Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EDC 7
2003 | 1 | 2 | 3 | 4 5 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
81.99598-5893
SISTEMA ELÉCTRICO
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas por razones del desarrollo ulterior
0.01 - 2 T 18
SISTEMA ELÉCTRICO
Contenido
Generalidades ............................................................................................................................... 1
Indicaciones de seguridad............................................................................................................ 1.20 - 1
T 18 0.11 - 1
SISTEMA ELÉCTRICO
Contenido
Diagnóstico ................................................................................................................................... 8
Almacenamiento de errores ......................................................................................................... 8.02 - 1
Lista SPN EDC 7.......................................................................................................................... 8.10 - 1
Lista de pasos de comprobación EDC 7...................................................................................... 8.20 - 1
Lista de pasos de comprobación EDC 7 Master/Slave................................................................ 8.20 - 3
Plano de localización de errores .................................................................................................. 8.30 - 1
Programa de localización de errores ........................................................................................... 8.40 - 1
0.11 - 2 T 18
SISTEMA ELÉCTRICO
a Aceleración
ABE Permiso general de circulación
ABS Sistema antibloqueante de frenos
ABV Sistema automático de antibloqueo
AC Air Condition (instalación de aire acondicionado)
ACC Adaptive Cruise Control (limitador automático de la velocidad con regulación de distancia)
ACK Autochequeo
ADC Analog-Digital-Converter (conversión de señales analógicas en señales digitales)
ADR Convenio internacional para el transporte de sustancias peligrosas por carretera
AGB Limitador automático de la velocidad
AGND Analog Ground (masa analógica)
AGR Reciclaje de los gases de escape
AHK Enganche para remolque
AHV Válvula de freno para remolque
ALB Regulador automático de la fuerza de frenado en función de la carga
AMA Instalación de mástil de antena
ANH Remolque/semirremolque
AS Caja de cambios automática
ASD Caja de enchufe para cable de remolque
ASM Módulo de mando para remolque
ASR Regulación de deslizamiento en el accionamiento
ASV Válvula de freno para remolque
ATC Automatic Temperature Control (regulación automática de temperatura)
ATF Automatic Transmission Fluid (aceite para caja de cambios automática)
AU Control de gases de escape
AV Válvula de escape
AVS Sistema automático de preselección
BA Instrucciones de uso
BBA Sistema de freno de servicio
BBV Válvula de freno de servicio
BKR Regulador de la fuerza de frenado
BUGH Calefacción de la parte delantera
BV Válvula backup (válvula de retención)
BVA Indicación de desgaste del forro del freno
BVS Sensor de desgaste del forro
BVV Alimentación del sensor de desgaste del forro
BW Ejército federal
BWG Transmisor del valor de freno
BZ Cilindro de freno
CAN Controller Area Network (sistema de bus de datos con transmisión serial por bits)
CAN-H Línea de datos CAN-high
CAN-L Línea de datos CAN-low
CATS Computer-Assisted Testing and diagnosting System
(sistema de comprobación y diagnóstico sistido por ordenador)
CCU Ordenador de diagnóstico
CCVS Cruise Control Vehicle Speed (limitador automático de la velocidad)
CKD Complete Knocked Down (vehículo completamente desmontado)
CNG Compressed Natural Gas (gas natural comprimido)
CPU Central Processing Unit (ordenador central)
CRT Continuously Regenerating Trap (silenciador del tubo de gases de escape, catalizador de
oxidación, filtro de partículas de diesel)
CS Comfort Shift
T 18 0.13 - 1
SISTEMA ELÉCTRICO
ABREVIATURAS
0.13 - 2 T 18
SISTEMA ELÉCTRICO
ABREVIATURAS
HA Eje trasero
HBA Sistema de freno auxiliar
HGB Limitación de la velocidad máxima
HGS Cambio de marcha hidráulico
HLUE Ventilador hidrostático
HOC Chasis de autobús con motor trasero
HSS Interruptor highside
HST Panel de mando principal
HU Inspección principal
Hz Hertz (cambio/período por s.)
HZA Sistema de señal de parada
HZG Transmisor auxiliar del número de revoluciones
T 18 0.13 - 3
SISTEMA ELÉCTRICO
ABREVIATURAS
LF Suspensión neumática
LGS Lane Guard System (sistema de alineamiento)
LL Número de revoluciones de ralentí
LLA Elevación del número de revoluciones de ralentí
LLR Regulación del número de revoluciones de ralentí
LNA Eje remolcado dirigible
LNG Liquified Natural Gas (gas natural líquido)
LOE Control del aceite de dirección
LPG Liquified Petroleum Gas (gas líquido)
LWR Regulador del alcance de las luces
LSVA Impuesto sobre tráfico pesado en función de la potencia
n Número de revoluciones
NA Toma de fuerza
NBF Sensor del movimiento de aguja
NES Estructura nueva del sistema electrónico
NFZ Vehículo industrial
NLA Eje remolcado
NSL Luz antiniebla trasera
NSW Luz antiniebla delantera
p Presión
PBM Pulse Breadth Modulation (señal modulada de duración de impulsos à véase también PWM)
PLM Módulo lógico programable
PSG Unidad de mando de la bomba (EDC)
PTO Power Take Off (toma de fuerza)
PWM Pulse Width Modulation (señal modulada de duración de impulsos à véase también PBM)
RA Instrucciones de reparación
RAH Calefacción de interior
RAM Random Access Memory (memoria volátil de escritura/lectura)
RAS Rear Axle Steering (eje trasero dirigido)
RAS-EC Rear Axle Steering Electronic Controlled (eje trasero dirigido con control electrónico)
RBL Sistema de mando de servicio de ordenador
RDRA Sistema de regulación de la presión de neumáticos
RDS Radio Data System
RET Retardador
RGB Rojo-verde-azul
0.13 - 4 T 18
SISTEMA ELÉCTRICO
ABREVIATURAS
SA Equipamiento especial
SAE Society of Automotive Engineers (agrupación de trabajo de ingenieros de automóviles)
SAMT Semi Automatic Mechanic Transmission (caja de cambios mecánica semiautomática)
SB Funcionamiento de servicio
sec Segundo
SER Serie
SG Unidad de mando
SH Regulación Select-High (ABS)
SKD Semi Knocked Down (vehículo semidesmontado)
SL Regulación Select-Low (ABS)
SML Luz lateral
SPN Suspect Parameter Number (número del lugar del error)
STA Arranque parada del motor
SWR Sistema de limpieza de faros
t Tiempo
TC Traction Control (regulación de deslizamiento en el accionamiento)
TCM Trailer Control Module (módulo de mando del remolque)
TCO Tacógrafo
TKU Documentación técnica del cliente
TMC Traffic Message Channel (canal de información de viaje)
TRS Directivas técnicas carretera
TSC Torque Speed Control (momento de frenado)
TUER Control de la puerta
v Velocidad
VA Eje delantero
VG Divisor de fuerza
VLA Eje de avance
WA Instrucciones de mantenimiento
WAB Separador de agua
WaPu Intarder bomba de agua
WLE Unidad de carga intercambiable
WR Relé de aviso
WS Sensor de recorrido
WSK Embrague convertidor
z Frenado
ZBR Ordenador central de a bordo
ZBRO Ordenador central de a bordo autobús
ZDR Regulación del número de revoluciones intermedio
ZE Sistema eléctrico central
ZR Ordenador central
ZS Sistema de engrase central
ZUSH Calefacción adicional
ZWS Sistema de mantenimiento en función del tiempo
λ Deslizamiento
µ Coeficiente de fricción
µC Microcontrolador (microprocesador)
T 18 0.13 - 5
GENERALIDADES
Indicaciones de seguridad
Las siguientes vistas generales contienen normas importantes, resumidas y clasificadas según los temas
centrales, para poder transmitir los conocimientos necesarios para evitar accidentes con daños
personales, materiales y medioambientales.
Indicaciones adicionales están contenidas en las instrucciones de uso del vehículo.
Importante:
Si pese a tomar todas las medidas de seguridad se produjese un accidente, especialmente por el contacto
con ácidos corrosivos, la penetración de combustible en la piel, quemaduras por aceite caliente,
salpicaduras de anticongelante a los ojos etc., se debe acudir inmediatamente al médico.
Los trabajos de comprobación, de ajuste y de reparación deberán ser realizados únicamente por
personal especializado autorizado.
• Recoger el líquido de freno que salga. ¡El líquido de freno es basura especial!
Tener en cuenta las normas de seguridad para evitar daños medioambientales.
• ¡El líquido de freno es tóxico! Evitar el contacto con alimentos y heridas abiertas.
T 18 1.20 - 1
GENERALIDADES
Tubos de poliamida
¡Atención! – ¡Peligro de daños y de incendio!
• La señal de advertencia que figura al lado se encuentra en el interior de la puerta
del copiloto por debajo de la cerradura de la puerta. Advierte para que no se
realicen soldaduras o taladros cerca de tubos de plástico.
1.20 - 2 T 18
GENERALIDADES
Paralización o almacenamiento
En el caso de la paralización o del almacenamiento de autobuses o camiones durante más de 3 meses se
requieren medidas especiales según la norma de fábrica MAN M 3069 parte 3.
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
T 18 1.20 - 3
GENERALIDADES
Limpieza
Los componentes modernos de la inyección de diesel se componen hoy día de piezas de alta precisión
expuestas a cargas extremas. Debido a esta tecnología de alta precisión, en cualquier trabajo en el
sistema de combustible hay que garantiza el máximo grado de limpieza.
Incluso partículas de suciedad de 0,2 mm pueden conducir al fallo de componentes.
Por esta razón, antes de iniciar los trabajos han de cumplirse obligatoriamente las medidas que se
describirán a continuación:
ATENCIÓN
¡Peligro de daños por entrada de suciedad!
• Antes de realizar trabajos en el lado puro de la instalación de combustible hay que limpiar el
motor y el compartimento del motor (con chorro de vapor), durante lo cual debe estar cerrado
el sistema de combustible
• Realizar una comprobación visual del sistema de combustible en cuanto a faltas de
estanqueidad o daños
• No dirigir el aparato de chorro de vapor directamente hacia los componentes eléctricos, o
colocar cubiertas
• Llevar el vehículo a una zona limpia del taller, en la que no se realicen trabajos que puedan
levantar polvo (trabajos de lijado o de soldadura, reparaciones de frenos, ensayos de frenos y
de potencia etc.)
• Evitar movimientos de aire (posible levantamiento de polvo por el arranque de motores, la
ventilación/calefacción del taller, por corriente etc.)
