Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistema eléctrico
Sistema de inyección de acumulador Common Rail
EDC17
81.99185-4713
PRÓLOGO/PIE DE IMPRENTA
PRÓLOGO
Este manual de reparación debe utilizarse como ayuda para realizar correctamente las reparaciones de
vehículos y grupos y reproduce las circunstancias técnicas conocidas hasta el cierre de redacción.
En la elaboración de este documento impreso se han presupuesto los conocimientos técnicos necesarios para
el manejo de vehículos y grupos.
Las representaciones gráficas y sus descripciones son instantáneas típicas que no siempre representan el
grupo tratado y su periferia, sin que ello signifique que sean erróneas. En tales casos, se deben planificar
y realizar los trabajos de reparación conforme a la lógica.
Los trabajos de reparación en grupos complejos montados adicionalmente deben encargarse a nuestro servicio
técnico o al servicio técnico de la empresa fabricante. En el texto se hará especial hincapié en este tipo de
grupos.
Las instrucciones importantes que afectan a la seguridad técnica y a la protección de las personas están
señaladas de forma especial,
como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN
Tipo y origen del peligro
Hace referencia a procedimientos de trabajo y de servicio que se deben cumplir
para evitar daños a las personas.
¡ATENCIÓN!
Tipo y origen del peligro
Hace referencia a procedimientos de trabajo y de servicio que se deben seguir
para evitar daños o desperfectos en el material.
Indicación
Descripción explicativa que resulta práctica para la comprensión del
procedimiento de trabajo o de funcionamiento que se va a efectuar.
Muy atentamente,
PIE DE IMPRENTA
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas con motivo del permanente desarrollo tecnológico
Queda prohibida la reimpresión, reproducción o traducción, ya sea total o parcial, sin la autorización por escrito
de MAN Truck & Bus AG.
MAN Truck & Bus AG se reserva expresamente todos los derechos en virtud de la legislación sobre la
propiedad intelectual.
En caso de efectuar modificaciones sin la aprobación por escrito de MAN Truck & Bus AG, desaparece para
MAN Truck & Bus AG cualquier responsabilidad de garantía o de saneamiento por desperfectos o averías,
debidos a la modificación no autorizada. Por lo demás, MAN Truck & Bus AG declina cualquier responsabilidad
por los daños que puedan producirse como consecuencia de una modificación no autorizada.
Redacción: SADAS/TS
Composición: SADAS-Salzgitter
PRÓLOGO .............................................................................................................................................. 4
PIE DE IMPRENTA ................................................................................................................................. 4
ABREVIATURAS .................................................................................................................................. 12
1 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 19
1.1 Indicaciones de seguridad ................................................................................................ 19
1.2 Sinopsis de modelos ......................................................................................................... 27
1.3 Sinopsis de motores .......................................................................................................... 29
2 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA .................................................................................................... 32
2.1 Aspectos generales ........................................................................................................... 32
2.2 Estructura y funcionamiento ............................................................................................ 32
2.3 Estructura esquemática del EDC ...................................................................................... 33
2.4 Estructura esquemática NoNOx ....................................................................................... 34
2.5 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D20/D26 con CRT, SCR y HCI ... 35
2.6 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D20/D26 con CRT y SCR ........... 37
2.7 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D0836 LFL 66/67
con CRT, SCR y HCI ........................................................................................................... 39
2.8 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D0836 LFL 68
con CRT, SCR y HCI ........................................................................................................... 41
2.9 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D0834 LFL 66/67
con CRT, SCR y HCI ........................................................................................................... 43
2.10 Sinopsis de la red de datos CAN y del suministro de corriente ................................... 45
2.10.1 Motores D20/D26 ............................................................................................................. 45
2.10.2 Motores D08 .................................................................................................................... 46
3 DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO ................................................................................... 48
3.1 Centralita electrónica EDC17 (A435) ................................................................................ 48
3.1.1 Descripción ...................................................................................................................... 48
3.1.2 Asignación de pines del enchufe A .................................................................................. 49
3.1.3 Asignación de pines del enchufe B .................................................................................. 51
3.1.4 Asignación de pines del enchufe C ................................................................................. 51
3.1.5 Asignación de pines del enchufe D ................................................................................. 54
3.2 Bomba de alta presión CP3 ............................................................................................... 55
3.2.1 Descripción ...................................................................................................................... 55
3.3 Válvula proporcional de combustible (Y332) .................................................................. 56
3.3.1 Descripción ...................................................................................................................... 56
3.3.2 Asignación de pines ......................................................................................................... 56
3.4 Acumulador de alta presión (rail) ..................................................................................... 57
3.4.1 Descripción ...................................................................................................................... 57
3.5 Válvula limitadora de presión (DBV) ................................................................................ 58
3.5.1 Descripción ...................................................................................................................... 58
3.6 Sensor de presión del rail (B487) ..................................................................................... 59
3.6.1 Descripción ...................................................................................................................... 59
3.6.2 Valores de medición ........................................................................................................ 59
3.6.3 Asignación de pines ......................................................................................................... 59
3.7 Inyector del cilindro 1 (Y341) ............................................................................................ 60
3.7.1 Descripción ...................................................................................................................... 60
3.8 Sensor incremental del régimen (B488)........................................................................... 61
3.8.1 Descripción ...................................................................................................................... 61
3.8.2 Valores de medición ........................................................................................................ 61
3.8.3 Asignación de pines ......................................................................................................... 62
3.9 Sensor de segmento del régimen (B489)......................................................................... 63
3.9.1 Descripción ...................................................................................................................... 63
3.9.2 Valores de medición ........................................................................................................ 63
3.9.3 Asignación de pines ......................................................................................................... 64
3.10 Sensor de presión de aceite (B104) ................................................................................. 65
3.10.1 Descripción ...................................................................................................................... 65
ABREVIATURAS
A
A Aceleración
ABE Certificado alemán general de autorización de puesta en circulación
ABS Sistema de frenado antibloqueo
ABV Sistema de frenado antibloqueo (sinónimo utilizado en alemán para referirse al sistema ABS)
AC Sistema de aire acondicionado
ACC Control adaptativo de la velocidad de crucero
ACK Confirmación
ADC Convertidor analógico-digital
ADR Acuerdo europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera
AGB Limitador automático de velocidad
AGND Tierra analógica
AGR Recirculación de gases de escape (EGR)
AHK Acoplamiento de remolque
AHV Válvula de freno del remolque
ALB Regulación automática de la fuerza de frenado en función de la carga
ALM Monitorización de la carga sobre el eje
AMA Instalación de mástil de antena
AMR Anisótropo magnetorresistente
ANH Remolque y semirremolque
ANS Cambio automático a punto muerto
AS Caja de cambios automática
ASD Caja de enchufe del remolque
ASM Módulo de control del remolque
ASR Sistema de control de tracción
ASV Válvula de control del remolque
ATC Control automático de la temperatura
ATF Aceite de la caja de cambios automática
AU Control de emisiones de gases de escape
AV Válvula de escape
AVS Sistema automático de preselección de la marcha
B
BA Manual de instrucciones
BR Resistencia de frenado
BBA Dispositivo de frenado de servicio
BBV Válvula de freno de servicio
BG Unidad de control
BHTC Empresa Behr-Hella Thermocontrol GmbH
BITE Sistema de autodiagnóstico incorporado
BKR Regulador de la fuerza de frenado
BNLW Convertidor de carga de la red de a bordo
BUGH Calefacción delantera
BV Válvula de retención
BVA Indicador del desgaste de las pastillas de freno
BVS Sensor del desgaste de las pastillas de freno
BVV Alimentación del sensor del desgaste de las pastillas de freno
BW Ejército de la República Federal de Alemania
BWG Sensor del valor de freno
BZ Cilindro de freno
C
CAN Sistema de bus de datos con transmisión de bits en serie
CAN-H Cable de datos CAN high
CAN-L Cable de datos CAN low
CATS Sistema de pruebas y diagnóstico asistido por ordenador)
CBU Unidad central de frenado
CDC Control continuo de la amortiguación
CCVS Control de velocidad
CKD Vehículo completamente desensamblado
CNG Gas natural comprimido
D
DAHL Ventilador de techo
DBR Relé del freno continuo
DCU Unidad de dosificación de AdBlue
DF Sensor de régimen
DFÜ Transmisión de datos por medios telemáticos
DIA Indicador de diagnóstico e información
DIAG Diagnóstico del vehículo completo
DIAG – MUX Diagnóstico del vehículo completo, ordenador central con multiplexado (solo en autobuses)
DIAK Diagnóstico, cable de comunicación (cable de datos)
DIAL Diagnóstico, cable L (conducto de excitación)
DIAR Diagnóstico, con excitación continuada
DICO Controlador de entrada digital
DIN Norma industrial alemana
DKE Aumento de válvulas de mariposa (regulación del sistema de control de tracción ASR)
DKH Calefacción del canal de techo
DKL Trampillas del techo
DKR Reducción de válvulas de mariposa (solicitud de reducción del sistema de control de tracción
ASR en el EDC / EMS)
DKV Especificación de válvulas de mariposa (señal del sensor de la carga del transmisor del valor
de pedal del EDC / EMS)
DLB Sistema de frenos de aire comprimido
DM Mensaje de diagnóstico
DNR Marcha atrás en punto muerto (interruptor de la palanca de cambios en cajas de cambio
automáticas)
DPF Filtro de partículas diésel
DRM Módulo de regulación de presión
DRS Sensor de índice de giro
DS Sensor de presión
DSV Válvula de control de la presión
DTC Código de diagnóstico de a bordo
DTCO Tacógrafo digital
DV Válvula de mariposa
DWA Sistema de alarma antirrobo
DZG Sensor de régimen
DZM Cuentarrevoluciones
E
E-AGR Recirculación de gases de escape con control de posición
EBS Sistema electrónico de frenado
ECAM Sistema de gestión del aire comprimido controlada electrónicamente
ECAS Suspensión neumática controlada electrónicamente
ECE Parada de emergencia conforme a ECE 36
ECU Unidad de control electrónico (centralita electrónica)
EDC Inyección de diésel controlada electrónicamente
EDC S Esclavo de la inyección de diésel controlada electrónicamente
EDM Sistema electrónico de medición del consumo de diésel
EDR Regulación del régimen final
EEC Sistema de control electrónico del motor
EEPROM Memoria no volátil de escritura borrable y grabable (programable)
EFR Regulación electrónica del chasis
EFS Asiento eléctrico del conductor
EHAB Dispositivo electrohidráulico de parada
EHLA Sistema de dirección electrohidráulico
ELAB Dispositivo eléctrico de parada
ELF Suspensión neumática electrónica
EMP Marca de la bomba de líquido refrigerante
F
FAP Puesto del conductor
FAQ Preguntas más frecuentes
FBA Dispositivo de frenado de estacionamiento
FBM Módulo del freno de pie
FDR Regulación de la dinámica de marcha
FDF Fichero de datos del vehículo
FFR Ordenador-guía del vehículo
FGB Limitación de la velocidad de conducción
FGR Control de la velocidad de conducción
FHS Cabina
FIN Número de identificación del vehículo (de 17 dígitos)
FM Gestión de vehículos
FMI Tipo de fallo
FMS Sistema estándar de gestión de flotas (sistema estándar de telemática
con independencia de la marca)
FMR Regulación del motor del vehículo
FOC Chasis de autobús con motor delantero
FSCH Calefacción del parabrisas delantero
FSG Dispositivo «Faltstraßengerät» utilizado en vehículos militares para acceder a terrenos no
asfaltados
FSH Calefacción de ventanillas y retrovisores
FTW Tabique divisorio entre el puesto del conductor y la zona de los pasajeros
FUNK Instalación de radiocomunicación
FZA Sistema indicador de destino
FZNR Número de planificación (de 7 dígitos)
G
GDK Catalizador diésel regulado
GEN Alternador
GET Caja de cambios
GGVS Acuerdo europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera
GZK Circuito intermedio de tensión continua
GND Toma de tierra
GP Grupo planetario pospuesto de la caja de cambios
GS Control de la caja de cambios
GV Grupo antepuesto de la caja de cambios
H
HA Eje trasero
HBA Sistema de frenado de socorro
HD-OBD Sistema de diagnóstico de a bordo de vehículos pesados
HCI Sistema de inyección de hidrocarburos (sistema de dosificación de combustible diésel para la
regeneración activa de los filtros de partículas)
HDS Sistema de dosificación de AdBlue
HGB Limitación de la velocidad máxima
HGS Sistema hidráulico de cambio de marchas
HLUE Ventilador hidrostático
HOC Chasis de autobús con motor trasero
I
IBEL Iluminación interior
IBIS Sistema integrado de información de a bordo
IC Circuito integrado
ICOM Bus de datos específico VDO
ID Identificación
IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
IMR Relé mecánico integrado (control del motor de arranque)
INA Indicador de información (p. ej., luz de control)
INST Instrumento combinado
IR Regulación individual (ABS)
IRM Regulación individual modificada (ABS)
ISO Organización internacional de estandarización
IWZ Sistema de medición incremental de ángulo-tiempo
K
KBZ Cilindro de freno combinado
KFH Calefacción del filtro de combustible
KITAS Sensor de tacógrafo inteligente de Kienzle
KLI Sistema de aire acondicionado
KNEEL Arrodillamiento
KSM Módulo de control específico del cliente (centralita electrónica para el intercambio externo
de datos)
KSW Deseo especial del cliente
KWP Protocolo de palabras clave (protocolo KWP 2000 para el diagnóstico con MAN-cats)
L
LBH Depósito de aire
LCD Pantalla de cristal líquido
LDA Tope de plena carga en función de la presión de sobrealimentación
LDF Sensor de la presión de sobrealimentación
LDS Sistema de amortiguación de la suspensión neumática
LED Diodo de emisión de luz (diodo luminoso)
LF Suspensión neumática
LGS Sistema de advertencia de abandono del carril
LHP Bomba de servodirección o bomba de dirección
LIN Red de interconexión local (sistema de bus de datos)
LL Régimen de ralentí
LLA Aumento del régimen de ralentí
LLR Regulación del régimen de ralentí
LNA Eje portante trasero dirigible
LNG Gas natural licuado (GNL)
LOE Control del aceite de dirección
LPG Gas licuado del petróleo (GLP)
LSVA Canon de circulación de vehículos pesados en función de las prestaciones
LWR Regulación del alcance de los faros
LWS Sensor del ángulo de dirección
M
M-TCO Tacógrafo modular conforme al reglamento de la UE
MAB Detención por electroválvula (detención del motor por electroválvula de alta presión en la
bomba de inyección)
MAN- cats Sistema de comprobación y diagnóstico de MAN asistido por ordenador
MAR Relé de detención por electroválvula (relé de detención redundante del motor)
MCB Tarjeta de control principal
MDB Ámbito de régimen del motor
MES Mecanismo de regulación de caudal
MFL Volante multifuncional
MIL Señal luminosa de mal funcionamiento (señal luminosa de fallo del sistema de diagnóstico de
a bordo)
ML Línea media
MMI Interfaz hombre-máquina
MOTB Freno motor
MP Caja MP (conducto de cableado del bloque del motor)
MR Regulador del motor (ASR)
MSG Centralita electrónica del motor (EDC)
MTGW Puerta de enlace del motor y la cadena cinemática
MUX Ordenador central con multiplexado (solo en autobuses)
MV Electroválvula
MZ Cilindro de freno de membrana
N
N Número de revoluciones
NA Toma de fuerza
NBF Sensor de movimiento de aguja
NES Nueva estructura del sistema electrónico
NFZ Vehículo industrial
NLA Eje portante trasero
NOx Óxido nítrico
NSL Luz trasera antiniebla
NSW Faro antiniebla
O
OBD Sistema de diagnóstico de a bordo
OBDU Unidad de diagnóstico de a bordo (subsistema del ordenador central de a bordo)
OC Frecuencímetro (contador de la frecuencia de un fallo)
OEAB Separador de aceite
OENF Llenado de aceite
P
p Presión
P Cadena cinemática, motor
PBM Modulación por ancho de impulsos (véase también PWM)
P-Code Código de la cadena cinemática (código de diagnóstico del motor/de la cadena cinemática)
PDF Filtro de partículas diésel
PLM Módulo lógico programable
PM-Kat Catalizador de partículas PM-KAT
PSC Controlador neumático auxiliar (reemplaza a ECAM)
PSG Centralita electrónica de la bomba (EDC)
PTM Sistema de control de la cadena cinemática (reemplaza al FFR)
PTO Toma de fuerza
PWG Transmisor del valor de pedal
PWM Modulación por ancho de impulsos (señal de modulación de amplitud de pulso, véase también
PBM)
R
RA Manual de reparación
RAH Calefacción del vehículo
RAM Memoria de acceso aleatorio (memoria volátil de escritura/lectura)
RAS Eje trasero dirigido
RAS-EC Eje trasero dirigido controlado electrónicamente
S
SA Equipamiento especial
SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices
SAMT Caja de cambios mecánica semiautomática
SB Taller de servicio oficial MAN
SBW-RA Eje portante trasero dirigido controlado electrónicamente
SCR Reducción catalítica selectiva
sec Segundo
SER Serie
SG Centralita electrónica
SH Regulación «select-high» (ABS)
SKD Vehículo parcialmente desensamblado
SL Regulación «select-low» (ABS)
SML Luz de señalización lateral
SPI Bus de interfaz de periféricos serie
SPN Entrada en la memoria de fallos
SRE Empresa Stoneridge Electronics
SSG Centralita electrónica estándar (calefactor, climatizador)
STA Función de arranque y parada del motor
SWR Sistema de limpieza de faros
T
T Tiempo
TBM Módulo telemático de a bordo
TC Sistema de control de tracción
TCM Módulo de control del remolque
TCO Tacógrafo (MTCO, DTCO, TSU etc.)
