Está en la página 1de 1563

SR130 SR200

SR150 SR220
SR175 SR250
SV185 SV250
SV300
Minicargadora

TR270
TR320
TV380
Cargadora de cadenas compacta

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Impreso en EE.UU. Número de pieza 84522695


1st edición Español
Copyright © 2011 CNH America LLC. Todos los derechos reservados.
Case es una marca registrada de CNH America LLC. Junio 2011
Racine Wisconsin 53404 U.S.A.
MANUAL DE MANTENIMIENTO

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
ES
Índice

INTRODUCCIÓN
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO ........................................................................... A
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10.A

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.12.A

SISTEMA DE MANDO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.14.A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO ALTO-BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.16.A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.30.A

SISTEMA DE ILUMINACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.40.A

SISTEMA ELECTRÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A

CÓDIGOS DE AVERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF .................................................. B


MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.10.A

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.20.A

SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.30.A

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.50.A


SISTEMA DE ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.80.A

TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF ............... C


TRANSMISIÓN Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.20.F

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN...................................................... D


Transmisión final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.15.A
Transmisión final Accionamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.15.C

DIRECCIÓN Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.20.B


FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.32.C
RUEDAS Y ORUGAS Orugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.50.B

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.50.C

BASTIDOR Y CABINA .................................................................. E

84522695 15/06/2011
BASTIDOR Bastidor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.10.B

PROTECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.20.A
CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.32.A
CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.32.C

PLATAFORMA DEL USUARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.34.A


CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.40.C
ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.50.B

POSICIÓN DEL BASTIDOR .......................................................... F


ESTABILIZACIÓN Lastre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.20.B

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA ........................................... G


ELEVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.10.A

INCLINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.20.A

NIVELACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.30.A
FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.90.C

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO ................................ H


BRAZO Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.20.B

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.30.C


MONOBRAZO Elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.40.B

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.50.C

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE .......................... J


EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.20.B
TRANSPORTE Herramientas sin articulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.50.B
ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.80.B

ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.80.C

84522695 15/06/2011
84522695 15/06/2011
INTRODUCCIÓN

84522695 15/06/2011
1
Índice

INTRODUCCIÓN

Prefacio - Ecología y medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S-Series, T-Series

Normativa de seguridad - Seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . 7
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR220, SR250, TR320

Especificaciones generales - Trabajos de soldadura generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

84522695 15/06/2011
2
INTRODUCCIÓN

Prefacio - Ecología y medioambiente


La tierra, el aire y el agua son factores vitales para la agricultura y la vida en general. En aquellos casos en los que no
se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada, debe aplicarse
el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.
AVISO: Las siguientes recomendaciones pueden resultar de gran ayuda:

• Familiarícese con la legislación correspondiente aplicable en su país y cúmplala.


• Si no existe legislación alguna, obtenga información de los proveedores de aceites, filtros, baterías, combusti-
bles, anticongelantes, agentes limpiadores, etc., para conocer el efecto que estos productos puedan tener en
el ser humano y la naturaleza, y conocer los métodos seguros de almacenamiento, uso y desecho.
• Nuestros asesores agrícolas podrán ayudarlo también en muchos casos.

CONSEJOS ÚTILES
• Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados
que puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Los aceites modernos contienen aditivos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas
de calefacción ordinarios.
• Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja
de engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles
drenados con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y
como exige la legislación local y los recursos disponibles.
• Las mezclas actuales de refrigerante, es decir, anticongelantes y otros aditivos, deben cambiarse cada dos
años. No se debe permitir que penetren en la tierra, recójalos y deséchelos de manera correcta.
• No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su
distribuidor de CASE CONSTRUCTION o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial
para este fin y deberá recargar el sistema adecuadamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Durante el proceso de soldadura, proteja los tubos flexibles, puesto que las salpicaduras de la soldadura po-
drían perforarlos o debilitarlos, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.

84522695 15/06/2011
3
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad
S-Series, T-Series

Seguridad personal

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.

En el presente manual y en las etiquetas adhesivas de las máquinas encontrará palabras como PELIGRO, ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN junto con las instrucciones específicas que debe seguir en cada caso. Dichas recomen-
daciones están encaminadas a salvaguardar su seguridad personal y la de aquellos que trabajen con usted.

Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.

El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes o
lesiones graves. El color asociado al PELIGRO es el color ROJO.

El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, provocará muertes o
lesiones graves. El color asociado a la ADVERTENCIA es el color NARANJA.

El término PRECAUCIÓN junto al símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas. El color asociado a la PRECAUCIÓN es el color
AMARILLO.

EL INCUMPLIMIENTO DE LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN


PUEDE PROVOCAR MUERTES O LESIONES PERSONALES GRAVES.

Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos. El color asociado al término "aviso" es AZUL.

El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.

Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.

El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.

84522695 15/06/2011
4
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad - Seguridad personal


Estudie con atención estas precauciones y también las que se incluyen en el manual del
operador del accesorio externo y haga hincapié en la necesidad de que todos sus trabaja-
dores y compañeros lo hagan.
1. Lea atentamente y comprenda este manual y el manual del operador de los accesorios antes de poner en
marcha este o cualquier otro equipo.
2. Asegúrese de que no hay nadie cerca de la máquina antes de arrancarla. Antes de arrancar el motor, toque
tres veces la bocina, si la hubiera.
3. Sólo el operador debe estar en la máquina cuando ésta esté en marcha. No permita que nadie suba a la
máquina estando en marcha. Si la máquina dispone de un asiento de formación, sólo debe usarse para fines
formativos. Los pasajeros no deben utilizar el asiento de formación.
4. Mantenga todas las protecciones en su lugar. No trabaje nunca alrededor de la máquina y de los accesorios
con ropa suelta que pudiera engancharse en las piezas móviles.
5. Tome las siguientes precauciones a la hora de lubricar la máquina o de hacer ajustes.

• Desactive todas las palancas y los interruptores del embrague.


• Baje al suelo el accesorio, si lo hubiera, o levántelo por completo y ponga los cierres de seguridad
de los cilindros. Estas medidas evitarán que el accesorio caiga de forma imprevista.
• Aplique el freno de estacionamiento.
• Apague el motor y retire la llave.

6. Al bajar una pendiente, la máquina debe tener siempre una marcha metida.
7. La máquina debe contar siempre con el peso suficiente en los ejes delantero o trasero para que pueda funcionar
de forma segura.
8. Ciertas condiciones del campo pueden exigir que se añada más peso a los ejes delantero o trasero para man-
tener la estabilidad de la máquina. Esto es especialmente importante al trabajar en pendientes o al utilizar
accesorios pesados.
9. Baje siempre el accesorio, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, meta la marcha adecuada y
quite la llave de contacto antes de salir de la plataforma del operador.
10. Si el accesorio o la máquina se atascaran o se entaponaran, ponga el freno de estacionamiento, apague el mo-
tor, quite la llave de contacto, meta la marcha adecuada, espere a que se detengan completamente la máquina
y el accesorio, antes de salir de la plataforma para eliminar el atasco o el tapón.
11. Nunca desconecte ni ajuste el sistema hidráulico si la máquina o el accesorio no están en el suelo o si no tienen
los cierres de seguridad activados.
12. Se recomienda utilizar los intermitentes al circular por carreteras públicas.
13. Al realizar transportes por carretera o autovía, utilice las luces y los dispositivos del accesorio para avisar a
los demás conductores. Compruebe la normativa local relativa a este asunto. En su concesionario CASE
CONSTRUCTION hay disponibles luces y dispositivos de seguridad.
14. Tómese en serio la seguridad los 365 días del año.
15. Mantenga todo el equipamiento en las condiciones óptimas de seguridad.
16. Mantenga en su sitio las protecciones y los dispositivos de seguridad.
17. Ponga siempre el freno de estacionamiento, apague el motor y quite la llave de contacto, meta la marcha ade-
cuada, espere a que se detengan completamente la máquina y el accesorio, antes de salir de la plataforma
para revisar la máquina y el accesorio.
18. Recuerde: Un operador precavido es la mejor garantía de prevención de accidentes.
19. Tenga mucho cuidado y no acerque las manos ni la ropa suelta a las piezas móviles.

84522695 15/06/2011
5
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad

BT09A213 1

84522695 15/06/2011
6
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento


de los equipos
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.

Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivados de estas.

El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.

La información de este manual está actualizada a la fecha de publicación, como parte de la política del fabricante
de continua mejora. Parte de la información no ha podido actualizarse, debido a modificaciones de tipo técnico o
comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas de los diferentes países.

En caso de dudas, consulte con la red de ventas y mantenimiento de CASE CONSTRUCTION.

84522695 15/06/2011
7
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal


SR220, SR250, TR320

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA


NOM. CONTRA- CONTRA-
TA- TUERCA TUERCA
MAÑO PERNO DE LA CLASE CL.8 CON CL.10 CON
PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE PERNO PERNO
y TUERCA LA CLASE 8 10 CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m (155 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) lb ft) ft) lb ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m (313 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) lb ft) ft) lb ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m (500 762 N·m (560 lb 1016 N·m (750 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) lb ft) ft) lb ft) ft) ft)

NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.

84522695 15/06/2011
8
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO


NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE CONTRA- CONTRA-
TA- y TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE TUERCA TUERCA
MAÑO 10 CL.8 CON CL.10 CON
PERNO PERNO
CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) lb ft) ft) lb ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) lb ft) ft) lb ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 838 N·m (618 lb 1118 N·m (824 552 N·m (407 lb
M24
ft) lb ft) ft) lb ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Tornillos de cabeza hexagonal métrica y pernos de carruaje de clase 5,6 y superiores

20083680 1

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad

Tuercas hexagonales y contratuercas métricas, clase 5 y superiores

20083681 2

84522695 15/06/2011
9
INTRODUCCIÓN

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad
3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación
de 60 ° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120 ° indican propiedades de
la clase 8.

TORNILLERÍA DE SISTEMA INGLÉS NO BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TUERCA DE TUERCA DE
TAMAÑO PERNO y TUERCA PERNO y TUERCA
GrB CON GrC CON
NOMINAL SAE de GRADO 5 SAE de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
Gr5 Gr8
SIN SIN
ORO ORO
CHAPA O CHAPA O
CHAPADO CHAPADO
CHAPADO CHAPADO
CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA EN PLATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m (106 16 N·m (142 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) lb in) lb in) in)
17 N·m (150 23 N·m (204 24 N·m (212 32 N·m (283 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
lb in) lb in) lb in) lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m (30 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m (48 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m (73 104 N·m (77 139 N·m (103
1/2 76 N·m (56 lb ft) 108 N·m (80 lb ft)
ft) lb ft) lb ft) lb ft)
107 N·m (79 142 N·m (105 150 N·m (111 201 N·m (148 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft)
147 N·m (108 196 N·m (145 208 N·m (153 277 N·m (204 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)
261 N·m (193 348 N·m (257 369 N·m (272 491 N·m (362 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)
420 N·m (310 561 N·m (413 594 N·m (438 791 N·m (584 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)
630 N·m (465 841 N·m (620 890 N·m (656 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
lb ft) lb ft) lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.

84522695 15/06/2011
10
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TA-
TUERCA DE TUERCA DE
MAÑO PERNO y TUERCA SAE PERNO y TUERCA SAE
GrF CON GrG CON
NOMI- de GRADO 5 de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
NAL
Gr5 Gr8
SIN
SIN CHAPA ORO ORO
CHAPA O
O CHAPADO CHAPADO CHAPADO
CHAPADO
EN PLATA CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 33 N·m (25 lb ft) 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft)
71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 53 N·m (39 lb ft) 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft)
108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m (113 104 N·m (77 lb
1/2 81 N·m (60 lb ft) 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m (115 165 N·m (122 221 N·m (163 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m (159 228 N·m (168 304 N·m (225 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m (282 405 N·m (299 541 N·m (399 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m (455 653 N·m (482 871 N·m (642 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m (682 979 N·m (722 1305 N·m (963 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) lb ft) lb ft) lb ft) ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Pernos y tuercas de giro libre del sistema imperial

20083682 3
Ejemplos de marcas de grados

Identificación de grado SAE


1 Grado 2 - Sin marcas 4 Tuerca del grado 2 - Sin marcas
2 Grado 5 - Tres marcas 5 Tuerca del grado 5 - Marcas 120 ° de separación
3 Grado 8 - Cinco marcas 6 Tuerca del grado 8 - Marcas 60 ° de separación

84522695 15/06/2011
11
INTRODUCCIÓN

Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales)

20090268 4

Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas

84522695 15/06/2011
12
INTRODUCCIÓN

Especificaciones generales - Trabajos de soldadura generales


ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Las baterías emiten gases explosivos. Si se utilizan en un lugar cerrado o durante el proceso de
carga, se recomienda ventilar la zona. Mantenga la batería alejada de chispas, llamas y otras fuentes
de ignición.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0369A

Utilice una varilla o un cable de soldadura 7013 o 7011 que cumpla las siguientes especificaciones de la American
Welding Society (AWS): ER80S-D2, ER70S-6 o E70C-M6-H4.
AVISO: Antes de soldar en cualquier parte de la máquina, desconecte SIEMPRE la batería (ambos terminales). De
no hacerlo, se podrían dañar los componentes eléctricos delicados.
AVISO: Coloque el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar. Evite que la
corriente de tierra traspase los cojinetes de rodillos. Si se produjeran arcos de tensión en el interior de cojinete de
rodillos, la máquina podría resultar gravemente dañada.

84522695 15/06/2011
13
INTRODUCCIÓN

84522695 15/06/2011
14
MANUAL DE MANTENIMIENTO
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.12.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE MANDO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.14.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO ALTO-BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.16.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.30.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE ILUMINACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.40.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA ELECTRÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

CÓDIGOS DE AVERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - 10.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.10.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - 10.A

DATOS TÉCNICOS

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO


Especificaciones generales para la bomba de engranajes de 24,9 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR175, SV185

Especificaciones generales de la bomba de engranajes de 24,9 cc con bomba de flujo alto de 12,5 cc 7
SR175, SV185

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales de la bomba


de engranajes de 34,1 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales de la bomba


de engranajes de 20,4 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SR130, SR150

Especificaciones generales para bomba delantera de 34,1 cc con bomba trasera de 23,0 cc . . . . . . . . 10
SR250, SV300, TV380

Especificaciones generales para bomba de engranajes de 34,1 cc con flujo alto de 12,5 cc. . . . . . . . . 11
SR200, TR270

Especificaciones generales para bomba de engranajes de 34,1 cc con flujo alto de 18,3 cc. . . . . . . . . 12
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Filtro
Especificaciones generales Filtro de retorno del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones generales Filtro del suministro de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de control
Especificaciones generales de la válvula de control de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica de control del cargador en todos los modelos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones generales Válvula de control manual mecánico del cargador en todos los modelos . 17
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200

Especificaciones generales de la válvula de anulación del brazo, mecánica y electrohidráulica, en todos


los modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones generales Válvula auxiliar secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones generales Válvula de flujo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO


Descripción general de contaminantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

84522695 15/06/2011
A.10.A / 2
Descripción general Interruptor selector de patrón de transmisión (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Identificación de componentes de las válvulas hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Identificación de componentes de válvulas hidráulicas en bastidores medianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


SR175, SV185, SR200, TR270

Identificación de componentes de las válvulas hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


SR130, SR150

Identificación de componentes de bombas en modelos de bastidor grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Identificación de componentes de bombas en modelos de bastidor mediano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


SR175, SV185, SR200, TR270

Identificación de componentes de bombas en modelos de bastidor pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


SR130, SR150

Identificación de componentes de cilindros en modelos de bastidor pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


SR130, SR150

Identificación de componentes de cilindros en bastidores medianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


SR175, SV185, SR200, TR270

Identificación de componentes de cilindros en modelos de bastidor grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Identificación de componentes de motores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56


SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Identificación de componentes de motores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58


SR175, SV185, SR200

Identificación de componentes de motores hidráulicos en modelos de bastidor pequeño . . . . . . . . . . . . 60


SR130, SR150

Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62


SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 02 Conjunto de transmisión de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64


SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300
Mechanical hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 03 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66


SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300
Mechanical hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 04 Opción de flujo alto mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68


SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70


SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 02 Conjunto de transmisión de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls,
SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 03 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls,
SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de la oruga de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78


SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro
hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 03 Opción de flujo alto mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80


SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls,
TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.10.A / 3
Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SR220, SR250, SV250, SV300

Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84


SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro
hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 03 Opción de flujo alto mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86


SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls,
TV380 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 02 Conjunto de transmisión de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90


SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 03 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls

Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls

Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls

Válvula de control
Válvula de control - Descripción general Control de elevación del cargador - Descripción general . . . 103
- Descripción general Control de la cuchara del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Descripción general Flotación del brazo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

MANTENIMIENTO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO


SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Descontaminación . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Válvula de sobrepresión
Prueba de flujo Válvula de descarga principal del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Prueba de presión Descarga principal de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bomba hidráulica
Prueba de flujo Bomba hidráulica del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Bomba de alimentación
Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Prueba de presión (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Depósito
Aplicación de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Filtro
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Radiador de aceite

84522695 15/06/2011
A.10.A / 4
Retirar para modelos equipados con un motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SR130, SR150, SR175, SV185

Instalar para máquinas equipadas con un motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


SR130, SR150, SR175, SV185

Retirar - Para modelos equipados con un motor F5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Instalar - Para modelos equipados con un motor F5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
A.10.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales para la bomba de engranajes de 24,9 cc
SR175, SV185

Bomba auxiliar
Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Velocidad de prueba 1800 RPM

Presión de prueba 172.0 bar (2494.6 psi)

Caudal de prueba 42.5 l/min (11.2 US gpm)

Cilindrada 24.9 cm³ (1.5 in³)

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Velocidad 400 - 3500 RPM

Transmisión Directa

84522695 15/06/2011
A.10.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales de la bomba de engranajes de 24,9 cc
con bomba de flujo alto de 12,5 cc
SR175, SV185

Bomba auxiliar con bomba de flujo alto


Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Cilindrada - sección de carga/aux. 24.9 cm³ (1.5 in³)

Cilindrada - sección de alto flujo 12.5 cm³ (0.8 in³)

Velocidad de prueba 1800 RPM

Presión de prueba 172.0 bar (2494.6 psi)

Caudal de prueba 1 42.5 l/min (11.2 US gpm)

Caudal de prueba 2 20.4 l/min (5.4 US gpm)

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Velocidad 500 - 3500 RPM

Transmisión Directa

Ajuste de válvula de descarga 210 bar (3045 psi)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales de la bomba de engranajes de 34,1 cc
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Bomba auxiliar
Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Cilindrada - sección cargador/aux. 34.1 cm³ (2.1 in³)

Velocidad 400 - 3000 RPM

Velocidad de prueba 1800 RPM

Presión de prueba 172.0 bar (2494.6 psi)

Caudal de prueba 57 l/min (15.1 US gpm)

Transmisión Directa

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Ajuste de válvula de descarga 210 bar (3045 psi)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales de la bomba de engranajes de 20,4 cc
SR130, SR150

Bomba del cargador


Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Velocidad de prueba 1800 RPM

Presión de prueba 172.0 bar (2494.6 psi)

Caudal de prueba 40.1 l/min (10.6 US gpm)

Cilindrada 20.4 cm² (3.2 in²)

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Velocidad 900 - 3500 RPM

Transmisión Directa

84522695 15/06/2011
A.10.A / 9
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales para bomba delantera de 34,1 cc con
bomba trasera de 23,0 cc
SR250, SV300, TV380

Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Cilindrada 34.1 cm³ (2.1 in³)

Presión nominal de la bomba delantera 210 bar (3045.0 psi)

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Velocidad 400 - 3000 RPM

Presión nominal de la bomba trasera 28 bar (406 psi)

Transmisión Directa

Presión normal 193 bar (2799 psi)

Sobrepresión 262 bar (3799 psi)

Ajuste de válvula de descarga 210 bar (3045 psi)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales para bomba de engranajes de 34,1 cc
con flujo alto de 12,5 cc.
SR200, TR270

Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Cilindrada - sección cargador/aux. 34.1 cm³ (2.1 in³)

Velocidad de prueba 1800 RPM

Presión de prueba 172.0 bar (2494.6 psi)

Flujo de prueba (cargador/ aux.) 57.0 l/min (15.1 US gpm)

Flujo de prueba (sec. alto flujo) 20.4 l/min (5.4 US gpm)

Cilindrada - sección de alto flujo 12.5 cm³ (0.8 in³)

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Velocidad 500 - 3000 RPM

Transmisión Directa

84522695 15/06/2011
A.10.A / 11
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Especificaciones generales para bomba de engranajes de 34,1 cc
con flujo alto de 18,3 cc.
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Fabricante Shimadzu

Tipo Bomba de engranajes

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Cilindrada 34.1 cm³ (2.1 in³)

Cilindrada de la bomba de flujo alto 18.3 cm³ (1.1 in³)

Velocidad de prueba 1800 RPM

Presión de prueba 172.0 bar (2494.6 psi)

Caudal de prueba 1 57.0 l/min (15.1 US gpm)

Caudal de prueba 2 31.1 l/min (8.2 US gpm)

Eje de entrada Ranurado de 13 dientes

Velocidad 500 - 2700 RPM

Transmisión Directa

84522695 15/06/2011
A.10.A / 12
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Filtro - Especificaciones generales Filtro de retorno del aceite


hidráulico
Tipo de filtro Roscado

Elemento filtrante Sintético

Eficacia de filtrado 98.7 % a 6 micras

Capacidad de flujo 132 l/min (35 US gpm)

Presión de funcionamiento del sistema 14 bar (200 psi)+/- 3 bar (50 psi)

Presión de rotura estática mínima 69 bar (1000 psi)

Intervalo de temperatura de funcionamiento -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 13
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Filtro - Especificaciones generales Filtro del suministro de aceite


hidráulico
Tipo de filtro Filtro de malla de alambre de 60

Eficacia de filtrado aproximadamente 250 micras

Capacidad de flujo 113 l/min (30 US gpm)

Intervalo de temperatura de funcionamiento hasta 110 °C (230 °F)

Rosca interna Racor de rosca recta -24 SAE de 1 7/8-12

Rosca externa Racor de rosca recta -48 SAE de 3 3/8-12

84522695 15/06/2011
A.10.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


control de avance
Configuración de la válvula Accionamiento mediante solenoide, 4 vías, 2 posición, acción directa,
válvula hidráulica de cartucho de tipo carrete.

Requisitos hidráulicos: Flujo = 22.7 l/min (6 US gpm).


Presión del sistema = 210 bar (3045 psi).

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide = serie Deutsch DT.

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (1) Retorno al depósito


(2) Puerto de la barra del cilindro de elevación
(3)Acumulador
(4) Puerto de la base del cilindro de elevación

84522695 15/06/2011
A.10.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula


electrohidráulica de control del cargador en todos los modelos
Configuración de descarga principal: 3000 psi (+145/-0) a 23 US gpm
Configuración de circuito de (A1) 3263 psi (+145/-73)
descarga: (A2) 3481 psi (+145/-73)
(B2) 3336 psi (+145/-73)
Salida del sensor de posición de la El flujo inicial de la válvula debe ser en dirección negativa cuando la salida
corredera: del sensor sea 1.9 - 2.3 V
El flujo inicial de la válvula debe ser en dirección positiva cuando la salida
del sensor sea 2.7 - 3.1 V
Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V
Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipos de conectores eléctricos: Solenoide de bloqueo del puerto de trabajo: serie Deutsch DT.
PRV auxiliar electrohidráulica: serie Deutsch DT.
Sensor de posición de la bobina: serie Deutsch DT
Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro
(T) Retorno al depósito
(A1) Extremo de la base de cilindro de elevación
(B1) Extremo del vástago de cilindro de elevación
(A2) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(B2) Extremo de la base de cilindro de inclinación
(A3) Acoplador macho auxiliar
(B3) Acoplador hembra auxiliar
(PLV) Suministro de piloto de bloqueo de puerto de trabajo
(PLV) (Drenaje) retorno al depósito del bloqueo de puerto de trabajo
(P2) Entrada de flujo alto
(V) Suministro de PRV electrohidráulica
(L) Retorno de depósito de la PRV electrohidráulica

84522695 15/06/2011
A.10.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Especificaciones generales Válvula de control


manual mecánico del cargador en todos los modelos
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200

Configuración de descarga principal: 3000 psi (+145/-0) a 23 US gpm

Configuración de circuito de (A1) 3263 psi (+145/-73)


descarga: (B2) 3336 psi (+145/-73)
(A2) 3481 psi (+145/-73)

Fuerza máxima de la corredera con Corredera del cargador: 28 lb


puertos bloqueados por flujo total: Posición de parada de la corredera del cargador: 65 lb ENTRADA; 58 lb
SALIDA
Corredera de la cuchara: 29 lb
La fuerza de reserva mínima en todas las correderas debe ser mayor de 5 lb

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B

Tipos de conectores eléctricos: Solenoide de bloqueo del puerto de trabajo: serie Deutsch DT
PRV auxiliar electrohidráulica: serie Deutsch DT.
Sensor de posición de la bobina: serie Deutsch DT

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro


(T) Retorno al depósito
(A1) Extremo de la base de cilindro de elevación
(B1) Extremo del vástago de cilindro de elevación
(A2) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(B2) Extremo de la base de cilindro de inclinación
(A3) Acoplador macho auxiliar
(B3) Acoplador hembra auxiliar
(PLV) Suministro de piloto de bloqueo de puerto de trabajo
(PLV) (Drenaje) retorno al depósito del bloqueo de puerto de trabajo
(P2) Entrada de flujo alto
(V) Suministro de PRV electrohidráulica
(L) Retorno de depósito de la PRV electrohidráulica

84522695 15/06/2011
A.10.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


anulación del brazo, mecánica y electrohidráulica, en todos los
modelos
Configuración de la válvula Válvula de cartucho direccional, apertura por tracción, normalmente
cerrada, accionamiento manual, de 2 posiciones y 2 vías

Requisitos hidráulicos: Flujo = 22.7 l/min (6 US gpm).


Presión del sistema = 210 bar (3045 psi).

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (1) Retorno al depósito
(2) Puerto de la base del cilindro de elevación

84522695 15/06/2011
A.10.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Especificaciones generales Válvula auxiliar


secundaria
Configuración del divisor de flujo: Dos posiciones, tres vías, polarización del resorte, con activación hidráulica
Configuración del bloque de válvulas Tres posiciones, cuatro vías, polarización del resorte, con activación del
de flujo: solenoide de conexión/desconexión
Presión de servicio: 207 - +10/-0 bar (3001.5 - +145.0/-0 psi)
Flujo máximo: 87 l/min (23.0 US gpm)
Ajuste de presión de la válvula de 221 bar (3205 psi) a 18.9 l/min (5.0 US gpm)
descarga accionada por piloto:
Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 9 - 16 V
Corriente máxima = 2 A a 12 V
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipos de conectores eléctricos: Conexión del solenoide: serie Deutsch DT.
Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
funcionamiento:
Líquido de funcionamiento: CNH MAT3509
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de presión
(L) A la válvula del cargador
(T) Retorno al depósito
(A) A auxiliar
(B) A auxiliar

Válvula de control - Especificaciones generales Válvula de flujo alto


Configuración de la válvula Válvula hidráulica de cartucho de asiento cónico, accionamiento mediante
solenoide, 2 vías, 2 posición, acción directa.

Requisitos hidráulicos: Flujo: 80.6 l/min (21.3 US gpm).


Presión del sistema: 210 bar (3045.0 psi).
Ajuste de presión de la válvula de descarga: 224 bar (3248.0 psi)
Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento: 14 V
Potencia máxima: 22 W
Polaridad: Alimentación: patilla 1 o A; Tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide = serie Deutsch DT.
Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro de la bomba
(T) Retorno al depósito
(AUX) Salida de la válvula auxiliar

84522695 15/06/2011
A.10.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Descripción general de contaminantes
La presencia de contaminación en el sistema hidráulico es una causa principal del fallo de funcionamiento de los
componentes hidráulicos. La contaminación es la presencia de cualquier material extraño en el aceite hidráulico.
La contaminación puede penetrar en el sistema hidráulico de varias formas.
1. Al drenar el aceite o desconectar una tubería.
2. Al desmontar un componente.
3. Debido al desgaste normal de los componentes hidráulicos.
4. Debido a juntas dañadas o desgastadas.
5. Debido a componentes dañados en el sistema hidráulico.

Todos los sistemas hidráulicos funcionan con cierta contaminación. El diseño de los componentes de este sistema
hidráulico permite obtener un funcionamiento eficaz con una pequeña cantidad de contaminación. Si aumenta la
contaminación, el sistema hidráulico podrá resultar dañado. La siguiente lista recoge algunos de estos problemas.
1. Fugas en las juntas de la barra del cilindro.
2. Bobinas de la válvula de control que no regresan a la posición neutral.
3. Las bobinas de la válvula de control se mueven con dificultad.
4. Excesivo calentamiento del aceite hidráulico.
5. Desgaste rápido de los engranajes de la bomba, el alojamiento y otras piezas.
6. Válvulas de descarga o válvulas de retención que permanecen abiertas debido a la suciedad.
7. Componentes que se han reparado y presentan fallos al poco de la reparación.
8. Ciclos lentos debido a que la máquina no tiene alimentación suficiente.

Si la máquina presenta algunos de estos síntomas, comprobar si el aceite hidráulico está contaminado. Consultar
los distintos tipos de contaminación a continuación. Si se detecta contaminación, limpiar el sistema hidráulico con el
filtro portátil.
NOTA: Existen dos tipos de contaminación: microscópica y visible.

La contaminación microscópica se produce cuando partículas muy pequeñas de material extraño se encuentran en
suspensión en el aceite hidráulico.

Estas partículas son demasiado pequeñas para verlas o apreciarlas. Se puede detectar la contaminación por
sustancias microscópicas identificando alguno de los siguientes síntomas o mediante pruebas en laboratorio.
Ejemplos de los problemas:
1. Fuga en la junta de la barra del cilindro.
2. Bobinas de la válvula de control que no regresan a la posición NEUTRAL.
3. El sistema hidráulico tiene una temperatura de funcionamiento alta.

La contaminación visible se refiere a materiales extraños que se pueden ver, tocar u oler. La contaminación visible
puede provocar repentinos fallos de componentes. Ejemplos de contaminación visible:
1. Partículas de metal o suciedad en el aceite.
2. Aire en el aceite.
3. El aceite está viscoso y demasiado negro.
4. El aceite huele a aceite quemado.
5. Se aprecia agua en el aceite.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Descripción general Interruptor selector de patrón de transmisión
(EH)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

El interruptor de patrón de control se emplea para seleccionar el patrón de control del usuario correspondiente a las
funciones de transmisión de avance y cargador. El ajuste del patrón se conservará después de quitar el contacto.

El interruptor de patrón de control, situado en el montante delantero derecho debajo del tablero de mandos, permite al
usuario elegir entre los patrones de control "ISO" y "H" mediante el botón del interruptor de patrón. El botón dispone
de posiciones temporales en cada posición ISO y H y vuelve a la posición neutra cuando deja de pulsarse. La posición
ISO se consigue al colocar el interruptor hacia la izquierda y la posición H se consigue al situar el interruptor hacia la
derecha. El modo de funcionamiento activo se indica mediante el LED correspondiente del botón. Sonará una alarma
acústica que indica que se ha realizado una selección con el interruptor y que ésta ha sido aceptada por el UCM. Si el
interruptor de cambio de patrón se activa cuando no se cumplen las condiciones de activación, la máquina ignorará
el cambio de patrón; el patrón activo en ese momento permanecerá encendido y la máquina ignorará el cambio de
patrón solicitado.

Para permitir el cambio de patrón, deben cumplirse todas las condiciones de activación antes de desplazar el inte-
rruptor de patrón de control hacia un nuevo patrón. Para que el sistema acepte el cambio debe pulsar el interruptor
de patrón de control durante 3 segundos. El LED del nuevo patrón parpadeará. Sonarán tres pitidos seguidos al
aceptar el patrón. También aparecerá un mensaje en la pantalla del tablero de mandos indicando que el patrón ha
cambiado a "H" o "ISO".

El interruptor de patrón de control siempre tiene asignado un ajuste de modo de control activo. Para cambiar el
ajuste, deben darse las siguientes condiciones:

El contacto está encendido


El operador debe estar sentado correctamente
El freno de estacionamiento debe estar activo
La sujeción del operador debe estar activa
Los controles deben estar en punto muerto, incluido el interruptor auxiliar.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de las válvulas hidráulicas
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula de (18) SISTEMAVálvula de con-
anulación del brazo trol - Especifi-
PRINCIPAL
caciones gene-
DE ACCIONA-
rales de la vál-
MIENTO HI-
vula de anula-
DRÁULICO
ción del brazo,
- Esquema
mecánica y
hidráulico
electrohidráu-
02 Conjunto
lica, en todos
de la válvula
los modelos
(A.10.A)
(A.10.A)
Válvula de (10) - la SISTEMA Válvula de con- Válvula
autonivelación válvula de PRINCIPAL trol - Especi- de con-
60% sólo es DE ACCIONA- ficaciones ge- trol - Reti-
aplicable a MIENTO HI- nerales de la rar Válvula
modelos los DRÁULICO válvula de au- de auto-
SV250, SV300 - Esquema tonivelación de nivelación
y TV380 hidráulico 60% en basti- (G.30.A)
02 Conjunto dores media- Válvula
de la válvula nos y grandes de con-
(A.10.A) (G.30.A) trol - Insta-
lar Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
(10) - la SISTEMA Válvula de con- Válvula
válvula de PRINCIPAL trol - Especi- de con-
72% sólo es DE ACCIONA- ficaciones ge- trol - Reti-
aplicable a MIENTO HI- nerales de la rar Válvula
los modelos DRÁULICO válvula de au- de auto-
SR220, - Esquema tonivelación de nivelación
SR250 y hidráulico 72% en basti- (G.30.A)
TR320 02 Conjunto dores grandes Válvula
de la válvula (G.30.A) de con-
(A.10.A) trol - Insta-
lar Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula de control (9) SISTEMA Válvula de con- Válvula de
de avance PRINCIPAL trol - Especi- control de
DE ACCIONA- ficaciones ge- desliza-
MIENTO HI- nerales de la miento -
DRÁULICO válvula de con- Retirar vál-
- Esquema trol de avance vula de
hidráulico (A.10.A) avance
02 Conjunto Glide
de la válvula (H.40.B)
(A.10.A) Válvula
de control
de desli-
zamiento
- Insta-
lar válvula
de avance
Glide
(H.40.B)
Válvula de control SISTEMA Válvula de con- Bomba de Válvula
electrohidráulica PRINCIPAL trol - Especi- alimentación de control
DE ACCIONA- ficaciones ge- - Prueba de - Retirar
MIENTO HI- nerales de la presión (Má- Válvula de
DRÁULICO válvula elec- quinas equi- control del
- Esquema trohidráulica padas con cargador
hidráulico de control del controles (EH)
02 Conjunto cargador en electrohi- (H.20.B)
de la válvula todos los mo- dráulicos) Válvula de
(A.10.A) delos (A.10.A) (A.10.A) control -
Instalar
Válvula de
control del
cargador
(EH)
(H.20.B)
Válvula auxiliar (13) SISTEMA
secundaria PRINCIPAL
DE ACCIONA-
MIENTO HI-
DRÁULICO
- Esquema
hidráulico
02 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula (3) SISTEMA Válvula de con- Válvula
electrohidráulica PRINCIPAL trol - Especi- de con-
de freno de DE ACCIONA- ficaciones ge- trol - Reti-
2 velocidades MIENTO HI- nerales de la rar Válvula
(máquinas de DRÁULICO - válvula elec- de freno
cadenas) Esquema hi- trohidráulica de de 2 ve-
dráulico 01 freno en basti- locidades
Conjunto de dores media- (D.32.C)
transmisión nos y grandes Válvula
de la oruga de (D.32.C) de con-
dos velocida- trol - Insta-
des (A.10.A) lar Válvula
de freno
de 2 ve-
locidades
(D.32.C)
Válvula (3) SISTEMA Válvula de con- Válvula
electrohidráulica PRINCIPAL trol - Especi- de con-
de freno de 2 DE ACCIONA- ficaciones ge- trol - Reti-
velocidades MIENTO HI- nerales de la rar Válvula
DRÁULICO - válvula elec- de freno
Esquema hi- trohidráulica de 2 ve-
dráulico 01 de freno de 2 locidades
Conjunto de velocidades en (D.32.C)
transmisión de bastidores me- Válvula
dos velocida- dianos y gran- de con-
des (A.10.A) des (D.32.C) trol - Insta-
lar Válvula
de freno
de 2 ve-
locidades
(D.32.C)
Válvula de (7) SISTEMA
retención doble PRINCIPAL
accionada por DE ACCIONA-
piloto MIENTO HI-
DRÁULICO
- Esquema
hidráulico
02 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)
Válvula del (8) SISTEMA
acoplador PRINCIPAL
hidráulico DE ACCIONA-
MIENTO HI-
DRÁULICO
- Esquema
hidráulico
02 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 24
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula de flujo alto (12) SISTEMA Válvula de con- Válvula
PRINCIPAL trol - Especi- de control
DE ACCIONA- ficaciones ge- - Retirar
MIENTO HI- nerales Válvula (A.16.A)
DRÁULICO de flujo alto Válvula de
- Esquema (A.10.A) control -
hidráulico Instalar
02 Conjunto (A.16.A)
de la válvula
(A.10.A)

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula de (18) SISTEMA Válvula de con-
anulación del brazo PRINCIPAL trol - Especifica-
DE ACCIO- ciones genera-
NAMIENTO les de la válvula
HIDRÁULICO de anulación del
- Esquema brazo, mecánica
hidráulico y electrohidráu-
03 Conjunto lica, en todos
de la válvula los modelos
(A.10.A) (A.10.A)
Válvula de (10) - la SISTEMA Válvula de con- Válvula
autonivelación válvula de PRINCIPAL trol - Especifica- de con-
60% sólo es DE ACCIO- ciones genera- trol - Reti-
aplicable a NAMIENTO les de la válvula rar Válvula
los modelos HIDRÁULICO de autonivela- de auto-
SV250 y - Esquema ción de 60% en nivelación
SV300 hidráulico bastidores me- (G.30.A)
03 Conjunto dianos y gran- Válvula de
de la válvula des (G.30.A) control -
(A.10.A) Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
(10) - la SISTEMA Válvula de con- Válvula
válvula de PRINCIPAL trol - Especi- de con-
72% sólo es DE ACCIO- ficaciones ge- trol - Reti-
aplicable a NAMIENTO nerales de la rar Válvula
los modelos HIDRÁULICO válvula de au- de auto-
SR220 y - Esquema tonivelación de nivelación
SR250 hidráulico 72% en basti- (G.30.A)
03 Conjunto dores grandes Válvula de
de la válvula (G.30.A) control -
(A.10.A) Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 25
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula de control (9) SISTEMA Válvula de con- Válvula de
de avance PRINCIPAL trol - Especifica- control de
DE ACCIO- ciones genera- desliza-
NAMIENTO les de la válvula miento -
HIDRÁULICO de control de Retirar vál-
- Esquema avance (A.10.A) vula de
hidráulico avance
03 Conjunto Glide
de la válvula (H.40.B)
(A.10.A) Válvula
de control
de desli-
zamiento
- Insta-
lar válvula
de avance
Glide
(H.40.B)
Válvula (11) SISTEMA Válvula de con- Bomba de Válvula
electrohidráulica PRINCIPAL trol - Especifica- alimentación de control
auxiliar de control DE ACCIO- ciones genera- - Prueba - Retirar
del pedal mecánico NAMIENTO les de la válvula de presión de la
del cargador HIDRÁULICO del cargador (A.10.A) válvula de
- Esquema con control de control del
hidráulico pedal mecánico cargador
03 Conjunto (A.10.A) (H.20.B)
de la válvula Válvula de
(A.10.A) control -
Instalar
de la
válvula de
control del
cargador
(H.20.B)
Válvula auxiliar (13) SISTEMA
secundaria PRINCIPAL
DE ACCIO-
NAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema
hidráulico
03 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula mecánica (3) SISTEMA Válvula de con- Válvula
de freno de una PRINCIPAL trol - Especifica- de control
velocidad DE ACCIO- ciones genera- - Retirar
NAMIENTO les de la válvula Válvula
HIDRÁULICO de freno de una del freno
- Esquema hi- velocidad me- (D.32.C)
dráulico 02 cánica en todos Válvula de
Conjunto de los bastidores control -
transmisión salvo mode- Instalar
de una veloci- los de oruga Válvula
dad (A.10.A) (D.32.C) del freno
(D.32.C)
Válvula mecánica (3) SISTEMA Válvula de con- Válvula
de freno de 2 PRINCIPAL trol - Especifi- de con-
velocidades DE ACCIO- caciones gene- trol - Reti-
NAMIENTO rales Válvula de rar Válvula
HIDRÁULICO freno de 2 velo- de freno
- Esquema hi- cidades (D.32.C) electrohi-
dráulico 01 dráulica
Conjunto de (D.32.C)
transmisión Válvula de
de dos veloci- control -
dades (A.10.A) Instalar
Válvula
de freno
electrohi-
dráulica
(D.32.C)
Válvula de (7) SISTEMA
retención doble PRINCIPAL
accionada por DE ACCIO-
piloto NAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema
hidráulico
03 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)
Válvula del (8) SISTEMA
acoplador PRINCIPAL
hidráulico DE ACCIO-
NAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema
hidráulico
03 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 27
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


componente ponente en el (datos miento ción de miento
(número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Válvula de flujo alto (12) SISTEMA Válvula de con- Válvula
PRINCIPAL trol - Especi- de control
DE ACCIO- ficaciones ge- - Retirar
NAMIENTO nerales Válvula (A.16.A)
HIDRÁULICO de flujo alto Válvula de
- Esquema (A.10.A) control -
hidráulico Instalar
03 Conjunto (A.16.A)
de la válvula
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 28
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de válvulas hidráulicas en
bastidores medianos
SR175, SV185, SR200, TR270

Nombre de ID de Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente componente el bastidor (datos ciona- mación miento
(número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula de (18) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
anulación del CIPAL DE AC- trol - Especifica-
brazo CIONAMIENTO ciones genera-
HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de anulación del
dráulico 03 Con- brazo, mecá-
junto de la vál- nica y electrohi-
vula (A.10.A) dráulica, en to-
dos los mode-
los (A.10.A)
Válvula de (10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con- Válvula
autonivelación de 40% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica- de con-
es aplicable al CIONAMIENTO ciones genera- trol - Reti-
modelo SV185 HIDRÁULICO les de la válvula rar Válvula
- Esquema hi- de autonivela- de auto-
dráulico 03 Con- ción de 40% en nivelación
junto de la vál- bastidores me- (G.30.A)
vula (A.10.A) dianos (G.30.A) Válvula de
control -
Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
(10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con- Válvula
de 60% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica- de con-
es aplicable al CIONAMIENTO ciones genera- trol - Reti-
modelo SR175 HIDRÁULICO les de la válvula rar Válvula
- Esquema hi- de autonivela- de auto-
dráulico 03 Con- ción de 60% en nivelación
junto de la vál- bastidores me- (G.30.A)
vula (A.10.A) dianos y gran- Válvula de
des (G.30.A) control -
Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
(10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con- Válvula
de 50% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica- de con-
es aplicable al CIONAMIENTO ciones genera- trol - Reti-
modelo SR200 HIDRÁULICO les de la válvula rar Válvula
- Esquema hi- de autonivela- de auto-
dráulico 03 Con- ción de 50% en nivelación
junto de la vál- bastidores me- (G.30.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 29
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente componente el bastidor (datos ciona- mación miento
(número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
vula (A.10.A) dianos (G.30.A) Válvula de
control -
Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
(10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con- Válvula
de 50% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica- de con-
es aplicable al CIONAMIENTO ciones genera- trol - Reti-
modelo TR270 HIDRÁULICO les de la válvula rar Válvula
- Esquema hi- de autonivela- de auto-
dráulico 02 Con- ción de 50% en nivelación
junto de la vál- bastidores me- (G.30.A)
vula (A.10.A) dianos (G.30.A) Válvula de
control -
Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
Válvula de control (9) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
de avance CIPAL DE AC- trol - Especifica-
CIONAMIENTO ciones genera-
HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de control de
dráulico 03 Con- avance (A.10.A)
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula (11) aplicable a SISTEMA PRIN- Válvula de con-
electrohidráulica todos los modelos CIPAL DE AC- trol - Especi-
auxiliar de CIONAMIENTO ficaciones ge-
control del pedal HIDRÁULICO nerales Válvula
mecánico del - Esquema hi- de control ma-
cargador dráulico 03 Con- nual mecánico
junto de la vál- del cargador en
vula (A.10.A) todos los mode-
los (A.10.A)
Válvula de control SISTEMA PRIN- Válvula de con-
electrohidráulica CIPAL DE AC- trol - Especifica-
CIONAMIENTO ciones genera-
HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- electrohidráu-
dráulico 03 Con- lica de control
junto de la vál- del cargador en
vula (A.10.A) todos los mode-
los (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 30
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente componente el bastidor (datos ciona- mación miento
(número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula auxiliar (13) SISTEMA PRIN-
secundaria CIPAL DE AC-
CIONAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula (3) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
electrohidráulica CIPAL DE AC- trol - Especifica-
de freno de CIONAMIENTO ciones genera-
2 velocidades HIDRÁULICO les de la válvula
(máquinas de - Esquema hi- electrohidráu-
cadenas) dráulico 01 lica de freno en
Conjunto de bastidores me-
transmisión de dianos y gran-
dos velocidades des (D.32.C)
(A.10.A)
Válvula (3) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
electrohidráulica CIPAL DE AC- trol - Especi-
de freno de 2 CIONAMIENTO ficaciones ge-
velocidades HIDRÁULICO nerales de la
- Esquema hi- válvula elec-
dráulico 01 trohidráulica de
Conjunto de freno de 2 ve-
transmisión de locidades en
dos velocidades bastidores me-
(A.10.A) dianos y gran-
des (D.32.C)
Válvula de (7) SISTEMA PRIN-
retención doble CIPAL DE AC-
accionada por CIONAMIENTO
piloto HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula del (8) SISTEMA PRIN-
acoplador CIPAL DE AC-
hidráulico CIONAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula de flujo (12) SISTEMA PRIN-
alto CIPAL DE AC-
CIONAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 31
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente componente el bastidor (datos ciona- mación miento
(número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula de (18) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
anulación del CIPAL DE AC- trol - Especifica-
brazo CIONAMIENTO ciones genera-
HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de anulación del
dráulico 03 Con- brazo, mecá-
junto de la vál- nica y electrohi-
vula (A.10.A) dráulica, en to-
dos los mode-
los (A.10.A)
Válvula de (10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con-
autonivelación de 40% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica-
es aplicable al CIONAMIENTO ciones genera-
modelo SV185 HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de autonivela-
dráulico 03 Con- ción de 40% en
junto de la vál- bastidores me-
vula (A.10.A) dianos (G.30.A)
(10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con-
de 60% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica-
es aplicable al CIONAMIENTO ciones genera-
modelo SR175 HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de autonivela-
dráulico 03 Con- ción de 60% en
junto de la vál- bastidores me-
vula (A.10.A) dianos y gran-
des (G.30.A)
(10) - la válvula SISTEMA PRIN- Válvula de con-
de 50% sólo CIPAL DE AC- trol - Especifica-
es aplicable a CIONAMIENTO ciones genera-
modelos SR200 y HIDRÁULICO les de la válvula
TR270 - Esquema hi- de autonivela-
dráulico 03 Con- ción de 50% en
junto de la vál- bastidores me-
vula (A.10.A) dianos (G.30.A)
Válvula de control (9) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
de avance CIPAL DE AC- trol - Especifica-
CIONAMIENTO ciones genera-
HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de control de
dráulico 03 Con- avance (A.10.A)
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula (11) sólo es SISTEMA PRIN- Válvula de con-
electrohidráulica aplicable a los CIPAL DE AC- trol - Especi-
auxiliar de modelos SR130 y CIONAMIENTO ficaciones ge-
control del pedal SR150 HIDRÁULICO nerales Válvula
mecánico del - Esquema hi- de control ma-
cargador dráulico 03 Con- nual mecánico
junto de la vál- del cargador en
vula (A.10.A) todos los mode-
los (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 32
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente componente el bastidor (datos ciona- mación miento
(número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula auxiliar (13) SISTEMA PRIN-
secundaria CIPAL DE AC-
CIONAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula mecánica (3) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
de freno de una CIPAL DE AC- trol - Especifica-
velocidad CIONAMIENTO ciones genera-
HIDRÁULICO les de la válvula
- Esquema hi- de freno de una
dráulico 02 velocidad me-
Conjunto de cánica en todos
transmisión de los bastidores
una velocidad salvo mode-
(A.10.A) los de oruga
(D.32.C)
Válvula mecánica (3) SISTEMA PRIN- Válvula de con-
de freno de 2 CIPAL DE AC- trol - Especifi-
velocidades CIONAMIENTO caciones gene-
HIDRÁULICO rales Válvula de
- Esquema hi- freno de 2 velo-
dráulico 01 cidades (D.32.C)
Conjunto de
transmisión de
dos velocidades
(A.10.A)
Válvula de (7) SISTEMA PRIN-
retención doble CIPAL DE AC-
accionada por CIONAMIENTO
piloto HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula del (8) SISTEMA PRIN-
acoplador CIPAL DE AC-
hidráulico CIONAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)
Válvula de flujo (12) SISTEMA PRIN-
alto CIPAL DE AC-
CIONAMIENTO
HIDRÁULICO
- Esquema hi-
dráulico 03 Con-
junto de la vál-
vula (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 33
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de las válvulas hidráulicas
SR130, SR150

Nombre de ID de com- Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente ponente el bastidor (datos técnicos) ciona- mación miento
(número de miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula de (18) SISTEMA PRIN- Válvula de control
anulación del CIPAL DE AC- - Especificaciones
brazo CIONAMIENTO generales de la
HIDRÁULICO - válvula de anulación
Esquema hidráu- del brazo, mecánica
lico 02 Conjunto y electrohidráulica,
de la válvula en todos los modelos
(A.10.A) (A.10.A)
Válvula de (10) - válvula SISTEMA PRIN- Válvula de control Válvula
autonivelación de 48% CIPAL DE AC- - Especificaciones de control
CIONAMIENTO generales de - Retirar
HIDRÁULICO - la válvula de Válvula
Esquema hidráu- autonivelación de de auto-
lico 02 Conjunto 48% en bastidores nivelación
de la válvula pequeños (G.30.A) (G.30.A)
(A.10.A) Válvula de
control -
Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
Válvula de control (9) SISTEMA PRIN- Válvula de control Válvula
de avance CIPAL DE AC- - Especificaciones de control
CIONAMIENTO generales de la de desli-
HIDRÁULICO - válvula de control zamiento
Esquema hidráu- de avance (A.10.A) - Retirar
lico 02 Conjunto válvula de
de la válvula avance
(A.10.A) Glide
(H.40.B)
Válvula
de control
de desli-
zamiento
- Instalar
válvula de
avance
Glide
(H.40.B)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 34
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente ponente el bastidor (datos técnicos) ciona- mación miento
(número de miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula (11) SISTEMA PRIN- Válvula de control Bomba de Válvula de
electrohidráulica CIPAL DE AC- - Especificaciones alimen- control -
de control del CIONAMIENTO generales de tación - Retirar de
cargador HIDRÁULICO - la válvula Prueba de la válvula
Esquema hidráu- electrohidráulica de presión de control
lico 02 Conjunto control del cargador (A.10.A) del
de la válvula en todos los modelos cargador
(A.10.A) (A.10.A) (H.20.B)
Válvula de
control -
Instalar de
la válvula
de control
del
cargador
(H.20.B)
Válvula (3) SISTEMA PRIN- Válvula de control Válvula
electrohidráulica CIPAL DE AC- - Especificaciones de control
de freno de una CIONAMIENTO generales de - Retirar
velocidad HIDRÁULICO - la válvula Válvula
Esquema hidráu- electrohidráulica de freno
lico 01 Conjunto del freno de una electrohi-
de transmisión velocidad en dráulica
de una velocidad bastidores pequeños (D.32.C)
(A.10.A) (D.32.C) Válvula de
control -
Instalar
Válvula
de freno
electrohi-
dráulica
(D.32.C)

Nombre de ID de com- Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente ponente el bastidor (datos técnicos) ciona- mación miento
(número de miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Válvula de (18) SISTEMA PRIN- Válvula de control
anulación del CIPAL DE AC- - Especificaciones
brazo CIONAMIENTO generales de la
HIDRÁULICO - válvula de anulación
Esquema hidráu- del brazo, mecánica
lico 02 Conjunto y electrohidráulica,
de la válvula en todos los modelos
(A.10.A) (A.10.A)
Válvula de (10) - válvula SISTEMA PRIN- Válvula de control Válvula
autonivelación de 48% CIPAL DE AC- - Especificaciones de control
CIONAMIENTO generales de - Retirar
HIDRÁULICO - la válvula de Válvula

84522695 15/06/2011
A.10.A / 35
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre de ID de com- Ubicación en Información Fun- Infor- Manteni-


componente ponente el bastidor (datos técnicos) ciona- mación miento
(número de miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Esquema hidráu- autonivelación de de auto-
lico 02 Conjunto 48% en bastidores nivelación
de la válvula pequeños (G.30.A) (G.30.A)
(A.10.A) Válvula de
control -
Instalar
Válvula
de auto-
nivelación
(G.30.A)
Válvula de control (9) SISTEMA PRIN- Válvula de control Válvula
de avance CIPAL DE AC- - Especificaciones de control
CIONAMIENTO generales de la de desli-
HIDRÁULICO - válvula de control zamiento
Esquema hidráu- de avance (A.10.A) - Retirar
lico 02 Conjunto válvula de
de la válvula avance
(A.10.A) Glide
(H.40.B)
Válvula
de control
de desli-
zamiento
- Instalar
válvula de
avance
Glide
(H.40.B)
Válvula mecánica (3) SISTEMA PRIN- Válvula de control Válvula
de freno de una CIPAL DE AC- - Especificaciones de control
velocidad CIONAMIENTO generales de la - Retirar
HIDRÁULICO - válvula de freno Válvula
Esquema hidráu- de una velocidad del freno
lico 01 Conjunto mecánica en todos (D.32.C)
de transmisión los bastidores salvo Válvula de
de una velocidad modelos de oruga control -
(A.10.A) (D.32.C) Instalar
Válvula
del freno
(D.32.C)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 36
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de bombas en modelos de bastidor
grande
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Información Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (da- miento de diagnóstico miento
nente (número de tos técni- (comproba-
referencia) cos) ción)
Bomba elec- (4) aplicable a SISTEMA PRIN- Bomba - TRANSMISIÓN Bomba - Re-
trohidráulica los modelos CIPAL DE AC- Especifi- Hidrostático tirar bomba
hidrostática de SR220, CIONAMIENTO caciones - Solución hidrostá-
46 cc A20VG - SV250, HIDRÁULICO - genera- de problemas tica elec-
ET SR250, SV300 Esquema hi- les Bomba (C.20.F) trohidráulica
dráulico 01 electrohi- (C.20.F)
Conjunto de dráulica hi- Bomba - Ins-
transmisión de drostática talar bomba
dos velocida- de 46 cc hidrostá-
des (A.10.A) (C.20.F) tica elec-
trohidráulica
(C.20.F)
Bomba elec- (4) aplicable SISTEMA PRIN- Bomba - TRANSMISIÓN Bomba - Re-
trohidráulica a los modelos CIPAL DE AC- Especifi- Hidrostático tirar bomba
hidrostática de TR320, TV380 CIONAMIENTO caciones - Solución hidrostá-
46 cc A20VG - HIDRÁULICO - genera- de problemas tica elec-
ET Esquema hi- les Bomba (C.20.F) trohidráulica
dráulico 01 electrohi- (C.20.F)
Conjunto de dráulica hi- Bomba - Ins-
transmisión de drostática talar bomba
la oruga de dos de 46 cc hidrostá-
velocidades (C.20.F) tica elec-
(A.10.A) trohidráulica
(C.20.F)
Bomba Bomba -
(2) aplicable a SISTEMA PRIN- TRANSMISIÓN Bomba - Re-
accesoria los modelos Especifi-
CIPAL DE AC- Hidrostático tirar bomba
hidrostática SR250, CIONAMIENTOcaciones - Solución hidrostá-
(de alta SV300. HIDRÁULICO generales de problemas tica elec-
presión) de bomba hi-
- Esquema hi- (C.20.F) trohidráulica
flujo alto drostática
dráulico 03 Op- (C.20.F)
mejorado EHF de 46
ción de flujo Bomba - Ins-
(EHF) de 53 cc cc usada
alto mejorado talar bomba
- A10VG - EP (A.10.A) con mo- hidrostá-
(no es bomba delos de tica elec-
de carga) bastidor trohidráulica
grande. (C.20.F)
(C.20.F)
Bomba (1) aplicable SISTEMA PRIN- Bomba - TRANSMISIÓN Bomba - Re-
accesoria a los modelos CIPAL DE AC- Especifi- Hidrostático tirar bomba
hidrostática TR320, TV380. CIONAMIENTO caciones - Solución hidrostá-
(de alta HIDRÁULICO generales de problemas tica elec-
presión) de - Esquema hi- Bomba hi- (C.20.F) trohidráulica
flujo alto dráulico 03 Op- drostática (C.20.F)
mejorado ción de flujo de 53 cc Bomba - Ins-
(EHF) de 53 cc alto mejorado usada en talar bomba
- A10VG - EP (A.10.A) modelos hidrostá-
(no es bomba de basti- tica elec-
de carga) dor grande. trohidráulica
(C.20.F) (C.20.F)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 37
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Información Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (da- miento de diagnóstico miento
nente (número de tos técni- (comproba-
referencia) cos) ción)
Bomba de (16) SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes CIPAL DE AC- PRINCIPAL
auxiliar de 34,1 CIONAMIENTO DE ACCIO-
cc (estándar) HIDRÁULICO - NAMIENTO
Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 02 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales de la
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
(A.10.A)
Bomba de (17) SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes CIPAL DE AC- PRINCIPAL
de flujo alto CIONAMIENTO DE ACCIO-
de 18,3 cc HIDRÁULICO - NAMIENTO
(opcional) Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 02 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales para
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
con flujo
alto de 18,3
cc. (A.10.A)
Bomba de (17) SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes CIPAL DE AC- PRINCIPAL
de flujo alto CIONAMIENTO DE ACCIO-
de 18,3 cc HIDRÁULICO - NAMIENTO
(opcional) Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 03 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales para
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
con flujo
alto de 18,3
cc. (A.10.A)
Flujo alto (17) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
de 12,5 cc al modelo CIPAL DE AC- PRINCIPAL
(opcional) SV300 CIONAMIENTO DE ACCIO-
HIDRÁULICO - NAMIENTO
Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 03 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales para
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
con flujo
alto de 12,5
cc. (A.10.A)
84522695 15/06/2011
A.10.A / 38
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Información Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (da- miento de diagnóstico miento
nente (número de tos técni- (comproba-
referencia) cos) ción)
Bomba tándem (4) modelos SISTEMA PRIN- Bomba - TRANSMISIÓN Bomba
hidrostática de equipados con CIPAL DE AC- Especifi- Hidrostático - Retirar
46 cc MDC 2 velocidades CIONAMIENTO caciones - Solución Bomba
encasquillada HIDRÁULICO - generales de problemas mecánica
Esquema hi- Bomba tán- (C.20.F) hidrostática
dráulico 01 dem hi- (C.20.F)
Conjunto de drostática Bomba -
transmisión de de 46 cc, Instalar
dos velocida- se usa con Bomba
des (A.10.A) modelos mecánica
de basti- hidrostática
dor grande. (C.20.F)
(C.20.F)
Bomba tándem (4) modelos SISTEMA PRIN- Bomba - TRANSMISIÓN Bomba
hidrostática de equipados con CIPAL DE AC- Especifi- Hidrostático - Retirar
46 cc MDC una velocidad CIONAMIENTO caciones - Solución Bomba
encasquillada HIDRÁULICO - generales de problemas mecánica
Esquema hi- Bomba tán- (C.20.F) hidrostática
dráulico 02 dem hi- (C.20.F)
Conjunto de drostática Bomba -
transmisión de de 46 cc, Instalar
una velocidad se usa con Bomba
(A.10.A) modelos mecánica
de basti- hidrostática
dor grande. (C.20.F)
(C.20.F)
Bomba de (16) SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes CIPAL DE AC- PRINCIPAL
auxiliar de 34,1 CIONAMIENTO DE ACCIO-
cc (estándar) HIDRÁULICO - NAMIENTO
Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 03 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales de la
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
(A.10.A)
Bomba de (17) SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes CIPAL DE AC- PRINCIPAL
de flujo alto CIONAMIENTO DE ACCIO-
de 18,3 cc HIDRÁULICO - NAMIENTO
(opcional) Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 03 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales para
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
con flujo
alto de 18,3
cc. (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 39
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Información Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (da- miento de diagnóstico miento
nente (número de tos técni- (comproba-
referencia) cos) ción)
Flujo alto (17) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
de 12,5 cc al modelo CIPAL DE AC- PRINCIPAL
(opcional) SV300 CIONAMIENTO DE ACCIO-
HIDRÁULICO - NAMIENTO
Esquema hi- HIDRÁU-
dráulico 03 LICO - Es-
Conjunto de la pecificacio-
válvula (A.10.A) nes gene-
rales para
bomba de
engranajes
de 34,1 cc
con flujo
alto de 12,5
cc. (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 40
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de bombas en modelos de bastidor
mediano
SR175, SV185, SR200, TR270

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Información Man-


de compo- ponente el bastidor (datos miento de diagnóstico tenim-
nente (número de técnicos) (comprobación) iento
referencia)
Bomba elec- (4) aplicable al SISTEMA PRIN- Bomba - Es- TRANSMISIÓN Bomba
trohidráulica modelo SR200 CIPAL DE AC- pecificacio- Hidrostático - - Re-
hidrostática de CIONAMIENTO nes genera- Solución de tirar
46 cc A20VG - HIDRÁULICO - les Bomba problemas (C.20.F) bomba
ET Esquema hidráu- electrohidráu- hidros-
lico 01 Conjunto lica hidrostá- tática
de transmisión tica de 46 cc elec-
de dos velocida- (C.20.F) trohi-
des (A.10.A) dráu-
lica (C.
20.F)
Bomba
- Ins-
talar
bomba
hidros-
tática
elec-
trohi-
dráu-
lica (C.
20.F)
(4) aplicable al SISTEMA PRIN- TRANSMISIÓN Bomba
modelo TR270 CIPAL DE AC- Hidrostático - - Re-
CIONAMIENTO Solución de tirar
HIDRÁULICO - problemas (C.20.F) bomba
Esquema hidráu- hidros-
lico 01 Conjunto tática
de transmisión elec-
de la oruga de trohi-
dos velocidades dráu-
(A.10.A) lica (C.
20.F)
Bomba
- Ins-
talar
bomba
hidros-
tática
elec-
trohi-
dráu-
lica (C.
20.F)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 41
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Información Man-


de compo- ponente el bastidor (datos miento de diagnóstico tenim-
nente (número de técnicos) (comprobación) iento
referencia)
Bomba elec- (4) aplicable SISTEMA PRIN- Bomba - Es- TRANSMISIÓN Bomba
trohidráulica a los modelos CIPAL DE AC- pecificacio- Hidrostático - - Re-
hidrostática de SR175, SV185 CIONAMIENTO nes generales Solución de tirar
35 cc A20VG - HIDRÁULICO - Bomba hidros- problemas (C.20.F) bomba
ET Esquema hidráu- tática elec- hidros-
lico 01 Conjunto trohidráulica tática
de transmisión de 35 cc, se elec-
de dos velocida- usa con mo- trohi-
des (A.10.A) delos de basti- dráu-
dor mediano lica (C.
y grande. 20.F)
(C.20.F) Bomba
- Ins-
talar
bomba
hidros-
tática
elec-
trohi-
dráu-
lica (C.
20.F)
Bomba del (16) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
cargador a los modelos CIPAL DE AC- PRINCIPAL
de 24,9 cc SR175, SV185 CIONAMIENTO DE ACCIONA-
(estándar) HIDRÁULICO - MIENTO HI-
Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 03 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) para la bomba
de engrana-
jes de 24,9 cc
(A.10.A)
Bomba de alto (17) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
flujo 24,9/12,5 a los modelos CIPAL DE AC- PRINCIPAL
cc (opcional) SR175, SV185 CIONAMIENTO DE ACCIONA-
HIDRÁULICO - MIENTO HI-
Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 03 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) de la bomba
de engranajes
de 24,9 cc con
bomba de flujo
alto de 12,5 cc
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 42
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Información Man-


de compo- ponente el bastidor (datos miento de diagnóstico tenim-
nente (número de técnicos) (comprobación) iento
referencia)
Bomba de (17) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
alto flujo a los modelos CIPAL DE AC- PRINCIPAL
34,1/12,5cc SR200, TR270 CIONAMIENTO DE ACCIONA-
(opcional) HIDRÁULICO - MIENTO HI-
Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 03 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) para bomba
de engrana-
jes de 34,1 cc
con flujo alto
de 12,5 cc.
(A.10.A)
Bomba de (16) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes del a los modelos CIPAL DE AC- PRINCIPAL
cargador 34,1 SR200, TR270 CIONAMIENTO DE ACCIONA-
cc (estándar) HIDRÁULICO - MIENTO HI-
Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 02 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) de la bomba
de engrana-
jes de 34,1 cc
(A.10.A)

