Está en la página 1de 14

Manual de Instalación, Operación y

Mantenimiento
Bomba Sumergible Trituradora

SGV-DS
2 HP @ 3450 RPM

barnes.com.mx

¡IMPORTANTE! - Lea todas las indicaciones en este manual antes de operar o dar
mantenimiento a la bomba.
Información General de Seguridad
Antes de la instalación, lea atentamente ADVERTENCIA La instalación y servi- ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
las siguientes instrucciones. El incumpli- cio deberá ser realizado por personal de una descarga eléctrica, la bomba
miento de estas instrucciones de calificado. d e b e r á d e e s t a r a p ro p i a d a m e n t e
seguridad podría causar lesiones conectada a tierra.
corporales graves, la muerte y/o daños Manténgase alejado de las
materiales. Cada producto Barmesa se aberturas de succión y descarga. PELIGRO Una falla en la
examina cuidadosamente para asegurar No introduzca los dedos en la conexión permanente a tierra
un rendimiento adecuado. Siga estas bomba con la alimentación de la bomba, motor y/o
instrucciones para evitar problemas de conectada; el cortador y/o controles antes de conectarla a
funcionamiento potenciales, y asegurar impulsor giratorio pueden la corriente eléctrica puede
así años de servicio sin problemas. causar lesiones graves. provocar una electrocución,
quemaduras o la muerte.
Siempre use protección para los
PELIGRO Indica una situa- ojos cuando trabaje con
ción de peligro inminente que, si no se PELIGRO Estas bombas no
bombas. No use ropa suelta que deben instalarse en lugares
evita, PROVOCARÁ lesiones graves o la pueda enredarse en las piezas clasificados como peligrosos de
muerte. móviles. acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional.
ADVERTENCIA Indica una situa- PELIGRO Las bombas acu-
ción de peligro inminente que, si no se mulan calor y presión durante la
ADVERTENCIA No introduzca en
evita, PUEDE producir lesiones graves o operación. Permita que la
cualquier alcantarilla, ya sea directamen-
la muerte. bomba se enfríe antes de
te, o a través de una unidad trituradora de
manipular o dar servicio a esta o
residuos de la cocina o el inodoro: conchas
a cualquier accesorio asociado
PRECAUCIÓN Indica una situa- de mariscos, grava del acuario, arena para
con la bomba.
ción potencialmente peligrosa que, de gato, objetos de plástico (juguetes, utensi-

barnes.com.mx
no evitarse, PUEDE provocar lesiones PELIGRO Esta bomba no está lios, etc.), toallas sanitarias o tampones, pa-
leves o moderadas. diseñada para su uso en piscinas ñales, trapos, toallas desechables o paños,
o instalaciones de agua donde medicamentos, materiales inflamables,
¡IMPORTANTE! - Barnes de México, S.A. haya contacto humano con el aceite o grasa, productos químicos fuertes,
de C.V. no es responsable de las líquido bombeado. gasolina.
pérdidas, lesiones o muerte como
consecuencia de no observar estas PELIGRO Riesgo de descarga
precauciones de seguridad, mal uso o eléctrica. Para reducir el riesgo ¡IMPORTANTE! - Antes de la instalación,
abuso de las bombas o equipos. de descarga eléctrica, desco- registre el número de modelo, serie,
necte siempre la bomba de la amperios, voltaje, fase y potencia que
fuente de energía antes de aparecen en la placa de la bomba para
manipular cualquier aspecto del futuras referencias. También registre el
TO D O S LO S P R O D U C TO S sistema de bombeo. Corte la voltaje y lecturas de corriente en el
DEVUELTOS DEBEN LIMPIAR- fuente de poder y etiquete. arranque:
SE, DESINFECTARSE O DES-
CONTAMINARSE ANTES DEL ADVERTENCIA N o u t i l i c e p a r a Modelo monofásico
EMBARQUE, PARA ASEGURAR bombear agua arriba de 40 °C. No exceda
A (amperios): V (voltios):
QUE NADIE SERÁ EXPUESTO A las recomendaciones del fabricante sobre
el rendimiento máximo de la bomba, o de Modelos trifásicos
RIESGOS PARA LA SALUD
lo contrario, causará que el motor se A L1-2: V L1-2:
DURANTE EL MANE JO DE
sobrecargue.
DICHO MATERIAL. TODAS LAS A L2-3: V L2-3:
LEYES Y REGLAMENTOS ATRI- PELIGRO No levante, trans- A L3-1: V L3-1:
BUIBLES SE APLICARÁN. porte o cuelgue la bomba por
los cables eléctricos. El daño a Modelo: ___________________________
ADVERTENCIA Las conexiones de los cables eléctricos puede
instalación, cableado y de unión deben provocar choque, quemaduras Serie: _____________________________
estar en conformidad con el Código o la muerte. Nunca manipule los
Eléctrico Nacional y todos los códigos cables de alimentación conecta- Fases: ____________ HP: ______________
estatales y locales aplicables. Los dos con las manos mojadas.
requisitos pueden variar dependiendo del Utilice un dispositivo de eleva-
uso y ubicación. ción apropiado.