TCU Centralita electrónica de la caja de cambios
TEPS Sistema Twin de plataforma electrónica (solo en autobuses)
TGA Trucknology Generation A
TGL Trucknology Generation Light
TGM Trucknology Generation Mid
TGS Trucknology Generation S
TGX Trucknology Generation X
TKU Documentación técnica del cliente
TMC Canal de mensajes de tráfico
TPM Módulo del sistema de presión de los neumáticos
TRS Directiva técnica de carretera
TSC Control de velocidad y par (par de frenado)
TSU Unidad de simulación de tacógrafo (en vehículos sin MTCO/DTCO)
TUER Control de puerta
U
UBat Tensión de la batería
UCM Gestión de Ultracap
UCS Sistema Ultracap
UDF Fichero de datos de conversión
UDS Memoria de datos de accidentes
V
v Velocidad
VA Eje delantero
W
WA Instrucciones para el mantenimiento
WAB Separador de agua
WaPu Intarder para bomba de líquido refrigerante
WERI Inversor
WLE Unidad de carga variable
WR Relé de advertencia
WS Sensor de recorrido
WSK Embrague con convertidor de par
Z
z Desaceleración
ZBR Ordenador central de a bordo
ZBRO Ordenador central de a bordo en autobuses
ZDR Regulación del régimen intermedio
ZE Grupo eléctrico central
ZFR Ordenador adicional del vehículo
ZR Ordenador central
ZS Lubricación centralizada
ZUSH Calefacción adicional
ZWS Sistema de mantenimiento por tiempo
λ Deslizamiento
μ Coeficiente de fricción
μC Microcontrolador
1 INTRODUCCIÓN
Generalidades
Las labores de manejo, mantenimiento y reparación en camiones y autobuses solo deben ser realizadas por
personal cualificado.
En las siguientes sinopsis se recogen normas importantes resumidas y se recopilan por secciones de acuerdo
a sus contenidos principales para proporcionar el conocimiento que es necesario para evitar daños personales,
materiales y medioambientales. Estas representan solo un breve extracto de las diferentes normas de
prevención de accidentes. Naturalmente hay que respetar todas las demás normas sobre seguridad y tomar las
medidas adecuadas.
Las indicaciones adicionales sobre los peligros se encuentran en las instrucciones en los posibles puntos de
riesgo.
Si, a pesar de todas las precauciones, se produce un accidente, se deberá acudir inmediatamente a un médico,
especialmente en el caso de entrar en contacto con ácido corrosivo, vertido de combustible sobre la piel,
quemadura por aceite caliente, salpicaduras de anticongelante en los ojos, partes del cuerpo aplastadas, etc.
Cargas suspendidas
– No está permitida la presencia de personas bajo cargas suspendidas.
– Utilizar únicamente equipos elevadores en perfecto estado técnico y dispositivos de toma de carga con
suficiente capacidad portante.
Comprobación de inyectores
– Utilizar el equipamiento protector adecuado.
– Durante la comprobación de los inyectores, mantener el cuerpo alejado del chorro de combustible.
– No respirar la neblina de combustible, asegurarse de que la ventilación sea suficiente.
Soldaduras eléctricas
– Conectar el equipo de protección «ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER» (número de referencia
MAN 80.78010.0002) tal como se indica en las instrucciones suministradas con el equipo.
– En el caso de que este equipo no esté disponible, desconectar las baterías y conectar eléctricamente los
polos positivo y negativo.
– Interruptor principal manual de la batería en posición de funcionamiento. En el caso del interruptor principal
electrónico de la batería, puentear el polo «negativo» en los contactos del relé de carga (cable puente
> 1 mm2) y el polo «positivo» en los contactos de carga del relé de carga. Además, conectar muchos
consumidores de carga: poner el interruptor de arranque (encendido) en posición de funcionamiento,
conectar el interruptor de intermitentes de advertencia, poner el interruptor de alumbrado en posición de «luz
de cruce conectada» y poner el soplador del sistema de ventilación al «máximo nivel». Cuantos más
consumidores están conectados, mayor es la protección.
Después de haber terminado los trabajos de soldadura, desconectar en primer lugar todos los consumidores
y quitar todos los puentes (restablecer el estado original); a continuación, conectar las baterías.
– En cualquier caso, conectar la toma de tierra del equipo de soldadura lo más cerca posible del punto de
soldadura. No colocar el cable del equipo de soldadura en paralelo a cables eléctricos del vehículo.
Trabajos de pintura
– Al llevar a cabo trabajos de pintura, los componentes electrónicos solo se pueden exponer brevemente
a altas temperaturas (máx. 95 °C); a un máximo de 85 °C se permite una exposición de hasta 2 horas;
desemborne las baterías.
No se deben pintar las uniones roscadas de la pieza de alta presión del sistema de inyección. Peligro de
entrada de suciedad en caso de reparación.
Generalidades
– Los grupos están construidos únicamente para el uso que corresponda al volumen de suministro, definido por
el fabricante de equipos (uso conforme a lo prescrito): cualquier uso más amplio se considera como no
conforme con lo prescrito. El fabricante no asume la responsabilidad de los daños que resulten de ello. El
riesgo es de responsabilidad única del usuario.
– El uso conforme a lo prescrito incluye también la observancia de las condiciones de uso, mantenimiento
y reparación prescritas por el fabricante.
– El grupo solo debe ser utilizado, mantenido y reparado por personas que estén familiarizadas con este y que
hayan sido informadas sobre los peligros.
– Las modificaciones no autorizadas en el motor excluyen una responsabilidad del fabricante por los daños
resultantes.
– Las manipulaciones en el sistema de inyección y regulación también pueden influir en el comportamiento del
rendimiento y de los gases de escape del grupo. En estos casos, dejará de estar garantizado el cumplimiento
de las disposiciones legales de protección ambiental.
– En el caso de que se produzcan fallos en el funcionamiento, se deberá determinar inmediatamente la causa
y solucionar los fallos.
– Antes de realizar una reparación, se deberán limpiar a fondo los grupos, teniendo en cuenta que estén
cerradas todas las aberturas por las cuales, por motivos de seguridad o de funcionamiento, no deba penetrar
ninguna suciedad.
– Los grupos nunca deben funcionar en seco, es decir, sin aceite de lubricación.
– No permitir el funcionamiento de los motores sin líquido refrigerante.
– Marcar los grupos que no estén listos para el funcionamiento con la placa de advertencia correspondiente.
– Utilizar únicamente consumibles que correspondan a las recomendaciones de consumibles de MAN. En caso
contrario, prescribirá la garantía del fabricante.
Los productos autorizados se encuentran en internet en: https://my.man-mn.com/portal/irj/asp.
– Respetar los intervalos de mantenimiento prescritos.
– No añadir aceite de motor o aceite de cajas de cambios por encima de la marca máxima. No superar la
inclinación de funcionamiento máxima autorizada.
– Para la inmovilización y el almacenamiento de autobuses o camiones durante más de 3 meses se deben
tener en cuenta las medidas especiales recogidas en la norma de fábrica MAN M 3069, parte 3.
Generalidades
Utilice para su vehículo MAN solo accesorios y piezas originales que estén expresamente autorizados por
MAN Truck & Bus AG. MAN Truck & Bus AG no asume la responsabilidad de otros productos.
Líquido refrigerante
El agente anticongelante sin diluir se deberá tratar como residuo tóxico. Al desechar líquidos refrigerantes
usados (mezcla de agente anticongelante y agua) se deben observar las disposiciones de las autoridades
locales.
Aceite de motor, aceite de cajas de cambios; cartuchos, cajas y elementos de filtro; elementos de
deshumectación
Los elementos, cajas y cartuchos del filtro (filtros de aceite y de combustible, elementos de deshumectación del
secador de aire) son residuos tóxicos. Al desechar las piezas antes indicadas, observe las disposiciones de las
autoridades locales.
Generalidades
– Los chorros de combustible pueden producir cortes en la piel. En caso de nebulización del combustible existe
peligro de incendio.
– Con el motor en marcha, en el sistema Common Rail nunca se deben aflojar las uniones roscadas en el
lado de alta presión del combustible (tubería de alta presión de la bomba de alta presión al rail, en el rail y en
la culata hacia el inyector).
Con el motor en marcha, las tuberías se encuentran permanentemente bajo una presión del combustible de
1800 bares o superior. Antes de abrir las uniones roscadas, esperar al menos un minuto hasta que se haya
reducido la presión. Si es necesario, controlar con MAN-cats la caída de presión en el rail.
– Evitar permanecer cerca del motor en marcha.
– Con el motor en marcha, no toque los elementos que conducen tensión en la conexión eléctrica de los
inyectores.
– Cualquier modificación en el cableado original como, p. ej., cableados sin torcer de inyectores o la inserción
de la caja de comprobación (caja de bornes) puede causar que se excedan los valores límite según la norma
de marcapasos.
– Durante el uso autorizado, los sistemas con motores Common Rail de MAN no representan ningún peligro
para los usuarios y las personas que utilizan marcapasos.
– Los chorros de combustible pueden producir cortes en la piel. En caso de nebulización del combustible existe
peligro de incendio.
– Con el motor en marcha, en el sistema Common Rail nunca se deben aflojar las uniones roscadas en el lado
de alta presión del combustible (tubería de inyección de la bomba de alta presión al rail, en el rail y en la
culata hacia el inyector).
– Evitar permanecer cerca del motor en marcha.
– Con el motor en marcha, las tuberías se encuentran permanentemente bajo una presión del combustible de
1800 bares o superior.
– Antes de abrir las uniones roscadas, esperar al menos un minuto hasta que se haya reducido la presión.
– Si fuera necesario, controlar con MAN-cats la reducción de la presión en el rail.
– Con el motor en marcha, no toque los elementos que conducen tensión en la conexión eléctrica de los
inyectores.
– Cubrir con una lámina protectora nueva y limpia las zonas del compartimento del motor del que se podrían
desprender partículas de suciedad como, p. ej., la cabina inclinada o el compartimento del motor en motores
de autobús.
– Antes de iniciar el trabajo de desmontaje es obligatorio lavarse las manos y ponerse un mono de trabajo
limpio.
Indicaciones generales
Los grupos disponen de un sistema de regulación electrónico que controla tanto el grupo como a sí mismo
(autodiagnóstico).
En cuanto se presenta un fallo, se inicia automáticamente una de las siguientes medidas conforme a la
valoración del fallo presentado:
– Conmutación a una función de sustitución adecuada para posibilitar la continuación del funcionamiento,
aunque con limitaciones. Solicitar de inmediato al servicio técnico de MAN que solucione los fallos.
– En combinación con MAN-cats, la entrada en la memoria de fallos se emite directamente.
Montaje de tuberías
– Durante la realización de trabajos de montaje, las tuberías no se deben deformar mecánicamente. ¡Peligro de
rotura!
