Está en la página 1de 99

BECHTEL CHILE LTDA

PLAN

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL

PROYECTO QUEBRADA BLANCA FASE II

6 02-03-2020 Para Uso LP ET SB


5 11-11-2018 Para Uso AR ET SB ------
4 17-10-2018 Para Uso LPO ET SB -----
3 22-07-2018 Para Uso LPO ET SB ------
2 03-07-2018 Para Uso LPO ET SB ------
1 15-11-2017 Para Construcción FG ET SB JM
0 03-07-2017 Para Construcción FG ET SB JM
REV FECHA MOTIVO DE LA REVISIÓN POR REV APR PM CLIENTE

No. 25800-220-GPP-GHX-00229
Página 1 de 99

No. 25800-220-GPP-GHX-00229
Rev. 6

Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. This document, prepared under Contract 25800 between Bechtel Chile Ltda.
(Bechtel) and Compañia Minera Teck Quebrada Blanca S.A., contains information confidential and/or proprietary to Bechtel
that is not to be used, disclosed, or reproduced in any form by any person or entity other than Bechtel or Compañia Minera
Teck Quebrada Blanca S.A. without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved.

1 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

1.0 Introducción ........................................................................................................................... 4


2.0 Objetivo ................................................................................................................................. 4
3.0 Alcance .................................................................................................................................. 5
4.0 Definiciones ........................................................................................................................... 5
5.0 Referencia ............................................................................................................................. 7
6.0 Responsabilidades ................................................................................................................ 8
7.0 Requisitos ............................................................................................................................ 11
7.1 Tráfico en Terreno: ............................................................................................................... 11
7.2 Rutas de Peatones: .............................................................................................................. 11
7.3 Rutas vehiculares ................................................................................................................. 12
7.4 Controles de tráfico e Ingresos al sitio ................................................................................. 12
7.5 Peligros en la Vías Vehiculares y Medidas de Control: ....................................................... 12
7.6 Controles de Tráfico y Accesos a Terreno .......................................................................... 13
7.7 Estacionamiento ................................................................................................................... 13
7.8 Áreas de carga y descarga .................................................................................................. 14
7.9 Áreas de Almacenamiento ................................................................................................... 14
7.10 Mantenimiento .................................................................................................................... 14
7.11 Desplazamiento por camino Pintados hacia y desde Quebrada Blanca .......................... 14
7.12 Desplazamiento por camino Collahuasi hacia y desde Quebrada Blanca........................ 16
7.13 Desplazamiento por camino hacia y desde el Puerto a Iquique ....................................... 17
7.14 Desplazamiento en todas las áreas en caso de condiciones climáticas adversas ........... 17
7.14.1 Tormentas eléctricas ....................................................................................................... 17
7.14.2 Los conductores de vehículos deben seguir las siguientes recomendaciones: ............ 17
7.15 Conducción en Diferentes Condiciones Climáticas: .......................................................... 18
7.15.1 En caso de Conducción con Lluvia o Niebla .................................................................. 18
7.15.2 En caso de Conducción con Nieve o Hielo (No habla del uso de cadenas) ............... 19
7.15.3 Velocidades permitidas Teck QB .................................................................................. 22
7.16 Normas Generales de conducción para Caminos: ............................................................ 22
7.17 Estándar de Seguridad para Vehículos y Equipos Móviles ............................................... 23
7.18 Reglas Generales de Conducción ..................................................................................... 23
7.19 Del derecho de paso. ......................................................................................................... 25
7.20 De las Señalizaciones. ....................................................................................................... 25
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

2 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.21 De la responsabilidad por accidentes, Ley de Tránsito18.290.......................................... 26


7.22 Requisitos para obtener Licencia interna de conducción Interna de Proyecto. ................ 27
7.23 Requisitos para Obtener Licencia Interna Operadores de Equipos .................................. 29
7.24 Capacitación Conducción Proyecto. .................................................................................. 32
7.25 Manual de Conducción de Bechtel .................................................................................... 33
7.26 Transporte de Carga Sobredimensionada......................................................................... 33
7.27 Trasporte de Cargas y Materiales Peligrosos.................................................................... 34
7.28 Panne en camino ............................................................................................................... 36
7.29 Emergencia de derrame u caída de mercancía peligrosa ................................................. 36
7.30 Del transporte de mercancías peligrosas .......................................................................... 36
7.31 De los vehículos y su equipamiento .................................................................................. 37
7.32 Tránsito con escoltas y convoy .......................................................................................... 38
7.33 Exigencias de Tránsito con Escoltas: ................................................................................ 39
7.34 Transporte de Personal...................................................................................................... 40
7.35 Inspección y Mantenimiento de Vehículos ........................................................................ 40
7.36 Mantenimiento .................................................................................................................... 41
7.37 Administración de Operaciones de Vehículos ................................................................... 41
7.37.1 Planificación de Viaje ...................................................................................................... 41
7.37.2 Control Fatiga y Somnolencia ......................................................................................... 42
7.37.3 Controles sobre Problemas de conciliación de sueño.................................................... 42
7.37.4 Controles sobre Excesiva carga de Trabajo ................................................................... 42
7.37.5 Carga de Vehículos ......................................................................................................... 43
7.37.6 Planificación de Emergencia........................................................................................... 43
8 ANEXOS…………………………………………………………………………………………….. 50

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

3 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

1.0 INTRODUCCION

El objetivo del Plan Vial se basa y sustenta en nuestra políticas y filosofías de seguridad y salud,
siendo el liderazgo Valiente una herramienta que ayuda a las mejoras en controles y en la
participación de los trabajadores considerando que la conducción es el riesgo más crítico del
proyecto, donde todos los controles que se realicen deben ser orientados a evitar eventos
incidentales con estricta rigurosidad en la aplicación del presente Plan Vial.
El Plan de Gestión de Seguridad Vial es entregar pautas e instrucciones y la adecuada aplicación
de las medidas de prevención y protección relacionadas con los temas de seguridad vehicular en el
Proyecto Quebrada Blanca Fase II, El plan de gestión del tráfico está preparado para cumplir con
las expectativas y las reglas para la práctica segura de operar todo tipo de vehículos en el sitio de
la mina y las áreas de construcción de QB2, este reflejará los principios de mejores prácticas,
incluyendo las operaciones de vehículos dentro fuera del proyecto, así como el transporte en
carreteras de acuerdo con la reglamentación nacional y las establecidas por nuestro cliente
Compañía Minera Quebrada Blanca S.A.
2.0 OBJETIVO
• Estandarizar los requerimientos y aplicar los controles en esta actividad critica para el proyecto,
en todo lo referido a Vehículos y Equipos Móviles.
• Identificar, administrar y controlar los riesgos relacionados con la conducción de vehículos en
carreteras y faena.
• Establecer las directrices y responsabilidades sobre las condiciones de los sitios del proyecto,
para asegurar que los diseños de distribución del éstos promuevan las operaciones seguras de
vehículos descritas en este Plan.
• Establecer las directrices para los conductores, operadores y pasajeros.
• Controlar las actividades de traslado de personas y suministros por caminos de accesos públicos
o privados.
• Establecer las directrices sobre las calificaciones y cursos de capacitación para el personal que
requiere operar vehículos.
• Establecer las directrices sobre inspección y mantenimiento, para garantizar que los empleados
operen vehículos que cuenten con el debido mantenimiento y que sean apropiados para su uso.
• Minimizar la exposición del personal a incidentes vehiculares y daño a la propiedad.
• Identificar y usar las unidades de los Sistemas de Monitoreo del Vehículo, para dar
seguimiento al comportamiento de conductores.
• Desarrollar un índice de Incidentes Vehiculares para identificar tendencias e implementar
mejoras.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

4 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

3.0 ALCANCE
• Este Plan es aplicable a toda la organización, empresas colaboradoras, vendors, visitas y
empresas o personas que por cualquier motivo o alcance de contrato tengan también que
transitar por vías o caminos del proyecto. Aplicable para todas las rutas por donde deban transitar
los vehículos o equipos del proyecto, que por razones operativas u/o emergencias carreteras,
por rutas de servidumbre o rutas construidas durante las etapas de construcción o puesta en
marcha del proyecto. Y las actividades que requieran el uso de vehículos livianos, maquinaria y
equipos pesados, durante el desarrollo del Proyecto Quebrada Blanca Fase 2.
• Los caminos cubiertos por el alcance de este Plan corresponden a lo indicado por CMTQB S.A.,
en su documento “Plan Maestro de Emergencia para Zonas de Litoral, Urbanas, Rurales y de
Frontera, relacionadas con Teck, particularmente a:
• Perímetro N°1: Se considera el área comprendida desde el KM 10 Camino pintados al km132,
área mina, Dump Leach, Quebrada Blanca, Área Concentradora, Copaquire.
• Perímetro N°2: Se considera el área comprendida desde Localidad de Victoria hacia Choja Sur,
Choja Norte, Quebrada Maní y camino las Torres, Huatacondo, estaciones de bombeo N°3 y N°4,
N°5, subestación Laguna y líneas de trasmisión desde S/E Lagunas hacia Ruta A-85-Choja y
sector de cañerías (CTS, MWS, TTS, RWS) aguas arriba de la ruta 5.
• Perímetro N°3: Se considera el área comprendida por Pica, Ujina, Michincha, Alconcha.
Nacimiento del Rio Loa, Camino de Collahuasi, Camino a Calama, Camino a Ollagüe, Áreas
Fronterizas, Pozo Almonte, Ruta 5 - KM 0 y Colonia Pintados.
• Perímetro N°4: Se considera el área comprendida por Iquique, Alto hospicio, Patache, camino la
Sal, Camino el ácido, sector de cañerías (CTS, MWS) aguas abajo desde la ruta 5, Puerto
Patache, estación N°1 y N°2 de bombeo, Líneas de Transmisión Eléctrica entre S/E Tarapacá y
S/ Lagunas.

4.0 DEFINICIONES
Vehículos de carretera: Todos los vehículos livianos, camiones y buses que están diseñados para
uso en las vías públicas. Ejemplos: Incluyen camionetas, vehículos para transportar pasajeros,
vehículos con tracción en las cuatro ruedas y vehículos todo terreno, camiones rígidos y articulados
(incluyendo los remolques asociados) y los buses de todos tamaños (Mini bus, Van y buses)
Vehículos livianos: Se consideran como vehículos livianos principalmente a las camionetas,
automóviles, vehículo todo terreno, van, station wagon.
Escolta: Corresponde a un vehículo liviano que antecede al vehículo de requiere ser apoyado para
su traslado en forma segura. Deberá estar identificado como escolta con la cantidad de vehículos
escoltados y balizas de emergencia.
Licencia Interna: Autorización Interna que entrega la Gerencia de Workforce Services (WS)
mediante su departamento de Gestión Vial, previo cumplimiento de requisitos exigidos por el
Proyecto.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

5 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Conductor: Toda persona que conduce, maneja o tiene control físico de un vehículo motorizado en
la vía pública; que controla o maneja un vehículo remolcado por otro; o que dirige, maniobra o está
a cargo del manejo directo de cualquier otro vehículo. Persona que tiene el control sobre un equipo
de servicio o liviano y se encuentra autorizada por el área para conducir dicho equipo.
Distancia de Frenado: Es el recorrido del vehículo desde que su conductor advierte el peligro, hasta
que el vehículo se detiene. El tiempo que se tarda se compone del período de reacción (percepción-
decisión-orden y ejecución de la maniobra que realiza el conductor) más el de frenado propiamente
tal. Distancia de Seguridad: Es la distancia que debe mantener un vehículo respecto del que lo
precede, suficiente para poder frenar ante una eventual detención de éste. Operador: Persona
capacitada, entrenada, evaluada, certificada y autorizada para operar equipos de producción u otros
definidos por el Proyecto.

Camino: Vía destinada al desplazamiento y uso de vehículos y equipos


Adelantamiento: Maniobra efectuada por el costado izquierdo del eje de la calzada, mediante la
cual un vehículo se sitúa delante de otro u otros que le antecedían.
Detención: Paralización a que obligan los dispositivos de señalización del tránsito o las órdenes de
los funcionarios encargados de su regulación, como, asimismo, la paralización breve de un vehículo
para recibir o dejar pasajeros, pero sólo mientras dure esta maniobra.
Estacionar: Paralizar un vehículo en la vía pública con o sin el conductor, por un período mayor que
el necesario para dejar o recibir pasajeros.
Pértiga: Asta de fibra de vidrio de diferentes medidas que en su extremo tiene una luz roja y una
banderola del mismo color y sirve para denotar la presencia de vehículos menores que ingresan al
rajo.
Baliza: Aparato electrónico que emite un pulso luminoso que sirve para que sea observado a
distancia y haga denotar la presencia de vehículos menores en la mina.
Área Mina Rajo Abierto: Esta área involucra a todos los sectores donde se efectúen operaciones
de explotación minera, botaderos, canchas de stock, accesos a chancador primario, accesos a
talleres de mantención mina, sectores aledaños de exploraciones, estación de combustible mina, y
otros que se inserten con posterioridad y que se indiquen como tales.
Estacionamiento: Lugar permitido para estacionar el cual está delimitado y señalizado.
Berma o Pretil: Cordón de material que forman un parapeto de seguridad para definir límite de
sectores y/o caminos.
Norma Latín NCAP: por su sigla en inglés significa: Programa de Evaluación de Vehículos Nuevos,
y está en todas las regiones del mundo, incluyendo Latinoamérica, es una recomendación del Plan
Global de la Década de Acción por la Seguridad Vial de las Naciones Unidas 2011-2020. y certifica

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

6 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

a los vehículos hasta con 5 estrellas, lo que consiste en cinco test: colisión frontal, impacto lateral,
de poste, latigazo cervical (colisión por alcance), y peatones.
Equipo Crítico:
Son equipos que pueden afectar directamente la seguridad de las personas, incidir en la
continuidad de la operación, afectar el medio ambiente o poner en riesgo la continuidad del
negocio. Son todos aquellos que determinen los mandantes basados en el análisis de riesgo
de su utilización.
Certificación de Competencia:
Revisión sistemática de los conocimientos teóricos y prácticos en la utilización de un equipo por
parte de un operador de acuerdo a los estándares establecidos por el fabricante basados en
parámetros de seguridad, mecánicos, eléctricos, hidráulicos y neumáticos, dependiendo del tipo
de equipo como también de todos los puntos exigidos por los estándares HSEC del cliente y la
legislación chilena vigente.
Conducción:
Trabajo ejecutado para desplazar un móvil de un punto a otro utilizando caminos públicos o
privados, debidamente señalizados y autorizados.
Operación:
Es la utilización de un equipo para la ejecución de un trabajo de acuerdo con sus características
individuales de diseño.
5.0 REFERENCIA
• CP 229 – Administración de Seguridad en Vehículos – Bechtel.
• Reglamento Interno de Transito – Quebrada Blanca PRI-001
• REGL-GM-001 Reglamento Conducción Mina CMTQB S.A.
• PRI 001 Reglamento Interno de Tránsito CMTQB S.A.
• PRI 002 Procedimiento Tránsito por el camino Pintados CMTQB S.A.
• Procedimiento Operación Invierno GSSO-001
• Estándar de Vehículos y Equipo Móviles Bechtel QB2 No. 25800-220-GPP-GCJ-00008
• Ley de Tránsito 18.290 – Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones
• Ley N° 18.059, Reglamenta transporte de cargas peligrosas por calles y caminos
• Ley N°. 19.902, Modifica la ley del tránsito, para permitir la eliminación de anotaciones en el
Registro nacional de conductores de vehículos motorizados.
• DS 132 Reglamento de Seguridad Minera – Ministerio de Minería.
• Plan maestro de emergencia para zonas de litoral, urbanas, rurales y de frontera,
relacionadas al Proyecto Teck QB2 E.I.A 8013-GP-S-001

Para el diseño de los caminos se basa en:


• Criterio de diseño CSA 25800-220-3DR-S15-00001-Rev 4
• Manual de Carreteras Vol. del 2 al 6 de la Dirección de Vialidad

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

7 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

6.0 RESPONSABILIDADES

Gerente de Sitio
• Otorgar los recursos necesarios para la correcta gestión e implementación de este Plan.
• Asegurar que los miembros del equipo del Proyecto gestionen adecuadamente el transporte
de personal y de carga por las rutas del Proyecto.

Representante de ES&H o la Persona Designada


• Revisar que se cumpla con lo indicado en el presente documento.
• Asesorar a las diferentes áreas del proyecto en la implementación de este Plan.
• Asegurar que los incidentes que involucren vehículos y equipos móviles sean investigados
y que se comuniquen e implementen las medidas correctivas/preventivas.
• Evaluar la implementación y la efectividad de las medidas detalladas en el presente
Plan.
• Realizará en terreno inspecciones y revisiones de documentos de operadores / conductores.

Champion Gestión Vehicular

• Asegurar que el control del tráfico cumpla con los requerimientos delineados en el presente
Plan y que cualquier deficiencia sea informada al Gerente de Sitio y a ES&H.
• asegurar que los estándares de seguridad para vehículos y equipos estén provistos y sean
mantenidos en todos los vehículos del Proyecto.
• Asegurar que las normas y reglamentos de conducción sean conocidos y entendidos, por
todo el personal autorizado para conducir y operar vehículos motorizados en el Proyecto.
• Asegurar que procedimiento de respuesta a emergencia incorpore operaciones específicas,
tales cómo, transporte de carga sobredimensionada y/o sobrepeso o de personal
desde/hacia el Proyecto.
• Considerar programas de capacitación y auditorias al proceso de gestión vial.
• Establecer un cumplimiento estricto al presente procedimiento, incluyendo a lo referido a
aplicación de sanciones por faltas al proceso de gestión vial.
• Considerar campañas de seguridad vehicular.

