Está en la página 1de 14

Las teyes del Antiguo Testamento

en ai menos tres distintas colecciones llamadas códigos, y que res-


ponden a disüntas circunstancias históricas y preocupaciones reli-
giosas. Estas son:

. e1 código de la alianza: Ex 20.23-23.33.


o el código deuteronómico: Dt 12-26.
. e1 código de la santidad: Lv lT-20.

Las Leyes k********

del Antiguo Testomento La palabra hebre a tórah, traducida usualmente por «iey»
en castellano, significa también «instrucción». Es el término em-
José E. Ramírez-Kidd
pleado en el libro de Proverbios para hablar de la instrucción de
la madre («Hijo mí0, no rechaces las ínstruccionesde tu madre»
Introduccíón [Prv 1,8]), y de las instrucciones de1 padre y del maestro («Hijo
mí0, conserva mis palabras y guárdate mis preceptos, conserva
Las leyes registradas en el Anüguo Testamento se encuen- mis preceptos y vivirás , mi ínstrucción como la niña de los ojos,
tran en los primeros cinco libros de la Biblia. Es en parte por esta átatelos a los dedos, escríbelos en 1a tablilla del corazón» [prv
razón que este conjunto es denominado dentro de 1a tradición ju- 7.1'2; cf. Dt ó.4-9)). Por e110, a la hora de hablar de las ieyes de1
dÍa como tórah, término que usualmente se traduce por «ley» en Antiguo Testamento, no debemos imaginarnos, únicamente,
casteliano. Si bien, como veremos más adelante, el término tórah, normas que exigÍan un cumplimiento mecánico. Eran también
más que un simple término legal, es una noción con un profundo indicaciones que orientaban a 1as personas para saber como con-
sentido religioso y pedagóg1co. Estas leyes d,e la tórah, consütuyen ducirse en la vida diaria. No se ias obedecía únicamente de un
un conjunto de normas que üene un origen y una historia muy di- modo ciego y por temor. Se las respe[aba porque, en muchos ca-
versos. Algunas de el1as son parte de un fondo cultural común con sos, hacían 1a vida más llevadera. Es por e1lo que gestos de la vida
olras leyes de los países vecinos a Israel. Otras se remontan, sin cotidiana, tales como e1 levantar la mano derecha (Gn i 4.22;Ez
duda, a Moisés que viene a ser ia ligura clásica del legislador, 20.5-ó) o ponerla bajo el musio a ia hora de hacer un juramento
como lo fue David de1 salmista o Saiomón del sabio. En torno a {Gn2a.9;47,29); estrechar la mano de otra persona (2 R 10.15;
esta iabor fundante de Moisés se fueron agegando, corno en una Ez 17.18), caminar entre un animal parüdo en dos (Gn 15.17) o
inmensa bola de nieve, leyes posteriores que provenían de cir- quitar ia sandalia del pie de otra persona (Dt25.9-10; Rut 4.8),
cunstancias disüntas a las de aquel «primitivo Israel» del período tenían también un valor jurídico. La palabra tórah,lejos de ser
rnosaico. Corno veremos después, rasgos rnuy característicos en la un término legalista, tiene en el Anüguo Testamento un profun-
forrna de estas leyes indican que su origen es posterior. Estas 1eyes do sentido religioso y educativo, como 1o expresa muy bien Deu-
de la tÓrah han sido clasificadas por 1os especialistas modernos teronomio 4.5-B:
2tó 2r7
Las [ey,es del Antiguo Testamento Las leyes del Antiguo Testamento

Mírad, como Yahvé mi Dios me ha mandado, básicamente las mismas, por e110, las soluciones dadas eran simila-
yo enseño preceptos y normas, para gue los pon- res. En ambos casos se debía de lidiar:
"os
gáís en práctíca en la tterra en la que vaís a entrar
para tomar posesíón de ella. Guardadlos y practícad- Con el robo de animales,
los, porque ellos son vuestra sabíduría y vuestra ínte- Si uno roba un buey o una oveja, ysí atguno robare un buey, una
ligencía a los ojos de los demás pueblos, los cuales, los mata o vende, restituirá cinco oveia o un cerdo .. de un plóeyo,
cuando tengan nottcia de todos estos preceptos, di- bueyes por el b!..y, y cuatro ove- resütuirá diez veces (iu'vator;...
rán: «Ciertamente esta gran nación es un pueblo sa-
jas por la oveja (Ex 21.37) (. Código de Hamuruií,
aparrado
B)
bío e inteligente.» Porque, en efecto, ¿hay alguna
nación tan grande que tenga los díoses tan cerca con los daños causados por el ganado:
como lo está Yahvé nuestro Dios siempre que lo in- Si un buey acornea a un hombre o Si un buey que va por el camíno
vCIcamos? Y ¿qué naclón hay tan grande cuyos pre- a una mujer y le causa la muerte, cornea y mata a un
hombre, de
ceptos y normas sean tan justos como toda esta Ley el buey será apedreado, y no se co-
este hecho no cabe reclamación.
que yo os expongo hoy? merá su carne, pero el dueño del pero si el buey de un
hombre tie
buey será absuelto. En cambio, si ne costumbre de acornear y el
el buey ya embestÍa antes y consejo municipal le notifica que
Las fuentes del derecho bíblíco .sg
dueño, advertido, no lo guardó, el buéy üene esta costumbre y el
Segun una tradición bíblica, Abraham salió de Ur de los cai-
entonces si ese buey mata a un no ie corta los cuernos ni ios trába,
hombre o a una mujer, el buey si e1 buey da una cornada a uno
deos y 11egó a la tierra de Canaan [Gn 15.71. Estos son los orÍgenes será apedlealo, y también su due- que es noble. Ei dueño pigara me-
más antiguos que podemos üazat para el pueblo de Israel. Para ño morirá. Si se le impone una dia mina de plata, p.ro si es a un
esta época el rey Hamurabi de Babilonia había codif,cado ya e1 fa- compensación, dará en rescate de siervo, pagará un'iercio de mÍna
rnoso código de leyes que lleva su nombre. Muchos especialistas
su vida cuanto le. impongan. Si de ptatá (CAaigo de Í{amurabi,
creen, pues, que Abraham o el grupo éürico al que el pertenecía
acornea a un muchacho o a una apartado 250-252).
muchacha, se seguirá esta misma
conocía estas leyes. Otros por el contrario, creen que 1os orígenes norma (Ex 21 .28-32).
de la legislación israelita se encuentran en Canaán, y que Israel
tomó de sus vecinos, más desarrollados culturalmente, algunas de con el adulter[o:
sus ieyes. Si un hombre adultera con la mu- Si la esposa de atguno fuese sor-
En cualquier caso, io cierto es que al haber emergido como iel .qe su próiimo, hombre y mujer prendida acostadalon otro hom-
pueblo dentro del mismo medio geográfico [el valle del rÍo Eufi^a- adúlteros serán. castigados con la bre, ios ataran a los dos y 1os
tes y la üema de Canaán], compartir básicamente las misrnas acü-
muerte (Lv 20.1ó). echaran en el úo (Código de Ha
murabí, apartado B).
vidades económicas [agricultura, ganadería menor], y tener un
nivei de desarollo cultural similar al de sus vecinos, muchas leyes con riñas locales.
dei anüguo Israel están emparentadas con la legislación de los
pueblos vecinos. Las situaciones que debían enfrentar eran
si dos hombres riñen y uno hiere a
si en una riña un hombre golpea a
otro con una piedra o con el puñ0, otro y ie causa un daño, uqi,ei qr.

