Está en la página 1de 90

VAMP 140

Relé combinado de sobrecorriente y falla a


tierra

Instrucciones de operación y configuración

Descripción técnica
VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

2 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

Table of Content

1. General ...................................................................................5
1.1. Características del relé .......................................................5
1.2. Información de seguridad..................................................5
2. Interface del usuario..............................................................7
2.1. General..................................................................................7
2.2. Panel local ............................................................................7
2.2.1. Pantalla de visualización..........................................8
2.2.2. Teclado .......................................................................8
2.2.3. Indicadores de operación.......................................9
3. Comunicación vía panel local...........................................10
3.1. Navegación por los menús ............................................. 10
3.1.1. Estructura del menú ............................................... 12
3.1.2. Estructura del menú básico de funciones de
protección .......................................................................... 13
3.2. Niveles operativos............................................................. 13
3.2.1. Apertura de niveles de operación ...................... 14
3.2.2. Cambio de claves de acceso ............................. 14
4. Medidas de Operación.......................................................15
4.1. Mediciones......................................................................... 15
4.2. Indicadores de operación .............................................. 16
4.3. Lectura del registro de eventos...................................... 17
4.4. Control forzado (Relés) .................................................... 18
4.5. Límites del rango de ajuste ............................................. 19
4.6. Ajuste de contraste de la pantalla y de velocidad de
desplazamiento............................................................... 19
4.7. Ajuste de fecha y hora .................................................... 19
5. Configuración y cambio de ...............................................20
5.1. Principio de ajuste de parámetros................................. 21
5.2. Habilitación de las funciones de protección (ENABLE)
............................................................................................ 22
5.3. Ajuste de los parámetros de funciones de protección
............................................................................................ 23
5.4. Ajuste de datos de transformadores de medición
(SCALING)......................................................................... 23
5.5. Configuración de relés de salida (DOUT) ..................... 24
5.6. Bloqueo de las funciones de protección (BLOCKING)24
5.7. Configuración de la entrada digital (DIGITAL IN) ....... 24
5.8. Parámetros de comunicación (COM) .......................... 24
5.9. Ajustes de la salida mA (mA OUTPUT)............................ 25
5.10. Menú de registro de perturbaciones RECORDER ...... 26
5.11. Menú de servicio (SERVICE)........................................... 26
6. Software del PC ....................................................................28
6.1. Interface del usuario del PC ........................................... 28
6.1.1. Comunicación usando el programa VAMPSET. 28
6.2. Conexión de control remoto .......................................... 28

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 3


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

7. Configuración de puesta en servicio ................................29


7.1. Ajustes de fábrica ............................................................. 29
7.1.1. Configuración durante la puesta en servicio .... 29
7.1.2. Ejemplo de configuración .................................... 30

4 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

1. General
Esta parte del manual describe las funciones generales del relé
combinado de sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140 e
incluye las instrucciones de operación del relé. Asimismo
incluye instrucciones sobre parametrización y configuración del
relé e instrucciones sobre cambios de ajustes.
La segunda parte de la publicación incluye la descripción
detallada de sufunción de protección, así como ejemplos de
aplicación y hojas de datos técnicos.
Las instrucciones de montaje y puesta en marcha se publican
por separado, código denominado VMMC.EN0xx.

1.1. Características del relé


El relé combinado de sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140
es un relé de protección de medición de corriente no direccional
para protección de sobrecorriente, cortocircuito y falla a tierra.
Las siguentes funciones de protección están disponible:
• sobrecorriente de tres etapas
• falla a tierra de tres etapas
• falla a tierra extremadamente sensible de una etapa
• desbalance de Corriente
• bloqueo por inrush
• protección termica
• falla del interruptor
El relé VAMP 140 incorpora registro de perturbaciones y una
unidad opcional de supervisión de arco. Además está equipado
con un transductor de medición de corriente, cuya señal de
salida puede ser cableada a un medidor externo o a un sistema
SCADA.
El relé se comunica con otros sistemas utilizando protocolos
comunes, tales como el ModBus RTU, Modbus TCP, Profibus
DP, IEC 60870-5-103 y puede ser conectado al bus SPA de fibra
óptica.

1.2. Información de seguridad


Los terminales del panel posterior del relé pueden generar
tensiones peligrosas, aunque la tensión auxiliar esté
desconectada. No debe abrirse un circuito secundario de

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 5


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

corriente activa. La desconexión de un circuito activo puede


generar tensiones peligrosas! Cualquier medida operacional
debe llevarse a cabo de acuerdo con las directivas e
instrucciones de gestión local y nacional. Lea detenidamente
las instrucciones de operación del relé antes de llevar a cabo
alguna medida operativa del relé.

6 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

2. Interface del usuario

2.1. General
El relé VAMP 140 puede ser controlado de tres modos:
• localmente con los pulsadores del panel frontal del relé.
• localmente con un PC contectado al puerto serie del panel
frontal del relé.
• vía control remoto sobre el puerto de control remoto del
panel posterior del relé.

2.2. Panel local


La siguiente figura muestra la localización de los componentes
del interface del usuario local del panel frontal del relé.

Figura 2.2-1 Panel frontal del relé.

1. Pantalla de visualización de LEDs alfanumérica


2. Teclado
3. Indicadores LED
4. Puerto de comunicación serie RS-232 para PC

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 7


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

2.2.1. Pantalla de visualización


El relé VAMP 140 está provisto de una clara pantalla de 10
caracteres de visualización de LEDs alfanumérica, que
normalmente muestra un texto que se desplaza de izquierda a
la derecha. Use el menú SERVICE/Device set/Bright para
ajustar el brillo de la pantalla. La pantalla se oscurece después
de un tiempo prestablecido. Use el menú SERVICE/Device
set/ScrolDelay para establecer la velocidad de desplazamiento
del texto en la pantalla.

2.2.2. Teclado
Utilice el teclado y la pantalla para navegar por los menús y
ajustar los parámetros requeridos. El teclado comprende las
siguientes teclas:
IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA, ABAJO y tecla de
ENTRADA

Figura 2.2.2-1 Componentes del teclado.

1. Tecla de entrada y confirmación (ENTER)


2. Teclas de flechas arriba/abajo [incrementar/disminuir]
3. Teclas de flechas izquierda/derecha [para selección de
posición de un dígito]

8 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

2.2.3. Indicadores de operación


El panel frontal del relé contiene 4 LEDs indicadores de
operación:

toimintamerkit

Figura 2.2.3-1 Indicadores de operación del relé.

Indicadores de operación del relé:


Power on relé energizado
Error fallo de autosupervisión, el contacto de salida de
autosupervisión opera en paralelo con el indicador
Alarm arranque de la etapa de protección
Trip disparo de la etapa de protección

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 9


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

3. Comunicación vía panel local


El panel local puede ser utilizado para leer valores medidos,
para establecer parámetros y para configurar funciones del
relé. No obstante, algunos de los parámetros sólo pueden ser
establecidos a través de un PC conectado a puerto de
comunicación local. Algunos parámetros están establecidos de
fábrica.

3.1. Navegación por los menús


Todas las funciones de ajuste, reseteo, etc. se llevan a cabo a
través de las funciones del menú, véase la Fig. 3.1.-1:

1. Use las teclas ARRIBA y ABAJO para moverse hacia


arriba o hacia abajo en el menú principal. El menú activo
es el que se ve en la pantalla. Los nombres del menú se
muestran completos o abreviados, p.ej. IL STATUS =
pantalla de estado para las diferentes etapas de
sobrecorriente.
2. Use la tecla DERECHA para moverse al nivel de función
del menú requerido, p.ej. I> Stat. Use la tecla
IZQUIERDA para cancelar la selección.
3. Use la tecla DERECHA para moverse al nivel de
parámetro de la función seleccionada, p.ej. SCntr. Use
las teclas ARRIBA y ABAJO para desplazarse a través
de los otros parámetros en el mismo nivel de función.
4. Confirme la selección del estado de ajuste del parámetro
requerido pulsando la tecla ENTRADA e introduciendo
la clave de acceso correspondiente al nivel de ajuste.
5. Pulse la tecla IZQUIERDA durante al menos 2 s para
salir del estado de ajuste de un parámetro sin cambiar el
valor de ajuste.
6. Pulse la tecla ENTRADA para confirmar y guardar el
ajuste de parámetro.

10 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

SUBMENUS

Figura 3.1-1 Estructura del menú y navegación por menús.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 11


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

3.1.1. Estructura del menú

Figura 3.1.1-1 Menú principal del relé VAMP 140.

12 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

3.1.2. Estructura del menú básico de funciones de


protección
Ejemplo I>
IL SETTING / I> SET:
I> 110A Valor de ajuste de la función de protección [A]
I> 1.10pu Valor de ajuste de la función de protección [pu]
Selección de caracteristica de curva de operación (DT,
curve DT
NI, VI, EI, LTI)
t> 0.30s Retardo [s]

STATUS I> stat:


SCntr - Contador de arranques
TCntr - Contador de disparos
Force - Operación forzada de etapa
Status - -, Arranque, Disparo, Bloqueado (-, start, trip, blocked)

3.2. Niveles operativos


El relé comprende tres niveles operativos: el nivel de usuario, el
de operador y el de configuración. El propósito de los niveles
operativos es prevenir cualquier cambio accidental de la
configuración, parametrización o ajustes del relé.

Nivel USUARIO
Uso: Se pueden leer p.ej. valores de parámetros.

Apertura:. Nivel permanentemente abierto

Cierre: Cierre no posible.

Nivel OPERADOR
Uso: Se pueden cambiar p.ej. ajustes de etapas
de protección.
Apertura: Clave de acceso por defecto 0001.

Estado ajuste: Al entrar en el estado de ajuste de parámetro se tiene


que introducir una clave de acceso. Véase 3.2.1.
Cierre: El nivel se cierra automáticamente 10 minutos
después de haber pulsado una tecla o de haber
ejecutado un ajuste vía puerto local.
El nivel también puede cerrarse introduciendo la clave
de acceso 9999.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 13


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

Nivel CONFIGURACIÓN
Uso: El nivel de configuración se necesita durante la puesta
en servicio del relé.
Por ejemplo, establecer la relación de transformación
de los transformadores de tensión y corriente.
Apertura: Clave de acceso por defecto 0002.

Estado config.: Al entrar en el estado de ajuste de parámetro se tiene


que introducir una clave de acceso. Véase 3.2.1.
Cierre: El nivel se cierra automáticamente 10 minutos
después de haber pulsado una tecla o de haber
ejecutado un ajuste vía puerto local.El nivel también
puede cerrarse introduciendo la clave de acceso 9999.

3.2.1. Apertura de niveles de operación


1. Navega al parámetro que se require cambiar, por
ejemplo, IL SETTING/I>Set/ I>: 1.20 pu. Pulse la tecla
ENTRADA dos veces en panel frontal del relé.

+++0
Figura 3.2.1-1 Apertura de nivel de operación.

2. Introduzca la clave necessaria para el nivel de operación


deseado: La clave debe contener cuatro dígitos. Los
dígitos son introducidos uno por uno, primero navega a
la posición del digito usando la tecla DERECHA e
introduzca el valor del dígito usando la tecla ARRIBA.
3. Pulse la tecla ENTRADA.

3.2.2. Cambio de claves de acceso


Las claves de acceso establecidas sólo pueden cambiarse
localmente utilizando un PC conectado al puerto local RS-232
del relé. Véase capítulo 6.

14 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

4. Medidas de Operación
General
Estudie detenidamente las instrucciones de operación
en los capítulos 1 a 3 de este manual antes de tomar cualquier
medida operativa o de cambiar cualquier ajuste o función del
relé. El relé puede ser controlado desde la MMI del panel
frontal del relé, desde un PC que funcione con el software
VAMPSET, desde un PC que funcione con un software de
terminal apropiado o desde un sistema de control remoto.

4.1. Mediciones
El menú MEASURES y sus sub-menus se utilizan para leer los
valores medidos como se muestra en figura 4.1-1.

