Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Descripción técnica
VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración
Table of Content
1. General ...................................................................................5
1.1. Características del relé .......................................................5
1.2. Información de seguridad..................................................5
2. Interface del usuario..............................................................7
2.1. General..................................................................................7
2.2. Panel local ............................................................................7
2.2.1. Pantalla de visualización..........................................8
2.2.2. Teclado .......................................................................8
2.2.3. Indicadores de operación.......................................9
3. Comunicación vía panel local...........................................10
3.1. Navegación por los menús ............................................. 10
3.1.1. Estructura del menú ............................................... 12
3.1.2. Estructura del menú básico de funciones de
protección .......................................................................... 13
3.2. Niveles operativos............................................................. 13
3.2.1. Apertura de niveles de operación ...................... 14
3.2.2. Cambio de claves de acceso ............................. 14
4. Medidas de Operación.......................................................15
4.1. Mediciones......................................................................... 15
4.2. Indicadores de operación .............................................. 16
4.3. Lectura del registro de eventos...................................... 17
4.4. Control forzado (Relés) .................................................... 18
4.5. Límites del rango de ajuste ............................................. 19
4.6. Ajuste de contraste de la pantalla y de velocidad de
desplazamiento............................................................... 19
4.7. Ajuste de fecha y hora .................................................... 19
5. Configuración y cambio de ...............................................20
5.1. Principio de ajuste de parámetros................................. 21
5.2. Habilitación de las funciones de protección (ENABLE)
............................................................................................ 22
5.3. Ajuste de los parámetros de funciones de protección
............................................................................................ 23
5.4. Ajuste de datos de transformadores de medición
(SCALING)......................................................................... 23
5.5. Configuración de relés de salida (DOUT) ..................... 24
5.6. Bloqueo de las funciones de protección (BLOCKING)24
5.7. Configuración de la entrada digital (DIGITAL IN) ....... 24
5.8. Parámetros de comunicación (COM) .......................... 24
5.9. Ajustes de la salida mA (mA OUTPUT)............................ 25
5.10. Menú de registro de perturbaciones RECORDER ...... 26
5.11. Menú de servicio (SERVICE)........................................... 26
6. Software del PC ....................................................................28
6.1. Interface del usuario del PC ........................................... 28
6.1.1. Comunicación usando el programa VAMPSET. 28
6.2. Conexión de control remoto .......................................... 28
1. General
Esta parte del manual describe las funciones generales del relé
combinado de sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140 e
incluye las instrucciones de operación del relé. Asimismo
incluye instrucciones sobre parametrización y configuración del
relé e instrucciones sobre cambios de ajustes.
La segunda parte de la publicación incluye la descripción
detallada de sufunción de protección, así como ejemplos de
aplicación y hojas de datos técnicos.
Las instrucciones de montaje y puesta en marcha se publican
por separado, código denominado VMMC.EN0xx.
2.1. General
El relé VAMP 140 puede ser controlado de tres modos:
• localmente con los pulsadores del panel frontal del relé.
• localmente con un PC contectado al puerto serie del panel
frontal del relé.
• vía control remoto sobre el puerto de control remoto del
panel posterior del relé.
2.2.2. Teclado
Utilice el teclado y la pantalla para navegar por los menús y
ajustar los parámetros requeridos. El teclado comprende las
siguientes teclas:
IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA, ABAJO y tecla de
ENTRADA
toimintamerkit
SUBMENUS
Nivel USUARIO
Uso: Se pueden leer p.ej. valores de parámetros.
Nivel OPERADOR
Uso: Se pueden cambiar p.ej. ajustes de etapas
de protección.
Apertura: Clave de acceso por defecto 0001.
Nivel CONFIGURACIÓN
Uso: El nivel de configuración se necesita durante la puesta
en servicio del relé.
Por ejemplo, establecer la relación de transformación
de los transformadores de tensión y corriente.
Apertura: Clave de acceso por defecto 0002.
+++0
Figura 3.2.1-1 Apertura de nivel de operación.
4. Medidas de Operación
General
Estudie detenidamente las instrucciones de operación
en los capítulos 1 a 3 de este manual antes de tomar cualquier
medida operativa o de cambiar cualquier ajuste o función del
relé. El relé puede ser controlado desde la MMI del panel
frontal del relé, desde un PC que funcione con el software
VAMPSET, desde un PC que funcione con un software de
terminal apropiado o desde un sistema de control remoto.
