Está en la página 1de 2

Diccionario de términos clave de ELE

Marcadores del discurso

Los marcadores del discurso son unidades lingüísticas invariables cuya función es señalar («marcar») la relación que se
establece entre dos segmentos textuales. Estas unidades no ejercen función sintáctica alguna, sino que constituyen
enlaces supraoracionales que facilitan la cohesión textual y la interpretación de los enunciados.

Los marcadores discursivos han sido uno de los aspectos más y mejor estudiados en la pragmática del español. De
todos modos, su delimitación con respecto a los denominados conectores no siempre es clara. M.ª A. Martín Zorraquino
y J. Portolés (1999) analizan los conectores como un subgrupo dentro de la categoría mayor marcadores del discurso.
Otros lingüistas, en cambio, utilizan el término marcador con un sentido más restringido para designar las unidades que
articulan el discurso oral, esto es, unidades que Martín Zorraquino y Portolés denominan marcadores conversacionales:
D. Schiffrin (1987), por ejemplo, define los marcadores como elementos muy vacíos de contenido, a menudo
monosílabos ([bien, ya, eh, etc.]), que adquieren sentido en la interacción conversacional.

Como características definitorias de los marcadores del discurso, M.ª A. Martín Zorraquino y  J. Portolés (1999)
describen las siguientes:

1. Desde un punto de vista prosódico, los marcadores se encuentran limitados como incisos por la entonación; en la
escritura, esta entonación peculiar se refleja con frecuencia situando el marcador entre comas.

2. Morfológicamente, son unidades lingüísticas invariables, que pertenecen a diferentes categorías gramaticales
(interjecciones como eh, adverbios como bien, locuciones adverbiales como por el contrario).

3. Sintácticamente, son unidades no integradas en la oración, con un grado de autonomía que varía para cada
marcador (bueno puede aparecer independiente en un turno de habla; por el contrario es menos autónomo). A
diferencia de las conjunciones, no presentan una posición fija (el marcador no obstante puede aparecer al
principio, en medio o al final de un enunciado); en algún caso, de todos modos, es difícil documentar algunas de
estas unidades en una posición que no sea la inicial del miembro discursivo que introducen (es el caso de a
propósito, a saber, pues, entre otros). A diferencia de los adverbios que funcionan como complementos
circunstanciales, no pueden recibir especificadores ni adyacentes complementarios. Otros rasgos sintácticos
destacables son el hecho de no poder coordinarse entre sí o no admitir la negación.

4. Los marcadores pueden incidir en miembros del discurso que constituyen categorías léxicas y sintagmáticas
muy diversas: desde situarse con nombres ([Muestra ilusión, imaginación y en definitiva arte]) a encontrarse con
oraciones ([Me ha gustado la película. Los actores, en cambio, no han estado muy bien]).

5. Semánticamente, son elementos que no presentan un contenido referencial o denotativo, sino que muestran un
significado de procesamiento: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas,
semánticas y pragmáticas, las inferencias que se han de efectuar del conjunto de los dos miembros discursivos
que conectan.

Se han propuesto múltiples clasificaciones de los marcadores del discurso en español. Una de las más difundidas y
comúnmente aceptada en la actualidad es la de Portolés (1998) y Martín Zorraquino y Portolés (1999). Estos autores
diferencian cinco grupos de marcadores discursivos:

1. Estructuradores de la información. Señalan la organización informativa de los discursos. En este grupo se distinguen
varios subgrupos: los que introducen un nuevo comentario o comentadores ([pues, bien, etc.]); los que agrupan
diversos miembros del discurso como partes de un único comentario, llamados ordenadores ([en primer lugar, por
último, etc.]); y los digresores, que introducen un comentario lateral en relación al tópico principal del discurso
([por cierto]).

2. Conectores. Vinculan un miembro del discurso con otro anterior, o con una suposición contextual. Se distinguen
tres tipos: los aditivos ([incluso, además, etc.]); los conectores consecutivos o ilativos ([pues, entonces, etc.]); y los
contraargumentativos ([en cambio, ahora bien, etc.]).

3. Reformuladores. Presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como nueva formulación de lo que
se quiere decir con un miembro anterior. Se distingue entre reformuladotes explicativos ([es decir, o sea, etc.]), de
rectificación ([mejor dicho, más bien, etc.]), de distanciamiento ([en cualquier caso, de todos modos, etc.]) y
recapitulativos ([en suma, en conclusión, etc.]).

4. Operadores argumentativos. Condicionan de alguna forma las posibilidades discursivas del segmento en el que se
incluyen, pero sin relacionarlo con otro elemento anterior. Se diferencia entre operadores de refuerzo
argumentativo ([en realidad, de hecho, etc.]) y operadores de concreción ([por ejemplo, en particular, etc.]).

El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para
conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies. Aceptar
5. Marcadores conversacionales. Son los que aparecen con frecuencia en la conversación. En este grupo se
distinguen los marcadores de modalidad epistémica ([claro, desde luego, por lo visto, etc.]), de modalidad deóntica
([bueno, bien, vale, etc.]), enfocadores de la alteridad ([hombre, oye, etc.]) y metadiscursivos conversacionales
([bueno, eh, este, etc.]).

De todos modos, hay que tener en cuenta el carácter polifuncional de los marcadores: por ejemplo, [entonces] puede
funcionar bien como estructurador de la información en un discurso oral, bien como conector consecutivo; ocurre lo
mismo con [en fin], que, además de su función de adverbio, puede ser un ordenador o un reformulador.

Desde una perspectiva didáctica, el uso de los marcadores discursivos revela el grado de dominio de una segunda
lengua. Son básicos para la interacción conversacional y en el discurso escrito establecen conexiones clave para lograr
coherencia entre las distintas unidades lingüísticas. Su aplicación a la enseñanza del español como lengua extranjera ha
dado como resultado monografías y diccionarios que describen la semántica y la pragmática particular de cada uno de
los distintos tipos de marcadores.

Otros términos relacionados

Análisis del discurso; Competencia comunicativa; Competencia discursiva; Lingüística del texto; Presuposición; Teoría
de la argumentación.

Bibliografía básica

Martín Zorraquino y Portolés, J. (1999). «Los marcadores del discurso». En I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática
descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, capítulo 63.

Martínez Sánchez, R. (1997). Conectando texto, Barcelona: Octaedro.

Portolés, J. (1998). Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel.

Bibliografía especializada

Martín Zorraquino, M.ª A. y Montolío, E. (coords.) (1998). Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, Madrid:
Arco/Libros.

Montolío, E. (2001). Conectores de la lengua escrita, Barcelona: Ariel.

Santos Río, L. (2003). Diccionario de partículas, Salamanca: Luso-Española de Ediciones.

Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. Cambridge: C.U.P.

Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes,  1997-2021. Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es

El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para
conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies. Aceptar

También podría gustarte