Figure 4.1-1 Medición de datos (MEASURES) del relé VAMP 140.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 15


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

4.2. Indicadores de operación


Indicador LED Significado Medidas / Notas
LED "Power" Relé energizado Estado de operación
encendido normal
LED "Error" Se ha detectado una falla El relé intenta
encendido interna del relé reinicializar
[REBOOT].
Si el LED "Error"
permanece
encendido, llame a
mantenimiento
LED "Alarm" Una o varias señales de El LED se apaga, cuando
encendido la matriz de los relés de se reinicia la señal que
salida ha(n) sido causó que la salida
asignada(s) a la salida “Alarm” se
“Alarm” y ésta ha sido activara. P.ej. reinicio de
activada por una de las la señal START.
señales.(Configuración del El reinicio depende del
relé de salida, véase cap. tipo del configuración;
5.5) conectada o
autorretenida (latched)
LED "TRIP" Una o varias señales de El LED se apaga, cuando
encendido la matriz de los relés de se reinicia la señal que
salida ha(n) sido causó que la salida
asignada(s) a la salida "Trip” se activara. P.ej.
“Trip” y ésta ha sido reinicio de la señal TRIP.
activada por una de las El reinicio depende del
señales. tipo de configuración;
(Configuración del relé de conectada o
autorretenida (latched).
salida, véase cap. 5.5)

Reinicio de indicadores y contactos autorretenidos (latched)


Todos los indicadores y contactos de salida pueden ser
configurados como autorretenidos cuando se configura el relé.
Hay differentes maneras a reiniciar los indicatores y contactos
autorretenidos:

1. Navegar a la pantalla inicial desde lista de alarmas


pulsando la tecla CANCELAR por aprox. 3 s. Luego
reiniciar indicadores y relés de contacto pulsando la tecla
ENTRADA.
2. Reconocer cada evento en la lista de alarmas uno por uno
pulsando la tecla ENTRADA equivalentes veces. Luego,
en la pantalla inicial, reiniciar indicadores y relés de
salida pulsando la tecla ENTRADA.

16 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

Indicadores y contactos autorretenidos pueden ser reiniciados


también a través de bus de communicación o entrada digital
configurado para este propósito.

4.3. Lectura del registro de eventos


El registro de eventos puede leerse desde el apartado Events
del menú principal:

1. Pulse la tecla DERECHA una vez, la pantalla mostrará


el texto Event info.
2. Pulse la tecla DERECHA una vez, la pantalla mostrará
Count: x, donde x = número de eventos registrados.
3. Pulse la tecla ABAJO una vez, la pantalla mostrará
ClrEv. Ahora el registro de eventos puede ser reiniciado.
4. Pulse la tecla IZQUIERDA para volver al menú Event
info (pulsando dos veces se puede volver al menu
principal).
5. Pulse la tecla ABAJO para volver al menú Event list.

Figura 4.3-1 Registro de eventos, ejemplo.

6. Pulse la tecla DERECHA una vez para entrar en la lista


de eventos, la pantalla muestra el último texto Event
list. Desplácese por la lista de eventos con las teclas
ARRIBA y ABAJO.
7. Pulse la tecla IZQUIERDA dos veces para ir de la lista
de eventos al menú principal.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 17


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

4.4. Control forzado (Relés)


En el menú SERVICE es posible utilizar el control forzado de
los relés de salida, p.ej. para propósitos de prueba. Para activar
la función de control forzado:

1. Abrir el nivel del acceso “CONFIGURATION”. Véase el


capitulo 3.2.1.
2. Ir al nivel SERVICE del menú principal.
3. Pulsar la tecla DERECHA una vez para ir al submenú
Relays.
4. Pulsar la tecla DERECHA una vez para ir al parámetro
de ajuste de fuerza de los relés de salida Force:
IIII
Off

III

III
IIII
SERVICE Relays Force:OFF
IIII
On

III

III
IIII

SERVICE Relays Force:ON


IIII
0

III

III
IIII
T1: 0
IIII
1

III

III
IIII

Figure 4.4-1 Activación de la función forzado.

5. Pulsar la tecla ENTRADA mientras está en Force: level


para poder cambiar el ajuste (el parámetro a ser ajustado
esta parpadeando)
6. Pulse las teclas ARRIBA y ABAJO para cambiar el texto
de OFF a ON en la pantalla (Función forzar activada).
7. Pulse la tecla ENTRADA para confirmar el ajuste y
volver al nivel Force: level.
8. El nivel Force: tiene una lista de selección. Pulse las
teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el relé de
salida deseado que será controlado on y off por el control
forzado.
9. Pulse la tecla ENTRADA para obtener el estado de
ajuste, p.ej. Relays/T1.
10. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para cambiar la
selección 0 -> 1 o vice versa.
11. Pulse la tecla ENTRADA para realizar una operación
controlada del relé de salida (p.ej. T1 opera) y para
volver al nivel Force: level.

18 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración
12. Para salir sin cambiar el estado pulse la tecla
IZQUIERDA durante más de 2 s.
13. Pulse la tecla IZQUIERDA para volver al submenú
Relays.
14. Pulse la tecla IZQUIERDA para regresar al menú
principal SERVICE.

4.5. Límites del rango de ajuste


Nota!
Si los parámetros que requieren un ajuste numérico se les
asigna ajustes fuera de rango, cuando se confirme el ajuste con
la tecla se obtendrá un mensaje de falla. Ajuste el valor dentro
del rango de ajuste permitido.

4.6. Ajuste de contraste de la pantalla y


de velocidad de desplazamiento
La legibilidad del LCD varía con el brillo de los alrededores. El
contraste de la pantalla puede ser ajustado cuando se necesite
en el menú SERVICE/setup/Bright:. La velocidad de
desplazamiento del texto en la pantalla puede ser ajustada en
el menú SERVICE/setup/ScrolDelay:.

4.7. Ajuste de fecha y hora


La fecha, hora y estilo puede ser ajustado en menus:
SERVICE/Setup/Date, Time y Style.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 19


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

5. Configuración y cambio de
ajuste de parámetros
Nivel usuario: CONFIGURATION

• Elegir funciones de protección en posición ENABLE del


menú principal, véase el capitulo 5.2. NOTA! Funciones de
protección no habilitadas no son mostradas en submenus.
• Usar el apartado IL SETTING (capítulo 5.3) del menú
principal para cambiar los parámetros de las etapas de
protección de sobrecorriente, desbalance y protección de
arco.
• Usar el apartado Io SETTING (capítulo 5.3) del menú
principal para cambiar los parámetros de las etapas de
protección de falla a tierra.
• Use el apartado CBFP Set (capítulo 5.3) del menú principal
para cambiar los parámetros de la protección de fallo del
interruptor CBFP.
• Use el apartado SCALING (Chapter 5.4) del menú principal
para ajustar datos de transformadores de corriente de fase y
de corriente residual.
• Use el apartado DOUT (capítulo 5.5) del menú principal
para seleccionar las señales de control de las salidas del relé
y configurar las funciones respectivas.
• Use el apartado BLOCKING (capítulo 5.6) del menú
principal para configurar los bloqueos de las salidas de
señalización.
• Use el apartado DIGITAL IN (capítulo 5.7) del menú
principal para elegir y configurar las entradas digitales.
• Use el apartado COM (capítulo 5.8) del menú principal para
elegir y configurar los buses de comunicación.
• Use el apartado OUTPUT (capítulo 5.9) del menú principal
para configurar la señal de salida mA.
• Use el apartado SERVICE (capítulo 5.11) del menú
principal para ajustar la fecha y hora y seleccionar otros
ajustes.
Nota!
Algunos de los parámetros sólo pueden ser alterados vía puerto
serie de comunicación RS-232 utilizando un PC, p.ej. la clave de
acceso.

20 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

5.1. Principio de ajuste de parámetros


Este ejemplo muestra como cambiar las relaciones de
transformación de transformadores de corriente.
El mismo principio esta usado para cambiar los otros
parametros, véase la Figura 5.1-1.

1. Use la tecla ABAJO para ir al apartado SCALING del


menú principal.
2. Pulse la tecla DERECHA para desplazarse un paso hacia
la derecha, la pantalla mostrará el texto CTprim: 100 A.
Seleccione Ctsec con la tecla ABAJO .
3. Pulsa la tecla ENTRADA dos veces para introducir la
clave de OPERATOR. Use la tecla ENTRADA para
confirmar la clave.
4. Use las teclas ARRIBA y ABAJO para cambiar el valor
de ajuste (aumentar/disminuir). Use las teclas
DERECHA y IZQUIERDA para seleccionar el dígito a
establecer.
5. Pulse la tecla ENTRADA para confirmar el ajuste o la
tecla IZQUIERDA durante más de 2 s para cancelarlo.
6. Pulse la tecla IZQUIERDA dos veces para regresar al
menú principal.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 21


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

Figura 5.1-1 Cambio de parámetros.

5.2. Habilitación de las funciones de


protección (ENABLE)
Cada función de protección puede ser habilitada o
deshabilitada individualmente a través de submenus de
ENABLE.

ENABLE I
• Etapas de sobrecorriente, desbalance, protección
térmica, inrush y protección de arco. (I>,I>>, I>>>, I2>,
T>, inrush y ArcI>)
ENABLE Io
• Etapas de corriente residual y protección de arco
residual (Io>, Io>>, Io>>> y ArcIo>)

22 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

Ena CBFP
• Etapa de protección de fallo de interruptor (CBFP)

RESET
• Reinicia el software del relé VAMP 140 y reinicia
contactos autorretenidos (Reset and Latch)

NOTA!
La función de protección es eliminada del menú cuando es
deshabilitada.

5.3. Ajuste de los parámetros de funciones


de protección
Los ajustes de las funciones de protección seleccionadas pueden
ser leídos y ajustados individualmente en los submenus de cada
función.
Etapas de protección disponibles
• I>, I>>, I>>>, I2>, T>, Inrush, ArcI> (IL SETTING)
• Io>, Io>>, Io>>>, ArcIo> (Io SETTING)
• CBFP (CBFP Set)

5.4. Ajuste de datos de transformadores


de medición (SCALING)
A través de submenus del menú SCALING los siguentes
parámetros pueden ser leídos y ajustados:
IL SCALING
• Valores primarios de transformadores de corriente
(CTprim)
• Valores secundarios de transformadores de corriente
(CTsec)
Io SCALING
• Valor primario de transformador de corriente residual
(CToprim)
• Valor secundario de transformador de corriente
residual (CTosec)
• Canal de entrada de corriente residual 1A o 5A (Ioinp)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 23


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

5.5. Configuración de relés de salida


(DOUT)
A través de submenus del menú DOUT las siguentes funciones
pueden ser leídas y ajustadas:
Configuración de las señales de salida a contactos T1 y T2, A1 –
A3 e indicadores de operación (LED). Indicadores de operación,
solamente con VAMPSET.

5.6. Bloqueo de las funciones de


protección (BLOCKING)
La configuración de bloqueos es hecha en menú BLOCKING.
Cualquier señal de start o trip puede ser usada para bloquear
operación de cualquier etapa de protección deseada.