• La zona de la instalación de combustible aún cerrada debe limpiarse y secarse mediante aire
comprimido
• Eliminar las partículas de suciedad sueltas tales como desconchados de pintura y materiales
aislantes con un dispositivo de aspiración adecuado (aspirador industrial)
• Cubrir con una lámina de cubierta nueva y limpia aquellas zonas del compartimento del motor,
de las que puedan desprenderse partículas de suciedad, p.ej. cabina de conductor basculada,
compartimento de motor en motores de autobuses
• Antes de comenzar el trabajo de desmontaje hay que lavarse las manos y ponerse un mono
de trabajo limpio
Al realizar los trabajos han de cumplirse obligatoriamente las medidas que se describirán a continuación:
ATENCIÓN
¡Peligro de daños por entrada de suciedad!
• Después de abrir la instalación de combustible en el lado puro no está permitido el uso de aire
comprimido para la limpieza
• La suciedad suelta debe eliminarse durante el trabajo de montaje mediante un dispositivo de
aspiración adecuado (aspirador industrial)
• En el sistema de combustible deben usarse únicamente trapos de limpieza libres de pelusas
• Limpiar las herramientas y medios de trabajo antes de comenzar los trabajos
• Se deben usar sólo herramientas que no presenten daños (recubrimientos de cromo
agrietados)
• Durante el desmontaje y el montaje de componentes no deben usarse materiales como trapos,
cartón o madera, ya que de éstos pueden desprenderse partículas y fibras
• Si al soltar conexiones se produjeran desconchados de pintura (por posibles manos de pintura
sobrepuestas), las astillas de pintura deberán eliminarse cuidadosamente antes de soltar
definitivamente la unión roscada
• Todas las piezas desmontadas del lado puro de la instalación de combustible deben cerrarse
en sus orificios de conexión inmediatamente mediante tapas de cierre adecuadas
• Dicho material de cierre debe seguir embalado de forma estanca al polvo hasta el momento de
su uso y debe desecharse después de su uso único
• A continuación, los componentes deben guardarse cuidadosamente en un recipiente limpio y
cerrado
• No usar nunca líquidos de limpieza o de comprobación usados para estos componentes
• Las piezas nuevas no deben sacarse del embalaje original hasta inmediatamente antes de su
uso
• Los trabajos en componentes desmontados deben realizarse únicamente en puestos de
trabajo equipados para este fin
• En caso de enviar piezas desmontados, usar siempre el embalaje original de la pieza nueva
1.20 - 4 T 18
GENERALIDADES
Al realizar los trabajos en motores de autobuses deben cumplirse además obligatoriamente las
medidas que se describirán a continuación:
ATENCIÓN
T 18 1.20 - 5
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
Generalidades
T 18 2.01 -1
Kapitelnummer - 2 RA - ?
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
Estructura y funcionamiento
La condición previa para una combustión eficiente es una buena formación de la mezcla. Para ello, el
sistema de inyección desempeña un papel central. Debe inyectarse la cantidad exacta de combustible, en
el momento exacto y con una presión elevada.
Un sistema de inyección de alta presión con buenas perspectivas para el futuro es el sistema de inyección
indirecta o el sistema Common Rail. No están acopladas entre sí la generación de presión y la inyección.
El combustible para los distintos cilindros procede de un acumulador común, que se mantiene
constantemente a alta presión. La presión del acumulador se genera mediante una bomba de alta presión
y puede variar en función de las condiciones de servicio.
Cada cilindro está equipado con un inyector, que se controla mediante una válvula magnética.
La cantidad de inyección depende de la sección de salida del inyector, la duración de abertura de la
válvula magnética y la presión del acumulador. Se alcanza una presión del sistema de hasta 1400 bar. Los
sistemas futuros alcanzarán 1600 bar. Por lo demás, están desarrollándose sistemas de hasta 1800 bar.
La separación funcional de la generación de presión y la inyección permite una mejor configuración del
desarrollo de inyección y, por lo tanto, de la combustión. La presión de inyección puede elegirse libremente
en el campo característico. Es posible realizar inyecciones múltiples, es decir, preinyecciones y
postinyecciones. Unas válvulas magnéticas extremadamente rápidas controlan la cantidad de combustible,
el comienzo de la inyección, así como la preinyección y la postinyección.
Es una ventaja que los sistemas Common Rail pueden montarse también en motores existentes, sin tener
que cambiar la culata.
T 18 2.02 - 1
2.02 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
C A
La función principal de la unidad de mando EDC es el control de la cantidad de inyección, la regulación del
momento de inyección y el mando del arrancador.
Para que el motor trabaje en cualquier estado de funcionamiento con una combustión óptima, se calcula la
cantidad de inyección y el momento de inyección óptimos, respectivamente.
La unidad de mando valora las señales de los sensores y calcula a partir de ello las señales de mando
para los inyectores.
La unidad de mando (software/hardware) puede usarse como máximo para seis cilindros. Por lo tanto, es
necesaria una segunda unidad de mando para el funcionamiento de un motor de 10 cilindros en V. Las
dos unidades de mando comunican mediante CAN y trabajan en el llamado modo master/slave.
T 18 3.01 - 1
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.01 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.01 - 3
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.01 - 4 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.01 - 5
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.01 - 6 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.02 - 1
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.02 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.02 - 3
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.02 - 4 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.02 - 5
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.02 - 6 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.02 - 7
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.02 - 8 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
T 18 3.02 - 9
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.02 - 10 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
La bomba de alta presión se encarga de generar la alta presión necesaria para la inyección y de
transportar una cantidad suficiente de combustible en todos los estados de funcionamiento.
La bomba de alta presión es accionada por el motor y está instalada en el mismo lugar que una bomba de
inyección convencional en el motor. La bomba es lubricada con aceite. Una bomba de prealimentación
mete el combustible a través de conductos de combustible al filtro de combustible (KSC) y posteriormente
a través de la ZME a presión en la "cámara de admisión" de la bomba de alta presión.
La bomba de prealimentación está embridada en la bomba de alta presión.
En el lado de admisión de la bomba de alta presión está instalada la unidad de dosificación (ZME)
(MProp). La unidad de dosificación es un accionador para la regulación de la presión de combustible en el
acumulador de alta presión (Rail).
Actualmente se usan dos variantes de la bomba de alta presión que se distinguen por su tipo de
construcción:
− Bomba de émbolos radiales CP3.4
− Bomba de émbolos en línea CP2/4
La bomba de émbolos radiales CP3.4 se utiliza en motores del tipo de construcción D08, D20 y D28
(motores en línea).
La bomba de émbolos en línea CP2/4 se utiliza en el motor D2840 (motor de 10 cilindros en V).
T 18 3.03 - 1
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1 3
La bomba de alta presión CP3.4 es una bomba de émbolos radiales con 3 cilindros. Esta bomba se utiliza
en motores del tipo de construcción D08, D20 y D28 (motores en línea).
En motores del tipo de construcción D08, la relación de transmisión al cigüeñal es de 1:1,33 y en motores
del tipo de construcción D20 y D28 de 1:1,67, es decir, la bomba de alta presión gira con mayor velocidad
que el cigüeñal.
3.03 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Alzado lateral
1
3
Vista frontal
La bomba de alta presión CP2/4 es una bomba de émbolos en línea con 4 cilindros dispuestos en V.
Esta bomba se utiliza en motores del tipo de construcción D2840 (motor de 10 cilindros en V).
La relación de transmisión al cigüeñal es de 2:1, es decir, esta bomba trabaja con el número de
revoluciones del árbol de levas, es decir, gira con la mitad de revoluciones que el cigüeñal.
T 18 3.03 - 3
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
La unidad de dosificación ZME (MProp) es un accionador para la regulación de la presión del combustible
en el acumulador de alta presión (Rail).
La unidad de dosificación se encuentra en el lado de admisión de la bomba de alta presión y está
atornillada en la carcasa de la bomba de alta presión CP3.
La bomba de alta presión CP2/4 para el motor de 10 cilindros en V está equipada con dos unidades de
dosificación, puesto que aquí se regulan dos acumuladores de alta presión (un acumulador de alta presión
por banco de cilindro).
La unidad de dosificación ZME se regula mediante una salida PWM (señal modulada de duración de
impulsos).
El circuito de regulación está formado por el sensor de la presión de rail, la unidad de mando y la unidad
de dosificación.
Nota respecto a la definición del concepto: La unidad de dosificación puede denominarse también
"MProp". Se admiten los dos conceptos.
MProp significa válvula proporcional de dosificación (de combustible).
Asignación de pines
3.03 - 4 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El nombre "Common Rail" está basado en el tipo de construcción y el funcionamiento del acumulador de
alta presión.
El combustible se inyecta mediante este acumulador común (= Common), que es al mismo tiempo una
regleta o barra de distribución (= Rail), en los distintos cilindros.
Para ello, el combustible está constantemente bajo una presión elevada y sólo debe tomarse en el
momento exacto.
El acumulador de alta presión es un tubo hecho de acero forjado. Según el motor presenta distintos
diámetros y longitudes.
Para evitar fluctuaciones de presión se intenta ofrecer un volumen lo más grande posible, es decir, el tubo
debe ser lo más largo posible y presentar un diámetro grande.
No obstante, para un arranque del motor rápido es favorable un volumen pequeño.
Por lo tanto, es necesaria una concepción lo más exacta posible del volumen para adaptarlo al motor en
cuestión.
Por esta razón, la figura arriba representada sólo muestra un ejemplo de concepción.
Además, en el acumulador de alta presión están montados una válvula limitadora de presión 1 y un
sensor de la presión, el llamado "sensor de presión de rail 2 .
El combustible llega de la bomba de alta presión a través de una tubería al acumulador de alta presión
Para cada cilindro existe una conexión en el acumulador de alta presión. A través de esta conexión y una
tubería, el combustible llega al inyector.
T 18 3.03 - 5
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
La válvula limitadora de presión de dos etapas está montada en el acumulador de alta presión (Rail) y
tiene la función de una válvula de seguridad.
La válvula limitadora de presión limita la presión en el rail. Cuando se alcanza una presión demasiado alta,
se abre un orificio de salida. En el estado de funcionamiento normal, un resorte mantiene un émbolo a
presión en el asiento de válvula, de modo que el rail permanezca cerrado. Cuando se sobrepasa la presión
máx. del sistema, el émbolo se abre por la presión en el rail que ejerce presión sobre un resorte.