Seguridad Industrial:
• Responsable de controlar en cada garita o acceso, documentación de conductores,
operadores y equipos.
• Comunicar las condiciones climáticas existentes en los caminos o rutas de circulación.
• Revisar la funcionalidad de los dispositivos de seguridad de los vehículos, Ejemplo:
Móvileyes, dispositivo de somnolencia.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

8 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Encargado de Logística para transportes de cargas. Validar que los vehículos de transportes
de cargas a ser usado sean apropiados para el trabajo.

• Informar de las condiciones climáticas a las empresas y conductores que realizan el servicio
• asegurar que los conductores llevan a cabo todas las inspecciones vehiculares y, que
informen todas las desviaciones previo al inicio del viaje.
• Verificar la distancia y tiempo de conducción, para asegurar que el conductor no exceda las
horas de conducción; o, si fuere necesario, asegurar que las precauciones alternativas sean
tomadas, tales como un segundo conductor o conductor de reemplazo.
• Planificar los viajes para las horas del día si fuere posible; si el vehículo debe ser conducido
en la noche, considere las condiciones del camino, el clima y distancia de trayecto.
• Desarrollar planes de contingencia para cada viaje en el caso de demoras u otras
contingencias.
• Verificar que el conductor conozca y comprenda las acciones que se llevarán a cabo en una
emergencia.
• Requerir/verificar que los caminos estén en buenas condiciones antes de la partida del
vehículo.
• Verificar que existan y estén operativos los medios de comunicación para el viaje.
• Dar inicio a procedimientos de emergencia cuando el/los vehículos estén atrasados.
• Dar aviso inmediato ante cualquier incidente o accidente ocurrido en el trayecto.

Conductor y/o Operador:


• En el caso que la empresa de transportes tenga categoría de subcontratista para el proyecto
QB2, el operador deberá estar acreditado bajo los estándares del procedimiento de Acreditación
N° 25800-220-GPP- GCJ-00010 y autorizado para la operación o conducción del vehículo o
equipo por operar.
• En el caso de que el conductor u operador, tenga la categoría de transportista que entrega carga
esporádica o puntual a Proyecto QB2, deberá cumplir con los requisitos del procedimiento de
Transportista N°25800-320-GPP-GCJ-00007, esto es:
o Presentar Examen Médico Preocupacional Vigente o Examen de Gran Altura Geográfica
Vigente, dependiendo del área donde dejará su carga.
o Presentar Licencia Municipal Vigente y acorde al equipo que opera.
o Presentar en Garita Examen Psicosensotecnicos.
o Inducción en Garita de 5 min. (Video)
o Esta categoría de “transportista”, podrá acceder al proyecto QB2, máximo 03 veces, luego
de lo cual deberá acreditarse de acuerdo con las normas del proyecto QB2.
o Además de lo anterior, los conductores u operadores deberán:

• Llevar a cabo inspecciones del vehículo antes del uso del equipo o vehículo a través de la
Correspondiente.
• Estar físicamente capacitados para realizar las labores de conducción u operación.
• Usar cinturón de seguridad y otros dispositivos de seguridad implementados.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

9 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Seguir los procedimientos en relación con las horas de conducción y los períodos de
descanso.
• Seguir los principios de la conducción defensiva.
• Prohibido conducir bajo la influencia del alcohol y/o drogas, incluidos medicamentos que
induzcan al sueño.
• Conocer y seguir el plan de contingencia y los requerimientos del Plan de Viaje cuando
aplique.
• Informarse de las condiciones del clima, de la ruta y otros factores que pudieran incidir en el
viaje.
• Instruir a los pasajeros sobre requerimientos de seguridad y de emergencia.
• Informar todos los accidentes, cuasi accidentes y/o cualquier daño o defecto del vehículo.
• No conducir ni operar equipos que no se encuentren acreditados y autorizados.
• Informar de las condiciones de los caminos del Proyecto a Garita Control.
• Solicitar autorización cuando se ingrese a un área específica o restringida.
• Respetar siempre las capacidades máximas de pasajeros y cargas.
• Uso obligatorio de dispositivo de somnolencia.

Pasajeros:
• Viajar sólo en vehículos autorizados y estén acreditados para tal efecto en el proyecto.
• Usar cinturones de seguridad en todo momento mientras está siendo trasladado.
• Viajar sólo en los asientos provistos por el vehículo. No se permite ir de pie.
• Por ningún motivo debe estar de pie mientras el vehículo este en movimiento.
• No interferir con el conductor o distraer la atención de conductor.
• Conocer y obedecer los procedimientos de emergencia.
Responsabilidades Empresas Colaboradoras (Contratistas/Subcontratistas):

• Asegurar que todos los daños, incidentes, cuasi-pérdidas o accidentes potenciales de


vehículos y equipos sean reportados e investigados, así como también que las medidas
correctivas, sean informadas e implementadas.
• Verificar distribución de señalética y estado de caminos en áreas bajo su responsabilidad.
• Considerar un plan de entrenamiento o reforzamiento, para conductores y operadores.
• Entregar información requerida como por ejemplo Informes semanales de GPS con sus
respectivos análisis y tendencia además informar si existen sanciones al no cumplimiento
del presente Plan.
• Las responsabilidades en gestión vial de las empresas colaboradoras son de acuerdo con su
organización, pero deben considerar la misma estructura y trabajo que se especifica en el
presente Plan vial del proyecto.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

10 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.0 REQUISITOS

7.1 Tráfico en Terreno:

El enfoque del plan de gestión de tráfico en terreno contemplará la separación de las vías
peatonales y vehiculares, el cliente aprobará el diseño y distribución adecuada de los
caminos. La implementación y evaluación permanente del diseño seguro para el control
de los peligros y la conducción segura de los vehículos en el proyecto. Durante esta etapa
la fase de tránsito de vehículos y personas interior proyecto, será analizado por los
gerentes de Sitio y HSE, para asegurar que se cubran los requerimientos que a
continuación se indican:

7.2 Rutas de Peatones:

Se establecerán rutas de tránsito peatonal en sitio, para proporcionar a los trabajadores un acceso
seguro hacia y desde el área de estacionamiento a áreas de trabajo. Estas rutas peatonales deberán
considerar:
• Estar ubicadas a una distancia razonable de áreas del tráfico vehicular.
• Segregación de zonas de tránsito vehicular, mediante barreras duras de protección o
contención (Ej. pretiles de ¾ de rueda de mayor diámetro de vehículo que circule por el
área.)
• Estar claramente demarcadas y señalizadas.
• Contar con un ancho mínimo de 150 cm, este variará conforme a la cantidad de trabajadores
que las usarán durante las horas de mayor congestión o ante una situación de emergencia.
• Estar libres de obstrucciones y tener una superficie plana y segura.
• Incluir medidas de control de tráfico (cruces peatonales, guardavías para controlar los
vehículos, señales luminosas o guardia uniformado).
• Estar debidamente iluminadas según se requiera el área de tránsito peatonal.
• Paso peatonal pintado a piso blanco cuando sea sobre concreto o Asfalto, con su respetiva
señalética
• En tierra o terreno compactado donde no tenga duración el marcado pintado con Cal, solo
con señalética de paso peatonal.
• Incluirán medidas de control de tráfico en los puntos en que los empleados deban cruzar
vías vehiculares de mucho tránsito, tales como puntos de cruce designados, uso de
banderero o señalero para el control de los vehículos, señales luminosas o un guardia de
cruce.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

11 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.3 Rutas vehiculares


• Las rutas vehiculares principales deben ser capaces de asegurar los flujos o movimientos
vehiculares más comunes, tales como, traslados de personal, entrega de materiales y
movimiento de equipos pesados desde y hacia las áreas/sitio de trabajo.
• Minimizar las interacciones entre peatones y vehículos.
• Minimizar o evitar la necesidad de operaciones marcha atrás a través del uso de sistema de una
vía y puntos de viraje.
• Contar con superficies resistentes, drenaje adecuado y estructuras apropiadas para permitir
desplazamientos y operaciones seguras.
• Tener gradientes bajas sin curvas pronunciadas, donde sea aplicable.
• Segregar las zonas de tránsito vehicular, mediante barreras duras (ej. pretiles de ¾ de rueda
de mayor diámetro o barrera que pueda soportar 290 Kg.).
• Señalizar cruces de peatones, límites de velocidad, direccionales, mensajes de prácticas de
trabajo seguro e indicaciones de seguridad en caminos, incluidos los cruces de caminos, y
señales de prioridad en las intersecciones.
• Señalizar y segregar áreas de riesgo, tales como: excavaciones, orillas de estructuras y áreas
de almacenaje de combustible y químicos.
• Considerar los medios necesarios para mantener y/o reparar las vías de tránsito vehicular. De
igual modo, cuando no se cuente con vías pavimentadas o asfaltadas, se deberá considerar el
uso de supresor de polvo, permitiendo asegurar el control de emisiones de material particulado
y la visibilidad durante la conducción.
• Donde las rutas vehiculares no puedan evitar la proximidad con condiciones de peligro y con
operaciones de vehículos de construcción, se deben tomar medidas para reducir y controlar
los riegos, con medios de segregación y de comunicaciones eficientes.

7.4 Controles de tráfico e Ingresos al sitio


Se deberán tomar las medidas para reducir o controlar el volumen de tráfico en el Proyecto.
Los controles pueden involucrar el uso de señales de tráfico, guarda cruces o bandereo o
acceso controlados por seguridad.

7.5 Peligros en la Vías Vehiculares y Medidas de Control:

• Suelos contaminados o Resbaladizos: Establecer vías primarias o alternativas que evite


el Transito en las áreas peligrosas, para las vías resbaladizas aplicar medidas de
disminución de velocidades en este tipo de rutas, que incluyan la detención del tránsito
de ser necesario.
• Áreas con visibilidad restringida o con límites de anchura o peso: Instalar señales de
advertencia que indiquen la condición de visibilidad restringida y los límites de anchura
o peso.
• En Operación Invierno para los caminos: Se deberá considerar instalar bastones o
delineadores como coligues con cintas reflectantes para señalizar la cantidad de profundidad
de nieve caída, como los límites del camino a transitar.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

12 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Estructuras temporales, áreas de almacenamiento de gas, zonas con altura limitada, cables
eléctricos, tuberías, etc.: Proporcionar protección física y señales de advertencia donde exista
peligro significativo o potencial de ocurrencia de golpes por vehículos, por ejemplo: Barreras
de seguridad para proteger las áreas de almacenamiento de LPG (gas) y postes o barreras
donde exista riesgo de líneas eléctricas aéreas u otros riesgos de golpes por vehículos.

Bordes de caminos, excavaciones, pozos, cursos de agua, pilas de escombros, etc.:


Instalar barreras físicas y señalética que ayuden a evitar o restrinjan, el paso de los vehículos.

7.6 Controles de Tráfico y Accesos a Terreno


• Bechtel reducirá el volumen de tráfico en el proyecto a través de las siguientes medidas:
• Reducción de emisión de licencias de conducir internas, para todas las empresas del proyecto
considerando solo las que sean necesarias y justificadas por cada empresa o departamentos,
reducir la cantidad de camionetas privilegiando el traslado del personal en buses, o vehículos
de transportes diseñados para este propósito, así evitar la exposición de las personas
conduciendo en rutas y caminos internos o externos del proyecto.
• Se autorizarán las cantidades de licencias por vehículos de acuerdo con los turnos de trabajo.
• Cada empresa deberá coordinar el suministro del transporte múltiple de su personal con el
departamento que cumpla las funciones de este requerimiento.
• Restricción del uso de vehículos livianos fuera de los horarios de trabajo.
• Se autorizarán los viajes fuera de las áreas de trabajo del proyecto solo en horarios de trabajo
y con una autorización firmada por el gerente del solicitante, comunicada y autorizada por la
gerencia de turno de Bechtel.

7.7 Estacionamiento
• Los estacionamientos deberán estar situados lejos de la operación de equipo pesado y de las
actividades de construcción. Las ubicaciones de los estacionamientos deberán proveer un
acceso fácil al sitio y un paso seguro para los vehículos y peatones que viajan desde y hacia
las áreas de estacionamiento del sitio.
• Deberán existir sitios de estacionamiento de vehículos livianos (camionetas) independientes
de estacionamiento de vehículos de transporte de personal (buses / minibuses) y equipos
móviles, con señalización correspondiente.
• Estacionamientos deberán contar con cunetas o cuña natural y pretil de contención (tope). De
no existir cuneta o cuña natural, es obligatorio el uso de cuñas.
• En estacionamiento de equipos móviles se debe habilitar separación entre equipos mediante
pretiles.
• Se deben habilitar vías de tránsito peatonal demarcadas y señalizadas (hacia área trasera de
estacionamiento.
• Los estacionamientos deben estar claramente señalizados, indicando el tipo de vehículo para
el cual se usará.
• En caso de requerirse el estacionamiento deberá contar con iluminación para evitar accidentes
al momento de acceder a los vehículos o equipos.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

13 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.8 Áreas de carga y descarga


• Deberán estar ubicadas lejos de las áreas destinadas sólo para peatones y de las rutas
principales.
• Tanto como sea posible se debe excluir a los peatones de estas áreas.
• Deberán tener sistemas de un sentido y puntos de ingreso/salida seguros.
• Deberán tener suficiente espacio para movimientos de vehículos.
• Deberán tener iluminación adecuada si se opera en la noche o en condiciones climáticas
adversas, señales claras y ayudas de visibilidad apropiadas para los conductores.

7.9 Áreas de Almacenamiento


• Se deberá llevar a cabo una evaluación para determinar la ubicación de las áreas de
almacenamiento dentro y fuera del Proyecto.
• La evaluación deberá considerar el acceso fácil y seguro para peatones y vehículos.
• En el caso del almacenamiento fuera del sitio, se deberán considerar temas como la
seguridad, tráfico, distancia del sitio de trabajo y accesos diurnos y nocturnos.

7.10 Mantenimiento
• Se mantendrán registros de todas las actividades de mantenimiento durante el periodo de uso
del vehículo en el proyecto.
• Se mantendrán registros del mantenimiento de todos los equipos, programados y no
programados.
• Los conductores asumirán plena responsabilidad por señalar deficiencias y completar las listas
de control de las inspecciones previas al viaje. En caso de que el vehículo o equipo no cumpla
en un 100% con la revisión, este no podrá circular u operar hasta que se repare o levante y la
observación y quedar operativo.
• Será responsabilidad del usuario cumplir con las mantenciones preventivas que se programen,
para esto, se elaborarán programas de mantención.
• Será responsabilidad del usuario realizar el cambio del neumático y de acuerdo con un
instructivo establecido para esta actividad (solo camionetas)

7.11 Desplazamiento por camino Pintados hacia y desde Quebrada Blanca


• Los vehículos que se desplacen por la ruta Pintados deberán cumplir con las rutinas de control
radial establecidas: Km. 0; Km. 60; Km.76; Km. 92; Km.120 y Km. 134, sin perjuicio que se
puedan incorporar otros o disminuir los indicados.
• En garita de Km. 10, se realizará una lista de chequeo, para verificar el estado de los vehículos
y condiciones del conductor.
• En el Km. 92 para los vehículos que se dirigen hacia Quebrada Blanca, se verificará tiempo de
conducción y será obligatorio un descanso de 10 minutos antes de retomar el camino.
• Será obligatorio reportarse vía radial con Garita Control de Acceso, para verificación de
comunicación radial en los km 10, ingresando a zona oscura entre Km 76 y Km 88, Km 120 y

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

14 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Km 132 saliendo y en caso de caravana, el escolta líder deberá reportar en los puntos; km 60;
km 77; km 92 (pasando o Saliendo)
• En el caso de panne de cualquier vehículo que transite en escolta, informará a líder de escolta,
se ubicará en costado del camino y deberá señalizar su ubicación. Al término de la emergencia
deberá informar a escolta líder su retorno a la ruta e informar su desplazamiento en los KM
indicados a garita de control. (exceptuando si la carga es especial y requiera escolta, no podrá
desplazarse sin ella).
• En el caso de que esta panne afecte a un vehículo de transporte de personal, deberá
coordinarse el transbordo a otro bus en el más breve plazo, para reducir los riesgos de
interacción con otros vehículos en la ruta.
• Horarios de Subidas y bajadas de escoltas, está indicado en el “Procedimiento Tránsito
Camino Pintados” PRI-002 de CMTQB, en su numeral 8.2, el cual establece lo siguiente:
• Todos los vehículos que transiten por caminos pintados deberán hacerlo escoltados.
• No habrá excepciones al procedimiento en los vehículos que transiten por motivos de traslados
por el proyecto QB2 sin escoltas, a no ser que se realicen las gestiones y autorizaciones
respectivas ya sean estas por caso de emergencia o alguna razón que justifique que su transito
por el camino Pintados sea sin escolta.
• Todos los conductores que requieran transitar por camino Pintados deberán cumplir con un
ciclo de 5 vueltas transitando por la ruta la cual se especifica de la siguiente forma.
o El conductor debe transitar por la ruta Pintados 2 veces como copiloto acompañando a un
conductor experimentado.
o El conductor debe transitar por la ruta Pintados 3 veces conduciendo acompañado por un
conductor experimentado.

Horarios de transito de por Ruta Pintados:

Ingreso con escolta: Horario de mañana:

Todos los días hasta las 12:20 horas como horario límite,
desde Garita Acceso kilómetro 10, camino Pintados.

