Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
Desarrollo
“Comedia Nueva” griega. Es imposible negar este hecho. Dos de los autores de la
que es el periodo en que se manifiestan sus autores más importantes Filemón, Dífilo y
Menandro. Fue una época caracterizada por la explosión de numerosos cambios de orden
social.
cuestiones de orden social, para ocuparse casi de manera exclusiva al ser humano, en su
particular.
2
Hay motivos que explican esta nueva conducta literaria. En primer lugar, un
realidad de sus protagonistas, para dejar de lado inquietudes y cuestiones del orden
social.
del siglo IV precristiano. Atenas había perdido su libertad política. Debido a esto el objeto
misma del hombre en su vida cotidiana. Lo que efectivamente interesaba a los autores
cómicos del siglo IV a.C era la vida diaria y la intimidad de los individuos, pero sólo los
burgueses (la clase media acomodada), o la de quienes poseían lo suficiente para vivir y
mostraban poca disposición para aceptar cambios, o sea los que preferían la estabilidad.
de esa gente. A partir de ello tipificaban a los personajes, se les concedía trascendencia e
incluso se los convertía en “prototipos” .Este propósito de referirse a tipos de una sociedad
parásito y otros.
Casi todos los escritores de Roma eran dramaturgos pues no existió un público
parece haber sido el resultado tanto de la política oficial como del impulso autóctono. La
danza etrusca y el drama de Grecia también parecen haber sido importados por acción
3
gubernamental .El procedimiento consistía en asimilar material prestado. En el fondo el
Sin embargo, los romanos tenían un pronunciado gusto por lo teatral y la literatura
retratos. La mentalidad romana incluía dos elementos inconexos: el gusto por lo retórico y
Por otro lado, es necesario aclarar que la comedia romana se inclinaba más a la
las intrigas amorosas, los equívocos, que luego de un reconocimiento daban un giro para
de sus obras ubicaron a los personajes del mundo griego. La explicación es clara, porque
era más tolerado por el público romano el hecho de que los personajes libertinos fueran
…”Al día siguiente Cremes vino a verme gritando: ¡Qué conducta más
La Andriana (Cáp. 1)
4
En éste fragmento se hace referencia a Cliserio una muchacha que
A la comedia del tema vernáculo, los latinos la llamaron “Togata” (togada) por la
vestimenta que usaban los personajes, la toga característica de lo romanos. Pero se dice
que no era una designación muy adecuada, porque en ella se pintaba la vida humilde de
latinas que adoptaron temas mitológicos ya desarrollados por autores griegos y la llamada
“fábula praetexta” (comedia pretexta) creada por el poeta Nevio. Su nombre proviene de la
vestimenta utilizada por magistrados romanos,(la toga pretexta adornada con púrpura)
que hace referencia al carácter elevado de sus personajes. Así, en la comedia pretexta,
forma de drama histórico; hallaron lugar las leyendas sobre el origen de Roma y las
Los actores griegos surgieron, quizás, del coro y al final llegaron prácticamente a
reemplazarlo. Todos, tanto actores como coros, eran clasificados en los registros oficiales
5
Mucho costaba mantener el coro y es concebible que la falta de presupuesto llevara
Menandro, por otro lado no encontramos indicación específica del coro. Pero existen
referencias, en los fragmentos de la Comedia Media y Nueva, a una banda de farristas que
se acercan por la calle y a los cuales el personaje que habla al parecer desea evitar. En
estos casos aparentemente, los farristas son el coro y tenemos una escena habitual en la
que los actores se hacían humo ante la proximidad de una pandilla. Esto constituiría un
retorno al primitivo Komos. Y es claro que las incursiones de un coro a cuya vista todos los
La única conclusión firme es que se sabe muy poco del coro de la Comedia Nueva.
estructura de elevada calidad artística, se vincula con la opinión de que debe mucho a
Sobre un punto hay cierto acuerdo, el prólogo formal eurípideo, dicho a veces por
un dios o por un personaje humano, donde se expresan las circunstancias en las que se
origina la acción y aún se prefigura el desenlace, era una innovación de Eurípides. Esto,
6
Los demás parecidos que se supone existen entre Eurípides y Menandro o La
Comedia Nueva en general, el uso del monólogo, las máximas morales, el tono serio, las
Por otro lado, no se sabe si Eurípides como creador del drama de amor, fue el
antecesor de la Comedia Nueva, aunque una de las últimas obras de éste contenía
seducciones, reconocimientos y todos los otros temas en que Menandro trató de imitarlo.