5.7. Configuración de la entrada digital


(DIGITAL IN)
A través de submenus del menú DIGITAL IN las siguentes
funciones pueden ser leídas y ajustadas:
• Estado de la entrada digital (DI1)
• Retardo de la operación (D1 dly)
• Polaridad de la señal de entrada (DI1pol), normalmente
abierto (NA) o normalmente cerrado (NC).
• Reconocimiento remoto de salidas autorretenidas usando la
entrada digital (RemRel)
• Selección del registro de eventos (OnEvent and OffEvent)

5.8. Parámetros de comunicación (COM)


A través de submenus del menú COM las siguentes funciones
pueden ser leídas y ajustadas:
Active
• Protocolo de comunicación en puerta remota (REMOTE)
• Contador de mensajes (Msg#)
• Contador de errores de comunicación (ERRORS)
• Contador de time-outs de comunicación (Tout)

24 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

Profibus
• Perfil de Profibus (Mode)
• Tasa de transferencia de convertidor
• Largo de Profibus Tx Buf (InBuf)
• Largo de Profibus Rx Buf (OutBuf)
• Dirección de ProfiBus (Addr)
• Tipo de convertidor ProfiBus (Conv)

ModBus
• Numero de esclavo de equipamento para protocolo ModBus
Slave o numero de esclavo destino para protocolo ModBus
Master (Addr)
• Tasa de transferencia de ModBus (bit/s)
• ModBus parity check (Parity)

SpaBus
• Numero de esclavo (Addr) cuando el relé es conectado al
SPA-Bus
• Tasa de transferencia de SPA-Bus (bit/s)
• Metodo de evento (Emode)

IEC-103
• Dirección de esclavo (Addr)
• Tasa de transferencia (bit/s)

TCP/IP (ModBus TCP, only in VAMPSET)


• Dirección de IP del relé (IPAddr)
• Subnet mask (NetMsk)
• Dirección de IP de “name server” (NameSv)
• Dirección de IP de “SNTP Server” (NTPSvr)
• Dirección de IP de Gateway (Gatew)
• Numero de puerto de IP para protocolo (Port)

Local Port
• Tasa de transferencia de puerto serie local (bit/s)

5.9. Ajustes de la salida mA (mA OUTPUT)


A través de submenus del menú mA OUTPUT las siguentes
funciones pueden ser leídas y ajustadas:
• Lectura de salida mA / configuración del valor forzado (AO)
• Habilitar / deshabilitar el control forzado de la salida mA
(FORCE)
• Selección del acoplamiento de la salida mA (Link)
• Ajustar el valor minimo del acoplamiento (Min)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 25


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

• Ajustar el valor maximo del acoplamiento (Max)


• Ajustar el valor minimo de la salida mA (AOmin)
• Ajustar el valor maximo de la salida mA (AOmax)
Acoplamientos disponibles:
• IL1, IL2, IL3, IL
• Io
• f
• I2/I1
• I_fault (corriente de falla)

5.10. Menú de registro de perturbaciones


RECORDER
A través del menú RECORDER las siguentes funciones pueden
ser leídas y ajustadas:
• Perfil del registro (Mode)
• Tasa de muestreo (Rate)
• Duración del registro (Time)
• Duración antes del inicio del registro (PreTrig)
• Lista de acoplamientos activos (Links)
• Añadir el acoplamiento al registro (AddLink)
• Cancelar todos los acoplamientos (ClrLink)
• Inicio manual del registro (MnlTrig)
• Contador de registros listos (ReadyRec)
Véase la lista de acoplamientos disponibles en capitulo 2.6 de la
descripción tecnica.

5.11. Menú de servicio (SERVICE)


A través de submenus del menú SERVICE las siguentes
funciones pueden ser leídas y ajustadas:
Relays
• Habilitar / deshabilitar el control forzado de los
contactos (FORCE)
• El estado de los contactos (T1 and T2, A1 – A3 y IF)
• El control forzado de los contactos (T1 and T2, A1 – A3
and IF)
Setup
• Cambiar el contraste de la pantalla (Bright)

26 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración
• Cambiar la velocidad de desplazamiento del texto en la
pantalla (ScrlDelay)
• Cambiar la clave (ChgPwd)
• Cambiar la fecha, hora y estilo (Date, Time, Style)
DeviceInfo
• Numero de serie del equipamiento (SerN)
• Version de software (Prgver)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 27


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

6. Software del PC

6.1. Interface del usuario del PC


El interface de PC está pensada para ser utilizado en una
parametrización del relé en sitio, para la carga del software del
relé desde un ordenador y para la lectura de los valores
medidos a un ordenador.
Se dispone de un puerto serie RS-232 para la conexión de un
PC local, en el panel frontal del relé. Para la conexión de un PC
al puerto serie se recomienda un cable de conexión tipo VX 003-
3.

6.1.1. Comunicación usando el programa VAMPSET


Véa el manual del usuario separado para software VAMPSET,
VMV.EN0xx. En caso de no tener VAMPSET software
disponible, favor bajarlo desde www.vamp.fi.

6.2. Conexión de control remoto


El relé VAMP 140 se comunica con sistemas de nivel más alto,
p.ej. sistemas de control remoto, vía puerto serie (REMOTE) del
panel posterior del relé. Un bus tipo Modbus, SPA-Bus, IEC
60870-5-103, ProfiBus o ModBus TCP se puede conectar a este
puerto usando un módulo interface de bus externo o interno.El
tipo de bus se selecciona en el menú Bus donde el bus
seleccionado también es configurado. Para instrucciones
detallados véase el capitulo 2.5.2 de descripción tecnica.

28 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

7. Configuración de puesta en
servicio

7.1. Ajustes de fábrica


En la entrega de fábrica, al relé se le pueden dar ajustes de
fábrica o ajustes definidos por el cliente. La configuración
actual se puede leer en los informes de prueba de taller o en los
de prueba final.

7.1.1. Configuración durante la puesta en servicio


La configuración del relé VAMP 140 es definida o comprobada
durante la puesta en servicio de acuerdo con las instrucciones
dadas en el capítulo 5 de este manual, por ejemplo, siguiendo
paso a paso las siguientes instrucciones:

1. Ajuste de los valores nominales de los transformadores


de corriente de fase en el menú SCALING/IL Scale.
2. Ajuste de los valores nominales de los transformadores
de corriente residual en el menú SCALING/Io Scale. El
escalamiento se aplica en el bloque de software de las
señales de medición, véase Fig. 7.1.1.-1, y afecta a todas
las funciones de protección.

Figure 7.1.1-1 Principio para escalamiento de valores medidos de relé VAMP


140.

3. Activación de los escalones de protección deseados, menú


ENABLE, véase capítulo 5.2.
4. Valores de ajuste de los parámetros de las funciones de
protección, véase capítulo 2. en descripción tecnica.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 29


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

5. Configuración de las señales de arranque y disparo de


las etapas de protección a los relés de salida deseados y
los indicadores LED (menú DOUT), véase capítulo 5.5.
6. Configuración de la matriz de bloqueo (menú
BLOCKING), véase capítulo 5.6.
7. Selección del protocolo de comunicación y ajuste de los
parámetros de comunicación (menú COM), véase
capítulo 5.8.
8. Otros parametros requiridos, ejemplo entrada digital,
salida mAy protección de fallo del interruptor.

7.1.2. Ejemplo de configuración


El siguiente ejemplo muestra cómo se calculan los valores de
ajuste, cómo se ponen a escala los transformadores y cómo se
configuran los relés de salida en una típica aplicación de
protección. Los valores numéricos de la aplicación deberán
tomarse tan sólo como valores de ejemplo.
Ejemplo:
El ejemplo está basado en el esquema técnico de aplicación del
capítulo 3, Fig. 3.1.-1.
En la aplicación se emplean los siguientes escalones y funciones
de protección:

• Protección de sobrecorriente de tres escalones (I>, t>, curva;


I>>, t>> y I>>>, t>>>)
• Protección de falla a tierra (Io>, to>; Io>> to>>, curva y
Io>>>, to>>>)
Las funciones anteriores se habilitan en el menú ENABLE
seleccionando el valor "On" en las pantallas Enable I y Enable
Io, véase capítulo 5.2. El resto de los escalones de protección se
establecen en estado Off.

1 Datos de salida:
El menú de configuración, en el que se hacen los ajustes,
aparece entre paréntesis.

Relaciones de TC’s:
Transformador de corriente (CT)
CTprim 600 A

(SCALING) CTsec 5A
Transformador de corriente Residual CToprim 100 A
(CTo) CTosec 5A
(SCALING) Ioinp 5A

30 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Instrucciones de operación y configuración

2 Selección de valores de ajuste:


Escalon de protección: Parametro Ajuste:
Sobrecorriente no direccional I> I> 1.20pu
Curve DT
t> 0.50 s
Sobrecorriente no direccional I>> I>> 1.50pu

t>> 0.20 s
Sobrecorriente no direccional I>>> I>>> 2.00pu

t>>> 0.08 s
Falla a tierra no direccional Io> Io> 0.10pu

t> 0.40 s
Falla a tierra no direccional Io>> Io>> 0.20pu
DT
t>> 0.20 s
Falla a tierra no direccional Io>>> Io>>> 0.30pu
t>>> 0.10 s

3 Matriz de bloqueo
Si es necesario los bloqueos se configuran en el menú
BLOCKING, véase capítulo 5.6.

4 Configuración de relés de salida


El agrupamiento requerido de los relés y señales de salida se
lleva a cabo en el menú DOUT, véase capítulo 5.5.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 31


VAMP 140 Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP Ltd
tierra
Instrucciones de operación y configuración

32 Vamp 24h support phone +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

1. Introducción ...........................................................................3
1.1. Aplicación............................................................................3
1.2. Características Principales ................................................3
2. Funciones................................................................................5
2.1. Principios de la técnica de protección numérica ........5
2.2. Funciones del relé de protección ....................................7
2.2.1. Protección de sobrecorrienteI>, I>>, I>>> (50/51)7
2.2.2. Protección de falla a tierra no direccional
(50/51N).................................................................... 14
2.2.3. Protección de desbalance de fase I2> (46)....... 15
2.2.4. Etapa de segundo armónico / Inrush (68) ......... 16
2.2.5. Protección de sobrecarga térmica T> (49F)...... 17
2.2.6. Función de protección fallo de arco (opción)
ArcI> (51 L>), ArcI0> (51N L>)................................ 19
2.2.7. Protección de fallo de interruptor CBFB (50BF) . 21
2.3. Funciones de medición del relé .................................... 22
2.4. Relés de salida y funciones de bloqueo ...................... 23
2.4.1. Matriz de los relés de salida (Output Matrix)...... 23
2.4.2. Matriz de Bloqueo .................................................. 24
2.5. Comunicación ................................................................. 24
2.5.1. Puertos de PC.......................................................... 24
2.5.2. Conexión de control remoto................................ 24
2.6. Registro de Perturbaciones ............................................ 25
2.7. Autosupervisión ................................................................ 26
3. Ejemplos de aplicación ......................................................27
3.1. Protección de sobrecorriente, falla a tierra,
discontinuidad de fase de un alimentador de línea
aérea................................................................................. 27
3.2. Protección de sobrecorriente y falla a tierra de un
alimentador de línea aérea.......................................... 28
3.3. Protección de sobrecorriente, falla a tierra y de arco
de un alimentador de transformador de
distribución…………………………………………………. 29
3.4. Protección de sobrecorriente y de falla a tierra del
lado AT de un transformador de poder ...................... 30
3.5. Protección rápida de cortocircuito de bus de barras
basada en bloqueos ...................................................... 31
3.6. Protección de fallo del interruptor vía el relé de salida
T2 ........................................................................................ 32
3.7. Supervisión de circuito de disparo ................................ 33
3.8. Protección completa de un banco de
condensadores de alta tensión.................................... 36
3.9. Protección de sobrecorriente trifásica con dos
transformadores de corriente ....................................... 37

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 1


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

3.10. Escala de sobrecorriente controlada por entrada


digital................................................................................. 37
4. Conexiones...........................................................................40
4.1. Entrada digital .................................................................. 40
4.2. Alimentación auxiliar ....................................................... 41
4.3. Relés de salida.................................................................. 41
4.4. Conexión de comunicación serie................................. 41
4.5. Transductor de corriente ................................................ 41
4.6. Protección de arco ......................................................... 42
4.7. Diagrama en bloque....................................................... 43
4.8. Diagrama de conexiones............................................... 44
5. Datos técnicos......................................................................45
5.1. Conexiones ....................................................................... 45
5.1.1. Circuitos de medición............................................ 45
5.1.2. Tensión auxiliar ........................................................ 45
5.1.3. Entrada digital......................................................... 45
5.1.4. Contactos de disparo (T1 y T2)............................. 46
5.1.5. Contactos de alarma (A1...A3) y IF ..................... 46
5.1.6. Puerto local de comunicación serie ................... 46
5.1.7. Puerto de control remoto...................................... 46
5.1.8. Salida mA................................................................. 46
5.1.9. Tarjeta opcional de Arco ...................................... 46
5.1.10. Conectores.............................................................. 47
5.2. Pruebas y condiciones ambientales ............................ 47
5.2.1. Pruebas de interferencia (EN 50263)................... 47
5.2.2. Tensiones de prueba.............................................. 47
5.2.3. Pruebas mecánicas ............................................... 48
5.2.4. Condiciones medioambientales ......................... 48
5.2.5. Caja .......................................................................... 48
5.3. Etapas de protección ..................................................... 48
5.3.1. Protección de sobrecorriente .............................. 48
5.3.2. Protección de falla a tierra................................... 49
5.3.3. Protección de arco (opción) ............................... 50
5.4. Registro de perturbaciones............................................ 51
6. Construcción ........................................................................52
6.1. Diagrama dimensional.................................................... 52
6.2. Montaje del panel ........................................................... 53
6.3. Montaje de tipo semi-flush ............................................. 54
7. Información requerida con el pedido ...............................55
8. Referencias ...........................................................................56

2 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

1. Introducción
Esta parte del manual describe las funciones de protección,
provee unos cuantos ejemplos de aplicación y contiene datos
técnicos. Al principio de esta parte del manual se incluye
asimismo las instrucciones de operación. Las instrucciones de
montaje y puesta en servicio se ofrecen en un manual separado
(VMMC.EN0xx).