01
Especificaciones

DESCARGA: 1¼" NPT, vertical.


TEMP. DEL LÍQUIDO: Continuo: 48 °C (120 °F) máx.
Intermitente: 60 °C (140 °F) máx.
VOLUTA: Hierro gris ASTM A-48 clase 30.
CUBIERTA DEL MOTOR: Hierro gris ASTM A-48 clase 30.
PLACA DE SELLO: Hierro gris ASTM A-48 clase 30.
IMPULSOR: 12 álabes, tipo vortex, con venas en la parte posterior, balanceado dinámicamente.
Hierro gris ASTM A-48, clase 30.
Anillo triturador: acero inoxidable 440 C endurecido Rockwell C-55.
FLECHA: Acero inoxidable 420.
TORNILLERÍA: Acero inoxidable.
EMPAQUES: Forma "" de Buna-N.
PINTURA: Esmalte brillante base agua.
SELLO: Doble, tipo mecánico, lubricado en aceite. Cerámica parte estacionaria, anillo de
carbón parte rotatoria. Resorte de acero inoxidable.
CABLE: 9.2 metros de cable de neopreno, sellado contra humedad.
BALEROS: Tipo bolas, sencillo, lubricado en aceite para cargas radiales y axiales.
MOTOR: Monofásico: arranque por capacitor con protección térmica en el devanado,
lubricado en aceite. Requiere protección externa por sobrecarga.
Trifásico: lubricado en aceite con protección por sobrecarga y sensor de

barnes.com.mx
temperatura.
SENSOR DE HUMEDAD: Estándar, "normalmente abierto" (N/O).
EQUIPO OPCIONAL: Sello de carburo de tungsteno, cable adicional y cuchillas del impulsor.

RPM MÁX. AMPS ROTOR TAMAÑO TIPO PESO


MODELO # PARTE HP VOLTS FASES
(nominal) AMPS BLOQUEADO CABLE CABLE (kg)
SGV201DS 72100101 2 230 1 3500 14.5 23 12/3 SOOW 59
SGV203DS 72100102 2 230 3 3500 8.8 22.5 12/4 SOOW 59
SGV204DS 72100103 2 460 3 3500 4.4 11.3 12/4 SOOW 59

8.15"

27.7"

5.6"

10"

02
Recomendaciones y Advertencias
Al recibir la bomba Si esto no es posible, retire la válvula
Al recibir la bomba, debe Nivel recomendado de retención y ajuste el tamaño de la
inspeccionarla por daños o faltantes. de inmersión cuenca para compensar el volumen
Si el daño ha ocurrido, presente un de reflujo adicional.
reclamo inmediatamente con la
compañía que entregó la bomba. Si Tubería de Descarga
este manual llegara a perderse o Nivel mínimo La tubería de descarga debe ser lo
dañarse, pregunte a su distribuidor de inmersión más corta posible y de tamaño no
más cercano por otra copia. menor que la descarga de la bomba.
No reduzca el tamaño de la tubería
Almacenamiento 5" de descarga a un tamaño inferior a
Cualquier producto que se almacena la que se proporciona en la bomba.
por un período mayor de seis (6) Se recomienda el uso de una válvula
Figura 1 Patas inferiores de retención y una válvula de cierre
meses a partir de la fecha de compra
deberá ser sometido a pruebas antes para cada bomba. La válvula de
de la instalación, las cuales consisten
Localizacón retención se utiliza para evitar el
La bomba trituradora está diseñada reflujo en el sumidero, y la válvula de
en comprobar que el impulsor no
para ser instalada en una cuenca o cierre se utiliza para detener
esté obstruido y que gire libremente,
sumidero, con un sistema de codo de manualmente el sistema de bombeo
así como pruebas de funcionamiento
acoplamiento móvil CAM-1¼. durante su mantenimiento.
al motor. NO GIRE EL IMPULSOR
CON LOS DEDOS, YA QUE LOS Instalación
BORDES SON AFILADOS, utilice una Control de Nivel de Líquidos
Existen diferentes métodos para ins-