La válvula limitadora de presión está formada por dos émbolos. En caso de haber una presión de rail
demasiado elevada (1800 bares), se mueve el primer émbolo y libera permanentemente una sección
parcial, a través de la cual puede salir el combustible del rail. En este caso, la presión de rail se mantiene
constante en aprox. 700 – 800 bares. El motor sigue funcionando y el vehículo puede llevarse al siguiente
taller de servicio de MAN con una cantidad de plena carga reducida.
La válvula limitadora de presión de dos etapas no vuelve a cerrar hasta que se apague el motor y la
presión del rail haya caído por debajo de 50 bares, es decir, una vez abierta la válvula limitadora de
presión, la 2ª etapa se mantiene abierta mientras que el motor esté en marcha.
En caso de que la válvula limitadora de presión no abra con suficiente rapidez, la válvula limitadora de
presión "se abre de golpe", es decir, se fuerza la abertura.
Para abrir la válvula limitadora de presión de golpe, se abre la unidad de dosificación de combustible,
bloqueándose al mismo tiempo la toma de combustible mediante inyecciones. La presión de rail aumenta
fuertemente, hasta alcanzar la presión de abertura de la válvula limitadora de presión.
Cuando no se obtiene el resultado deseado con la abertura de golpe, p.ej. por una válvula limitadora de
presión atascada por un fallo mecánico, el motor se apaga.
3.03 - 6 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El sensor de la presión de rail controla la presión de combustible en el acumulador de alta presión (Rail).
El objetivo es garantizar una presión predeterminada en el acumulador de alta presión (Rail), según el
estado de funcionamiento.
En motores de la serie D2840 (motor de 10 cilindros en V) están montados dos acumuladores de alta
presión (uno por banco de cilindros). Por lo tanto, también están previstos dos sensores de presión de rail.
4,00
3,00
2,00
1,00
0,00
Presión en bares (x 100) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Asignación de pines
T 18 3.03 - 7
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Con el inyector, se inyecta el combustible en la cámara de combustión. La unidad de mando EDC 7 indica
la duración de inyección (duración de la excitación de la bobina de inyección para preinyección, inyección
principal y, dado el caso, postinyección), así como el momento de inyección y controla una válvula
magnética extremadamente rápida en el inyector. Mediante el inducido de la válvula magnética, se abre o
cierra la estrangulación de salida del espacio de control. Cuando la estrangulación de salida está abierta,
la presión en el espacio de control baja y la aguja de inyector se abre. Cuando la estrangulación de salida
está cerrada, la presión en el espacio de control sube y la aguja de inyector se cierra. El comportamiento
de abertura de la aguja de inyector (velocidad de abertura y cierre) depende, por lo tanto, de la
estrangulación de entrada y de salida en el espacio de control del inyector.
A través de la tubería de retorno (conducción de fugas), las fugas del inyector retornan al depósito
(a través de la estrangulación de salida y la aguja del inyector).
La cantidad exacta de inyección depende de la sección de salida de la tobera, la duración de abertura de
la válvula magnética y la presión en el acumulador.
3.03 - 8 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Mediante este sensor dispuesto en la rueda volante se mide (calcula) el ángulo de calaje del cigüeñal.
Esta información es decisiva para el momento de control correcto de los inyectores de los distintos
cilindros.
La rueda transmisora está realizada como rueda incremental. Por lo tanto, este sensor del número de
revoluciones se denominará en lo sucesivo sensor incremental del número de revoluciones por unidad de
tiempo.
La rueda incremental forma parte integrante de la rueda volante y tiene 60 – 2 = 58 taladros (6x5 mm), que
están dispuestos a una distancia de 6°. Faltan dos taladros para formar un hueco. Este hueco sirve para
determinar la posición angular de 360 ángulo de calaje del motor (una vuelta del cigüeñal) y está asignado
a una determinada posición del cigüeñal del cilindro 1.
El motor puede arrancar también sólo con sensor del cigüeñal o sólo con sensor del árbol de levas. En el
servicio sólo con sensor del cigüeñal, se realizan inyecciones de prueba en el proceso de arranque en el
punto muerto superior de cambio de gases y en el punto muerto superior de encendido, puesto que la
EDC debe buscar en primer lugar el punto muerto superior de encendido correcto al trabajar sin el sensor
del árbol de levas. Si la unidad de mando detecta una reacción del número de revoluciones (encendido),
ha encontrado el punto muerto superior correcto y el motor arranca y funciona de la misma forma que con
dos sensores.
El sensor incremental del número de revoluciones por unidad de tiempo está formado por un imán
permanente y una bobina con un elevado número de espiras. El campo magnético del imán "está en
contacto" con la parte de la máquina en rotación a detectar, en este caso, con la rueda incremental
dispuesta en el cigüeñal.
Cuando un taladro pasa por el sensor, se aumenta el flujo de corriente o se debilita en los huecos
dispuestos entre los taladros. Esto genera una tensión de inducción en la bobina del sensor, que es
valorada por la unidad de mando electrónica. En la señal sinuosidad del sensor debe producirse primero la
media onda positiva. La distancia entre el sensor y la rueda incremental es de aprox. 1 mm.
1
2 1 N
S 3
T 18 3.04 - 1
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El árbol de levas controla las válvulas de entrada y de salida del motor. Por regla general, gira con la mitad
de revoluciones que el cigüeñal. De su posición depende si un émbolo se encuentra en la fase de
compresión o en la fase de escape, mientras se desplaza hacia el punto muerto superior. Durante el
proceso de arranque, esta información no puede obtenerse a partir de la posición del cigüeñal. Durante la
marcha, en cambio, basta con la información generada por el sensor incremental del número de
revoluciones dispuesto en el cigüeñal para determinar la posición del motor. Esto significa que, en caso de
un fallo del sensor de número de revoluciones en el árbol de levas durante la marcha, la unidad de mando
sigue conociendo la posición del motor.
La rueda transmisora está realizada como rueda de segmentos y es accionada por el árbol de levas. Por lo
tanto, este sensor del número de revoluciones se denominará en lo sucesivo sensor de segmentos del
número de revoluciones.
La rueda de segmentos se llama también rueda de fases. Tiene una marca de fase por cilindro (p.ej,
6 marcas en motores de 6 cilindros, 4 marcas en motores de 4 cilindros) y una marca de sincronización. La
marca de fase es un diente en la rueda de fases. Las marcas de fases están distribuidas a distancias
uniformes a lo largo de la rueda de fases. La marca de sincronización es una marca adicional en la rueda
de fases, que está dispuesta poco detrás de una de las marcas de fases. Sirve para la determinación
angular del motor a lo largo de 720° ángulo de calaje.
El motor puede arrancar también sólo con sensor del árbol de levas o sólo con sensor del cigüeñal. En el
servicio sólo con sensor del cigüeñal, se realizan inyecciones de prueba en el proceso de arranque en el
punto muerto superior de cambio de gases y en el punto muerto superior de encendido, puesto que la
EDC debe buscar en primer lugar el punto muerto superior de encendido correcto al trabajar sin el sensor
del árbol de levas. Si la unidad de mando detecta una reacción del número de revoluciones (encendido),
ha encontrado el punto muerto superior correcto y el motor arranca y funciona de la misma forma que con
dos sensores.
En el servicio sólo con el sensor del árbol de levas, están almacenadas correcciones angulares en la
unidad de mando, de modo que el momento de inyección pueda determinarse correctamente, también sin
un cálculo exacto del ángulo de calaje mediante el sensor incremental.
La estructura y el funcionamiento del sensor de segmentos del número de revoluciones es similar al del
sensor incremental del número de revoluciones para la detección del número de revoluciones del cigüeñal.
Nota: En motores de 10 cilindros en V, el sensor está montado en la carcasa de la bomba de alta presión CP2.
1
1
N
S
2
2
3.04 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
4,00
3,00
2,00
1,00
0,00
Presión en bares -1 -0,5 0 1 2 3
Asignación de pines
T 18 3.05 - 1
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El sensor de la presión de aceite sirve para la protección del motor. Controla la presión de aceite.
El alcance de medición de la presión es de 0 bar (0,5 V) a 6 bares (4,5 V).
Tensión en voltios
Presión en bares
Asignación de pines
3.05 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Tensión en voltios
Presión en bares
Asignación de pines
T 18 3.05 - 3
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura del refrigerante es una resistencia NTC. Está montado en el circuito de
refrigerante y envía a la unidad de mando informaciones sobre la temperatura del refrigerante.
En función de la temperatura del refrigerante, la unidad de mando llama distintos campos característicos
para el funcionamiento del motor.
3.05 - 4 T 18
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura del aire de admisión es una resistencia NTC. Controla el reciclaje de los gases
de escape. El reciclaje de los gases de escape se desconecta en determinadas condiciones de
temperatura, por un lado, para evitar la condensación de ácidos sulfurosos cuando las temperaturas del
aire de admisión están bajas y, por el otro, para proteger el motor en el caso de haber defectos en el
reciclaje de los gases de escape de un aire aspirado demasiado caliente.
T 18 3.06 - 1
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Gracias al excedente de oxígeno reducido y temperaturas y presiones máximas más bajas, el reciclaje de
los gases de escape reduce la parte de óxido de nitrógeno (NOx) de los gases de escape.
El mando del accionador AGR se realiza mediante la unidad de mando EDC. La información sobre la
temperatura del aire de admisión procede del sensor de temperatura del aire de admisión.
El AGR se desconecta cuando hay determinadas condiciones de temperatura, por un lado, para evitar la
condensación de ácidos sulfurosos cuando las temperaturas del aire de admisión están bajas y, por el
otro, para evitar un calentamiento excesivo del aire de admisión por el reciclaje de los gases de escape.
Para que pueda detectarse una válvula AGR abierta o cerrada, en el accionador AGR está montado un
contacto Reed, que controla la posición de la válvula.
El accionador del reciclaje de los gases de escape (accionador AGR) consta fundamentalmente de los
siguientes componentes:
− Cilindro de aire comprimido para el accionamiento de la válvula de reciclaje de los gases de escape
− Válvula magnética para el mando del cilindro
− Contacto Reed para el acuse de recibo de la posición del émbolo
Nota: En la posición de reposo (émbolo retirado), el contacto Reed está cerrado. ¡Tener en cuenta la
representación distinta (incorrecta) en los esquemas de conexiones a partir del capítulo 6.00!
