Está en la página 1de 15

Manual de Instalación, Operación y

Mantenimiento
Bomba Sumergible Efluente

Serie 2AHS
0.5, 1 y 2 HP
@ 3450 RPM

barmesa.com

¡IMPORTANTE! - Lea todas las indicaciones en este manual antes de operar o dar
mantenimiento a la bomba.

Actualizado: 16/04/2021
Información General de Seguridad

Antes de la instalación, lea atentamente ADVERTENCIA La instalación y servi- ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
las siguientes instrucciones. El incumpli- cio deberá ser realizado por personal de una descarga eléctrica, la bomba
miento de estas instrucciones de calificado. d e b e r á d e e s t a r a p ro p i a d a m e n t e
seguridad podría causar lesiones conectada a tierra.
corporales graves, la muerte y/o daños Manténgase alejado de las
materiales. Cada producto Barmesa se aberturas de succión y descarga. PELIGRO Una falla en la
examina cuidadosamente para asegurar No introduzca los dedos en la conexión permanente a tierra
un rendimiento adecuado. Siga estas bomba con la alimentación de la bomba, motor y/o
instrucciones para evitar problemas de conectada; el cortador y/o controles antes de conectarla a
funcionamiento potenciales, y asegurar impulsor giratorio pueden la corriente eléctrica puede
así años de servicio sin problemas. causar lesiones graves. provocar una electrocución,
Siempre use protección para los quemaduras o la muerte.
PELIGRO Indica una situa- ojos cuando trabaje con
ción de peligro inminente que, si no se bombas. No use ropa suelta que PELIGRO Estas bombas no
evita, PROVOCARÁ lesiones graves o la pueda enredarse en las piezas deben instalarse en lugares
muerte. móviles. clasificados como peligrosos de
acuerdo con el Código Eléctrico
ADVERTENCIA Indica una situa- PELIGRO Las bombas acu- Nacional.
ción de peligro inminente que, si no se mulan calor y presión durante la
evita, PUEDE producir lesiones graves o operación. Permita que la
la muerte. bomba se enfríe antes de
manipular o dar servicio a esta o ¡IMPORTANTE! - Antes de la instalación,
a cualquier accesorio asociado registre el número de modelo, serie,
PRECAUCIÓN Indica una situa- con la bomba. amperios, voltaje, fase y potencia que
ción potencialmente peligrosa que, de aparecen en la placa de la bomba para
no evitarse, PUEDE provocar lesiones futuras referencias. También registre el

barmesa.com
PELIGRO Esta bomba no está
leves o moderadas. diseñada para su uso en piscinas voltaje y lecturas de corriente en el
o instalaciones de agua donde arranque:
¡IMPORTANTE! - Barmesa S.A.S. no es haya contacto humano con el
responsable de las pérdidas, lesiones o líquido bombeado. Modelo:___________________________
muerte como consecuencia de no
observar estas precauciones de PELIGRO Riesgo de descarga Serie:_____________________________
seguridad, mal uso o abuso de las eléctrica. Para reducir el riesgo
bombas o equipos. de descarga eléctrica, desco- Amps:__________ Voltaje:____________
necte siempre la bomba de la
fuente de energía antes de Fases:____________ HP:_____________
manipular cualquier aspecto del
TO D O S LO S P R O D U C TO S sistema de bombeo. Corte la
DEVUELTOS DEBEN LIMPIAR- fuente de poder y etiquete.
SE, DESINFECTARSE O DES-
CONTAMINARSE ANTES DEL ADVERTENCIA N o u t i l i c e p a r a
EMBARQUE, PARA ASEGURAR bombear agua arriba de 40 °C. No exceda
QUE NADIE SERÁ EXPUESTO A las recomendaciones del fabricante sobre
el rendimiento máximo de la bomba, o de
RIESGOS PARA LA SALUD
lo contrario, causará que el motor se
DURANTE EL MANE JO DE
sobrecargue.
DICHO MATERIAL. TODAS LAS
LEYES Y REGLAMENTOS ATRI- PELIGRO No levante, trans-
BUIBLES SE APLICARÁN. porte o cuelgue la bomba por
los cables eléctricos. El daño a
ADVERTENCIA Las conexiones de los cables eléctricos puede
instalación, cableado y de unión deben provocar choque, quemaduras
estar en conformidad con el Código o la muerte. Nunca manipule los
Eléctrico Nacional y todos los códigos cables de alimentación conecta-
estatales y locales aplicables. Los dos con las manos mojadas.
requisitos pueden variar dependiendo del Utilice un dispositivo de eleva-
uso y ubicación. ción apropiado.