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Información Man-


de compo- ponente el bastidor (datos miento de diagnóstico tenim-
nente (número de técnicos) (comprobación) iento
referencia)
Bomba tándem (4) aplicable SISTEMA PRIN- Bomba - Es- TRANSMISIÓN Bomba
hidrostática a los modelos CIPAL DE AC- pecificacio- Hidrostático - - Re-
de 35 cc con SR175, SV185 CIONAMIENTO nes generales Solución de tirar
control digital HIDRÁULICO - Bomba tán- problemas (C.20.F) Bomba
directo Esquema hidráu- dem hidrostá- mecá-
lico 02 Conjunto tica de 35 cc nica hi-
de transmisión con controles dros-
de una velocidad mecánicos, se tática
(A.10.A) usa con mo- (C.20.F)
delos de bas- Bomba
tidor mediano - Ins-
y grande. talar
(C.20.F) Bomba
mecá-
nica hi-
dros-
tática
(C.20.F)
Bomba tándem (4) aplicable al SISTEMA PRIN- Bomba - Es- TRANSMISIÓN Bomba
hidrostática 46 modelo SR200 CIPAL DE AC- pecificacio- Hidrostático - - Re-
cc con control CIONAMIENTO nes generales Solución de tirar
digital directo HIDRÁULICO - Bomba tán- problemas (C.20.F) Bomba
Esquema hidráu- dem hidrostá- mecá-
lico 01 Conjunto tica de 35 cc nica hi-
de transmisión con controles dros-
de dos velocida- mecánicos, se tática
usa con mo- (C.20.F)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 43
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Información Man-


de compo- ponente el bastidor (datos miento de diagnóstico tenim-
nente (número de técnicos) (comprobación) iento
referencia)
des (A.10.A) delos de bas- Bomba
tidor mediano - Ins-
y grande. talar
(C.20.F) Bomba
mecá-
nica hi-
dros-
tática
(C.20.F)

Bomba de (16) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA


engranajes al modelo CIPAL DE AC- PRINCIPAL
auxiliar de 34,1 SR200 CIONAMIENTO DE ACCIONA-
cc (estándar) HIDRÁULICO - MIENTO HI-
Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 03 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) de la bomba
de engrana-
jes de 34,1 cc
(A.10.A)
Bomba auxiliar (16) aplicable SISTEMA PRIN- SISTEMA
de 24,9 cc a los modelos CIPAL DE AC- PRINCIPAL
(estándar) SR175, SV185 CIONAMIENTO DE ACCIONA-
HIDRÁULICO - MIENTO HI-
Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 03 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) para la bomba
de engrana-
jes de 24,9 cc
(A.10.A)
Bomba de (17) SISTEMA PRIN- SISTEMA
engranajes CIPAL DE AC- PRINCIPAL
de flujo alto CIONAMIENTO DE ACCIONA-
de 12,5 cc HIDRÁULICO - MIENTO HI-
(opcional) Esquema hidráu- DRÁULICO -
lico 03 Conjunto Especificacio-
de la válvula nes generales
(A.10.A) de la bomba
de engranajes
de 24,9 cc con
bomba de flujo
alto de 12,5 cc
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 44
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de bombas en modelos de bastidor
pequeño
SR130, SR150

Nombre ID de com- Ubicación en el Información Fun- Infor- Manteni-


de compo- ponente bastidor (datos ciona- mación miento
nente (número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Bomba tándem (4) SISTEMA PRINCIPAL Bomba - Espe- TRANS- Bomba
hidrostática DE ACCIONAMIENTO cificaciones ge- MISIÓN - Retirar
de 35 cc con HIDRÁULICO - nerales Bomba Hidrostá- Bomba
control digital Esquema hidráulico tándem hidros- tico - So- mecá-
directo 01 Conjunto de tática de 35 lución de nica hi-
transmisión de una cc con con- problemas drostática
velocidad (A.10.A) troles mecá- (C.20.F) (C.20.F)
nicos, se usa Bomba -
con modelos Instalar
de bastidor me- Bomba
diano y grande. mecá-
(C.20.F) nica hi-
drostática
(C.20.F)
Bomba elec- (4) SISTEMA PRINCIPAL Bomba - Es- TRANS- Bomba
trohidráulica DE ACCIONAMIENTO pecificacio- MISIÓN - Retirar
hidrostática de HIDRÁULICO - nes genera- Hidrostá- bomba hi-
35 cc Esquema hidráulico les Bomba hi- tico - So- drostática
01 Conjunto de drostática elec- lución de electrohi-
transmisión de una trohidráulica de problemas dráulica
velocidad (A.10.A) 35 cc, se usa (C.20.F) (C.20.F)
con modelos Bomba -
de bastidor me- Instalar
diano y grande. bomba hi-
(C.20.F) drostática
electrohi-
dráulica
(C.20.F)

Bomba de (16) SISTEMA PRINCIPAL SISTEMA PRIN-


engranajes DE ACCIONAMIENTO CIPAL DE AC-
auxiliar de 20,4 HIDRÁULICO - CIONAMIENTO
cc (estándar) Esquema hidráulico HIDRÁULICO -
02 Conjunto de la Especificacio-
válvula (A.10.A) nes generales
de la bomba de
engranajes de
20,4 cc (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 45
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en el Información Fun- Infor- Manteni-


de compo- ponente bastidor (datos ciona- mación miento
nente (número de técnicos) miento de diag-
referencia) nóstico
(com-
proba-
ción)
Bomba de en- (16) SISTEMA PRINCIPAL SISTEMA PRIN-
granajes auxi- DE ACCIONAMIENTO CIPAL DE AC-
liar electrohi- HIDRÁULICO - CIONAMIENTO
dráulica de Esquema hidráulico HIDRÁULICO -
20,4 cc 02 Conjunto de la Especificacio-
válvula (A.10.A) nes generales
de la bomba de
engranajes de
20,4 cc (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 46
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de cilindros en modelos de bastidor
pequeño
SR130, SR150

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO (G.20.A)
de carga/ - Cilindro - Esquema hi-
descarga de derecho dráulico 01
la cuchara de carga/ Conjunto de
descarga (6) transmisión de
una velocidad
(A.10.A)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - MONO- Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones BRAZO Ele- - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales vación - cilindro del
elevación - Cilindro HIDRÁULICO (G.10.A) Sin funcio- brazo de
de elevación - Esquema hi- namiento elevación
derecho (4) dráulico 01 (Función sin (H.40.B)
Conjunto de cargador o Cilindro
transmisión de incorrecta) - Instalar
una velocidad (H.40.B) cilindro del
(A.10.A) brazo de
elevación
(H.20.B)

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO (G.20.A)
de carga/ - Cilindro - Esquema hi-
descarga de derecho dráulico 03 Con-
la cuchara de carga/ junto de la vál-
descarga (6) vula (A.10.A)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - MONO- Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones BRAZO Ele- - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales vación - cilindro del
elevación - Cilindro HIDRÁULICO (G.10.A) Sin funcio- brazo de
de elevación - Esquema hi- namiento elevación
derecho (4) dráulico 03 Con- (Función sin (H.40.B)
junto de la vál- cargador o Cilindro
incorrecta) - Instalar
cilindro del

84522695 15/06/2011
A.10.A / 47
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
vula (A.10.A) (H.40.B) brazo de
elevación
(H.20.B)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 48
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de cilindros en bastidores medianos
SR175, SV185, SR200, TR270

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO - (G.20.A)
de carga/ - Cilindro Esquema hidráu-
descarga de derecho lico 03 Conjunto
la cuchara de carga/ de la válvula
descarga (6) (A.10.A)
aplicable al
modelo SR175
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación - Cilindro de HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
elevación Esquema hidráu- elevación
derecho (4) lico 03 Conjunto (H.40.B)
aplicable al de la válvula Cilindro
modelo SR175 (A.10.A) - Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.20.B)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO - (G.20.A)
de carga/ - Cilindro Esquema hidráu-
descarga de derecho lico 03 Conjunto
la cuchara de carga/ de la válvula
descarga (6) (A.10.A)
aplicable a
los modelos
SR200 y
TR270
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación - Cilindro de HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
elevación Esquema hidráu- elevación
derecho (4) lico 03 Conjunto (H.40.B)
aplicable a de la válvula Cilindro
los modelos (A.10.A) - Instalar
SR200 y cilindro del
TR270 brazo de
elevación
(H.20.B)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 49
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO - (G.20.A)
de carga/ - Cilindro Esquema hidráu-
descarga de derecho lico 03 Conjunto
la cuchara de carga/ de la válvula
descarga (6) (A.10.A)
aplicable al
modelo SV185
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación aplicable al HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
modelo SV185 Esquema hidráu- elevación
lico 03 Conjunto (H.40.B)
de la válvula Cilindro
(A.10.A) - Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de derecho (4) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación aplicable al HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
modelo SV185 Esquema hidráu- elevación
lico 03 Conjunto (H.40.B)
de la válvula Cilindro
(A.10.A) - Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)
Cilindros del Cilindro del SISTEMA PRIN- Cilindro -
acoplador acoplador CIPAL DE AC- Especificaciones
hidráulico izquierdo (1) CIONAMIENTO generales (J.80.C)
- Cilindro del HIDRÁULICO -
acoplador Esquema hidráu-
derecho (2) lico 03 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO -

84522695 15/06/2011
A.10.A / 50
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
de carga/ - Cilindro Esquema hidráu- (G.20.A)
descarga de derecho lico 03 Conjunto
la cuchara de carga/ de la válvula
descarga (6) (A.10.A)
aplicable al
modelo SR175

Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro


cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación - Cilindro de HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
elevación Esquema hidráu- elevación
derecho (4) lico 03 Conjunto (H.40.B)
aplicable al de la válvula Cilindro
modelo SR175 (A.10.A) - Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.20.B)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO - (G.20.A)
de carga/ - Cilindro Esquema hidráu-
descarga de derecho lico 03 Conjunto
la cuchara de carga/ de la válvula
descarga (6) (A.10.A)
aplicable a
los modelos
SR200 y
TR270
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación - Cilindro de HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
elevación Esquema hidráu- elevación
derecho (4) lico 03 Conjunto (H.40.B)
aplicable a de la válvula Cilindro
los modelos (A.10.A) - Instalar
SR200 y cilindro del
TR270 brazo de
elevación
(H.20.B)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE AC- Especificaciones
- Cilindro de carga/ CIONAMIENTO generales
hidráulico descarga (5) HIDRÁULICO - (G.20.A)
de carga/ - Cilindro Esquema hidráu-
descarga de derecho lico 03 Conjunto
la cuchara de carga/ de la válvula
descarga (6) (A.10.A)
aplicable al
modelo SV185

84522695 15/06/2011
A.10.A / 51
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación aplicable al HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
modelo SV185 Esquema hidráu- elevación
lico 03 Conjunto (H.40.B)
de la válvula Cilindro
(A.10.A) - Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE AC- Especificaciones - Retirar
Cilindro de derecho (4) CIONAMIENTO generales cilindro del
elevación aplicable al HIDRÁULICO - (G.10.A) brazo de
modelo SV185 Esquema hidráu- elevación
lico 03 Conjunto (H.40.B)
de la válvula Cilindro
(A.10.A) - Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)
Cilindros del Cilindro del SISTEMA PRIN- Cilindro -
acoplador acoplador CIPAL DE AC- Especificaciones
hidráulico izquierdo (1) CIONAMIENTO generales (J.80.C)
- Cilindro del HIDRÁULICO -
acoplador Esquema hidráu-
derecho (2) lico 03 Conjunto
de la válvula
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 52
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de cilindros en modelos de bastidor
grande
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funcio- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos namiento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE ACCIO- Especificaciones
- Cilindro de carga/ NAMIENTO HI- generales
hidráulico descarga (5) DRÁULICO - Es- (G.20.A)
de carga/ - Cilindro quema hidráulico
descarga de derecho 02 Conjunto de la
la cuchara de carga/ válvula (A.10.A)
descarga (6)
aplicable a
los modelos
SR220,
SR250, TR320
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE ACCIO- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) NAMIENTO HI- generales cilindro del
elevación - Cilindro de DRÁULICO - Es- (G.10.A) brazo de
elevación quema hidráulico elevación
derecho (4) 02 Conjunto de la (H.40.B)
aplicable a válvula (A.10.A) Cilindro
los modelos - Instalar
SR220, SR250 cilindro del
y TR320 brazo de
elevación
(H.20.B)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE ACCIO- Especificaciones
- Cilindro de carga/ NAMIENTO HI- generales
hidráulico descarga (5) DRÁULICO - Es- (G.20.A)
de carga/ - Cilindro quema hidráulico
descarga de derecho 02 Conjunto de la
la cuchara de carga/ válvula (A.10.A)
descarga (6)
aplicable a
los modelos
SV250, SV300,
TV380

84522695 15/06/2011
A.10.A / 53
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funcio- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos namiento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE ACCIO- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) NAMIENTO HI- generales cilindro del
elevación aplicable a DRÁULICO - Es- (G.10.A) brazo de
los modelos quema hidráulico elevación
SV250, SV300 02 Conjunto de la (H.40.B)
y TV380 válvula (A.10.A) Cilindro
- Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE ACCIO- Especificaciones - Retirar
Cilindro de derecho (4) NAMIENTO HI- generales cilindro del
elevación aplicable a DRÁULICO - Es- (G.10.A) brazo de
los modelos quema hidráulico elevación
SV250, SV300 02 Conjunto de la (H.40.B)
y TV380 válvula (A.10.A) Cilindro
- Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funcio- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos namiento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -
cargador izquierdo CIPAL DE ACCIO- Especificaciones
- Cilindro de carga/ NAMIENTO HI- generales
hidráulico descarga (5) DRÁULICO - Es- (G.20.A)
de carga/ - Cilindro quema hidráulico
descarga de derecho 03 Conjunto de la
la cuchara de carga/ válvula (A.10.A)
descarga (6)
aplicable a
los modelos
SR220,
SR250, TR320
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE ACCIO- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) NAMIENTO HI- generales cilindro del
elevación - Cilindro de DRÁULICO - Es- (G.10.A) brazo de
elevación quema hidráulico elevación
derecho (4) 03 Conjunto de la (H.40.B)
aplicable a válvula (A.10.A) Cilindro
los modelos - Instalar
SR220, SR250 cilindro del
brazo de

84522695 15/06/2011
A.10.A / 54
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funcio- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos namiento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
y TR320 elevación
(H.20.B)

Brazo del Cilindro SISTEMA PRIN- Cilindro -


cargador izquierdo CIPAL DE ACCIO- Especificaciones
- Cilindro de carga/ NAMIENTO HI- generales
hidráulico descarga (5) DRÁULICO - Es- (G.20.A)
de carga/ - Cilindro quema hidráulico
descarga de derecho 03 Conjunto de la
la cuchara de carga/ válvula (A.10.A)
descarga (6)
aplicable a
los modelos
SV250, SV300,
TV380
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE ACCIO- Especificaciones - Retirar
Cilindro de izquierdo (3) NAMIENTO HI- generales cilindro del
elevación aplicable a DRÁULICO - Es- (G.10.A) brazo de
los modelos quema hidráulico elevación
SV250, SV300 03 Conjunto de la (H.40.B)
y TV380 válvula (A.10.A) Cilindro
- Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)
Brazo del Cilindro de SISTEMA PRIN- Cilindro - Cilindro
cargador - elevación CIPAL DE ACCIO- Especificaciones - Retirar
Cilindro de derecho (4) NAMIENTO HI- generales cilindro del
elevación aplicable a DRÁULICO - Es- (G.10.A) brazo de
los modelos quema hidráulico elevación
SV250, SV300 03 Conjunto de la (H.40.B)
y TV380 válvula (A.10.A) Cilindro
- Instalar
cilindro del
brazo de
elevación
(H.40.B)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 55
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de motores hidráulicos
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Motor elec- Motor izquierdo Motor - Es-
SISTEMA PRIN- Motor -
trohidráulico de (1), Motor pecificacio-
CIPAL DE AC- Retirar
2 velocidades derecho (2) CIONAMIENTOnes genera- motor de
de transmisión HIDRÁULICO les para mo- transmisión
de la oruga tor de 2 ve-
- Esquema hi- de la oruga
locidades de
dráulico 01 Con- (C.20.F)
transmisión
junto de trans- Motor -
de la oruga
misión de la Instalar
en bastido-
oruga de dos motor de
velocidadesres media- transmisión
(A.10.A) nos y gran- de oruga
des (C.20.F) (C.20.F)
Motor elec- Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Espe- Motor -
trohidráulico (1), Motor CIPAL DE AC- cificaciones Retirar
hidrostático de derecho (2) CIONAMIENTO generales (C.20.F)
2 velocidades HIDRÁULICO para motores Motor -
de 470 cc - Esquema hi- mecánicos Instalar
dráulico 01 y electrohi- (C.20.F)
Conjunto de dráulicos de
transmisión de 2 velocida-
dos velocidades des de 470
(A.10.A) cc en basti-
dores media-
nos y gran-
des (C.20.F)

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Motor Motor izquierdo Motor - Espe-
SISTEMA PRIN- Motor -
mecánico (1), Motor cificaciones
CIPAL DE AC- Retirar
hidrostático de derecho (2) generales
CIONAMIENTO (C.20.F)
2 velocidades para motores
HIDRÁULICO Motor -
de 470 cc mecánicos
- Esquema hi- Instalar
y electrohi-
dráulico 01 (C.20.F)
dráulicos de
Conjunto de
2 velocida-
transmisión de
des de 470
dos velocidades
(A.10.A) cc en basti-
dores media-
nos y gran-
des (C.20.F)
Motor Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Espe- Motor -
mecánico (1), Motor CIPAL DE AC- cificaciones Retirar
hidrostático de derecho (2) CIONAMIENTO generales (C.20.F)
una velocidad HIDRÁULICO para motores Motor -
- Esquema hi- mecánicos Instalar

84522695 15/06/2011
A.10.A / 56
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Informa- Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor ción (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
de 470 cc dráulico 02 y electrohi- (C.20.F)
Conjunto de dráulicos de
transmisión de una veloci-
una velocidad dad de 470
(A.10.A) cc en basti-
dores media-
nos y gran-
des (C.20.F)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 57
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de motores hidráulicos
SR175, SV185, SR200

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Motor elec- Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Motor -
trohidráulico de (1) - Motor CIPAL DE AC- Especificaciones Retirar
2 velocidades derecho (2) CIONAMIENTO generales para (C.20.F)
de 325 cc HIDRÁULICO motores de dos Motor -
- Esquema hi- velocidades Instalar
dráulico 01 de 325 cc en (C.20.F)
Conjunto de bastidores
transmisión de medianos
dos velocidades (C.20.F)
(A.10.A)
Motor elec- Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Especifi- Motor -
trohidráulico (1) - Motor CIPAL DE AC- caciones genera- Retirar
hidrostático de derecho (2) CIONAMIENTO les para motores (C.20.F)
2 velocidades HIDRÁULICO mecánicos y elec- Motor -
de 470 cc - Esquema hi- trohidráulicos de Instalar
dráulico 01 2 velocidades de (C.20.F)
Conjunto de 470 cc en basti-
transmisión de dores medianos y
dos velocidades grandes (C.20.F)
(A.10.A)
Motor elec- Sólo para SISTEMA PRIN- Motor - Motor -
trohidráulico de unidades de CIPAL DE AC- Especificaciones Retirar
2 velocidades oruga CIONAMIENTO generales para motor de
de transmisión Motor izquierdo HIDRÁULICO motor de 2 transmisión
de la oruga (1) - Motor - Esquema hi- velocidades de la oruga
derecho (2) dráulico 01 Con- de transmisión (C.20.F)
junto de trans- de la oruga Motor -
misión de la en bastidores Instalar
oruga de dos medianos y motor de
velocidades grandes (C.20.F) transmisión
(A.10.A) de oruga
(C.20.F)

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
Motor Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Especi- Motor -
mecánico de (1) - Motor CIPAL DE AC- ficaciones gene- Retirar
una velocidad derecho (2) CIONAMIENTO rales para moto- (C.20.F)
de 325 cc HIDRÁULICO res mecánicos o Motor -
- Esquema hi- electrohidráuli- Instalar
dráulico 02 cos de una sola (C.20.F)
Conjunto de velocidad de 325
transmisión de cc en bastidores
una velocidad medianos y pe-

84522695 15/06/2011
A.10.A / 58
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Nombre ID de com- Ubicación en Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente el bastidor (datos miento ción de miento
nente (número de técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
proba-
ción)
(A.10.A) queños (C.20.F)
Motor de Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Especi- Motor -
velocidad (1) - Motor CIPAL DE AC- ficaciones gene- Retirar
Mechanical2 derecho (2) CIONAMIENTO rales para moto- (C.20.F)
325cc HIDRÁULICO res mecánicos o Motor -
- Esquema hi- electrohidráuli- Instalar
dráulico 02 cos de una sola (C.20.F)
Conjunto de velocidad de 325
transmisión de cc en bastidores
una velocidad medianos y pe-
(A.10.A) queños (C.20.F)
Motor Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Especifi- Motor -
mecánico (1) - Motor CIPAL DE AC- caciones genera- Retirar
hidrostático de derecho (2) CIONAMIENTO les para motores (C.20.F)
una velocidad (SR200) HIDRÁULICO mecánicos y elec- Motor -
de 470 cc - Esquema hi- trohidráulicos de Instalar
dráulico 02 una velocidad de (C.20.F)
Conjunto de 470 cc en basti-
transmisión de dores medianos y
una velocidad grandes (C.20.F)
(A.10.A)
Motor Motor izquierdo SISTEMA PRIN- Motor - Especifi- Motor -
mecánico (1) - Motor CIPAL DE AC- caciones genera- Retirar
hidrostático de derecho (2) CIONAMIENTO les para motores (C.20.F)
2 velocidades HIDRÁULICO mecánicos y elec- Motor -
de 470 cc - Esquema hi- trohidráulicos de Instalar
dráulico 01 2 velocidades de (C.20.F)
Conjunto de 470 cc en basti-
transmisión de dores medianos y
dos velocidades grandes (C.20.F)
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 59
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Identificación de componentes de motores hidráulicos en modelos
de bastidor pequeño
SR130, SR150

Nombre ID de com- Ubicación Información Funciona- Informa- Manteni-


de compo- ponente en el (datos miento ción de miento
nente (número de bastidor técnicos) diagnós-
referencia) tico (com-
probación)
Motor Motor izquierdo SISTEMA Motor - Especifi- Motor -
mecánico de (1) - Motor PRINCIPAL caciones gene- Retirar
una velocidad derecho (2) DE ACCIO- rales para moto- (C.20.F)
de 325 cc NAMIENTO res mecánicos o Motor -
HIDRÁULICO electrohidráuli- Instalar
- Esquema hi- cos de una sola (C.20.F)
dráulico 02 velocidad de
Conjunto de 325 cc en bas-
transmisión tidores media-
de una veloci- nos y pequeños
dad (A.10.A) (C.20.F)
Motor elec- Motor izquierdo SISTEMA Motor - Especifi- Motor -
trohidráulico de (1) - Motor PRINCIPAL caciones gene- Retirar
una velocidad derecho (2) DE ACCIO- rales para moto- (C.20.F)
de 325 cc NAMIENTO res mecánicos o Motor -
HIDRÁULICO electrohidráuli- Instalar
- Esquema hi- cos de una sola (C.20.F)
dráulico 01 velocidad de
Conjunto de 325 cc en bas-
transmisión tidores media-
de una veloci- nos y pequeños
dad (A.10.A) (C.20.F)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 60
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

84522695 15/06/2011
A.10.A / 61
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades
SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro
hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de (D) Conducto de aspiración de
la bomba de transición la bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 62
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102461A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 63
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de transmisión de una velocidad
SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls, TR320
Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 64
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102463A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 65
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 03 Conjunto de la válvula
SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls, TR320
Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de alto caudal
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Radiador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de alto caudal
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de mando piloto
desde bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 66
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102454B 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 67
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 04 Opción de flujo alto mejorado
SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

(1) Bomba de flujo alto (2) Bomba hidrostática


(Pin) Flujo a la válvula (E) Conducto de aspiración de la
electrohidráulica del cargador bomba de carga
- Patilla principal
(X) Conducto de aspiración del (B) Al tubo de drenaje del
depósito alojamiento

84522695 15/06/2011
A.10.A / 68
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

23112911 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 69
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades
SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Freno/colector cambio 2 vel.


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 70
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102459A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 71
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de transmisión de una velocidad
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200
Mechanical hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 72
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102457A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 73
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 03 Conjunto de la válvula
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200
Mechanical hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de alto caudal
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Radiador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de alto caudal
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de mando piloto
desde bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 74
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102449A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 75
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 01 Conjunto de transmisión de la oruga de dos velocidades
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de control piloto de la
válvula electrohidráulica / de
freno / de cambio

84522695 15/06/2011
A.10.A / 76
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

23112910 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 77
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de la válvula
SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic
controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de alto caudal
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Refrigerador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de alto caudal
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de control piloto de la
válvula electrohidráulica / de
freno / de cambio

84522695 15/06/2011
A.10.A / 78
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102455 C 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 79
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 03 Opción de flujo alto mejorado
SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic
controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

(1) Bomba de alto caudal (2) Bomba hidrostática


(Pin) Flujo a la válvula (E) Conducto de aspiración de la
electrohidráulica del cargador bomba de carga
- patilla principal
(X) Tubería de aspiración del (B) Al tubo de drenaje del
depósito alojamiento

84522695 15/06/2011
A.10.A / 80
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102430B 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 81
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades
SR220, SR250, SV250, SV300

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de control piloto de la
válvula electrohidráulica / de
freno / de cambio

84522695 15/06/2011
A.10.A / 82
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102462A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 83
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de la válvula
SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic
controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de alto caudal
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Refrigerador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de alto caudal
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de control piloto de la
válvula electrohidráulica / de
freno / de cambio

84522695 15/06/2011
A.10.A / 84
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102455 C 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 85
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 03 Opción de flujo alto mejorado
SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic
controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

(1) Bomba de alto caudal (2) Bomba hidrostática


(Pin) Flujo a la válvula (E) Conducto de aspiración de la
electrohidráulica del cargador bomba de carga
- patilla principal
(X) Tubería de aspiración del (B) Al tubo de drenaje del
depósito alojamiento

84522695 15/06/2011
A.10.A / 86
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102430B 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 87
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 01 Conjunto de transmisión de dos velocidades
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de control piloto de la
válvula electrohidráulica / de
freno / de cambio

84522695 15/06/2011
A.10.A / 88
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102460A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 89
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de transmisión de una velocidad
SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 90
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102458A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 91
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 03 Conjunto de la válvula
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de alto caudal
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Radiador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de alto caudal
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de mando piloto
desde bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 92
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102450A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 93
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 01 Conjunto de transmisión de una velocidad
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 94
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102457A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 95
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de la válvula
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de alto caudal
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Radiador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de alto caudal
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de mando piloto
desde bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 96
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102449A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 97
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 01 Conjunto de transmisión de una velocidad
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls

(1) Motor derecho (3) Colector de freno / cambio


(2) Motor izquierdo (4) Bomba hidrostática
(A) Al tubo de drenaje del (B) Presión de carga para
alojamiento bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 98
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102458A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 99
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema


hidráulico 02 Conjunto de la válvula
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls

(1) Cilindro del acoplador (10) Autonivelación


hidráulico izquierdo
(2) Cilindro del acoplador (11) Válvula del cargador
hidráulico derecho
(3) Cilindro de elevación (12) Válvula de flujo alto
izquierdo
(4) Cilindro de elevación derecho (13) Válvula auxiliar secundaria
(5) Cilindro de punta izquierda de (14) Filtro de suministro de aceite
la cuchara hidráulico
(6) Cilindro de punta derecha de (15) Refrigerador de aceite
la cuchara
(7) Válvula de retención doble (16) Bomba auxiliar
P/O
(8) Válvula del acoplador (17) Bomba de flujo alto
hidráulico
(9) Control de avance (18) Válvula de anulación del
brazo
(A) Drenaje del alojamiento de (B) Presión de carga para
bombas y motores bloqueo de puerto
(C) Conducto de aspiración de la (D) Conducto de aspiración de la
bomba de transición bomba de carga
(E) Presión de mando piloto
desde bomba de carga

84522695 15/06/2011
A.10.A / 100
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

231102450A 1

84522695 15/06/2011
A.10.A / 101
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

84522695 15/06/2011
A.10.A / 102
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Descripción general Control de elevación del


cargador - Descripción general
El operador puede bajar y subir el brazo del cargador gracias al control de flujo proporcional hacia los cilindros del
brazo del cargador que proporciona la parte correspondiente de la válvula.

En el modo ISO (sólo controles electrohidráulicos), el brazo del cargador se levanta tirando hacia atrás y hacia el
operador de la palanca de mando derecha y se baja empujando la palanca hacia delante, en dirección contraria al
operador. Cuando más lejos se sitúe la palanca de mando de su posición neutra centrada mediante un resorte, con
mayor rapidez se moverá el brazo del cargador.

En el patrón H (controles electrohidráulicos y mecánicos), el brazo del cargador se levanta empujando la palanca de
mando izquierda hacia la izquierda y se baja tirando de la palanca de mando hacia la derecha. Cuando más lejos
se sitúe la palanca de mando de su posición neutra centrada mediante un resorte, con mayor rapidez se moverá el
brazo del cargador.

El brazo del cargador sólo se puede controlar si se cumplen todas estas condiciones:
Operador presente
Sujeción del operador activada
La puerta está cerrada (si está presente)
El contacto está activado.
El sistema hidráulico está activado

84522695 15/06/2011
A.10.A / 103
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Descripción general Control de la cuchara del


cargador
El operador puede descargar y recoger la cuchara del cargador gracias al control del flujo proporcional que se dirige
hacia los cilindros de inclinación de la cuchara, del que se encarga la sección de válvulas especializadas. Al sacudir
la cuchara, el software mejorará el movimiento de ésta.

En el caso de los patrones ISO y H (controles electrohidráulicos y mecánicos), la cuchara del cargador se descarga
moviendo la palanca de mando derecha hacia la derecha y se recoge desplazándola hacia la izquierda. Cuanto más
se aleje la palanca de mando derecha del punto muerto, centrado mediante un resorte, más rápido se moverá la
cuchara.

La cuchara del cargador SÓLO se puede controlar si se cumplen TODAS estas condiciones:

Operador presente
Sujeción del operador activada
Puerta cerrada (si la hubiera)
Contacto activado
Sistema hidráulico activado

84522695 15/06/2011
A.10.A / 104
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de control - Descripción general Flotación del brazo del


cargador
El modo de flotación se activa colocando la bobina del brazo en una cuarta posición, lo que permite iniciar una tra-
yectoria del flujo entre ambos extremos de los cilindros del brazo del cargador y el depósito. Esta trayectoria del flujo
permite bajar el brazo del cargador hasta el suelo basándose en la gravedad en lugar de en el flujo de la bomba.
Además, la flotación permite al brazo del cargador moverse arriba y abajo libremente mientras se desliza por el suelo
y, por lo tanto, “flotar” o seguir el relieve del terreno mientras el vehículo se desplaza.

Con un cambio de marchas ISO o en forma de H (sólo versión electrohidráulica), la flotación del brazo del cargador
se activa manteniendo pulsado el botón de la palanca derecha mientras se acciona el control del brazo del cargador
hacia abajo hasta la mitad del recorrido como mínimo. Una vez en modo de flotación, el interruptor y la palanca
pueden volver a colocarse en punto muerto si se desea y la máquina continuará en el modo de flotación. Si la
palanca se sigue moviendo hacia abajo, la máquina también continuará en el modo de flotación. Para cancelar el
modo de flotación una vez activo, mueva el control del cargador hacia arriba.

Para activar el modo de flotación del brazo del cargador con los controles mecánicos manuales, mueva la palanca
izquierda hacia la derecha (centro de la máquina) hasta sobrepasar el tope que hay cerca del final del recorrido. El
brazo del cargador seguirá en el modo de flotación hasta que la palanca se mueva hacia la izquierda (hacia fuera)
hasta sobrepasar el tope (gama descendente) y colocarla en punto muerto.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 105
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Limpieza


1. Preparar el filtro portátil CAS10162A siguiendo los
siguientes pasos:
(A) Elimine todo el aceite hidráulico de las mangue-
ras de salida y de admisión del filtro portátil.
(B) Extraer el elemento filtrante del filtro portátil.
(C) Extraer todo el aceite hidráulico del filtro portátil.
(D) Limpiar el interior del alojamiento del elemento
filtrante.
(E) Instalar un nuevo elemento filtrante en el filtro
portátil.
2. Determinar si la contaminación es microscópica o vi-
sible. Consulte: SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIO-
NAMIENTO HIDRÁULICO - Descripción general
de contaminantes (A.10.A).
3. Si la contaminación se debe a sustancias microscó-
picas:
(A) Inspeccionar el programa de mantenimiento de
la máquina para saber si se debe cambiar el aceite
hidráulico. Si es necesario, cambiar el aceite hidráu-
lico. Sustituir el filtro hidráulico.
(B) Realice los pasos del 6 al 37.
4. Si se trata de niveles de contaminación visibles, se-
guir los siguientes pasos:
(A) Cambiar el aceite y el filtro hidráulico.
(B) Realice los pasos del 5 al 37.
5. Inspeccionar los niveles de contaminación en el sis-
tema hidráulico siguiendo los siguientes pasos:
(A) Desmontar un cilindro en dos circuitos distintos.
Comprobar si hay daños las juntas, marcas en las
paredes del cilindro, etc. Reparar los cilindros en
caso necesario.
(B) Si se estima que los daños de los cilindros pro-
ceden de altos niveles de contaminación y no son el
resultado de un desgaste normal, se deberá extraer,
limpiar y reparar todas las válvulas, bombas, tube-
rías, cilindros, el depósito hidráulico, etc. del sistema
hidráulico. Para limpiar las tuberías, siga el siguiente
procedimiento: TRANSMISIÓN Hidrostático - Lim-
pieza (C.20.F)
6. Extraer el tapón del depósito e instalar el adaptador
CAS1871 en el depósito.
7. Conecte la bomba de vacío CAS10192 al adapta-
dor CAS1871. Depósito - Aplicación de vacío
(A.10.A)
8. Arranque la bomba de vacío.
9. El depósito hidráulico se encuentra en la parte tra-
sera de la máquina. Afloje y quite el tapón de dre-
naje del depósito.
10. Con el kit de racores CAS10508, instale la válvula en
el orificio del tapón de drenaje. Asegurarse de que
la válvula está cerrada
11. Detenga la bomba de vacío.
12. Conecte la manguera de admisión del filtro portátil a
la válvula instalada en el orificio del tapón de drenaje.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 106
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

13. Desconecte la bomba de vacío y extraiga CAS1871


el adaptador del depósito.
14. Instale la manguera de salida del filtro portátil en el
cuello de relleno del depósito hidráulico.
15. Abra la válvula instalada en el orificio del tapón de
drenaje.
(A) Compruebe el nivel de líquido del depósito.
Añada más si es necesario.
16. Ajustar el interruptor del filtro portátil en la posición
de activación (ON).
17. Arrancar el motor y ponerlo a media aceleración.
18. Accionar el filtro portátil durante 10 minutos con el
motor a media aceleración.
19. Dejar el filtro portátil en funcionamiento. Aumentar la
velocidad del motor a aceleración máxima. Para ca-
lentar el aceite a la temperatura de funcionamiento,
seguir los siguientes pasos:
(A) Aumente la velocidad del motor a aceleración
máxima.
(B) Mantener la palanca de control de la cuchara en
la posición de RECOGIDA durante cinco segundos.
(C) Ponga la palanca de control de la cuchara en
PUNTO MUERTO durante cinco segundos.
(D) Repita los pasos 19B y 19C hasta que el aceite
alcance la temperatura de funcionamiento; 49 - 66
°C (120 - 150 °F).
20. Con el motor a aceleración máxima y el filtro portátil
en funcionamiento, extender y retraer por completo
los cilindros de elevación y los de la cuchara. Haga
funcionar los cilindros, uno después del otro, durante
30 minutos.

NOTA: Si se enciende el testigo del filtro de la máquina, pare el motor, cambie el filtro y continúe con el procedimiento.
21. Disminuir la velocidad del motor a ralentí bajo.
22. Dejar el filtro portátil en funcionamiento durante 10
minutos. Simultáneamente, levante y baje la man-
guera para favorecer la mezcla del aceite en el de-
pósito.
23. Detenga el filtro portátil.
24. Apagar el motor.
25. Quite la manguera del depósito hidráulico.
26. Depósito - Aplicación de vacío (A.10.A)
27. Cierre la válvula instalada en el orificio del tapón de
drenaje.
28. Desconecte la manguera de admisión del filtro por-
tátil desde la válvula.
29. Arranque la bomba de vacío.
30. Extraiga la válvula del orificio desde el tapón de dre-
naje.
31. Instale y apriete el tapón de drenaje.
32. Detenga la bomba de vacío.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 107
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

33. Desconectar la bomba de vacío desde la apertura


del depósito.
34. Instale los nuevos elementos del filtro hidráulico en
la máquina.
35. Arrancar el motor. Comprobar si hay fugas de aceite
alrededor del nuevo filtro hidráulico.
36. Apagar el motor.
37. Comprobar el nivel de aceite del depósito y añadir
en caso necesario. Depósito - Llenado (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 108
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Descontaminación
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Si va a revisar la máquina con los brazos de elevación del cargador levantados, utilice siempre la
varilla de apoyo. Retire el pasador de retención y coloque la varilla de apoyo en la barra del cilindro.
Coloque el pasador de retención en la varilla de apoyo. Baje los brazos de elevación sobre la varilla
de apoyo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0230A

1. Arranque el motor a 1.500 rpm (r/min.).


2. Repliegue por completo los cilindros de todos los ac-
cesorios de la máquina. Apague el motor.
3. Pulse el botón de anulación del interbloqueo del sis-
tema hidráulico auxiliar y abandone el asiento antes
de que transcurran 30 s. Mueva cada palanca de
control en ambas direcciones para despresurizar los
circuitos hidráulicos.
4. Afloje y extraiga el tapón de la boca de llenado del
depósito.
5. Purgue el aceite hidráulico del depósito.
(A) Prepare el material adecuado para purgar aceite
hidráulico.
(B) Extraiga el tapón de vaciado de la parte inferior
del depósito.
6. Extraiga el elemento del filtro hidráulico de la má-
quina.
7. Instale un nuevo elemento del filtro hidráulico en la
máquina.
8. Instale el tapón de drenaje en la parte inferior del
depósito.
9. Llene el depósito hidráulico. Depósito - Llenado
(A.10.A)
10. Desconecte la tubería del extremo de BARRA y
TAMBOR de cada cilindro.
11. Compruebe que todas las palancas de control se en-
cuentran en PUNTO MUERTO.
12. Arranque y deje funcionar el motor a ralentí bajo.
AVISO: Compruebe el nivel de aceite del depósito hidráu-
lico con frecuencia al realizar el paso 13. Otra persona
deberá sujetar un contenedor debajo de las tuberías hi-
dráulicas para la realización del paso 13.
13. Mueva lentamente la palanca de control de los cilin-
dros de elevación y de la cuchara en ambas direccio-
nes hasta que el aceite empiece a fluir por la tubería
abierta. Mantenga la palanca de control en su sitio
hasta que salga aceite limpio de la tubería.
14. Apague el motor.
15. Conecte la tubería del sistema al extremo de BA-
RRIL de cada cilindro.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 109
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

16. Conecte una tubería de drenaje adecuada al ex-


tremo de BARRA de cada cilindro y coloque el otro
extremo en un contenedor apropiado para aceite
contaminado.
17. Arranque el motor y ponerlo al ralentí bajo.
18. Extienda con cuidado todos los cilindros completa-
mente. A medida que el vástago del pistón entre o
salga del cilindro, se extraerá aceite a través del ex-
tremo de BARRA de los cilindros.
AVISO: Todos los accesorios o las partes correspondien-
tes que se eleven deben sujetarse mediante el equipo ade-
cuado para evitar su caída.
19. Deben sujetarse los accesorios en la posición LE-
VANTADA.
20. Apague el motor.
21. Desconecte las tuberías de drenaje y conecte las
tuberías del sistema a los cilindros.
22. Compruebe el nivel de aceite del depósito hidráulico.
Añada aceite si es necesario.
23. Instale el tapón de la boca de llenado en el depósito.
24. Extraiga el elemento del filtro hidráulico de la má-
quina.
25. Instale un nuevo elemento del filtro hidráulico en la
máquina.
26. Arranque el motor y manténgalo a 1500 RPM, haga
funcionar cada circuito hidráulico para que los cilin-
dros se extiendan y se retraigan completamente.
27. Detenga el motor y compruebe si hay fugas. Com-
pruebe el nivel de aceite del depósito hidráulico.
Añada aceite si es necesario. Depósito - Llenado
(A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 110
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo Válvula de descarga


principal del cargador
1. Estacione la máquina sobre una superficie nivelada.
Baje la cuchara del cargador al suelo. Apagar el
motor.
2. Desconecte la manguera del racor del puerto de pre-
sión (1) de la bomba hidráulica. Instale un racor en
T en el puerto de presión (1) de la bomba hidráulica.
Vuelva a conectar la manguera de presión a un lado
del racor en T. Conecte la manguera de entrada del
caudalímetro en la otra toma del racor en T. Coloque
la manguera de salida del caudalímetro en el depó-
sito. Asegure la manguera de salida al depósito de
manera que ésta quede sumergida en el aceite hi-
dráulico.
3. Compruebe que el nivel de aceite del depósito hi-
dráulico es correcto.
4. El aceite debe encontrarse a la temperatura de fun-
cionamiento. Si el aceite hidráulico no se encuentra
a la temperatura de funcionamiento, arranque el mo-
tor pisando el acelerador a fondo. Mantenga el pedal
de control de flujo hidráulico auxiliar en la posición
de conexión (ON) y cierre la válvula de presión del
caudalímetro hasta que el manómetro muestre 103
bares (1.500 psi). Mantenga el régimen del motor
pisando a fondo el acelerador hasta que la tempe-
ratura del aceite alcance 52 °C (125 °F). Abra por
completo la válvula de presión del caudalímetro.
5. Mantenga el pedal de control de flujo hidráulico au-
xiliar en la posición de conexión. Mantenga el régi-
men del motor pisando a fondo el acelerador. Cierre
lentamente la válvula de presión del caudalímetro.
A medida que aumente la presión, la indicación de
flujo disminuirá lentamente. Si continúa cerrando la
válvula de presión, llegará a un punto en el que la in-
dicación de flujo comience a disminuir rápidamente.
Este es el punto en el que la válvula de descarga
principal empieza a abrirse. Lea el manómetro y re-
gistre la lectura como prueba número 5.
6. Continúe cerrando la válvula de presión hasta que
el caudalímetro llegue a cero. Este es el punto en el
que la válvula de descarga principal está completa-
mente abierta. Lea el manómetro y registre la lectura
como prueba número 6.
7. Abra la válvula de presión completamente. Dismi-
nuya el régimen del motor a ralentí bajo y pare el
motor.
8. Consulte las especificaciones Válvula de control -
Especificaciones generales (A.10.A) Si el ajuste
de presión de la válvula de descarga principal no se
ajusta a las especificaciones, será necesario susti-
tuir la válvula de descarga principal.
9. Si ya se ha sustituido la válvula de descarga princi-
pal, repita los pasos 5 a 7.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 111
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

10. Si la presión completamente abierta (paso 6) es la


especificada, pero la presión en la que la válvula de
descarga principal comienza a abrirse (paso 5) es
185 bares (2650 psi) o inferior, la válvula de des-
carga principal está dañada y es necesario reempla-
zarla antes de realizar cualquier otra prueba.
NOTA: En los siguientes pasos se detallan los elementos
necesarios para la comprensión de los resultados de la
prueba.
11. Consulte Bomba hidráulica - Prueba de flujo
(A.10.A) Si la indicación del flujo de un circuito es
aproximadamente la misma que los datos del flujo
a la misma presión en la prueba n.º 1 para el flujo
de la bomba hidráulica, el circuito funciona correc-
tamente.
12. Si la indicación del flujo de un circuito es inferior en
más de 3,8 l/min. (un gpm) con respecto a la indi-
cación del flujo a la misma presión en la prueba nº
1 de Bomba hidráulica - Prueba de flujo (A.10.A)
significa que existe una fuga en ese circuito.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 112
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Descarga principal


de la válvula del cargador
CAS1808

NOTA: Los acopladores planos no están incluidos con el kit de racores del medidor de flujo CAS-1808 ni en el kit de
racores para prueba de presión CAS-1804.
1. Estacione la máquina sobre una superficie nivelada.
Baje la cuchara del cargador al suelo.
2. El aceite debe encontrarse a la temperatura de fun-
cionamiento. Para calentar el aceite, deberán reali-
zarse los pasos siguientes:
A. Mantenga el régimen del motor pisando a fondo
el acelerador, mantenga la palanca de control de la
cuchara en la posición de RECOGIDA durante 10
segundos.
B. Coloque la palanca de control de la cuchara en
PUNTO MUERTO durante 10 segundos.
C. Repita los pasos A y B hasta que la temperatura
del aceite alcance los 52 °C (125 °F) o que se eleve
considerablemente la temperatura del lateral del de-
pósito.
3. Utilice un manómetro con una capacidad de al me-
nos 276 bares (4.000 psi). Conecte el manómetro a
uno de los acopladores hidráulicos auxiliares en el
brazo izquierdo del cargador.
4. Ponga en marcha el motor a plena potencia. Accione
el pedal de control del flujo hidráulico auxiliar para
presurizar la tubería hidráulica que posee el manó-
metro. Registre la lectura del manómetro. A conti-
nuación, ponga el pedal de control de flujo hidráulico
auxiliar en punto muerto y reduzca la velocidad del
motor a ralentí bajo. Apagar el motor.
5. Compare los datos con las especificaciones. Vál-
vula de control - Especificaciones generales
(A.10.A) Si la indicación no es correcta, sustituya
la válvula de descarga principal. A continuación,
vuelva a comprobar la presión para asegurar que el
ajuste es correcto.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 113
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Bomba hidráulica - Prueba de flujo Bomba hidráulica del cargador


NOTA: Se necesitan dos personas para llevar a cabo las comprobaciones del caudalímetro de forma segura y evitar
así posibles accidentes. Una persona debe permanecer sentada en el asiento del operador mientras el motor está
en funcionamiento. La otra persona debe controlar el caudalímetro y tomar las lecturas.
1. Estacione la máquina sobre una superficie nivelada.
Baje la cuchara del cargador al suelo. Apagar el
motor.
2. Desconecte la manguera del puerto de presión de la
bomba del cargador (1) en el punto de prueba 1. Ins-
tale un tapón en la manguera. Conecte la manguera
de admisión del caudalímetro al racor del puerto de
presión (1) de la bomba. Si es de alto flujo, desco-
necte la manguera del puerto de presión de alto flujo
(2). Instale un tapón en la manguera. Conecte una
segunda manguera de admisión del caudalímetro al
racor del puerto de presión (2) de la bomba.
NOTA: La primera imagen es para los modelos equipados
con bomba hidráulica de engranajes solamente. La se-
gunda imagen es para los modelos equipados con bomba
hidráulica de engranajes con opción de alto flujo. 931002073 1

931001956 2

3. Coloque la manguera de salida del caudalímetro en


el depósito hidráulico. Utilice cables para fijar la
manguera de salida del caudalímetro debajo de la
superficie del aceite hidráulico.
4. Compruebe que el nivel de aceite del depósito hi-
dráulico es correcto.
5. Compruebe que la válvula de presión del caudalíme-
tro está completamente abierta.
6. El aceite debe encontrarse a la temperatura de fun-
cionamiento. Si el aceite hidráulico no se encuentra
a la temperatura de funcionamiento, arranque el mo-
tor pisando el acelerador a fondo y cierre la válvula
de presión del caudalímetro hasta que el manóme-
tro muestre 103 bares (1.500 psi). Mantenga el régi-
men del motor pisando a fondo el acelerador hasta
que la temperatura del aceite alcance 52 °C (125 °F).
A continuación, abra la válvula de presión completa-
mente.
7. Compruebe que las válvulas de presión se abren
completamente. Ajuste el régimen del motor a 2.300
r/min (rpm) y lea el caudalímetro. Lea y registre la
lectura como prueba número 1.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 114
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

8. Cierre lentamente la válvula de presión del caudalí-


metro de la bomba de la cargadora hasta que el ma-
nómetro indique 97 bares (1400 psi). Mantenga el
motor encendido a 2.300 r/min (rpm). Lea y registre
la lectura como prueba número 2.
9. Cierre lentamente la válvula de presión del cauda-
límetro hasta que el manómetro muestre 124 bar
(1.800 psi). Mantenga el motor encendido a 2.300
r/min (rpm). Lea y registre la lectura como prueba
número 3.
10. Cierre lentamente la válvula de presión del cauda-
límetro hasta que el manómetro muestre 152 bar
(2200 psi). Mantenga el motor encendido a 2.300
r/min (rpm). Lea y registre la lectura como prueba
número 4.
11. Abra la válvula de presión completamente. Si hay
una bomba de alto flujo instalada, repita los pasos
del 8 al 10 de la sección relativa a alto flujo. A con-
tinuación, disminuya el régimen del motor a ralentí
bajo y pare el motor.
NOTA: En los siguientes pasos se detallan los elementos
necesarios para la comprensión de los resultados de la
prueba.
12. Si la salida con presión mínima era inferior a la
especificación para flujo de bomba de engranajes
a cargador (máquina en punto muerto), consulte
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO
HIDRÁULICO - Especificaciones generales
(A.10.A); el problema puede deberse a una obstruc-
ción entre el depósito y la bomba de engranajes, o
bien, podría tratarse de que la bomba de engranajes
esté muy desgastada o dañada.
13. Si la salida con presión mínima era superior a la
especificación, consulte SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificacio-
nes generales (A.10.A); no existe ningún problema
entre el depósito y la bomba de engranajes. Aún así,
la bomba de engranajes puede estar dañada o des-
gastada y tener un buen flujo con presión mínima.
14. La pérdida de salida a 152 bares (2.200 psi) indica
que la bomba de engranajes está desgastada o da-
ñada. Para determinar la eficacia de la bomba de
engranajes, divida la indicación de flujo de la prueba
número 4 por la indicación de flujo de la prueba nú-
mero 1. Este resultado multiplicado por 100 es el
porcentaje de eficacia de la bomba de engranajes.
Si la eficacia de la bomba de engranajes es inferior
al 70%, repare o sustituya la bomba de engranajes.
Si la eficacia de la bomba de engranajes es superior
al 70%, la bomba está en buenas condiciones.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 115
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Bomba hidráulica - Instalar


NOTA: Antes de bombear la instalación, aplique Molykote G-4700 (P/N 86983138) en la bomba y en las ranuras de
acoplamiento. Rellene previamente la bomba con aceite hidráulico limpio. Inspeccione la junta tórica del piloto de la
bomba y sustitúyala en caso necesario. Lubrique la junta tórica con aceite hidráulico limpio.
1. Sujete la bomba en el punto de montaje. Gire el eje
de la bomba de engranajes hasta que se alinee con
las ranuras de acoplamiento (1) de la parte trasera
de la bomba hidrostática. Consulte la llamada (X).
Después de alinear las ranuras, desplace la bomba
hacia dentro hasta que la brida de montaje quede a
ras de la superficie de montaje de la bomba hidros-
tática.

93111555A 1

2. Aplique Loctite 243 en los pernos de montaje de la


bomba (4). Instalar las arandelas en los pernos y co-
locar los pernos en la brida de montaje de la bomba.
Apriete los pernos de montaje.

931001928 2

3. Conecte las mangueras hidráulicas de la bomba de


engranajes (A) y (B), tal como se muestra.

931001956 3

4. Conecte la manguera de suministro de la bomba de


engranajes (1) y apriete la abrazadera de manguera.

931001955 4

84522695 15/06/2011
A.10.A / 116
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

5. Conecte la manguera de drenaje del alojamiento (2)


y fíjela con la abrazadera.

931001963 5

6. Conecte la manguera hidráulica (3) tal como se


muestra.

931001972 6

7. Conecte las mangueras del motor de transmisión del


lado izquierdo (C) y (D).

931001971 7

8. Conecte las mangueras del motor del lado derecho


(5) y (6).

931001970 8

84522695 15/06/2011
A.10.A / 117
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

9. Conecte la manguera hidráulica superior (7).

931001966 9

10. Conecte la manguera de suministro de aceite (8) y


apriete la abrazadera de manguera.

931001965 10

11. Conecte el tubo hidráulico del lado derecho (9).

931001964 11

12. Conecte el presostato de carga (10) y fíjelo con una


tuerca.

931001963 12

84522695 15/06/2011
A.10.A / 118
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

13. Fije las conexiones de la alarma auxiliar del lado de-


recho (11).

931001962 13

14. Fije las conexiones de la alarma auxiliar del lado iz-


quierdo (12).

931002115 14

15. Conecte los cables de control (E) y (F) situados en


la parte inferior de las bombas.

931001961 15

84522695 15/06/2011
A.10.A / 119
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Bomba de alimentación - Prueba de presión


La comprobación del sistema de carga de baja presión es más segura y suele proporcionar más información que si se
utilizan los puertos de prueba de alta presión. Para obtener la máxima cantidad de información del sistema posible,
las lecturas de presión de carga deben tomarse en punto muerto, así como con el sistema en funcionamiento en las
direcciones de avance y marcha atrás.
Con el sistema en punto muerto, sólo existe presión de carga en el bucle cerrado. En este momento, las fugas
del sistema son las mínimas y la presión de carga es la máxima. A medida que se presuriza el sistema, las fugas
incrementarán y el flujo de la bomba de carga se ajustará para estas fugas. Con más cantidad de aceite de la bomba
de carga fluyendo hacia el bucle cerrado, pasará menos aceite por la válvula de sobrepresión y, por tanto, la presión
será ligeramente menor. Si las fugas del sistema son excesivas, la presión de carga bajará más. Una ligera caída de
la presión de carga entre el sistema en punto muerto y con el sistema bajo carga indica el estado de los componentes
del sistema de bucle cerrado.

1. Elevar del suelo y sujetar con firmeza la unidad.


2. Extraiga las tuberías de descarga del sistema de fre-
nado del racor en T que conecta con el puerto B (1)
de la válvula del freno (2) y tápelas.

931002074 1

3. Cierre el racor en T que conecta con el puerto B de


la válvula del freno.
4. Conecte un manómetro de 4.137 kPa (41 bares)
(600 psi) al puerto de prueba de presión de carga.
Retire la manguera del racor en T e instale un ma-
nómetro de 4.137 kPa (600 psi).
5. Si el aceite hidráulico no se encuentra en la tempe-
ratura de funcionamiento, arrancar el motor pisando
el acelerador a fondo y sujetar la palanca de control
de la cuchara en la posición de RECOGIDA durante
30 segundos. A continuación, vuelva a colocar la pa-
lanca de control de la cuchara en PUNTO MUERTO
durante 15 segundos. Repetir este ciclo hasta que la
temperatura del aceite sea de al menos 52 °C (125
°F).
6. Mantenga el régimen del motor pisando a fondo el
acelerador. Lea el manómetro y registre la lectura
de presión de carga. Apagar el motor.
7. La lectura de presión debe ser de 25 - 28 bares (362
- 410 psi) o será necesario ajustar la válvula de des-
carga con suplementos.
8. Si la presión es correcta, continúe con el paso 10. Si
la presión no es correcta, aflojar el tapón del depósito
hidráulico. Retirar el tapón, suplementos, resorte y
soporte vertical de la válvula de sobrepresión.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 120
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

9. Inspeccionar las piezas de la válvula de descarga. Si


las piezas son correctas, agregue suplementos del
kit de suplementos (consulte el manual de piezas) y
repita los pasos del 5 al 9 hasta que la presión sea
correcta.
AVISO: Para la prueba siguiente, ES NECESARIO elevar
la máquina sobre soportes hasta que los neumáticos no
toquen el suelo. Se trata de un procedimiento de seguridad
por si fallara la sujeción de los frenos de estacionamiento
hidráulicos.
10. Una vez obtenida la presión de carga correcta en la
posición NEUTRAL, seguir los siguientes pasos:
A. Arrancar y dejar funcionar el motor a ralentí bajo.
Aumentar la velocidad del motor a aceleración má-
xima. Si se ha equipado con 2 velocidades, cambie
a la gama de transporte (alta). Mover lentamente
una de las palancas de control de dirección en po-
sición de AVANCE para cargar la bomba de pistón
hidrostática y el motor de transmisión sin disminuir
el régimen del motor. NO se debe arrastrar el motor.
Una velocidad del motor baja provoca un descenso
en el flujo de la bomba de alimentación que afecta
a la lectura de presión. Repetir para el lado opuesto
(mover sólo una palanca cada vez).
B. Lea el manómetro. La presión debe encontrarse
dentro del intervalo de 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)
de la presión del paso 6.
C. Repetir los pasos A y B con las palancas de con-
trol de dirección en posición de MARCHA ATRÁS.
Interpretación de los resultados:
Cuando la presión de carga cumpla las especifica-
ciones con las palancas en punto muerto, compare
las lecturas de presión bajo carga con las lecturas
en punto muerto. Las lecturas deben ser máximas
con las palancas en PUNTO MUERTO, ya que es
cuando la descarga de actuación directa debe con-
trolar la mayor cantidad de flujo de aceite. La dife-
rencia máxima de las lecturas de presión de carga
entre el sistema en punto muerto y con el sistema
cargado en ambas direcciones no debe ser mayor
de 138 kPa (1,5 bares) (20 psi). Cualquier diferencia
superior a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi) indica fugas
excesivas desde el bucle cerrado, lo que requerirá
reparación.
NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia
de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por
la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5
bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero se-
gún lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
NOTA: Para determinar si el problema se encuentra en la
bomba o en el motor, realice lo siguiente:

84522695 15/06/2011
A.10.A / 121
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

11. En el lado (izquierdo o derecho) donde la presión


de carga haya bajado más de 138 kPa (1,5 bares)
(20 psi), tapar los dos conductos de alta presión que
alimentan al motor de transmisión. Los conductos
pueden taparse tanto en la bomba como en el motor,
lo que resulte más fácil.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
12. Con los conductos tapados en el motor de transmi-
sión, arrancar y poner el motor en funcionamiento
a ralentí bajo. Aumentar la velocidad del motor a
aceleración máxima. Mover lentamente la palanca
de control de dirección que se está probando en po-
sición de AVANCE para cargar la bomba de pistón
hidrostática sin disminuir el régimen del motor. NO
se debe arrastrar el motor. Una velocidad del motor
baja provoca un descenso en el flujo de la bomba de
alimentación que afecta a la lectura de presión.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
13. Lea el manómetro. La presión debe encontrarse
dentro del intervalo de 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)
de la presión del paso 6.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
14. Repita los pasos 11 y 12 con las palancas de control
de dirección en posición de MARCHA ATRÁS.
Interpretación de los resultados con los dos conduc-
tos de alta presión tapados en los motores de trans-
misión:
Si la presión de carga cae más de 138 kPa (1,5 ba-
res) (20 psi) de la presión del paso 6, la fuga se en-
cuentra en la bomba.
Hay que recordar que se trata de un sistema hidros-
tático de bucle cerrado. Si falla un componente, los
restos se enviarán directamente al componente de
acoplamiento y se producirán daños. A medida que
progresa este daño, la contaminación volverá al de-
pósito a través del sistema de drenaje del contene-
dor. En cuanto se produzca el más mínimo fallo,
debe comprobarse el componente de acoplamiento
del sistema hidrostático para detectar posibles da-
ños. Si ha vuelto algo de contaminación al depósito,
es necesario desmontar e inspeccionar ambos siste-
mas de bucle cerrado completos, ya que los alimenta
la misma bomba de carga. Además, ya que el sis-
tema hidráulico comparte el depósito con el sistema
hidrostático, todos los conductos y componentes de-
ben limpiarse a fondo para prevenir que la contami-
nación vuelva a entrar en el sistema reparado.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 122
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 123
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Bomba de alimentación - Prueba de presión (Máquinas equipadas


con controles electrohidráulicos)
1. Conecte un manómetro de 4.137 kPa (41 bares)
(600 psi) al puerto de prueba, (1). Consulte la figura
siguiente.
AVISO: Para la prueba siguiente, ES NECESARIO elevar
la máquina sobre soportes hasta que los neumáticos no
toquen el suelo. Se trata de un procedimiento de seguridad
por si fallara la sujeción de los frenos de estacionamiento.
NOTA: Harán falta dos personas para realizar esta prueba.
Es necesario levantar el asiento del operador para poder
acceder a la bomba hidrostática.

20111248 1

2. Si el aceite hidráulico no se encuentra en la tempe-


ratura de funcionamiento, arrancar el motor pisando
el acelerador a fondo y sujetar la palanca de control
de la cuchara en la posición de RECOGIDA durante
30 segundos. A continuación, vuelva a colocar la pa-
lanca de control de la cuchara en PUNTO MUERTO
durante 15 segundos. Repetir este ciclo hasta que la
temperatura del aceite sea de al menos 52 °C (125
°F).
3. Mantenga el régimen del motor pisando a fondo el
acelerador. Lea el manómetro y registre la lectura
de presión de carga. Apagar el motor.
4. La presión debe estar a un mínimo de 2.413 kPa (24
bares) (350 psi) pisando a fondo el acelerador.
5. Si la presión es correcta, continuar con el paso 7. Si
la presión no es correcta, aflojar el tapón del depósito
hidráulico. Retirar el tapón, suplementos, resorte y
soporte vertical de la válvula de descarga. Consultar
la figura siguiente.
6. Inspeccione las piezas de la válvula de descarga (1).
Si las piezas son correctas, agregar suplementos del
kit de suplementos y repetir los pasos 1 a 4 hasta que
la presión sea correcta.

