DATA LOADER P18-2 CIRCUIT
(TYPICAL) BREAKER PANEL

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE INFORMACIÓN A LA CDU 34-61-00


Página 369
Abril 30, 2004
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE LA BASE DE DATOS

Carga - DB EXCEEDS FMC (la información en el disco es muy grande


__para la memoria de la FMC)
Después de haber insertado los discos en el cargador este
proceso se realizará de forma automática. No es necesario realizar - RESET COUNT EXCEEDED (se ha encontrado falla en cinco
alguna otra operación salvo el de cambiar los discos. __intentos de carga)
CURRENT RECORD muestra el número de inserciones de base - DB-OFP INCOMPATIBLE (la información en el disco no es
datos realizadas en la memoria de base de datos de la FMC. __compatible con el programa de operación de la FMC)
TOTAL RECORDS muestra el número total de inserciones de - CHECK MEDIA (parte de la información del disco no puede ser
base de datos que pueden ser cargadas en la memoria de base de __leída por el cargador)
datos de la FMC.
- INCORRECT DISK INSERTED (el disco no es compatible con el
Durante el proceso de carga se muestra el mensaje LOAD IN __disco anteriormente utilizado).
PROGRESS. El mensaje INSERT NEXT DISK se muestra durante
una carga de base de datos utilizando discos múltiples.
La carga ha sido completada cuando aparece el mensaje LOAD
COMPLETE en la CDU. Oprimir el botón de expulsar (eject) del
cargador para poder remover el disco.
Indicaciones de Falla de la Carga
Si el cargador encuentra algún problema se mostrará un mensaje
en la pantalla del cargador de datos y también se mostrará el
mensaje de DATA LOAD INOP en las CDUs.
Si la FMC encuentra un problema con la información del cargador
la CDU mostrará uno de estos mensajes:
- CHECK DBL OR INTERFACE (hay un problema que el FMCS
__no puede aislar a la FMC o al cargador)

34-61-00
Página 370
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS DATA LOADER FMCS DATA LOADER FMCS DATA LOADER
CURRENT RECORD XXXX CURRENT RECORD XXXX CURRENT RECORD XXXX
TOTAL RECORDS XXXX TOTAL RECORDS XXXX TOTAL RECORDS XXXX
----LOAD IN PROGRESS---- ----LOAD COMPLETE------- ----LOAD FAILURE--------
D A T A L O A D I N O P
OR C H E C K D B L O R I N T E R F A C E

NDB LOADING NDB LOADED NDB FAIL

NORMAL LOAD INDICATION LOAD FAILURE

FMCS DATA LOADER FMCS DATA LOADER FMCS DATA LOADER


CURRENT RECORD XXXX CURRENT RECORD XXXX CURRENT RECORD XXXX
TOTAL RECORDS XXXX TOTAL RECORDS XXXX TOTAL RECORDS XXXX
----LOAD IN PROGRESS---- ----LOAD COMPLETE------- ----LOAD FAILURE--------
D A T A L O A D I N O P
OR C H E C K D B L O R I N T E R F A C E

SW OPTIONS LOADING SW OPTIONS LOADED SW OPTIONS LOADED


MODEL/E NG MODEL/E NG LOADED MODEL/E NG FAIL

NORMAL LOAD INDICATION LOAD FAILURE

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – CARGA DE LA BASE DE DATOS 34-61-00


Página 371
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – DESCARGA DE LA FMC

General
El FMCS permite al personal de mantenimiento descargar la
información del diagnóstico de ingeniería a discos especialmente
formateados.
Página de Acceso
El acceso a la página de VERIFY es desde la página MAINT BITE
INDEX.
Páginas de Descarga
La página VERIFY muestra los pasos necesarios para la descarga
de un archivo de sistema.
La página INSERT DISK inicia el proceso de descarga después de
que se ha insertado un disco apropiado en el cargador de datos.
Cuando el disco ha sido insertado, la descarga comenzará
automáticamente.
La página DOWNLOAD IN PROGRESS muestra el progreso de la
descarga. Es mostrado como porcentaje.
La página DOWNLOAD COMPLETE aparece cuando la descarga
ha sido completada.
La página DISK ERROR aparece si un disco del programa de
operación de vuelo (OFP) o un disco de la base de datos ha sido
insertado en el cargador de datos.
La página DISK UNUSUABLE aparece si se ha insertado un disco
sin formatear en el cargador de datos.

34-61-00
Página 372
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
F M CS D A TA LO A D E R F M CS D A TA LO AD E R F MC S D A TA L O A D E R
V E R I FY T H E F OL L O W I N G FM C F I LE SY ST E M FM C F I LE S Y S TE M
DATAL OA D ER I S PO WE R E D DOWNLO A D U TILI T Y DOWNLO A D U TILI T Y
NO DI SK IN D A TAL OA D E R
S E L E C T S O U RC E F M C O N INSERT I NTO DATA L O A DE R D O W N L O A D IN P RO G R ES S
D A T A L O A D SE L EC T P A N EL D I S K FO R M A TT ED BY T HE FI L EN AM . T YP
F M C P R E P PC U TILI T Y
XX % C O M P L E T E
OR
P RES S HERE TO EXI T >

<INDEX C O N T I N UE >

VERIFY PAGE INSERT DISK PAGE IN PROGRESS PAGE

F M CS D A TA L O A DE R F M CS D A TA L O AD E R FM CS D A TA L O A D ER
FM C F I LE S Y S TE M F MC F I L E S Y ST E M FM C F I LE S Y S T EM
DO W N LO A D U T I LI T Y D O WN L O A D U T I LI T Y DO WN L O A D U T I L I TY
D OW N L O A D CO M PL ET E W A R N I N G : D I S K U NU S A B L E W A R NI NG : D ISK U N U SA B LE
O F P OR D B DI S K INSE R TE D F O R MA T D I S K U S I N G T H E
F MC PR E P PC U T I L IT Y

RE M OV E DIS K T H E N RE M O V E DI S K RE MO V E DIS K T H EN
P RE S S H E RE T O E X I T > P RE SS H E RE T O E XI T >

DOWNLOAD COMPLETE PAGE DISK ERROR PAGE DISK UNUSABLE PAGE

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – DESCARGA DE LA FMC 34-61-00


Página 373
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – INTRODUCCIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 374
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – INTRODUCCIÓN

General fallas de las MCDUs y de las LRUs que interactúan con ella. Tiene
capacidad de almacenamiento para nueve vuelos. También la
El FMCS tiene funciones BITE para mantenimiento y prueba del
FMC almacena las fallas que se tienen en tierra, tanto de esta
sistema. El BITE está en la FMC, y este se opera a través de las
como de la MCDU.
MCDUs.
CDU TEST
Las funciones del BITE constantemente monitorean la condición
de la FMC y de la MCDU así como la condición de los sistemas de La página de prueba de la MCDU muestra tanto las pruebas para
la aeronave que interactúan con el FMCS. Los monitores operan su pantalla como para su teclado.
todo el tiempo, esto incluye el encendido.
SENSORS
Estas son las funciones del BITE:
Las páginas de la condición de los sensores muestran la condición
- INFLT FAULTS de todos los sensores que envían información a la FMC.
- CDU TEST DISCRETES
- SENSORS Estas páginas muestran la condición de los componentes
analógicos discretos que envían información a la FMC.
- DISCRETES
FMCS – FIXED OUTPUTS
- FMCS – FIXED OUTPUTS
Esta función muestra los valores de las salidas del FMCS hacia el
- MODEL / ENG
sistema común de pantallas (CDS) y a los anunciadores de
- SW OPTIONS condición del piloto automático (ASAs)
- PERF FACTR MODEL / ENG
- IRS MONITOR Esta página de configuración muestra la configuración de la
aeronave y del tipo de motor. También muestra el tipo de
- LCD CDU
combustor del motor y la opción de frenado seleccionada.
INFLT FAULTS
La FMC graba las fallas que esta presenta en vuelo así como las

34-61-00
Página 375
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – INTRODUCCIÓN

SW OPTIONS
La página de opciones de software muestra la condición de las
opciones que están en la base de datos de opciones del software.
PERF FACTOR
La página de factores de rendimientos permite mostrar e ingresar
los factores de rendimientos para optimizar el desempeño de una
aeronave de acuerdo a las características individuales del
operador o de la aeronave.
IRS MONITOR
Esta página calcula la relación del error de posición de la ADIRU
calculada por la FMC.
LCD CDU
La página LCD CDU muestra las páginas del BITE de la MCDU.
H / W CONFIG
Esta página muestra la siguiente información del FMCS:
- Número de parte
- Número de serie
- Tiempo transcurrido
- Velocidad del procesador.

34-61-00
Página 376
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FAULT 1
ISOLATION CURRENT STATUS OF FMCS INPUT SENSORS (ADIRU,
SENSORS DFCS, DME, ETC.)

INFLIGHT 2 INFLIGHT FAULTS GROUND FAULTS FLIGHT 01 FLIGHT 09


FAULT SELECT (G)
TEST AND
MONITOR CURRENT STATUS OF FMCS INPUT SENSORS (ADIRU,
SENSORS DFCS, DME, ETC.)

KEYBOARD TEST
CDU TEST

DISPLAY TEST

CURRENT STATUS OF ANALOG DISCRETE


DISCRETES INPUTS TO THE FMCS

FIXED FLIGHT DECK INSTRUMENT DATA


OUTPUTS

IRS MONITOR ADIRU DRIFT RATE

PERFORMANCE DRAG AND FUEL FLOW FACTORS


FACTOR

SOFTWARE SOFTWARE OPTION DATA BASE


OPTIONS

MODEL/ENGINE
CONFIG AIRPLANE MODEL AND ENGINE CONFIGURATION

LCD CDU DATA


AND TEST LCD CDU DATA AND TEST

H/W CONFIG HARDWARE CONFIGURATION DATA

1 ENGINEERING DATA AVAILABLE WITH ACCESS CODE 100 2 ENGINEERING DATA AVAILABLE WITH ACCESS CODE 300
34-61-00
Página 377
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – INTRODUCCIÓN
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – ACCESO AL BITE

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 378
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – ACCESO AL BITE

General acceso al BITE del FMCS.


Para tener acceso a la página de MAINT BITE INDEX hay que Páginas del BITE del FMCS
utilizar la opción MAINT> (LSK 6R) en la página INIT/REF INDEX.
La página 1 del BITE del FMCS tiene las siguientes categorías de
La opción MAINT solamente aparece si la aeronave se encuentra mantenimiento:
en tierra y la velocidad absoluta (obtenida de la sección inercial del
- INFLT FAULTS
ADIRU) es menor de 20 kts.
- CDU TEST
NOTA: En vuelo en la página INIT REF INDEX, se muestra NAV
______STATUS en LSK 6R. - SENSORS
La página MAINT BITE INDEX muestra los siguientes subsistemas - DISCRETES
de la aeronave:
- FIXED OUTPUTS
- FMCS
- MODEL / ENG
- DFCS
- SW OPTIONS
- A/T
- PERF FACTOR
- ADIRS
- LCD CDU
- CDS
- IRS MONITOR
- ENGINE
La página 2 del BITE del FMCS tiene esta categoría de
- APU mantenimiento:
- FQIS - H / W CONFIG.
También existe una opción para descarga de la FMC (FMC Descarga de la FMC
DOWNLOAD) en LSK 6R.
La opción FMC DOWNLOAD proporciona la capacidad de copiar
En la página MAINT BITE INDEX, seleccionar FMCS para tener el diagnóstico interno de la FMC a un disco de 3.5 in sin la

34-61-00
Página 379
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – ACCESO AL BITE

necesidad de remover la FMC de la aeronave. La información es


descargada a un cargador de datos portátil (PDL) utilizando para
esto discos especialmente formateados.
Este proceso comienza al seleccionar la opción FMC DOWNLOAD
(LSK 6R). La CDU muestra la página FMCS DATA LOADER la
cuál tiene instrucciones para la descarga de datos al PDL.

34-61-00
Página 380
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
INIT/REF INDEX 1 / 1

<IDENT NAV DATA>

<POS

<PERF

<TAKEOFF

<APPROACH SEL CONFIG>

<OFFSET MAINT> FMCS BITE 1 / 2

<INFLT FAULT MODEL/ENG>

<CDU TEST SW OPTIONS>

<SENSORS PERF FACTR>

<DISCRETES IRS MONITR>


MAINT BITE INDEX 1 / 1 <FIXED OUTPUTS LCD CDU>
<FMCS ENGINES> <INDEX
<DFCS APU>

<A/T FQIS>

<ADIRS

<CDS

<INDEX FMC DOWNLOAD>

34-61-00
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – ACCESO AL BITE
Página 381
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FALLAS EN VUELO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 382
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FALLAS EN VUELO

General subsistemas son mostrados en las páginas 1, 2 y 3:


Para ver las fallas que se han tenido en vuelo hay que seleccionar - Sistema de referencia inercial y de datos de aire (ADIRU)
INFLT FAULT (LSK 1L) en la página FMCS BITE.
- Sistema de control digital de vuelo (DFCS)
La FMC almacena las fallas que se han tenido en vuelo para los
- Equipo medidor de distancia (DME)
últimos nueve tramos así como las fallas que han ocurrido en
tierra. La FMC puede almacenar hasta 20 fallas para cada - Sistema de indicación de cantidad de combustible (FQIS)
segmento.
- Sistema común de pantallas (CDS)
Un nuevo segmento comienza cuando la velocidad absoluta es
- VHF de rango omni-direccional (VOR)
mayor de 20 kts y la aeronave entra en modo de vuelo. El
segmento termina cuando la aeronave toca tierra y la velocidad - Receptor multi-modo (MMR)
absoluta es menor a 20 kts.
- Reloj
Las fallas que ocurren en tierra son almacenadas como fallas de
- Sistema de reportes y comunicaciones aéreas (ACARS)
tierra. Estas fallas se borran de la memoria no-volátil en la FMC
cuando la velocidad absoluta es mayor a 20 kts y la aeronave - Computadora de administración de vuelo (FMC)
entra en modo de vuelo. Si la falla continúa presente en este
- Unidad control de pantallas (CDU).
punto, se convierte en una falla considerada de vuelo.
Los LRU / subsistemas que presenten falla muestran un número
Página IN FLT FAULTS
que va del 1 al 9. Este número es el segmento en el cuál ocurrió la
La página IN FLT FAULTS muestra la siguiente información: falla.
- Nombre del LRU / subsistema El vuelo número 1 indicará que ha sido el último vuelo realizado y
el número 9 indicará que la falla ocurrió hace 9 vuelos. La letra G
- Donde ocurrió la falla (en vuelo o en tierra)
indica que la falla fue grabada en tierra después del último vuelo.
- Segmento donde ocurrió la falla
NOTA: Las fallas en tierra solamente son referentes a la FMC y a
Todos los LRU / subsistemas que interactúan con el FMCS se ______la MCDU.
muestran en las páginas IN FLTS FAULTS. Estos LRU / Si no hay fallas registradas por el FMCS para esa LRU, la

34-61-00
Página 383
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FALLAS EN VUELO

indicación a la derecha del LRU permanecerá vacía. - Código de monitoreo.


La línea 6L muestra la opción INDEX. Este selecciona la página El código del sistema muestra el LRU o subsistema que ha fallado.
FMCS BITE INDEX.
Para una falla del FMCS el código de la etiqueta muestra el circuito
Para ver más detalles sobre las posibles fallas de las LRU se logra que ha fallado o una falla de programa en la FMC. Para una falla
ingresando el código 300 en el scratchpad y oprimir la LSK 6R. de entrada de sensor, el código de etiqueta identifica la palabra del
Esto mostrará la página FLIGHT SELECT. código ARINC que tiene la falla.
Página FLIGHT SELECT La condición de la falla aparece si la falla fue estática (S) o
intermitente (I). Todas las fallas son inicialmente registradas como
Esta página muestra un menú de los tramos en donde se han
fallas estáticas. Si la falla deja de existir la indicación cambiará a
presentado fallas. Si no se han detectado fallas por el FMCS para
intermitente.
un tramo en particular, este no se presentará en la CDU.
La hora de la falla muestra la hora GMT en que inicialmente ocurrió
La información de ingeniería puede ser seleccionada para un
la falla. Esta hora no cambia si la falla desaparece y regresa.
tramo en particular o alguna falla en tierra a través de esta página
y mostrarse en la página FLIGHT. Para una falla del FMCS el código de monitoreo muestra el tipo de
falla de programa en la FMC. Para una falla de entrada de sensor
La línea 6L muestra la opción INDEX. Este se selecciona en la
el código de monitoreo muestra el tipo específico de falla del
página IN FLT FAULTS.
ARINC 429.
Página FLIGHT
Estos son los códigos de monitoreo para las fallas del ARINC 429:
Esta página muestra la información de ingeniería para el tramo
- Rate (falla de relación de recepción)
seleccionado. Las fallas se muestran en orden cronológico.
- Parity (falla de paridad)
Esta es la información de ingeniería mostrada para cada falla:
- SSM (falla de la matriz de señal / condición)
- Código del sistema
- Reason (falla de razonamiento)
- Código de la etiqueta
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
- Condición de la falla
FLIGHT SELECT.
- Hora de la falla
34-61-00
Página 384
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2 I N F LT FAULTS 1 / 3 FLIGHT SELECT 1 / 1
L R U
<INFLT FAULT MODEL/ENG > A D I R S LE F T 1 <FLIGHT G
A D I R S RI G HT 1
<CDU TEST SW OPTIONS > D F C S 3 <FLIGHT 1
D M E LE F T
<SENSORS PERF FACTR > D M E RI G HT 7 <FLIGHT 2 F LIGHT 7>
F Q I S 2
<DISCRETES IRS MONITR > <FLIGHT 3

<FIXED OUTPUTS LCD CDU> C D S D EU LE F T


C D S D EU RI G HT
<INDEX < INDE X <INDEX
300

I N F LT FAULTS 2 / 3 FLIGHT 1 1 / 1
L R U 1 7 - S E P - 9 9
V O R LE F T A D I RS - L A D R S 1 8 0 7 Z
V O R RI G H T B A RO A L T 1 S S M

A D I RS - R I R S 1 8 3 5 Z
M M R LE F T 7 P I TC H A N G L E R E A S O N
M M R RI G H T

C L O C K

<INDE X <INDEX

I N F LT FAULTS 3 / 3
L RU
A C AR S
C D U LE F T 1
C D U RI G H T
F M C 3

< IND E X

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FALLAS EN VUELO
34-61-00
Página 385
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – PRUEBA DE LA CDU

General
Para realizar una prueba en las MCDUs, seleccionar CDU TEST
en LSK 2L en la página FMCS BITE.
La prueba de la CDU es una auto-prueba interactiva que muestra
los caracteres de la MCDU. También hace las pruebas de los
botones y anunciadores de la MCDU.
Página FMCS CDU TEST
En esta página se puede seleccionar CDU DSPLY TEST (LSK 5R)
o CDU KEY TEST (LSK 5L).
Página FMCS DSPLY TEST
Esta prueba muestra el juego completo de caracteres que tiene la
MCDU.
Oprimiendo LSK 6L regresa a la página FMCS CDU TEST.
Página FMCS KEY TEST
Esta prueba muestra el nombre de las teclas MCDU en la pantalla
de la MCDU. Conforme se oprima cada una de las teclas se
enmarca cada tecla representada en la pantalla mientras el
scratchpad muestra el nombre de la tecla que ha sido oprimida.
Cuando se oprime LSK 6L por segunda ocasión, la MCDU regresa
a la página FMCS CDU TEST.
Cuando se oprime la tecla INIT / REF por segunda ocasión la
MCDU regresa a la página INIT / REF.

34-61-00
Página 386
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2 FMCS CDU TEST 1 / 1

<INFLT FAULT M O DE L/ E NG >

<CDU TEST SW OP TI O NS >

<SENSORS PERF FA C TR >

< DISCRETES IRS M ON I TR >

<FIXED OUTPUTS LC D CDU > <KEY TEST DSPLY TEST>

<INDEX <INDEX

FMCS KE Y TEST 1 / 1 - - F MC S-D SP LY - T ES T -- 1 / 1 -


INI RTE CLB C RZ DES 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X 0 1 2 3 4 56 7
LEG DEP H OL PRO EXE 8 9 X X # ! " o F o
% o
C ' ( ) * + , -. /
1L N1 FIX A BCDE 1R 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? A B C D EF G
2L PRE NEX FGHIJ 2R H I J K LM NOP QR ST U V W X Y Z [ K ] T _
3L 123 KLMNO 3R A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UV W
4L 456 PQRST 4R W Y Z _ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X
5L 789 UVWXY 5R 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X X # ! " o F o % o C '
6L .0+ Z D/C 6R ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < => ?
--- --------- -- ----- ----- A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UV W
PUSH KEYS T O TEST WYZ [ K ] T _ A B C D E F G H I J K L MN O
KE Y K E Y IND IC ATES VALID P Q R S T U V W X Y Z _ 0 1 2 3 4 56 7
<CDU TEST < C D U - T E S T - - - - - - - - - - - - -- -
"A" KEY PUSHED - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- -

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – PRUEBA DE LA CDU 34-61-00
Página 387
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SENSORES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 388
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SENSORES

General Para ver la información de ingeniería para las fallas actuales, se


deberá ajustar el código 100 en el scratchpad y seleccionar LSK
Para ver la condición de los sensores del FMCS, oprimir LSK 3L
6R. Esto mostrará las páginas de condición de los sensores.
(SENSORS) en la página FMCS BITE.
Páginas de Información de los Sensores (Sensor Data)
Páginas de Condición de los Sensores (Sensor Status)
Esta página muestra la información de ingeniería para los sensores
Las páginas de condición de los sensores muestran la condición
que tienen una condición de falla (FAIL) en la página SENSOR
actual de todos los sensores que envían información a la FMC.
STATUS. Las fallas se muestran en orden cronológico.
Estos son los sistemas que envían información a la FMC:
Esta es la información de ingeniería mostrada para cada falla:
- VOR
- Código del Sistema
- DME
- Código de la Etiqueta
- ADIRS
- Condición de la Falla
- MMR (ILS y GPS)
- Hora de la Falla
- DFCS
- Código de Monitoreo
- FQIS
El código del sistema muestra el LRU o subsistema que ha fallado.
- Reloj
El código de etiqueta muestra la palabra del código ARINC para la
- ACARS falla.
- CDS DEU La condición de la falla aparece si la falla fue estática (S) o
intermitente (I). Todas las fallas son inicialmente registradas como
Los guiones en el campo de información de la condición (status)
fallas estáticas. Si la falla deja de existir la indicación cambiará a
muestra la LRU que no existe o que no interactúa con la FMC. En
intermitente.
el ejemplo mostrado, la FCC maestra es la FCC que reporta la
condición del DFCS a la FMC 1. La hora de la falla muestra la hora GMT en que inicialmente ocurrió
la falla. Esta hora no cambia si la falla desaparece y regresa.

34-61-00
Página 389
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SENSORES

El código de monitoreo muestra el tipo específico de falla del


ARINC 429.
Estos son los códigos de monitoreo para las fallas del ARINC 429:
- Rate (falla de relación de recepción)
- Parity (falla de paridad)
- SSM (falla de la matriz de señal / condición)
- Reason (falla de razonamiento)
Para limpiar la pantalla, oprimir LSK 6R. Después de que se ha
oprimido solo se mostrará la información de ingeniería sobre fallas
que todavía continúan.

34-61-00
Página 390
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2 S E N S O R ST A T U S 1 / 2
L R U L E F T RI G H T
<INFLT FAULT MO DEL/ENG> V O R O K O K
D M E T E S T O K
<CDU TEST SW OPTIONS>
<SENSORS PERF FACTR> A D I R S F A I L O K
M M R O K O K
<DISCRETES IRS MONITR> D F C S O K ----
<FIXED OUTPUTS LCD CDU> F Q I S O K ----
C L O C K O K ----
<INDEX <INDEX

NEXT PREV
PAGE PAGE
SYSTEM CODE LABEL CODE
FAULT STATE

SENSOR DATA S E N S OR ST A T U S 2 /2
L R U LEF T RIG HT
A D I R S- L AD R S 1 8 0 7 Z
B A R O A L T 1 SSM
AC A RS OK --- -

CD S D EU OK FAI L

FAILURE
TIME
MONITOR
<INDEX CLR DSPLY> CODE <I N DE X
10 0

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SENSORES 34-61-00
Página 391
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SEÑALES DISCRETAS

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 392
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SEÑALES DISCRETAS

General - SRCE / DEST IDENT. Esta opción es utilizada para identificar a


__la FMC. Es siempre configurada a la izquierda.
Para verificar la condición de las señales discretas del FMCS
seleccionar DISCRETES en LSK 4L de la página FMCS BITE. - ASPIRATED TAT – Esta opción está disponible cuando una
__probeta de aspiración TAT está instalada en la aeronave.
Páginas de las Señales Discretas
- DEGREE C / DEGREE F DEFAULT. Esta opción ajusta las
Estas páginas muestran la condición de las señales analógicas
__unidades de entrada de temperatura que se realizan en la CDU.
discretas que envían información a la FMC.
- PERF CODE – Esta opción establece el código de rendimientos
Estas son las señales discretas que pueden verse en la página 1:
__para la FMC. Normalmente está ajustada en 1.
- ECS PACK. Muestra la posición del control de flujo del ECS y _
Todas las opciones en la página 2 son ajustadas con los módulos
__de la válvula de corte para cada paquete.
de interruptores programables.
- ECS PACK H / L. Muestra si el paquete está en modo normal o
Estas son las señales discretas que pueden verse en la página 3:
__en modo de alto flujo.
- MODEL / ENGINE. Muestra la condición actual de los pines de
- ISOL VALVE. Muestra la posición de la válvula de aislamiento
__programa del motor y planeador a la FMC. Esta opción se ajusta
__de la purga de aire.
__a través de los módulos de interruptores programables.
- COWL A / ICE. Muestra la posición de los interruptores del anti-
- ENGINE BLEED. Muestra la posición de los interruptores de la
__hielo a barquillas de motores en el tablero superior P5.
__purga de aire de los motores en el tablero superior P5.
- WING A / ICE. Muestra la posición de los interruptores del anti-
- SEL CONFIG MODE. Esta opción establece la configuración del
__hielo a alas en el tablero superior P5.
__software por cargar. Esta es ajustada a través de los módulos de
- OLEO SWITCH. Muestra si la aeronave se encuentra en modo __interruptores programables.
__de tierra o en modo de vuelo. Esta señal viene de la unidad
Estas son las señales discretas que pueden verse en la página 4:
__electrónica de interruptores de proximidad (PSEU).
- VOR INHIBIT – Esta opción inhabilita las entradas del VOR para
Estas son las señales discretas que pueden verse en la página 2:
la función de navegación.
- FAA / JAA FLIGHT RULES – Esta opción no es utilizada.

34-61-00
Página 393
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SEÑALES DISCRETAS

- FLIGHT NUMBER – Esta opción permite a la tripulación ADVERTENCIA: ASEGURARSE DE QUE LAS PERSONAS Y
__ingresar el número de vuelo en la página RTE. EQUIPO SE ENCUENTREN ALEJADAS DE LOS
SLATS ANTES DE REMOVER LA ENERGÍA
- TOGA RW POS UPD – Esta opción permite a la FMC realizar
ELÉCTRICA DE LOS RELEVADORES AIRE /
__una actualización de la posición cuando el interruptor TOGA es
TIERRA. LOS SLATS PUEDEN MOVERSE
__seleccionado en tierra.
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALETAS
- TAKEOFF PROFILE – Esta opción proporciona a la FMC ESTÁN EN LAS POSICIONES 1, 2 Ó 5 Y LOS
__control de la altitud en la cuál el empuje de despegue es RELEVADORES DEL TREN PRINCIPAL O DE
__reducido a empuje de ascenso. NARIZ INDÍCAN UNA CONDICIÓN DE VUELO.
ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO A PERSONAS O
- TAKEOFF SPEEDS – Esta opción permite a la FMC el calcular
AL EQUIPO.
__las velocidades de despegue basadas en el QRH y las muestra
__en la página TAKEOFF.
- NAVAID SUPPRESS – Esta opción suprime las radioayudas
__sintonizadas automáticamente en la pantalla de mapa del CDS.
- SEL CRS INHIBIT – Esta opción suprime los cursos
__seleccionados de las radioayudas manualmente seleccionadas
__en la pantalla de mapa del CDS.
- ACARS INSTALLED – Esta opción habilita la interface ACARS /
__FMC.
Todas las opciones en la página 4 son ajustadas con los módulos
de interruptores programables.

34-61-00
Página 394
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2 AN ALOG DISC 1 / 4
L E F T R I G H T
<INFLT F A U LT MO DE L/ENG > E C S P AC K O N O F F
E C S P AC K H / L L O H I
<CDU TEST SW OP TIONS > I S O L VA L V E O P
C O W L A/ I C E O F F O N
<SENSORS PER F FACTR > W I N G A/ I C E O F F
O L E O SW I T C H A I R
<DISCRETES IRS M ONITR >

<FIXED O U T PU TS LC D CDU >


<INDEX <INDEX

A N A LO G D I S C 2/4 A NA L OG D IS C 3/ 4 ANA L O G D I S C 4 / 4

V O R I N HI B I T E N A B L E
J A A F L T R UL E S D I S A B L E F L I G H T N U M B ER E N A B L E
K I L O G R A M OP T I O N D I S A B L E M O D EL / E N G V AL I D T O G A R W P O S U P D D I S A B L E
M A G / T R U E M A G T A K E O F F P R O FI L E D I S A B L E
S R C E / D E S T I D E N T L E F T N O . 1 NO . 2
A S P I R A T E D T A T E N A B L E E N G IN E B L E E D O F F O N T A K E O F F S P E E D S D I S A B LE
N A V A I D S U P P R E S S E N A B LE
o C / o F D E F AU LT o C S E L C O N F I G M O D E D I S AB L E S E L C R S I N H I B I T E N A B LE
A C A R S IN S T A L L E D ON
P E R F C O D E 1
< IN DEX < I N DE X < I N DE X 1
1

1 THESE ARE EXAMPLES OF THE PROGRAM PIN OPTIONS AND DO NOT REPRESENT THE OPTIONS ON YOUR AIRPLANE(S).

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SEÑALES DISCRETAS 34-61-00
Página 395
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SALIDAS FIJAS DEL FMCS

General
Para observar las salidas fijas del FMCS hay que seleccionar
FIXED OUTPUTS en LSK 5L desde la página FMCS BITE. Los
selectores de modo en ambos tableros de control de EFIS deberán
ser ajustados en el modo de MAP.
Página FIXED OUTPUTS 1 / 2
Esta página muestra la información del FMCS que va al anuncio
del modo de empuje (TMA) en la pantalla de parámetros de motor
del CDS.
Los modos de empuje son mostrados en secuencia en el TMA. La
palabra ON se muestra en las CDUs conforme cada modo aparece
a la vista en el TMA.
En las pantallas de navegación del CDS aparece el mensaje FMC
INTERFACE OK.
Página FIXED OUTPUTS 2 / 2
Estos anuncios de la CDU aparecen durante la prueba de FIXED
OUTPUTS:
- MSG
- FAIL
- OFST.
En los anunciadores de la condición del piloto automático (ASA)
también encenderán ambas indicaciones de FMC.