218 2r9

L
Las leyes det entiguo Testamento Las leyes del Antiguo Testamento

sin causarie Ia muerte, pero obli- causo el daño deberá jurar: 'no 1o hebreo: zar, nokrí, ger), encontrarÍamos, fáciimente, más de 200
gándolo a guardal cama, si el heri- he golpeado deliberadamente. En referencias. Veamos algunos de estos ejemplos:
do puede levantarse y andal por la todo caso pagará los gastos de la-
calle, apoyado en su bastón, en- cura del hombre herido lCÓdigo
tonces el que Io hirió será absuel- de llamurabí, apwtado 20Ó).
. Cuando hagan la cosecha de sus tierras, no cosecharan has-
to, pero deberá indemnizar el ta la misma orilia del campo. No re$esaras para cortar los ra-
üempo de paro y los gastos de la cimos que queden en tu viña ni recogerás los fiutos caídos
curación {Ex 21 . 1 B-1 9). en tu huerto, sino que io dejaras pila el pobre y el extranje-
o con la agresiÓn a los Padres. ro.Yo soy el Señor su Dios [Lv 19.9-10).
. El Señor dijo a Moisés, di a los Israelitas: cuando hayan pasa-
El que hiera a su padre o a su ma- Si un hiio pega a su padre, se le do e1 Jordán hacia 1a tierra de Canaán, elegiran ciudades
dre morirá (Ex 21.15). cortará la mano lCÓdígo de lla'
que les sirvan de refugio. En ellas encontrará asilo e1 homici-
murabi, apartado 1 95). /
da que haya matado a aiguien invoiuntariamente... estas seis
ciudades servjrán de refugio al homicida involuntario, sea is-
Pero así como existen elernentos de conünuidad en los te-
raelita, extranjero o residente (Nm 35.9, i0, 15).
mas tratados y en algunas de las soluciones legales propuestas,
existen también importantes diferencias entre ambas legislacio-
. E1 sépümo día es día de descanso en honor del Señor tu
Dios. No harás en el trabajo alguno, ni tu, ni tus hijos, ni tus
nes. No solo en lo referente a temas religiosos-como es de espe-
siervos, ni tu ganado, ni e1 exuanjero que habita contigo (Ex
rar-, sino también en relación con temas de interés social como
20. 1 0).
es el caso de las leyes en favor de los extranjeros. Si bien es cierto
que 1a literatura de OUos pueblos de1 antigqo Oriente menciona
Ahora bien, si tomamos en cuenta la esüecha relación que
ocasionalmente a los extranjeros en oraciones y proverbios, debe
existe entre el derecho bfulico y e1 derecho mesopotámico, como 1o
tomarse en cuenta que, por una parte, estos eiempios representan
hemos ilustrado, 1a diferencia que se presenta entre ellos respecto al
referencias aisladas; por otla parte, estas frases-que piden un tra-
tema del extranjero es sorprendente. Esto nos indica que el estatus
to humanitario para con ellos-, Se presentan siempre como un
legal concedido al extranlero en ei Anüguo Testamento es una ca-
favor que se hace al extranjero, no como un derecho que éstos
racterísüca única en el mundo del anüguo Cercano Oriente.
tengan. Los docurnentos jurídicos de ias culturas circundantes al
El decálogo (Ex 20.1-17;Dt 5.1-21) es un buen ejemplo de
Israel anüguo, no dicen nada acerca del status lega1 de los extran-
jeros, no hay rnención alguna a el1os en textos legales del an[iguo un documento lega1 en donde encontramos combinados estos dos
üpos de leyes. Por una parte, tenemos mandamientos tÍpicos de
oriente. En Israel, por el contrario, las referencias a los extranieros
los valores y conducta religiosa israelita, como 1o es la prohlbición
no solo son fuecuentes, sino que la mayoría de ellas aparecen en le-
de imágenes. Esta idea, antigua en Israel, era sumamente extraña
yes. Si nos limitaramos únicamente a los términos explÍcitos utili-
en el mundo anüguo. Muchos autores vincuian, probabiemente
zados en el AntigUo Testamento para designar a extranieros (en
con tazón, el compiejo fenómeno del anlisemitismo con esta
¡ Cf. Maximiliano García Cordero, Bibliay Legado delAntiguo Oriente.Ma- prohibición, que fue reforzaday ampliada posteriormente como 1o
drid: Editorial Católica 1977 , pp.340-351. indican textos tardíos: Is 44; Dan 14y Sab 13.1-9. Por oua parte,

220 221
Las Leyes del Antiguro Testamento Las leyes del Antiguo Testanrento

tenemos prohibiciones como ias de «no matar, no robar, no adul- la mujer y determinen los lueces. Pero si se produjeran otros I

terar», QUe eran conocidas desde mucho antes por varias de las daños, entonces pagarás vida por vida, ojo por ojo (Ex
culturas del entorno. 2r.22-24). )