Horario de tarde:

Lunes, martes, miércoles y viernes a las 17:00 horas como


horario límite para acceder a faena, a través de Garita Acceso
kilómetro 10, camino Pintados.

Sábado a las 18:00 horas como horario límite para acceder a


faena, a través de Garita Acceso kilómetro 10, camino
Pintados.

Salida con escolta: 19:00 horas como horario límite para salir de faena, a través
de Garita Acceso kilómetro 134, con la última escolta en
descenso hacia Ruta 5 Norte.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

15 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Durante estos horarios, se restringirá la subida de camiones de transporte para priorizar las
subidas y bajadas de escoltas, de manera tal que no se generen congestiones en la vía,
durante estos horarios.
• Vehículos de pasajeros podrán realizar el traslado de pasajeros hasta las 21.00 horas pasando
por el km 10.
• Cada empresa debe implementar un Plan de Control de Fatiga y Somnolencia para sus
conductores.
• Es obligatorio para todo vehículo que suba por ruta pintados realizar una parada de 10
minutos de descanso en el kilómetro 92.
• Es obligatorio para todo vehículo de transportes de personal que suba por ruta pintados hacer
una parada de 10 minutos de descanso en el kilómetro 92 y realizar cambio de conductor.
• Es obligatorio para todo vehículo de transportes de personal que baje por ruta pintados hacer
una parada de 05 minutos de descanso en el kilómetro 92.

7.12 Desplazamiento por camino Collahuasi hacia y desde Quebrada Blanca


• Todos los vehículos que se desplacen por las rutas que se dirigen a QB2, deberán estar
acreditados y contar con todos los requisitos exigidos en los estándares del Proyecto. No se
aceptarán vehículos particulares transitando hacia las instalaciones mencionadas.
• Todos los vehículos deberán realizar lista de chequeo para verificar el estado de los vehículos
y condiciones del conductor, previo a iniciar el viaje por el camino a Collahuasi.
• En zona de descanso Alto Pica para los vehículos que se dirigen hacia Quebrada Blanca, será
obligatorio un descanso de 10 minutos antes de retomar el camino.
• En Garita del km. 134, se deberá timbrar la boleta de tiempo, siendo obligatorio realizar dicha
acción el conductor del vehículo.
• Además de estos controles de tiempo, será obligatorio reportarse vía radial con Garita Control
de Acceso, durante el trayecto en camino los km 16 control Garita; km 86, descanso Pica; km
135 (Tenencia Ujina).

Horarios de transito de por Ruta Collahuasi:

Ruta Collahuasi

Ingreso: Todos los días hasta las 12:00 horas como horario límite para
acceder a faena, a través de Garita Acceso kilómetro 134, en
la última escolta, saliendo Centro de Seguridad de Pozo
Almonte, (de las 8:00 horas).

Salida: Todos los días hasta las 15:00 horas como horario límite para
salir de faena, a través de Garita Acceso kilómetro 134, en la
última escolta de descenso hacia Pozo Almonte.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

16 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.13 Desplazamiento por camino hacia y desde el Puerto a Iquique


• Todos los vehículos que se desplacen por las rutas que dirigen al área Puerto de QB2, deberán
estar acreditados y contar con todos los requisitos exigidos en los estándares del Proyecto. No
se aceptarán vehículos particulares transitando hacia las instalaciones mencionadas.
• Todos los conductores que transiten por las rutas que dirigen al área Puerto QB2 deberán
portar su licencia de conducir interna y municipal.
• Se realizará una lista de chequeo, para verificar el estado de los vehículos y condiciones del
conductor previo a iniciar el viaje hacia las instalaciones del Puerto.
• Los conductores deberán circular a las velocidades establecidas en la ruta, considerando,
además, que, por tratarse de una vía pública, deberán tener especial cuidado cuando pasen
por sectores poblados sobre todo en época estival.

• NOTA: Se deja establecido que Obligatoriamente todos los trabajadores que tengan que
cumplir sus funciones en el Puerto deben llegar a sitio en vehículos certificados y acreditados
por el proyecto de la misma forma los operadores o conductores.

7.14 Desplazamiento en todas las áreas en caso de condiciones climáticas adversas

7.14.1 Tormentas eléctricas

• Esta condición está relacionada con la presencia del invierno altiplánico. Este se desarrolla
entre el 15 de diciembre al 15 de marzo. Entre el 15 de Junio al 15 de Septiembre de cada
año, se presenta la condición de Invierno Estacional y se caracteriza por una gran actividad
meteorológica.
• Las tormentas eléctricas también pueden producirse en otra época del año con menor
frecuencia e intensidad.
• Entre las lesiones y daños que puede provocar una descarga eléctrica están: quemaduras,
choque eléctrico, ceguera, conjuntivitis, cortocircuitos en los sistemas eléctricos, interrupción
del proceso productivo, incendio, muertes.
• El mayor problema lo representa el desconocimiento por parte de los trabajadores de los
riesgos de éste fenómeno atmosférico.
• Todas las medidas de seguridad están establecidas en procedimiento correspondiente.

7.14.2 Los conductores de vehículos deben seguir las siguientes recomendaciones:

• Si la tormenta aún no entra en el área de Aviso y está en el área de aproximación puede


alcanzar a bajar la pértiga, y antenas de radio.
• Si debe entrar a la mina y había bajado ésta, déjela tal cual hasta una oportunidad más
propicia para volver a sacarla (la probabilidad de un rayo en el rajo mismo es casi nula).

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

17 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Si la tormenta en está en cualquiera de las otras dos áreas ( Aviso o Resguardo) deje pértiga
y antenas desplegadas , manténgase a la espera que pase la tormenta o siga su
desplazamiento hacia algún refugio oficial.
• Si se viaja en vehículos cerrados y a distancia considerable de los lugares de
resguardo apropiados, lo mejor es reducir la velocidad, mantener una velocidad
razonable que permita controlar el vehículo en caso de encandilamiento por un
destello.
• No deberán bajarse del vehículo hasta que la tormenta termine.
• Si conduce en dirección hacia la tormenta, deténgase y no avance. Por ningún motivo se
debe bajar del vehículo.
• Conduzca y recomiende a sus acompañantes no hacer contacto premeditado
con las partes metálicas del vehículo. (Menos aun si el vehículo es impactado
por rayo, considerar que estará cargado exteriormente.
• Jaula de Faraday: Se conoce como jaula de Faraday al efecto por el cual el campo
electromagnético en el interior de un vehículo en equilibrio es nulo, anulando el efecto de los
campos externos.
• Esto se debe a que, cuando el conductor está sujeto a un campo electromagnético externo,
se polariza, de manera que queda cargado positivamente en la dirección en que va el campo
electromagnético, y cargado negativamente en el sentido contrario).

7.15 Conducción en Diferentes Condiciones Climáticas:

7.15.1 En caso de Conducción con Lluvia o Niebla

• Pavimento resbaloso: Las dos primeras horas de iniciada una lluvia, suelen ser las más
peligrosas para la conducción en caminos de asfalto u hormigón, ya que los elementos
existentes en el pavimento con el agua de lluvia forman, inicialmente, una emulsión
altamente resbaladiza.
• Hidroplaneamiento: Este se produce cuando se pierde el contacto del neumático con la
carpeta de rodado, al tender “a flotar” el vehículo en el agua existente en la calzada; y por
consiguiente, el conductor pierde totalmente el control de su vehículo y ante una frenada
brusca o un cambio de dirección el vehículo no responderá de acuerdo a lo esperado y
estaremos siendo protagonistas de un ACCIDENTE. Por lo tanto, disminuir su velocidad
cuando detecte pozas de agua sobre el pavimento.
• - Después de pasar pozas de agua debe tomarse la precaución de probar la eficiencia de los
frenos. Se recomienda efectuar frenadas cortas sólo apuntalando los frenos, hasta que éstos
recuperen su eficiencia.

Lluvia:
• Dependiendo de la intensidad con la que se presente, puede disminuir la visibilidad del camino.
Por eso es recomendable disminuir la velocidad y mantener una distancia prudente con el
vehículo de enfrente, ya que existe el riesgo de que el auto “patine” y genere un accidente.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

18 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Verificar las condiciones del parabrisas y plumillas


• Transitar con luces encendidas (hacerse visible)
• Disminuir las velocidades
• Mantener distancia de frenado
• No hacer movimientos bruscos
• Estar atento a superficies falsas.
Neblina:
• Si existe neblina o camanchaca, lo que se debe hacer es reducir la velocidad y encender las
luces bajas. Si la visibilidad es muy escasa, se deben seguir las líneas de demarcación de la
pista como guía y encender las luces de estacionamiento o emergencia para que sea el
vehículo más visible.
• Conducir a velocidad reducida
• Aumentar la distancia entre vehículos
• Transitar con luces neblineros
• Evitar encender las luces altas
• Ajustar el desempañador del parabrisas
• Precaución con las nieblas frías
• Si pierde visibilidad, no se detenga en medio del camino, oríllese con precaución. Haga que
su vehículo sea visible para los otros vehículos que transiten en la misma ruta, una vez
finalizado este efecto climatológico continúe su marcha, en caso contrario de continuar este
efecto, informe su posición vía radial o telefónica y comunique a su destino por qué no cumplirá
su horario definido del viaje.

Conducción con poca visibilidad:


• El viento con polvo, y la asfixiante arena pueden reducir rápidamente la visibilidad, causando
accidentes que pueden implicar colisiones en cadena y choques múltiples. Para evitar
accidentes: debemos tener precaución y estar atento a los demás usuarios de la vía, reduzca
• la velocidad, si permanece por mucho tiempo trate de salir de la vía. Si pierde visibilidad, no
se detenga en medio del camino, oríllese con precaución. Haga que su vehículo sea visible
para los otros vehículos que transiten en la misma ruta.

7.15.2 En caso de Conducción con Nieve o Hielo (No habla del uso de cadenas)
• Las precipitaciones de nieve cambian totalmente las condiciones de la conducción:
• Disminuye la visibilidad.
• La nieve cubre el terreno, ocultando sus características. 5
• Disminuye la adherencia de los neumáticos al camino, originando problemas de tracción y
dirección.

Recomendaciones:
• No use en forma excesiva los frenos o cambie de marcha en forma brusca; son causa de
patinaje.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

19 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• No es posible frenar en un tramo corto ni tampoco el control exacto de la detención del


vehículo.
• Mantenga una distancia el doble de lo normal o más con el vehículo que lo antecede.
• Un conductor sin experiencia, no debe arriesgarse a conducir durante temporal o en caminos
nevados.
• Conducir con las luces encendidas en todo momento y en toda época del año.
• Con exposición a rayos solares se debe usar lentes de seguridad con protección UV.
• Sorprendido por una nevada con pérdida de visibilidad deténgase en un lugar seguro.
• Si no tiene experiencia en caminos nevados, no conduzca en periodo invernal.
• Al estacionar vehículos en montañas, las ruedas deben girar orientadas a las laderas del cerro
y se debe siempre usar cuñas al estacionarse dentro del área industrial.
• Mantener una distancia con los vehículos que lo anteceden y no acercarse a menos de 60
metros de algún equipo pesado en operación y esperar que, desde la máquina, se le ceda el
paso mediante comunicación por radio
• Deberá dar siempre preferencia a vehículos de mayor peso o mayor número de ruedas que el
propio.
• Nunca abandone el vehículo, a no ser que esté seguro de obtener mayor protección y sólo en
caso de extrema necesidad.
• Está prohibido estacionarse o detenerse en salidas de emergencia.

Si es Sorprendido por Viento Blanco en su Trayecto:


• Deténgase lentamente.
• Abríguese (en nuestra zona este fenómeno puede durar varias horas).
• De aviso de inmediato a su supervisor o protección industrial de su ubicación y número de
personas que transporta.
• De acuerdo a su disponibilidad de combustible, mantenga su vehículo en funcionamiento, a
fin de evitar disminuir la temperatura dentro de su vehículo.
• Encienda las luces de emergencia de su vehículo.
• Encienda las luces de emergencia de su vehículo.
• POR NINGUN MOTIVO ABANDONE EL VEHICULO..
• No pierda la calma, personal especializado lo auxiliará.
• Ponga siempre la marcha adecuada antes de iniciar una pendiente o curva.
• Está estrictamente prohibido el uso de cadenas en los caminos asfaltados limpios, sin nieve
o hielo.
• Respete siempre la señalización caminera permanente y ocasional.

Uso de Cadenas:
• La Gerencia de Seguridad en conjunto con el área de Protección Industrial avisará y
controlará el uso de cadenas en todos los vehículos y los que apliquen para el sector de los
caminos comunes. Para las áreas operativas (Mina y Planta) la responsabilidad de disponer

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

20 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

y controlar el uso de cadenas estará a cargo de las respectivas supervisiones y jefaturas


directas de todos los conductores y operadores que requieran el uso de cadenas.
• La señalización que indica el uso de cadenas será una bandera de color AZUL, que será
además informada por comunicados radiales.
• Al término del tramo que requiere el uso de cadenas se debe colocar una señalización que
indique “Fin Uso de Cadenas”.
• Es obligación colocar las cadenas en los lugares en que está señalado, se considera una
falta grave el no hacerlo.
• El uso de cadenas es una situación dinámica, es decir, varía rápidamente de acuerdo a la
cantidad de precipitación de nieve, viento y temperatura reinante. Por lo tanto, si usted siente
que su vehículo no tiene la tracción ni la dirección adecuada y su control se hace dificultoso,
aun no estando la señal de advertencia del uso, colóquelas, no espere que el incidente
ocurra.
• Está prohibido el uso de cadenas en los caminos asfaltados limpios, sin nieve o hielo; Sólo
se justifica bajo estricta necesidad.

Montaje de Cadenas en Vehículos:


• Detenga su vehículo en el lugar seguro, y despejado para la postura o sacado de cadenas, el
conductor del vehículo deberá detener el motor y engancharlo en la primera marcha.
• Se deben estirar las cadenas para verificar su estado. Luego se procederá a colocarlas sobre
las ruedas tractoras, teniendo presente lo siguiente:
• El gancho debe ir hacia adentro.
• El candado debe ir hacia afuera de la rueda.
• El rompehielos debe ir hacia el exterior del neumático.
• Cuando se procede a juntar la cadena por la parte interior, el gancho debe quedar lo más
ajustado posible para cerrar el candado por la parte exterior y terminar con la colocación de
tensores.

Para sacar las cadenas se efectúa la primera operación:


• Primero, se procederá a quitar los tensores, abrir el candado y posteriormente el gancho
• interior.
• Segundo, se extenderá la cadena sobre el piso, movilizando el vehículo para poder retirarlas
y guardarla en la caja porta materiales del vehículo.
• Finalmente, para sacar y poner cadenas en caminos normales estacionase a la derecha del
camino; en la mina deberá estacionarse a la izquierda.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

21 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.15.3 Velocidades Permitidas Teck QB


Áreas Velocidades Máximas
Mina 50 km/h.
Planta 40 km/h.
Campamento 30 km/h
Pipeline(Línea) 40 km/h.
Iquique -Puerto 100 km/h.
Mina-Iquique 100 km/h.

• Adicionalmente se deberá considerar la reducción de velocidad, en los siguientes casos:


• Al ingresar a un cruce de caminos o cuando se aproxime a una curva y al acercarse a la cima
de una cuesta.
• En el caso de conducir sobre cualquier camino angosto, en mal estado, sinuoso, y cuando
enfrente a vehículos en dirección contraria.
• Al acercarse a la garita de control y en los cambios de vías de ingreso o salida de las áreas
mina o de campamento.
• En condiciones de clima adverso tales como neblina, lluvia, nieve, hielo y polvo, o en
conducción nocturna.
• En áreas donde se vea afectada la conducción por la acción de índole natural, denominada
encandilamiento.
• Al enfrentar una escolta deberá seguir las instrucciones y orillar el vehículo en caso de ser
necesario. Y en definitiva donde la señalización del tránsito así lo indique.

7.16 Normas Generales de conducción para Caminos:


• Todo conductor deberá velar por el buen estado, uso y cuidado, de las vías y señalizaciones,
evitando obstrucciones, contaminación o deterioro de ellas.
• Un conductor, debe conducir en todo momento a una velocidad razonable y prudente,
respetando la velocidad máxima permitida de acuerdo con las condiciones del camino y la
señalización existente.
• En caminos de montaña y en pendientes fuertes de subida o bajada, todos los vehículos de
carga menor deben ceder la preferencia a los vehículos pesados. La única excepción a esta
regla será para los vehículos de transporte de explosivos debidamente señalizados, además
de los vehículos de emergencia que como indica ley 18.290 cuando tengas sus dispositivos
visuales y sonoros activos.
• En caminos de montaña y en pendientes fuertes de subida o bajada, al enfrentarse dos
vehículos pesados, tendrá la preferencia el vehículo que va de subida.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

22 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Las luces bajas encendidas en todas las situaciones y con mayor razón ante condiciones
climáticas y visuales adversas tales como (neblina, lluvia, nieve, tormentas de arena, etc.)
• Todo vehículo pesado tendrá la obligación de ceder oportunamente el adelantamiento de los
vehículos livianos, indicando con señalizador de maniobra.
• Todo trabajo que se realice en las vías y caminos deberá estar señalizado, la responsabilidad
de esta señalización será del área que ejecuta o coordina el trabajo realizado.
• Al encontrarse en el trayecto con maquinaria pesada trabajando, el conductor deberá detener
su vehículo a una distancia mínimo de 50 metros y esperar que el operador le ceda el paso
mediante una señal inconfundible, que será la autorización para iniciar la marcha.
• Si un vehículo queda en panne en las vías, debe quedar de tal modo, que no obstruya la libre
circulación de los vehículos y adecuadamente señalizado (60 metros como mínimo), dando
aviso al control de guardias más próximo por cualquier medio posible de inmediato.