20111248 2

84522695 15/06/2011
A.10.A / 124
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

7. Una vez obtenida la presión de carga correcta en


PUNTO MUERTO, realice los siguientes pasos.
AVISO: Para la prueba siguiente, ES NECESARIO elevar
la máquina sobre soportes hasta que los neumáticos no
toquen el suelo. Se trata de un procedimiento de seguridad
por si fallara la sujeción de los frenos de estacionamiento.
8. (A.) Arranque y deje funcionar el motor a ralentí bajo.
Aplique el freno de estacionamiento. Si se ha equi-
pado con 2 velocidades, cambie a la gama de trans-
porte (alta).
(B.) Aumente la velocidad del motor a aceleración
máxima. Mueva lentamente la palanca de control de
transmisión de avance HACIA DELANTE para car-
gar las bombas de pistón hidráulicas sin disminuir la
velocidad del motor.
(C.) Lea el manómetro. La presión debe encontrarse
dentro del intervalo de 138 kPa (1,5 bar) (20 psi) de
la presión del paso 3.
(D.) Repita los pasos B y C con la palanca de control
de transmisión de avance en la posición de MAR-
CHA ATRÁS.
Interpretación de los resultados:
Cuando la presión de carga cumpla las especifica-
ciones con las palancas en punto muerto, compare
las lecturas de presión bajo carga con las lecturas
en punto muerto. Las lecturas deben ser máximas
con las palancas en PUNTO MUERTO, ya que es
cuando la descarga de actuación directa debe con-
trolar la mayor cantidad de flujo de aceite. La dife-
rencia máxima de las lecturas de presión de carga
entre el sistema en punto muerto y con el sistema
cargado en ambas direcciones no debe ser mayor
de 138 kPa (1,5 bares) (20 psi). Cualquier diferencia
superior a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi) indica fugas
excesivas desde el bucle cerrado, lo que requerirá
reparación.
NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia
de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por
la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5
bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero se-
gún lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
NOTA: Para determinar si el problema se encuentra en la
bomba o en el motor, realice lo siguiente:
9. En el lado (izquierdo o derecho) donde la presión
de carga haya bajado más de 138 kPa (1,5 bares)
(20 psi), tapar los dos conductos de alta presión que
alimentan al motor de transmisión. Los conductos
pueden taparse tanto en la bomba como en el motor,
lo que resulte más fácil.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 125
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

10. Con los conductos tapados en el motor de transmi-


sión, arrancar y poner el motor en funcionamiento
a ralentí bajo. Aumentar la velocidad del motor a
aceleración máxima. Mover lentamente la palanca
de control de dirección que se está probando en po-
sición de AVANCE para cargar la bomba de pistón
hidrostática sin disminuir el régimen del motor. NO
se debe arrastrar el motor. Una velocidad del motor
baja provoca un descenso en el flujo de la bomba de
alimentación que afecta a la lectura de presión.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
11. Lea el manómetro. La presión debe encontrarse
dentro del intervalo de 138 kPa (1,5 bar) (20 psi) de
la presión del paso 3.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.
12. Repita los pasos 9 y 10 con las palancas de control
de dirección en posición de MARCHA ATRÁS.
Interpretación de los resultados con los dos conduc-
tos de alta presión tapados en los motores de trans-
misión:
Si la presión de carga cae más de 138 kPa (1,5 ba-
res) (20 psi) de la presión del paso 3, la fuga se en-
cuentra en la bomba.
Hay que recordar que se trata de un sistema hidros-
tático de bucle cerrado. Si falla un componente, los
restos se enviarán directamente al componente de
acoplamiento y se producirán daños. A medida que
progresa este daño, la contaminación volverá al de-
pósito a través del sistema de drenaje del contene-
dor. En cuanto se produzca el más mínimo fallo,
debe comprobarse el componente de acoplamiento
del sistema hidrostático para detectar posibles da-
ños. Si ha vuelto algo de contaminación al depósito,
es necesario desmontar e inspeccionar ambos siste-
mas de bucle cerrado completos, ya que los alimenta
la misma bomba de carga. Además, ya que el sis-
tema hidráulico comparte el depósito con el sistema
hidrostático, todos los conductos y componentes de-
ben limpiarse a fondo para prevenir que la contami-
nación vuelva a entrar en el sistema reparado.

NOTA: La caída de presión de carga indica la existencia de fugas internas del sistema con carga. Dicha caída está
causada por el paso de una cantidad de aceite menor por la válvula de sobrepresión y, por tanto, se genera menos
presión. Las fugas excesivas (superiores a 138 kPa (1,5 bares) (20 psi)) darán como resultado una velocidad de
transmisión inferior en dicho lado de la máquina, pero según lo que se haya dañado en el sistema, las fugas pueden
aparecer sólo bajo condiciones de carga pesada.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 126
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Depósito - Aplicación de vacío


1. Retire el tapón del depósito hidráulico.
2. Instale un tapón adaptador CAS1871 en el cuello de
relleno.
3. Conecte la bomba de vacío CAS10193 al adaptador.
4. Arranque la bomba de vacío.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 127
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Depósito - Llenado
1. Baje los brazos de elevación del cargador al suelo y
apague el motor.
2. Limpie el tapón de la boca de llenado del depósito y
el área alrededor del tapón con disolvente de lavado
limpio.
3. Gire el tapón de la boca de llenado 1/2 vuelta para
liberar presión de aire del depósito. No extraiga el
tapón de la boca de llenado del depósito hasta haber
liberado la presión.
4. Extraiga el tapón de la boca de llenado del depósito.
5. Añada al depósito el aceite correcto, CNH MAT3509,
hasta alcanzar el nivel adecuado. Llene el depósito
hasta que el nivel de aceite se encuentre en el punto
medio del indicador. Coloque la tapa del depósito.
6. Arranque y ponga en funcionamiento el motor y ac-
cione el sistema hidráulico. Baje los brazos de ele-
vación del cargador al suelo. Pare el motor y com-
pruebe el nivel de aceite del depósito. Añada aceite
si es necesario.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 128
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Depósito - Inspección visual


1. Compruebe si el depósito presenta indicios de des-
gaste, grietas o fugas. Reparar según sea necesa-
rio.
AVISO: No deberá modificarse el filtro, ya que cualquier
material que penetre podría desembocar directamente en
la bomba de engranajes, la válvula de control, los cilindros
y el accesorio hidráulico auxiliar y provocar importantes
daños en estos componentes.
2. Inspeccione el filtro. Extráigalo y sustitúyalo si está
sucio u obstruido.
3. Inspeccione el orificio del conducto de retorno y el
orificio del conducto de aspiración por si presenta
grietas o acumulación de restos. Reparar según sea
necesario.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 129
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Filtro - Retirar
Operación anterior:
Depósito - Aplicación de vacío (A.10.A).

1. La base del filtro se puede extraer abriendo la puerta


trasera y levantando la cubierta trasera del motor.
Afloje y saque el elemento del filtro (1) de la base
del filtro.
2. Extraiga el cable de toma de tierra (2).

93107491 1

3. Retire las tuberías de aceite de admisión, (3) y de


salida, (4) y tápelas para evitar que se pierda aceite.
4. Pare la bomba de vacío.
5. Afloje y saque los pernos de montaje de la base del
filtro (5).

93106865 2

6. Extraiga el conjunto básico del filtro de la unidad.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 130
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Filtro - Instalar
Operación anterior:
. Depósito - Aplicación de vacío (A.10.A)

1. Vuelva a instalar la base del filtro con la tornillería


extraída anteriormente (1). Apriete la tornillería de
montaje a un par de 20 Nm ( 15 lb ft).

93106865 1

2. Vuelva a instalar las tuberías hidráulicas (2) y (3) y


apriételas para asentarlas en los racores; aflójelas y
vuelva a apretarlas.

93107491 2

3. Pare la bomba de vacío.


4. Conecte el cable de la toma de tierra (4) al sensor
del filtro.

93106865 3

5. Cubra el anillo de sellado del nuevo elemento del


filtro con aceite 10W-30 y apriete 23.0 - 17.6 N·m (17
- 13 lb ft) el nuevo elemento del filtro manualmente.

84522695 15/06/2011
A.10.A / 131
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Radiador de aceite - Retirar para modelos equipados con un motor


ISM
SR130, SR150, SR175, SV185

Operación anterior:
. Radiador - Retirar (B.50.A)

1. Drene el depósito de aceite hidráulico retirando el


tapón de drenaje (1).

931001657 1

2. Retire la tornillería de montaje del protector del ven-


tilador si es necesario (1).

931001660 2

3. Retire el perno de montaje de la varilla de nivel de


aceite del motor (1).

931001661 3

84522695 15/06/2011
A.10.A / 132
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

4. Retire la manguera de rebose del refrigerante (1) y


el soporte del depósito (2).

931001662 4

5. Retire el protector del ventilador (1).

931002064 5

6. Etiquete y desconecte los conductos hidráulicos del


refrigerador (1) y cierre los puertos abiertos.

931001666 6

7. Retire la tornillería de montaje del refrigerador de


aceite (1) de los lados izquierdo y derecho.

931001665 7

84522695 15/06/2011
A.10.A / 133
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

8. Extraiga el radiador de aceite (1) de la máquina.

931001667 8

Operación siguiente:
Radiador de aceite - Instalar para máquinas equipadas con un motor ISM (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 134
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Radiador de aceite - Instalar para máquinas equipadas con un


motor ISM
SR130, SR150, SR175, SV185

Operación anterior:
Radiador de aceite - Retirar para modelos equipados con un motor ISM (A.10.A)

1. Coloque el refrigerador de aceite (1) en el lugar ade-


cuado.

931001667 1

2. Instale la tornillería de montaje del refrigerador de


aceite (1) en los lados izquierdo y derecho. Apriete
la tornillería al par de apriete estándar.

931001665 2

3. Conecte los conductos hidráulicos del refrigerador


de aceite (1) para corregir los puertos. Apriete todos
los racores al par estándar.

931001666 3

84522695 15/06/2011
A.10.A / 135
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

4. Instale el protector del ventilador (1) y céntrelo en


el ventilador para conseguir una holgura consistente
de 9 mm (0.4 in) alrededor de la circunferencia com-
pleta.

931002064 4

5. Monte la manguera de rebose del refrigerante y las


retenciones de cables (1). Coloque el perno de mon-
taje del soporte (2).

931001662 5

6. Instale el perno de montaje de la varilla de nivel de


aceite del motor (1).

931001661 6

7. Instale el protector del ventilador y fíjelo con la torni-


llería de montaje (1).
NOTA: Centre el protector en el ventilador para conseguir
una holgura consistente (9 mm de separación mín.) alre-
dedor de la circunferencia completa.

931001660 7

84522695 15/06/2011
A.10.A / 136
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

8. Instale el tapón de drenaje (1) en el depósito hidráu-


lico.

931001657 8

Operación siguiente:
Radiador - Instalar (B.50.A) y Depósito - Llenado (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 137
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Radiador de aceite - Retirar - Para modelos equipados con un


motor F5C
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Operación anterior:
Radiador - Retirar (B.50.A)

1. Drene el depósito de aceite hidráulico retirando el


tapón de drenaje (1).

931001657 1

2. Extraiga el depósito de rebose de refrigerante reti-


rando el perno de montaje (1).

931001874 2

3. Retire el perno de montaje de la varilla de nivel de


aceite del motor (1).

931001872 3

84522695 15/06/2011
A.10.A / 138
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

4. Retire los cuatro pernos de montaje (1) y saque el


ventilador del cubo.

931001879 4

5. Retire la tornillería de montaje del protector de venti-


lador (1) y, a continuación, retire el protector de ven-
tilador.

931001877 5

6. Etiquete y desconecte los conductos hidráulicos del


refrigerador de aceite (1) y cierre los puertos abier-
tos.

931001881 6

7. Retire la tornillería de montaje del refrigerador de


aceite (1).

931001882 7

84522695 15/06/2011
A.10.A / 139
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

8. Retire el refrigerador de aceite (1).

931001884 8

Operación siguiente:
Radiador de aceite - Instalar (A.10.A)

84522695 15/06/2011
A.10.A / 140
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

Radiador de aceite - Instalar - Para modelos equipados con un


motor F5C
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Coloque el refrigerador de aceite (1) en el lugar ade-


cuado.

931001884 1

2. Instale la tornillería de montaje del refrigerador de


aceite (1).

931001882 2

3. Conecte los conductos hidráulicos del refrigerador


de aceite (1) para corregir los puertos.

931001881 3

4. Utilice la tornillería de montaje para colocar el pro-


tector del ventilador (1).

931001877 4

84522695 15/06/2011
A.10.A / 141
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA PRINCIPAL DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

5. Instale el ventilador en el cubo y fíjelo con los cuatro


pernos de montaje (1).
6. Ajuste el protector para conseguir una separación
uniforme de 9 mm (0.4 in) alrededor de la circunfe-
rencia completa de la interfaz del ventilador/protec-
tor.

931001879 5

7. Instale la varilla de nivel de aceite del motor con el


perno de montaje (1).

931001872 6

8. Instale la manguera de rebose de refrigerante (1) y


el soporte del depósito con el perno de montaje (2).

931001874 7

9. Instale el tapón de drenaje (1) en el depósito.

931001657 8

10. . Radiador - Instalar (B.50.A)


11. Rellene el depósito de aceite hidráulico. Consulte
Depósito - Llenado (A.10.A).

84522695 15/06/2011
A.10.A / 142
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - 10.A

SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de transmisión de


una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300
Mechanical hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 03 Conjunto de la válvula . 66
SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300
Mechanical hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 04 Opción de flujo alto mejorado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic
controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de transmisión de
una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 03 Conjunto de la válvula . 74
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
la oruga de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . 78
SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic
controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 03 Opción de flujo alto mejorado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic
controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro
hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SR220, SR250, SV250, SV300
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . 84
SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic
controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 03 Opción de flujo alto mejorado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic
controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro
hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de transmisión de
una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 03 Conjunto de la válvula . 92
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.10.A / 143
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula . 96
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 02 Conjunto de la válvula 100
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls
Bomba de alimentación - Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bomba de alimentación - Prueba de presión (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos) . . . . . . . . 124
Bomba hidráulica - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Bomba hidráulica - Prueba de flujo Bomba hidráulica del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Depósito - Aplicación de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Depósito - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Depósito - Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Filtro - Especificaciones generales Filtro de retorno del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtro - Especificaciones generales Filtro del suministro de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtro - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Filtro - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Radiador de aceite - Instalar - Para modelos equipados con un motor F5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Radiador de aceite - Instalar para máquinas equipadas con un motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
SR130, SR150, SR175, SV185
Radiador de aceite - Retirar - Para modelos equipados con un motor F5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Radiador de aceite - Retirar para modelos equipados con un motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SR130, SR150, SR175, SV185
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales de la bomba de engra-
najes de 34,1 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales de la bomba de engra-
najes de 20,4 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SR130, SR150
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Descontaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Descripción general Interruptor selector de patrón
de transmisión (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Descripción general de contaminantes . . . . . . . . 20
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales de la bomba de engra-
najes de 24,9 cc con bomba de flujo alto de 12,5 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR175, SV185
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales para bomba de engra-
najes de 34,1 cc con flujo alto de 12,5 cc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SR200, TR270
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales para bomba de engra-
najes de 34,1 cc con flujo alto de 18,3 cc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales para bomba delantera
de 34,1 cc con bomba trasera de 23,0 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SR250, SV300, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales para la bomba de en-
granajes de 24,9 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR175, SV185
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Esquema hidráulico 01 Conjunto de transmisión de
dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SV185 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic
controls, SV300 Electro hydraulic controls
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de cilindros en mo-
delos de bastidor pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SR130, SR150

84522695 15/06/2011
A.10.A / 144
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de bombas en mo-
delos de bastidor grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de bombas en mo-
delos de bastidor mediano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SR175, SV185, SR200, TR270
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de bombas en mo-
delos de bastidor pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SR130, SR150
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de cilindros en bas-
tidores medianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SR175, SV185, SR200, TR270
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de cilindros en mo-
delos de bastidor grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de las válvulas hi-
dráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SR130, SR150
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de las válvulas hi-
dráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de motores hidráuli-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SR220, SR250, SV250, SV300, TR320, TV380
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de motores hidráuli-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SR175, SV185, SR200
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de motores hidráuli-
cos en modelos de bastidor pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SR130, SR150
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Identificación de componentes de válvulas hidráuli-
cas en bastidores medianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SR175, SV185, SR200, TR270
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Válvula de control - Descripción general Control de elevación del cargador - Descripción general . . . . . . . . . . . 103
Válvula de control - Descripción general Control de la cuchara del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Válvula de control - Descripción general Flotación del brazo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Válvula de control - Especificaciones generales Válvula auxiliar secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de control - Especificaciones generales Válvula de control manual mecánico del cargador en todos los
modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200
Válvula de control - Especificaciones generales Válvula de flujo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de anulación del brazo, mecánica y electrohidráulica,
en todos los modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de control de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica de control del cargador en todos los
modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo Válvula de descarga principal del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Descarga principal de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . 113

84522695 15/06/2011
A.10.A / 145
84522695 15/06/2011
A.10.A / 146
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - 12.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.12.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - 12.A

MANTENIMIENTO

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO


Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
A.12.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA SECUNDARIO DE
ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO -


Prueba de flujo
NOTA: Durante la prueba siguiente, ambas bobinas de la válvula de control del cargador deben estar en posición
NEUTRAL.
NOTA: Si el circuito hidráulico auxiliar está conectado a un accesorio mediante un motor hidráulico, esta prueba de
flujo no es aplicable.
1. Presione un lado del interruptor de flujo hidráulico
auxiliar y ajuste la válvula del caudalímetro hasta que
el manómetro muestre 124 bares (1.800 psi). Ajus-
tar la velocidad del motor para que el motor se man-
tenga a 2.300 r/min. (rpm). Leer el indicador de flujo
y registrar la lectura como prueba número 11.
2. Presione el lado opuesto del interruptor de flujo hi-
dráulico auxiliar y ajuste la válvula de presión del
caudalímetro hasta que el manómetro muestre 124
bares (1.800 psi). Ajuste la velocidad del motor para
que el motor se mantenga a 2.300 r/min. (rpm). Lea
el indicador de flujo y registrar la lectura como prueba
número 12.
3. Abra la válvula de presión completamente. Dismi-
nuya el régimen del motor a ralentí bajo y pare el
motor.
NOTA: En los siguientes pasos se detallan los elementos
necesarios para la comprensión de los resultados de la
prueba.
4. Consulte Bomba hidráulica - Prueba de flujo
(A.10.A) Si la indicación del flujo de un circuito es
aproximadamente la misma que los datos del flujo
a la misma presión en la prueba n.º 1 para el flujo
de la bomba hidráulica, el circuito funciona correc-
tamente.
5. Si la indicación del flujo de un circuito es inferior en
más de 3,8 l/min. (un gpm) con respecto a la indica-
ción del flujo a la misma presión Bomba hidráulica -
Prueba de flujo (A.10.A) en la prueba nº 1, significa
que existe una fuga en ese circuito.
6. Las fugas de los circuitos auxiliares pueden estar
causadas por cualquiera de los siguientes proble-
mas:
A. Desplazamiento inadecuado de la bobina de con-
trol.
B. Guarniciones dañadas o desgastadas en uno o
ambos cilindros.
C. Bobina o diámetro interior de la bobina dañado o
desgastado en la válvula de control del cargador.
7. Si la indicación del flujo de cada circuito probado
es inferior en más de 3,8 l/min. (un gpm) con res-
pecto a la indicación del flujo a la misma presión en
la prueba nº 1 de Bomba hidráulica - Prueba de
flujo (A.10.A), 1, existe una fuga en un punto co-
mún del conjunto del sistema. Una causa probable
puede ser que la válvula de descarga principal o las
juntas estén desgastadas o dañadas.

84522695 15/06/2011
A.12.A / 3
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - 12.A

SISTEMA SECUNDARIO DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
A.12.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE MANDO HIDRÁULICO - 14.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.14.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE MANDO HIDRÁULICO - 14.A

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Comando
Descripción general Interruptor de activación del sistema hidráulico - Descripción general . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
A.14.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE MANDO HIDRÁULICO

Comando - Descripción general Interruptor de activación del


sistema hidráulico - Descripción general
El interruptor de activación del sistema hidráulico es un mecanismo de seguridad que permite al operador activar y
desactivar las funciones del sistema hidráulico de la máquina. Este interruptor constituye un elemento de seguridad
que permite al operador desactivar el sistema hidráulico cuando hay gente alrededor y cuando desea desactivar los
controles de la palanca de mando para evitar la puesta en marcha de forma accidental. El interruptor activará y
desactivará todas las funciones de transmisión de avance y del cargador.

El interruptor de activación del sistema hidráulico se encuentra en el tablero de mandos. Debe pulsar dicho botón
una vez para activar el sistema hidráulico y desactivar el freno de estacionamiento. Debe pulsarlo y soltarlo en 10
segundos. El sistema hidráulico del cargador y de la función de avance se desactivará o activará cada vez que
pulse posteriormente el botón. Si el interruptor no puede acoplarse debido a que no se cumplen las condiciones
siguientes, sonará una alarma acústica que avisará al operador. La retroiluminación del interruptor de activación del
sistema hidráulico parpadeará cuando el motor está encendido y el sistema hidráulico está desactivado, lo que indica
al operador que debe pulsar el botón de activación del sistema hidráulico para comenzar a utilizar la máquina.

El interruptor de activación del sistema hidráulico solo permite activar el sistema hidráulico si se cumplen las siguien-
tes condiciones:
El operador está sentado correctamente.
La sujeción del operador está activada.
El contacto está activado.
Los mandos del control proporcional de la palanca de mando deben estar en la posición neutra
No se está manejando la manivela

Lógica de la válvula activado desactivado


Bloqueo de puerto Abierto Cerrado
Freno de estacionamiento Desactivado Activación
Interbloqueo de transmisión desbloqueado bloqueado
Interbloqueo del cargador desbloqueado bloqueado

Cuando se desactiva y se vuelve a activar el sistema hidráulico, se anula el freno de estacionamiento. Si el freno
de estacionamiento está puesto y el operador desactiva el sistema hidráulico y luego lo vuelve a activar, el freno de
estacionamiento se desacoplará.

Cuando la ruedecilla auxiliar se encuentre en la posición de bloqueo durante la activación hidráulica, el software
mantendrá desactivado el control auxiliar hasta que la ruedecilla auxiliar vuelva a la posición neutra.

El sistema hidráulico se puede desactivar en cualquier momento independientemente de si las palancas de mando
están en punto muerto.

84522695 15/06/2011
A.14.A / 3
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE MANDO HIDRÁULICO - 14.A


Comando - Descripción general Interruptor de activación del sistema hidráulico - Descripción general . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
A.14.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO ALTO-BAJO - 16.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.16.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO ALTO-BAJO - 16.A

MANTENIMIENTO

Válvula de control
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

84522695 15/06/2011
A.16.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
HIDRÁULICO ALTO-BAJO

Válvula de control - Retirar


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Operación anterior:
. Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A)

1. Localice la válvula (1) situada en el suelo de la mini-


cargadora, debajo de la bomba hidráulica.

931001948 1

2. Desconecte el tubo hidráulico izquierdo (2).


NOTA: La flecha indica la dirección de avance.

931001689 2

3. Desconecte los tubos hidráulicos (3) y (4) del lado


derecho de la válvula.
NOTA: La flecha indica la dirección de avance.

931001689 3

84522695 15/06/2011
A.16.A / 3
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
HIDRÁULICO ALTO-BAJO

4. Desenchufe la conexión eléctrica de las válvulas (5).

931001689 4

5. Extraiga los dos pernos de montaje (2).

931001689 5

6. Extraiga la válvula.

931001690 6

84522695 15/06/2011
A.16.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
HIDRÁULICO ALTO-BAJO

Válvula de control - Instalar


1. Localice la ubicación adecuada en el suelo en la que
se instalará la válvula.

931001948 1

2. Instale los dos pernos de montaje (1) en la válvula y


fíjela al suelo.
NOTA: La flecha indica la dirección de avance.

931001689 2

3. Conecte los dos tubos hidráulicos (2) y (3) al lado


derecho de la válvula.
NOTA: La flecha indica la dirección de avance.

931001689 3

4. Conecte el tubo hidráulico superior (4).


NOTA: La flecha indica la dirección de avance.

931001689 4

84522695 15/06/2011
A.16.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
HIDRÁULICO ALTO-BAJO

5. Enchufe la conexión eléctrica (5).


NOTA: La flecha indica la dirección de avance.

931001689 5

6. Baje la cabina, consulte Sistema de inclinación -


Inferior (E.34.A).

84522695 15/06/2011
A.16.A / 6
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO ALTO-BAJO - 16.A


Válvula de control - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de control - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
A.16.A / 7
84522695 15/06/2011
A.16.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - 30.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.30.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - 30.A

DATOS TÉCNICOS

Caja de fusibles y relés


Caja de fusibles y relés - Especificaciones generales Bloque de fusibles de distribución de alimentación
principal n.º 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones generales Distribución de alimentación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema sensor
Especificaciones generales Cuadro de conversión de resistencia en temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO


Identificación de componentes Índice de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identificación de componentes Índice de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Identificación de componentes Índice de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Identificación de componentes Índice de solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Identificación de componentes Índice de diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Identificación de componentes Índice del sistema de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Identificación de componentes Índice de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identificación de componentes Índice de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Descripción general Potenciómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Descripción general Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descripción general Dispositivos con resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Descripción general Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Electroválvulas de PWM (modula-
ción de ancho de impulso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Identificación de componentes Índice de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Identificación de componentes Índice de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.30.A / 2
Caja de fusibles y relés
Relé - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fusible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Descripción general Ubicación y acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conector
Diagrama de componente 01 - Conector X-10 a conector X-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Diagrama de componente 02 - Conector X-14 a conector X-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diagrama de componente 03 - Conector X-161 a conector X-194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Diagrama de componente 04 - Conector X-195 a conector X-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Diagrama de componente 05 - Conector X-22 a conector X-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Diagrama de componente 06 - Conector X-233 a conector X-275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Diagrama de componente 07 - Conector X-28 a conector X-303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Diagrama de componente 08 - Conector X-304 a conector X-317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagrama de componente 09 - Conector X-318 a conector X-332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Diagrama de componente 10 - Conector X-333 a conector X-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Diagrama de componente 11 - Conector X-365 a conector X-406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Diagrama de componente 12 - Conector X-407 a conector X-430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Diagrama de componente 13 - Conector X-432 a conector X-502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Diagrama de componente 14 - Conector X-502A a conector X-510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Diagrama de componente 15 - Conector X-512 a conector X-52A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Diagrama de componente 16 - Conector X-52B a conector X-74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diagrama de componente 17 - Conector X-75 a conector X-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagrama de componente 18 - Conector X-93 a conector X-AC_COMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Diagrama de componente 19 - Conector X-ACC a conector X-C01A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Diagrama de componente 20 - Conector X-C01B a conector X-CAB_GNDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Diagrama de componente 21 - Conector X-CC1A a conector X-CHS_GND_RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagrama de componente 22 - Conector X-CN1A a conector X-CN4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama de componente 23 - Conector X-CN4B a conector X-ECC2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153


Diagrama de componente 24 - Conector X-ECC2B a conector X-ECC6B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama de componentes 25 - Conector X-EGR a conector X-FUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


Diagrama de componentes 26 - Conector X-FUSE1 a conector X-HORN-GND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Diagrama de componentes 27 - Conector X-HORN-PWR a conector X-K-C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Diagrama de componentes 28 - Conector X-NEG_TERM_A a conector X-POS_TERM_A . . . . . . . . . 176
Diagrama de componentes 29 - Conector X-POS_TERM_B a conector X-UJMR . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Identificación de componentes Conectores del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Diagrama de componente 99 Conectores del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Mazo de cables
Diagrama eléctrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

84522695 15/06/2011
A.30.A / 3
Diagrama eléctrico 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Diagrama eléctrico 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Diagrama eléctrico 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Diagrama eléctrico 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Diagrama eléctrico 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Diagrama eléctrico 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Diagrama eléctrico 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Diagrama eléctrico 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Diagrama eléctrico 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Diagrama eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Diagrama eléctrico 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Diagrama eléctrico 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240


SR130, SR150, SR175, SV185

Diagrama eléctrico 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244


Diagrama eléctrico 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Diagrama eléctrico 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270
WE, TR320 WE, TV380 WE

Diagrama eléctrico 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256


Diagrama eléctrico 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Diagrama eléctrico 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Diagrama eléctrico 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Diagrama eléctrico 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Diagrama eléctrico 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Diagrama eléctrico 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278


Diagrama eléctrico 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Diagrama eléctrico 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Diagrama eléctrico 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Diagrama eléctrico 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Diagrama eléctrico 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama eléctrico 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama eléctrico 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama eléctrico 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.30.A / 4
Diagrama eléctrico 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama eléctrico 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Diagrama eléctrico 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Vista ampliada Descripción general del mazo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312


Sistema sensor
Descripción general Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Descripción general Sensores de velocidad y posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

MANTENIMIENTO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO


Comprobación eléctrica Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Batería
Verificar Sin mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Mazo de cables
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

DIAGNÓSTICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO


Comprobación Prueba de diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Comprobación Prueba general de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Caja de fusibles y relés
Comprobación Control de relé de accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Comprobación Control de relé del condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Comprobación Control de relé del precalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Comprobación Control de relé eléctrico frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Comprobación Control nº1 del relé de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Comprobación Control nº 2 del relé de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de alimentación principal . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Comprobación Control de relé de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

84522695 15/06/2011
A.30.A / 5
Comprobación Control de relé de alimentación del UCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Conexión de alimentación auxiliar


Comprobación Interruptor de conexión/desconexión del sistema hidráulico auxiliar eléctrico . . . . . . . 351

84522695 15/06/2011
A.30.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Especificaciones generales Bloque de


fusibles de distribución de alimentación principal n.º 1
NOTA: para obtener más información sobre relés específicos, consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉC-
TRICO - Identificación de componentes Índice de relés (A.30.A).
NOTA: para obtener más información sobre fusibles específicos, consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉC-
TRICO - Identificación de componentes Índice de fusibles (A.30.A).
NOTA: para acceder a los bloques de fusibles, consulte Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación
y acceso (A.30.A).

Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A).

MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008


Nombre de componente ID de componente
CRANK RELAY K-007
MAIN POWER RELAY K-009
LIGHTS RELAY #1 K-001
LIGHTS RELAY #2 K-002
ACCESSORY RELAY K-018
HVAC FUSE F-001
COMPRESSOR FUSE F-002
CRANK FUSE F-003
(EH) REAR WORK LAMPS FUSE F-004
(Mec.) SIDE LAMPS FUSE F-004
(EH) SIDE LAMPS FUSE F-005
(Mec.) LH TAIL LAMP FUSE F-005
(EH) LH TAIL LAMP FUSE F-006
(Mec.) RH TAIL LAMP FUSE F-006
(EH) UCM BACKUP ALARM FUSE F-007
(Mec.) INSTRUMENT CLUSTER FUSE F-007
(EH) INSTRUMENT CLUSTER FUSE F-008
(Mec.) IGNITION FUSE F-008
(EH) IGNITION FUSE F-009
(Mec.) ACC / BEACON FUSE F-009
(EH) RH TAIL LAMP FUSE F-010
(Mec.) ACCESSORY FUSE F-010
UNSWITCHED BATTERY FUSE F-011
(EH) FRONT WORK LAMPS FUSE F-012
(Mec.) REAR WORK LAMPS FUSE F-012
(EH) ACCESSORY FUSE F-013
(Mec.) FRONT WORK LAMPS FUSE F-013
(EH) ACC / BEACON FUSE F-014
WIPER WASHER FUSE (Mec.) F-014

84522695 15/06/2011
A.30.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Especificaciones generales Distribución


de alimentación de accesorios
NOTA: para obtener más información sobre relés específicos, consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉC-
TRICO - Identificación de componentes Índice de relés (A.30.A).
NOTA: para obtener más información sobre fusibles específicos, consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉC-
TRICO - Identificación de componentes Índice de fusibles (A.30.A).
NOTA: para acceder a los bloques de fusibles, consulte Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación
y acceso (A.30.A).

Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A).

ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 Z-FUSE2 (EH)


Nombre de componente ID de componente
FRONT ELECTRIC RELAY K-017
OPTION RELAY K-019
UCM POWER RELAY K-003
UCM BRAKE LAMPS FUSE F-015
UCM GRND DRV INTERLOCKS FUSE F-016
UCM PUMP REV FUSE F-017
UCM PROP AUX FUSE F-018
UCM BUCKET FUSE F-019
HIGH FLOW / COUPLER FUSE F-020
UCM PUMP FWD FUSE F-021
UCM BOOM FUSE F-022
FE HOT FUSE F-023
FE #1, #2, #3 FUSE F-024
UCM INTERLOCKS FUSE F-025
UCM UNSWITCHED BATTERY FUSE F-026
UCM 2SPD FUSE F-027
FE ON / OFF FUSE F-028
WIPER / WASHER FUSE F-029
FLASHER / BRAKE FUSE F-030
LH BOOM FUSE F-031
RH BOOM FUSE F-032

ACCESSORY POWER DISTRIBUTION Z-FUSE2 (Mec.)


Nombre de componente ID de componente
FRONT ELECTRIC RELAY K-017
OPTION RELAY K-019
FE HOT FUSE F-015
FE #1, #2, #3 FUSE F-016
HIGH FLOW / COUPLER FUSE F-017
FE ON / OFF FUSE F-018
FLASHER / BRAKE FUSE F-019
LH BOOM FUSE F-020
RH BOOM FUSE F-021

84522695 15/06/2011
A.30.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Sistema sensor - Especificaciones generales Cuadro de conversión


de resistencia en temperatura
Conversión de resistencia en temperatura para los sensores de temperatura del aceite hidráulico y del refri-
gerante del motor
Resistencia (en Ω) Temperatura (en °C) Resistencia (en Ω) Temperatura (en °C)
> 128318 -40 1801.2 35
128318 -40 1457.5 40
88806.4 -35 1187.3 45
63399.2 -30 973.3 50
44472.7 -25 802.8 55
32123.4 -20 665.9 60
23479.7 -15 465.8 70
17393.7 -10 392.6 75
13020.7 -5 332.5 80
9851.1 0 79.2 130
7528.2 5 70 135
5807.9 10 62 140
4521.3 15 55.1 145
3550 20 49.1 150
2810 25 < 49.1 150
2241.5 30

Conversión de barras de temperatura del aceite hidráulico


Temperatura (en °C) Barras
< 21 1
21 1
37 2
60 3
82 4
90 5
98 6
104 7
110 8
> 110 8

Conversión de barras de temperatura del refrigerante del motor:


Temperatura (en °C) Barras
< 21 1
21 1
37 2
60 3
82 4
98 5
101 6
104 7
108 8
> 108 8

84522695 15/06/2011
A.30.A / 9
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de relés
NOTA: para obtener información del relé general, consulte Caja de fusibles y relés Relé - Descripción general
(A.30.A) y Caja de fusibles y relés - Comprobación Prueba de relé (A.50.A).
NOTA: para acceder a los bloques de fusibles, consulte Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación
y acceso (A.30.A).
NOTA: Todos los relés, excepto el de precalentamiento del motor y los intermitentes, son iguales y se pueden inter-
cambiar para facilitar la solución de problemas.

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Suministra alimentación Diagnóstico


componente compo- bastidor a
nente
Relé de K-018 Mazo de cables - Situado en Radio Caja de fusibles
accesorios Diagrama eléctrico MAIN POWER Caja de calefacción, y relés -
04 (A.30.A) DISTRIBUTION ventilación y aire Comprobación
FUSE BLOCK 1 acondicionado. Control de relé
Interruptor de calefacción de accesorio
del asiento (A.30.A)
Interruptor de
autonivelación
Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
Interruptor de
limpiaparabrisas/
lavaparabrisas
Motor del limpiaparabrisas
trasero
Interruptor de selector de
luces
Alternador
Luz de techo
Relé del (EH) Mazo de cables - X-111 Ventilador del Caja de fusibles
condensador K-020 Diagrama eléctrico condensador de y relés -
(Mec.) 17 (A.30.A) calefacción, ventilación y Comprobación
K-003 aire acondicionado Control de
relé del
condensador
(A.30.A)
Relé de K-007 Mazo de cables - Situado en Motor de arranque 3403 - Motor
arranque Diagrama eléctrico MAIN POWER de arranque
04 (A.30.A) DISTRIBUTION - El motor de
FUSE BLOCK 1 arranque se
pone en marcha
> 30 s
Caja de fusibles
y relés -
Comprobación
Control de relé
de arranque
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Suministra alimentación Diagnóstico


componente compo- bastidor a
nente
Relé de preca- K-004 Mazo de cables - X-PRHT Bujías 3156 - Preca-
lentamiento del Diagrama eléctrico lentamiento del
motor 11 (A.30.A) motor - Bujía -
Circuito abierto
Caja de fusi-
bles y relés -
Comprobación
Control de relé
del precalenta-
miento del mo-
tor (A.30.A)
Relé eléctrico K-017 Mazo de cables - Situado en Conector del accesorio Caja de fusibles
delantero Diagrama eléctrico ACCESSORY multifunción y relés -
05 (A.30.A) POWER Palanca de control Comprobación
DISTRIBUTION izquierda Control de relé
Palanca de control eléctrico frontal
derecha (A.30.A)
Interruptor de
conexión/desconexión
del sistema hidráulico
auxiliar eléctrico
Relé de luces n.º K-001 Mazo de cables - Situado en Luces de cola Caja de fusibles
1 Diagrama eléctrico MAIN POWER Luces de trabajo y relés -
04 (A.30.A) DISTRIBUTION Luces laterales Comprobación
FUSE BLOCK 1 Control nº1 del
relé de las luces
(A.30.A)
Relé de luces n.º K-002 Mazo de cables - Situado en Luces de trabajo traseras Caja de fusibles
2 Diagrama eléctrico MAIN POWER y relés -
04 (A.30.A) DISTRIBUTION Comprobación
FUSE BLOCK 1 Control nº 2 del
relé de las luces
(A.30.A)
Relé de K-009 Mazo de cables - Situado en Telemático 1015 - Batería
alimentación Diagrama eléctrico MAIN POWER El tablero de mandos del monitor del
principal 04 (A.30.A) DISTRIBUTION EGR (F5C) tablero - Tensión
FUSE BLOCK 1 Control de avance (EH) muy baja < 11,5
Activación de UCM (EH) voltios
Bomba de combustible Caja de fusibles
(Mec.) y relés -
Interruptor de freno de Comprobación
estacionamiento (Mec.) Control de relé
Interruptor de reserva de alimentación
mecánico (Mec.) principal
Avisador acústico (A.30.A)
Alarma de reserva (Mec.)
Interruptor de 2
velocidades (Mec.)
Relé de K-019 Mazo de cables - Situado en Interruptor del acoplador Caja de fusibles
opciones Diagrama eléctrico ACCESSORY hidráulico y relés -
05 (A.30.A) POWER Interruptor de flujo alto Comprobación
DISTRIBUTION Palanca de control Control de
izquierda relé de opción
Luces de freno (mec.) (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 11
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Suministra alimentación Diagnóstico


componente compo- bastidor a
nente
Relé de (EH) Mazo de cables - Situado en Alimentación de UCM 1904 - Módulo
alimentación del K-003 Diagrama eléctrico ACCESSORY (entradas múltiples) (EH) de control
UCM (EH) 05 (A.30.A) (EH) POWER universal - Raíl
DISTRIBUTION 12VB - Potencia
FUSE BLOCK 2 de entrada de la
Z-FUSE2 (EH) alimentación de
los reguladores
de 5 V
desactivada
Caja de fusibles
y relés -
Comprobación
Control de relé
de alimentación
del UCM (A.30.A)
(EH)
Módulo de Z-013 Mazo de cables - X-411 (EU) Luz de
intermitentes (EU) Diagrama eléctrico intermitente/
(EU) 16 (A.30.A) (EU) emergencia -
Comprobación
Módulo de los
intermitentes
(A.40.A) (EU)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 12
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de sensores
NOTA: Véase
Sistema sensor - Descripción general Sensores de temperatura (A.30.A) y
Sistema sensor - Descripción general Sensores de velocidad y posición (A.30.A) para obtener información ge-
neral sobre el sensor.

Para máquinas EH
Nombre ID de Ubicación en el Conec- Descripción Diagnóstico
de com- compo- bastidor tor general /
ponente nente Descripción
dinámica
Sensor de Mazo de cables - X-23 5507 - Sensor de la corredera de
posición Diagrama eléctrico la válvula auxiliar - Cortocircuito a
de la 24 (A.30.A) tierra / circuito abierto en el sensor
corredera 5508 - Sensor de la corredera de
auxiliar la válvula auxiliar - Cortocircuito a
alimentación en el sensor
5513 - Sensor de la corredera de la
válvula auxiliar - Sensor de estado
no admisible frente a comando
auxiliar
Sensor de Mazo de cables - X-22 5501 - Sensor de la bobina del brazo
posición Diagrama eléctrico del cargador - Cortocircuito a tierra /
de la 24 (A.30.A) circuito abierto en el sensor
corredera 5502 - Sensor de la bobina del
del brazo brazo del cargador - Cortocircuito a
alimentación en el sensor
5511 - Sensor de la bobina del brazo
del cargador - sensor de estado
no admisible frente a comando
del brazo del cargador, válvula
de descarga de presión/bobina
atascada
Sensor de Mazo de cables - X-21 5504 - Sensor de la corredera de la
posición Diagrama eléctrico válvula de la cuchara - Cortocircuito
de la 24 (A.30.A) a tierra / circuito abierto en el sensor
corredera 5505 - Sensor de la corredera de la
de la válvula de la cuchara - Cortocircuito
cuchara a alimentación en el sensor
5512 - Sensor de la corredera de
la válvula de la cuchara - Estado
no admisible del sensor frente a
comando de la cuchara del cargador
Transmi- B-004 Mazo de cables - X-504 Sistema sensor 1002 - Transmisor de temperatura
sor de tem- (F5C) Diagrama eléctrico (F5C) - Descripción del refrigerante del motor - Exceso
peratura B-012 12 (A.30.A) (F5C) X-516 general Motor de temperatura >110° C
del refri- (ISM) Mazo de cables - (ISM) eléctrico 3007 - Transmisor de temperatura del
gerante del Diagrama eléctrico (B.10.A) refrigerante del motor - Cortocircuito
motor 13 (A.30.A) (ISM) Sistema sensor a tierra
- Especificacio- 3008 - Transmisor de temperatura
nes generales del refrigerante del motor - Circuito
Cuadro de con- abierto
versión de resis-
tencia en tempe-
ratura (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 13
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre ID de Ubicación en el Conec- Descripción Diagnóstico


de com- compo- bastidor tor general /
ponente nente Descripción
dinámica
Transmisor B-001 Mazo de cables - X-14 Sistema sensor 1045 - Sensor de nivel de
de nivel de Diagrama eléctrico - Descripción combustible - Circuito abierto
combusti- 02 (A.30.A) general Motor
ble eléctrico
(B.10.A)
Sistema sensor
- Especificacio-
nes generales
Conversión de
barras de resis-
tencia del com-
bustible (B.20.A)
Transmisor B-003 Mazo de cables - X-OIL- Sistema sensor 1009 - Transmisor de temperatura
de tempe- Diagrama eléctrico TMP - Especificacio- del aceite hidráulico - Exceso de
ratura del 02 (A.30.A) nes generales temperatura >210° F
aceite hi- Cuadro de con- 4043 - Transmisor de temperatura
dráulico versión de resis- del aceite hidráulico - Cortocircuito
tencia en tempe- a tierra
ratura (A.30.A) 4044 - Transmisor de temperatura del
aceite hidráulico - Circuito abierto
Sensor Mazo de cables - X-94 4741 - Sensor de ángulo del disco
de disco Diagrama eléctrico oscilante izquierdo - Cortocircuito a
oscilante 27 (A.30.A) tierra / circuito abierto en la patilla A
de la 4742 - Sensor de ángulo del disco
bomba IZQ oscilante izquierdo - Cortocircuito a
alimentación en la patilla A
4744 - Sensor de ángulo del disco
oscilante izquierdo - Cortocircuito a
tierra / circuito abierto en la patilla B
4745 - Sensor de ángulo del disco
oscilante izquierdo - Cortocircuito a
alimentación en la patilla B
4747 - Sensor de ángulo del disco
oscilante izquierdo - fallo en el
intervalo
4752 - Sensor de ángulo del disco
oscilante izquierdo - Comando no
admisible, el comando no coincide
con el ángulo del disco oscilante
Sensor Mazo de cables - X-93 4731 - Sensor de ángulo del disco
de disco Diagrama eléctrico oscilante derecho - Cortocircuito a
oscilante 27 (A.30.A) tierra / circuito abierto en la patilla A
de la 4732 - Sensor de ángulo del disco
bomba oscilante derecho - Cortocircuito a
DCH alimentación en la patilla A
4734 - Sensor de ángulo del disco
oscilante derecho - Cortocircuito a
tierra / circuito abierto en la patilla B
4735 - Sensor de ángulo del disco
oscilante derecho - Cortocircuito a
alimentación en la patilla B
4737 - Sensor de ángulo del disco
oscilante derecho - fallo en el
intervalo
4754 - Sensor de ángulo del disco
oscilante derecho - Comando no
admisible, el comando no coincide
con el ángulo del disco oscilante

84522695 15/06/2011
A.30.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre ID de Ubicación en el Conec- Descripción Diagnóstico


de com- compo- bastidor tor general /
ponente nente Descripción
dinámica
Sensor de Mazo de cables - X-20 Sistema sensor 1025 - Sensor del acelerador -
posición Diagrama eléctrico - Descripción Cortocircuito a alimentación, fuera
del 25 (A.30.A) general Motor de rango
acelerador eléctrico 1030 - Sensor del acelerador -
(B.10.A) Cortocircuito a tierra/circuito abierto
fuera de rango

Para máquinas mecánicas


Nombre ID de Ubicación en el Conec- Descripción Diagnóstico
de com- compo- bastidor tor general /
ponente nente Descripción
dinámica
Transmi- B-004 Mazo de cables - X-504 Sistema sensor 1002 - Transmisor de temperatura
sor de tem- (F5C) Diagrama eléctrico (F5C) - Descripción del refrigerante del motor - Exceso
peratura B-012 12 (A.30.A) (F5C) X-516 general Motor de temperatura >110° C
del refri- (ISM) Mazo de cables - (ISM) eléctrico 3007 - Transmisor de temperatura del
gerante del Diagrama eléctrico (B.10.A) refrigerante del motor - Cortocircuito
motor 13 (A.30.A) (ISM) Sistema sensor a tierra
- Especificacio- 3008 - Transmisor de temperatura
nes generales del refrigerante del motor - Circuito
Cuadro de con- abierto
versión de resis-
tencia en tempe-
ratura (A.30.A)
Transmisor B-001 Mazo de cables - X-14 Sistema sensor 1045 - Sensor de nivel de
de nivel de Diagrama eléctrico - Descripción combustible - Circuito abierto
combusti- 02 (A.30.A) general Motor
ble eléctrico
(B.10.A)
Sistema sensor
- Especificacio-
nes generales
Conversión de
barras de resis-
tencia del com-
bustible (B.20.A)
Transmisor B-002 Mazo de cables - X-OIL- Sistema sensor 1009 - Transmisor de temperatura
de tempe- Diagrama eléctrico TMP - Especificacio- del aceite hidráulico - Exceso de
ratura del 02 (A.30.A) nes generales temperatura >210° F
aceite hi- Cuadro de con- 4043 - Transmisor de temperatura
dráulico versión de resis- del aceite hidráulico - Cortocircuito
tencia en tempe- a tierra
ratura (A.30.A) 4044 - Transmisor de temperatura del
aceite hidráulico - Circuito abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de motores
NOTA: consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Dispositivos con resisten-
cia (A.30.A) para obtener información sobre los dispositivos resistivos.

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Compresor de Mazo de cables X-AC_COMP CONTROL DEL Compresor -
A/A - Diagrama ENTORNO Comprobación
eléctrico 17 Sistema de aire Compresor de
(A.30.A) acondicionado A/A (E.40.C)
- Descripción CONTROL DEL
general Sistema ENTORNO Sis-
de calefacción, tema de aire
acondicionado
ventilación y aire
acondicionado - Resolución
(E.40.C) de problemas
CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y
AIRE ACON-
DICIONADO
(E.40.C)
Alternador G-026 (F5C) Mazo de cables X-5 Control de 1041 -
G-027 (ISM) - Diagrama arranque - Supervisión de
eléctrico 12 Descripción RPM- Exceso de
(A.30.A) (F5C) general Sistema velocidad
Mazo de cables de encendido 1202 -
- Diagrama (B.80.A) Supervisión
eléctrico 13 RPM - Exceso de
(A.30.A) (ISM) velocidad (máx.)
1203 -
Supervisión
RPM - Circuito
abierto /
cortocircuito
a tierra /
cortocircuito
a alimentación
Motor del Mazo de cables X-502
limpiaparabrisas - Diagrama
de la puerta eléctrico 09
(A.30.A)
Bomba del M-506 Mazo de cables X-506
lavaparabrisas - Diagrama
de la puerta eléctrico 09
delantera (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Ventilador del Mazo de cables X-74 CONTROL DEL Caja de fusibles
condensador - Diagrama ENTORNO y relés -
de calefacción, eléctrico 17 Sistema de aire Comprobación
ventilación y aire (A.30.A) acondicionado Control de relé
acondicionado - Descripción del condensador
general Sistema (A.30.A)
de calefacción, Condensador -
ventilación y aire Comprobación
acondicionado Ventilador del
(E.40.C) condensador
de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado
(E.40.C)
CONTROL DEL
ENTORNO Sis-
tema de aire
acondicionado
- Resolución
de problemas
CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y
AIRE ACON-
DICIONADO
(E.40.C)
Motor del Mazo de cables X-502A
limpiaparabrisas - Diagrama
trasero eléctrico 09
(A.30.A)
Motor de arranque Mazo de cables X-513 (F5C) Control de 3404 - Motor
- Diagrama X-C126 (ISM) arranque - de arranque -
eléctrico 12 Descripción Cortocircuito a
(A.30.A) (F5C) general Sistema alimentación
Mazo de cables de encendido 3405 - Motor
- Diagrama (B.80.A) de arranque -
eléctrico 13 Cortocircuito a
(A.30.A) (ISM) tierra / circuito
abierto
Válvula de toma Z-019 Mazo de cables X-271 CONTROL DEL Control del aire
de agua. - Diagrama ENTORNO acondicionado
eléctrico 17 Sistema de aire electrónico -
(A.30.A) acondicionado Comprobación
- Descripción Componentes
general Sistema calefactores
de calefacción, de calefacción,
ventilación y aire ventilación y aire
acondicionado acondicionado
(E.40.C) (E.40.C)
CONTROL DEL
ENTORNO Sis-
tema de aire
acondicionado
- Resolución
de problemas
CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y
AIRE ACON-
DICIONADO

84522695 15/06/2011
A.30.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
(E.40.C)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de solenoides
NOTA: consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Solenoides (A.30.A) para
obtener información general sobre los solenoides.

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
Solenoide de 2 Y-005 Mazo de cables X-2SPD 4781 - Válvula
velocidades - Diagrama de solenoide -
eléctrico 07 Circuito abierto en
(A.30.A) la alimentación del
solenoide (EH)
4782 - Válvula
de solenoide -
Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide (EH)
4783 - Válvula de
solenoide - Cortocircuito
a alimentación en el
solenoide (EH)
2º solenoide de Mazo de cables X-AUX_ Válvula de control
extensión auxiliar - Diagrama EXT - Comprobación 2º
eléctrico 15 solenoide de extensión
(A.30.A) auxiliar (G.90.C)
2º solenoide de Mazo de cables X-AUX_ Válvula de control
retracción auxiliar - Diagrama RET - Comprobación 2º
eléctrico 15 solenoide de retracción
(A.30.A) auxiliar (G.90.C)
Solenoide de Y-008 Mazo de cables X-BRK 4055 - Válvula del freno
válvula del freno - Diagrama de estacionamiento
eléctrico 28 (activación/
(A.30.A) (EH) desactivación) -
Mazo de cables Circuito abierto en
- Diagrama la alimentación del
eléctrico 02 solenoide (EH)
(A.30.A) (Mec) 4056 - Válvula del freno
de estacionamiento
(activación/
desactivación) -
Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide (EH)
4057 - Válvula del freno
de estacionamiento
(activación/
desactivación) -
Cortocircuito a
alimentación en el
solenoide (EH)
4401 - Freno de
estacionamiento
(máquinas mecánicas)
- Solenoide del freno
de estacionamiento -
Circuito abierto (Mec.)
4402 - Freno de
estacionamiento
(máquinas mecánicas)
- Solenoide del freno

84522695 15/06/2011
A.30.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
de estacionamiento
- Cortocircuito a
alimentación (Mec.)
Solenoide de Y-006 (EH) Mazo de cables X-26 (EH) 5251 - Válvula de
extensión de - Diagrama la cuchara del
la válvula de la eléctrico 24 cargador (direccional)
cuchara (EH) (A.30.A) (EH) - Circuito abierto en
la alimentación del
solenoide de recogida
(A)
5252 - Válvula de
la cuchara del
cargador (direccional)
- Cortocircuito a tierra
de la alimentación del
solenoide de recogida
(A) (EH)
5271 - Válvula de la
cuchara (direccional)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (C) (EH)
5272 - Válvula de
la cuchara del
cargador (direccional)
- Cortocircuito a tierra
de los solenoides de la
cuchara del cargador
(EH)
5273 - Válvula de la
cuchara (direccional) -
Circuito abierto en el
retorno del solenoide
común (C) (EH)
Solenoide de Y-003 (EH) Mazo de cables X-25 (EH) 5261 - Válvula de la
retracción de - Diagrama cuchara (direccional)
la válvula de la eléctrico 24 - Circuito abierto en
cuchara (EH) (A.30.A) (EH) la alimentación del
solenoide de descarga
(B)
5262 - Válvula de la
cuchara (direccional) -
Cortocircuito a tierra en
el solenoide de descarga
(B) (EH)
5271 - Válvula de la
cuchara (direccional)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (C) (EH)
5272 - Válvula de
la cuchara del
cargador (direccional)
- Cortocircuito a tierra
de los solenoides de la
cuchara del cargador
(EH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
5273 - Válvula de la
cuchara (direccional) -
Circuito abierto en el
retorno del solenoide
común (C) (EH)
Solenoide de Mazo de cables (EH) X-19
extensión de EHF - Diagrama
(EH) eléctrico 32
(A.30.A) (EH)
Solenoide de Mazo de cables (EH) X-40
retracción de - Diagrama
EHF (EH) eléctrico 32
(A.30.A) (EH)
Solenoide de Mazo de cables X-FUEL Control de arranque 3401 - Arranque del
combustible: - Diagrama (F5C) - Descripción motor - Solenoide
eléctrico 12 X-510 general Sistema de de combustible
(A.30.A) (F5C) (ISM) encendido (B.80.A) - Cortocircuito a
Mazo de cables alimentación
- Diagrama 3402 - Arranque del
eléctrico 13 motor - Solenoide de
(A.30.A) (ISM) combustible - Circuito
abierto
Solenoide Y-013 Mazo de cables X-CPLR Control eléctrico
del acoplador - Diagrama - Comprobación
hidráulico eléctrico 25 Interruptor y solenoide
(A.30.A) (EH) del acoplador hidráulico
Mazo de cables (J.80.C)
- Diagrama
eléctrico 02
(A.30.A)
Solenoide de Mazo de cables X-13 (EH) 4071 - Válvulas de
la bomba de - Diagrama control de avance de
transmisión eléctrico 27 la bomba (direccional)
izquierda de (A.30.A) (EH) - Circuito abierto en
avance (EH) la alimentación del
solenoide izquierdo (B)
4072 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)
- Cortocircuito a
alimentación en el
solenoide izquierdo (B)
(EH)
4081 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (EH)
4083 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)
- Circuito abierto en el
retorno del solenoide
común (EH)
4072 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
- Cortocircuito a
alimentación en el
solenoide izquierdo (B)
(EH)
Solenoide de Mazo de cables X-16 (EH) 4371 - Válvulas de
la bomba de - Diagrama control de retroceso de
transmisión eléctrico 27 la bomba (direccionales)
izquierda de (A.30.A) (EH) - Circuito abierto en
marcha atrás la alimentación del
(EH) solenoide izquierdo (B)
4372 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccionales)
- Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide izquierdo (B)
(EH)
4381 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccionales)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (EH)
4382 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccional)
- Cortocircuito a tierra
de los solenoides de
retroceso de las bombas
(EH)
4383 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccionales)
- Circuito abierto en el
retorno del solenoide
común (EH)
Solenoide de Mazo de cables X-PLTL- 5051 - Válvula de
interbloqueo - Diagrama K(EH) interbloqueo piloto de
piloto del eléctrico 15 cargador (activación/
cargador (EH) (A.30.A) (EH) desactivación) -
Circuito abierto en
la alimentación del
solenoide
5052 - Válvula de
interbloqueo piloto de
cargador (activación/
desactivación) -
Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide (EH)
5053 - Válvula de
interbloqueo piloto de
cargador (activación/
desactivación) -
Cortocircuito a
alimentación en la
alimentación del
solenoide (EH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
Solenoide de Mazo de cables X-PORT- 5061 - Válvula de bloqueo
bloqueo del - Diagrama _LK del puerto (activación/
puerto del eléctrico 15 desactivación) -
cargador (A.30.A) Circuito abierto en
la alimentación del
solenoide
5062 - Válvula de bloqueo
del puerto (activación/
desactivación) -
Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide (EH)
5063 - Válvula de bloqueo
del puerto (activación/
desactivación) -
Cortocircuito a
alimentación en el
solenoide (EH)
Solenoide de Y-009 (EH) Mazo de cables X-28 (EH) 5221 - Válvula del
extensión de - Diagrama brazo del cargador
la válvula del eléctrico 24 (direccional) -
cargador (EH) (A.30.A) (EH) Circuito abierto en
la alimentación del
solenoide de subida A
5222 - Válvula del
brazo del cargador
(direccional) -
Cortocircuito a tierra en
el solenoide de subida A
(EH)
5241 - Válvula del
brazo (direccional)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (C) (EH)
5242 - Válvula del
brazo del cargador
(direccional) -
Cortocircuito a tierra
de los solenoides del
brazo del cargador (EH)
5243 - Válvula del brazo
(direccional) - Circuito
abierto en el retorno del
solenoide común (C)
(EH)
Solenoide de (EH) Y-007 Mazo de cables (EH) X-27 5231 - Válvula del
retracción de - Diagrama brazo del cargador
la válvula del eléctrico 24 (direccional) -
cargador (EH) (A.30.A) (EH) Circuito abierto en
la alimentación del
solenoide de descenso B
5232 - Válvula del
brazo del cargador
(direccional) -
Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide de descenso
B (EH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
5241 - Válvula del
brazo (direccional)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (C) (EH)
5242 - Válvula del
brazo del cargador
(direccional) -
Cortocircuito a tierra
de los solenoides del
brazo del cargador (EH)
5243 - Válvula del brazo
(direccional) - Circuito
abierto en el retorno del
solenoide común (C)
(EH)
Solenoide de Mazo de cables (EH) X-24 5281 - Válvula
extensión de - Diagrama (Mec.) auxiliar (direccional)
la válvula aux. eléctrico 24 X-433 - Circuito abierto en
proporcional (A.30.A) (EH) la alimentación del
Mazo de cables solenoide de marcha
- Diagrama adelante (A) (EH)
eléctrico 19 5282 - Válvula
(A.30.A) (Mec) auxiliar (direccional)
- Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide de marcha
adelante (A) (EH)
5601 - Válvula
auxiliar (direccional)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno de los solenoides
comunes (EH)
5602 - Válvula auxiliar del
cargador (direccional) -
Cortocircuito a tierra de
los solenoides auxiliares
del cargador (EH)
5603 - Válvula auxiliar del
cargador (direccional)
- Circuito abierto en el
retorno de los solenoides
(EH)
Solenoide de Mazo de cables (EH) X-29 5291 - Válvula
retracción de - Diagrama (Mec.) auxiliar (direccional)
la válvula aux. eléctrico 24 X-432 - Circuito abierto en
proporcional (A.30.A) (EH) la alimentación del
Mazo de cables solenoide de marcha
- Diagrama atrás (B) (EH)
eléctrico 19 5292 - Válvula
(A.30.A) (Mec) auxiliar (direccional)
- Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide de marcha
atrás (B) (EH)
5601 - Válvula
auxiliar (direccional)
- Cortocircuito a

84522695 15/06/2011
A.30.A / 24
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
alimentación en el
retorno de los solenoides
comunes (EH)
5602 - Válvula auxiliar del
cargador (direccional) -
Cortocircuito a tierra de
los solenoides auxiliares
del cargador (EH)
5603 - Válvula auxiliar del
cargador (direccional)
- Circuito abierto en el
retorno de los solenoides
(EH)
Solenoide de Y-010 Mazo de cables X-RDC- Comando - Comando -
control de avance - Diagrama TRL Descripción general Comprobación
eléctrico 28 Control de avance Solenoide e interruptor
(A.30.A) (EH) Glide (D.15.C) de control de avance
Mazo de cables Glide (D.15.C)
- Diagrama
eléctrico 07
(A.30.A) (Mec)
Solenoide de Mazo de cables (EH) X-17 4061 - Válvulas de
la bomba de - Diagrama control de avance de la
transmisión eléctrico 27 bomba (direccionales)
derecha de (A.30.A) (EH) - Circuito abierto en
avance (EH) la alimentación del
solenoide derecho (A)
4062 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)
- Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide derecho (A)
(EH)
4081 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (EH)
4082 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccional) -
Cortocircuito a tierra de
los solenoides de avance
de las bombas (EH)
4083 - Válvulas de
control de avance de la
bomba (direccionales)
- Circuito abierto en el
retorno del solenoide
común (EH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 25
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de com- Ubicación en el Conec- Descripción general / Diagnóstico


componente ponente bastidor tor Descripción dinámica
Solenoide de Mazo de cables (EH) X-18 4361 - Válvulas de
la bomba de - Diagrama control de retroceso de
transmisión eléctrico 27 la bomba (direccionales)
derecha de (A.30.A) (EH) - Circuito abierto en
marcha atrás la alimentación del
(EH) solenoide derecho (A)
(EH)
4362 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccionales)
- Cortocircuito a tierra
en la alimentación del
solenoide derecho (A)
(EH)
4381 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccionales)
- Cortocircuito a
alimentación en el
retorno del solenoide
común (EH)
4382 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccional)
- Cortocircuito a tierra
de los solenoides de
retroceso de las bombas
(EH)
4383 - Válvulas de
control de retroceso de
la bomba (direccionales)
- Circuito abierto en el
retorno del solenoide
común (EH)
Solenoide de flujo Y-004 Mazo de cables X-HFLO Tubería hidráulica
alto estándar - Diagrama - Comprobación
eléctrico 25 Solenoide de flujo alto
(A.30.A) (EH) estándar (H.20.B)
Mazo de cables
- Diagrama
eléctrico 02
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de diodos
NOTA: Consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación Prueba de diodo (A.30.A) para
ver una descripción general de las comprobaciones de diodos.

Nombre de ID de componente Ubicación en el Conector Más información


componente bastidor
Diodo de V-004 Mazo de cables - X-15-A (EH)
retroalimentación Diagrama eléctrico X-15-B (EH)
de accesorios 03 (A.30.A) (Mec.) X-15
Diodo de barra inferior (EH) V-005 Mazo de cables - (EH) X-99
EH (EH) Diagrama eléctrico
20 (A.30.A)
Diodo del UCM de (EH) V-009 Mazo de cables - (EH) X-98 Resolución del código
interruptor del asiento Diagrama eléctrico de diagnóstico
EH (EH) 20 (A.30.A) de avería 1208
- Interruptor del
asiento - Error de
admisibilidad (EH)
Diodo de activación (EH) V-006 Mazo de cables - (EH) X-298
del UCM EH (EH) Diagrama eléctrico
20 (A.30.A)
Diodo de V-010 (EU) Mazo de cables - X-HZRDDIODE (EU) Luz de intermitente/
retroalimentación Diagrama eléctrico emergencia -
del indicador del 16 (A.30.A) (EU) Comprobación
interruptor de luces Interruptor del
de emergencia (EU) intermitente
(A.40.A) (EU)
Diodo de V-007 Mazo de cables - X-316 Control de arranque
retroalimentación Diagrama eléctrico - Descripción
de encendido 04 (A.30.A) general Sistema de
encendido (B.80.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 27
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice del sistema de iluminación
NOTA: consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Dispositivos con resisten-
cia (A.30.A) para obtener información sobre los dispositivos resistivos.