(3) Aquellas leyes que regulan los daños causados a la pro-


)

Las formas de las lejtes en el Antíguo Testamento piedad de1 semejante, como es el caso de las leyes relacionadas
con los bienes dejados en depósito:
Existen varias maneras de clasificar 1as leyes del Antiguo
Testamento. Tenemos, por ejemplo, divisiones segun su conteni- o Si uno deja en custodia a otro un asno, un buey, una oveja o
do y divisiones según su forma. Las divisiones según su contenido cualquier otro animai y se 1e muere, daña o es robado sin
prestan atención a las grandes categorÍas o temas que aglutinan le- que haya testigos, éste jurará por Yahvé que no ha tocado el
yes aisladas. De este modo, tenemos por eiempio: animal de su prójimo. Ei dueño aceptaú el juramento y no
(1 ) Aquellas leyes que, de un modo general, protegen la fa- habrá nada que resütuir. Pero si el animal ha sido robado de
milia: como por ejemplo el código legaly el código penalde Levi junto a é1, restituirá a su dueñ0. Si el animal ha sido despeda-
tico capÍtulos 1B y 20, en donde se prescriben leyes que regulan la zado, traerá como prueba los despojos y no tendrá que resti-
correcta conducta sexual, prohibiendo entre otras, las relaciones tuir (Ex 22.9-12).
carnales entre parientes cercanos.
La división de las leyes según su forma tiene tantas variantes
. No tomarás por esposa a una mujer y a su hermana cuando como autores hay. De un modo general, podemos decir que tene-
todavía vive la primera: harÍas a la segunda rival de la prime- mos dos tipos de leyes en el Anüguo Testarnento: leyes casuÍsticas
ra al descubrir también su desnudez (Lv 18.18). y leyes apodÍcticas. Cada una de ellas con subcategorías propias.
. A1 que se una con besüa, se le dará muerte. Mataréis tam-
bién a Ia besüa (Lv 20.15). Leyes casuísticas

La primera de estas leyes está formulada en un senüdo nega- Las leyes casuÍsücas están redactadas en forrna condicional
tivo categórico [«No tomarás»], e indica la conductaprohibida. La «cuando...», «si...». Su caraclerÍstica fundamental es la de estar
segunda, está formulada en términos casuís[icos [«A1 que haga tal compuestas por una premisa (llarnada «prótasis»), en la cual se es-
y tal...»], e indica la pena respecüva. pecifican las circunstancias en las que dicha ley aplica, y una cIáu-
(2) Aquellas leyes que regulan los daños causados a la vida sula fina1 (11amada «apódosis»), en Ia que se indican las rnedidas
de otras personas, como la inducción de un aborto por lesiones a legales a seguir. Veamos algunos ejemplos:
la madre:
Prótasis Apódosis
. Si, en el curso de una riña, aiguien golpea a una mujer encin- Si uno roba un buey o una oveja, y restrtuirá cinco bueyes por el
ta, provocándoie el aborto, pero sin causarle otros daños, el
1os mata o vende... buey, y cuaüo ovejas por la oveja
(Ex 21 .37).
culpable deberá indemnizar con 1o que le pida el marido de

2'.22 223
Las Ley'es clel Antiguro Testamento Las leyes del Antiguo Testamento

Si uno destroza un campo o una


resü[uirá con su mejor campo y su Las leyes casuísücas pueden estar formuladas tanto en se-
viña, dejando a su ganado pacer mejor viña (8x22.$. gunda como en tercera persona:
en campo ajeno...
Si uno presta un animal y se daña tendrá que resütuit (Ex 22.13). o [2 pers.] lktl Cuando varees tus olívoE no huás rebusco:
o muere, en ausencia de su due- será para e1 forastero, ei huérfano y la viuda (Dt24.2q.
ñ0... . [3 pers.] [kí] Cuando un hombre robe un buey o una oveja
Si uno seduce a una virgen, no Ie pagmá la dote, y la tomará por para matarlo o venderio, restituirá cinco bueyes por ei buey,
desposada, y se acuesta con ella... mujer {Ex 22.15). y cuatro ovejas por la oveja (Ex21.37).

Existen casos en los que se hacen algunas consideraciones Y generalmente estan introducidas por la parucula hebr ea kt
posteriores derivadas o relacionadas con el caso en cuestión. Vea-
[«el que...»; «si alguien...»; «si alguno...»; «quienquiera que...»]:
mos:
. [3 pers.][ kí] Si alguno mataa un hombre, es reo de muerte
Primera lkt I Cuando alguien dará la líbertad aL (Lv 24.17).
consideración golpee a su esclavo o esclavo a cambio del . [2 pers.] [ kr] Si haces a tu prójimo un préstamo cualquiera,
esclava en el ojo y se 1o ojo (Ex 21.37). no entrarás en su casa para recobrar la prenda (Dt 24.10).
inutilice...

Segunda l'iml y sile rompe un le dará la libertad a Aunque también encontramos formas relativas y parücipiales:
consideración diente... cambio del dienLe (Ex
2t .2ó). . El hombre que se acueste con su nuera, ambos morirán; han
cometido una infamia; su sangre sobre e11os lLv 20.12).
. El que hieramortalmente a un hornbre, morilá lBx2l .12).2

Primera el buey será Leyes apodícticas


[kí ] 5i un buey
consideración acorneaa un hombre apedreado, y no se
o a una muler y le comerá su carne, pero La principal característica de ias leyes apodícücas es que es-
causa la muerte... el dueño del buey será tán redactadas en forma incondicional. Pueden incluir mandatos,
absuelto {Ex 21.28) es decir prescripciones positivas f«haz/hagan esto...»]:

Segunda entonces si ese buey


consideración
l'im\ En cambio,
bueyya embestía antes
sí el
mata a un hombre o a
. Honra a tu padre y a tu madre, para que se prolonguen tus
y su dueñ0, adverüdo, una mujer, el buey dÍas sobre la üerra que Yahvé, tu Dios, te va a dar' (Ex
no 1o guardó... será apedreado,y 20.12).
también su dueño
morirá (Ex 21.2ó). 2 Cf. Rifat Soncino. "Law" ["Forms of Biblica] Law"]. ABD-IV: 252'254.
'271 '225
Las leyes det Antiguo Testamento Las ieyes del Antiguo Testamenl-o