7.17 Estándar de Seguridad para Vehículos y Equipos Móviles


• El estándar definido para los vehículos y equipos móviles del Proyecto está definido en el
Anexo N° 2 “Procedimiento para Estándar de Vehículos y Equipos Móviles” 25800-220-GPP-
GCJ-00008.

7.18 Reglas Generales de Conducción


• Sólo personal que posea licencia de conducción válida y permiso de conducción aprobado
para el Proyecto, podrá conducir vehículos dentro o fuera del Proyecto.
• Todas las personas autorizadas para conducir u operar equipos solo podrán hacerlo en el
equipo que este certificado y en el cual se le entrego su credencial de operación.
• Los conductores son responsables de realizar inspección diaria de vehículos (Lista de
chequeo), previo uso e informar cualquier desviación.
• Los conductores u operadores al encontrar que en revisión su vehículo o equipo hay alguna
desviación a lista de chequeo y no está en condiciones de funcionamiento el equipo no debe
salir a operación hasta que el departamento de mantenimiento o quien corresponda lo deje en
condiciones de uso operativas de acuerdo con el estándar establecido.
• Los conductores siempre deberán contar con sistema de comunicación operativo.
• Los conductores deben observar y respetar los límites de velocidad informados en ruta.
• Los conductores deben mantener una distancia segura entre los vehículos. Una distancia
segura significa suficiente tiempo y distancia entre vehículos para poder frenar de emergencia
y evitar un accidente.
• Los conductores deben obedecer las señales de tránsito, otras señales e indicaciones mientras
operan los vehículos.
• Los conductores deben operar vehículos con luces superiores encendidas en todo momento.
• Se prohíbe el uso de cualquier tipo de aparato de comunicación durante la conducción, incluye
dispositivos con Bluetooth o manos libres, si requiere uso de estos deberá detener el
vehículo en sitio autorizado y señalizar detención.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

23 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Se prohíbe dejar los vehículos detenidos con motor corriendo (ralentí) sin el conductor en su
interior, por lo tanto, el conductor se debe asegurar, antes de abandonar el vehículo, que éste
quede con el motor apagado, frenado, enganchado y cuando corresponda con las cuñas de
seguridad puestas contra la pendiente.
• Los conductores deben apagar el motor para cargar combustible. Está prohibido fumar operar
teléfonos móviles/celulares mientras se recarga combustible.
• Está prohibido cargar combustible con pasajeros al interior de cualquier vehículo o equipo
• Los conductores y sus supervisores son responsables de asegurarse que las acciones de
respuesta a una emergencia sean planificadas e informadas.
• Los conductores deben ceder el paso a los peatones en los cruces designados y, cualquier
otra área señalizada para este fin.
• Conducir bajo la influencia del alcohol o de sustancias controladas está estrictamente
prohibido.
• Los conductores y pasajeros deberán usar cinturones de seguridad mientras los vehículos
estén en operación.
• Los vehículos deben detenerse completamente para cargar y descargar pasajeros.
• Nunca se deberán transportar personas externas a la Empresa o Proyecto.
• Los conductores deben estacionarse aculatados y sólo en áreas designadas.
• Los conductores deben poner los frenos de estacionamiento al dejar el vehículo sin conductor,
así como cuñas de vehículos donde no exista cuña natural.
• Tanto como fuera posible, los conductores no deberían estacionarse en áreas muy
congestionadas o donde exista equipo pesado en operación.
• Los conductores no deben consumir alimentos o beber mientras el vehículo esté en
movimiento.
• Los conductores no deben leer planos o utilizar otros medios distractores, mientras el vehículo
esté en movimiento.
• Siempre cerrar ventanas y vehículo, cuando quede estacionado.
• En caso de desperfectos del vehículo:
• Orillar el vehículo y esperar a que llegue la ayuda y encender las luces de advertencia “gatos”.
• Informar a Supervisor directo y esperar que llegue la ayuda necesaria. Nunca intervenir el
vehículo o dejarlo abandonado. Espere que personal mecánico se haga cargo de la situación.
• No se debe operar en las siguientes situaciones:
• Aparecen anomalías en alguno de los neumáticos.
• Fallan luces de viraje y frenos.
• Con falla en luces de trocha, focos delanteros y luz de retroceso.
• No funciona alguna luz de alarma de tablero.
• Falla radio transmisor.
• Falta alguno de los espejos.
• No funciona la bocina.
• Tiene cinturón de seguridad dañado.
• Detecta falla de sistemas de extinción de incendio.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

24 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• En condiciones invernales, no se debe operar cuando:


• Falla del limpiaparabrisas.
• No funcionan las balizas.
• Las cadenas están en mal estado.
• No funciona el sistema de calefacción

7.19 Del derecho de paso.


• Todo conductor y/u operador deberá cumplir y saber que tienen preferencia de paso en orden
decreciente los siguientes equipos o vehículos:
• Preferencias de Paso:
• Vehículos de emergencias.
• Vehículos para transporte de Explosivos
• Camiones de extracción cargados.
• Camiones de extracción vacíos.
• Equipos de mantención a camiones de extracción
• Vehículos de servicios
• Vehículos livianos
Al enfrentar dos vehículos de similares características, en una pendiente, tiene preferencia el
de subida.
7.20 De las Señalizaciones.
• Conjunto de dispositivos, signos, demarcaciones de tipo oficial o especial instalados con el
objeto de regular, advertir o encauzar el tránsito
• Los conductores y los peatones están obligados a obedecer y respetar las señales del tránsito,
salvo que reciban instrucciones de personal autorizado que realice funciones como señalero
cuando se realicen trabajos en las vías o se trate de las excepciones contempladas en este
reglamento para los vehículos de emergencia.
• Todo trabajo que se ejecute en las vías del proyecto deberá ser informado por el interesado
al área de ES&H, Construcción, Seguridad Industrial y WS, con 24 horas de anticipación
para que esta pueda realizar la correspondiente comunicación masiva a los usuarios del
sistema vial. Asimismo, junto con la información deberá remitirse el procedimiento de trabajo
seguro para su aprobación.
• La empresa que ejecute el trabajo estará obligada a mantener por su cuenta, de día y de
noche, la (s) señalización (es) de peligro o las que sean requeridas de acuerdo con estándar
y normativa vigente y tomar las medidas adecuadas a la naturaleza de los trabajos. Deberá,
además, dejar reparada dichas vías en las mismas condiciones en que se encuentre el área
circundante, retirando, de inmediato y en la medida que se vayan terminando los trabajos,
las señalizaciones, materiales y desechos.
1. En el evento de no cumplirse las medidas de seguridad indicadas, se podrá disponer el cese
de los trabajos hasta que se cumplan las condiciones de seguridad requeridas.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

25 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

2. Se prohíbe instalar, en la red vial, signos, demarcaciones o elementos que imiten o se


asemejen a las señales de tránsito y alterar, destruir, deteriorar o remover dichas señales o
colocar en ellas avisos de cualquier índole.

7.21 De la responsabilidad por accidentes, Ley de Tránsito18.290


1. Toda persona que conduzca un vehículo en forma de hacer peligrar la seguridad de los demás,
sin consideración de los derechos de éstos o infringiendo las reglas de circulación o de
seguridad establecidas en esta ley, será responsable de los perjuicios que de ello provengan,
Art. 165.
2 En los accidentes del tránsito, constituyen presunción de responsabilidad del conductor, los
siguientes casos, Art. 167:
3 Conducir un vehículo sin haber obtenido la licencia correspondiente o encontrándose ésta
cancelada o adulterada.
4 No estar atento a las condiciones del tránsito del momento.
5 Conducir en condiciones físicas deficientes o bajo la influencia del alcohol o de estupefacientes
o sustancias psicotrópicas.
6 Conducir un vehículo sin sistemas de frenos o que accionen éstos en forma deficiente, con un
mecanismo de dirección, neumáticos, o luces reglamentarias en mal estado o sin
limpiaparabrisas cuando las condiciones del tiempo exigieren su uso.
7 Conducir un vehículo sin dar cumplimiento a las restricciones u obligaciones que se le hayan
impuesto en la licencia de conductor.
8 Conducir a mayor velocidad que la permitida o a una velocidad no razonable y prudente, según
lo establecido en el Art. 144 de la Ley de Tránsito.
9 Conducir contra el sentido de la circulación.
10 Conducir a la izquierda del eje de la calzada en una vía que tenga tránsito en sentidos
opuestos, no conservar la derecha al aproximarse a una cuesta, curva, puente, túnel, paso a
nivel o sobre nivel.
11 No respetar el derecho preferente de paso de peatones o vehículos y las indicaciones del
tránsito dirigido o señalizado.
12 Conducir un vehículo cuya carga o pasajeros obstruyan la visual del conductor hacia el frente,
atrás o costados, o impidan el control sobre el sistema de dirección, frenos y de seguridad.
13 Conducir un vehículo con mayor carga que la autorizada y, en los vehículos articulados, no
llevar los elementos de seguridad necesarios.
14 Salirse de la pista de circulación o cortar u obstruir sorpresivamente la circulación
reglamentaria de otro vehículo.
15 Detenerse o estacionarse en una curva, en la cima de una cuesta, en el interior de un túnel o
sobre un puente y en la intersección de calles o caminos, o en contravención a lo dispuesto en
el número 8 del Art. 154, Ley de Tránsito.
16 No hacer el conductor, en forma oportuna, las señales reglamentarias.
17 Adelantar en cualquiera de los lugares a que se refiere el número ocho de este artículo, o en
las zonas prohibidas, o hacerlo sin tener la visual o el espacio Suficiente.
18 No mantener una distancia razonable y prudente con los vehículos que le anteceden.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

26 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

19 Conducir un vehículo haciendo uso de cualquier elemento que aísle al conductor de su medio
ambiente acústico u óptico.
20 En todo accidente del tránsito en que se produzcan daños, el o los participantes estarán
obligados a dar cuenta de inmediato a la autoridad policial más próxima.
21 Se presumirá la culpabilidad del o de los que no lo hicieren y abandonaren el lugar del
accidente. Asimismo, se presumirá la responsabilidad del conductor que no cumpla lo
establecido en el Art. 176 de la Ley de Tránsito y abandonare el lugar del accidente. Art. 168.
22 Los vehículos participantes en accidentes de tránsito donde resultaren lesionados graves o
muertos serán retirados de la circulación por orden de Carabineros, a costa de su dueño, y
puestos a disposición del Tribunal correspondiente, en los locales que, para tal efecto, deberán
habilitar y mantener las Municipalidades. Art. 174.
23 En todo accidente del tránsito en que se produzcan lesiones, el conductor que participe en los
hechos estará obligado a detener su marcha, prestar la ayuda que fuese necesaria y dar
cuenta a la autoridad policial más inmediata, entendiéndose por tal cualquier funcionario de
Carabineros que estuviere próximo al lugar del hecho, para los efectos de la denuncia ante el
Tribunal correspondiente. Art. 176
24 Si en un accidente sólo resultaren daños materiales y los conductores acudieren a dar cuenta
a la unidad de Carabineros del sector, dicha unidad hará constar el hecho en el Libro de
Guardia, y sólo formulará la respectiva denuncia ante el Juzgado de Policía Local competente,
si alguno de los interesados lo solicitare, sin retirarle la licencia, permiso u otro documento para
conducir. Art 177.
25 Los conductores y peatones que hayan tenido intervención en un accidente del tránsito
deberán facilitar las investigaciones, inspecciones y estudios que estime necesario realizar en
los vehículos y las personas, la Unidad Técnica de Investigaciones de Accidentes de Tránsito
de Carabineros. Art. 180
26 El conductor que, sin haber participado en el accidente, recogiere a los lesionados y los llevare,
por iniciativa propia, a una Posta de Auxilios, dejará en ésta los datos de su individualización
que consten en la licencia de conductor o en su cédula de identidad. En su defecto, concurrirá
a hacer esta declaración a la unidad de policía más próxima. La Posta o Carabineros en su
caso, evacuarán en el menor tiempo posible esta diligencia para evitar mayores molestias al
referido conductor. Art. 184

7.22 Requisitos para obtener Licencia interna de conducción Interna de Proyecto.


• Estos requisitos son para todos los conductores y operadores de vehículos o equipos de
carretera.
• Tener Licencia Municipal acorde al vehículo a conducir u operar.
• Hoja de vida del conductor a lo menos no mayor a 30 días de ser otorgada.
• Aprobar examen Psicosensotécnico riguroso.
• Poseer al menos con 5 años su licencia de conducir.
• Tener al menos 2 años de experiencia de conducción en gran altura geográfica, para el caso
de las personas que trabajen en pipeline y mina. O en su defecto haber aprobado y
certificado curso teórico practico de Alta Montaña.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

27 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Contar con cursos aprobados de manejo defensivo, 4 x 4 o alta montaña, teórico -práctico.
(Camionetas- Minibuses) Mina, Concentradora, Tranque, Pipe Line.
• Poseer al menos con 5 años su licencia de conducir (Puerto – Iquique)
• Tener al menos 2 años de experiencia en conducción en minería (Puerto – Iquique)
• Contar con cursos aprobados de manejo defensivo, teórico -práctico. (Puerto -Iquique,
Camionetas- Minibuses)
• Aprobar todos los controles de drogas y/o alcohol requeridos por el Proyecto.
• Aprobar Curso “Conducción Segura de Vehículos en la Ruta Camino Pintados” y “Conducción
Segura Proyecto Quebrada Blanca Fase 2”.
• Aprobar examen de conducción práctico en un 100% (por el área específica de la solicitud) y
Teórico en un 90%. Examen práctico de mina será de responsabilidad de los Instructores Mina,
en Planta y Campamento es de responsabilidad de Protección Industrial de Teck QB.
• Contar con autorización del Jefe de Área o Administrador de contrato Teck QB y del
Administrador de la Empresa Contratista.
• Las personas que tengan en sus hojas de anotaciones infracciones graves o gravísimas
serán analizadas previamente por la Gerencia de ES&H y Workforce Services, para su
visación de obtención de Licencia Interna.
• Dos fotografías a color de tamaño 2,5 x 2,5 cms.Digital y Física
• Firma de carta de comprimo.
• La vigencia de la Licencia Interna para conducir y/o operar, será la misma que establece el
vencimiento del examen Psicosensotécnico, Certificación o Licencia Municipal o, bien, por el
tiempo que esté vigente, cualquiera de estos documentos y tuviere una vigencia menor.
• El trabajador designado para conducir u operar un equipo en el interior del proyecto, deberá
tomar el curso de Manejo Defensivo Proyecto, antes de su ingreso a faena, cuya coordinación
deberá hacerse a través de Workforce Services (Oficina de Acreditación Bechtel Iquique). Las
personas que tengan curso de Manejo la empresa autorizada por el cliente, se les homologará
el curso de Manejo del proyecto. Una vez subida la información del trabajador a la nube WS3
por parte del contratista, esta será revisada por Acreditación Bechtel de ser aprobada, se
generará la credencial de ingreso al proyecto dentro de un plazo de 2 días hábiles. Siempre y
cuando toda la documentación este ingresada correctamente. Esta credencial, quedará en
custodia para ser entregada al representante de la empresa contratista.
NOTA:
• El personal directo (ayudante, M1, M2, MM y Capataz, también personal de Indirectos
como Asistentes Administrativos, secretarios Técnicos y cualquier trabajador que no tenga
el cargo mínimo de supervisor) no podrán obtener licencia interna por estar contratados
para tareas específicas en terreno. En este orden de idea, las labores de conducción no
guardan relación con la naturaleza de sus funciones.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

28 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.23 Requisitos para Obtener Licencia Interna Operadores de Equipos


• Los Operadores deberán cumplir todos los requisitos anteriores.
• Los operadores deberán estar en posesión de un certificado de competencias para
conducir u operar equipo pesado, emitido por un Organismo Certificador u empresa que
está autorizada por el INN (Instituto Nacional de Normalización si la empresa certificadora
está autorizada de acuerdo con ISO: 17.024) u otras empresas validadas por Chile Valora (Ley
20.267 Sistema Nacional de Certificación de Competencias Laborales; Estatuto de
Capacitación y Empleo; Competencias Laborales).
• Bechtel realizará la revisión si las empresas certificadoras de personal están inscritas en los
respectivos organismos del INN o por Chile Valora, de manera de autorizar la respectiva
certificación del personal presentado.
• Se comprobará que los documentos presentados como hoja de vida de conductor, son los
otorgados por el organismo públicos correspondiente.
• Otra opción es que la empresa presente una certificación que sea a través de un proceso
de los representantes de marca y modelo de los equipos.
• Examen Psicosensotécnico riguroso con vigencia de un año.
• Los operadores de camiones de combustibles o sustancias peligrosas deben poseer las
autorizaciones legales que los faculta a operar o trasladar este tipo de cargas de acuerdo con
Decreto supremo 160
• Firmar la carta de compromiso.

De los operadores:
• Todos los operadores de equipos móviles de superficie, equipos de carretera, equipos
de levante o izaje y Rigger, independiente de su clasificación, deben contar con una
certificación de sus competencias. (Organismo Certificador u empresa que está
autorizada por el INN (Instituto Nacional de Normalización) u otras empresas validadas
por Chile Valora (Ley 20.267 Sistema Nacional de Certificación de Competencias
Laborales; Estatuto de Capacitación y Empleo)
• Los operadores de equipos móviles, equipos de levante o izaje antes de su evaluación
deben cumplir los requisitos básicos de Licencia municipal y clase vigente, examen
Psicosensotecnico vigente según DS 132, o los documentos exigidos por el Reglamento
de trasporte de la faena y estándar correspondiente.
• No podrán certificar en la operación de cualquier equipo, ningún trabajador que no acredite
experiencia solicitada en presente procedimiento.