El tema del amor aparece en todas las obras de Menandro, pero no lo tomó
detrás de la Comedia Antigua; sino que lo tomó del mundo que lo rodeaba, pues las
doméstica , y así se vio precisado a buscar en ésta un asunto que tuviera en sí mismo
Comedia romana:
Sabemos que una comedia tenía su texto en verso. Hay que aclarar que la métrica
latina se funda en la oposición de sílabas largas y breves, entre las que se establecían
breves más sílabas largas, que admite numerosas variantes y por su flexibilidad es
metros diversos.
7
Los comediógrafos latinos; en la utilización de diversos metros en los cánticos
líricos muestran una característica reconocida como propia del espíritu romano. Así a la
comedia de origen griego, los autores latinos dieron sabor propio introduciendo música,
canto, danzas, formas que ya habían tenido auge en las primitivas representaciones
preliterarias.
Todas estas manifestaciones tanto las propias como las influencias griegas
La contaminatio (contaminación)
los siglos III- II a. C pasó a ser un terminó técnico – literario, que definiría todo un proceso
Los textos entresacados de otro se iban tejiendo, hasta dar por resultado una obra
nueva. Por supuesto, que durante la realización de este proceso las ideas propias del
texto que muchas veces presentaba dificultades para la identificación de los elementos
las comedias griegas que ya otro hubiese utilizado con el mismo objeto.
E n general mezclaban dos originales griegos para crear una obra nueva.
8
Características de los comediógrafos: Plauto y Terencio.
Tito Maccio Plauto – tal parece haber sido, el nombre completo de famoso
comediógrafo – nació en Sarsina, Umbría, alrededor del año 254 a.C y murió en 184 a.C.
De acuerdo con los datos más verosímiles, siendo adolescente integró un conjunto
de representaciones. Se supone que en este período escribió gran parte de sus obras.
Hizo en Roma algún dinero como artesano al servicio del teatro. Luego se dedicó al
De Plauto nos han llegado veinte obras, aunque no es posible afirmar con tal
exactitud que este dato sea correcto, ya que después de su muerte y debido a la fama del
mismo como autor de éxito popular, algunos empresarios trataron de hacer pasar por
9
Lo que los romanos atribuían a Plauto el dominio del metro, el diálogo y el chiste.
Cuando él murió, "los innumerables ritmos lo lloraron" como dice su epitafio
En cuanto al diálogo, Varrón lo coloca por encima de los demás comediógrafos
latinos, y Elio Estilón decía que si las musas hablaran latín, se expresarían en el latín de
Plauto. Cicerón pone su gracia a nivel de la gracia de la comedia Ática antigua, Sidonio
Apolinar lo consideraba superior a los griegos y San Jerónimo solía consolarse, luego de
una noche de llanto por sus pecados, con la lectura de Plauto.
Aún suponiendo que muchos de los chistes de Plauto estuvieran en originales
griegos, se debe admitir que no es difícil arruinar un buen chiste al contarlo. La vivacidad a
de su estilo no pueden haberse logrado mediante una oscura diligencia de la traducción.
La rapidez y fuerza del diálogo plautino y la pureza de su estilo fueron
reconocidos por los críticos antiguos, y no dependemos solo del testimonio de la
antigüedad; pues tenemos muchas muestras de un latín sabroso que cubre todos los
temas dentro de la comedia: bufonería, jovialidad, ternura, engaño, sabiduría de la vida y
filosofía popular.
Publio Terencio Afro nació en Cartago, alrededor del año 185-a.C. Y llegó a Roma
como esclavo del senador Terencio Lucano, quién quedó tan cautivado por la belleza e
inteligencia del muchacho que le dio buena educación y le concedió la libertad.