. Construyeme un altarde tierra para ofrecer sobre é1 tus ho- Maldito quien desprecie a su padre o a su madre. y todo el
locaustos y tus sacrificios de comunión, tus ovejas y tus bue, pueblo dirá: Amén.
yes. En cualquier lugar donde conmemore mi nombre, Maldíto quien desplace ei mojón de su prójimo. y todo el
vendré a ti y te bendeciré (Ex 20.24). pueblo dirá: Amén.
. Maldíto quien desvíe a un ciego en el camino. y todo el pue-
o prohibiciones, es decir prescripciones negaüvas [«No ha- blo dirá: Amén (Dt 15.1ó 1B).
gas/hagan esto...»]: Y 1a ley del Talión:
. Si se produjeran otros daños, entonces pagarás vida por vida,
. l/o matarás (Ex 20.13). ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
. l/o robarás (Ex 20.15). quemadura por quemadura, herida por herida, cardenal por
cardenal (Ex 21 .23-25).s
Pueden, además, estar formuladas en segunda o en tercera
persona: Existen, adernás, otros rasgos formales que distinguen las 1e-
yes. Algunas leyes, como 1as de la columna de la izquierda en el
o [2 pers.] : Recuerda el día del sábado para santificarlo (Ex cuadro que sigue, indican solamente la conductaprohibida (códi-
20.8). go legal). Otras, corno las de 1a columna de la derecha, indican ias
o [3 pers.]: En el lugar donde inmolan el holocausto inmoiarán sanciones o penas respectivas (código penal).
la víctima de reparación, y su sangr e se detamará sobre to-
.A/o descubrirás la desnudez de tu
Si un hombre comete aduiterio
dos los lados del altar (Lv 7 .2). padre ni la desnudez de tu madre con la mujer de su prólimo, serán
(Lv 1 8.7). castigados con la muerte: el adú1-
tero y la adúltera (Lv 20.10).
También se consideran formas apodÍcticas, las declaratorias .A/o descubrirás la desnudez de tu
de muerte: hermana, hija de tu padre o hija Sí un varónse acuesta con otro va
de tu madre, nacida en casa o fue- rón, como se hace con una mujer,
o Si un hombre cualquiera de entre los israelitas o de los foras- ra de ella Lv 18.9). ambos han cometido una abomi-
teros que residen en Israel entrega uno de sus hijos a Mólec, nación: han de morir; su sangre
l/o descubrirás la desnudez de la sobre el1os (Lv 20.13).
morirá sin remedio; el pueblo de 1a tierra 1o apedreará (Lv
hija de tu hijo o de la hija de tu
20.2). hija: es tu propia desnudez (Lv Al quese una con bestia, se 1e dará
. Ouien blasfeme el Nombre de Yahvé, será muerto; toda la 18.10). muerte. Mataréis también a la
comunidad 1o apedreará. Sea forastero o nativo, si blasfema bestia (Lv 20.15).
el Nombre, morírá (Lv 2a.16). ,A/o descubrirás ia desnudez de tu
. El que mate un animal, indemnizañpor é1; más el que mate
3 Cf. Otto Kaiser, Introduction to the Old Testament: A Presentation of its
a un hombre , morirá (Lv 2a.21).
Results and Problems, Traducido del aleman porJohn Sturdy (Minneapolis: Aus-
Las maidiciones que apilecen en códigos legales: burg Publishing House, 1975), pp. 52-ó5.

226 227
Las leyes deL Antiguo Testamento Las Leyes del Antiguo Testamento

nuera: es la mujer de tu hijo; no Sí unotoma por esposas a una mul de nada sfven, para robar, matar, adulterar, furar en falso,
descubrirás su desnudez (Lv jer y a su madre, es un crimen. Se-
incensar a Baal y seguir a otros dioses que no conociais (Jer
18.15). rán quemados tanto é1 como ellas,
7.s-e).
para que no se dé tal crimen entre
NoLe acostarás con ia mujer de tu vosotros (Lv 201$.
prójimo, contaminándote con ella
(Lv 1 B.2t). Detrás de este texto se pueden percibir fácilmente varias 1e-
yes dei Pentateuco como Deuteronomio 24.17 -lB; Éxodo
20.13-1ó. Algo similar sucede cuando comparamos las exhorta-
La sanción era importante porque otorgaba a 1a ley un cierto ciones de Ezequiei (cap. 1B) con las prescripciones de1 códlgo de
grado de obligatoriedad. Se ha dicho que «de nada vale toda la sa- la sanüdad (Lv 19):
biduría de las ieyes sin una espada que las haga cumplir». Pues
bien, esto era exactamente 1o que pasaba con muchas leyes de1 Ezequiel 1B LevÍtico 19
Antiguo Testamento: prescribían una conducta sin indicar la san- ó: no come en los montes 4: No os volváis hacia los ídoios...
ción coruespondiente en caso de incumplimiento. Una norma del ni alza sus ojos a las basuras de 2ó: No pracüquéis ia adivinación
código deuteronómico estipula: Si ves caído en el camíno el asno israel, ni ia magia
o el buey de tu hermano, no te desentenderás de ellos: le ayuda- pró- 20: Si un hombre se acuesta con
no contamina a la mujer de su
rás a levantarlos (Dt 22.4). Pero, ¿qúé pasaba si una persona, & pe- jimo, una mujer que es...
sar de todo, se desentendía del animal de su prólimo y seguía su
ru se acelca a una muJer en lmpu-
camino? Pues, en principio, no sucedía nada. Este hecho debilita- reza,
ba las leyes, ya que la convertía en una especie de recomendación
o apelo a ia buena consciencia de quien las escuchaba, pero nada 7: no oprime a nadie, 13: No oprimirás a tu prójimo, ni
lo explotarás
más. Es por ello que los profetas se levantaban como una voz de la
consciencia para recordar a los israelitas aquellos deberes suyos no comete rapiñas, 1 1: No hurtaréis; no mentiréis; no