Operadores de Equipos Móviles de Superficie, Buses, Minibuses y Taxi buses.

• Deben poseer licencia municipal vigente según tipo de equipo.


• Poseer al menos con 5 años su licencia de conducir.
• Tener un mínimo de 3 a 5 años de experiencia en el vehículo que se solicita
• Haber aprobado el examen psicosensotécnico riguroso según regulaciones y exigencias.
• Acreditar la competencia en forma satisfactoria en el conocimiento y dominio del vehículo.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

29 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Tener al menos 2 años de experiencia de conducción en gran altura geográfica, para el caso
de las personas que trabajen en pipeline y mina.

Certificación de operadores de equipo de Izaje.


Cualquier operador de equipos de Izaje o Levante, tales como: Grúa horquilla, Camión
izamiento, alza hombre, camión canastillo, debe certificar lo siguiente:
• Poseer Licencia de conducir municipal nacional A2-D Ley 18.290 o A4-D, A5-D aplica para
grúas montadas sobre vehículos.
• Exclusión de licencia de conducir municipal clase D para los operadores de Puente Grúa y
grúa torre. Estos no requieren cumplir con este requisito.
• Por medio de un examen psicosensotécnico riguroso y vigente debe certificar tener la agilidad,
coordinación y reflejos para cumplir las demandas de operación de los vehículos.
• Acreditar tener como mínimo 3 a 5 años de experiencia en el equipo al cual está solicitando la
certificación, por medio de contratos y finiquitos de empleos anteriores.
• Entender el lenguaje universal de señales manuales para operaciones relacionadas con
maniobras de izajes.
• Tener conocimiento básico y entendimiento sobre las características, capacidades y
limitaciones de operación del equipo.
Poseer un examen Psicosensometrico riguroso aprobado y vigente.
• Para el caso de los operadores de Grúas, si certifican en una de la misma marca modelo de
mayor tonelaje, pueden operar las de menor tonelaje y se puede homologar la certificación,
pero considerando que debe existir el documento de certificación de cada grúa, entregado por
el respectivo organismo. Además de certificar por el proveedor o fabricante haber sido instruido
en el equipo.
• Los operadores de este tipo de equipos como: Puente grúa piso, puente grúa portal, solo deben
presentar la debida certificación por organismo competente autorizado, no se les solicitará
licencia Municipal.
Operadores para certificación por familias de equipos.
• Todo operador podrá certificar por familias de equipos. Es decir, si el operador fue certificado
en un equipo de mayor capacidad, quedará habilitado para operar equipos de otras marcas y
modelos de la misma familia de equipos.
• Esta certificación, debe ser respaldada mediante una inducción operacional que deberá ser
documentada por un organismo certificador o en su defecto los proveedores o fabricantes de
los equipos que acredite que el operador recibió entrenamiento en dicho equipo/s.
• Para certificar en otras marcas y modelos, deberá realizar certificación por marca y modelo
específico. Anexo 23.
Operadores Múltiples o doble función:

Los requisitos para acreditar operadores múltiples son:


• La empresa que requiera acreditar a una persona como doble función de operador
esta debe tener al menos comprobación de una faena con la misma empresa
anteriormente.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

30 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• También la otra modalidad es acreditar a lo menos 6 meses en otro trabajo o proyecto


con la misma empresa.
• Si no acredita ninguna de las anteriores, el trabajador debe presentar dos finiquitos
comprobando haber operado los equipos que se les solicita como doble función,
además de estar descrito en el respectivo Curriculum Vitae.
• Cualquiera de estas solicitudes que cumpla para ser autorizados, la carta de
compromiso como la solicitud debe ser firmada por el gerente de proyecto de la
respectiva empresa solicitante.
• Hay un requerimiento establecido en el procedimiento y se mantendrá, toda persona
que opere equipos debe tener una experiencia mínima de 3 años en el equipo que va
a operar.
• No se acepará la operación de más de 2 equipos incluyendo que sean similares entre
familias.
• Se excluye de esta doble función los conductores de camioneta, salvo justificación con
autorización del gerente de sitio del proyecto.

La documentación para presentar de estas nuevas funciones debe ser:

o Solicitud de licencia interna con nuevo equipo a operar.

o Hoja de vida del conductor actualizada.

o Certificación del nuevo equipo que se solicita la doble función, ODI actualizado
con el nuevo cargo.
• Se homologarán documentos como, Certificaciones del equipo que está operando
actualmente si no están vencidos, curso camino Pintados.
• Si el examen Psicosensotecnico riguroso está a un mes de vencimiento debe
presentar nuevo examen.
• La presentación de documentación no incluye el CV respectivo ya que se utilizará el
que se presentó en la primera acreditación, si este no incluye el cargo que se está
solicitando queda automáticamente fuera del proceso.
• En caso de ser una persona que por primera vez se presenta en esta condición debe
reunir los requisitos de una acreditación normal con la presentación completa de
documentos asociados al proceso, con los finiquitos respectivos comprobando la
operación de los equipos, considerando el mismo requisito de un mínimo de
experiencia de 3 años operando los equipos que se le solicita la licencia.
• La gerencia de proyecto de la empresa debe firmar una carta compromiso avalando al
trabajador para realizar doble función.

Para proceder a realizar el cambio de doble función debe estar la autorización con su
respectivo anexo de contrato regularizado en el departamento de acreditaciones.
Riggers.
Cualquier trabajador puede optar a certificación como Rigger previo de haber realizado el curso
correspondiente y haber rendido una evaluación en aspectos de seguridad y operación,
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

31 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

conocimientos sobre la administración de las operaciones de levante, clasificación de los


levantes, almacenamiento del material de izaje, prueba de señales manuales internacionales.
• Debe aprobar una evaluación teórica y práctica por organismo certificador sobre
seguridad, inspección y cálculo de maniobras o elementos de izajes, Rigger 1, (hasta 20
toneladas). Y contar con curso de Rigger.
• Debe aprobar una evaluación escrita sobre seguridad, inspección y cálculo de maniobras
y elementos de izaje, para la categoría Rigger 2, (hasta 80 toneladas). Debe acreditar una
capacitación y 1000 horas relacionado con izajes, demás de rendir un examen de
evaluación de competencias prácticas por organismo certificador.
• Para avanzar de la categoría de Rigger 3, debe acreditar 1000 horas de trabajo
relacionado con izaje, además de rendir un examen de evaluación de competencias, en
estos casos es solo para los supervisores o superintendentes de maniobras.

Respecto a la entrega de documentación:


• El contratista deberá subir a la nube WS3 todos los documentos exigidos que le aplique,
siendo el primer documento de ingreso, solicitud de licencia, posteriormente el Check list y el
resto de documentación en el mismo orden que indica documento mencionado anteriormente.
• La recepción de documentación se realizará en departamento de acreditaciones, la cual una
vez presentada y revisada tendrá un tiempo de 2 días hábiles horas para entregar licencia de 5
conducir interna.
• Las personas o empresas deben presentar las carpetas con documentación original de
exámenes o certificaciones tanto de operadores, conductores o equipos respectivamente, no
se aceptarán copias a no ser que estas vengan visadas por un notario donde certifique que
cumplen con los requisitos descritos en los puntos anteriores, se exime de este
requerimiento si los documentos cuentan con código de verificación QR u otro método de
verificación digital vía WEB
• Cualquier demora a causa de información o de antecedentes faltantes, atraso en las horas
acordadas para presentar los antecedentes y los cursos de inducción, Manejo defensivo,
4X4 y Alta Montaña será de exclusiva responsabilidad y costo de la empresa
contratista/subcontratista/colaboradora, máximo

7.24 Capacitación Conducción Proyecto.

• Todas las personas que requieran conducir en el proyecto necesitan realizar el curso
obligatorio de manejo de Proyecto “Camino Pintados” Teórico y Práctico en simulador.
Estos cursos son proveídos por Bechtel sin costo para el contratista.
• Independiente de las capacitaciones obligatorias establecidas por Teck QB, a todos los
trabajadores se les informara de los riesgos específicos asociados a la conducción del
proyecto, incluyendo entrega de material de información como: Manual del conductor y temas
de importancia como se detallan a continuación.
• Conducción a la defensiva

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

32 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• entrega de manual del conductor y reglamentación del tránsito del proyecto. Advertencias y
precauciones.

Peligros específicos de conducción:


• Conducción nocturna
• Conducción en tierra (con polvo en suspensión)
• Clima adverso (nieve, tormenta)
• Causas de accidentes:
• Fatiga y mareo
• Conducción agresiva
• Abuso de sustancias
• Comportamientos comunes del conductor en riesgo
• Conduciendo distraído/preocupado
• Conciencia del riesgo.
• Familiarización y operaciones con el vehículo.
• Inspección y mantención del vehículo.
• Accidentes en la ruta y daño del vehículo.
• Revisión del equipo de seguridad básico del vehículo.
• Comunicaciones.
• Acciones ante emergencias.

7.25 Manual de Conducción de Bechtel

• El Proyecto proveerá a los conductores de Manual de Conducción Proyecto Quebrada Blanca


Fase 2, el cual abarcará como mínimo:
• Fundamentos de la conducción segura
• Comportamiento de conducción segura
• Conducción bajo condiciones adversas
• Prevención de pérdida de vehículos
• Accidentes y Emergencias
• Situaciones de Emergencia

7.26 Transporte de Carga Sobredimensionada


• Para trasladar cargas sobre dimensionada, en carreteras y caminos dentro de los recintos de
Minera Quebrada Blanca, Ruta Pintados y caminos hacia o desde los lugares remotos, estas
cargas deben siempre contar con vehículos escoltas una delante del primer camión de carga
y otra en parte posterior del ultimo camión con las siguientes características o
requerimientos:
• El convoy transportado (escoltas, transporte de carga y/o protección industrial) debe contar,
en forma permanente durante todo el transporte, comunicación radial efectiva y expedita.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

33 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Deben contar con baliza tipo barra led, estroboscópica de color amarillo-ámbar, provista de
sirena y alto parlante.
• Deben contar en la parte superior con letreros luminosos con flechas indicativas.
• Luces estroboscópicas en las luces delanteras y traseras de los vehículos de escolta.
• El conductor debe ser idóneo y cumplir con los requerimientos del "Procedimiento de Escolta".
• Los conductores escolta siempre deben respetar las normas establecidas por la
reglamentación legal del tránsito como las del proyecto.
• Cada vehículo escolta y vehículo de transporte deben contar con una lista de chequeo de
acuerdo con las exigencias del presente Estándar, "Procedimiento de Escolta" y
"Procedimiento de Traslado de Cargas Sobredimensionada y/o Sustancias Peligrosas".
• Debe existir una planificación previa del traslado de las cargas, entre el transportista, escoltas
y protección industrial en donde se definan claramente, cantidad de vehículos escoltados,
velocidad de desplazamientos, condiciones de la ruta (visibilidad, flujo de vehículos en la ruta
y tipo de ruta) y distancias de las escoltas.
• Cada vez que se realice un traslado de carga sobre dimensionada se debe avisar a todo el
proyecto indicando las restricciones de horarios de desplazamiento de sus vehículos de
manera de no congestionar los caminos o carreteras desde o hacia el proyecto.

Consideraciones para una Buena Planificación de traslado de cargas.


• Análisis de la Ruta y Riesgos asociados, como cables, curvas, puentes, tránsito de personas
y móviles, horarios puntas de subida y bajada.
• Confeccionar AST con participación de todo el personal involucrado en la maniobra de
transporte.
• Se debe dar aviso al antes de iniciar la maniobra, para coordinar posibles interferencias en la
ruta.
• Para pasar por cables de alta tensión se debe dar aviso, a personal de Construcción Teck y/o
Agente, con un mínimo de 24 horas de anticipación, para realizar las coordinaciones
correspondientes de estas interferencias.
• El horario de subida o bajada deberá ser coordinado con las personas que correspondan para
generar las autorizaciones que se requieran.
• En período de invierno, con Alerta Uno, no se puede subir a Faena Teck Quebrada Blanca,
para ello el responsable del transporte debe tomar las medidas pertinentes para el resguardo
de las personas y de la carga.
• Para estos casos se debe solicitar la información de las condiciones climáticas que existen en
el trayecto.

7.27 Trasporte de Cargas y Materiales Peligrosos


• Todo Vehículo el cual ingresa a Camino Pintado debe de presentarse en el km 0 con el nombre
del conductor y empresa, llegando hasta el km 10 y presentando su licencia de conducir y
marcando su tarjeta en el portal de ingreso y entregar su check list, original de la empresa,
para acreditar con dicha copia que se revisó el vehículo antes de salir a faena.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

34 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Luego al salir del km 10 debe indicar su salida de este, con el fin de llevar el control del vehículo
y así la garita de control pueda identificar el posicionamiento de los vehículos.
• El conductor debe reportarse en los km 58, 76 y 92 en este último, tomando un tiempo de
descanso de 10 min y continuando con el ascenso, deberá reportarse también en el km 120.
• Llegando a garita de control el conductor deberá marcar su tarjeta en el portal de ingreso para
registrar el tiempo de conducción desde el km 10 hasta el km 132.
• El procedimiento para el descenso es el mismo anteriormente señalado con los mismos
reportes en los km señalados. Sin ser obligación el descanso de 10 minutos en el km 92.
• El traslado de vehículos con cargas sobre dimensionadas debe solicitarse a lo menos con una
semana de anticipación, siendo el área logística de la compañía, encargada de programar su
traslado por instalaciones de otras faenas y conseguir los permisos que sean necesarios para
el traslado.
• El traslado de sustancias peligrosas y materiales deberá estar preparada para su posible
traslado por el camino Pintados, con escolta desde el km. 10, lo cual se está evaluado con la
finalidad de cumplir el nuevo estándar de tránsito por el camino Pintados.

Manipulación de mercancía peligrosa


• Durante las operaciones de carga y descarga de sustancias y/o mercancías peligrosas, así
como hidrocarburos y otros gráneles líquidos y, además, en la descarga de desechos oleosos
se verificará el despliegue de una barrera de contención a fin de prevenir la contaminación del
medio ambiente, además, cada conductor u operador debe mantener en sus respectivos
vehículos o equipos un kit control de derrame, incorporando este ítem al listado de chequeo
diario.
• Coordinar con Oficina de Respuesta a Emergencia de existir cualquier observación.

Ley N° 18.059, Reglamenta transporte de cargas peligrosas por calles y caminos.


• Núm. 298.- Santiago, 25 de noviembre de 1994.- Visto: El D.L. N° 557 de 1974; las leyes N°
18.059 y 18.290 y lo dispuesto en el artículo 32° N° 8 de la Constitución Política de la
República de Chile, Decreto: Disposiciones Preliminares Artículo 1°. - El presente reglamento
establece las condiciones, normas y procedimientos aplicables al transporte de carga, por
calles y caminos, de sustancias o productos que, por sus características, sean peligrosas o
representen riesgos para la salud de las personas, para la seguridad pública o el medio
ambiente.
• Las disposiciones del presente decreto son sin perjuicio de la reglamentación especial que sea
aplicable a cada producto peligroso en particular. El transporte de productos explosivos y
materiales radiactivos debe efectuarse conforme a las normas específicas dictadas por el
Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Minería, respectivamente, y por las
disposiciones del presente reglamento, siempre que no sean incompatibles con dichas normas
específicas.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

35 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.28 Panne en camino


• Durante el traslado hacia faena, si algún tipo de camión u otro medio de transporte la cual
traslade materiales peligrosos llegasen a quedar en panne, debe comunicarse de inmediato
con garita de control informando lo acontecido, el kilometraje en el cual quedo y los pasos a
seguir mediante la panne.

7.29 Emergencia de derrame u caída de mercancía peligrosa


• Si durante el traslado de ascenso u descenso de alguna mercancía peligrosa llegará a
generarse algún tipo de derrame, los pasos a seguir serían los siguientes:
• Informar a garita de control de la emergencia por frecuencia radial Canal 8, o canal o grupo
habilitado para el proyecto.
• Informar el tipo de material derramado.
• Solicitar a garita de control que informe de manera inmediata a Medio Ambiente.

• Todas las emergencias de este u otro tipo pasaran por comunicaciones directas a garita de
control, donde esta dispondrá de los recursos que sean necesarios para cubrir dicha
emergencia, en los grupos (Canales)habilitados para este efecto.
• Alejarse del Área hasta que llegue personal especializado para el control de la sustancia
peligrosa, quienes como primera medida deben aislar el lugar.