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Indicador de 2 Mazo de cables X-310 Comando - Comando -
velocidades - Diagrama Descripción Comprobación
eléctrico 14 general Interruptor e
(A.30.A) Interruptor de indicador de
2 velocidades 2 velocidades
(D.15.C) (D.15.C)
Luz del techo E-003 Mazo de cables X-97
- Diagrama
eléctrico 21
(A.30.A) (EH)
Mazo de cables
- Diagrama
eléctrico 08
(A.30.A)
Luz de carretera E-021 Mazo de cables X-228
delantera IZQ E-027 - Diagrama
E-028 eléctrico 18
(A.30.A)
Luz E-023 Mazo de cables X-344
estroboscópica - Diagrama
delantera IZQ eléctrico 08
(A.30.A)
Luz de carretera E-037 Mazo de cables X-37
trasera IZQ E-038 - Diagrama
E-198 eléctrico 18
(A.30.A)
Luz E-021 Mazo de cables X-341
estroboscópica - Diagrama
trasera IZQ eléctrico 08
(A.30.A)
Luz de trabajo E-033 Mazo de cables X-34
trasera IZQ - Diagrama
eléctrico 08
(A.30.A)
Luz de carretera E-011 Mazo de cables X-229
delantera DCH E-017 - Diagrama
E-018 eléctrico 18
(A.30.A)
Luz E-024 Mazo de cables X-343
estroboscópica - Diagrama
delantera DCH eléctrico 08
(A.30.A)
Luz de carretera E-196 Mazo de cables X-196
trasera DCH E-044 - Diagrama
E-045 eléctrico 18
(A.30.A)
Luz E-025 Mazo de cables X-342
estroboscópica - Diagrama
trasera DCH eléctrico 08
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 28
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Luz de trabajo E-038 Mazo de cables X-35
trasera DCH - Diagrama
eléctrico 08
(A.30.A)
Baliza giratoria Mazo de cables X-178
- Diagrama
eléctrico 08
(A.30.A)
Intermitentes Z-2011 Mazo de cables X-155B
- Diagrama X-156B
eléctrico 14 X-157B
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 29
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de varios
Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico
componente com- bastidor general /
po- Descripción
nente dinámica
Salida de Z-008 Mazo de cables X-ACC Encendedor - Comprobación Salida
alimentación - Diagrama de alimentación de accesorios
de accesorios eléctrico 06 (E.34.A)
(A.30.A)
Bloque de Z-FU- Mazo de cables Caja de fusibles
fusibles de SE2 - Diagrama y relés -
distribución eléctrico 05 Especificaciones
de (A.30.A) generales
alimentación Distribución de
de accesorios alimentación
n.º 2 (EH) de accesorios
Distribución (A.30.A)
de
alimentación
de accesorios
(Mec.)
Alarma de H-002 Mazo de cables X-BKUP- 1531 - Alarma de reserva - Circuito
reserva - Diagrama GND abierto (EH)
eléctrico 04 X-BKUP- 1532 - Alarma de reserva -
(A.30.A) PWR Cortocircuito a tierra (EH)
Batería Mazo de cables X-EH_P- Batería - Verificar Sin
- Diagrama OS1 mantenimiento (A.30.A)
eléctrico 10 X-EH_P-
(A.30.A) OS2 (EH)
(Mec.)
X-POS_T-
ERM_B
Conector de Mazo de cables X-DIAG
diagnóstico - Diagrama
CAN eléctrico 31
(A.30.A) (EH)
Mazo de cables
- Diagrama
eléctrico 25
(A.30.A) (Mec.)
ECU (F5C) Mazo de cables X-EGR Sistema sensor 3000 - Funcionamiento incorrecto
- Diagrama (F5C) - Descripción del motor - Fallo de la ECU -
eléctrico 12 general Motor Obstrucción general/indefinida/del
(A.30.A) (F5C) eléctrico (B.10.A) filtro de aire (F5C)
Controlador (Mec.) Mazo de cables (Mec.)
de PWM U-001 - Diagrama X-430
(modulación eléctrico 19
de ancho de (A.30.A) (Mec)
impulso) aux.
EH (Mec.)
Transductor Mazo de cables (EH) X-67
de presión de - Diagrama
EHF (EH) eléctrico 32
(A.30.A) (EH)
Avisador H-009 Mazo de cables X-HORN- Alarma audible - Comprobación
acústico - Diagrama GND Avisador acústico (E.50.B)
eléctrico 07 X-HORN-
(A.30.A) PWR

84522695 15/06/2011
A.30.A / 30
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente com- bastidor general /
po- Descripción
nente dinámica
Caja de cale- A-003 Mazo de cables X-HVC2 CONTROL DEL Control del aire acondicionado
facción, venti- - Diagrama ENTORNO electrónico - Comprobación Caja
lación y aire eléctrico 17 Sistema de aire de calefacción, ventilación y aire
acondicio- (A.30.A) acondicionado acondicionado. (E.40.C)
nado. - Descripción CONTROL DEL ENTORNO
general Sistema Sistema de aire acondicionado
de calefacción, - Resolución de problemas
ventilación y aire CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y
acondicionado AIRE ACONDICIONADO (E.40.C)
(E.40.C)
El tablero de Mazo de cables X-C23 Herramienta Bus de datos - Especificaciones
mandos - Diagrama electrónica de generales Información sobre las
eléctrico 03 mantenimiento patillas del panel de instrumentos
(A.30.A) (EST) - (A.50.A)
Descripción
general
Descripción
general de la EST
(A.50.A)
Palanca Z-005 Mazo de cables (EH) X-178 5201 - Palanca izq. para eje dch./izq.
de control - Diagrama X-155B - Cortocircuito a alimentación /
izquierda eléctrico 07 (Mec.) cortocircuito a tierra / circuito
(A.30.A) X-156B abierto en la patilla A (EH)
(Mec.) 5202 - Palanca izq. para eje dch./izq.
X-157B - Cortocircuito a alimentación /
(Mec.) cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla B (EH)
5204 - Palanca izq. para eje
izq./dch. - Fallo en el intervalo (EH)
5211 - Palanca izq. para eje marcha
adelante/atrás - Cortocircuito a
tierra / circuito abierto en la patilla
A (EH)
5212 - Palanca izq. para eje marcha
adelante/atrás - Cortocircuito a
alimentación en la patilla A (EH)
5214 - Palanca izq. para eje marcha
adelante/atrás - Cortocircuito a
tierra / circuito abierto en la patilla
B (EH)
5215 - Palanca izq. para eje marcha
adelante/atrás - Cortocircuito a
alimentación en la patilla B (EH)
5217 - Palanca izq. para eje marcha
adelante/atrás - Fallo en el intervalo
(EH)
Bloque de Z-2008 Mazo de cables Caja de fusibles
fusibles de - Diagrama y relés -
distribución eléctrico 04 Especificaciones
de (A.30.A) generales Bloque
alimentación de fusibles de
principal n.º 1 distribución de
alimentación
principal n.º 1
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 31
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente com- bastidor general /
po- Descripción
nente dinámica
Conector del Mazo de cables X-107
accesorio - Diagrama
multifunción eléctrico 29
(A.30.A) (EH)
Mazo de cables
- Diagrama
eléctrico 24
(A.30.A)
Palanca Z-012 Mazo de cables X-403 (EH) 5121 - Palanca dch. para eje marcha
de control - Diagrama X-406 (EH) adelante/atrás - Cortocircuito a
derecha eléctrico 07 X-403 alimentación / cortocircuito a tierra
(A.30.A) (Mec.) / circuito abierto en la patilla A (EH)
Mazo de cables X-406 5122 - Palanca dch. para eje marcha
- Diagrama (Mec.) adelante/atrás - Cortocircuito a
eléctrico 19 alimentación / cortocircuito a tierra
(A.30.A) (EH) / circuito abierto en la patilla B (EH)
Mazo de cables 5124 - Palanca dch. para eje
- Diagrama marcha adelante/atrás - Fallo en el
eléctrico 23 intervalo (EH)
(A.30.A) (Mec.) 5131 - Palanca dch. para eje
dch./izq. (patrón ISO/H) -
Cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla A (EH)
5132 - Palanca dch. para eje
dch./izq. (patrón ISO/H) -
Cortocircuito a alimentación
en la patilla A (EH)
5134 - Palanca dch. para eje
dch./izq. (patrón ISO/H) -
Cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla B (EH)
5135 - Palanca dch. para eje
dch./izq. (patrón ISO/H) -
Cortocircuito a alimentación
en la patilla B (EH)
5137 - Palanca dch. para eje
dch./izq. (patrón ISO/H) - Fallo en
el intervalo (EH)
5141 - Eje de la ruedecilla auxiliar
- Cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla A (EH)
5142 - Eje de la ruedecilla auxiliar -
Cortocircuito a alimentación en la
patilla A (EH)
5144 - Eje de la ruedecilla auxiliar
- Cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla B (EH)
5145 - Eje de la ruedecilla auxiliar -
Cortocircuito a alimentación en la
patilla B (EH)
5147 - Eje de la ruedecilla auxiliar -
Fallo en el intervalo (EH)
Elemento de R-001 Mazo de cables Calefacción - Comprobación
calefacción - Diagrama Interruptor de calefacción del
del asiento eléctrico 20 asiento (E.32.C)
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 32
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente com- bastidor general /
po- Descripción
nente dinámica
Válvula de au- Y-318 Mazo de cables X-318 Comando - Comando - Comprobación
tonivelación - Diagrama Descripción Interruptor y válvula de
eléctrico 02 general autonivelación (D.15.C)
(A.30.A) Autonivelación
(D.15.C)
Toma de luz Mazo de cables X-77
lateral DIA - Diagrama
eléctrico 08
(A.30.A)
Conector Mazo de cables X-TELE
del sistema - Diagrama
telemático eléctrico 30
(A.30.A) (EH)
Mazo de cables
- Diagrama
eléctrico 26
(A.30.A) (Mec.)
Control de Z-017 Mazo de cables X-252 CONTROL DEL Control del aire acondicionado
temperatura, - Diagrama ENTORNO electrónico - Comprobación
consola IZQ eléctrico 17 Sistema de aire Componentes calefactores de
(A.30.A) acondicionado calefacción, ventilación y aire
- Descripción acondicionado (E.40.C)
general Sistema CONTROL DEL ENTORNO
de calefacción, Sistema de aire acondicionado
ventilación y aire - Resolución de problemas
acondicionado CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y
(E.40.C) AIRE ACONDICIONADO (E.40.C)
SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO -
Descripción
general
Potenciómetros
(A.30.A)
UCM (EH) (EH) Mazo de cables X-CN1A
A-002 - Diagrama X-CN1B
eléctrico 26 X-CN2A
(A.30.A) (EH) X-CN2B
X-CN3A
X-CN3B
X-CN4A
X-CN4B
(EH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 33
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de interruptores
NOTA: consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Interruptores (A.30.A) para
obtener información general sobre los interruptores.

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Interruptor de 2 S-024 Mazo de cables (EH) X-406 Comando - Comando -
velocidades - Diagrama (Mec.) X-405 Descripción Comprobación
eléctrico 07 general Interruptor e
(A.30.A) Interruptor de indicador de
2 velocidades 2 velocidades
(D.15.C) (D.15.C)
2º interruptor hidr. S-033 Mazo de cables (EH) X-406 Válvula de
aux. - Diagrama (Mec.) X-405 control -
eléctrico 07 Comprobación
(A.30.A) 2º interruptor
hidr. aux.
(G.90.C)
Interruptor de CA, S-017 Mazo de cables X-275 CONTROL DEL Control del aire
consola izquierda - Diagrama ENTORNO acondicionado
eléctrico 17 Sistema de aire electrónico -
(A.30.A) acondicionado Comprobación
- Descripción Interruptor
general Sistema del aire
de calefacción, acondicionado
ventilación y aire (E.40.C)
acondicionado CONTROL DEL
(E.40.C) ENTORNO Sis-
tema de aire
acondicionado
- Resolución
de problemas
CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y
AIRE ACON-
DICIONADO
(E.40.C)
Interruptor de Mazo de cables X-508 Sistema sensor 3000 -
obstrucción del - Diagrama - Descripción Funcionamiento
filtro de aire eléctrico 12 general Motor incorrecto del
(A.30.A) (F5C) eléctrico motor - Fallo
Mazo de cables (B.10.A) de la ECU -
- Diagrama Obstrucción
eléctrico 13 general/
(A.30.A) (ISM) indefinida/del
filtro de aire

84522695 15/06/2011
A.30.A / 34
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Interruptor S-020 Mazo de cables X-270 CONTROL DEL Control del aire
del ventilador, - Diagrama ENTORNO acondicionado
consola izquierda eléctrico 17 Sistema de aire electrónico -
(A.30.A) acondicionado Comprobación
- Descripción Interruptor
general Sistema del ventilador
de calefacción, (E.40.C)
ventilación y aire CONTROL DEL
acondicionado ENTORNO Sis-
(E.40.C) tema de aire
acondicionado
- Resolución
de problemas
CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y
AIRE ACON-
DICIONADO
(E.40.C)
Interruptor de (EH) S-039 Mazo de cables (EH) X-BRKPRS (EH) 4431 -
presión del freno (Mec.) S-036 - Diagrama X-161 (Mec.) Presostato
eléctrico 28 X-162 (Mec.) del freno de
(A.30.A) (EH) X-163 (Mec.) estacionamiento
Mazo de cables X-164 (Mec.) - Presostato
- Diagrama (comprobación
eléctrico 05 de admisibilidad
(A.30.A) (Mec.) con la válvula de
solenoide)
Interruptor de (EH) B-009 Mazo de cables (EH) X-CHGPRS
presión de carga - Diagrama
(EH) eléctrico 28
(A.30.A) (EH)
Interruptor de la Mazo de cables X-505 Puerta, ventana Puerta, ventana
puerta - Diagrama y parabrisas y parabrisas -
eléctrico 09 - Descripción Comprobación
(A.30.A) general Interruptor de la
Interruptor puerta (E.34.A)
de la puerta
- Descripción
general (E.34.A)
Interruptor Mazo de cables (EH) X-95 SISTEMA PRIN- 5701 -
selector de patrón - Diagrama CIPAL DE AC- Interruptor
de transmisión eléctrico 06 CIONAMIENTO de patrón -
(EH) (A.30.A) (EH) HIDRÁULICO Cortocircuito
- Descripción a tierra / circuito
general Inte- abierto (EH)
rruptor selector 5703 -
de patrón de Interruptor
transmisión (EH) de patrón -
(A.10.A) (EH) Cortocircuito
a alimentación
(EH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 35
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Interruptor de Mazo de cables X-304 Conexión de
enc./apag. del - Diagrama alimentación
sistema hidr. eléctrico 06 auxiliar -
eléctrico auxiliar (A.30.A) Comprobación
Interruptor
de conexión/
desconexión
del sistema
hidráulico
auxiliar eléctrico
(A.30.A)
Interruptor de Mazo de cables X-510 (F5C) Sistema sensor 3028 -
presión de aceite - Diagrama X-512 (ISM) - Descripción Presostato de
del motor eléctrico 12 general Motor aceite del motor
(A.30.A) (F5C) eléctrico - Presión del
Mazo de cables (B.10.A) aceite del motor
- Diagrama baja
eléctrico 13 3029 -
(A.30.A) (ISM) Presostato de
aceite del motor
- Circuito abierto
en el presostato
del aceite del
motor
Botón de flotación (EH) S-007 Mazo de cables (EH) X-403 (EH) 5309
(EH) - Diagrama - Botón de
eléctrico 19 flotación -
(A.30.A) (EH) Tiempo de
espera del botón
de flotación
agotado (30 s)
Interruptor Mazo de cables X-302 Luz de
de luces de - Diagrama intermitente/
emergencia eléctrico 06 emergencia -
(A.30.A) Comprobación
Interruptor
de luces de
emergencia
(A.40.A)
Interruptor de flujo Mazo de cables X-303 Válvula de Válvula de
alto - Diagrama control - control -
eléctrico 06 Descripción Comprobación
(A.30.A) general Flujo Interruptor
alto (G.90.C) de flujo alto
(G.90.C)
Interruptor del S-023 Mazo de cables (EH) X-406 Alarma audible
avisador acústico - Diagrama (Mec.) X-405 - Comprobación
eléctrico 07 Avisador
(A.30.A) acústico (E.50.B)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 36
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Interruptor de Mazo de cables X-76 CONTROL DEL Sistema sensor
alta presión - Diagrama ENTORNO - Comprobación
de calefacción, eléctrico 17 Sistema de aire Interruptor de
ventilación y aire (A.30.A) acondicionado alta presión
acondicionado - Descripción de calefacción,
general Sistema ventilación y aire
de calefacción, acondicionado
ventilación y aire (E.40.C)
acondicionado
(E.40.C)
Interruptor S-009 Mazo de cables X-300 Control eléctrico
del acoplador - Diagrama - Comprobación
hidráulico eléctrico 06 Interruptor
(A.30.A) y solenoide
del acoplador
hidráulico
(J.80.C)
Interruptor de Comando -
activación del Descripción
sistema hidráulico general
Interruptor
de activación
del sistema
hidráulico -
Descripción
general (A.14.A)
Interruptor de B-010 Mazo de cables X-OILFLT 1004 -
obstrucción del - Diagrama Interruptor de
filtro hidráulico eléctrico 02 obstrucción del
(A.30.A) filtro hidráulico -
Obstrucción del
filtro hidráulico
1201 -
Interruptor de
obstrucción del
filtro hidráulico -
Circuito abierto
Interruptor de Mazo de cables X-9 Control de Control de
encendido - Diagrama arranque - arranque -
eléctrico 14 Descripción Comprobación
(A.30.A) general Sistema Interruptor
de encendido de encendido
(B.80.A) (B.80.A)
Interruptor de S-012 Mazo de cables X-311 SISTEMA DE SISTEMA DE
selector de luces - Diagrama ILUMINACIÓN ILUMINACIÓN -
eléctrico 08 - Descripción Comprobación
(A.30.A) general Interruptor de
Iluminación selector de luces
(A.40.A) (A.40.A)
Interruptor de S-005 Mazo de cables X-306 Válvula de Válvula de
bloqueo del - Diagrama control - control -
cargador eléctrico 06 Descripción Comprobación
(A.30.A) general Válvula Interruptor
de control de bloqueo
de bloqueo del cargador
del cargador (H.20.B)
(H.20.B)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 37
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
Interruptor de (Mec.) S-004 Mazo de cables (Mec.) X-42
reserva mecánico - Diagrama
n.º 1 (Mec.) eléctrico 04
(A.30.A) (Mec.)
Interruptor de (Mec.) S-005 Mazo de cables (Mec.) X-43
reserva mecánico - Diagrama
n.º 2 (Mec.) eléctrico 04
(A.30.A) (Mec.)
4309-Botón
del freno de
estacionamiento
- Tiempo de
espera (30
s) del botón
del freno de
estacionamiento
agotado (D.32.C)
(EH)
Interruptor de Mazo de cables X-104 Comando -
sujeción del - Diagrama Comprobación
operador eléctrico 20 Interruptor
(A.30.A) de sujeción
del operador
(E.32.C)
Interruptor S-014 Mazo de cables X-406 (EH) 4309 -
de freno de - Diagrama Botón del
estacionamiento eléctrico 07 freno de
(A.30.A) estacionamiento
- Tiempo de
espera (30
s) del botón
del freno de
estacionamiento
agotado
Interruptor aux. S-036 Mazo de cables (EH) X-403 5141 - Eje de
proporcional (EH) S-037 (EH) - Diagrama la ruedecilla
eléctrico 19 auxiliar -
(A.30.A) (EH) Cortocircuito
a tierra / circuito
abierto en la
patilla A (EH)
5142 - Eje de
la ruedecilla
auxiliar -
Cortocircuito
a alimentación
en la patilla A
(EH)
5144 - Eje de
la ruedecilla
auxiliar -
Cortocircuito
a tierra / circuito
abierto en la
patilla B (EH)
5145 - Eje de
la ruedecilla

84522695 15/06/2011
A.30.A / 38
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de ID de Ubicación en el Conector Descripción Diagnóstico


componente componente bastidor general /
Descripción
dinámica
auxiliar -
Cortocircuito
a alimentación
en la patilla B
(EH)
5147 - Eje de
la ruedecilla
auxiliar - Fallo
en el intervalo
(EH)
Interruptor (Mec.) U-004 Mazo de cables (Mec.) X-402
hidráulico auxiliar - Diagrama
proporcional eléctrico 23
(Mec.) (A.30.A) (Mec.)
Interruptor de S-018 Mazo de cables (EH) X-406 Comando - Comando -
control de avance/ - Diagrama (Mec.) X-402 Descripción Comprobación
deslizamiento eléctrico 07 general Control Solenoide e
(A.30.A) de avance Glide interruptor
(D.15.C) de control de
avance Glide
(D.15.C)
Interruptor de la S-001 Mazo de cables X-301
baliza giratoria - Diagrama
eléctrico 06
(A.30.A)
Interruptor de S-003 Mazo de cables X-58 Calefacción -
calefacción del - Diagrama Comprobación
asiento eléctrico 20 Interruptor de
(A.30.A) calefacción del
asiento (E.32.C)
Interruptor del S-002 Mazo de cables X-58 (EH) 1208 -
asiento - Diagrama Interruptor del
eléctrico 20 asiento - Error
(A.30.A) de admisibilidad
Comando -
Comprobación
Interruptor del
asiento (E.32.C)
Interruptor de S-013 Mazo de cables X-317
autonivelación - Diagrama
eléctrico 06
(A.30.A)
Configuración de S-029 Mazo de cables X-101
luz estándar/en - Diagrama X-101A
carretera eléctrico 02 X-101B
(A.30.A)
Interruptor del Mazo de cables (EH) X-406 Luz de
intermitente - Diagrama (Mec.) X-407 intermitente/
eléctrico 07 emergencia -
(A.30.A) Comprobación
Interruptor del
intermitente
(A.40.A)
Interruptor de S-016 Mazo de cables X-503
limpiaparabrisas/ - Diagrama
lavaparabrisas eléctrico 09
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 39
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general


Un circuito eléctrico se compone de tres elementos básicos: una fuente de energía eléctrica que proporciona la co-
rriente usada por el circuito eléctrico, una carga que convierte la corriente eléctrica en un suministro como luz o calor,
o un campo de energía electromagnética y conductores que se usan para dirigir la corriente eléctrica desde la fuente
hasta la carga, y de vuelta a la fuente. El dispositivo usado para proporcionar la corriente eléctrica en un circuito de
corriente continua (CC) suele ser una batería. La batería usa un proceso químico para crear y almacenar la energía
eléctrica necesaria. Para recargar la batería, se usa un alternador accionado por un motor que convierte la energía
mecánica en energía eléctrica. Los dispositivos de carga se han diseñado para utilizar los dos productos naturales
derivados del flujo de corriente eléctrica en un material conductor: calor y campos magnéticos. Las lámparas calien-
tan los materiales conductores aleados hasta una temperatura que produce luz visible, mientras que los elementos
calefactores usan un material aleado para producir calor. Los solenoides y los motores usan el campo magnético
producido por el flujo actual para atraer o repeler el material ferroso y producir un movimiento lineal o giratorio. Para
conducir la corriente eléctrica entre la fuente y las cargas, se usa un cable de cobre, con hilos de cobre o revestido
de cobre. La vía de retorno a la fuente desde las cargas en sistemas de batería suele estar formada por materia-
les metálicos que componen la máquina o lo que se denomina conexión a tierra del chasis o bastidor. El terminal
negativo de la batería se conecta luego al bastidor o al chasis, completando así el circuito eléctrico. Además de
los elementos básicos requeridos en un circuito eléctrico, la mayoría contienen también dispositivos de protección,
fusibles o interruptores automáticos, diseñados para interrumpir el flujo de corriente si se supera la cantidad que los
conductores o las cargas del circuito pueden gestionar sin daños.

Un esquema de control eléctrico se compone de tres categorías de dispositivos: dispositivos de entrada, como
potenciómetros y sensores, dispositivos lógicos o de control, como relés y módulos electrónicos programados o pro-
gramables, y dispositivos de salida como luces, motores y solenoides. Los dispositivos de entrada proporcionan
información a los dispositivos lógicos en forma de señal eléctrica. La señal proporcionada puede ser una señal digi-
tal (de encendido o apagado, alta o baja), una transición desde un nivel predefinido a otro nivel, más alto o más bajo,
denominado lado de arrastre o lado impulsor, o bien una señal analógica con niveles de medición variable. Los dis-
positivos lógicos o de control usan las señales proporcionadas por los dispositivos de entrada para determinar cómo
se deben controlar, activar o desactivar los dispositivos de salida, y hasta qué nivel y polaridad. Los dispositivos lógi-
cos programados y programables suelen usar la tensión de la fuente del sistema, la tensión de la batería, para crear
otras tensiones que se conocen como tensiones de referencia. El dispositivo lógico o de control proporciona a las
entradas y salidas la tensión de referencia o fuente de referencia, además de una conexión a tierra de referencia o
la conexión a tierra del módulo de control. Esto implica que el dispositivo lógico o de control puede cambiar, detectar
o variar distintos tipos y niveles de señales.

La configuración del esquema de control eléctrico se realiza de distintas maneras. Los dispositivos de entrada
pueden usar:
• la fuente del sistema, que es la batería, o
• la toma de tierra de la instalación, que es el bastidor o el chasis, o
• una tensión de referencia, creada por el módulo de control, o
• una conexión a tierra de referencia, proporcionada por el módulo de control,

para suministrar una señal analógica o digital al dispositivo lógico o de control.

• Un único dispositivo de entrada puede proporcionar directamente una señal o


• dos o más dispositivos de entrada que compartan el mismo cable de señal, en paralelo, pueden proporcionar
la señal, o
• dos o más dispositivos de entrada pueden proporcionar la señal mediante otro, en series,

al dispositivo lógico o de control.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 40
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general


Potenciómetros
Los potenciómetros constituyen también una parte fundamental del circuito eléctrico.

Los potenciómetros suelen haberse configurado para proporcionar a un controlador electrónico información sobre el
funcionamiento o el operador.
A diferencia de los interruptores, utilizados para proporcionar una entrada digital (tipo de señal de encendido o apa-
gado), los potenciómetros proporcionan una entrada analógica (tipo de señal variable).
Algunos potenciómetros los controla el operador, como el mando de control del volumen de la radio o los mandos de
control de la temperatura y la velocidad del ventilador del módulo de control de HVAC, pero el principal objetivo de
los potenciómetros es proporcionar información de funcionamiento, como los niveles de fluido o el flujo de producto
(volumen), o bien información sobre la situación del dispositivo (posición).

20095585 1
El dispositivo de detección del Nivel de combustible contiene un potenciómetro (1) conectado a los tubos de retorno
de combustible (2) y suministro (no usados) (3) y que se controla mediante el movimiento de una flotación (4) conec-
tada al brazo del actuador del potenciómetro (5).

93095586 2
Los actuadores giratorios y lineales contienen un potenciómetro usado para proporcionar información sobre la situa-
ción.

1z0o2004112130 3

84522695 15/06/2011
A.30.A / 41
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Al igual que los interruptores controlados mecánicamente y por el operador, la comprobación del funcionamiento de
los potenciómetros se puede realizar desconectando el potenciómetro del circuito eléctrico y usando un multímetro
para medir las resistencias. Los potenciómetros son dispositivos de tres cables. Normalmente, hay una fuente de
tensión conectada a uno de los pasadores conectados al componente resistivo inmóvil (contacto fijo) del potenció-
metro y una conexión a tierra de referencia conectada al otro, mientras que la señal sale del pasador conectado al
limpiaparabrisas (contacto móvil). Primero, mida la resistencia en todo el potenciómetro, los pasadores conectados
al componente resistivo inmóvil (contacto fijo) del potenciómetro y, a continuación, desde cualquiera de los extremos
al pasador conectado al limpiaparabrisas (contacto móvil). En la última prueba, el valor de resistencia debe cambiar,
de forma continua y constante, a medida que el limpiaparabrisas se mueve manualmente. Dado que la resistencia
varía al cambiar la temperatura, las especificaciones de la prueba se suministran normalmente a 20 °C (68 °F).
NOTA: Al igual que los interruptores, hay cada vez más potenciómetros, además de otros dispositivos resistivos
variables, que incorporan electrónica. Estos dispositivos se suelen denominar Sensores, en lugar de Potenciómetros
o Variadores, y es frecuente que no se puedan probar de forma continuada con un multímetro.

Ajuste del potenciómetro


Durante el montaje de los potenciómetros, es importante asegurarse de que no desciendan en ninguna dirección, a
fin de evitar daños. La mayoría de los potenciómetros tiene orificios de fijación ranurados, para permitir su regulación.
Antes de apretar los elementos de fijación, accionar el varillaje de conexión por completo, en ambos sentidos, para
confirmar que la posición del potenciómetro sea la correcta.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 42
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general


Interruptores
Los interruptores constituyen una parte fundamental del circuito eléctrico.

Los interruptores se pueden haber configurado para proporcionar información a un controlador electrónico sobre el
operador o el funcionamiento, o bien se pueden utilizar para controlar el funcionamiento del circuito de forma indirecta,
activando un control de relé. Los interruptores también pueden controlar el funcionamiento de un dispositivo funcional
directamente, complementando la alimentación o la conexión a tierra del circuito de accionamiento.

Los interruptores se pueden configurar para controlar varios dispositivos operativos al mismo tiempo y/o varios dis-
positivos operativos de uno en uno. Esto se consigue teniendo varios dispositivos operativos independientes co-
nectados a un único terminal del interruptor, o bien teniendo cada uno de los dispositivos operativos independientes
conectados a un terminal distinto (distintas posiciones de los interruptores).
Los interruptores controlados por un operador suelen ser dispositivos del tipo alternador, oscilante o potenciómetro.
Pueden contener configuraciones de contacto temporales o permanentes, pueden tener más de dos posiciones y
pueden incorporar luces de advertencia, de posición y/o de fondo.
Los interruptores pueden ser tan sencillos como uno de tipo oscilante de contacto con dos posiciones permanentes,
(1) usado para conectar o desconectar las luces de emergencia (el interruptor incorpora también un testigo que se
ilumina cuando la posición de la luz de emergencia está activada), o tan complejos como uno de tipo selector de
contacto temporal y permanente, con varias funciones y varias posiciones, (2) usado para controlar las luces de
estacionamiento, los faros centrales que incluyen el control de las luces cortas y largas, los indicadores de dirección
y el avisador acústico. Para comprobar el funcionamiento de la mayoría de los interruptores controlados por un
operador, basta con usar un multímetro para probar la continuidad entre los contactos del interruptor adecuados, una
vez desconectado el conector del interruptor y cuando el interruptor se haya accionado o desactivado.

Los interruptores de accionamiento mecánico o controlados por un operador suelen utilizar una configuración de
contacto temporal controlada por un actuador. La posición del actuador la controla algún elemento del entorno de
funcionamiento, como el fluido de un recipiente o el fluido, el gas o el aire de un sistema presurizado o un componente
físico de la máquina, como una puerta, un panel o un rotor del freno, o algún otro tipo de sistema mecánico o equipo
de varillaje.

1z0o2004112126 1
Entre los interruptores de accionamiento mecánico más habituales se encuentra el interruptor de presión. El inte-
rruptor de presión se acciona mediante un fluido, gas o presión de aire. El cableado del circuito de señal puede
estar conectado, como se muestra, (1) a un terminal proporcionado en el dispositivo y conectado, de forma interna,
al contacto permanente mediante el contacto móvil con conexión eléctrica a la caja metálica (conexión de tierra del
bastidor real, usada cuando existe una ruta actual conductora y metálica entre el dispositivo y el chasis de la má-
quina), o bien el dispositivo puede proporcionar una conexión del terminal a los contactos permanentes y móviles, o
el dispositivo puede proporcionar una conexión eléctrica mediante un conector integrado o en espiral. Normalmente,
el interruptor de presión utiliza una configuración de resortes y un diafragma que ofrece una resistencia predefinida
al medio que se está detectando. El interruptor de presión abre (o cierra) los contactos cuando la presión aumenta
(o se reduce) más allá de un valor predefinido. Al igual que en el caso de los interruptores controlados por un opera-
dor, la comprobación del funcionamiento de los interruptores controlados mecánicamente se puede realizar usando
un multímetro para probar la continuidad entre los contactos del interruptor, una vez desconectado el conector del
interruptor y cuando el interruptor se haya accionado o desactivado.
NOTA: Cada vez más dispositivos controlados mecánicamente incorporan electrónica para sustituir los contactos
mecánicos y permitir la detección sin contacto. Estos dispositivos se suelen denominar Sensores, en lugar de Po-
tenciómetros, y es frecuente que no se puedan probar de forma continuada con un multímetro.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 43
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general


Dispositivos con resistencia

1z0o2004112128 1
Muchos componentes eléctricos modifican o utilizan la electricidad a través de la propia resistencia al flujo de la
corriente. Los resistores son componentes generalmente utilizados para regular la alimentación de corriente y la
tensión proporcionada a otros componentes eléctricos.
En algunos casos, la función de la resistencia dentro de un circuito eléctrico es la de suministrar luz o calor. Sirvan
como ejemplo las bombillas y los encendedores de cigarrillos (si los hubiese). Las bombillas convierten la electricidad
en luz y los encendedores la convierten en calor. Tanto las bombillas como los encendedores funcionan según el
mismo principio, la ley de Ohm.
El calentador de rejilla del motor y los espejos térmicos de la cabina, si los hubiese, son otros ejemplos de dispositivos
con resistencia diseñados para convertir la electricidad en calor.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 44
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general


Solenoides
NOTA: Consulte también SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Electroválvulas
de PWM (modulación de ancho de impulso) (A.30.A) para obtener información sobre el solenoide PWM.

1z0o2004112133 1
Los solenoides funcionan prácticamente igual que los relés; la única diferencia es que el núcleo de hierro no está
fijado en la posición. En consecuencia, los bobinados del circuito de accionamiento provocan el desplazamiento del
núcleo de hierro. En la instalación de arranque, por ejemplo, el movimiento de este núcleo se utiliza para enviar
cantidades elevadas de corriente al motor de arranque.

Básicamente, un solenoide es un bobinado alrededor de un núcleo de hierro. En el centro del núcleo hay un pistón,
que puede desplazarse libremente por el núcleo. El paso de la corriente eléctrica a través del bobinado provoca una
fuerza electromagnética que desplaza el pistón a través del núcleo. Si la corriente se interrumpe, la fuerza magnética
cesa y el pistón retorna por la acción del resorte.

El pistón del solenoide puede tener varias funciones, la más frecuente es desplazar una bobina hidráulica o una
palanca mecánica.

Los INCONVENIENTES MAS FRECUENTES que pueden ocurrir son:


• Cortocircuito del bobinado: si una sección del bobinado permite que la corriente pase directamente de los
bornes positivos (+) a los negativos (-) sin pasar a través del bobinado, el fusible correspondiente del circuito
se fundirá.
• Bobinado roto: al quedar el circuito abierto, no permite que la corriente pase a través del bobinado, por tanto
el solenoide no funcionará.
• Pistón obstruido (y/o componentes conectados): el solenoide desplaza el pistón sólo si todos los componentes
se pueden mover libremente.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 45
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general


Electroválvulas de PWM (modulación de ancho de impulso)

1z0o2004112134 1
Cuando es necesario proporcionar un control proporcional a las electroválvulas, es mucho mejor utilizar un principio
de funcionamiento denominado modulación de ancho de impulso (PWM). PWM es una señal de tensión CC variable
utilizada para controlar las electroválvulas. La señal de tensión se envía y se interrumpe muchas veces por segundo
(a una frecuencia constante de 500 Hz) con una tensión de alimentación constante de 12 volts.
Los módulos CM contienen transistores alimentados con una tensión de entrada constante, activada y desactivada
para obtener el intervalo de entrada variable. De esta manera, el módulo de accionamiento puede limitar el movi-
miento del inducido y el flujo hidráulico en salida del solenoide es proporcional a la tensión CC media. La tensión
más baja permite además que el solenoide funcione con un magnetismo residual reducido; de esta manera, todo el
circuito funciona con mayor facilidad.
El nivel de señal de tensión CC variable se determina variando la duración del impulso ON respecto al impulso OFF.
La relación entre el tiempo ON y el tiempo de ciclo se denomina ciclo de funcionamiento y se indica como porcentual
de un ciclo completo.

1z0o2004112135 2

Los diagramas de (1) a (3) reflejan el campo operativo normal de la válvula PWM, mientras que el diagrama (4)
muestra sólo la programación inicial de 12 volts y el tiempo de carga. Los diagramas de la columna A muestran la
señal de tensión enviada a la válvula, mientras que la columna B indica la respectiva presión elástica y la columna
C, la lectura en un voltímetro conectado a la electroválvula.
El diagrama (1) muestra la posición de apagado (OFF): no se envía ninguna señal a la válvula, lo que significa la
ausencia de presión elástica en la válvula y una consecuente lectura de tensión equivalente a cero. El aumento
del ciclo de funcionamiento provoca la acumulación de presión en el circuito (diagrama (2)), con un consecuente
aumento de la lectura en el voltímetro. El diagrama (3) muestra la señal máxima utilizada durante la actividad normal
de la válvula: su ciclo de funcionamiento es de alrededor de 0,5, con una consecuente presión elástica de la mitad
de su recorrido y una indicación de corriente CC media equivalente a 6 volts.
El circuito eléctrico hacia los solenoides puede comprobarse utilizando un voltímetro digital o analógico, en CC, que
indica el promedio de las lecturas de tensión.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 46
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de fusibles
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: para obtener información sobre el fusible general, consulte Caja de fusibles y relés Fusible - Descripción
general (A.30.A).
NOTA: los fusibles 1-14 están situados en el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y se pueden encontrar en el
diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A). Los fusibles 15-32 están situados en el ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y se pueden encontrar en el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico
05 (A.30.A).
NOTA: para acceder a los bloques de fusibles, consulte Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación
y acceso (A.30.A).

Para máquinas EH
Nombre de componente ID de Suministra alimentación a Información
componente
HVAC FUSE F-001 Caja de calefacción, ventilación y aire CONTROL DEL
acondicionado. ENTORNO Sistema de
aire acondicionado -
Descripción general
Sistema de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado eléctrico
(E.40.C)
COMPRESSOR FUSE F-002 Caja de calefacción, ventilación y aire CONTROL DEL
acondicionado. ENTORNO Sistema de
Ventilador del condensador de aire acondicionado -
calefacción, ventilación y aire Descripción general
acondicionado Sistema de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado eléctrico
(E.40.C)
CRANK FUSE F-003 Motor de arranque
REAR WORK LAMPS FUSE F-004 Luz de trabajo trasera
SIDE LAMPS FUSE F-005 Control nº 2 del relé de las luces
Luz lateral DCH
Luz de trabajo IZQ
LH TAIL LAMP FUSE F-006 Luz trasera IZQ
UCM BACKUP ALARM F-007 UCM
FUSE
INSTRUMENT CLUSTER F-008 El tablero de mandos
FUSE UCM
EGR
IGNITION FUSE F-009 Telemático
Control de desplazamiento
Avisador acústico
Interruptor de 2 velocidades
RH TAIL LAMP FUSE F-010 Luz trasera DCH
UNSWITCHED BATTERY F-011 El tablero de mandos
FUSE Interruptor de encendido
EGR
Interruptor del asiento
Interruptor de sujeción del operador
FRONT WORK LAMPS FUSE F-012 Luz lateral IZQ
Luz de trabajo DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 47
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de componente ID de Suministra alimentación a Información


componente
ACCESSORY FUSE F-013 Luz de techo
Radio
Caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado.
Calefacción del asiento
Interruptor de autonivelación
ACC / BEACON FUSE F-014 Telemático
Salida de alimentación de accesorios
Baliza giratoria
UCM BRAKE LAMPS FUSE F-015 UCM
UCM GRND DRV F-016 UCM
INTERLOCKS FUSE
UCM PUMP REV FUSE F-017 UCM
Sensor de disco oscilante de la bomba
IZQ
Sensor de disco oscilante de la bomba
DCH
UCM PROP AUX FUSE F-018 UCM
UCM BUCKET FUSE F-019 UCM
HIGH FLOW / COUPLER F-020 2º interruptor hidr. aux.
FUSE Interruptor del acoplador hidr.
Interruptor de flujo alto
UCM PUMP FWD FUSE F-021 UCM
UCM BOOM FUSE F-022 UCM
FE HOT FUSE F-023 Conector del accesorio multifunción
FE #1, #2, #3 FUSE F-024 Palanca de control derecha
UCM INTERLOCKS FUSE F-025 UCM
UCM UNSWITCHED F-026 UCM
BATTERY FUSE
UCM 2SPD FUSE F-027 UCM
FE ON / OFF FUSE F-028 Interruptor de conexión/desconexión del
sistema hidráulico auxiliar eléctrico
WIPER / WASHER FUSE F-029 Interruptor de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas
FLASHER / BRAKE FUSE F-030 Módulo de los intermitentes
LH BOOM FUSE F-031 Luz de carretera delantera IZQ
Luz de posición trasera IZQ
RH BOOM FUSE F-032 Luz de carretera delantera DCH
Luz de posición trasera DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 48
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de


componentes Índice de fusibles
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

NOTA: para obtener información sobre el fusible general, consulte Caja de fusibles y relés Fusible - Descripción
general (A.30.A).
NOTA: los fusibles 1-14 están situados en el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y se pueden encontrar en el
diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A). Los fusibles 15-21 están situados en el ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION y se pueden encontrar en el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A).
NOTA: para acceder a los bloques de fusibles, consulte Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación
y acceso (A.30.A).

Para máquinas mecánicas


Nombre de componente ID de Suministra alimentación a Información
componente
HVAC FUSE F-001 Caja de calefacción, ventilación y aire CONTROL DEL
acondicionado. ENTORNO Sistema de
aire acondicionado -
Descripción general
Sistema de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado eléctrico
(E.40.C)
COMPRESSOR FUSE F-002 Caja de calefacción, ventilación y aire CONTROL DEL
acondicionado. ENTORNO Sistema de
Ventilador del condensador de aire acondicionado -
calefacción, ventilación y aire Descripción general
acondicionado Sistema de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado eléctrico
(E.40.C)
CRANK FUSE F-003 Motor de arranque
SIDE LAMPS FUSE F-004 Control nº 2 del relé de las luces
Toma de luz lateral DIA
LH TAIL LAMP FUSE F-005 Luz trasera IZQ
RH TAIL LAMP FUSE F-006 Luz trasera DCH
INSTRUMENT CLUSTER F-007 El tablero de mandos
FUSE Bomba de combustible
Interruptor de freno de estacionamiento
IGNITION FUSE F-008 Telemático
Control de desplazamiento
Alarma de reserva
Avisador acústico
Interruptor de 2 velocidades
ACC / BEACON FUSE F-009 Telemático
Salida de alimentación de accesorios
Baliza giratoria
ACCESSORY FUSE F-010 Luz de techo
Radio
Caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado.
Calefacción del asiento
Interruptor de autonivelación
UNSWITCHED BATTERY F-011 El tablero de mandos
FUSE EGR (F5C)
REAR WORK LAMPS FUSE F-012 Luz de trabajo trasera

84522695 15/06/2011
A.30.A / 49
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Nombre de componente ID de Suministra alimentación a Información


componente
FRONT WORK LAMPS FUSE F-013 Luz lateral IZQ
Luz de trabajo DCH
WIPER / WASHER FUSE F-014 Interruptor de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas
FE HOT FUSE F-015 Conector del accesorio multifunción
FE #1, #2, #3 FUSE F-016 Palanca de control derecha
Palanca de control izquierda
HIGH FLOW / COUPLER F-017 2º interruptor hidr. aux.
FUSE Interruptor del acoplador hidr.
Interruptor de flujo alto
FE ON / OFF FUSE F-018 Interruptor de conexión/desconexión del
sistema hidráulico auxiliar eléctrico
FLASHER / BRAKE FUSE F-019 Módulo de los intermitentes
Interruptor de presión del freno mecánico
LH BOOM FUSE F-020 Luz de carretera delantera IZQ
Luz de posición trasera IZQ
RH BOOM FUSE F-021 Luz de carretera delantera DCH
Luz de posición trasera DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 50
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés Relé - Descripción general

1z0o2004112131 1
El relé es un interruptor electromagnético que utiliza una cantidad reducida de corriente para transmitir e interrumpir
una cantidad superior. Los relés son interruptores accionados mediante electricidad. Se utilizan para encender/
apagar un circuito y funcionan de forma similar a un interruptor manual.

Cuando el operador cierra un circuito, la corriente pasa a través del circuito de accionamiento del relé. En este
circuito, los bobinados envuelven un núcleo de hierro, fijado en posición. La corriente transforma el núcleo de hierro
en un electroimán. A continuación, el núcleo atrae un brazo que tiene un punto de contacto. Cuando el punto del
brazo entra en contacto con el punto fijo, la corriente pasa a través del circuito de alimentación.

Al relé están conectados dos circuitos:


• un circuito de trabajo, encendido/apagado mediante el relé, que alimenta los equipos que se van a conectar,
como por ejemplo bombillas, solenoides, etc.;
• un circuito de accionamiento, encendido/apagado mediante interruptores, utilizado para accionar el relé.

La parte del relé conectada al circuito de accionamiento está formada por el bobinado de un electroimán. Cuando el
circuito de accionamiento se apaga, los contactos se mantienen separados por un resorte retractor. Cuando el circuito
de accionamiento se enciende, pasa un flujo de corriente a través de la bobina y se genera una fuerza magnética.
Esta fuerza es mayor que la presión del resorte y actúa sobre los contactos del relé, haciendo que se toquen y
accionando el circuito de trabajo.

1z0o2004112132 2

Un sistema con relé-interruptor tiene dos ventajas principales frente a un interruptor simple:
• la corriente que pasa a través del interruptor no es la misma que la corriente necesaria para el accionamiento
del equipo, sino una corriente inferior; esto permite utilizar interruptores más pequeños y económicos.
• La distancia del equipo a la alimentación puede reducirse lo más posible para minimizar las caídas de tensión.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 51
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

50004701 3

En la protección de los relés aparecen 4 o 5 marcas de bornes:


• 3 o 30: borne de entrada positivo directo desde la batería, normalmente conectado.
• 2 u 85: borne de salida del bobinado, normalmente hacia tierra.
• 1 u 86: borne de entrada del bobinado.
• 4 u 87: borne de salida para contacto normalmente cerrado.
• 5 u 87: borne de salida para contacto normalmente abierto.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 52
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés Fusible - Descripción general


Un fusible contiene un cable fino que se funde o vaporiza cuando pasa por él un exceso de corriente. Como resul-
tado, se produce una apertura del circuito y se detiene el flujo de corriente. El amperaje del fusible se encuentra
normalmente indicado en el mismo.

La finalidad del fusible es abrir el circuito cuando el flujo de corriente sobrepasa una cierta cantidad, que viene deter-
minada por el amperaje del fusible. La apertura de un circuito en condiciones de corriente alta puede evitar que los
componentes electrónicos que se encuentran conectados al mismo sufran daños y evita el sobrecalentamiento, que
podría desencadenar un incendio. Una sobrecarga se puede generar a partir de un cortocircuito o de una condición
de cortocircuito a tierra, o si se conecta un equipo que necesita más corriente que la que puede soportar el circuito.

Existen distintos tipos de fusibles, aunque todos constan de un conductor metálico que permite transportar una
corriente específica. Si se supera la corriente especificada, el conductor metálico se sobrecalentará. El sobrecalen-
tamiento hace que el conductor metálico se funda y se rompa, creando un circuito abierto.
NOTA: Los siguientes elementos sólo tienen fines ilustrativos. Consulte el manual del operador para conocer la
ubicación y disposición del bloque de fusibles específicos.

50014700 1
El amperaje del fusible depende de la corriente que el fusible pueda soportar de forma continua.
Si se produce un fallo en un fusible, sustitúyalo por otro del mismo tipo y amperaje. En caso de que vuelva a fallar
tras la sustitución, será necesario investigar y corregir la causa de la condición de sobrecorriente.
Se pueden usar varios métodos para verificar la condición de un fusible. El fusible se puede retirar de la toma del
panel de fusibles y relés a fin de someterlo a inspección visual para determinar si la conexión se ha fundido. Se
puede realizar una prueba de continuidad en los terminales del fusible, con el fusible retirado del panel de fusibles
y relés, si a simple vista no parece que la conexión del fusible se haya fundido. Si uno de los terminales del fusible
está conectado a una batería o a una alimentación de batería conmutada, se puede realizar una prueba de tensión
a tierra desde uno de los terminales expuestos (1) y, después, el otro (1), la tensión de la batería o de la batería
conmutada debe aparecer en ambas pruebas (terminales). Si la batería o la alimentación de batería conmutada NO
está conectada a ningún terminal del fusible, o si la alimentación se ha desconectado y el fusible NO forma parte de
un circuito eléctrico continuo, se puede realizar una prueba de continuidad del fusible en el panel de fusibles y relés,
comprobando la continuidad del fusible en los dos terminales expuestos (1).
AVISO: Si no está seguro de las condiciones del circuito, las pruebas de continuidad en los fusibles se debe realizar
retirando el fusible del panel de fusibles y relés. Realizar la prueba con el fusible colocado en su toma del panel de
fusibles y relés podría generar indicativos equivocados sobre la condición real del fusible.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 53
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación y acceso


Retire los tornillos manuales (2) en el panel del posavasos para retirar la cubierta, con el fin de dejar descubiertos
los fusibles (1).

El rótulo de fusibles y relés se encuentra en la parte inferior izquierda visto desde el asiento del operador.

93106923 1

93107475 2

87586468 3

Para abrir el bloque de fusibles y de relés


1. Gire la caja hacia arriba de la cabina y deslice la lengüeta de liberación (1) (roja) alejándola de la cubierta. Hay
dos lengüetas de bloqueo de la cubierta (rojos). Una en la parte superior y otra en la parte inferior
2. Una vez que ambas lengüetas de bloqueo rojas (1) se encuentren en la posición de apertura, apriete la cubierta
en la parte superior (2) y en la parte inferior para quitar la cubierta.
3. Para instalar la cubierta (2), alinee las lengüetas de bloqueo y deslice ambas lengüetas de bloqueo rojas (1)
hacia la cubierta.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 54
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

63107475 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 55
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 01 - Conector X-10 a conector


X-13
Conector X-10 - Interfaz de cargador a chasis (EH)

SL57_87382926 1

Interfaz de cargador a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 510 (WH) Señal de retracción de cuchara Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
2 1018 (BL) Retorno de cuchara (A.30.A)
3 511 (WH) Señal de extensión de cuchara
4 570 (YE) Sensor de posición de cuchara de válvula de
control
5 512 (WH) Señal de descenso de cargador
6 1019 (BL) Retorno de cargador
7 513 (WH) Señal de elevación de cargador
8 571 (YE) Sensor de posición de cargador de válvula
de control
9 1060 (BK/ Conexiones a tierra del sensor de la válvula
WH) de control
10 515 (WH) Señal de retracción de auxiliar proporcional
11 1020 (BL) Retorno auxiliar proporcional
12 514 (WH) Señal de extensión de auxiliar proporcional
13 572 (YE) Sensor de posición auxiliar de válvula de
control
14 236 (PK) Tensión de referencia del sensor de la válvula
de control

Conector X-101 - Configuración de luz de carretera a chasis (EH) (Mecánico)

93109185 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 56
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Configuración de luz de carretera a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 702 (VT) Señal de luz de carretera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)

Conector X-101A - Configuración de luz de carretera estándar a chasis (EH) (Mecánico)

93109186 3

Configuración de luz de carretera estándar a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 710 (VT) Señal de control de luz de trabajo delantero Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
de la configuración de luz de carretera (A.30.A)

Conector X-101B - Configuración de luz de carretera opcional a chasis (EH) (Mecánico)

93109186 4

Configuración de luz de carretera opcional a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 711 (VT) Señal de control de luz del brazo de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
configuración de luz de carretera (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 57
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-104 - Interruptor de barra inferior a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87382906 5

Interruptor de barra inferior a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 316 (RD) Alimentación de BAT. sin conectar del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
interruptor de barra inferior (A.30.A)
2 314 (YE) Entrada de grupo de barra inferior / cinturón
de seguridad

Conector X-107 - Receptáculo de 14 cavidades a brazo FE (EH) (Mecánico)

SL57_87696137 6

Receptáculo de 14 cavidades a brazo FE (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29
B 987 (BK) Conexión de tierra del accesorio multifunción (A.30.A)
C 419 (LG) Palanca IZQ multifunción n.º 3, abajo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
D 418 (GY) Palanca IZQ multifunción n.º 3, arriba (A.30.A)
E 410 (WH) Palanca DCH multifunción n.º 1, arriba
F 411 (TN) Palanca DCH multifunción n.º 1, abajo
G 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2, arriba
H 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2, abajo
J 422 (WH) Alimentación de señal multifunción de
encendido/apagado del accesorio
K 420 (OR) Alimentación de llave multifunción
L 423 (YE) Interbloqueo de EHF
M Abierto
N Abierto
P Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 58
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-108

(EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 558 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
2 554 (WH) (A.30.A)
3 552 (WH)
4 891 (OR)
5 770 (OR)
6 768 (VT)
7 765 (VT)
8 892 (WH)
9 563 (WH)
10 358 (OR)
11 424 (VT)
12 426 (RD)
13 418 (GY)
14 419 (LG)

Conector X-109

(EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 558 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
2 554 (WH) (A.30.A)
3 552 (WH)
4 891 (OR)
5 770 (OR)
6 768 (VT)
7 765 (VT)
8 892 (WH)
9 563 (WH)
10 353 (OR)
11 414 (VT)
12 415 (RD)
13 418 (GY)
14 419 (LG)

Conector X-110

(EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 856 (WH) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
(A.30.A)

(Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 129 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 59
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-11 - Interconexión a chasis, motor (EH) (Mecánico)

SL57_87382911 7

Interconexión a chasis, motor (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
2 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del (A.30.A)
relé del compresor
3 841 (WH) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A

Conector X-111 - Relé de condensador a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87692860 8

Relé de condensador a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
30 839 (RD) Alimentación de la patilla 30 del relé del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
condensador (A.30.A)
85 1087 (BK) Conexión a tierra del relé del condensador
86 840 (WH) Señal de la patilla 86 del relé del condensador
87 237 (WH) Alimentación de ventilador de condensador de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
87a Abierto

Conector X-112

(EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 129 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 60
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

(Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 856 (WH) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
(A.30.A)

Conector X-113

(EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
D 425 (VT) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
E 359 (OR) (A.30.A)
F 427 (RD) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
(A.30.A)

Conector X-114

(Mec.)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 558 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 454 (WH) (A.30.A)
3 552 (WH)
4 Abierto
5 770 (OR)
6 768 (VT)
7 765 (VT)
8 246 (OR)
9 857 (WH)
10 353 (OR)
11 414 (VT)
12 415 (RD)
13 418 (GY)
14 419 (LG)

Conector X-115

(Mec.)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 558 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 554 (WH) (A.30.A)
3 552 (WH)
4 Abierto
5 770 (OR)
6 768 (VT)
7 765 (VT)
8 Abierto
9 Abierto
10 358 (OR)
11 424 (VT)
12 426 (RD)
13 418 (GY)
14 419 (LG)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 61
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-116

(Mec.)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 352 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 410 (WH) (A.30.A)
3 411 (TN)
4 Abierto
5 412 (VT)
6 413 (RD)

Conector X-117

(Mec.)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 352 (OR) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 410 (WH) (A.30.A)
3 411 (TN)
4 Abierto
5 412 (VT)
6 413 (RD)
7 Abierto
8 Abierto
9 247(OR)
10 858 (WH)

Conector X-13 - Bomba de transmisión izquierda de avance a chasis (EH)

SL57_84122124 9

Bomba de transmisión izquierda de avance a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 516 (WH) Bomba izquierda de avance Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 1038 (BL) Bomba izquierda de avance, conexión a tierra (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 62
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 02 - Conector X-14 a conector


X-16
Conector X-14 - Transmisor de nivel de combustible a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87693821 1

Transmisor de nivel de combustible a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 956 (BK) Conexión a tierra de transmisor del nivel del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
combustible (A.30.A)
2 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible

Conector X-15 - Diodo de retroalimentación accesorio a cabina (EH) (Mecánico)

cnh_style-24 2

Diodo de retroalimentación accesorio a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 137 (WH) Señal de relé accesorio Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
2 153 (WH) Señal de relé accesorio (A.30.A)

Conector X-150 - Resistor del terminal CAN de 120 ohmios a chasis (Mecánico)

DEU_DT06-2S 3

84522695 15/06/2011
A.30.A / 63
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Resistor del terminal CAN de 120 ohmios a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 502 (YE) CAN HI Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
2 507 (GN) CAN LO (A.30.A)

Conector X-155B - Intermitente derecho a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 4

Intermitente derecho a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 771 (VT) Intermitente derecho Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)

Conector X-156B - Intermitente izquierdo a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 5

Intermitente izquierdo a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 772 (YE) Intermitente izquierdo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 64
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-157B - Intermitente a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 6

Intermitente a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 915 (BK) Conexión a tierra del intermitente Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)

Conector X-16 - Bomba de transmisión izquierda marcha atrás a chasis (EH)

SL57_84122124 7

Bomba de transmisión izquierda marcha atrás a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 517 (WH) Bomba izquierda marcha atrás Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 1039 (BL) Conexión a tierra de bomba izquierda marcha (A.30.A)
atrás

84522695 15/06/2011
A.30.A / 65
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 03 - Conector X-161 a


conector X-194
Conector X-161 - Entrada de interruptor de presión de freno mecánico n.º 1 a chasis (Mecánico)

SL57_87688695 1

Entrada de interruptor de presión de freno mecánico n.º 1 a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 720 (RD) Alimentación de interruptores de luces de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
freno (A.30.A)

Conector X-162 - Salida de interruptor de presión de freno mecánico n.º 1 a chasis (Mecánico)

SL57_87688695 2

Salida de interruptor de presión de freno mecánico n.º 1 a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 759 (VT) Interruptores de luces de freno Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 66
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-163 - Entrada de interruptor de presión de freno mecánico n.º 2 a chasis (Mecánico)

SL57_87688695 3

Entrada de interruptor de presión de freno mecánico n.º 2 a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 759 (VT) Interruptores de luces de freno Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)

Conector X-164 - Salida de interruptor de presión de freno mecánico n.º 2 a chasis (Mecánico)

SL57_87688695 4

Salida de interruptor de presión de freno mecánico n.º 2 a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 721 (VT) Alimentación de señal de luz de freno Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)

Conector X-17 - Bomba de transmisión derecha de avance a chasis (EH)

SL57_84122124 5

84522695 15/06/2011
A.30.A / 67
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Bomba de transmisión derecha de avance a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 519 (WH) Bomba derecha de avance Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
2 1040 (BL) Bomba derecha de avance, conexión a tierra (A.30.A)

Conector X-178 - Toma de luz de baliza a cabina (EH) (Mecánico)

AMP_480115-1 6

Toma de luz de baliza a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 928 (BK) Conexión a tierra de toma de luz de baliza Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
B 761 (VT) Salida del interruptor de baliza (A.30.A)

Conector X-18 - Bomba de transmisión derecha marcha atrás a chasis (EH)

SL57_84122124 7

Bomba de transmisión derecha marcha atrás a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 518 Bomba derecha de avance Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
(BLANCO) (A.30.A)
2 1041 (BL) Bomba derecha marcha atrás, conexión a
tierra

84522695 15/06/2011
A.30.A / 68
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-19 - Extensión de EHF a chasis (EH)

SL57_84122124 8

Extensión de EHF a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 431 (WH) Extensión de EHF, señal Mazo de cables - Diagrama eléctrico 32
2 1100 (BL) Extensión de EHF, retorno (A.30.A)

Conector X-194 - Bujía, interfaz de FPT a chasis (EH) (Mecánico)

93109180 9

Bujía, interfaz de FPT a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 605 (OR) Salida del relé de precalentamiento del motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 69
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 04 - Conector X-195 a


conector X-21
Conector X-195 - Fusible de precalentamiento a chasis (EH) (Mecánico)

RING_TERMINAL 1

Fusible de precalentamiento a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 121 (RD) Alimentación del fusible de precalentamiento Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
del motor (A.30.A)

Conector X-196 - Intermitente trasero derecho a cable puente de carretera trasero (EH) (Mecánico)

SL57_87688716 2

Intermitente trasero derecho a cable puente de carretera trasero (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 736 (VT) Alimentación de intermitente trasero DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B Abierto (A.30.A)
C 1002 (BK) Conexión a tierra de intermitente trasero DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 70
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-198 - Intermitente trasero izquierdo a cable puente de carretera trasero (EH) (Mecánico)

SL57_87688716 3

Intermitente trasero izquierdo a cable puente de carretera trasero


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 735 (VT) Alimentación de intermitente trasero IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B Abierto (A.30.A)
C 1001 (BK) Conexión a tierra de intermitente trasero IZQ

Conector X-20 - Sensor de posición del acelerador a chasis (EH)

PAC_12162210 4

Sensor de posición del acelerador a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 545 (YE) Posición del acelerador Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
B 1066 (BK/ Sensor de posición del acelerador, conexión (A.30.A)
WH) a tierra
C 211 (PK) Referencia del sensor de posición del
acelerador
D Abierto
E Abierto
F Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 71
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-200 - Interfaz de puente de luz trasera a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87382918 5

Interfaz de puente de luz trasera a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 766 (VT) Alimentación de intermitente trasero IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
2 763 (VT) Alimentación de intermitente trasero DCH (A.30.A)
3 717 (VT) Luz de posición trasera IZQ
4 718 (VT) Luz de posición trasera DCH
5 721 (VT) Alimentación de señal de luz de freno
6 975 (BK) Conexión a tierra de luces traseras

Conector X-201 - Interfaz de puente de luz trasera/chasis a cable puente de carretera trasera/puente de luz
(EH) (Mecánico)

SL57_87382915 6

Interfaz de puente de luz trasera/chasis a cable puente de carretera trasera (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 730 (VT) Alimentación de luz de trabajo trasera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
2 733 (VT) Alimentación de luz trasera DCH (A.30.A)
3 731 (VT) Alimentación de luz trasera IZQ
4 1000 (BK) Conexión a tierra de luz trasera

84522695 15/06/2011
A.30.A / 72
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-203 - Interfaz de luces de carretera de puente de luz trasera/chasis a cable puente de carretera
trasera (EH) (Mecánico)

SL57_87382919 7

Interfaz de luces de carretera de puente de luz trasera/chasis a cable puente de carretera trasera (EH) (Mecá-
nico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 735 (VT) Alimentación de intermitente trasero IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
2 736 (VT) Alimentación de intermitente trasero DCH (A.30.A)
3 717 (VT) Luz de posición trasera IZQ
4 718 (VT) Luz de posición trasera DCH
5 737 (VT) Alimentación de señal de luz de freno
6 975 (BK) Conexión a tierra de luz trasera

Conector X-21 - Sensor de posición de la corredera de cuchara a válvula de control EH (EH)

SL47_87694101 8

Sensor de posición de la corredera de cuchara a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 206 (PK) Válvula de control, referencia de sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
posición de cuchara (A.30.A)
2 Abierto
3 1057 (BK/ Válvula de control, conexión a tierra de
WH) sensor de posición de cuchara
4 570 (YE) Sensor de posición de cuchara de válvula de
control

84522695 15/06/2011
A.30.A / 73
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 05 - Conector X-22 a conector


X-232
Conector X-22 - Sensor de posición de la corredera del brazo a válvula de control EH (EH)

SL57_87694101 1

Sensor de posición de la corredera del brazo a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 207 (PK) Válvula de control, referencia de sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
posición del cargador (A.30.A)
2 Abierto
3 1058 (BK/ Válvula de control, conexión a tierra del
WH) sensor de posición del cargador
4 571 (YE) Sensor de posición de cargador de válvula
de control

Conector X-228 - Luz de carretera del brazo IZQ a cable brazo FE (EH) (Mec.)

