Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Indice
1. PREFACIO ................................................................................................................. 3
2. CONSTRUCCIÓN .................................................................................................... 3
2.1 OPERACIÓN MANUAL DE EMERGENCIA......................................................................... 6
2.2 ELECTROIMÁN DE BLOQUEO ....................................................................................... 6
4. FUNCIONAMIENTO ............................................................................................... 8
4.1. FUNCIONAMIENTO MECÁNICO. .................................................................................... 8
4.2 FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO. ................................................................................... 8
7. MONTAJE ................................................................................................................ 13
9. MANTENIMIENTO................................................................................................. 14
1. Prefacio
La consideración de las recomendaciones de esta prescripción garantiza una seguridad de servicio
optima con nuestros productos según nuestras experiencias. No es posible considerar en una instrucción
todas las eventualidades que pueden resultar con objetos técnicos en uso. Les rogamos consultarnos o
nuestra representancia en casos en los que esta instrucción no contenga informaciones detalladas.
Esta prescripción es valida para las condiciones técnicas actuales. Nos reservamos el derecho para
cambios técnicos.
Rehusamos toda responsabilidad para todos los daños directos que resultan de servicio incorrecto de
nuestros aparatos, tampoco en el caso en el que la prescripción no contenga instrucciones especiales para
montaje y servicio.
Para esta prescripción nos reservamos todos los derechos, también para el caso de la inscripción de
patento o por algún otro derecho de protección comercial.
2. Construcción
Los accionamientos a motor tipo MT50 y MT100 sirven para maniobras a distancia eléctricas de
seccionadores y seccionadores de puesta a tierra. Son accionamientos a motor para aparatos a la
intemperie.
Todos los elementos del accionamiento están instalados en una caja de chapa de aluminio (12) con
puerta de cara frontal (12a). La transmisión de fuerza se realiza empezando por el motor (9) , pasando por
un engranaje, hasta el husillo (12) de accionamiento.
Los elementos de mando están fijados en una placa de montaje (4) y con exepción de los interruptores
de señalización (3) cableados en la regleta de bornes (5). La longitud del portador de la regleta de bornes
está provista para el equipo máximo. Las denominaciones de los bornes están determinadas
uniformemente es decir, las mismas denominaciones de bornes para las mismas funciones de toda clase de
ejecución. Cada borne permite conectar separadamente los dos cables de externo , situados un sobre otro.
Un espacio libre de aproximádamente 10 cm situado abajo de la regleta de bornes está a disposición
para poder conectar los cables de mando. Los conexiones con el motor (1), con los interruptores finales (17)
y con (dado el caso) electroimán de bloqueo (19), con iluminación (48) se ejecuten por medio de un enchufe
intercalado (27).
20 29 3 17 2 10 13 1 14 19 27
25 21 31 26 23 16 11 9 5 6 4 30 37 12
Figura n. 1
Vista del interior de accionamientos MT 50 y MT 100.
1. Motor (M1) 16. Atornilladura de ventilación con filtro
2. Usillo y engranaje 17. Interruptor final (S2A)
3. Interruptor de señalización (S4) 19. Electroimán de bloqueo (Y1)
4. Placa de montaje 20. Botón (open / close)
5. Regleta de bornes 21. Junta de silicona
6. Contactor (K2A) 23. Codo de conexión de puesta a tierra
9. Placa de alimentación 25. Relé de sobrecarga térmica (F1)
10. Eje inducido 26. Conexion flexible de puesta a tierra
11. Calefacción de anticondesación (R1) 27. Enchufe intercalado (X1)
12. Caja 29. Conmutador (Local-Desligado-Remoto) (S6)
13. Disco de mando 30. Botón para Electroimán de bloqueo (S9)
14. Contacto de seguridad (S3) 37. Rectificador (cuando el motor se alimenta a unan
tensión alterna) (G1)
20 29 3 17 13 10 2 1 27
21 31 26 23 11 5 25 6 4 19 12
Figura n. 2
Vista del interior de accionamientos MT 50-3f y MT 100-3f.
1. Motor (M1) 14. Contacto de seguridad (S3)
2. Usillo y engranaje 16. Atornilladura de ventilación con filtro
3. Interruptor de señalización (S4) 17. Interruptor final (S2A)
4. Placa de montaje 19. Electroimán de bloqueo (Y1)
5. Regleta de bornes 20. Botón (cerrado - abierto)
6. Contactor (K2A) 21. Junta de silicona
9. Placa de alimentación 23. Codo de conexión de puesta a tierra
10. Eje inducido 25. Relé de sobrecarga térmica (F1)
11. Calefacción de anticondesación (R1) 26. Conexion flexible de puesta a tierra
12. Caja 27. Enchufe intercalado (X1)
13. Disco de mando 29. Conmutador (Local-Desligado-Remoto) (S6)
Conexiónes interiores se ejecuten por medio de cables 1,5 qmm flexible negros, excepción cable de
alimentación del motor (cables 0,56 qmm decolores) y calefacción.