barnes.com.mx
llave "allen" en el tornillo del El control de nivel debe ser montado
talar una bomba trituradora. Vea las
impulsor para girar el impulsor. en la tubería de descarga, un estante
especificaciones: Un acoplamiento
Realice una prueba para asegurar el de cables o un poste flotador. El
móvil en un pozo húmedo, es el más
buen funcionamiento del motor control de nivel debe tener el espacio
común, lo que permite que la bom-
(cambie si es proporcionado). adecuado para que no pueda colgar
ba(s) se puede instalar o extraer sin
en su propio cable y que la bomba
necesidad de personal para entrar en
esté completamente sumergida
Controles el pozo húmedo.
cuando el control de nivel está en el
Las bombas de la serie trituradora modo "OFF" (Apagado). Ajustando el
Estas bombas se recomiendan para
SGV requieren un dispositivo de fijador del cable se puede cambiar el
su uso en una estación de bombeo,
control, por separado o en el panel, nivel de control. Se debe cumplir al
cuenca o sumidero, mismos que
para operación automática. menos un ciclo de operación para
deberán ser sellados y ventilados de
Asegúrese de que la especificación detectar posibles problemas y
acuerdo con los códigos locales de
eléctrica del control seleccionado corregirlos.
plomería. Esta bomba está
coincida con las especificaciones
diseñada para bombear aguas
eléctricas de la bomba. Se recomienda que el flotador de
residuales o efluentes, y líquidos
no explosivos y no corrosivos, y no control de nivel quede instalado de
Sumersión deberá instalarse en lugares tal forma que no permita que el nivel
La bomba debe utilizarse siempre en clasificados como peligrosos. La del líquido sobrepase la altura de la
condición de sumersión. El nivel bomba nunca deberá ser instalada bomba, o de 10" desde la base del
mínimo de líquido de sumidero no en un canal, trinchera o pozo pozo.
debe ser inferior a la altura de la profundo excesivamente lodosos,
voluta de la bomba. Vea la figura 1. pues la bomba se hundiría, Conexiones Eléctricas
obstruyendo la succión. Cable:
El cable de alimentación que está
¡IMPORTANTE! - El espacio debajo La instalación debe estar a una ensamblado a la bomba NO debe ser
de la bomba para la entrada de profundidad suficiente para asegurar modificado de ninguna forma, con
aguas residuales debe ser mínimo que toda la plomería está por debajo excepción de recortarlo para alguna
de 3" a un máximo de 4.5". de la línea de congelamiento. aplicación específica.

03
Instalación y Servicio
Cualquier empalme entre la bomba y RANGOS ELÉCTRICOS DEL 2. Revise la Rotación - Una rotación
el panel de control debe hacerse de SENSOR DE TEMPERATURA incorrecta produce baja eficiencia
acuerdo con los códigos eléctricos Voltios Amperios Amperios de la bomba, reduciendo la vida
aplicables. Se recomienda que una Continuos Arranque del motor y, por consecuencia, de
caja de conexiones, si se usa, sea 110-120 3.00 30.0 la bomba misma. Verifique la rota-
instalada fuera del sumidero o que 220-240 1.50 15.0 ción en unidades de tres fases apli-
sea al menos de construcción NEMA 440-480 0.75 7.5
cando energía eléctrica momentá-
4 si se va a instalar dentro del pozo neamente y observe el "retroceso".
600 0.60 6.0
húmedo. NO UTILICE EL CABLE DE
El retroceso debe ser siempre en
ALIMENTACIÓN PARA LEVANTAR
sentido contrario a las manecillas del
LA BOMBA. Consulte a un Sensor de Humedad - Un sensor reloj, visto desde el motor, o contrario
electricista calificado para realizar las normalmente abierto (N/O), de 1 a la rotación del impulsor, la cual a su
instalaciones. watt a 330 kiloohmios, 500 volt, se vez deberá ser contraria al sentido de
instala dentro de la cámara sellada de giro de las manecillas del reloj, visto
la bomba para detectar cualquier desde la base de la bomba.
Protección por Sobrecarga: humedad presente. Se recomienda
Monofásico - El protector de que este sensor sea conectado en
sobrecarga en el devanado del motor serie a una bobina de dispositivo de
se emplea para evitar el alarma o arrancador de motor para
sobrecalentamiento, midiendo el alertar al operador de que algo de
efecto combinado de la corriente y la humedad ha sido detectada. En el
temperatura. Esto significa que el caso que se detecte, verifique de