7.30 Del transporte de mercancías peligrosas


• Todas las unidades de transportes, así como maquinaria de movilización de carga de la
instalación contarán con un extintor de polvo químico seco multipropósito, no menor de 10 Kg.
• Toda mercancía peligrosa en contenedores que vaya a ser movilizada internamente será
realizada por unidades de transporte certificadas por el proyecto, los cuales cumplan con las
medidas adecuadas para su transporte.
• Requisitos: plataformas y luces en buen estado, sistemas de fijación operativos, láminas
reflectantes, alarma visual y sonora de retroceso.
• La velocidad máxima permitida para el transporte de mercancías peligrosas por unidades es
Según la Señalética Vigente en Camino Pintados.
• Todo chofer que movilice carga considerada como mercancía peligrosa debe haber realizado
con el Curso de Mercancía Peligrosa dictado por la empresa la cual fue contratada.
• Todo transporte de explosivos deberá ser en vehículos especiales y diseñados para su
transporte, además, una vez cargado esta debe sellarse con un dispositivo que no permita su
manipulación en el trayecto.
• Para el caso de transportes externo (fuera de Faena) de materiales explosivos, los
operadores o conductores deben estar debidamente autorizados por los organismos
competentes y además estos vehículos deben contar con asistencia de vigilantes privados
para los resguardos de los traslados de estas cargas.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

36 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.31 De los vehículos y su equipamiento


• Con vehículos hechizos, a que se refiere el artículo 43° de la ley N° 18.290 no se podrá, por
razones de seguridad, efectuarse el transporte de sustancias peligrosas.
• Durante las operaciones de carga, transporte, descarga, transbordo y limpieza, los vehículos
deberán portar los rótulos a que se refiere la Norma Chilena Oficial NCh 2190.0f93, los que
deberán ser fácilmente visibles por personas situadas al frente, atrás y a los costados de los
vehículos.
• Para el transporte de sustancias peligrosas, los vehículos motorizados deberán estar
equipados con tacógrafo u otro dispositivo electrónico que registre en el tiempo, como mínimo,
la velocidad y distancia recorrida.
• Es responsabilidad del dueño del transporte o transportista mantener estos registros
guardados y disponibles por treinta (30) días en caso de que el Ministerio de Transportes y
telecomunicaciones, Carabineros de Chile, expedidor y destinatario, los solicite.
• Los vehículos de transporte de sustancias peligrosas deberán contar con un sistema de
radiocomunicaciones o portar un aparato de telefonía móvil celular de cobertura nacional.
• Cuando el peso bruto vehicular sea 3.500 kg o más, deberán llevar al menos una luz de
seguridad.
• El Ministerio fijará por Resolución las características y condiciones de uso de estas luces.
• Para el transporte de sustancias peligrosas a granel, los vehículos deberán reunir las
condiciones técnicas necesarias, además, las operaciones de carga, descarga y transbordo,
será responsabilidad del transportista su estiba y manipulación.
• Los bultos cuyos embalajes estén constituidos por materiales sensibles a la humedad, deberán
cargarse en vehículos cerrados o abiertos debidamente protegidos con lona impermeable o
similar.
• Los vehículos que transporten sustancias peligrosas sólo podrán estacionarse para el
descanso o alojamiento de los conductores en áreas previamente determinadas por la
autoridad competente y, en la inexistencia de tales áreas, deberá evitarse el estacionamiento
en zonas residenciales, lugares públicos o de fácil acceso al público, áreas densamente
pobladas o de gran concentración de personas o vehículos.
• Cuando, por emergencia, parada técnica, falla mecánica o accidente, el vehículo efectúe una
parada en un lugar no autorizado, deberá permanecer señalizado y bajo vigilancia de su
conductor o de la autoridad, salvo que su ausencia fuese indispensable para comunicar el
hecho, pedido de auxilio o ayuda médica.
• Sólo en caso de emergencia el vehículo podrá estacionar o detenerse en la berma de los
caminos.
• Un vehículo transportando materiales peligrosos sólo deberá estacionar a más de cien metros
(100 mts) de una zona de fuego abierto.
• Los vehículos destinados al transporte de sustancias peligrosas deberán portar uno o más
letreros, visibles para otros usuarios de las vías, con las siguientes indicaciones:
• Nombre común de la carga peligrosa.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

37 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Nombre y teléfono del destinatario de la carga


• Nombre del expedidor de la carga
• Nombre y teléfono del transportista
• En el caso de ser un solo letrero, deberá ubicarse centrado en el costado izquierdo de la zona
de carga, sobre la carrocería del vehículo, o sobre el empaque de la carga cuando las
dimensiones del letrero impidan su colocación sobre la carrocería.
• El fondo del letrero será de color contrastante con el texto.
• La altura de las letras con los datos del transportista y el expedidor será de 10 centímetros.
• La altura de las letras con los datos de la carga y el destinatario será de 20 centímetros.
• En el caso de vehículos que transporten más de una sustancia peligrosa, el letrero aludido
sólo indicará el nombre genérico CARGA PELIGROSA y el nombre del expedidor.
• No obstante, a los vehículos con estanques para el transporte de carga peligrosa, que cuenten
con uno o más logotipos cuyas letras tengan una altura mínima de 20 cm, y que permitan
identificar al expedidor o al destinatario de la carga, no se les exigirá el o los letreros antes
señalados.

7.32 Tránsito con escoltas y convoy


• Las operaciones de múltiples vehículos o convoy de vehículos requieren la elaboración de un
procedimiento específico, teniendo en cuenta los requisitos del Proyecto definidos en los
estándares de operación.
• Los procedimientos deben cubrir las condiciones específicas del lugar, tales como las
condiciones de la ruta, del terreno y situación climática, así como los siguientes aspectos:
• Conocimiento por parte de los conductores de los requisitos de conducción en convoy o grupo
de vehículos.
• Inspección del vehículo antes de iniciar el viaje.
• Planificación de lugares e instalaciones para detenerse y descansar
• Información de las detenciones y horas de descanso pre-programadas.
• Radio en los vehículos en la primera y última posición del convoy
• Plan de asistencia de emergencia
• Posicionamiento previo de equipos de despeje de caminos
• Conducción durante la noche
• Conducción en condiciones de mal tiempo
• Ruta que se seguirá especificada previamente
• Patrulla de carretera o ruta
• Protocolo de comunicaciones, pre-notificaciones, revisiones de radios, etc.
• Deberá ser aplicado cada vez que se requiera escoltar vehículos, camiones y/o maquinaria
pesada, que deba transitar entre el Km. 10 de Camino Pintados y Garita de acceso QB.
Posteriormente, este proceso se deberá aplicar en el camino de Collahuasi usando la variante
A97-B hacia Quebrada Blanca.
• El propósito es controlar los riesgos potenciales inherentes al tránsito de vehículos especiales,
camiones y/o maquinaria, a fin de evitar accidentes en el camino.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

38 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

7.33 Exigencias de Tránsito con Escoltas:


Se deberá tomar las siguientes consideraciones para el tránsito con escolta:

• Tránsito de camiones cuyo largo sea superior a 18 m y/o tengan un ancho superior a 2.60 m.
o maquinaria de marcha lenta.
• Tránsito de buses hacia Aeropuerto e Iquique y viceversa.
• Tránsito de vehículos de mayores dimensiones o cargas especiales requieren de la
autorización del Ministerio de Transportes y coordinación con ES&H y Seguridad Industrial, la
que definirá los procedimientos a seguir en cada caso.
• Para escoltar un camión superior a 18 m se requiere una escolta que deberá transitar adelante
siempre cuando la carga no sobrepase la plataforma del camión 2.60 m
• Para escoltar más de un 1 camión superior a 18 m se requieren 2 escoltas, las que deberán
transitar una por delante y la otra por detrás de la caravana.
• Una caravana no podrá ser mayor a 10 Buses.
• Una caravana no podrá ser mayor a 12, cuan sea caravana de vehículos mixtos.
• Una caravana no podrá ser mayor a 12, cuan sean escoltados solo camiones.
• NOTA: EN CASO DE SUPERAR EL MÁXIMO DE VEHÍCULOS PERMITIDOS, DEBERA
EFECTUARSE UNA ESCOLTA DE TIPO “CERRADA”.
• vehículos, en caso de que pueda sobrepasar esta cantidad deberá ser analizada por gerencia
de sitio en conjunto con HSE y WS, las condiciones de tránsito que permitan su circulación
segura.
• Para los traslados de tubería en camiones con semirremolques del tipo cureña, se requerirá
escolta al igual que en el camino Pintados.
• Las escoltas deberán transitar a una distancia no superior a 50 m de los vehículos escoltados.
• En los traslados de camiones en convoy, se deben dejar espacio entre ellos, para permitir que
vehículos menores que circulen en el mismo sentido, puedan adelantar exclusivamente
cuando la escolta los autorice.
• La escolta deberá mantener la vigilancia de los vehículos escoltados
• En camino recto el vehículo escolta de vanguardia deberá ubicarse a no más de 50 mts. ni
menos de 50 mts. del vehículo que le precede, manteniendo siempre contacto visual con éste;
deberá asegurarse que el conductor que transita en dirección contraria lo vea o se percate que
se aproxima una caravana para que tome las medidas preventivas del caso.
• Cuando se utilice un segundo vehículo escolta, éste deberá ubicarse a 50 mts. del último
vehículo de la caravana que le antecede.
• La escolta de retaguardia deberá hacer detener la caravana cada cierto tiempo para permitir
el paso de los vehículos de carga que siguen el convoy en espera de paso. El tiempo para ello
tendrá relación con el número de vehículos que esperan el paso y las condiciones de la vía
que permitan detener la caravana.
• En zonas de curva el vehículo escolta de vanguardia deberá adelantarse unos 150 mts.,
ubicándose en una zona amplia en donde pueda hacer detener a los vehículos que transitan
en sentido contrario.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

39 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Cuando haya cruce de convoy, la escolta que baja cederá el paso a la escolta que sube.

7.34 Transporte de Personal


• El transporte de personal de Servicios Externos en medios de locomoción masiva, tales como
buses, minibuses, taxi buses, carry all deberá ceñirse a las especificaciones de los contratos
desarrollados para estos efectos, debiendo considerar además la normativa interna y la
reglamentación legal vigente a nivel nacional.
• Todo vehículo de transporte de personal deberá contar con Inscripción de un servicio de
transporte privado remunerado de pasajeros, ante Subsecretaria de Transportes.
• Asimismo, a los conductores de vehículos de transporte masivo de personal les queda
prohibido iniciar movimiento del móvil, mientras mantengan las puertas abiertas y se
encuentren pasajeros de pie.
• En los vehículos de transporte de pasajeros, la cantidad de personas transportada no podrá
superar a la diseñada por el fabricante y el transporte sólo se hará en los lugares destinados
para tal efecto, cada pasajero deberá afianzarse mientras dure su trayecto con el respectivo
cinturón de seguridad.
• Este tipo de transporte se hará única y exclusiva con el uso de vehículos escolta, lo que serán
exclusivamente camionetas. Queda prohibido utilizar cualquier otro tipo de vehículos.
• Los pasajeros tienen la obligación de respetar las normas de comportamiento que determinan
el Reglamento de Orden, Higiene y Seguridad de acuerdo con la ley y procedimientos internos
establecidos en cada empresa, ciñéndose a la moral y las buenas costumbres como también
abstenerse de ejecutar cualquier acto que impida el normal desempeño del conductor.
• Los vehículos y equipos automotrices que deban prestar servicios en la Faena deberán cumplir
las normas técnicas nacionales de internación al país, prohibiéndose el uso de vehículos o
equipos automotores hechizos o aquellos en que se haya modificado alguno de los distintos
sistemas especificados por el fabricante y, asimismo, deberán mostrar en la primera garita de
control, la respectiva lista de chequeo, de su vehículo que ratifique que se realizó su revisión
antes del ser operado.
• Los vehículos o equipos automotrices que hayan perdido sus condiciones de seguridad serán
retirados de la circulación en forma inmediata enviado el reporte o informe al departamento
que controla la gestión vehicular para sacarlo de sus registros.
• Para el caso de buses, los asistentes de viaje (auxiliares) o segundo conductor, para subir y
bajar desde los puntos de trabajo hacia la ciudad de Iquique, estos podrán acompañar al
conductor mientras realiza su función de manera de servir como copiloto en estos trayectos.

7.35 Inspección y Mantenimiento de Vehículos


• El responsable de transporte se asegurará de que el programa de inspección y mantenimiento
de vehículos del Proyecto incluya todos los requerimientos indicados a continuación. El
Encargado de Logística será responsable de implementar el programa de inspección y
mantenimiento, como se indica a continuación:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

40 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Las Inspecciones y mantenimiento programado de cada vehículo, se basarán en las


recomendaciones del fabricante y/o de la dirección de Operaciones de Equipos de Bechtel.
• Los conductores inspeccionarán diariamente los vehículos, para asegurar que las condiciones
del vehículo son óptimas para operar en la ruta, asegurándose que todos los dispositivos de
seguridad implementados, neumáticos, parabrisas/pantalla, limpiaparabrisas, frenos, luces,
entre otros, estén en forma satisfactoria.
• Está prohibido a conductores u operadores manipular dispositivos o sensores de seguridad de
sus respectivos equipos o vehículos.

7.36 Mantenimiento
• Se mantendrán en sitio todos los registros de mantenimiento, durante todo el tiempo de uso
del vehículo en el Proyecto.
• Las mantenciones programadas (por fabricante, mecánicos del Proyecto u otras instalaciones
certificadas) deberán cubrir las partes críticas y partes del equipo, tales como: frenos, sistema
de dirección, limpiaparabrisas, luces de frenos, luces delanteras, neumáticos, etc.
• Se prohíbe el uso de neumáticos recauchados y/o redibujados. Además, queda estrictamente
prohibido utilizar en el vehículo diferentes marcas y tipos de neumático por eje.
• Las listas de verificación de mantenimiento deberían incluir todos los ítems relacionados con
la seguridad, previos a un viaje y en inspecciones rutinarias de vehículos.
• Los registros de mantenimiento deberían incluir la inspección detallada y procesos de
reparación.

7.37 Administración de Operaciones de Vehículos

7.37.1 Planificación de Viaje


La planificación del viaje deberá considerar:
• Propósito y necesidad de viaje.
• Rutas y condiciones de dichas rutas.
• Tiempo, distancia y control.
• Peligros frecuentes o significativos.
• Viajes programados regularmente.
• Transporte a gran escala, equipo de planta crítico o sensible, como sea determinado o cuando
sea requerido por el gerente del sitio.
• Operaciones de convoy/múltiples vehículos.
• Condiciones climáticas. No se deberá comenzar ningún viaje en condiciones climáticas
adversas a menos que sea absolutamente necesario y sólo después de que se haya
garantizado condiciones seguras de viaje.
• Condiciones de conductor (identificación de fatiga, horas de descanso, alimentación).
• Comunicaciones.
• Acciones de respuesta de emergencia de acuerdo con tipo y recursos que esta requiera.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

41 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Todo conductor que requiera por cualquier razón realizar viajes especiales que se enmarquen
de acuerdo con lo establecido en proceso esencial 229 deberá aplicar el Plan de Viaje que
establece una coordinación y monitoreo especifico.
Se deberá llenar este documento de Plan de viaje (Anexo 14) y enviar copia de este a sala de
control, para que en todo su trayecto hasta su destino final sea monitoreado en tiempo real,
con el fin de resguardo en su trayecto pueda ser víctima de algún hecho delictual (Robo o
Asalto) como otro tipo emergencia.
• Este documento debe presentarse a lo menos con 24 horas de anticipación de realizarse el
viaje, con las firmas de las respectivas autorizaciones de las gerencias, siendo la gerencia de
turno de Bechtel quien tome conocimiento del motivo del viaje.

7.37.2 Control Fatiga y Somnolencia


• El área de Workforce Services de Bechtel, realizará auditorias continuas a Contratistas
(incluidos Subcontratistas) con el objeto de verificar que el sistema de turno y sus jornadas
laborales se realice conforme a legislación laboral vigente.
• Todos los conductores, deberán subir con a lo menos 8 horas de anticipación, a las
instalaciones del Proyecto. La idea es que la persona descanse en el Campamento y su
organismo se adapte a las condiciones geográficas del área.

7.37.3 Controles sobre Problemas de conciliación de sueño

• Para quienes trabajan de turno noche, reducir la luz natural es una parte importante para que
el cuerpo acepte el sueño durante el día.
• Dormir en las noches de manera adecuada, regular y dormir a lo menos 8 hrs. diarias.
• Alimentación liviana y rica en líquidos.
• Consumir líquidos ligeros para no generar deshidratación, la cual provoca la pérdida de sodio
y potasio asociada a calambres y aceleración de la fatiga.
• Buen estado físico.
• Mantener y llevar a cabo maneras de relajación personal, pasatiempos.
• Además, de la prohibición de alcohol y drogas, se recomienda evitar el consumo de nicotina.
• Paralelamente, se sugiere no consumir café a lo menos 4 horas antes de ir a dormir. Esto con
el fin de garantizar un sueño reparador y tranquilo.
• Cada empresa deberá contar con un plan de fatiga y somnolencia, el cual debe considerar un
programa de Higiene del sueño y dispositivos preventivos que indiquen la calidad del sueño
de cada operador o conductor.