1
Especificaciones

DESCARGA: 2" NPT, vertical, incluye adaptador.


PASO DE ESFERA: 1/4"
TEMP. DEL LÍQUIDO: 40 °C (104 °F) máx.
VOLUTA: Hierro gris FC-200.
CUBIERTA DEL MOTOR: Aleación de aluminio ADC12.
CÁMARA DE SELLO: Hierro gris FC-200.
IMPULSOR: 8 álabes, semi-abierto, Vortex. Elastómero termoplástico Hytrel®.
FLECHA: Acero inoxidable 410.
TORNILLERÍA: Acero inoxidable 304.
EMPAQUES: Buna-N.
PINTURA: Esmalte brillante base agua.
SELLO: Doble, mecánico, lubricado en aceite. Parte superior de carbón-cerámica y parte
inferior de carburo-silicio. Resorte de acero inoxidable.
CABLE: 5 metros de cable de neopreno, sellado contra humedad.
BALEROS: Tipo bolas, sencillo, lubricado permanentemente para 60,000 horas de trabajo.
Diseñado para cargas radiales y axiales.
MOTOR: En cámara de aire, monofásico y trifásico, 115/230 V, 3450 RPM, 60 Hz, para trabajo
continuo con protección térmica IP68 en el devanado, aislamiento clase B.
COLADOR: Policloruro de vinilo (PVC).

barmesa.com
MANIVELA: Nylon 6.

RPM MÁX. TAMAÑO PESO


MODELO HP VOLTS FASES A B C D E
(Nominal) AMPERES DEL CABLE (kg)
2AHS-051A 0.5 115 1 3450 6.6 16AWG/3C 13.86" 9.57" Ø7" 4.25" 4.61" 12.3
2AHS-101A 1 115 1 3450 12 16AWG/3C 14.84" 10.98" Ø7" 4.75" 5.24" 15.3
2AHS-202A 2 230 1 3450 13 14 AWG/3C 18.27" 12.32" Ø7.5" 5.13" 6.1" 19.3

B
E

A C

D
Applicable Requirements
CSA-C22.2 No. 108-14 - Liquid Pumps
ANSI/UL Std. No. 778, 6th Ed - Motor-
CORRIENTE DE TEMP. AMBIENTE TEMP. AMBIENTE TORQUE OPERACIÓN / operated water pumps. Resolución
MODELO
ARRANQUE MÁX. ADMISIBLE MÍN. ADMISIBLE TORQUE ARRANQUE No. 90708 de 2013 del Ministerio de
2AHS-051A 30 A 40 °C 0 °C 0.69N.m/0.86N.m Minas y Energía "Reglamento Técnico
2AHS-101A 60 A 40 °C 0 °C 1.04N.m/1.3N.m de Instalaciones Eléctricas (RETIE)".
2AHS-202A 65 A 40 °C 0 °C 2.08N.m/2.6N.m Sección 20.21 y 20.28

2
Especificaciones adicionales

CORRIENTE VOLTAJE
MODELO DE POTENCIA FASES VELOCIDAD VOLTAJE
NOMINAL NOMINAL
BOMBA
kW HP PH RPM V A V
2AHS051A 0.37 0.5 1 3450 115 6.6 115
2AHS101A 0.75 1 1 3450 115 12 115
2AHS202A 1.5 2 1 3450 230 26 230

MODELO DE CORRIENTE DE ARRANQUE EFICIENCIA EFICIENCIA FACTOR DE GRADO DE


BOMBA 115 V 230 V 460 V ENERGÉTICA ENERGÉTICA SERVICIO PROTECCIÓN
2AHS051A 33 - - 61.2% 51.32% 1% IP68
2AHS101A 60 - - 63.2% 52.24% 1% IP68
2AHS202A 130 - - 60.2% 48.63% 1% IP68