34-61-00
Página 396
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2 FMCS FIXED O U T P U TS 1 / 2

<INFLT FAULT M O D E L/ E N G > C H E C K F L T D E C K V A L U E S


S E L E C T M A P M O D E O N C P ' S
<CDU TEST SW O P TI O N S >
T M A " C R Z " O F F
<SENSORS PER F FA C T R > " C L B " O N
" - - - " O F F
< DISCRETES IRS M ON I T R > " C O N " O F F
" T O " O F F
<FIXED OUTPUTS LCD CDU> " G A " O F F
C D S " F M C I N T E R F A C E O K "
<INDEX <IN D E X

NEXT PREV
PAGE PAGE
THRUST MODE

FMC S F IXED OUTPUTS 2 / 2

CLB C H EC K A N N U N C I A T O R S

C D U - " MS G " O N

10 0.0 10 0.0 " FA I L "


" OF S T "
O N
O N
0 0
8 8 A A " FM C " A L E R T O N
2 2
6 6
4 4
N1
TAI TAI <INDE X

ENGINE DISPLAY

34-61-00
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – SALIDAS FIJAS DEL FMCS Página 397
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – CONFIGURACIÓN DEL
MODELO DEL PLANEADOR Y DEL MOTOR

General __configuración del planeador / motor no son compatibles.


__También aparece para una configuración inválida de señales
La página de configuración del motor y del planeador muestra
__discretas.
como su nombre lo indica la configuración de estos. También
muestra el tipo de combustor y la opción de frenado seleccionada. - INVALID aparece si las bases de datos de rendimientos del
Se tiene la siguiente información referente a las capacidades del __motor / planeador no han sido instaladas o la MEDB cargada ha
motor: __fallado en su prueba de validación.
- Empuje normal - PROGRAM PIN NOT IN MODEL / ENGINE DATA BASE
__aparece si los pines del programa de configuración del
- Empuje reducido fijo (derate) 1
__planeador / motor no concuerdan con la información de la base
- Empuje reducido fijo (derate) 2 __de datos de rendimientos del planeador / motor.
- Empuje de despegue con aditivo (si está seleccionado).
Si el empuje reducido fijo (TO-1 o TO-2) o la opción de empuje de
despegue con aditivo no están considerados o no existen para la
configuración del modelo de aeronave y motor, no se mostrará
información alguna en esos campos de información de empuje.
Para tener acceso a esta página, seleccionar MODEL / ENG (LSK
1R) desde la página FMCS BITE.
Páginas FMC MODEL / ENG
Cuando se energiza la aeronave, la FMC monitorea los pines del
programa de configuración para asegurarse de que la
configuración sea válida. Si existe una condición anormal
aparecerá uno de estos mensajes:
- PARITY ERROR aparece si los pines del programa de

34-61-00
Página 398
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMC S BITE 1 / 2 MODEL/ENG CFG 1 / 1

<INFLT FA ULT M O D E L /E N G >


M O D E L E N G I N E
<CDU TEST SW O P T IO N S > 73 7- X X X C F M 56 -7 B
B R A K E O P T E N G I N E O P T
<SENSORS PERF F AC T R > CA T_ B DA C
E N G I N E R A T I N G S
<DISCRETE S IRS M O NI T R > F U L L XX K
T O - 1 XX K
<FIXED OU TPUTS LC D C DU > T O - 2 XX K
B U M P N ON E
<INDEX

NORMAL DISPLAY

MODEL/ENG CFG 1 / 1 MODEL/ENG CFG 1 / 1 MODEL/ENG CFG 1 / 1

PARITY ERROR INVALID PROGRAM PIN NOT IN


MODEL/ENGINE DATABASE

<INDEX <INDEX <INDEX

FMCS PROGRAM PIN PARITY THE MODEL/ENGINE PERFORMANCE FMCS PROGRAM PINS DO NOT MATCH
IS NOT ODD PARITY DATABASE IS NOT INSTALLED THE MODEL/ENGINE PERFORMANCE
DATABASE

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – CONFIGURACIÓN
34-61-00
DEL MODELO DEL PLANEADOR Y DEL MOTOR Página 399
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – OPCIONES DEL SOFTWARE

General Si la aerolínea no ha seleccionado cualquier opción del software, el


código es – 000000000000.
Para mostrar las opciones del software del FMCS, seleccionar SW
OPTIONS en LSK 3R desde la página FMCS BITE. Estas son las opciones del software que la aerolínea haya
seleccionado (si no se muestran opciones de software en este
Páginas de las Opciones del Software
punto, la aerolínea no ha seleccionado alguna todavía).
Las páginas de las opciones del software muestran la condición de
- Actualización de la posición – Pista que permanece, en pies –
las opciones que están en la base de datos de opciones de
__(000000000004). Esta opción permite la entrada de la posición
software. Las imágenes muestran las páginas con ejemplos de
__de la aeronave como una desviación lateral desde el final de la
estas opciones.
__pista.
El tamaño de la base de datos de navegación (NDB) es de 256k
- GPS con integridad – (0000000000C0). Esta opción permite a la
palabras.
__FMC utilizar la información del GPS como fuente primaria para
El tamaño de la base de datos de navegación por default es de __la actualización de la posición.
3.5M palabras o 7 Mbytes.
- Interfase de la impresora – (000000000800). Esta opción no
El código de opción del software es un número hexadecimal de 12 __está actualmente disponible.
dígitos. Para encontrar el código de opción hay que agregar cada
- Enlace de datos AOC – (000000004000). Esta opción permite a
columna en el código del software (comenzando con la columna
__la FMC cargar y descargar información a través del ACARS.
de la izquierda). por ejemplo, si se tienen estas opciones, el código
es 0000000882C2: - Entrada de combustible – (000000080000). Esta opción permite
__a la tripulación ingresar la cantidad de combustible antes de ser
- Separación lateral de la pista en pies – (000000000002)
__recargado. Cualquier dato ingresado durante el arranque de un
- GPS con integridad – (0000000000C0) __motor, en vuelo o durante la inserción de un nuevo peso total,
__será inválido.
- Entrada manual del RNP – (000000000200)
- Color de la CDU – (000000200000). Esta opción permite el uso
- Destino alterno – (000000008000)
__del color en las pantallas de las MCDUs de LCD.
- Entrada de combustible – (000000080000).

34-61-00
Página 400
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2
SW OPTIONS 1/ X
<INFLT FAULT MO DEL/ ENG> N D B S I Z E O P T I ON CO D E
XXXK W OR D S 0 0 0 00 00 8 82 C 2
<CDU TEST SW OPTI ONS> DEFAUL T RNP
O C E AN IC 12 . 0
<SENSORS PERF FA CTR> ENROUTE 2.0
TERMINAL 1.0
< DISCRETES IRS MON ITR> APPROACH 0.5
<FIXED OUTPUTS LCD CDU>
<INDEX
<INDEX

SW O P T IO NS 2 / X
E N A B LE D O P T I O NS
R U NW A Y O FF SE T I N F E ET
G P S W I T H I NT E G R I TY 1
M A NU A L R NP E N T R Y
A L TE R N A T E DE S T I N A T I ON
P L AN F U E L EN T R Y

<INDEX

1 THESE ARE EXAMPLES OF SOFTWARE OPTIONS AND MIGHT


NOT REPRESENT THE OPTIONS ON YOUR AIRPLANE(S).
34-61-00
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – OPCIONES DEL SOFTWARE Página 401
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FACTORES DE
RENDIMIENTOS
PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 402
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FACTORES DE
RENDIMIENTOS

Propósito un factor de corrección aplicado para los cálculos de flujo de


combustible y está como porcentaje. El valor por default es 0.0 y el
La página de factores de rendimientos permite mostrar e ingresar
rango permisible es de – 9.9 a + 9.9.
factores de rendimientos para mejorar el desempeño de las
aeronaves de acuerdo a las necesidades y características de las La línea 5L muestra el tiempo de crucero mínimo (MIN CRZ TIME),
aeronaves y de los operadores. valor que está en minutos. Este valor es un límite inferior del
tiempo de crucero mínimo que está en la base de datos de
Página de Acceso
rendimientos para los cálculos de altitud de vuelo. El valor por
Se utiliza la opción PERF FACTOR (LSK 3R) en la página FMCS default es 1.0 y el rango permisible de entradas es de 1.0 a 20.
BITE para lograr el acceso a la página de factores de
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
rendimientos.
FMCS BITE.
Esta página aparece automáticamente si existiera un desacuerdo
La línea 3R muestra el régimen de ascenso mínimo (MIN R/C
entre estos factores durante la aplicación de energía y si este fuera
CLB), valor que está en pies / min. Este es un margen para los
el único problema.
cálculos de la envolvente de vuelo en cuanto a velocidad de
Página de Factores de Rendimientos ascenso y máximo empuje de ascenso. El valor por default es 300
y el rango de entradas permisible es de 0.0 a 999.
La información sobre la aerodinámica del planeador y de motor
que se encuentran en la base de datos vienen de los datos La línea 4R muestra el régimen de ascenso mínimo (MIN R/C
recopilados de modelos matemáticos y de las pruebas realizadas CRZ), valor que está en pies / min. Este es un margen del régimen
en los aviones prototipo. Debido a que cada aeronave de de ascenso para los cálculos de la envolvente de vuelo en cuanto
producción puede ser diferente, la página FMCS PERF FACTORS a velocidad de crucero y empuje máximo de crucero. El valor por
permite al operador realizar los ajustes necesarios para la base de default es 300 y el rango de entradas permisible es de 0 a 999.
datos del motor / planeador.
La línea 5R muestra el régimen de ascenso mínimo (MIN R/C ENG
La línea 2L muestra el valor DRAG FACTOR. Este es un factor de OUT), valor que está en pies / min. Este es un margen para los
corrección aplicado para los cálculos de arrastre y está como cálculos de la envolvente de vuelo en cuanto a velocidad con un
porcentaje. El valor por default es 0.0 y el rango permisible es de – motor inoperativo y empuje máximo continuo. El valor por default
9.9 a + 9.9. es 300 y el rango de entradas permisible es de 0 a 500.
La línea 3L muestra el valor de flujo de combustible (F-F). Esto es
34-61-00
Página 403
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FACTORES DE
RENDIMIENTOS

Los valores nuevos para los factores de rendimientos pueden ser


cargados con una nueva base de datos de modelo de motor
(MEDB) utilizando para esto un cargador de datos portátil.

34-61-00
Página 404
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2
PERF FACTORS 1 /1
<INFLT FA U LT MODE L/ENG>

<CDU TEST SW OP TIONS> DR A G F A C T OR


+0.0 M I N R / C
<SENSORS PERF FACTR> F- F FA C T O R C L B
+0.0 3 00
<DISCRETES IRS M ONITR> MN V R M A R G IN C R Z
1.30 1 00
<FIXED OU T PUT S LCD CDU> MI N CR Z T IM E E N G O U T
1 1 00
<INDEX
<INDEX ---

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – FACTORES DE RENDIMIENTOS

34-61-00
Página 405
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – MONITOREO DEL IRS

General
Para observar el error de posición de referencia inercial de la
ADIRU, seleccionar IRS MONITOR en LSK 4R que está en la
página FMCS BITE.
Página IRS MONITOR
El error de posición (millas náuticas por hora) para cada ADIRU se
muestra en las líneas 2L y 4L de esta página.
Para calcular el error de posición, el FMCS divide la diferencia
entre la posición del FMCS y la posición del ADIRU por el total del
tiempo de vuelo. El FMCS calcula este error al final de cada vuelo.
La pantalla se borra cuando la aeronave está en vuelo.
El error de posición no se mostrará si la ADIRU no está en modo
de navegación (NAV).

34-61-00
Página 406
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2 I RS MONITOR 1 / 1

<INFLT FAULT MODEL/ENG>


IR S L
<CDU TEST SW OPTIONS> 0. 5 NM / H R

<SENSORS PERF FACTR>


IR S R
<DISCRETES IRS MONITR> 0. 9 NM / H R

<FIXED OUTPUTS LCD CDU>

<INDEX < IN D E X

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – MONITOREO DEL IRS 34-61-00
Página 407
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – PANTALLA DE LA CDU

General
Para observar la página CDU MAINT BITE INDEX, utilizar la
opción LCD CDU (LSK 5R) en la página FMCS BITE INDEX.
La página CDU MAINT BITE INDEX tiene estas categorías de
mantenimiento de la CDU:
- FAULTS
- KEY TEST
- COLOR TEST
- DISPLAY TEST
- CONFIG
- SOFTWARE OPTIONS
- POWER SUPPLY (P / S)
- TEMPERATURE
- LIGHT
- LAMP TEST
- CALIBRATION
NOTA: Power supply, temperature, lamp test y calibration son
______usados principalmente para pruebas de banco de la CDU.
La opción EXIT (LSK 6L) selecciona la página FMCS BITE INDEX.

34-61-00
Página 408
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 1 / 2

<INFLT FAULT MO DEL/ ENG>

<CDU TEST SW OPTI ONS>

<SENSORS PERF FA CTR>

< DISCRETES IRS MON ITR>

<FIXED OUTPUTS LCD CDU>


<INDEX

C DU MAINT BITE IN D E X
< F A UL T S S W O PT I O N S >

<KEY TEST P/S>

< C O LO R TEST TEMP>

< D I SP L A Y TE ST LIGHT>

< C O NF I G LAM P TEST>

< E X IT C A L I B RA T I O N >

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – PANTALLA DE LA CDU 34-61-00
Página 409
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – CONFIGURACIÓN DEL
HARDWARE

General La línea 3R muestra la velocidad del reloj del procesador de la


FMC.
Para ver la información de la configuración del hardware del
FMCS, seleccionar H / W CONFIG en LSK 1L desde la página 2
FMCS BITE.
Página H / W CONFIG
La página H / W CONFIG muestra la siguiente información para la
FMC:
- Número de parte
- Número de serie
- Tiempo transcurrido
- Velocidad del procesador.
La línea 1L muestra el número de parte de la FMC. Si la FMC no
es capaz de proporcionar este dato del sistema de archivos
internos aparecerá la leyenda UNAVAILABLE.
La línea 2L muestra el número de serie de la FMC. Si la FMC no
es capaz de proporcionar este dato del sistema de archivos
internos aparecerá la leyenda UNAVAILABLE.
La línea 3L muestra la indicación del tiempo transcurrido (ETI) en
horas para la FMC.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Este selecciona la página
FMCS BITE INDEX.

34-61-00
Página 410
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FMCS BITE 2 / 2

<H/W CONFIG

<INDEX

H /W CON FIG 1/ 1
HA RD WA RE P / N
X X X X X XX X X XX X
SE RI AL N O
X XXXX
ET I P RO C S PE E D
X XXX.X XX M H Z

< INDEX

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DEL FMCS – CONFIGURACIÓN DEL 34-61-00
HARDWARE Página 411
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – FALLAS

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

34-61-00
Página 412
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – FALLAS

General - Hora de la falla


Para ver la página de fallas de la CDU hay que seleccionar - Código de falla extendida
primero FAULT en LSK 1L desde la página CDU MAINT BITE
La unidad que ha fallado puede mostrar FMC, CDU o USER 1-5 en
INDEX. Esto selecciona la página CDU BITE DISPLY INDEX.
donde USER es un sub-sistema de la aeronave.
Página CDU BITE DISPLAY INDEX
Estas son las descripciones de la falla que pueden ser mostradas:
Esta página muestra el historial de fallas para los últimos 10 ciclos
- PROCESSOR
en que se ha energizado el sistema. Cuando no se han detectado
fallas durante cada ciclo, el campo de información permanecerá - WATCHDOG TIMER
vacío.
- 429 FAULT
Para ver la información de la falla para un ciclo en específico hay
- ANNUN FAULT
que seleccionar su tecla selectora de línea (LSK) asociada. Con lo
cual se selecciona la página CDU BITE DISPLAY, para ese ciclo - LCD
de encendido.
- KEYBOARD
La tecla selectora de línea 6L muestra la opción INDEX. Esta
- MEMORY
selecciona la página CDU MAINT BITE INDEX.
- R/C TIMER (resistor / capacitor)
Página CDU BITE DISPLAY
- POWER SUPPLY
Esta página muestra la información de la falla para un ciclo en
específico. Hasta un máximo de cinco fallas son grabadas por - LIGHT SENSOR
ciclo. El encabezado muestra el número del ciclo.
- ADC (convertidor analógico a digital)
Esta información se muestra para cada falla:
- TEMP SENSOR
- Unidad que ha fallado
- FMC FAULT
- Descripción de la falla
- SUB-SYSTEM FAULT
- Estado de la falla
- Frecuencia de la falla 34-61-00
Página 413
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – FALLAS

- EDC (detección de error y lógica de corrección)


- SOFTWARE FAULT
- FONTROM (memoria de solo lectura)
La condición de la falla aparece si la falla fue estática (S) o
intermitente (I). Todas las fallas son inicialmente registradas como
fallas estáticas. Si la falla deja de existir la indicación cambiará a
intermitente.
La frecuencia de la falla muestra el número de veces que la falla
ha ocurrido.
La hora de la falla muestra la indicación de la hora transcurrida
desde que ocurrió la primera falla.
El código de falla extendida es utilizado solamente por el personal
de taller.
La tecla selectora de línea 6L muestra la opción INDEX. Esta
selecciona la página CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 414
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
C DU MAINT BITE INDEX CDU BIT DSPLY INDEX
< FA UL T S SW OPTIONS> <CYCLE 01 CYCLE 06>

< KEY T E S T P/S> <CYCLE 02 CYCLE 07>


< CO LO R TEST TEMP> <CYCLE 03 CYCLE 08>

< DI SP L A Y TE ST LIGHT> <CYCLE 04 CYCLE 09>

< CO NF I G LAMP TEST> CYCLE 10>

< EX IT CALIBRATION> <INDEX

EXTENDED
FAULT CODE
FAILED UNIT CDU BIT DISPL A Y FAULT STATE
CYCLE 09 FAUL T S
CDU 57 S 1
FAILURE DESCRIPTION LIGHT SENSOR 0 216.0
FAILURE FREQUENCY

FAILURE TIME

< I N D EX

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – FALLAS


34-61-00
Página 415
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE INTERRUPTORES
DE BOTÓN

General
Para ver la página CDU KEY TEST hay que seleccionar KEY
TEST en LSK 2L desde la página CDU MAINT BITE INDEX.
Página de la prueba de interruptores
Esta página muestra las opciones de pruebas para el teclado de la
MCDU en las pantallas del MCDU. Conforme se oprime cada tecla
en el teclado el caracter correspondiente será enmarcado (blanco
sombreado) en la pantalla del CDU. Oprimir la misma tecla una
vez más para ajustar el caracter a normal.
La tecla selectora de línea 6L muestra la opción INDEX. Esta
selecciona la página CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 416
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CD U MAIN T BITE INDEX

< FA U L T S SW OPTIONS>

< KE Y TEST P/S>

< CO L O R T E S T TEMP>

< DI S P L A Y T EST LIGHT>

< CO N F I G LAMP TEST>

< EX I T CALIBRATION>

C DU KEY T ES T 1 / 1
INI R TE CLB C RZ DES
MEN L EG DEP H OL PRO EXE
N1 F IX
PRV N EX AB CDE
1L FG HIJ 1R
2 L 123 KL MNO 2R
3 L 456 PQ RST 3R
4 L 789 UV WXY 4R
5 L .0+ Z D/C 5R
6L 6R
---PUS H KEYS T O TEST----
<INDEX ( P US H T W I C E )

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA


34-61-00
Página 417
Rev.: N/C DE INTERRUPTORES DE BOTÓN Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE COLORES

General La línea 3R muestra la opción GRAY SCALE. Esta selecciona una


página mostrando los ocho niveles de brillantez para la escala de
Para ver la página de la prueba de los colores de la CDU hay que
grises.
seleccionar COLOR TEST en LSK 3L desde la página CDU
MAINT BITE INDEX. La línea 4R muestra la opción CHECKBOARD. Esta selecciona
una pantalla con un tablero con patrón de blanco y negro.
Página de la prueba de colores
Oprimiendo la tecla selectora de línea por segunda vez regresa la
La línea 1L muestra la opción RED. Esta selecciona una página
pantalla de la CDU a normal.
completamente coloreada en rojo.
La línea 2L muestra la opción GREEN. Esta selecciona una página
completamente coloreada en verde.
La línea 3L muestra la opción BLUE. Esta selecciona una página
completamente coloreada en azul.
La línea 4L muestra la opción AMBER. Esta selecciona una página
completamente coloreada en ámbar.
La línea 5L muestra la opción MAGENTA. Esta selecciona una
página completamente coloreada en magenta.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.
La línea 1R muestra la opción CYAN. Esta selecciona una página
completamente coloreada en cyan.
La línea 2R muestra la opción WHITE. Esta selecciona una página
completamente coloreada en blanco.

34-61-00
Página 418
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CD U M AI N T BITE INDEX
<FAU L TS SW OPTIONS>

<KEY TE ST P/S>

<COL O R TE S T TEMP>

<DIS P LA Y TE ST LIGHT>

<CON F IG LAMP TEST>

<EXI T CALIBRATION>

CDU C OLOR TEST 1 / 1

<RED CYAN>

<GRE EN WHITE>

<BLU E GRAY SCALE>

<AMB ER CH ECKE R BOARD>


<MAG ENTA

<IND EX

34-61-00
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE COLORES Página 419
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE LA PANTALLA

General
Para ver la página de prueba de pantalla de la CDU, seleccionar la
opción DISPLAY TEST en LSK 4L desde la página MAINT BITE
INDEX.
Página de prueba de la pantalla
Esta página muestra el conjunto de caracteres completo de la
MCDU. Seleccionando las teclas PREV PAGE y NEXT PAGE
cambia las pantallas a lo largo de siete páginas consecutivas.
Cada página muestra uno de siete colores.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 420
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CDU MAINT BITE INDEX
<FAU LTS SW OPTIONS>

<KEY TEST P/S>

<COL OR TEST TEMP>

<DIS PLAY TE ST LIGHT>

<CON FIG LAMP TEST>

<EXI T CALIBRATION>

- - -- CD U - D S P L Y- TE S T - - 1 /X

\ #& 0 1 2 3 4 56 78 9 ! " F %
' ( )* +, - . / 0 1 2 34 56 7 8 9 : ; <= >
? AB CD E F G H I J KL MN O P Q R S TU V
W X YZ [ ] A B C D E F G H I J K L M N O P
Q R ST UV W X Y Z # & " \ ! F
% C' ( ) * + , - . / : ; < =>? [ ]

>
>
< I ND EX - - - - - - -- -- - - - - - -- -
- - -- -- - - - - - - -- -- - - - - - -- -

34-61-00
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE LA PANTALLA Página 421
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – CONFIGURACIÓN

General
Para ver la página CDU CONFIGURATION hay que seleccionar
CONFIG en LSK 5L desde la página CDU MAINT INDEX.
Página de Configuración
La página CDU CONFIGURATION muestra la siguiente
información:
- Número de parte del software
- Modo de operación (CDU, MCDU o FANS MCDU)
- Localización (izquierda o derecha)
- Indicador del tiempo transcurrido
- Número de serie de la CDU
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esto selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 422
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
C DU MAINT BITE INDEX

< F A UL T S SW OPTIONS>

<KEY T E ST P/S>

< C O LO R TEST TEMP>

< D I SP L A Y TE ST LIGHT>

< C O NF I G LAMP TEST>

< E X IT CALIBRATION>

C D U C O N FI G U R A T IO N
SO F T W ARE P/ N
3 4 6 3 - S M I - 0 01 - 0 2
CD U M ODE
MCDU
CD U L O CAT IO N
RIGHT
ET I H RS
1 2 9 . 6
SE R I A L NO
0917
<INDE X

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – CONFIGURACIÓN 34-61-00
Página 423
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – OPCIONES DEL SOFTWARE

General NOTA: Cuando se ingresa un código de opción se deben ingresar


______los ocho dígitos.
Para ver la página de las opciones del software hay que
seleccionar SW OPTIONS en LSK 1R desde la página CDU
MAINT BITE INDEX.
Página de opciones del software
La página de opciones del software muestra la condición de las
opciones que están en la base de datos de la CDU.
El código de opción del software es un número hexadecimal de
ocho dígitos. Estos son los códigos de opción disponibles:
- No hay código de opción – 00000000
- Modo de alternancia – 00000001
- Uso de color ARINC 739 – 00000002
- Modo de alternancia y uso de color ARINC 739 – 00000003
Las opciones disponibles se muestran en la línea 3L. Si no hay
códigos de opción disponibles aparecerá NONE.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.
La línea 6R permite la entrada de la palabra ARM. Esta es una
entrada necesaria para permitir la entrada de la opción del
software en esta página. Después de haber ingresado ARM y
oprimido LSK 6R se puede ingresar la nueva opción del software
en el scratchpad y seleccionarla en el código de opción (LSK 1R).

34-61-00
Página 424
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CD U M AINT BITE INDEX CDU SW O P T ION S 1 / 1
O P T I ON C O D E
< FAU L TS SW OPTIONS> 00 0 00 00 0

<KEY TE S T P/S> EN AB L E D O P T ION S

<COL O R TEST TEMP> NONE

< DIS P LA Y TEST LIGHT>

< CON F IG LAMP TEST>

<EXI T CALIBRATION> < I N D EX ---


OR

CDU SW OPTIONS 1 / 1 CDU SW O P T IO NS 1 / 1 CDU S W O PT I O N S 1 /1


O P T I O N C O D E O P T IO N C OD E O PT I O N C O D E
00000001 0 0 00 00 0 2 0 000 0 0 03

ENAB LED OPTIONS ENA B LED O P T IO NS E N A B L E D O PT I O N S

SWITCHIN G M O D E A R IN C 7 3 9 C O L O R U SAG E S W I TC H I N G M O D E
A R I NC 7 3 9 C O L OR U SAG E

<INDEX --- <INDEX --- < I N DE X - --

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – OPCIONES DEL SOFTWARE 34-61-00
Página 425
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SUMINISTRO DE ENERGÍA

General
Para ver la página del suministro de energía de la CDU hay que
seleccionar P/S en LSK 2R desde la página CDU MAINT BITE
INDEX.
Página del Suministro de Energía
Esta página muestra los niveles de voltaje del suministro de
energía de la MCDU. Estos son los voltajes:
- + 5v cd
- + 12v cd
- – 12v cd
- + 26v cd
- + 28v cd
- Alternado + 28v cd
- Anunciador + 5v cd
NOTA: El suministro de energía alternado de 28v cd está activo
______solamente cuando el calentador de la CDU está trabajando
______y el voltaje será mostrado. Si el calentador está cortado
______este campo de información estará vacío.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 426
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CD U MAINT BITE INDEX
<FAU L TS SW OPTIONS>

<KEY TEST P/S>

<COL O R TEST TEMP>

<DIS P LAY TE ST LIGHT>


<CON F IG LAMP TEST>

<EXI T CALIBRATION>

P / S S E N SO RS

S E NSOR VA LU E
+ 5 XX .X X V
+12 XX .X X V
-12 XX .X X V
+26 XX .X X V
+28 XX .X X V
S W_28 XX .X X V
A NNUN XX .X X V

<INDEX

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SUMINISTRO DE ENERGÍA 34-61-00
Página 427
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SENSORES DE
TEMPERATURA

General
Para ver la página CDU TEMP SENSORS hay que seleccionar
TEMP en LSK 3R desde la página CDU MAINT BITE INDEX.
Página de los Sensores de Temperatura
Esta página muestra los valores de la temperatura desde los
sensores en el módulo LCD y en la cubierta iluminada. También
muestra la condición operacional de los enfriadores térmicos
eléctricos (TEC) y del calentador.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 428
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CDU MAINT BITE INDEX

< FAUL TS SW OPTIONS>

< KEY TE ST P/S>

< COLO R TEST TEMP>

< DISP LA Y TE ST LIGHT>

< CONF IG LAMP TEST>

< EXIT CALIBRATION>

T E M P S EN S O R S
SENSOR VAL U E
LCD_TEMP_R |XX . XX o C
LCD_TEMP_C |XX . XX o C
BK LIGHT R |XX . XX o C
BK LIGHT H |XX . XX o C

TEC MODE COOL


TEC CMD XXX
HEATER OFF
<INDEX

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SENSORES DE TEMPERATURA
34-61-00
Página 429
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SENSORES DE LUZ

General
Para ver la página CDU LIGHT SENSORS hay que seleccionar
LIGHT en LSK 4R desde la página CDU MAINT BITE INDEX.
Página de Sensores de Luz
Esta página muestra los niveles de voltaje de los sensores de luz
de la MCDU.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 430
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CDU MAINT BITE INDEX

<FAUL T S SW OPTIONS>

<KEY TEST P/S>

<COLO R TEST TEMP>

<DISP L AY TE ST LIGHT>

<CONF I G LAMP TEST>

<EXIT CALIBRATION>

L IG H T SE N S ORS
SENSOR VALUE
AMBIENT LT XXXX.XFc
DIMMER POT XXX.X%
DES LUM XX.X (FT-L)
SPOT BRT XXXX (FT-L)
ARC HIGH XXXX (HEX)
ARC LOW XXXX (HEX)

<INDEX

34-61-00
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – SENSORES DE LUZ Página 431
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE FOCOS

General
Para ver la página de la prueba de los focos seleccionar LAMP
TEST en LSK 5R desde la página CDU MAINT BITE INDEX.
Página de Prueba de Focos
Esta página realiza una prueba de los anunciadores de la MCDU.
El mensaje ANNUNCIATORS ALL LT aparecerá en la CDU y
aparecerán estos anuncios:
- CALL
- FAIL
- MSG
- OFST
- EXEC.
La línea 6L muestra la opción INDEX. Esta selecciona la página
CDU MAINT INDEX y los anuncios desaparecerán.