SL57_87694112 2

Luz de carretera del brazo IZQ a cable brazo FE (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 979 (BK) Conexión a tierra de luces del brazo IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
2 742 (VT) Luz de cruce de luz de brazo IZQ (A.30.A)
3 Abierto
4 741 (VT) Posición de luz IZQ
5 767 (VT) Alimentación de intermitente de brazo IZQ
6 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 74
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-229

Luz de carretera del brazo derecho a cable brazo FE (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 960 (BK) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
2 540 (VT) (A.30.A)
3 Abierto
4 539 (VT)
5 764 (VT)

Conector X-23 - Sensor de posición de la corredera auxiliar a válvula de control EH (EH)

SL57_87694101 3

Sensor de posición de la corredera auxiliar a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 208 (PK) Válvula de control, referencia de sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
posición auxiliar (A.30.A)
2 Abierto
3 1059 (BK/ Válvula de control, conexión a tierra de
WH) sensor de posición auxiliar
4 572 (YE) Sensor de posición auxiliar de válvula de
control

Conector X-230 - Interconexión de luces del brazo IZQ a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87697724 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 75
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interconexión de luces del brazo IZQ a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 712 (VT) Señal de luces de carretera de brazo IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 767 (VT) Alimentación de intermitente de brazo IZQ (A.30.A)
C Abierto
D 979 (BK) Conexión a tierra de luces del brazo IZQ

Conector X-231 - Interconexión de luces del brazo derecho a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87697724 5

Interconexión de luces del brazo derecho a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 713 (VT) Señal de luces de carretera de brazo DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 764 (VT) Alimentación de intermitente de brazo DCH (A.30.A)
C Abierto
D 980 (BK) Conexión a tierra de luces de brazo DCH

Conector X-232 - Interconexión de luces de brazo IZQ a brazo de carretera FE (EH) (Mecánico)

SL57_87697723 6

Interconexión de luces de brazo IZQ a brazo de carretera FE (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 712 (VT) Señal de luces de carretera de brazo IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 767 (VT) Alimentación de intermitente de brazo IZQ (A.30.A)
C Abierto
D 979 (BK) Conexión a tierra de luces del brazo IZQ

84522695 15/06/2011
A.30.A / 76
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 06 - Conector X-233 a


conector X-275
Conector X-233

(EH) (Mec.)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 713 (VT) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 764 (VT) (A.30.A)
C Abierto
D 980 (BK)

Conector X-24 - Extensión de válvula auxiliar proporcional a válvula de control EH (EH)

SL57_87695582 1

Extensión de válvula auxiliar proporcional a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 514 (WH) Señal de extensión de auxiliar proporcional Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1083 (BL) Retorno de extensión aux. proporcional (A.30.A)

Conector X-24 - Extensión de válvula auxiliar proporcional a válvula de control EH (EH)

SL57_87695582 2

Retracción de válvula de cuchara a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 510 (WH) Señal de retracción de cuchara Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1078 (BL) Retorno de retracción de cuchara (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 77
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-252 - Interruptor de control de temperatura a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87714670 3

Interruptor de control de temperatura a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 912 (BK) Conexión a tierra del interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
temperatura de calefacción, ventilación y aire (A.30.A)
acondicionado
2 824 (YE) Señal de control de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
3 823 (PK) Alimentación de interruptor de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

Conector X-26 - Extensión de válvula de cuchara a válvula de control EH (EH)

SL57_87695582 4

Extensión de válvula de cuchara a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 511 (WH) Señal de extensión de cuchara Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1079 (BL) Retorno de extensión de cuchara (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 78
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-27 - Retracción de válvula de cargador a válvula de control EH (EH)

SL57_87695582 5

Retracción de válvula de cargador a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 512 (WH) Señal de descenso de cargador Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1080 (BL) Retorno de descenso de cargador (A.30.A)

Conector X-270 - Interruptor de ventilador a cabina (EH) (Mecánico)

754C-3 6

Interruptor de ventilador a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 825 (OR) Embrague de calefacción, ventilación y aire Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
acondicionado (A.30.A)
2 821 (OR) Alimentación del interruptor del ventilador
3 828 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado bajo
4 827 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado medio
5 826 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado alto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 79
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-271 - Válvula de toma de agua a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87694714 7

Válvula de toma de agua a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 822 (OR) Alimentación de válvula de toma de agua de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
calefacción, ventilación y aire acondicionado (A.30.A)
B Abierto
C 1013 (BK) Conexión a tierra de válvula de toma de agua
D 824 (YE) Señal de control de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
E Abierto
F Abierto

Conector X-275 - Interruptor de A/A a cabina (EH) (Mecánico)

93109181 8

Interruptor de A/A a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 825 (OR) Embrague de calefacción, ventilación y aire Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
acondicionado (A.30.A)
B 913 (BK) Conexión a tierra del interruptor del embrague
del compresor de calefacción, ventilación y
aire acondicionado
C 829 (WH) Interruptor del compresor de calefacción,
ventilación y aire acondicionado

84522695 15/06/2011
A.30.A / 80
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 07 - Conector X-28 a conector


X-303
Conector X-28 - Extensión de válvula de cargador a válvula de control EH (EH)

SL57_87695582 1

Extensión de válvula de cargador a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 513 (WH) Señal de elevación de cargador Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1081 (BL) Retorno de elevación de cargador (A.30.A)

Conector X-29 - Retracción de válvula auxiliar proporcional a válvula de control EH (EH)

SL57_87695582 2

Retracción de válvula auxiliar proporcional a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 515 (WH) Señal de retracción de auxiliar proporcional Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1082 (BL) Retorno de retracción auxiliar proporcional (A.30.A)

Conector X-298 - Diodo de activación de UCM EH a chasis (EH)

cnh_style-24 3

84522695 15/06/2011
A.30.A / 81
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Diodo de activación de UCM EH a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 334 (OR) Activación del UCM del relé de alimentación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
principal (A.30.A)
B 333 (YE) Salida de diodo de activación del UCM

Conector X-2SPD - Solenoide de válvula de 2 velocidades a chasis (EH, bastidor mediano y grande) (Mecá-
nico, bastidor mediano y grande)

SL57_87693821 4

Solenoide de válvula de 2 velocidades a chasis (EH, bastidor mediano y grande) (Mecánico, bastidor mediano
y grande)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 564 (WH) Señal de solenoide de válvula de 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
velocidades (A.30.A)
B 953 (BK) Conexión a tierra de válvula de 2 velocidades

Conector X-30 - Interfaz de puente de luz derecha a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87694154 5

Interfaz de puente de luz derecha a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 798 (VT) Alimentación de luz de trabajo DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
2 793 (VT) Alimentación de luz lateral DCH (A.30.A)
3 779 (VT) Alimentación del intermitente de cabina DCH
4 926 (BK) Conexión a tierra de luces de cabina DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 82
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-300 - Interruptor de acoplador hidráulico a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_84159859 6

Interruptor de acoplador hidráulico a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
2 751 (OR) Entrada de interruptor de acoplador hidráulico (A.30.A)
3 752 (WH) Señal de acoplador hidráulico
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 Abierto
8 Abierto
9 918 (BK) Conexión a tierra de indicador de interruptor
de acoplador hidráulico
10 Abierto

Conector X-301 - Interruptor de luz de baliza a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697780 7

Interruptor de luz de baliza a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 919 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
de baliza (A.30.A)
B Abierto
C Abierto
D 761 (VT) Salida del interruptor de baliza
E 796 (VT) Alimentación de baliza
F Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 83
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-302 - Interruptor de luces de emergencia a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_84159858 8

Interruptor de luces de emergencia a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 776 (VT) Salida de intermitente IZQ del interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
luces de emergencia (A.30.A)
B 784 (OR) Entr. de alimentación de luces de emergencia
IZQ
C 920 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
de luces de emergencia
D Abierto
E 785 (OR) Entr. de alimentación de luces de emergencia
DCH
F 778 (VT) Salida de intermitente DCH del interruptor de
luces de emergencia

Conector X-303 - Interruptor de flujo alto a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87693037 9

Interruptor de flujo alto a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 755 (WH) Señal de flujo alto de gran rendimiento Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
B 753 (OR) Entrada de interruptor de flujo alto (A.30.A)
C 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
D Abierto
E 921 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
de flujo alto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 84
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interruptor de flujo alto a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
B 753 (OR) Entrada de interruptor de flujo alto (A.30.A)
C 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
D Abierto
E 921 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
de flujo alto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 85
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 08 - Conector X-304 a


conector X-317
Conector X-304 - Interruptor de enc./apag. auxiliar a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697780 1

Interruptor de enc./apag. auxiliar a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 923 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
de enc./apag. eléctrico auxiliar (A.30.A)
B Abierto
C Abierto
D 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
E 129 (OR) Entrada del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
F Abierto

Conector X-306 - Interruptor de bloqueo del cargador a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87693037 2

Interruptor de bloqueo del cargador a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 312 (YE) Salida N.C. del interruptor de bloqueo del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
cargador del interruptor de bloqueo de (A.30.A)
cargador (válvula abierta)
B 311 (OR) Entrada del interruptor de bloqueo del
cargador
C 398 (YE) Salida N.A. del interruptor de bloqueo de
cargador del interruptor de bloqueo del
cargador (válvula cerrada)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 86
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
D Abierto
E 924 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
de bloqueo del cargador

Interruptor de bloqueo del cargador a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 312 (WH) Salida de interruptor de bloqueo del cargador Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
B 311 (WH) Entrada del interruptor de bloqueo del (A.30.A)
cargador
C Abierto
D Abierto
E 924 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
de bloqueo del cargador

Conector X-31 - Interfaz de puente de luz izquierda a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87694154 3

Interfaz de puente de luz izquierda a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 799 (VT) Alimentación de la luz de trabajo izquierda Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
2 794 (VT) Alimentación de la luz lateral izquierda (A.30.A)
3 773 (VT) Alimentación de intermitente de cabina
izquierdo
4 927 (BK) Conexión a tierra de luces de cabina
izquierdas

Conector X-310 - Indicador de dos velocidades a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_84159859 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 87
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Indicador de dos velocidades a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
2 Abierto (A.30.A)
3 Abierto
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 565 (VT) Indicador de 2 velocidades
8 Abierto
9 917 (BK) Conexión a tierra del indicador de 2
velocidades
10 Abierto

Conector X-311 - Interruptor de selector de luces a cabina (EH) (Mecánico)

754C-3 5

Interruptor de selector de luces a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
2 123 (OR) Alimentación de interruptor de luz (A.30.A)
3 790 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo
4 791 (VT) Señal del interruptor de luz de carretera
5 792 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral

Conector X-316 - Diodo de retroalimentación de encendido a chasis (EH) (Mecánico)

cnh_style-24 6

Diodo de retroalimentación de encendido a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 133 (OR) Señal del relé de alimentación principal Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
B 144 (OR) Señal del relé de alimentación principal (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 88
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-317 - Interruptor de autonivelación a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87693037 7

Interruptor de autonivelación a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 404 (WH) Alimentación de salida de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
autonivelación (A.30.A)
B 405 (OR) Alimentación del interruptor de autonivelación
C Abierto
D Abierto
E 922 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
de autonivelación

84522695 15/06/2011
A.30.A / 89
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 09 - Conector X-318 a


conector X-332
Conector X-318 - Válvula de autonivelación a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 1

Válvula de autonivelación a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 404 (WH) Alimentación de salida de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
autonivelación (A.30.A)
2 949 (BK) Conexión a tierra de autonivelación

Conector X-323 - Interconexión multifunción a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87382922 2

Interconexión multifunción a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29
2 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba (A.30.A)
3 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
4 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
5 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2 arriba
6 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2 abajo
7 982 (BK) Conexión a tierra multifuncional
8 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
9 420 (OR) Alimentación de llave multifunción
10 423 (YE) Interbloqueo de EHF

84522695 15/06/2011
A.30.A / 90
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interconexión multifunción a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba (A.30.A)
3 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
4 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
5 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2 arriba
6 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2 abajo
7 982 (BK) Conexión a tierra multifuncional
8 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
9 420 (OR) Alimentación de llave multifunción
10 Abierto

Conector X-323A a brazo FE (EH) (Mecánico)

Brazo FE (EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29
2 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba (A.30.A)
3 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
4 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
5 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2 arriba
6 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2 abajo
7 982 (BK) Conexión a tierra de multifunción
8 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
9 420 (OR) Alimentación de llave multifunción
10 423 (YE) Interbloqueo de EHF

Brazo FE (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba (A.30.A)
3 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
4 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
5 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2 arriba
6 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2 abajo
7 982 (BK) Conexión a tierra de multifunción
8 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
9 420 (OR) Alimentación de llave multifunción
10 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 91
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-330 - Altavoz derecho a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 3

Altavoz derecho a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 451 (WH) Altavoz derecho (+) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)

Conector X-331 - Altavoz derecho a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 4

Altavoz derecho a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 450 (BL) Altavoz derecho (-) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)

Conector X-332 - Altavoz izquierdo a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 5

84522695 15/06/2011
A.30.A / 92
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Altavoz izquierdo a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 453 (WH) Altavoz izquierdo (+) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 93
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 10 - Conector X-333 a


conector X-35
Conector X-333 - Altavoz izquierdo a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 1

Altavoz izquierdo a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 452 (BL) Altavoz izquierdo (-) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)

Conector X-335 - Radio a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_84257494 2

Radio a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
2 452 (BL) Altavoz izquierdo (-) (A.30.A)
3 Abierto
4 451 (WH) Altavoz derecho (+)
5 450 (BL) Altavoz derecho (-)
6 453 (WH) Altavoz izquierdo (+)
7 934 (BK) Tierra de la radio
8 Abierto
9 130 (OR) Alimentación de la radio

84522695 15/06/2011
A.30.A / 94
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-33A

(Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 729 (VT) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
B 997 (BK) (A.30.A)

Conector X-34 - Luz de trabajo trasera izquierda a puente de carretera trasera/puente de luz (EH)

SL57_87695582 3

Luz de trabajo trasera izquierda a puente de carretera trasera/puente de luz (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 728 (VT) Alimentación de luz de trabajo trasera IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
2 996 Conexión a tierra de luz de trabajo trasera (A.30.A)
(NEGRO) IZQ

Conector X-341 - Luz estroboscópica trasera IZQ a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)

SL57_87694153 4

Luz estroboscópica trasera IZQ a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 758 (VT) Alimentación de luz estroboscópica trasera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
IZQ (A.30.A)
2 1007 (BK) Conexión a tierra de luz estroboscópica
trasera IZQ
3 Abierto
4 683 (PK) Sincr. de luz estroboscópica trasera IZQ

84522695 15/06/2011
A.30.A / 95
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-342 - Luz estroboscópica trasera DCH a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)

SL57_87694153 5

Luz estroboscópica trasera DCH a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 757 (VT) Alimentación de luz estroboscópica trasera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
DCH (A.30.A)
2 1006 (BK) Conexión a tierra de luz estroboscópica
trasera DCH
3 Abierto
4 682 (PK) Sincr. de luz estroboscópica trasera DCH

Conector X-343 - Luz estroboscópica delantera DCH a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)

SL57_87694153 6

Luz estroboscópica delantera DCH a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 739 (VT) Alimentación de luz estroboscópica delantera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
DCH (A.30.A)
2 1004 (BK) Conexión a tierra de luz estroboscópica
delantera DCH
3 Abierto
4 680 (PK) Sincr. de luz estroboscópica delantera DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 96
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-344 - Luz estroboscópica delantera IZQ a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)

SL57_87694153 7

Luz estroboscópica delantera IZQ a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 740 (VT) Alimentación de luz estroboscópica delantera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
IZQ (A.30.A)
2 1005 (BK) Conexión a tierra de luz estroboscópica
delantera IZQ
3 Abierto
4 681 (PK) Sincr. de luz estroboscópica delantera IZQ

Conector X-35 - Luz de trabajo trasera derecha a puente de carretera trasera/puente de luz (EH)

SL57_87695582 8

Luz de trabajo trasera derecha a puente de carretera trasera/puente de luz (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 729 (VT) Alimentación de luz de trabajo trasera DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
2 997 (BK) Conexión a tierra de luz de trabajo trasera (A.30.A)
DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 97
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 11 - Conector X-365 a


conector X-406

Conector X-37 - Puente de luz de posición trasera izquierda a puente de carretera trasera/puente de luz (EH)
(Mecánico)

SL57_87688716 1

Puente de luz de posición trasera izquierda a puente de carretera trasera/puente de luz (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 731 (VT) Alimentación de luz trasera IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 998 (BK) Conexión a tierra de luces de parada / (A.30.A)
traseras IZQ
C 732 (VT) Alimentación de luz de parada IZQ

Conector X-38 - Luz de trabajo trasera DCH a cable puente de luz de carretera trasera/puente de luz (Mecá-
nico)

SL57_82003123 2

Luz de trabajo trasera DCH a cable puente de luz de carretera trasera/puente de luz (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 729 (VT) Alimentación de luz de trabajo trasera DCH
B 997 (BK) Conexión a tierra de luz de trabajo trasera
DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 98
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-39 - Luz de posición trasera IZQ a cable puente de luz de carretera trasera (EH) (Mecánico)

SL57_87688716 3

Luz de posición trasera IZQ a cable puente de luz de carretera trasera (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 732 (VT) Alimentación de luz de parada IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 897 (VT) Alimentación de luz trasera IZQ (A.30.A)
C 1091 (BK) Conexión a tierra de luces de parada/traseras
IZQ

Conector X-40 - Retracción de EHF a chasis (EH)

SL57_84122124 4

Retracción de EHF a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 430 (WH) Señal de retracción de EHF Mazo de cables - Diagrama eléctrico 32
2 1101 (BL) Retracción de EHF, retorno (A.30.A)

Conector X-401

(EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 856 (WH) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
B 129 (OR) (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 99
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-402 - Interconexión de palanca DCH, freno de estacionamiento/control de deslizamiento a chasis


(Mecánico)

SL57_87382922 5

Conector X-402 - Interconexión de palanca DCH, freno de estacionamiento/control de deslizamiento a chasis


(Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 324 (OR) Manilla DCH, alimentación del interruptor del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
freno de estacionamiento (A.30.A)
2 307 (YE) Manilla DCH, salida del interruptor del freno
de estacionamiento
3 832 (OR) Alimentación del interruptor del solenoide de
la válvula de control de deslizamiento
4 831 (WH) Señal de solenoide de la válvula de control
de avance
5 Abierto
6 Abierto
7 Abierto
8 699 (PK) Salida de señal del interruptor proporcional Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
aux. EH (A.30.A)
9 1010 (BK/ Conexión a tierra de interruptor proporcional
WH) aux. EH
10 331 (OR) Tensión de referencia del interruptor
proporcional aux. EH

Conector X-403 - Interconexión de palanca derecha hembra/auxiliar proporcional/flotación a cabina (EH)

SL57_87382928 6

84522695 15/06/2011
A.30.A / 100
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interconexión de palanca derecha hembra/auxiliar proporcional/flotación a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 213 (PK) Referencia de interruptor n.º 2 auxiliar Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19
proporcional (A.30.A)
2 547 (YE) Señal n.º 1 de salida del interruptor auxiliar
proporcional
3 1052 (BK/ Conexión a tierra del interruptor n.º 2 auxiliar
WH) proporcional
4 Abierto
5 352 (OR) Palanca DCH multifunción n.º 1 / n.º 2, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
alimentación (A.30.A)
6 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
7 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
8 412 (VT) Palanca multifunción DCH n.º 2 arriba
9 413 (RD) Palanca multifunción DCH n.º 2 abajo
10 214 (PK) Referencia de interruptor n.º 1 auxiliar Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19
proporcional (A.30.A)
11 546 (YE) Señal n.º 2 de salida del interruptor auxiliar
proporcional
12 1053 (BK- Conexión a tierra del interruptor n.º 1 auxiliar
WH) proporcional
13 406 (OR) Tensión de entrada del interruptor de flotación
14 531 (YE) Entrada de interruptor de flotación del
cargador

Conector X-404 - Interconexión de palanca multifunción DCH n.º 1 / n.º 2 a chasis (Mecánico)

SL57_87382918 7

Interconexión de palanca multifunción DCH n.º 1 / n.º 2 a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 352 (OR) Palanca multifunción DCH n.º 1 / n.º 2, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
alimentación (A.30.A)
2 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
3 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
4 Abierto
5 412 (VT) Palanca multifunción DCH n.º 2 arriba
6 413 (RD) Palanca multifunción DCH n.º 2 abajo

84522695 15/06/2011
A.30.A / 101
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-405 - Interconexión de palanca IZQ, claxon/dos velocidades a chasis (Mecánico)

SL57_87697723 8

Conector X-405 - Interconexión de palanca IZQ, claxon/dos velocidades a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 891 (OR) Manilla IZQ, alimentación de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
claxon/2 velocidades (A.30.A)
B 892 (WH) Señal de alimentación de claxon
C Abierto
D 563 (WH) Señal de salida de interruptor de 2
velocidades

Conector X-406 - Interconexión de palanca derecha, freno de estacionamiento/palanca de control a cabina


(EH)

SL57_87697723 9

Interconexión de palanca derecha, freno de estacionamiento/palanca de control a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 324 (OR) Manilla DCH, alimentación del interruptor del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
freno de estacionamiento (A.30.A)
B 307 (YE) Manilla DCH, salida del interruptor del freno
de estacionamiento
C 832 (OR) Alimentación del interruptor del solenoide de
la válvula de control de deslizamiento
D 831 (WH) Señal de solenoide de la válvula de control
de avance

84522695 15/06/2011
A.30.A / 102
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 12 - Conector X-407 a


conector X-430
Conector X-407 - Interconexión de palanca IZQ, auxiliar 2ª/Intermitente a chasis, opciones (Mecánico)

SL57_87382929 1

Interconexión de palanca IZQ, auxiliar 2ª/Intermitente a chasis, opciones (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 558 (OR) Alimentación del interruptor aux. 2º Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
2 554 (WH) Salida del interruptor de extensión auxiliar 2º (A.30.A)
3 552 (WH) Alimentación de señal de retracción auxiliar 2ª
4 Abierto
5 770 (OR) Manilla IZQ, alimentación de intermitente
6 768 (VT) Manilla IZQ, señal de salida de intermitente
IZQ
7 765 (VT) Manilla IZQ, señal de salida de intermitente
DCH
8 Abierto
9 Abierto
10 353 (OR) Palanca multifunción IZQ n.º 2/3, alimentación
11 414 (VT) Palanca multifunción IZQ n.º 2 arriba
12 415 (RD) Palanca multifunción IZQ n.º 2 abajo
13 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba
14 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo

Conector X-408 - Interconexión del lado izquierdo a cabina (EH)

SL57_87382929 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 103
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interconexión del lado izquierdo a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 558 (OR) Alimentación del interruptor aux. 2º Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
2 554 (WH) Salida del interruptor de extensión auxiliar 2º (A.30.A)
3 552 (WH) Alimentación de señal de retracción auxiliar 2ª
4 891 (OR) Manilla IZQ, claxon / interruptor de 2
velocidades, alimentación
5 770 (OR) Manilla IZQ, alimentación de intermitente
6 768 (VT) Manilla IZQ, señal de salida de intermitente
IZQ
7 765 (VT) Manilla IZQ, señal de salida de intermitente
DCH
8 892 (WH) Señal de alimentación de claxon
9 563 (WH) Señal de salida de interruptor de 2
velocidades
10 353 (OR) Palanca multifunción IZQ n.º 2 / n.º 3,
alimentación
11 414 (VT) Palanca multifunción IZQ n.º 2 arriba
12 415 (RD) Palanca multifunción IZQ n.º 2 abajo
13 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba
14 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo

Conector X-410 - Interconexión del mazo de cables del chasis/bloqueo del cargador a chasis (Mecánico)

SL57_87695584 3

Interconexión del mazo de cables del chasis/bloqueo del cargador a chasis (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 311 (WH) Entrada del interruptor de bloqueo del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
cargador (A.30.A)
2 969 (BK) Conexión a tierra de interbloqueo del
cargador hidráulico

84522695 15/06/2011
A.30.A / 104
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-411 - Módulo de intermitentes a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87692860 4

Módulo de intermitentes a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
30 156 (RD) Alimentación de intermitente/freno Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
85 981 (BK) Conexión a tierra de intermitente (A.30.A)
86 Abierto
87 Abierto
87A 769 (OR) Alimentación/salida del módulo de
intermitentes

Módulo de intermitentes a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
30 155 (RD) Alimentación de intermitente/freno Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
85 981 (BK) Conexión a tierra de intermitente (A.30.A)
86 Abierto
87 Abierto
87A 769 (OR) Alimentación/salida del módulo de
intermitentes

Conector X-412 - Conexión de válvula de bloqueo de puerto/bloqueo del cargador a chasis (Mecánico)

SL57_87695582 5

Conexión de válvula de bloqueo de puerto/bloqueo del cargador a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 312 (WH) Salida de interruptor de bloqueo del cargador Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
2 969 (BK) Conexión a tierra de interbloqueo del (A.30.A)
cargador hidráulico

84522695 15/06/2011
A.30.A / 105
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-42 - Interruptor mecánico n.º 1 de reserva a chasis (Mecánico)

SL57_87695584 6

Interruptor mecánico n.º 1 de reserva a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 893 (WH) Alimentación de interruptor de alarma de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
reserva (A.30.A)
2 894 (WH) Interruptor de alarma de reserva a interruptor

Conector X-43 - Interruptor mecánico n.º 2 de reserva a chasis (Mecánico)

SL57_87695584 7

Interruptor mecánico n.º 2 de reserva a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 894 (WH) Interruptor de alarma de reserva a interruptor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
2 895 (WH) Señal de alarma de reserva (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 106
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-430 - Controlador de alimentación auxiliar EH a chasis (Mecánico)

DT06-08SA 8

Interruptor mecánico n.º 2 de reserva a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 319 (OR) Alimentación aux. EH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19
2 901 (BK/ Conexión a tierra del controlador de (A.30.A)
WH) modulación de ancho de impulso (PWM)
3 889 (WH) Señal de extensión aux. EH
4 890 (WH) Señal de retracción de aux. EH
5 1009 (BL) Retorno de señal de válvula aux. EH
6 699 (PK) Salida de señal del interruptor proporcional
aux. EH
7 1010 (BK/ Conexión a tierra de interruptor proporcional
WH) aux. EH
8 331 (OR) Tensión de referencia del interruptor
proporcional aux. EH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 107
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 13 - Conector X-432 a


conector X-502
Conector X-432 - Retracción de válvula auxiliar proporcional a chasis (Mecánico)

SL57_87695582 1

Retracción de válvula auxiliar proporcional a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 890 (WH) Señal de retracción de aux. EH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19
2 914 (BL) Conexión a tierra de retracción de aux. EH (A.30.A)

Conector X-433 - Extensión de válvula auxiliar proporcional a chasis (Mecánico)

SL57_87695582 2

Extensión de válvula auxiliar proporcional a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 889 (WH) Señal de extensión aux. EH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19
2 911 (BL) Conexión a tierra de extensión de aux. EH (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 108
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-44 - Luz de posición trasera derecha a cable puente de carretera trasera/puente de luz (EH) (Me-
cánico)

SL57_87688716 3

Luz de posición trasera derecha a cable puente de carretera trasera/puente de luz (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 733 (VT) Alimentación de luz trasera DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 734 (VT) Alimentación de luz de parada DCH (A.30.A)
C 999 (BK) Conexión a tierra de luces de parada/traseras
DCH

Conector X-49 - Luz de posición trasera DCH a cable puente de luz de carretera trasera (EH) (Mecánico)

SL57_87688716 4

Luz de posición trasera DCH a cable puente de luz de carretera trasera (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 734 (VT) Alimentación de luz de parada DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
B 718 (VT) Luz de posición trasera DCH (A.30.A)
C 1092 (BK) Conexión a tierra de luces de parada/traseras
DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 109
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-5 - Alternador a motor (ISM y F5C)

SL57_84165069 5

Alternador a motor (ISM y F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 244 (YE) Luz del alternador, sistema telemático, motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
en marcha (A.30.A)
2 121 (OR) Alternador activado Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
3 124 YE Señal de rpm del motor (A.30.A)

Conector X-502 - Motor de limpiaparabrisas de puerta a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697724 6

Motor de limpiaparabrisas de puerta a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 227 (WH) Señal de motor de limpiaparabrisas de puerta Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
B 929 (BK) Conexión a tierra de motor de (A.30.A)
limpiaparabrisas de puerta
C 231 (OR) Motor de limpiaparabrisas de puerta,
estacionamiento
D 220 (YE) Derivación de interruptor de puerta

84522695 15/06/2011
A.30.A / 110
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 14 - Conector X-502A a


conector X-510
Conector X-502A - Motor de limpiaparabrisas de la ventana trasera a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87693712 1

Motor de limpiaparabrisas de la ventana trasera a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 228 (WH) Señal de motor del limpiaparabrisas de la Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
ventana trasera (A.30.A)
B 930 (BK) Conexión a tierra del motor del
limpiaparabrisas de la ventana trasera
C 232 (OR) Motor del limpiaparabrisas de la ventana
trasera, estacionamiento

Conector X-503 - Interruptor de limpiaparabrisas/lavaparabrisas a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87716755 2

Interruptor de limpiaparabrisas/lavaparabrisas a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 931 (BK) Conexión a tierra del interruptor del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
limpiaparabrisas/lavaparabrisas (A.30.A)
2 225 (WH) Salida de alimentación del piloto indicador y
motor del limpiaparabrisas
3 229 (OR) Entrada de alimentación del motor, interruptor
de limpiaparabrisas/lavaparabrisas
4 Abierto
5 224 (WH) Señal de la bomba del lavaparabrisas
6 230 OR Entrada de bomba del motor, interruptor de
limpiaparabrisas/lavaparabrisas

84522695 15/06/2011
A.30.A / 111
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
7 226 (VT) Señal de luz de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas
8 932 (BK) Conexión a tierra del indicador del interruptor
del limpiaparabrisas/lavaparabrisas
9 Abierto
10 Abierto

Conector X-504 - Transmisor de temperatura del refrigerante del motor (F5C)

SL57_84159852 3

Transmisor de temperatura del refrigerante del motor (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 257 (YE) Sensor de temperatura del refrigerante Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
(A.30.A)

Conector X-505 - Interfaz de interruptor de cabina/puerta a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87382906 4

Interfaz de interruptor de cabina/puerta a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 250 (YE) Señal del interruptor de la puerta Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
2 1016 (BK/ Conexión a tierra del interruptor de la puerta (A.30.A)
WH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 112
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-506 - Bomba del lavaparabrisas de la puerta delantera a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87699736 5

Bomba del lavaparabrisas de la puerta delantera a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 970 (BK) Conexión a tierra de la bomba del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
lavaparabrisas (A.30.A)
2 224 (WH) Señal de la bomba del lavaparabrisas

Conector X-508 - Interruptor de obstrucción del filtro de aire (ISM) (F5C)

SL57_84607243 6

Interruptor de obstrucción del filtro de aire (ISM) (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 268 (YE) Interruptor de filtro de aire Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
1 907 (BL) Conexión a tierra del interruptor de filtro de (A.30.A)
aire Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
(A.30.A)

Conector X-509 - Conexión a tierra del interruptor de obstrucción del filtro de aire (ISM)

Conexión a tierra del interruptor de obstrucción del filtro de aire (ISM)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 907 (BL) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 113
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-510 - Interruptor de presión de aceite del motor (F5C)

SL57_87687239 7

Interruptor de presión de aceite del motor (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 255 (YE) Interruptor de presión de aceite del motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 114
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 15 - Conector X-512 a


conector X-52A
Conector X-512 - Interruptor de presión de aceite del motor (ISM)

SL57_84159853 1

Interruptor de presión de aceite del motor (ISM)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 255 (YE) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)

Conector X-513 - Terminal de anillo del motor de arranque (ISM)

Terminal de anillo del motor de arranque (ISM)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 627 (WH) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)

Conector X-516 - Transmisor de temperatura del refrigerante del motor (ISM)

Transmisor de temperatura del refrigerante del motor (ISM)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 257 (YE) Sensor de temperatura del refrigerante Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)

Conector X-517 - Solenoide de combustible (ISM)

SL57_87699700 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 115
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Solenoide de combustible (ISM)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 602 (WH) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)

Conector X-521 - Bomba de combustible (ISM Mecánico)

SL57_87688695 3

Bomba de combustible (ISM Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 150 (OR) Alimentación de batería conmutada del motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
2 909 (BK) Comba de combustible a tierra (A.30.A)

Conector X-52A - Interconexión del mazo de cables del motor/chasis a motor (EH) (Mecánico)

SL57_87382926 4

Interconexión del mazo de cables del motor/chasis a motor (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 267 (YE) Interruptor de filtro de aire Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
2 255 (YE) Interruptor de presión del aceite del motor (A.30.A)
3 257 (YE) Sensor de temperatura del refrigerante
4 124 YE Señal de rpm del motor
5 110 (RD) Alimentación no conmutada de K30
6 602 (WH) Alimentación del solenoide de combustible
7 150 (OR) Alimentación de batería conmutada del motor
8 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
9 127 (OR) Alternador activado
10 626 (WH) Señal de arranque

84522695 15/06/2011
A.30.A / 116
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
11 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
12 841 (WH) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
13 908 (BK/ Conexión a tierra directa del motor
WH)
14 248 (YE) Línea K de ECU de EGR

84522695 15/06/2011
A.30.A / 117
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 16 - Conector X-52B a


conector X-74
Conector X-52B - Interconexión del mazo de cables del motor/chasis a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87382927 1

Interconexión del mazo de cables del motor/chasis a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
2 255 (YE) Presión del aceite del motor (A.30.A)
3 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
4 124 YE Señal de rpm del motor
5 110 (RD) Alimentación no conmutada de K30
6 602 (WH) Señal de solenoide de combustible
7 150 (OR) Alimentación de batería conmutada del motor
8 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
9 127 (OR) Alternador activado
10 626 (WH) Señal de arranque
11 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
12 841 (WH) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
13 908 (BK/ Conexión a tierra directa del motor
WH)
14 248 (YE) Línea K de ECU de EGR

Conector X-58 - Interfaz de cabina/asiento a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87694154 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 118
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interfaz de cabina/asiento a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 756 (OR) Alimentación de accesorio del asiento Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
2 933 (BK) Conexión a tierra de accesorio del asiento (A.30.A)
3 315 (RD) Alimentación no conmutada del interruptor
del asiento
4 323 (YE) Entrada del grupo de interruptores del asiento

Conector X-60 - Interconexión del sistema telemático del mazo de cables del motor/chasis a chasis (EH)

SL57_87695582 3

Interconexión del sistema telemático del mazo de cables del motor/chasis a chasis (EH)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 244 (YE) Luz del alternador, sistema telemático, motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30
en marcha (A.30.A)
2 Abierto

Conector X-66 - Enchufe de 2 cavidades a brazo FE (EH) (Mecánico)

SL57_87693821 4

Enchufe de 2 cavidades a brazo FE (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 421 (WH) Alimentación de señal de bomba de agua Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29
multifunción (A.30.A) (EH)
B 988 (BK) Conexión a tierra de señal de bomba de agua Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
multifunción (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 119
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-67 - Transductor de presión de EHF a chasis (EH)

SL57_87695549 5

Transductor de presión de EHF a chasis (EH, EHF LG)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 245 (PK) Transductor de presión de EHF, referencia Mazo de cables - Diagrama eléctrico 32
B 454 (YE) Transductor de presión de EHF, señal (A.30.A)
C 1102 (BK/ Transductor de presión de EHF, conexión a
WH) tierra

Conector X-68 - Interfaz del mazo de cables de luces estroboscópicas/cabina a señal estroboscópica

93109187 6

Interfaz del mazo de cables de luces estroboscópicas/cabina a señal estroboscópica (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
PWR 738 (VT) Alimentación de luz estroboscópica Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
GND 1003 (BK) Conexión a tierra de luz estroboscópica (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 120
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-74 - Ventilador de condensador de calefacción, ventilación y aire acondicionado a chasis (EH)
(Mecánico)

SL57_87692877 7

Ventilador de condensador de calefacción, ventilación y aire acondicionado a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 1084 (BK) Conexión a tierra del ventilador del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
condensador de calefacción, ventilación y (A.30.A)
aire acondicionado
B 237 (WH) Alimentación de ventilador de condensador de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

84522695 15/06/2011
A.30.A / 121
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 17 - Conector X-75 a conector


X-9
Conector X-75 - Interconexión del mazo de cables del chasis/motor de calefacción, ventilación y aire acondi-
cionado a puente de calefacción, ventilación y aire acondicionado (EH) (Mecánico)

SL57_87382910 1

Interconexión del mazo de cables del chasis/motor de calefacción, ventilación y aire acondicionado a puente
de calefacción, ventilación y aire acondicionado (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
2 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del (A.30.A)
relé del compresor
3 836 (WH) Fusible del compresor

Conector X-76 - Interruptor de alta presión de calefacción, ventilación y aire acondicionado a puente de ca-
lefacción, ventilación y aire acondicionado (EH) (Mecánico)

SL57_87692855 2

Interruptor de alta presión de calefacción, ventilación y aire acondicionado a puente de calefacción, ventila-
ción y aire acondicionado (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
B 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del (A.30.A)
relé del compresor

84522695 15/06/2011
A.30.A / 122
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-77 - Toma de luz lateral DIA a cabina (EH) (Mecánico)

AMP_480115-1 3

Toma de luz lateral DIA a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 1085 (BK) Conexión a tierra de luz lateral DIA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
B 238 (VT) Señal de luz lateral DIA (A.30.A)

Conector X-78 - Bomba de combustible a motor (F5C)

SL57_87692877 4

Bomba de combustible a motor (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 239 (WH) Señal de bomba de combustible F5C Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
B 1086 (BK) Conexión a tierra de la bomba de combustible (A.30.A)
F5C

84522695 15/06/2011
A.30.A / 123
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-88 - Interfaz de cargador/chasis a válvula de control EH (EH)

SL57_87382927 5

Interfaz de cargador/chasis a válvula de control EH (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 510 (WH) Señal de retracción de cuchara Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
2 1018 (BL) Retorno de cuchara (A.30.A)
3 511 (WH) Señal de extensión de cuchara
4 570 (YE) Sensor de posición de cuchara de válvula de
control
5 512 (WH) Señal de descenso de cargador
6 1019 (BL) Retorno de cargador
7 513 (WH) Señal de elevación de cargador
8 571 (YE) Sensor de posición de cargador de válvula
de control
9 1060 (BK/ Conexiones a tierra del sensor de la válvula
WH) de control
10 515 (WH) Señal de retracción de auxiliar proporcional
11 1020 (BL) Retorno auxiliar proporcional
12 514 (WH) Señal de extensión de auxiliar proporcional
13 572 (YE) Sensor de posición auxiliar de válvula de
control
14 236 (OR) Tensión de referencia del sensor de la válvula
de control

Conector X-9 - Interruptor de encendido a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87693713 6

84522695 15/06/2011
A.30.A / 124
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interruptor de encendido a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 140 (RD) Interruptor de llave, batería no conmutada Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
2 624 (WH) Salida de la llave de contacto (A.30.A)
3 132 (OR) Llave de contacto
4 Abierto
5 Abierto
6 138 (OR) Accesorio de llave

84522695 15/06/2011
A.30.A / 125
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 18 - Conector X-93 a conector


X-AC_COMP
Conector X-93 - Sensor de disco oscilante derecho a chasis (EH)

SL57_87694112 1

Sensor de disco oscilante derecho a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1055 (BK/ Sensor de ángulo de bomba DCH, conexión Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
WH) a tierra n.º 1 (A.30.A)
2 223 (PK) Sensor de ángulo de bomba DCH, referencia
n.º 1
3 575 (YE) Ángulo de bomba DCH n.º 2
4 576 (YE) Ángulo de bomba DCH n.º 1
5 221 (PK) Sensor de ángulo de bomba DCH, referencia
n.º 2
6 1074 (BK/ Sensor de ángulo de bomba DCH, conexión
WH) a tierra n.º 2

Conector X-94 - Sensor de disco oscilante de la bomba izquierda a chasis (EH)

SL57_87694112 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 126
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Sensor de disco oscilante de la bomba izquierda a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1054 (BK/ Sensor de ángulo de bomba IZQ, conexión Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
WH) a tierra n.º 1 (A.30.A)
2 222 (PK) Sensor de ángulo de bomba IZQ, referencia
n.º 1
3 574 (YE) Ángulo de bomba IZQ n.º 1
4 573 (YE) Ángulo de bomba IZQ n.º 2
5 209 (PK) Sensor de ángulo de bomba IZQ, referencia
n.º 2
6 1073 (BK/ Sensor de ángulo de bomba IZQ, conexión
WH) a tierra n.º 2

Conector X-95 - Interruptor de selector de patrón de transmisión a cabina (EH)

SL57_84159859 3

Interruptor de selector de patrón de transmisión a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 522 (YE) Patrón de control H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
2 Abierto (A.30.A)
3 521 (YE) Punto muerto de patrón de control
4 Abierto
5 199 (OR) Alimentación de entrada del interruptor de
patrón de control 5
6 523 (YE) Patrón de control ISO
7 197 (OR) Indicador de patrón ISO, alimentación
8 1024 (BL) Salida LS de indicador de patrón H
9 1023 (BL) Salida LS de indicador de patrón ISO
10 198 (OR) Indicador de patrón H, alimentación

84522695 15/06/2011
A.30.A / 127
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-97 - Enchufe de 2 cavidades de puente de luz de techo/cabina a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 4

Enchufe de 2 cavidades de puente de luz de techo/cabina a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 151 (OR) Relé de calefacción, ventilación y aire Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
acondicionado/luz de techo/radio (A.30.A)
2 916 (BK) Conexión a tierra de luz de techo

Enchufe de 2 cavidades de puente de luz de techo/cabina a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 800 (OR) Alimentación de luz de techo Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
2 916 (BK) Conexión a tierra de luz de techo (A.30.A)

Conector X-98 - Diodo del UCM de interruptor de asiento EH a chasis (EH)

cnh_style-24 5

Diodo del UCM de interruptor de asiento EH a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 332 (YE) Entrada de diodo del UCM de interruptor del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
asiento (A.30.A)
B 330 (YE) Salida de diodo del UCM de interruptor del
asiento EH

Conector X-99 - Diodo de barra inferior EH a chasis (EH)

cnh_style-24 6

84522695 15/06/2011
A.30.A / 128
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Diodo de barra inferior EH a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 314 (YE) Entrada de grupo de barra inferior / cinturón Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
de seguridad (A.30.A)
B 524 (YE) Interbloqueo del operador de la barra
inferior/cinturón de seguridad

Conector X-AC_COMP - Compresor de A/A a puente de calefacción, ventilación y aire acondicionado (EH)
(Mecánico)

SL57_87693745 7

Compresor de A/A a puente de calefacción, ventilación y aire acondicionado (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 836 (WH) Fusible del compresor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 129
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 19 - Conector X-ACC a


conector X-C01A
Conector X-ACC - Salida de alimentación de accesorios a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87693325 1

Salida de alimentación de accesorios a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 952 (BK) Conexión a tierra de toma de accesorios Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
B 801 (RD) Alimentación de toma de accesorios (A.30.A)

Conector X-AUX_EXT - Extensión auxiliar 2ª a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 2

Extensión auxiliar 2ª a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 554 (WH) Salida del interruptor de extensión auxiliar 2º Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
2 958 (BK) Conexión a tierra de extensión aux. 2ª (A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 130
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-AUX_RET - Retracción auxiliar 2ª a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 3

Retracción auxiliar 2ª a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 552 (WH) Alimentación de señal de retracción auxiliar 2ª Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
2 959 (BK) Conexión a tierra de retracción aux. 2ª (A.30.A)

Conector X-BKUP-GND - Alarma de reserva a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_84159851 4

Alarma de reserva a chasis (EH SM, MD, LG y EHF LG) (Mecánico SM, MD y LG)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 962 (BK) Conexión a tierra de alarma de reserva Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)

Conector X-BKUP-PWR - Alarma de reserva a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_84159851 5

84522695 15/06/2011
A.30.A / 131
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Alarma de reserva a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 895 (WH) Señal de alarma de reserva Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)

Conector X-BRK - Solenoide de válvula de freno a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 6

Solenoide de válvula de freno a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 258 (WH) Señal de válvula de freno de estacionamiento Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
2 960 (BK) Conexión a tierra de válvula del freno de (A.30.A) (EH)
estacionamiento Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A) (EH)

Conector X-BRKPRS - Interruptor de presión del freno a chasis (EH)

SL57_87680689 7

Interruptor de presión del freno a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 535 (YE) Presostato del freno de estacionamiento Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
2 1064 (BK) Conexión a tierra de interruptor de presión (A.30.A)
del freno de estacionamiento
3 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 132
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-C01A - Interfaz de opciones de cabina/chasis - 1 - a cabina (Mecánico)

SL57_87382924 8

Interfaz de opciones de cabina/chasis - 1 - a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 782 (OR) Salida de alimentación de intermitente Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
2 774 (VT) Alimentación del chasis de intermitente IZQ (A.30.A)
3 Abierto
4 Abierto
5 311 (WH) Entrada de interruptor de bloqueo del
cargador
6 780 (VT) Alimentación del chasis de intermitente DCH
7 312 (WH) Salida de interruptor de bloqueo del cargador
8 Abierto
9 Abierto
10 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 133
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 20 - Conector X-C01B a


conector X-CAB_GNDB
Conector X-C01B - Interfaz de opciones de cabina/chasis - 1 - Chasis (Mecánico)

SL57_87382925 1

Interfaz de opciones de cabina/chasis - 1 - Chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 782 (OR) Salida de alimentación de intermitente Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
2 774 (VT) Alimentación del chasis de intermitente IZQ (A.30.A)
3 Abierto
4 Abierto
5 311 (WH) Entrada del interruptor de bloqueo del
cargador
6 780 (VT) Alimentación del chasis de intermitente DCH
7 312 (WH) Salida de interruptor de bloqueo del cargador
8 Abierto
9 Abierto
10 Abierto

Conector X-C02A - Interfaz de opciones de cabina/chasis (Mecánico)

FRA_54201009 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 134
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interfaz de opciones de cabina/chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 129 (OR) Interruptor de enc./apag. eléctr. aux. Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
2 856 (WH) Señal de interruptor de enc./apag. eléctrico (A.30.A)
aux.
3 Abierto
4 751 (OR) Entrada de interruptor de acoplador hidráulico
5 752 (WH) Señal de acoplador hidráulico
6 Abierto
7 753 (OR) Entrada de interruptor de flujo alto
8 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
9 Abierto
10 141 (WH) Señal de relé de opciones

Conector X-C02B - Interfaz de opciones de cabina/chasis - 2 - A chasis (Mecánico)

SL57_84257542 3

Interfaz de opciones de cabina/chasis - 2 - A chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 129 (OR) Entrada de interruptor de enc./apag. eléctrico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
auxiliar (A.30.A)
2 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
3 Abierto
4 751 (OR) Entrada de interruptor de acoplador hidráulico
5 752 (WH) Señal de acoplador hidráulico
6 Abierto
7 753 (OR) Entrada de interruptor de flujo alto
8 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
9 Abierto
10 141 (WH) Señal de relé de opciones

84522695 15/06/2011
A.30.A / 135
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-C126 - Interconexión de puente del mazo de cables del motor / motor de arranque a motor (F5C)

SL57_87697528 4

Interconexión de puente del mazo de cables del motor / motor de arranque a motor (F5C)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 627 (WH) Señal de arranque Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
(A.30.A)

Conector X-C23 - Tablero de mandos a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_82028492 5

Tablero de mandos a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
2 264 (YE) Transmisor de temperatura de aceite (A.30.A)
hidráulico
3 313 (RD) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
4 500 (YE) CAN HI
5 Abierto
6 505 (GN) CAN LO
7 602 (WH) Señal de solenoide de combustible
8 641 (WH) Señal de precalentamiento del motor
9 622 (WH) Señal de relé de arranque
10 Abierto
11 623 (YE) Entrada del grupo de arranque
12 328 (YE) Entrada del grupo de interruptores del asiento
13 Abierto
14 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
15 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico

84522695 15/06/2011
A.30.A / 136
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
16 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor
17 251 (YE) Señal del interruptor de la puerta
18 255 (YE) Presión del aceite del motor
19 Abierto
20 1011 (BK/ Conexión a tierra del tablero de mandos
WH)
21 131 WH Señal del relé de alimentación principal
22 137 (WH) Señal de relé accesorio
23 301 (OR) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
24 302 OR Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
25 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
26 Abierto

Tablero de mandos a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
2 264 (YE) Transmisor de temperatura de aceite (A.30.A)
hidráulico
3 313 (RD) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
4 500 (YE) CAN HI
5 319 (OR) Alimentación aux. EH
6 505 (GN) CAN LO
7 641 (WH) Señal de solenoide de combustible
8 258 (WH) Señal de precalentamiento del motor
9 622 (WH) Señal de relé de arranque
10 754 (YE) Interruptor del freno de estacionamiento
11 623 (YE) Entrada del grupo de arranque
12 323 (YE) Entrada del grupo de interruptores del asiento
13 314 (YE) Entrada de grupo de barra inferior / cinturón
de seguridad
14 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
15 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico
16 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor
17 251 (YE) Señal del interruptor de la puerta
18 255 (YE) Presión del aceite del motor
19 124 YE Señal de rpm del motor
20 1011 (BK/ Conexión a tierra del tablero de mandos
WH)
21 131 WH Señal del relé de alimentación principal
22 137 (WH) Señal de relé accesorio
23 301 (OR) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
24 302 OR Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
25 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
26 602 (WH) Señal de solenoide de combustible

84522695 15/06/2011
A.30.A / 137
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CAB_GNDA - Conexión de tierra a cabina (EH) (Mecánico)

RING TERMINAL 6

Conexión de tierra a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1093 (BK) Conexión a tierra de cabina A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

Conector X-CAB_GNDB - Conexión de tierra a cabina (EH) (Mecánico)

RING_TERMINAL 7

Conexión de tierra a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1094 (BK) Conexión a tierra de cabina B Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 138
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 21 - Conector X-CC1A a


conector X-CHS_GND_RR
Conector X-CC1A - Interfaz de cabina/chasis - 1 - a cabina (Mecánico)

SL57_87382926 1

Interfaz de cabina/chasis - 1 - a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 797 (VT) Relé n.º 1 de luz, alimentación de luz de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
trabajo delantera (A.30.A)
2 795 (VT) Señal de alimentación de luz lateral
3 248 (YE) Línea K de ECU de EGR
4 503 (YE) CAN HI
5 791 (VT) Señal del interruptor de luz de carretera
6 124 YE Señal de rpm del motor
7 910 (BK/ Conexión a tierra del tablero de mandos
WH)
8 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible
9 319 (OR) Alimentación aux. EH
10 115 (RD) Salida del fusible de baliza y accesorio
11 264 (YE) Transmisor de temperatura del aceite
hidráulico
12 310 (RD) Alimentación de batería no conmutada
13 602 (WH) Señal de solenoide de combustible
14 790 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo

Conector X-CC1B - Interfaz de chasis/cabina - 1 - a chasis (Mecánico)

SL57_87382927 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 139
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interfaz de chasis/cabina - 1 - a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 797 (VT) Relé n.º 1 de luz, alimentación de luz de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
trabajo delantera (A.30.A)
2 795 (VT) Señal de alimentación de luz lateral
3 248 (YE) Línea K de ECU de EGR
4 503 (YE) CAN HI
5 791 (VT) Señal del interruptor de luz de carretera
6 124 YE Señal de rpm del motor
7 910 (BK/ Conexión a tierra del tablero de mandos
WH)
8 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible
9 319 (OR) Alimentación aux. EH
10 115 (RD) Salida del fusible de baliza y accesorio
11 264 (YE) Transmisor de temperatura del aceite
hidráulico
12 310 (RD) Alimentación de batería no conmutada
13 602 (WH) Señal de solenoide de combustible
14 790 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo

Conector X-CC2A - Interfaz de cabina/chasis - 2 - a cabina (Mecánico)

SL57_87382927 3

Interfaz de cabina/chasis - 2 - a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 134 (OR) Alimentación de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio (A.30.A)
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
2 641 (WH) Señal de precalentamiento del motor
3 258 (WH) Señal de válvula de freno de estacionamiento
4 309 (OR) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
5 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
6 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico
7 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor
8 255 (YE) Presión del aceite del motor
9 843 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a circuito de caída de tensión
de la caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado

84522695 15/06/2011
A.30.A / 140
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
10 628 (WH) Interruptor de tablero de mandos / llave a relé
de arranque
11 133 (OR) Señal del relé de alimentación principal
12 139 (OR) Señal de relé accesorio
13 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
14 822 (OR) Alimentación de válvula de toma de agua de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

Conector X-CC2B - Interfaz de chasis/cabina - 2 - a chasis (Mecánico)

SL57_87382926 4

Interfaz de cabina/chasis - 2 - a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 134 (OR) Alimentación de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio (A.30.A)
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
2 641 (WH) Señal de precalentamiento del motor
3 258 (WH) Señal de válvula de freno de estacionamiento
4 309 (OR) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
5 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
6 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico
7 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor
8 255 (YE) Presión del aceite del motor
9 843 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a circuito de caída de tensión
de la caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado
10 628 (WH) Interruptor de tablero de mandos / llave a relé
de arranque
11 133 (OR) Señal del relé de alimentación principal
12 139 (OR) Señal de relé accesorio
13 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
14 822 (OR) Alimentación de válvula de toma de agua de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

84522695 15/06/2011
A.30.A / 141
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CC3A - Interfaz de cabina/chasis - 3 - a cabina (Mecánico)

SL57_84394888 5

Interfaz de cabina/chasis - 3 - a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 404 (WH) Alimentación de salida de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
autonivelación (A.30.A)
2 565 (VT) Indicador de 2 velocidades
3 824 (YE) Señal de control de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
4 504 (GN) CAN bajo
5 792 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral
6 841 (WH) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
7 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
8 844 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a circuito de caída de tensión
de la caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado
9 307 (YE) Manilla DCH, salida del interruptor del freno
de estacionamiento
10 123 (OR) Alimentación del interruptor de luz
11 237 (WH) Alimentación de ventilador de condensador de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
12 836 (RD) Fusible del ventilador del condensador del
compresor
13 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
14 233 (OR) Alimentación del interruptor de
limpiaparabrisas/lavaparabrisas

84522695 15/06/2011
A.30.A / 142
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CC3B - Interfaz de chasis/cabina - 3 - a chasis (Mecánico)

SL57_84394888 6

Interfaz de cabina/chasis - 3 - a cabina (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 404 (WH) Alimentación de salida de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
autonivelación (A.30.A)
2 565 (VT) Indicador de 2 velocidades
3 824 (YE) Señal de control de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
4 504 (GN) CAN LO
5 792 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral
6 841 (WH) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
7 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
8 844 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a circuito de caída de tensión
de la caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado
9 307 (YE) Manilla DCH, salida del interruptor del freno
de estacionamiento
10 123 (OR) Alimentación del interruptor de luz
11 237 (WH) Alimentación de ventilador de condensador de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
12 836 (RD) Fusible del ventilador del condensador del
compresor
13 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
14 233 (OR) Alimentación del interruptor de
limpiaparabrisas/lavaparabrisas

84522695 15/06/2011
A.30.A / 143
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CHGPRS - Interruptor de presión de carga hidráulica a chasis (EH)

SL57_84062580 7

Interruptor de presión de carga hidráulica a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 262 (YE) Interruptor de presión de carga hidráulica Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
2 954 (BK) Conexión a tierra del interruptor de presión (A.30.A)
de carga hidráulica
3 Abierto

Conector X-CHS_GND_FRT a chasis (EH) (Mecánico)

RING_TERMINAL 8

CHS_GND_FRT a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 983 (BK) CHS_GND_FRT Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 144
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CHS_GND_RR a chasis (EH) (Mecánico)

RING_TERMINAL 9

CHS_GND_RR a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 967 (BK) CHS_GND_RR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 145
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 22 - Conector X-CN1A a


conector X-CN4A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Conector X-CN1A - UCM a chasis (EH)

87410948 1

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1075 (BK/ Conexión a tierra del UCM 1A.01 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
WH) (A.30.A)
2 Abierto
3 Abierto
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 1076 (BK/ Conexión a tierra del UCM 1A.07
WH)
8 202 (PK) Suministro de sensor 1
9 200 (PK) Suministro de sensor 3
10 Abierto
11 Abierto
12 Abierto
13 1018 (BL) Retorno de cuchara
14 525 (YE) Activación del UCM
15 Abierto
16 124 YE Señal de rpm del motor
17 Abierto
18 Abierto
19 1022 (BL) Retorno de marcha atrás
20 189 (RD) Salida de fusible de la batería no conmutada
del UCM
21 Abierto
22 1020 (BL) Retorno auxiliar proporcional
23 Abierto
24 515 (WH) Señal de retracción de auxiliar proporcional
25 Abierto
26 240 (OR) Fusible de suministro de ref. de 5V

84522695 15/06/2011
A.30.A / 146
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CN1B - UCM a chasis (EH)

SL57_87410946 2

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1026 (BK/ Conexión a tierra del UCM 1B.34 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
WH) (A.30.A)
2 Abierto
3 Abierto
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 Abierto
8 Abierto
9 1025 (BK/ Conexión a tierra del UCM 1B.26
WH)
10 Abierto
11 Abierto
12 Abierto
13 560 (GN) Salida de sensor UA2 Y DCH
14 Abierto
15 521 (YE) Punto muerto de patrón de control
16 Abierto
17 Abierto
18 Abierto
19 Abierto
20 Abierto
21 Abierto
22 Abierto
23 Abierto
24 Abierto
25 507 (GN) CAN bajo
26 128 (OR) Suministro de alimentación conmutada,
extensión de aux. proporcional
27 126 (OR) Suministro de alimentación conmutada,
retracción de aux. proporcional
28 Abierto
29 580 (VT) Salida n.º 2 del circuito de luces de freno
30 579 (VT) Salida n.º 1 del circuito de luces de freno
31 166 (OR) Luz de freno de alimentación conmutada
32 201 (OR) Luz de freno de alimentación conmutada
33 514 (WH) Señal de extensión de auxiliar proporcional
34 502 (YE) CAN alto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 147
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CN2A - UCM a chasis (EH)

AMP_0-1473416-1 3

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
2 164 (OR) Bomba izquierda, marcha atrás, alimentación (A.30.A)
3 165 (NA- Bomba derecha, marcha atrás, alimentación
RANJA)
4 536 (WH) Interbloqueo piloto del cargador
5 537 (WH) Bloqueo de puerto del cargador
6 Abierto
7 159 (OR) Bloqueo de piloto/puerto de alimentación
conmutado
8 518 Bomba derecha de avance
(BLANCO)
9 262 (YE) Interruptor de presión de carga hidráulica
10 Abierto
11 Abierto
12 Abierto
13 P163 (OR) Bloqueo de piloto/puerto de alimentación
conmutado
14 517 (WH) Bomba izquierda marcha atrás
15 Abierto
16 Abierto
17 Abierto
18 Abierto
19 Abierto
20 1077 (BK/ Conexión a tierra del UCM 2A.20
WH)
21 Abierto
22 Abierto
23 1024 (BL) Salida LS de indicador de patrón H
24 -
25 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
26 1027 (BK/ Conexión a tierra del UCM 2A.26
WH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 148
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CN2B - UCM a chasis (EH)

87410947 4

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
2 1023 (BL) Salida LS de indicador de patrón ISO (A.30.A)
3 Abierto
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 1019 (BL) Retorno de cargador
8 1099 (BL) Retorno de EHF
9 154 (OR) Control de cargador de alimentación
conmutada
10 Abierto
11 Abierto
12 Abierto
13 535 (YE) Presostato del freno de estacionamiento
14 562 (GN) Salida de sensor UA2 X IZQ
15 Abierto
16 Abierto
17 158 (OR) Control de cargador de alimentación
conmutada
18 Abierto
19 Abierto
20 522 (YE) Patrón de control H
21 523 (YE) Patrón de control ISO
22 754 (YE) Interruptor del freno de estacionamiento
23 398 (YE) Salida N.A. del interruptor de bloqueo de
cargador del interruptor de bloqueo del
cargador (válvula cerrada)
24 532 (YE) Entrada de arranque del motor
25 1021 (BL) Retorno de marcha de avance
26 1028 (BK/ Conexión a tierra del UCM 2B.26
WH)
27 531 (YE) Entrada de interruptor de flotación del
cargador
28 547 (YE) Señal n.º 2 de salida del interruptor auxiliar
proporcional
29 Abierto
30 Abierto
31 568 (GN) Salida de sensor UA2 Y IZQ
32 576 (YE) Ángulo de bomba DCH n.º 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 149
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
33 575 (YE) Ángulo de bomba DCH n.º 2
34 1029 (BK/ Conexión a tierra del UCM 2B.34
WH)

Conector X-CN3A - UCM a chasis (EH)

SL57_84130757 5

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
2 168 (OR) Alimentación de interruptor, freno de (A.30.A)
estacionamiento
3 169 (OR) Freno de estacionamiento de alimentación
conmutada
4 258 (WH) Señal de válvula de freno de estacionamiento
5 Abierto
6 430 (WH) Señal de retracción de EHF
7 170 (OR) Dos velocidades de alimentación conmutada
8 Abierto
9 574 (YE) Ángulo de bomba IZQ n.º 1
10 573 (YE) Ángulo de bomba IZQ n.º 2
11 548 (GN) Salida de sensor UA2 X DCH
12 454 (YE) Transductor de presión de EHF, señal
13 171 (OR) Dos velocidades de alimentación conmutada
14 Abierto
15 Abierto
16 Abierto
17 Abierto
18 Abierto
19 431 (WH) Extensión de EHF, señal
20 1030 (BK/ Conexión a tierra del UCM 3A.20
WH)
21 120 (OR) Alimentación de bomba de avance
22 512 (WH) Señal de descenso de cargador
23 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
24 545 (YE) Posición del acelerador
25 Abierto
26 1031 (BK/ Conexión a tierra del UCM 3A.26
WH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 150
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-CN3B - UCM a chasis (EH)

SL57_84130760 6

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
2 Abierto (A.30.A)
3 167 (OR) Alarma de reserva de alimentación
conmutada
4 Abierto
5 Abierto
6 513 (WH) Señal de elevación de cargador
7 Abierto
8 142 (OR) Control de cuchara de alimentación
conmutada
9 147 (OR) Control de cuchara de alimentación
conmutada
10 Abierto
11 755 (WH) Señal de flujo alto de gran rendimiento
12 570 (YE) Sensor de posición de cuchara de válvula de
control
13 571 (YE) Sensor de posición de cargador de válvula
de control
14 572 (YE) Sensor de posición auxiliar de válvula de
control
15 Abierto
16 Abierto
17 510 (WH) Señal de retracción de cuchara
18 895 (WH) Señal de alarma de reserva
19 312 (YE) Salida N.C. del interruptor de bloqueo del
cargador del interruptor de bloqueo de
cargador (válvula abierta)
20 Abierto
21 Abierto
22 Abierto
23 Abierto
24 Abierto
25 Abierto
26 1032 (BK/ Conexión a tierra del UCM 3B.26
WH)
27 Abierto
28 Abierto
29 554 (WH)
30 526 (YE) Interbloqueo del operador del interruptor del
asiento

84522695 15/06/2011
A.30.A / 151
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
31 552 (WH) Alimentación de señal de retracción auxiliar 2ª
32 519 (WH) Bomba derecha de avance
33 516 (WH) Bomba izquierda de avance
34 1033 (BK/ Conexión a tierra del UCM 3B.34
WH)

Conector X-CN4A - UCM a chasis (EH)

AMP_0-1473416-1 7

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 0060 (OR) Control de cuchara de alimentación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
conmutada (A.30.A)
2 Abierto
3 Abierto
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 Abierto
8 0061 (OR) Control de cuchara de alimentación
conmutada
9 Abierto
10 524 (YE) Interbloqueo del operador de la barra
inferior/cinturón de seguridad
11 Abierto
12 Abierto
13 Abierto
14 Abierto
15 Abierto
16 Abierto
17 561 (WH) Salida de sensor UA1 Y DCH
18 569 (WH) Salida de sensor UA1 Y IZQ
19 511 (WH) Señal de extensión de cuchara
20 1034 (BK/ Conexión a tierra del UCM 4A.20
WH)
21 Abierto
22 Abierto
23 Abierto
24 549 (WH) Salida de sensor UA1 X DCH
25 567 (WH) Salida de sensor UA1 X IZQ
26 1035 (BK/ Conexión a tierra del UCM 4A.26
WH)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 152
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 23 - Conector X-CN4B a


conector X-ECC2A
X-CN4B - UCM a chasis (EH)