7.37.4 Controles sobre Excesiva carga de Trabajo

• Todo trabajador tiene el deber de informar a su Supervisor si se encuentra en condiciones


fisiológicas y/o mentales no aptas para realizar los trabajos.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

42 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Si la conducción es rutinaria programar cada 1 hora descansos de 10 minutos, durante este


descanso el conductor deberá tomar abundante líquido y realizar ejercicios para evitar
calambres y dolores musculares.
• Identificar trabajos rutinarios en donde la carga física es elevada con el fin de aplicar prácticas
seguras de trabajo, considerando pausas, selección de personal apto, aplicación de técnicas
ergonómicas de postura, etc.
• A cada uno de los controles mencionados anteriormente, se adicionará Check List específico
de “Control de Fatiga y Somnolencia”.
• Entrega de trípticos con información sobre la fatiga y somnolencia, y sus respectivas medidas
de control.
• Ciclos de Ejercicios Matinales.
• Retroalimentación de Observadores PBS&HI si aplican este programa en sus empresas,

7.37.5 Carga de Vehículos


La carga de los vehículos será administrada conforme a los siguientes requerimientos:
• No sobrecargar los camiones y vehículos. Las cargas grandes o pesadas sólo deben ser
transportadas en un vehículo habilitados para este fin.
• Antes de cargar o descargar vehículos estos deben estar acuñados con motor detenido y el
conductor fuera del vehículo.
• La carga debe ser ubicada en forma segura en el vehículo para que no exista la posibilidad de
daño u obstrucción para el conductor debido a un movimiento de la carga mientras el vehículo
es encuentre en operación o mientras esté siendo cargado/descargado.
• En vehículos comerciales, los conductores deberían asegurarse de que la carga no exceda el
máximo permitido del peso bruto del vehículo.
• Cuando la carga se extienda más allá de los lados, parte posterior o frente del vehículo, se
deben colocar banderas en estas extensiones.
• Los empleados que están cargando/descargando vehículos deben tomar precauciones
extremas al posicionarse para evitar ser atrapados por un movimiento de la carga.
• Las cargas que deban posesionarse sobre camiones y/o se deba utilizar equipos de izaje,
estos se deben realizar con los operadores certificados y aprobados para el proyecto en el
equipo a utilizar, además contar con su señalero o Rigger que debe reunir las competencias
requeridas de acuerdo con su certificación por organismo competente.
• Se prohíbe en vehículos de transporte de personal usar los asientos o pasillos para dejar
equipajes.

7.37.6 Planificación de Emergencia

• Los planes de emergencia serán desarrollados como parte de cada plan de viaje y distribuidos
a los conductores, previo a la operación de los vehículos.
• Los planes de emergencia considerarán como mínimo los siguientes ítems:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

43 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Roles y responsabilidades de los conductores, la administración de Proyecto y personal que


manejan las emergencias.
• Los tipos de emergencias cubiertas bajo el Plan.
• La cadena de mando para informar y responder a las emergencias – ej.: Incendios, colisiones,
actos ilegales, terrorismo y daño mayores.
• Responsabilidades individuales durante las respuestas a situaciones particulares de
emergencia.
• Requerimientos de comunicación – ej.: Llamado en el punto de control y números de control
de emergencias.
• Provisiones para actualizaciones, revisiones y ejercicios regulares de acciones de respuesta
de emergencia.
• Identificación de servicios de emergencia locales disponibles a lo largo de las rutas en que se
viaja.
• Instrucciones específicas para manejar incidentes mayores – ej.: Informe de incidentes,
interface con cumplimiento de la ley, y participación en investigación de accidentes.
• Requerimientos de guardias de seguridad.
• Investigación e Informe de Accidente/incidente:
Los accidentes y los incidentes de cuasi ocurrencia serán informados e investigados de acuerdo
con el proceso de investigación de accidentes.

Evaluaciones
Las evaluaciones del presente Plan de Gestión Vial serán conducidas por la Gerencia de
Construcción y ES&H, considerando una periodicidad de al menos una vez cada 6 meses.

Equipo de Supervivencia o Emergencia para Lugares Remotos


Todo vehículo que se deba desplazar a sitios remotos, entiéndase a sitios o puntos fuera del
área normal de la faena, comprendidos entre el Puerto, Pipeline y Concentradora, deberá
contar con a lo menos el siguiente equipamiento:

1.- Equipos de Comunicaciones


Implemento Cantidad Propósito
Radio base con sistema 1 Mantener comunicación directa con Faena y área de
Tracking trabajo.
GPS Portátil 1 Asegurar una permanente localización del vehículo.
Teléfono Satelital 1 Obligatoriedad en sector o lugares donde es inestable o
falla el sistema Tracking.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

44 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

2.- Equipos de Señalización


Implemento Cantidad Propósito
Balizas 1 Mantener una señal visual permanente, especialmente
de noche
Linternas Recargables 2 Apoyar trabajos de ubicación y avances en condiciones
nocturnas, además, sirve como sistema alternativo de
señalización.
3.- Agua
Implemento Cantidad Propósito
Agua para tres días 2 Lts. Lograr una permanencia y sobrevivencia por cuanto
diarios perduren las labores de Búsqueda y Rescate.

4.- Bolso de emergencia personal:


• Set de raciones de emergencia (para tres días)
• 01 herramienta multipropósito
• 03 frazadas de emergencia, Isotérmicas Frío/Calor
• 01 Termo a lo menos de 1,0 Lts.
• Jarro o Vaso con conexión a 12 Volt.
• 01 botiquín
• 01 almohada inflable
• Toallas Húmedas
• Alcohol Gel
• Un set de Mascarillas de Polvo
• Fósforos / Encendedor

5.- Estaciones de emergencia

En cada uno de los frentes de trabajo (trabajos en áreas fijas de más de dos días) en que se
ejecuten tareas, se debe disponer de una Estación de Emergencia, la que debe cumplir con los
requerimientos indicados:

• Debe contar con el flujograma de Comunicación de Emergencia del proyecto con la definición
de las alertas, perímetros y responsables por turno de su empresa y de Teck QB2
• Siempre se identificará con la leyenda de “ESTACIÓN DE EMERGENCIA” en su parte central
superior, de fondo blanco y letras negras, con una superficie total de un tercio del total del
panel, si la actividad es nocturna, los bordes deben ser fosforescentes y contar con una
iluminación artificial que ayude a su encuentro rápido y seguro.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

45 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Un extintor de incendios de Polvo Químico Seco ABC de 10 Kg. Operativo y con código
operativo del color del mes.
• Una Camilla de Rescate tipo “Canoa” (para Rescate en Trabajos en Altura) y en su interior una
Tabla Espinal, (tabla larga diseñada para la Canoa) con sus respectivas maniobras de levante.
• Una frazada de abrigo, envuelta en polietileno o similar, esta frazada debe estar siempre y en
todo momento cubierta y protegida de la polución ambiental.

6.- Equipos de seguridad:


Ropa térmica, mapa del sector a visitar, considerando los sitios protegidos ya sea estos por la
comunidad, animales y arqueológicos.

7.- Equipamiento para reparaciones:


Neumático de repuesto adicional, caja de herramientas básicas, eslinga para remolque de 15 mts.,
01 pala, cadenas para la nieve, grilletes 5/8”, barreta,20 mts de cuerda de polipropileno de 11 mm.

NOTA:
• La mantención y el chequeo periódico de los equipos, será de responsabilidad del usuario.
• La cantidad de alimentos y agua potable en raciones de emergencia que deberá llevar cada
incursión variará y dependerá de la cantidad de personas.
• El tipo de ropa a llevar dependerá de la estación del año y las condiciones climáticas reinantes
en el lugar a visitar, al respecto se debe asumir que, por tratarse de sector cordillerano, hay
bajas temperaturas durante todo el año.
• El personal mínimo en cada vehículo es de dos personas.

Sanciones y suspensiones de Licencia por Infracciones de Tránsito.


Infracciones
Las infracciones se clasificarán de acuerdo con todas las faltas al cumplimiento de las diferentes
normativas y estándares legales, cliente e interno que apliquen en el proyecto.

Gravísimas:
• Operar o conducir un equipo o vehículo con una licencia de conducir chilena o del proyecto que
esté vencida o suspendida
• Adelantar Conducir vehículos sin haber obtenido licencia interna o licencia municipal.
• Conducir u operar un vehículo o equipo bajo los efectos del alcohol o drogas.
• No respetar señalización de tránsito, demarcaciones, signos pare o luz roja.
• Conducir u operar un vehículo o equipo de proyecto excediendo los límites de velocidad.
• Conducir u operar un vehículo o equipo sin estar autorizado para ello.
• Dar instrucciones a una persona, o proporcionarle un vehículo o equipo, para que lo conduzca
u opere sin asegurarse que cuenta con todos los requisitos para hacerlo
• No respetar las instrucciones de tránsito en instalaciones de proyecto o faena entregadas por
los, señaleros o cualquier otra persona que dirija el tránsito.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

46 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Hablar por teléfono móvil (incluso si está usando el modo manos libres)
• Conducir u operar un vehículo o equipo en el Área Mina, sin tener la autorización pertinente.
• Conducir vehículos o equipo que no se encuentran comprendidos en la licencia interna.
• También todo conductor o persona que transite en vehículos de proyecto con instrumentos
adulterados o que hubiesen sido manipulados (GPS, Mobileye o dispositivo de somnolencia) o
no estén en estado de funcionamiento.

Graves:
• No sobrepasar a otro vehículo por la berma o línea continua.
• No respetar el derecho de paso en los cruces peatonales.
• Sacar manos, pies o cabeza por las ventanas cuando el vehículo está en movimiento.
• Conducir u operar un vehículo o equipo sin las luces encendidas durante la noche. Conducir u
operar un vehículo o equipo con uno o más neumáticos en malas condiciones.
• Abastecer de combustible un vehículo o equipo en instalaciones de proyecto o en faena con
personas al interior de la cabina.
• Obstaculizar el paso de vehículos o equipos de emergencia.
• No usar cinturones de seguridad, (conductores o pasajeros)
• No respetar tránsito de escoltas.
• Conducir vehículos o equipos con la revisión técnica vencida o sin certificación interna.
• Conducir un vehículo o equipo contra el sentido del tránsito y/o en lugares no permitidos.
• Deteriorar o alterar señales de tránsito.
• Conducir camionetas en faena que no cumplen con los requerimientos especificados en el
Estándar de vehículos y equipos del proyecto.
• Conducir vehículos o equipos con revisión técnica externa vencida o que no haya cumplido con
las inspecciones, según lista de revisión.
• Conducir vehículo motorizado en faena sin portar Licencia Municipal juntamente con la Interna
al momento de ser fiscalizado.

Leves:
• Recoger y/o dejar pasajeros sin estacionarse adecuadamente
• Estacionar vehículos o equipos en áreas prohibidas
• No señalizar en una maniobra de viraje
• Transitar con luces de carretera, luces de frenos o luces de retroceso en mal estado.
• Lanzar objetos o basura fuer del vehículo
• Bajarse del vehículo sin antes haber detenido o apagado el motor.
• Todos los incumplimientos de los requisitos de conductores, operadores, peatones, vehículos,
equipos móviles y de levante que no están indicados las infracciones gravísimas y graves,
corresponden a falta este Reglamento.
• Conducir u operar un vehículo o equipo sin sus luces encendidas.
• No estacionar aculatado en los lugares indicados para ello y/o estacionar el vehículo sin cuñas.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

47 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

En la siguiente tabla se indican las transgresiones y las sanciones que se aplicarán a los
conductores/operadores que no cumplan lo indicado en este Plan de Gestión Vial.

SANCIONES POR EXCESOS DE VELOCIDAD.

Información entregada por GPS sala de control de flota


QB2

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

48 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Artículo 172.- En los accidentes del tránsito, constituyen presunción de responsabilidad del
conductor, los siguientes casos:
• No estar atento a las condiciones del tránsito del momento;
• Artículo 196 C.- El que infringiendo la prohibición establecida en el inciso segundo del
artículo 115 A, conduzca, opere o desempeñe las funciones bajo la influencia del alcohol,
ya sea que no se ocasione daño alguno ni lesiones, o que con ello se causen daños
materiales o lesiones leves, será sancionado con multa de una a cinco unidades tributarias
mensuales y la suspensión de la licencia de conducir por un mes, para nuestro Plan Vila
esta falta se clasifica como Grave.

AUDITORIAS:
Para verificar la efectividad del Plan de gestión vial se realizará, a través de la gerencia de Calidad
del proyecto auditorias con una frecuencia trimestral.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

49 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

8 ANEXOS
Anexo 1.- Manual de Conducción Segura.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

50 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 2.- Estándar de Vehículos y Equipos Móviles.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

51 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 3.- Lista de Chequeo Vehículo Liviano:

CHECK LIST VEHICULOS LIVIANOS QB2 REV. 0

FECHA: 18/07/2018

TIPO DE PRÓXIMA
PATENTE
VEHICULO MANTENCIÓN
FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA
SISTEMA
DESCRIPCIÓN
B M B M B M B M B M B M B M
LUCES: DELANTERAS / TRASERAS / DIRECCIONALES /
FRENO / RETROCESO / TABLERO.
VIDRIOS: PARABRISAS / LATERALES / PLUMILLAS
(AGUA).
ESPEJOS: LATERALES / RETROVISOR.
CARROCERÍA: LOGOS / PUERTAS / PORTALÓN / CHASIS
/ HUINCHAS RETRORREFLECTANTES.
ACCESORIOS: CUÑAS / BALIZA / PÉRTIGA / BOTIQUÍN /
TRIÁNGULOS / EXTINTOR / GATA Y PALANCA / RUEDA
DE REPUESTO.
CAJA DE INVIERNO IMPLEMENTADA.
NEUMÁTICOS: BUEN ESTADO DE CONSERVACIÓN /
TRABA TUERCAS.
RADIO DE COMUNICACIONES.
MOBILEYE.
FRENOS: PEDAL / DE MANO.
DIRECCIÓN.
CAJA DE CAMBIO.
ALARMA DE RETROCESO.
AIR BAGS.
CINTURONES.
MANTENCIÓN VIGENTE.
DOCUMENTACIÓN: PERMISO CIRCULACIÓN / SEGURO
OBLIGATORIO / REVISIÓN TÉCNICA ¿AL DÍA?
INDIQUE EL KILOMETRAJE DEL VEHÍCULO:
¿EL VEHÍCULO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES DE SER SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
OPERADO?
ENCUESTA DE FATIGA Y SOMNOLENCIA: SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
NOMBRE CONDUCTOR:
FIRMA CONDUCTOR:
OBSERVACIONES:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

52 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 4. - Lista de verificación:

Anexo 4.- Solicitud Licencia Interna

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

53 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

54 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 5. - Lista de verificación:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

55 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

56 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 6. - Lista de verificación:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

57 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 7. - Lista de verificación:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

58 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

59 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 8. – Solicitud de licencia:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

60 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 9.- Control Fatiga y Somnolencia.

25800-320-G01-GHX-
AUTOCONTROL FATIGA Y SOMNOLENCIA 00001a06
CONDUCTORES Y OPERADORES ASOCIADOS AL REV.: 01
RIESGO CRITICO GESTIÓN VIAL
FECHA: 08/11/2018
Proyecto Quebrada Blanca Fase 2
FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA
ENCUESTA DE CONDUCTOR
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
¿Siente usted algunos síntomas de
fatiga y/o somnolencia: sueño,
cansancio, dolor de cabeza,
enrojecimiento de los ojos, falta de
concentración, ¿etc.?
¿Usted se encuentra tomando algún
medicamento, diagnosticado o no, que
ocasione efectos colaterales: inducción
al sueño, cansancio, ¿falta de
concentración reacciones lentas, que
pudieran impedir una conducción u
operación segura?
¿Tiene antecedentes de incidentes o
accidentes a causa de somnolencia o
fatiga?
¿Durmió usted la cantidad de horas
suficientes para un descanso
satisfactorio?
Total: _________ horas
¿Necesita usted descansar por más
tiempo?

NOMBRE Y FIRMA DEL


CONDUCTOR

Operadores y conductores de Transporte de personal: diariamente obligatorio en


todas las áreas del proyecto.
Vehículos livianos(camionetas): fuera de faena y “ruta 1” diariamente obligatorio.

Nota: Si alguna de las repuestas del Conductor tiene un “Si”, debe levantar la mano
e informar de su condición a su Supervisor directo.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

61 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 10.- Carta Compromiso:

CARTA COMPROMISO CONDUCTOR


Proyecto Quebrada Blanca Fase 2

Yo, ____________________________________________RUT ______________Operador/Conductor de la Empresa


_______________________________________, con fecha ____________________, me comprometo a cumplir con todas las
normas y reglamentos del Proyecto QB2, principalmente en lo que respecta a la conducción y operación de vehículos y equipos,
así como también dar cumplimiento a la Ley de Tránsito No. 18.290.

En general, me comprometo a cumplir rigurosamente con lo siguiente:

• Usar el teléfono celular cuando el vehículo y/o equipo se encuentre totalmente detenido, debidamente aparcado y en 5
lugar seguro.

• No fumar mientras conduzca u opere un vehículo o equipo.

• No conducir bajo los efectos del alcohol o drogas por ningún motivo.

• No descender del equipo o vehículo mientras este se encuentre en funcionamiento (motor encendido). En caso de que la
operación del equipo lo requiera y el procedimiento respectivo lo indique, el equipo o vehículo debe quedar debidamente
aparcado.

• Al momento de estacionar el equipo o vehículo, aplicar correctamente los sistemas de freno, además de instalar cuñas
para evitar desplazamientos.

• Utilizar el vehículo o equipo asignado para lo cual fue diseñado.

• Realizar el chequeo pre-uso del vehículo y/o equipo, para los que estoy calificado, capacitado y autorizado.

• Conducir y/u operar solamente vehículos y/o equipos para los que estoy calificado, capacitado y autorizado.

• Utilizar en cada momento el cinturón de seguridad, como también exigirlo a los demás ocupantes del vehículo.

• Cumplir con todas las señaléticas e instrucciones indicadas en los caminos y trayectos al Proyecto QB2.

• En caso de sentir sueño o fatiga, detener inmediatamente el vehículo o equipo en un lugar seguro y descasar lo
necesario, hasta encontrarme en óptimas condiciones.

• En caso de presentar algún síntoma físico o psicológico, que me limite conducir u operar, detener el vehículo o equipo
inmediatamente en un lugar seguro y dar aviso a mi jefatura directa.