1 (4)
2 (3)
4 (1)
3 (2)
3.06 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
Motor D28
T 18 4.01 - 1
Esta página se ha dejado en blanco a propósito
4.01 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
Motor D28
T 18 4.02 - 1
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
4.02 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
T 18 4.02 - 3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
Motor D28
4.02 - 4 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
T 18 4.03 - 1
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
4.03 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
T 18 4.03 - 3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
4.03 - 4 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
T 18 4.04 - 1
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
4.04 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
T 18 4.05 - 1
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
4.05 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
T 18 4.06 - 1
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
Motor D08
4.06 - 2 T 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Descripción
Lugar de montaje
T 18 4.07 - 1
Kapitelnummer - 2 RA - ?
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Índice
Vistas rápidas
Vista rápida EDC 7 6.02 - 3
Vista rápida EDC 7 Master/Slave 6.02 - 5
T 18 6.00 - 1
Kapitelnummer - 2 RA - ?
ESQUEMAS DE CONEXIONES
1 Denominación de pieza (aquí: diodo V100 en el sistema eléctrico central, posición 53)
2 Lugar de montaje en el lado delantero del sistema eléctrico central
(aquí: número de posición marcado 53)
3 Conector en el lado posterior del sistema eléctrico central (aquí: clavija 78, conexión 8)
4 Número de cable; impreso en el cable con poca distancia entre un número y el siguiente
(la sección se indica sólo cuando es mayor de 12)
5 Número de hoja (no número de página) y número del circuito amperimétrico
Se indica en qué hoja y en qué circuito amperimétrico sigue la línea
(aquí: la línea 31002 sigue en la hoja 2 en el circuito amperimétrico 4)
6 Conector (aquí: conector X104 de 1 polo en el área del sistema eléctrico central)
7 Lugar de montaje de la pieza (aquí conector X238 de 21 polos pin R – haz de cables cabina del
conductor al motor – en la parte central)
8 Número del circuito amperimétrico
(Tener en cuenta: cada hoja está numerada correlativamente de 1 a 55)
Información importante para el uso de las leyendas de los esquemas de conexiones: Detrás de
algunos números de posición se indica un número de tres cifras entre paréntesis. ¡Este número es el
número de referencia codificado de esta pieza! Estos números de referencia figuran en la lista de equipos
T60.
T 18 6.01 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
6.01 - 2 T 18
ESQUEMAS DE CONEXIONES
A
......................................................................... Parte trasera
B1
......................................................................... Motor
B2
......................................................................... Caja de cambios
C
......................................................................... Parte delantera
C1
......................................................................... Parachoques
C2
......................................................................... Entrada derecha
C3
......................................................................... Entrada izquierda
E6
......................................................................... Área del sistema eléctrico central
E7
......................................................................... Unidades enchufables de las unidades de mando
E8
......................................................................... Pared posterior de la cabina del conductor
F
......................................................................... Tablero de instrumentos
F1
......................................................................... Parte central
F2
......................................................................... Columna de dirección/rueda volante
F3
......................................................................... Conjunto de pedales
F4
......................................................................... Pared delantera interior izquierda
F5
......................................................................... Pared delantera interior derecha
F6
......................................................................... Asiento del conductor
F7
......................................................................... Asiento del copiloto
F8
......................................................................... Consola de mando
G
......................................................................... Caja de la batería
H1
......................................................................... Columna B lado del conductor
H2
......................................................................... Columna A lado del conductor
J1
......................................................................... Columna B lado del copiloto
J2
......................................................................... Columna A lado del copiloto
L
......................................................................... Techo interior/techo
N
......................................................................... Eje delantero
P
......................................................................... Eje trasero
R1
......................................................................... Partes delanteras del bastidor
R2
......................................................................... Parte trasera del bastidor
S1
......................................................................... Puerta izquierda
S2
......................................................................... Puerta derecha
T 18 6.01 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
6.01 - 4 T 18
ESQUEMAS DE CONEXIONES
A
......................................................................... Parte trasera
B1
......................................................................... Motor
B2
......................................................................... Caja de cambios
C
......................................................................... Parte delantera
C1
......................................................................... Parachoques
C2
......................................................................... Entrada derecha
C3
......................................................................... Entrada izquierda
E6
......................................................................... Área del sistema eléctrico central
E7
......................................................................... Unidades enchufables de las unidades de mando
E8
......................................................................... Pared posterior de la cabina del conductor
F
......................................................................... Tablero de instrumentos
F1
......................................................................... Parte central
F2
......................................................................... Columna de dirección/rueda volante
F3
......................................................................... Conjunto de pedales
F4
......................................................................... Pared delantera interior izquierda
F5
......................................................................... Pared delantera interior derecha
F6
......................................................................... Asiento del conductor
F7
......................................................................... Asiento del copiloto
F8
......................................................................... Consola de mando
G
......................................................................... Caja de la batería
H1
......................................................................... Columna B lado del conductor
H2
......................................................................... Columna A lado del conductor
J1
......................................................................... Columna B lado del copiloto
J2
......................................................................... Columna A lado del copiloto
L
......................................................................... Techo interior/techo
N
......................................................................... Eje delantero
P
......................................................................... Eje trasero
R1
......................................................................... Partes delanteras del bastidor
R2
......................................................................... Parte trasera del bastidor
S1
......................................................................... Puerta izquierda
S2
......................................................................... Puerta derecha
T 18 6.01 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
6.01 - 6 T 18
ESQUEMAS DE CONEXIONES
VISTAS RÁPIDAS
EDC 7
EDC 7 Master/Slave
T 18 6.02 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.02 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
EDC 7
T 18 6.02 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.02 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
EDC 7 Master/Slave
47003
F 354
30076 125 A
67003
F 543 F 163
25 A 25 A
sw 60037 X3121 H sw
H
A 12 H X3120 60036 H A 12 Y345
C 16 C 16
Y 350 wssw H 60038 F236 60035 H wssw
L A7 A7 L
C1 5A C1
A1 H 60039 60034 H
A1
rt H C 14 H rt
C 14 Y344
A 13 H 60040 60033 H A 13
Y349 wsrt L C3 L wsrt
C3
H 15014 X1680/2 15014 H
sw H B 36 B 36 C 12 H sw
C 12
Y348 X1680/1 Y343
wssw L C5 L wssw
C5
rt H CAN - High brsw C6 H rt
C6 A 27 A 27
Y347 wsrt L CAN - Low swbl
C 11 L wsrt Y342
C 11 A 45 A 45
sw 60545
H A 72 A 74 C4 H sw
C4 60546
Y346 wssw A 73 A 44 L wssw Y341
C13 C13
1 60155 5V H
A 37
2 60158 H 5V 60156 1
A 40 A 24
16202 ISO K-Leitung 60205 B 377 3 60137 L 60134 3 B104
X200/4 B 35 A 20 A 21
X 1910 X X238/b L 60135 2
M-CAN -Low
3/1 1/1
A 38
160 B 21
3/2 1/2 159 3 2 60159 5V H
B 22 A 25
M-CAN - High 4 1 60102
X 2417 B 125 A 81 60201 ISO K-Leitung 16202
2 3 60141 L B 35 X200/4
C7 A 62 X238/g X 1910
60562
B 21 160 2/1 3/1 M-CAN -Low 160 X238/k
C8 X1/12 /// A 410
1 60151 X238/i
A76 159 2/2 3/2 159
L
B 22 M-CAN - High
3 60100
A 57 C9 X 2417 A 429
///
A570 60561
A435
2 60162 5V H C 10
A 80
1 60160 A437
///
B 487 A 61 A 403
3 60161 L
FFR
A 43
3/7 ///
L 60340 1 4 9
A 11
3 60165 5V H ZDR
A 43 1 60131 H 60367 2 3
2 60163 A 77 A 17 15 R134
A 80 3 L 18
B 514 60101 H 60031 3
1 60164 L B 124 A 58 2
A 61 A 23
X1983
H 60153 4 1 /// A 302
A 22 ///
H 2 1 gr L
1 60375 A 72
Y356 A8 B 489 1 2 grbr
60376 L A 54 A407
2 30000
A 10 H296 H374
L 31330 85 30
A19 30
2 1 L
B 488 A 73
1 2 grwsl 50300 Q101
A 55 86 IMR
H 60314 50f
50
A 16 X669/1 X1966/1
31000 L A 14 H L 31000
1 60373 A 14
31000 L A9 A8 L 31000
Y332 60374 L
A9 31
31000 L A3 2 L 31000
A 10 A3 30076
31000 L A 15 A 15 L 31000 M M 100
X3081 X3081
T 18 6.02 - 5
T 18 6.01 - 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.03 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.03 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2692 Hoja 1 de 4
T 18 6.03 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.03 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2692 Hoja 2 de 4
T 18 6.03 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.03 - 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2692 Hoja 3 de 4
T 18 6.03 - 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.03 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2692 Hoja 4 de 4
T 18 6.03 - 9
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.04 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.04 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.1557 Hoja 1 de 4
T 18 6.04 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.04 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.1557 Hoja 2 de 4
T 18 6.04 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.04 - 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.1557 Hoja 3 de 4
T 18 6.04 - 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.04 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.1557 Hoja 4 de 4
T 18 6.04 - 9
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.05 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.05 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2923 Hoja 1 de 4
T 18 6.05 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.05 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2923 Hoja 2 de 4
T 18 6.05 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.05 - 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2923 Hoja 3 de 4
T 18 6.05 - 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.05 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2923 Hoja 4 de 4
T 18 6.05 - 9
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.06 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.06 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2834 Hoja 1 de 4
T 18 6.06 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.06 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2834 Hoja 2 de 4
T 18 6.06 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.06 - 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2834 Hoja 3 de 4
T 18 6.06 - 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.06 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.2834 Hoja 4 de 4
T 18 6.06 - 9
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.07 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.07 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 82.99192.8742 Hoja 1 de 5
T 18 6.07 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.07 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 82.99192.8742 Hoja 2 de 5
T 18 6.07 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.07 - 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.8742 Hoja 3 de 5
T 18 6.07 - 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.07 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.8742 Hoja 4 de 5
T 18 6.07 - 9
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.07 - 10
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 81.99192.8742 Hoja 5 de 5
T 18 6.07 - 11
T 18 6.07 - 12
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.08 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.08 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.5564 Hoja 1 de 4
T 18 6.08 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.08 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.5564 Hoja 2 de 4
T 18 6.08 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.08- 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.5564 Hoja 3 de 4
T 18 6.08- 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.08 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.5564 Hoja 4 de 4
T 18 6.08 - 9
T 17-A2 6.02 - 10
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.09 - 1
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.09 - 2
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.6087 Hoja 1 de 4
T 18 6.09 - 3
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.09 - 4
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.6087 Hoja 2 de 4
T 18 6.09 - 5
ESQUEMAS DE CONEXIONES
F163 (105) Fusible de la regulación del motor (borne 30) Asignación de pines ZBRO/nudo Mux
F354 (132) Fusible principal (borne 30-1)
F355 (132) Fusible principal (borne 30-2)
Unidad Pin Denominación E/A H/L Carga
X200 Clavija diagnóstico Función
X337 Conector punto de corte EDC – motor AUS_06_G1_HS
A428 B/7 A H 3A
X990 Conector HST – regulación del motor EDC: encendido con (+)
X1168 Conector EDC placa de unidades
X1680 (221) Conector EDC (borne 15)
X1798 Conector tabique cabina del conductor – HST
X1872 Conector tabique cabina del conductor – HST
X1904 Perno roscado M6 (caja MP)
X1906 Perno roscado M6 (caja MP)
X1907 Perno roscado M6 (caja MP)
X1925 Conector del haz de la parte trasera – placa de unidades
T 18 6.09- 6
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.6087 Hoja 3 de 4
T 18 6.09- 7
ESQUEMAS DE CONEXIONES
T 18 6.09 - 8
ESQUEMAS DE CONEXIONES
Esquema de conexiones Nº 88.99289.6087 Hoja 4 de 4
T 18 6.09 - 9
T 17-A2 6.02 - 10
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Generalidades
No debería recurrirse a la medición de la presión hasta después de haber aplicado todas las demás
posibilidades de localización de errores sin haberse podido localizar el error.