barnes.com.mx
protector usado se activará y forma individual los cables el sensor
RETROCESO
desconectará la bomba si el de humedad, (∞ resistencia = sin
devanado se sobrecalienta, o si la humedad) y la unión caja/caja de Parte inferior de la bomba

corriente se eleva demasiado. control por humedad. 3. Placa de Identificación - Para


referencia futura registre la
información que aparece en la
Estas situaciones pueden inducir a placa de la bomba en el área al
¡IMPORTANTE! - Automáticamente una señal falsa en el circuito de de- final de la página 1 de este
la sobrecarga restablecerá y arranca- tección de humedad. Si ninguna de manual.
rá la bomba después de que el motor las pruebas anteriores demuestran
se enfríe a una temperatura segura. conclusiones, la bomba(s) debe ser 4. Prueba de Aislamiento - Una
En el caso de una sobrecarga, la extraída y el origen de la falla repara- prueba de aislamiento (megger)
fuente de esta condición deberá ser do. ¡SI SE HA DETECTADO se debe realizar en el motor antes
determinada y corregida inmediata- HUMEDAD EL MANTENIMIENTO de que la bomba se ponga en
mente. DEBE HACERSE DE INMEDIATO! servicio. Los valores de la
resistencia (ohms) así como la
tensión (voltios) y corriente
Tamaño del Cable: (amperios) deberán registrarse.
ADVERTENCIA NO PERMITA QUE Si se requiere que el cable de
LA BOMBA OPERE SI SE PRODUCE alimentación sea más largo, consulte 5. Prueba de Bombeo - Asegúrese
UNA CONDICIÓN DE SOBRECARGA. a un electricista calificado para que de que la bomba ha sido
seleccione el tamaño adecuado de correctamente cableada, colocada
alambre. en posición dentro del pozo, y
compruebe el sistema llenando de
Si la corriente a través del sensor de líquido y permitiendo que la
temperatura supera los valores en la Arranque bomba opere un ciclo completo
lista, un relé de control de circuito 1. Revise Fases y Voltaje - Revise la de bombeo. El tiempo necesario
debe ser utilizado para reducir la placa de información verificando para vaciar el sistema, junto con el
corriente, o de lo contrario el sensor el voltaje y las fases en la cual volumen de agua, debe
no funcionará correctamente. deberá ser conectado el motor. registrarse.