1.1. Aplicación
Las funciones de protección básicas de múltiples aplicaciones,
la gran variedad de funciones adicionales y los diversos
protocolos de comunicación disponibles convierten al relé
combinado de sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140 en un
relé de protección ideal para centrales y subestaciones de
energía así como para aplicaciones industriales, náuticas y
externas.
La moderna tecnología junto a un amplio sistema de
autosupervisión así como una construcción fiable, aseguran una
disponibilidad extremadamente alta para el relé de protección
VAMP 140, El relé se utiliza para protección de cortocircuito
selectivo, sobrecorriente y falla a tierra en redes sólidamente
aterrizadas o a través impedancia. El relé puede también
emplearse en otras aplicaciones donde es necesario un relé de
sobrecorriente mono, bi o trifásico y de falla a tierra estándar o
sensible. El relé está provisto además de una salida mA para
medición de corriente de carga. Opcionalmente el relé puede
estar provisto de un sistema de detección de arco, que
combinado con la extremadamente rápida etapa de
sobrecorriente conforma una rápida función de protección de
arco.

1.2. Características Principales


• Manejo de señal completamente digital con un potente
microprocesador de 16 bit y alta precisión de medición en
todos los rangos de ajuste debido a una técnica exacta de
conversión A/D de 12 bit.
• Amplios rangos de ajuste para las funciones de protección,
p.ej. la protección de falla a tierra puede alcanzar una
precisión del 0,5%.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 3


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

• Fácil habilitación y deshabilitación de funciones de


protección de
• acuerdo a las necesidades de la aplicación en cuestión.
• Posibilidades de bloqueo y control externo flexible gracias a
la entrada de control de señal binaria (DI).
• Fácil adaptación del relé a varias subestaciones y sistemas
de alarma debido a una matriz flexible de agrupamiento de
señales del relé.
• Registro de eventos y valores de falla en un registrador de
eventos, que pueden leerse mediante la pantalla local o con
un PC vía el puerto serie.
• Las señales pueden ser transferidas a través de un
transductor al sistema de medición o SCADA.
• Configuración, parametrización y lectura de información de
fácil uso a través del panel o del interface del usuario
VAMPSET basado en PC.
• Los últimos eventos e indicaciones son almacenados en
memoria no-volátil.
• Fácil de conectar a sistemas de automatización de centrales
de energía debido a una versátil conexión en serie y diversos
protocolos de comunicación disponibles.
• Conversor cc/cc autoregulado, incorporado para
alimentación auxiliar desde cualquier fuente de
alimentación 40 - 265 V cc/ca, opcionalmente 18 - 36 V cc.
• Registro de perturbaciones integrado.

4 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

2. Funciones
Las funciones de protección individuales del relé de
sobrecorriente y falla a tierra VAMP 140 pueden,
independientemente unas de otras, ser habilitadas o
deshabilitadas de acuerdo con los requisitos de la aplicación.
Véase las instrucciones de configuración, capítulos 5 y 7, en la
primera parte de este manual.

2.1. Principios de la técnica de protección


numérica
El relé VAMP 140 está totalmente diseñado usando tecnología
numérica.Esto quiere decir que todas las funciones de filtrado,
protección y control de señales se llevan a cabo a través de un
proceso digital. La técnica numérica utilizada en el relé está
basada principalmente en la transformada rápida de Fourier
(FFT) adaptada, en la que el número de cálculos
(multiplicaciones y sumas) requerido para filtrar las cantidades
de medidas, permanece razonable. Al utilizar muestreo
sincronizado de la señal medida (tensión de fase o residual) y
una tasa de muestras de acuerdo con las series 2n, la técnica
FFT lleva a una solución, que puede realizarse con tan sólo un
microcontrolador de 16 bit, sin usar un DSP (Procesador de
señal digital) separado. El muestreo sincronizado significa un
número par de muestras 2n por periodo, p.ej. 16 ó 32 muestras
por periodo. Esto quiere decir que debe medirse la frecuencia y
correspondientemente controlar el número de muestras por
periodo, para que éste permanezca constante si cambia la
frecuencia.
La fig. 2.1.-1 muestra los componentes principales de un relé
usando tecnología numérica; es decir, el relé comprende
transformadores de entrada, adaptadores de entrada digital,
relés de salida, conversores A/D y un microcontrolador que
incluye los circuitos de memoria. Además el relé necesita una
unidad de alimentación y un interface de usuario.
La fig. 2.1.-2 muestra el núcleo de la tecnología numérica o
diagrama en bloque principal de las funciones calculadas.
La fig. 2.1.-3 muestra un diagrama de una función de
sobretensión monofásica o función de sobrecorriente.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 5


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Figura 2.1-1 Diagrama en bloque de un relé numérico de protección.

Figura 2.1-2 Diagrama en bloque de una función basada en software.

1VUSLOHKO

&
>
Start
U
ts tr
Event
Blocking
& register

t Trip

Event
& register

Setting Delay Enable


U>s event

Figura 2.1-3 Diagrama en bloque de una función de protección monofásica

6 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

2.2. Funciones del relé de protección

2.2.1. Protección de sobrecorrienteI>, I>>, I>>>


(50/51)
La unidad de corriente trifásica comprende tres etapas de
sobrecorriente ajustables por separado: I>, I>> y I>>>.
La unidad de sobrecorriente mide la componente de frecuencia
fundamental de las corrientes de fase. La etapa I> puede ser
configurada con característica de operación de tiempo definido o
inverso. Las etapas I>> y I>>> tienen característica de tiempo
definido.
La fig. 2.2.2.-1 muestra el diagrama en bloque de funciones de
la etapa I>.

3vIslohko

Im1
&
Im2
Im3
MAX > ts tr
Start

Block
& Register
event
t

Trip
³1

& Register
event

Setting I>s Delay Definite / inverse Inverse time Multiplier Enable events
time characteristics

Figura 2.2.1-1 Diagrama en bloque de la etapa de sobrecorriente trifásica


I>.

Parámetros de las etapas de sobrecorriente:


I>, I>>, I>>> (50/51)
parámetro valor/unidad

Valores ILmax A valor máx. de corrientes de


medidos fase IL1…IL3 en unidades
primarias

Valores I>, I>>, A valor de ajuste en unidades de


de ajuste I>>> corriente primaria

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 7


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

I>, I>>, Pu valor de ajuste por veces In


I>>>
Curve DT caract. operación/ tiempo
definido (I>)

NI, VI caract. operación/ tiempo


EI, LTI inverso (I>)

t>, t>>, s tiempo operación [s] a tiempo


t>>> definido(I>)

k multiplicador de tiempo a
tiempo inverso (I>)

Valores SCntr lectura del contador de


registrados arranque (Start)

TCntr lectura del contador de disparo


(Trip)

Type 1-N, 2-N Falla tipo / falla monofásica


3-N p.ej.: 1-N = falla en fase L1

1-2, 2-3 Falla tipo / falla bifásica


1-3 p.ej.: 2-3 = falla entre L2 y L3

1-2-3 Falla tipo / falla trifásica

Flt pu valor máx. de corrientes de


falla comparada con In

Load pu 1 s valor medio de corrientes


de fase previas a la falla
IL1…IL3

EDly % tiempo transcurrido


comparado con el tiempo de
operación establecido, 100% =
disparo

La etapa de ajuste inferior (I>) de la unidad de sobrecorriente


puede ser configurado para característica de tiempo inverso. Se
dispone de cuatro grupos de curvas de característica de acuerdo
con IEC 60255-3 para la etapa de ajuste inferior: normal
inversa (NI), muy inversa (VI), extremadamente inversa (EI) e
Inversa de larga duración (LTI). Las expresiones matemáticas
y los grupos de curvas se ofrecen en las Figs. 2.2.1.-3, -4, -5 y -6.
Límites:

8 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

1. Valor límite para el cáculo del tiempo de operación en


característica de tiempo inverso :
ILIMIT = 20 x Iset cuando Iset ≤2,5 x In o
ILIMIT = 12,5 x Iset cuando Iset ≤4 x In

2. El tiempo de operación más rápido posible es aprox. 60 ms


en característica de tiempo inverso de acuerdo con los tipos
de curva VI y EI.

Figura 2.2.1-2 Diagrama en bloque de la etapa de sobrecorriente trifásica


I>>.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 9


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Figura 2.2.1-3 Característica normal inversa (IEC 60255-3).

t [s ] = 0,14 ⋅
k
0 , 02
⎛ I ⎞
⎜ ⎟ −1
⎝ I >⎠

t[s] = Tiempo de disparo


k = Multiplicador de tiempo
I = Corriente medida
I> = I ajuste de corriente

10 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

Figura 2.2.1-4 Característica muy inversa (IEC 60255-3).

t [s ] = 13,5 ⋅
k
I
−1
I>
(Vease la explicación de los simbolos abajo de la Figura 2.2.1-3)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 11


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Figura 2.2.1-5 Característica extremadamente inversa (IEC 60255-3).

t [s ] = 80 ⋅
k
2
⎛ I ⎞
⎜ ⎟ −1
⎝I >⎠
(Vease la explicación de los simbolos abajo de la Figura 2.2.1-3)

12 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

Figura 2.2.1-6 Característica inversa de larga duración (IEC 60255-3).

t [s ] = 120 ⋅
k
I
−1
I>
(Vease la explicación de los simbolos abajo de la Figura 2.2.1-3)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 13


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

2.2.2. Protección de falla a tierra no direccional


(50/51N)
La unidad de falla a tierra del relé combinado de sobrecorriente
y falla a tierra VAMP 140 está provista de dos entradas
asignadas de energización 5A y 1 A, parámetro elegido por
software. La unidad de falla a tierra mide la componente de
frecuencia fundamental Io. En el relé VAMP 140 esto quiere
decir que el grado de atenuación del tercer armónico es por lo
menos de 60 dB, lo cual contribuye a una extremadamente alta
precisión de la protección de falla a tierra.

Figura 2.2.2-1 Diagrama en bloque de la etapa de falla a tierra I0>.

Figura 2.2.2-2 Diagrama en bloque de la etapa de falla a tierra I0>>.