87410947 1

UCM a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
2 Abierto (A.30.A)
3 Abierto
4 Abierto
5 Abierto
6 Abierto
7 Abierto
8 Abierto
9 Abierto
10 Abierto
11 Abierto
12 Abierto
13 423 (YE)
14 Abierto
15 541 (YE) Entrada del UCM de 2 velocidades
16 Abierto
17 Abierto
18 Abierto
19 Abierto
20 Abierto
21 546 (YE) Señal n.º 1 de salida del interruptor auxiliar
proporcional
22 Abierto
23 Abierto
24 Abierto
25
26 Abierto
27 1036 (BK/ Conexión a tierra del UCM 4B.27
WH)
28 Abierto
29 Abierto
30 Abierto
31 Abierto
32 Abierto
33 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 153
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
34 1037 (BK/ Conexión a tierra del UCM 4B.34
WH)

Conector X-CPLR - Electroválvula del acoplador hidráulico a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 2

Electroválvula del acoplador hidráulico a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 752 (WH) Señal de acoplador hidráulico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
2 978 (BK) Conexión a tierra de la electroválvula del (A.30.A) (EH)
acoplador hidráulico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)

Conector X-CTS - Interruptor del intermitente a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87697780 3

Interruptor del intermitente a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
B Abierto (A.30.A)
C Abierto
D 777 (VT) Interruptor del intermitente derecho de la
cabina
E 783 (OR) Salida de alimentación de intermitente
F 775 (VT) Interruptor del intermitente izquierdo de la
cabina

84522695 15/06/2011
A.30.A / 154
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-DIAG - Conector de diagnóstico CAN a cabina (EH) (Mecánico)

SL57_87516075 4

Conector de diagnóstico CAN a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 961 (BK/ Conexión a tierra de los conectores EST Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31
WH) (A.30.A) (EH)
B 162 (RD) Alimentación de batería no conmutada Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
C 501 (YE) CAN alto (A.30.A) (Mec.)
D 506 (GN) CAN bajo
E 248 (YE) Línea K de ECU de EGR
F Abierto
G Abierto
H Abierto
I Abierto
J Abierto

Conector X-ECC1A - Interfaz de chasis / cabina EH -1- a cabina (EH)

SL57_87382926 5

Interfaz de chasis / cabina EH -1- a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 797 (VT) Relé n.º 1 de luz, alimentación de luz de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
trabajo delantera (A.30.A)
2 795 (VT) Señal de alimentación de luz lateral
3 503 (YE) CAN alto
4 504 (GN) CAN bajo
5 791 (VT) Señal del interruptor de luz de carretera
6 314 (YE) Entrada de grupo de barra inferior / cinturón
de seguridad

84522695 15/06/2011
A.30.A / 155
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
7 910 (BK/ Conexión a tierra del tablero de mandos
WH)
8 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible
9 357 (OR) Fusible de encendido del relé de la
alimentación principal
10 115 (RD) Alimentación de baliza
11 264 (YE) Transmisor de temperatura de aceite
hidráulico
12 310 (RD) Alimentación de batería no conmutada
13 602 (WH) Señal de solenoide de combustible
14 790 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo

Conector X-ECC1B - Interfaz de chasis / cabina EH -1- a chasis (EH)

SL57_87382927 6

Interfaz de chasis / cabina EH -1- a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 797 (VT) Relé n.º 1 de luz, alimentación de luz de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
trabajo delantera (A.30.A)
2 795 (VT) Señal de alimentación de luz lateral
3 503 (YE) CAN alto
4 504 (GN) CAN bajo
5 791 (VT) Señal del interruptor de luz de carretera
6 314 (YE) Entrada de grupo de barra inferior / cinturón
de seguridad
7 910 (BK/ Conexión a tierra del tablero de mandos
WH)
8 234 (YE) Transmisor de nivel de combustible
9 357 (OR) Fusible de encendido del relé de la
alimentación principal a cabina
10 115 (RD) Salida del fusible de baliza y accesorio
11 264 (YE) Transmisor de temperatura del aceite
hidráulico
12 310 (RD) Alimentación de batería no conmutada
13 602 (WH) Señal de solenoide de combustible
14 790 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo

84522695 15/06/2011
A.30.A / 156
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-ECC2A - Interfaz de chasis / cabina EH -2- a cabina (EH)

SL57_87382927 7

Interfaz de chasis / cabina EH -2- a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 134 (OR) Alimentación de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio (A.30.A)
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
2 641 (WH) Señal de precalentamiento del motor
3 329 (YE) Entrada del UCM del interruptor de asiento
4 309 (OR) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
5 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
6 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico
7 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor
8 255 (YE) Presión del aceite del motor
9 843 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado - circuito
paralelo de caída de tensión
10 628 (WH) Interruptor de tablero de mandos / llave a relé
de arranque
11 133 (OR) Señal del relé de alimentación principal
12 175 (WH) Señal de interfaz de chasis del relé accesorio
EH
13 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
14 822 (OR) Alimentación de válvula de toma de agua de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

84522695 15/06/2011
A.30.A / 157
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 24 - Conector X-ECC2B a


conector X-ECC6B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Conector X-ECC2B - Interfaz de chasis / cabina EH -2- a chasis (EH)

SL57_87382926 1

Interfaz de chasis / cabina EH -2- a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 134 (OR) Alimentación de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio (A.30.A)
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
2 641 (WH) Señal de precalentamiento del motor
3 329 (YE) Entrada del UCM del interruptor de asiento
4 309 (OR) Alimentación no conmutada del tablero de
mandos
5 303 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico
6 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico
7 267 (YE) Avería de filtro de aire / motor
8 255 (YE) Presión del aceite del motor
9 843 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado, circuito
paralelo de caída de tensión
10 628 (WH) Interruptor de tablero de mandos / llave a relé
de arranque
11 133 (OR) Señal del relé de alimentación principal
12 175 (WH) Señal de interfaz de chasis del relé accesorio
EH
13 257 (YE) Transmisor de temperatura del refrigerante
del motor
14 822 (OR) Alimentación de válvula de toma de agua de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

84522695 15/06/2011
A.30.A / 158
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-ECC3A - Interfaz de chasis / cabina EH -3- a cabina (EH)

SL57_84394888 2

Interfaz de chasis / cabina EH -3- a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 404 (WH) Alimentación de salida de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
autonivelación (A.30.A)
2 248 (YE) Línea K de ECU de EGR
3 824 (YE) Señal de control de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
4 1090 (BK/ Conexiones a tierra del sensor de UJM 4A.20
WH)
5 792 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral
6 1023 (BL) Salida LS de indicador de patrón ISO
7 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
8 1024 (BL) Salida LS de indicador de patrón H
9 754 (YE) Interruptor de freno de estacionamiento
10 123 (OR) Alimentación del interruptor de luz
11 541 (YE) Entrada del UCM de 2 velocidades
12 531 (YE) Entrada de interruptor de flotación del
cargador
13 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
14 844 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado, circuito
paralelo de caída de tensión

Conector X-ECC3B - Interfaz de chasis / cabina EH -3- a chasis (EH)

SL57_84394890 3

84522695 15/06/2011
A.30.A / 159
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interfaz de chasis / cabina EH -3- a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 404 (WH) Alimentación de salida de interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
autonivelación (A.30.A)
2 248 (YE) Línea K de ECU de EGR
3 824 (YE) Señal de control de temperatura de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
4 1090 (BK/ Conexiones a tierra del sensor de UJM 4A.20
WH)
5 792 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral
6 1023 (BL) Salida LS de indicador de patrón ISO
7 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
8 1024 (BL) Salida LS de indicador de patrón H
9 754 (YE) Interruptor del freno de estacionamiento
10 123 (OR) Alimentación de interruptor de luz
11 541 (YE) Entrada del UCM de 2 velocidades
12 531 (YE) Entrada de interruptor de flotación del
cargador
13 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
14 844 (OR) Fusible de calefacción, ventilación y aire
acondicionado a caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado - circuito
paralelo de caída de tensión

Conector X-ECC4A - Interfaz de chasis / cabina EH -4- a cabina (EH)

SL57_84394890 4

Interfaz de chasis / cabina EH -4- a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 769 (OR) Alimentación de salida del módulo de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
intermitentes (A.30.A)
2 774 (VT) Alimentación del chasis de intermitente IZQ
3 398 (YE) Salida N. A. del interruptor de bloqueo del
cargador (válvula cerrada)
4 521 (YE) Punto muerto de patrón de control
5 237 (WH) Alimentación de ventilador de condensador de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
6 780 (VT) Alimentación del chasis de intermitente DCH
7 841 (OR) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A

84522695 15/06/2011
A.30.A / 160
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
8 836 (RD) Fusible del ventilador del compresor /
condensador
9 522 (YE) Patrón de control H
10 233 (OR) Alimentación del interruptor de
limpiaparabrisas/lavaparabrisas
11 523 (YE) Patrón de control ISO
12 312 (YE) Salida N. C. del interruptor de bloqueo de
cargador (válvula abierta)
13 548 (GN) Salida de sensor UA2 X DCH
14 560 (GN) Salida de sensor UA2 Y DCH

Conector X-ECC4B - Interfaz de chasis / cabina EH -4- a chasis (EH)

SL57_84394888 5

Interfaz de chasis / cabina EH -4- a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 769 (OR) Alimentación de salida del módulo de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
intermitentes (A.30.A)
2 774 (VT) Alimentación del chasis de intermitente IZQ
3 398 (YE) Salida N. A. del interruptor de bloqueo del
cargador (válvula cerrada)
4 521 (YE) Punto muerto de patrón de control
5 237 (WH) Alimentación de ventilador de condensador de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
6 780 (VT) Alimentación del chasis de intermitente DCH
7 841 (WH) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
8 836 (RD) Fusible del ventilador del compresor /
condensador
9 522 (YE) Patrón de control H
10 233 (OR) Sensor de ángulo de bomba DCH, referencia
n.º 1
11 523 (YE) Patrón de control ISO
12 312 (YE) Salida N. C. del interruptor de bloqueo de
cargador (válvula abierta)
13 548 (GN) Salida de sensor UA2 X DCH
14 560 (GN) Salida de sensor UA2 Y DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 161
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-ECC5A - Interfaz de chasis / cabina EH -5- a cabina (EH)

Interfaz de chasis / cabina EH -5- a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 129 (OR) Entrada de interruptor de enc./apag. eléctrico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
auxiliar (A.30.A)
2 856 (WH) Señal de interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
3 549 (WH) Salida de sensor UA1 X DCH
4 744 (OR) Alimentación de interruptor de acoplador
hidráulico / flujo alto
5 752 (WH) Señal de acoplador hidráulico
6 755 (WH) Señal de flujo alto de gran rendimiento
7 831 (WH) Señal de solenoide de la válvula de control
de avance
8 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
9 561 (WH) Salida de sensor UA1 Y DCH
10 1051 (BK/ Conexiones a tierra del sensor de UJM 2A.26
WH)
11 562 (GN) Salida de sensor UA2 X IZQ
12 568 (GN) Salida de sensor UA2 Y IZQ
13 554 (WH) Salida del interruptor de extensión auxiliar 2º
14 552 (WH) Alimentación de señal de retracción auxiliar 2ª

Conector X-ECC5B - Interfaz de chasis / cabina EH -5- a chasis (EH)

SL57_84394889 6

Interfaz de chasis / cabina EH -5- a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 129 (OR) Entr. de interruptor de enc./apag. eléctrico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
auxiliar (A.30.A)
2 856 (WH) Señal del interruptor de enc./apag. eléctrico
auxiliar
3 549 (WH) Salida de sensor UA1 X DCH
4 744 (OR) Alimentación de interruptor de acoplador
hidráulico / flujo alto
5 752 (WH) Señal de acoplador hidráulico
6 755 (WH) Señal de flujo alto de gran rendimiento
7 831 (WH) Señal de solenoide de la válvula de control
de avance
8 750 (WH) Señal de flujo alto estándar
9 561 (WH) Salida de sensor UA1 Y DCH

84522695 15/06/2011
A.30.A / 162
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
10 1051 (BK/ Conexiones a tierra del sensor de UJM 2A.26
WH)
11 562 (GN) Salida de sensor UA2 X IZQ
12 568 (GN) Salida de sensor UA2 Y IZQ
13 554 (WH) Salida del interruptor de extensión auxiliar 2º
14 552 (WH) Alimentación de señal de retracción auxiliar 2ª

Conector X-ECC6A - Interfaz de chasis / cabina EH -6- a cabina (EH)

SL57_84394889 7

Interfaz de chasis / cabina EH -6- a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 567 (WH) Salida de sensor UA1 X IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
2 569 (WH) Salida de sensor UA1 Y IZQ (A.30.A)
3 354 (OR) Alimentación de palanca multifunción n.º 1,
n.º 2 y n.º 3
4 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
5 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
6 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2 arriba
7 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2 abajo
8 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba
9 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo
10 892 (WH) Señal de alimentación de claxon
11 546 (YE) Señal n.º 2 de salida del interruptor auxiliar
proporcional
12 210 (PK) Suministro de sensor de cabina 1
13 200 (PK) Suministro de sensor 3
14 547 (YE) Señal n.º 1 de salida del interruptor auxiliar
proporcional

Conector X-ECC6B - Interfaz de chasis / cabina EH -6- a chasis (EH)

Interfaz de chasis / cabina EH -6- a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 567 (WH) Salida de sensor UA1 X IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
2 569 (WH) Salida de sensor UA1 Y IZQ (A.30.A)
3 354 (OR) Alimentación de palanca multifunción n.º 1,
n.º 2 y n.º 3
4 410 (WH) Palanca multifunción DCH n.º 1 arriba
5 411 (TN) Palanca multifunción DCH n.º 1 abajo
6 416 (VT) Palanca multifunción n.º 2 arriba

84522695 15/06/2011
A.30.A / 163
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
7 417 (RD) Palanca multifunción n.º 2 abajo
8 418 (GY) Palanca multifunción IZQ n.º 3 arriba
9 419 (LG) Palanca multifunción IZQ n.º 3 abajo
10 892 (WH) Señal de alimentación de claxon
11 546 (YE) Señal n.º 1 de salida del interruptor auxiliar
proporcional
12 210 (PK) Suministro de sensor de cabina 1
13 200 (PK) Suministro de sensor 3
14 547 (YE) Señal n.º 2 de salida del interruptor auxiliar
proporcional

84522695 15/06/2011
A.30.A / 164
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componentes 25 - Conector X-EGR a


conector X-FUEL
Conector X-EGR - ECU a motor (F5C)

SL57_84279936 1

ECU a motor (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 675 (WH) Señal de control de válvula de EGR (PWM Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
[modulación de ancho de impulso]) (A.30.A)
2 Abierto
3 900 (BK/ Conexión a tierra de ECU de EGR
WH)
4 Abierto
5 242 (OR) Alimentación de batería conmutada de ECU
de EGR
6 248 (YE) Línea K de ECU de EGR
7 212 (PK) Suministro del sensor de sobrealimentación
8 205 (PK) Suministro del sensor de posición de la
válvula de EGR
9 1072 (BK/ Conexión a tierra de la línea K de ECU de
WH) EGR
10 902 (BL) Conexión a tierra del sensor de posición de la
válvula de EGR
11 903 (BL) Conexión a tierra del sensor de temperatura
de refrigerante
12 904 (BL) Conexión a tierra del sensor de
sobrealimentación
13 Abierto
14 110 (RD) Alimentación no conmutada de K30
15 Abierto
16 Abierto
17 266 (YE) Luz de diagnóstico
18 625 (YE) Señal de arranque de K50
19 253 (YE) Fallo del sensor de posición de la válvula de
EGR
20 235 (YE) Señal de temperatura del refrigerante
21 254 (YE) Señal de temperatura de sobrealimentación
22 252 (YE) Señal de presión de sobrealimentación
23 905 (BL) Sensor B de velocidad del motor
24 Abierto
25 216 (YE) Sensor A de velocidad del motor

84522695 15/06/2011
A.30.A / 165
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-EH_POS1 - Alimentación de batería a chasis (EH)

RING TERMINAL 2

Alimentación de batería a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 0054 (RD) Terminal 1 de alimentación de EH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)

Conector X-EH_POS2 - Alimentación de batería a chasis (EH)

RING TERMINAL 3

Alimentación de batería a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 0055 (RD) Terminal 2 de alimentación de EH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)

Conector X-FPT - Interconexión del mazo de cables a motor (F5C)

SL57_87699386 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 166
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Interconexión del mazo de cables a motor (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1A 675 (WH) Señal de control de válvula de EGR (PWM Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
[modulación de ancho de impulso]) (A.30.A)
1B 906 (BK/ Conexión a tierra de control de válvula
WH) de EGR (PWM [modulación de ancho de
impulso])
1C Abierto
2A Abierto
2B 212 (PK) Suministro del sensor de sobrealimentación
2C 216 (YE) Sensor A de velocidad del motor
3A 205 (PK) Suministro del sensor de posición de la
válvula de EGR
3B 254 (YE) Señal de temperatura de sobrealimentación
3C 905 (BL) Sensor B de velocidad del motor
4A 253 (YE) Fallo del sensor de posición de la válvula de
EGR
4B 903 (BL) Conexión a tierra del sensor de temperatura
de refrigerante
4C Abierto
5A 902 (BL) Conexión a tierra del sensor de posición de la
válvula de EGR
5B 235 (YE) Señal de temperatura del refrigerante
5C Abierto
6A 904 (BL) Conexión a tierra del sensor de
sobrealimentación
6B Abierto
6C Abierto
7A 252 (YE) Señal de presión de sobrealimentación
7B Abierto
7C Abierto
8A Abierto
8B Abierto
8C Abierto

Conector X-FUEL - Solenoide de combustible a motor (F5C)

SL57_87687239 5

Solenoide de combustible a motor (F5C)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 602 (WH) Alimentación del solenoide de combustible Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 167
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componentes 26 - Conector X-FUSE1 a


conector X-HORN-GND
Conector X-FUSE1 - Distribución de alimentación a chasis (Mecánico)

SL57_84255438 1

Distribución de alimentación a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A1 830 (OR) Alimentación de fusible del relé de calefacción, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
ventilación y aire acondicionado (A.30.A)
A2 820 (OR) Alimentación de fusible del relé de calefacción,
ventilación y aire acondicionado
A3 -
A4 629 (OR) Señal de arranque
A5 -
A6 944 (BK) Patilla 85 del relé de arranque, conexión a
tierra de bobina
A7 707 (VT) Patilla 87 del relé n.º 2 de luz, interruptor de
luz lateral, salida de luz de trabajo trasera
A8 -
A9 945 (BK) Patilla 85 del relé n.º 2 de luz, conexión a
tierra de bobina
A10 116 (RD) Patilla 87 del relé de luz n.º 1, alimentación
no conmutada
A11 710 (VT) Señal de control de luz de trabajo delantero
de la configuración de luz de carretera
A12 946 (BK) Patilla 85 de relé n.º 1 de luz, conexión a
tierra de bobina
B1 243 (OR) Alimentación de interruptor de
limpiaparabrisas/lavaparabrisas desde
relé de accesorio
B2 233 (OR) Alimentación del interruptor de
limpiaparabrisas/lavaparabrisas
B3 Abierto
B4 628 (WH) Interruptor de tablero de mandos / llave a relé
de arranque
B5 Abierto
B6 112 (RD) Patilla 30 del relé de arranque, alimentación
no conmutada
B7 709 (WH) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral a relé de luz n.º 2
B8 Abierto
B9 113 (RD) Patilla 30 del relé de luz n.º 2, alimentación
no conmutada

84522695 15/06/2011
A.30.A / 168
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
B10 325 (WH) Patilla 86 de relé n.º 1 de luz, señal de
interruptor de luz de trabajo
B11 Abierto
B12 788 (VT) Patilla 30 del relé n.º 1 de luz a fusible
(alimentación de luz de trabajo delantera)
C1 135 (OR) Limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
C2 134 (OR) Limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
C3 350 (OR) Fusible de encendido del relé de la
alimentación principal
C4 351 (OR) Fusible de encendido del relé de la
alimentación principal
C5 835 (RD) Fusible del ventilador del compresor /
condensador
C6 836 (RD) Fusible del ventilador del compresor /
condensador
C7 136 (OR) Salida de la patilla 87 del relé de alimentación
principal
C8 Abierto
C9 947 (BK) Patilla 85 del relé de alimentación principal,
conexión a tierra de bobina
C10 125 (OR) Alimentación de salida de la patilla 87 del relé
del accesorio
C11 Abierto
C12 948 (BK) Patilla 85 del relé del accesorio, conexión a
tierra de bobina
D1 160 (RD) Alimentación de batería no conmutada
D2 161 (RD) Alimentación de batería no conmutada
D3 326 (OR) Fusible de encendido del tablero de mandos
del relé de alimentación principal
D4 300 (OR) Fusible de encendido del tablero de mandos
del relé de alimentación principal
D5 114 (RD) Salida del fusible de baliza y accesorio
D6 196 (RD) Salida del fusible de baliza y accesorio
D7 144 (OR) Señal del relé de alimentación principal
D8 Abierto
D9 118 (RD) Patilla 30 del relé de alimentación principal,
batería no conmutada
D10 139 (OR) Señal de relé accesorio
D11 Abierto
D12 117 (RD) Patilla 30 del relé de accesorio, alimentación
no conmutada
E1 788 (VT) Patilla 30 del relé n.º 1 de luz a fusible
(alimentación de luz de trabajo delantera)
E2 797 (VT) Relé n.º 1 de luz, alimentación de luz de
trabajo delantera
E3 792 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral
E4 708 (VT) Señal del interruptor de luz de trabajo y luz
lateral y salida del fusible de luz lateral
E5 705 (VT) Entrada del fusible de luz de trabajo trasera
E6 706 (VT) Salida del fusible de luz de trabajo trasera

84522695 15/06/2011
A.30.A / 169
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
E7 701 (VT) Empalme de luz trasera, entrada del fusible
de luz trasera IZQ
E8 703 (VT) Empalme de luz trasera, salida del fusible de
luz trasera IZQ
E9 700 (VT) Empalme de luz trasera, entrada del fusible
de luz trasera IZQ
E10 704 (VT) Empalme de luz trasera, salida del fusible de
luz trasera IZQ
E11 629 (OR) Señal de arranque
E12 626 (WH) Señal de arranque

Conector X-FUSE2 - Distribución de alimentación a chasis (Mecánico)

SL57_84255438 2

Distribución de alimentación a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A1 Abierto Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
A2 Abierto
A3 Abierto
A4 Abierto
A5 Abierto
A6 Abierto
A7 Abierto
A8 Abierto
A9 Abierto
A10 743 (OR) Patilla 87 del relé de luz n.º 1, alimentación
no conmutada
A11 Abierto
A12 972 (BK) Patilla 85 de relé n.º 1 de luz, conexión a
tierra de bobina
B1 Abierto
B2 Abierto
B3 Abierto
B4 Abierto
B5 Abierto
B6 Abierto
B7 Abierto
B8 Abierto
B9 Abierto
B10 148 (WH) Patilla 86 de relé n.º 1 de luz, señal de
interruptor de luz de trabajo
B11 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 170
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
B12 104 (RD) Patilla 30 del relé n.º 1 de luz a fusible
(alimentación de luz de trabajo delantera)
C1 356 (OR) Limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
C2 420 (OR) Limpiaparabrisas / accesorio de asiento / radio
/ luz de techo / interruptor de descongelación
/ relé de calefacción, ventilación y aire
acondicionado / autonivelación
C3 Abierto
C4 Abierto
C5 Abierto
C6 Abierto
C7 Abierto
C8 Abierto
C9 Abierto
C10 149 (OR) Alimentación de salida de la patilla 87 del relé
del accesorio
C11 Abierto
C12 974 (BK) Patilla 85 del relé del accesorio, conexión a
tierra de bobina
D1 355 (OR) Alimentación de batería no conmutada
D2 354 (OR) Alimentación de batería no conmutada
D3 Abierto
D4 Abierto
D5 Abierto
D6 Abierto
D7 Abierto
D8 Abierto
D9 Abierto
D10 146 (WH) Señal de relé accesorio
D11 Abierto
D12 103 (RD) Patilla 30 del relé de accesorio, alimentación
no conmutada
E1 145 (OR) Patilla 30 del relé n.º 1 de luz a fusible
(alimentación de luz de trabajo delantera)
E2 129 (OR) Relé n.º 1 de luz, alimentación de luz de
trabajo delantera
E3 Abierto
E4 Abierto
E5 714 (VT) Entrada del fusible de luz de trabajo trasera
E6 716 (VT) Salida del fusible de luz de trabajo trasera
E7 715 (VT) Empalme de luz trasera, entrada del fusible
de luz trasera IZQ
E8 719 (VT) Empalme de luz trasera, salida del fusible de
luz trasera IZQ
E9 101 (RD) Empalme de luz trasera, entrada del fusible
de luz trasera IZQ
E10 156 (RD) Empalme de luz trasera, salida del fusible de
luz trasera IZQ
E11 743 (OR) Señal de arranque
E12 744 (OR) Señal de arranque

84522695 15/06/2011
A.30.A / 171
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-HFLO - Solenoide de válvula de flujo alto a chasis (EH) (Mec.)

SL57_87695582 3

Solenoide de válvula de flujo alto a chasis (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 750 (WH) Señal de flujo alto estándar Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
2 976 (BK) Conexión a tierra de la válvula de flujo alto (A.30.A) (EH)
estándar Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)

Conector X-HORN-GND - Claxon a chasis (EH) (Mec.)

SL57_87697629 4

Claxon a chasis (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 955 (BK) Conexión a tierra del avisador acústico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 172
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componentes 27 - Conector X-HORN-PWR


a conector X-K-C4
- Conector X-HORN-PWR - Claxon a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87697629 1

Claxon a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 892 (WH) Señal de alimentación de claxon Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)

Conector X-HVC1 - Interconexión de cabina/Calefacción, ventilación y aire acondicionado a cabina (EH) (Me-
cánico)

SL57_87382926 2

Interconexión de cabina/Calefacción, ventilación y aire acondicionado a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 935 (BK) Conexión a tierra de calefacción, ventilación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
y aire acondicionado (A.30.A)
2 838 (RD) Alimentación de la patilla 30 del relé del
compresor
3 828 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado bajo
4 827 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado medio
5 850 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado alto
6 837 (WH) Patilla 86 del relé del compresor del interruptor
de A/A a través del interruptor de presión,
interruptor de presión de termostato
7 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria

84522695 15/06/2011
A.30.A / 173
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
8 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
9 1012 (BK/ Conexión a tierra directa de termostato de
WH) calefacción, ventilación y aire acondicionado
10 842 (OR) Alimentación de salida de patilla 87 de relé de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
11 143 (OR) Alimentación con llave de calefacción,
ventilación y aire acondicionado
12 841 (OR) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
13 Abierto
14 845 (OR) Alimentación de fusible del relé de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

Conector X-HVC2 - (EH) (Mecánico)

Interconexión de cabina/Calefacción, ventilación y aire acondicionado a cabina (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 935 (BK) Conexión a tierra de calefacción, ventilación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
y aire acondicionado (A.30.A)
2 838 (RD) Alimentación de la patilla 30 del relé del
compresor
3 828 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado bajo
4 827 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado medio
5 850 (WH) Ventilador de calefacción, ventilación y aire
acondicionado alto
6 837 (WH) Patilla 86 del relé del compresor del interruptor
de A/A a través del interruptor de presión,
interruptor de presión de termostato
7 833 (WH) Termostato a interruptor de presión binaria
8 834 (WH) Interruptor de presión binaria a patilla 86 del
relé del compresor
9 1012 (BK/ Conexión a tierra directa de termostato de
WH) calefacción, ventilación y aire acondicionado
10 842 (OR) Alimentación de salida de patilla 87 de relé de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
11 143 (OR) Alimentación con llave de calefacción,
ventilación y aire acondicionado
12 841 (OR) Alimentación de la patilla 87 del relé del
compresor de A/A
13 Abierto
14 845 (OR) Alimentación de fusible del relé de
calefacción, ventilación y aire acondicionado

Conector X-HZRDDIODE - Diodo de retroalimentación del indicador del interruptor de luces de emergencia a
cabina (EH) (Mecánico)

Diodo de retroalimentación del indicador del interruptor de luces de emergencia a cabina (EH) (Mecánico)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 778 (VT) Salida de intermitente DCH del interruptor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
luces de emergencia (A.30.A)
B 781 (VT) Salida de intermitente DCH del interruptor de
luces de emergencia

84522695 15/06/2011
A.30.A / 174
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-K-C1

Conector X-K-C2

Conector X-K-C3

Conector X-K-C4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 175
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componentes 28 - Conector


X-NEG_TERM_A a conector X-POS_TERM_A
Conector X-NEG_TERM_A - Conexión a tierra directa a chasis (EH) (Mecánico)

RING_TERMINAL 1

Conexión a tierra directa a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 966 (BK/ Conexión a tierra directa Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
WH) (A.30.A)

Conector X-OILFLT - Interruptor de filtro de aceite hidráulico a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_84159852 2

Interruptor de filtro de aceite hidráulico a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 261 (YE) Filtro de aceite hidráulico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 176
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-OILTMP - Transmisor de temperatura de aceite hidráulico a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_84159852 3

Transmisor de temperatura de aceite hidráulico a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 264 (YE) Transmisor de temperatura del aceite Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
hidráulico (A.30.A)

Conector X-OPT_GND - (EH) (Mec.)

RING_TERMINAL 4

X-OPT_GND - (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 Conexión a tierra Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

Conector X-OPT_GND_FRT - (EH) (Mec.)

RING_TERMINAL 5

84522695 15/06/2011
A.30.A / 177
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

X-OPT_GND_FRT - (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 1014 (BK) Conexión a tierra Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

Conector X-OPT_GND_RR - (EH) (Mec.)

RING_TERMINAL 6

X-OPT_GND_RR - (EH) (Mec.)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 984 (BK) Conexión a tierra Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)

Conector X-OPT_POS-PWR - (Mec.)

RING_TERMINAL 7

X-OPT_POS-PWR - (Mec.)
Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 119 (RD) Cable positivo a batería Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 178
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-PLTLK - Interbloqueo piloto a chasis (EH)

SL57_87691549 8

Interbloqueo piloto a chasis (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 536 (WH) Interbloqueo piloto del cargador Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
2 1063 (BL) Conexión a tierra de interbloqueo piloto del (A.30.A)
cargador

Conector X-PORT_LK - Bloqueo de puerto a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 9

Bloqueo de puerto a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 304 (WH) Señal de interbloqueo del cargador hidráulico Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
2 957 (BK) Conexión a tierra de interbloqueo del cargador (A.30.A)
hidráulico

84522695 15/06/2011
A.30.A / 179
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-POS_TERM_A - Alimentación de batería a chasis (Mecánico)

RING_TERMINAL 10

X-POS_TERM_A - Alimentación de batería a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 108 (RD) Alimentación de batería Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)

84522695 15/06/2011
A.30.A / 180
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componentes 29 - Conector


X-POS_TERM_B a conector X-UJMR
Conector X-POS_TERM_B - Alimentación de batería a chasis (Mecánico)

RING TERMINAL 1

Alimentación de batería a chasis (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 109 (RD) Alimentación de batería Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)

Conector X-PRHT - Solenoide de precalentamiento a chasis (EH) (Mecánico)

93109183 2

Solenoide de precalentamiento a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 641 (WH) Señal de precalentamiento del motor Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
2 963 (BK) Conexión a tierra del relé de precalentamiento (A.30.A)
del motor
3 121 (RD) Alimentación del fusible de precalentamiento
del motor
4 Abierto
5 605 (OR) Salida del relé de precalentamiento del motor
6 Abierto
7 Abierto
8 Abierto
9 Abierto

84522695 15/06/2011
A.30.A / 181
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-RDCTRL - Solenoide de la válvula de control de avance a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87695582 3

Solenoide de la válvula de control de avance a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 831 (WH) Señal de solenoide de la válvula de control Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
de avance (A.30.A) (EH)
2 951 (BK) Conexión a tierra de la válvula de control de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
avance (A.30.A) (Mec)

Conector X-RRJMPRA - Interfaz de puente de luz trasera/chasis a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87382914 4

Interfaz de puente de luz trasera/chasis a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 706 (VT) Salida del fusible de luz de trabajo trasera Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
2 704 (VT) Empalme de luz trasera, salida de fusible de (A.30.A)
luz trasera DCH
3 703 (VT) Empalme de luz trasera, salida del fusible de
luz trasera IZQ
4 950 (BK) Conexión a tierra de luz trasera

84522695 15/06/2011
A.30.A / 182
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector X-TELE - Sistema telemático a chasis (EH) (Mecánico)

SL57_87696550 5

Sistema telemático a chasis (EH) (Mecánico)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A 336 (RD) Batería no conmutada del sistema telemático Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30
B Abierto (A.30.A) (EH)
C 802 (OR) Alimentación de encendido del sistema Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
telemático (A.30.A) (Mec.)
D 244 (YE) Luz del alternador, sistema telemático, motor
en marcha
E 308 (YE) Condición de trabajo del vehículo
F Abierto
G Abierto
H 925 (BK/ Conexión a tierra del sistema telemático
WH)
J Abierto
K Abierto
L Abierto
M 508 (YE) Sistema telemático CAN alto
N 509 (GN) Sistema telemático CAN bajo
P Abierto
R Abierto
S Abierto

Conector X-UJML - ULM IZQ a cabina (EH)

SL57_87694583 6

84522695 15/06/2011
A.30.A / 183
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

ULM IZQ a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 215 (RD) Tensión del sensor UB1 X-Y IZQ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
2 567 (WH) Salida de sensor UA1 X IZQ (A.30.A)
3 569 (WH) Salida de sensor UA1 Y IZQ
4 1045 (TN) Conexión a tierra del sensor OV1 X-Y IZQ
5 Abierto
6 Abierto
7 218 (OR) Tensión del sensor UB2 X-Y IZQ
8 562 (GN) Salida de sensor UA2 X IZQ
9 568 (GN) Salida de sensor UA2 Y IZQ
10 1046 (BK) Conexión a tierra del sensor OV2 X-Y IZQ
11 Abierto
12 Abierto

Conector X-UJMR - UJM DCH a cabina (EH)

SL57_87694583 7

UJM DCH a cabina (EH)


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 219 (RD) Tensión del sensor UB1 X-Y DCH Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
2 549 (WH) Salida de sensor UA1 X DCH (A.30.A)
3 561 (WH) Salida de sensor UA1 Y DCH
4 1047 (TN) Conexión a tierra del sensor OV1 X-Y DCH
5 Abierto
6 Abierto
7 217 (OR) Tensión del sensor UB2 X-Y DCH
8 548 (GN) Salida de sensor UA2 X DCH
9 560 (GN) Salida de sensor UA2 Y DCH
10 1048 (BK) Conexión a tierra del sensor OV2 X-Y DCH
11 -
12 -

84522695 15/06/2011
A.30.A / 184
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Identificación de componentes Conectores del motor


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Conector X-FPT - Motor (F5C) a interconexión de mazo de cables

BC08F176-01 1

Interconexión del mazo de cables a motor F5C EXT


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1A No hay Señal de control de válvula de EGR (PWM Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos [modulación de ancho de impulso]) (A.30.A)
1B No hay Conexión a tierra de control de válvula
datos de EGR (PWM [modulación de ancho de
impulso])
1C Abierto No se usa
2A Abierto No se usa
2B No hay Suministro del sensor de sobrealimentación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
2C No hay Sensor A de velocidad del motor
datos
3A No hay Suministro del sensor de posición de la
datos válvula de EGR
3B No hay Señal de temperatura de sobrealimentación
datos
3C No hay Sensor B de velocidad del motor
datos
4A No hay Fallo del sensor de posición de la válvula de
datos EGR
4B No hay Conexión a tierra del sensor de temperatura
datos de refrigerante
4C Abierto No se usa
5A No hay Conexión a tierra del sensor de posición de la Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos válvula de EGR (A.30.A)
5B No hay Señal de temperatura del refrigerante
datos
5C Abierto No se usa
6A No hay Conexión a tierra del sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos sobrealimentación (A.30.A)
6B Abierto No se usa
6C Abierto No se usa
7A No hay Señal de presión de sobrealimentación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
7B Abierto No se usa
7C Abierto No se usa
8A Abierto No se usa
8B Abierto No se usa

84522695 15/06/2011
A.30.A / 185
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
8C Abierto No se usa

Sensor de régimen del motor

BC08F175-01 2

Mazo de cables del motor a sensor de velocidad


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 No hay Suministro del sensor de velocidad Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
2 No hay Señal del sensor de velocidad
datos
3 Abierto No se usa

Válvula EGR

BC08F174-01 3

Mazo de cables del motor a válvula EGR


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 No hay Suministro de electroválvulas PWM de EGR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
2 No hay Suministro del potenciómetro EGR
datos
3 Abierto No se usa
4 No hay Conexión a tierra del potenciómetro EGR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
5 No hay Conexión a tierra de las electroválvulas PWM
datos del EGR
6 No hay Señal del potenciómetro EGR
datos

84522695 15/06/2011
A.30.A / 186
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Sensor de temperatura del refrigerante

BC08F173-01 4

Mazo de cables del motor a sensor de temperatura de refrigerante


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A No hay Suministro del sensor de temperatura del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos refrigerante (A.30.A)
B Abierto No se usa
C No hay Señal del sensor de temperatura del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos refrigerante (A.30.A)

Sensor de temperatura/presión de sobrealimentación

BC08F172-01 5

Mazo de cables del motor a sensor de temperatura/presión de sobrealimentación


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 No hay Conexión a tierra del sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos sobrealimentación (A.30.A)
2 No hay Señal del sensor de temperatura de
datos sobrealimentación
3 No hay Suministro del sensor de sobrealimentación
datos
4 No hay Señal del sensor de presión de
datos sobrealimentación

84522695 15/06/2011
A.30.A / 187
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conector - Diagrama de componente 99 Conectores del motor


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Conector X-FPT - Motor (F5C) a interconexión de mazo de cables

BC08F176-01 1

Interconexión del mazo de cables a motor F5C EXT


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1A No hay Señal de control de válvula de EGR (PWM Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos [modulación de ancho de impulso]) (A.30.A)
1B No hay Conexión a tierra de control de válvula
datos de EGR (PWM [modulación de ancho de
impulso])
1C Abierto No se usa
2A Abierto No se usa
2B No hay Suministro del sensor de sobrealimentación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
2C No hay Sensor A de velocidad del motor
datos
3A No hay Suministro del sensor de posición de la
datos válvula de EGR
3B No hay Señal de temperatura de sobrealimentación
datos
3C No hay Sensor B de velocidad del motor
datos
4A No hay Fallo del sensor de posición de la válvula de
datos EGR
4B No hay Conexión a tierra del sensor de temperatura
datos de refrigerante
4C Abierto No se usa
5A No hay Conexión a tierra del sensor de posición de la Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos válvula de EGR (A.30.A)
5B No hay Señal de temperatura del refrigerante
datos
5C Abierto No se usa
6A No hay Conexión a tierra del sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos sobrealimentación (A.30.A)
6B Abierto No se usa
6C Abierto No se usa
7A No hay Señal de presión de sobrealimentación Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
7B Abierto No se usa
7C Abierto No se usa
8A Abierto No se usa
8B Abierto No se usa

84522695 15/06/2011
A.30.A / 188
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Cavi- ID de Nombre Bastidor


dad circuito
8C Abierto No se usa

Sensor de régimen del motor

BC08F175-01 2

Mazo de cables del motor a sensor de velocidad


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 No hay Suministro del sensor de velocidad Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
2 No hay Señal del sensor de velocidad
datos
3 Abierto No se usa

Válvula EGR

BC08F174-01 3

Mazo de cables del motor a válvula EGR


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 No hay Suministro de electroválvulas PWM de EGR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
2 No hay Suministro del potenciómetro EGR
datos
3 Abierto No se usa
4 No hay Conexión a tierra del potenciómetro EGR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos (A.30.A)
5 No hay Conexión a tierra de las electroválvulas PWM
datos del EGR
6 No hay Señal del potenciómetro EGR
datos

84522695 15/06/2011
A.30.A / 189
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Sensor de temperatura del refrigerante

BC08F173-01 4

Mazo de cables del motor a sensor de temperatura de refrigerante


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
A No hay Suministro del sensor de temperatura del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos refrigerante (A.30.A)
B Abierto No se usa
C No hay Señal del sensor de temperatura del Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos refrigerante (A.30.A)

Sensor de temperatura/presión de sobrealimentación

BC08F172-01 5

Mazo de cables del motor a sensor de temperatura/presión de sobrealimentación


Cavi- ID de Nombre Bastidor
dad circuito
1 No hay Conexión a tierra del sensor de Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99
datos sobrealimentación (A.30.A)
2 No hay Señal del sensor de temperatura de
datos sobrealimentación
3 No hay Suministro del sensor de sobrealimentación
datos
4 No hay Señal del sensor de presión de
datos sobrealimentación

84522695 15/06/2011
A.30.A / 190
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01


Máquinas electrohidráulicas

Componentes/dispositivos en el bastidor
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE NONE

84522695 15/06/2011
A.30.A / 191
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 192
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR01 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 193
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE NONE

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 194
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

SL57_84287890_1 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 195
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas B-010 X-OILFLT Interruptor de obstrucción Y-318 X-318 Válvula de autonivelación
del filtro hidráulico
S-029 X-101 Configuración de luz B-001 X-14 Transmisor de nivel de
X-101A estándar/en carretera combustible
X-101B
B-003 X-OILTMP Transmisor de
temperatura de aceite
hidráulico

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 196
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR02 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 197
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Y-008 X-BRK Solenoide de válvula del B-010 X-OILFLT Interruptor de obstrucción
freno del filtro hidráulico
Y-013 X-CPLR Solenoide del acoplador Y-004 X-HFLO Solenoide de flujo alto
hidráulico estándar
Y-318 X-318 Válvula de autonivelación S-029 X-101 Configuración de luz
X-101A estándar/en carretera
X-101B
R-002 X-14 Transmisor de nivel de B-002 X-OILTMP Temperatura del aceite
combustible hidráulico

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 198
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_02 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 199
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas V-004 X-15 Diodo de A-001 X-C23 El tablero de mandos
X-15-A retroalimentación de
X-15-B accesorios

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 200
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR03 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 201
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
V-004 X-15 Diodo de A-002 X-C23 El tablero de mandos
retroalimentación de
accesorios

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 202
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR03 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 203
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas Z-2008 Ninguna Bloque de fusibles K-007 Ninguna Relé de arranque
de distribución de
alimentación principal
n.º 1
K-009 Ninguna Relé de alimentación K-001 Ninguna Relé de luces n.º 1
principal
K-002 Ninguna Relé de luces n.º 2 K-018 Ninguna Relé de accesorios
Z-2009 Ninguna Bloque de fusibles H-002 X-BKUP-PWR Alarma de reserva
de distribución de X-BKUP-GND
alimentación principal
n.º 1
V-007 X-316 Diodo de
retroalimentación de
encendido

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 204
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR04 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 205
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Z-2008 Ninguna Bloque de fusibles K-007 Ninguna Relé de arranque
de distribución de
alimentación principal
n.º 1
K-009 Ninguna Relé de alimentación K-001 Ninguna Relé de luces n.º 1
principal
K-002 Ninguna Relé de luces n.º 2 K-018 Ninguna Relé de accesorios
Z-2009 Ninguna Bloque de fusibles S-004 X-42 Interruptor de reserva
de distribución de mecánico n.º 1
alimentación principal
n.º 2
S-005 X-43 Interruptor de reserva H-002 X-BKUP-PWR Alarma de reserva
mecánico n.º 2 X-BKUP-GND

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 206
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR04 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 207
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas Z-FUSE2 Ninguna Bloque de fusibles K-017 Ninguna Relé eléctrico delantero
de distribución de
alimentación de
accesorios n.º 2
K-019 Ninguna Relé de opciones K-003 Ninguna Relé de alimentación del
UCM

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 208
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR05 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 209
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Z-FUSE2 Ninguna Distribución de K-017 Ninguna Relé eléctrico delantero
alimentación de
accesorios
K-019 Ninguna Relé de opciones S-036 X-161 Interruptor de presión del
X-162 freno mecánico
S-037 X-163 Interruptor de presión del
X-164 freno mecánico

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 210
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR05 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 211
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas S-009 X-300 Interruptor del acoplador S-001 X-301 Interruptor de la baliza
hidráulico giratoria
S-013 X-317 Interruptor de S-011 X-365 Interruptor de freno de
autonivelación estacionamiento NH
Z-008 X-ACC Salida de alimentación de S-005 X-306 Interruptor de bloqueo del
accesorios cargador
S-041 X-302 Interruptor de luces de S-042 X-303 Interruptor de flujo alto
emergencia
S-010 X-304 Interruptor de
conexión/desconexión
del sistema hidráulico
auxiliar eléctrico (palanca)

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 212
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR06 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 213
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
S-009 X-300 Interruptor del acoplador S-001 X-301 Interruptor de
hidráulico baliza giratoria/luz
estroboscópica
S-013 X-317 Interruptor de S-007 X-365 Interruptor de freno de
autonivelación estacionamiento NH
Z-008 X-ACC Salida de alimentación de S-005 X-306 Interruptor de bloqueo del
accesorios cargador
S-040 X-302 Interruptor de luces de S-039 X-303 Interruptor de flujo alto
emergencia
S-038 X-304 Interruptor de
conexión/desconexión
del sistema hidráulico
auxiliar eléctrico (palanca)

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 214
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR06 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 215
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquina electrohidráulica Z-012 Ninguna Palanca de control S-031 X-403 N.º 1 ARRIBA / ABAJO
derecha
S-022 X-403 N.º 2 ARRIBA / ABAJO S-018 X-406 Control de avance/
deslizamiento
S-014 X-406 Interruptor de freno de Z-005 Ninguna Palanca de control
estacionamiento izquierda
S-033 X-408 Interruptor de intermitente S-033 X-408 2ª HIDR. AUX. - EXT.
- Izquierdo / Derecho (ARRIBA) / RETR.
(ABAJO)
S-015 X-408 N.º 2 ARRIBA / ABAJO S-032 X-408 N.º 3 ARRIBA / ABAJO
S-024 X-408 2 VEL. S-023 X-408 Avisador acústico
Y-005 X-2SPD Solenoide de 2
velocidades

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 216
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR07 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 217
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
S-031 X-404 Palanca de control DCH S-018 X-402 Control de avance/
deslizamiento
S-014 Ninguna Interruptor de freno de S-027 X-407 Intermitente
estacionamiento
S-033 Ninguna 2ª HIDR. AUX. S-024 X-405 2 VEL.
S-023 Ninguna Avisador acústico Y-010 X-RDCTRL Solenoide de control de
avance
H-009 X-HORN-PWR Avisador acústico Y-005 X-2SPD Solenoide de 2
X-HORN-GND velocidades

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 218
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR07 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 219
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas S-012 X-311 Interruptor de selector de J-001 X-77 Toma de luz lateral DIA
luces
E-023 X-344 Luz estroboscópica E-021 X-341 Luz estroboscópica
delantera IZQ trasera IZQ
E-024 X-343 Luz estroboscópica E-025 X-342 Luz estroboscópica
delantera DCH trasera DCH
NONE X-85 Luz lateral DIA DCH NONE X-86 Luz lateral DIA IZQ
E-022 X-178 Baliza giratoria E-038 X-35 Luz de trabajo trasera
DCH
E-033 X-34 Luz de trabajo trasera IZQ

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 220
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR08 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 221
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
S-012 X-311 Interruptor de selector de U-005 X-77 Toma de luz lateral DIA
luces
E-023 X-344 Luz estroboscópica E-021 X-341 Luz estroboscópica
delantera IZQ trasera IZQ
E-024 X-343 Luz estroboscópica E-025 X-342 Luz estroboscópica
delantera DCH trasera DCH
E-003 X-97 Luz del techo

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 222
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR08 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 223
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas M-506 X-506 Bomba del lavaparabrisas S-016 X-503 Interruptor del
de la puerta delantera lavaparabrisas/
limpiaparabrisas
S-038 X-505 Interruptor de la puerta Z-010 X-502 Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
Z-014 X-502A Motor del limpiaparabrisas
trasero

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 224
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR09 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 225
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
M-506 X-506 Bomba del lavaparabrisas S-041 X-503 Interruptor del
de la puerta delantera lavaparabrisas/
(cabina) limpiaparabrisas
S-041 X-505 Interruptor de la puerta M-001 X-502 Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
M-007 X-502A Motor del limpiaparabrisas
de la ventana trasera

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 226
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR09 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 227
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas M-506 X-506 Bomba del lavaparabrisas S-041 X-503 Interruptor del
de la puerta delantera lavaparabrisas/
(cabina) limpiaparabrisas
S-041 X-505 Interruptor de la puerta M-001 X-502 Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
M-007 X-502A Motor del limpiaparabrisas
de la ventana trasera

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 228
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR10 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 229
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
M-506 X-506 Bomba del lavaparabrisas S-041 X-503 Interruptor del
de la puerta delantera lavaparabrisas/
(cabina) limpiaparabrisas
S-041 X-505 Interruptor de la puerta M-001 X-502 Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
M-007 X-502A Motor del limpiaparabrisas
de la ventana trasera

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 230
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR10 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 231
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas M-506 X-506 Bomba del lavaparabrisas S-041 X-503 Interruptor del
de la puerta delantera lavaparabrisas/
(cabina) limpiaparabrisas
S-041 X-505 Interruptor de la puerta M-001 X-502 Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
M-007 X-502A Motor del limpiaparabrisas
de la ventana trasera

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 232
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR11 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 233
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
M-506 X-506 Bomba del lavaparabrisas S-041 X-503 Interruptor del
de la puerta delantera lavaparabrisas/
(cabina) limpiaparabrisas
S-041 X-505 Interruptor de la puerta M-001 X-502 Motor del limpiaparabrisas
de la puerta
M-007 X-502A Motor del limpiaparabrisas
de la ventana trasera

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 234
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR11 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 235
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380Máquinas electrohidráulicas F5C B-016 X-AIRFLT Interruptor de obstrucción B-017 X-510 Interruptor de presión de
del filtro de aire aceite del motor
B-004 X-504 Transmisor de NONE X-FUEL Solenoide de combustible:
temperatura del
refrigerante del motor
G-026 X-5 Alternador M-008 X-C126 Motor de arranque

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 236
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR12 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 237
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas F5C mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
B-016 X-AIRFLT Interruptor de obstrucción B-017 X-510 Interruptor de presión de
del filtro de aire aceite del motor
B-004 X-504 Transmisor de NONE X-FUEL Solenoide de combustible:
temperatura del
refrigerante del motor
G-026 X-5 Alternador M-008 X-C126 Motor de arranque

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 238
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR12 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 239
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130, SR150, SR175, SV185Máquinas electrohidráulicas ISM B-028 X-508 Interruptor de obstrucción B-027 X-512 Interruptor de presión de
del filtro de aire aceite del motor
B-012 X-516 Transmisor de NONE X-517 Solenoide de combustible:
temperatura del
refrigerante del motor
G-027 X-5 Alternador NONE X-513 Motor de arranque

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 240
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR13 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 241
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas ISM mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
B-028 X-508 Interruptor de obstrucción B-027 X-512 Interruptor de presión de
del filtro de aire aceite del motor
B-012 X-516 Transmisor de NONE X-517 Solenoide de combustible:
temperatura del
refrigerante del motor
G-027 X-5 Alternador NONE X-513 Motor de arranque

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 242
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR13 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 243
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas S-003 X-9 Interruptor de encendido Z-004 X-310 Indicador de 2 velocidades
Z-2011 X-155B Intermitentes
X-156B
X-157B

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 244
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR14 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 245
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
S-003 X-9 Interruptor de encendido E-008 X-310 Indicador de 2 velocidades
Z-2011 X-310 Intermitentes

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 246
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR14 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 247
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas NONE X-AUX_EXT Extensión AUX. 2ª NONE X-AUX_RET Retracción AUX. 2ª
NONE X-PORT_LK Bloqueo de puerto del NONE X-PLTLK Interbloqueo piloto del
cargador cargador

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 248
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR15 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 249
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE X-410 (Opción de chasis) NONE X-412 (Opción de chasis)
Bloqueo de cargador Conector de válvula
de interconector de bloqueo de puerto
bloqueo de puerto
NONE X-PORT_LK Bloqueo de puerto

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 250
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR15 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 251
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE, TR320 WE, TV380 WEMáquinas V-010 X-HZRDDIODE Diodo de S-034 X-CTS Interruptor del intermitente
electrohidráulicas EU retroalimentación del
indicador del interruptor
de luces de emergencia
Z-013 X-411 Módulo de los NONE X-31 Intermitente de cabina
intermitentes IZQ
NONE X-31 Luz lateral IZQ NONE X-31 Luz de trabajo IZQ
NONE X-31 Tierra de luces de cabina NONE X-30 Alim. de luz de trabajo
IZQ DCH
NONE X-30 Intermitente de cabina NONE X-30 Alim. de luz lateral DCH
DCH
NONE X-30 Tierra de luces de cabina
DCH

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 252
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR16 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 253
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas EU mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
V-010 X-HZRD Diodo 6A S-034 X-CTS Interruptor del intermitente
Z-013 X-411 Módulo de los NONE X-31 Intermitente de cabina
intermitentes IZQ
NONE X-31 Luz lateral IZQ NONE X-31 Luz de trabajo IZQ
NONE X-31 Tierra de luces de cabina NONE X-30 Alim. de luz de trabajo
IZQ DCH
NONE X-30 Intermitente de cabina NONE X-30 Alim. de luz lateral DCH
DCH
NONE X-30 Tierra de luces de cabina
DCH

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 254
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR16 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 255
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas A-003 X-HVC1 Caja de calefacción, Z-018 X-AC_COMP Compresor de A/A
X-HVC2 ventilación y aire
acondicionado.
K-020 X-111 Relé del condensador Z-017 X-252 Control de temperatura
(consola IZQ)
Z-019 X-271 Válvula de toma de agua. S-020 X-270 Interruptor del ventilador
(consola izquierda)
S-017 X-275 Interruptor de CA (consola S-042 X-76 Interruptor de alta presión
izquierda) de calefacción, ventilación
y aire acondicionado

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 256
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR17 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 257
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
HVAC BOX X-HVC1 Intermitentes NONE X-74 Ventilador del
X-HVC2 condensador de
calefacción, ventilación y
aire acondicionado
K-003 X-111 Relé del condensador Z-017 X-252 Control de temperatura
(consola IZQ)
Z-019 X-271 Válvula de toma de agua. S-020 X-270 Interruptor del ventilador
(consola izquierda)
S-017 X-275 Interruptor de CA (consola S-042 X-76 Interruptor de alta presión
izquierda) de calefacción, ventilación
y aire acondicionado
Z-018 X-AC_COMP Compresor de A/A

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 258
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR17 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 259
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas NONE X-200 Intermitente trasero IZQ NONE X-200 Intermitente trasero DCH
NONE X-200 Luz de posición trasera NONE X-200 Luz de posición trasera
IZQ DCH
NONE X-200 Señal de luz de freno NONE X-200 Tierra de luces traseras
NONE X-37 Luz de carretera trasera E-037 X-37 Luz de posición
IZQ
E-038 X-37 Luz de freno E-198 X-37 Intermitente
NONE X-228 Luz de carretera delantera E-012 X-228 Luz de cruce
IZQ
E-027 X-228 Luz de posición E-028 X-228 Intermitente
NONE X-229 Luz de carretera delantera E-011 X-229 Luz de cruce
DCH
E-017 X-229 Luz de posición E-018 X-229 Intermitente
NONE X-196 Luz de carretera trasera E-196 X-196 Intermitente
DCH
E-44 X-196 Luz de freno E-44 X-196 Luz de posición
E-019 X-80 Matrícula
X-81

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 260
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR18 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 261
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE X-200 Intermitente trasero IZQ NONE X-200 Intermitente trasero DCH
NONE X-200 Luz de posición trasera NONE X-200 Luz de posición trasera
IZQ DCH
NONE X-200 Señal de luz de freno NONE X-200 Tierra de luces traseras
Z-009 X-37 Luz de carretera trasera E-037 X-37 Posición
IZQ
E-037 X-37 Frenado E-198 X-37 Intermitente
Z-001 X-228 Luz de carretera delantera E-012 X-228 Luz de cruce
IZQ
E-027 X-228 Luz de posición E-028 X-228 Intermitente
Z-002 X-229 Luz de carretera delantera E-011 X-229 Luz de cruce
DCH
E-017 X-229 Luz de posición E-018 X-229 Intermitente
Z-011 X-196 Luz de carretera trasera E-196 X-196 Intermitente
DCH
E-44 X-196 Frenado E-44 X-196 Posición

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 262
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR18 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 263
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas U-001 X-403 Palanca de control S-036 X-403 Interruptor AUX.
derecha proporcional
S-037 X-403 Ninguna S-007 X-403 Interruptor de flotación

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 264
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR19 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 265
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
U-001 X-430 Controlador de PWM Y-002 X-432 Retracción de la válvula
(modulación de ancho de AUX. proporcional
impulso) AUX. EH
Y-003 X-433 Extensión de la válvula
AUX. proporcional

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 266
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR19 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 267
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas NONE X-58 Asiento S-003 X-58 Interruptor de calefacción
X-58A X-58A del asiento
R-001 X-58 Elemento de calefacción S-002 X-58 Interruptor del asiento
X-58A del asiento X-58A
S-043 X-104 Interruptor de sujeción del V-005 X-99 Diodo de barra inferior EH
operador
V-009 X-98 Diodo del UCM de V-006 X-298 Diodo de activación del
interruptor del asiento UCM EH
EH

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 268
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR20 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 269
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Z-006 X-58 Asiento S-003 X-58 Interruptor de calefacción
X-58A X-58A del asiento
R-001 X-58 Elemento de calefacción S-002 X-58 Interruptor del asiento
X-58A del asiento X-58A
S-011 X-104 Interruptor de sujeción del
operador

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 270
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR20 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 271
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas H-011 X-330 Altavoz DCH H-012 X-332 Altavoz IZQ
X-331 X-333
NONE X-97 Interruptor de barra inferior NONE X-335 Potencia
NONE X-335 Tierra NONE X-335 Altavoz izquierdo (+)
NONE X-335 Altavoz derecho (-) NONE X-335 Altavoz derecho (+)
NONE X-335 Altavoz izquierdo (-)

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 272
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR21 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 273
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
H-011 X-330 Altavoz DCH H-012 X-332 Altavoz IZQ
X-331 X-333
NONE X-335 Conector de radio NONE X-335 12 alimentación
NONE X-335 Tierra NONE X-335 Altavoz izquierdo (+)
NONE X-335 Altavoz derecho (-) NONE X-335 Altavoz derecho (+)
NONE X-335 Altavoz izquierdo (-)

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 274
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR21 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 275
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380 Y-017 X-K-C4 Parada (solenoide de NONE X-K-C2 Interfaz
combustible)
NONE X-K-C3 Señal KSB B-015 X-K-C1 Sensor de temperatura
del agua

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 276
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR22 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 277
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas NONE NONE

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 278
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR23 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 279
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
U-004 X-402 Palanca de control NONE X-402 Interruptor hidráulico
derecha auxiliar proporcional

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 280
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR23 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 281
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas Y-003 X-25 Retracción de la válvula Y-006 X-26 Extensión de la válvula de
de la cuchara la cuchara
Y-007 X-27 Retracción de la válvula Y-009 X-28 Extensión de la válvula
del cargador del cargador
Y-012 X-29 Retracción de la válvula Y-011 X-24 Extensión de la válvula
AUX. proporcional AUX. proporcional
NONE X-23 Sensor de posición de la NONE X-21 Sensor de posición de la
corredera auxiliar corredera de la cuchara
NONE X-22 Sensor de posición de la
corredera del brazo

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 282
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR24 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 283
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE X-107 Conector del accesorio NONE X-86 Bomba de agua
multifunción multifunción

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 284
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR24 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 285
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas Y-013 X-CPLR Solenoide del acoplador Y-004 X-HFLO Solenoide de flujo alto
hidráulico estándar
NONE X-20 Sensor de posición del NONE X-10 Interfaz de cargador/
acelerador chasis

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 286
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR25 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 287
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE X-DIAG Conector de diagnóstico
CAN

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 288
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR25 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 289
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas A-002 X-CN1A UCM
X-CN1B
X-CN2A
X-CN2B
X-CN3A
X-CN4A
X-CN3B

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 290
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR26 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 291
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE X-150 Resistor del terminal CAN
X-TELE de 120 OHMIOS

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 292
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR26 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 293
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
Máquinas electrohidráulicas NONE X-94 Sensor de disco oscilante NONE X-93 Sensor de disco oscilante
de la bomba IZQ de la bomba DCH
NONE X-18 Bomba de transmisión NONE X-16 Bomba de transmisión
derecha, marcha atrás izquierda, marcha atrás
NONE X-17 Bomba de transmisión NONE X-13 Bomba de transmisión
DCH, avance izquierda, avance

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 294
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR26 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 295
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas Componentes/dispositivos en el bastidor


Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
NONE NONE

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 296
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84287890_FR27 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 297
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic Y-010 X-RDCTRL Solenoide de control de Y-008 X-BRK Solenoide de válvula del
controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro avance freno
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controlsMáquinas electrohidráulicas B-009 X-CHGPRS Presostato de S-039 X-BRKPRS Interruptor de presión del
alimentación freno

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 298
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR28 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 299
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic NONE X-107 Conector del accesorio NONE X-66 Bomba de agua
controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro multifunción multifunción
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controlsMáquinas electrohidráulicas
Códigos de color de los cables
Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 300
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR29 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 301
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic NONE X-TELE Conector del sistema
controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro telemático
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controlsMáquinas electrohidráulicas
Códigos de color de los cables
Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 302
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR30 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 303
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic NONE X-DIAG Conector de diagnóstico
controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro CAN
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controlsMáquinas electrohidráulicas
Códigos de color de los cables
Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 304
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR31 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 305
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 32
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic NONE X-19 Extensión de EHF NONE X-40 Retracción de EHF
controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro NONE X-67 Transductor de presión de
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controlsMáquina electrohidráulica EHF

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 306
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR32 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 307
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Componentes/dispositivos en el bastidor
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic NONE X-108
controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro X-109
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controlsMáquinas electrohidráulicas X-110
X-112
X-113
X-401

Códigos de color de los cables


Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color
RD Rojo TN Canela WH Blanco
YE Amarillo BK Negro GN Verde
GY Gris O BIEN Naranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Negro/Blanco LG Verde claro

84522695 15/06/2011
A.30.A / 308
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

87673075_FR33 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 309
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Mazo de cables del motor F5C

Componentes/dispositivos en el bastidor
Componente Conector Nombre Componente Conector Nombre
(1) X-FPT Mazo de cables del motor (4) Engine speed Sensor de régimen del
FPT al conector X-FPT sensor motor
(2) Coolant Sensor de temperatura del (5) Boost Sensor de temperatura/
temperature refrigerante pressure/ presión de aire de
sensor temperature sobrealimentación
sensor
(3) EGR valve Válvula EGR

84522695 15/06/2011
A.30.A / 310
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

F5CEGRT3 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 311
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Mazo de cables - Vista ampliada Descripción general del mazo de cables


Máquinas electrohidráulicas

1 Interruptor de barra inferior 18 Válvula de autonivelación


2 Conector de radio 19 Interconexión de
palanca DCH, freno de
estacionamiento/palanca de
control
3 Altavoz izquierdo 20 Interconexión de
palanca DCH, FE/aux.
proporcional/flotación
4 Cabina/puente de luz de 21 UJM DCH
techo
5 Mazo de cables del motor 22 Bomba del lavaparabrisas de
la puerta delantera
6 UJM IZQ 23 Bujía, interfaz de FPT
7 Cabina/interfaz de puente de 24 Opción de chasis/
luz DCH interconexión de luces de
brazo DCH
8 Interconexión de palanca IZQ 25 Alarma de reserva
9 Cabina/interfaz de puente de 26 Transmisor de nivel de
luz IZQ combustible
10 Interfaz de cabina/asiento 27 Interfaz de puente de luz
trasera/chasis
11 Extensión aux. 2ª 28 Ventilador del condensador
de calefacción, ventilación y
aire acondicionado
12 Válvula de toma de agua. 29 Conexión de toma de luz de
baliza
13 Sensor de posición del 30 Opciones de chasis/
acelerador interconexión multifunción
14 Solenoide de válvula de flujo 31 Opciones de chasis/
alto interconexión de luces de
brazo IZQ
15 Sensor de disco oscilante de 32 Altavoz derecho
la bomba IZQ
16 Sensor de disco oscilante de 33 Conexión a tierra del avisador
la bomba DCH acústico
17 Interfaz de cargador/chasis 34 Alimentación del avisador
acústico

84522695 15/06/2011
A.30.A / 312
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

CNH_EH842 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 313
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Máquinas mecánicas

1 Altavoz derecho 26 Resistor del terminal CAN de


120 ohmios
2 Altavoz derecho 27 Mazo de cables del motor
3 Altavoz izquierdo 28 Solenoide de la válvula de
control de desplazamiento
4 Altavoz izquierdo 29 Válvula de autonivelación
5 Cabina/puente de luz de 30 Bomba del lavaparabrisas
techo delantero
6 Relé del condensador 31 Interconexión de
[Cabina] cabina/Calefacción,
ventilación y aire
acondicionado
7 Cabina/interfaz de puente de 32 Bujía, interfaz de FPT
luz DCH
8 Cabina/interfaz de puente de 33 Transmisor de nivel de
luz IZQ combustible
9 Interconexión del sistema 34 Alarma de reserva
telemático del mazo de
cables del motor/chasis
10 Salida de alimentación de 35 Interfaz de puente de luz
accesorios trasera/chasis
11 Interfaz de interruptor de 36 Toma de luz lateral DIA
cabina/puerta
12 Interruptor de reserva 37 Ventilador del condensador
mecánico n.º 1 de calefacción, ventilación y
aire acondicionado
13 Chasis de distribución de 38 Motor del limpiaparabrisas de
alimentación la ventana trasera
14 Válvula de toma de agua. 39 Conexión de toma de luz de
baliza
15 Solenoide de válvula del freno 40 Interruptor del filtro de aceite
hidráulico
16 Solenoide de válvula de 2 41 Fusible de precalentamiento
velocidades
17 Conector de diagnóstico CAN 42 Alimentación del avisador
acústico
18 Motor del limpiaparabrisas de 43 Conexión a tierra del avisador
la puerta acústico
19 Opciones de cabina/chasis 2 44 Interruptor de barra inferior
20 Opciones de cabina/chasis 1 45 Conector de radio
21 Transmisor de temperatura 46 Cabina/chasis 3
del aceite hidráulico
22 Telemático 47 Cabina/chasis 2
23 Interconexión de 48 Cabina/chasis 1
palanca DCH, freno de
estacionamiento/control de
avance
24 Controlador de PWM 49 Interfaz de CAN/asiento
(modulación de ancho
de impulso) aux.
electrohidráulico
25 Interconexión de palanca IZQ, 50 Bloqueo de puerto
claxon/dos velocidades

84522695 15/06/2011
A.30.A / 314
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

CNH_MECH84 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 315
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO

84522695 15/06/2011
A.30.A / 316
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Sistema sensor - Descripción general Sensores de temperatura

1z0o2004112136 1
La mayoría de los sensores de temperatura incorporan un termistor. Un termistor es un resistor cuya resistencia
varía cuando cambia la temperatura.
Existen dos grupos de termistores: NTC (Negative Temperature Coefficient - Coeficiente negativo de temperatura)
y PTC (Positive Temperature Coefficient - Coeficiente positivo de temperatura). En el primer caso, cuanto mayor
es la temperatura, menor resulta la resistencia; para el sensor PTC, cuanto mayor es la temperatura, mayor es la
resistencia. El tipo NTC lo utilizan con frecuencia los sensores que indican el cambio de temperatura en fluidos, como
los que se encuentran en un depósito hidráulico o en el sistema de refrigeración del motor.
Por lo general la señal que se proporciona al controlador la utiliza el controlador para proporcionar información para
un dispositivo de visualización que pueda mostrar valores reales u operar un indicador de advertencia.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 317
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Sistema sensor - Descripción general Sensores de velocidad y


posición
La mayoría de los sensores de velocidad y posición utilizados son dispositivos activos de 2 y 3 cables (requieren una
fuente eléctrica para funcionar). Por tanto, se suministra una fuente y tierra al sensor. La detección sin contacto de un
objetivo (material ferroso) la realiza el sensor de diferentes maneras, generalmente, acoplamiento electromagnético
que afecta a la fuente (normalmente un efecto similar a un conmutador, de un nivel a otro). La fuente alterada puede
estar condicionada o no por el sensor.
El controlador que controla el sensor utiliza la señal del sensor (fuente afectada) para producir señales de conexión
y desconexión para procesamiento digital. Para la detección de velocidad, esto estaría relacionado con el número
de impulsos (transiciones de desconexión a conexión o de conexión a desconexión) durante un periodo de tiempo
establecido y para la detección de posición del nivel de la señal (conexión o desconexión).
Estos sensores no pueden comprobarse con efectividad fuera del circuito con sólo un multímetro digital. Si el sensor
está dañado y el circuito del sensor es completo, utilice la función de diagnóstico del monitor de visualización para
comprobar el funcionamiento del sensor del circuito.