Los siguientes criterios son muy importantes para la vida útil del motor:
– Correcta regulación de la potencia conforme al tipo de aplicación
– Instalación realizada correctamente
– Recepción de la instalación por personal autorizado
– Mantenimiento regular conforme al plan de mantenimiento
Camiones TGX
Camiones TGS
Autobuses y chasis
CRT Continously Regenerating Trap (silenciador de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas
diésel)
SCR Selective Catalytic Reduction (reducción catalítica selectiva)
HCI Hydro Carbon Injection (sistema de dosificación de combustible diésel para la regeneración activa de
filtros de partículas)
2.5 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D20/D26 con CRT, SCR y HCI
A1081 Unidad de dosificación del HCI B487 Sensor de presión del rail
A1191 Termopar con sistema electrónico de B623 Sensor de presión de sobrealimentación
evaluación (T1) y sensor de temperatura
A1191 Termopar con sistema electrónico de B694 Sensor de presión de sobrealimentación
evaluación (T2) y sensor de temperatura de baja temperatura
A1191 Termopar con sistema electrónico de B695 Sensor de la presión diferencial de gases de
evaluación (T3) escape y de la presión relativa
A1191 Termopar con sistema electrónico de B696 Sensor de temperatura de AGR
evaluación (T4) B994 Sensor de NOx II del sistema de diagnóstico
A1192 Sensor combinado de AdBlue de a bordo
A808 Módulo de alimentación de AdBlue B1049 Sensor de temperatura del líquido refrigerante
B104 Sensor de presión de aceite de baja temperatura
B123 Sensor de temperatura del aire de B1055 Sensor de NOx I de emisiones del motor
sobrealimentación M119 Accionador de la válvula de mariposa
B124 Sensor de temperatura del líquido refrigerante M289 Servomotor de AGR
B270 Sensor del nivel de aceite Y332 Válvula proporcional de combustible
B322 Sonda lambda Y340 Válvula de sincronización del turbocompresor
B323 Contador volumétrico de aire de gases de escape 1 de alta presión
B377 Sensor de presión del combustible Y341 –Y346 Inyector de los cilindros 1-6
B433 Sensor de presión del filtro de aire Y355 Módulo EVB
Y493 Válvula de sincronización del turbocompresor
de gases de escape 2 de baja presión
CRT Continously Regenerating Trap (silenciador de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas
diésel)
SCR Selective Catalytic Reduction (reducción catalítica selectiva)
HCI Hydro Carbon Injection (sistema de dosificación de combustible diésel para la regeneración activa de
filtros de partículas)
2.6 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D20/D26 con CRT y SCR
CRT Continously Regenerating Trap (silenciador de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas
diésel)
SCR Selective Catalytic Reduction (reducción catalítica selectiva)
HCI Hydro Carbon Injection (sistema de dosificación de combustible diésel para la regeneración activa de
filtros de partículas)
2.7 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D0836 LFL 66/67 con CRT, SCR y HCI
A1081 Unidad de dosificación del HCI B433 Sensor de presión del filtro de aire
A1191 Termopar con sistema electrónico de B487 Sensor de presión del rail
evaluación (T1) B623 Sensor de presión de sobrealimentación
A1191 Termopar con sistema electrónico de y sensor de temperatura
evaluación (T2) B695 Sensor de la presión diferencial de gases de
A1191 Termopar con sistema electrónico de escape y de la presión relativa
evaluación (T3) B696 Sensor de temperatura de AGR
A1191 Termopar con sistema electrónico de B994 Sensor de NOx II del sistema de diagnóstico
evaluación (T4) de a bordo
A1192 Sensor combinado de AdBlue B1055 Sensor de NOx I de emisiones del motor
A808 Módulo de alimentación de AdBlue M119 Accionador de la válvula de mariposa
B104 Sensor de presión de aceite M289 Servomotor de AGR
B123 Sensor de temperatura del aire de Y332 Válvula proporcional de combustible
sobrealimentación Y340 Válvula de sincronización del turbocompresor
B270 Sensor del nivel de aceite de gases de escape 1 de alta presión
B322 Sonda lambda Y341 –Y346 Inyector de los cilindros 1-6
B323 Contador volumétrico de aire Y281 Electroválvula EVB
B377 Sensor de presión del combustible
CRT Continously Regenerating Trap (silenciador de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas
diésel)
SCR Selective Catalytic Reduction (reducción catalítica selectiva)
HCI Hydro Carbon Injection (sistema de dosificación de combustible diésel para la regeneración activa de
filtros de partículas)
2.8 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D0836 LFL 68 con CRT, SCR y HCI
A1081 Unidad de dosificación del HCI B433 Sensor de presión del filtro de aire
A1191 Termopar con sistema electrónico de B487 Sensor de presión del rail
evaluación (T1) B623 Sensor de presión de sobrealimentación
A1191 Termopar con sistema electrónico de y sensor de temperatura
evaluación (T2) B695 Sensor de la presión diferencial de gases de
A1191 Termopar con sistema electrónico de escape y de la presión relativa
evaluación (T3) B696 Sensor de temperatura de AGR
A1191 Termopar con sistema electrónico de B994 Sensor de NOx II del sistema de diagnóstico
evaluación (T4) de a bordo
A1192 Sensor combinado de AdBlue B1055 Sensor de NOx I de emisiones del motor
A808 Módulo de alimentación de AdBlue M119 Accionador de la válvula de mariposa
B104 Sensor de presión de aceite M289 Servomotor de AGR
B123 Sensor de temperatura del aire de Y332 Válvula proporcional de combustible
sobrealimentación Y340 Válvula de sincronización del turbocompresor
B270 Sensor del nivel de aceite de gases de escape 1 de alta presión
B322 Sonda lambda Y341 –Y346 Inyector de los cilindros 1-6
B323 Contador volumétrico de aire Y355 Módulo EVB
B377 Sensor de presión del combustible
CRT Continously Regenerating Trap (silenciador de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas
diésel)
SCR Selective Catalytic Reduction (reducción catalítica selectiva)
HCI Hydro Carbon Injection (sistema de dosificación de combustible diésel para la regeneración activa de
filtros de partículas)
2.9 Sinopsis de los sensores y actuadores en motores D0834 LFL 66/67 con CRT, SCR y HCI
A1081 Unidad de dosificación del HCI B433 Sensor de presión del filtro de aire
A1191 Termopar con sistema electrónico de B487 Sensor de presión del rail
evaluación (T1) B623 Sensor de presión de sobrealimentación
A1191 Termopar con sistema electrónico de y sensor de temperatura
evaluación (T2) B695 Sensor de la presión diferencial de gases de
A1191 Termopar con sistema electrónico de escape y de la presión relativa
evaluación (T3) B696 Sensor de temperatura de AGR
A1191 Termopar con sistema electrónico de B994 Sensor de NOx II del sistema de diagnóstico
evaluación (T4) de a bordo
A1192 Sensor combinado de AdBlue B1055 Sensor de NOx I de emisiones del motor
A808 Módulo de alimentación de AdBlue M119 Accionador de la válvula de mariposa
B104 Sensor de presión de aceite M289 Servomotor de AGR
B123 Sensor de temperatura del aire de Y332 Válvula proporcional de combustible
sobrealimentación Y340 Válvula de sincronización del turbocompresor
B270 Sensor del nivel de aceite de gases de escape 1 de alta presión
B322 Sonda lambda Y341 –Y344 Inyector de los cilindros 1-4
B323 Contador volumétrico de aire Y355 Módulo EVB
B377 Sensor de presión del combustible
CRT Continously Regenerating Trap (silenciador de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas
diésel)
SCR Selective Catalytic Reduction (reducción catalítica selectiva)
HCI Hydro Carbon Injection (sistema de dosificación de combustible diésel para la regeneración activa de
filtros de partículas)
Indicación: se deberá tener en cuenta el orden de los componentes de la red de datos CAN en motores
D20/D26 y D08. Véase también el capítulo «Localización de fallos en la red de datos CAN»
3.1.1 Descripción
La función principal de la centralita electrónica EDC17 es la regulación del caudal de inyección, la regulación
del momento de inyección y la activación del motor de arranque. Para que el motor funcione con una
combustión óptima en cualquier condición de funcionamiento, se calculan el caudal y el momento de inyección
óptimos.
La centralita electrónica evalúa las señales de los sensores y calcula las señales de activación para los
inyectores.
La centralita electrónica (software/hardware) se puede usar para un máximo de ocho cilindros.
Este enchufe está libre al utilizarlo para la centralita electrónica EDC17. No se ejecuta ningún pin.
Número de
Pin Función
cable
C01 90324 Activación de la válvula de desconexión del HCI (Y514)
Masa de la válvula de sincronización del turbocompresor de
C02 60399 gases de escape 2 (Y493)/masa de la válvula proporcional
Fluidtronic (A1273)
Masa de la válvula de cierre/válvula reductora de presión del
C03 60401
radiador de baja temperatura (Y496)
C04 60393 Masa de la válvula proporcional de la AGR regulada (Y458)
Activación de la válvula de cierre/válvula reductora de presión del
C05 60400
radiador de baja temperatura (Y496)
C06 –– libre
Masa del sensor de régimen del acoplamiento del ventilador
C07 61107
(A968)
C08 60405 Masa del sensor de temperatura del aceite (B317)
C09 –– libre
Entrada de la señal del sensor de presión diferencial de gases de
C10 90128
escape/sensor de la presión relativa (B695)
C11 –– libre
Entrada de la señal del sensor de temperatura del aire de
C12 90121 sobrealimentación (integrado en el sensor de la presión de
sobrealimentación B623)
Entrada de la señal del sensor de temperatura del aire de
C13 60187 sobrealimentación del circuito de baja temperatura (integrado en
el sensor de la presión de sobrealimentación B694)
Entrada de la señal del sensor de temperatura del líquido
C14 60101
refrigerante (B124)
C15 –– libre
C16 196 Masa del sensor incremental del régimen del cigüeñal (B488)
Entrada de la señal del sensor de segmento del régimen del árbol
C17 193
de levas (B489)
Entrada de la señal del sensor de la presión de sobrealimentación
C18 60190
del circuito de baja temperatura (B694)
C19 60158 Masa del sistema de baja presión del combustible (B377)
Número de
Pin Función
cable
Masa del sensor de temperatura del combustible (solo en el caso
C20
de motores incorporados)
C21-C22 –– libre
Masa del sensor de la presión de sobrealimentación del circuito
C23 60188
de baja temperatura (B694)
C24 60385 Activación de la válvula de regulación de la presión del rail (Y371)
C25 60373 Activación de la válvula proporcional de combustible (Y332)
Activación de la válvula de sincronización del turbocompresor de
C26 60398
gases de escape 2 (Y493)
Activación del acoplamiento del ventilador con sensor de régimen
C27 61306
(A968)
C28 –– libre
60392 Activación de la válvula proporcional de la AGR regulada (Y458)
C29
Activación del accionador de la válvula de mariposa
60806
(M119)/servomotor AGR (M289)
C30 –– libre
Entrada de la señal del sensor de régimen del acoplamiento del
C31 61106
ventilador (A968)
Bus LIN, relé electrónico de la instalación de arranque por
C32 64517
incandescencia (A1154)
C33 –– libre
C34 60162 Entrada de la señal del sensor de presión del rail (B487)
C35 60137 Entrada de la señal del sensor de presión del combustible (B377)
C36 60136 Entrada de la señal del sensor de temperatura del aceite (B317)
Entrada de la señal del sensor de temperatura del aire de
C37 60151
sobrealimentación (B123)
C38 60136 Entrada de la señal del sensor de temperatura del aceite (B270)
C39 –– libre
Entrada de la señal del sensor incremental del régimen del
C40 195
cigüeñal (B488)
Masa del sensor de segmento del régimen del árbol de levas
C41 194
(B489)
Sensor de temperatura del combustible (solo en el caso de
C42
motores incorporados)
Masa del sensor de presión del combustible/sensor de
C43 90152
temperatura del HCI (B702)
C44 –– libre
C45 60182 Masa del sensor de recorrido de E-AGR, cilindro (B673)
C46 –– libre
C47 60394 Masa de la válvula de desconexión de aire comprimido (Y460)
C48-C50 –– libre
Activación de la válvula de sincronización del turbocompresor de
C51 60383 gases de escape 1 (Y340)/tensión de alimentación de la válvula
proporcional Fluidtronic (A1273)
Activación del acoplamiento del ventilador con sensor de régimen
C52 61307
(A968)
C53 90322 Activación de la válvula de dosificación del HCI (Y513)
Activación de la válvula de desconexión de aire comprimido
C54 60395
(Y460)
C55 60131 Masa del sensor de temperatura del líquido refrigerante (B124)
C56-C57 –– libre
Número de
Pin Función
cable
Alimentación de 5 V del sensor de la presión de
C58 60159
sobrealimentación (B623)
Entrada de la señal del sensor de recorrido E-AGR, cilindro
C59 60181
(B673)
C60-C61 –– libre
C62 90156 Masa del sensor de presión de combustible del HCI (B703)
Masa del sensor de presión diferencial de gases de
C63 90127
escape/sensor de presión relativa de gases de escape (B695)
C64 60150 Entrada de la señal del sensor del nivel de aceite (B270)
C65 –– libre
Entrada de la señal de alimentación de 5 V del sensor de presión
C66 90155
de combustible del HCI (B703)
Entrada de la señal del sensor de presión del combustible/sensor
C67 90154
de temperatura del HCI (B702)
C68 60141 Masa del sensor de la presión de sobrealimentación (B623)
Entrada de la señal del sensor de presión diferencial de gases de
C69 90147
escape/sensor de la presión relativa (B695)
C70 60805 Masa del sensor del nivel de aceite (B270)
Entrada de la señal del sensor de presión del combustible/sensor
C71 90151
de temperatura del HCI (B702)
C72 60134 Activación del IMR (motor de arranque), borne 86 (M100)
C73 60374 Masa de la válvula proporcional de combustible (Y332)
C74 60386 Masa de la válvula de regulación de la presión del rail (Y371)
Señal PWM de la válvula de sincronización del turbocompresor
C75 60834 de gases de escape 1 (Y340)/válvula proporcional Fluidtronic
(A1273)
C76 90323 Activación de la válvula de dosificación del HCI (Y513)
C77 90325 Activación de la válvula de desconexión del HCI (Y514)
C78 60804 Masa del sensor de temperatura del aceite (B270)
Entrada de la señal del sensor de la presión de sobrealimentación
C79 60102
(B623)
Alimentación de 5 V del sensor de régimen del acoplamiento del
C80 61105
ventilador (A968)
C81 60155 Alimentación de 5 V del sensor de presión del combustible (B377)
Alimentación de 5 V del sensor de la presión diferencial de gases
C82 90126
de escape/sensor de la presión relativa (B695)
C83 60160 Masa del sensor de presión del rail (B487)
C84 –– libre
Alimentación de 5 V del sensor de recorrido de la E-AGR, cilindro
C85 60180
(B673)
Alimentación de 5 V del sensor de la presión de
C86 60189
sobrealimentación del circuito de baja temperatura (B694)
Masa del sensor de temperatura del aire de sobrealimentación
C87 60100
(B123)
C88 60161 Alimentación de 5 V del sensor de presión del rail (B487)
C89 –– libre
Alimentación de 5 V del sensor de presión de combustible del
C90 90155
HCI (B703)
Alimentación de 5 V del sensor de presión del combustible/sensor
C91 90153
de temperatura del HCI (B702)
C92-C93 –– libre
C94 60801 Masa del sensor de temperatura de AGR (B696)
Número de
Pin Función
cable
C95 60800 Entrada de la señal del sensor de temperatura de AGR (B696)
C96 31330 Activación del IMR (motor de arranque), borne 85 (M100)
3.2.1 Descripción
La función de la bomba de alta presión consiste en generar la alta presión necesaria para la inyección
y suministrar un caudal suficiente de combustible en todos los estados de funcionamiento. El motor acciona la
bomba de alta presión y, en motores en línea D08, está montada en el motor, en el mismo lugar que una
bomba de inyección convencional. El motor D20/D26 tiene un nuevo diseño con el árbol de levas situado en la
parte superior. El accionamiento de la bomba de alta presión se efectúa mediante engranajes rectos. El mismo
accionamiento de engranaje recto situado en la parte delantera del motor acciona también mediante una polea
el alternador, la bomba de agua y, si lo hubiera, el compresor del sistema de aire acondicionado.