Es decir, en los casos de servicio, los puntos de medición de la presión deben considerarse el último
recurso de medición en los procesos de localización de errores, aplicándose muy tarde en estos procesos.
El punto de medición 2 en el lado de retorno del inyector sólo comprueba la válvula de mantenimiento de
presión de ~0,3 bar relativo y una eventual obstrucción en la derivación de retorno de ésta. En caso de
haber presiones de retorno de fugas elevadas de más de 4 bares absolutos., el motor reacciona con un
aumento del caudal y, por lo tanto, con un aumento de la potencia.
Un error en este punto no conlleva ninguna entrada de error en la unidad de mando.
Dos otras posibilidades para comprobar el mecanismo de accionamiento y el sistema de inyección son la
prueba de compresión (denominada en lo sucesivo TCOM = Test COMpression) y la prueba de marcha
acelerada en el arranque (denominada en lo sucesivo TRUP = Test Run UP).
Estas pruebas pueden iniciarse mediante MAN-cats.
Importante: Deben realizarse siempre las dos pruebas para poder llegar a un resultado concluyente.
T 18 7.01 - 1
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Leyenda
7.01 - 2 T 18
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Leyenda
1 Bomba de alta presión regulada por caudal CP3.4
2 Acumulador de alta presión (Rail)
3 Válvula limitadora de presión
4 Sensor de la presión de rail
5 Inyectores
6 Retorno de inyectores (conducción de aceite de fuga)
7 Colector retorno con válvula de mantenimiento de presión ~0,3 bar
8 Centro de Servicio de Combustible KSC
T 18 7.01 - 3
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
5 5 5
7
4
2 3
Leyenda
1 Bomba de alta presión regulada por caudal CP3.4
2 Acumulador de alta presión (Rail)
3 Válvula limitadora de presión
4 Sensor de la presión de rail
5 Inyectores
6 Retorno de inyectores (conducción de aceite de fuga)
7 Válvula de rebose 1,2 … 1,3 bar
8 Centro de Servicio de Combustible KSC
7.01 - 4 T 18
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
5 5 5
2 3
4
Leyenda
1 Bomba de alta presión regulada por caudal CP3.4
2 Acumulador de alta presión (Rail)
3 Válvula limitadora de presión
4 Sensor de la presión de rail
5 Inyectores
6 Retorno de inyectores (conducción de aceite de fuga)
7 Centro de Servicio de Combustible KSC
T 18 7.01 - 5
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Síntoma del error: No hay presión de rail o presión de rail demasiado baja
Comprobación de la presión delante del filtro (Man-cats Monitoring)
Valor teórico: 6 – 9 bares
Presión medida 1 – 2 bares: ¡¡Error!!
En este caso, la causa puede ser un tornillo hueco incorrecto en la alimentación al dispositivo de arranque
a la llama (sin taladro adicional de 0,5 mm), unos anillos de obturación BS no estancos o anillos de
obturación incorrectos (anillos de cobre).
− Debido a estas fugas, una gran cantidad de combustible fluye directamente al retorno.
− Esto supone un paso de combustible a través del filtro. Este puede provocar posiblemente una gran
caída de la presión, de modo que el valor de presión en la entrada del filtro parece normal.
El punto de medición 2 en el lado de retorno del inyector sólo comprueba la válvula de mantenimiento de
presión de ≈ 0,3 bar relativo y una eventual obstrucción en esta derivación de retorno. En caso de
presiones de retorno de fugas elevadas por encima de 4 bares absolutos, el motor reacciona con un
aumento del caudal y, por lo tanto, con un aumento de potencia.
Un error en este punto no conlleva una entrada de error en la unidad de mando.
¿Cómo se mide?
En primer lugar, los puntos de medición, valores de comprobación y tuberías de medición de presión aquí
descritos sólo son válidos para el motor en línea de la serie D28. Para los motores de las series D08, D20
y D28 V, los valores y métodos aún no están especificados, aunque se indicarán lo más pronto posible.
Para las mediciones en el motor en línea D28 están disponibles dos tuberías de medición de presión, que
serán dotadas de los mismos sensores de la presión de combustible que los que están enroscados en el
KSC.
Por lo tanto, existe la posibilidad de representar el resultado de medición en MAN-cats Monitoring si se
desenchufa previamente la conexión eléctrica en el sensor de la presión de combustible KSC (B377) y se
enchufa posteriormente en los sensores correspondientes en las tuberías de medición. Por lo tanto, no es
necesario prever relojes de medir ni adaptadores adicionales.
El proveedor para las tuberías de medición de la presión aún no se había especificado en el momento del
cierre de redacción, pero se comunicará próximamente mediante los anuncios "Herramientas
especiales/medios de comprobación y medición".
7.01 - 6 T 18
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Lugares de montaje
Motor D28
Vista general
1 Punto de medición 1
2 Punto de medición 2
2
T 18 7.01 - 7
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
La prueba de compresión se inicia desde MAN-cats, es decir, después de iniciarse la prueba y con el
motor apagado debe accionarse durante algunos segundos el arrancador mediante la llave de contacto.
La inyección está bloqueada durante la prueba por el EDC, de modo que el motor no puede arrancar.
Como resultado, el operador recibe dos números de revoluciones para todos los cilindros:
Nº de rev. inferior: Esto es el número menor de los dos números de revoluciones que el EDC mide en
el punto muerto superior de compresión.
Nº de rev. superior: Esto es el número mayor de los dos números de revoluciones que el EDC mide
mucho antes del punto muerto superior y que apenas muestra influencias por la
compresión, por lo que es más elevado que el "número de revoluciones inferior".
220
210
Drehzahl [1/min.]
200
190
180
170
Número de revoluciones a la velocidad máx. del émbolo
Drehzahl schnellste Kolbengeschw. ca 66° v. OT
160 AAAAAAAA
aprox. 66º delante del punto muerto sup.
AAAAAAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAAAAAA
AAAA
AAAAAAAA
AAAA
Drehzahl um
Número de revoluciones OT
alrededor del punto muerto sup.
150
1 5 3 6 2 4
Zylinder
Cilindro- Nº
Nr.[ [--]]
240
Mediante el accionamiento de válvula se Compresión cilindro 6 y 2: 30 bares, todos los demás, aprox. 35 bares
generó una falta de compresión en el 230
cilindro 6 y en el cilindro 2 de aprox.
5 bares. La prueba de compresión la 220
detecta por un aumento del "Número de
revoluciones inferior". 210
200
190
180
170
Número de revoluciones a la velocidad máx. del émbolo aprox. 66º
160 delante del punto muerto sup.
Número de revoluciones alrededor del punto muerto sup.
150
1 5 3 6 2 4
Zylinder Nº [ [--]]]
- Nr.
Cilindro
7.01 - 8 T 18
LISTA DE PASOS DE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
A continuación, se muestra como ejemplo un resultado de una prueba, en el que el cilindro 3 funciona con
irregularidades:
Visto de forma aislado, el nivel de aceleración del número de revoluciones no es informativo; sólo la
comparación con los otros cilindros desconectados y con la marcha acelerada en el arranque sin cilindro
desconectado aclara los errores en la inyección.
La TRUP puede indicar debilidades en la transferencia de la potencia de un cilindro, pero no puede indicar
si el cilindro tiene problemas mecánicos o si el problema está en el lado de inyección (inyector, conexión
de espada, etc.).
La TCOM puede indicar problemas en el lado mecánico. Después de haberse mostrado en la prueba de
compresión que el motor funciona correctamente desde el punto de vista mecánico y la TRUP ha
detectado que uno de los cilindros está defectuoso, puede partirse de que existe un error en el
equipamiento de inyección de este cilindro.
Cuando el motor tiene un problema de compresión en un cilindro sólo en el lado mecánico, los resultados
de las dos pruebas deben indicar que uno de los cilindros está defectuoso.
T 18 7.01 - 9
7.01 - 10 T 18
DIAGNÓSTICO
Almacenamiento de errores
Por lo tanto, cada error individual está provisto de una propiedad, porque los errores diagnosticados y
depositados por la unidad de mando pueden conllevar distintos riesgos.
T 18 8.01 - 1
DIAGNÓSTICO
Todos los errores, así como el estado de la memoria, el estado del error, la frecuencia del error, la
propiedad y las dos condiciones del entorno (SPN1 y SPN2) se indican cuando la memoria de errores se
lee mediante MAN-cats.
Estado de memoria
8.01 - 2 T 18
DIAGNÓSTICO
T 18 8.10 - 1
DIAGNÓSTICO
8.10 - 2 T 18
DIAGNÓSTICO
T 18 8.10 - 3
DIAGNÓSTICO
8.10 - 4 T 18
DIAGNÓSTICO
T 18 8.10 - 5
DIAGNÓSTICO
8.10 - 6 T 18
DIAGNÓSTICO
T 18 8.10 - 7
DIAGNÓSTICO
8.10 - 8 T 18
DIAGNÓSTICO
Debe crearse un extracto de la memoria de errores de la unidad de mando FFR y EDC con ayuda de
MAN-cats, que esté relacionado con la lista de pasos de comprobación rellenada.