4.1. Mediciones
El menú MEASURES y sus sub-menus se utilizan para leer los
valores medidos como se muestra en figura 4.1-1.
III
III
IIII
SERVICE Relays Force:OFF
IIII
On
III
III
IIII
III
III
IIII
T1: 0
IIII
1
III
III
IIII
5. Configuración y cambio de
ajuste de parámetros
Nivel usuario: CONFIGURATION
ENABLE I
• Etapas de sobrecorriente, desbalance, protección
térmica, inrush y protección de arco. (I>,I>>, I>>>, I2>,
T>, inrush y ArcI>)
ENABLE Io
• Etapas de corriente residual y protección de arco
residual (Io>, Io>>, Io>>> y ArcIo>)
Ena CBFP
• Etapa de protección de fallo de interruptor (CBFP)
RESET
• Reinicia el software del relé VAMP 140 y reinicia
contactos autorretenidos (Reset and Latch)
NOTA!
La función de protección es eliminada del menú cuando es
deshabilitada.
Profibus
• Perfil de Profibus (Mode)
• Tasa de transferencia de convertidor
• Largo de Profibus Tx Buf (InBuf)
• Largo de Profibus Rx Buf (OutBuf)
• Dirección de ProfiBus (Addr)
• Tipo de convertidor ProfiBus (Conv)
ModBus
• Numero de esclavo de equipamento para protocolo ModBus
Slave o numero de esclavo destino para protocolo ModBus
Master (Addr)
• Tasa de transferencia de ModBus (bit/s)
• ModBus parity check (Parity)
SpaBus
• Numero de esclavo (Addr) cuando el relé es conectado al
SPA-Bus
• Tasa de transferencia de SPA-Bus (bit/s)
• Metodo de evento (Emode)
IEC-103
• Dirección de esclavo (Addr)
• Tasa de transferencia (bit/s)
Local Port
• Tasa de transferencia de puerto serie local (bit/s)
6. Software del PC
7. Configuración de puesta en
servicio
1 Datos de salida:
El menú de configuración, en el que se hacen los ajustes,
aparece entre paréntesis.
Relaciones de TC’s:
Transformador de corriente (CT)
CTprim 600 A
(SCALING) CTsec 5A
Transformador de corriente Residual CToprim 100 A
(CTo) CTosec 5A
(SCALING) Ioinp 5A
t>> 0.20 s
Sobrecorriente no direccional I>>> I>>> 2.00pu
t>>> 0.08 s
Falla a tierra no direccional Io> Io> 0.10pu
t> 0.40 s
Falla a tierra no direccional Io>> Io>> 0.20pu
DT
t>> 0.20 s
Falla a tierra no direccional Io>>> Io>>> 0.30pu
t>>> 0.10 s
3 Matriz de bloqueo
Si es necesario los bloqueos se configuran en el menú
BLOCKING, véase capítulo 5.6.
1. Introducción ...........................................................................3
1.1. Aplicación............................................................................3
1.2. Características Principales ................................................3
2. Funciones................................................................................5
2.1. Principios de la técnica de protección numérica ........5
2.2. Funciones del relé de protección ....................................7
2.2.1. Protección de sobrecorrienteI>, I>>, I>>> (50/51)7
2.2.2. Protección de falla a tierra no direccional
(50/51N).................................................................... 14
2.2.3. Protección de desbalance de fase I2> (46)....... 15
2.2.4. Etapa de segundo armónico / Inrush (68) ......... 16
2.2.5. Protección de sobrecarga térmica T> (49F)...... 17
2.2.6. Función de protección fallo de arco (opción)
ArcI> (51 L>), ArcI0> (51N L>)................................ 19
2.2.7. Protección de fallo de interruptor CBFB (50BF) . 21
2.3. Funciones de medición del relé .................................... 22
2.4. Relés de salida y funciones de bloqueo ...................... 23
2.4.1. Matriz de los relés de salida (Output Matrix)...... 23
2.4.2. Matriz de Bloqueo .................................................. 24
2.5. Comunicación ................................................................. 24
2.5.1. Puertos de PC.......................................................... 24
2.5.2. Conexión de control remoto................................ 24
2.6. Registro de Perturbaciones ............................................ 25
2.7. Autosupervisión ................................................................ 26
3. Ejemplos de aplicación ......................................................27
3.1. Protección de sobrecorriente, falla a tierra,
discontinuidad de fase de un alimentador de línea
aérea................................................................................. 27
3.2. Protección de sobrecorriente y falla a tierra de un
alimentador de línea aérea.......................................... 28
3.3. Protección de sobrecorriente, falla a tierra y de arco
de un alimentador de transformador de
distribución…………………………………………………. 29
3.4. Protección de sobrecorriente y de falla a tierra del
lado AT de un transformador de poder ...................... 30
3.5. Protección rápida de cortocircuito de bus de barras
basada en bloqueos ...................................................... 31
3.6. Protección de fallo del interruptor vía el relé de salida
T2 ........................................................................................ 32
3.7. Supervisión de circuito de disparo ................................ 33
3.8. Protección completa de un banco de
condensadores de alta tensión.................................... 36
3.9. Protección de sobrecorriente trifásica con dos
transformadores de corriente ....................................... 37
1. Introducción
Esta parte del manual describe las funciones de protección,
provee unos cuantos ejemplos de aplicación y contiene datos
técnicos. Al principio de esta parte del manual se incluye
asimismo las instrucciones de operación. Las instrucciones de
montaje y puesta en servicio se ofrecen en un manual separado
(VMMC.EN0xx).