Parámetros de las etapas de falla a tierra:


I0>, I0>>, I0>>> (50/51N)
parámetro valor/unidad

Valores I0 A corriente de falla a tierra Io en


medidos unidades primarias
Valores I0>, I0>>, A ajuste de falla a tierra en
I0>>> unidades primarias

14 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
de ajuste I0>, I0>>, pu ajuste de falla a tierra en
I0>>> unidades nominales
Curve DT caract. operación/ tiempo
definido (Io>,Io>>,Io>>>)
NI, VI caract. operación / tiempo
EI, LTI inverso (Io>,Io>>)

t>, t>>, t>>> s tiempo operación [s] a tiempo


definido
k multiplicador de tiempo a
función IDMT(Io>,Io>>)
Valores SCntr lectura del contador de
registrados arranque (Start)
TCntr lectura del contador de disparo
(Trip)
Flt pu Corriente maximo de falla en
unidades nominales
Edly % tiempo transcurrido comparado
con el tiempo de operación
establecido, 100% = disparo

2.2.3. Protección de desbalance de fase I2> (46)


El propósito de la protección de desbalance de fase es detectar
discontinuidad de fase y desequilibrio anormal del sistema de
potencia. La función de la unidad de desbalance de fase se basa
en la medición de la corriente de secuencia negativa I2, que se
calcula desde las corrientes de fase usando el método de
componentes simétricos. Para que el relé sea capaz de medir
correctamente la asimetría, es importante que el orden de fase
de las corrientes de energización sea correcto. La protección de
desbalance de fase opera con característica de tiempo definido y
se emplea principalmente para señalización.
El ajuste de la protección de desbalance de fase se lleva a cabo
en el menú denominado IL SETTING/I2> Set.
Parámetros de la etapa de protección de desbalance:
I2> (46)
parámetro valor/unidad

Valores de I2/I1 % corriente sec. de fase neg. por


medición corriente sec. de fase pos. I2/I1
Valores I2> % valor de ajuste
de ajuste tiempo de operación [s]
t> s

Valores SCntr lectura del contador de arranque


registrados (Start)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 15


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

TCntr lectura del contador de disparo


(Trip)
Flt % valor máximo de corriente de
falla
Edly % tiempo transcurrido comparado
con el tiempo de operación
establecido, 100% = disparo

2.2.4. Etapa de segundo armónico / Inrush (68)


Esta etapa se aplica normalmente para bloquear otras
funciones de protección. La relación entre el componente de
segundo armónico y componente de frequencia fundamental
para todas las corrientes de fases está medido. La etapa activa
una señal de arranque cuando la relación en una de las fases
excede el valor de ajuste prefijado . Despues del tiempo de
operación (retardo) ajustado la señal de disparo es activada .
Las señales de arranque (start) y disparo (trip) pueden ser
usadas para bloquear otras etapas de protección. El ajuste del
retardo de disparo es irrelevante cuando la señal de arranque
es usada solamente para el bloqueo.
El ajuste del retardo de disparo de etapas que están
bloqueadas tiene que ser mas de 60 ms para asegurar el
bloqueo.
2ndHarm

Im1
&
Im2
Im3
MAX > ts tr
Start

Block
& Register
event

Trip
t

& Register
event

Setting Delay Enable events


2.Harm

Figura 2.2.4-1 Diagrama en bloque de la etapa de secundo armónico.

Parámetros de la etapa de protección de secundo


armónico/Inrush:
2.Ha (68)
Parametro: Valor: Unidad: ajuste de Descripción
fabrica:
If2> 10…100 % 10 Valor de ajuste
If2/Ifund
t_f2 0.05…300.0 s 0.05 Tiempo definido de
operación

16 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
S_On Habilitado; - Habilitado Evento de arranque
Deshabil. (start) activado
S_Off Habilitado; - Habilitado Evento de arranque
Deshabil. (start) desactivado
T_On Habilitado; - Habilitado Evento de disparo (trip)
Deshabil. activado
T_Off Habilitado; - Habilitado Evento de disparo (trip)
Deshabil. desactivado

Valores registrados y medidos de la etapa de protección de


secundo armónico/Inrush:
2.Ha (68)
Parametro: Valor: Unidad: Descripción
Valores de IL1H2. % 2. armónico de IL1, en
medición relación de valor fundamental
de IL1
IL2H2. % 2. armónico de IL2, en
relación de valor fundamental
de IL2
IL3H2. % 2. armónico de IL3, en
relación de valor fundamental
de IL3
Valores Flt % valor máximo de corriente de
registrados falla
EDly % tiempo transcurrido
comparado con el tiempo de
operación establecido, 100% =
disparo

2.2.5. Protección de sobrecarga térmica T> (49F)


La función protección térmica protege la línea contra
sobrecargas térmicas. El estrés térmico puede ser supervisado
por medio de una imagen térmica que puede ser calculada por
la fórmula estandard de calentamiento de acuerdo de IEC
60255-8:
I 2 − I p2
t = τ ⋅ ln
I 2 − (k * I n ) 2
donde:
t = tiempo de operación (trip)
τ = constante de tiempo térmica del cable
I = mayor corriente RMS medida en las tres
fases
ln = logaritmo natural
Ip = corriente pre-carga (corresponde al nivel de
calentamiento alcanzado)

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 17


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

k = factor de sobrecarga continua permitida


In = corriente nominal

La constante de tiempo de calentamiento (t) y el factor de


sobrecarga (k) correspondiente a la máxima carga térmica son
ajustables. El factor k define el valor de corriente de carga, el
cual, cuando es excedido, resulta en un disparo térmico.
La constante de tiempo de refrigeración de la protección de
sobrecarga termica es la misma que la de calentamiento.
La etapa de sobrecarga térmica está provista de una función de
alarma ajustable separadamente, el rango de ajuste es 60...99%
del nivel de disparo térmico.

Figura 2.2.5-1 Principio de protección de sobrecarga térmica.

Parámetros de la etapa de protección sobrecarga térmica:


T> (49)
Parametro: Valor/Unidad:
Valor de Temp % Carga térmica calculada
medición (100% = disparo)
Valores T> A Valor máximo de corriente
de ajuste permitido en primario
T> x In Valor máximo de corriente
permitido en relación de In

18 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
Alarm % Nivel de alarma (start)
tau (τ) min Constante del tiempo de
calentamiento
Valor fijo tau2 (τ) x In Constante del tiempo de
refrigeración
Valores SCntr lectura del contador de
registrados arranque (Start)
TCntr lectura del contador de
disparo (Trip)
Pre-Flt A Corriente de pre-falla
Flt current A Corriente de falla
Flt temp. % Temperatura de falla
Edly % tiempo transcurrido
comparado con el tiempo de
operación establecido, 100%
= disparo

2.2.6. Función de protección fallo de arco (opción)


ArcI> (51 L>), ArcI0> (51N L>)
La protección de fallo de arco se realiza con un sensor (o
sensores) de arco y una función de corriente extremadamente
rápida Iarc y Ioarc usando la tarjeta opcional de arco. La
unidad de protección de arco opera, cuando el sensor de arco
detecta una falla del arco o el canal de entrada binaria (BI) en
tarjeta opcional del arco esta activado y la rápida etapa de
sobrecorriente ArcI> mide al mismo tiempo la sobrecorriente.
La unidad de fallo a tierra de protección de arco opera, cuando
el sensor de arco detecta una falla del arco o el canal de entrada
binaria (BI) en tarjeta opcional del arco esta activado y la
rápida etapa de fallo a tierra ArcIo> mide al mismo tiempo el
fallo a tierra.
El tiempo de operación de la etapa de protección de arco es
aproximadamente de 15 ms.
Las conexiones de sensores y entrada binaria pueden ser
configurados para activar la salida binaria (BO) en matriz de
salidas (output matrix), a través del menu DO. La salida
binaria puede ser usada para trasferir la información al otro
relé, p.e. VAMP 140. La salida binaria puede ser conectada a
máximo tres entradas binarias de otros relés.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 19


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Iarcset

IL1
IL2
IL3
MAX > & Trip

Register
& events
L1>
L2>
ArcBI
>
Enable events

Setting
ArcI>

Figura 2.2.6-1 Diagrama en bloque de la etapa de protección de arco ArcI>.


El símbolo del arranque del sensor de arco es L> y el de la etapa de
sobrecorriente rápido es ArcI.

El ajuste de la protección de fallo de arco se lleva a cabo en el


menú denominado IL SETTING/ArcI Set.

Figura 2.2.6-2 Diagrama en bloque de la etapa de protección de arco ArcIo>.


El símbolo del arranque del sensor de arco es L> y el de la etapa de fallo a
tierra rápido es ArcIo.

El ajuste de la protección de fallo de arco se lleva a cabo en el


menú denominado Io SETTING/ArcIo Set.
Arc S> con retardo
La función de retardo puede ser iniciada por una o más de las
señales S1>, S2> o Arc BI. La salida de la función esta activado
despues del retardo especificado y desactivado cuando la señal
de incio se desactiva.
La función puede ser aplicada p.e. para implementar protección
de respaldo para función de protección de arco principal.
Parámetros de la etapa de protección de desequilibrio
ArcI> (51L>):
Parametro: Valor/unidad:
Valor de IL max A valor máx. de corrientes de fase
medición IL1…IL3 en unidades primarias

20 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
Valores ArcI> Pu valor de ajuste por veces In
de ajuste
ArcI> Selección de canal(es) de
sensor sensor(es) de arco y/o entrada
binaria de arco
Valores SCntr lectura del contador de arranque
registrad (Start)
os TCntr lectura del contador de disparo
(Trip)
Flt % valor máximo de corriente de
falla por
veces In

Parámetros de la etapa de protección de desequilibrio


ArcIo> (51NL>):
Parametro: Valor/unidad:
Valor de Io A valor máx. de corriente residual
medición Io en unidades primarias
Valores ArcI> Pu valor de ajuste por veces In
de ajuste ArcI> Selección de canal(es) de
sensor sensor(es) de arco y/o entrada
binaria de arco
Valores SCntr lectura del contador de arranque
registrados (Start)
TCntr lectura del contador de disparo
(Trip)
Flt % valor máximo de corriente de
falla por
veces In

2.2.7. Protección de fallo de interruptor CBFB (50BF)


La operación de la protección de fallo de interruptor está
basada en la supervisión del tiempo de operación, desde la
lectura del relé de disparo configurado hasta la apertura del
mismo. Si ese tiempo es mayor al tiempo de operación de la
etapa de CBFP, éste se activa (otro relé del disparo)
permaneciendo activado hasta que el relé principal del disparo
resetea. El escalón CBFP funciona también tanto en
situaciones de falla a tierra como de sobrecorriente, porque su
función se basa principalmente en la supervisión de la función
del relé de salida.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 21


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Figura 2.2.7-1 Diagrama en bloque de la protección de fallo del interruptor.

La señal de bloqueo del CBFP evita la operación de la etapa de


CBFP, cuando los relés de salida o cualquier otra función de
protección se opera con control forzado.
Parámetros de la etapa de protección de fallo de interruptor
CBFB (50BF):
(50BF)
Parametro: Valor/unidad:
Valores CBRel el relé monitoreado
de ajuste t> s tiempo de operación
Valores SCntr lectura del contador de
registrados arranque (Start)
TCntr lectura del contador de
disparo (Trip)

2.3. Funciones de medición del relé


Valores de medición
Corrientes de fase IL1, IL2, IL3
Rango de medida 0 – 50 x In In = 1A or 5A

Corriente residual I0
Rango de medida 0 – 5 I0n I0n = 1A or 5A

Frequencia f
Rango de medida 16 - 65 Hz

Valores calculados
Desde valores de medición el relé calcula los siguentes valores:

22 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
• IL
• I2/I1, I2/In
• IL1rms, IL2rms, IL3rms, Ilrms

2.4. Relés de salida y funciones de


bloqueo
En el relé VAMP 140 todas las señales de arranque y disparo
de los escalones de protección pueden ser enrutadas libremente
a los relés de salida e indicadores de operación, de acuerdo con
los requisitos de la aplicación.
Las funciones pueden ser también bloqueadas y para este
propósito pueden utilizarse tanto las señales internas del relé
como las señales externas de control. La fig. 2.4.-1 muestra el
principio de operación de la matriz de agrupamiento y bloqueo.

Figura 2.4-1 Principio de operación de la matriz de agrupamiento y bloqueo.