que estaban esüpulados en ia ley pero que el1os fácilmente ignora- os engañaréis

ban. En su famoso sermón sobre el templo, Jeremías confronta a da su pan al hambriento... 9: Cuando cosechéis...no harás
ios israelitas con las siguientes palabras: rebusco de tu viña
B: no presta con usura... 35: No cometáis injusticia ni en
. Porque si mejoráis realmente vuestra conducta y obras, si aparta su mano de la injusücia, los juicios
realmente hacéis justicia mutua y no oprimís alforastero, al dicta un juicio honrado enlre per- 15: no hagas injusücia, ni por po-
huérfano y a la viuda (y no vertéis san$e inocente en este 1u- SONAS bre ni rico...
gar), ní andáís en pos de otros dioses para vuestro daño,
entonces yo rne quedaré con vosotros en este iugar, en la üe-
Lentamente vamos encontrando, en el Anüguo Testamen-
rua que di a vuestros padres desde siempre hasta siempre.
to, leyes que van acompañadas de fuases que intentan darles rna-
Pero resuita que vosotros confláls en palabras engañosas que
yor obligatoriedad. Así, en Deuteronomio 24.17-lB, por ejemplo,
228 229
Las ley'es deI Antiguo Testamento Las leyes del Antiguo Testamento

gratitud. El israelita debe recordar 1o que el Señor ha


se apela a la depende su vida. Así no clamará contra ti a yahvé, y no te
hecho por é1, en retorno está comprometido a obedecer: cargarás con un pecado (Dt 24.14-15).

. No torcerás el derecho del forastero ni del huérfano, ni to-


' No maltratarás ai forastero, ni 1o oprimirás, pues forasteros
fuisteis vosotros en el paÍs de Egpto. No vejarás a viuda algu-
rnarás en prenda el vestido de la viuda . Te acordarás de que na ni a huérfano. .si los vejas y claman a mí, yo escucharé su
fuiste esclavo en el país de Egipto y que Yahvé tu Dios te clamor, se encenderá mi ira y os mataré a espada; vuestras
rescató de allí. Por eso te mando hacer esto. mujeres quedarán viudas y vuestros hiios huérfanos (Ex
22.20-23).
Otras leyes, dadas en beneficio de las personas débiles de 1a
Hemos hablado en la introducción acerca de tres códigos legis-
comunidad, se fundamentan en una promesa de bendición:
lativos en el Antiguo Testamento. Una caractensüca de las ieyes áel
o código de la santidad (Lv 1 7 -26) es que a diferencia del código de la
Si haces a tu prójimo un préstamo cualquiera, no entrarás en
altat¡za (Ex 20,23-23.33) y de1 código deuteronómico (Dt I 2-26),
su casa para recobrar ia prenda. Te quedarás fuera, y el hom-
muchas de las leyes que encontramos en Levltico 17 2ó contienen
bre a quien has hecho ei préstamo te sacará la prenda afuera.
sanciones. Veamos tres distintos ejemplos de sancÍones:
Y si es un pobre, no te acostarás sobre su prenda; se la devol-
verás a la puesta dei sol, para que pueda acostarse en su
o cualquier hombre de 1a casa de Israel, o de los forasteros
rnanto. Así te bendecírá y tendrás un mérito a los ojos de
que residen entre ellos, que ofrezca holocausto o sacrilicio
Yahvé tu Dios {Dt 24.1 0-1 3).
. Cada tres años aputarás todo el diezmo de tu cosecha de ese
de comunión y no 1o traiga a la entrada de la Tienda del
Encuentro para sacrificarlo en honor de yahv é, será exclui
año y 1o depositarás a tus puertas. Así vendrán el levita, ya
que é1 no tiene parte ni heredad conügo, el forastero, el do de su parentela (Lv 17.B).
o Todo nativo o forastero que coma carne de bestia rnuerta o
huérfano y la viuda que viven en tus ciudades, y comerány
destrozada lavará sus vesüdos, se bañará y quedará impuro
se hartarán, para que Yahvé tu Díos te bendtga en todas las
hasta 1a tarde; después será puro. si no los lava ni baña su
obras que emprendas (Dt 14.28-29).
cuerpo, cargará con su falta (Lv 17.15).
o Quien blasfeme el nombre de yahvé, será muerto; toda la
Un paso más adelante encontramos la obligación a la que comunidad 1o apedreará. Sea forastero o nativo, si blasfema
nos referíamos anteriormente cuando las víctimas de un abuso el Nombre, morirá(Lv 2a.16).
apelan directamente a Yahvé como instancia jurídica final:
un elemento común en todas estas leyes del código de la
. No explotarás al jornalero humilde y pobre, ya sea uno de santÍdad es, precisamente, su preocupación fundamental por e1
tus hermanos o un forastero que residen en tu tierra, en tus terna de la santidad. un interesante eiemento formal común a es-
ciudades. El mismo día le darás su salario, y el sol no se pon- tas leyes consiste en que todas ellas est¿tn dirigidas a una doble au-
drá sobre esta deuda; porque es pobre, y de ese salario diencia. Por una parte, se dirigen a «cualquier hombre de la casa
230 23t
:-as leyes del Antiguo Testamento Las leyes del Antigr,ro Testamentc;