En caso de operación de corriente alterna se acopla al electromagnet de bloqueo y al motor eléctrico de
corriente continua un rectificador (37).
Los cables de entrada y salida serán introducidos de abajo por una placa de entrada de cables (9) de
4mm y de aluminio. Atornilladurss de cables normalmente no forman parte del volumen de suministro y han
de ser suministradas por el cliente. Por ello todos los taladros de ejecución habitual: 2 x P26, 4 x P29 y 2 x
PSI están cerrados con tapones. La ventilación será realizada por medio de una atornilladura de cable
P13,5 con filtro (16). El codo de conexión p.a.t. (23) con un taladro de 13 mm para la puesta a tierra de
cable realizado del exterior está igualmente instalado en la placa de entrada. La conexión (26) de p.a.t. en
el cajón entre puerta y caja tiene una sección transversal de 6 qmm. Una calefacción (11) conectada
sólidamente a la tension, está montada en la placa de montaje (4).
Todos los aparatos están protegidos contra toques accidentales de conexiones eléctricas por medio de
dimensionado constructivo respectivo o cubiertas.
12 8
15 15 18
4. Funcionamiento
El accionamiento a motor va equipado con un husillo que está depositado en una caja, cerrada de lado.
El motor de accionamiento está colocado paralelamente debajo del husillo (2), entre ellos un engranaje de
dos marchas (tipo MT 50) o de tres marchas (tipo MT 100). La transmisión de fuerza hacia el eje inducido
se realiza desde el husillo pasando por dos pivotes a un colisón que en sus posiciones finales es retenido
de respectivamente uno de estos pivotes. Después de haber alcanzado la posición final, el carro marcha
contra un tope de resortes de disco sin que la posición de la conexión cambie.
La operación manual de emergencia puede ser protegida opcionalmente contra falsas maniobras por
medio de un electroimán de bloqueo (19). Si el electroimán de bloqueo (19) está libre de tensión, la
manivela (18) no ha de ser enchufada.
Por medio de una instalación de bloqueo y candado (ejecución especial) se puede evitar, a opción, que
la tapa (15) del cierre de bayoneta se quite sin autorización.
El control del accionamiento a motor se efectua normalmente de la central o desde un armario de mando
local con un impulso CERRAR o ABRIR (duración del impulso minima 75 ms; con contactor de
enclavamiento 100 ms). El contactor (6) de mando aprieta y alcanza un estado de autorretención. En caso
de llegar a alcanzar la posición final respectiva, un interruptor final (17) disuelve la autorretención y termina
la operación. El funcionamiento de los interruptores finales se realiza por medio del colisón en el eje
inducido.
El control de los contactores pasando por contactos del interruptor de señalización no está admitido!
Los interruptores de señalización (3) son accionados por el disco de mando (13) y cumple con los
requerimientos de las prescripciones DIN/VDE 0670 parte 2 y IEC 129/1984..
La señalización"CERRADO" se realiza solamente después de haber vencido el punto muerto de
conexión (e.d. después de haberse cerrado los brazos de corriente del seccionador) y después de haber
sido bloqueado mecánicamente el eje del accionamiento; y se anula en el momento de desconexión antes
de haberse alcanzado el punto muerto (e.d. antes de haberse librado el enclavamiento del eje del
accionamiento). La señalización ”ABERTO" se realiza segun el mismo procedimiento.
El contacto de seguridad (14) interrumpe el circuito de mando para el motor al enchufar la manivela (18)
de modo que el accionamiento solamente es posible con la manivela.
El electroimán de bloqueo (19) instalado opcionalmente evita que el accionamiento a motor sea
accionado manualmente mientras que el electroimán de bloqueo está libre de tensión. Dado el caso, la
manivela (18) no puede ser enchufada en el pitón (8) para operación manual de emergencia. En caso de
operación de corriente alterna se acopla al electroimán de bloqueo de corriente continua un rectificador. Un
contacto adicional (51) de enclavamiento está instalado en electroimán (19) de bloqueo y está accionado
por el electroimán de bloqueo en caso energizarlo.
S7E - CERRADO
S7A - ABIERTO
AVISO
CONMUTADOR + F1 +R1 + Y1
Accionamientos a motor tipos MT ...