T 18 8.20 - 1
DIAGNÓSTICO
Relé IMR (mando del arrancador) A16 A19 15 – 30 Ohmios ......................... Ohmios
Accionador de la presión de A02 A04 55 – 85 Ohmios ......................... Ohmios
admisión (si está montado)
8.20 - 2 T 18
DIAGNÓSTICO
Debe crearse un extracto de la memoria de errores de la unidad de mando FFR y EDC con ayuda de
MAN-cats, que esté relacionado con la lista de pasos de comprobación rellenada.
T 18 8.20 - 3
DIAGNÓSTICO
V8 V10 V12
Cil. 2 Cil. 5 Cil. 5 C16 .......................... MOhmios
Masa Cil. 4 Cil. 3 Cil. 6 C15 .......................... MOhmios
Inyectores nc nc Cil. 4 C14 A03 >10 Ohmios .......................... MOhmios
Cil. 1 Cil. 1 Cil. 1 C13 .......................... MOhmios
Cil. 3 Cil. 2 Cil. 3 C12 .......................... MOhmios
nc Cil. 4 Cil. 2 C11 .......................... MOhmios
Relé IMR (mando del arrancador) A16 A19 15 – 30 Ohmios .......................... Ohmios
Accionador de la presión de admisión A02 A04 55 – 85 Ohmios .......................... Ohmios
(si está montado)
8.20 - 4 T 18
DIAGNÓSTICO
T 18 8.20 - 5
DIAGNÓSTICO
El pin 1.40 debe cambiarse con un retardo de 0,5 a 5 s a 0 V después de desconectarse el encendido.
El pin 1.40 debe cambiarse con un retardo de 0,5 a 5 s a 0 V después de desconectarse el encendido.
8.20 - 6 T 18
DIAGNÓSTICO
1. El arrancador no engrana
2. El arrancador vuelve a desengranar después de un segundo
3. El arrancador gira, el motor no arranca
4. El motor arranca con dificultades
5. El motor se apaga, se cala
6. El motor sólo funciona con el número de revoluciones de ralentí, no acepta gas
7. Ruidos de combustión extraños en el arranque
8. Ruidos de combustión extraños
Posibles Indicaciones
causas posibles de
errores
x EDC 7 sin alimentación de tensión
x El borne 50 no está en el FFR
x x CAN motor del FFR al EDC interrumpido 2039 / 3064
x Cableado EDC 7 al arrancador interrumpido (tensión de 3751 / 3045
alimentación al arrancador, relé IMR)
x o Detección número de revoluciones del motor: no están 190 / 3082
conectados los sensores del número de revoluciones del
cig. y del árbol de levas
o x No está conectado el sensor del Nº de rev. del árbol de 190 / 3752
levas, polarización inversa, señales parásitas, rueda
transmisora árb. de levas dañada
o x o Polarización inversa en el sensor del Nº de rev. del árbol de 190 / 3752
levas
o o x No está conectado el sensor del Nº de rev. del cigüeñal, 190 / 3753
polarización inversa, señales parásitas, rueda volante
dañada
o x o Polarización inversa en el sensor del Nº de rev. del cigüeñal 190 / 3753
x El emparejamiento EDC-FFR no funciona correctamente 3076 / 3077
(Parametrizar de nuevo con fichero de datos del vehículo)
o Unidad de mando defectuosa, número de referencia
incorrecto
x x x Aire en el sistema, no se establece la presión de rail del 942 / 3755 / 3733
combustible
2
o x x Depresión demasiado elevada delante de la bomba de 94 / 3755 / 3780
alimentación de combustible (tubería del depósito cerrada),
no se establece la presión de rail
x x x o El inyector está abierto, no se establece la presión de rail 3733/3778/3775
o o o o Daños del inyector
x x Conexión espada a inyectores no estanca, no se establece 3733/3778/3775
la presión de rail
o o o o o Unidad de dosificación ZME (MProp) enganchada, la válvula 3775/3776/3777/
limitadora de presión está abierta 3780
o x x Bomba de alimentación de combustible (bomba de ruedas 942/3775/3776/
dentadas) defectuosa 3780
o x x Bomba de alta presión defectuosa, no se establece la 3775/3776/3780
presión de rail
x o x Presión de retorno en la bomba de alta presión dem. 3775/3777/3781
elevada, consecuencia de una presión de rail demasiado
elevada (sobre todo en ralentí y servicio de empuje)
o x x Filtro de combustible obstruido, sucio 942
o o x Cableado al sensor de presión de rail o sensor defectuoso 3099
x Mayor probabilidad
o Eventualmente posible
x1 Actualmente sólo en motores D08
..2 Actualmente, el sensor de baja presión del combustible sólo se monta en motores D28 en el filtro
Continua en la página siguiente
T 18 8.30 - 1
DIAGNÓSTICO
1. El arrancador no engrana
2. El arrancador vuelve a desengranar después de un segundo
3. El arrancador gira, el motor no arranca
4. El motor arranca con dificultades
5. El motor se apaga, se cala
6. El motor sólo funciona con el número de revoluciones de ralentí, no acepta gas
7. Ruidos de combustión extraños en el arranque
8. Ruidos de combustión extraños
Posibles Indicaciones
causas posibles de
errores
o o o Válvula limitadora de presión (DBV) en el rail está 3687/3781
abierta/atascada
o o o Cableado a los inyectores 651..656
o o Filtro de aire sucio, obstruido, no llega aire al motor
x x o Tensión de batería demasiado baja (menor de 9 V) 168/3780
x Cableado de batería a arrancador interrumpido, arrancador 3045
defectuoso
x Cableado a la unidad de dosificación ZME (MProp) 3748/3781
interrumpido
x Interruptor del freno por motor accionado
x Mayor probabilidad
o Eventualmente posible
x1 Actualmente sólo en motores D08
..2 Actualmente, el sensor de baja presión del combustible sólo se monta en motores D28 en el filtro
8.30 - 2 T 18
DIAGNÓSTICO
x Mayor probabilidad
o Eventualmente posible
x1 Actualmente sólo en motores D08
..2 Actualmente, el sensor de baja presión del combustible sólo se monta en motores D28 en el filtro
T 18 8.30 - 3
8.30 - 4 T 18
DIAGNÓSTICO
El siguiente programa de localización de errores contiene los errores que pueden ser detectados por la
memoria de errores.
El orden de las comprobaciones corresponde a la secuencia numérica de los códigos de errores (SPNs),
independientemente de la prioridad del error.
¡Desviaciones de este procedimiento sólo se admiten previa consulta al servicio técnico de Munich!
Cuando se trata de una garantía, las unidades de mando también deben cambiarse sólo previa consulta al
servicio técnico de Munich.
Después de haber subsanado el error y haber realizado el control, repetir la comprobación y borrar la
memoria de errores.
Para el paso de comprobación "Comprobar líneas" hay que proceder siempre de la siguiente manera:
ü Interrupción o resistencia de paso (p.ej. por manguitos enchufables ensanchados, clavijas o manguitos
enchufables retraídos o conectores oxidados)
ü Cortocircuito hacia negativo
ü Cortocircuito hacia positivo
ü Cortocircuito hacia líneas adyacentes
ü Contactos intermitentes
ü Agua o humedad en el haz de cables
¡Los haces de cables pueden estar defectuosos, aunque el tubo flexible ondulado no parece tener daños
visto desde fuera!
Al realizar mediciones de resistencias, hay que separar la conexión con la unidad de mando.
Todas las comprobaciones que se refieran a la clavija de la unidad de mando se realizarán con ayuda de
una caja de prueba (caja de hembrillas) y un haz de cables adaptador. La asignación de pins en la clavija
de la unidad de mando es idéntica con la de las hembrillas de medición en la caja de prueba.
T 18 8.40 - 1
DIAGNÓSTICO
8.40 - 2 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 94
PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Puede apagarse el motor
Dado el caso, potencia insuficiente
Causa del error: Filtro de combustible obstruido, aireación del depósito obstruida, filtro previo
obstruido, aire en el sistema, presión de combustible insuficiente en la entrada
de la bomba de alta presión (lado de combustible a baja presión), contacto
intermitente en la línea de señales
Entradas de errores en otras unidades de mando:
Nota 1: Puede producirse adicionalmente el error "Presión de rail insuficiente"
(SPN 3775)
Nota 2: En motores de la serie de construcción D08, actualmente no se monta el
sensor de presión de combustible
¡Tener en cuenta los esquemas de conexiones específicos del vehículo!
3,0
2,5
2,0
1,5
bar 5 6 7 8 9 10
T 18 8.40 - 3
DIAGNÓSTICO
SPN 100
PRESIÓN DE ACEITE física
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Presión de aceite insuficiente, contacto intermitente en la línea de señales
V 4
0
bar 1 2 3 4 5 6
8.40 - 4 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 102
PRESIÓN DE ADMISIÓN física
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Emisión de una presión de admisión simulada como valor de sustitución
El motor no tiene suficiente aire, potencia insuficiente
Causa del error: El sensor de la presión de admisión está enganchado (helado), contacto
intermitente en la línea de señales, refrigerador del aire de admisión bloqueado,
fugas en las tuberías del aire de admisión
Entradas de errores en otras unidades de mando: Sí, FFR: SPN 3117 (CAN sensor de la presión de
admisión no está disponible)
Valores de comparación:
– 0,5 bar ....0,50 V
0 bar ..........1,07 V
0,5 bar .......1,64 V
1 bar ..........2,21 V
1,5 bar .......2,78 V
2 bar ..........3,35 V
2,5 bar .......3,93 V
3 bar ..........4,50 V
T 18 8.40 - 5
DIAGNÓSTICO
SPN 105
TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Valor teórico:
4,2 – 2,2 V a 0 – 60 °C
Válvula AGR --- − Válvula AGR abierta (SPN 3004)
Temperatura en °C 0 20 40 60 80
Resistencia en ohmios 5896 2500 1175 595 322
Tensión en voltios 4,300 3,740 2,980 2,170 1,480
8.40 - 6 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 108
PRESIÓN ATMOSFÉRICA física
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 7
DIAGNÓSTICO
SPN 110
TEMPERATURA AGUA REFRIGERANTE física
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Problemas en el circuito de refrigerante (se sobrepasa la temperatura máxima
admisible) contacto intermitente en la línea de señales
Valor teórico:
3,46 – 1,22 V a 30 – 90 °C
Temperatura en °C 0 20 40 60 80
Resistencia en ohmios 5896 2500 1175 595 322
Tensión en voltios 4,300 3,740 2,980 2,170 1,480
8.40 - 8 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 168
TENSIÓN DE BATERÍA
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
Consecuencia del error: Cuando la tensión de batería baja por debajo de 8 V, la unidad de mando EDC
desconecta
Causa del error: Tensión de batería demasiado alta (> 32 V) o demasiado baja (< 16 V)
T 18 8.40 - 9
DIAGNÓSTICO
SPN 190
NÚMERO DE REVOLUCIONES DEL MOTOR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Dado el caso, el motor no arranca o se apaga
Causa del error: Problemas al detectar la señal del número de revoluciones del árbol de levas y
del cigüeñal
Entradas de errores en otras unidades de mando:
Nota: Este error puede producirse al mismo tiempo que los errores SPN 3752 y/o
SPN 3753
¡Tener en cuenta los esquemas de conexiones específicos del vehículo!