TEMP. MÍN. TEMP. MÁX. POTENCIA FRECUENCIA VELOCIDAD FASES PARA EFICIENCIA
MODELO DE
AMBIENTE AMBIENTE NOMINAL NOMINAL NOMINAL MÁQUINAS CA ENERGÉTICA
BOMBA
°C °C HP Hz RPM PH NOMINAL
2AHS051A 0 40 0.5 60 3450 1 51.3%
2AHS101A 0 40 1 60 3450 1 52.2%
2AHS202A 0 40 2 60 3450 1 48.6%

TENSIÓN TORQUE DE TORQUE DE CALENTAMIENTO


MODELO DE ASNM CLASE
NOMINAL OPERACIÓN ARRANQUE NOMINAL
BOMBA
V (m) N-m N-m °C CLF
2AHS051A 115 3000 1.08 3.24 40 B
2AHS101A 115 3000 2.172 8.688 40 B
2AHS202A 230 3000 4.1 16.4 40 B

MODELO DE DIMENSIONES (m) TIPO DE POSICIÓN DE PESO BRUTO


BOMBA LARGO ANCHO ALTO EMPAQUE TRABAJO kg
2AHS051A 0.3 0.2 0.48 Cartón Vertical 13.3
2AHS101A 0.3 0.2 0.51 Cartón Vertical 16.3
2AHS202A 0.35 0.21 0.59 Cartón Vertical 20.3

3
Recomendaciones y Advertencias
4Al recibir la bomba 2.   Instale la bomba en el lugar del Encendido
Al recibir la bomba, debe tanque donde exista menos
inspeccionarla por daños o faltantes. turbulencia.
Si el daño ha ocurrido, presente un
reclamo inmediatamente con la 3.   Si existe una entrada de líquido
compañía que entregó la bomba. Si dentro del tanque, apoye la
este manual llegara a perderse o tubería apropiadamente. Instale la
dañarse, pregunte a su distribuidor tubería de manera que no atrape
más cercano por otra copia. el aire. Si la tubería debe ser
instalada de una forma en que las
4Almacenamiento burbujas de aire no puedan
Cualquier producto que se almacena evitarse, instale una válvula de
por un período mayor de seis (6) liberación de aire donde mejor Apagado
meses a partir de la fecha de compra convenga liberarlas.
deberá ser sometido a pruebas antes
de la instalación, las cuales consisten
4.   No permita que el final de la
en comprobar que el impulsor no
tubería de descarga se sumerja, ya
esté obstruido y que gire libremente, Figura 2
que cuando se apague la bomba
así como pruebas de funcionamiento
puede producir reflujo. Conexión:
al motor.
a) La conexión deberá realizarse
ADVERTENCIA P a r a e v i t a r e l como se muestra en la figura 3.
4Antes de la Instalación
funcionamiento en seco, instale un b) Conexiones sueltas pararán la
Medición de la resistencia de
sistema de funcionamiento bomba. Asegúrese de que todas

barmesa.com
aislamiento - Con el motor y el cable
automático, como se muestra en la las conexiones eléctricas estén
(excluyendo el cable de alimenta-
figura 1 y mantenga un nivel de agua seguras.
ción) inmersos en agua, utilice un
de funcionamiento seguro (CWL:
"megger" para medir la resistencia Cable:
nivel continuo de agua = 90 mm).
del aislamiento entre la tierra y cada ADVERTENCIA c) Nunca deje el
fase del motor, y otra vez entre cada extremo del cable en contacto con
fase del motor. El "megger" debe 5.   Instale el flotador como se
muestra en la figura 2. Puede ser el agua.
indicar una resistencia de aislamiento d) Si el cable es añadido, cuide que el
de no menos de 20 megaohmios. que la bomba no arranque si el
interruptor flotador está tocando empalme no esté sumergido en el
Cuando realice la medición agua.
asegúrese que el cable de potencia la pared del tanque o la tubería.
Instale el flotador de manera que e) Sujete el cable a la tubería de
no esté aterrizado. Le recomenda- descarga con cinta o bandas de
mos mantener una bomba auxiliar esto no ocurra.
vinilo.
a la mano en caso de emergencia. f ) Instale el cable para que no se
sobrecaliente. El sobrecalenta-
4Instalación miento es causado por el enrolla-
ADVERTENCIA Bajo ninguna cir- miento del cable y por su exposi-
cunstancia el cable debe ser tirado ción directa a la luz solar.
cuando la bomba esté siendo trans-
Conexión a tierra:
portada o instalada. Ate una cadena o
Aterrizar el cable verde. Bajo ninguna
una cuerda a la manivela de la bomba
circunstancia deberá conectarse el ca-
para su instalación.
ble verde a la fuente de alimentación
C.W.L.
eléctrica.
1.   Esta bomba no debe ser instalada
de lado u operada en seco. PELIGRO Use un interruptor
Asegúrese de que esté instalada adecuado de corto circuito
verticalmente sobre una base para prevenir una descarga
segura. Figura 1 eléctrica.