Una bomba de prealimentación presiona el combustible a través de las tuberías de combustible hacia el centro
de servicio de combustible (KSC) y, seguidamente, a través de la unidad de dosificación hacia la «cámara de
aspiración» de la bomba de alta presión. La bomba de prealimentación está abridada a la bomba de alta
presión. En el lado de aspiración de la bomba de alta presión está montada la unidad de dosificación (válvula
proporcional). La unidad de dosificación es un actuador que regula la presión del combustible en el acumulador
de alta presión (rail).
La bomba de alta presión CP3 es una bomba de émbolos radiales con 3 cilindros.
En el caso de los motores Euro 6 con una presión del sistema de 1800 bar se utilizan bombas lubricadas por
combustible CP3.4H+ (en motores D20/D26) y bombas lubricadas por combustible CP3.3NH (en motores D08).
3.3.1 Descripción
La válvula proporcional de combustible es un actuador que regula la presión del combustible en el acumulador
de alta presión (rail). La válvula proporcional de combustible se encuentra en la parte de baja presión (lado de
entrada) de la bomba de alta presión y está atornillada a la carcasa de la bomba de alta presión CP3.
La válvula proporcional de combustible se regula con salida PWM (señal de modulación de amplitud de pulso):
Relación de impulsos del 100 %: unidad de dosificación cerrada (sin caudal de alimentación)
Relación de impulsos del 0%: unidad de dosificación abierta (alimentación máxima)
El circuito de regulación está compuesto por el sensor de la presión del rail, la centralita electrónica EDC17 y la
válvula proporcional de combustible.
3.4.1 Descripción
El acumulador de presión es un tubo fabricado en acero forjado. Tiene diferente diámetro y longitud según el
motor. Para evitar variaciones de presión debe tener el máximo volumen posible, es decir, su diámetro
y longitud deben ser tan grandes como sea posible. Sin embargo, un volumen pequeño resulta más favorable
para el arranque rápido del motor. Por ello, es necesario dimensionar el volumen con la máxima exactitud para
el motor correspondiente.
La figura superior muestra un ejemplo de dimensionamiento.
En el acumulador de alta presión también están montados la válvula limitadora de presión y el sensor de la
presión del rail.
3.5.1 Descripción
La válvula limitadora de presión está montada en el acumulador de alta presión (rail) y tiene la función de una
válvula de sobrepresión con limitación de la presión. La válvula limitadora de presión limita la presión en el rail.
En caso de presión excesiva, abre una abertura de purga. Si la presión de funcionamiento es normal, un muelle
presiona un émbolo de forma estanca sobre el asiento de válvula de forma que el rail permanece cerrado. En
cuanto se rebasa la presión máxima del sistema, la presión en el rail empuja un émbolo contra un muelle.
La válvula limitadora de presión se compone de dos émbolos. Si la presión del rail es demasiado grande (de
aprox. 2200 bar), el primer émbolo se mueve y abre de forma permanente una sección transversal, a través de
la cual puede salir el combustible del rail. A continuación, la presión del rail se mantiene constante entre aprox.
700 bar y 800 bar. El motor vuelve a funcionar y el vehículo puede circular, con una reducción del caudal
a plena carga, hasta el taller de servicio oficial de MAN más cercano.
La válvula limitadora de presión no se vuelve a cerrar hasta que se para el motor y la presión del rail es inferior
a los 50 bar, es decir, cuando se ha abierto una vez, la segunda etapa queda abierta mientras el motor está en
marcha.
En caso de que no se abra con la suficiente rapidez se fuerza su apertura. Para provocar la apertura de la
válvula limitadora de presión se abre la válvula proporcional de combustible interrumpiendo la alimentación de
tensión y se bloquea la extracción de combustible mediante las inyecciones. La presión del rail aumenta
fuertemente hasta que se alcanza la presión de apertura de la válvula limitadora de presión. Si no es posible
provocar la apertura, p. ej., por una válvula limitadora de la presión atascada mecánicamente, el motor se para.
Indicación: La centralita electrónica EDC17 controla cuánto tiempo está abierta la válvula limitadora de
presión. Pasados 360 minutos aparecerá el fallo SPN 4386. Además, se controla el número de veces que se
abre la válvula limitadora de presión. Después de que la válvula limitadora de presión se haya abierto
100 veces, se establece el fallo SPN 4381. Este fallo no se puede borrar de la forma convencional sino que
solo se puede eliminar con la función de MAN-cats®«Restablecer los valores configurados de la válvula
limitadora de presión».
Después de cambiar la válvula limitadora de presión también se tendrán que restablecer los valores
configurados mediante MAN-cats®.
3.6.1 Descripción
El sensor de presión del rail controla la presión del combustible en el acumulador de alta presión (rail). El
objetivo consiste en garantizar una presión especificada en el acumulador de alta presión (rail) en función del
punto de funcionamiento. El sensor de presión del rail está montado en el acumulador de alta presión.
3.7.1 Descripción
La siguiente descripción toma como ejemplo el inyector del cilindro 1 (Y341) y es válida también para todos los
demás inyectores montados:
Inyector del cilindro 2 (Y342)
Inyector del cilindro 3 (Y343)
Inyector del cilindro 4 (Y344)
Inyector del cilindro 5 (Y345)
Inyector del cilindro 6 (Y346)
La cantidad de fuga del inyector (fuga a través del estrangulador de salida y de la aguja del inyector) se
reconduce al depósito a través de la tubería de retorno (tubería de fuga). El caudal exacto de inyección
también se determina por la sección de salida del inyector, el tiempo de apertura de la electroválvula y la
presión del rail.
Durante la producción de los inyectores, estos se prueban para detectar divergencias mínimas con el fin de
compensar las tolerancias de fabricación.
Los valores de estas divergencias se registran para cada inyector y se fija un código alfanumérico en el
inyector.
Indicación: tras cambiar los inyectores se tienen que programar los nuevos códigos IQA en la centralita
electrónica EDC17 mediante MAN-cats®.
3.8.1 Descripción
Mediante este sensor de régimen situado en el volante se mide (calcula) el ángulo del cigüeñal. Esta
información es decisiva para determinar el correcto momento de la activación de los inyectores de cada
cilindro.
La rueda sensora está diseñada en forma de rueda incremental. Por eso, este sensor del régimen se
denominará en adelante sensor incremental del régimen. La rueda incremental forma parte del volante y tiene
60-2 = 58 orificios (6x5 mm), dispuestos a una distancia de 6°. Faltan dos orificios para formar un hueco. Este
hueco tiene la función de determinar la posición angular de 360° del cigüeñal del motor (una revolución del
cigüeñal) y está asignado a una posición definida del cigüeñal del cilindro 1. El motor también puede ponerse
en marcha solo con el sensor incremental del régimen o solo con el sensor de segmento del régimen.
En caso de funcionamiento con solo el sensor incremental del régimen, en el proceso de arranque se efectúan
inyecciones de prueba en el cambio de gases del punto muerto superior y en el encendido del punto muerto
superior, ya que, sin el sensor de segmento del régimen, la EDC debe buscar en primer lugar el correcto
encendido del punto muerto superior. Si la centralita electrónica detecta una reacción en el régimen
(encendido), significa que ha encontrado el punto muerto superior correcto, con lo que el motor arranca
y funciona como si dispusiera de ambos sensores.
El sensor incremental del régimen consta de un imán permanente y una bobina con elevado número de
espiras. El imán «toca» con su campo magnético la pieza rotativa de la máquina que se debe detectar, en este
caso la rueda incremental, situada en el cigüeñal. Si pasa un orificio cerca del sensor, el flujo de corriente
aumenta, alternando con huecos en los que disminuye. Esto genera una tensión de inducción en la bobina del
sensor que puede ser evaluada por la unidad electrónica de control. La distancia a la rueda incremental es de
aprox. 1 mm.
3.9.1 Descripción
El árbol de levas controla las válvulas de admisión y escape del motor. Gira a la mitad de velocidad que el
cigüeñal. Su posición determina si un émbolo se encuentra en la fase de compresión o en la fase de expulsión
durante su movimiento hacia el punto muerto superior. Durante el proceso de arranque, esta información no se
puede obtener a partir de la posición del cigüeñal. Por el contrario, durante el funcionamiento de marcha, la
información generada por el sensor incremental del régimen situado en el cigüeñal es suficiente para
determinar la posición del motor. Esto significa que, en caso de fallo del sensor del régimen situado en el árbol
de levas durante el funcionamiento de marcha, la centralita electrónica conoce en todo momento la posición del
motor. La rueda sensora está diseñada en forma de rueda de segmentos y es accionada por el árbol de levas.
Por eso, este sensor del régimen se denomina en adelante sensor de segmento del régimen. A la rueda de
segmentos también se la denomina rueda de fase. Para cada cilindro tiene una marca de fase (p. ej., 6 marcas
en motores de 6 cilindros o 4 marcas en motores de 4 cilindros) y una marca de sincronización. La marca de
fase es un diente en la rueda de fase. Las marcas de fase están distribuidas a distancias regulares en la rueda
de fase. La marca de sincronización es una marca adicional en la rueda de fase, situada justo detrás de una
marca de fase. Su función consiste en determinar la posición angular del motor dentro de los 720° del cigüeñal.
En caso de fallo del sensor de segmento del régimen, la centralita electrónica no puede detectar primero el
punto muerto superior de encendido en el siguiente arranque. Por ello, en este caso siempre se selecciona
primero el punto muerto superior de encendido del cilindro 1. Si esta suposición es correcta, el motor arranca
y continúa funcionando normal. En caso contrario, el motor no arranca y es necesario un nuevo intento de
arranque. De esta manera, estadísticamente cada segundo intento de arranque tiene éxito.
En cuanto a estructura y modo de funcionamiento para la captura del régimen del cigüeñal, el sensor de
segmento del régimen es equivalente al sensor incremental del régimen.
3.10.1 Descripción
El sensor de presión de aceite sirve para proteger el motor. Controla la presión del aceite. El rango de medición
de presión está entre los 0 bar (0,5 V) y los 6 bar (4,5 V).
3.11.1 Descripción
El sensor del nivel de aceite sirve para la medición estática del nivel de aceite del motor y para la medición
permanente de la temperatura del aceite del motor.
3.12.1 Descripción
El sensor de presión del combustible controla la presión del combustible a la entrada de la bomba (lado de baja
presión). El rango de medición de presión está entre los 0 bar (0,5 V) y los 15 bar (4,5 V).
3.13.1 Descripción
El contador volumétrico de aire está montado directamente detrás del elemento del filtro de aire pero tras la
aspiración de aire para el compresor de aire en el tubo de aspiración y proporciona información sobre la
temperatura del aire de aspiración y de la masa (kg/h) del aire aspirado realmente por el motor.
Dos elementos sensores en un chip y calentados de forma eléctrica tienen contacto con el caudal de aire
parcial del tubo de medición. La temperatura del segundo elemento sensor siempre se regula de manera
constante. El caudal de aire extrae el calor del primer elemento sensor. De la comparación de los dos
elementos sensores resulta una diferencia de temperatura (∆T). El caudal regulado para el segundo elemento
sensor en combinación con la ∆T tiene como resultado una magnitud para la masa del aire que fluye. Cuanto
mayor sea este caudal másico de aire, mayor energía se tendrá que aplicar para mantener constante la
temperatura del elemento sensor.
El contador volumétrico de aire proporciona información para la regulación de la dosificación de AdBlue y de la
dosificación del HCI, y sirve como magnitud de entrada para el modelo de carga del filtro de partículas y la
regeneración de este.
Indicación: En sensor de inserción no puede entrar en contacto con productos de limpieza u otros productos
químicos (p. ej. sustancias para la ayuda de arranque como el dietiléter de la marca Startpilot, etc.). De lo
contrario, se puede producir la completa destrucción del sensor o la desviación de los valores medidos.
3.14.1 Descripción
3.15.1 Descripción
3.16.1 Descripción
El sensor de temperatura del aire de sobrealimentación controla, junto con el sensor de temperatura del aire de
sobrealimentación (B623), la recirculación de gases de escape. El sensor de temperatura del aire de
sobrealimentación (B623) está montado delante de la introducción de la AGR y el sensor de temperatura del
aire de sobrealimentación (B123) detrás de la introducción. Mediante las distintas temperaturas de ambos
sensores se puede plausibilizar la cuota AGR.
3.17.1 Descripción
El sensor de temperatura proporciona información a la centralita electrónica sobre la temperatura del líquido
refrigerante. En función de la temperatura del líquido refrigerante, la centralita electrónica usa diferentes
diagramas característicos para el funcionamiento del motor.
3.18.1 Descripción
En los motores de la gama D20/D26 hay montado un sensor de temperatura adicional en el circuito de baja
temperatura. El sensor de temperatura proporciona información a la centralita electrónica sobre la temperatura
del líquido refrigerante. En función de la temperatura del líquido refrigerante, la centralita electrónica usa
diferentes diagramas característicos para el funcionamiento del motor.
3.19.1 Descripción
El sensor de temperatura es un componente relevante para el sistema OBD y registra la temperatura de gases
de escape detrás del radiador AGR para controlar la pérdida en el coeficiente de rendimiento del radiador AGR.
3.20.1 Descripción
Indicación: este sensor se utiliza solo en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
3.21.1 Descripción
El sensor de temperatura controla la temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación/filtro
CRT o delante del catalizador SCR.
Indicación: este sensor se utiliza solo en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
3.22 Sensor de la temperatura de gases de escape detrás del catalizador SCR (B634)
3.22.1 Descripción
El sensor de temperatura controla la temperatura de gases de escape detrás del catalizador SCR.
Indicación: este sensor se utiliza solo en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
3.23.1 Descripción
Como avance tecnológico o alternativa a los sensores de temperatura habidos hasta la fecha, en todos los
motores de camiones y en los motores de autobuses D20/D26 LOH se utilizan termopares para medir la
temperatura del flujo de gases de escape.
Los termopares transforman el calor en energía eléctrica mediante la termoelectricidad. Se trata de un
componente formado por dos metales distintos unidos entre sí en un extremo. La diferencia de temperatura
genera tensión eléctrica por el flujo de calor.
Un sistema electrónico de evaluación montado de forma central se comunica con la centralita electrónica
EDC17 a través del bus de datos CAN de los gases de escape.
El registro de la temperatura es imprescindible para el control eficiente del tratamiento posterior de los gases de
escape. Así, por ejemplo, para convertir el óxido nítrico en nitrógeno y agua, es necesario que la temperatura
mínima de los componentes y de los gases de escape sea de 200 °C. Además, la información de la
temperatura también sirve, entre otras cosas, para controlar las condiciones de activación y desactivación de la
dosificación de AdBlue.