04
Servicio
Mantenimiento ¡IMPORTANTE! - La bomba 7. Limpie todas las roscas con un cepi-
No se requiere lubricación o mante- debe ser desinfectada con llo de alambre, aplicando un lubri-
nimiento. Realice las siguientes com- cloro y limpiada a fondo de cante compuesto de grafito antes de
probaciones cuando la bomba se reti- basura antes de iniciar las reemplazar el anillo triturador.
ra de la operación o cuando el rendi- operaciones de desensam-
miento de la bomba se deteriore: ble. Use guantes y ropa de
a) Inspeccionar el nivel de aceite y la protección. Siempre use un 8. Asegúrese de que el tornillo Allen
contaminación que presente en la trapo en el impulsor al girar en la parte inferior de la flecha esté
cubierta del motor. apretado. Asegúrese que el impulsor
para evitar cortes en las ma-
b) Inspeccionar el impulsor y el cuer- gire libremente después de volver a
nos con los bordes afilados
po en busca de alguna acumula- montar. No debe haber ningún punto
del anillo de trituración.
ción excesiva u obstrucción. de unión al girar el cortador.
c) Inspeccionar el motor, baleros y el
sello de la flecha por desgaste o fu- Anillo triturador y cortador
gas. 1. Sostenga el cortador haciendo Cableado
palanca contra la barra de corte del Los modelos de bombas con detector
¡IMPORTANTE! - Esta bom- impulsor y retire el tornillo Allen de fugas utilizan 5 conductores, cable
ba no debe ser desensam- desde el extremo de la flecha. calibre #12. Los tres conductores de
blada excepto por estacio- energía son NEGRO, BLANCO y ROJO.
nes de servicio certificadas El conductor AZUL o NARANJA
o en fábrica. La garantía se- 2. Utilice un destornillador largo en la conecta al sensor de fugas del sello y
rá anulada si la bomba es ranura de la flecha y golpee el conductor VERDE conecta al

barnes.com.mx
desmontada por cualquier ligeramente (a la izquierda) en una tornillo de tierra en el interior de la
de las aspas con un martillo para cubierta de cables. Para monofásicas,
razón que no sea reempla-
aflojarlo. NEGRO es "común", el BLANCO es "en
zar el impulsor y/o el empa-
marcha", y el ROJO es "arranque".
que, que se menciona en es-
tas instrucciones.
3. Limpie y examine el cortador por
picaduras o desgaste y reemplácelo Sello del cable - Las líneas del motor
Desensamble si es necesario. en la cámara se sellan con un
Esta es la única operación de amortiguador de goma que evita que
desensamble permitida al cliente. el aceite se filtre en la cubierta para
Todas las demás reparaciones deben 4. Asegúrese de no haber aflojado el cable. Si es necesario reemplazar el
ser realizadas en un centro de impulsor. Lo podrá comprobar cable, el amortiguador no debe ser
servicio autorizado o la fábrica. cuando ensamble nuevamente el aflojado. Este sello del cable se retira
cortador, verificando que las puntas sólo para la reparación completa del
Herramienta estándar requerida: del mismo sobresalgan 1/8" de la motor que debe realizarse en un
Ÿ Set estándar de llaves socket. base del anillo cortador. centro de servicio autorizado.
Ÿ Set estándar de llaves combinadas.
Ÿ Martillo.
Ÿ Pinzas de presión. 5. Después de que la voluta se ha ¡IMPORTANTE! - El cable a
Ÿ Set de dados con punta Allen. retirado, inserte un destornillador en tierra debe conectarse en la
Ÿ Destornilladores. la ranura de la flecha y golpee caja de control a una barra
Ÿ Cepillo de alambre. ligeramente con un martillo el a tierra, debidamente co-
exterior del álabe del impulsor (hacia nectada. EL MOTOR NO
PELIGRO Desconecte todos la derecha) para asegurarse de que ESTARÁ SEGURO SI NO
los cables de alimentación y de está roscado firmemente en la flecha. CUENTA CON UNA APRO-
control al motor en el panel de PIADA CONEXIÓN A TIERRA.
control antes de iniciar las
operaciones de desensamble. 6. Utilice un destornillador largo para
No se confíe con abrir solamente golpear el anillo triturador de la
el interruptor de circuito. voluta.

05
Cableado

Figura 2
230 volts, monofásico

CONDENSADOR DE ARRANQUE

4
RELÉ

1
2
CONDENSADOR DE MARCHA
VERDE

barnes.com.mx
BLANCO

ROJO

NEGRO
CAFÉ
TÉRMICO
SENSOR

ARRANQUE

PRINCIPAL PRINCIPAL

OHM

BLANCO(1) NEGRO(2) 1.2

06
Cableado

Figura 3
230 volts, monofásico

CONDENSADOR DE ARRANQUE

CONDENSADOR DE MARCHA

RELÉ

NARANJA(4)

VERDE(5)

barnes.com.mx
BLANCO(1)

NEGRO(3)
ROJO(2)