4
Conexión Eléctrica

Monofásico
Negro (no automático)
L
(Café)
Protector térmico
Blanco
N
(Azul)

Principal

Auxiliar
Verde
PE
(Amarillo/
Verde)

Capacitor
Marco de puesta
a tierra

Tierra (Verde/Amarillo)

Monofásico
Interruptor
flotador (automático)

Negro
L
(Café)
Protector
Blanco térmico
N

barmesa.com
(Azul)
Principal

Auxiliar
Verde
PE
(Amarillo/ (Verde/Amarillo)
Verde)

Capacitor
Marco de puesta
a tierra

Tierra (Verde/Amarillo)

Trifásico

Rojo U
R
U2
Blanco V V2 Protector de
S
sobrecarga
Negro W W2
T

Verde
PE
(Amarillo/
Verde)
Marco de puesta
a tierra

(Verde/Amarillo)
Tierra

Figura 3

5
Operación y Mantenimiento
4Antes de arrancar la bomba Inspecciones mensuales: Los empaques no deberán ser usados
1) Después de completar la instala- Mida la resistencia del aislamiento. El nuevamente una vez removidos.
ción, mida la resistencia del aisla- valor debe ser mayor que 1MΩ. Si la Tenga las partes de refacción listas. El
miento nuevamente como se des- resistencia empieza a caer rápida- desensamble deberá realizarse en el
cribe en "Instalación". mente, esto es indicación de algún orden indicado en el dibujo explosio-
2) Revise el nivel de agua. Si la bom- problema y se requiere realizar algún nado.
ba es operada continuamente por trabajo de reparación. ADVERTENCIA Asegúrese de cor-
un largo período de tiempo ya sea
en seco o al más bajo nivel de tar la corriente antes de desensablar.
Inspecciones anuales:
agua, la protección del motor será Con el propósito de prolongar la vida 1. Remueva los tornillos de la cubier-
activada. Si esto sucede con fre- del sello mecánico, se requiere reem- ta, levante la parte del motor y re-
cuencia, el tiempo de vida de la plazar el aceite en la cámara del sello mueva la cubierta de la bomba.
bomba se acortará. No arranque una vez al año. Si el agua se ha mez- 2. Remueva los tornillos de la flecha y
nuevamente el motor hasta que clado con el aceite significa que el se- el impulsor.
se encuentre frío por completo. llo mecánico está dañado y se requie-
re reemplazarlo. Al colocar el aceite, 3. Remueva el tapón de llenado de
4Prueba de operación la bomba debe estar con el tapón de aceite y drene.
1) Gire el interruptor a la posición
llenado en la parte superior de la mis- 4. Remueva los tornillos intermedios
"ON" (Encendido) y "OFF" (Apaga-
ma. Inyecte una cantidad convenien- de la cubierta y la cámara de aceite.
do) un par de veces para compro-
te de aceite para turbinas # 32 (ISO (Recuerde que cualquier residuo de
bar el arranque normal de la
VG-32). aceite en la cámara del sello
bomba.
mecánico fluirá hacia afuera).
2) Revise la dirección de la rotación.
Si el flujo de descarga es bajo, o si Inspecciones en intervalos de 3 a 5 5. Remueva cuidadosamente el sello