3.24.1 Descripción
En la recirculación de gases de escape externa refrigerada, una pequeña parte del flujo principal de los gases
de escape se desvía y atraviesa un intercambiador de calor especial. Mediante un sistema de válvulas situado
en la parte delantera del motor, los gases de escape ya refrigerados se mezclan con aire fresco en la sección
de admisión. Por esta razón, la temperatura de combustión es menor. Se genera meno óxido nítrico (NOx). La
activación del cilindro de regulación AGR se efectúa a través de la centralita electrónica del EDC.
En la recirculación de gases de escape con control de posición, el cilindro neumático de regulación AGR
(E-AGR) varía de forma progresiva la posición de la chapaleta AGR. De este modo se puede dosificar el caudal
de los gases de escape recirculados en función de las necesidades de cada estado de funcionamiento del
motor. De esta forma, las emisiones de contaminantes son mínimas en todo el rango de funcionamiento del
motor. El consumo de combustible puede reducirse aun más, especialmente en el funcionamiento dinámico
del motor. El sensor de recorrido (B673) montado en el cilindro de regulación controla la posición de la
chapaleta AGR.
El sistema neumático (cilindro de regulación con sensor de recorrido B673 y válvula proporcional Y458) se
utiliza solamente en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
3.25.1 Descripción
La válvula proporcional (Y458) activa el cilindro de regulación AGR con control de posición (E-AGR). El medio
de trabajo es aire con una presión mínima de servicio de aprox. 7 bar. La centralita electrónica del EDC
especifica un factor de trabajo de los impulsos como señal de activación.
El sistema neumático (cilindro de regulación con sensor de recorrido B673 y válvula proporcional Y458) se
utiliza solamente en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
3.26.1 Descripción
Como avance tecnológico resulta la activación de la chapaleta AGR ahora de forma eléctrica en lugar de
neumática, como lo había sido hasta la fecha. Esto sirve para aumentar la calidad estándar. La comunicación
se realiza a través de un bus de datos CAN.
El servomotor AGR M289 se utiliza en todos los motores de camiones y en los motores de autobús
D20/D26 LOH.
Indicación: las uniones roscadas entre el servomotor y la válvula reguladora no se pueden soltar ya que de lo
contrario se desajusta el calibrado.
3.27.1 Descripción
La función básica de la válvula de mariposa del aire de sobrealimentación es regular el caudal másico del aire
de sobrealimentación bajo determinadas condiciones de carga del motor. La válvula de mariposa del aire de
sobrealimentación sirve para incrementar la cuota AGR, aumentar la temperatura de gases de escape y evitar
el enfriamiento del sistema de escape en el funcionamiento con carga ligera.
Sin alimentación de corriente, la válvula de mariposa está abierta. El accionamiento eléctrico integrado mueve
el árbol de salida en el que está fijada la válvula. Sin alimentación de corriente, un muelle de retroceso abre la
válvula.
El sistema electrónico integrado recibe sus señales a través del bus CAN de los gases de escape y posiciona el
motor que determina la posición de la válvula a través de la caja de cambios. El sistema electrónico envía
información adicional a la centralita electrónica a través del bus CAN (p. ej. diagnóstico, temperatura).
3.28.1 Descripción
El sensor combinado de la presión diferencial de gases de escape/presión relativa mide, por un lado, la presión
relativa de los gases de escape, es decir, la presión existente momentáneamente frente a la atmósfera delante
del catalizador de oxidación para la compensación de la presión del sensor de NOx y la sonda lambda. Por otro
lado, mide la presión diferencial encima de los dos puntos de conexión del tramo de medición del catalizador de
oxidación y del filtro de partículas (filtro CRT) para detectar si el filtro está cargado, desmontado, dañado o si se
ha producido una regeneración.
3.29.1 Descripción
La sonda lambda mide la diferencia de concentración de oxígeno entre el aire ambiente y el flujo de gases de
escape. La señal entregada por la sonda es una medida directa de la relación de aire en los gases de escape.
El análisis de la relación de aire se puede realizar con temperaturas de gases de escape a partir de 150 °C
mediante la calefacción de la sonda. La sonda lambda usada en este caso (LSU 4.9) es una sonda lambda de
banda ancha, es decir, puede medir de forma continua los valores de lambda entre λ = 0,65 y aire. Esto es
posible gracias a una «corriente de bombeo» de característica prácticamente lineal que sirve a la centralita
electrónica de magnitud de medición. La sonda de banda ancha dispone de dos células: una célula de bombeo
y una célula sensora (célula de concentración de Nernst). Con la corriente de bombeo se bombean iones de
oxígeno a la cámara de medición hasta que entre los electrodos situados en el canal de aire de referencia y la
célula de medición se acumula un valor de tensión de 450 mV. La corriente de bombeo es la magnitud de
medición del valor de lambda. De esta forma, con un circuito de evaluación adecuado se puede usar la sonda
lambda para controlar la cuota AGR. La cuota AGR influye directamente en los valores de NOx.
Indicación de montaje: La sonda lambda solo se podrá volver a montar utilizando la pasta de montaje
WEICON Anti-Seize High-Tech (número de referencia de MAN: 09.16012-0133). Utilizar otras pastas de
montaje puede provocar mediciones erróneas.
3.30.1 Descripción
La válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape sirve para activar la cápsula Wastegate
del turbocompresor de gases de escape. En los motores de la gama D08 con alimentación bifásica solo hay
montada una válvula de sincronización (Y340) para la regulación de la presión de sobrealimentación en el
compresor de alta presión (compresor pequeño) por medio de la válvula Wastegate.
La centralita electrónica del EDC activa la válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape 1
(Y340) mediante una salida PWM (señal de modulación de amplitud de pulso).
El suministro de aire comprimido se realiza a través de la válvula de desconexión de aire comprimido (Y460)
y de una válvula limitadora de presión que reduce la presión de alimentación a 2,5 bar. En función de estas
señales, la válvula de sincronización varía la presión presente en la cápsula Wastegate del turbocompresor de
gases de escape y, por tanto, la posición de la válvula Wastegate y la presión de sobrealimentación.
Los valores límite de la señal PWM están entre el 0 %, correspondiente a la máxima apertura de la válvula
Wastegate (presión mínima de sobrealimentación), y el 100 %, es decir, válvula Wastegate cerrada (presión
máxima de sobrealimentación).
3.31.1 Descripción
La válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape sirve para activar la cápsula Wastegate
del turbocompresor de gases de escape. En los motores de la gama D20/D26 se utiliza una alimentación
bifásica con refrigeración intermedia. En este caso, hay montada otra válvula de sincronización (Y493) para la
regulación de la presión de sobrealimentación en el compresor de baja presión (compresor grande) por medio
de la válvula Wastegate. Esta válvula Wastegate es necesaria para activar la fase de baja presión en un
margen de rendimiento óptimo con altos caudales másicos de los gases de escape.
La centralita electrónica del EDC no activa la válvula de sincronización del turbocompresor de gases de
escape 2 (Y493) mediante la salida PWM (señal de modulación de amplitud de pulso) sino mediante la
regulación «de todo o nada», a diferencia de la válvula de sincronización del turbocompresor de gases de
escape 1 (Y340).
El suministro de aire comprimido se realiza a través de la válvula de desconexión de aire comprimido (Y460)
y de una válvula limitadora de presión que reduce la presión de alimentación a 2,5 bar.
En la alimentación bifásica, los gases de escape atraviesan primero un turbocompresor de gases de escape
pequeño (fase de alta presión) y, a continuación, uno mayor (fase de baja presión). Con la fase de alta presión
es posible establecer en la gama baja de revoluciones una presión de sobrealimentación elevada, pudiéndose
alcanzar la elevada demanda de aire necesaria para una combustión pobre en partículas. La refrigeración
intermedia es necesaria para limitar las temperaturas del aire de sobrealimentación durante la compresión y, de
esta forma, evitar la formación de coque (capa de carbón del aceite) de la rueda del compresor y de la carcasa
del compresor. Además, la refrigeración intermedia aumenta el nivel de eficacia del compresor de alta presión.
3.32.1 Descripción
Fluidtronic (A1273) es una válvula proporcional electrónica y se utiliza en motores de autobús D2066 LUH en
lugar de la válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape 1 (Y340) para activar/regular la
Wastegate en el compresor de alta presión (compresor pequeño). Se suprime la activación de la Wastegate en
el compresor de baja presión (compresor grande). La Wastegate montada ya no se activará.
La válvula proporcional Fluidtronic permite una activación aun más exacta de la Wastegate que la que existía
hasta ahora. Con ello, ya no se necesita la Wastegate en el compresor de baja presión.
3.33.1 Descripción
La válvula de desconexión de aire comprimido (Y460) proporciona aire comprimido a los sistemas E-AGR,
EVBec y PriTarder cuando el motor está en funcionamiento. Mediante una válvula limitadora de presión
preconectada, que limita la presión a 2,5 bar, también se alimentan las válvulas de sincronización del
turbocompresor de gases de escape. Con el motor apagado, la válvula no recibe alimentación de corriente
y está, por ello, cerrada. De este modo, se evita la pérdida de aire comprimido cuando el motor está parado.
La válvula está fijada al motor y la activa la centralita electrónica del EDC.
3.34.1 Descripción
La válvula combinada de cierre y reductora de presión evita el enfriamiento del motor en el funcionamiento en
frío mediante el bloqueo y limita la presión (2 bar como máximo) para el radiador de líquido refrigerante de baja
temperatura.
El radiador de baja temperatura, en relación con el ventilador de la refrigeración de retorno del líquido
refrigerante del motor y del agua de baja temperatura, sirve para la refrigeración indirecta del aire de
sobrealimentación teniendo en cuenta las condiciones que establece la normativa de emisiones Euro 6.
3.35.1 Descripción
3.36.1 Descripción
El sistema de freno motor EVBec («Exhaust Valve Brake electronic controlled») de MAN, con un par de frenado
trifásico regulable, ha sido diseñado para limitar la amplia variación de la potencia de frenado y para permitir
una posible integración en la gestión de frenado. El objetivo era obtener una regulación indirecta de la potencia
del freno motor mediante la regulación de la contrapresión de gases de escape. La posibilidad de regular la
presión en el tubo de gases de escape permite influir sobre la potencia de frenado, con lo que se evitan
también las variaciones de la potencia de frenado ocasionadas por tolerancias.
La centralita electrónica EDC17 registra la contrapresión de gases de escape y calcula la contrapresión de
gases de escape actualmente admisible y necesaria teniendo en cuenta factores influyentes como el tiempo, la
velocidad y el régimen.
A través de la válvula proporcional se somete al cilindro de regulación a una presión determinada que regula la
posición de la mariposa de gases de escape contra la fuerza elástica del muelle de cierre en el cilindro de
regulación y contra la fuerza que se aplica a través de la presión de los gases de escape sobre la mariposa de
gases de escape excéntrica.
3.37.1 Descripción
El sistema AdBlue® de MAN es un sistema de tratamiento posterior de los gases de escape para vehículos
industriales, en combinación con un catalizador SCR (catalizador de reducción). Mediante este sistema se
reduce el óxido nítrico en torno al 85 % y las partículas, hasta un 40 %. Para ello, se alimenta el flujo de gases
de escape con una mezcla de agua y urea (AdBlue) al 32,5 % delante del catalizador SCR.
El sistema AdBlue® de MAN con módulo de alimentación NoNOx Emitec funciona con un sistema de ayuda de
aire comprimido.
Mediante el aire comprimido se consigue una óptima pulverización al dosificar el AdBlue en el flujo de gases de
escape.
3.38.1 Descripción
El líquido AdBlue contiene una elevada proporción de agua; por este motivo, existe un alto riesgo de
congelación. Se congela a temperaturas por debajo de los -11 °C. Por ello, el sistema tiene que calentarse. En
primer lugar, se calientan todas las tuberías internas y externas, el módulo de alimentación interno (filtro) y el
depósito. Los calefactores internos son eléctricos; para calentar el depósito y las tuberías externas se usa el
agua del radiador del motor. El depósito de AdBlue cuenta con un serpentín a través del cual fluye el líquido
refrigerante calentado desde el circuito del motor. La válvula conecta o desconecta el circuito de calefacción en
caso necesario y regula, así, el circuito de calefacción del depósito de AdBlue.
Indicación: En los esquemas eléctricos de los autobuses, este componente también se llama «Válvula de la
calefacción del depósito de AdBlue (Y511)».
3.39.1 Descripción
El sensor controla el nivel de llenado, la temperatura y la calidad del AdBlue® en el depósito de AdBlue®.
El nivel de llenado se determina mediante flotadores a través de contactos Reed a los que se ha asignado un
valor determinado de la resistencia.
Para medir la temperatura se usa una resistencia NTC.
La calidad del AdBlue® se determina mediante el método del tiempo de recorrido de los ultrasonidos (es decir,
mediante ondas acústicas).
Los valores se preparan en un sistema electrónico de evaluación y se comunican a través del bus de
datos CAN.
3.40.1 Descripción
El sensor de NOx I de las emisiones del motor registra los valores de NOx directamente delante del sistema de
tratamiento posterior de los gases de escape, es decir, detrás del segundo turbocompresor de gases de escape
(con alimentación bifásica) y delante del primer catalizador.
El principio de funcionamiento del sensor de NOx se basa en la descomposición del óxido nítrico mediante un
electrodo catalítico activo. La medición del oxígeno producido se conoce ya de la sonda lambda lineal. La
estructura cerámica multicapa del sensor de óxido de circonio (ZrO2) contiene dos cámaras: en la primera
cámara, el oxígeno contenido en el gas de escape se reduce o incrementa a una presión parcial constante de
algunas decenas de ppm mediante la aplicación de una corriente de bombeo. La corriente necesaria es
proporcional al valor inverso de la relación de aire. En la segunda cámara tiene lugar la reducción del NOx en
el electrodo de medición. La corriente necesaria para mantener libre de oxígeno el entorno del electrodo es
proporcional a la concentración de óxido nítrico y constituye la señal de medición.
Indicación de montaje: El sensor de NOx solo se puede montar con la pasta de montaje WEICON Anti-Seize
High-Tech (número de referencia MAN 09.16012-0133). Utilizar otras pastas de montaje puede provocar
mediciones erróneas.
3.41.1 Descripción
El sensor de NOx II del OBD mide la concentración de óxido nítrico y el contenido de oxígeno en el flujo de
gases de escape detrás del catalizador SCR, es decir, en el tubo de escape final detrás de todos los
catalizadores.
