Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GH 1000/400
GH 2000/400
GH 2000/600
3
CÓDIGO MANUAL: DM210677
REVISIÓN: B
INTRODUCCIÓN
Dándoles las gracias por su preferencia, SMIPACK S.p.A. está encantada de recibirles en el
círculo de su numerosa clientela y desea que el uso de esta máquina sea para ustedes un
motivo de total satisfacción.
A fin de conseguir una buena eficiencia, duración y rendimiento, se aconseja tener un respeto
escrupuloso de las normas que se describen a continuación.
está conforme con la Directiva 2006/42/CE y con las disposiciones legislativas que trasponen las
Directivas 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética) y 2014/35/UE (Baja tensión).
• EN ISO 12100:2010
• EN ISO 13849-1:2016
• EN IEC 60204-1:2006
Giuseppe Nava
(Representante Legal)
La consulta de este manual está facilitada por la introducción, en las primeras páginas, de un
sumario que permite localizar con rapidez los temas mostrados.
- Falta de mantenimiento.
La máquina se envía al cliente lista para ser instalada, tras superar en la fábrica todos los test y
las pruebas previstas, en conformidad a la legislación vigente. La garantía tiene una validez de
365 días desde la fecha de adquisición. En el periodo de garantía SMIPACK se compromete a
eliminar posibles vicios o defectos a condición de que se efectúe el mantenimiento periódico y
que siempre se utilicen piezas originales. Se excluyen de la garantía los materiales de consumo,
los detalles sujetos al normal desgaste o rotura, posibles desperfectos de funcionamiento
causados por agentes atmosféricos, el transporte de la máquina al centro de asistencia y la
mano de obra. La garantía es valida sólo para el comprador original y a condición de que el
certificado de garantía sea cumplimentado debidamente en cada una de sus partes y enviado
dentro de 20 días desde la fecha de adquisición. Las reparaciones efectuadas en garantía no
interrumpen ni extienden el periodo de garantía.
La garantía serà nula e invalidada con efecto inmediato en los siguientes casos:
¡ADVERTENCIA!
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE CORTE!
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!
PUESTA A TIERRA
OBLIGACIÓN VESTUARIO
OBLIGACIÓN GAFAS
12
Manual de uso y mantenimiento serie GH
1 INTERRUPTOR ON/OFF
3 CUADRO ELÉCTRICO
4 GUÍA DE PRODUCTO
5 PIES REGULABLES
6 CINTA
CONEXIÓN POTENCIA
7
ELÉCTRICA
CONEXIÓN SEÑALES DE
13
8
PILOTAJE
9 POTENCIÓMETRO
Fig. 2.1.1
[mm] X Y H PESO
Fig. 2.2.1
Capítulo 2 - Instalación de la cinta transportadora
Fig. 2.3.1
y h
X Y (anchura H (altura PESO
[mm] cinta) cinta)
14
GH 1000/400 1080 640 390 900÷1170 800÷1070 75 kg
Fig. 2.4.1
Manual de uso y mantenimiento serie GH
¡ATENCIÓN!
Asegurase siempre de que, antes de cada movimentación, que el medio de
levantamiento, sea el idóneo para levantar la carga a movimentar.
En caso de almacenamiento prolongado colocar la máquina en un ambiente cubierto a una
temperatura comprendida entre los -15°C y los +55°C, con un grado de humedad variable
entre el 30% y el 90% sin condensación.
Fig. 2.5.1
15
Fig. 2.6.1
Girar los tornillos 4 para regular la altura de la cinta transportadora manteniendo la nivelación
hecha anteriormente.
- aflojar los tornillos B que fijan las patas de la cinta a los soportes A haciendo que corran de
la posición a) a la posición b) estirando las mismas patas hacia abajo.
- asegurarse de haber colocado las patas en posición perfectamente vertical respecto al plano
de apoyo y bloquearlas de manera adecuada con los tornillos B.
Fig. 2.6.2
16
En la siguiente tabla están indicadas las medidas máximas a obtener inclinando la cinta
transportadora.