2.4.1. Matriz de los relés de salida (Output Matrix)


Por el medio de matriz de los reles de salida (output matrix) las
señales de salida de las diversas etapas de protección pueden
ser combinadas con los relés de disparo T1 y T2, relés de
alarma A1...A3 e indicadores de operación L1 (Alarma) y L2
(Disparo). Cuando las señales están configuradas se puede
seleccionar dos funciones, la función seguidora de la señal o la

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 23


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

función de autorretención. La función "Resetear todas las


autorretenciones" reinicia todos los relés de salida e indicadores
de operación autorretenidos. La señal de reseteo puede darse a
través de una entrada binaria, del teclado o del puerto serie. Si
la señal se da a través de la entrada binaria DI1, la entrada
(“RemRel) debe ser configurada para dicho propósito como
entrada de reseteo a través del menu DIGITAL IN/RemRel.

2.4.2. Matriz de Bloqueo


Por medio de la matriz de bloqueo se puede bloquear la
operación de etapas de protección. Cuando se bloquea la etapa
de protección no arranca o si ha arrancado la contador del
retardo es detenido, por lo tanto deshabilita el disparo. La
señal de bloqueo puede originarse desde la entrada binaria DI1
o puede ser una señal de arranque o disparo de una etapa de
protección. En figura 2.4-1, la conexion de bloqueo es indicado
por un punto negro en el cruce de señal de bloqueo y señal para
bloquear.

2.5. Comunicación

2.5.1. Puertos de PC
Los puertos de PC son utilizados para parametrización in situ
del relé, para descargar el programa y para leer parámetros del
relé a un PC. Se dispone un puerto serie RS-232 en el panel
frontal del relé. Cualquier conexión al puerto se hará con el
cable de conexión tipo VX 003.

2.5.2. Conexión de control remoto


El relé puede ser conectado a sistemas de nivel superior, p.ej.
sistemas de control de red, a través del puerto serie
denominado REMOTE del panel posterior. Se puede hacer una
conexión SPABus, ModBus, Modbus TCP , ProfiBus o IEC-103
a puerto usando un módulo especial de conexión de bus interno
o externo. La selección del tipo de bus y la parametrización del
bus se llevan a cabo cuando se configura el relé. Se dispone de
accessorios opcionales para conexión RS 485 (VMA3CG o
VSE002), conexión ethernet con protocol TCP/IP (VEA 3CG) y
conexión Profibus (VPA 3CG). Vease la documentación
correspondiente para mas detalles.

24 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
Tabla 2.5.2-1 Protocolos de communicación y interfaces físicas en puerto
serie REMOTE.
Interface Tarjeta Modulos externos opcionales
estandard internal
opcional
Protocol RS232: Plastico RS485: ProfiBus: Ethernet:
VX004-M3 VMA3CG VPA3CG VEA3CG
or VX008-4 + VX007- + VX007- + VX015-
F3 o F3 3
VSE002
ModBus X X X
SPA-Bus X X X
ProfiBus X
IEC-60870- X X X
5-103
ModBus/ X
TCP
Transparent X
TCP/IP

2.6. Registro de Perturbaciones


El registro de perturbaciones puede ser usado a registrar todas
las señales medidas, es decir, corrientes e información de
estatus de las entradas digitales (DI) y de las salidas digitales
(DO). Las entradas digitales incluyen también información de
luz de arco (S1, S2 y entrada binaria de Arco, BI). Las salidas
incluyen información de salida binaria de Arco (BO).
La capacitad del registro es 48 000 bytes. Maximo 5 registros
pueden ser obtenidos y la selección máxima de canales está
limitada a 12 por registro.
El registro de perturbaciones puede ser iniciado por arranque
(start) o disparo (trip) de cualquier etapa de protección, sensor
de Arco (S1, S2, BI) o entrada digital. La señal de inicio es
elegida en la matriz de los relés de salida. El registro puede ser
iniciado también manualmente. Cada registro es marcado por
una estampa del tiempo.
Los registros pueden ser leidos por el software VAMPSET,
version 8.x o mas actual. El registro es en formato
COMTRADE, así otros programas pueden también ser
utilizados para visualizar los registros.
Para información mas detallada, vease el manual separado del
registro de perturbaciones VMDR.EN0xx.
Enlaces disponibles
• IL1, IL2, IL3, IL
• IL1rms, IL2rms, IL3rms, ILrms
• Io

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 25


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

• f
• I2/I1, I2/In
• DI, DO

Parámetros del registro de perturbaciones


Parametro: Valor/unidad
Valores Mode Modo de registro
de ajuste Rate Tasa de muestreo
Time s Duración del registro
PreTrig % Duración pre-inicio
MnlTrig Inicio manual
Size Tamaño de un registro
MAX time s Duración maxima de los
registros
MAX size Tamaño maximo de los registros
Links Enlaces conectados
AddLink Añadir enlaces
ClrLnks Limpiar enlaces
Status Estatus del registro
Time status % Estatus del pre-inicio
ReadyRec Numero de registros en memoria

2.7. Autosupervisión
La función del microprocesador y circuitos asociados, así como
el programa de ejecución, son supervisados a través de un
circuito de supervisión separado. Además de supervisar el relé,
el circuito de supervisión intenta reiniciar el microcontrolador
en situación de fallo. Si el reseteo falla, el supervisor emite una
alarma de autosupervisión debida a un fallo permanente del
relé. Cuando el circuito de supervisión detecta un fallo
permanente, siempre bloquea cualquier control de los otros
relés de salida, excepto para el relé de salida de
autosupervisión, hasta que el fallo haya desaparecido.
Todas las tensiones de alimentación interna, es decir, +24 V,
±12 V y +5 V, están incluidas en la supervisión de electrónica.
Si la alimentación auxiliar del relé desaparece, se dará
automáticamente una alarma IF, porque el relé de salida IF
funciona con el principio de corriente de funcionamiento, o sea
que el relé IF se energiza cuando la alimentación auxiliar está
en marcha y dentro del rango permitido.

26 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

3. Ejemplos de aplicación

3.1. Protección de sobrecorriente, falla a


tierra, discontinuidad de fase de un
alimentador de línea aérea

Figura 3.1-1 Protección de sobrecorriente trifásica, de falla a tierra y de


discontinuidad de fase de un alimentador de línea aérea. La corriente de
falla a tierra se mide con una conexión de corriente residual de los
transformadores de corriente. La salida analógica mA se puede utilizar para
la medición de la corriente de carga de una de las fases. La señal puede ser
cableada a un medidor local o a un sistema de automatización.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 27


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

3.2. Protección de sobrecorriente y falla a


tierra de un alimentador de línea
aérea

Figura 3.2-1 Protección de sobrecorriente trifásica y de falla a tierra de un


alimentador de línea aérea. La corriente de falla a tierra se mide con una
conexión de corriente residual de los transformadores de corriente.

28 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

3.3. Protección de sobrecorriente, falla a


tierra y de arco de un alimentador de
transformador de distribución

Figura 3.3-1 Protección de sobrecorriente, falla a tierra y de arco de un


alimentador de transformador de distribución. El relé está provisto de una
tarjeta de protección de arco opcional. La entrada binaria del relé seemplea
para recoger señales de alarma de contacto desde, p.ej. el reléBuchholz (relé
de gas) del transformador de distribución y/o aparato desupervisión del nivel
de aceite o del contacto de alarma de temperaturadel aceite.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 29


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

3.4. Protección de sobrecorriente y de


falla a tierra del lado AT de un
transformador de poder

Figura 3.4-1 El relé VAMP 140 empleado para protección de sobrecorriente


y de falla a tierra del lado de alta tensión de un transformador de poder.

30 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

3.5. Protección rápida de cortocircuito de


bus de barras basada en bloqueos

Figura 3.5-1 Protección rápida de cortocircuito de bus de barras basado en


bloqueo de relés de sobrecorriente. Si uno de los relés de sobrecorriente de
los alimentadores de salida arranca, se emite una señal de bloqueo. Dicha
señal se configura para bloquear la etapa de ajuste superior I>> del relé de
sobrecorriente del alimentador de entrada. El tiempo de operación t>> de la
etapa de ajuste superior del alimentador de entrada puede ser ajustada
hasta un mínimo de 70 ms, porque el tiempo de operación de los contactos de
inicio de los relés de sobrecorriente de los alimentadores de salida está bien
por debajo de 50 ms.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 31


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

3.6. Protección de fallo del interruptor vía


el relé de salida T2

Figura 3.6-1 Cuando se utiliza la protección de fallo de interruptor, se


configura para controlar el relé de salida T2, el cual controla normalmente
los interruptores siguientes aguas arriba.

32 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

3.7. Supervisión de circuito de disparo


La supervisión de circuito de disparo es aplicada para asegurar
que el alambrado desde el relé al interruptor esta intacto. Este
ciruito está sin uso la major parte del tiempo, pero en cuando el
relé de protección detecta un fallo en la red ya es demasiado
tarde a verificar que el interruptor no puede ser abierto por
causa de circuito de disparo abierto.
La entrada digital del relé puede ser usada para la supervisión
de circuito de disparo.

• La entrada digital es conectada en parallelo con los


contactos de disparo (Figura 3.7-1).
• El módulo de shunt resistor VR10CB habilita la supervision
tambien para el condición abierto del interruptor. El módulo
contiene resistancia para 110 Vdc y 220 Vdc y es conectado
de acuerdo a la tension auxiliar.
• La entrada digital es configurada como normalmente
cerrado (NC).
• El retardo de la entrada digital es configurado a un valor
mayor que el tiempo maximo de falla para inhibir cualquier
alarma inesperada de falla del circuito de disparo cuando el
contacto de disparo es cerrado.
• El relé del disparo tiene que ser configurado como “non-
latched”. En otro caso la alarma estará activada después
que el contacto del disparo haya operado y quedará cerrado
y trabado (latch).

La figura 3.7-1 muesta la situación cuando el interruptor esta


cerrado. Si la entrada digital no se encuentra en la condición
activa indica que el circuito del disparo tiene problemas.
La figura 3.7-2 muestra la situación cuando el interruptor esta
abierto. El módulo de shunt resistor VR10CB asegura el
estatus activo de la entrada digital tambien en esta situación.
Si la entrada digital no se encuentra en la condición activa se
indica que el circuito del disparo tiene problemas.
Si el protocolo de communicación está en uso el evento de la
entrada digital dice al sistema de control del fallo del circuito
de disparo.
En caso de no usar protocolo de communicación, cualquier
contacto de salida sin uso puede ser configurado para verificar
la condición de la entrada digital invertida y retardada. Por eso
este contacto se señaliza la alarma de falla del circuito de
disparo.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 33


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

El usuario puede tambien configurar un texto descriptivo para


la entrada digital, p.e. “falla del circuito de disparo”, para ser
visualizado en la pantalla local del relé cada vez que falla el
circuito.
+VAUX +VAUX2

VAMP 1xx relay trip circuit


failure alarm
Digital input
+

Trip relay

Alarm relay
for trip
Delay circuit failure

relay compartment

circuit breaker compartment

close control

VR10CB

-VAUX
OPEN COIL
CB

-VAUX
CLOSE COIL

TripCircuitSup100ClosePos

Figura 3.7-1 Supervisión de circuito de disparo cuando el interruptor esta


cerrado. El circuito supervisado en esta posición del interruptor es marcado
con una linea paralela adicional. La entrada digital está en condición activa.

34 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
+VAUX +VAUX2

VAMP 1xx relay trip circuit


failure alarm
Digital input
+

Trip relay

Alarm relay
for trip
Delay circuit failure

relay compartment

circuit breaker compartment

close control

VR10CB

-VAUX
OPEN COIL
CB

-VAUX
CLOSE COIL

TripCircuitSup100OpenPos

Figura 3.7-2 Supervisión de circuito de disparo cuando el interruptor esta


abierto. El circuito supervisado en esta posición del interruptor es marcado
con una linea paralela adicional. La resistencia shunt se conecta entre el
circuito de disparo y un contacto auxiliar del interruptor, que se cierra
cuando el interruptor se abre, manteniendo así la entrada digital en
condición activa.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 35


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

3.8. Protección completa de un banco de


condensadores de alta tensión

Figura 3.8-1 El relé VAMP140 está bien capacitado para la completa


protección de bancos de condensadores de alta tensión. Las etapas de
sobrecorriente trifásica proveen protección de cortocircuito del condensador
(y protección de sobrecarga). El etapa sensible de falla a tierra está
conectado para medir el desequilibrio de corriente. Al utilizar las
características de protección de arco del relé, la batería de condensadores
puede recibir protección selectiva de arco.