El principio de funcionamiento del sensor de NOx se basa en la descomposición del óxido nítrico mediante un
electrodo catalítico activo. La medición del oxígeno producido se conoce ya de la sonda lambda lineal. La
estructura cerámica multicapa del sensor de óxido de circonio (ZrO2) contiene dos cámaras: en la primera
cámara, el oxígeno contenido en el gas de escape se reduce o incrementa a una presión parcial constante de
algunas decenas de ppm mediante la aplicación de una corriente de bombeo. La corriente necesaria es
proporcional al valor inverso de la relación de aire. En la segunda cámara tiene lugar la reducción del NOx en
el electrodo de medición. La corriente necesaria para mantener libre de oxígeno el entorno del electrodo es
proporcional a la concentración de óxido nítrico y constituye la señal de medición.
Indicación de montaje: El sensor de NOx solo se puede montar con la pasta de montaje WEICON Anti-Seize
High-Tech (número de referencia MAN 09.16012-0133). Utilizar otras pastas de montaje puede provocar
mediciones erróneas.
3.42.1 Descripción
3.43.1 Descripción
El acoplamiento del ventilador con regulación en función del régimen, combinado con un ventilador viscoso,
tiene diversas ventajas si lo comparamos con la variante sin regulación:
Sin ruidos audibles del ventilador tras el arranque en frío
Sin potencia de ventilación innecesaria tras el arranque del motor
Calentamiento más rápido del motor
Menor retardo de apagado
3.44.1 Descripción
La unidad de dosificación HCI («Hydro Carbon Injection») de Bosch forma parte de un sistema de dosificación
de combustible diésel para la regeneración activa de filtros de partículas. El sistema permite regenerar el filtro
de partículas con una adecuada inyección de combustible diésel en los gases de escape. No se requiere
ningún recubrimiento costoso del filtro ni ningún depósito adicional para un aditivo.
La unidad de dosificación HCI está integrada en el circuito de combustible de baja presión. Esta unidad inyecta
una cantidad de diésel exactamente dosificada en el conducto de gases de escape por encima del catalizador
de oxidación sin ningún sistema de ayuda de aire comprimido. De esta forma, la temperatura de gases de
escape aumenta a 600 °C al pasar por el catalizador de oxidación, con lo que se quema el hollín acumulado en
el filtro de partículas. El índice de flujo varía en función de los requisitos actuales. En función de diversas
señales actuales (p. ej., estado de carga del motor, temperatura de gases de escape), el software integrado en
la centralita electrónica EDC17 calcula la dosis requerida y la transforma en una señal de activación para la
válvula de dosificación.
3.45.1 Descripción
Y513
3.46.1 Descripción
Y514
3.47.1 Descripción
B702
El sensor de presión del combustible/sensor de temperatura forma parte de la unidad de dosificación HCI
(A1081) y se encuentra en el tubo de avance de la unidad de dosificación. El sensor de presión del
combustible/sensor de temperatura sirve para el control del caudal y para el diagnóstico.
3.48.1 Descripción
B703
El sensor de presión de combustible forma parte de la unidad de dosificación HCI (A1081) y se encuentra en el
tubo de retorno. El sensor de presión de combustible sirve para el control del caudal y para el diagnóstico.
4.1.1 Componente
En motores verticales, la centralita electrónica está fijada a un lado del bloque del motor.
En motores de la gama D2066 LUH, la centralita electrónica se encuentra en el lado derecho, encima del cárter
de aceite.
4.2.1 Componente
El accionamiento de la bomba de alta presión se efectúa mediante engranajes rectos. El mismo accionamiento
de engranaje recto situado en la parte delantera del motor acciona también mediante una polea el alternador, la
bomba de agua y, si lo hubiera, el compresor del sistema de aire acondicionado.
4.3.1 Componente
La válvula proporcional de combustible se encuentra en la parte de baja presión de la bomba de alta presión
y está atornillada a la carcasa de la bomba de alta presión.
4.4.1 Componente
4.5.1 Componente
4.6.1 Componente
El sensor de presión del rail está montado en el acumulador de alta presión (rail).
4.7.1 Componente
Este montaje se aplica de forma análoga a todos los demás inyectores montados:
Inyector del cilindro 2 (Y342)
Inyector del cilindro 3 (Y343)
Inyector del cilindro 4 (Y344)
Inyector del cilindro 5 (Y345)
Inyector del cilindro 6 (Y346)
4.8.1 Componente
4.9.1 Componente
4.10.1 Componente
4.11.1 Componente
4.12.1 Componente
4.13.1 Componente
El contador volumétrico de aire está montado en un tubo de medición calibrado detrás del filtro de aire.
4.14.1 Componente
4.15.1 Componente
4.16.1 Componente
4.17.1 Componente
4.18.1 Componente
4.19.1 Componente
El sensor de temperatura de la AGR está montado detrás del radiador AGR y delante del punto de mezcla con
aire de aspiración.
La imagen anterior muestra un ejemplo de montaje en un motor D08.
4.20.1 Componente
Indicación: este sensor se utiliza solo en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
4.21.1 Componente
Indicación: este sensor se utiliza solo en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
4.22 Sensor de la temperatura de gases de escape detrás del catalizador SCR (B634)
4.22.1 Componente
Indicación: este sensor se utiliza solo en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
4.23.1 Componente
Indicación: los termopares se utilizan en todos los motores de camiones y en los motores de autobús
D20/D26 LOH.
4.24.1 Componente
Indicación: el sistema neumático (cilindro de regulación con sensor de recorrido B673 y válvula
proporcional Y458) se utiliza solamente en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
4.25.1 Componente
Indicación: el sistema neumático (cilindro de regulación con sensor de recorrido B673 y válvula
proporcional Y458) se utiliza solamente en los motores de autobús D0836 LOH y D2066 LUH.
4.26.1 Componente
Indicación: el servomotor AGR M289 se utiliza en todos los motores de camiones y en los motores de autobús
D20/D26 LOH.
4.27.1 Componente
4.28.1 Componente
4.29.1 Componente
4.30.1 Componente
4.31.1 Componente
4.32.1 Componente
4.33.1 Componente
4.34.1 Componente
4.35.1 Componente
4.36.1 Componente
4.37.1 Componente
Indicación: En los esquemas eléctricos de los autobuses, este componente también se llama «Válvula de la
calefacción del depósito de AdBlue (Y511)».
4.38.1 Componente
El sensor combinado de AdBlue forma parte del depósito de AdBlue. La imagen anterior muestra un ejemplo de
montaje.
4.39.1 Componente
4.40.1 Componente
4.41.1 Componente
4.42.1 Componente
4.43.1 Componente
Esta normalización del OBD permitirá tener en el futuro por primera vez en todo el mundo un sistema de
diagnóstico unificado para casi todos los vehículos en lo que respecta a componentes relevantes para los
gases de escape.
En función de la valoración de un fallo que haya surgido, se efectúan automáticamente las siguientes
medidas:
Cambio a una función de sustitución adecuada para posibilitar la continuación del funcionamiento, aunque
con limitaciones, permitiendo proseguir la marcha hasta el taller de servicio MAN más cercano.
Parada inmediata del motor, si esto es necesario por motivos de seguridad.
En cuanto surge un fallo, se crea un bloque de fallo en la memoria de fallos, o bien se actualiza un fallo ya
existente. Además, este bloque de fallos se envía por medio del ordenador guía del vehículo (FFR) a través del
bus CAN a la OBDU («Onboard Diagnostic Unit», unidad de diagnóstico de a bordo), que forma parte del ZBR.
Con MAN-cats® se tiene que crear un extracto de la memoria de fallos de las centralitas electrónicas de
FFR/PTM y EDC, relacionado con la lista de pasos de comprobación cumplimentada.
Indicación: Esta comprobación se realiza únicamente si la luz MIL se activa por la etapa final de la centralita
electrónica EDC17.
Conectar el pin A45 con el pin A02. Ahora se debe encender la luz MIL. Al separar la conexión, la luz MIL debe
apagarse de nuevo.
* La tensión entre los pines de la señal debe incrementarse al aumentar el régimen del motor; en caso
contrario, es posible que las conexiones neumáticas en el sensor de presión diferencial estén invertidas.
** Comprobación de la función de empuje durante la conducción o en el banco de rodillos: Acelerar el
vehículo y soltar el acelerador => Mariposa de gases de escape cerrada y chapaleta AGR abierta.
El pin C81 debe conmutar a 0 V con un retardo máximo de 20 segundos después de la desconexión del
encendido.
Con MAN-cats® se tiene que crear un extracto de la memoria de fallos de las centralitas electrónicas de
FFR/PTM y EDC, relacionado con la lista de pasos de comprobación cumplimentada.
Indicación: Esta comprobación se realiza únicamente si la luz MIL se activa por la etapa final de la centralita
electrónica EDC17.
Conectar el pin A45 con el pin A02. Ahora se debe encender la luz MIL. Al separar la conexión, la luz MIL debe
apagarse de nuevo.
El pin C81 debe conmutar a 0 V con un retardo máximo de 20 segundos después de la desconexión del
encendido.
FMI 3: no plausible
FMI 7: cortocircuito
Estado de la memoria
No hay fallo
Fallo memorizado
Fallo intermitente
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Sensor de NOx I
Sensor de NOx I: interrupción del suministro de
X X 3822 (4)
corriente o actuador defectuoso
3830 (4), 3053 (4),
Sensor de NOx I: daño en el cableado entre el Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx El módulo de
4059 (8), 4060 (8),
X sensor de NOx I y la válvula de mariposa del aire de detrás del tratamiento posterior de los gases de alimentación NoNOx se
4559 (8), 4562 (8),
sobrealimentación o en los enchufes escape (tubo final) «bloquea»
3057 (4), 4444 (8)
El SPN 4058 se
3830 (4), 4058 (4),
establece tras arrancar
3053 (4), 4059 (8), Sensor de NOx I: daño en el cableado entre el Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx
el motor;
X 4060 (8), 4559 (8), sensor de NOx I y la válvula de mariposa del aire de detrás del tratamiento posterior de los gases de
el módulo de
4562 (8), 3057 (4), sobrealimentación o en los enchufes escape (tubo final)
alimentación NoNOx se
4444 (8)
«bloquea»
4365 (8), 4366 (8),
4377 (8), 4374 (8),
3822 (4), 3830 (4),
AGR: interrupción de la conexión CAN entre AGR
X 4058 (4), 3053 (4),
y el sensor de NOx I o daño en los enchufes.
4059 (8), 4060 (8),
4559 (8), 4562 (8),
3057 (4), 4444 (8)
Sensor de NOx I: cortocircuito del CAN-H a masa
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
o a U-Bat
AGR: daño en el cableado entre AGR y NOx I
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
o directamente en el sensor
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Válvula de mariposa del aire
de sobrealimentación (LDK)
En el suministro de
3055 (4), 3056 (4), Fallo de rebasamiento de tiempo de la
X LDK: daño en el cableado del borne 15 o en la LDK corriente, la LDK está
3057 (4), 4444 (8) chapaleta AGR
delante de la AGR
LDK: daño en el cableado del borne 30/borne 31,
X 3057 (4), 4444 (8)
o en la LDK
3830 (4), 4058 (4), El SPN 4058 se
Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx
3053 (4), 4059 (8), LDK: daño en el cableado entre la LDK y el sensor establece tras arrancar
X detrás del tratamiento posterior de los gases de
4060 (8), 4559 (8), de NOx II o en los enchufes el motor;
escape (tubo final)
4562 (8) NoNOx se «bloquea»
X X 3819 (8) LDK: cortocircuito del CAN-H a masa o a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
X 3819 (4) LDK: cortocircuito a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
3830 (4), 4559 (8), Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx
LDK: daño en el cableado entre el sensor de NOx I Algunas veces están
X 4562 (8), 3057 (4), detrás del tratamiento posterior de los gases de
y la LDK activos, algunas veces
4444 (8), 3819 (4/8) escape (tubo final)
no -> ¡indicio de CAN
inverso!
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx
3830 (4), 4559 (8), LDK: daño en el cableado entre la LDK y el sensor Algunas veces están
X detrás del tratamiento posterior de los gases de
4562 (8), 3819 (8) de NOx II activos, algunas veces
escape (tubo final)
no -> ¡indicio de CAN
inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Sensor de NOx II
4058 (4), 3053 (4), Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
Sensor de NOx II: daño en el cableado entre Ya no se alcanza
X 4059 (8), 4060 (8), recepción de CAN del sensor combinado de
NOx II y los termopares NoNOx
4559 (8), 4562 (8), AdBlue
4377 (8) 3830 (4), Rebasamiento de tiempo del mensaje de El 4377 se muestra una
4058 (4), 3053 (4), Sensor de NOx II: daño en el cableado entre la recepción 1 de CAN vez se ha arrancado el
X
4059 (8), 4060 (8), LDK y el sensor de NOx II o en sus enchufes Rebasamiento de tiempo del mensaje de recepción motor; ya no se alcanza
4559 (8), 4562 (8) de CAN del sensor combinado de AdBlue NoNOx
Rebasamiento de tiempo del mensaje de Los 4377 y 4274 se
Sensor de NOx II: interrupción, borne 15,
4377 (8), 4374 (8), recepción 1 de CAN muestran una vez se ha
X X borne 30 o
3830(4) Rebasamiento de tiempo del mensaje de recepción arrancado el motor; ya
borne 31
de CAN del sensor combinado de AdBlue no se alcanza NoNOx
Sensor de NOx II: cortocircuito del CAN high
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
a masa o a U-Bat
X 3819 (4) Sensor de NOx II: cortocircuito de CAN a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
3830 (4), 4058 (4),
¡Algunos fallos no
3053 (4), 4059 (8),
siempre están activos!
4060 (8), 3055 (4), Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx detrás
Sensor de NOx II: daño en el cableado entre la Algunas veces están
X 3056 (4), 4559 (8), del tratamiento posterior de los gases de escape
LDK y el sensor de NOx II activos, algunas veces
4562 (8), 3057 (4), (tubo final)
no -> ¡indicio de CAN
4444 (8), 3919 (8),
inverso!
4598
4058 (4), 3053 (4), ¡Algunos fallos no
4059 (8), 4060 (8), siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
3055 (4), 3056 (4), Sensor de NOx II: daño en el cableado entre Algunas veces están
X recepción de CAN del sensor combinado de
4559 (8), 4562 (8), NOx II y los termopares activos, algunas veces
AdBlue
3057 (4), 4444 (8), no -> ¡indicio de CAN
3919 (8), 4598 inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Termopares
Termopares: interrupción Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN del
X X 4559 (8), 4562 (8)
borne 15, borne 30 o borne 31 sensor de la temperatura de gases de escape
Ya no se alcanza
4058 (4), 3053 (4), Rebasamiento de tiempo para el mensaje de NoNOx
Sensor de NOx II: daño en el cableado entre el
X 4059 (8), 4060 (8), recepción de CAN del sensor combinado de ¡En la monitorización,
sensor de NOx II y los termopares
4559 (8), 4562 (8), AdBlue las barras de medición
aparecen en rojo!
