Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de Bonifacio Baldassare
Traducido al castellano por Eugenia Santana Goitia, María Paz Solís Durigo y Ariel
Wasserman a partir de la versión inglesa 1 para la cátedra de Literatura del Siglo XX.
Introducción
El Cardenal Cleselio me dijo una vez, cuando lo conocí en su regreso a Alemania, que él era una
especie de archivo viviente de la Casa de Austria, pues había servido a cuatro emperadores de
aquella familia a lo largo de casi sesenta años. Pero a ti, el mejor y el más sabio de los senadores
[19], que no solamente has leído los anales de nuestros padres y todos los registros secretos de este
Estado tan favorecido, sino que además los has aprendido de memoria, te llamaremos, con aún
mayor exactitud, el archivo viviente de Venecia. Y, dado que difícilmente haya algún libro que no
hayas abierto, investigado y evaluado con atinado juicio para recoger de allí todo lo inusual, te
llamaremos (con mayor precisión de la que se tuvo en el caso de Casio Longino[20]) biblioteca
animada y morada ambulante de las musas. Aunque, por lo tanto, no podamos seleccionar nada de
los autores antiguos o modernos que tú no hayas citado ya por ti mismo, aun así, debido a tu
maravillosa incitación a la productividad de los demás, me invitas a que ponga por escrito lo que ha
capturado mi atención al leer acerca de los archivos. Y yo, que lejos estoy de tales conocimientos y
que casi no he conocido la Antigüedad, aunque no sea capaz de escribir nada digno de tu erudición,
prefiero parecer indocto ante todos que desagradecido ante ti.
Para los antiguos egipcios, mouseion significaba lo mismo que prytaneion para los
atenienses, esto es "un índice al que tenían libre acceso todos aquellos que fueran famosos por su
educación" como afirma Filóstrato[28], pero el uso "en el que reside el discurso juicioso", como
dice el venusino[29] prefiere designar al depósito de libros y volúmenes, a modo de santuario
interior dedicado a las musas, como museo.
Washington, D.C.
(localización del traductor al inglés)
Referencias
[19] Ver Nota 16. Los comentarios de Bonifacio, aunque exagerados, parecen justificar la reputación de Molino. Otras personas
mencionadas en este ensayo no han sido honradas con una nota. Las referencias directas han sido identificadas siempre que ha sido
posible.
[20] Eunapius, Live of the Sophists: Cassius Longinus, p. 7 (ed. Boissevan).
[21] El original presenta estas palabras con caracteres griegos.
[22] Ver Pauly-Wissowa, Real-encyclopädie, s.v. "Archive."
[23] "C. ad audientiam de praescriptionibus." Sin verificar.
[24] Commentary on Virgil, Geo., 2.502.
[25] Cf.Corpus glossariorum latinorum, V. 168.6
[26] Dig., 48.19.9.6. Las referencias legales de Bonifacio no son fácilmente identificables, por ejemplo, esto aparece en su trabajo
como "1. moris ff. de poenis."
[27] Juvenal, 2.7.
[28] Lives of the Sophists, 524
[29] Horace, Art of Poetry, 2.71,72
[30] "C. pervenit 3o.q.i."; citado en Baronius, Annales ecclesiastici, A.D. 617, Chap. I.
[31] "De iis qui ingred." Sin verificar.
[32] Migne, Patrologia latina, 28.14.33A.
[33] "Cone. Afr., 0.53"; citado en Baronius, of. cit., A.D. 402, Chap. LXV.
[34] Baronius, A.D. 402, Chap. LXV.
[35] Ver note 26.
[36] "Lib. de carne Christi"; referencia incorrecta, que, quizás, debió ser de Five Books in re-ply to Marcion, Bk. V.
[37] Jewish War, 2.17.6.
[38] Jewish Antiquities, 1.2.70,71.
[39] Timaeust 22.
[40] Histories, 2.43.
[41] Diogenes Laertius, Lives of eminent fhilosofhers, 1.25 el número es dado como 48,863.
[42] Pomponius Mela, 1.59, dice que 13,000 eras están registradas.
[43] Diodorus Siculus, Library of history, 2.3.9, el número es dado como 473,000.
[44] On divination, 1.19.37; no hay mención de “lugares públicos”.
[45] Alexander ab Alexandro, Genialium dierum libri sex . . . , 5.3.
[46] See appropriate references in Pauly-Wissowa, Real-encyclofddie.
[47] Cf. Corf us glossariorum latinorum, IV.20.51, V.168.5.
[48] E.j., II Maccabees, 2:13.
[49] E.g., I Ezra, 5:17 and 6:1; Esther, 10:2.
[50] Aulus Gellius, Attic nights, 7.17.1,2.
[51] Ibid., 7.17.3.
[52] Sin identificar.
[53] "Hist. ind. occid. epist. nuncup. ad Fra Castorium navig. vol. 3." Sin identificar.
[54] Historia de las cosas . . . , 3.13.
[55] Ibid., 3.16, dice cinco mil años.
[56] Ibid., 3.1, lidia con Vitey y su línea directa.
[57] El comentario crítico de Bonifacio es adornado con un juego de palabras: Mendoza. . . . mendo (error) . . . mendacio (faksedad).
[58] "Epist. 52 ad Pammachius." Referencia incorrecta, sin identificar.
[59] Sin identificar.
[60] Desde que Bonifacio no usa hic, es, ille en el sentido de "el," es claro que él escribió este ensayo ndurante su cargo de
archidiácono.
[61] Sin identificar; aparentemente no aquellas colecciones como Adagios de Erasmo, o A. Schott, Adagia sive froverbia graecorum .
. . (Antwerp, 1612).
[62] "Catullus”, 14.18.
[63] Natural history, 7.94.
[64] Epistles, 2.1.114,115.
[65] Dig., 11
[66] Suetonius, Lives of the twelve Caesars: Julius, 44.
[67] Memorabilia, 3.1.7. La referencia citada "Bk. a."
[68] Dig., 11.7.2
[69] Ibid. 11.7.36.
[70] Sin identificar.
[71] Sin identificar
[72] "De defensorib. civ. et iudicare coll. 3." Sin identificar; una idea similar puede encontrarse en Cod., 1.55.9.
[73] Lives of the Sophists. Prohaeresius, p. 490 (ed. Didot).