36 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

3.9. Protección de sobrecorriente trifásica


con dos transformadores de corriente

Figura 3.9-1 Cuando los transformadores de corriente están disponiblessólo


en dos fases, la protección de sobrecorriente trifásica se puede llevar a cabo
conectando los transformadores de corriente como se muestra en la figura
anterior.

3.10. Escala de sobrecorriente controlada


por entrada digital
El ajuste de los tres etapas de sobrecorriente puede ser
controllado tambien por la entrada digital. En este caso
solamente dos coeficientes de escala son disponibles: 100%
(Entrada digital,DI, esta inactivo) y cualquier valor configurado
entre 20% - 100 % (DI esta activo).
Si se require usar esta característica, tiene que ser primero
habilitado por medio de VAMPSET, o por medio del panel
frontal del relé usando el siguente procedimiento:

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 37


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

• Navegar al menú principal “ENABLE” usando teclas


ARRIBA/ABAJO.
• Pulse la tecla DERECHA para entrar en submenú
“Enable I”.
• Pulse la tecla DERECHA otra vez para entrar en este
menú.
• Navegar a la línea “Isca: Off” presionando las teclas
ARRIBA/ABAJO.
• Pulse ENTRADA. El equipo pedirá la contraseña de
operador:
• Pulse la tecla ENTRADA nuevamente, pulse
ENTRADA otra vez mas para editar. El equipo
informará que la edición de este valor causará un
reinicio autómatico.
• Elege el valor “On” con las teclas ARRIBA/ABAJO y
confirma con la tecla ENTRADA.
• Espere aproximadamente 30 secundos hasta que el
equipo se reinicie.
El rango de ajuste para escala de DI-activo es 20% - 100%. Use
VAMPSET o panel frontal del relé para cambiar el factor. El
procedimiento usando panel frontal es:
• Navegar al menu “IL SETTING” usando las teclas
ARRIBA/ABAJO.
• Pulse la tecla DERECHA para entrar en este menú.
• Navega al línea “DI1 I Set” pulsando las teclas
ARRIBA/ABAJO.
• Pulse la tecla DERECHA para entrar en este menú. La
pantalla muestra “Isca: 100%”.
• Pulse ENTRADA. El equipo pedirá la contraseña de
operador:
• Pulse la tecla ENTRADA nuevamente, da la
contraseña 1 (use las teclas ARRIBA/ABAJO) y
confirme con la tecla ENTRADA.
• Ajuste el valor con las teclas
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA y confirme
con la tecla ENTRADA.
Favor tomar en cuenta que la polaridad (si la entrada es activa
con contacto cerrado o abierto) de entrada digital es también
configurable. Vease el menú “DIGITAL IN/DI1pol: NO”. ‘NO’
=Normalmente abierto para el contacto activo-cerrado (closed-
active contact) y ‘NC’ =Normalmente cerrado para el contacto
activo-abierto (open-active contact).

38 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

Nota!
Si la entrada digital es usado para control de ajuste, no se
puede usar para otros propositos como bloquear las etapas de
protección. Esta característica es disponible en software versión
2.70 o mas actual.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 39


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

4. Conexiones

Figura 4-1 Conexiones del panel posterior del relé VAMP 140.

El relé VAMP 140 es conectado al objeto protegido a través de


las siguientes conexiones de medición y control,
• Corrientes de fase IL1, IL2 y IL3 (terminales X1: 1-6)
• Corriente residual I0 (Entrada 5 A: terminales X1: 9-10,
entrada 1 A: terminales X1: 7-8)

4.1. Entrada digital


Además el relé puede recoger información de posición y señales
de alarma a través de la entrada binaria (terminales X2: 4 - 5)
y almacenar la información en el registro de eventos.
La entrada binaria puede ser utilizada para:

40 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
Bloquear etapas de protección bajo ciertas condiciones.

• Obtener el código del evento con estampa de tiempo de
cualquier contacto auxiliar.
• Controlar los relés de salida.
• Supervisar el circuito de disparo.
En la aplicación protegida debe haber contactos libres de
potencial disponibles para indicación de posición.

4.2. Alimentación auxiliar


La tensión externa auxiliar Uaux (estándar 40 - 265 V ca/cc)
para el relé está conectada a los terminales X1: 11-12
Nota:
Polaridad de la tensión auxiliar Uaux (24 V cc, opción B):
+ = X1:11 y - = X1:12.

4.3. Relés de salida


El relé VAMP 140 está equipado con cinco relés de salida
configurables y un relé de salida separado para el sistema de
autosupervisión,
• Relés de disparo T1 y T2 (terminales X2: 16-17 y 19-20)
• Relés de alarma A1 - A3 (terminales X2: 9-10, 11-12 y 13-
14)
• Relé de salida del sistema de autosupervisión IF
(terminales X2: 7-8)
• El relé de disparo T2 también puede emplearse para
propósitos de alarma.

4.4. Conexión de comunicación serie


• Conexión de comunicación serie RS-232 para ordenadores,
conector LOCAL (RS-232) en el panel frontal del relé.
• Conexión de control remoto, conector REMOTE (TTL) en el
panel posterior del relé, vease tambien la tabla 2.5.2-1.

4.5. Transductor de corriente


• La señal de salida, o sea 0 - 20 mA o 4 - 20 mA, del
transductor mA integrado para las corrientes de fase está
disponible en el terminal X2: 1-2.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 41


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Acoplamientos disponibles para salida analógica


• IL1, IL2, IL3, IL
• I0
• f
• I2/I1
• IFault

4.6. Protección de arco


La tarjeta de protección de arco opcional está conectada al
terminal X4: 4-5 y 6-7.
La información de arco puede ser transmitido y/o recibido a
través de los canales de entradas y salidas binarias. Es una
señal de 48 Vcc.

X4: 1 Entrada Binaria (BI)


X4: 2 Salida Binaria (BO)
X4: 3 Tierra, GND (conecta entre relés)
X4: 4 Sensor de Arco 1 +
X4: 5 Sensor de Arco 1 -
X4: 6 Sensor de Arco 2 +
X4: 7 Sensor de Arco 2 -

42 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

4.7. Diagrama en bloque

Figura 4.7-1 Diagrama en bloque del relé de sobrecorriente y falla a tierra


VAMP 140.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 43


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

4.8. Diagrama de conexiones

Figura 4.8-1 Diagrama de conexiones del relé VAMP 140.

44 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

5. Datos técnicos

5.1. Conexiones

5.1.1. Circuitos de medición


Corriente nominal In 1 A or 5 A
- rango de medida de corriente 0 – 50 x In
- resistencia térmica 4 x In (continuo)
20 x In (por 10 s)
100 x In (por 1 s)
- consumo de energía < 0.1 VA (In = 1A)
< 0.2 VA (In = 5A)
- Inexactidud
I < 1.5 x In ±0.5% del valor ó ±0.3% del valor nominal
I > 1.5 x In ±3% del valor
Corriente residual Ion 1 A or 5 A
- rango de medida de corriente 0 – 50 x I0n
- resistencia térmica 4 x I0n (continuo)
20 x I0n (por 10 s)
100 x I0n (por 1 s)
- consumo de energía < 0.1 VA (I0n = 1A)
< 0.2 VA (I0n = 5A)
- Inexactidud
Io < 1.5 x In ±0.5% del valor ó ±0.3% del valor nominal
Io > 1.5 x In ±3% del valor
Frecuencia nominal fn 50/60 Hz
- rango de medida de frecuencia 16 - 65 Hz
- Inexactidud ±10 mHz

5.1.2. Tensión auxiliar


Tipo A (estándar) Tipo B (opción)
Tensión nominal Uaux 40 - 265 V ac/dc 18 - 36 V dc
110/120/220/240 V ac 24 V dc
48/60/110/125/220 V dc
Consumo de energía < 7 W (bajo condiciones normales)
< 15 W (cuando el relé ha arrancado)
Componente ca máx. permitido de <= 12% de tensión nominal
alimentación cc, punto a punto
<= 6% cerca de los límites del rango de tensión
Tiempo de interrupción máx. < 50 ms (110 V dc)
permitido

5.1.3. Entrada digital


Número de entradas 1
Tensión de control externa 18 - 265 V ac/dc
Carga < 2 mA

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 45


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

5.1.4. Contactos de disparo (T1 y T2)


Número de contactos 2 contactos de cierre
Tensión nominal 250 V ac
Carga contínua 5A
Corriente de corte máx. 15 A
Capacidad de cierre 2 000 W/VA
Capacidad de apertura, cc (L/ 50 W
R=40ms)
Material de contactos AgNi 90/10

5.1.5. Contactos de alarma (A1...A3) y IF


Número de contactos 3 contactos de cierre (relés A1...A3)
1 contacto de cierre (relé IF)
Tensión nominal 250 V ac
Carga contínua 5A
Capacidad de cierre 1 500 W/VA
Material de contactos AgSnO2

5.1.6. Puerto local de comunicación serie


Número de puertos 1 en panel frontal y 1 en panel posterior
Conexión eléctrica RS 232
Velocidad transferencia de datos 2 400…38 400 b/s

5.1.7. Puerto de control remoto


Número de puertos 1 en panel frontal
Conexión eléctrica TTL (standard)
RS 485 (option)
RS 232 (option)
Plastic fibre connection (option)
Velocidad transferencia de datos 1 200...38 400 b/s
Protocolos ModBus‚, RTU master
ModBus‚, RTU slave
SPA Bus, slave
Profibus DP (option)
ModBus TCP (option)
Transparent TCP/IP (option)
IEC-6870-5-103

5.1.8. Salida mA
Número de salidas 1
Señal de salida 0/1 - 5 mA ó 0/4 - 20 mA o cualquiera entre
0...20mA
Resistencia a la carga RL < 600 W
Precisión Class 1

5.1.9. Tarjeta opcional de Arco


Entrada Binaria
- Tensión de control +48 Vdc (entrada ópticamente aislada)
Salida Binaria

46 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica
- Nivel de tension de salida +48 Vdc (salida controlada por transistor)
Máx. tres entradas binarias pueden ser
conectadas a una salida. Más entradas puede ser
conectadas en caso de usar un amplificador
externo.
Entradas de sensores de Arco
- Numero de entradas 2
- Nivel de tension de control 12 Vdc (entradas ópticamente aisladas)
Sensor de Arco tira corriente > 11.9 mA desde la
linea de 12 Vcc, cuando se ha detectado el arco.
Sensor y alambrado de sensor esta bien cuando
corriente esta entre 1.3 mA..31 mA, en otro caso la
línea de sensor esta abierta o cortocircuitada.