34-61-00
Página 432
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CDU MAINT BITE INDEX

<FAUL TS SW OPTIONS>

<KEY TEST P/S>

<COLO R TEST TEMP>

<DISP LAY TEST LIGHT>

<CONF IG LAMP TEST>

<EXIT CALIBRATION>

CDU L A M P T ES T

A N N U N C I A T O RS AL L LIT

<INDE X

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – PRUEBA DE FOCOS 34-61-00
Página 433
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – CALIBRACIÓN

General
Para ver la página de calibración de la CDU hay que seleccionar
CALIBRATION en LSK 6R desde la página CDU MAINT BITE
INDEX.
Página de Calibración
Esta página muestra la deflexión de voltajes actuales y los factores
de calibración para el módulo de LCD. También muestra el nivel
de sensor de luz y el factor de escala utilizado.
El scratchpad muestra la fuente de la información actualmente
utilizada. Si el software utiliza información calibrada entonces el
anuncio CALIBRATED aparecerá. Si utiliza valores por default
entonces aparecerá el anuncio DEFAULTS.
La tecla selectora de línea 6L muestra la opción INDEX. Esta
selecciona la página CDU MAINT BITE INDEX.

34-61-00
Página 434
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
C DU MAINT BITE INDEX

< F A UL T S SW OPTIONS>

<KEY T E ST P/S>

< C O LO R TEST TEMP>

< D I SP L A Y TE ST LIGHT>

< C O NF I G LAMP TEST>

< E X IT CALIBRATION>

CDU C A L I B RAT I O N
GS D E F L TRI M
OO X . X v X.X v
16 X . X v X.X v
32 X . X v X.X v
48 X . X v X.X v
63 X . X v X.X v
VC X . X v X.X v
VE X . X v X.X v

LT SEN S B IA S XX X XmV
SCA LE FA C T O R X .X X X
<I NDEX
C A L I B R A TED

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – CALIBRACIÓN 34-61-00
Página 435
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – RESUMEN

General
Esta página es para referencia.

34-61-00
Página 436
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
115V AC FMC-01 28V DC FMC-01
FMC-02
VOR-2 FCC A
FMC-05 FMC-02
FMC-06
VOR/MB DME-1 FMC-07 B DEU 2
FMC-07
FMC-08 DEU 1
DME LOC-2 FMC-08
UPLINK FMC-06
GPS-1/2 GPWC
XFER RLY FMC-02
MMR DISCRETE SMYD 1
CLOCK-1 FMC-05
A FMC-06
ADR-4 FDAU
CLOCK FMC-01 XFR RLY 1
FMC-02 DME 1
D C
IR-3
ADIRU
FAIL WARN HGS (OPTION)
DEU-FMC
CAP NAV C/P
115V AC
DEU CDU 1
A/T-1
ELT (OPTION)
115V AC
FQPU
FCC-A FAIL WARN B
MCP-3
D C
DFCS MCP FQPU-5 DIU (OPTION)

CDU-1
FQPU ACARS MU
C FDAU
CDU 2 FMC-01
D
DLDR-1 XFER RLY
DISCRETE FCC B
FMC-04
LOAD ENABLE
DATA LOADER FMC-02
CONTROL PANEL
ENG 1 BLEED ON/OFF FMC-01
AIR SWITCH SMYD 2
ENG 2 BLEED FMC-02 BITE PRINTER
AIR SWITCH ON/OFF RECEPTACLE
ENGINE 1 ON/OFF
ANTICE SW
ENGINE 2 DME 2
ANTICE SW ON/OFF 28V DC A
PORTABLE CDU
LEFT PACK OPEN/CLOSE
VALVE IFSAU
RIGHT PACK XFR RLY 2
VALVE OPEN/CLOSE
LEFT PACK F/O NAV C/P
OFF/HIGH/AUTO CDU-1 OR DEU 1
A/C RELAY PORTABLE
RIGHT PACK OFF/HIGH/AUTO
A/C RELAY FMC-09
WING ANTICE ON/OFF
A/C ISOL DEU 2
VALVE OPEN/CLOSE FMC FAIL FMC FAIL FMC MESSAGE
FMC CONFIG FMC MESSAGE FMC MESSAGE FMC FAIL
28V DC 28V DC
RESET FMC WARN RESET FMC WARN RESET
OPTIONS OPTIONS
CAPT ASA F/O ASA
PROG SW MOD PROG SW MOD FMC 1

737 FMCS – TIP DE CAPACITACIÓN – PÁGINAS DEL BITE DE LA CDU – RESUMEN 34-61-00
Página 437
Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
23
115V AC
STBY BUS D2181
SECT 1 3 30 LOW VOLTAGE HIGH VOLTAGE
24-54-11 C1238 FMCS MCDU 1 31 POWER SUPPLY POWER SUPPLY
(A7) 34-61-22
115V AC 25
STBY BUS VIDEO AND
SECT 1 3 DEFLECTION
24-54-11 C1017 FMCS CMPTR 1 26 ANNUNCIATOR
(A6) 33-18-61 27 POWER 5/2.5V DC
28/14V DC AUTOMATIC
P18-2 CIRCUIT BREAKER PANEL BRT/DIM BRIGHTNESS
CONTROL
115V AC
XFR BUS 2 A
SECT 2 3
24-51-21 C1239 FMCS MCDU 2 LIGHTED
(D15) CDU CONTROLLER SWITCH
115V AC 33-18-61 23 KEYBOARD INTERFACE AND PANEL
XFR BUS 2 A 1 LAMP TEST ANNUNCIATOR INTERFACE
SECT 2 3
24-51-21 C1262 FMCS CMPTR 2 33-11-33
BRT
(D16) 5V AC PANEL 28 INIT
29 REF RTE CLB CRZ DES
P6-1 CIRCUIT BREAKER PANEL LIGHTING
MENU LEGS DEP HOLD PROG EXEC
FLIGHT PLAN DATA IS ENTERED INTO ARR

34-61-12 THE CDU. THE CDU SENDS THE DATA N1 FIX


34-61-13 (SH 1) D2179C 11 MCDU TO THE FMC FOR PROCESSING. LIMIT A B C D E
34-61-13 (SH 2) POWER 1 LOCATION EXAMPLES OF DATA ENTERED ARE
SUPPLY 7 FLIGHT PLAN ORIGIN, DESTINATION C PREV NEXT M
34-61-14 A PAGE PAGE S
34-61-15 AND WAYPOINTS. L F G H I J
G
34-61-16 8 L
34-61-17 D2179B
34-61-18 F6 13 FAIL WARN 1 2 3 K L M N O
34-61-19 D2179A (OPEN FOR F O
J13 FAIL) A F
4 5 6 P Q R S T
I S
A9 34-61-22 34-61-22 8 L T
B9 MCDU 1 MCDU 1 9 7 8 9
D11 DISPLAY U V W X Y
THE FLIGHT MANAGEMENT ARINC E11 CONTROLLER
COMPUTER RECEIVES 429 AND . 0 +/- Z SP DEL / CLR
FLIGHT PLAN DATA I/O D6067 ARINC
FROM THE CDU. 1 34-61-22 INTERFACE
THE FMC SENDS DATA D3267 2
TO EACH CDU D13 FMC-06 L
DEPENDING ON WHICH E13 M
PAGE IS SELECTED.
BITE PRINTER
G13 FMC-07 N BOTH ON L/NORMAL RECEPTACLE (P18)
H13 P
SOFTWARE D3263
HARDWARE L 2
M 3
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)

34-61-12 D6063
D3261C 12 P9-65 FMCS MULTI-PURPOSE CONTROL DISPLAY UNIT 1 (P9)
34-61-13 (SH 1) 1 13 34-61-22
34-61-13 (SH 2) 7
34-61-14 8
34-61-15 D3261A D3265
34-61-16
34-61-17 D13 FMC-06 L PORTABLE CDU WIRING DIAGRAMS
34-61-18 E13 M RECEPTACLE (E/E)
34-61-19 D2221 34-61-11 (SH 1)
30 34-61-11 (SH 2)
N 2
G13 FMC-07 N P 3
H13 P
BOTH ON R 31
25 SEE
A9 34-61-22 26 P9-65
B9 MCDU 1 R475 FMCS TRANSFER RLY 1 (E5-2) 12
D11 CDU-1 8
E11 9
J13 13
D3261B 33-18-61
F6 MASTER DIM 23
AND TEST 27
FMC-2 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) (PROV) 34-61-26 G
P61-01 33-11-41 28
NOTES: 5V AC PANEL 29
LIGHTING
1 C1262 INOP
P9-66 FMCS MULTI-PURPOSE CONTROL DISPLAY UNIT 2 (P9)
YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS POWER AND DISPLAY 34-61-11
PAGE 101
AUG 08/2003

Página 438
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-A
WIRING DIAGRAMS
14
34-61-12

28V DC
BUS 2 1
SECT 2 5
34-61-11 31-62-15 31-62-25
24-61-11 C1263 FMCS XFER D3973B D3975B
34-61-14 (SH 2) (SH 2)
(E15) B12 B12
34-61-15
D3973E D3975E
P6-1 CIRCUIT BREAKER PANEL 34-61-16
B12 B12
34-61-18

BOTH ON L/NORMAL M1808 DEU 1 (E3-1) M1809 DEU 2 (E3-1)


D3265
M-

N-

Q-

P-
D3267
T-
D3263
31-31-15
T- TB591 D2295B
BOTH ON L (SH 1)
D1817 D3263 XA1 J4
D1817 8 NC E- XA2
NC 7
9 D3265
E- XA3 M675 DFDAU (E3-2)
XA4
NORMAL
D3263 D3267
Z Z XB1
10 NC XB2
BOTH ON R
1 11
XB3
BOTH ON R
XB4
R475 FMCS TRANSFER RELAY 1
P5-28 INSTR SWITCHING PANEL (E5-2)
E/E BAY

P5 OVERHEAD PANEL 34-61-14


34-61-16
34-61-11 34-61-11
BOTH ON L
D2179B D3261B
D3425 D3423 E12 E12
22-11-11 DISCRETE
M- E
INTERFACE
D235A G12 G12
92 4
93 D3427
P- G
D235B 2
76 Q- D3261A
75 A4 A14
N- B4 B14
RS422
D3423 INTERSYSTEM 2
M1474 IFSAU (E1-1) T- BUS D2179A D3261B
D3427 A14 A4
T- B14 B4
D3425
E 2

D2179B
TABLE I: FMC SOURCE SELECT D4 G4
D3423 E4 H4
FMC PIN G ETHERNET
MODE OF OPERATION INTERSYSTEM
G12 E12 BUS 2 3

NOTES: 0 0 SINGLE FMC G4 D4


H4 E4
BOTH ON R/NORMAL
1 INOP 0 1 DUAL FMC / FMC-R MASTER

2 SHIELD PIGTAILS TO 1 0 DUAL FMC / FMC-L MASTER 2 3


BE FOUR INCHES MAX R476 FMCS TRANSFER RELAY 2 M1175 FLIGHT MANAGEMENT FMC-2 (E5-2) (PROV)
1 1 DUAL FMC / NORMAL (E5-2) COMPUTER 1 (E5-2)
3 S280W502-1 CABLE

4 SEE TABLE I

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS SWITCHING AND 34-61-12


INTER-SYSTEM BUS PAGE 101
AUG 08/2003

Página 439
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
23 34-61-11 WIRING DIAGRAMS
ARINC 31-22-11 D714 D2179B 34-61-13
429 CLOCK-1 24 31-22-11 D3
I/O 23 E3

N145 CAPTAIN'S ELECTRONIC CLOCK (P1)

ARINC 34-51-11 D3623B D2179A D2179A D11306 (J2) 28-41-11 (SH 1) ARINC
429 VOR-2 B13 34-51-11 A1 D5 28-41-11 (SH 1) 1 FQPU-5 429
I/O C13 B1 E5 3 I/O
A A
R R
M1724 VOR/MB-L (E1-2) I I M1827 FUEL QUANTITY PROCESSOR UNIT
N N (RADAR BAY STA 227 LBL 15)
C C
ARINC 34-55-11 (SH 1) D161B D10135B 22-31-52 ARINC
4 4
429 DME-1 G1 34-55-11 (SH 2) D1 2 2 G5 22-31-52 F9 A/T-1 429
I/O H1 E1 9 9 H5 F8 I/O

M164 DME-L (E1-2) I I M1875 FCC A (E1-1)


/ /
O O

ARINC 31-62-15 (SH 2) D3973B D301 22-11-51 ARINC


429 DEU-FMC A15 31-62-15 (SH 2) G15 G7 22-11-51 2 MCP-3 429
I/O B15 H15 H7 1 I/O

M1808 DEU 1 (E3-1) M198 DFCS MODE CONTROL PANEL (P7)

34-21-13 34-31-11
34-21-14 D3687B D10719B 34-58-11 ARINC
IR-3 C10 34-21-13 A3 G1 34-31-11 G1 MMR-1 DEV OUT-2 429
C11 B3 H1 H1 I/O
ILS
ARINC
429
I/O

D3687A D2179B
ADR-4 A9 34-21-14 D7 A1 34-58-11 C2 GPS-1 OUTPUT BUS 1
B9 E7 B1 D2
SOFTWARE
M1749 ADIRU L (E5-2) HARDWARE
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)

34-61-11
D3261A D3261A
A1 D5
B1 E5 ARINC
429
I/O
D1 G5 GPS
E1 H5

G15 G7
H15 H7

A3 G1
B3 H1
D3261B
D7 A1 34-58-11 J2 GPS-1 OUTPUT BUS 2
E7 B1 K2

M2104 MMR-1 (E1-2)

M1632 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) (PROV)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS ARINC 429 INPUTS 34-61-13


PAGE 101
SHEET 1
AUG 08/2003

Página 440
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-C
34-61-11
6 34-51-21 WIRING DIAGRAMS
ARINC D3625B D2179B
429 VOR-2 B13 34-51-21 D1 34-61-13
I/O C13 E1

M1725 VOR-R (E1-4)

ARINC 34-55-21 (SH 1) D169B


429 DME-1 G1 34-55-21 (SH 2) G7
I/O H1 H7
A A
R R
M165 DME-R (E1-5) I I
N N
C C
34-21-23
34-21-24 4 4
D3693B 2 2
IR-3 C10 34-21-23 A3 9 9
C11 B3
I I
ARINC / /
429 O O 34-31-21
I/O 34-58-21

D3693A D2179B D10721B ARINC


ADR-4 A9 34-21-24 D5 G5 34-31-21 G1 MMR-2 DEV OUT-2 429
B9 E5 H5 H1 I/O
ILS
M1752 ADIRU R (E5-2)

ARINC 31-62-25 (SH 2) D3975B D2179A


429 DEU-FMC A15 31-62-25 (SH 2) G3 G1 34-58-21 J2 GPS-2 OUTPUT BUS 2
I/O B15 H3 H1 K2

M1809 DEU 2 (E3-1)


SOFTWARE
HARDWARE
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2) ARINC
429
34-61-11 I/O
GPS
D3261B D3261B
D1 G5
E1 H5

G7 G1 34-58-21 C2 GPS-2 OUTPUT BUS 1


H7 H1 D2

A3 M2105 MMR-2 (E1-4)


B3

D716 31-22-11 ARINC


D5 D3 31-22-11 24 CLOCK-1 429
E5 E3 23 I/O

N146 F/O'S ELECTRONIC CLOCK (P3)


D3261A
G3
H3

M1632 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) (PROV)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS ARINC 429 INPUTS 34-61-13


PAGE 101
SHEET 2
AUG 08/2003

Página 441
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
76 34-61-12 WIRING DIAGRAMS
34-61-11
BOTH ON L/NORMAL 22-11-52 34-61-14
D2179A D3267 22-31-21
G9 FMC-01 E D3263 D10135A ARINC
H9 F E FMC-01 E4 429
F D4 I/O
ARINC
429 M1875 FCC A (E1-1)
I/O

D2179B D11306 28-41-11 (SH 1) ARINC


D7 FMC-02 T 18 429
SOFTWARE E7 U 31 I/O
HARDWARE
D3265 M1827 FUEL QUANTITY PROCESSOR UNIT
M1175 FLIGHT MANAGEMENT E 31-62-24 (RADAR BAY STA 227 LBL 15)
COMPUTER 1 (E5-2) F D3975B (SH 4) ARINC
T FMC-02 C2 429 27-32-12
T U D2 I/O D3683A ARINC
U 29 429
BOTH ON R 42 I/O
M1809 DEU 2 (E3-1)
R475 FMCS TRANSFER M1747 SMYDC-1 (E3-2)
RELAY 1 (E5-2)
J 34-61-21

D3687B 34-21-12 D161B 34-55-11 (SH 1) ARINC


A8 D3 429
A9 ARINC E3 I/O
429
A13 I/O
A14 M164 DME-L (E1-2)

M1749 ADIRU-1 (E5-2)


D3973B 31-62-14 (SH 4) ARINC
C2 429
34-21-22 D2 I/O
D3693B
A8
A9 ARINC M1808 DEU 1 (E3-1)
429
A13 I/O
A14
D303 34-55-11 (SH 1) ARINC
24 429
M1752 ADIRU-2 (E5-2) 25 I/O

P8-25 CAPT VHF NAV/DME CP (P8)


34-61-12

D3425 BOTH ON L 22-11-52 D305 34-55-21 (SH 1) ARINC


A D3423 D10137A ARINC D2295D 31-31-13 (SH 2) ARINC 24 429
B A FMC-01 E4 429 A13 429 25 I/O
B D4 I/O B13 I/O
C
D P8-26 F/O VHF NAV/DME CP (P8)
M1876 FCC B (E1-4) M675 DFDAU (E3-2)
34-61-11
D3261A D3427 27-32-22
G9 FMC-01 A D3685A ARINC
H9 B 29 429
42 I/O

M1748 SMYDC-2 (E3-2)

D169B 34-55-21 (SH 1) ARINC


D3261B C FMC-02 D3 429
D7 FMC-02 C D E3 I/O
E7 D
BOTH ON R/NORMAL M165 DME-R (E1-5)
M1632 FLIGHT MANAGEMENT R476 FMCS TRANSFER
COMPUTER 2 (E5-2) (PROV) RELAY 2 (E5-2)

YB851-YB852 FMCS GENERAL OUTPUT BUSES 34-61-14


FMC-01 AND FMC-02 PAGE 101
AUG 08/2003

Página 442
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
98 34-61-12 WIRING DIAGRAMS
34-61-11
BOTH ON L/NORMAL 22-11-52 34-61-14
D2179A D3267 22-31-21
G9 FMC-01 E D3263 D10135A ARINC
H9 F E FMC-01 E4 429
F D4 I/O
ARINC
429 M1875 FCC A (E1-1)
I/O

D2179B D11306 28-41-11 (SH 1) ARINC


D7 FMC-02 T 18 429
SOFTWARE E7 U 31 I/O
HARDWARE
D3265 M1827 FUEL QUANTITY PROCESSOR UNIT
M1175 FLIGHT MANAGEMENT E 31-62-24 (RADAR BAY STA 227 LBL 15)
COMPUTER 1 (E5-2) F D3975B (SH 4) ARINC
T FMC-02 C2 429 27-32-12
T U D2 I/O D3683A ARINC
U 29 429
BOTH ON R 42 I/O
M1809 DEU 2 (E3-1)
R475 FMCS TRANSFER M1747 SMYDC-1 (E3-2)
RELAY 1 (E5-2)
J 34-61-21

D3687B 34-21-12 D161B 34-55-11 (SH 1) ARINC


A8 D3 429
A9 ARINC E3 I/O
429
A13 I/O
A14 M164 DME-L (E1-2)

M1749 ADIRU-1 (E5-2)


D3973B 31-62-14 (SH 4) ARINC
C2 429
34-21-22 D2 I/O
D3693B
A8
A9 ARINC M1808 DEU 1 (E3-1)
429
A13 I/O 34-53-21
A14 D155A ARINC
D303 34-55-11 (SH 1) ARINC A6 429
24 429 B6 I/O
M1752 ADIRU-2 (E5-2) 25 I/O
M381 ATC-2 TRANSPONDER (E1-5)
P8-25 CAPT VHF NAV/DME CP (P8)
34-61-12

D3425 BOTH ON L 22-11-52 D305 34-55-21 (SH 1) ARINC


A D3423 D10137A ARINC D2295D 31-31-13 (SH 2) ARINC 24 429
B A FMC-01 E4 429 A13 429 25 I/O
B D4 I/O B13 I/O
C
D P8-26 F/O VHF NAV/DME CP (P8)
M1876 FCC B (E1-4) M675 DFDAU (E3-2)
34-61-11
D3261A D3427 27-32-22
G9 FMC-01 A 34-53-11 D3685A ARINC
H9 B D149A ARINC 29 429
A6 429 42 I/O
B6 I/O
M1748 SMYDC-2 (E3-2)
M163 ATC-1 TRANSPONDER (E1-2)

D169B 34-55-21 (SH 1) ARINC


D3261B C FMC-02 D3 429
D7 FMC-02 C D E3 I/O
E7 D
BOTH ON R/NORMAL M165 DME-R (E1-5)
M1632 FLIGHT MANAGEMENT R476 FMCS TRANSFER
COMPUTER 2 (E5-2) (PROV) RELAY 2 (E5-2)

YB853-YB854 YB856-YB880 FMCS GENERAL OUTPUT BUSES 34-61-14


FMC-01 AND FMC-02 PAGE 102
AUG 08/2003

Página 443
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-F
1 WIRING DIAGRAMS
34-61-15

34-61-11 34-61-12
34-49-11 (SH 3)
D2179A D3267 BOTH ON L/NORMAL
A11 FMC-08 R D3263 D1153B ARINC
B11 S R C10 429
S D10 I/O

D3973A 31-62-15 M652 GPWC (E1-1)


C9 (SH 2)
ARINC D9 BOTH ON R
429 D3973B ARINC
I/O E1 429 31-31-13 (SH 2)
F1 I/O D2295D
D3973D C14 ARINC
C9 D14 429
D9 I/O
D2179B D3973E
SOFTWARE G9 FMC-09 C1
H9 D1 M675 DFDAU (E3-2)
HARDWARE
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2) M1808 DEU 1 (E3-1)

D3975E 31-62-25
C1 (SH 2)
D1
34-61-11 D3261B D3975D
G9 FMC-09 C9 ARINC
H9 D9 429
D3975A I/O
C9
D9
D3975B
E1
F1

M1809 DEU 2 (E3-1)


D3261A D3265
A11 FMC-08 R
B11 S

FMC-2 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) (PROV) R475 FMCS TRANSFER


RELAY 1 (E5-2)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS OUTPUT BUSSES 34-61-15


FMC-08 AND FMC-09 PAGE 101
AUG 08/2003

Página 444
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-C
1 WIRING DIAGRAMS
34-61-16

34-61-11 FMC MESSAGE 34-61-12 1


(OPEN FOR MSG) 22-14-11 A/P A/T FMC
D2179A D3267 BOTH ON L/NORMAL P/RST P/RST P/RST 2
K13 X D3263 D2437
X 14

D2179B
K7 Y
LATCH

FMC FAIL D3265


(OPEN X Y 9 A
FOR FAIL) Y OR LATCH DELAY
BOTH ON R
3 A
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2) R475 FMCS TRANSFER
RELAY 1 (E5-2)

34-61-12 5
22-14-11
34-61-11 BOTH ON L 28V DC FMC
D3261A D3425
K13 F D3423 P/RST
D3261B D3427 F 8
K7 F
BOTH ON R/NORMAL
N170 CAPT AUTOFLIGHT STATUS ANNUNCIATOR (P1)
M1632 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (PROV) (E5-2)
R476 FMCS TRANSFER D2441 22-14-11
RELAY 2 (E5-2) 14
9
3 SEE N170
5
8

N171 F/O AUTOFLIGHT STATUS ANNUNCIATOR (P3)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS MESSAGE AND 34-61-16


FAIL STATUS PAGE 101
AUG 08/2003

Página 445
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-J
1 34-61-11 WIRING DIAGRAMS
30-11-11 21-51-11 (SH 2)
30-21-11 34-61-17
21-51-11 OFF/HIGH
30-21-11 OFF D2179B D458B (SH 1) 8 NC
D648 A14 17 6 D458B
18 3N0 D648 D2179B 1 8
3C 8 G13
AUTO
ON K13 LEFT PACK VALVE
NORMAL RELAY
S2 ENGINE 2 ANTI-ICE D462 C14 7
CONTROL 5 F13 OFF/HIGH
21-51-21
30-21-11 8 NC

DISCRETE INTERFACE

DISCRETE INTERFACE
OFF THESE DISCRETES 6 D458A
D462 ARE USED BY THE 1 8
9 3N0 FMC TO COMPUTE
3C 6 J14 PERFORMANCE J13 AUTO
PREDICTIONS
AND PERFORMANCE K14 RIGHT PACK VALVE
ON LIMITS NORMAL RELAY
S1 ENGINE 1 ANTI-ICE M324 A/C RELAYS (E4-1)
CONTROL K4
B14
30-11-11 OFF
8 C3
C2 H13
D2179A
K1
ON
21-51-11 (SH 1) 21-51-11
K1 WING ANTI-ICE CLOSE
H14 D486 (SH 1)
P5-11 ENGINE AND WING ANTI-ICE MODULE (P5) SOFTWARE 21-51-11 (SH 1) 3
HARDWARE 21-51-11 (SH 1) 1
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)
36-11-11 (SH 1) OPEN OPEN
D398 34-61-11 V18 LEFT PACK FLOW CONTROL
D398 6 D3261B AND SHUT-OFF VALVE
7 D3261B A14 (STA 582 WL 157 LBL 11)
G13
CLOSE
V16 A/C BLEED AIR ISOLATION VALVE
(STA 540) 21-51-21 21-51-21 CLOSE
F13 C14 D490
21-51-11 (SH 2) 21-51-21 3
21-51-21 1

36-11-11 OFF OPEN


(SH 1) J14
D646 4NC J13 V19 RIGHT PACK FLOW CONTROL
38 4C AND SHUT-OFF VALVE
(STA 581 WL 158 RBL 15)
ON
K4
S6 ENGINE 1 BLEED AIR
SWITCH B14

36-11-11 OFF D646


(SH 2) 39 H13
D680 4N0 32-09-11 (SH 3)
38 4C D3261A D11142
K1 25
ON D680
39 H14
S7 ENGINE 2 BLEED AIR
SWITCH
P5-10 A/C MODULE (P5)
M1632 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) (PROV) M2061 PSEU (STA 212 WL 180 RBL 20)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS ANALOG DISCRETES 34-61-17


PAGE 101
AUG 08/2003

Página 446
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-B
33 WIRING DIAGRAMS
31-32-15 (SH 1)
31-32-15 (SH 3)
34-61-18 (SH 1)
34-61-18 (SH 2)

31-32-15 31-32-15
31-32-35 31-32-35

D1907 D2875 34-61-11


DATA LOADER OUTPUT A 1 31-32-15 1
B 2 2 D2877 D2179A
3 D9 DATALOAD INPUT ARINC 429 I/O
5 E9

FMC SOFTWARE CAN BE


LOADED INTO THE FMC WHEN
THE DATA LOADER CONTROL
WHEN CONNECTED TO THE DATA PANEL SWITCH IS IN THE
TRANSFER UNIT RECEPTACLE A "FMC" POSITION
PORTABLE DATA LOADER UPLOADS
DATA OR DOWNLOADS S/W TO
THE SYSTEM SELECTED ON THE 41 G11 DATALOAD OUTPUT ARINC 429 I/O
DATA LOADER CONTROL PANEL 22 H11

K8 SEL CONFIG
DISCRETE
D2179B INTERFACE
42 A11 LOAD ENABLE

D2879
DATA LOADER INPUT 1 A 8 31-32-15 8 46 D9 SEL CONFIG DATA ARINC 429 I/O
B 9 9 47 E9

M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1


(E5-2)

34-61-11
D10193 D3261A
6 D9
4 E9
DATA TRANSFER UNIT
RECEPTACLE

42 G11
41 H11

FUNCTION DISCRETE 2 51 31-32-15 51 K8


D3261B
9 A11

D9
E9

P61-02 DATA TRANSFER UNIT RECEPTACLE (P61) P61-01 DATA LOADER CONTROL PANEL (P61) FMC-2 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2
(E5-2) (PROV)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS/DATA LOADER 34-61-18