barmesa.com
se escuchan sonidos inusuales años: lleve a cabo una revisión de la mecánico, evitando rayar las superfi-
cuando la bomba está operando, bomba. El intervalo de inspección cies pulidas.
quiere decir que la rotación ha repercutirá en el posible problema de
la bomba. 4Ensamble
sido invertida. Cuando esto suce- En orden contrario al desensamble.
da cambie dos de los cables. Tenga cuidado de los siguientes
Partes de repuesto que necesitará:
puntos:
4Mantenimiento Reemplace la parte apropiada cuan-
Revise la presión, el rendi- do alguna de las condiciones de la 6. Durante el ensamble, gire el impul-
miento, el voltaje, la co- Tabla 1 se presenten. (Nota: Este sor con la mano y compruebe que la
rriente, y otras especifi- programa está basado en condicio- rotación sea suave. De no ser así, rea-
caciones. En caso de registrar lec- nes de operación normales). lice nuevamente los pasos del 3 al 5
turas inusuales refiérase a la sec- de desensamble.
ción de "Problemas de operación" 4Desensamble
7. Antes de completar el ensamble
y corrija tanto como sea posible. Cuando desensamble la bomba, ten-
(paso 1), gire el impulsor con la mano
ga un cartón o tabla de madera en su
y asegúrese que éste gire libremente
Inspecciones diarias: lugar de trabajo para colocar las
sin tocar la cubierta de succión antes
1) Revise diariamente las fluctuacio- diferentes piezas de la bomba. No
de operar la bomba.
nes de corriente del motor. Si la coloque una pieza encima de otra,
fluctuación de amperes es gran- sino de modo que estén dispuestas Obtenga empaques, sellos y otras
de, aunque las condiciones de di- cuidadosamente en fila. partes con su distribuidor autorizado.
seño estén dentro del rango re- Tabla 1
querido, puede ser que algún
PARTE Empaque del Aceite
cuerpo extraño esté obstruyendo Sello mecánico Empaques
REEMPLAZABLE tapón de llenado lubricante
la bomba. Si la cantidad de agua Cuando el aceite
que entrega la bomba baja repen- Cuando el aceite
GUÍA DE en la cámara del Cuando esté Cuando la bomba
tinamente, puede ser que algún es cambiado o
REEMPLAZO sello mecánico turbio o sucio sea revisada
inspeccionado
cuerpo extraño esté bloqueando esté turbio
la succión de la bomba. FRECUENCIA Anualmente Cada seis meses Cada seis meses Anualmente

6
Refacciones

Figura 4
42AHS 0.5 HP

barmesa.com

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

7
Lista de Partes

42AHS 0.5 HP
ITEM NOMBRE MATERIAL FOTO ITEM NOMBRE MATERIAL FOTO

PROTECTOR
1 CABLE SJTOW/STOW 13
(1 FASE)

PROTECTOR
2 MANIVELA NYLON 6 13
(3 FASES)

CUBIERTA DE
3 ADC12 14 CAPACITOR
MOTOR

4 TAPA SUPERIOR ACERO 15 BALEROS

CUBIERTA DE
5 ADC12 + ACERO 16 COLADOR PVC
MOTOR+ESTATOR

FLECHA CON
6 INOX 410 17 EMPAQUES BUNA-N
ROTOR

barmesa.com7

8
CÁMARA DE
ACEITE

SELLO MÉCANICO
EN-GJL-200

SUPERIOR: CA/CE
INFERIOR: SIC/SIC
21

25
FLOTADOR

BRIDA DE
DESCARGA

11 IMPULSOR HYTREL 27 BRIDA EN-GJL-200

CUBIERTA DE LA
12 EN-GJL-200 28 AGITADOR SMF5030
BOMBA

ÍTEM NOMBRE MATERIAL


18 EMPAQUE BUNA-N
18-1 EMPAQUE BUNA-N
18-2 EMPAQUE BUNA-N
19 TORNILLO INOX 304
19-1 TORNILLO INOX 304
19-2 TORNILLO INOX 304
19-3 TORNILLO INOX 304
19-4 TORNILLO ACERO
19-5 TORNILLO INOX 304
19-6 TORNILLO INOX 304
19-7 TORNILLO ACERO

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

8
Refacciones

Figura 5
42AHS 1 HP

barmesa.com

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

9
Lista de Partes

42AHS 1 HP
ITEM NOMBRE MATERIAL FOTO ITEM NOMBRE MATERIAL FOTO

PROTECTOR
1 CABLE SJTOW/STOW 13
(1 FASE)
(OPCIONAL)

PROTECTOR
2 MANIVELA NYLON 6 13
(3 FASES)