8.40 - 10 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 518
ERROR DE BIT LIMITACIÓN DE PAR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 11
DIAGNÓSTICO
SPN 609
BLOQUE CAN 1
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: La unidad de mando EDC pasa a "Servicio Stand-Alone" (es decir, el motor
está en ralentí y no acepta gas)
8.40 - 12 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 651
BANCO 1; VÁLVULA MAGNÉTICA 1, CILINDRO 1
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Etapa final de la válvula magnética tiene cortocircuito hacia Ubat, interrupción de
línea
T 18 8.40 - 13
DIAGNÓSTICO
SPN 652
BANCO 2; VÁLVULA MAGNÉTICA 1, CILINDRO 5
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Etapa final de la válvula magnética tiene cortocircuito hacia Ubat, interrupción de
línea
8.40 - 14 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 653
BANCO 1; VÁLVULA MAGNÉTICA 2, CILINDRO 3
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Etapa final de la válvula magnética tiene cortocircuito hacia Ubat, interrupción de
línea
T 18 8.40 - 15
DIAGNÓSTICO
SPN 654
BANCO 2; VÁLVULA MAGNÉTICA 2, CILINDRO 6
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Etapa final de la válvula magnética tiene cortocircuito hacia Ubat, interrupción de
línea
8.40 - 16 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 655
BANCO 1; VÁLVULA MAGNÉTICA 3, CILINDRO 2
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Etapa final de la válvula magnética tiene cortocircuito hacia Ubat, interrupción de
línea
T 18 8.40 - 17
DIAGNÓSTICO
SPN 656
BANCO 2; VÁLVULA MAGNÉTICA 3, CILINDRO 4
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Etapa final de la válvula magnética tiene cortocircuito hacia Ubat, interrupción de
línea
8.40 - 18 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 959
TIME/DATE: SEGUNDOS INVÁLIDOS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: El ordenador de control del vehículo (FFR) envía un valor numérico inválido
T 18 8.40 - 19
DIAGNÓSTICO
SPN 960
TIME/DATE: MINUTOS INVÁLIDOS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: El ordenador de control del vehículo (FFR) envía un valor numérico inválido
8.40 - 20 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 961
TIME/DATE: HORAS INVÁLIDAS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: El ordenador de control del vehículo (FFR) envía un valor numérico inválido
T 18 8.40 - 21
DIAGNÓSTICO
SPN 962
TIME/DATE: DÍAS INVÁLIDOS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: El ordenador de control del vehículo (FFR) envía un valor numérico inválido
8.40 - 22 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 963
TIME/DATE: MESES INVÁLIDOS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: El ordenador de control del vehículo (FFR) envía un valor numérico inválido
Entradas de errores en otras unidades de mando: Ja, FFR und Fahrtschreiber (MTCO)
T 18 8.40 - 23
DIAGNÓSTICO
SPN 964
TIME/DATE: AÑOS INVÁLIDOS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: El ordenador de control del vehículo (FFR) envía un valor numérico inválido
8.40 - 24 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 1079
ALIMENTACIÓN SENSOR DE LA PRESIÓN DE RAIL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Reducción del número de revoluciones a 2000 r.p.m. (motor D08)
Reducción del par (D08 y D28 motor)
La válvula limitadora de presión (DBV) se abre activamente
T 18 8.40 - 25
DIAGNÓSTICO
SPN 1080
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Los sensores emiten valores incorrectos o no emiten valores
8.40 - 26 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 2039
FFR 1: TIMEOUT
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: La unidad de mando EDC pasa a "Servicio Stand-Alone" (es decir, el motor
está en ralentí y no acepta gas)
T 18 8.40 - 27
DIAGNÓSTICO
SPN 3004
DESVIACIÓN CONSTANTE DE LA REGULACIÓN ACCIONADOR AGR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Limitación del número de revoluciones a 2200 r.p.m. (motor D08)
Reducción del par (motor D08)
AGR no funciona
Freno por motor no funciona
Entradas de errores en otras unidades de mando: Sí, FFR: Freno por motor no funciona
Indicación en la pantalla: Fallo del freno por motor
8.40 - 28 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3005
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 13
Causa del error: Timeout al enviar el mensaje DM4 (memoria de errores) a la pantalla
(a través del FFR)
T 18 8.40 - 29
DIAGNÓSTICO
SPN 3007
REQUERIMIENTO DM4 INVÁLIDO
Consecuencia del error: No es posible la lectura de la memoria de errores en la pantalla a través del
menú
Causa del error: Requerimiento inválido (Request) de la pantalla (a través de FFR) de enviar un
mensaje DM4
8.40 - 30 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3009
NÚMERO DE REVOLUCIONES EXCESIVO DEL MOTOR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Error de manejo, error de conducción (p.ej. error al cambiar de marcha)
T 18 8.40 - 31
DIAGNÓSTICO
SPN 3014
RELÉ PRINCIPAL AGARROTADO
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: El relé principal integrado en la unidad de mando está defectuoso
Nota: Con el motor apagado, el pin A40 debe pasar con un retardo de 0,5 a 5 s a 0 V después de
desconectarse el encendido.
8.40 - 32 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3016
ERROR DE BIT ANULACIÓN COMBUSTIBLE POR FRENO MOTOR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 33
DIAGNÓSTICO
SPN 3017
ERROR DE BIT PAR TEÓRICO
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 34 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3018
ERROR DE BIT PARÁMETRO REGULADOR FINAL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Se activa el juego de parámetros de regulación "0"; dado el caso, marcha de
motor irregular con la regulación actual
T 18 8.40 - 35
DIAGNÓSTICO
SPN 3019
POR DEBAJO DEL VALOR TEÓRICO MÍN. EDR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: El motor pasa al número de revoluciones final mínimo admisible
(D08/D28: 1000 r.p.m.)
Causa del error: El FFR requiere número de revoluciones final (EDR) demasiado bajo
8.40 - 36 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3020
ERROR DE BIT VALOR TEÓRICO EDR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Se anula la reducción del EDR, el motor puede arrancar lentamente
T 18 8.40 - 37
DIAGNÓSTICO
SPN 3022
ERROR DE BIT VALOR TEÓRICO ZDR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 38 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3023
ERROR DE BIT REQUERIMIENTO MEOS
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 39
DIAGNÓSTICO
SPN 3024
ERROR DE BIT REQUERIMIENTO PARA LA DESCONEXIÓN
DE RAMPAS INTERNAS DEL EDC
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: El FFR envía un valor numérico inválido, la unidad de mando de la caja de
cambios envía valor inválido
8.40 - 40 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3025
COMPROBACIÓN DE LOS BITS DE CONTROL (MENSAJE FFR1)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 41
DIAGNÓSTICO
SPN 3028
VALOR TEÓRICO DEL PAR DEMASIADO BAJO
8.40 - 42 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3029
ERROR DE BIT VALOR TEÓRICO EN RALENTÍ
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: El motor pasa al número de revoluciones de ralentí interna del EDC
(D08: 600 r.p.m.)
T 18 8.40 - 43
DIAGNÓSTICO
SPN 3030
ERROR DE BIT PARÁMETROS REGULADOR EN RALENTÍ
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Se activa el juego de parámetros "0" del regulador de ralentí
8.40 - 44 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3031
VALOR TEÓRICO DE RALENTÍ REQUERIDO DEMASIADO ELEVADO
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Se pasa al número de revoluciones en ralentí máximo posible (800 r.p.m.)
Causa del error: El FFR requiere un número de revoluciones en ralentí mayor de 800 r.p.m.