INTERFACE PAGE 101
AUG 08/2003

Página 447
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-A
25 WIRING DIAGRAMS
1 34-61-19 (SH 1)
1 34-61-19 (SH 2)
2
2 34-61-11
3 D2179B
3 C11
4 D11 TABLE I: M1990 DIP SWITCH SETTINGS
4 E11
5 F11 DIP FMC GROUND OPEN SET
5 G11 SW PIN TO
6 H11 S1/1 C11 0
6 A12
7 B12 S1/2 D11 AIRPLANE MODEL/THRUST RATING 1
7 F14
8 F15 S1/3 E11 0
8
9 S1/4 F11 737-700 0
9 K1 22,000 LBS THRUST
10 S1/5 G11 CAT_A BRAKES 0
10 K5
11 THESE PROGRAM PINS S1/6 H11 0
11 C12 CUSTOMIZE THE FMC
12 D12 DISCRETE TO THE CUSTOMER'S
12 INTERFACE S1/7 A12 ALWAYS SET N/A 1
AND/OR REGULATORY TO 1
AGENCY'S
S1 A10 CONFIGURATION
C10 S1/8 B12 PARITY (ODD) FOR S1/1 TO S1/8, S2/1 TO S2/2 1
25 D10
F10 ASPIRATED TAT NOT
G10 S1/9 F14 PROBE INSTALLED INSTALLED 0
1 H10
13 J10
2 S1/10 F15 PERFORMANCE PERFORMANCE 1
14 F12 OPTION 1 OPTION 0
H12
3 B13 FMC-2 SDI SET TO "LEFT" NORMAL FMC-2 SDI
15 NC C13 S1/11 K1 1
4 SOFTWARE FOR SINGLE FMC FOR DUAL FMC
16 NC
HARDWARE NORMAL FMC-2 SDI FMC-2 SDI SET TO "LEFT"
5 S1/12 K3 FOR DUAL FMC FOR SINGLE FMC 0
17 NC
M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)
6
18 NC 1 S2/1 C12 0
7 1 AIRPLANE MODEL/THRUST RATING
19 NC 2 34-61-11 (CONT.)
8 2 NC D3261B S2/2 D12 0
20 NC 3 C11
9 3 D11
21 NC 4 E11
10 4 F11 TABLE II: M1991 DIP SWITCH SETTINGS
22 NC 5 G11
11 5 H11 DIP FMC GROUND OPEN SET
23 NC 6 A12 SW PIN TO
12 6 B12
24 NC 7 S1/1 A10 ACARS NOT 1
7 F14 INSTALLED INSTALLED
F15
S2 8 SELECTED COURSE NOT
8 K1 S1/3 C10 0
9 RADIAL INHIBIT ON EFIS INHIBITED
1 9 K3
10 S1/4 D10 DEGREES F DEGREES C 0
10 K5 DEFAULT DEFAULT
M1990 FMCS DIP SWITCH 1 (P59)
11 VOR TUNING NOT
11 C12 S1/5 F10 0
12 D12 INHIBITED INHIBITED
12
S1/6 G10 FLIGHT NUMBER NO 1
ENTRY ENTRY
S1 A10
C10 ALWAYS SET
D10 S1/7 H10 TO 1 N/A 1
25 F10
2 G10
S1/8 J10 RUNWAY POSITION RUNWAY POSITION 1
H10 UPDATE ON TO/GA UPDATE VIA CDU
M1991 FMCS DIP SWITCH 2 (P59) J10
F12 QRH TAKEOFF NO TAKEOFF
H12 S1/9 F12 SPEEDS SPEEDS 0
B13
C13 TAKEOFF NO
S1/10 H12 PROFILE OPTION 1

S1/11 B13 KILOGRAM WEIGHTS 1


NOTES FMC-2 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) (PROV) OPTION IN POUNDS
1 SEE TABLE I JAA FLIGHT FAA FLIGHT
S1/12 C13 RULES RULES 0
2 SEE TABLE II

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS PROGRAM PINS 34-61-19


PAGE 101
AUG 08/2003

Página 448
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-A
7 WIRING DIAGRAMS
34-61-21

34-61-12
34-61-11
D2179B D3267 BOTH ON L/NORM 23-27-14
FMC-02 D7 34-61-14 T D3263 D1967B
E7 U T J J15
U 34-61-14 K15

ARINC
429 FMC-05 A9 V ARINC
I/O B9 W V G13 429
W H13 I/O

ACARS-1 G3 A
SOFTWARE H3 B A E15
HARDWARE B F15

M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)


M1109 ACARS MANAGEMENT UNIT (E3-3)
BOTH ON R
34-61-11
D3261B D3265
D7 34-61-14 T A
E7 U 34-61-23

A9 V
B9 W

G3 A
H3 B

M1632 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 2 (E5-2) R475 FMCS TRANSFER RELAY 1 (E5-2)
(PROV)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS INTERFACE 34-61-21


WITH ACARS PAGE 101
AUG 08/2003

Página 449
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
15 WIRING DIAGRAMS
115V AC 34-61-01
STBY BUS D6063 34-61-07
SECT 1 3 34-61-11 1 115V AC 400 HZ 34-61-31
24-54-11 C1238 FMCS MCDU 1 34-61-11 2 AC GROUND
(A7)
28V DC
BUS 1 CONNECTED TO D6063,
SECT 1 3 7 PIN 8 WHEN PORTABLE
24-61-11 C1192 FMCS BITE (B10) CDU INSTALLED
P18-2 CIRCUIT BREAKER PANEL

WHEN A PORTABLE CDU


34-61-11 NORMAL OPERATION 9 CHASSIS GROUND IS CONNECTED TO D6063,
CONNECTED TO D6063, MAINTENANCE BITE MAY
ARINC D2181 D235B 11 PIN 10 WHEN PORTABLE BE PERFORMED IN THE
429 8 67 CDU INSTALLED E/E BAY VIA THE
I/O 9 48 D235B PORTABLE CDU
68 5 DATA TO FMC
36 6

P9-65 FMCS MCDU 1 (P9) F 34-61-26 11 8 SEE PIN 7


P61-01 10 SEE PIN 11
65 12 DATA FROM FMC
13

PORTABLE CDU
RECEPTACLE (E/E)

D2179A 34-61-11
66 A9 ARINC
63 B9 429
I/O
PORTABLE CDU INSTALLED
M1474 INTEGRATED FLIGHT M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)
SYSTEMS ACCESSORY UNIT (E1-1)

D3261A 34-61-11
A9
B9

FMC-2 (E5-2) (PROV)

34-61-11 D6067
11 DATA FROM MCDU
12 TO FMC
D3263
FMC-06 L 34-61-11 1 DATA FROM FMC
M 2
WHEN A PORTABLE BITE
PRINTER IS CONNECTED
R475 FMCS TRANSFER TO D6067, SELECTED CDU
RELAY 1 (E5-2) AND FMC DATA MAY BE
7 PRINTED
8 AIRPLANE
14 MODEL PROG

BITE PRINTER
RECEPTACLE
(P18)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS BITE PRINTER AND 34-61-22


PORTABLE CDU RECEPTACLES PAGE 101
AUG 08/2003

Página 450
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-A
4 WIRING DIAGRAMS
34-61-21

34-61-11 D2181
14 A
15 34-61-21

31-35-02

D2295D
18 C2
19 D2
ARINC
16 E2 429
17 F2 I/O
J2
P9-65 FMCS MCDU 1 (P9) K2
23-27-12
34-61-11 D2221 23-27-13
18 M675 DFDAU (E3-2) D1967B
19 A14
B14
16 C14
17 D14
14 G15
15 H15

P9-66 FMCS MCDU 2 (P9) M1109 ACARS MANAGEMENT UNIT (E3-3)

YB851-YB854 YB856-YB880 CDU/MCDU INTERFACE 34-61-23


PAGE 101
AUG 08/2003

Página 451
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-B
3 WIRING DIAGRAMS
34-61-24

34-61-11 31-33-01

D2179B D2649
G2 FMC-12 N-
H2 P-

ARINC
429
I/O

A8 31-33-01 E
B8 F
SOFTWARE
HARDWARE

M1175 FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER 1 (E5-2)

34-61-11

D3261B
A8
B8

G2 FMC-12 Q-
H2 T-

FMC-2 (E5-2) (PROV) M2195 ACMS ARINC 740 PRINTER (P8)

YB851-YB854 YB856-YB880 FMCS INTERFACE 34-61-24


WITH ARINC 740/744 PAGE 101
AUG 08/2003
PRINTER

Página 452
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-B
5 WIRING DIAGRAMS
31-32-15 31-32-15 31-32-15 (SH 1)
31-32-35 31-32-35 31-32-15 (SH 3)
34-61-26

D1907 D2875 34-61-11


DATA LOADER OUTPUT A 1 31-32-15 1
B 2 2 D2877 D2181
3 5 DATALOAD INPUT ARINC 429 I/O
5 6

CDU SOFTWARE CAN BE


LOADED INTO THE CDU WHEN
THE DATA LOADER CONTROL
WHEN CONNECTED TO THE DATA PANEL SWITCH IS IN THE
TRANSFER UNIT RECEPTACLE A "CDU" POSITION
PORTABLE DATA LOADER UPLOADS
DATA OR DOWNLOADS S/W TO
THE SYSTEM SELECTED ON THE 40 F 8 DATALOAD OUTPUT ARINC 429 I/O
21 34-61-22 9
DATA LOADER CONTROL PANEL P9-65

2 10 LOAD ENABLE
DISCRETE
INTERFACE
7 AIR/GND

DATA LOADER INPUT 1 A 8 31-32-15 8


B 9 9
P9-65 FMCS MULTI-PURPOSE CONTROL DISPLAY UNIT 1
(P9)

34-61-11
D10193 D2221
6 5
4 6

DATA TRANSFER UNIT


RECEPTACLE
SEE P9-65
21 G 8
40 34-61-11 9
P9-66

FUNCTION DISCRETE 2 51 31-32-15 51


7 10

P9-66 FMCS MULTI-PURPOSE CONTROL DISPLAY UNIT 2


(P9)
P61-02 DATA TRANSFER UNIT RECEPTACLE (P61) P61-01 DATA LOADER CONTROL PANEL (P61)

32-09-11
(SH 1)

D11020 GROUND
B3 D11020
B2
NC B1
C3
C2
NC C1
AIR
R593 SYS 1
AIR/GND RELAY (J22)

YB851-YB854 YB856-YB880 CDU/MCDU/DATA LOADER 34-61-26


INTERFACE PAGE 101
AUG 08/2003

Página 453
737 FMCS – ESQUEMÁTICOS Abril 30, 2004
737 SISTEMA HIDRÁULICO – INTRODUCCIÓN

General la mayoría de sus componentes en el lado izquierdo de la


aeronave y el sistema B los tiene en el lado derecho.
Existen tres sistemas hidráulicos que suministran energía
hidráulica para diferentes sistemas. Estos sistemas son iguales. Sistema de Servicio en Tierra
Los sistemas primario y secundario proporcionan fluido El sistema de servicio en tierra llena los depósitos desde una
presurizado a estos sistemas de la aeronave: locación central.
- Ambas reversas Sistemas Hidráulicos Auxiliares
- Motor de la unidad de transferencia de energía (PTU) Los sistemas hidráulicos auxiliares se componen del sistema
hidráulico de reserva y de la unidad de transferencia de energía
- Extensión y retracción del tren de aterrizaje
(PTU).
- Control direccional del tren de nariz
El sistema hidráulico de reserva es un sistema de demanda que
- Frenos del tren principal proporciona energía hidráulica de reserva a estos componentes:
- Controles de vuelo primarios - Timón de dirección
- Controles de vuelo secundarios. - Aletas de borde de ataque y slats
Estos sistemas componen al conjunto del sistema de energía - Ambas reversas
hidráulica:
El sistema de la unidad de transferencia de energía hidráulica
- Sistemas hidráulicos principales (PTU) es una fuente alternativa de energía hidráulica para las
aletas de borde de ataque, slats y también para el sistema de
- Sistema de servicio en tierra
autoslats.
- Sistemas hidráulicos auxiliares
Sistemas de Indicación
- Sistemas de indicación.
Los sistemas de indicación hidráulica muestran estas indicaciones
Sistemas Hidráulicos Principales en la cabina de vuelo:
Los sistemas hidráulicos principales son A y B. El sistema A tiene - Cantidad de fluido hidráulico

29-00-00
Página 454
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 FMCS – SISTEMA HIDRÁULICO – INTRODUCCIÓN

- Presión hidráulica El sistema hidráulico utiliza fluido hidráulico BMS 3-11 TIPO IV que
disminuye el desgaste y es resistente al fuego.
- Advertencia de baja presión hidráulica en la bomba
Abreviaciones y Acrónimos
- Advertencia de sobrecalentamiento del fluido hidráulico
ac - corriente alterna (alternating current)
Los sistemas de indicación hidráulicos muestran estas
indicaciones en la cabina de vuelo: alt - alterno
- Cantidad en los depósitos A y B APU - unidad de potencia auxiliar (auxiliary power unit)
- Baja cantidad en el depósito de reserva auto - automaticamente
- Presión en los depósitos A y B. bat - batería
- Baja presión de la bomba de motor (EDP) del sistema A y B clsd - cerrado (closed)
- Baja presión de la bomba eléctrica (EMDP) del sistema A y B cont - control
- Baja presión de la bomba eléctrica del sistema de reserva CT - transformador de corriente
- Sobrecalentamiento de la bomba eléctrica (EMDP) del sistema dc - corriente directa (direct current)
__A y B.
EDP - bomba de motor (engine-driven pump)
TIP de Capacitación.
ELCU - unidad de control de carga eléctrica
ADVERTENCIA: EL FLUIDO HIDRÁULICO BMS 3-11 PUEDE
elec - eléctrico
OCASIONAR LESIONES A LAS PERSONAS. SI
SE DERRAMA FLUIDO HIDRÁULICO SOBRE elev - elevador
LA PIEL, LAVAR CON AGUA
EMPD - bomba eléctrica (electric motor-driven pump)
______________INMEDIATAMENTE. SI SE DERRAMA FLUIDO
HIDRÁULICO SOBRE LOS OJOS, LAVAR CON eng - motor (engine)
AGUA Y RECIBIR ASISTENCIA MÉDICA. SI SE
exch - cambiador (exchanger)
COME O BEBE FLUIDO HIDRÁULICO,
______________RECIBIR ASISTENCIA MÉDICA. fwd - delantero (forward)
29-00-00
Página 455
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – INTRODUCCIÓN

gpm - galones por minuto sw - interruptor


hyd - hidráulico sys - sistema
flt - vuelo (flight) TE - borde de salida (trailing edge)
gnd - tierra (ground) vlv - válvula
kg - kilogramo xfr - transferencia
kts - nudos (knots) xmfr - transformador
LE - borde de ataque (leading edge) xmtr - transmisor
lt - izquierdo (left)
MLG - tren de aterrizaje principal (main landing gear)
NLG - tren de aterrizaje de nariz (nose landing gear)
norm - normal
press - pressure
psi - libras por pulgada cuadrada (pounds per square
inch)
PTU - unidad de transferencia de energía (power transfer
unit)
qty - cantidad
rt - derecho (right)
rud - timón de dirección (rudder)
stby - reserva (standby)

29-00-00
Página 456
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
HYDRAULIC POWER USER SYSTEMS:
- BOTH THRUST REVERSERS
- POWER TRANSFER UNIT (PTU) MOTOR
- LANDING GEAR EXTENSION AND RETRACTION
- NOSE WHEEL STEERING
- MAIN GEAR BRAKES
- PRIMARY FLIGHT CONTROLS
- SECONDARY FLIGHT CONTROLS

LOW
OVERHEAT QUANTITY
LOW LOW
STANDBY PRESSURE PRESSURE
HYDRAULIC HYDRAULIC
SYSTEM A
SYSTEM

HYDRAULIC
HYDRAULIC POWER TRANSFER A B
QTY % 106 76 RF
SYSTEM B UNIT SYSTEM PRESS 2800 2800

MAIN HYDRAULIC GROUND SERVICING AUXILIARY HYDRAULIC HYDRAULIC INDICATING


SYSTEMS SYSTEM SYSTEMS SYSTEMS

29-00-00
737 SISTEMA HIDRÁULICO – INTRODUCCIÓN Página 457
Abril 30, 2004
737 SISTEMA HIDRÁULICO – DESCRIPCIÓN GENERAL

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

29-00-00
Página 458
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – DESCRIPCIÓN GENERAL

Presurización - Timón de dirección


La presión del aire desde el sistema de presurización del sistema Sistema Hidráulico B
de reserva mantiene una presión positiva en los depósitos
El sistema hidráulico B proporciona presión a los siguientes
hidráulicos del sistema A, sistema B y sistema de reserva.
sistemas de la aeronave:
Los depósitos presurizados suministran un flujo continuo del
- Reversa de empuje derecha
líquido hidráulico a las bombas hidráulicas.
- Retracción alterna del tren de aterrizaje
Sistema Hidráulico A
- Frenos normales
El sistema hidráulico A proporciona presión a los siguientes
sistemas de la aeronave: - Alerón
- Motor de la unidad de transferencia de energía (PTU) - Piloto automático B
- Reversa de empuje izquierda - Elevadores
- Extensión y retracción del tren de aterrizaje - Unidad de sensación del elevador
- Control direccional del tren de nariz - Spoilers de vuelo 3, 5, 8 y 10
- Frenos alternos - Timón de dirección
- Alerón - Aletas de borde de salida
- Piloto automático A - Aletas de borde de ataque y slats
- Elevadores - Amortiguador de guiñada
- Unidad de sensación del elevador Sistema Hidráulico de Reserva
- Spoilers de vuelo 2, 4, 9 y 11 El sistema hidráulico de reserva proporciona presión hidráulica
alterna a los siguientes sistemas de la aeronave:
- Spoilers de tierra 1, 6, 7 y 12

29-00-00
Página 459
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – DESCRIPCIÓN GENERAL

- Ambas reversas de empuje


- Timón de dirección de reserva
- Aletas de borde de ataque y slats.
Sistema de la Unidad de Transferencia de Energía
El sistema de la PTU es un conjunto motor-bomba hidráulico que
proporciona presión alterna para el sistema de aletas de borde de
ataque, slats y del sistema de autoslats si la presión de la bomba
de motor del sistema B disminuye. El control de la válvula de la
PTU controla a la PTU.
El sistema A presuriza el motor cuando la válvula de control de la
PTU está abierta. El sistema B proporciona fluido a la bomba.

29-00-00
Página 460
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AIR
PRESSURE AIR
SYSTEM PRESSURE
A SYSTEM
B
STBY
M SYSTEM

M M

POWER
TRANSFER
UNIT

PTU CONTROL LEADING EDGE


VALVE FLAPS AND
SLATS AND
AUTO SLATS

LEFT THRUST RUDDER RIGHT THRUST


REVERSER REVERSER

AILERONS

GROUND FLIGHT FLIGHT


SPOILERS SPOILERS ELEVATORS AND YAW
SPOILERS DAMPER
1, 6, 7, 12 2, 4, 9, 11 ELEV FEEL 3, 5, 8, 10

ALTERNATE NOSE WHEEL LANDING ALTERNATE NOSE NORMAL


BRAKES STEERING GEAR WHEEL STEERING BRAKES

AUTOPILOT A LANDING GEAR TRAILING


EDGE FLAPS AUTOPILOT B
TRANSFER VALVE

29-00-00
Página 461
Rev.: N/C 737 SISTEMA HIDRÁULICO – DESCRIPCIÓN GENERAL Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – OPERACIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

29-00-00
Página 462
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – OPERACIÓN

General Presurización desde la Unidad de Servico Terrestre


Para presurizar los sistemas hidráulicos se puede hacer con las Para presurizar el sistema hidráulico A hay que conectar la unidad
bombas hidráulicas o con una unidad de servicio terrestre. de servicio terrestre al conector de servicio terrestre izquierdo.
Para presurizar el sistema hidráulico B hay que conectar la unidad
Presurización de la Bomba Hidráulica
de servicio terrestre al conector de servicio terrestre derecho.
Se requiere utilizar el tablero hidráulico en el tablero superior
No se puede presurizar el sistema de reserva desde una unidad de
delantero P5 para monitorear y operar las bombas del sistema A y
servicio terrestre.
del sistema B.
TIP DE CAPACITACIÓN
Se utiliza el tablero de controles de vuelo en el tablero superior
delantero P5 para monitorear y operar la bomba de reserva.
Se puede presurizar el sistema A y el sistema B con una bomba de ADVERTENCIA: MANTENER A LAS PERSONAS Y AL EQUIPO
motor (EDP) o con una bomba eléctrica (EMDP). Los interruptores ALEJADAS DE TODAS LAS SUPERFICIES DE
ELEC 1 y ELEC 2 en el tablero hidráulico permiten controlar a las _ CONTROL Y DEL TREN DE NARIZ CUANDO
EMDP. La luz de LOW PRESSURE está apagada cuando la SE ESTÉ SUMINISTRANDO ENERGÍA
presión hidráulica es normal. HIDRÁULICA. LOS ALERONES,
ELEVADORES, TIMÓN DE DIRECCIÓN,
Normalmente los interruptores ENG 1 y ENG 2 están en la
ALETAS, SLATS, SPOILERS Y EL TREN DE
posición ON. Cuando los motores están encendidos las EDPs
NARIZ SON ENERGIZADOS POR LOS
comienzan a trabajar y también presurizan a los sistemas A y B. Si
SITEMAS HIDRÁULICOS. LESIONES A
se mueven los interruptores a la posición de OFF se cortará la
PERSONAS O DAÑO AL EQUIPO PUEDEN
presión de salida de las bombas.
OCURRIR CUANDO SE SUMINISTRA
Las luces OVERHEAT (sobre-calentamiento) monitorean ENERGÍA HIDRÁULICA.
solamente al sistema A y al sistema B. El sistema hidráulico de
reserva no tiene luz de indicación de sobre-calentamiento.

29-00-00
Página 463
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – OPERACIÓN

PRECAUCIÓN: SE DEBE MONITOREAR LOS INSTRUMENTOS


Y LAS LUCES DE INDICACIÓN
RELACIONADOS A LOS SISTEMAS
HIDRÁULICOS CUANDO ESTOS SON
PRESURIZADOS. ESTO ES PARA
ASEGURARSE DE QUE LOS SISTEMAS
OPERAN CORRECTAMENTE. SI LA LUZ DE
OVERHEAT DE UN SISTEMA HIDRÁULICO
ENCIENDE, SE DEBERÁ DETENER LA
OPERACIÓN DE ESE SISTEMA
INMEDIATAMENTE. DE LO CONTRARIO
PUEDE OCASIONARSE UN DAÑO AL EQUIPO.
PRECAUCIÓN: NO OPERAR LA EMDP POR MÁS DE DOS
MINUTOS SI EL TANQUE DE COMBUSTIBLE
NO. 1 CONTIENE MENOS DE 250 GALONES
(1675 LB / 760 KG)DE COMBUSTIBLE. DEBE
PERMITIRSE QUE LA TEMPERATURA DE LA
RESERVA DISMINUYA A TEMPERATURA
AMBIENTE ANTES DE OPERAR LA BOMBA
OTRA VEZ. DE NO HACER ESTO PUEDE
OCURRIR UN DAÑO AL EQUIPO.
Si se presurizan los sistemas hidráulicos con las bombas
hidráulicas, asegurarse de que hay suficiente combustible en los
tanques principales para remover el calor de los intercambiadores
de calor.
Antes de presurizar un sistema hidráulico con una unidad de
servicio terrestre, se deberá remover la presión del depósito
hidráulico de reserva.
29-00-00
Página 464
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLT CONTROL STANDBY HYD
A B LOW a
QUANTITY
STBY STBY
LOW a
RUD RUD PRESSURE
OFF OFF STBY a
RUD ON
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS
OFF

LOW a LOW a UP
PRESSURE PRESSURE
OFF
SPOILER ARM
A B DOWN

OFF OFF
FEEL a
DIFF PRESS
ON ON SPEED TRIM
FAIL
a
MACH TRIM
YAW DAMPER FAIL a

YAW AUTO SLAT


DAMPER a FAIL a

OFF
ON

FLIGHT CONTROL PANEL

P5 FORWARD
OVERHEAD PANEL
RETURN
CONNECTION

PRESSURE
CONNECTION
OVERHEAT OVERHEAT
a a

LOW a LOW a
LOW a LOW a
PRESSURE PRESSURE PRESSURE PRESSURE

ENG 1 ELEC 2 ELEC 1 ENG 2


OFF OFF FWD

ON ON
A HYD PUMPS B LEFT GROUND SERVICE DISCONNECT
HYDRAULIC PANEL (RIGHT GROUND SERVICE DISCONNECT SIMILAR)

29-00-00
Página 465
737 SISTEMA HIDRÁULICO – OPERACIÓN Abril 30, 2004
737 SISTEMA HIDRÁULICO – CONTROLES E INDICACIONES

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

29-00-00
Página 466
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – CONTROLES E INDICACIONES

General los interruptores FLT CONTROL en el tablero de controles de


vuelo enciende cuando la cantidad de fluido hidráulico disminuye a
Estas son las indicaciones hidráulicas en la cabina de vuelo
menos de la cantidad normal en el depósito del sistema hidráulico
referentes a los sistemas hidráulicos A y B:
de reserva.
- Cantidad
Indicación de Advertencia de Baja Presión de la Bomba
- Presión del sistema Hidráulica
- Baja presión de la bomba La luz ámbar LOW PRESSURE enciende para cada bomba
cuando la presión de salida es menor a la normal.
- Sobrecaletamiento (solamente EMDPs)
Las luces LOW PRESSURE de los sistemas hidráulicos A y B
- Master Caution
están arriba de los interruptores de control HYD PUMP en el
Estas son las indicaciones para el sistema hidráulico de reserva: tablero hidráulico.
- Baja cantidad La luz LOW PRESSURE del sistema de reserva está a la dercha
de los interruptores FLT CONTROL en el tablero de controles de
- Baja presión
vuelo.
- Timón de dirección alterno trabajando (standby rudder on)
Indicación de Advertencia de Sobrecalentamiento del Fluido
Indicación de Presión Hidráulica Hidráulico
La presión hidráulica se muestra en la pantalla de sistemas para Las luces ámbar de OVERHEAT de las EMDPs para el sistema
los sistemas A y B. hidráulico A y B encienden cuando la temperatura del fluido
hidráulico que se encuentra en la bomba es mayor a la normal.
Indicación de Cantidad de Fluido Hidráulico
Estas luces están arriba de cada interruptor de control HYD PUMP
La cantidad de fluido hidráulico se presenta en porcentaje de en el tablero hidráulico.
completamente lleno en la pantalla de sistemas haciendo
El sistema de reserva hidráulico no tiene indicación de
referencia a los depósitos de los sistemas A y B.
sobrecalentamiento.
La luz ámbar LOW QUANTITY que se encuentra a la derecha de

29-00-00
Página 467
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA HIDRÁULICO – CONTROLES E INDICACIONES

Indicación Master Caution


Cuando una de las luces ámbar que se encuentran en el tablero
de control hidráulico enciende, las luces de MASTER CAUTION y
la luz HYD del tablero anunciador de sistemas (P7) también
encederán.
Cuando una de las luces ámbar del tablero de controles de vuelo
enciende, las luces MASTER CAUTION y la luz FLT CONT del
tablero anunciador de sistemas (P7) también encenderán.

29-00-00
Página 468
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLT CONTROL STANDBY HYD
A B LOW a
QUANTITY
STBY STBY
LOW a OVERHEAT OVERHEAT
RUD RUD PRESSURE a a
a a
OFF OFF STBY a LOW LOW LOW a LOW a
RUD ON PRESSURE PRESSURE PRESSURE PRESSURE
A ON B ON
ALTERNATE FLAPS ENG 1 ELEC 2 ELEC 1 ENG 2
OFF OFF
OFF

LOW a LOW a UP ON ON
PRESSURE PRESSURE A HYD PUMPS B
OFF
SPOILER HYDRAULIC PANEL (P5)
ARM
A B DOWN

OFF OFF
FEEL a
DIFF PRESS
MASTER
ON ON SPEED TRIM
ANTI-ICE ENG
CAUTION
FAIL HYD OVERHEAD
a PUSH TO RESET

MACH TRIM DOORS AIR COND


YAW DAMPER FAIL a

YAW AUTO SLAT RIGHT MASTER CAUTION


FAIL a
DAMPER a ANNUNCIATOR (P7)
OFF
ON

FLIGHT CONTROL PANEL


HYDRAULIC
A B
MASTER FLT CONT ELEC QTY % 106 76 RF
CAUTION
PUSH TO RESET
IRS APU PRESS 2800 2800
FUEL OVHT/DET

LEFT MASTER CAUTION


ANNUNCIATOR (P7) SYSTEMS DISPLAY

29-00-00
Página 469
737 SISTEMA HIDRÁULICO – CONTROLES E INDICACIONES Abril 30, 2004
737 CONTROLES DE VUELO – INTRODUCCIÓN

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-00-00
Página 470
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 CONTROLES DE VUELO – INTRODUCCIÓN

General - Estabilizador horizontal.