5. Datos técnicos
MT50 MT50-3f
Tipo
MT100 MT100-3f
Tensión nominal del motor: 60,110,125 or 220 VDC; 3 x 230/400 VAC
110 or 230 VAC, 50/60 Hz
Derivación admisible de la tensión nominal del motor: +10 / -20 % +10 / -10 %
Potencia nominal del motor, servicio de corta duración:
entrada 660 W 750 W
salida 470 W 560 W
Tiempo de operación (dependiente de la carga):
MT50… 5 - 9 sec. 6,5 - 9 sec.
MT 100… 6 - 12 sec. 12 - 17 sec.
Momento de giro necesario en el eje de accionamiento
de emergencia:
MT50… 5 Nm 3 Nm
MT100… 7.5 Nm 4 Nm
Momento de giro nominal en el eje de accionamiento en
caso de tensión nominal: 500 Nm 750 Nm
MT50… 1000 Nm 1000 Nm
MT100…
Rotaciones necesarias de la manivela para rotación de 190o
del eje de accion:
MT50… min. 100 min. 80
MT100… min. 140 min. 110
Potencia de calefacción: approx. 25 W approx. 25 W
Tensión de calefacción: 60, 110, 125 or 230VAC 125; 230 VAC
Clase de protección contra el contacto de elementos
extraños o agua con las partes vivas o móviles: IP 65 IP 65
2
Sección transversal del cableado interior 1,5 mm 1,5 mm2
(Excepción: cablos del motor)
Sección transversal máxima de los cables de alimentación:
unifilar 4 mm2 4 mm2
multifilar (con casquillo terminal) 2,5 mm2 2,5 mm2
Peso max. 40 kg max. 48 kg
Dimensiones L x W x H 500 x 210 x 500 mm 650 x 500 x 210 mm
5.2 Datos técnicos de los contactores instalados
Tensión de mando 60, 110, 125, or 220 VDC 110, 125 or 230 VAC
110 or 230 VAC
Desviación admisible de la tensión de mando + 10 / - 15% + 10 / - 15%
Rated power consumption of the magnet coils
when operated with DC pick-up / holding 34 W / 4 W 34 W / 4 W
when operated with AC pick-up / holding 39 VA / 8,1 VA 39 VA / 8,1 VA
Min. Signal duration for self-holding 75 ms 75 ms
5.3 Datos técnicos del electroimán de bloqueo
Tensión de mando 60, 110, 125, or 220 VDC*
110 or 230 VAC
Desviación admisible de la tensión de mando + 10 / - 15%
Consumo nominal de las bobinas del electroimán approx. 7 W
Duración de impulso para autorretención 100 %
Capacidad
Diseño Capacidad de maniobra
Nominal
Interruptor de señalización punto 3.1.1:
4 contactos NC 2A con 220 VCC, T = 20 ms 25A
4 contactos NA
Contacto NC
Contacto NA
Contacto NC retardado
Contacto NA adelantado
Contacto NA adelantado *
5.5 Dimensiones
Manivela manual
M16; 30 profundo
Rosca de fijación
Figura n. 5
Accionamientos a motor tipos MT ...
60 Vcc 24 A 12 A
110 Vcc 20 A 9A
125 Vcc 20 A 9A
220 Vcc 17 A 7A
Para la protección contra cortocircuitos recomendamos el empleo de un fusible inerte. El diseño se rige
por la corriente de arranque, la corriente permanente y la potencia del cortocircuito.
6. Transporte y almacenamiento
7. Montaje
Es necesario asegurar en todo caso que los accionamientos sean coordinados a los seccionadores y
seccionadores p.a.t. correspondientes con el mismo número de fábrica (ver placa de caracteristcas). Los
accionamientos han de ser instalados respectando la instrucción para el aparato respectivo.
En caso de accionamientos montados directamente junto a seccionadores o seccionadores p.a.t. para el
montaje mural hay que considerar los documentos suministrados adicionalmente para este caso de
instalación. Para transformaciones posteriores habrá que pedir estos documentos al departamento de
venta.
Las partes interiores de los accionamientos (interruptores de señalización, contactores, etc.) no son
designadas para condiciones exteriores. Por esta razón, estas partes deben ser protegidas contra humedad
durante el montaje.
Las atornilladuras (28) prensaestopas instaladas opcionalmente en la placa (9) de alimentación van
equipadas con tapones de cierre de plástico durante la entrega. Después de haber quitado estos mismos,
pueden ser introducidos los cables. Entradas de cables no utilizadas han de ser cerradas por tapones y
todas las entradas de cables han de ser impermeabilizadas esmeramente para evitar que entre humedad,
polvo o arena.