de Israel» a «todc,nativo»; por oüa pafie, se dirigen a «los foraste- o las relaciones sexuales (Lv i 8.26).
ros que residerr enüe ellos». Lo que sugiere que la comunidad is- . la blasfemia (Lv 24.16).
raelita estaba compuesta en aquel momento por dos tipos de
integrantes: uno nativo y otro foráneo. Más interesante aún es no-
tar que solo algunas leyes del código de la sanüdad se refieren a En estos casos 1as leyes incluyen tanto Ia conducta que se
prohíbe como las sanciones respecüvas en caso de desobediencia.
estas dos alas de la comunidad. Otras leyes, por el contrario, se di-
La definición de la audiencia y la trasgresión respectiva se formu-
rigen solo a uno de estos sectores:
lan en la prótasis, y la def,nición del casügo correspondiente se es-
. Cuando cosechéis la mies de vuestra tierra, no siegues hasta
tipula en la apódosis. Veamos:
el mismo orillo de tu campo, ni espigues los restos de tu Prótasis Apódosis
mies. No harás rebusco de tu viña, ni recogerás de tu huerto audiencia trasgresión casügo
los fiutos caídos; los dejarás para el pobre y eI forastero.Yo, Lv 1 7.10 Si un hombre come cualquier lo excluiré de su
Yahvé, vuesüo Dios (Lv 19.10). cualquiera de la clase de sangre pueblo.
. Cuardo un forastero resida entre vosotros, en vuestra üerra, casa de Israel, o
no 1o oprimáis. 41 forastero que reside entre vosotros, 1o mi- de ios forasteros
raréis como a uno de vuestro pueblo y 1o arnarás como a ti que residen en-
mismo; pues también vosotros fuisteis forasteros en 1a üerra tre ellos
de Egipto (Lv 19.33-34). Lv 20.2 Si un hombre enüega uno de morirá sin
cualquiera de sus hijos a remedio.
Como puede verse, aunque estas leyes mencionan a las mis- entre los Molec
mas personas (israelitas y forasteros), en realidad tenemos aquí israelitas o de los
forasteros que
dos üpos distintos de leyes. Unas leyes se dirigen tanto ai israeiita
residen en Israel
como al forastero-y están relacionadas con el terna de la santi-
dad; otras leyes se dirigen únicamente ai israelita. En estas leyes el Lv 24.16 Cualquier... sea si blasfema el será muerto.
forastero es rnencionado solo en caiidad de beneficiario de dicha forastero o nombre de
ley, no como responsable de ia misma. naLivo Yahvé
fuÍ pues, cuando las leyes tratan asuntos relacionados con
1a preservación de la sanlidad de la comunidad, éstas se dirigen
Desarrollo históríco de las leyes
tanto a1 israelita nativo como aI forastero. Este es el caso de las le-
en el Antiguo Testamento
yes que tiene que ver, por ejemplo, con:

. el sauificio de animales (Lv 17 .10, 12). Ahora bien, otro aspecto importante de las leyes del Anti-
. la presentación de sacrificios (Lv 17 .B;22.18). guo Testamento consiste en que un estudio cuidadoso de las rnis-
. el cuito a Molec (Lv 20.2). mas nos permite conocer distintos elementos tanto de 1a vida

25'.2 233
Las Ley'es del Antiguo Testamento Las [e1,e s del Antiguo Te stamento

social del antigUo Israel, como de su evolución cultural. Veamos el Lo que sucede aquÍ es que este texto de Deuteronomio pone
siguiente ejemplo: en evidencia cómo, a 1o largo del tiempo, fueron evolucionando al-
gunas costumbres familiares. Estas medidas de protección para las
. Cuando coseches el trigo en tu campo, si dejas olvidada al- viudas y 1os huérfanos ponen en evidencia que los lazos familiares
guna gaviila en el campo, no volverás a buscarla. Será para el no tenÍan en ese momento la fuerzaque habÍan tenido en el pasa-
forastero, el huérfano y la viuda, a fin de que Yahvé tu Dios do. Si algun miembro de 1a famiiia extendida sufiía algun percance
te bendiga en todas tus emplesas. Cuando recoias el fruto de que 1o llevaba a la bancarrota, ya «la casa del padre» no era más
tus olivos, no regleses a buscar lo que haya quedado: será aquel lugar de refugio frente este tipo de adversidades. Cada uno
para el forastero, el huérfano y ia viuda. Cuando recoias las debía sobrevivir como pudiera. Las personas en necesidad no per-
uvas de tu viña, n0 legreses a buscar io que haya quedado: manecían más dentro de «ia casa», y debían ver cómo hacían para
será para el forastero, el huérfano y la viuda. Te acordarás de resolver, cada uno de ellos, sus propios problemas. Los üempos ha-
que fuiste esclavo en el paÍs de Egipto. Por eso te mando ha- bían cambiado. Deuteronomio 24.19-22 es, pues, una especie de
cer esto (Dt24.19-22). radiografía de io que estaba pasando con 1as familias israelitas en ese
momento; a saber, la sociedad experimentaba una misis de la soli-
daridad familiar. Pero el texto no claudica ante este problema, sino
Estos versículos forman parte de una colección de leyes
que def,ende de forma vehemente un principio humanitario. A pe-
humanitarias sobre temas muy diversos, Y etr la que Se expresa
sar de los cambios sociales que se estaban dando, ningun ser huma-
una $an preocupación por 1os derechos de las personas pobres y
no debía ser dejado en el abandono.
desvalidas (Dt 24.5-25.4). En estas leyes se pide a 1a comunidad
Analicemos ahora otro ejemplo. Veamos como la forma de
proveer ei sustento necesario para mitigar las necesidades mate-
algunas leyes del código sacerdotal, nos permite comprender la
riaies de 1as viudas, 1os huérfanos y los extranieros. Debemos re-
forma en 1a que evolucionó el sistema iegal israelita. Durante el
cordar que la familia en el mundo del Anüguo Testamento era perÍodo posexílico, se tomaron distintas medidas con e1 propósito
una unidad de tipo patriarcal, con fuertes vÍnculos de sangle, Y
de completar 1as leyes dadas a Moisés en el Sinaí, en aqueilos as-
que comprendÍa no solo a los padres y a los hilos (como hoy en
pectos en los que-con el paso del tiempo-estas leyes resultaban
dÍa), sino que incluía también a siervos, siervas, a trabaiado- insuficientes para las crecientes necesidades de la comunidad. Du-
res-nativos y extranjeros-, y ¡por supuestol a las viudas y rante este período, e1 número de personas extranjeras que se in-
huérfanos de la misma famiiia. Todos pertenecían a la «casa del
corporaba a israel (temerosos de Dios y prosélitos, como los
padre» (o familia extendida), en donde recibían sustento y pro-
ilamará el Nuevo Testamento) creció enormernente, y este hecho
tección. Siendo así las cosas: ¿córno es posible que si las viudas y planteó problemas pata los cuales no existra entonces solución al-
los huérfanos vivían protegidos por sus familias, estas leyes ape- guna. Tal es e1 caso de la prohibición que encontramos en Éxodo
len a la comunidad pala que venga en auxilio de estas pefsonas 22.27: «No blasfemarás contra Dios». Esta antigua ley no estipuia-
que se presentan corno «desamparadas»? ¿Córno entender esta
ba, por ejempio, 1a arnpiitud del público a1 que se dirigra, ni pres-
petición a la comunidad? ¿DÓnde estaban las familias de estos
cribÍa tampoco el castigo coffespondiente para el infractor. Son
desamparados?
estos vacÍos, precisarnente, los que explican el origen de una