Los controles de vuelo mantienen a la aeronave con la actitud Abreviaciones y Acrónimos
necesaria durante el vuelo. Estos cuentan con superfícies
A/P - piloto automático (autopilot)
movibles en el ala y en los empenajes. Estos son los dos tipos de
sistemas de controles de vuelo: A/S - velocidad del aire (airspeed)
- Primarios C/W - volante de control (control wheel)
- Secundarios CB - ruptor (circuit breaker)
Sistema de Controles de Vuelo Primarios cntl - control
El sistema de controles de vuelo primarios mueve a la aeronave a dc - corriente directa (direct current)
lo largo de tres ejes que son el lateral, longitudinal y vertical. El
FCC - computadora de control de vuelo (flight control
sistema de controles de vuelo primarios tiene estos componentes:
computer)
- Aleron (2)
FLT - vuelo (flight)
- Elevador (2)
gnd - tierra (ground)
- Timón de dirección.
LE - borde de ataque (leading edge)
Controles de Vuelo Secundarios
MLG - tren de aterrizaje principal (main landing gear)
Los controles de vuelo secundarios se encargan de lo relacionado
NLG - tren de aterrizaje de nariz (nose landing gear)
al levantamiento y del mejoramiento de las propiedades de manejo
de la aeronave. El sistema de controles de vuelo secundarios PCU - unidad de control de energía (power control unit)
cuenta con estos componentes:
psi - libras por pulgada cuadrada (pounds per square
- Dispositivos de borde de ataque (12) inch)
- Aletas de borde de salida (4) RUD - timón de dirección (rudder)
- Spoilers y frenos de velocidad

27-00-00
Página 471
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 CONTROLES DE VUELO – INTRODUCCIÓN

S/B - freno de velocidad (speedbrake)


sec - sección
SOV - válvula de corte (shutoff valve)
stab - estabilizador (stabalizer)
STBY - reserva (standby)
sw - interruptor (switch)
sys - sistema
TE - borde de salida (trailing edge)
typ - típico
vlv - válvula
v - volt
xfer - transferencia

27-00-00
Página 472
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
RUDDER

YAW
LONGITUDINAL
AXIS

ELEVATORS (2)
LATERAL
AXIS

HORIZONTAL
STABILIZER

TE FLAPS (4)
SPOILERS (12)
AILERONS (2)

LE FLAPS LE SLATS
(4) (8)
ROLL
PITCH

VERTICAL
AXIS

737 CONTROLES DE VUELO – INTRODUCCIÓN


27-00-00
Página 473
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 CONTROLES DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-00-00
Página 474
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 CONTROLES DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL

General Spoilers y Frenos de Velocidad


Los pilotos operan manualmente los controles de vuelo por medio La palanca de frenos de velocidad mueve cables que controlan a
de cables. El piloto automático los opera automáticamente. la mezcladora de spoilers. La mezcladora mueve los cables de los
spoilers que están dentro del ala que a su vez controlan a los
Alerón
actuadores de los spoilers de vuelo. La mezcladora también mueve
Los volantes de control del alerón mueven los cables que dan a la válvula de control de spoilers de tierra. La válvula suministra
señales de entrada a la unidad centradora y de sensación del presión hidráulica a los actuadores de los spoilers de tierra para
alerón. Esta controla a las PCUs del alerón. Las PCUs mueven a poder extenderlos.
los cables del alerón que están en el ala y estos a su vez a los
Durante una extensión automática los actuadores de los frenos de
alerones.
velocidad automáticos proporcionan señales de entrada a los
Los interruptores de compensación del alerón dan señales de mismos cables anteriormente señalados y mueve a la palanca de
entrada a la unidad centradora y de sensación del alerón y frenos de velocidad.
también cambian la posición neutral de los alerones.
Elevador
El movimiento de la PCU del alerón también va a la mezcladora de
La columna de control mueve cables que dan señales de entrada a
spoilers. La mezcladora mueve los cables de los spoilers que
la unidad centradora y de sensación del elevador. Esta controla a
están dentro del ala. Los cables de los spoilers que están dentro
las PCUs del elevador. Las PCUs mueven tubos de torque que a
del ala controlan a su vez a los actuadores de los spoilers de
su vez mueven a los elevadores.
vuelo. Los actuadores mueven los spoilers de vuelo para ayudar a
los alerones en el control de inclinación. Estabilizador Horizontal
Los actuadores del piloto automático dan una señal de entrada Los volantes de compensación del estabilizador mueven cables
mecánica a las PCUs a través de la unidad centradora y de que proporcionan una señal de entrada a un tren de engranes. El
sensación. Las PCUs mueven los cables del alerón que están tren de engranes mueven un tornillo nivelador y a su vez mueve al
dentro del ala así como a los alerones. Las PCUs también estabilizador.
proporcionan señales de entrada a la mezcladora de spoilers.
Los interruptores de compensación eléctrica del estabilizador
controlan un motor que está cerca del tren de engranes. El motor

27-00-00
Página 475
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 CONTROLES DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL

mueve a los engranes que a su vez mueven al estabilizador. El Los cables de seguimiento también proporcionan señales de
piloto automático también controla al motor de compensación del entrada a la válvula de control de aletas de borde de ataque. Esta
estabilizador. controla la posición de los mecanismos de borde de ataque. De
esta manera la presión hidráulica va hacia los actuadores y estos a
Cuando el estabilizador se mueve, también mueve a los
su vez mueven a las aletas de borde de ataque y a los slats.
elevadores a través de la unidad centradora y de sensación del
elevador. Los interruptores alternos de aletas controlan electricamente a las
aletas de borde de salida. Estos también controlan al sistema
Timón de Dirección
hidráulico de reserva para poder extender a las aletas de borde de
Los pedales del timón de dirección mueven cables que ataque y a los slats.
proporcionan señales de entrada a la unidad centradora y de
sensación del timón de dirección. Esta controla a las PCUs del
timón de dirección. Las PCUs del timón de dirección mueven a su
vez al timón de dirección.
El interruptor de compensación del timón de dirección proporciona
señales de entrada a la unidad centradora y de sensación del
timón de dirección. Esta cambia la posición neutral del timón de
dirección.
Aletas y Slats
La palanca de control de aletas mueve a la válvula de control de
las aletas de borde de salida. La presión hidráulica se tiene a
través de la válvula y acciona al motor hidráulico. El motor
hidráulico proporciona energía al sistema de ajuste de aletas y al
movimiento de estas. Cables de seguimiento proporcionan
retroalimentación a la válvula de control de aletas de borde de
salida para detener a las aletas en la posición comandada.

27-00-00
Página 476
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
RUDDER FEEL AND
CENTERING UNIT PCU (2) RUDDER

AILERON FEEL AND


CENTERING UNIT PCU (2) AILERON (2)

AUTO
SPEEDBRAKE MIXER
15 10
RUDDER TRIM
5 0 5 10 15
ACTUATOR
LEFT RIGHT
AILERON
ACTUATOR (8) FLIGHT
NOSE
LEFT
R
NOSE
RIGHT SPOILERS (8)
U
D
LEFT RIGHT D
WING WING E
R
DOWN DOWN
GND
GROUND
SPOILER ACTUATOR (6) SPOILERS (4)
CNTL VLV

TE FLAPS PDU
CNTL VLV TE FLAPS (4)

LE FLAPS ACTUATOR (12) LE FLAPS (4)


CNTL VLV & SLATS (8)

AUTOPILOT AUTOPILOT ELEVATOR FEEL AND


INPUTS ACTUATORS CENTERING UNIT PCU (2) ELEVATOR (2)

(STAB INPUT TO ELEVATOR)


ELECTRICAL CONNECTION
MECHANICAL CONNECTION ELECTRIC STABILIZER HORIZONTAL
MOTOR GEARBOX STABILIZER
HYDRAULIC CONNECTION

27-00-00
Página 477
737 CONTROLES DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL Abril 30, 2004
737 USO MÚLTIPLE DE LOS SISTEMAS Y UNIDADES DE CONTROLES DE VUELO –
TABLERO DE CONTROLES DE VUELO
PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-09-00
Página 478
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 USO MÚLTIPLE DE LOS SISTEMAS Y UNIDADES DE CONTROLES DE VUELO –
TABLERO DE CONTROLES DE VUELO

Propósito Luz LOW PRESSURE de controles de vuelo


El tablero de controles de vuelo tiene interruptores para el control Cada luz LOW PRESSURE de controles de vuelo monitorea la
hidráulico y luces de precaución para algunos de los sistemas de presión de:
control de vuelo.
- Alerones
Localización
- Elevadores
El tablero de control de vuelo está en la cabina de vuelo en el
- Computadora de sensación del elevador
tablero superior delantero P5.
- Timón de dirección.
Interruptor FLT CONTROL (2)
Cada luz LOW PRESSURE de controles de vuelo monitorea la
Hay dos interruptores FLT CONTROL, uno para el sistema
posición de la válvula de corte del timón de dirección de reserva
hidráulico A y uno para el sistema hidráulico B. Cada interruptor
cuando el interruptor de controles de vuelo está en la posición
FLT CONTROL tiene estas posiciones:
STDBY RUD.
- Posición STDBY RUD – remueve la presión del sistema de los
Interruptor SPOILER de vuelo (2)
_ alerones, elevadores, computadora de sensación del elevador, _
__así como del timón de dirección; opera a la bomba de reserva y Hay dos interruptores de SPOILER de vuelo, uno para el sistema
_ presuriza a la unidad de control de energía de reserva. hidráulico A y uno para el sistema hidráulico B. Cada interruptor de
SPOILER de vuelo tiene estas posiciones:
- Posición OFF – remueve la presión del sistema de los alerones,
_ elevadores, computadora de sensación del elevador, así como - OFF – remueve la presión del sistema de los spoilers de vuelo
__del timón de dirección.
- ON – se tiene presión del sistema en los spoilers de vuelo; esta
- Posición ON – se tiene presión del sistema en los alerones, __posición es normal con la guarda puesta.
__elevadores, computadora de sensación del elevador, así
Interruptor de Amortiguador de Guiñada y Luz de Advertencia
__como del timón de dirección; esta posición es normal con la
__guarda puesta. El interruptor del amortiguador de guiñada (yaw damper) controla
la operación del sistema de amortiguación de guiñada. La luz de
advertencia enciende cuando el sistema no está engarzado.

27-09-00
Página 479
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 USO MÚLTIPLE DE LOS SISTEMAS Y UNIDADES DE CONTROLES DE VUELO –
TABLERO DE CONTROLES DE VUELO

Para mayor información véase la sección del sistema de Luces de Advertencia del Tablero de Controles de Vuelo
amortiguación de guiñada (ATA 22-23)
La luz FEEL DIFF PRESS enciende cuando hay una diferencia de
Luces del Sistema Hidráulico de Reserva presiones entre el sistema A y el sistema B detectada por la
computadora de sensación del elevador.
Estas son las indicaciones mostradas en el tablero:
Para mayor información sobre el funcionamiento de la
- La luz STANDBY RUDDER ON enciende cuando el sistema del
computadora de sensación del elevador véase la sección del
__timón de dirección de reserva está en operación.
sistema de control del elevador y aleta (tab) (ATA 27-31).
- La luz LOW QUANTITY del sistema hidráulico de reserva
La luz SPEED TRIM FAIL enciende cuando la función de
__enciende cuando la cantidad del depósito de reserva es baja
compensación por velocidad en las computadoras de control de
- La luz LOW PRESSURE del sistema hidráulico de reserva vuelo (FCCs) no está disponible.
__enciende cuando la presión del sistema de reserva es baja.
Para mayor información véase la sección del sistema de control
Para mayor información véase la sección del sistema hidráulico de digital de vuelo (ATA 22-11).
reserva (ATA 29-22).
La luz MACH TRIM FAIL enciende cuando la función de
Interruptor de Armado ALTERNATE FLAPS e Interruptor de compensación por número de mach en las computadoras de
Control control de vuelo (FCCs) no está disponible.
Se utiliza el interruptor de armado ALTERNATE FLAPS y el Para mayor información véase la sección del sistema de control
interruptor de control alterno de aletas para la operación alterna de digital de vuelo (ATA 22-11).
las aletas.
La luz AUTO SLAT FAIL enciende cuando la función de autoslats
Para mayor información sobre los interruptores alternos de aletas y no está disponible.
la descripción funcional de la operación alterna véase la sección
Para mayor información sobre la descripción funcional del sistema
del sistema de aletas TE (ATA 27-51).
de autoslats LE véase la sección del sistema de autoslats LE (ATA
Para mayor información sobre la operación alterna véase la 27-83).
sección de aletas LE y control de slats (ATA 27-81).

27-09-00
Página 480
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STANDBY HYDRAULIC
SYSTEM A FLIGHT LOW QUANTITY LIGHT
CONTROL SWITCH FLT CONTROL STANDBY HYD
A B STANDBY HYDRAULIC
LOW a
QUANTITY LOW PRESSURE LIGHT
SYSTEM B FLIGHT STBY STBY
LOW a
CONTROL SWITCH RUD RUD PRESSURE STANDBY RUDDER ON
OFF OFF STBY a
RUD ON
LIGHT
A ON B ON
SYSTEM A FLIGHT ALTERNATE FLAPS
CONTROL LOW ALTERNATE FLAPS
OFF
PRESSURE LIGHT ARM SWITCH
LOW a LOW a UP
PRESSURE PRESSURE
SYSTEM B FLIGHT OFF
ALTERNATE FLAPS
CONTROL LOW SPOILER ARM
A B DOWN CONTROL SWITCH
PRESSURE LIGHT

SYSTEM A FLIGHT FEEL DIFFERENTIAL


OFF OFF
SPOILER SWITCH FEEL a PRESSURE LIGHT
DIFF PRESS
ON ON SPEED TRIM

SYSTEM B FLIGHT
FAIL
a
SPEED TRIM FAIL LIGHT
MACH TRIM
SPOILER SWITCH YAW DAMPER FAIL a

YAW AUTO SLAT


DAMPER a FAIL a MACH TRIM FAIL LIGHT
YAW DAMPER LIGHT
OFF
AUTO SLAT FAIL LIGHT
YAW DAMPER SWITCH ON

FLIGHT CONTROL PANEL

P5 FORWARD OVERHEAD PANEL

27-09-00
737 USO MÚLTIPLE DE LOS SISTEMAS Y UNIDADES DE CONTROLES DE VUELO – Página 481
TABLERO DE CONTROLES DE VUELO Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – INTRODUCCIÓN

Propósito.
Abreviaturas y Acrónimos.

Los alerones controlan la actitud del avión alrededor del eje


• A/P - Piloto Automático (“autopilot”)
longitudinal del avión.
• A/S - Velocidad (“airspeed”)
• C/W - Volante de control (“control wheel”)
Localización.
• FCC - Computadora de Control de Vuelo (“flight control
computer”)
Los alerones se localizan en la parte exterior del ala, sobre el
• FDAU - Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (“flight data
borde de sálida.
acquisition unit”)
• LE - Borde de Ataque (“leading edge”)
Control de inclinación (ROLL).
• MLG - Tren de Aterrizaje Principal (“Main Landfing Gear”)
• NLG - Tren de Aterrizaje de Naríz (“Nose Landfing Gear”)
Durante el control en el eje de inclinación, el alerón de un ala se
• PCU - Unidad de Control de Potencia (Actuador) (“power
mueve hacia arriba y el alerón de la otra ala se mueve hacia abajo.
control unit”)
La tripulación gira el volante de control, para controlar
• S/B - Frenos de velocidad (“speedbrake”)
manualmente la actitud en el eje de inclinación. Cuándo el piloto
automático está engarzado, él controla a los alerones. Durante una • SOV - Válvula de corte (“shutoff valve”)
operación con Piloto Automático, el movimiento de los volantes de
• STAB - Estabilizador (“stabilizer”)
control es a través de actuadores.
• TE - Borde de Sálida (“trailing edge”)
Los spoilers de vuelo también proporcionan control sobre el eje de
inclinación. • xfer - Transferencia (“transfer”)
Para mayor información sobre el control de los spoilers de vuelo y
frenos de velocidad, se debe consultar la sección 27-61.
27-11-00
Página 482
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AILERON LONGITUDINAL
AXIS

AILERON

ROLL

27-11-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – INTRODUCCIÓN Página 483
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-11-00
Página 484
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Generalidades.
Para mayor información de las FCCs y del transductor de fuerza
del CWS, se debe consultar en la sección del Sistema de Control
de Vuelo Digital (ATA 22-11).
La tripulación utiliza los volantes de control para mover los
alerones y los spoilers de vuelo. Una vez que el piloto automático Para mayor información de las SMYDs, se debe consultar la
se engarza, él los mueve automáticamente. sección del Sistema de Desplome. (ATA 27-32).
Para mayor información de las FDAU, se debe consultar en la
sección del Sistema de la Grabadora de Datos de Vuelo (ATA 31-
Operación Manual – Volantes de la Columna de Control.
31).

La tripulación utiliza dos volantes de control, para controlar la


Operación Manual – Volantes de la Columna de Control –
actitud del avión, en el eje de cabeceo. Un mecánismo de
Reversión a Manual.
transferencia, localizado del lado del primer oficial, proporciona un
enlace entre ámbos volantes de control. Si un volante de control
no se puede mover, el otro mantiene el control.
Durante una reversión a manual. El volante de la columna de
El volante de control proporciona una señal de entrada a la PCU, a control proporciona una señal de entrada a la Unidad de Control
través de cables y uniones. Presión hidráulica llega a la PCU y de Potencia (PCU), a través de cables y uniones. Topes
hace que se mueva el ensamble. El movimiento de la PCU del mecánicos, dentro de la PCU, hacen que el actuador se mueva. El
alerón, mecánicamente mueve a los alerones,a través de cables movimiento de la PCU del alerón, mecánicamente mueve al alerón
instalados en el ala y en el cuadrante. a través de los cables del ala y del cuadrante.
Cuándo se mueve un volante de control, también proporciona una
señal mecánica al transductor de fuerza y al sensor de posición del
Operación Manual – Compensación del Alerón.
“Sistema de Control por Columna de Control” (CWS). El
transductor del CWS en el eje de inclinación, le envía señales, a
las Computadoras de Control de Vuelo (FCCs), proporcionales a la
Los interruptores de compensación del alerón y el actuador del
fuerza de viraje del volante de control. El sensor de posición del
alerón, le permiten a la tripulación, ajustar fuerzas no deseadas en
volante de la columna de control, envía información a la
el volante de la columna de control.
“Computadora de Desplome y Amortiguador de Guiñada” (SMYD), 27-11-00
y a la Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (FDAU).
Página 485
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Cuándo la tripulación mueve los interruptores de compensación


Para mayor información de las FCCs y del transductor de fuerza
del alerón, localizados en el Tablero de Compensación de Alerón y
del CWS, se debe consultar en la sección del Sistema de Control
Timón, los interruptores envían una señal al actuador de
de Vuelo Digital (ATA 22-11).
compensación del alerón y a la FDAU. El actuador de
compensación mueve a la Unidad Centradora y de Sensación, Para mayor información de las SMYDs, se debe consultar la
este movimiento va a la PCU del alerón. El movimiento de la PCU sección del Sistema de Desplome. (ATA 27-32).
del alerón, mecánicamente mueve al alerón a través de los cables,
Para mayor información de las FDAU, se debe consultar en la
localizados en el ala y del cuadrante.
sección del Sistema de la Grabadora de Datos de Vuelo (ATA 31-
Durante una compensación del alerón, el volante de la columna de 31).
control también se mueve y proporciona una indicación en la parte
superior de la columna de control.
Spoilers de Vuelo.

Operación del Piloto Auotmático.


Los spoilers de vuelo también proporcionan control sobre el eje de
inclinación. Cuándo se mueve la PCU del alerón, proporciona una
Una vez que engarzan las computadoras de control de vuelo, señal de entrada al Sistema de Spoilers de Vuelo.
controlan a los actuadores del piloto automático. Los actuadores
proporcionan una señal mecánica de entrada a la Unidad
Centradora y de Sensación y al sensor de posición del alerón. El Para mayor información sobre el control de los spoilers de vuelo y
movimiento de la Unidad Centradora y de Sensación, va a la PCU frenos de velocidad, se debe consultar la sección 27-61.
del alerón, y la señal del sensor de posición del alerón va a las
FCCs. El movimiento de la PCU del alerón, mecánicamente
mueve al alerón a través de los cables localizados en el ala y del
cuadrante. El cuadrante también proporciona una señal de entrada
mecánica al transmisor de posición del alerón. El transmisor envía
señales de posición a las SMYDs y a la FDAU.

27-11-00
Página 486
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CONTROL WHEELS
AILERON

LEFT RIGHT
WING WING
DOWN DOWN

AILERON/RUDDER
TRIM PANEL (P8)
CONTROL STAND

FDAU

FLIGHT SPOILER AILERON POSITION


AILERON TRIM SYSTEM TRANSMITTER (2)
ACTUATOR

ROLL CWS FORCE


TRANSDUCER AILERON FEEL AND
CENTERING UNIT AILERON PCU (2) AILERON (2)

AILERON POSITION
FCC (2) SENSOR

CONTROL LEGEND
WHEEL POSITION AILERON AUTOPILOT SMYD
SENSOR (2) ACTUATOR (2) ELECTRICAL
MECHANICAL

27-11-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Página 487
Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – VOLANTE DE LA
COLUMNA DE CONTROL PARA ALERONES

Propósito.
Descripción de Funcionamiento.

La tripulación utiliza los volantes de la columna de control para


Cuándo el piloto gira el volante de control, se mueven los cables
controlar la operación en el eje de inclinación.
de control. Topes mecánicos en el tambor del volante de control y
un mecánismo de transferencia de alerones, mantiene el
movimiento del volante de la columna de control dentro de un
Localización.
límite de 107.5° hacia la izquierda y hacia la derecha.

Los volantes de Control se localizan en la parte superior de la


Columna de Control.

Descricpicón Física.

Los Volantes de la Columna de Control son similares a otros


volantes de control de la familia Boeing. En la parte exterior de
cada volante de control se localizan los interruptores de
compensación del estabilizador y los interruptores de desengarce
del piloto automático. La placa de indicación de la compensación
de alerones se localiza en la parte superior del volante de la
columna de control.

27-11-00
Página 488
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AILERON TRIM
INDICATOR

CAPTAIN
CONTROL
WHEEL

CAPTAIN
CONTROL STABILIZER
COLUMN TRIM SWITCHES

AUTOPILOT
DISENGAGE
SWITCHES

FWD

27-11-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – VOLANTE DE LA Página 489
COLUMNA DE CONTROL PARA ALERONES Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN DE
FUNCIONAMIENTO

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-11-00
Página 490
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN DE
FUNCIONAMIENTO

Generalidades.
Cuándo se mueve el conjunto de la PCU, también controla al
cuerpo de cables del lado derecho y completa el circuito hacia el
volante de la columna de control del lado derecho. También
El sistema de control de alerones y de spoilers de vuelo, utiliza
controla a los cables del ala de los spoilers, a través del mezclador
señales de entrada provenientes del movimiento de cables y de
de spoilers. Esto controla a los actuadores de los spoilers, para
los volantes de la columna de control.
moverlos después de cierto movimiento del volante de la columna
de control.
Descripción Física.
Descripción de Funcionamiento – Manual.
El Sistema de Control de Alerones tiene los siguientes cables:
- Barra de cables del Tambor, ACBA y ACBB. La operación manual es prácticamente igual que la operación
normal, solo hay una diferencia. Hay un movimiento de 3° del
- Cuerpo de cables Izquierdo y Derecho, AA y AB.
volante de la columna de control, en las PCUs del Alerón, antes de
- Cables del Ala Izquierda y Derecha, ABSA y ABSB. que la manívela de entrada toque el tope mecánico. Después de
esto el cuerpo de la PCU se mueve, pero el piloto propociona la
Dos mecánismos de resortes, aislan el Sistema de Alerones del
fuerza.
Sistema de Spoilers. Son el mecánismo de Transferencia y el
Cartucho de Resortes del Alerón.
Descripción de Funcionamiento – Un Control No Se Puede
Mover.
Descripción de Funcionamiento – Normal.

Si un volante de control no se puede mover, los cables de ese lado


Cuándo se mueve el volante de la columna de control, el cuerpo
no se mueven.
de cables del lado izquierdo se mueve y controla a las PCUs. El
conjunto de la PCU se mueve y controla a los cables del ala del
alerón.
27-11-00
Página 491
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN DE
FUNCIONAMIENTO

Si el volante de la columna de control del lado derecho no se


Descripción de Funcionamiento – Una Entrada a la PCU No Se
puede mover, la tripulación puede utilizar el volante del lado
Puede Mover.
izquierdo, para controlar el movimiento de alerones, normalmente.
Si el volante de la columna de control del lado izquierdo no se
puede mover, la tripulación puede utilizar el volante del lado Si una flecha de entrada de la PCU no se puede mover libremente,
derecho. Con el se moverá el cuerpo de cables del lado derecho, se comprime o se extiende. La otra flecha de la PCU se moverá
después de 12° de movimiento del volante de la columna de normalmente a la posición comandada, lo cual equilibra la presión
control. Esto controla a los actuadores de los spoilers para en ámbos lados del actuador. Esto previene un bloqueo hidráulico
moverse después de un pre-determinado movimiento del volante de la PCU y permite que la otra PCU la mueva a través del Cuerpo
de la columna de control. del Cuadrante del Alerón.

Descripción de Funcionamiento – Un Alerón No Se Puede


Mover.

Si un Alerón no se puede mover, los remaches-fusible, del cuerpo


del cuadrante se cortan y se aisla este alerón. La otra parte del
Sistema de Control de Alerones, opera normalmente.

27-11-00
Página 492
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FIRST OFFICER
CONTROL WHEEL

BUS DRUM (2)


CAPTAIN ACBA SPOILER CONTROL DRUM
CONTROL TRANSFER MECHANISM
WHEEL AND LOST MOTION DEVICE
ACBB

AILERON
CONTROL
DRUM
AA AB
WING
QUADRANT (2)
AA AB
ABSA
SPOILER
AILERON CONTROL ABSB
CONTROL QUADRANT
QUADRANT

AILERON (2)
BREAKOUT
ABSB MECHANISM BALANCE TAB (2)
ABSA
AILERON SPRING
CARTRIDGE
BODY QUADRANT (2)

AILERON PCU (2)

AILERON A/P MECHANICAL STOPS (2)


ACTUATOR (2) (3 DEGREES WHEEL DELAY)
POGO INPUTS (4)

27-11-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – DESCRIPCIÓN DE Página 493
FUNCIONAMIENTO Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – ENLACE DE LA PCU DEL
ALERÓN

Propósito. Descripción de Funcionamiento.

El mecánismo de unión de la PCU del Alerón, envía las eñales de La flecha de entrada del Alerón recibe las siguientes señales de
entrada de los Alerones a las PCUs del Alerón. entrada:
- Del piloto a través del cuadrante de control del Alerón.
Localización. - Del Piloto Automático a través del bástago de entrada del Piloto
Automático del Alerón.
- De los interruptores de compensación, a través del actuador de
El mecánismo de unión de la PCU del Alerón se localiza, en el
compensación del Alerón.
mamparo delantero izquierdo del foso del tren principal.
Cuándo se mueve la flecha, mueve a las manívelas (pogo), de
entrada. Con esto se mueven las flechas (pogo) de entrada, que
Descripción Física. controlan a las PCUs del Alerón.

El mecánismo de enlace del Alerón incluye los siguientes


componentes:
- Cuadrante de Control.
- Flecha de Entrada.
- Bástago de entrada del Piloto Automático.
- Unidad Centradora y de Sensación del Alerón.
- Actuador de compensación del Alerón.
- Manívelas de Entrada (Pogo) (4).
- Flechas de Entrada (Pogo) (4).
27-11-00
Página 494
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AILERON
CONTROL
QUADRANT

AUTOPILOT AILERON AILERON BODY


AILERON QUADRANT (2)
INPUT ROD INPUT PCU (2)
SHAFT

SPOILER INPUT POGO


INPUT SHAFT CRANKS (4)

AILERON TRIM
AILERON AILERON ACTUATOR
INPUT SPRING
SHAFT CARTRIDGE
BREAKOUT
MECHANISM

INPUT POGO (4)


FWD FEEL AND
CENTERING UNIT
AILERON PCU LINKAGE
(VIEW FROM LEFT MLG WHEEL WELL)

AILERON PCU LINKAGE


(VIEW FROM RIGHT MLG WHEEL WELL)

27-11-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE ALERÓN Y COMPENSACIÓN DEL ALERÓN – ENLACE DE LA PCU DEL Página 495
Abril 30, 2004
ALERÓN
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – INTRODUCCIÓN

Propósito.
• auth - Autoridad (“authority”)
El timón controla la actitud de vuelo del avión alrededor del eje • FDAU - Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (“flight data
vertical. acquisition unit”)
• EHSV - Servo-válvula electro-hidráulica (“electrohydraulic
servo valve”)
Localización.
• FSEU - Unidad Electrónica de Flaps/Slats (“Flap/Slat electronic
unit”)
El timón tiene bisagras atrás de la viga trasera del estabilizador
• Hz - Hertz (“Hertz”)
vertical.
• LVDT - Transformador diferencial variable lineal (“Linear
variable differential transformer”)
Control de Guiñada.
• PCU - Unidad de Control de Potencia (Actuador) (“Power
control unit”)
La tripulación proporciona un comando de entrada manual en el • SMYD - Computadora de Desplome y Amortiguador de
eje de guiñada a través de los pedales del timón. Una vez que se Guiñada (“Stall Management Yaw Damper”)
engarza el Amortiguador de Guiñada, lleva a cabo,
• soln - Solenoide (“solenoid”)
automáicamente, pequeñas correxiones en el eje de guiñada.
Durante la operación del Amortiguador de Guiñada, no hay •v - Volt (“Volt”)
retroalimentación a los pedales.
• vlv - Válvula (“valve”)

Abreviaturas y Acrónimos.

• ac - corriente alterna (“alternate current”)


27-21-00
Página 496
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
VERTICAL
STABILIZER
YAW
RUDDER

VERTICAL
AXIS
27-21-00
Página 497
Rev.: N/C 737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – INTRODUCCIÓN Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-21-00
Página 498
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Generalidades. El movimiento de la Unidad Centradora y de Sensación, también


proporciona una señal de regreso a los pedales, a través del
Sistema de Control del Timón. El movimiento de la PCU del Timón
Para controlar el timón, la tripulación utiliza los pedales del timón o provoca que se mueva el timón y el transmisor de posición del
el control de compensación del timón. Automáticamente, el timón. Este transmisor envía una señal de posición a la FDAU.
Amortiguador de Guiñada y el Sistema de Interconexión de Timón Para ver mayor información acerca del tasnmisor y de la FDAU, se
a Columna de Control, controlan el movimiento del timón. debe consultar la sección del Sistema de la Grabadora de Datos
de Vuelo (ATA 31-31).

Operación Manual – Pedales del Timón.


Operación Manual – Compensación del Timón.

La tripulación utiliza a los pedales para controlar el timón , a través


de los siguientes componentes: El Control de Compensación del Timón y el Actuador de
Compensación permiten a la tripulación ajustar las fuerzas no
- Cuadrantes delanteros.
deseadas en los pedales. Cuándo la tripulación mueve el control
- Cables de control. de compensación del timón localizado en el pedestal, se envía
una señal al actuador de compensación del timón y a la FDAU. El
- Cuadrante trasero y varilla de sálida.
actuador mueve a la Unidad Centradora y de Sensación, lo que
- Unidad Centradora y de Sensación. sirve como señal de entrada a las PCUs del timón. El actuador
también envía información al indicador de posición del timón
- PCU Principal del Timón.
localizado en el pedestal, justamente arriba del control de
La varilla de sálida del cuadrante trasero también tiene un compensación.
transductor de fuerza del pedal. El transductor envía información
de la fuerza aplicada al pedal, a la Unidad de Adquisición de Datos
de Vuelo. Para ver mayor información acerca del transductor de
los pedales, se debe consultar la sección del Sistema de la
Grabadora de Datos de Vuelo (ATA 31-31).