40011026 1

Ajuste del sensor


Cuando se monte un nuevo sensor, regule el sensor para obtener una holgura equivalente a 3 mm (1/8 in) respecto
al metal de referencia.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 318
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación


eléctrica Circuito abierto

Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:

Cortocircuito a tierra - consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Cortocir-


cuito a tierra (A.30.A).
Cortocircuito a tensión - consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Corto-
circuito a tensión (A.30.A).

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.

1. Llave de contacto apagada (a veces con la batería


desconectada o un fusible extraído, si así se indica
en el procedimiento).
2. Conectores a ambos extremos del circuito desco-
nectados. Todos los demás conectores se deben
volver a conectar para realizar la prueba.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 319
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Configure el multímetro para que mida la resistencia


en ohmios y mida la resistencia del circuito tal como
se muestra. Utilice el cable rojo del multímetro (1)
para hacer contacto con las patillas de los conecto-
res, una por una, y evite hacer contacto con la caja
de los conectores de metal. Utilice el cable negro (2)
para hacer contacto con la patilla del conector en el
otro extremo del circuito. Evite hacer contacto con
otras patillas del conector y con la caja del conector,
si es de metal.
NOTA: A menudo no es posible realizar pruebas de con-
tinuidad de un conector a otro debido a la distancia en-
tre ambos. Para el método alternativo que se emplea en
este manual de servicio es necesario utilizar un cable con
puente. Fije el cable con puente entre la patilla especifi-
cada de uno de los conectores y la conexión a tierra del
chasis. Utilice el cable rojo del multímetro para hacer con-
tacto con la patilla especificada del otro conector y haga
contacto con el cable negro de la conexión a tierra del cha-
sis (bastidor). Para utilizar la conexión a tierra del chasis
(bastidor) como parte integral de la prueba de continuidad,
es necesario hacer un contacto apropiado con el bastidor
de metal (chasis). La pintura y los contaminantes sirven
de aislantes y reducen la efectividad de la conexión eléc-
trica. Si es posible, utilice los puntos de conexión a tierra
del bastidor (chasis) ya establecidos para el cable negro y
el extremo del cable con puente.

26093637 1

4. Determine si la resistencia medida se encuentra


dentro de las directrices que se especifican en el
procedimiento. Si la resistencia no es superior a 3
- 4 ohms, el circuito tiene continuidad. Más resis-
tencia indica normalmente que los terminales de los
conectores están sucios o corroídos, y 100k ohms
o más indican un circuito abierto.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 320
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación


eléctrica Cortocircuito a tensión

Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:

Cortocircuito a tierra - consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Cortocir-


cuito a tierra (A.30.A).
Circuito abierto - consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Circuito
abierto (A.30.A).

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.

1. Llave de contacto en "ON" (encendido) (a veces en


"OFF", apagado, si así se especifica en el procedi-
miento).
2. Conectores del sensor, interruptor o extremo del po-
tenciómetro desconectados. Se deben volver a co-
nectar el resto de los conectores para llevar a cabo
la prueba (a no ser que se especifique lo contrario
en el procedimiento).

84522695 15/06/2011
A.30.A / 321
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Configure el multímetro para que mida voltios de CC


y mida la tensión del circuito como se muestra. Uti-
lice el cable rojo del multímetro (1) para hacer con-
tacto con las patillas de los conectores, una por una,
y evite hacer contacto con la caja de los conectores
de metal. Utilice el cable negro (2) para hacer con-
tacto con una pieza chapada en metal en el chasis,
como el poste de arranque con puente si está insta-
lado. Asegurarse de que la superficie de la pieza no
está corroída.

26093640 1

4. Determine si la tensión medida se encuentra dentro


de las directrices que se especifican en el procedi-
miento.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 322
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación


eléctrica Cortocircuito a tierra

Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:

Cortocircuito a tensión - consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Corto-


circuito a tensión (A.30.A).
Circuito abierto - consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Circuito
abierto (A.30.A).

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.

1. Llave de contacto apagada, (puede ser necesario


desconectar la batería o extraer un fusible, si así se
indica en el procedimiento).
2. Los conectores a ambos extremos del circuito deben
estar desconectados para evitar lecturas falsas.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 323
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Configure el multímetro para que mida la resistencia


en ohmios y mida la resistencia del circuito. Utilice
el cable negro (2) para hacer contacto con una pieza
chapada en metal en el chasis, como el poste de
arranque con puente si está instalado. Asegurarse
de que la superficie de la pieza no está corroída. Uti-
lice el cable rojo del multímetro (1) para hacer con-
tacto con las patillas de los conectores, una por una,
y evite hacer contacto con la caja de los conectores
de metal.

26093638 1

84522695 15/06/2011
A.30.A / 324
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

4. Determine si la resistencia medida se encuentra


dentro de las directrices que se especifican en el
procedimiento. Una lectura inferior a 3 - 4 ohms
indica un cortocircuito directo en la conexión a tierra
del chasis, y se debe localizar y reparar. Resisten-
cias más altas suelen indicar recorridos de circuitos
a través de los módulos, y que se necesita desco-
nectar un conector adicional para realizar la prueba.
Más de 100k ohms indican que el circuito no tiene
cortocircuitos a tierra.
NOTA: Todos los dispositivos de entrada y salida que se
emplean en los sistemas de accionamiento eléctrico utili-
zan una conexión a tierra de chasis o de referencia como
pieza funcional del sistema de control. Por tanto, es im-
portante retirar esta conexión a tierra del circuito antes de
realizar una prueba de "cortocircuito a tierra".

84522695 15/06/2011
A.30.A / 325
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Batería - Verificar Sin mantenimiento


Durante el uso normal del vehículo, la batería se descarga constantemente, y se recarga mediante los sistemas eléc-
tricos del vehículo. Este proceso provoca la evaporación del electrolito de la batería. Las baterías sin mantenimiento
tienen canales de condensación que permite que los gases se condensen de nuevo en líquido. Esto evita que los
gases escapen a través de los orificios de ventilación, con lo que no hay necesidad de rellenar el electrolito.
El siguiente procedimiento le indicará si una batería necesita mantenimiento o si debe sustituirla.

1. Inspeccione la batería antes de realizar las pruebas.


Pueden detectarse diferentes condiciones y corre-
girse antes de que se produzcan problemas en la ba-
tería. Inspeccione si hay griegas o fugas en la caja
de la batería. Inspeccione si hay hilos rotos en los
bornes de la batería, los cables y las abrazaderas,
si hay conexiones sueltas o corrosión. Asegúrese
de que la parte superior de la batería esté limpia y
seca. Suciedad o electrolito en la parte superior de
la batería puede provocar una descarga de la bate-
ría. Este material en la parte superior de la batería
proporciona una vía para que fluya la corriente, lo
que permite que se descargue la batería.
2. Extraiga la batería del vehículo. Limpie el exterior de
la batería. Asimismo, limpie la bandeja de la batería.
Al limpiar la batería, utilice una solución de bicarbo-
nato sódico y agua. Compruebe y limpie los cables
de la batería en caso necesario.
3. Compruebe el soporte de la batería para asegurarse
de que está en buen estado. Compruebe que el so-
porte de la batería tenga la tensión correcta. Un so-
porte de batería flojo producirá vibraciones en la ba-
tería. Las vibraciones dañan la batería. Los soportes
de la batería que estén demasiado apretados pue-
den deformar la caja de la batería.
4. Compruebe si la batería tiene tapas de celdas des-
colocadas o la caja deformada. Esto puede indicar
que la batería se ha sobrecalentado o sobrecargado.
5. Con un multímetro, compruebe el voltaje de la ba-
tería. Una lectura inferior a 11,6 voltios indica que
la batería debe cargarse utilizando un cargador de
batería. Si el voltaje de la batería no puede subir a
aproximadamente 12,4 voltios, la batería debe sus-
tituirse.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 326
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Batería - Retirar
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

ADVERTENCIA
¡Productos químicos peligrosos!
Los electrolitos de la batería contienen ácido sulfúrico. El contacto con la piel o los ojos puede pro-
vocar irritaciones graves y quemaduras. Utilice siempre gafas a prueba de salpicaduras y ropa de
protección (guantes y delantal). Lávese las manos después de manipularlas.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0006A

ADVERTENCIA
¡Peligro:productos químicos!
Al levantar una batería con su carcasa de plástico, la presión de las paredes podría hacer que el ácido
se derramara por las tapas de los orificios de ventilación. Levante la batería con su carcasa de plás-
tico pero sobre un soporte adecuado o con las manos situadas en las esquinas opuestas. Tras la
manipulación, lávese siempre las manos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0385A

Desmontaje de la batería
1. Extraiga la tornillería de la cubierta de la batería (1)
y la cubierta de la batería (2).

931001637 1

NOTA: el sistema de desconexión de la batería CASE CONSTRUCTION es opcional.


2. Ajuste el sistema de desconexión rápida de la bate-
ría, si está instalado, (1) en la posición de apagado,
(2) tal como se indica.

931001638 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 327
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Desconecte el cable negativo (1).

931001641 3

4. Desconecte el cable positivo (1).

931002054 4

5. Afloje las tuercas (1) y extraiga el soporte de la ba-


tería (2).

931001639 5

6. Extraiga la batería (1) en la dirección de la flecha.

931001642 6

84522695 15/06/2011
A.30.A / 328
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Batería - Instalar
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

ADVERTENCIA
¡Productos químicos peligrosos!
Los electrolitos de la batería contienen ácido sulfúrico. El contacto con la piel o los ojos puede pro-
vocar irritaciones graves y quemaduras. Utilice siempre gafas a prueba de salpicaduras y ropa de
protección (guantes y delantal). Lávese las manos después de manipularlas.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0006A

ADVERTENCIA
¡Peligro:productos químicos!
Al levantar una batería con su carcasa de plástico, la presión de las paredes podría hacer que el ácido
se derramara por las tapas de los orificios de ventilación. Levante la batería con su carcasa de plás-
tico pero sobre un soporte adecuado o con las manos situadas en las esquinas opuestas. Tras la
manipulación, lávese siempre las manos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0385A

NOTA: el sistema de desconexión de la batería CASE CONSTRUCTION es opcional.

Instalación de la batería
1. Compruebe que el sistema de desconexión rápida
de la batería (1) está en la posición de desactivación
(2), tal como se muestra.

931001638 1

2. Coloque la batería (1) en el compartimento, en la


dirección de la flecha.

931001642 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 329
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Instale el soporte de la batería (1) y fíjelo con tuercas


(2).

931001640 3

4. Asegúrese de que el soporte (1) queda centrado en


la batería (2).

931001639 4

5. Conecte el cable positivo (1).

931002054 5

6. Conecte el cable negativo (1).

931001641 6

84522695 15/06/2011
A.30.A / 330
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

NOTA: el sistema de desconexión de la batería CASE CONSTRUCTION es opcional.


7. Ajuste el sistema de desconexión rápida de la bate-
ría (1) en la posición de encendido (2), tal como se
indica.

931001828 7

8. Instale la cubierta de la batería (1) y fíjela con la


tornillería (2).

931001637 8

84522695 15/06/2011
A.30.A / 331
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Batería - Desconexión
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

ADVERTENCIA
¡Productos químicos peligrosos!
Los electrolitos de la batería contienen ácido sulfúrico. El contacto con la piel o los ojos puede pro-
vocar irritaciones graves y quemaduras. Utilice siempre gafas a prueba de salpicaduras y ropa de
protección (guantes y delantal). Lávese las manos después de manipularlas.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0006A

ADVERTENCIA
¡Peligro:productos químicos!
Al levantar una batería con su carcasa de plástico, la presión de las paredes podría hacer que el ácido
se derramara por las tapas de los orificios de ventilación. Levante la batería con su carcasa de plás-
tico pero sobre un soporte adecuado o con las manos situadas en las esquinas opuestas. Tras la
manipulación, lávese siempre las manos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0385A

Desconexión de la batería
1. Retire la cubierta de acceso a la batería (1) quitando
los tres pernos de montaje (2).

931001637 1

NOTA: el sistema de desconexión de la batería CASE CONSTRUCTION es opcional.


2. Cambie el sistema de desconexión de la batería (1),
si está instalado, a la posición de apagado (2).

931001638 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 332
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Desconecte el cable negativo de la batería (1).

931001641 3

4. Desconecte el cable positivo de la batería (1).

931002054 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 333
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Batería - Conexión
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

ADVERTENCIA
¡Productos químicos peligrosos!
Los electrolitos de la batería contienen ácido sulfúrico. El contacto con la piel o los ojos puede pro-
vocar irritaciones graves y quemaduras. Utilice siempre gafas a prueba de salpicaduras y ropa de
protección (guantes y delantal). Lávese las manos después de manipularlas.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0006A

ADVERTENCIA
¡Peligro:productos químicos!
Al levantar una batería con su carcasa de plástico, la presión de las paredes podría hacer que el ácido
se derramara por las tapas de los orificios de ventilación. Levante la batería con su carcasa de plás-
tico pero sobre un soporte adecuado o con las manos situadas en las esquinas opuestas. Tras la
manipulación, lávese siempre las manos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0385A

Conexión de la batería
1. Cambie el sistema de desconexión de la batería (1),
si está instalado, a la posición de apagado (2).

931001638 1

2. Conecte el cable positivo de la batería (1).

931002054 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 334
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

3. Conecte el cable negativo de la batería (1).

931001641 3

NOTA: el sistema de desconexión de la batería CASE CONSTRUCTION es opcional.


4. Cambie el sistema de desconexión de la batería (1),
si está instalado, a la posición de encendido (2).

931001828 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 335
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Mazo de cables - Reparación


NOTA: Para la sustitución del mazo de cables, consulte Mazo de cables - Sustitución (A.30.A)
1. Reparación provisional del haz de cables
El método descrito a continuación para la reparación
del cableado se trata únicamente de una solución
provisional. Se deberá sustituir el cableado lo antes
posible. No intentar reparar el cable de los sensores
de la instalación, ya que son herméticos y deben
sustituirse únicamente por componentes nuevos.
NOTA: Cuando se realiza la reparación de un cable, es
importante utilizar un SOLDADOR CON NÚCLEO DE RE-
SINA. El uso de otros tipos de soldadores puede causar
posteriormente daños en los cables.
2. Para llevar a cabo una reparación provisional, reali-
zar el siguiente procedimiento:
L ocalizar la parte dañada del cable y, a continua-
ción, cortar el revestimiento de protección exterior a
ambos lados de la zona dañada.

1z0o2004112111 1

3. Pelar el cable en ambos extremos de la zona dañada


y cortar con cuidado la protección interior del cable
en la zona dañada, eliminando unos 13 mm ( 1/2 in)
de aislamiento de los cables. No cortar los hilos de
los cables.
Con un disolvente adecuado, limpiar unos 2 in ( 50
mm) de ambos extremos de la protección. Limpiar
la protección del cable gris y los cables conductores
individuales.
Retorcer dos extremos pelados del cable para cada
cable dañado, prestando atención a la combinación
de los colores de los cables, y a continuación, soldar
los cables utilizando una soldadora con núcleo de
resina. Enrollar cinta aislante de vinilo alrededor de
cada cable conductor reparado. 1z0o2004112112 2

4. Cubrir con una capa de cinta aislante fina de vinilo


el revestimiento del cable gris en cada extremo de
la sección que deba repararse. Colocar una hoja
de papel debajo de la sección que deba repararse
y, a continuación, aplicar un compuesto de goma de
silicona (sellador que no endurezca) en la parte re-
parada, hasta los extremos del revestimiento. Debe
utilizarse tanto sellador como sea necesario para re-
llenar los extremos de la zona cortada.

1z0o2004112113 3

84522695 15/06/2011
A.30.A / 336
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

5. Dejar reposar el compuesto y, a continuación, cubrir


la zona con cinta aislante, cubriendo bien los dos
extremos de la parte reparada. Es necesario realizar
una superposición de al menos 2 in ( 50 mm) de
cinta en ambos extremos.
Comprobar que la reparación haya sido efectuada
con éxito; a continuación, fijar el cable reparado para
evitar que se repita la avería.
NOTA: Esta reparación es sólo provisional. Asegurarse
de sustituir lo antes posible el cable dañado, para evitar la
entrada de agua o de productos químicos.

1z0o2004112114 4

84522695 15/06/2011
A.30.A / 337
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Mazo de cables - Sustitución


NOTA: Para la reparación del mazo de cables, consulte Mazo de cables - Reparación (A.30.A)
1. Si un cable del cableado estuviera dañado y resul-
tara imposible repararlo, o bien si hubiera un cir-
cuito abierto, sería necesario instalar un cable con
un puente de conexión, para realizar una reparación
provisional hasta que se pudiera montar un nuevo
cableado completo. Para montar un cable adicional,
proceder de la siguiente manera:
Localizar el cable defectuoso utilizando los proce-
dimientos descritos en las tablas de los códigos de
averías.
Desconectar los conectores correspondientes.
Si se ha colocado la junta hermética entre el conector
y el revestimiento exterior del cableado, desplazarla
hacia atrás con mucho cuidado.
Extraer los pins de los bloques de conectores del
cable correspondiente, utilizando el instrumento de
extracción adecuado incluido en el kit de reparación
del cableado.
NOTA: Seguir las instrucciones proporcionadas con el kit
para garantizar una retirada correcta del pin.

1z0o2004112115 1

2. Seleccionar del kit de reparación del cableado el pin


correcto para los conectores. Conseguir el cable con
la sección transversal correcta y medir la longitud ne-
cesaria, siguiendo el recorrido del cableado exten-
dido.
Conectar el cable nuevo a los pins nuevos, tal como
se describe en el kit de reparación del cableado; a
continuación, instalar uno de los pins en el conector
correspondiente.
Si es posible, intentar deslizar el cable nuevo por el
revestimiento exterior del cableado existente; si esto
no fuera posible, pasar el cable a lo largo del ca-
bleado, fijándolo correctamente con las abrazaderas
correspondientes. Una vez introducido el cable co-
rrectamente, insertar el segundo borne en la caja de
derivación correspondiente. Sustituir la junta hermé-
tica del conector en caso de que se hubiera desmon-
tado.
Para asegurarse de la eficacia de la reparación,
comprobar la continuidad del nuevo cable utilizando
un multímetro.
NOTA: Esta reparación es sólo provisional. Asegurarse
de sustituir lo antes posible el cable dañado, para evitar la
entrada de agua o de productos químicos.

1z0o2004112116 2

84522695 15/06/2011
A.30.A / 338
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación


Prueba de diodo
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector del diodo. La lectura debería estar cerca del Si la lectura es la misma en ambas
Utilizando un multímetro en el ajuste rango de 0.3 V a 0.7 V en una direc- direcciones, el diodo está cortocir-
del diodo, ción y del infinito en la otra. cuitado.
Comprobación Si la lectura es cercana a 3 V o infi-
mida el diodo de patilla a patilla en nita en ambas direcciones, el diodo
ambas direcciones. está abierto.
Acción
Sustitúyalo.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 339
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación


Prueba general de cableado
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
El circuito no funciona. El cable no está roto. El cable está roto.
Comprobación Acción Acción
Compruebe si el cable tiene un cir- Pase a la prueba 2 Consulte Mazo de cables - Repara-
cuito abierto siguiendo SISTEMA ción (A.30.A)
DE ACCIONAMIENTO ELÉC-
TRICO - Comprobación eléctrica
Circuito abierto (A.30.A).
2 Condición Resultado Resultado
El circuito no funciona. A menos que El cable no está cortocircuitado. El cable está cortocircuitado.
se compruebe la red de conexión a Acción Acción
tierra, Pase a la prueba 3 Consulte Mazo de cables - Repara-
Comprobación ción (A.30.A)
Compruebe si el cable tiene un cor-
tocircuito siguiendo SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Comprobación eléctrica Cortocir-
cuito a tierra (A.30.A).
3 Condición Resultado Resultado
El circuito no funciona. El cable no está cortocircuitado. El cable está cortocircuitado.
Comprobación Acción Acción
Compruebe si el cable tiene un Puede que la avería sea intermi- Consulte Mazo de cables - Repara-
cortocircuito de tensión siguiendo tente. Examine el mazo de cables y ción (A.30.A)
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO los conectores correspondientes por
ELÉCTRICO - Comprobación si hubiera daños, patillas dobladas
eléctrica Cortocircuito a tensión o mal colocadas, terminales corroí-
(A.30.A). dos o cables rotos. Compruebe que
los conectores están bien instala-
dos. Flexione los mazos de cables
correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos in-
termitentes en el cableado. Si no se
detectan daños, siga trabajando.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 340
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de


accesorio
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el ACCESSORY RELAY K-018 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE Acción cableado.
BLOCK 1 Z-2008. Pase a la prueba 2 Acción
Comprobación Repare o sustituya el cable roto 948/
Use SISTEMA DE ACCIONA- 985/983 (Negro).
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba-
ción Prueba general de cableado
(A.30.A) para comprobar la condi-
ción del cableado entre el pasador
C12 de MAIN POWER DISTRIBUTION
FUSE BLOCK 1 Z-2008 y la conexión
a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
12 V
Con el relé retirado, y el encendido 0V
activado, Acción Acción
Comprobación El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
la tensión del pasador C12 de MAINmiento del relé es correcto. Vaya
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 a Caja de fusibles y relés - Com-
Z-2008 y la conexión a tierra. probación Prueba de relé (A.50.A)
para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-15 del No hay problemas de cableado Se han encontrado problemas de
ACCESSORY BACKFEED DIODE V-004. Acción cableado.
Use el SISTEMA DE ACCIONA- Pase a la prueba 4 Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Repare o sustituya el cable roto 139
ción Prueba general de cableado (Naranja) / 175 (Blanco) (EH) / 153
(A.30.A) para (Negro).
Comprobación
la condición de cableado entre
el pasador D10 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y el conector X-15.
4 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-15 del Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
ACCESSORY BACKFEED DIODE V-004 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 5 Sustituya el diodo.
el diodo usando el SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Comprobación Prueba de diodo
(A.30.A).
5 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Use Bus de datos - Especifica- Acción
(A.30.A) para ciones generales Información Repare o sustituya el cable roto 137
Comprobación sobre las patillas del panel de (Blanco).
la condición del cableado entre el instrumentos (A.50.A) para com-
pasador 22 del conector X-C23 y el probar el pasador 22 de INSTRUMENT
conector X-15. CLUSTER.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 341
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé del


condensador
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-111 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
CONDENSER RELAY K-020. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Pase a la prueba 2 Acción
ELÉCTRICO - Comprobación Repare o sustituya el cable roto
Prueba general de cableado 1087/1088/1093 (Negro).
(A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre la
patilla 85 del conector X-111 y la co-
nexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado y los controles 12 V 0V
de encendido y de la caja de cale- Acción Acción
facción, ventilación y aire acondicio- El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
nado activados, miento del relé es correcto. Vaya
Comprobación a Caja de fusibles y relés - Com-
la tensión entre el pasador 86 del probación Prueba de relé (A.50.A)
conector X-111 y la conexión a tierra. para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para • Control del aire acon- Repare o sustituya el cable roto 840/
Comprobación dicionado electrónico - 837 (Blanco).
la condición del cableado entre el Comprobación Interrup-
pasador 86 del conector X-111 y el tor del aire acondicio-
pasador 6 del conector X-HVC1. nado (E.40.C) para reali-
zar más pruebas.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 342
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de arranque


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el CRANK RELAY K-007 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE Acción cableado.
BLOCK 1 Z-2008. Use el SISTEMA Pase a la prueba 2 Acción
DE ACCIONAMIENTO ELÉC- Repare o sustituya el cable roto 944/
TRICO - Comprobación Prueba 985/983 (Negro).
general de cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador A6 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado y el encendido 12 V 0V
en posición de arranque, Acción Acción
Comprobación El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
la tensión de la patilla B4 del MAIN miento del relé es correcto. Vaya
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 a Caja de fusibles y relés - Com-
Z-2008 y la conexión a tierra. probación Prueba de relé (A.50.A)
para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-C23 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del tablero de mandos. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO (Para máquinas mecánicas) Use Acción
ELÉCTRICO - Comprobación Bus de datos - Especificaciones Repare o sustituya el cable roto 630
Prueba general de cableado generales Información sobre las (EH)/628/622 (Blanco) o 630 (EH)/
(A.30.A) para patillas del panel de instrumen- 628/623 (Blanco).
Comprobación tos (A.50.A) para comprobar los
la condición de cableado entre pasadores 9 y 11 de INSTRUMENT
el pasador B4 de MAIN POWER CLUSTER.
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008 Pase a la prueba 4
y los pasadores 9 y 11 del conector
X-C23.
4 Condición Resultado Resultado
(Para máquinas EH) desconecte No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
el conector X-CN2B del UCM, Acción cableado.
use el SISTEMA DE ACCIONA- INSTRUMENT CLUSTERUse Bus de Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- datos - Especificaciones gene- Repare o sustituya el cable roto 630
ción Prueba general de cableado rales Información sobre las pa- (Blanco) / 532 (Amarillo).
(A.30.A) para tillas del panel de instrumentos
Comprobación (A.50.A) para comprobar los pasa-
la condición del cableado entre dores 9 y 11 de .
el pasador B4 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y el pasador 24 del conector
X-CN2B.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 343
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé del


precalentamiento del motor
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-PRHT No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del ENGINE PREHEAT RELAY K-004. Acción cableado.
Use el SISTEMA DE ACCIONA- Pase a la prueba 2 Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Repare o sustituya el cable roto 963/
ción Prueba general de cableado 968/983 (Negro).
(A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre la
patilla 2 del conector X-PRHT y la
conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado, use Ayuda para 12 V 0V
el arranque en frío - Descripción Acción Acción
general Precalentamiento del mo- El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
tor (B.80.A) para configurar las con- miento del relé es correcto. Vaya
diciones para que se active el sis- a Caja de fusibles y relés - Com-
tema de precalentamiento. probación Prueba de relé (A.50.A)
Comprobación para probar el relé.
la tensión del pasador 1 del conector
X-PRHT y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-C23 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del tablero de mandos. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Use Bus de datos - Especifica- Acción
ELÉCTRICO - Comprobación ciones generales Información Repare o sustituya el cable roto 641
Prueba general de cableado sobre las patillas del panel de ins- (Blanco).
(A.30.A) para trumentos (A.50.A) para compro-
Comprobación bar los pasadores de INSTRUMENT
la condición del cableado entre el CLUSTER 8 (EH) 7 (Mec.).
pasador 1 del X-PRHT y los pasa-
dores del conector X-C23 y 8 (EH) 7
(Mec.).

84522695 15/06/2011
A.30.A / 344
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé eléctrico


frontal
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el Relé eléctrico delan- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
tero K-017 del ACCESSORY POWER Acción cableado.
DISTRIBUTION. Use el SISTEMA DE Pase a la prueba 2 Acción
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Repare o sustituya el cable roto 974/
Comprobación Prueba general de 1008/1014 (Negro).
cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre el
pasador C12 de ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado, y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
la tensión del pasador D10 de miento del relé es correcto. Vaya
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION y a Caja de fusibles y relés - Com-
la conexión a tierra. probación Prueba de relé (A.50.A)
para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-15 del Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
ACCESSORY BACKFEED DIODE V-004 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 4 Sustituya el diodo.
el diodo usando el SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Comprobación Prueba de diodo
(A.30.A).
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 146/
Comprobación 141 /175 (EH) (Blanco) / 153 (Ne-
la condición de cableado entre el pa- gro).
sador D10 de ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION y el conector X-15.
5 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-C23 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del tablero de mandos. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Use Bus de datos - Especifica- Acción
ELÉCTRICO - Comprobación ciones generales Información Repare o sustituya el cable roto 137
Prueba general de cableado sobre las patillas del panel de (Blanco).
(A.30.A) para instrumentos (A.50.A) para com-
Comprobación probar el pasador 22 de INSTRUMENT
la condición del cableado entre el CLUSTER.
pasador 22 del conector X-C23 y el
conector X-15.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 345
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control nº1 del relé de


las luces
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el LIGHTS RELAY #1 K-001 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE Acción cableado.
BLOCK 1 Z-2008. Use el SISTEMA Pase a la prueba 2 Acción
DE ACCIONAMIENTO ELÉC- Repare o sustituya el cable roto 946/
TRICO - Comprobación Prueba 985/983 (Negro).
general de cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador A12 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado, use SISTEMA 12 V 0V
DE ILUMINACIÓN - Descripción Acción Acción
general Iluminación (A.40.A) para El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
configurar las condiciones necesa- miento del relé es correcto. Vaya
rias para que se enciendan las luces a Caja de fusibles y relés - Com-
de trabajo delanteras. probación Prueba de relé (A.50.A)
Comprobación para probar el relé.
la tensión del pasador B10 de MAIN
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1
Z-2008 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-311 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
LAMP SELECTOR SWITCH S-012. Acción cableado.
Use el SISTEMA DE ACCIONA- Consulte SISTEMA DE ILUMINA- Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- CIÓN - Comprobación Interruptor Repare o sustituya el cable roto 325
ción Prueba general de cableado de selector de luces (A.40.A) para (Blanco) / 790 (Violeta).
(A.30.A) para realizar más pruebas.
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador B10 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y el pasador 3 del conector X-311.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 346
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control nº 2 del relé de


las luces
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el LIGHTS RELAY #2 K-002 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE Acción cableado.
BLOCK 1 Z-2008. Use el SISTEMA Pase a la prueba 2 Acción
DE ACCIONAMIENTO ELÉC- Repare o sustituya el cable roto 945/
TRICO - Comprobación Prueba 985/983 (Negro).
general de cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador A9 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado, use SISTEMA 12 V 0V
DE ILUMINACIÓN - Descripción Acción Acción
general Iluminación (A.40.A) para El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
configurar las condiciones necesa- miento del relé es correcto. Vaya
rias para que se enciendan las luces a Caja de fusibles y relés - Com-
de trabajo traseras. probación Prueba de relé (A.50.A)
Comprobación para probar el relé.
la tensión del pasador B7 de MAIN
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1
Z-2008 y la toma de tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-311 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
LAMP SELECTOR SWITCH S-012. Acción cableado.
Use el SISTEMA DE ACCIONA- Consulte SISTEMA DE ILUMINA- Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- CIÓN - Comprobación Interruptor Pase a la prueba 4
ción Prueba general de cableado de selector de luces (A.40.A) para
(A.30.A) para realizar más pruebas.
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador B7 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y el pasador 5 del conector X-311.
4 Condición Resultado Resultado
Retire el SIDE LAMPS FUSE del MAIN 0Ω El fusible está fundido.
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Acción Acción
Z-2008. Repare o sustituya el cable roto 709 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación (Blanco) / 708/792 (Violeta). mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el SIDE LAMPS
FUSE.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 347
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de


alimentación principal
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el MAIN POWER RELAY K-009 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE Acción cableado.
BLOCK 1 Z-2008. Use el SISTEMA Pase a la prueba 2 Acción
DE ACCIONAMIENTO ELÉC- Repare o sustituya el cable roto 947/
TRICO - Comprobación Prueba 985/983 (Negro).
general de cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador C9 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado, y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
la tensión del pasador D7 de MAIN miento del relé es correcto. Vaya
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 a Caja de fusibles y relés - Com-
Z-2008 y la conexión a tierra. probación Prueba de relé (A.50.A)
para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-316 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
IGNITION BACKFEED DIODE V-007. Acción cableado.
Use el SISTEMA DE ACCIONA- Consulte Control de arranque - Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Comprobación Interruptor de en- Repare o sustituya el cable roto 144
ción Prueba general de cableado cendido (B.80.A) para realizar más (Naranja).
(A.30.A) para pruebas.
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador D7 de MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
y el pasador B del conector X-316.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 348
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de opción


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el OPTION RELAY K-019 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION. Acción cableado.
Use el SISTEMA DE ACCIONA- Pase a la prueba 2 Acción
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Repare o sustituya el cable roto 972/
ción Prueba general de cableado 1008/1014 (Negro).
(A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre el
pasador A12 de ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
12 V
Con el relé retirado, y el encendido 0V
activado, Acción Acción
Comprobación El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
la tensión del pasador B10 de miento del relé es correcto. Vaya
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION y a Caja de fusibles y relés - Com-
la conexión a tierra. probación Prueba de relé (A.50.A)
para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-15 del Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
ACCESSORY BACKFEED DIODE V-004 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 4 Sustituya el diodo.
el diodo usando el SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Comprobación Prueba de diodo
(A.30.A).
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 148/
Comprobación 141 /175 (EH) (Blanco) / 153 (Ne-
la condición de cableado entre el gro).
pasador B10 de ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION y el conector X-15.
5 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-C23 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del tablero de mandos. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Use Bus de datos - Especifica- Acción
ELÉCTRICO - Comprobación ciones generales Información Repare o sustituya el cable roto 137
Prueba general de cableado sobre las patillas del panel de (Blanco).
(A.30.A) para instrumentos (A.50.A) para com-
Comprobación probar el pasador 22 de INSTRUMENT
la condición del cableado entre el CLUSTER.
pasador 22 del conector X-C23 y el
conector X-15.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 349
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de


alimentación del UCM
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: utilice los diagramas


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el Relé de alimentación No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del UCM K-003 del ACCESSORY Acción cableado.
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK Pase a la prueba 2 Acción
2 Z-FUSE2. Use el SISTEMA DE Repare o sustituya el cable roto
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - 1067/1069/983 (Negro).
Comprobación Prueba general de
cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador A9 de ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2
Z-FUSE2 y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el relé retirado, y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación El cableado del circuito de acciona- Pase a la prueba 3
la tensión del pasador B7 de miento del relé es correcto. Vaya
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION a Caja de fusibles y relés - Com-
FUSE BLOCK 2 Z-FUSE2 y la toma probación Prueba de relé (A.50.A)
de tierra. para probar el relé.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-15 del Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
ACCESSORY BACKFEED DIODE V-004 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 4 Sustituya el diodo.
el diodo usando el SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Comprobación Prueba de diodo
(A.30.A).
4 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Repare o sustituya el cable roto 335/
(A.30.A) para 175 (Blanco) / 153 (Negro).
Comprobación
la condición del cableado entre
el pasador B7 de ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2
Z-FUSE2 y el pasador 1 del conec-
tor X-15.
5 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado.
ción Prueba general de cableado Use Bus de datos - Especifica- Acción
(A.30.A) para ciones generales Información Repare o sustituya el cable roto 137
Comprobación sobre las patillas del panel de (Blanco).
la condición del cableado entre el instrumentos (A.50.A) para com-
pasador 22 de X-C23 X-15 y el pa- probar el pasador 22 de INSTRUMENT
sador 1 del conector . CLUSTER.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 350
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO

Conexión de alimentación auxiliar - Comprobación Interruptor de


conexión/desconexión del sistema hidráulico auxiliar eléctrico
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29 (A.30.A) (EH)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire FE ON/OFF FUSE de 0Ω El fusible está fundido.
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
la continuidad en el FE ON/OFF mismo tipo y amperaje.
FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el encendido activado, 12 V 0V
Comprobación Acción Acción
la tensión del pasador E1 y la toma Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema de
de tierra de ACCESSORY POWER distribución de entrada CC de FE
DISTRIBUTION. ON/OFF FUSE
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-304 de No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
ELECTRIC AUXILIARY HYDRAULIC Acción cableado.
ON/OFF SWITCH Use el SISTEMA DE Pase a la prueba 4 Acción
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Reparar o sustituir el cable roto 129
Comprobación Prueba general de (Naranja).
cableado (A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado entre el
pasador E2 de ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION y el pasador E del co-
nector X-304.
4 Comprobación Resultado Resultado
Con un multímetro, compruebe la re- Para cada comprobación de resis- 0 Ω en ambas posiciones o resisten-
sistencia entre ELECTRIC AUXILIARY tencia, 0 Ω en una posición, resis- cia infinita en ambas posiciones.
HYDRAULIC ON / OFF SWITCH tencia infinita en la otra. Acción
mientras Acción El ELECTRIC AUXILIARY HYDRAULIC
mientras gira el ELECTRIC AUXILIARY Pase a la prueba 5 ON / OFF SWITCH ha fallado. Susti-
HYDRAULIC ON / OFF SWITCH. tuya el interruptor.
5 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector del acce- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
sorio multifunción X-107. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Puede que la avería sea intermi- Acción
ELÉCTRICO - Comprobación tente. Examine el mazo de cables y Localice y repare, o sustituya, el ca-
Prueba general de cableado los conectores correspondientes por ble roto 856/422 (Blanco) o el cable
(A.30.A) para si hubiera daños, patillas dobladas adyacente.
Comprobación o mal colocadas, terminales corroí-
la condición del cableado entre el dos o cables rotos. Compruebe que
pasador J del conector X-107 y el los conectores están bien instala-
pasador D del conector X-304. dos. Flexione los mazos de cables
correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos in-
termitentes en el cableado. Si no se
detectan daños, siga trabajando.

84522695 15/06/2011
A.30.A / 351
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - 30.A


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
SR130, SR150, SR175, SV185
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE,
TR320 WE, TV380 WE
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.30.A / 352
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Mazo de cables - Vista ampliada Descripción general del mazo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Batería - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Batería - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Batería - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Batería - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Batería - Verificar Sin mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de alimentación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Caja de fusibles y relés - Especificaciones generales Bloque de fusibles de distribución de alimentación principal
n.º 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de alimentación del UCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé del condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé del precalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé eléctrico frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control nº 2 del relé de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Caja de fusibles y relés - Comprobación Control nº1 del relé de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Caja de fusibles y relés - Descripción general Ubicación y acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caja de fusibles y relés - Especificaciones generales Distribución de alimentación de accesorios . . . . . . . . . . . . . 8
Caja de fusibles y relés Fusible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caja de fusibles y relés Relé - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conector - Diagrama de componente 11 - Conector X-365 a conector X-406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conector - Diagrama de componente 23 - Conector X-CN4B a conector X-ECC2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conector - Diagrama de componente 01 - Conector X-10 a conector X-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conector - Diagrama de componente 02 - Conector X-14 a conector X-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conector - Diagrama de componente 03 - Conector X-161 a conector X-194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conector - Diagrama de componente 04 - Conector X-195 a conector X-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

84522695 15/06/2011
A.30.A / 353
Conector - Diagrama de componente 05 - Conector X-22 a conector X-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conector - Diagrama de componente 06 - Conector X-233 a conector X-275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conector - Diagrama de componente 07 - Conector X-28 a conector X-303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conector - Diagrama de componente 08 - Conector X-304 a conector X-317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conector - Diagrama de componente 09 - Conector X-318 a conector X-332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conector - Diagrama de componente 10 - Conector X-333 a conector X-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conector - Diagrama de componente 12 - Conector X-407 a conector X-430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conector - Diagrama de componente 13 - Conector X-432 a conector X-502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conector - Diagrama de componente 14 - Conector X-502A a conector X-510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Conector - Diagrama de componente 15 - Conector X-512 a conector X-52A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Conector - Diagrama de componente 16 - Conector X-52B a conector X-74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Conector - Diagrama de componente 17 - Conector X-75 a conector X-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Conector - Diagrama de componente 18 - Conector X-93 a conector X-AC_COMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conector - Diagrama de componente 19 - Conector X-ACC a conector X-C01A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conector - Diagrama de componente 20 - Conector X-C01B a conector X-CAB_GNDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conector - Diagrama de componente 21 - Conector X-CC1A a conector X-CHS_GND_RR . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conector - Diagrama de componente 22 - Conector X-CN1A a conector X-CN4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Conector - Diagrama de componente 24 - Conector X-ECC2B a conector X-ECC6B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Conector - Diagrama de componente 99 Conectores del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Conector - Diagrama de componentes 25 - Conector X-EGR a conector X-FUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Conector - Diagrama de componentes 26 - Conector X-FUSE1 a conector X-HORN-GND . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conector - Diagrama de componentes 27 - Conector X-HORN-PWR a conector X-K-C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Conector - Diagrama de componentes 28 - Conector X-NEG_TERM_A a conector X-POS_TERM_A . . . . . . . 176
Conector - Diagrama de componentes 29 - Conector X-POS_TERM_B a conector X-UJMR . . . . . . . . . . . . . . . 181
Conector - Identificación de componentes Conectores del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Conexión de alimentación auxiliar - Comprobación Interruptor de conexión/desconexión del sistema hidráulico au-
xiliar eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Mazo de cables - Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Mazo de cables - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Electroválvulas de PWM (modulación de an-
cho de impulso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación Prueba de diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación Prueba general de cableado . . . . . . . . . . . . . . 340
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión . . . . . . . . . . . 321
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . 323
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

84522695 15/06/2011
A.30.A / 354
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Dispositivos con resistencia . . . . . . . . . . . 44
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Potenciómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Descripción general Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de diodos . . . . . . . . . . . . 27
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de fusibles . . . . . . . . . . . 47
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de fusibles . . . . . . . . . . . 49
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de interruptores . . . . . . 34
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de motores . . . . . . . . . . 16
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de relés . . . . . . . . . . . . . 10
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de sensores . . . . . . . . . 13
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de solenoides . . . . . . . . 19
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de varios . . . . . . . . . . . . 30
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice del sistema de iluminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema sensor - Descripción general Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Sistema sensor - Descripción general Sensores de velocidad y posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Sistema sensor - Especificaciones generales Cuadro de conversión de resistencia en temperatura . . . . . . . . . . . 9

84522695 15/06/2011
A.30.A / 355
84522695 15/06/2011
A.30.A / 356
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ILUMINACIÓN - 40.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.40.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ILUMINACIÓN - 40.A

DIAGNÓSTICO

SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Comprobación Interruptor de selector de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luz de intermitente/emergencia
Comprobación Módulo de los intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270
WE, TR320 WE, TV380 WE

Comprobación Interruptor de luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270
WE, TR320 WE, TV380 WE

Comprobación Interruptor del intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270
WE, TR320 WE, TV380 WE

84522695 15/06/2011
A.40.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ILUMINACIÓN

SISTEMA DE ILUMINACIÓN - Comprobación Interruptor de selector


de luces
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-311 del Para cada comprobación de resis- 0 Ω en varias posiciones o resisten-
LAMP SELECTOR SWITCH S-012. tencia, 0 Ω en una posición, resis- cia infinita en todas las posiciones.
Comprobación tencia infinita en las otras. Acción
Con un multímetro, compruebe la Acción El LAMP SELECTOR SWITCH ha fa-
resistencia entre LAMP SELECTOR Pase a la prueba 2 llado. Sustituya el interruptor.
SWITCH
patillas 2 y 3.
patillas 2 y 4.
patillas 2 y 5.mientras gira el LAMP
SELECTOR SWITCH.
2 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-311 del 12 V 0V
LAMP SELECTOR SWITCH S-012. Con Acción Acción
el encendido activado, Pase a la prueba 5 Pase a la prueba 3
Comprobación
la tensión de la patilla 2 del conector
X-311 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 repare o sustituya el cable roto 125/
(A.30.A) para comprobar la con- 123 (Naranja).
dición del cableado entre la patilla
C10 del MAIN POWER DISTRIBUTION
FUSE BLOCK 1 Z-2008 y la patilla 2
del conector X-311.
4 Condición Resultado Acción
Utilice Caja de fusibles y relés - Prueba satisfactoria Si se encontraron problemas y se
Comprobación Control de relé de Acción corrigieron,
accesorio (A.30.A) para comprobar Hay un problema en el sistema la prueba ha finalizado.
el ACCESSORY RELAY K-018. de distribución de entrada CC del
ACCESSORY RELAY.
5 Condición Resultado Acción
Utilice Caja de fusibles y relés - Prueba satisfactoria Si se encontraron problemas y se
Comprobación Control nº1 del Acción corrigieron,
relé de las luces (A.30.A) para Pase a la prueba 6 la prueba ha finalizado.
comprobar el LIGHTING RELAY #1
K-001.
6 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 7 repare o sustituya el cable roto 791/
(A.30.A) para comprobar la condi- 701 (Violeta).
ción del cableado entre la patilla 4
del conector X-311 y la patilla E7
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 1 Z-2008.
7 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado si hay problemas en el circuito de repare o sustituya el cable roto 792
(A.30.A) para comprobar la condi- iluminación, consulte SISTEMA DE (Violeta).
ción del cableado entre la patilla 5 ILUMINACIÓN - Descripción gene-

84522695 15/06/2011
A.40.A / 3
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ILUMINACIÓN

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


del conector X-311 y la patilla E3 ral Iluminación (A.40.A) para obte-
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE ner más información.
BLOCK 1 Z-2008.

84522695 15/06/2011
A.40.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Luz de intermitente/emergencia - Comprobación Módulo de los


intermitentes
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE, TR320 WE, TV380 WE

NOTA: utilice los diagramas


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire FLASHER / BRAKE FUSE de 0Ω El fusible está fundido.
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
la continuidad en el FLASHER / mismo tipo y amperaje.
BRAKE FUSE .
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible quitado y la llave en- 12 V 0V
cendida, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema
la tensión de la patilla E9 de de distribución de entrada CC del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION y FLASHER / BRAKE FUSE.
la conexión a tierra
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 156 (Rojo) o el cable adya-
la condición del cableado entre la cente.
patilla E10 de ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la pa-
tilla 30 del conector X-411.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 981/986/1014 (Negro) o el
la condición del cableado entre la • Luz de intermitente/ cable adyacente.
patilla 85 del conector X-411 y la co- emergencia - Compro-
nexión a tierra. bación Interruptor del
intermitente (A.40.A)
• Luz de intermitente/
emergencia - Compro-
bación Interruptor de
luces de emergencia
(A.40.A)

84522695 15/06/2011
A.40.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Luz de intermitente/emergencia - Comprobación Interruptor de


luces de emergencia
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE, TR320 WE, TV380 WE

NOTA: Utilice los diagramas


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16 (A.30.A)

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-302 del Para cada comprobación de resis- 0 Ω en ambas posiciones o resisten-
HAZARD LAMP SWITCH S-041. tencia, 0 Ω en una posición, resis- cia infinita en ambas posiciones.
Comprobación tencia infinita en la otra. Acción
Con un multímetro, compruebe Acción El HAZARD LAMP SWITCH ha fallado.
la resistencia entre HAZARD LAMP Pase a la prueba 2 Sustituya el interruptor.
SWITCH
patillas B y A
patillas E y F
mientras gira el HAZARD LAMP
SWITCH.
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 784
Comprobación (Blanco), 785 (Naranja) o 769 (Na-
el estado del cableado entre las pa- ranja).
tillas B y E del conector X-302 y la
patilla 87A X-411.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-HZRD- Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
DIODE del HAZARD SWITCH Acción Acción
INDICATOR BACKFEED DIODE V-010. Sustituya el diodo.
Comprobación Consulte lo siguiente para realizar
el diodo usando el SISTEMA DE más pruebas
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - • Luz de intermitente/
Comprobación Prueba de diodo emergencia - Compro-
(A.30.A). bación Módulo de los
intermitentes (A.40.A)
• Luz de intermitente/
emergencia - Compro-
bación Interruptor del
intermitente (A.40.A)
• SISTEMA DE ILUMI-
NACIÓN - Descripción
general Iluminación
(A.40.A)

84522695 15/06/2011
A.40.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Luz de intermitente/emergencia - Comprobación Interruptor del


intermitente
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE, TR320 WE, TV380 WE

NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)


. Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16 (A.30.A)

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-408 (EH) Para cada comprobación de resis- 0 Ω en ambas posiciones o resisten-
X-407 (Mec.) de la LEFT HAND tencia, 0 Ω en una posición, resis- cia infinita en ambas posiciones.
CONTROL HANDLE Z-005. tencia infinita en la otra. Acción
Comprobación Acción El TURN SIGNAL SWITCH ha fallado.
Con un multímetro, compruebe la Pase a la prueba 2 Sustituya el interruptor.
resistencia de TURN SIGNAL SWITCH
S-027
entre laspatillas 5 y 6
patillas 5 y 7
mientras gira el TURN SIGNAL
SWITCH.
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 770/769 (Naranja) o el cable
la condición del cableado entre la adyacente.
patilla 5 del conector X-408 (EH)
X-407 (Mec.) y la patilla 87A del
conector X-411.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 776/768 (Violeta) o el cable
la condición del cableado entre la adyacente.
patilla 6 del conector X-408 (EH)
X-407 (Mec.) y la patilla A del co-
nector X-302.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 765 (Violeta) o el cable ad-
la condición del cableado entre la yacente.
patilla 7 del conector X-408 (EH)
X-407 (Mec.) y la patilla B del co-
nector X-HZRDDIODE.
5 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-HZRD- Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
DIODE del HAZARD SWITCH Acción Acción
INDICATOR BACKFEED DIODE V-010. Sustituya el diodo.
Comprobación Consulte lo siguiente para realizar
el diodo usando el SISTEMA DE más pruebas
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - • Luz de intermitente/
emergencia - Compro-
bación Interruptor de

84522695 15/06/2011
A.40.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA DE ILUMINACIÓN

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


Comprobación Prueba de diodo luces de emergencia
(A.30.A). (A.40.A)
• Luz de intermitente/
emergencia - Compro-
bación Módulo de los
intermitentes (A.40.A)

84522695 15/06/2011
A.40.A / 8
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA DE ILUMINACIÓN - 40.A


Luz de intermitente/emergencia - Comprobación Interruptor de luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE,
TR320 WE, TV380 WE
Luz de intermitente/emergencia - Comprobación Interruptor del intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE,
TR320 WE, TV380 WE
Luz de intermitente/emergencia - Comprobación Módulo de los intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR130 WE, SR150 WE, SR175 WE, SV185 WE, SR200 WE, SR220 WE, SR250 WE, SV250 WE, SV300 WE, TR270 WE,
TR320 WE, TV380 WE
SISTEMA DE ILUMINACIÓN - Comprobación Interruptor de selector de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
A.40.A / 9
84522695 15/06/2011
A.40.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

SISTEMA ELECTRÓNICO - 50.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.50.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA ELECTRÓNICO - 50.A

DATOS TÉCNICOS

Bus de datos
Especificaciones generales Información sobre las patillas del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST)


Descripción general Descripción general de la EST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MANTENIMIENTO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST)


H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

H1 - Procedimientos de calibración Solución de problemas del procedimiento de calibración . . . . . . . . . 8


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la palanca de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la transmisión de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

H1 - Procedimientos de calibración Calibración del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

H1 - Procedimientos de calibración Calibración del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 2
H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la presión de arranque del cargador . . . . . . . . . . . . 19
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control
Módulo de control del vehículo (VCM) - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control del vehículo (VCM) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

DIAGNÓSTICO

Caja de fusibles y relés


Comprobación Prueba de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

84522695 15/06/2011
A.50.A / 3
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Bus de datos - Especificaciones generales Información sobre las


patillas del panel de instrumentos
Las tablas siguientes incluyen información relativa a la resistencia de las patillas del panel de instrumentos. Después
de desconectar el conector X-C23 del panel de instrumentos, utilice un multímetro para comprobar la resistencia
desde la patilla deseada hasta la patilla 20. El valor resultante debe ser muy cercano al que se proporciona en la
tabla. Si no lo es, puede haber una avería en el panel de instrumentos.

Información sobre las patillas del panel de instrumentos mecánico A-002


Patilla Señal Resistencia a tierra (patilla 20) (en Entrada / Salida
Ω)
1 Transmisor de nivel de 3,69 M Entrada
combustible
2 Temperatura del aceite 3,69 M Entrada
hidráulico
3 Potencia no conmutada 51,8 K Entrada
4 CAN HI 1,19 M Entrada / Salida
5 Interbloqueo piloto 250 K Salida
6 CAN LO 1,19 M Entrada / Salida
7 Precalentamiento del motor 246 K Salida
8 Liberación del freno de 248 K Salida
estacionamiento
9 Relé del motor de arranque 244 K Salida
10 Interruptor de freno de 603 Entrada
estacionamiento
11 Activación de la llave de 603 Entrada
contacto
12 Interruptor del asiento 603 Entrada
13 Interruptor de barra 603 Entrada
para regazo/cinturón de
seguridad
14 Bloqueo del puerto del 243 K Salida
cargador hidráulico
15 Interruptor de obstrucción 10,55 K Entrada
del filtro hidráulico
16 Interruptor de obstrucción 10,55 K Entrada
del filtro de aire
17 Interruptor de la puerta 10,55 K Entrada
18 Interruptor de presión de 10,55 K Entrada
aceite del motor
19 RPM del motor 1,1 M Entrada
20 Tierra de ECU NP NP
21 Relé de alimentación 244 K Salida
principal
22 Relé de accesorios 248 K Salida
23 Alimentación de encendido 9,95 K Entrada
24 Alimentación de encendido 9,95 K Entrada
25 Transmisor de temperatura 3,7 M Entrada
del refrigerante del motor
26 Solenoide de combustible: 244 K Salida

Información sobre las patillas del panel de instrumentos electrohidráulico A-001


Patilla Señal Resistencia a tierra (patilla 20) (en Entrada / Salida
Ω)
1 Transmisor de nivel de 3,69 M Entrada
combustible
2 Temperatura del aceite 3,69 M Entrada
hidráulico

84522695 15/06/2011
A.50.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

3 Potencia no conmutada 51,8 K Entrada


4 CAN HI 1,19 M Entrada / Salida
5 Abierto
6 CAN LO 1,19 M Entrada / Salida
7 Solenoide de combustible: 244 K Salida
8 Precalentamiento del motor 247 K Salida
9 Relé del motor de arranque 244 K Salida
10 Abierto
11 Activación de la llave de 603 Entrada
contacto
12 Alarma 603 Entrada
13 Abierto
14 Activación hidráulica 243 K Salida
15 Interruptor de obstrucción 10,55 K Entrada
del filtro hidráulico
16 Interruptor de obstrucción 10,55 K Entrada
del filtro de aire / EGR
17 Interruptor de la puerta 10,55 K Entrada
18 Interruptor de presión de 10,55 K Entrada
aceite del motor
19 Abierto
20 Tierra de ECU NP NP
21 Relé de alimentación 244 K Salida
principal
22 Relé de accesorios 248 K Salida
23 Alimentación de encendido 9,95 K Entrada
24 Alimentación de encendido 9,95 K Entrada
25 Transmisor de temperatura 3,7 M Entrada
del refrigerante del motor
26 Abierto

84522695 15/06/2011
A.50.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - Descripción


general Descripción general de la EST
El tablero de mandos tiene la capacidad de interactuar con la EST en una configuración de servicio para modificar
parámetros, recuperar averías del sistema guardadas y actualizar el software de la aplicación. Se recomienda que el
técnico de servicio intente recuperar los códigos de avería con la EST en cada llamada de servicio, debido al número
de códigos "Blancos", que no se muestran en el tablero de mandos.

La EST se comunica con el tablero mediante el conector de servicio de la máquina.

La EST y el tablero de mandos establecen la comunicación siempre que la EST está conectada y operativa, y el
tablero de mandos está activo.

La conexión de la herramienta EST permite a los técnicos de mantenimiento actualizar el software del tablero en el
campo a medida que las actualizaciones están disponibles.

La EST se comunica con el tablero mediante el conector de servicio de la máquina. El software de la herramienta
EST proporciona la interfaz que el técnico utiliza para actualizar el software.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Requisitos de calibración
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

La calibración supone definir unos parámetros de tornillería correctos para las palancas de mando, las bombas de
transmisión de avance, la válvula del cargador y el mecanismo del acelerador.
A menos se indique lo contrario, el operador tiene 30 segundos para completar cada paso de calibración. El proce-
dimiento de calibración se deberá reiniciar si se acaba el tiempo para realizar un paso.
Los parámetros asociados con cada procedimiento de calibración se guardarán cuando ese procedimiento particular
finalice correctamente. Si existen problemas a la hora de completar uno de los cinco procedimientos de calibración,
solo se tendrá que repetir ese procedimiento, no los cinco.
La alarma acústica y los mensajes de calibración no aparecerán si está activo algún código de error.
Si la calibración falla, consulte Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de cali-
bración Solución de problemas del procedimiento de calibración (A.50.A) para obtener los pasos de la solución
de problemas.

1. Es necesario el siguiente software


• Herramienta de mantenimiento electró-
nica de CNH (EST), versión 6.3.0.0 o
posterior.
• Si se realiza la descarga de un nuevo soft-
ware de la aplicación -
Software de la aplicación SL57 UCM
(SSL_SL57_x-x-x-x.hx1),
y software del tablero de mandos SL57
(SSLCluster_Vx_x_x_x.hx1)
2. Si hay disponible un software nuevo, descárguelo
antes de realizar la calibración siguiendo estos pa-
sos.
• Conecte el hardware EST al conector de
diagnóstico de la máquina y al portátil.
• Actualice el nuevo software de la aplica-
ción SL57 en el controlador de la máquina
(UCM) con el menú de programación de
la herramienta de mantenimiento electró-
nica (EST).
• Actualice el nuevo software del tablero de
mandos (IC) con el menú de configuración
de la herramienta de mantenimiento elec-
trónica (EST).
• Defina la configuración de la máquina (nú-
mero de serie, modelo, puerta, etc.) en el
menú de configuración de la herramienta
de mantenimiento electrónica (EST).
3. Pasos preparatorios para la calibración
• Conecte el hardware EST al conector de
diagnóstico de la máquina y al portátil.
• Abra el menú de configuración de la EST.
• Borre los códigos de error de la pantalla
del tablero de mandos girando el botón
de Anulación auxiliar hasta que la pantalla
que clara.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Solución de problemas del
procedimiento de calibración
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Estos son los códigos que se pueden encontrar durante la calibración. Si se observan, compruebe la descripción de
las condiciones y compárela con las condiciones de los requisitos del procedimiento de calibración.

Pantalla de texto Nombre de la condición Descripción de la condición Reacción del software


CD01 Fallo de la activación de Las condiciones de activación de Salga de la calibración y utilice los
la calibración la calibración no se han cumplido valores anteriores
durante el inicio de la misma
CD02 Fallo de mantenimiento Las condiciones de mantenimiento Salga de la calibración y utilice los
de la calibración de la calibración no se han valores anteriores
cumplido durante la rutina de
calibración
CD03 Avería del dispositivo Las condiciones de mantenimiento Salga de la calibración y utilice los
de calibración de la avería del valores anteriores
dispositivo no se han cumplido
durante la rutina de calibración
CD04 Tiempo de espera de la El paso de calibración no se ha Salga de la calibración y utilice los
calibración completado en el tiempo asignado valores anteriores
CD05 Interrupción del operador Calibración interrumpida por el Salga de la calibración y utilice los
operador mediante del botón de valores anteriores
calibración del tablero de mandos
CD06 Valor de calibración alto El valor de calibración es más alto Pitido y código del indicador
que el límite superior del rango luminoso: déle al operador una
aceptado oportunidad para volver a realizar
el paso de calibración
CD07 Valor de calibración bajo El valor de calibración es más Pitido y código del indicador
bajo que el límite inferior del rango luminoso: déle al operador una
aceptado oportunidad para volver a realizar
el paso de calibración
CD08 Señal inestable La señal se está calibrando fuera Pitido y código del indicador
de la tolerancia de ruido de ajuste luminoso: déle al operador una
oportunidad para volver a realizar
el paso de calibración

1. Sugerencias para la resolución de problemas


1. Para CD01 - CD05, reinicie el procedi-
miento de calibración con el botón "INI-
CIAR CALIBRACIÓN". Si esto no fun-
ciona, pulse "Salir" (Exit) en el proceso de
calibración de la herramienta de servicio
electrónica (EST) y vuelva a especificar el
estado de calibración y el procedimiento
de calibración individual.
2. Para CD-06 - CD-08, pruebe el botón
"Reintentar" (Retry) en la herramienta de
servicio electrónica (EST). Si esto no fun-
ciona, pulse "Salir" (Exit) en el proceso
de calibración y vuelva a especificar el
estado de calibración y el procedimiento
de calibración individual.
3. De forma ocasional, puede que sea nece-
sario cerrar y volver a abrir la herramienta

84522695 15/06/2011
A.50.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

de servicio electrónica para reiniciar una


calibración.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 9
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Calibración de la palanca de mando
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

El objetivo de la calibración de la palanca de mando es calibrar el eje principal de la palanca de mando derecha e
izquierda y la ruedecilla proporcional.