Para la regulación de la profundidad de las guías accionar los pomos específicos haciendo
correr la varilla 5.
Manual de uso y mantenimiento serie GH
Fig. 2.7.1
Fig. 2.8.1
Todas las operaciones de conexión a la red eléctrica deben efectuarse con la máquina sin
tensión.
¡ATENCIÓN!
En caso de querer acceder a la instalación eléctrica, hay que acordarse de quitar
tensión y esperar al menos cinco minutos antes de operar.
Capítulo 2 - Instalación de la cinta transportadora
Frecuencia
50÷60 Hz 50÷60 Hz 50÷60 Hz
nominal
Potencia
18 nominal
370 W 370 W 370 W
Corriente
1,8 A 1,8 A 1,8 A
nominal
Sección
1,5 mmq 1,5 mmq 1,5 mmq
cable
Se aconsejan temperaturas de ejercicio que pueden variar de los +10°C hasta los +35°C y con
humedad correspondiente de 30% hasta 80% sin condensación.
¡ATENCIÓN!
La exposición del operador al ruido puede variar a causa de sonidos de fondo
generados por otras máquinas presentes en el lugar de instalación de esta máquina.
Para dar a los operadores dispositivos de protección auditiva adecuados es necesario
realizar un test de nivel de ruido al interior del ambiente de trabajo.
ESTÁ PROHIBIDO:
• Utilizar la cinta transportadora sin las protecciones de seguridad.
• Ejecutar cualquier operación de mantenimiento con la cinta transportadora en función o
bajo tensión eléctrica.
• Intervenir en las zonas peligrosas mostradas en el párrafo 3.2 con la cinta transportadora
en movimiento.
• Sacar los pictogramas de señalización de peligro, etc., que se hallan sobre la cinta
transportadora.
• Ejecutar las adaptaciones necesarias en la cinta transportadora y/o modificaciones sin la
autorización del fabricante para proceder.
• Utilizar vestuario (por ejemplo corbatas, chaquetas desabrochadas, etc.) que pueda 21
quedarse atrapado en los engranajes o partes en movimiento.
ES OBLIGATORIO:
• Que las intervenciones de mantenimiento se lleven a cabo por personal cualificado.
• Que todas las intervenciones eléctricas se lleven a cabo por personal cualificado provisto
de habilitación profesional.
• que cada operador conozca las advertencias y el significado de los pictogramas que se
hallan sobre la cinta transportadora.
• que los espacios adyacentes a la cinta transportadora estén libres de cualquier obstáculo,
limpios y adecuadamente iluminados.
• mantener en perfecta eficiencia los sistemas de seguridad (por ejemplo la tecla de
emergencia).
• Usar los medios de protección individual apropiados (zapatos antiaccidentes, guantes,
gafas de protección) cuando sea necesario. En base al grado de exposición del trabajador
al ruido proporcionar al operador los cascos o tapones adecuados.
¡ATENCIÓN! En todos los casos es obligatorio por parte del operador, del personal de
mantenimiento, de limpieza etc. respetar también, además de las prescripciones contenidas
en este manual, las normas de prevención de accidentes internacionales y las que estén en
vigor en el país de instalación de la máquina.
Zona A
Durante el funcionamiento de la cinta transportadora, sobre todo cuando se
activa la modalidad MANUAL, prestar atención de no intervenir en esta zona
ya que existe el peligro de aplastamiento de las manos.
Fig. 3.2.1
22
B) TECLA DE EMERGENCIA
La tecla de emergencia de autorretención mecánica de recarga manual es un dispositivo de
interrupción de la energía eléctrica. Si se presiona, detiene de manera instantánea la cinta
transportadora en caso de peligro inmediato.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
23
página en blanco
Manual de uso y mantenimiento serie GH
Fig. 4.1.1
25
a - Tensión Nominal
b - Frecuencia Nominal
c - Potencia Nominal
d - Corriente Nominal
Capítulo 4 - Información sobre las cintas transportadoras
A -TECLA DE START
B - TECLA DE STOP
D - TECLA DE EMERGENCIA
E - POTENCIÓMETRO
26
Fig. 4.3.1
Para encender la cinta transportadora girar el interruptor general en posición ON. A través del
la tecla .
