Está en la página 1de 2

SACO DE TROYA 189

Lodios, sacrificios y Coros. Pues en tanto que permanez- en


vuestra tierra estos venerables objetos. regalos de la hija de Zeus
a esposa. la ciudad permanecerá inmune al saqueo dia tras dia
por siempre-.
Dkdano dejb las estatuas en la ciudad que habia fundado y
que habia recibido m nombre. Pero al fundarse Troya en *a
posterior, fueron trasladados aUi por sus descendientes los obje-
tos sagrados.
LOS de Troya Jes construyeron un templo y un santuario en la
,iudadda y los custodiaron con el mayor cuidado que podían,
comiderándolos enviados por los dioses y garantia de la saiva-
ción de la ciudad.
Al ser tomada la parte baja de la ciudad, Eneas, que se habia
Hemos visto en los templos arcaicos otras muchas imágenes de hecho Fuerte en la Acrópolis, tomó de los santuarios los objetos
estos dioses y ea todas aparecen dos jovencjtos en actitud mar- sagrados de los -da dioses y el Paladión que aún quedaba
cial. Puede verse, asi como oírse y escribir sobre ellos lo que (pues el otro dicen que Ulises y Diomedes se habian presentado
cuentan Calistrato, el autor del Sobre Samolracia, Satiro, reco- en Troya de noche y lo habían robado) y cargándoselos. se los
piiador de leyendas antiguas, y otros muchos; el mas antiguo de llevó de la ciudad y Ueg6 a Italia con ellos. Pero Arctino dice
los que conocemos es el poeta Arctino. Dicen, pues, lo siguiente: que a DBrdano le fue dado por Zeus un so10 Paladidn y que éste
Crisa, hija de Palante, al casarse m n Dárdaoo aportb como estuvo en Troya hasta que la ciudad fue tomada, oculto en un
dote los regalos de Atenea: los Paladiones y los símbolos sacros lugar inaccesible, pero que se había colocado a la vista una copia
de los grandes dioses, en cuyos misterios habia sido instruida. de aquel hecha de forma que en nada se diferenciaba del original.
Cuando los arcadios, huyendo del diluvio 9, abandonaron el Pel* para engañar a los que la acecharan. Asimismo, que los aqueos
poneso y se establecieron en la isla Tracia 10, Dáradano erigid allí que la acecharon, se la Uevamn.
un templo de estos dioses manteniendo en secreto a los demás
Dro~rsroDE HMICARNASO, Arqueologia Romana I 65, 2
10s nombres propios de Cstos, y observó los misterios que los
samotracios siguen celebrando hasta el momento presente.
Cuando conducía la mayor parte de su pueblo a Asia. los obje-
tos sacros de los djoses y los misterios, los dejd en manos de Estesícoro cuenta que (Astianacte) muri6, y el poeta cíclico que
los que se quedaron en la isla, pero los Paladiones y las image- compuso el Saco, que fue arrojado desde la muralla, con lo cual
nes de los dioses los carg6 y se los Ilevó consigo. Al consultar coincide Eurípides.
el o n b d o acerca de la fundaci6n de la ciudad, además de infor- Escouo A E&IDES, Andrómaca 10
marse de otras cosas, recibi6 acerca de la custodia de los objetos
sagrados la siguiente respuesta del orhcuio:
#A la ciudad que fundasteis habéis traído la veneraci6n por
siempre imperecedera para los dioses, así que veneradla con cus- Algunos dicen que esto se dijo gratuitamente 11, pues los segui-
dores de Acamante y Demofonte no tomaron nada del boiín, sino
9 Se refiere al diluvio que cay6 sobre Arcadia narrado por
D~ONISIODE H~ILICARNASO, 1 61, 2. 11 Se refiere al verso de EURtPIWs T r o y a m 31: otra (cauti-
10 Esto es, Samotracia. vas) les han cowespondido a los jefes teseidas de los uleniertres.
SACO DE TROYA

sólo a Etra por la que habían Uegado también a Troya, al -do


de Menesteo. LisMaco afirma que el autor del Saco escribe lo
siguiente: Como creador de esta forma de blandir la lanza se cita al griego
A los Teseidas les concedió obsequios el pode- Arctino en los siguientes versos:
roso Agarnenon, así como al urdido Menes~eo,pes- Yambo permanecid durante un momento Q hor-
tor d e pueblos. cajadas con un pie por delante del otro, mientras
Escouo A EUR~PIDES,
Troyanus 31
sus miembros en tensión se robustecían y toma-
ban un vigoroso aspecto.
4 D I O M ~ E1S 477
, Keil
Los Acamántidas hicieron mención de los versos en los que
Hornero dice que Acamante Eue a Troya a causa de su madre
Etra.
DEM&~ENES, Epilajio 29

ALgunos dicen que ni siquiera ese elogio 12 es aplicabk a todos


los médicos, sino a Macaón, que se- dicen algunos sólo practi-
caba la cinigia. pues Podalirio era el que curaba las enfermeda-
des. Y una prueba de ello es Agamenón u que, al ser herido Me-
oelao, no Uama a ambos para su curación, sino a Macaón. Eso
parece creer también Arctino en el Saco de Troya, donde dice:
Pues su propio padre, el famoso Sacudidor d e la
tierra, les concedió dones a ambos, pero a uno lo
hizo más glorioso que al otro.
Al uno lo dotó de manos más ligeras, para sacar
dardos d e la carne, para cortarlos y para sanar las
heridas todas. Ai otro en cambio le puso en el
pecho todo el esmero para reconocer lo oculto y
para curar lo incurable. El fue el primero que re-
conoció tos ojos briIlantes y la mente aturdida de
Ayar cuando enloqueció.
ESCOLIO
BT, Eusr~croA Iliada X I 515

12 Se refiere al contenido en Iliada XI 514515: Pues u n médico


vale por muchos combatientes; sabe extraer los dardos de las
heridas y verter en ellas bálsamos suavizantes.
13 Ilínda IV 193.

También podría gustarte