CUBIERTA DE
3 ADC12 14 CAPACITOR
MOTOR

4 TAPA SUPERIOR ACERO 15 BALEROS

CUBIERTA DE
5 ADC12 + ACERO 16 COLADOR PVC
MOTOR+ESTATOR

FLECHA CON
6 INOX 410 17 EMPAQUES BUNA-N
ROTOR

barmesa.com7

8
CÁMARA DE
ACEITE

SELLO MÉCANICO
EN-GJL-200

SUPERIOR: CA/CE
INFERIOR: SIC/SIC
21

25
FLOTADOR

BRIDA DE
DESCARGA

11 IMPULSOR HYTREL 27 BRIDA EN-GJL-200

CUBIERTA DE LA
12 EN-GJL-200 28 AGITADOR SMF5030
BOMBA

ÍTEM NOMBRE MATERIAL ÍTEM NOMBRE MATERIAL


18 EMPAQUE BUNA-N 19-8 TORNILLO ACERO
18-1 EMPAQUE BUNA-N 20 ARANDELA PLANA M8 INOX 304
18-2 EMPAQUE BUNA-N 20-1 ARANDELA PLANA INOX 304
19 TORNILLO INOX 304 20-2 ARANDELA DE PRESIÓN M8 INOX 304
19-1 TORNILLO INOX 304 22 TORNILLO CON EMPAQUE INOX 304 / NBR
19-2 TORNILLO INOX 304 23 ASIENTO DE CABLE NYLON 66 / NBR
19-3 TORNILLO INOX 304 24 LÍNEA A TIERRA Y TORNILLO ACERO
19-4 TORNILLO ACERO 26 ADAPTADOR (OPCIONAL)
19-5 TORNILLO INOX 304 29 PAPEL DE AISLAMIENTO
19-6 TORNILLO INOX 304 34 RESORTE CORRUGADO ACERO
19-7 TORNILLO ACERO

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

10
Refacciones

Figura 6
42AHS 2 HP

barmesa.com

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

11
Lista de Partes

42AHS 2 HP
ÍTEM NOMBRE MATERIAL FOTO ÍTEM NOMBRE MATERIAL FOTO

CUBIERTA DE LA
1 CABLE SJTOW/STOW 12 EN-GJL-200
BOMBA

PROTECTOR
2 MANIVELA NYLON 6 13
(1 FASE)
(OPCIONAL)

CUBIERTA DE PROTECTOR
3 ADC12 13
MOTOR (3 FASES)

4 TAPA SUPERIOR ACERO 14 CAPACITOR

CUBIERTA DE
5 ADC12 + ACERO 15 BALEROS
MOTOR+ESTATOR

FLECHA CON
6 INOX 410 16 COLADOR PVC
ROTOR

barmesa.com
CÁMARA DE
7 AlSi7Mg 17 EMPAQUES BUNA-N
ACEITE A

CÁMARA DE
7-1 AlSi7Mg 21 FLOTADOR
ACEITE B

SUPERIOR: CA/CE BRIDA DE


8 SELLO MÉCANICO 25
INFERIOR: SIC/SIC DESCARGA

10 SELLO DE ACEITE BUNA-N 27 BRIDA EN-GJL-200

11 IMPULSOR HYTREL 28 AGITADOR SMF5030

ÍTEM NOMBRE MATERIAL ÍTEM NOMBRE MATERIAL


18 EMPAQUE BUNA-N 19-8 TORNILLO ACERO
18-1 EMPAQUE BUNA-N 20 ARANDELA PLANA M8 INOX 304
18-2 EMPAQUE BUNA-N 20-1 ARANDELA PLANA INOX 304
19 TORNILLO INOX 304 20-2 ARANDELA DE PRESIÓN M8 INOX 304
19-1 TORNILLO INOX 304 22 TORNILLO CON EMPAQUE INOX 304 / NBR
19-2 TORNILLO INOX 304 23 ASIENTO DE CABLE NYLON 66 / NBR
19-3 TORNILLO INOX 304 24 LÍNEA A TIERRA Y TORNILLO ACERO
19-4 TORNILLO ACERO 26 ADAPTADOR (OPCIONAL)
19-5 TORNILLO INOX 304 29 PAPEL DE AISLAMIENTO
19-6 TORNILLO INOX 304 34 RESORTE CORRUGADO ACERO
19-7 TORNILLO ACERO

Para solicitar alguna refacción favor de suministrar el modelo y número de serie como se muestra en la placa de identificación, y la
descripción y número de parte como se muestra en la lista de partes.

