0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas2 páginas
El andaluz no se considera una lengua sino una modalidad lingüística derivada del latín y el árabe que evolucionó junto con el castellano en Andalucía tras la conquista. Tiene rasgos como la neutralización de las s y z iniciales o intervocálicas en ceceo o seseo, la transformación de s final de sílaba en aspiración, y la omisión de consonantes finales y letras como la d intervocálica.
El andaluz no se considera una lengua sino una modalidad lingüística derivada del latín y el árabe que evolucionó junto con el castellano en Andalucía tras la conquista. Tiene rasgos como la neutralización de las s y z iniciales o intervocálicas en ceceo o seseo, la transformación de s final de sílaba en aspiración, y la omisión de consonantes finales y letras como la d intervocálica.
El andaluz no se considera una lengua sino una modalidad lingüística derivada del latín y el árabe que evolucionó junto con el castellano en Andalucía tras la conquista. Tiene rasgos como la neutralización de las s y z iniciales o intervocálicas en ceceo o seseo, la transformación de s final de sílaba en aspiración, y la omisión de consonantes finales y letras como la d intervocálica.
¿El andaluz es una lengua? Justifica tu respuesta.
No lo es, es una modalidad lingüística la cual derivo en la lengua alyamia,
en la cual ya encontramos bastante rasgos que podemos encontrar hoy en dia en los andaluces. La posterior conquista ocasiono que el castellano y el andaluz se encontrar por lo cual ahora no suele considerarse lenguas diferentes y debido a que no deriva en su totalidad del castellano no se le debe considerar un dialecto, si no una modalidad lingüística.
¿Qué características tiene el andaluz?
Neutralización de los sonidos de "s" y "z" iniciales o intervocálicos,
lo cual, según la zona, deriva en ceceo o seseo.
Zonas de ceceo:
1. La provincia de Cádiz 2. Sur de Sevilla 3. Franjas del sur de Huelva, Almería y Granada
Zona de seseo:
1. Provincias de Sevilla, Huelva, Granada, Córdoba y Jaén
2. Casi la totalidad de Almería
Transformación de "s" final de sílaba en una breve aspiración, por
ejemplo: loh barcoh Rechazo a la "d" intervocálica, lo cual se nota sobre todo en los participios, por ejemplo: cantao, bebio, partio Rechazo de numerosas consonantes finales, como "comé" en lugar de "comer" Neutralización de "l" y "r" implosivas, por ejemplo: arcarde en vez de alcalde. Pronunciación aspirada de la "j" castellana, sonando como "h" aspirada Realización palatal del sonido castellano de "ch", llegando a sonar como la "sh" Desaparición del "de" de posesión, por ejemplo: "casa María" en lugar de "casa de María" Articulación de nombres propios como “La Ángela” Ausencia de leísmos, laísmos y loísmos en la mayor parte del territorio andaluz, salvo en las capitales Un gran número de palabras que se usan exclusivamente en Andalucía Sustitución de "vosotros" por "ustedes" sin cambiar la forma verbal