TÉRMICO
SENSOR
HUMEDAD
SENSOR

ARRANQUE

PRINCIPAL

OHM

BLANCO(1) NEGRO(3) 1.1

BLANCO(1) ROJO(2) 3.8

NEGRO(3) ROJO(2) 2.9

07
Cableado

Figura 4
230/460 volts, trifásico

VERDE

ROJO

LÍNEA 460V
NEGRO

BLANCO

SENSOR
HUMEDAD

NARANJA

VERDE

BLANCO
TÉRMICO
SENSOR

barnes.com.mx
NEGRO

ROJO

LÍNEA 230V
NEGRO

BLANCO

VERDE

230 VOLTS OHM

BLANCO NEGRO 2.0

BLANCO ROJO 2.0

NEGRO ROJO 2.0

460 VOLTS

BLANCO NEGRO 7.6

BLANCO ROJO 7.6

NEGRO ROJO 7.6

08
Refacciones

Figura 5

11

1 12

13

14
2

15
3

16
4

barnes.com.mx
5 17

18

6
19
ITEM CANT. DESCRIPCIÓN MATERIAL
7 1 1 CUBIERTA DE LA BOMBA HIERRO GRIS
20 2 1 CUBIERTA DEL MOTOR HIERRO GRIS
3 1 ROTOR -
8
4 1 BALERO 6205 -
5 1 ACOPLAMIENTO HIERRO GRIS
21
9 6 1 CONJUNTO DE SELLO MECÁNICO SiC - SiC
7 1 PLACA DE SELLO HIERRO GRIS
8 1 IMPULSOR HIERRO GRIS
10
9 1 CORTADOR RADIAL ACERO INOX.
10 1 ANILLO TRITURADOR ACERO INOX.
11 1 MANIVELA ACERO INOX.
12 1 BALERO 6203 -
13 1 PLACA DE BALERO HIERRO GRIS
14 1 PROTECTOR TÉRMICO -
15 1 ESTATOR -
16 4 EMPAQUE "O-RING" BUNA-N
17 1 SENSOR DE HUMEDAD -
18 1 CONJUNTO DE SELLO MECÁNICO SiC - SiC
19 1 BRIDA HIERRO GRIS
20 1 VOLUTA HIERRO GRIS
21 3 SOPORTE ANTIVIBRATORIO

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

09
Problemas de Operación

Siempre desconecte la bomba antes de aplicar un mantenimiento, servicio o reparación, para evitar descargas
eléctricas.

PROBLEMA CAUSA REVISIÓN


A) La bomba no arranca. Mala instalación de (1) Por seguridad, revise todas las conexiones
corriente, fusible eléctricas. Mida la corriente eléctrica, si está dentro
quemado, centro de carga del ±20% de los amperes a rotor bloqueado,
botado, u otro tipo de (1) entonces el impulsor probablemente esté atascado.
interrupción de la Si la corriente es de cero, entonces el protector
corriente; flujo incorrecto térmico está botado. Desconecte la bomba, permita
de corriente. que se enfríe, y nuevamente revise la corriente.
Motor o interruptor
(2)
inoperativo.
Movimiento de flotación (2) Reposicione la bomba o limpie el cárcamo como
(3)
restringido. se requiere para obtener un área debidamente
El interruptor no activa la despejada para el flotador o pera de nivel.
bomba o está (4)
defectuosa.
Motor defectuoso. (5) (3) Revise la resistencia del interruptor. Primero
Nivel del líquido desconecte el control de nivel, seguido de esto
(6)
insuficiente. emplee un ohmímetro a un rango bajo, como 100
B) La bomba no se apaga. El movimiento del ohms a escala llena, y conéctelo a las puntas del
interruptor o pera de nivel (2) control de nivel. Active el control de nivel