1.1. Aplicación
Las funciones de protección básicas de múltiples aplicaciones,
la gran variedad de funciones adicionales y los diversos
protocolos de comunicación disponibles convierten al relé
combinado de sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140 en un
relé de protección ideal para centrales y subestaciones de
energía así como para aplicaciones industriales, náuticas y
externas.
La moderna tecnología junto a un amplio sistema de
autosupervisión así como una construcción fiable, aseguran una
disponibilidad extremadamente alta para el relé de protección
VAMP 140, El relé se utiliza para protección de cortocircuito
selectivo, sobrecorriente y falla a tierra en redes sólidamente
aterrizadas o a través impedancia. El relé puede también
emplearse en otras aplicaciones donde es necesario un relé de
sobrecorriente mono, bi o trifásico y de falla a tierra estándar o
sensible. El relé está provisto además de una salida mA para
medición de corriente de carga. Opcionalmente el relé puede
estar provisto de un sistema de detección de arco, que
combinado con la extremadamente rápida etapa de
sobrecorriente conforma una rápida función de protección de
arco.
2. Funciones
Las funciones de protección individuales del relé de
sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140 pueden,
independientemente unas de otras, ser habilitadas o
deshabilitadas de acuerdo con los requisitos de la aplicación.
Véase las instrucciones de configuración, capítulos 5 y 7, en la
primera parte de este manual.
1VUSLOHKO
&
>
Start
U
ts tr
Event
Blocking
& register
t Trip
Event
& register
3vIslohko
Im1
&
Im2
Im3
MAX > ts tr
Start
Block
& Register
event
t
Trip
³1
& Register
event
Setting I>s Delay Definite / inverse Inverse time Multiplier Enable events
time characteristics
k multiplicador de tiempo a
tiempo inverso (I>)
t [s ] = 0,14 ⋅
k
0 , 02
⎛ I ⎞
⎜ ⎟ −1
⎝ I >⎠
t [s ] = 13,5 ⋅
k
I
−1
I>
(Vease la explicación de los simbolos abajo de la Figura 2.2.1-3)
t [s ] = 80 ⋅
k
2
⎛ I ⎞
⎜ ⎟ −1
⎝I >⎠
(Vease la explicación de los simbolos abajo de la Figura 2.2.1-3)
t [s ] = 120 ⋅
k
I
−1
I>
(Vease la explicación de los simbolos abajo de la Figura 2.2.1-3)
Im1
&
Im2
Im3
MAX > ts tr
Start
Block
& Register
event
Trip
t
& Register
event
Iarcset
IL1
IL2
IL3
MAX > & Trip
Register
& events
L1>
L2>
ArcBI
>
Enable events
Setting
ArcI>
Corriente residual I0
Rango de medida 0 – 5 I0n I0n = 1A or 5A
Frequencia f
Rango de medida 16 - 65 Hz
Valores calculados
Desde valores de medición el relé calcula los siguentes valores:
2.5. Comunicación
2.5.1. Puertos de PC
Los puertos de PC son utilizados para parametrización in situ
del relé, para descargar el programa y para leer parámetros del
relé a un PC. Se dispone un puerto serie RS-232 en el panel
frontal del relé. Cualquier conexión al puerto se hará con el
cable de conexión tipo VX 003.