Corría un rumor de que sus comedias eran, en parte o totalmente, obra de de sus
amigos aristocráticos, y cuando sólo tenía 25 años abandonó Roma para no volver.
Se le atribuyeron diversos motivos de su viaje a Grecia(o Asia): al afán de huir de la
calumnia según la cual aceptará ayuda de otros , la vergüenza por su pobreza, el deseo
de descanso, o su interés por familiarizarse a fondo con los usos y costumbres de los
griegos.
Terencio eliminó totalmente el prólogo explicativo, ya que no lo utilizó para
explicar la situación dramática ni para poner al auditorio de humor favorable, si no que lo
utilizó para defenderse de las críticas.
Se lo acusó de debilidad de estilo, de aceptar ayuda literaria de otros, de emprender
su profesión de dramaturgo sin preparación adecuada, de robar personajes y trozos de
viejas obras teatrales latinas y de haber arruinado muchas obras griegas haciendo solo
unas pocas latinas .Su principal critico Lucio Lanuvino le dice: “cuando te acusamos de
arruinar tu modelo griego, contestas que no ha arruinado un modelo sino dos”.
Terencio se propone tomar libertades con sus originales, pero los cambios que
realice serán cuidadosos y artísticos por lo tanto reprocha a Lucio por “transformar buenas
obras griegas en malas obras latinas mediante una buena traducción pero una mala
redacción” .Esto significa que según el criterio de Terencio una traducción “buena” que sea
fiel no es suficiente.
Según algunos autores, a su muerte, Terencio estaba en la miseria, y según otros
tenía diversos bienes y una situación económica firme.
La maestría teatral de este poeta se manifiesta en el tratamiento profundo que dió a
una temática convencional y restringida. Los personajes tienen una hondura psicológica y
que nos muestran vivos y vigentes a través del tiempo. Era sin duda consciente del valor
10
artístico de su trabajo y en su obra la progresiva dicotomía de la civilización romana: por
un lado los ideales y por otra la ambición desmedida de poderío y lujo.
Los prólogos:
por un prólogo o introducción que, o bien formaban parte de la pieza misma o eran ajenos
y por eso hay una gran variedad. En general servían para crear una comunicación del
autor con el público y lograr un ambiente propicio para la representación, para exponer la
trama de la obra o bien para hacer una defensa de la crítica. Los prólogos eran
personajes especialmente introducidos para esa función .El personaje introducido para el
prólogo aparecía como un interprete del poeta, que venía en su nombre a instruir al
Plauto:
cuenta el argumento de la obra o se dan las pautas necesarias para que el espectador
complejidad de sus tramas; de este modo se logra la ironía dramática: mientras los
verdadera dimensión.
11
Los prólogos de Plauto preanuncian acontecimientos, lo cual de alguna manera
plautino anticipa datos de la acción dramática posterior, nunca estos datos resuelven
completamente la trama.
Terencio:
contra los críticos de la época. El poeta, a través del prologuista, solicita el apoyo del
de refundir en su obra más de un original griego. Procedimiento que fue denominado luego
contaminatio.
“Ahora fíjense bien en que consiste el defecto que le echan en cara. Las
comedias Andria y Pentinia son obra de Menandro; quien haya leído un conocerá
bien la otra; por su argumento no son tan diferentes, pero en cuanto a sus diálogos
y estilo son bien distintas… ¿Qué, no piensan que tratando de comprender siguen
sin comprender nada? Quienes me acusan lo hacen también con Nevio, Plauto y
Ennio, autores a quien éste estima mucho, y de quienes prefiere imitar su descuido
12
El hecho teatral implica, en primera instancia, la creación de una realidad irreal, es
decir la muestra de una ficción; de una ilusión que convencionalmente es realidad para el
espectador. Este tipo de concepción teatral se conoce con el nombre de “ilusionismo”. Por
otro lado encontramos el antiilusionismo, concepción del teatro no como verdad, sino
como una ficción realizada por actores. En este caso, tanto el auditorio como los actores,
frecuentemente hace que los actores violenten la ilusión dramática, rompiendo así el
Plauto:
Algunas son:
ficción.
b) Las obras finalizan con un pedido de aplauso por parte de uno de los
actores.
c) Hace que los personajes se dirijan al público durante los monólogos que
pronuncian en escena.