234 215
Las leyes del Antiguo Testame¡rto Las leyes del Antiguo Testamento

Iegislación adicional como ia que encontamos en LevÍtico Veamos esto en forma esquemáüca:
24.10-23. La mayor preocupación de este texto radica en definir
exactamente el castigo correspondiente para el blasfemo, espe- Nm 9.ó-14 Nm 27.1-11 Lv 24.1 0-1 ó
cialmente en el caso en que este fuera un extranjero; situación no
prevista originahnente. El origen mixto de muchas personas había Una Pero sucedió Entonces se Había entre los
levantado la pregunta de si el principio de Éxodo 22.27 se apiica- situación que algunos acercaron las israelitas uno
concreta hombres hijas de que era hijo de
ba en el caso de personas extranjeras o hijas de matrimonios mix-
plantea un estaban Selofjad... se una mujer
tos. La nueva legislación de Levíüco 24.10-23 deja en claro que en problema: impuros por presentaron a israelita, pero
las nuevas circunstancias: contacto con Moísés y al su padre era
cadáver sacerdote egipcio. Ei hijo
. la blasfemia será casügada con 1a pena de muerte. humano y no Eleazar, a los de la israelita y
. la comunidad entera parücipará en la ejecución de1 infrac-
podÍan celebrar prÍncipes y a un hombre de
Israel riñeron
la Pascua aquel toda la
tor. en el campo, y
día. Se comunidad, a
. la ley sería igualmente válida para israelitas que para extran- presentaron a la entrada de la el hijo de la
leros. Moisés y a Tienda del israelita
Aarón el Encuentro, y blasfemó y
Del mismo modo que en este caso de biasfernla, valias otras mismo día y dijeron maldijo el
dijeron: Nombre
leyes anliguas relacionadas con el homicidio (Ex 21 .12) y el sacri-
ficio de animales (Dt 12.15-1ó,20-28) fueron reconsideradas en Problema: Estamos Nuestro padre el hijo de ia
el código de santidad con el fin de adaptarlas a las nuevas circuns- impuros por murió sin tener israelita
tancias del perÍodo pos exíiico. Textos como Números 9.ó-14; contacto con hilos blasfemó y
15.32-36;27.1-11 ;3ó.7-72, siguen todos el mismo patrón: cadáver maldijo el
humano Nombre
. una situación concreta presenta un probiema para el cual no
¿Por qué ¿Por qué ha
hay en ese momento solución. hemos de de ser borrado
El caso es presentado a Moisés quien consulta expresamente quedar de su clan el
a Dios sobre el punto en cuestión. excluidos de nombre de
Dios se pronuncia y da un veredicto que resueive el proble- presentar la nuestro padre,
ofrenda a sólo por no
rna.
Yahvé a su haber tenido
Una vez dada ia instrucción, ésta se convierte en norrRa para tlempo con los hijos varones?
futuros casos simiiares.4 demás
israelitas?»
¿ Cf. Frank Crüsemann, Die Tora. Theologie und Sozialgeschíchte des alt-
testamentlichen Gesetzes (Manchen: Chr. Kaiser Verlag, 1992), pp. 121-126.

236 257
Las teyes detAntiguo Testamento Las ley,es clel Antieuo Testamento

Consulta a Moisés Moisés expuso Y fue llevado Yahvé. Pero el daréis la


Moisés y respondió: el caso ante ante Moisés... QU€, herencia a los
respuesta de «voy a Yahvé hasta que se encontrándose hermanos de
Yahvé. consultar a decidiera el pulo y no su padre. Y si
Yahvé» caso por habiendo su padre no
sentencia de estado de viaje, tenÍa
Yahvé deje de hermanos,
celebrar la daréis la
Yahvé Yahvé habló a Respondió Entonces Pascua, ese tai herencia al
comunica la Moisés en Yahvé a Yahvé dijo a será extirpado pariente más
decisión. estos términos Moisés: Moisés de su pueblo. próximo de su
Ese hombre clan, el cual
«Saca al
cargará con su tomará
blasfemo fuera
pecado, por no posesión de
del
haber ella.
campamento;
presentado a su
todos los que
üempo la
1o oyeron
ofrenda a
pondrán las
Yahvé
manos sobre su
cabeza, y toda Status de la Uno mismo Ésta será Sea forastero o
la comunidad nueva ley: será el ritual norma de nativo, si
1o apedreará». para vosotros, derecho para blasfema el
tanto para el los israelitas, Nombre,
Principio Di a los Dirás a los Dirás a los
general: ísraelitas.' .Si israelítas 5i israelttas:
forastero como según lo morirá.
para el nativo ordenó Yahvé a
uno de un hombre Cualquier
del paÍs Moisés.
vosotros o de muere y no hombre que
vuestros tiene ningan maldiga a su
descendientes hijo varón, Dios, cargará
se encuentra traspasará su con su pecado.
impuro por un herencia a su Auíen Veamos otro ejempio rnás. Analicemos ahora la forma de
cadáver, o está hrja. Si blasfeme el
esta interesante iey casuistica:
de viaje en tampoco tiene Nombre de
tierra lefana, hija, daréis la Yahvé, será
también herencia a sus muerto; toda la Cuando un exüanjero resida junto a ti en la tierra, no 10 rno-
celebrará la hermanos. Si comunídad lo iestéis, el será para vosotros como uno de vuestro pueblo, 1o
Pascua en tampoco üene apedreará. amarás como a ti mismo, pues extranieros fuisteis vosotros
honor de hermanos, en la üerra de Egpto (Lv 19.33-34).