• f
• I2/I1, I2/In
• DI, DO
2.7. Autosupervisión
La función del microprocesador y circuitos asociados, así como
el programa de ejecución, son supervisados a través de un
circuito de supervisión separado. Además de supervisar el relé,
el circuito de supervisión intenta reiniciar el microcontrolador
en situación de fallo. Si el reseteo falla, el supervisor emite una
alarma de autosupervisión debida a un fallo permanente del
relé. Cuando el circuito de supervisión detecta un fallo
permanente, siempre bloquea cualquier control de los otros
relés de salida, excepto para el relé de salida de
autosupervisión, hasta que el fallo haya desaparecido.
Todas las tensiones de alimentación interna, es decir, +24 V,
±12 V y +5 V, están incluidas en la supervisión de electrónica.
Si la alimentación auxiliar del relé desaparece, se dará
automáticamente una alarma IF, porque el relé de salida IF
funciona con el principio de corriente de funcionamiento, o sea
que el relé IF se energiza cuando la alimentación auxiliar está
en marcha y dentro del rango permitido.
3. Ejemplos de aplicación
Trip relay
Alarm relay
for trip
Delay circuit failure
relay compartment
close control
VR10CB
-VAUX
OPEN COIL
CB
-VAUX
CLOSE COIL
TripCircuitSup100ClosePos
Trip relay
Alarm relay
for trip
Delay circuit failure
relay compartment
close control
VR10CB
-VAUX
OPEN COIL
CB
-VAUX
CLOSE COIL
TripCircuitSup100OpenPos
Nota!
Si la entrada digital es usado para control de ajuste, no se
puede usar para otros propositos como bloquear las etapas de
protección. Esta característica es disponible en software versión
2.70 o mas actual.
4. Conexiones
Figura 4-1 Conexiones del panel posterior del relé VAMP 140.
5. Datos técnicos
5.1. Conexiones
5.1.8. Salida mA
Número de salidas 1
Señal de salida 0/1 - 5 mA ó 0/4 - 20 mA o cualquiera entre
0...20mA
Resistencia a la carga RL < 600 W
Precisión Class 1
5.1.10. Conectores
Conector X1
Momento (torque) máximo 1.2 Nm
AWG 14 - 10
Conectores X2 y X4
Momento (torque) máximo 0.5 – 0.6 Nm
AWG 24 - 12
(IEC 60255-5)
Tensión de impulsos (IEC 60255-5) 5 kV, 1,2/50 s, 0,5 J
5.2.5. Caja
Grado de protección (IEC 60529) IP20
Dimensiones (An x Al x Prof) 99 x 155 x 225 mm
Peso 2.3 kg
I0>>> (50/51N)
Rango de ajuste de corriente residual 0.05 - 20.00 pu
Función de tiempo definido:
- tiempo de operación 0.05 - 300.0 s (step 0.01 s)**
Tiempo de arranque <60 ms
Tiempo de reinicio <60 ms
Ratio de reinicio 0.97
Inexactidud:
- arranque ±2% del valor ajustado
±0.3% del valor nominal
- tiempo de operación ±1% or ±30 ms
**) Esto es el tiempo instantanea, es decir, el tiempo mínimo de operación
completo incluyendo el tiempo de detección de la falla y tiempo de operación
del contactos de disparo.
6. Construcción
VAMP 140 - 3 A 7
Frequency [Hz]
7 = 50/60Hz
Optional Hardware
A = None
B = Plastic Optic Interface & Arc
C = Arc Protection
D = Plastic Optic Interface
E = Combined PC & protocol port
F = Combined PC & protocol port & A
Optional Software
A = None
Accessories :
8. Referencias
Documentación técnica:
Instrucciones de montaje y puesta en servicio VMMC.EN0xx
Instrucciones de operación de VAMPSET VMV.EN0xx
Fabricante:
VAMP Ltd.
P.O. Box 810
FIN-65101 Vaasa, Finland
Street address: Yrittäjänkatu 15
Tel. Int.+358 (0)20-7533 200
Fax. Int.+358 (0)20-7533 205
URL: http://www.vamp.fi
Servicio:
VAMP Ltd.
P.O. Box 810
FIN-65101 Vaasa, Finland
Street address: Yrittäjänkatu 15
Tel. Int.+358 (0)20-7533 200
Fax. Int.+358 (0)20-7533 205
URL: http://www.vamp.fi
VM140.SP002