13
d) En ciertos pasajes, Plauto convierte al público en cómplice de la intriga que
se desarrolla en la escena; hay personajes que revelan algún secreto, otorgando así al
Terencio:
Por su parte también hace que sus personajes se dirijan al público durante los
Terencio, aunque con menos frecuencia que Plauto y no siempre nombrando a los
en Grecia, el autor alude en sus obras a lugares, costumbres y personajes romanos .Esta
Terencio: en cambio, menos preocupado por dar colorido local a sus obras, las
El humor:
comicidad es directa, tanto que llega a la broma burda; en sus obras abundan escenas
ridículo a lo serio.
14
El prólogo
Un prólogo de Plauto
“Que ninguno se pregunte quien soy: lo diré en pocas palabras. Soy el Lar
familiar de esta casa donde me han visto salir. Hace ya muchos años que poseo esta
casa y vivo en ella, desde la época del padre y el abuelo del que ahora vive aquí. El
Cuando él murió -¡tan avaro era!- no quiso indicar a su hijo el lugar, y prefirió
dejarlo en la pobreza antes que mostrar al propio hijo ese tesoro. La dejó un campo
no muy grande que solo le permite vivir con mucho esfuerzo y pobreza.
otorgaba más honores que lo que su padre me había rendido. Y por cierto que éste
así un día murió como había vivido. Este último dejó un hijo, fiel retrato del padre y
del abuelo, que es el que ahora vive aquí. Por su parte éste tiene una sola hija: ella
me ofrece todos los días incienso, o vino u otra cosa y además me ofrenda
guirnaldas. Por simpatía a ella hice que Euclión encontrara el tesoro, para que, si
violado .El joven sabe a quien es a la que ha violado .Ella en cambio no lo conoce y
el padre ignora lo que le ha sucedido a su hija. Yo haré que el viejo vecino la pida en
matrimonio hoy. Y lo haré para que así el que la violó se case con ella más
15
fácilmente. Este viejo que la pide en matrimonio es tío del joven aquel que la poseyó
Pero el viejo ya está gritando adentro, como siempre. Echó a fuera a la vieja
esclava para que no lo vea: creo que quiere inspeccionar su oro, no sea cosa que se
lo hayan robado.”
Terencio: hace supresión del prólogo narrativo convencional como fuente principal
Un prólogo de Terencio:
“El título de esta comedia es Hecyra (la suegra). Cuando se la estrenó fue un
chasco y una calamidad porque no se pudo verla ni evaluarla ya que el pueblo tonto
como nueva, y su autor por tal motivo no quiso en aquella ocasión volver a
presentarla, para poder venderla por segunda vez. Ustedes ya conocen otras de él,
Los temas:
.Plauto: exhibe una mayor variedad temática, que abarca desde la comedia de enredos, la
L a estructura argumental:
16
Plauto: prefirió el argumento simple, referido a un único problema. El uso del
argumento simple por parte de Plauto explica las abundantes repeticiones y digresiones
que tienen como objetivo principal complicar la simplicidad de ese diseño básico.
personajes.
Los personajes:
determinados rasgos, predominan los tipos ricos en posibilidades cómicas, son típicos el
Terencio: éste sacrificó la eficacia cómica de los suyos en favor de mucha hondura
psicológica.
El lenguaje:
equívocos.
reflexivos, exigían un vocabulario más depurado, menos callejero y menos efectivo desde
La métrica:
17
Plauto: las posibilidades dramáticas del ritmo y los efectos polimétricos están
18
Conclusión
la comedia latina, para poder realizar este trabajo; es posible afirmar que este género si
bien tomó como modelo al teatro griego, los comediógrafos latinos no solo fueron
imitadores de su cultura, pues han demostrado a través de sus obras que ellos poseían
19
Bibliografía:
1988.70 pp.
20