Las conexiones para el mando y el motor se conectarán a la regleta de bornes (5), las del interruptor de
señalización (3) directamente a los contactos del interruptor o a la regleta de bornes (5) (depende de la
ejecución).
Para evitar condensación, hay que enchufar en todo caso la calefacción (11). Después de haber
realizado el montaje se habrá que poner la calefacción inmediatamente en marcha, también si los
seccionadores y los seccionadores p.a.t. correspondientes aún no están puestos en marcha. Las bolsas
desecadoras que sirven para evitar la corrosión durante el transporte y el almacenamiento deben ser
eliminadas antes de poner en servicio la calefacción.
8. Puesta en servicio
Después de haber finalizado la conexión de todos los cables, se procede a Ia operación manual del
accionamiento por la manivela . No se admita usar la taladradora en vez de manivela.
Si los aparatos correspondientes funcionan correctamente y de acuerdo con las instrucciones de servicio
correspondientes, el accionamiento a motor puede ser operado eléctricamente.
Se comprobará el funcionamiento correcto del contacto de seguridad (14), es decir, en caso de manivela
enchufada, el circuito está interrumpido.
Además habrá que controlar el funcionamiento de los contactos del interruptor de señalización en las
dos posiciones finales. Modificáciones necesarias respecto al ajuste de los interruptores de señalización
sólo deben ser realizadas por un especialista.
En cuanto al electroimán de bloqueo (19) habrá que controlar si la machaca, libre de tensión, está
situada correctamente delante del disco de enclavamíento y si evita la introducción de la manivela (18).
Hay que prestar atención a que el filtro para la ventilación entre la atorniladura no esté obstruido. Si se
pintan los aparatos hay que prestar atención a que este filtro quede libre de pintura.
9. Mantenimiento
10. Repuestos
Para evitar que a causa del detioro de algunas piezas, el equipo esté más de lo debido fuera de servicio, se
recomienda tener en el almacén los repuestos adjunto especificados para su inmediata utilización.
Para encargar piezas de recambio se precisan los siguentes datos:
No. De Cantidad
Designación Código Figura
pos. de Piezas por acc.
Motor para accionamiento tipo MT 50 MT100
tensión de servicio 110...125 VDC M 1 1 GPDM 06 0000 R0601
tensión de servicio 120...250 VDC 1 1 GPDM 06 0000 R0602
Motor para accionamiento tipo
MT50-3f; MT100-3f
operating voltage 3 x 230 VAC 1a 1 ZPL 1115007 P0001
Carbón de remplazo para el motor - - 2 GPFX 05 2143 P0098
Rectificador 15 A, G1 37 1
tension de cresta barrera 500 VAC GPFX 73 0167 P0001
Contactor de mando
tensión de servicio 110 VDC ZPL 1115006 P0012
K1E, K2A 6 2
adicional: contactos auxiliares
1NC + 3NO ZPL 1115004 P0004
Relé de sobrecarga térmica
(con reposición manual)
tensión de servicio 110 VDC F1 25 1 GJZ 252 1201 R0033
125 VDC GJZ 252 1201 R0031
220 VDC GJZ 252 1201 R0025
Interruptor de señalización de 16 polos
tipo 5 ZPL 111 5005 P0005
tipo 11 ZPL 111 5005 P0011
S4,S5 3 max. 2
tipo 12 ZPL 111 5005 P0012
tipo 13 ZPL 111 5005 P0013
tipo16 ZPL 111 5005 P0016
Interruptor de señalización, de 8 polos
tipo 1 ZPL 111 5005 P0001
tipo 2 S5 3 ZPL 111 5005 P0002
tipo 3 ZPL 111 5005 P0003
tipo 25 ZPL 111 5005 P0025
Interruptor final S1E, S2A 17 2 GPDM 06 1033 P0010
Contacto de seguridad S3 14 1 GPDM 06 1033 P0010
Electroimán de bloqueo
tensión de servicio 110 VDC ZPL 111 5002 P0026
125 VDC ZPL 111 5002 P0027
220 VDC Y1 19 1 ZPL 111 5002 P0025
230VDC ZPL 111 5002 P0024
240VDC ZPL 111 5002 P0033
280VDC ZPL 111 5002 P0031
Contacto de enclavamiento (para electroimán
de bloqueo Y1 - S3V 51 1 GPDM 73 0097 R0001
Calefacción
R1 11 1
tensión de servicio 220...230 VAC ZPL 115 9005 P0026
Termóstato E2 22 1 ZPL 111 5002 P0017
Junta espumosa de silicona 1 pieza
21
para la puerta 12a (material por metros) approx.1.6 m GMA 0268 916 P0011
Lubricante Aliten N - - ZPL 0243001 P0017