barnes.com.mx
está restringido. manualmente y compruebe que el ohmímetro
El interruptor no puede registre cero ohms cuando el interruptor esté cerrado
desactivar la bomba o está (3) y escala llena cuando el interruptor esté abierto.
defectuosa.
Hay entrada de líquido
excesivo al cárcamo, o (4) Realice una prueba megger para comprobar el
bien la bomba no fue (6) aislamiento y la resistencia. Si está fuera del rango,
seleccionada seque y verifique nuevamente. Si aún está
correctamente. defectuoso, reemplace de acuerdo a las instrucciones
La bomba puede tener de servicio.
una burbuja de aire que
(11)
impide el paso del líquido.
(5) Asegúrese de que el nivel del líquido sea al menos
El interruptor está en igual al punto sugerido en el arranque.
(16)
posición manual.
C) Se escucha que la bomba Voltaje incorrecto. (1)
zumba pero no trabaja. El impulsor está atascado o (6) Revise los cálculos de bombeo para determinar el
la flecha está floja, tamaño correspondiente de la bomba.
desgastada o dañada, la
(10)
cavidad en el impulsor o la
boca de succión de (7) Revise la línea de descarga por restricciones,
cuerpo está tapada. verificando la operación correcta de válvulas, etc.

NOTA: Barnes de México S.A. de C.V. no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones debido al desmontaje en el campo. El desmontaje de las bombas o
accesorios suministrados que no sean de Barnes de México S.A. de C.V. o sus centros de servicio autorizado, automáticamente anulará la garantía.

10
Problemas de Operación
PROBLEMA CAUSA REVISIÓN
D) La bomba entrega una Voltaje incorrecto. (1) (8) Remueva y examine que la válvula de retención
capacidad o gasto insuficientes. Descarga restringida. (7) tenga una apropiada instalación y buen
La válvula check está funcionamiento.
cerrada. (8)

La válvula de paso está (9) Abra la válvula.


(9)
cerrada.
El impulsor está atascado o
la flecha está floja, (10) Revise el impulsor para que éste gire libremente.
desgastada o dañada, la Limpie la cavidad del impulsor y la boca de succión
(10)
cavidad en el impulsor o la del cuerpo de la bomba removiendo cualquier
boca de succión de obstrucción.
cuerpo está tapada.
La bomba puede tener
una burbuja de aire que (11) Afloje ligeramente la unión para permitir que el
(11)
impide el paso del líquido. aire atrapado pueda escapar. Verifique que el
interruptor de nivel esté ajustado para que la cavidad
La bomba gira en sentido del impulsor siempre esté inundada. Limpie además
(12)
contrario. el orificio de ventilación, que se encuentra afuera del
E) La bomba prende y apaga con La válvula check no está cárcamo.
mucha frecuencia (más de lo instalada o tiene fuga que
(8)
acostumbrado). está entrando al cárcamo.
(12) Revise la rotación del motor. Si se trata de una

barnes.com.mx
Los accesorios como bomba trifásica, cambie cualquiera de dos de las tres
codos, uniones, etc., (13) puntas de la corriente para modificar el sentido de
tienen fugas. rotación del impulsor.
Agua del subsuelo está
(17)
entrando al cárcamo.
F) La bomba se apaga y luego se El cableado o la corriente (13) Repare los accesorios como es requerido para
(1)
enciende independientemente eléctrica es inapropiada. eliminar fugas.
del interruptor y bota el La carga dinámica total es
protector térmico de menor al mínimo (6)
sobrecarga. ¡PRECAUCIÓN!, la recomendado. (14) Revise la temperatura del líquido a bombear, el
bomba puede arrancar El impulsor está atascado o cual no deberá ser mayor a 71 °C (160 °F).
inesperadamente. Desconecte rozando con el cuerpo de (10)
la corriente eléctrica. la bomba.
La temperatura del líquido (15) Reemplace la porción del tubo de descarga con
es excesiva (únicamente un conector flexible, o en su defecto, apriete toda la
(14)
protección interna). tubería y sus conexiones.

G) La bomba opera con mucho Baleros desgastados, la


ruido o vibra excesivamente. flecha del motor está (4) (16) Regrese a la posición automática.
doblada.
Hay obstrucción en la
cavidad del impulsor o se (10) (17) Detecte y elimine fugas alrededor de las cargas y
encuentra deteriorado. descargas del cárcamo.
La rotación del impusor es
(12)
incorrecta.
Los acoplamientos de la
tubería a la estructura
(15)
están muy rígidos o muy
flojos.

NOTA: Barnes de México S.A. de C.V. no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones debido al desmontaje en el campo. El desmontaje de las bombas o
accesorios suministrados que no sean de Barnes de México S.A. de C.V. o sus centros de servicio autorizado, automáticamente anulará la garantía.

11

También podría gustarte