238 '219
Las leyes del Antiguo Testamento Las Leyes del Antiguo Testamen[o

Una lectura cuidadosa de esta ley nos permite ver que este La fiase A, d inicio del ¡¡ersÍculo, menciona la presencia de
texto tiene una es[ructura concéntrica; es decir, coloca la idea cla- extranjeros en Israel, ta1 como 1o encontramos en ias leyes
ve de la norma en ia posición central. En este caso, la idea de tratar de Deuteronomio 24.19-22 que hemos analizado anterior-
a los extranjercs como a uno de vuestro propto pueblo. Dividien- mente. Aquí se utiliza ei término «ex[ranjero» en su sentido
do el texto en fiases, tenemos el siguiente esquema: concreto o socioióglco.
Sigulendo un principio de simetría, la frase A al inicio del ver-
A - Cuando un extranjero resida junto a ti en Ia tierra, sículo se corresponde con 1a fiase Al final del versículo. Mien-
B - no 1o molestéis tras A nos hablaba de ertranjeros en Israel, A' nos habla de
C - el será para vosotros como uno más de Israel como extranjero. Como se puede ver, aquí 1a situación
vuestro pueblo se ha inverüdo. El término «extranjero» es utilizado ahora en
B' - io amarás como a ü mismo, un sentido f,gurado para hablar de Israel en forma coiecüva y
A' pues extranjeros fuisteis vosotros en ia tierra de Egipto.s
- en un sentido religioso. israel no aparece ya como el hospeda-
dor («aquél que acoge a otro»), sino como huésped («como
Como puede verse, ésta es una ley casursüca f«Cuando algu- aquél que es acogido»). En esta ú1üma frase de cierre es Israel,
no haga,/se encuentre en... entonces hará tal y tal), redactada a par- como nacíón, quien se ha converüdo en extranjero en rnedio
tir de un interesante principio de simetría: la ftases A y A' en 1os de otros pueblos (esta es, por ejemplo, la situación que encon-
extremos, se corresponden entre sí. La primera fiase (A) establece tramos en textos como el Salmo 137). Esta iey, como puede
las circunstancias de la ley; la última frase (A') establece los funda- verse, está formuiada con gran arte literario y con un profun-
mentos religiosos en los que se basa esta demanda de Yahvé a1 pue- do sentido religioso.
blo. La ley está inspirada en un principio de reciprocidad: «traten a La fiase B hace alusión a una ley ya existente en el Código de
los extranjeros que viven entre ustedes como ellos los trataron Ia Alianza, dada con el fin de protegera los extranjeros: «no
cuando ustedes vivieron como extranleros en medio de ellos». Y explotarás ni maltratarás a1 exüanjero» (Ex 22.20). Esta an-
alude en forma posiüva a la estancia de Israel en Egipto; es decir, a ügua norma nos recuerda a algunos de los «diez manda-
la acogida dada por Faraón a la familia de José {Gn 47.1-12). mientos», ya que es una ley formulada en términos
En las frases B y B' la 1ey alude a leyes anteriores que se citan negaüvos [«No explotaras...»]. Se limita, simplemente, a
aquí. Sirven corl'ro plataforma para una formulación realmente prohibir un abuso. Desde el punto de vista jurídico, es la me-
nueva que será la que encon[ramos en el punto C. Esta ley es, dida más elemental en favor de otro. No se promueve aún
pues, una formulación de üpo síntético. Utiliza normas anteriores una conducta positiva en su favor [como si será el caso de
para crear nueva legislación, según las necesidades de situaciones B'], sino que aspira únicamente a evitar un abuso.
posteriores. Analizando esta iey podemos ver que: La fiase B'-«amad al extranjero»-nos remonta también a
otra ley an[erior dada con el fin de integrar a 1os extranjeros
s Cf. Gianni Barbiero, L'asino del nemico. Rinuncia alla vendetta e amore
(Dt 10.19). Este es un mandato posiüvo, no simpiemente
del nemico nella legíslazione dell'Antico Testamento, AB 128 (Roma: Editrice una prohibición. Desde el punto de vista jurídico, representa
Ponlificio Istituto Biblico, 1 991 ), pp. 232-234;292-294. un estadio más avanzado de las normas en defensa de los
240 241
Las leyes del Antiguo Testamento Las leyes del Antiguo Testamento

extranjeros. Una reconstrucción histórica de estas leyes Con el fin de destacar esta novedad, su autor Ia coloca en el
muesüa que las más antiguas son formulaciones negativas cen[ro de la estructura: «é1 será para vosotros como uno más
que tienden a proteger a1 extranjero de abusos («No opri- de vuestro pueblo». Esta posición señaia también su impor-
máis al forastero...» Ex 22.20). E1 segundo estadio en este tancia. La frase constituía el elemento novedoso y centrai:
desarrollo son las formulaciones casuísticas que intentan ver al extranjero como a un semejante, con los mismos
proveeral extranjero del sustento material necesario (Cuan- ojos que esperaríamos que nos vieran a nosotros sí estuvíé-
do cosechéis la mtes de vuestra tíerra, no siegues hasta el semos en esa situacíén.
mismo orillo de tu campo, ni espigues los restos de tu mies.
l{o harás rebusco de tu viña, ní recogerás de tu huerto los
Írutos caídos; los dejarás para el pobre y el forastero. Yo,
Yahvé, vuestro Díos Lv 19.10). Y las leyes más tudías son
aquellas que tienen la finalidad de íntegraral extranjero a la
comunidad, como este mandato de amar al forastero que en-
contramos en la frase B'.
Esto quiere decir que las afirrnaciones B y B' resumen leyes
que ya existÍan en Israel en favor de los extranleros. Enüe
estas dos leyes podemos notar una interesante progresíón:
la primera iey es, simplemente, ür mandato negativo («no
explotarás ni maltratarás al extranjero»), evita un abuso. La
segunda ley presenta un mandato positivo: «amarlo», es de-
cir, no rechazarlo, sino integarlo. La ley más reciente será la
que ocupa e1 centro de la estructur?, y muestra Ia afirrnación
central de todo el piímafo (frase C): el trato humano e iguali-
tario para el extranjero. Esta ley representa el punto culmi-
nante de la ética del Anüguo Testamento respecto de1
extranjero: se 1o debe tratu como sí no fuese extranjero. Se
1o debe ver, en otras palabras, como una persona del mismo
o
Pueblo.
o Este párrafo del libro de Levítico combina legislación ante-
/
rior (Ex 22.20 Dt 10.19),y le añade un elemento nuevo.

ó
Jacques Pons, «La Référence au séjour en Égypte et á la sorüe d'Égypte dans
les codes de loi de L'Ancien Testament», E¡udes Théologiques et Religieuses ó3
(1988/2):1ó9-182;véase de manera especial p. 171.

242 241

También podría gustarte