Firma Conductor Firma Gerente del Area

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

62 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 11: CHECK-LIST DOCUMENTOS LICENCIA INTERNA

CHECK-LIST DOCUMENTOS LICENCIA INTERNA DE PLAN GESTIÓN

CONDUCIR QB2 DE SEGURIDAD VIAL

Documento Tipo de Fecha Otorgamiento Fecha SI NO


Licencia Vencimiento

1 Fotocopia Licencia Municipal

2 Hoja de vida del conductor menor a 30 días

3 Certificado Examen Psicosensotécnico Riguroso.


5
Acreditar poseer al menos con 5 años su Licencia de
4 conducir (Hoja de vida Conductor)

5 Tener al menos 2 años de experiencia de conducción en


gran altura geográfica, para pipeline y Mina. Comprobada
con CV
Certificación curso de manejo Alta Montaña teórico
6 practico (Si no tiene 2 años de experiencia manejo a gran
altura geográfica)
Certificado con cursos aprobados de manejo defensivo, 4
7 x 4, teórico -práctico. (Camionetas- Minibuses, Pipeline -
Mina)
Tener al menos 2 años de experiencia en conducción en
8 minería (Mina – Pipe line y Puerto) Comprobada con CV

Aprobar todos los controles de drogas y/o alcohol


9 requeridos por el Proyecto

Aprobar Curso “Conducción Segura de Vehículos en la


10 Ruta Camino Pintados” y “Conducción Segura Proyecto
Quebrada Blanca Fase 2”
Solicitud de Licencia con autorización del Jefe de Área o
11 Administrador de contrato.

Dos fotografías a color de tamaño 2,5 x 2,5 Digital y Física


12

Firma de carta de compromiso


14

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

63 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 12: DOCUMENTOS CERTIFICACION OPERADORES Y RIGGERS


PLAN GESTIÓN

CHECK-LIST DOCUMENTOS CERTIFICACION OPERADORES Y DE SEGURIDAD VIAL

RIGGERS QB2 25800-220-GPP-GHX-00229

FECHA: 09/10/2018

Documento Tipo de Fecha Fecha SI NO


Licencia Otorgamiento Vencimiento

1 Fotocopia Licencia Municipal

2 Fotocopia Carnet de Identidad

3 Hoja de vida del conductor menor a 30 días

Certificado Examen Psicosensotécnico Riguroso


4 vigencia un año.

Acreditar poseer al menos con 5 años su Licencia


5 de conducir (Hoja de vida Conductor)

Acreditar tener un mínimo de 3 años de


6 experiencia en el equipo a operar.

Tener al menos 2 años de experiencia de


7 conducción en gran altura geográfica, para
pipeline y mina. Todo tipo de Vehículos o equipos
Certificación curso de manejo Alta Montaña
8 teórico practico (Si no tiene 2 años de experiencia
manejo a gran altura geográfica) operadores de
Camiones y conductores Buses- Minibuses- Taxi
Buses- Van
Certificado con cursos aprobados de manejo
9 defensivo, 4 x 4, teórico -práctico. (Camionetas-
Minibuses- Van)
Tener al menos 2 años de experiencia en
10 conducción en minería (Mina – Pipe line y Puerto)

Aprobar todos los controles de drogas y/o alcohol


11 requeridos por el Proyecto

Aprobar Curso “Conducción Segura de Vehículos


12 en la Ruta Camino Pintados” y “Conducción
Segura Proyecto Quebrada Blanca Fase 2” Todo
tipo de equipo de rodado

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

64 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Solicitud de Licencia con autorización del Jefe de


13 Área o Administrador de contrato

Firma de carta de compromiso


14
16 Certificado para operadores de camiones de
combustibles o sustancias peligrosas deben
poseer las autorizaciones legales que los faculta
a operar o trasladar este tipo de cargas
Certificación para operador de equipos de Izaje o
17 Levante, tales como: puente grúa piso, puente N/A
grúas, Grúas Torre
Grúas Móviles poseer Licencia de conducir
18 municipal nacional A2-D Ley 18.290 o A4-D, A5-
D aplica para grúas montadas sobre vehículos
Riggers. Certificación de evaluación teórica y
19 práctica por organismo certificador sobre
seguridad, inspección y cálculo de maniobras o
elementos de izajes, Rigger 1, (hasta 20
toneladas). Y contar con curso de Rigger.
Riggers. Certificación de evaluación escrita sobre
seguridad, inspección y cálculo de maniobras y
elementos de izaje, por organismo certificador
para la categoría Rigger 2, (hasta 80 toneladas).
Debe acreditar una capacitación y 1000 horas
relacionado con izajes, además de rendir un
20 examen de evaluación de competencias prácticas
por organismo certificador.

Riggers. Certificacion para categoría de Rigger 3,


debe acreditar 1000 horas de trabajo relacionado
con izaje, además de rendir un examen de
evaluación de competencias, en estos casos es
21 solo para los supervisores o superintendentes de
maniobras

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

65 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 13: OBLIGACIÓN DE INFORMAR


FORMULARIO
OBLIGACIÓN DE INFORMAR

Proyecto Quebrada Blanca Fase 2


DECRETO SUPREMO No. 40, Artículo 21.- “Los empleadores tiene la obligación de informar oportuna y convenientemente a
todos sus trabajadores acerca de los riesgos que entrañan sus labores, de las medidas preventivas que se adopten y de los
métodos de trabajo correctos. Los riesgos son los inherentes a la actividad de cada empresa. Especialmente, deben informar a
los trabajadores acerca de los elementos, productos y sustancias que deban utilizar en los procesos de producción o en su
trabajo, sobre la identificación de los mismos (fórmula, sinónimos, aspecto y olor), sobre los límites de exposición permisibles de
esos productos, acerca de los peligros para la salud y sobre las medidas de control y de prevención que deben adoptar para
evitar tales riesgos”.
I. ANTECEDENTES GENERALES

1.1 Nombre completo :

1.2 RUT o No. de Identificación :

1.3 Ocupación, cargo o función :

1.4 Empresa :

1.5 Fecha :

1.6 Proyecto :

I. LA CONDUCCIÓN U OPERACIÓN DE VEHÍCULOS O EQUIPOS EN EL PROYECTO ESTÁ CONSIDERADA COMO UN


RIESGO CRÍTICO. PARA ASEGURAR LA MITIGACIÓN DE DICHO RIESGO SE HA ESTABLECIDO UN FORMULARIO
ESPECÍFICO, OBLIGACIÓN DE INFORMAR “ODI”.

Riesgos Principales Medidas de Control

Interfaz hombre máquina; ingreso a - Circular sólo por áreas segregadas, caminos autorizados, pasos peatonales.
áreas congestionadas de equipos en - Nunca caminar bajo cargas suspendidas.
movimiento; atropellamiento por - No ubicarse en puntos ciegos de equipos, maquinarias.
vehículos motorizados. (Precaución - Respetar los letreros viales de advertencia a los peatones en todas las áreas: Circuito mina,
en áreas de tránsito de vehículos) campamento, lugares fuera del terreno de las faenas.
- Respetar a los señaleros, loros, vigías, etc.

Accidentes vehiculares, choques, - Estar acreditado para conducir en el proyecto.


colisiones, atropellos, volcamiento, - Si debe conducir, hágalo a la defensiva.
caída de diferente nivel, impacto a la - Verifique que el vehículo sea el adecuado.
comunidad. - Realice la lista de chequeo para las condiciones de funcionamiento del vehículo.
- Revise los accesorios adicionales de los vehículos (cadenas, estrobos, frazadas, linterna).
- Respete las señales de tránsito.
- Respete los límites de velocidad.
- Si es copiloto, advierta al conductor sus imprudencias.
- Si no conoce las rutas, solicite ser escoltado por otro vehículo.
- Reduzca la velocidad y tenga precaución en los pueblos debido al tránsito de peatones y
animales.
- Si esta fatigado o tiene trastornos del sueño, no conduzca.
- Disminución de velocidad al transitar en todas las áreas donde se encuentren las
comunidades
- Conocer el contenido del Plan de Gestión Vehicular.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

66 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 14.- Plan de Viaje:


PLAN DE VIAJE / HOJA DE RUTA – QB2

NFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL

PROPOSITO DEL RECORRIDO DESTINO

¿HAY UN MÉTODO
¿ESTE VIAJE ES NECESARIO?
ALTERNATIVO DE
JUSTIFIQUE
TRANSPORTE?

PRIMER CONDUCTOR SEGUNDO CONDUCTOR

TIPO DE VEHICULO PATENTE


5
TIPO DE CAMINO (MARQUE TODAS LAS QUE APLIQUEN)

PUBLICA PRIVADA PAVIMENTADA TIERRA ABANDONADA HUELLA

CONDICIÓN ATMOSFÉRICA PRONOSTICADA

VIENTO SOLEADO NUBLADO LLUVIA NEBLINA NIEVE

ENUMERAR TODOS LOS PELIGROS Y ASIGNAR MEDIDAS DE CONTROL.

RESPONSABLE DE IMPLEMENTAR LA
RIESGOS/PELIGROS/INCIDENTES POTENCIALES MEDIDAS DE CONTROL
MEDIDA DE CONTROL

DURACIÓN Y DISTANCIA DEL VIAJE

DURACIÓN HORA DE LLEGADA


DISTANCIA ESTIMADA
ESTIMADA PREVISTA

Fecha Inicio Fecha llegada

SECUENCIA DE CONDUCCIÓN

NOMBRE NOMBRE NOMBRE


POSTA 1 POSTA 2 POSTA 3
LUGAR LUGAR LUGAR

N° CHECK LIST SI NO
1 CONDUCTORES REALIZARON CHECK LIST DEL VEHÍCULO

2 CONDUCTORES REALIZARON CHECK LIST DE FATIGA Y SOMNOLENCIA

3 CONDUCTORES TUVIERON DESCANSO ADECUADAS PREVIO AL VIAJE

4 CUENTAN CON SENSOR DE VERTICALIDAD

5 REALIZA COMUNICACIÓN TELEFÓNICA DE INICIO

6 CUENTAN CON LICENCIA INTERNA DE ACUERDO AL MÓVIL QUE CONDUCEN

COMUNICACIÓN

NOMBRE Y N°
TELEFONO
RADIO CANAL CELULAR DE
SATELITAL
CONTACTO

NOTIFICACIÓN NOTIFICACIÓN NOTIFICACIÓN DE


INTERMEDIA 1 INTERMEDIA 2 LLEGADA

APROBACIÓN BECHTEL

LIDER DE CONSTRUCCIÓN ES&H

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

67 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 15.- Lista de Chequeo:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

68 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 16.- Lista de Chequeo:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

69 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 17.- Lista de Chequeo:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

70 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 18.- Comunicado de CMTQB S.A. - Uso de banda reflectante

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

71 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 19 Rutas del Proyecto

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

72 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 20.- Tráfico en Terreno

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

73 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 21.- Radios de Giro

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

74 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Radios de Giro.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

75 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 22.- Pasos Peatonales

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

76 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 23.-Matriz de Certificación por Familias de Equipos. 5

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

77 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

78 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

79 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

80 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

81 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 20.- Diseños estacionamientos:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.
Confidential. © 2018, 2020 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.

82 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Anexo 21.- Pautas para la Carga y Amarre de Equipos


Las siguientes pautas de carga y amarre se deberán implementar cuando se trasladen cargas en
terreno y fuera de terreno.
Capacidad - Antes de mover cualquier carga en un vehículo, maquinaria o equipo, se debe realizar
una evaluación para verificar la idoneidad y la capacidad de trasporte de carga que posee el equipo
que llevará la carga.
Disposición y Ubicación. Se deberá tener en cuenta la disposición y ubicación de la carga en el
vehículo o en el equipo que transportará la carga, que podría incluir cama baja, remolque, camión o
vehículo de carga pesada. La ubicación adecuada y la carga garantizarán la estabilidad y atención
al centro de gravedad de la carga y del equipo de transporte de carga;
Aseguramiento de las cargas. Todas las cargas se deberán amarrar/atar/fijar de acuerdo con la
mejor práctica del equipo de transporte de carga;

Puntos de Anclaje Típicos

El aseguramiento típico de una carga constará de una combinación de los siguientes elementos:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
83 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Amarras aseguradas a puntos de anclaje adosados al chasis del vehículo que incluyen
soportes, estabilizadores, etc.
• Disposición de material a granel, incluyendo barandas, espigas, vigas transversales, barras de
apuntalamiento, etc. que estén sujetas en forma segura al vehículo.
• Fricción entre la carga y la plataforma del vehículo.

Bloqueo y Sujeción con tirantes Aseguramiento típico de la carga

Toda la carga se deberá bloquear, acuñar y sujetar con tirantes en forma adecuada para evitar el
movimiento horizontal durante el traslado.
Disposición de la carga
• Al cargar un vehículo o equipo se debe verificar lo siguiente:
• No exceder el peso bruto máximo permitido del vehículo, así como los pesos por ejes
• El centro de gravedad de la carga se debe mantener lo más bajo posible para lograr una
máxima estabilidad al accionar el freno, acelerar o aplicar cambios en la dirección del vehículo.
• Todas las cargas se deben distribuir de manera uniforme

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
84 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Transporte de Materiales de Madera o Laminados

Buenas y malas prácticas para el transporte de madera

Buenas y malas prácticas para la redistribución de la carga

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
85 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Nota:de Recomendación sobre los peligros de transportar material de relleno suelto en


pendientes

Nota de Recomendación sobre el aseguramiento de los contenedores

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
86 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Configuración típica de Amarre/Atado de Maquinaria Pesada

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
87 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Puntos Típicos de Inmovilización, según las Instrucciones del Fabricante (A)

Posible peligro:

1. Movimiento de avance de la máquina

2. Movimiento de retroceso de la máquina

3. Movimiento lateral de la máquina

4. Movimiento de auxiliares

Asegurar los amarres de las cargas en los puntos


especificados en los respectivos equipos.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
88 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Subida y b ajad a desd e Rampla d e camion es:

Los siguientes equipos deberán considerar la mejor practica para eliminar incidentes de caídas mientras
se realiza subida o bajada desde rampla camiones y equipos.

Escalera de extensión Escalera retráctil Escalera/Pasamanos retráctil Escalera


patentada.

Plataformas de carga y descarga con protecciones y accesos.

Cuerdas de vida o sistemas de protección contra caída.


111111.1111-P7-
IP-41

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
89 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

TRANSPORTES DE TUBERIAS:

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
90 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Transporte propio en semirremolque estándar o “cureña, para tubería de 12 metros. Se


transportarán 3 o 4 tuberías por viaje, sobre cunas de apoyo. Supervisión directa y controles
por parte de empresa que supervisa directamente el trabajo Transporte propio en ramplas
extensibles o “cureña, para tubería de 24 metros Se transportarán 2 o 3 tuberías por viaje,
dependiendo del menor espesor y peso máximo permitido en transporte. En cumplimiento
a lo establecido para el transporte de cargas sobredimensionadas, este transporte será
realizado en horarios diurnos y escoltado por tratarse de una carga de largo superior a 22,4
m. y menor a 28 m., sobre cunas de apoyo. Supervisión directa y controles por parte de
empresa que supervisa directamente el trabajo.

Condiciones generales para transporte de tuberías:


• El conductor del camión y/o acompañante, no podrá permanecer en la cabina o caja del
vehículo, ni en la zona de movimiento de cargas, durante el lapso de carga o descarga
• Los transportistas deberán respetar el límite de velocidad previsto para circular dentro de
los acopios, la señalización existente y las indicaciones que imparta el responsable del
traslado.
• Los camiones contarán con protectores de cabina, para evitar que ante un deslizamiento
inesperado de la tubería hacia adelante pueda impactar contra la misma.
• La longitud del convoy de transporte de tubería variará entre dos (2) a cinco (5) camiones
por viaje.
• Los puntos de detención en la ruta durante el transporte serán playas de estacionamiento
existentes e identificadas a lo largo de la ruta, y contarán con toda la señalética de
seguridad requerido.

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
91 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

• Durante la operación de salida de carretera de los convoyes hacia puntos de acopio y/o
frentes de trabajo, la escolta trasera del convoy se adelantará e indicará al tránsito que el
convoy saldrá de la carretera (cartel luminoso en Stop), el convoy procederá a salir de la
carretera hacia la pista y luego la escolta trasera se colocará nuevamente detrás del
convoy, conformando nuevamente el mismo.

Camas o cunas:

Estas son las concavidades en las cuales apoyan los tubos para evitar desplazamientos
laterales o giros. Deberán ser de madera dura, sin nudos, de una sola pieza o bien
metálicas, deberán ingresar como mínimo 4 por acoplado.
Tendrán las siguientes dimensiones ejemplo cañerías 36” y 42”:
Ancho: 0,20 a 0,30 m
Alto: 0,16 a 0,20 m (por encima del reborde del acoplado)
Largo: Igual al ancho del semi o 2,25 m (como mínimo)

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
92 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Puntos Ciegos de los Equipos Pesados:


Los siguientes diagramas muestran los puntos ciegos típicos o de visibilidad reducida para los
operadores de equipos pesados de construcción.

Motoniveladora

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
93 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Nivel del
suelo

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
94 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Nivel del suelo

Cargador Frontal

Rodillo Compactador

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
95 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Cargador

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
96 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Nivel del suelo

Camión Tolva

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
97 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Nivel del suelo

Excavadora 360

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
98 of 99
QUEBRADA BLANCA FASE 2
Job No: 25800

GESTIÓN DE SEGURIDAD VIAL


Rev No: 6

Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to electronic documents in Quebrada Blanca Phase 2 on Aconex for current revisions.

Confidential. © 2013, 2018 Bechtel Chile Ltda. All rights reserved.


.
99 of 99

También podría gustarte