12
Problemas de Operación

Siempre desconecte la bomba antes de aplicar un mantenimiento, servicio o reparación, para evitar descargas
eléctricas.

Problema Posible(s) causa(s) Solución


(1) Falla de energía
(2) Gran discrepancia entre la fuente de poder y
el voltaje (1)-(3) Contacte a la compañía de electricidad y
(3) Significativa caída de voltaje planee medidas correctivas
(4) La fase del motor no funciona bien (4) Inspeccione el circuito eléctrico
(5) Mala conexión del circuitoeléctrico (5) Corrija las conexiones
(6) Mala conexión del circuito de control (6) Inspeccione los circuitos eléctricos y los
No arranca. (7) Fusible dañado interruptores magnéticos
Arranca pero (8) Interruptor magnético en malas condiciones (7) Reemplace con el tipo correcto de fusible
inmediatamente se (9) El agua no está en el nivel indicado por el (8) Reemplace por otro del tipo correcto
detiene. flotador (9) Aumente el nivel de agua
(10) El flotador no está en su nivel apropiado (10) Ajuste la posición del flotador
(11) Flotador incorrecto (11) Repare o reemplace
(12) El interruptor de corto circuito está (12) Repare en su ubicación el corto circuito
funcionando (13) Remueva los cuerpos extraños
(13) Un cuerpo extraño atascó la bomba (14)-(15) Repare o reemplace
(14) Motor quemado
(15) Baleros del motor dañados
(1) Prolongada operación en seco ha activado la
protección del motor y provocó que la bomba se
Opera, pero se detuviera (1) Ajuste el nivel mínimo de agua

barmesa.com
detiene después (2) Alta temperatura en el líquido ha activado la (2) Disminuya la temperatura del líquido
de un tiempo. proteción del motor y provocó que la bomba se (3) Corrija la rotación
detuviera
(3) Rotación inversa
(1) Rotación inversa
(2) Significativa caída de voltaje
(1) Corrija la rotación (vea "Operación")
(3) Bomba de 60 Hz en 50 Hz
(2) Contacte a la compañía de electricidad
(4) La carga es alta
(3) Verifique la placa de datos
No bombea o no (5) Pérdidas en tuberías
(4)-(5) Vuelva a calcular y ajuste
desarrolla el (6) Bajo nivel de agua provoca succión de aire
(6) Aumente el nivel del agua o baje la bomba
flujo. (7) Tubería de descarga con fugas
(7) Inspeccione y repare
(8) Tubería de descarga atascada
(8)-(10) Remueva los cuerpos extraños
(9) Cuerpo extraño obstruyendo la succión
(11) Reemplace el impulsor
(10) Cuerpo extraño atascando la bomba
(11) Impulsor desgastado
(1)-(2) Contacte a la compañía de electricidad y
(1) Corriente y voltajes no balanceados planee medidas correctivas.
(2) Significativa caída de voltaje (3) Inspeccione las conexiones y el interruptor
(3) Mal funcionamiento de la fase del motor magnético
(4) Bomba de 50 Hz en 60 Hz (4) Verifique la placa de datos
Sobre corriente
(5) Rotación inversa (5) Corrija la rotación (vea "Operación")
(6) Carga baja. Volúmen excesivo de agua (6) Revise con su distribuidor autorizado si la
(7) Cuerpo extraño atascando la bomba bomba es la adecuada
(8) Baleros del motor desgastados o dañados (7) Remueva los cuerpos extraños
(8) Reemplace los baleros
(1) Rotación inversa (1) Corrija la rotación
La bomba vibra;
(2) Bomba atascada por algún cuerpo extraño (2) Desensamble y retire los cuerpos extraños
presenta ruido
(3) Vibración en tubería (3) Mejore el arreglo de las tuberías
excesivo.
(4) Colador totalmente cerrado (4) Abra el colador

NOTA: Barmesa S.A.S. no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones debido al desmontaje en el campo. El desmontaje de las bombas o accesorios
suministrados que no sean de Barmesa S.A.S. o sus centros de servicio autorizado, automáticamente anulará la garantía.

13
barmesa.com

14

También podría gustarte