27-21-00
Página 499
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Amortiguador de Guiñada. Limitador de Autoridad.

El Amortiguador de Guiñada mantiene al avión estable alrededor El límitador de autoridad, disminuye el rango de movimiento del
del eje vertical. Una vez que se engarza el Sistema Amortiguador timón. A una determinada velocidad la FSEU abre a las válvulas
de Guiñada, proporciona señales de entrada las PCUs, Principal y solenoide del Limitador de Autoridad de la PCU Principal del
de Reserva, del Timón. Durante una operación normal, la SMYD 1 Timón. Con esta acción se pone un límite a la presión en la PCU,
controla al Timón, a través de la PCU Principal. Durante una proveniente del Sistema Hidráulico A y B, lo cual a su vez, se
Reversión a Manual , la SMYD 2 controla al Timón , a través de la traduce en una límitación de la carrera del timón.
PCU de Reserva.
Para mayor información del Amortiguador de Guiñada, se debe
consultar la sección, ATA 22-33.
Para mayor información de las SMYDs, se debe consultar la
sección del Sistema de Desplome. (ATA 27-32).

Sistema de Interconexión Timón-Volante de la Columna de


Control (WTRIS).

El WTRIS ayuda al control lateral durante los virajes en una


operación de reversión a manual. El sistema WTRIS, proporciona
un pequeño movimiento de timón, en respuesta a las señales de
entrada del volante de la columna de control. Una vez que se
engarza el WTRIS, proporciona una señal de entrada a la PCU de
Reserva del Timón.
Para mayor información se debe consultar la sección del WTRIS.
(ATA 27-24).
27-21-00
Página 500
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
WTRIS
STANDBY YAW DAMPER

SMYD 2
RUDDER PEDAL
FORCE TRANSDUCER
STANDBY PCU
RUDDER PEDALS AND
FORWARD QUADRANTS RUDDER FEEL AND
CENTERING UNIT
MAIN PCU
RUDDER TRIM
15 10 5 0 5 10 15

LEFT RIGHT
RUDDER TRIM
AILERON ACTUATOR
NOSE
LEFT
NOSE
RIGHT
RUDDER
R
U
D
LEFT RIGHT D
WING WING E
DOWN DOWN R

YAW DAMPER AUTHORITY LIMITER


AILERON/RUDDER
TRIM PANEL (P8)
SMYD 1 FSEU

RUDDER POSITION
RUDDER PEDAL FDAU TRANSMITTER
POSITION SENSOR
LEGEND
ELECTRICAL
MECHANICAL

27-21-00
Página 501
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – PEDALES Y CUADRANTES
DELANTEROS

Propósito. - Manija de ajuste del pedal.


- Flecha flexible de ajuste.
La tripulación utiliza los pedales para el control del eje de guiñada, - Tuerca de ajuste del pedal.
a través de los cuadrantes delanteros del timón.

Descripción de Funcionamiento.
Localización.

Los pedales de cada lado se mueven en dirección opuesta, uno


Los pedales de control del timón se localizan en la cabina de del otro. Cuando se mueven los pedales, mueven a las varillas de
pilotos. El soprte de los pedales y los cuadrantes delanteros, se presión y a la horquilla. Con esto se mueve la barra de enlace de
localizan en el compartiento de equipo delantero. las varillas y hace que se mueva el otro par de pedales, en la
misma forma. Los pedales se pueden ajustar, de acuerdo al
alcance del piloto. Al girar la manija, se mueve la horquilla, lo cual
Descripción Física. mueve al par de pedales, pero no tiene efecto, en el otro par de
pedales.

Cada conjunto de pedal tiene los siguientes componentes:


- Pedales (2).
- Brazo del pedal (2).
- Varillas de presión (2).
- Horquilla.
- Conjunto de unión de las varillas.
- Barra de Enlace de las Varillas.
- Cuadrante Delantero.
27-21-00
Página 502
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
RUDDER

PEDAL
ADJUSTMENT
CRANK (2)

RUDDER
PEDAL
POSITION
RUDDER SENSOR
PEDAL (4)
RUDDER
FORWARD
PEDAL QUADRANT (2)
ARM (4)
PUSHROD (4)

YOKE (2)
FLEXSHAFT (2) RUDDER
CABLES
BUS ROD
JACKSHAFT
ASSEMBLY (2)

27-21-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – PEDALES Y CUADRANTES Página 503
DELANTEROS Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – COMPONENTES EN LA
PARTE TRASERA DEL AVIÓN

Propósito. Descripción de Funcionamiento.

Los componentes localizados en la parte trasera del avión, Al moverse los cables del timón, mueven al cuadrante trasero de
tansmiten las señales de entrada provenientes de los pedales, control. Lo cual mueve a la varilla de sálida del cuadrante, al tubo
hacia las Unidades de Control de Potencia Hidráulica (PCUs). de torsión y a las manívelas. Al girar el tubo de torsión de control
del timón, mueve a las varillas de entrada a la PCU Principal y de
Reserva. También hace girar a la Unidad Centradora y de
Localización. Sensación, hacia fuera de su posición de reposo.
Hay un conjunto de sobrepaso en cada una de las tres entradas a
las PCUs. Hay dos entradas para la PCU Principal y una para la
Los componentes de control del timón, de la parte trasera del
PCU de Reserva. Los conjuntos de sobrepaso en cada una de las
avión, se localizan en el Estabilizador Vertical, delante de las
trayectorías de entrada, pemiten mantener la operación al ocurrir
PCUs.
alguna falla, como una válvula de la PCU trabada o una varilla de
entrada desconectada. Si ocurre que una señal en la trayectoría
de entrada a la PCU, esté trabada, la señal de entrada proveniente
Descripción Física.
de los pedales, continúa provocando que gire el tubo de torsión y
mueve al rodillo, cargado a resorte, fuera de la leva. Se necesita
de un mínimo de 18 libras de fuerza en el pedal, para operar al
A continuación se mencionan los componentes localizados en está
conjunto de sobrepaso. La tripulación utiliza los pedales para
área:
mover el timón a su posición neutral, en caso de una deflexión del
- Cuadrante trasero del timón. timón , provocada por una señal trabada de la PCU. Los conjuntos
de sobrepaso pueden operar durante un ciclo de alto uso y
- Cuadrante de las varillas de presión.
regresar a su posición original después de moverse.
- Transductor de Fuerza de los pedales del timón.
Los transductores de fuerza del pedal envían señales a la FDAU.
- Conjunto de sobrepaso de las señales de entrada. Para mayor información de la FDAU, se debe consultar en la
sección del Sistema de la Grabadora de Datos de Vuelo (ATA 31-
- Tubo de torsión y manívelas de control del timón
31).
27-21-00
Página 504
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
VERTICAL
STABILIZER FWD

RUDDER SPRING

CAM
ROLLER

STANDBY
RUDDER PCU
TORQUE INPUT ROD
TUBE

OVERRIDE ASSEMBLY - BOTTOM VIEW


OVERRIDE (SHOWN ROTATED 90 DEGREES)
RUDDER PEDAL ASSEMBLY (3)
FORCE TRANSDUCER
RUDDER
AFT QUADRANT
MAIN
RUDDER PCU
INPUT RODS

RUDDER CRANK (5)


CABLES
RUDDER FEEL AND
CENTERING UNIT

RUDDER QUADRANT
OUTPUT ROD

27-21-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – COMPONENTES EN LA Página 505
PARTE TRASERA DEL AVIÓN Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – PCU DE RESERVA DEL TIMÓN
– DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Descripción de Funcionamiento. Sistema de Interconexión Timón - Volante de la Columna de


Control (WTRIS).

La PCU contiene los siguientes componentes:


El sistema WTRIS proporciona una señal de entrada a la PCU de
- Válvula de Sobrepaso.
Reserva para ayudar durante un viraje en una reversión a manual.
- Filtro. El WTRIS se engarza cuándo los interruptores de Controles de
Vuelo A y B se encuentran en la posición de Timón de Reserva y
- Válvula de Control, integrado con el actuador del Amortiguador
el interruptor del Amortiguador de Guiñada está en ON. Cuándo el
de Guiñada.
WTRIS engarza, se mueve la válvula solenoide. Esto envía
- LVDT del Amortiguador Guiñada. presión a la EHSV. Cuando la EHSV se mueve, envía presión al
actuador del Amortiguador de Guiñada. El cual al moverse aplica
- Válvula Solenoide.
presión a una de las cámaras y a la otra la conecta al retorno. El
- Válvula Shuttle. pistón de la PCU de Reserva se mueve y mueve al timón.
- Válvula Servo. Para mayor información consulte la sección del WTRIS (AMM
PART I 27-24).

Descripción de Funcionamiento.

Cuándo se utiliza la presión hidráulica de reserva, se abre a la


válvula de sobrepaso y conecta a las cámaras del actuador a
puertos de control independientes.
Cuándo el piloto mueve los pedales, se mueve la varilla de
entrada, la cual a su vez, mueve a la palanca externa y a la flecha
de entrada. Esto posiciona a la válvula de control para aplicar
presión a una cámara y abrir la otra hacia el puerto de retorno. El
pistón de la PCU de Reserva mueve al timón. También mueve a la
válvula de control, para reajustarla, una vez que el timón se ha 27-21-00
movido a la posición seleccionada por el piloto.
Página 506
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STANDBY
RESERVOIR YAW DAMPER
EHSV

STANDBY
EMDP

STANDBY
RUDDER
SHUTOFF
VALVE
YAW DAMPER
LVDT

INTEGRATED
CONTROL
VALVE AND
SOLENOID YAW DAMPER
VALVE
ACTUATOR
S

SHUTTLE VALVE

BYPASS VALVE
PILOT
INLET INLET INPUT
FILTER CHECK
VALVE
RUDDER

737 SISTEMA DE CONTROL DE TIMÓN Y COMPENSACIÓN DEL TIMÓN – PCU DE RESERVA 27-21-00
DEL TIMÓN – DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Página 507
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y SU ALETA – INTRODUCCIÓN

Propósito. A/S - Velocidad (“Airspeed”)


• C/W - Volante de la Columna de Control (“Control Wheel”)
El Elevador controla la actitud de cabeceo del avión alrededor del • CWS - Comando por Columna de Control (“Control Wheel
eje lateral. Steering”)
• EFSM - Módulo de Cambio de Sensación del Elevador (Elevator
Feel Shift Module”)
Localización.
• FCC - Computadora de Control de Vuelo (“Flight Control
Computer”)
Los Elevadores están en el borde de sálida del Estabilizador
• FDAU - Unidad de Adquisisción de Datos de Vuelo (“flight data
Horizontal
acquisition unit”)
• Gnd - Tierra eléctrica (“Ground”)
Control de Cabeceo.
• LE - Borde de Ataque (“leading edge”)
• MLG - Tren de Aterrizaje Principal (“Main Landing Gear”)
La tripulación controla manualmente la posición de los Elevadores
• NLG - Tren de Aterrizaje de Naríz (“Nose Landing Gear”)
a través del movimiento hacia delante o hacia atrás, de la columna
de control. • PCU - Unidad de Control de Potencia (Actuador) (“power
control unit”)
Cuándo el PA está engarzado, él controla automáticamente la
posición de los Elevadores. Durante una operación con PA, • S/B - frenos de velocidad (“speedbrake”)
señales de entrada provenientes de los actuadores del PA
• SOV - Válvula de corte (“shutoff valve”)
retroalimentan a las columnas de control a través del sistema de
control del Elevador. • STAB - Estabilizador (“stabilizer”)
• TE - Borde de Sálida (“trailing edge”)
Abreviaturas y Acrónimos. • xfer - Transferencia (“transfer”)
• A/P - Piloto Automático (“Autopilot”) 27-31-00
Página 508
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ELEVATOR (2)

LATERAL
AXIS
HORIZONTAL
STABILIZER

PITCH

27-31-00
Página 509
Rev.: N/C 737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y SU ALETA – INTRODUCCIÓN Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Generalidades. Este sensor le envía información, de la posición relativa del


Elevador respecto al Estabilizador Horizontal, a las Computadoras
de Control de Vuelo (FCCs).
El piloto controla a los elevadores manualmente y el PA los
El movimiento de los Elevadores sirve como señal de entrada al
controla automáticamente.
sensor de posición del Elevador y a los transmisores de posición.
El sensor de posicón del Elevador envía información las FCCs y
los transmisores de posición le envían información a la FDAU.
Operación Manual – Columna de Control.
Se debe consultar la sección del Sistema de Control de Vuelo
Digital para obtener mayor información respecto a los
Al mover el piloto la columna de control hacia atrás o hacia transductores del CWS, al Sensor de Desviación de Neutral del
delante, controla la actitud del avión en el eje de cabeceo. La Elevador, de los sensores de posición del Elevador y de las FCCs
columna de control proporciona una señal de entrada mecánica a (AMM PART I 22-11).
la PCU del elevador, y a través de cables y mecánismos de enlace
Se debe consultar la sección de la Grabadora de Datos de Vuelo
al tubo de torsión de entrada. El tubo de torsión de entrada le da
para tener mayor información de los sensores de la columna de
una señal de entrada a las varillas de entrada (pogos). Las varillas
control, de los transmisores de poscición del Elevador y de la
de entrada envían la señal de entrada a las PCUs, que utilizan
FDAU (AMM PARTI 31-31).
presión hidráulica para mover mecánicamente al Elevador, a
través del tubo de torsión de sálida.
Cuándo se mueve la columna de control, también le proporciona Operación del Piloto Automático.
una señal de entrada a los Transductores de Fuerza del Sistema
Al engarzar el Piloto Automático, la FCC utiliza señales de entrada
de Comando por Columna de Control (CWS) y a los sensores de
para controlar los actuadores del PA. Cuándo se mueven los
posición de la columna de control. Los transductores del eje de
actuadores del PA, proporcionan una señal de entrada mecánica a
cabeceo del CWS, envían la señal de fuerza aplicada a la columna
las PCUs del Elevador.
de control a las FCCs. Los sensores de posición de la columna de
control envían información a la FDAU. Se debe consultar la sección del Sistema de Control de Vuelo
Digital para obtener mayor información respecto al Piloto
El movimiento de la Unidad Centradora y de Sensación le
Automático (AMM PART I 22-11).
proporciona una señal de entrada al Sensor de Desviación de la
Posición Neutral del Elevador. 27-31-00
Página 510
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Operación del Piloto Automático – Actuador de Cuándo se mueve el Estabilizador le proporciona una señal de
Compensación por Número MACH. entrada mecánica a las PCUs del Elevador, a través del actuador
de compensación por número mach y de la unidad centradora y de
sensación.
El actuador de compensación por número MACH, mueve a los
Se debe consultar la sección de Control de Compensación del
Elevadores para prevenir efectos Naríz Abajo a altas velocidades.
Estabilizador Horizontal para obtener mayor información respecto
Las FCCs controlan al Actuador. Cuándo se mueve el actuador,
al funcionamiento de Desviación de Neutral del Elevador (AMM
proporciona una señal de entrada mecánica a las PCUs del
PART I 27-41).
Elevador, a través de la Unidad Centradora y de Sensación.
Se debe consultar la sección del Sistema de Control de Vuelo
Digital para obtener mayor información respecto al actuador de Señales de entrada a la Computadora de Sensación del
compensación por número MACH (AMM PART I 22-11). Elevador.

Operación de la FCC – Desviación de Neutral. La computadora de Sensación del Elevador recibe las siguientes
señales de entrada:
- Presión de los Sistema Hidráulicos A y B.
La FCC controla la función de desviación de neutral. La FCC
utiliza al actuador de compensación por número mach, a través de - Presión Total de los Tubos Pitot.
la Unidad Centradora y de Sensación, para mover al Elevador a
- Señal de entrada mecánica del Estabilizador.
una nueva posición neutral. Esta acción genera un mayor control
del avión “Naríz Arriba”, durante el despegue y el aterrizaje. La computadora de sensación del Estabilizador utiliza la
información de presión estática y del Estabilizador para controlar la
presión hidráulica que va al actuador de sensación dual, localizado
Operación del Estabilizador – Desviación de Neutral. en la Unidad Centradora y de Sensación. La sensación de fuerza
de la Unidad Centradora y de Sensación, se incrementa conforme
aumenta la velocidad.
La función de desviación de neutral del estabilizador, provoca que
los Elevadores se muevan, cuándo se mueve el Estabilizador.
27-31-00
Página 511
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – DESCRIPCIÓN GENERAL 1

Módulo de Cambio de Sensación del Elevador.

Durante un desplome, el módulo de cambio de sensación del


Elevador, proporciona 850 PSIs de presión del Sistema Hidráulico
A, a la Computadora de Sensación del Elevador y al actuador de
sensación dual. Esto provoca que la sensación de fuerza de la
columna de control y de la Unidad Centradora y de Sensación, se
incremente.
Se debe consultar la sección del Sistema de Alarma de Desplome
para obtener mayor información respecto al Módulo de Cambio de
Sensación del Elevador (AMM PART I 27-32).

Aleta (Tab) del Elevador.

Cuándo las Aletas del Borde de Sálida están arriba, la aleta del
Elevador balancea al Elevador. Conforme se mueve el Elevador, la
aleta se mueve en la dirección opuesta.

Mecánismo de Control de la aleta del Elevador.

Cuándo las Aletas del Borde de Sálida no están arriba, el


mecánismo de control de la aleta del Elevador, cambia la función
de la aleta del Elevador. Lo cual provoca que ahora la aleta se
mueva en la misma dirección que el Elevador.
27-31-00
Página 512
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
CONTROL
COLUMN (2) PITCH CWS FORCE ELEVATOR TAB
FCC (2)
TRANSDUCER (2) CONTROL
MECHANISM (2)

AUTOPILOT ELEVATOR NEUTRAL ELEVATOR SURFACE ELEVATOR


ACTUATOR (2) SHIFT SENSOR POSITION SENSOR TAB (2)

FEEL AND
ELEVATOR ELEVATOR (2)
CENTERING
UNIT PCU (2)

MACH TRIM
ACTUATOR DUAL FEEL
ACTUATOR
ELEVATOR
POSITION
TRANSMITTER (2)
CONTROL
COLUMN ELEVATOR
POSITION EFSM STABILIZER FEEL
SENSOR (2) COMPUTER

FDAU

SMYD HYDRAULIC PITOT HYDRAULIC


SYSTEM A TUBE (2) SYSTEM B
LEGEND
ELECTRICAL
MECHANICAL
HYDRAULIC
PNEUMATIC

27-31-00
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Página 513
Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – COLUMNA DE CONTROL Y CUADRANTE DE
CONTROL DELANTERO DEL ELEVADOR

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-31-00
Página 514
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – COLUMNA DE CONTROL Y CUADRANTE DE
CONTROL DELANTERO DEL ELEVADOR

Propósito. Los cables de control del Elevador se acoplan en la parte inferior


de los cuadrantes. Cada cable se acopla a un cuadrante. Los
cables de la parte superior del Elevador (EB), van directamente
Cada piloto utiliza una columna de control para el control en el eje hacia atrás y los cables de la parte inferior del Elevador (EA),
de cabeceo del avión, a través de los Cuadrantes de Control pasan por poleas y después van a la parte posterior.
Delanteros del Elevador.

Descripción de Funcionamiento.
Localización.

Las columnas de control mueven a los tubos de torsión de entrada


Las dos columnas de control se localizan en la cabina de pilotos. delanteros, los cuales a su vez mueven a los cuadrantes de
Los cuadrantes de control delanteros se localizan debajo de la control delanteros del Elevador y a los cables para controlar la
cabina de pilotos. posición del Elevador.
Los contrapesos de la columna, se encargan de balancear el peso
de la columna de control. Lo cual previene una señal de entrada,
Descripción Física.
por peso de la columna de control, a los Elevadores, cuándo la
tripulación no ha generado ningún movimiento.
Las columnas de control se extienden a través del piso de la Cuándo se mueve el tubo de torsión de entrada delantero,
cabina de pilotos para acoplarse a los cuadrantes de control proporciona una señal mecánica de entrada, a los módulos de los
delanteros. Los contrapesos están acoplados en cada cuadrante interruptores de corte de la columna.
de control delantero. Hay un Transductor de Fuerza del eje de
Se debe consultar la sección de Control de Compensación del
cabeceo en cada cuadrante delantero.
Estabilizador Horizontal, para ver mayor información de los
Se debe consultar la sección del Sistema de Control de Vuelo módulos de los interruptores de corte de la columna. (AMM PART I
Digital para obtener mayor información respecto a los 27-41).
transductores de fuerza del eje de cabeceo (AMM PART I 22-11).

27-31-00
Página 515
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – COLUMNA DE CONTROL Y CUADRANTE DE
CONTROL DELANTERO DEL ELEVADOR

Mecánismo de Separación del Elevador.

El mecánismo de separación del Elevador está acoplado al tubo


de torsión de entrada delantero. Este mecánismo separa al lado
izquierdo del lado derecho del tubo de torsión. Esto permite control
del Elevador en caso de que se trabe una columna de control.
El mecánismo de separación es del tipo leva-rodillo. La leva se
conecta al tubo de torsión del lado del capitán. El rodillo se
conecta a un brazo del tubo de torsión del lado del Primer Oficial.
Los dos resortes mantienen al rodillo en la posición de retén
(detent). El piloto debe aplicar una fuerza de 31 libras adicionales,
para extender los resortes, en caso de que alguna columna esté
trabada. Al ejercer una fuerza de 100 libras, el Elevador se mueve
4 grados.
Durante una operación normal, al moverse una columna de
control, opera a ámbos tubos de torsión, al mismo tiempo. Si una
columna se traba, la otra columna todavía se puede mover
después de que el piloto sobrepase la fuerza de los dos resortes.

27-31-00
Página 516
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ELEVATOR
CONTROL
CABLES

ELEVATOR
CONTROL
COLUMN (2)
COLUMN CUTOUT
SWITCH MODULE (2)

FORWARD
INPUT
TORQUE
TUBE

FLIGHT
COMPARTMENT
FLOOR (REF)

SPRING
(2)
EA
EB

CAM ELEVATOR
EA BALANCE
PITCH FORCE WEIGHTS (2)
TRANSDUCER (2)
ROLLER ELEVATOR EB
FORWARD CONTROL
BREAKOUT MECHANISM QUADRANT (2)

27-31-00
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – COLUMNA DE CONTROL Y CUADRANTE DE Página 517
Abril 30, 2004
CONTROL DELANTERO DEL ELEVADOR
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – TUBO DE TORSIÓN DE ENTRADA DEL ELEVADOR

Propósito. Descripción de Funcionamiento.

El tubo de torsión de entrada del Elevador, transmite señales de El Tubo de Torsión de Entrada del Elevador recibe las siguientes
comando de Elevador a las PCUs del Elevador. señales:
- Señales de entrada de los pilotos a través de los cuadrantes de
control traseros del Elevador.
Localización.
- Señales de entrada del Piloto Automático, a través de la
manívela de entrada del Piloto Automático, del Elevador.
El tubo de torsión de entrada del Elevador se localiza en la parte
- Posición del Estailizador, a través de la Unidad Centradora y de
inferior de los dos tubos de torsión del Elevador, en el empenaje.
Sensación del Elevador.
- Posición del Actuador de Compensación por Número MACH, a
Descripción Física. través de la Unidad Centradora y de Sensación del Elevador.
Cuándo se mueven los cuadrantes traseros de control del
Elevador, mueven al tubo de torsión de entrada al Elevador. Lo
El Tubo de Torsión de Entrada del Elevador tiene los siguientes
cual mueve a las flechas (pogos) de entrada a las PCUs.
componentes:
- Cuadrantes Traseros de Control del Elevador (2).
- Manívela de entrada del PA.
- Manívela de la Unidad Centradora y de Sensación del Elevador.
- Manívelas de entrada a la PCU del Elevador (4).

27-31-00
Página 518
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
MACH TRIM
ACTUATOR
ELEVATOR FEEL AND EBL
CENTERING UNIT
EAL

ELEVATOR CONNECTION
PCU (2) TO STABILIZER

EBR

ELEVATOR AFT
CONTROL
QUADRANT (2)
ELEVATOR PCU
INPUT POGO (4)
ELEVATOR
A/P INPUT EAR
CRANK

ELEVATOR FEEL AND ELEVATOR ELEVATOR


CENTERING UNIT INPUT TORQUE PCU INPUT
INPUT CRANK TUBE CRANK (4)
FWD

27-31-00
737 SISTEMA DE CONTROL DEL ELEVADOR Y ALETA – TUBO DE TORSIÓN DE ENTRADA DEL Página 519
ELEVADOR Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – INTRODUCCIÓN

Propósito. Abreviaturas y Acrónimos.


• actr - Actuador (“Actuator”)
El Estabilizador Horizontal controla la compensación de cabeceo • A/P - Piloto Automático (“Autopilot”)
del avión alrededor del eje lateral.
• A/S - Velocidad (“Airspeed”)
• C/W - Volante de la Columna de Control (“Control Wheel”)
Localización.
• DFCS - Sistema de Control de Vuelo Digital (“Digital Flight
Control System”)
El Estabilizador Horizontal se localiza en la sección trasera del • FCC - Computadora de Control de Vuelo (“Flight Control
fuselaje. Computer”)
• FDAU - Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (“flight data
acquisition unit”)
Control de Compensación.
• LE - Borde de Ataque (“leading edge”)
• MLG - Tren de Aterrizaje Principal (“Main Landing Gear”)
La tripulación controla manualmente la posición del Estabilizador
Horizontal a través de los interruptores de compensación del • NLG - Tren de Aterrizaje de Naríz (“Nose Landing Gear”)
Estabilizador. Los pilotos también pueden utilizar los volantes de
• PCU - Unidad de Control de Potencia (Actuador) (“power
compensación del Estabilizador, localizados en ámbos lados del
control unit”)
Pedestal.
• S/B - Frenos de velocidad (“speedbrake”)
Cuándo el PA está engarzado, él controla automáticamente la
posición del Estabilizador Horizontal. Durante una operación con • SOV - Válvula de corte (“shutoff valve”)
PA o con los interruptores de compensación eléctrica principal, el
• STAB - Estabilizador (“stabilizer”)
actuador provoca una retroalimentación a los volantes de
compensación del Estabilizador. • TE - Borde de Sálida (“trailing edge”)
• xfer - Transferencia (“transfer”)
27-41-00
Página 520
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
ELEVATOR (2)

LATERAL
AXIS

HORIZONTAL
STABILIZER

PITCH

737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL –


27-41-00
Página 521
Rev.: N/C INTRODUCCIÓN Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – DESCRIPCIÓN
GENERAL 1

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-41-00
Página 522
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – DESCRIPCIÓN
GENERAL 1

Generalidades. Estabilizador , como parte del sistema de compensación principal,


la cual se lleva a cabo eléctricamente. Los interruptores están en
la parte exterior de cada una de las columnas de control. Los
El piloto controla manualmente al Estabilizador Horizontal a través interruptores controlan la señal de entrada eléctrica al actuador de
de los volantes de compensación o eléctricamente con los compensación del estabilizador y envían señales a la FDAU.
interruptores de compensación. El Piloto Automático controla al Cuándo opera el actuador de compensación, mueve a la caja de
Estabilizador Horizontal, automáticamente, a través del Sistema de engranes del estabilizador, la cual mueve al tornillo sinfín del
Control de Vuelo Digital (DFCS). estabilizador, quién finalmente mueve al Estabilizador Horizontal.
La caja de engranes también retroalimenta a los tambores de
cables delantero y trasero. El movimiento del tambor de cables
Operación Manual – Volantes de Compensación del delantero hace que se muevan los volantes de control manual de
Estabilizador Horizontal. compensación y el puntero de indicación de posición del
Estabilizador. Interruptores de límite controlan el movimiento del
Estabilizador por compensación eléctrica o por operación del PA.
La tripulación utiliza los volantes de compensación, localizados en
Se debe consultar la sección de la Grabadora de Datos de Vuelo
los costados del Pedestal, para mover manualmente los tambores
para tener mayor información del sensor A de posición del
de cables delantero y trasero. El tambor trasero mueve a una caja
Estabilizador y de la FDAU (AMM PARTI 31-31).
de engranes y a un tornillo sinfín. Cuándo el tornillo sinfín se
mueve, origina que se mueva el Estabilizador Horizontal. El
Estabilizador proporciona una señal de entrada mecánica al
Operación del Piloto Automático.
Elevador a través de las varillas de desviación de neutral. El
movimiento de los volantes de compensación manual, también
hacen que se mueva el indicador de posición del Estabilizador.
EL DFCS proporciona una señal de entrada eléctrica al actuador
de compensación del Estabilizador Horizontal. Durante una
operación con PA, el actuador de compensación, actúa a una
Operación Eléctrica – Interruptores de Compensación del
diferente relación de movimiento, que en una operación eléctrica
Estabilizador Horizontal.
manual. Los sensores de posición A y B del Estabilizador, envían
señales a las FCCs.
La tripulación opera dos interruptores de compensación del 27-41-00
Página 523
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – DESCRIPCIÓN
GENERAL 1

El sensor de posición A, envía información a la FCC A y a la Interruptor de Corte de Compensación del Estabilizador.
FDAU, el sensor de posición B, envía información a la FCC B.
Se debe consultar la sección del Sistema de Control de Vuelo
La tripulación utiliza estos interruptores, localizados en el Pedestal,
Digital para obtener mayor información respecto al Piloto
para detener las señales de entrada al actuador de compensación,
Automático, las FCCs y los Sensores de Posición A y B del
provenientes del Piloto Automático o del sistema de compensación
Estabilizador (AMM PART I 22-11).
eléctrico principal.

Interruptores de Corte de la Columna.


Interruptor de Aletas Arriba.