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
4058 (4), 3053 (4), Termopares: daño en el cableado entre los Ya no se alcanza
X recepción de CAN del sensor combinado de
4059 (8), 4060 (8) termopares y el módulo de alimentación NoNOx NoNOx
AdBlue
Termopares: cortocircuito del CAN-H a masa
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
o a U-Bat
X 3819 (4) Termopares: cortocircuito de CAN a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
4559 (8), 4562 (8),
Termopares: daño en el cableado entre el sensor de Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN del Algunas veces están
X 4444 (8), 3055 (8),
NOx II y los termopares sensor de la temperatura de gases de escape activos, algunas veces
3056 (8), 3819 (4/8)
no -> ¡indicio de CAN
inverso!
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
3053, 4559 (8), Termopares: daño en el cableado entre los Fallo de rebasamiento de tiempo de mensaje Algunas veces están
X
4562 (8), 3819 (4) termopares y el módulo de alimentación NoNOx del sensor de la calidad de AdBlue activos, algunas veces
no -> ¡indicio de CAN
inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Módulo de alimentación
NoNOx
Rebasamiento de tiempo del mensaje de
X X 4059 (8), 4060 (8) NoNOx: interrupción, borne 15, borne 30 o borne 31 recepción de CAN DSI1 (sistema de
dosificación de AdBlue)
NoNOx: daño en el cableado entre el módulo de Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
Ya no se alcanza
X 4058 (4), 3053 (4) alimentación NoNOx y el sistema de dosificación de recepción de CAN del sensor combinado de
NoNOx
AdBlue AdBlue
Ya no se alcanza
4058 (4), 3053 (4), Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
NoNOx: daño en el cableado entre los termopares NoNOx; ¡es posible que
X 4059 (8), 4060 (8) recepción de CAN del sensor combinado de
y NoNOx el SPN 4598 no esté
(4598) AdBlue
activo!
X X 3819 (8) NoNOx: cortocircuito del CAN high a masa o a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
X 3819 (4) NoNOx: cortocircuito de CAN a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Sensor combinado de
AdBlue
En la monitorización se
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de muestran valores de
Sensor combinado de AdBlue: interrupción, borne 15
X X 4058 (4), 3053 (4) recepción de CAN del sensor combinado de sustitución: nivel de
o borne 31
AdBlue llenado: 80,2 %;
temperatura: 15 °C
Sensor combinado de AdBlue: cortocircuito del CAN
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
high a masa o a U-Bat
Sensor combinado de AdBlue: cortocircuito de CAN
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
a U-Bat
X 3819 (4) Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado Rebasamiento de tiempo del sensor de NOx
3830 (4), 4058 (8), Algunas veces están
X entre el módulo de alimentación NoNOx y el sistema detrás del tratamiento posterior de los gases de
4562 (8), 3919 (8) activos, algunas veces
de dosificación de AdBlue escape (tubo final)
no -> ¡indicio de CAN
inverso!
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado
X 4058 (4), 3053 (4) recepción de CAN del sensor combinado de
de CAN o en el enchufe
AdBlue
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Sensor de NOx I
Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx
Sensor de NOx I: daño en el cableado del
X X 3822 (4) antes del tratamiento posterior de los gases de
suministro de corriente de NOx I o en el enchufe
escape (pin A34-pin A47)
3830 (4), 4058 (4),
3053 (4), 4059 (8), Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx El módulo de
Sensor de NOx I: daño en el cableado entre NOx I
X 4060 (8), 3055 (4), detrás del tratamiento posterior de los gases alimentación NoNOx se
y la AGR, o en sus enchufes
3056 (4), 4559 (8), de escape (tubo de escape final) «bloquea»
4562 (8)
Sensor de NOx I: cortocircuito del CAN high
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
a masa o a U-Bat
Sensor de NOx I: daño en el cableado entre la LDK
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin 134-pin 147) CAN completo «muerto»
y NOX I o directamente en el sensor
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
AGR
Fallo de rebasamiento de tiempo de la
X X 3055 (4), 3056 (4) AGR, interrupción, borne 15, borne 30 o borne 31
chapaleta AGR
3830 (4), 4058 (4),
3053 (4), 4059 (8),
X
4060 (8), 4559 (8),
4562 (8)
X X 3819 (8) AGR: cortocircuito del CAN high a masa o a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
AGR: daño en el cableado entre AGR y NOx I
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
o directamente en el sensor
¡Algunos fallos no
3830 (4), 4559(8), siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx
4562 (8), 3057 (4), Algunas veces están
X AGR: daño en el cableado entre NOx I y la AGR detrás del tratamiento posterior de los gases
4444 (8), 3819 activos, algunas veces no
de escape (tubo de escape final)
(4/8) -> ¡indicio de CAN
inverso!
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx
3830 (4), 4559(8), Algunas veces están
X AGR: daño en el cableado entre la AGR y NoNOx detrás del tratamiento posterior de los gases
4562 (8), 3819 (8) activos, algunas veces no
de escape (tubo de escape final)
-> ¡indicio de CAN
inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Módulo de alimentación
NoNOx
El módulo de
NoNOx: daño en el cableado del suministro de Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN
X X 4059 (8), 4060 (8) alimentación NoNOx se
corriente de NoNOx o en el enchufe DSI1 (sistema de dosificación de AdBlue)
«bloquea»
3830 (4), 4058 (4), Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx
NoNOx: daño en el cableado entre la AGR
X 3053 (4), 4559 (8), detrás del tratamiento posterior de los gases
y NoNOx, o en sus enchufes
4562 (8) de escape (tubo de escape final)
X X 3819 (8) NoNOx: cortocircuito del CAN-H a masa o a U-Bat CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
NoNOx: daño en el cableado entre NoNOx y la
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
AGR o directamente en el sensor
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
4058 (4), 3053 (4), Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
NoNOx: daño en el cableado entre la AGR y el Algunas veces están
X 4059 (8), 4060 (8), recepción de CAN del sensor combinado de
módulo de alimentación NoNOx activos, algunas veces no
4444 (8), 3819 (4) AdBlue
-> ¡indicio de CAN
inverso!
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
4058 (4), 3053 (4), NoNOx: daño en el cableado entre el módulo de Algunas veces están
X recepción de CAN del sensor combinado de
3819 (4) alimentación NoNOx y el sensor de NOx II activos, algunas veces no
AdBlue
-> ¡indicio de CAN
inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Sensor de NOx II
Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx ¡Los 4377 (8), 4374 (8) se
3830 (4) (4377 (8), Sensor de NOx II: daño en el cableado del
X X detrás del tratamiento posterior de los gases activan tras arrancar el
4374 (8) suministro de corriente de NOx II o en el enchufe
de escape (tubo de escape final) motor!
Sensor de NOx II: daño en el cableado entre el
4058 (4), 3053 (4), Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN del
X sensor de NOx II y los termopares, o en sus
4559 (8), 4562 (8) sensor del depósito de AdBlue
enchufes
Sensor de NOx II: cortocircuito del CAN high
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
a masa o a U-Bat
Sensor de NOx II: daño en el cableado entre
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
NOx II y NoNOx o directamente en el sensor
3830 (4), 4058 (4),
¡Algunos fallos no
3053 (4), 4059 (8),
siempre están activos!
4060 (8), 3055 (4), Sensor de NOx II: daño en el cableado entre el Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx
Algunas veces están
X 3056 (4), 4559 (8), módulo de alimentación NoNOx y el sensor de detrás del tratamiento posterior de los gases
activos, algunas veces no
4562 (8), 3057 (4), NOx II de escape (tubo de escape final)
-> ¡indicio de CAN
4444 (8), 3819 (8),
inverso!
4598 (8)
4058 (4), 3053 (4), ¡Algunos fallos no
4059 (8), 4060 (8), siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
3055 (4), 3056 (4), Sensor de NOx II: daño en el cableado entre el Algunas veces están
X recepción de CAN del sensor combinado de
4559 (8), 4562 (8), sensor de NOx II y los termopares activos, algunas veces no
AdBlue
3057 (4), 4444 (8), -> ¡indicio de CAN
3819 (8), 4598 (8) inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Termopares
Sensor de NOx II: daño en el cableado del Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN
X X 4559 (8), 4562 (8) suministro de corriente de los termopares o en el del sensor de la temperatura de gases de
enchufe escape
Termopares: daño en el cableado entre los Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN
X 4058 (4), 3053 (4)
termopares y AdBlue FS, o en los enchufes del sensor del depósito de AdBlue
Termopares: cortocircuito del CAN-H a masa
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin C47) CAN completo «muerto»
o a U-Bat
Termopares: daño en el cableado entre NOX II y los
X 3819 (4) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
termopares o directamente en el sensor
¡Algunos fallos no
4559 (8), 4562 (8), siempre están activos!
Rebasamiento de tiempo del mensaje CAN
4444 (8), 3055 (4), Termopares: daño en el cableado entre el sensor de Algunas veces están
X del sensor de la temperatura de gases de
3056 (4), 3819 NOx II y los termopares activos, algunas veces no
escape
(4/8) -> ¡indicio de CAN
inverso!
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
3053, 4559 (8), Termopares: daño en el cableado entre los Fallo de rebasamiento de tiempo de mensaje Algunas veces están
X
4562 (8), 3819 (4) termopares y el sensor combinado de AdBlue del sensor de la calidad de AdBlue activos, algunas veces no
-> ¡indicio de CAN
inverso!
1 Interrupción, borne 15
2 Interrupción, borne 30, borne 31 (GND)
3 CAN high y CAN low (interrupción de in)
4 CAN high y CAN low (interrupción de out) X: sucede
5 CAN high y CAN low (interrupción conjunta de in y out) O: sucede ocasionalmente
6 CAN high con CAN low (in-in) invertido
7 CAN high con CAN low (out-out) invertido
8 CAN high y CAN low, cortocircuito a masa
9 CAN high y CAN low, cortocircuito a U-Bat
10 CAN high in con CAN high out invertido
SPN (FMI) Posible causa del fallo Mensajes de diagnóstico de MAN-cats® Indicación
Sensor combinado de
AdBlue
Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
X X 4058 (4), 3053 (4) del suministro de corriente de los termopares o en recepción de CAN del sensor combinado de
el enchufe AdBlue
Sensor combinado de AdBlue: cortocircuito del
X X 3819 (8) CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
CAN high a masa o a U-Bat
Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado
X X 3819 (4) entre los termopares y el sensor combinado de CAN de gases de escape (pin A34-pin A47) CAN completo «muerto»
AdBlue o directamente en el sensor
¡Algunos fallos no
siempre están activos!
Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado Rebasamiento de tiempo: sensor de NOx
3830 (4), 4058 (4), Algunas veces están
X entre el sensor del depósito de AdBlue y la detrás del tratamiento posterior de los gases
4562 (8), 3819 (8) activos, algunas veces no
resistencia final de escape (tubo de escape final)
-> ¡indicio de CAN
inverso!
Rebasamiento de tiempo para el mensaje de
Sensor combinado de AdBlue: daño en el cableado
X 4058 (4), 3053 (4) recepción de CAN del sensor combinado de
de CAN del sensor combinado de AdBlue
AdBlue
5.7.1 Monitorización
A continuación se describen todas las representaciones relevantes de la monitorización. Por favor, tenga en
cuenta que con los motores de autobús de las series D0836 LOH y D2066 LUH, se utiliza la versión de
software V4.8.5 de la centralita electrónica EDC17 y, con los motores de camión de las series D08, D20 y D26
así como con los motores de autobús de las series D20/D26 LOH, la versión de software V5.5.1. Las
diferencias se encuentran en «Informaciones de estado», «Filtro de partículas» y «Temperaturas de gases de
escape/presiones». Estas diferencias se explican en los capítulos correspondientes.
5.7.1.1 Temperaturas
Temperatura del aire de sobrealimentación delante de la admisión del cilindro (después de EGR)
Este sensor de temperatura del aire de sobrealimentación (B123) está montado en el tubo de aspiración,
delante de la entrada del cilindro.
En combinación con el sensor de «Temperatura del aire de admisión antes del motor» y con las distintas
temperaturas de los dos sensores se puede plausibilizar la cuota AGR.
Valor teórico: entre 0 °C y 60 °C
Se indica la temperatura actual del aire de sobrealimentación delante de la entrada del cilindro.
Valor de sustitución: 40 °C
Valor teórico: entre 0 °C y 60 °C; se indica la temperatura actual del aire de sobrealimentación: Valor de
sustitución: 40 °C
5.7.1.2 Presiones
Presión de admisión
Se indica la presión absoluta de sobrealimentación.
Presión atmosférica
Se indica la presión de aire ambiente predominante actualmente, medida mediante el sensor de la presión de
aire ambiente integrado en la centralita electrónica EDC17.
Presión de aceite
La centralita electrónica EDC17 registra la presión del aceite del motor; sin embargo, esto no influye en los
cálculos de la centralita electrónica EDC17. El valor registrado se facilita al sistema de control de la cadena
cinemática (PTM) a través del bus de datos CAN del control del motor.
Valor teórico: entre 1,0 bar y 6 bar (con el motor a ralentí).
Valor de sustitución: 1 bar
Que el valor de salida para el regulador de la presión del rail cambie en varios puntos porcentuales, puede
deberse posiblemente a un bloqueo en la unidad de dosificación.
Otra causa de ello podría ser una bomba de alta presión de difícil movimiento.
Revoluciones (cigüeñal)
Se indica el número de revoluciones registrado por el sensor de revoluciones del cigüeñal (B488), instalado en
la carcasa del volante.
¡Atención!
En el caso de un sensor de régimen del cigüeñal defectuoso, se indica aquí el valor de sustitución del régimen
del árbol de levas. Véase también el punto «Modo de servicio del transmisor del régimen» en la misma pantalla
de la monitorización.
Estado de la sincronización
Durante el proceso de arranque, se sincronizan las señales de los sensores de régimen del árbol de levas y del
cigüeñal y, en el caso de una sola señal de sensor, se conmuta al funcionamiento con un único sensor.
Son posibles los siguientes mensajes de estado:
Sin sincronización
Sincronización desde la posición de parada
Sincronización solo desde el árbol de levas
Sincronizado
Modo motor
Se indica el estado de funcionamiento del motor.
Mariposa EGR
Se indica el estado de la chapaleta AGR.
5.7.1.6 Cilindro
Revoluciones (cigüeñal)
Se indica el número de revoluciones registrado por el sensor de revoluciones del cigüeñal (B488), instalado en
la carcasa del volante.
Estado EDC
Se indica el estado actual de la EDC.
Tensión de batería
Se indica la tensión de alimentación medida por la centralita electrónica EDC17.
Tipo de servicio
Se indica el modo de funcionamiento en el que se encuentra actualmente el control del motor.
Mando arrancador
Se indica el estado actual del módulo lógico para el control de arranque en la centralita electrónica EDC17.