5.1.10. Conectores
Conector X1
Momento (torque) máximo 1.2 Nm
AWG 14 - 10

Conectores X2 y X4
Momento (torque) máximo 0.5 – 0.6 Nm
AWG 24 - 12

5.2. Pruebas y condiciones ambientales

5.2.1. Pruebas de interferencia (EN 50263)


Emisión
- conducida (EN 55022) 0.15 - 30 MHz
- emitida (EN 55022) 30 - 1 000 MHz
Inmunidad
- descarga estática (ESD) EN 61000-4-2, class III
6 kV contact discharge
8 kV air discharge
-interferencias de alta frecuencia (EFT) EN 61000-4-4, class III
2 kV, 5/50 ns, 5 kHz, +/-
- impulsos EN 61000-4-5, class III
1 kV, 1.2/50 s, longitudinal
2 kV, 1.2/50 s, transversal
- campo HF conducido EN 61000-4-6
0.15 - 80 MHz, 10 V/m, 80% AM (1 kHz)
- campo RF emitido EN 61000-4-3
80 - 1000 MHz, 10 V/m, 80% AM (1 kHz)
- prueba GSM EN 61000-4-3
900 MHz, 10 V/m, modulado por pulso
1 MHz burst IEC 60255-22-1
1 kV, longitudinal
2,5 kV, transversal
Interrupción de tensión IEC 60255-11

5.2.2. Tensiones de prueba


Tensión de prueba de aislamiento 2 kV, 50 Hz, 1 min

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 47


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

(IEC 60255-5)
Tensión de impulsos (IEC 60255-5) 5 kV, 1,2/50 s, 0,5 J

5.2.3. Pruebas mecánicas


Vibración (IEC 60255-21-1) 10 - 60 Hz, amplitud ±0.035 mm
60 - 150 Hz, acceleración 0.5g
velocidad de barrido 1 octave/min
20 periodos en ejes de dirección X-, Y- y Z
Choque (IEC 60255-21-1) semionda sinusoidal, aceleración 5 g,
duración 11 ms
3 choques en ejes de dirección X-, Y- y Z

5.2.4. Condiciones medioambientales


Temperatura de operación -10 to +55 ×C
Temp. de transporte y almacenamiento -40 to +70 ×C
Humedad relativa < 75% (1 año, valor medio)
< 90% (30 días al año, condensación no
permitida)

5.2.5. Caja
Grado de protección (IEC 60529) IP20
Dimensiones (An x Al x Prof) 99 x 155 x 225 mm
Peso 2.3 kg

5.3. Etapas de protección

5.3.1. Protección de sobrecorriente


Etapa de sobrecorriente I> (50/51)
Rango de ajuste de corriente: 0.10 – 5.00 pu
Característica de tiempo definido:
- tiempo de operación 0.08 - 300.00 s (step 0.02)**
Característica de tiempo inverso:
- 4 tipos de curvas de característica EI, VI, NI, LTI *)
(IEC 60255-3)
- multiplicador de tiempo k 0.05 – 3.20
Tiempo de arranque <60 ms
Tiempo de reinicio <60 ms
Ratio de reinicio 0.97
Inexactidud:
- arranque ±2% of set value
- tiempo oper. a carac. tiempo definido ±1% or ±30 ms
- tiempo oper. a carac. tiempo inverso
±5% or at least ±30 ms (I< 50 x In)
*) EI = Extremadamente Inversa, NI = normal Inversa, VI = Muy inversa,
LTI = Inversa de larga duración
**) Esto es el tiempo instantáneo, es decir, tiempo mínimo de operación
completo incluyendo el tiempo de detección de la falla y tiempo de operación
del contactos de disparo.

48 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

Etapas de sobrecorriente I>> and I>>> (50/51)


Rango de ajuste de corriente: 0.10 – 40.00 pu
Característica de tiempo definido:
- tiempo de operación 0.05 - 300.00 s (paso 0.01)*
Tiempo de arranque <30 ms
Tiempo de reinicio <60 ms
Ratio de reinicio 0.97
Inexactidud:
- arranque ±2% del valor ajustado
- tiempo de operación ±1% or ±30 ms

Etapa de desequilibrio de fase I2> (46)


Rango de ajuste: 5 – 70% I2/I1
Característica de tiempo definido:
- tiempo de operación t> 1.0 – 600.0s s (paso 0.1)
Tiempo de arranque <300 ms
Tiempo de reinicio <300 ms
Ratio de reinicio 0.95
Inexactidud:
- arranque ±3% del valor ajustado
±0.5% del valor nominal
- tiempo de operación ±5% or ±300 ms

Etapa de protección sobrecarga térmica T> (49)


Ajustes:
- Max. corriente de carga continua k x In 0.50 - 1.20 x In
(trip = nivel de disparo térmico)
- Nivel de alarma térmica 60 – 99%
- Constante de tiempo de calentamiento 2 – 60 min
- Constante de tiempo de refrigeración 1.0 x tau

5.3.2. Protección de falla a tierra


Etapa de corriente residual Io> (50/51N)
Rango de ajuste de corriente residual 0.005 - 2.000 pu
Función de tiempo definido:
- tiempo de operación 0.08 - 300.0 s (step 0.02 s)*
Característica de tiempo inverso:
- 4 tipos de curvas de característica EI, VI, NI, LTI *)
(IEC 60255-3)
- multiplicador de tiempo k 0.05 – 3.2
Tiempo de arranque <60 ms
Tiempo de reinicio <60 ms
Ratio de reinicio 0.97
Inexactidud:
- arranque ±2% del valor ajustado
±0.3% del valor nominal
- tiempo de operación ±1% or ±30 ms
- tiempo oper. a carac. de tiempo inverso ±5% or at least ±30 ms (I0 < 5 x I0n)

*)EI = Extremadamente Inversa, NI = normal Inversa, VI = Muy inversa,


LTI = Inversa de larga duración

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 49


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

Residual current stage I0>> (50/51N)


Rango de ajuste de corriente residual 0.02 – 8.00 pu
Función de tiempo definido:
- tiempo de operación 0.05 - 300.00 s (step 0.01)**
Característica de tiempo inverso:
- 4 tipos de curvas de característica EI, VI, NI, LTI *)
(IEC 60255-3)
- multiplicador de tiempo k 0.05 – 3.20
Tiempo de arranque <60 ms
Tiempo de reinicio <60 ms
Ratio de reinicio 0.97
Inexactidud:
- arranque ±2% del valor ajustado
±0.3% del valor nominal
- tiempo de operación ±1% or ±30 ms
- tiempo oper. a carac. de tiempo inverso ±5% or at least ±30 ms (I0 < 5 x I0n)
*) EI = Extremadamente Inversa, NI = normal Inversa, VI = Muy inversa,
LTI = Inversa de larga duración
**) Esto es el tiempo instantanea, es decir, el tiempo mínimo de operación
completo incluyendo el tiempo de detección de la falla y tiempo de operación
del contactos de disparo.

I0>>> (50/51N)
Rango de ajuste de corriente residual 0.05 - 20.00 pu
Función de tiempo definido:
- tiempo de operación 0.05 - 300.0 s (step 0.01 s)**
Tiempo de arranque <60 ms
Tiempo de reinicio <60 ms
Ratio de reinicio 0.97
Inexactidud:
- arranque ±2% del valor ajustado
±0.3% del valor nominal
- tiempo de operación ±1% or ±30 ms
**) Esto es el tiempo instantanea, es decir, el tiempo mínimo de operación
completo incluyendo el tiempo de detección de la falla y tiempo de operación
del contactos de disparo.

5.3.3. Protección de arco (opción)


La operación de la protección de arco depende del valor de
ajuste del límite de la corriente ArcI>. El límite de la corriente
no puede ser ajustado, a menos que el relé esté provisto de la
tarjeta opcional de protección de arco.
ArcI> (51L>)
Rango de ajuste de corriente 0.5 – 10.0 pu
Tiempo de operación ~ 15 ms
Canal de sensor de arco elegido S1, S2, BI, S1/S2, S1/BI, S2/BI, S1/S2/BI

Arc I0> (51NL>)


Rango de ajuste de corriente residual 0.05 – 10.0 pu
Tiempo de operación ~ 15 ms
Canal de sensor de arco elegido S1, S2, BI, S1/S2, S1/BI, S2/BI, S1/S2/BI

50 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

Arc S> con retardo


Tiempo de retardo 0.01 – 0.15
Canal de sensor de arco elegido S1, S2, BI, S1/S2, S1/BI, S2/BI, S1/S2/BI

5.4. Registro de perturbaciones


La operación del registro de perturbaciones depende de los
siguentes ajustes. La duración del registro y número de
registros depende del ajuste de tiempo y número de canales
elegidos.
Registro de perturbaciones
Modo de registro Saturado / Derrame
Tasa de muestreo:
- Registro sinusoidal 16/cycle, 8/cycle
- Registro de curva de tendencia 10, 20, 200 ms
1, 5, 10, 15, 30 s
1 min
Duración de registro (un registro) 0.1 s – 12 000 min
(hay que ser menor que el tiempo MAX)
Rango de pre-inicio 0 – 100%
Número de canales elegidos 0 – 12

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 51


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

6. Construcción

6.1. Diagrama dimensional

Figura 6.1-1 Diagrama dimensional y dimensiones de corte del panel.

52 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

6.2. Montaje del panel

Figura 6.2-1 Montaje del panel.

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 53


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

6.3. Montaje de tipo semi-flush

Figura 6.3-1 Montaje de tipo semi-flush

Profundidad con chasis de elevación (rasing frame)


Designación a b
VYX078 40 mm 184.0 mm
VYX079 60 mm 164.0 mm

54 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

7. Información requerida con el


pedido
Cuando pida un presupuesto o haga un pedido, por favor,
especifique:
Designación tipo:
Cantidad:
Tensión auxiliar:
Opciones:

VAMP 140 ORDERING CODE

VAMP 140 - 3 A 7

Nominal current [A]


3 = 1A / 5A

Nominal Earth Current [A]


A = 1A / 5A / SEF 1A

Frequency [Hz]
7 = 50/60Hz

Supply Voltage [V]


A = 40.. 265Vac/dc
B = 18.. 36Vdc

Optional Hardware
A = None
B = Plastic Optic Interface & Arc
C = Arc Protection
D = Plastic Optic Interface
E = Combined PC & protocol port
F = Combined PC & protocol port & A

Optional Software
A = None
Accessories :

Order Code Explanation Note

VEA 3 CG Ethernet Interface Module VAMP Ltd


VPA 3 CG Profibus Interface Module VAMP Ltd
VSE001 Fiber optic Interface Module VAMP Ltd
VSE002 RS485 Interface Module VAMP Ltd

VX003-3 Programming Cable (VAMPSet, VEA 3 CG+200serie) Cable length 3m


VX004-M3 TTL/RS232 Converter Cable (for PLC, VEA3CG+200serie ) Cable length 3m
VX007-F3 TTL/RS232 Converter Cable (for VPA 3 CG or VMA 3 CG) Cable length 3m
VX015-3 TTL/RS232 Converter Cable (for 100serie+VEA3CG) Cable length 3m
VX008-4 TTL/RS232 Converter Cable ( for Modem MD42, ILPH, ..) Cable length 4m
VA 1 DA-6 Arc Sensor Cable length 6m

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 55


VAMP 140 Relé combinado de VAMP Ltd
sobrecorriente y falla a tierra
Descripción técnica

8. Referencias
Documentación técnica:
Instrucciones de montaje y puesta en servicio VMMC.EN0xx
Instrucciones de operación de VAMPSET VMV.EN0xx
Fabricante:
VAMP Ltd.
P.O. Box 810
FIN-65101 Vaasa, Finland
Street address: Yrittäjänkatu 15
Tel. Int.+358 (0)20-7533 200
Fax. Int.+358 (0)20-7533 205
URL: http://www.vamp.fi
Servicio:
VAMP Ltd.
P.O. Box 810
FIN-65101 Vaasa, Finland
Street address: Yrittäjänkatu 15
Tel. Int.+358 (0)20-7533 200
Fax. Int.+358 (0)20-7533 205
URL: http://www.vamp.fi

24h support phone:


Tel . +358 (0)20 7533 264
Email:
vampsupport@vamp.fi
Durante horas de officina
6.00 - 14.00 GMT, favor
usar el siguente numero
telefonico +358 (0)20
7533 200.

56 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 VM140.SP002


VAMP Ltd Relé combinado de sobrecorriente y falla a VAMP 140
tierra
Descripción técnica

VM140.SP002 Vamp 24h support phone : +358 (0)20 753 3264 57


Se reserva el derecho a cambios sin previo aviso.

VAMP Ltd Street address: Yrittäjänkatu 15 Phone: +358 20 753 3200


Post address: Fax: +358 20 753 3205
P.O Box 810, FIN 65101 Vaasa, Internet: www.vamp.fi
Finland Email: vamp@vamp.fi

VM140.SP002

También podría gustarte