Los interruptores de corte de la columna detienen la operación del


Este interruptor controla la velocidad de operación del actuador de
actuador de compensación del Estabilizador, cuándo el piloto
compensación eléctrica principal. El control eléctrico de
mueve la columna de control en sentido opuesto al de la
compensación del Piloto Automático, no pasa a través de este
compensación.
interruptor.

Interruptor de Sobrepaso de Compensación del Estabilizador.


Interruptores de Límite de Compensación del Estabilizador.

La tripulación utiliza este interruptor, localizado en el Pedestal,


Estos interruptores limitan el rango de movimiento del
para sobrepasar a los interruptores de corte de la columna, en
Estabilizador.
caso de que uno o los dos fallen.

27-41-00
Página 524
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STAB TRIM
COLUMN CUTOUT
SWITCH (2) OVERRIDE

NORMAL

STAB TRIM STAB TRIM OVERRIDE SW


MAIN AUTO
ELECT NORMAL PILOT

FDAU FCC (2)

CUT
OUT
STABILIZER
TRIM SWITCHES
FLAPS UP STABILIZER STABILIZER
SWITCH POSITION POSITION
SENSOR A SENSOR B

STABILIZER
TRIM LIMIT
SWITCH (5)

STABILIZER STABILIZER
STABILIZER JACKSCREW/
TRIM ACTUATOR STABILIZER
STABILIZER GEARBOX
TRIM WHEELS
STABILIZER STABILIZER AFT
FWD CABLE DRUM CABLE DRUM ELEVATOR
SYSTEM
ELECTRICAL
MECHANICAL STABILIZER TRIM ACTUATOR

27-41-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – DESCRIPCIÓN Página 525
GENERAL 1 Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – MECÁNISMO
DELANTERO DE CONTROL

Propósito. Descripción de funcionamiento.

La tripulación utiliza el mecánismo delantero de control del Al girar el volante de compensación, se mueve la estrella y la
estabilizador, como señal de entrada manual. cadena, lo cual provoca movimiento del tambor delantero. Este
mueve a los cables que van al tambor trasero. El tambor trasero se
mueve y causa movimiento de la caja de engranes, del tornillo
Localización. sinfín y del Estabilizador.

Este mecánismo se localiza en la cabina de pilotos y en el Indicación.


compartimento de equipo delantero.

Cuando se mueve el mecánismo delantero de control, mueve a


Descripción Física. una flecha a través de un cable flexible, el cual transmite el
movimiento a un mecánismo de acoplamiento, que mueve a la
aguja de indicación. A continuación se mencionan los límites de la
El mecánismo delantero de control del estabilizador tiene los Banda Verde:
siguientes componenetes:
- Límite de Naríz Arriba, 2.65 unidades.
- Volantes de compensación, localizados a los lados del Pedestal.
- Límite de Naríz Abajo, 8.50 unidades.
- Estrella.
- Conjunto de cadenas.
TIP DE CAPACITACIÓN.
- Tambor Delantero.
El Tambor Delantero está en una carcaza que se acopla a la
Los volantes de compensación y la estrella se acoplan a la flecha estructura por medio de dos puntos de suspensión horizontal y
de control de los volantes. vertical. Se deben utilizar los tensores, en estos puntos, para
alinear el mecánismo delantero y ajustar la tensión de los cables y
la cadena.
27-41-00
Página 526
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STABILIZER TRIM
STAB
WHEEL (2) TRIM
INDICATOR APL
NEEDLE (2) NOSE
DOWN
0

TAKE-OFF
STABILIZER TRIM 5
WHEEL SHAFT
INDICATOR
CHAIN LINKAGE 10
APL
NOSE
15 UP

FORWARD
CABLE DRUM STAB TRIM
INDICATOR (2)

ADJUSTABLE TURNBUCKLES
AT HORIZONTAL AND VERTICAL
SUSPENSION POINTS (4)

FORWARD EQUIPMENT
COMPARTMENT ACCESS DOOR

27-41-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – MECÁNISMO Página 527
DELANTERO DE CONTROL Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL –
INTERRUPTORES DE CORTE

Propósito. El Interruptor de Corte de Compensación del Estabilizador


marcado “AUTO PILOT”, detiene una operación de compensación
del Piloto Automático.
Los interruptores de Corte de Compensación del Estabilizador y de
Corte de la Columna de Control, deshabilitan la operación de
compensación eléctrica del estabilizador. El interruptor de Interruptores de Corte de la Columna de Control.
sobrepaso de compensación del estabilizador permite llevar a
cabo un sobrepaso de los interruptores de corte de la columna de
control. Estos interruptores son operados por una leva. Los interruptores
de corte también tienen dos relevadores. Cuándo la columna de
control se mueve en dirección opuesta a la dirección de
Localización. compensación, se cancela la señal de compensación.

Los Interruptores de Corte de Compensación del Estabilizador, se Interruptor de Sobrepaso de Compensación del Estabilizador.
localizan en el Pedestal. Los Interruptores de Corte de la Columna
de Control, se localizan en el compartimento de equipo delantero.
El Interruptor de Sobrepaso de Compensación se localiza en la Este interruptor lleva a cabo un sobrepaso de los interruptores de
parte posterior del Pedestal. corte de la columna de control. La tripulación utiliza este interruptor
para operar la compensación eléctrica, en caso de que los
interruptores de corte de la columna de control tengan falla.
Interruptores de Corte de Compensación del Estabilizador.

El piloto utiliza estos interruptores para detener una condición de


movimiento no controlado (runaway) del estabilizador. El
Interruptor de Corte de Compensación del Estabilizador marcado
“MAIN ELEC”, detiene una operación de compensación cuando se
estaba utilizando la compensación eléctrica principal.
27-41-00
Página 528
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
STAB TRIM
MAIN NORMAL AUTO
ELECT PILOT

CUT
OUT

STABILIZER TRIM
CUTOUT SWITCHES

COLUMN CUTOUT
SWITCH (2)

STAB TRIM CAB DOOR

OVERRIDE
CAB DOOR
UNLOCKED
a
NORMAL

STABILIZER TRIM OVERRIDE SWITCH (P8)

27-41-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – Página 529
INTERRUPTORES DE CORTE Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – COMPONENTES
EN LA PARTE POSTERIOR

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-41-00
Página 530
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – COMPONENTES
EN LA PARTE POSTERIOR

Propósito. La caja de engranes se conecta al mamparo, del fuselaje, a través


del soporte inferior. El soporte superior conecta la tuerca tipo bola
a la estructura de acoplamiento, y este a la viga frontal del
Los componentes del Sistema de Control de Compensación del estabilizador.
Estabilizador Horizontal, localizados en la parte posterior del avión,
El actuador de compensación es un motor de velocidades
se encargan de mover el borde de ataque del estabilizador.
múltiples de CD. Recibe comandos del interruptor de control de
compensación o del Piloto Automático.
Localización.
Descripción de Funcionamiento – Entrada.
Los componentes se localizan en la sección 48, detrás del La tripulación o el Piloto Automático controlan al actuador de
mamparo de presión trasero. compensación. El piloto también controla la posición del tambor
trasero, con los volantes de compensación. A continuación se
mencionan las prioridades para la compensación:
Descripción Física.
- Manual.
- Eléctrica.
Los componentes del Estabilizador Horizontal son los siguientes:
- Piloto Automático.
- Tambor Trasero.
La caja de engranes del tornillo sinfín recibe señales de entrada de
- Soporte (2). los cables de los volantes de compensación manual y del actuador
de compensación. Los cables del volante de compensación
- Actuador de compensación del estabilizador.
manual hacen girar al tambor trasero. El tambor trasero o el
- Tuerca tipo bola. actuador hacen girar engranes, localizados dentro de la caja de
engranes, que a su vez hacen girar al tornillo sinfín para mover el
- Tornillo Sinfín.
estabilizador. Los soportes permiten el movimiento hacia adelante
- Flecha de Seguridad. o hacia atrás del tornillo sinfín, el cual depende del movimiento del
estabilizador.
27-41-00
Página 531
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – COMPONENTES
EN LA PARTE POSTERIOR

Descripción de Funcionamiento – Frenos.

La caja de engranes tiene dos frenos internos y un embrague


mecánico. Los dos frenos son del tipo de rueda dentada. El
embrague permite a la señal de entrada del volante de
compensación manual sobrepasar la señal de entrada del
actuador.

27-41-00
Página 532
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SAFETY ROD

BALL NUT
HORIZONTAL
HORIZONTAL STABILIZER
STABILIZER

UPPER JACKSCREW
GIMBAL
STAB TRIM
ACTUATOR GEARBOX

ACCESS THROUGH
SECTION 48 ACCESS
AND BLOWOUT DOOR

LOWER
GIMBAL

AFT CABLE DRUM

STABILIZER MANUAL
TRIM WHEEL CABLES

27-41-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – COMPONENTES Página 533
Abril 30, 2004
EN LA PARTE POSTERIOR
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL –
INTERRUPTORES DE LÍMITE DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR

Propósito. Descripción de Funcionamiento.

Los Interruptores de Límite de Compensación del Estabilizador La leva se mueve con el Estabilizador Horizontal y opera a los
Horizontal, limitan el rango de movimiento del Estabilizador. Hay siguientes interruptores:
diferentes límites dependiendo de si es operación manual o
- S145 – Interruptor de Límite eléctrico, para operación del PA –
automática y si las Aletas están arriba o abajo. Los interruptores
Naríz Abajo y Aletas No Arriba, opera a 0.05 Unidades.
de la Alarma de Despegue le avisan a la tripulación, sobre una
posición incorrecta del estabilizador, para el despegue. - S546 – Interruptor de Alarma de Despegue por Naríz Abajo,
opera a 2.40 Unidades.
- S844 - Interruptor de Límite eléctrico, para Aletas Arriba, por
Localización.
Naríz Abajo, opera a 4.30 Unidades.
- S132 – Interruptor de Alarma de Despegue por Naríz Arriba,
Estos interruptores se localizan del lado izquierdo del dispositivo opera a 8.75 Unidades.
de fijación del tornillo sinfín del estabilizador horizontal.
- S144 – Interruptor de Límite, para operación del PA – Naríz
Arriba, opera a 14.50 Unidades.
Descripción Física.
NOTA: Los interruptores de límite de compensación del
estabilizador son ajustables.
Los cinco interruptores están montados en soportes verticales
unidos a la estructura del avión. Son micro interruptores
accionados por levas. Las levas están montadas en un soporte
tubular, el cual se conecta a la parte central del dispositivo de
fijación del tornillo sinfín, en la sección central del Estabilizador.

27-41-00
Página 534
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
HORIZONTAL
STABILIZER NOSE DOWN LIMIT
SWITCHES
- TAKEOFF WARNING (S546)
- AUTOPILOT AND FLAPS
NOT UP (S145)
- FLAPS UP (S844)

ACTUATING CAM

NOSE UP LIMIT
SWITCHES
- TAKEOFF WARNING (S132)
- AUTOPILOT AND
ELECTRIC (S144)

FWD

27-41-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – Página 535
Abril 30, 2004
INTERRUPTORES DE LÍMITE DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – DESCRIPCIÓN
DE FUNCIONAMIENTO

Operación Manual – Interruptores de compensación del Cuándo el tambor trasero se mueve, genera movimiento de la caja
Estabilizador. de engranes, del tornillo sinfín y del Estabilizador.

Los pilotos operan los interruptores de control de compensación Señal de Entrada de Desviación de Neutral del Elevador.
del estabilizador para tener control de la compensación en el eje
de cabeceo, por medio del sistema de compensación eléctrico
principal. Los interruptores se localizan en la parte exterior de cada Las varillas de Desviación de Neutral del Elevador son varillas de
columna de control. Al accionarlos generan una señal de entrada control del tipo “pogo”, con un resorte adentro. Cuando se mueve
eléctrica al actuador de compensación. El motor opera e impulsa a el Estabilizador, origina movimiento de las Varillas de Desviación
la caja de engranes y al tornillo sinfín del estabilizador. El de Neutral del Elevador, que a su vez mueven a un tubo de torsión
estabilizador pivotea en cada extremo de la viga. Una tuerca tipo y a un conjunto de manívela, que mueve al Actuador de
Bola, acoplada a la viga delantera mueve el estabilizador a un Compensación por Número MACH. Cuándo se mueve este
máximo de 4.2 grados Naríz Arriba, y 16.9 grados Naríz Abajo, actuador, por acción de la varilla de Desviación de Neutral, actúa
tomando como referencia el borde de ataque del estabilizador. como un enlace y hace que gire el conjunto de la Unidad
Centradora y de Sensación del Elevador. Lo cual se refleja como
Durante una operación de compensación eléctrica, si el piloto
una nueva posición neutral del Elevador.
genera una señal de entrada al elevador, en sentido opuesto, los
interruptores de corte de la columna de control hacen que se Cada Varilla también proporciona protección en ámbas direcciones
detenga el movimiento de compensación. (de presión o tensión), en caso de que se trabe algún mecánismo
localizado entre el Estabilizador y la Unidad Centradora y de
Sensación del Elevador. El piloto debe ejercer una fuerza de 180
Operación Manual – Volantes de Compensación del libras de fuerza adicional, para extender o comprimir los resortes
Estabilizador. que se encuentran dentro de las varillas. La fuerza de rompimiento
de cada resorte es de 90 libras.
Para mayor información sobre la operación del Elevador, se debe
La tripulación utiliza los volantes de compensación, para un control
consultar la sección del Sistema de Control del Elevador y su
de compensación manual. Los volantes se localizan a los lados del
Tablero. (AMM PART I 27-31)
Pedestal. La operación de estos volantes hace que se mueva la
cadena que impulsa al tambor delantero, lo cual provoca que se
mueva el tamboir trasero, a través de los cables. 27-41-00
Página 536
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
HORIZONTAL
STABILIZER

ELEVATOR

HORIZONTAL TORQUE TUBE


STABILIZER AND CRANK
ASSEMBLY

STABILIZER TRIM
CONTROL SWITCH (2)
STABILIZER MACH TRIM
TRIM WHEEL (2) ACTUATOR
COLUMN
SWITCHING ELECTRIC
MODULE (2) STAB TRIM
ACTUATOR JACKSCREW
ELEVATOR
AFT CABLE NEUTRAL
DRUM SHIFT RODS
GEARBOX

STABILIZER TRIM ELEVATOR


FORWARD CONTROL CABLES CONTROL
CABLE DRUM CABLES

27-41-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE COMPENSACIÓN DEL ESTABILIZADOR HORIZONTAL – DESCRIPCIÓN Página 537
Abril 30, 2004
DE FUNCIONAMIENTO
737 SISTEMA DE ALETAS DEL BORDE DE SÁLIDA – SISTEMA DE INDICACIÓN DE POSICIÓN –
TRANSMISOR DE POSICIÓN DE ALETAS

Propósito. Cada transmisor de posición tiene un dispositivo de aseguramiento


para mantener la flecha de entrada a la posición del ajuste. Tiene
dos ventanillas indicadoras de ajuste. Una vez que el transmisor
Los Transmisores de Posición de Aletas envían información a los se instala, el dispositivo de aseguramiento se desengarza.
siguientes componentes:
Cada transmisor de posición pesa 1.8 libras.
- FSEU.
- FCCs (2).
Descripción de Funcionamiento
- SMYDs (2).

La sálida del transmisor es de 0 grados del resolvedor cuando las


Localización. aletas están arriba y de 270 grados de resolvedor cuándo las
aletas están en 40. Los grados de resolvedor aumentan conforme
van bajando las aletas.
Hay dos Transmisores de Posición de Aletas. Los transmisores de
posición se localizan en el extremo derecho e izquierdo del
sistema impulsor de las Aletas, en las transmisiones 1 y 8. Para TIP DE CAPACITACIÓN.
tener acceso a los transmisores, se deben extender las Aletas.
Las marcas de alineamiento en las ventanillas, se deben alinear
antes de la instalación. De no ser así, se debe presionar el seguro
de la flecha y girarlo hasta que las marcas estén alineadas. Para
Descripción Física.
hacer esto, puede ser necesario girar la flecha hasta 800 vueltas.
Cada transmisor de posición de las Aletas es una unidad
Si se desconectan los tubos de torsión de las Aletas y se mueven
impulsada por una flecha, que consiste de un engrane reductor,
manualmente, se deben ajustar nuevamente los transmisores de
que opera tres resolvedores actuados por una leva. Cada
posición, al conectar los tubos de torsión.
resolvedor utiliza 28 VCA, 400 Hz de excitación. La energía de
excitación para cada resolvedor viene de una computadora
diferente. El resolvedor es sin escobillas, no tiene topes mecánicos
y tiene la capacidad de rotación continúa.
27-58-00
Página 538
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
FLAP FAIRING 1

FWD

RIG INDICATOR
WINDOWS

OUTBD FWD

A
FLAP POSITION
TRANSMITTER RIG INDICATOR
WINDOWS

INPUT
SHAFT

A-A
A PUSH HERE TO RELEASE SHAFT
SHAFT LOCK LOCK
FLAP POSITION TRANSMITTER

27-58-00
737 SISTEMA DE ALETAS DEL BORDE DE SÁLIDA – SISTEMA DE INDICACIÓN DE POSICIÓN – Página 539
TRANSMISOR DE POSICIÓN DE ALETAS Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE ALETAS DEL BORDE DE SÁLIDA – SISTEMA DE INDICACIÓN DE POSICIÓN –
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Generalidades. Esto provoca que se tenga una diferencia de 15 grados entre las
agujas del indicador.
Se debe consultar la sección del Sistema de Alarma de Desplome
Hay dos Transmisores de Posición de Aletas. Cada uno tiene tres
para mayor información de las SMYDs y el capítulo de Piloto
resolvedores internos. Los resolvedores tienen interfase con los
Automático para mayor información de las FCCs y de la IFSAU.
siguientes sistemas:
- FSEU.
- FCCs (2).
- SMYDs (2).
- Unidad del Sistema de Vuelo Integrado (IFSAU).

Descripción de Funcionamiento.

La FSEU utiliza la información de posición de las aletas para


controlar a las agujas izquierda y derecha, del indicador de
posición de aletas. La FSEU utiliza señales de entrada del monitor
de detección de asimetría. Si las Aletas del Borde de Sálida tienen
una condición de asimetría, la FSEU cambia la señal que va a una
de las agujas del indicador de posición de aletas. Esto provoca
que se tenga una diferencia de 15 grados entre las agujas del
indicador.
La FSEU también utiliza señales de entrada provenientes del
monitor de torsión de Aletas. Si las Aletas del Borde de Sálida
tienen una condición de torsión , la FSEU cambia la señal que va a
una de las agujas del indicador de posición de aletas.
27-58-00
Página 540
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
28V AC
XFR BUS 2
SECT 2
TE FLAP POS/
SKEW SNSR &
IND-L
P6 CB PANEL
SMYD 2 FLAP SKEW
DETECTION

FCC-A
LEFT
POINTER
IFSAU
TE FLAP
L FLAP POS XMTR POSITION
INDICATION
RIGHT
FCC-B POINTER

IFSAU

FLAP FLAP POSITION


ASYMMETRY INDICATOR (P2)
SMYD 1 DETECTION

28V AC
XFR BUS 2
SECT 2
TE FLAP POS/
SKEW SNSR & R FLAP POS XMTR FSEU (E1-1)
IND-R
P6 CB PANEL
27-58-00
737 SISTEMA DE ALETAS DEL BORDE DE SÁLIDA – SISTEMA DE INDICACIÓN DE POSICIÓN – Página 541
Rev.: N/C DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – INTRODUCCIÓN

Generalidades. Abreviaturas y Acrónimos.


• ac - Corriente Alterna (“Alternate Currrent”)
Los Spoilers ayudan a los Alerones a controlar el avión alrededor • Alt - Altitud (“Altitude”)
del eje longitudinal. También suministran control de Freno de
• AMM - Manual de Mantenimiento del Avión (“Aircraft
Velocidad para reducir el levantamiento y aumentar el arrastre,
Maintenance Manual”)
durante el aterrizaje y durante un despegue abortado.
• DC - Corriente Directa (“Direct Current”)
Hay seis spoilers en cada ala. Hay un Spoiler hacia la parte interna
del pilón del motor y 5 hacia la parte externa del pilón del motor. • FCC - Computadora de Control de Vuelo (“Flight Control
Cada Spoiler tiene un número, va del 1 al 12, y se enumeran de Computer”)
izquierda a derecha. Los Spoilers de Tierra son los que se
• FDAU - Unidad de Adquisición de Datos de Vuelo (“flight data
encuentran más hacia el exterior y más hacia el interior de cada
acquisition unit”)
ala. Todos los demás son Spoilers de Vuelo.
• ft - Pies (“feet”)
• MLG - Tren de Aterrizaje Principal (“Main Landing Gear”)
Control de Inclinación.
• Outbd - Hacia Afuera (“outboard”)
• PCU - Unidad de Control de Potencia (Actuador) (“power
Durante el control del eje de inclinación, los Spoilers de Vuelo de
control unit”)
una ala se mueven hacia arriba y en la otra permanecen abajo.
• PSEU - Unidad Electrónica de Interruptores de Próximidad
Los pilotos controlan manualmente la actitud en el eje de
(“Proximity Switch Electronic Unit”)
inclinación, a través del volante de la columna de control. Si hay
un Piloto Automático al Comando, entonces la FCC genera los • ref - Referencia (“reference”)
comandos para los Spoilers de Vuelo.
• RUD - Timón (“Rudder”)
• TE - Borde de Sálida (“trailing edge”)
•v - Volts (“Volts”)

27-61-00
Página 542
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AILERON

FLIGHT
SPOILERS
(8 TO 11)

GROUND
SPOILERS
(7 AND 12)
FLIGHT
SPOILERS
(2 TO 5)

AILERON

GROUND
SPOILERS
(1 AND 6)

LONGITUDINAL
AXIS

27-61-00
Página 543
Rev.: N/C 737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – INTRODUCCIÓN Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL - 1

PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

27-61-00
Página 544
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL - 1

Generalidades. Operación Manual – Compensación del Alerón.

Para mover a los Spoilers de Vuelo la tripulación utiliza el Volante Durante una compensación del Alerón, los interruptores de
de la Columna de Control o utiliza la Palanca de Frenos de compensación del Alerón, provocan que el actuador de
Velocidad. El Piloto Automático los controla, una vez que está compensación mueva a la Unidad Centradora y de Sensación.
engarzado. Este movimiento va a los actuadores de los Spoilers. Los
actuadores mueven a los spoilers de vuelo, solo si hay una
compensación muy larga.
Operación Manual.
Para mayor información del Sistema de Control de Alerones y de
Compensación de Alerones, se debe consultar la sección de
Alerones.
La tripulación utiliza el Volante de la Columna de Control para
controlar la actitud del avión en el eje de inclinación. El volante de
la columna de control proporciona una señal de entrada mecánica,
Operación del Piloto Automático.
a través de la Unidad Centradora y de Sensación a las PCUs de
los Alerones. Las PCUs de los Alerones generan señales de
entrada mecánicas, a través de la mezcladora de spoilers y del
Una vez que el Piloto Automático está engarzado, le proporciona
cambiador de relación, a los actuadores de los spoilers de vuelo.
las señales de entrada mecánicas al sistema de alerones. Las
Presión hidráulica de las válvulas de corte de los spoilers, llega a
PCUs de los Alerones generan señales de entrada a los
los actuadores. Después de un determinado movimiento del
actuadores de los spoilers de vuelo. Los actuadores mueven a los
Volante de la Columna de Control, una válvula de control en cada
spoilers de vuelo, si el comando de las FCCs es por más de un
spoiler de vuelo, permite que la presión hidráulica mueva los
movimiento previamente especificado, de la columna de control.
actuadores. Cada actuador mueve a un spoiler.
Para mayor información del Sistema de Operación de Alerones
Para cerrar las válvulas de corte de los spoilers, se utlizan los
con Piloto Automático, se debe consultar la sección de Alerones.
interruptores de corte, localizados en la parte posterior del tablero
P5. Con esto se evita que llegue presión hidráulica a los
actuadores, y como consecuencia se mueven hacia abajo.
No hay reversión a manual de los Spoilers de Vuelo. 27-61-00
Página 545
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL - 1

Operación de los frenos de Velocidad.

Para controlar la operación de los Frenos de Velocidad, la


tripulación utiliza la palanca de Frenos de Velocidad. La cual
propociona una señal de entrada mecánica, a los actuadores de
los spoilers de vuelo, a través de la mezcladora de spoilers y
cambiador de relación. La mezcladora de Spoilers mezcla la señal
de entrada del volante de la columna de control con la señal de
entrada de la palanca de los frenos de velocidad. Los actuadores
mueven simétricamente los spoilers de vuelo de cada ala.
Para mayor información del Sistema de Control de Frenos de
Velocidad, se debe consultar la sección de Frenos de Velocidad.
Cuando se mueve la palanca de frenos de velocidad, proporciona
una señal de entrada al sensor de posición de la palanca. Este
sensor le envía información a la PSEU y a la FDAU.
Cuando se mueven los spoilers de vuelo, le dan una señal de
entrada a los transmisores de posición de los spoilers y a los
sensores de posición. Los transmisores le envían información a la
FDAU y los sensores le envían información a las FCCs.
Para mayor información de la PSEU, se debe consultar la sección
del Sistema Aire/Tierra.
Para mayor información de la FDAU, se debe consultar la sección
de la Grabadora de Datos de Vuelo.

27-61-00
Página 546
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
AILERON SPOILER
A B

LEFT RIGHT
CONTROL WHEELS WING WING OFF OFF
DOWN DOWN
ON ON

AILERON TRIM
SWITCHES (P8) SPOILER SHUTOFF
SPEEDBRAKE LEVER SWITCHES (P5)
POSITION SENSOR

SPEEDBRAKE LEVER
AILERON SPOILER SHUTOFF
TRIM PSEU VALVES (2)
ACTUATOR

FEEL AND SPOILER MIXER FLIGHT SPOILER


CENTERING AILERON
PCU (2) AND RATIO CHANGER ACTUATORS (8)
UNIT

AILERON SPOILER POSITION


AUTOPILOT FDAU TRANSMITTERS (2)
ACTUATOR (2)

SPOILER POSITION
FCC (2) SENSORS (2) FLIGHT SPOILERS (8)

27-61-00
Página 547
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL - 1 Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL - 2

Generalidades. El cambiador de relación envía los comandos al mezclador de


spoilers. Después los comandos van a los cuadrantes del actuador
de spoilers de vuelo.
A continuación se mencionan los componentes del sistema de
control de spoiloers de vuelo:
Mezclador de Spoilers.
- Cuadrante de control de spoilers.
- Cambiador de Relación de Spoilers.
El mezclador de spoilers combina las señales de entrada del
- Mezclador de Spoilers.
cuadrante de control de spoilers y de la palanca de frenos de
- Cuadrantes del Actuador de Spoilers de Vuelo. velocidad. El mezclador de spoilers después envía de regreso los
comandos de los spoilers de vuelo al cambiador de relación y
- Actuadores de los Spoilers de Vuelo.
envía los comandos de los spoilers de tierra a la válvula de control
El Sistema de Control de Spoilers de Vuelo recibe señales de de spoilers de tierra. La válvula de control permite la operación de
entrada de los Volantes de la Columna de Control y de la Palanca los spoilers de tierra.
de Frenos de Velocidad.
Para mayor información de Spoilers de Tierra, se debe consultar la
sección del Sistema de Frenos de Velocidad (AMM PART I 27-62).
Cuadrante de control de spoilers.

Cuadrantes del Actuador de Spoilers de Vuelo.


El Cuadrante de control de spoilers recibe señales de entrada de
los volantes de la columna de control y de las PCUs de los Los cuadrantes del Actuador de Spoilers de Vuelo envían
Alerones, a través del cartucho de resortes del Alerón. El comandos a los actuadores de los spoilers de vuelo.
cuadrante envía estas señales al cambiador de relación del
spoiler.
Actuadores de los Spoilers de Vuelo.
Cambiador de Relación de Spoilers. Los actuadores de los Spoilers de Vuelo utilizan presión hidráulica
para mover a los spoilers de vuelo.
El Cambiador de Relación de Spoilers recibe señales de entrada
del cuadrante de control de spoilers y de la palanca de frenos de 27-61-00
velocidad. Página 548
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
11
10
9
8

GROUND SPOILER
CONTROL VALVE

SPOILER RATIO
CHANGER
SPOILER CONTROL SPOILER
QUADRANT MIXER 5 FLIGHT
4 SPOILER
3 ACTUATOR
SPEEDBRAKE 2
CONTROL LEVER
WHEEL
AILERON
SPRING
CARTRIDGE
FLIGHT SPOILER
ACTUATOR QUADRANT
BODY
QUADRANT

AILERON PCU

27-61-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – DESCRIPCIÓN GENERAL - 2 Página 549
Abril 30, 2004
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – SPOILERS DE VUELO

Propósito. - La palanca de Frenos de velocidad se mueve mas alla de la


posición de ARMED.
Los Spoilers de Vuelo están a sus máximas posiciones cuándo el
Los Spoilers de Vuelo ayudan en el control del eje de inclinación
volante de la columna de control se gira más de 70 grados o
del avión.
cuándo la palanca de frenos de velocidad se mueve hasta la
posición “UP”.
Localización.
Los Spoilers de Vuelo 2,3,10 y 11 se mueven hacia arriba hasta 33
grados. Los Spoilers de Vuelo 4,5,8 y 9 se mueven hacia arriba
Cada Spoiler tiene un número, del 1 al 12 (de izquierda a hasta 38 grados.
derecha). Hay 4 Spoilers de Vuelo en cada ala. Los Spoilers de
Vuelo se localizan en la parte fija del borde de sálida del ala, entre
los pilones de los motores y los Alerones. TIP de Capacitación.