Son posibles los siguientes mensajes de estado:
Ningún proceso activo de arranque
Arranque normal activo
Arranque normal terminado con éxito
Interrupción del arranque normal por solicitud de parada del motor
Interrupción del arranque normal dado que el motor ya está en marca
Cantidad máxima rebasada de conexiones falsas
Interrupción del arranque normal dado que se ha rebasado el tiempo máximo
Ningún arranque por temperatura excesiva del motor de arranque
Anulación de la solicitud de arranque
Interrupción del arranque normal por borne 15 desconectado
Arranque de emergencia activo
Arranque de emergencia finalizado correctamente
Estado de la MIL
Se indica el estado de la luz de perturbación MIL (señal luminosa de mal funcionamiento) del sistema OBD.
El sistema de control de la cadena cinemática (PTM) facilita todos los valores e informaciones representados
en esta ventana de la monitorización a la centralita electrónica EDC 17 a través del bus de datos CAN del
control del motor.
Indicación: si la carga del filtro de partículas rebasa los 210 g, no será posible realizar la regeneración en el
taller de servicio. Por ello, el filtro de partículas se deberá cambiar cuando cuente con una carga superior a este
valor. El estado de la carga se puede consultar en la monitorización libre en «Cantidad de hollín simulada»
En caso necesario se puede interrumpir una regeneración en curso. Para ello, se deberá presionar el pulsador
«Desactivar regeneración en parada». Véase el manual de instrucciones.
Indicación: estos pulsadores están montados en todos los vehículos. En vehículos sin HCI, al presionar el
pulsador «Solicitar regeneración en parada», se cierra la válvula de mariposa (chapaleta de retención, gestión
térmica) y se modifican el momento y la cantidad de inyección. Esto provoca un incremento de la temperatura
y se inicia la regeneración.
Contrapresión de gases de escape delante del tratamiento posterior de los gases de escape
Se indica la presión relativa de los gases de escape, es decir, la presión existente momentáneamente frente
a la atmósfera delante del catalizador de oxidación para la compensación de la presión del sensor de NOx y la
sonda lambda.
5.7.1.12 SCR
Mariposa EGR
Son posibles los siguientes mensajes de estado:
abierto
cerrado
Temperatura del aire de sobrealimentación delante de la admisión del cilindro (después de EGR)
Se indica la temperatura actual del aire de sobrealimentación delante de la entrada del cilindro.
Desviación de regulación
Se indica la diferencia de regulación entre el valor teórico y el valor real.
Para permitir el registro óptimo del valor lambda, la sonda lambda se tiene que regular a una temperatura
constante. El registro de la temperatura de la sonda lambda tiene lugar a través de la resistencia interior de la
sonda que depende de la temperatura.
A continuación se indican los valores a los que no se puede acceder con la versión de software V4.8.5:
Indicación: en el caso de un daño evidente, la prueba se podrá realizar, como excepción, con una temperatura
del líquido refrigerante a partir de los 0 °C. Por debajo de los 0 °C, la centralita electrónica interrumpirá la
prueba.
Es imprescindible seguir el siguiente orden a la hora de realizar la prueba:
Prueba de compresión
Prueba de alta presión
Prueba de abertura de la válvula limitadora de presión (DBV Open Test)
Prueba de inyectores
El usuario recibirá como resultado dos regímenes para todos los cilindros:
Régimen inferior: este es el más bajo de los dos regímenes medido en el ciclo de compresión (entre 8° aprox.
antes y 8° después del punto muerto superior).
Régimen superior: este es el más alto de los dos regímenes medido mucho antes del punto muerto superior
(unos 70° antes del punto muerto superior).
Para valorar el estado mecánico del motor solo se tendrá en cuenta el régimen inferior. Un frenado fuerte, es
decir, un bajo régimen antes del punto muerto superior, indica que la compresión es relativamente buena.
Soluciones:
– En caso de diferencias de hasta ± 5, ajustar las válvulas.
– En caso de una diferencia superior a 5, comprobar la existencia de daños mecánicos en el motor
(daños en la válvula, daños en el segmento del pistón, pistón gripado, etc.)
Indicación: si durante la prueba de compresión se constata un daño mecánico, se deberá reparar en primer
lugar. A continuación, no se deberán realizar otras pruebas de diagnóstico.
Si un cilindro está dañado, es posible que los valores de los otros cilindros también presenten grandes
diferencias.
La comprobación de aceleración permite evaluar el funcionamiento equilibrado de los cilindros. Para ello, los
cilindros son desconectados individualmente y el motor es acelerado desde el número de revoluciones de
ralentí. Aquí se calcula la aceleración del régimen. Una desviación importante para el cilindro desconectado
indica una avería en la inyección o un cilindro defectuoso.
Para comprobar si todos los cilindros tienen la misma potencia, durante la prueba de aceleración se mide el
régimen que el motor puede alcanzar con un caudal de inyección definido durante un tiempo determinado. En
la prueba de aceleración se realiza una serie de siete aceleraciones: en la primera aceleración se activan todos
los inyectores y se determina el régimen alcanzado. A partir de la segunda aceleración, el motor se vuelve
a acelerar pero se desconecta cada vez un inyector en el orden de encendido. Si el motor alcanza
aproximadamente el mismo número de revoluciones que en la primera aceleración pese a tener un inyector
desactivado, significa que ese cilindro no funciona correctamente y tiene poca potencia.
Es posible que los daños en el inyector solo afecten al funcionamiento del motor con un nivel de presión del rail
determinado (p. ej., una vez que se superan los 1000 bar). Por ello, la prueba de aceleración se puede realizar
con diferentes presiones del rail. Para un diagnóstico completo, la prueba de aceleración se debería realizar
para todas las variantes oportunas.
Evaluación: el valor medio se calcula a partir de la diferencia de cada cilindro. Durante este cálculo no se
tienen en cuenta los valores máximo y mínimo. Valor medio de ± 25, todos los inyectores deben aparecer en
esta ventana.
Indicación: en el caso de un daño evidente, la prueba se podrá realizar con una temperatura de líquido
refrigerante a partir de los 0 °C.
Evaluación de resultados
Evaluación de resultados
Evaluación de resultados
Aquí, tras cambiar el filtro de partículas o el catalizador de oxidación se pueden poner a cero los valores.
Estas rutinas solo se pueden utilizar tras un cambio del filtro de partículas.
Tras accionar el botón «Return», iniciará la rutina correspondiente y se llevará a cabo sin pantalla de espera.
Este proceso dura unos 4 segundos.
Para el control, se deberán comprobar los valores de puesta a cero en la monitorización «Filtro de partículas».
¡Atención! La rutina se tiene que cancelar manualmente a una temperatura del líquido refrigerante de 60 °C.
¡Atención! La rutina se tiene que cancelar manualmente a una temperatura de gases de escape inferior
a los 150 °C.
¡Atención! Si al iniciar la rutina no se detecta ningún incremento del régimen, la rutina se tiene que cancelar
manualmente ya que no la ha iniciado la centralita electrónica.
La finalidad de esta prueba es la comprobación automática de la estanqueidad de las válvulas y tuberías del
sistema HCI. La prueba del sistema se utiliza, en primer lugar, para la localización de fallos de HCI. Además, al
realizar varias veces la prueba del sistema, también se puede utilizar para el primer llenado tras cambiar un
componente.
Durante la prueba, se lleva a cabo una rutina de comprobación que comprueba los siguientes componentes:
– Estanqueidad de las tuberías y uniones roscadas
– Estanqueidad de la válvula de dosificación
– Estanqueidad de la válvula de cierre
– Funcionamiento de la IU («Injection Unit» = unidad de inyección)
– Comprobación de la presión previa del combustible
Los resultados de la prueba del sistema pueden leerse, en caso de fallo, mediante la memoria de fallos de
la EDC.
5.7.12 Puesta a cero de los valores de aprendizaje del sensor de presión diferencial del filtro de
partículas
Tras cambiar el sensor de presión diferencial del filtro de partículas es necesario poner a cero los valores de
aprendizaje del sensor
Tras cambiar la válvula limitadora de presión es necesario poner a cero los valores de aprendizaje del sensor
La centralita electrónica EDC17 controla cuánto tiempo está abierta la válvula limitadora de presión. Pasados
360 minutos aparecerá el fallo SPN 4386. Además, se controla el número de veces que se abre la válvula
limitadora de presión. Después de que la válvula limitadora de presión se haya abierto 100 veces, se establece
el fallo SPN 4381. Este fallo no se puede borrar de la forma convencional sino que solo se puede eliminar con
la función de MAN-cats®«Restablecer los valores configurados de la válvula limitadora de presión».
La plausibilización del líquido AdBlue significa que se compara constantemente entre la solicitud de caudal de
la centralita electrónica y el consumo real de AdBlue.
En el caso de una falta de plausibilidad grave (divergencia de más del 50 % entre la solicitud y el consumo),
se activan las llamadas medidas «Anti Tampering», p. ej., reducción del par («Tampering» = manipulación.
«Anti Tampering» aquí es sinónimo de seguridad contra la manipulación en los sistemas SCR).
Durante la producción de los inyectores, estos se prueban para detectar divergencias mínimas con el fin de
compensar las tolerancias de fabricación.
Los valores de estas divergencias se registran para cada inyector y se fija un código alfanumérico en el
inyector.
En la sustitución de los inyectores, los nuevos códigos IQA se tienen que programar en la centralita electrónica
EDC17.
Solo se pueden introducir mayúsculas. Los caracteres se introducirán a través del teclado.
Juego de caracteres: 1-8, A-Z (sin J ni Q).
Para salir de la introducción de datos, introduzca «x» en el campo de entrada.
Esta función se puede utilizar antes de un cambio de centralita electrónica (para transferir los valores a la
nueva centralita electrónica. Por supuesto, solo se puede utilizar si la antigua centralita electrónica aun
funciona.
Leyenda
A302 Ordenador central 2 Y332 Válvula proporcional de combustible
A403 Ordenador-guía del vehículo Y340 Válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape 1
A407 Instrumento combinado Y341 Inyector del primer cilindro
A410 Acelerador Y342 Inyector del segundo cilindro
A429 Interruptor del control de velocidad Y343 Inyector del tercer cilindro
A435 Centralita electrónica EDC17 Y344 Inyector del cuarto 4 cilindro
A437 Interruptor de pulsación del freno continuo Y345 Inyector del quinto cilindro
B104 Sensor de presión de aceite Y346 Inyector del sexto cilindro
B123 Sensor de temperatura del aire de sobrealimentación Y398 Electroválvula CRT, mariposa de gases de escape
B124 Sensor de temperatura del líquido refrigerante Y437 Electroválvula, líquido refrigerante
B322 Sonda lambda Y458 Válvula proporcional E-AGR
B377 Sensor de presión del combustible Y460 Válvula de desconexión E-AGR/EVBec
B487 Sensor de presión del rail ZDR Interfaz del régimen intermedio
B488 Sensor incremental del régimen
B489 Sensor de segmento del régimen
B561 Sensor de temperatura de los gases de escape delante del filtro
B562 Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro
B623 Sensor de presión de sobrealimentación y sensor de temperatura
B634 Sensor de la temperatura de gases de escape detrás del catalizador SCR
B673 Sensor de recorrido del cilindro E-AGR
B695 Sensor de la presión diferencial gases de escape y de la presión relativa
B696 Sensor de temperatura AGR EDC17
F163 Fusible para la regulación del motor (borne 30)
F236 Fusible para la regulación del motor (borne 15)
F355 Fusible principal 30-2
H296 Luz de control EDC (perturbación)
H478 Luz de control del sistema de escape (MIL)
M100 Motor de arranque
Q101 Cerradura del volante
R134 Grupo de resistencias EDC
R283 Resistencia final HD-OBD-CAN
X200 Caja de enchufe de diagnóstico
6.1.2 Esquema de visualización rápida del sistema eléctrico EDC17, motor D20/D26, hoja 1
Leyenda
A302 Ordenador central 2 F163 Fusible para la regulación del motor (borne 30)
A407 Instrumento combinado F236 Fusible para la regulación del motor (borne 15)
A410 Acelerador F355 Fusible principal 30-2
A435 Centralita electrónica EDC17 H296 Luz de control EDC (perturbación)
A968 Acoplamiento del ventilador con sensor de régimen H478 Luz de control del sistema de escape (MIL)
A1124 Power Train Manager (PTM) M100 Motor de arranque
B104 Sensor de presión de aceite Q101 Cerradura del volante
B123 Sensor de temperatura del aire de sobrealimentación R134 Grupo de resistencias EDC
B124 Sensor de temperatura del líquido refrigerante R283 Resistencia final HD-OBD-CAN
B270 Sensor del nivel de aceite S677 Pulsador del filtro de gases de escape del motor
B322 Sonda lambda S678 Pulsador de la desconexión de la regeneración del filtro de gases de
B323 Contador volumétrico de aire escape del motor
B377 Sensor de presión del combustible X200 Caja de enchufe de diagnóstico
B487 Sensor de presión del rail X1559 Unión de enchufe de motor/EDC/caja de cambios IV
B488 Sensor incremental del régimen X3381 Punto de masa, bulón roscado (caja MP)
B489 Sensor de segmento del régimen ZDR Interfaz del régimen intermedio
B623 Sensor de presión de sobrealimentación y sensor de temperatura
B694 Sensor de presión de sobrealimentación/sensor de temperatura de baja
temperatura
B695 Sensor de la presión diferencial gases de escape y de la presión relativa
B696 Sensor de temperatura de AGR
B1049 Sensor de temperatura del líquido refrigerante de baja temperatura
6.1.3 Esquema de visualización rápida del sistema eléctrico EDC17, motor D20/D26, hoja 2
Leyenda
A435 Centralita electrónica EDC17
F163 Fusible para la regulación del motor (borne 30)
F236 Fusible para la regulación del motor (borne 15)
F355 Fusible principal 30-2
Y332 Válvula proporcional de combustible
Y340 Válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape 1
Y341 Inyector del primer cilindro
Y342 Inyector del segundo cilindro
Y343 Inyector del tercer cilindro
Y344 Inyector del cuarto 4 cilindro
Y345 Inyector del quinto cilindro
Y346 Inyector del sexto cilindro
Y437 Electroválvula, líquido refrigerante
Y460 Válvula de desconexión E-AGR/EVBec
Y493 Válvula de sincronización del turbocompresor de gases de escape 2
Y496 Válvula de cierre y válvula reductora de presión de baja temperatura
X1559 Unión de enchufe de motor/EDC/caja de cambios IV
X3381 Punto de masa, bulón roscado (caja MP)
6.1.4 Esquema de visualización rápida del sistema de combustible del motor D20/D26
Leyenda
1 Bomba de alta presión con regulación de caudal CP 3.4 + (lubricada por combustible)
2 Acumulador de alta presión (rail)
3 Válvula limitadora de presión (DBV 4) integrada en el rail
4 Sensor de presión del rail (B487)
5 Inyectores (Y341 – Y346)
6 Retorno del inyector (tubería de aceite de fuga)
7 Circuito interno parcialmente caliente
8 Centro de servicio de combustible KSC
9 Calefacción del filtro
10 Sensor de presión del combustible (B377)
6.1.5 Esquema de visualización rápida del sistema de combustible del motor D08 con HCI
Leyenda