En el panel de los comandos está presente también una tecla para el paro de emergencia.
Presionando esta tecla la cinta transportadora se parará instantáneamente.
27
página en blanco
Manual de uso y mantenimiento serie GH
Las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben llevar a cabo por personal experto que
conozca la máquina (responsable de mantenimiento mecánico y responsable de
mantenimiento eléctrico, cada uno según sus competencias). Se aconseja a fin de evitar
riesgos causados por interferencias con otros operadores presentes en la zona de trabajo 29
señalizar cuidadosamente la fase de mantenimiento en curso.
Se recomienda:
30
Simbologí Operaciones Tiempos de
Modelo
a utilizada a efectuar intervención
GH 1000/400
Se recomienda una regulación del tensado no excesiva pero mínima a fin de que la cinta no
se deslice sobre el rodillo engomado.
Fig. 5.4.1
Capítulo 5 - Limpieza y mantenimiento
Traducción de instrucciones originales
2 - SUSTITUCIÓN DE LA CINTA
En el caso de usura o rotura de la cinta transportadora actuar como sigue para su sustitución:
• Desmontar la protección A.
• Retirar los tornillos 1 para remover la protección B.
• Girar los tornillos 2 para poder extraer el rodillo tensor C de la cinta.
• Quitar los anillos seeger 3 de ambos lados para retirar el rodillo D.
• Remover el rodillo E.
• Desatornillar de un solo lado los cuatro tornillos 4 en modo de poder levantar la parte
superior de la cinta transportadora, retirar la cinta y sustituirla.
• Retirar todos los componentes sigueindo el procedimiento inverso.
32
Fig. 5.4.2
Tiempo de
ACC 0009 0,1-3000 10 0,5
aceleraciûn 1
Tiempo de
dEC 0010 0,1-3000 10 0,5
deceleraciûn 1
Frecuencia
FH 0011 30-200 - 100
m·xima
Lìmite máximo 0,5 - frecuencia
UL 0012 - 100
frecuencia máxima
Lìmite mìnimo 0,0 - lìmite mìnimo
LL 0013 0 12
frecuencia frecuencia
Frecuencia de
uL 0014 25-200 - 50
base 1
Nivel protecciûn
EHr 0600 30-100 100 90
tèrmica motor
0 : permitido
1 : prohibido (panel 33
Prohibiciûn de
incluso y exteso)
F700 0700 cambio de las 0 1
programaciones 2 : prohibido (valor 1 +
de los parametros comunicación
RS485)
0 : borne
1 : panel operativo
Elección 2 : potenciómetro
modalidad interno
FnOd 0004 2 0
programación 3 : comunicación serial
Frecuencia
4: conmutación borne /
potenciómetro
interno
0 : señal entrada
tensión (0-10 V)
Selección entrada 1 : señal entrada
F109 0109 digital / analógica corriente (4-20 mA) 0 1
(borne VI) 2 : entrada digital
3 : señal entrada
tensión (0-5 V)
Programación
F201 0201 nivel mínimo % de 0-100 0 0
la señal VI
Frecuencia al nivel
F202 0202 0,0-400,0 0 12
mínimo % de VI
Frecuencia al nivel
F203 0203 0-100 100 100
máximo % de VI
Frecuencia punto
F204 0204 0-400 50 126
de entrada 2 de VI
0 : acción directa /
inversa autorizada
Prohibición de
1 : marcha atrás
F311 0311 inversión sentido 0 0
rotación motor prohibida
2 : marcha adelante
prohibida
SMIPACK no asume ninguna responsabilidad por el uso inadecuado de la máquina.
SMIPACK se reserva el derecho de llevar a cabo modificaciones técnicas sobre sus sistemas
y en este manual sin previo aviso.