Descripción Física.
Al hacer el reglaje de los Spoilers, deje un pequeño espacio entre
los spoilers y la Aleta del Borde de Sálida.
Los Spilers de Vuelo están hechos de materiales compuestos. Los
spilers de vuelo no son intercambiables. Cuándo se lleven a cabo operaciones de mantenimiento alrededor
de los spoilers, siga la siguiente Alarma.
Descripción de Funcionamiento.
ALARMA:NO PONGA UNA PARTE DE SU CUERPO ENTRE EL
SPOILER Y EL ALA A MENOS QUE SE REMUEVA
Los Spoilers de Vuelo operan tanto en vuelo como en tierra.
LA PRESIÓN HIDRÁULICA. EL MOVIMIENTO DE
Utilizan señales de entrada provenientes del Volante de la
LOS SPOILERS PUEDE CAUSAR SERIAS
Columna de Control, del Piloto Automático y de la Palanca de los
HERIDAS AL PERSONAL.
Frenos de Velocidad.
Los Spoilers de Vuelo se mueven hacia arriba cuando se cumplen
las siguientes condiciónes:
- La tripulación gira el volante de la columna de control.
- Los actuadores del Piloto Automático generan una señal de
entrada. 27-61-00
Página 550
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
SPOILER 2 3 4 5

FWD

SPOILER PANEL

SPOILER UP

SPOILER DOWN

27-61-00
737 SISTEMA DE CONTROL DE SPOILERS DE VUELO – SPOILERS DE VUELO Página 551
Rev.: N/C Abril 30, 2004
FJHC
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
2 LEADING
EDGE
FLAPS
FROM AUTO LEADING FLAP 2
TRANSIT LE DEVICES TRANSIT LE FLAPS SLAT SYS EDGE 16
FLAPS
SLATS S
EXT
1
2 3
4
EXT EXT G 27-83-11 FLAP 1 S
FULL
EXT
FULL
EXT 27-83-21 S
LE FLAPS S
1
2 5
6
TRANSIT A SLAT 4
SLATS
3 4
SLATS LE DEVICES S
POSITION FROM LE DEVICES SLAT 3 S SH 2
27-81-11 EXT OR RETRACT S
SLAT 2 17
TEST POS.SWITCHES S
S
SLAT 1 S 18
S
S 19
M1746
FLAP SLAT
ELECTRONIC UNIT LEADING EDGE
ACTUATOR
27-80-01
27-80-02
27-80-03

5
6 SH 2
7

SPEED BRAKE LEVER


ROLL TO F/O 27-60-01
ROLL CONTROL AUTO SPEED BRAKE
8
27-62-11
(SH 3)
M
3 (SH 2) 13
ROLL CONTROL 14
AILERON 27-10-01
& FLIGHT SPOILERS 27-60-01 GROUND
FLIGHT SH 2
SPOILERS SPOILERS
PITCH
FLIGHT
4 (SH 3) SPOILERS
15
RUDDER PITCH FLIGHT
TRIM SWITCHES 20 SPOILERS S S
27-20-02 ELEVATORS
27-30-01 (SH 2) FLIGHT
SPOILERS INBD TE FLAP
S
GROUND
AILERON SPOILERS
FEEL &
CENTERING T
AILERON UNIT S
TRIM OUTBOARD TRAILING
SWITCHES EDGE FLAP
27-10-01 AILERON
TRIM ACTUATOR FLAP SKEW SENSOR
AILERON
TAB
FLAP SKEW SENSOR
FLAP POSITION
TRANSMITTER

LEGEND:
PRESSURE

YB851-YB854 YB856-YB880 FLIGHT CONTROLS - 27-00-00


SIMPLIFIED PAGE 101
SHEET 1
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 552
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
2 16
S

SH 1
17 S

18 S
FLAP LEVER 19
S
AUTO SLAT
CONTROL VALVE LE DEVICES POS
27-83-01 SW (TYP)
27-81-11
LE CONTROL 27-81-12
VALVE 29-20-01 29-10-01 (SH 2) 27-81-21
STDBY HYD SYS "B" 27-81-22
SYS MOD PRESS MOD UNIT
PRIORITY UNIT
VALVE
29-10-01 29-10-01
(SH 1) (SH 2)
T.E. CONTROL 'A' SYSTEM 'B' SYSTEM
VALVE FLT MOD FLT MOD

5 29-10-01 (SH 1)
HYD SYSTEM "A"
SH 1 6 PRESS MOD UP
7 28V DC
GROUND DN
SPOILER CONT
AND BYPASS A
(SH 3)
(SH 1) 20
3 (SH 1)
SPOILER MIXER
13 27-60-01
14
SH 1 GROUND
TE FLAP AIL PCUS SPOILER FLIGHT
DRIVE UNIT SPOILERS
27-50-02 27-10-01
15 FLIGHT
SPOILERS
ALT TE FLAP S S FLIGHT
DRIVE MOTOR M SPOILERS
1
27-53-12 INBD TE FLAPS FLIGHT
9 10 11 S SPOILERS
(SH 3) (SH 3) GROUND
T SPOILERS
OUTBOARD TRAILING
EDGE FLAP S

AILERON
TAB
FLAP SKEW SENSOR

NOTES: TO CAPTAINS
ROLL CONTROL
1 AILERON AND ELEVATOR POWER CONTROL UNITS CAN ALSO
BE OPERATED BY AUTOPILOT ACTUATORS (NOT SHOWN)
ELEVATOR
FORCE
3 TRANSDUCER
(SH 1)
4
PITCH
YB851-YB854 YB856-YB880 (SH 1 & 3)
FLIGHT CONTROLS - 27-00-00
SIMPLIFIED PAGE 101
SHEET 2
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 553
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-B
1

28V DC HORIZONTAL AUTOPILOT DISCONNECT


STAB TRIM SWITCH 22-11-12
27-40-01

SPEED BRAKE UP PRESSURE


A YAW
(SH 2) SPEED BRAKE BYPASS VALVE
AUTOPILOT STALL
TRIM SIGNALS WARNING TRAILING EDGE FLAPS
22-18-11
27-32-11 THRUST LEVER POSITION RUDDER
STAB TRIM 27-20-01
SPEED BRAKE 31-53-11
MAIN AUTO- TAKEOFF AURAL WARNING
ELEC. PILOT STAB POSITION WARNING 31-53-11
NORMAL
LE FLAP POSITION
PARKING BRAKE POSITION

CUT OUT
(SH 2) (SH 2)
9 'A' SYS 'B' SYS 10 (SH 2)

CONTROL COLUMN 11
SWITCHING MODULE 8 2 2
27-40-01 (SH 1) L R

FEEL
FEEL COMPUTER COMPUTER
27-30-01
C

STAB TRIM WHEELS


27-40-01 ELEV FEEL & STANDBY RUDDER RUDDER TRIM
CNTR UNIT ELEV PCU RUDDER FEEL & CTR ACTUATOR
27-30-01 27-30-01 PCU UNIT 27-20-01
FEEL UNIT (SH 2)
ELEVATOR
TAB LOCK 1
ACTUATOR RUDDER
27-20-01
STAB (SH 1) 4 4
PITCH
ELEV
MACH TRIM (SH 1)
SYSTEM
22-18-11 ELEV PITOT
NORMAL
STABILIZER RUDDER
JACKSCREW PCU
M
MAIN & AUTOPILOT
STAB TRIM ACTUATOR STABILIZER
MOTOR (2 SPEED)
ELEVATOR
NOTES:
1 AILERON AND ELEVATOR POWER CONTROL
UNITS CAN ALSO BE OPERATED BY DUAL
AUTOPILOT ACTUATORS (NOT SHOWN)
2 PITOT TUBE

YB851-YB854 YB856-YB880 FLIGHT CONTROLS - 27-00-00


SIMPLIFIED PAGE 101
SHEET 3
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 554
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
3 WIRING DIAGRAMS
27-11-11

115V AC LEFT WING 31-31-15


XFR BUS 2 DOWN D2930 D2295D (SH 3)
SECT 2 B D2930 11 F7
24-51-21 3 10
C786 FLIGHT 9
CONTROL D2295A
TRIM CTRL AIL E7
(D18)
4
M675 DIGITAL FLIGHT
P6-2 CIRCUIT BREAKER PANEL LEFT WING 7 DATA ACQUISITION UNIT
S1 CONTROL (E3-2)
DOWN CONTACTS RIGHT WING
8 DOWN
5V AC 12
33-11-41 5 PNL LT
6 S2 GROUNDING
5V AC RIGHT WING CONTACTS
DOWN D2928
8
AILERON LEFT WING
NC DOWN
UPPER OUTPUT SPRING P8-43 AILERON/RUDDER S1
DRUM SHAFT ROD TRIM CONTROL 5
SYS "B" LEFT RIGHT
PCU WING WING 3
DOWN DOWN

S2
M675 ABSA
DFDAU 2
ABSB

P8
CONTROL 1
STAND AILERON
BUS 9
M937
P8-43 AILERON DRUMS NC RIGHT WING
AILERON/ POSITION DOWN
RUDDER TRIM SENSOR 6
CONTROL 22-11-11
12

M1124 AILERON TRIM ACTUATOR


(STA 669 WL 179 LBL 35)
AILERON TRIM AND
FEEL MECHANISM SYS "A"
PCU
M943
22-11-11

M1124 AILERON
TRIM ACTUATOR
ABSB ABSA
M1024
22-11-21 DUAL AILERON
AUTOPILOT
ACTUATORS
BALANCE PANEL BAY DOWN UP
T 465 T 466
L AILERON R AILERON
POS XMTR POS XMTR
27-18-11 27-18-11

LEFT RIGHT
AILERON AILERON AILERON TAB
TAB TAB
AILERON

RIGHT AILERON

YB851-YB854 YB856-YB880 AILERON TRIM CONTROL 27-11-11


PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 555
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
2 WIRING DIAGRAMS
27-21-11

NOSE NOSE
LEFT RIGHT

D2932 RVDT
4
5

27-28-11 D2932
7 15

6
NOSE LEFT
D3116 NC 8
12 2 NOSE LEFT
115V AC
XFR BUS 2 4
SECT 2 A D3116
24-51-21 3 1
C787 RUDDER TRIM
CONTROL (D19) 7
NC 11
8 3
P6-2 CIRCUIT BREAKER PANEL
CONTROL
CONTACTS
NOSE RIGHT
TORQUE TUBE
NOSE LEFT RUDDER ACTUATION A-A

GROUND M1831 STANDBY RUDDER


CONTACTS POWER CONTROL UNIT
10 13 TORQUE TUBE
5

NOSE RIGHT A
6
NOSE RIGHT TO RUDDER
M1125 RUDDER TRIM ACTUATOR PEDALS
M1126 AILERON AND (STA 1096 WL 322 BL 0)
RUDDER TRIM CONTROL A
MODULE (P8-43)
BALANCE
31-31-15 M1125 WEIGHTS
(SH 3) RUDDER (TYP)
D2295D TRIM ACTUATOR
G7 FEEL AND
M175 RUDDER CENTERING
POWER CONTROL UNIT MECHANISM
D2295A
F7 RUDDER
BODY CONTOUR
M675 DIGITAL DATA ACQ UNIT (DFDAU)
(E3-2) 27-20-01

YB851-YB854 YB856-YB880 RUDDER TRIM CONTROL 27-21-11


PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 556
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-A
5 WIRING DIAGRAMS
27-31-11

27-31-37
A 27-31-37 FLAPS UP D12968 FLAPS UP
A3 D12968 D10529
28V DC 14 A2 1
BUS 2 SECT 2 13 A1
24-61-11 2.5 15 2
C1464 CB ELEVATOR
TAB VALVE RIGHT NOT UP T
(B8) / X2
X1 V159 RIGHT ELEVATOR
S1051 TRAILING D TAB SOLENOID VALVE
P6-2 CIRCUIT BREAKER PANEL EDGE FLAPS UP (STA 1158)
SWITCH (ON FLAP NOT UP
CONTROL UNIT IN
MAIN WHEEL WELL) R782 10 SECOND
(STA 716 WL 205 DELAY RELAY
RBL 56) (J11 PNL-POS'N 4)
D10531
2
22-13-11 1
(SH 1) D10135C
FLAPS DOWN J2 22-13-11 (SH 2)
V160 LEFT ELEVATOR
TAB SOLENOID VALVE
M1875 FLIGHT (STA 1158)
CONTROL COMPUTER -A
(E1-1)
27-41-11
22-13-11 (SH 2)
(SH 1) D10137C D381
FLAPS DOWN J2 22-13-11 (SH 2) 22-13-11 (SH 2) 12 A/P TRIM SPEED HIGH

M1876 FLIGHT M1659 STABILIZER TRIM


CONTROL COMPUTER -B MOTOR (STA 1076 WL 264
(E1-4) RBL 5)

YB851-YB854 YB856-YB880 ELEVATOR TAB CONTROL 27-31-11


PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 557
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
2 WIRING DIAGRAMS
27-31-11
D11179 27-31-37
D11179 8 NC
NC 6
1 NC
4 NC
2
5

T FLAPS UP
27-31-11 A 7 /
3 D
FEEL DIFF > 25% 17
DIFF PRESS 29-25-11 16 29-25-11 PTU CONTROL
18
R813 30 SECOND
DELAY RELAY NC 14
27-23-11 J11 PNL 13 27-31-11 ELEVATOR
27-31-11 15 TAB CONTROL
31-52-25
MASTER CAUTION NC 11
D756 10 NC
28V DC NC 12
INDICATOR D630 D630 D756
MASTER DIM 3 33-18-31 18 1 A 2 20 1 2 NC 8
SECT 4 C316 INDICATOR 33-18-31 7
33-18-31 MASTER DIM 3 7 MASTER TEST NC 9
SECT 4 (E14) A NC 5
4 16 NC 5
3 4 21-51-14 (SH 1) ECS
21-51-14 (SH 1) 6 DUCT CONTROL
L1 ELEVATOR FEEL 4
P6-3 CIRCUIT BREAKER PANEL DIFFERENTIAL PRESSURE LIGHT NC 2
1 27-23-11 STANDBY
DIFF > 25% 27-23-11 3 RUDDER CONTROL
P5-3 FLIGHT CONTROLS MODULE
S126 DIFFERENTIAL
PRESSURE SENSING SW NOT UP
(ON ELEV FEEL COMP)
(STA 1082 WL 266 RBL 18) S1051 TRAILING
EDGE FLAPS UP SWITCH
(ON FLAP CONTROL UNIT
IN MAIN WHEEL WELL)
(STA 716 WL
205 RBL 56)

S126 A
STABILIZER
ELEVATOR
FEEL
OUTPUT TORQUE TUBE COMPUTER
(S126) STABILIZER
RBL RBL
20.0 11
APL
NOSE
DOWN
RIGHT TRIM
S1051 ELEVATOR

APL
R813 NOSE
UP
TRIM ELEVATOR
A FEEL
COMPUTER
RIGHT ELEVATOR UP
POWER UNIT - SYS B
AFT BULKHEAD
INBD STA 1088
FRONT VIEW
AFT BULKHEAD STA 1088 HYDRAULIC
CONNECTIONS
ELEVATOR FEEL UNIT PITOT PROBES FWD (SEE 27-30-01 SH2)
(LOWER VERT
INPUT TORQUE FIN SURFACE) A-A
TUBE
(LEFT SIDE VIEW)

YB851-YB854 YB856-YB880 ELEVATOR FEEL 27-31-37


DIFFERENTIAL PRESSURE PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 558
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-T 28V DC STANDBY 31-53-11
BUS SECT 1 D3683A
1 24-61-11 5 13 28V DC IN WATCH DOG TIMER D3683A D10982 32-61-21 21-31-24 27-32-21
C1204 SMYD 1 1 63 31 FLAPS NOT CAPTAINS
CMPTR (E5) 14 DC RETURN TAKEOFF 27-32-11 32-64-11
28V DC STANDBY E CONTROL 27-32-12
2 RESET COLUMN
BUS SECT 1 POWER
24-61-11 5 10 STICK POWER UP M2061 PROXIMITY
C1392 STICK AIRFLOW SHAKER MONIT0R FLAPS NOT SWITCH ELECTRONICS
SHAKER L (E4) SYNCHRO POWER MNI TAKEOFF WRN UNIT (STA 212 WL 180
SENSOR RBL 20)
VANE
2.5 WRAP AROUND
RAM DISABLE
C1208 ANGLE OF RAM 400 HZ ACT IND WRAP AROUND
STALL WARN AIRFLOW 5V ACT IND WRAP AROUND E D281 D281
ASYM MODE (E7) FUSELAGE SENSOR NV RAM STORE 7 A M B
28V AC SKIN NV
STANDBY BUS RAM INTERRUPT WRAP G 27-32-31
24-53-11 2.5 SERVICING AROUND
C1205 SMYD 1 FWD ASYMMETRY ENABLE M232 SHAKER -
SNSR EXC (E6) 65 CAPT CONTROL
C 27-32-21 COLUMN (STA 215)
P18-2 CIRCUIT BREAKER PNL STICK SHAKER CMD 32-61-11
27-81-11
GEAR
34-21-12 28V AC F DOWN
D365 D3683B A/D 27-32-31 & LOCKED
H
C 1 55 MLG DOWN D10982
2 56 28V AC RTN EXECUTIVE 74 24
COS 5 58
GAIN DEMOD FILTER A/D
SINE 4 71
CASE 3 72 28V DC AUTOSLAT INPUT 3
HEATER CMPTR VALID 62 27-83-11
AUTOSLAT VALVE CMD 5 M2061 PROXIMITY SWITCH
VANE 2 CHASSIS GND AUTOSLAT EXTEND 50 27-81-31 ELECTRONICS UNIT
HEATER 9 (STA 212 WL 180 RBL 20)
8 30-31-11 D3683B
PP6 (737-700)
10 48
CASE GND 12
PP5 (737-800) D3683A TB3201
100 XA6
T433 ANGLE OF AIRFLOW
SENSOR-LEFT (STA 192L) (E3-2)
28V AC 22-11-14
27-52-11 TOGA INPUT NC NC
H D229 REAR SPAR 22 22-11-14 C
Z 4 NO
Y 8 98 PP4 (737-600) TB3201 GO AROUND SW
CX 7 97 GAIN DEMOD FILTER A/D 84 XA1
X
C 6 99 PP2 (ALT FLAP) D3683B
5 74 XA3 S786A TOGA SW
PP0 (1) (THRUST LEVER 1)
27-32-21 D 34
(E3-2)
T428 R FLAP POSITION XMTR 27-81-31 D728A D3683A LE UCM DISCRETE
(REAR SPAR STA 450) LE UCM C10 48 INPUT 22-11-14
LE INTRANSIT D11 NC NC
C
32-09-11 ASYMMETRY PP1 (2) TB3201 NO
M1746 FSEU (E1-1) 27-32-21 A 79 76 XA2 GO AROUND SW
(SH 2, 3) PP3 (CAA)
78 XA4
PP PARITY
AIR 49 XA5
D11138 MAIN AIR/GND IN AIR S787A TOGA SW
28 20 (E3-2) (THRUST LEVER 2)
GND

AIR
D3683B NOSE AIR/GND IN AIR
48 19 BITE
B 27-32-21 DISPLAY
GND
BITE
AIR

GND
27-32-21
M2061 PROXIMITY SWITCH D2349
ELECTRONICS UNIT TEST 1 4 D3683A SELF TEST BACKGROUND
(STA 212 WL 180 RBL 20) 5 47
TEST SW
P5-18 STALL WARN MDL
(P5) SOFTWARE
HARDWARE

M1747 STALL MANAGEMENT YAW DAMPER COMPUTER 1 (E3-2)

YB851-YB854 YB856-YB880 STALL WARNING SYSTEM 1 27-32-11


POWER AND ANALOGS PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 559
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-R 28V DC 31-53-11
BUS 2 D3685A
1 24-61-11 5 13 28V DC IN WATCH DOG TIMER D3685A D10982 32-61-21 21-31-24 27-32-21
C1206 SMYD 2 1 63 15 FLAPS NOT CAPTAINS
CMPTR (B5) 14 DC RETURN TAKEOFF 27-32-11 32-64-11
28V DC CONTROL 27-32-12
2 RESET COLUMN
BUS 2 POWER
24-61-11 1 10 STICK POWER UP M2061 PROXIMITY
C1393 STICK AIRFLOW SHAKER MONIT0R FLAPS NOT SWITCH ELECTRONICS
SHAKER R (B6) SYNCHRO POWER MNI TAKEOFF WRN UNIT
SENSOR
28V AC VANE
WRAP AROUND
XFR BUS 2 RAM DISABLE
24-53-11 1 ANGLE OF RAM 400 HZ ACT IND WRAP AROUND
C1207 SMYD 2 AIRFLOW 5V ACT IND WRAP AROUND 28V D367 D367
SNSR EXC (B4) FUSELAGE SENSOR NV RAM STORE DC 7 A M B
SKIN NV
P6-1 CIRCUIT BREAKER PNL RAM INTERRUPT WRAP
SERVICING AROUND
FWD ASYMMETRY ENABLE M424 SHAKER -
C 65 F/O CONTROL COLUMN 32-61-12
(STA 215) GEAR
27-32-11 STICK SHAKER DOWN
27-81-11 & LOCKED
28V AC MLG DOWN D10984
H D287 D3685B A/D 74 24
C 1 55
2 56 28V AC RTN EXECUTIVE
COS 5 58
GAIN DEMOD FILTER A/D
28V DC AUTOSLAT INPUT 3
CASE SINE 4 72 CMPTR VALID 62 27-83-21
M2061 PROXIMITY SWITCH
3 71 AUTOSLAT VALVE CMD 5
HEATER AUTOSLAT EXTEND 50 27-81-31 ELECTRONICS UNIT
2 CHASSIS GND
VANE D3685B
HEATER PP6
9 30-31-12 48
8 PP5 D3685A TBD
10 100 XX
CASE GND 12
22-11-14
BURNDY BLOCK
T437 ANGLE OF AIRFLOW (E3-2) NC NC
SENSOR-RIGHT (STA 192R) TOGA INPUT
22 22-11-14 C
28V AC NO
27-52-11 PP4 TBD GO AROUND SW
H D275 REAR SPAR 84 XX
Z 4 PP2 D3685B
8 98 FORE- 74 XX S787B TOGA SW
Y GAIN DEMOD FILTER A/D PP0 (THRUST LEVER 2)
CX X 7 97 GROUND 34 XX
C 6 99
5 DISCRETE 22-11-14
INPUT BURNDY BLOCK
(E3-2) NC NC
T427 L FLAP POSITION XMTR C
(REAR SPAR STA 450) NO
PP1
PP3 76 TBD GO AROUND SW
PP PARITY 78 XX
32-09-12 (SH 3) 49 XX
S786B TOGA SW
(THRUST LEVER 1)
AIR BURNDY BLOCK
D10988 D3685A MAIN AIR/GND IN AIR (E3-2)
28 20
GND
LE UCM
AIR 27-32-11 D 48 BITE
DISPLAY
ASYMMETRY
GND 27-32-11 A 79 BITE

M2061 PROXIMITY SWITCH D3685B NOSE AIR/GND IN AIR


ELECTRONICS UNIT 27-32-11 B 19
D2351
TEST 2 4 D3685A SELF TEST BACKGROUND
5 47
TEST SW
P5-18 STALL WARN MDL VMO/MMO TEST
NC 46 SOFTWARE
HARDWARE

M1748 STALL MANAGEMENT YAW DAMPER COMPUTER 2 (E3-2)

YB851-YB854 YB856-YB880 STALL WARNING SYSTEM 2 27-32-21


POWER AND ANALOGS PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 560
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
--
4
A
115V AC AUTOTRIM
XFR BUS 2 B
SECT 2
24-51-21
C A1 A2 A
15
C840 STAB TRIM
FLIGHT OVERRIDE 52-51-11 B1 B2 B
CONTROL
STAB TRIM NORM OVERIDE
ACTUATOR D3428 C1 C2 C
(D10) D3428 5 22-13-11 14 13 22-13-11
17 (SH 1) (SH 1)
AUTOPILOT 11 12
P6-2 CIRCUIT BREAKER PANEL INTERLOCK
4 X2
16
3 X1
15 MAIN TRIM
28V DC 22-13-11 (SH 1)
BUS 2 M110 RADIO NOISE
SECT 2 7.5 NORM SUPPRESSOR (J4) R64 STAB TRIM
24-61-11 C207 CONT RELAY (J4)
FLIGHT S1 STAB
CONTROL TRIM SW
NOSE UP
STAB TRIM A1 VIO P8-47 STAB TRIM 27-53-12
CONT (B10) AND CABIN DOOR PANEL
RED A2 2 FLAPS UP
3
16 NO CMD
P6-2 CIRCUIT BREAKER PANEL A3 17 NC D13364
T336 4 D12156 D13364 A3 NC
B2 B1 BLK/ 6 S2 D12156 18 A2
ORN 3 A1 D
1 NOT FWD 14
B3 ORN K1
FWD 7 15 B3 NC
NOSE DOWN T336 10 13 B2
FLAP NOT UP B1 E
NOSE DN S135 F/O STAB AFT
STAB TRIM TRIM SWITCH
NOSE UP
8 S1 S245 TE FLAP C3 NC
S3 SWITCH C2
31-31-15 D2295A C1 F
(SH 2) K1 31-31-15 (SH 2)
31-31-14 D2295D FWD 2
(SH 3) G3 31-31-15 (SH 2) S4 NOT AFT D3 NC
K2
5 CUTOUT D2
12 D1 G
D698
D817 C AFT 2
31-31-14 (SH 3) 1 H X2
D2295E 31-31-14 (SH 3) 5 X COLUMN 11 D698 X1
FIRST OFFICER'S X A4 31-31-14 (SH 3) 3 POSITION 10
OUTBOARD CONTROL ARM Y A6 31-31-14 (SH 3) 2 Y MAIN TRIM
Z CX SENSOR 12
Z A5 31-31-14 (SH 3) 4 3
4 R850 STAB TRIM
INTRLK RELAY (J11)
M675 DFDAU M1983 CAPT COLUMN SWITCHING MODULE 5
(E3-2)
22-13-11 9
D3124 (SH 2) 8
NOSE UP 6 S4 D3124 7
A1 VIO 3
RED A2 2 1
3 K3 NOT FWD 6
NOSE DN
FWD 7
STAB TRIM A3 10
NOSE UP T335 4 AFT NORMAL
B2 B1 BLK/ S2 S272 STAB TRIM
ORN 8
1 S8 CUTOUT SWITCH (P8)
B3 ORN
NOSE DOWN T335 FWD STAB TRIM
2
S10 K4 NOT AFT MAIN NORMAL AUTO
S134 CAPT STAB 5 ELECT PILOT

TRIM SWITCH 12

CAPTAIN'S AFT WIRING DIAGRAMS


OUTBOARD CONTROL ARM CUT 27-41-11
OUT
M1201 F/O COLUMN SWITCHING MODULE 27-41-12

YB851-YB854 YB856-YB880 HORIZONTAL STABILIZER 27-41-11


TRIM CONTROL PAGE 101
SHEET 1
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 561
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-- K1 A/P SPEED TRIM
2 D381
4
DC GND
7
D700
A 1
AC/DC
CONVERTER
B 2

C 3
3
2
1
A 10 AC GND 9
CASE GND 8
NC 9
A/P TRIM SPEED
5 LOW > 14V DC
10
4 22-13-11
A/P TRIM SPEED (SH 2)
HIGH > 14 VDC
12
A/P TRIM DOWN
6
HIGH SPEED A/P TRIM UP
5
> 5V DC
22-13-11 8
(SH 2) AUTOPILOT
UP LIMIT ENABLE SPEED
4 & DIRECTION
D 5 NC TRIM UP
> 14 VDC
6 7 13
14
E NOT UP
S144 STAB NOSE
UP LIMIT SWITCH 1 11
F (STA 1084 WL 255 K2
LBL 18)

DOWN LIMIT MAIN TRIM


ENABLE SPEED
G 2 NC & DIRECTION
NC 1
3 NC
5 NC TRIM DOWN CONTROLLER
4 D700 >14 VDC
6 6
NOT DOWN BRUSHLESS DC MOTOR
S844 STAB ELEC ACT 1
NOSE DOWN LIMIT M1659 STABILIZER TRIM MOTOR (STA 1076 WL 264 RBL 5)
22-13-11 (STA 1082 WL 278 LBL 6) (AT BASE OF STAB JACKSCREW IN VERT STABILIZER)
(SH 2)
DOWN LIMIT
5 NC
4
6

NOT DOWN
1
S145 STAB NOSE
DOWN LIMIT SWITCH
(STA 1082 WL 280 LBL 10)

NOTES: WIRING DIAGRAMS


1 SWITCHES LOCATED NEAR STABILIZER 27-41-11
JACKSCREW IN VERTICAL STABLIZER 27-41-12

YB851-YB854 YB856-YB880 HORIZONTAL STABILIZER 27-41-11


TRIM CONTROL PAGE 101
SHEET 2
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 562
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO
bs SYSTEM SCHEMATIC MANUAL
-E
1 WIRING DIAGRAMS
27-61-11

27-23-11

OFF CLOSE
28V DC 1 D630 D758
BUS 2 SECT 2 D630 2 11 2
24-61-11 5 24
C204 S5 SPOILER 3
FLIGHT CONTROL SHUTOFF SWITCH
SHUTOFF VALVES SYSTEM B
1 M
SPOILER (B12) ON
P6-2 CIRCUIT BREAKER PANEL
3 3
OPEN
V31 SPOILER SHUTOFF VALVE SYS B
(STA 664 WL 175 RBL 54)

OFF CLOSE
1 D624 D760
2 31 2

S6 SPOILER 3
SHUTOFF SWITCH 1 M
SYSTEM A ON

19 3
OPEN
P5-3 FLIGHT CONTROLS MODULE
V32 SPOILER SHUTOFF VALVE SYSTEM A
(STA 664 WL 175 LBL 54)

WHEEL WELL "B" SYSTEM


CEILING RESERVOIR
"A" SYSTEM
RESERVOIR
FORWARD STA V32
BULKHEAD 664
"A" SYSTEM "B" SYSTEM PUMP M1104
PUMP
M1103
V31
FWD UP
STA
664 KEEL BEAM BL0

YB851-YB854 YB856-YB880 SPOILER SHUTOFF VALVES 27-61-11


PAGE 101
AUG 08/2003

MANUAL NO: D280A276


Página 563
Abril 30, 2004
737 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DE CONTROLES DE VUELO

También podría gustarte