T 18 8.40 - 45
DIAGNÓSTICO
SPN 3032
ERROR DE BIT REQUERIMIENTO STAND ALONE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 46 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3033
ERROR DE BIT REQUERIMIENTO DE ARRANQUE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 47
DIAGNÓSTICO
SPN 3034
ERROR DE BIT REQUERIMIENTO PARADA DEL MOTOR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 48 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3035
COMPROBACIÓN DE LOS BITS DE CONTROL (MENSAJE FFR2)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 49
DIAGNÓSTICO
SPN 3036
TIMEOUT MENSAJE FFR2
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No se realizan los valores predeterminados de los mensajes FFR2
8.40 - 50 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3037
ERROR DE BIT POSICIÓN DEL TRANSMISOR DEL VALOR DEL PEDAL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 51
DIAGNÓSTICO
SPN 3038
ERROR DE BIT DETECCIÓN ESTADO PARADO DEL VEHÍCULO
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Se detecta "vehículo en marcha" a pesar de que el vehículo esté parado
Programación de la unidad de mando sólo es posible con CAN interrumpido
No están disponibles prueba de marcha acelerada en el arranque ni prueba de
compresión
8.40 - 52 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3039
COMPROBACIÓN DE LOS BITS DE CONTROL (MENSAJE FFR3)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 53
DIAGNÓSTICO
SPN 3040
TIMEOUT MENSAJE FFR3
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 54 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3043
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 10
Consecuencia del error: No es posible arrancar el motor por falta del ID del bloqueo de arranque
Causa del error: Error de emisión por sobrecarga del bus CAN
T 18 8.40 - 55
DIAGNÓSTICO
SPN 3045
ERROR MANDO DEL ARRANCADOR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Error en la ruta del arrancador; dado el caso, no es posible arrancar el motor
8.40 - 56 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3046
SENSOR DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla durante la
marcha y con el vehículo parado
T 18 8.40 - 57
DIGNOSE
SPN 3052
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 5
Consecuencia del error: Mensaje EDC1 (estado EDC, modo de servicio EDC, AGR etc.) no está
disponible en el FFR
Causa del error: Error de emisión mensaje EDC1 por sobrecarga del bus CAN
8.40 - 58 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3053
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 6
Consecuencia del error: Mensaje EDC2 (cantidad de inyección, número de revoluciones ZDR) no está
disponible en el FFR
Causa del error: Error de emisión mensaje EDC2 por sobrecarga del bus CAN
T 18 8.40 - 59
DIAGNÓSTICO
SPN 3054
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 7
Consecuencia del error: Mensaje EDC3 (juegos de parámetros del Nº de revoluciones en ralentí,
final e intermedio) no está disponible en el FFR
Causa del error: Error de emisión mensaje EDC3 por sobrecarga del bus CAN
8.40 - 60 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3063
MARCHA EN INERCIA NO FINALIZADA
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Las últimas dos marchas en inercia no finalizaron correctamente
T 18 8.40 - 61
DIAGNÓSTICO
SPN 3064
SERVICIO STAND-ALONE EDC
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: La unidad de mando EDC pasa a "Servicio Stand-Alone" (es decir, el motor
está en ralentí y no acepta gas)
Causa del error: El FFR requiere servicio Stand-Alone, CAN del motor interrumpido
8.40 - 62 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3076
BLOQUEO DE ARRANQUE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: No coincide el ID del bloqueo de arranque en el FFR y en la unidad de mando
EDC
T 18 8.40 - 63
DIAGNÓSTICO
SPN 3077
BLOQUEO DE ARRANQUE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: No coincide el ID del bloqueo de arranque en el FFR y en la unidad de mando
EDC
8.40 - 64 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3081
REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE ADMISIÓN
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Reducción del número de revoluciones a 1800 r.p.m. y reducción del par
T 18 8.40 - 65
DIAGNÓSTICO
SPN 3082
PLAUSIBILIDAD SENSOR DE LA PRESIÓN DE ACEITE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Se considera que hay un error, cuando el motor está apagado y la presión de
aceite > 0,5 bar o cuando la presión de aceite permanece igual con el motor en
marcha
V 4
0
bar 1 2 3 4 5 6
8.40 - 66 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3086
POSICIÓN DEL ACCIONADOR AGR EN POSICIÓN FINAL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
T 18 8.40 - 67
DIAGNÓSTICO
SPN 3087
SENSOR DE LA PRESIÓN DE ACEITE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
V 4
0
bar 1 2 3 4 5 6
8.40 - 68 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3088
SENSOR DE LA PRESIÓN DE ADMISIÓN
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Emisión de una presión de admisión simulada como valor de sustitución
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
Valores teóricos:
0,94 – 1,20 V con 0 bar
1,10 – 1,40 V con 0,2 bar
Valores de comparación:
– 0,5 bar . 0,50 V
0 bar ....... 1,07 V
0,5 bar .... 1,64 V
1 bar ....... 2,21 V
1,5 bar .... 2,78 V
2 bar ....... 3,35 V
2,5 bar .... 3,93 V
3 bar ....... 4,50 V
T 18 8.40 - 69
DIAGNÓSTICO
SPN 3089
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
Temperatura en °C 0 20 40 60 80
Resistencia en ohmios 5896 2500 1175 595 322
Tensión en voltios 4,300 3,740 2,980 2,170 1,480
8.40 - 70 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3091
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA REFRIGERANTE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
Temperatura en °C 0 20 40 60 80
Resistencia en ohmios 5896 2500 1175 595 322
Tensión en voltios 4,300 3,740 2,980 2,170 1,480
T 18 8.40 - 71
DIAGNÓSTICO
SPN 3092
TIMEOUT DE LA INFORMACIÓN ACERCA DE LA FECHA
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: No está disponible la información de fecha y hora de los errores
Causa del error: Timeout de la información acerca de la fecha (año, mes, etc.)
8.40 - 72 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3093
COMPROBACIÓN DE LOS BITS DE CONTROL (MENSAJE TIME/DATE)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: El mensaje Time/Date no envía "1" en las posiciones reservadas del mensaje
T 18 8.40 - 73
DIAGNÓSTICO
SPN 3094
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 8
Causa del error: Error al enviar el mensaje No-Acknowledge (se envía como consecuencia de
un requerimiento de mensaje del FFR que el EDC ha considerado inválido);
dado el caso, por sobrecarga del bus CAN
8.40 - 74 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3099
SENSOR DE LA PRESIÓN DE RAIL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
4,00
3,00
2,00
1,00
0,00
Presión en bares (x 100) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
T 18 8.40 - 75
DIAGNÓSTICO
SPN 3099
SENSOR DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE (BAJA PRESIÓN)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
3,0
2,5
2,0
1,5
bar 5 6 7 8 9 10
8.40 - 76 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3671
ERROR AL LEER LA EEPROM
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
Consecuencia del error: En la marcha en inercia de las unidades de mando, no pueden almacenarse la
memoria de errores ni los datos aprendidos del EDC
T 18 8.40 - 77
DIAGNÓSTICO
SPN 3676
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN REDUNDANTE PRESENTA ERRORES
(PRUEBA EN MARCHA EN INERCIA)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 78 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3687
LA VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN NO ABRE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Nota: Este error sólo se produce en combinación con SPN 3099. ¡Averiguar la razón del empuje!
T 18 8.40 - 79
DIAGNÓSTICO
SPN 3693
TENSIÓN BOOSTER
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 80 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3694
TIMEOUT POSICIÓN DE MENSAJE 4
Consecuencia del error: Mensaje EDC5 (temperaturas, presión atmosférica) no está disponible en el
FFR
Causa del error: Error de emisión mensaje EDC5 por sobrecarga del bus CAN
T 18 8.40 - 81
DIAGNÓSTICO
SPN 3732
CLASIFICACIÓN COMO DEFECTUOSO PARA LA INICIALIZACIÓN
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
Causa del error: El comprobador interno para prueba de sobretensión en la unidad de mando
EDC está defectuoso
8.40 - 82 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3735
TEMPERATURA INTERNA EDC
T 18 8.40 - 83
DIAGNÓSTICO
SPN 3736
DESCONEXIÓN DE ETAPA FINAL MEDIANTE EDC
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 84 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3745
ETAPA FINAL HIGHSIDE REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE ADMISIÓN
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Reducción del número de revoluciones a 1800 r.p.m. y reducción del par
T 18 8.40 - 85
DIAGNÓSTICO
SPN 3746
ETAPA FINAL HIGHSIDE RECICLAJE DE LOS GASES DE ESCAPE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Reducción del número de revoluciones a 2200 r.p.m. y reducción del par
8.40 - 86 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3748
ETAPA FINAL HIGHSIDE UNIDAD DE DOSIFICACIÓN CP3
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Consecuencia del error: Reducción del número de revoluciones a 2000 r.p.m. (sólo D08) y reducción del
par (D08 y D28)
La válvula limitadora de presión se abre (presión de rail 700 – 900 bares)
El motor puede desprender mucho humo
Causa del error: Supervisión de límites de tensión (tensión de alimentación y tensión del sensor)
Nota: Después de haberse arreglado el error, el motor debe funcionar una vez sin que se produzcan
errores, antes de que el error se clasifique como pasivo y pueda ser borrado.
T 18 8.40 - 87
DIAGNÓSTICO
SPN 3751
ETAPA FINAL HIGHSIDE RELÉ ARRANCADOR (IMR)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
8.40 - 88 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3752
SENSOR DE NÚMERO DE REVOLUCIONES DEL ÁRBOL DE LEVAS
(SENSOR DE SEGMENTOS)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
La señal del sensor del número de revoluciones del árbol de levas se mide con 600 r.p.m. entre los pin
A72 y A54
T 18 8.40 - 89
DIAGNÓSTICO
SPN 3753
SENSOR DE NÚMERO DE REVOLUCIONES DEL CIGÜEÑAL
(SENSOR INCREMENTAL)
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
La señal del sensor del número de revoluciones del cigüeñal se mide con 600 r.p.m. entre los pin A73 y
A55
8.40 - 90 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3754
CONTROL ETAPA FINAL INYECTOR/CONTROL WATCHDOG
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Causa del error: Al menos una etapa final de inyector no puede desconectarse mediante la
rutina de control
T 18 8.40 - 91
DIAGNÓSTICO
SPN 3756
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN ACUSE DE RECIBO AGR
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
8.40 - 92 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3775
CONTROL DE LA PRESÍON DE RAIL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
T 18 8.40 - 93
DIAGNÓSTICO
SPN 3776
DIFERENCIA DE REGULACIÓN POSITIVA DE LA PRESIÓN DE RAIL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua roja durante la
marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Consecuencia del error: Limitación de la presión de raíl a 700 – 900 bares, reducción de la potencia en
un 30%
Causa del error: Valor real de la presión de rail menor que el valor teórico
8.40 - 94 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3777
DIFERENCIA DE REGULACIÓN NEGATIVA DE LA PRESIÓN DE RAIL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Consecuencia del error: La válvula limitadora de presión puede abrirse (limitación de la presión de raíl a
700 – 900 bares)
Dificultades de arranque a temperaturas bajas (< –10 °C)
Causa del error: Valor real de la presión de rail mayor que el valor teórico
T 18 8.40 - 95
DIAGNÓSTICO
SPN 3778
PRESIÓN DE RAIL: FUGA EN CONDICIONES DE EMPUJE
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Consecuencia del error: Limitación de la presión de raíl a 700 – 900 bares, reducción de la potencia en
un 30%
8.40 - 96 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3779
PRESIÓN DE RAIL: FUGA POR COMPENSACIÓN DE CAUDAL
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Consecuencia del error: Limitación de la presión de raíl a 700 – 900 bares, reducción de la potencia en
un 30%
Causa del error: Mando MProp para ajustar la presión teórica de rail demasiado elevado en el
servicio
T 18 8.40 - 97
DIAGNÓSTICO
SPN 3780
PRESIÓN DE RAIL: SALIDA DE REGULADOR ALTA EN RALENTÍ
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Consecuencia del error: Limitación de la presión de raíl a 700 – 900 bares, reducción de la potencia en
un 30%
Causa del error: Mando MProp para mantener la presión de rail de ralentí demasiado elevado
8.40 - 98 T 18
DIAGNÓSTICO
SPN 3781
VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN ABIERTA
Indicación del error: Piloto indicador de errores central parpadea continuamente con luz roja
durante la marcha y con el vehículo parado
Indicación de parada en la pantalla
Consecuencia del error: Limitación de la presión de raíl a 700 – 900 bares, reducción de la potencia en
un 30%
Causa del error: Presión de rail durante poco tiempo por encima de 1750 bares (D08)
o 1650 bares (D28)
T 18 8.40 - 99
DIAGNÓSTICO
SPN 3782
PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE: DINÁMICA
Indicación del error: Piloto indicador de errores central muestra luz continua amarilla con el
vehículo parado
8.40 - 100 T 18