1. Asegúrese de que se cumplen los requisitos de He-


rramienta electrónica de mantenimiento (EST) -
H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de
calibración (A.50.A).
2. Asegúrese de que se cumplen las siguientes condi-
ciones
• Palancas de mando en punto muerto
• Interruptor de rodillo auxiliar proporcional
en punto muerto
• Llave conectada (posición ON).
• Motor en marcha
• Sistema hidráulico desactivado (OFF)
• Operador presente
• No hay códigos de avería relacionados
con la palanca de mando
3. En el menú de configuración de la herramienta de
mantenimiento electrónica abra el elemento "Cali-
bration - Joystick" (Calibración - Palanca de mando).
4. Pulse el botón "SET UP CONTROLLER FOR CALI-
BRATION" (Configurar controlador para calibración).
• Asegúrese de que la opción "START CA-
LIBRATION" (Iniciar calibración) esté ac-
tiva.
5. Pulse el botón "START CALIBRATION" (Iniciar cali-
bración).
• Asegúrese de que el texto "C-J1" aparece
en la pantalla del tablero de mandos.
6. Pulse y suelte el botón de flotación del cargador para
iniciar la captura de los valores del paso 1.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-J2" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 1.
7. Mueva el interruptor de rodillo auxiliar proporcional
hacia el bloqueo superior o izquierdo (hacia el icono
pequeño). Mueva ambas palancas de mando hacia
la esquina frontal derecha. Pulse y suelte el botón
de flotación del cargador para iniciar la captura de
los valores del paso 2.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-J3" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

8. Mueva el interruptor de rodillo auxiliar proporcional


para hacia el bloqueo inferior o derecho (hacia el
icono más grande). Mueva y sujete las palancas de
control hacia la esquina trasera izquierda. Pulse y
suelte el botón de flotación del cargador para iniciar
la captura de los valores del paso 3.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos hasta la fina-
lización del paso 3.
• Compruebe que la pantalla del tablero de
mandos vuelve a mostrar los mensajes de
forma normal.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 11
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Calibración de la transmisión de
avance
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

El objetivo de la calibración de la transmisión de avance es calibrar la corriente ordenada a una presión nominal y
calibrar la posición de punto muerto del ángulo del disco oscilante de la transmisión de avance. Este es un procedi-
miento semiautomático, por lo tanto, la mayor parte de la interacción con el operador se realiza mediante la pantalla
del tablero de mandos.

NOTA: es normal que la máquina realice pequeños movimientos durante las calibraciones mientras el UCM busca
la corriente ordenada que desplaza la bomba.

No se espera un gran movimiento de la máquina durante la calibración (más de 1 pie), por lo que si esto sucede,
será un síntoma de que hay un problema en el sistema.
1. Asegúrese de que se cumplen los requisitos de He-
rramienta electrónica de mantenimiento (EST) -
H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de
calibración (A.50.A).
2. Asegúrese de que se cumplen las siguientes condi-
ciones
• No hay códigos de avería relacionados
con la palanca de mando
• No hay códigos relacionados con la trans-
misión de avance
• Palancas de mando en punto muerto
• Interruptor de rodillo auxiliar proporcional
en punto muerto
• Llave conectada (posición ON).
• Motor en marcha
• Sistema hidráulico activado (ON)
• Temperatura del aceite hidráulico entre 15
°C (59.0 °F) y 80 °C (176.0 °F)
• Operador presente
• RPM del motor inferiores a 1200 RPM
3. En el menú de configuración de la herramienta de
mantenimiento electrónica (EST) abra el elemento
"Calibración - Transmisión de avance".
4. Pulse el botón "SET UP CONTROLLER FOR CALI-
BRATION" (Configurar controlador para calibración).
• Asegúrese de que la opción "START CA-
LIBRATION" (Iniciar calibración) esté ac-
tiva.
5. Pulse el botón "START CALIBRATION" (Iniciar cali-
bración).
• Asegúrese de que el texto "C-G1" apa-
rece en la pantalla del tablero de mandos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 12
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

6. Mueva la palanca de mando hacia la esquina fron-


tal derecha (en dirección contraria a la posición del
operador) y, a continuación, pulse y suelte el botón
de flotación del cargador. Mantenga la palanca de
mando en la esquina superior derecha durante toda
la calibración de la transmisión de avance.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-G2" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 1.
7. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-G3" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 2.
8. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-G4" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 3.
9. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-G5" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 4.
10. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos hasta la fina-
lización del paso 5.
11. Suelte la palanca de mando derecha.
• Compruebe que la ventana del estado
de funcionamiento de calibración de la
herramienta de mantenimiento automá-
tica (EST) dice "Calibration Completed
Successfully" (Calibración finalizada con
éxito). Compruebe también que la panta-
lla del tablero de mandos vuelve a mostrar
los mensajes de forma normal.
12. Salga de la pantalla de Calibration - Ground Drive
(Calibración - Transmisión de avance).

84522695 15/06/2011
A.50.A / 13
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Calibración del acelerador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

El objetivo de la calibración del acelerador es calibrar los seis puntos de posición de acelerador claves para mejorar
la durabilidad del algoritmo de control del cargador.

1. Asegúrese de que se cumplen los requisitos de He-


rramienta electrónica de mantenimiento (EST) -
H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de
calibración (A.50.A).
2. Asegúrese de que se cumplen las siguientes condi-
ciones
• Palancas de mando en punto muerto
• Llave conectada (posición ON).
• Motor en marcha
• Sistema hidráulico desactivado (OFF)
• Operador presente
• No hay códigos de avería relacionados
con el acelerador
3. En el menú de configuración de la herramienta de
mantenimiento electrónica (EST) abra el elemento
"Calibración - Acelerador de mano".
4. Pulse el botón "SET UP CONTROLLER FOR CALI-
BRATION" (Configurar controlador para calibración).
• Asegúrese de que la opción "START CA-
LIBRATION" (Iniciar calibración) esté ac-
tiva.
5. Pulse el botón "START CALIBRATION" (Iniciar cali-
bración).
• Asegúrese de que el texto "C-T1" aparece
en la pantalla del tablero de mandos.
6. Mueva la palanca del acelerador hacia la posición
de tope final del acelerador. Pise completamente
el pedal del acelerador. Pulse y suelte el botón de
flotación del cargador.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-T2" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 1.
7. Reduzca muy lentamente la posición del acelerador
hasta que alcance aproximadamente 150 RPM por
debajo del tope de RPM del motor hasta que se es-
cuche una alarma acústica y la pantalla cambie a
"C-T3".
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-T3" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

8. Tire de la palanca del acelerador de mano hasta la


posición de tope final mínima. Asegúrese de que el
acelerador de pie no está presionado. Pulse y suelte
el botón de flotación del cargador.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-T4" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 3.
9. Aumente muy lentamente la posición del acelerador
hasta que alcance las 150 RPM por encima del ra-
lentí bajo hasta que se escuche una alarma acústica
y la pantalla cambie a "C-T5".
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-T5" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 4.
10. Ajuste la posición de la palanca del acelerador de
mano de modo que las RPM del motor emiten un
parpadeo en la pantalla del tablero de mandos que
se encuentra a 1750 +/- 150 RPM para ISM, 1600
+/- 150 RPM para F5C. Pulse y suelte el botón de
flotación del cargador.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-T6" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso 5.
11. Ajuste la posición de la palanca del acelerador de
mano de modo que las RPM del motor emitan un
parpadeo en la pantalla del tablero de mandos que
se encuentra a 2400 +/- 150 RPM para ISM, 2100
+/- 150 RPM para F5C. Pulse y suelte el botón de
flotación del cargador.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos hasta la fi-
nalización del paso 6. Compruebe que la
ventana del estado de funcionamiento de
calibración de la herramienta de manteni-
miento automática (EST) dice "Calibration
Completed Successfully" (Calibración fi-
nalizada con éxito). Compruebe también
que la pantalla del tablero de mandos
vuelve a mostrar los mensajes de forma
normal.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Calibración del cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

El objetivo del procedimiento de calibración del cargador es calibrar la corriente ordenada a una presión nominal
para cada bobina y calibrar la posición neutral de los sensores de bobina de los accesorios del cargador. Este es un
procedimiento semiautomático, por lo tanto, la mayor parte de la interacción con el operador se realiza mediante la
pantalla del tablero de mandos.

NOTA: es normal que la máquina realice pequeños movimientos durante las calibraciones mientras el UCM busca la
corriente ordenada que desplaza las bobinas de las válvulas. No se espera un gran movimiento del accesorio durante
la calibración (más de 1 pie), por lo que si esto sucede, será un síntoma de que hay un problema en el sistema.
1. Asegúrese de que se cumplen los requisitos de He-
rramienta electrónica de mantenimiento (EST) -
H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de
calibración (A.50.A).
2. Asegúrese de que se cumplen las siguientes condi-
ciones
• Palancas de mando en punto muerto
• Interruptor de rodillo auxiliar proporcional
en punto muerto
• Llave conectada (posición ON).
• Motor en marcha
• Sistema hidráulico activado (ON)
• Freno de estacionamiento activado (luz
de freno de estacionamiento encendida)
con el interruptor freno de estaciona-
miento, no con el botón OPERATE del
tablero de mandos.
• Temperatura de aceite hidráulico entre 15
- 80 °C (59.0 - 176.0 °F)
• Operador presente
• RPM del motor inferiores a 1200 RPM
• No hay códigos de avería relacionados
con la palanca de mando
• No hay códigos de avería relacionados
con el cargador
3. En el menú de configuración de la herramienta de
mantenimiento electrónica (EST), abra el elemento
"Calibración - Válvula del cargador".
4. Pulse el botón "SET UP CONTROLLER FOR CALI-
BRATION" (Configurar controlador para calibración).
• Asegúrese de que la opción "START CA-
LIBRATION" (Iniciar calibración) esté ac-
tiva.
5. Pulse el botón "START CALIBRATION" (Iniciar cali-
bración).
• Asegúrese de que el texto "C-L1" aparece
en la pantalla del tablero de mandos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

6. Mueva la palanca de mando hacia la esquina supe-


rior derecha (en dirección contraria a la posición del
operador) y pulse el botón de flotación del cargador.
Mantenga la palanca de mando en la esquina supe-
rior derecha durante toda la calibración del cargador.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-L2" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
7. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-L3" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
8. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-L4" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
9. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-L5" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
10. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-L6" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
11. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-L7" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
12. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos hasta la fina-
lización del paso anterior.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

13. Suelte la palanca de mando derecha.


• Compruebe que la ventana del estado
de funcionamiento de calibración de la
herramienta de mantenimiento automá-
tica (EST) dice "Calibration Completed
Successfully" (Calibración finalizada con
éxito). Compruebe también que la panta-
lla del tablero de mandos vuelve a mostrar
los mensajes de forma normal.
14. Salga de la pantalla de Calibration - Loader Valve
(Calibración - Válvula del cargador).

84522695 15/06/2011
A.50.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 -


Procedimientos de calibración Calibración de la presión de
arranque del cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

El objetivo del procedimiento de calibración del cargador es calibrar la corriente ordenada a una presión nominal
para cada bobina y calibrar la posición neutral de los sensores de bobina de los accesorios del cargador. Este es un
procedimiento semiautomático, por lo tanto, la mayor parte de la interacción con el operador se realiza mediante la
pantalla del tablero de mandos.

1. Asegúrese de que se cumplen los requisitos de He-


rramienta electrónica de mantenimiento (EST) -
H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de
calibración (A.50.A).
2. Asegúrese de que se cumplen las siguientes condi-
ciones
• Palancas de mando en punto muerto
• Interruptor de rodillo auxiliar proporcional
en punto muerto
• Llave conectada (posición ON).
• Motor en marcha
• Sistema hidráulico activado (ON)
• Freno de estacionamiento activado
• Temperatura de aceite hidráulico entre 15
- 80 °C (59.0 - 176.0 °F)
• Operador presente
• RPM del motor inferiores a xxxx RPM
• Calibración del cargador completa Herra-
mienta electrónica de mantenimiento
(EST) - H1 - Procedimientos de calibra-
ción Calibración del cargador (A.50.A)
• No hay códigos de avería relacionados
con la palanca de mando
• No hay códigos de avería relacionados
con el cargador
3. En el menú de configuración de la EST, abra el ele-
mento "Calibración - presiones de arranque del car-
gador".
4. Pulse el botón "SET UP CONTROLLER FOR CALI-
BRATION" (Configurar controlador para calibración).
• Asegúrese de que la opción "START CA-
LIBRATION" (Iniciar calibración) esté ac-
tiva.
5. Pulse el botón "START CALIBRATION" (Iniciar cali-
bración).
• Asegúrese de que el texto "C-S1" aparece
en la pantalla del tablero de mandos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

6. Mueva la palanca de mando hacia la esquina supe-


rior derecha (en dirección contraria a la posición del
operador) y pulse el botón de flotación del cargador.
Mantenga la palanca de mando en la esquina supe-
rior derecha durante toda la calibración de la presión
de arranque del cargador.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-S2" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
7. Preste atención al movimiento de elevación del car-
gador. Si se detecta, active este botón de flotación
inmediatamente. Este proceso se debe repetir tres
veces durante el proceso de calibración.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-S3" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
8. Preste atención al movimiento de descenso del car-
gador. Si se detecta, active este botón de flotación
inmediatamente. Este proceso se debe repetir tres
veces durante el proceso de calibración.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-S4" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
9. Preste atención al movimiento de descarga de la cu-
chara. Si se detecta, active este botón de flotación
inmediatamente. Este proceso se debe repetir tres
veces durante el proceso de calibración.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-S5" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
10. Mantenga la palanca de mando derecha en la es-
quina superior derecha (en dirección contraria a la
posición del operador).
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos y que apa-
rece el texto "C-S6" en la pantalla del
mismo hasta la finalización del paso an-
terior.
11. Preste atención al movimiento de carga de la cu-
chara. Si se detecta, active este botón de flotación
inmediatamente. Este proceso se debe repetir tres
veces durante el proceso de calibración.
• Compruebe que se escuche un pitido
desde el tablero de mandos hasta la fina-
lización del paso anterior.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

12. Suelte la palanca de mando derecha.


• Compruebe que la ventana del estado de
funcionamiento de calibración de la herra-
mienta de servicio automática (EST) dice
"Calibración finalizada con éxito". Com-
pruebe también que la pantalla del tablero
de mandos vuelve a mostrar los mensajes
de forma normal.
13. Salga de la pantalla de calibración - presiones de
arranque del cargador.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Módulo de control Módulo de control del vehículo (VCM) - Retirar


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Cuchara - Retirar (J.20.B)

1. Levante el brazo del cargador.


2. Active el bloqueo del cargador.
3. Retire la tornillería de montaje de los lados derecho
e izquierdo de la cabina .
4. Incline la cabina hacia delante y active el bloqueo de
la cabina.
5. Extraiga la cubierta de la batería.
6. Gire el acoplamiento de desconexión rápida para
aflojarlo.
7. Desconecte el cable negativo.
8. Retire la tornillería de montaje .
9. Tire del soporte hacia la parte trasera de los pernos
de montaje.
10. Desenchufe las conexiones eléctricas superiores.
11. Desenchufe las conexiones eléctricas inferiores.
12. Retire la tornillería de montaje .
13. Extraiga la unidad ECM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Módulo de control Módulo de control del vehículo (VCM) - Instalar


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - SISTEMA ELECTRÓNICO

Caja de fusibles y relés - Comprobación Prueba de relé


NOTA: Consulte Caja de fusibles y relés Relé - Descripción general (A.30.A) para obtener información de relé
general.
NOTA: Para los relés de 4 patillas, siga los pasos 1-2. Para los relés de 5 patillas, siga los pasos 3-5.
NOTA: Consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Identificación de componentes Índice de relés
(A.30.A) para obtener cargas de relé individuales.
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Relé retirado del panel de fusibles y Debería ser aproximadamente de 75 Si hay 0.0 Ω o resistencia infinita, la
relés. - 105 Ω. bobina está abierta o cortocircuitada
Comprobación Acción internamente.
Con un multímetro, mida el la resis- Pase a la prueba 2 Acción
tencia desde la patilla 86 a la 85. Sustituya el relé.
2 Condición Resultado Resultado
Para relés normalmente abiertos No debería haber continuidad. Si hay continuidad, hay un cortocir-
(NA) cuito en el relé.
Comprobación Acción
Utilice un multímetro para compro- Sustituya el relé.
bar la continuidad entre el conector,
patillas 30 y 87.
3 Condición Resultado Resultado
Relé retirado del panel de fusibles y Debería ser aproximadamente de 75 Si hay 0.0 Ω o resistencia infinita, la
relés. - 105 Ω. bobina está abierta o cortocircuitada
Comprobación Acción internamente.
Con un multímetro, mida el la resis- Pase a la prueba 4 Acción
tencia desde la patilla 86 a la 85. Sustituya el relé.
4 Condición Resultado Resultado
Relé retirado del panel de fusibles y No debería haber continuidad. Si hay continuidad, hay un cortocir-
relés. Acción cuito en el relé.
Comprobación Pase a la prueba 5 Acción
Utilice un multímetro para compro- Sustituya el relé.
bar la continuidad entre el conector,
patillas 30 y 87.
5 Condición Resultado Resultado
Relé retirado del panel de fusibles y Debe haber continuidad. Si no hay continuidad, el relé está
relés. abierto.
Comprobación Acción
Utilice un multímetro para compro- Sustituya el relé.
bar la continuidad entre la patilla 30
y la patilla 87a.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 24
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

SISTEMA ELECTRÓNICO - 50.A


Bus de datos - Especificaciones generales Información sobre las patillas del panel de instrumentos . . . . . . . . . . 4
Caja de fusibles y relés - Comprobación Prueba de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - Descripción general Descripción general de la EST . . . . . . . 6
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la palanca
de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la presión de
arranque del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la transmisión
de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración del acelerador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración del cargador 16
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Requisitos de calibración 7
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Solución de problemas del
procedimiento de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Módulo de control Módulo de control del vehículo (VCM) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Módulo de control Módulo de control del vehículo (VCM) - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 25
84522695 15/06/2011
A.50.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y
ELECTRÓNICO - A

CÓDIGOS DE AVERÍA - 50.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
A.50.A / 1
Índice

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

CÓDIGOS DE AVERÍA - 50.A

DIAGNÓSTICO

SISTEMA ELECTRÓNICO
[EGR] - 111-La válvula del potenciómetro EGR no se puede abrir totalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 112-La válvula del potenciómetro EGR no se puede cerrar totalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 119-Señal de arranque del motor activa durante 300 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 126-Fallo de tensión de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 131-Fallo del sensor de temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 134-Fallo del sensor de presión de aire de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 141-Fallo del sensor de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 186-Fallo del sensor de posición de la válvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 189-Fallo del accionador de posición de la válvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 1E5-Fallo de suministro de tensión al sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[EGR] - 2E5-Fallo de la conexión a tierra del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

[IC] - 1002-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Exceso de temperatura >110° C . . 48
[IC] - 1004-Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico - Obstrucción del filtro hidráulico . . . . . . . . . . 49
[IC] - 1009-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Exceso de temperatura >210° F . . . . . . . 51
[IC] - 1014-Batería del monitor del tablero - Tensión muy alta > 16,5 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
[IC] - 1015-Batería del monitor del tablero - Tensión muy baja < 11,5 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
[IC] - 1041-Supervisión de RPM- Exceso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
[IC] - 1045-Sensor de nivel de combustible - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
[IC] - 1201-Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
[IC] - 1202-Supervisión RPM - Exceso de velocidad (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[IC] - 1203-Supervisión RPM - Circuito abierto / cortocircuito a tierra / cortocircuito a alimentación . . . 64
[IC] - 1204-Secuencia de arranque - Estado de la llave de contacto - Error de admisibilidad del funciona-
miento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

84522695 15/06/2011
A.50.A / 2
[IC] - 1205-Activación del sistema hidráulica (máquinas electrohidráulicas) - Salida de activación del sis-
tema hidráulico - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[IC] - 1208-Interruptor del asiento - Error de admisibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[IC] - 3000-Funcionamiento incorrecto del motor - Fallo de la ECU - Obstrucción general/indefinida/del


filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
[IC] - 3007-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . 77
[IC] - 3008-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
[IC] - 3028-Presostato de aceite del motor - Presión del aceite del motor baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
[IC] - 3029-Presostato de aceite del motor - Circuito abierto en el presostato del aceite del motor . . . . 83
[IC] - 3156-Precalentamiento del motor - Bujía - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
[IC] - 3401-Arranque del motor - Solenoide de combustible - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . 87
[IC] - 3402-Arranque del motor - Solenoide de combustible - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
[IC] - 3403-Motor de arranque - El motor de arranque se pone en marcha > 30 s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
[IC] - 3404-Motor de arranque - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
[IC] - 3405-Motor de arranque - Cortocircuito a tierra / circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
[IC] - 4043-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
[IC] - 4044-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
[IC] - 4401-Freno de estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide del freno de estacionamiento -
Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

[IC] - 4402-Freno de estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide del freno de estacionamiento -


Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

[IC] - 4951-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Solenoide de interbloqueo del sis-
tema hidráulico - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

[IC] - 4952-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Solenoide de interbloqueo del sis-
tema hidráulico - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

[IC] - 5503-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Salida auxiliar del sistema electrohi-
dráulico - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

[IC] - 9003-CAN - Búfer de recepción J1939 - Búfer desbordado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


[IC] - 9004-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Localización 1 corrupta . . . 113
[IC] - 9005-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Localización 2 corrupta . . . 114
[IC] - 9006-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Localización 3 corrupta . . . 115
[IC] - 9401-Error de memoria - Redundancia doble - Corrupción de memoria detectada y reparada . 116

84522695 15/06/2011
A.50.A / 3
[IC] - 9403-Error de memoria - Redundancia doble - Memoria corrupta, no recuperable, operativa . . 117
[IC] - 9404-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Fallo del contador de horas 118
[IC] - 9405-CAN - DM1 (Máquinas electrohidráulicas) - Mensaje de pérdida de DM1 del módulo de control
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[IC] - 9406-CAN - Pérdida de las comunicaciones CAN (máquinas electrohidráulicas) - Pérdida de todas
las comunicaciones CAN del módulo de control universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[IC] - 9407-Error de memoria - Errores de ID - No es posible recuperar el ID del hardware . . . . . . . . . 125


[IC] - 9408-Error de memoria - Errores de ID - No es posible recuperar el ID del panel . . . . . . . . . . . . 126
[UCM] - 1025-Sensor del acelerador - Cortocircuito a alimentación, fuera de rango . . . . . . . . . . . . . . . 127
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1030-Sensor del acelerador - Cortocircuito a tierra/circuito abierto fuera de rango . . . . . . . . . 129
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1206-Conexión CAN - Tiempo de espera de respuesta de la configuración agotado . . . . . . . 131


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1207-Parámetros de la memoria - Configuración no válida entre el tablero de mandos y el módulo


de control universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1211-Funciones de calibración - Calibración de palanca de mando no terminada . . . . . . . . . . 133


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1212-Funciones de calibración - Calibración de transmisión de velocidad de avance no terminada


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1213-Funciones de calibración - Calibración de válvula de cargador no terminada . . . . . . . . 135


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1214-Funciones de calibración - Calibración de acelerador no terminada . . . . . . . . . . . . . . . . 136


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 4
[UCM] - 1221-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de temperatura /
absorción de corriente excedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1222-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de temperatura
excedido continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1223-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de corriente excedido
continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1224-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Fallo de monitorización
principal o de memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1225-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Fallo de suma de control
de memoria EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1350-Interruptor de activación del sistema hidráulico - Estado no admisible (cableado frente a
CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1511-Luces de freno - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

[UCM] - 1512-Luces de freno - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

[UCM] - 1513-Luces de freno - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

[UCM] - 1521-Luces de freno - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

[UCM] - 1522-Luces de freno - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 5
[UCM] - 1523-Luces de freno - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

[UCM] - 1532-Alarma de reserva - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1533-Alarma de reserva - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1900-Módulo de control universal - Fallo de la conexión a tierra del módulo de control universal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1901-Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal ALTA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1902-Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal BAJA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1904-Módulo de control universal - Raíl 12VB - Potencia de entrada de la alimentación de los
reguladores de 5 V desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1905-Módulo de control universal - Tensión de suministro del sensor 5V REF1 incorrecta . . 164
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1906-Módulo de control universal - Tensión de suministro del sensor 5V REF3 incorrecta . . 165
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1907-Módulo de control universal - Raíl 12VF1 - Potencia de entrada de retracción auxiliar de-
sactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1908-Módulo de control universal - Raíl 12VF2 - Potencia de entrada de extensión de cuchara
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 6
[UCM] - 1909-Módulo de control universal - Raíl 12VF3 - Potencia de entrada de bajada/subida de cuchara
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1911-Módulo de control universal - Raíl 12VH1 - Potencia de entrada de marcha atrás de bomba
izquierda y derecha desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1912-Módulo de control universal - Raíl 12VM - Potencia de entrada de extensión auxiliar y luces
de freno izq. y dch. desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1913-Módulo de control universal - Raíl 12VS1 - Potencia de entrada de rotación de cuchara
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1914-Módulo de control universal - Raíl 12VS2 - Potencia de entrada de alarma de reserva de-
sactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1915-Módulo de control universal - Raíl 12VT1 - Potencia de entrada de dos velocidades desac-
tivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1916-Módulo de control universal- Raíl 12VU1 - Potencia de entrada de avance de bombas izq.
y dch. desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 1917-Módulo de control universal - Raíl 12VU2 - Potencia de entrada del solenoide del freno de
estacionamiento desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 3154-Precalentamiento del motor - Bujía - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186


[UCM] - 4055-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Circuito abierto en la ali-
mentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4056-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en


la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 7
[UCM] - 4057-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimenta-
ción en el solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4061-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimen-


tación del solenoide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4062-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la


alimentación del solenoide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4071-Válvulas de control de avance de la bomba (direccional) - Circuito abierto en la alimentación


del solenoide izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4072-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en


el solenoide izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4081-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en


el retorno del solenoide común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4082-Válvulas de control de avance de la bomba (direccional) - Cortocircuito a tierra de los sole-
noides de avance de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4083-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en el retorno


del solenoide común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4309-Botón del freno de estacionamiento - Tiempo de espera (30 s) del botón del freno de esta-
cionamiento agotado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4361-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimen-


tación del solenoide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 8
[UCM] - 4362-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la
alimentación del solenoide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4371-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimen-


tación del solenoide izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4372-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la


alimentación del solenoide izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4381-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación


en el retorno del solenoide común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4382-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccional) - Cortocircuito a tierra de los


solenoides de retroceso de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4383-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en el retorno


del solenoide común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4431-Presostato del freno de estacionamiento - Presostato (comprobación de admisibilidad con


la válvula de solenoide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4731-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4732-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a alimentación en la patilla A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4734-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 9
[UCM] - 4735-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a alimentación en la patilla B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4737-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4741-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4742-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a alimentación en la patilla A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4744-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4745-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a alimentación en la patilla B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4747-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . 243
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4752-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Comando no admisible, el comando no
coincide con el ángulo del disco oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4754-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Comando no admisible, el comando no
coincide con el ángulo del disco oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4781-Válvula de solenoide - Circuito abierto en la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . 248


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 4782-Válvula de solenoide - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide . . . . . . . . 250


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 10
[UCM] - 4783-Válvula de solenoide - Cortocircuito a alimentación en el solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . 252
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5051-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Circuito abierto en


la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5052-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra


en la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5053-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Cortocircuito a ali-


mentación en la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5061-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación


del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5062-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la ali-


mentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5063-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en


el solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5121-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito
a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5122-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito
a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5124-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . 272
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5131-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en
la patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 11
[UCM] - 5132-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a alimentación en la patilla A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5134-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en
la patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5135-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a alimentación en la patilla B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5137-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . 281
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5141-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . . . 282
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5142-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en la patilla A . . . . . . . . . . . . . 284


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5144-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . . . 286
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5145-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en la patilla B . . . . . . . . . . . . . 288


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5147-Eje de la ruedecilla auxiliar - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5201-Palanca izq. para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5202-Palanca izq. para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5204-Palanca izq. para eje izq./dch. - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 12
[UCM] - 5211-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5212-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación en la patilla A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5214-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5215-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación en la patilla B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5217-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5221-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del sole-
noide de subida A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5222-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra en el solenoide de subida
A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5231-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del sole-
noide de descenso B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5232-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide de descenso B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5241-Válvula del brazo (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide
común (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5242-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides del
brazo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 13
[UCM] - 5243-Válvula del brazo (direccional) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común (C) 319
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5251-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del
solenoide de recogida (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5252-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de la alimentación


del solenoide de recogida (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5261-Válvula de la cuchara (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de


descarga (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5262-Válvula de la cuchara (direccional) - Cortocircuito a tierra en el solenoide de descarga (B)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5271-Válvula de la cuchara (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide


común (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5272-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de
la cuchara del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5273-Válvula de la cuchara (direccional) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común (C)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5281-Válvula auxiliar (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de marcha
adelante (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5282-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de mar-
cha adelante (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5291-Válvula auxiliar (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de marcha
atrás (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 14
[UCM] - 5292-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de mar-
cha atrás (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5309-Botón de flotación - Tiempo de espera del botón de flotación agotado (30 s) . . . . . . . . . 343
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5409-Mensaje de fallo de CAN - Anulación auxiliar debido a que se ha agotado el tiempo de
espera del botón de anulación auxiliar se ha agotado (30 s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5501-Sensor de la bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el
sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5502-Sensor de la bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a alimentación en el sensor 348
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5504-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Cortocircuito a tierra / circuito abierto


en el sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5505-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Cortocircuito a alimentación en el sensor


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5507-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el


sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5508-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a alimentación en el sensor 356


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5511-Sensor de la bobina del brazo del cargador - sensor de estado no admisible frente a co-
mando del brazo del cargador, válvula de descarga de presión/bobina atascada . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5512-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Estado no admisible del sensor frente
a comando de la cuchara del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 15
[UCM] - 5513-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Sensor de estado no admisible frente a co-
mando auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5601-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno de los solenoides


comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5602-Válvula auxiliar del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides auxiliares
del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5603-Válvula auxiliar del cargador (direccional) - Circuito abierto en el retorno de los solenoides
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5701-Interruptor de patrón - Cortocircuito a tierra / circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5703-Interruptor de patrón - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 5811-Interruptor - estado no admisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185
WE Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE
Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro
hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

[UCM] - 9151-Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segun-
dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 9152-Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segun-
dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 9158-Indicador de patrón H - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 9159-Indicador de patrón ISO - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 16
[UCM] - 9160-Indicador de patrón H - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCM] - 9161-Indicador de patrón ISO - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCm] - 1903-Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal por
debajo del límite de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

[UCm] - 1910-Módulo de control universal - Raíl 12VH - Potencia de entrada de interbloqueo piloto de
cargador y bloqueo de puerto desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

111-La válvula del potenciómetro EGR no se puede abrir totalmente


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta electrónica de mantenimiento debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.

NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.

NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilice la herramienta electrónica de mantenimiento para comprobar el estado de la avería en la página Averías
del controlador. Si el código de avería 111 está activo, continuar con el paso 2. Borrar todos los códigos de
avería y comprobar que no se vuelven a producir.

(1) Para comprobar los códigos de avería:


(a.) Ejecutar la prueba de control de la válvula en la herramienta EST.
(a1.) Ir a la pantalla PRUEBA DEL CONTROLADOR.
(a2.) Activar el botón INICIAR PRUEBA.
(a3.) Active el botón PERMITIR.
(a4.) Mover el deslizamiento de control de la válvula a 100%.
(a5.) Señal de respuesta del potenciómetro EGR y calibración del potenciómetro EGR – El recorrido más alto
debe coincidir completamente en un margen del 2%.

A. NOT OK (Incorrecto): la señal de respuesta del potenciómetro EGR no coincide con la calibración del
potenciómetro EGR – Recorrido más alto: la válvula EGR no se está abriendo correctamente. Sustituya
la válvula EGR si no se encuentra ninguna obstrucción en el paso 3 . Salir de la ventana de comprobación
de la EST y continuar con el paso 3.

B. NOT OK (Incorrecto) – La señal de respuesta del potenciómetro EGR no cambia con el comando de la
EST: salir de la ventana de comprobación de la EST y continuar con el paso 4 para comprobar los mazos
de cables relacionados con la válvula EGR.

C. OK (correcto) – Salir de la ventana de comprobación y continuar con el paso 2.


2. Comprobar la válvula EGR poniendo la máquina en funcionamiento

(1) Arrancar el motor y pisar a fondo el acelerador durante al menos 4 segundos.

(2) Pisar el acelerador levemente durante al menos 4 segundos.

(3) Repetir los pasos 1 y 2 diez (10) veces.

A. NOT OK (Incorrecto): se ha vuelto a registrar el código de avería 111. Continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


3. Inspeccionar la válvula EGR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F227-01 1

(1) Extraer la válvula EGR de la máquina.

(2) Comprobar si la válvula EGR está bloqueada.

A. NOT OK (Incorrecto): sustituir la válvula EGR. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 4.


4. Desconectar los conectores del controlador de la EGR y de la válvula EGR.

(1) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 1 del conector de la EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 8 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 2 de la EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 10 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 4 de la EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 5 de la EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 19 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 6 de la EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 5.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


5. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 2

(1) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 1A del conector del X-FPT. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 8 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 3A del conector del X-FPT. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(3) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 10 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 5A del conector del X-FPT. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 1B del conector del X-FPT. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 19 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 4A del conector del X-FPT. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(6) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1A del conector del X-FPT a la patilla 1 de la
EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(7) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 3A del conector del X-FPT a la patilla 2 de la
EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(8) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 10 del X-FPT a la patilla 4 de la EGR valve. Se
deberá obtener una lectura de continuidad.

(9) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1B del conector del X-FPT a la patilla 5 de la
EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

(10) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 4A del conector del X-FPT a la patilla 6 de la
EGR valve. Se deberá obtener una lectura de continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 2 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


6. Sustituir la válvula EGR.

A. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 7.
7. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

112-La válvula del potenciómetro EGR no se puede cerrar


totalmente
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta electrónica de mantenimiento debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.

NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.

NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilice la herramienta electrónica de mantenimiento para comprobar el estado de la avería en la página Averías
del controlador. Si la avería 112 está activa, continuar con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y
comprobar que no se vuelven a producir.

(1) Para comprobar los códigos de avería:


(a.) Ejecutar la prueba de control de la válvula en la herramienta EST.
(a1.) Ir a la pantalla PRUEBA DEL CONTROLADOR.
(a2.) Activar el botón INICIAR PRUEBA.
(a3.) Activar el botón PERMITIR
(a4.) Mover el deslizamiento de control de la válvula EGR a 0%.
(a5.) Señal de respuesta del potenciómetro EGR y calibración del potenciómetro EGR – El recorrido más bajo
debe coincidir completamente en un margen del 2%.

A. NOT OK (Incorrecto) – La señal de respuesta del potenciómetro EGR no coincide con la calibración del
potenciómetro EGR – El recorrido más bajo: la válvula EGR no se está cerrando correctamente. Sustituya
la válvula EGR si no se encuentra ninguna obstrucción en el paso 3 . Salir de la ventana de comprobación
de la EST y continuar con el paso 3.

B. NOT OK (Incorrecto) – La señal de respuesta del potenciómetro EGR no cambia con el comando de la
EST: salir de la ventana de comprobación de la EST y continuar con el paso 4 para comprobar los mazos
de cables relacionados con la válvula EGR.

C. OK (correcto) – Salir de la ventana de comprobación y continuar con el paso 2.


2. Comprobar la válvula EGR poniendo la máquina en funcionamiento

(1) Arrancar el motor y pisar a fondo el acelerador durante al menos 4 segundos.

(2) Pisar el acelerador levemente durante al menos 4 segundos.

(3) Repetir los pasos 1 y 2 diez (10) veces.

A. NOT OK (Incorrecto) – se ha vuelto a registrar el código de avería 112. Continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3. Inspeccionar la válvula EGR.

BD08F227-01 1

(1) Extraer la válvula EGR de la máquina.

(2) Comprobar si la válvula EGR está bloqueada.

A. NOT OK (Incorrecto): sustituir la válvula EGR. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 4.


4. Desconectar los conectores del controlador de la EGR y de la válvula EGR.

(1) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 1 del conector del EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 8 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 2 de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 10 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 4 del conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 5 del conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 19 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 6 del conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 5.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


5. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 2

(1) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 1A del conector del X-FPT, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(2) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 8 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 3A del conector del conector del X-FPT, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 10 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 5A del conector del X-FPT, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 1B del conector del X-FPT, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 19 del conector del controlador del X-EGR a la
patilla 4A del conector del X-FPT, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(6) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1A del conector del X-FPT a la patilla 1 del
conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(7) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 3A del conector del X-FPT a la patilla 2 del
conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(8) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 5A del conector del X-FPT a la patilla 4 del
conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(9) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 1B del conector del X-FPT a la patilla 5 del
conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

(10) Compruebe si hay continuidad en el circuito desde la patilla 4A del conector del X-FPT a la patilla 6 del
conector de la EGR valve, se deberá obtener una lectura de la continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 2 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


6. Sustituir la válvula EGR.

A. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 7.
7. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

119-Señal de arranque del motor activa durante 300 segundos


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.

NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.

NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 119 está activa, continúe con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y comprobar
que no se vuelven a producir.

. (1) Para comprobar si hay códigos de avería: arranque y ponga la máquina en funcionamiento durante al
menos 6 minutos.

A. NOT OK (Incorrecto): el código de avería 119 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Desconecte el conector en el controlado de EGR.

BD08F234-01 1

(1) Gire la llave de contacto a la posición RUN (en marcha), compruebe la tensión en la patilla 5 del conector
del controlador X-EGR, no debe haber tensión.

(2) Continúe con la comprobación de la tensión en la patilla 5, gire la llave de contacto a la posición START;
debe haber tensión en la batería.

(3) Continúe con la comprobación de la tensión en la patilla 5 con el motor girando; no debe haber tensión.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 24
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


3. Desconecte el conector del mazo de cables de EGR al mazo de cables principal del motor.

BD08F230-01 2

(1) Compruebe la continuidad del circuito desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la patilla
4 del conector de mazo de cables del X-FPT (véase también el conector: X-FPT); debe haber continuidad.

(2) Compruebe la continuidad del circuito desde la patilla 18 del conector del controlador X-EGR a la patilla 3
del conector del mazo de cables del X-FPT (véase también el conector X-FPT); debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 4.


4. Incline el asiento para poder acceder al conector 8 y realice las siguientes comprobaciones al cableado del
motor.

BD08G019-02 3

(1) Compruebe la continuidad del circuito a tierra en la patilla 4 del conector del X-FPT; (véase también el
conector: X-FPT); debe haber continuidad.

(2) Compruebe la continuidad del circuito desde la patilla 3 del cable 625 del X-FPT (véase también el conector:
X-FPT) en el solenoide del motor de arranque o en el conector a la patilla 10 del conector 8 del mazo de cables
del chasis principal; debe haber continuidad.

(3) Compruebe la continuidad del circuito desde la patilla 1 del cable 625 del X-FPT (véase también el conector
X-FPT) en el solenoide del motor de arranque o en el conector a la patilla 10 del conector 8 del mazo de cables
del chasis principal; el circuito debe estar abierto.

(4) Compruebe la continuidad del circuito desde la patilla 2 del cable 625 del conector del X-FPT (véase también
el conector X-FPT) en el solenoide del motor de arranque o en el conector a la patilla 10 del conector 8 del mazo
de cables del chasis principal; el circuito debe estar abierto.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 25
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Compruebe el sistema de carga, los fusibles y el interruptor de encendido.

A. NOT OK (Incorrecto): repare el sistema de carga según sea necesario. Volver al paso 1 para confirmar
la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


6. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

126-Fallo de tensión de la batería


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retire los
terminales del enchufe para limpiarlos, y vuelva a instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilice la herramienta de servicio electrónica para comprobar la tensión de la batería en la página de supervisión.
La tensión debería ser de entre 9.5 - 16.5 V.

A. NOT OK (Incorrecto): la tensión está fuera de las especificaciones. Continúe con el paso 3

B. OK (Correcto): la tensión está dentro de las especificaciones. Borre todos los códigos de avería de la
EST y continúe con el paso 2.
2. Compruebe si la avería se vuelve a producir.

. (1) Para comprobar si hay códigos de avería: arranque y ponga la máquina en funcionamiento durante al
menos 2 segundos.

A. NOT OK (Incorrecto) – El código de avería 126 se registra de nuevo. Continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


3. Comprobar el sistema de carga, los fusibles y el interruptor de encendido de la máquina.

A. NOT OK (Incorrecto) – Reparar el sistema de carga según sea necesario. Volver al paso 2 para confirmar
la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 4.


4. Desconecte el conector del controlador de EGR y gire el interruptor de encendido hasta la posición ON (encen-
dido).

(1) Compruebe si hay tensión desde la patilla 14 del conector del X-EGR a la conexión a tierra, se debería
obtener una lectura de la tensión de la batería.

(2) Compruebe si hay tensión desde la patilla 5 del conector del X-EGR a la conexión a tierra, se debería obtener
una lectura de la tensión de la batería.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3 del conector del X-EGR a la conexión a tierra; debe haber
continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 27
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


5. Desconecte el conector del mazo de cables de EGR al mazo de cables principal del motor.

BD08F230-01 1

(1) Compruebe la continuidad desde la patilla 14 del conector del X-EGR a la patilla 1 del conector del X-FPT
(véase también el conector del X-FPT); debe haber continuidad.

(2) Compruebe la continuidad desde la patilla 5 del conector del X-EGR a la patilla 2 del conector del X-FPT
(véase también el conector del X-FPT); debe haber continuidad.

(3) Compruebe la continuidad desde la patilla 3 del conector del X-EGR a la patilla 4 del conector del X-FPT
(véase también el conector del X-FPT); debe haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1 del conector del X-FPT (véase también el conector del
X-FPT) al fusible F2, debe haber continuidad; compruebe el fusible.

(5) Compruebe el circuito desde la patilla 2 del conector del X-FPT (véase también el conector del X-FPT) al
fusible F3, debe haber continuidad; compruebe el fusible y el interruptor de encendido.

(6) Compruebe el circuito de la patilla 4 del conector del X-FPT (véase también el conector del X-FPT) a tierra,
debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 2 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


6. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 2 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 28
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

131-Fallo del sensor de temperatura del refrigerante


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 131 está activa, continúe con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y comprobar
que no se vuelven a producir.

. (1) Compruebe si hay códigos de avería, para ello hay que dejar la llave en posición ON (encendido) durante
al menos dos (2) segundos.

A. NOT OK (Incorrecto): el código de avería 131 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Desconecte el conector del sensor de temperatura.

BD08F236-01 1

(1) Gire la llave de contacto a la posición ON (encendido), compruebe la tensión en la patilla A del sensor del
Coolant temperature sensor; se debe obtener una lectura de aproximadamente 5 V.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


3. Desconecte el conector en el controlado de EGR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 29
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 20 del conector del controlador del X-EGR a la patilla A del
Coolant temperature sensor; debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 11 del conector del controlador del X-EGR a la patilla C del
Coolant temperature sensor; debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


4. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 2

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 11 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 4B del
conector del X-FPT; debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 20 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 5B del
conector del X-FPT; debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 4B del conector del X-FPT a la patilla C del Coolant tempe-
rature sensor; debe haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 5B del conector del X-FPT a la patilla A del Coolant tempe-
rature sensor; debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Sustituya el sensor de temperatura del refrigerante.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 6.
6. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 30
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

134-Fallo del sensor de presión de aire de admisión


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta electrónica de mantenimiento debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilice la herramienta electrónica de mantenimiento para comprobar el estado de la avería en la página Averías
del controlador. Si la avería 134 está activa, continúe con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y
comprobar que no se vuelven a producir.

. (1) Compruebe si hay códigos de avería, para ello hay que dejar la llave en posición ON (encendido) durante
al menos dos (2) segundos.

A. NOT OK (Incorrecto): el código de avería 134 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Gire la llave de contacto a la posición RUN (en marcha), pantalla del monitor de la EST.

(1) Si el valor de la presión es superior a 296.5 kPa (43 psi), hay un cortocircuito a alimentación o un circuito
abierto en el sensor.

(2) Si el valor de la presión es inferior a 20.7 kPa (3 psi), hay un cortocircuito a tierra en el sensor.

A. Continúe con el paso 3.


NOTA: Los procedimientos del paso 2 se llevan a cabo para comprobar si hay un cortocircuito.
3. Desconecte el conector en el sensor de temperatura/presión de sobrealimentación.

BD08F236-01 1

84522695 15/06/2011
A.50.A / 31
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(1) Gire la llave de contacto a la posición ON (encendido), compruebe la tensión en la patilla 3 del Boost pres-
sure/temperature sensor; se debe obtener una lectura de aproximadamente 5 V.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


4. Desconecte el conector en el controlado de EGR.

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 12 del X-EGR a la patilla 1 del Boost pressure/temperature
sensor; debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 21 del X-EGR a la patilla 2 del Boost pressure/temperature
sensor; debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 7 del X-EGR a la patilla 3 del Boost pressure/temperature
sensor, se debe obtener una lectura de la continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 22 del X-EGR a la patilla 4 del Boost pressure/temperature
sensor; debe haber continuidad.

(5) Compruebe la continuidad desde la patilla 22 del X-EGR a la patilla 3 del X-EGR; el circuito debe estar
abierto.

(6) Compruebe la continuidad desde la patilla 5 del X-EGR a la patilla 14 del X-EGR; el circuito debe estar
abierto.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 5.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 6.


5. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 2

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 12 del X-EGR a la patilla 6A del conector del X-FPT, debe
haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 21 del X-EGR a la patilla 3B del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 7 del X-EGR a la patilla 2B del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 22 del X-EGR a la patilla 7A del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 6A del conector del X-FPT a la patilla 1 del Boost pressure/
temperature sensor; debe haber continuidad.

(6) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3B del conector del X-FPT a la patilla 2 del Boost pressure/
temperature sensor; debe haber continuidad.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 32
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(7) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 2B del conector del X-FPT a la patilla 3 del Boost pressure/
temperature sensor; debe haber continuidad.

(8) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 7A del conector del X-EGR a la patilla 4 del Boost pressure/
temperature sensor; debe haber continuidad.

(9) Compruebe la continuidad desde la patilla 7A del X-EGR a la patilla 6A del X-EGR; el circuito debe estar
abierto.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


6. Sustituya el sensor de temperatura/presión de sobrealimentación.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 7.
7. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 33
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

141-Fallo del sensor de velocidad del motor


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 141 está activa, continúe con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y comprobar
que no se vuelven a producir.

. (1) Para comprobar si hay códigos de avería: arranque la máquina y comience a régimen de ralentí bajo,
aumente a la posición de total aceleración y mantenga esta posición durante más de 5 segundos.

A. NOT OK (Incorrecto): el código de avería 141 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Arranque el motor y gírelo a ralentí bajo, compruebe la lectura en el monitor de la EST.

(1) El régimen del motor debería estar entre 950 y 1200 RPM.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 1 para confirmar la eliminación de la avería.Si se vuelve a registrar
la avería, continúe con el paso 5.
3. Desconecte el conector en el controlado de EGR.

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 25 del X-EGR a la patilla 1 del conector del Engine speed
sensor; debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 23 del X-EGR a la patilla 2 del conector del Engine speed
sensor; debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


4. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 34
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F228-01 1

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 25 del X-EGR a la patilla 2C del conector del X-FPT (véase
también: X-FPT); debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 23 del X-EGR a la patilla 3C del conector del X-FPT (véase
también: X-FPT); debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 2C del conector del X-FPT (véase también: X-FPT)a la patilla
1 del conector de la Engine speed sensor; debe haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3C del conector del X-FPT (véase también: X-FPT) a la patilla
2 del conector de la Engine speed sensor; debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Sustituya el recogedor de velocidad del motor.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 6.
6. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 35
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

186-Fallo del sensor de posición de la válvula EGR


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 186 está activa, continúe con el paso 2.

. (1) Se pueden comprobar el movimiento y retroalimentación de la válvula en la página PRUEBA DEL CON-
TROLADOR de la EST.
(1a) Ir a la pantalla PRUEBA DEL CONTROLADOR.
(1b) Activar el botón INICIAR PRUEBA.
(1c) Active el botón PERMITIR.
(1d) Mover el deslizamiento de control de la válvula a 100%.
(1e) Señal de respuesta del potenciómetro EGR, ciclo de servicio aplicado y calibración del potenciómetro EGR
– El recorrido más alto debe coincidir completamente en un margen del 2%.

(A) NOT OK (Incorrecto): los valores no coinciden. Continúe con el paso 2.


(B) OK (Correcto): los valores coinciden. Siga comprobando si se vuelven a producir las averías.

(2) Borre todos los códigos de avería y compruebe que no se vuelven a producir.

(3) Para comprobar si hay códigos de avería: arranque y ponga la máquina en funcionamiento durante al menos
2 segundos.

A. NOT OK (Incorrecto) – El código de avería 186 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Desconecte el conector de la válvula EGR, gire la llave de contacto a la posición ON (encendido) para compro-
bar los circuitos de alimentación y de conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 36
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F227-01 1

(1) Girar el interruptor de encendido hasta la posición de conexión, comprobar la tensión en la patilla 2 en EGR
valve.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 4 de la EGR valve a tierra; debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay un cortocircuito, para ello mida la continuidad desde la patilla 6 a la patilla 2 y 4 en la
válvula EGR; los circuitos deben estar abiertos. Si hay un cortocircuito, vaya al paso 5.

(4) Compruebe la tensión entre la patilla 6 de la EGR valve a tierra; no debería haber tensión.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


3. Desconectar los conectores del controlador de la EGR y de la válvula EGR.

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 8 del X-EGR a la patilla 2 de la EGR valve; debe haber
continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 10 del X-EGR a la patilla 4 de la EGR valve; debe haber
continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 19 del X-EGR a la patilla 6 de la EGR valve; debe haber
continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 19 del X-EGR a todas las demás patillas del controlador EGR;
los circuitos deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


4. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 2

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 8 del X-EGR a la patilla 3A del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 37
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 10 del X-EGR a la patilla 5A del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 19 del X-EGR a la patilla 4A del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3A del conector del X-FPT a la patilla 2 de la EGR valve;
debe haber continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 5A del conector del X-FPT a la patilla 4 de la EGR valve;
debe haber continuidad.

(6) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 4A del conector del X-FPT a la patilla 6 de la EGR valve;
debe haber continuidad.

(7) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 4A del X-FPT a todas las demás patillas del controlador EGR;
los circuitos deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Sustituir la válvula EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 6.
6. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 38
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

189-Fallo del accionador de posición de la válvula EGR


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 189 está activa, continúe con el paso 2.

. (1) Se pueden comprobar el movimiento y retroalimentación de la válvula en la página PRUEBA DEL CON-
TROLADOR de la EST.
(1a) Ir a la pantalla PRUEBA DEL CONTROLADOR.
(1b) Activar el botón INICIAR PRUEBA.
(1c) Active el botón PERMITIR.
(1d) Mover el deslizamiento de control de la válvula a 100%.
(1e) Señal de respuesta del potenciómetro EGR, ciclo de servicio aplicado y calibración del potenciómetro EGR
– El recorrido más alto debe coincidir completamente en un margen del 2%.

(2) Borre todos los códigos de avería y compruebe que no se vuelven a producir.

(3) Para comprobar los códigos de avería:


(3a)Arranque el motor.
(3b) Supervise el ciclo de funcionamiento aplicado con la EST.
(3c) Arranque la máquina a régimen de ralentí bajo y acelere hasta alcanzar la posición de aceleración com-
pleta.
(3d) El ciclo de funcionamiento aplicado debe varia a medida que el controlador ajusta la válvula EGR. El ciclo
de funcionamiento no se verá modificado si hay otras averías que hacen que la válvula no funcione.

A. NOT OK (Incorrecto) – El código de avería 189 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Desconecte el conector en la válvula EGR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 39
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F227-01 1

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 5 de la EGR valve a tierra; debe haber continuidad.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


3. Desconectar los conectores del controlador de la EGR y de la válvula EGR.

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1 del X-EGR a la patilla 1 de la EGR valve; debe haber
continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3 del X-EGR a la patilla 5 de la EGR valve; debe haber
continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1 del X-EGR a todas las demás patillas del conector del
X-EGR; los circuitos deben estar abiertos.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3 del X-EGR a todas las demás patillas del conector del
X-EGR; los circuitos deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


4. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 2

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1 del X-EGR a la patilla 1A del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3 del X-EGR a la patilla 1B del conector del X-FPT; debe
haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1A del conector del X-FPT a la patilla 1 de la EGR valve;
debe haber continuidad.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 40
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1B del conector del X-FPT a la patilla 5 de la EGR valve;
debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1 del X-EGR a todas las demás patillas del conector del
X-EGR; los circuitos deben estar abiertos.

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3 del X-EGR a todas las demás patillas del conector del
X-EGR; los circuitos deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Sustituir la válvula EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, continuar
con el paso 6.
6. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 41
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1E5-Fallo de suministro de tensión al sensor


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retirar los
terminales del enchufe para limpiarlos e instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 1E5 está activa, continúe con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y comprobar
que no se vuelven a producir.

. (1) Para comprobar si hay códigos de avería: arranque y ponga la máquina en funcionamiento durante al
menos 2 segundos.

A. NOT OK (Incorrecto): el código de avería 1E5 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Desconecte la válvula de EGR del sensor temperatura/presión de sobrealimentación.

BD08F227-01 1
Válvula EGR

84522695 15/06/2011
A.50.A / 42
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F236-01 2
Sensor de temperatura/presión de sobrealimentación

(1) Gire la llave de contacto a la posición ON (encendido), compruebe la tensión en la patilla 2 del conector de
la EGR valve; se debe obtener una lectura de aproximadamente 5 V.

(2) Compruebe la tensión en la patilla 3 del conector del Boost pressure/temperature sensor; se debe obtener
una lectura de aproximadamente 5 V.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


3. (1) Compruebe la continuidad del controlador del EGR desde la patilla 7 del conector del X-EGR a la patilla 3
del conector del Boost pressure/temperature sensor; debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad del controlador del EGR desde la patilla 8 del conector del X-EGR a la patilla
2 de la EGR valve; debe haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde las patillas 7, 8, 10 y 12 del controlador del EGR, del X-EGR, a todas
las patillas del conector del X-EGR; todos los circuitos deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


4. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

BD08F228-01 3

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 7 del controlador del EGR del X-EGR a la patilla 2B del
conector del mazo de cables del motor, X-FPT (véase también el conector: X-FPT), debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 8 del controlador del EGR del X-EGR a la patilla 3A del co-
nector del mazo de cables del motor, EGR valve (véase también el conector: X-FPT); debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 2B del conector del mazo de cables del motor, el conector del
X-FPT (véase también el conector: X-FPT) a la patilla 3 del conector del Boost pressure/temperature sensor;
debe haber continuidad.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 43
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

(4) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3A del conector del mazo de cables del motor, el conector del
X-FPT (véase también el conector: X-FPT) a la patilla 2 del conector de la EGR valve; debe haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde las patillas 5A, 6A y 3B del conector del mazo de cables del motor, el
conector del X-FPT (véase también el conector: X-FPT) al resto de patillas del conector del motor; los circuitos
deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 44
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

2E5-Fallo de la conexión a tierra del sensor


SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Módulo de control : EGR


NOTA: La herramienta de servicio electrónica debe emplearse para eliminar las averías de la memoria.
NOTA: La batería debe estar cargada completamente y se deben limpiar y apretar las conexiones antes de probar
el sistema eléctrico.
NOTA: Si hay avería en la EST, pero el testigo de averías del motor no está encendido, comprobar si existen circuitos
abiertos en su tubería de diagnóstico.

Causa:

1. Lectura defectuosa del componente.


2. Los conectores no coinciden completamente, las patillas no encajan por completo en el conector, la patilla está
doblada o el cable de la parte trasera del conector está roto.
3. Cableado o circuitos abiertos.
4. Cableado o circuitos cortocircuitados.
5. Patillas del conector corroídas o sucias. Al retirar los conectores, inspeccionar y limpiar las patillas. Retire los
terminales del enchufe para limpiarlos, y vuelva a instalar de nuevo el conector.

Solución:

1. Utilizar la herramienta de servicio electrónica para comprobar el estado de la avería en la página Averías del
controlador. Si la avería 2E5 está activa, continúe con el paso 2. Borrar todos los códigos de avería y comprobar
que no se vuelven a producir.

. (1) Para comprobar si existen códigos de avería: arrancar y poner en funcionamiento la máquina.

A. NOT OK (Incorrecto): el código de avería 2E5 se registra de nuevo. Continúe con el paso 2.

B. OK (Correcto): no se ha vuelto a registrar la avería. OK para volver al servicio.


2. Desconecte la válvula de EGR del sensor temperatura/presión de sobrealimentación.

BD08F227-01 1
Válvula EGR

84522695 15/06/2011
A.50.A / 45
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F236-01 2
Sensor de temperatura/presión de sobrealimentación

(1) Gire la llave de contacto a la posición ON (encendido), compruebe la tensión de la patilla 5 del conector de
la EGR valve, el valor de esta debería ser inferior a 1.2 V.

(2) Compruebe la tensión en la patilla 4 del conector de la EGR valve, el valor de esta debería ser inferior a
1.2 V.

(3) Compruebe la tensión en la patilla 1 del conector de la Boost pressure/temperature sensor, el valor de
esta debería ser inferior a 1.2 V.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 3.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


3. Desconecte el conector en el controlado de EGR.

BD08F234-01 3

(1) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 12 del X-EGR a la patilla 1 del conector del sensor de Boost
pressure/temperature sensor, debe haber continuidad.

(2) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 10 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 4 del
conector de la EGR valve; debe haber continuidad.

(3) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 5 del
conector de la EGR valve; debe haber continuidad.

(4) Compruebe si hay continuidad desde las patillas 3, 10 y 12 del controlador del X-EGR a todas las patillas
del controlador de EGR; todos los circuitos deben estar abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): continúe con el paso 4.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


4. Desconectar el conector del mazo de cables del EGR al mazo de cables del EGR del motor.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 46
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

BD08F228-01 4

(1) Compruebe la continuidad desde la patilla 12 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 6A del
conector del X-FPT (véase también el conector del X-FPT); debe haber continuidad.

(2) Compruebe la continuidad desde la patilla 10 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 5A del
conector del X-FPT (véase también el conector del X-FPT); debe haber continuidad.

(3) Compruebe la continuidad desde la patilla 3 del conector del controlador del X-EGR a la patilla 1B del co-
nector del X-FPT (véase también el conector del X-FPT); debe haber continuidad.

(4) Compruebe la continuidad desde la patilla 6A del conector del X-FPT (véase también el conector del X-FPT),
a la patilla 1 del conector del sensor de Boost pressure/temperature sensor); debe haber continuidad.

(5) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 5A del conector del X-FPT (véase también el conector del
X-FPT) a la patilla 4 de la EGR valve; debe haber continuidad.

(6) Compruebe si hay continuidad desde la patilla 1B del conector del X-FPT (véase también el conector del
X-FPT)a la patilla 5 de la EGR valve; debe haber continuidad.

(7) Compruebe si hay continuidad desde las patillas 3, 10 y 12 del controlador del X-EGR a todas las patillas
del controlador de EGR; todos los circuitos deben estar abiertos.

(8) Compruebe si hay continuidad desde las patillas 5A, 6A y 1B del conector del X-FPT (véase también el
conector del X-FPT)a todas las demás patillas del mazo de cables de EGR del motor; los circuitos deben estar
abiertos.

A. NOT OK (Incorrecto): reparar o sustituir el mazo de cables, según sea necesario. Volver al paso 1 para
confirmar la eliminación de la avería.

B. OK (Correcto): continúe con el paso 5.


5. Sustituir el controlador del EGR.

A. Volver al paso 1 para confirmar la eliminación de la avería. Si se vuelve a registrar la avería, ponerse en
contacto con el grupo de servicio técnico para obtener asistencia.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 47
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1002-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Exceso


de temperatura >110° C
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1002 tiene prioridad de error del motor Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1002.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que la temperatura del refrigerante del motor es alta. (La avería sólo se activa
cuando el código 3007 no está activado, está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y la temperatura
es superior a 110 °C (230.0 °F).)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER.
3. Ha fallado el INSTRUMENT CLUSTER.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1002 - Transmisor
de temperatura del refrigerante del motor - Exceso de temperatura >110° C está activo. Verifique que el
funcionamiento mecánico del sistema del refrigerante del motor sea correcto antes de solucionar esta avería
eléctricamente.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si el módulo ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) del ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Con un multímetro, compruebe
la resistencia entre la patilla 1 del ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia es superior a 134.4 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es inferior a 134.4 Ω y el refrigerante del motor no está sobrecalentado, ha fallado el


ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Sustituya el módulo ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 48
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1004-Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico - Obstrucción


del filtro hidráulico
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1004 tiene prioridad de error del sistema hidráulico Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1004.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un filtro de aceite hidráulico obstruido. (La avería sólo se activa cuando el motor
está en marcha y se abre el interruptor de obstrucción del filtro hidráulico.)

Modos de avería posibles:

1. Problema mecánico en el sistema de aceite hidráulico.


2. Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico.
3. Cable abierto en circuito.
4. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Compruebe si el código de diagnóstico de avería 1201 está activo.

A. Si el código de diagnóstico de avería 1201 está activo, indica que el HYDRAULIC FILTER RESTRICTION
SWITCH ha fallado. Siga primero el procedimiento de resolución de averías de 1201 - Interruptor de obs-
trucción del filtro hidráulico - Circuito abierto.Cuando el código de diagnóstico de avería 1201 deja de
estar activo, continúe con este procedimiento.

B. Si el código de diagnóstico de avería 1201 no está activo, indica un posible problema mecánico con el
sistema de aceite hidráulico. Asegúrese de que el filtro hidráulico está limpio y verifique el funcionamiento
mecánico del sistema de aceite hidráulico antes de solucionar esta avería eléctricamente.Continúe con
el paso 2.
2. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1004 - Interruptor de
obstrucción del filtro hidráulico - Obstrucción del filtro hidráulico está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 3.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
3. Compruebe si el módulo HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-OILFLT del HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Con un multímetro, compruebe la resistencia
entre la patilla 1 del HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia es inferior a 900 Ω, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es superior a 900 Ω, y el filtro de aceite hidráulico no está sucio, habrá fallado el HYDRAULIC
FILTER RESTRICTION SWITCH. Sustituya el módulo HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH.
4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 49
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 50
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1009-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Exceso de


temperatura >210° F
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de avería 1009 tiene prioridad de error del sistema hidráulico Ámbar.
No hay restricciones con el código de avería 1009.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que la temperatura del aceite hidráulico es alta. (La avería sólo se activa cuando
el código 4043 no está activado, está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y la temperatura es superior
a 110 °C (230.0 °F).)

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el transmisor de temperatura del aceite hidráulico.


2. Cable cortocircuitado en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Verifique el funcionamiento mecánico del sistema de aceite hidráulico antes de solucionar esta avería eléc-
tricamente. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1009 -
Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Exceso de temperatura >210° F está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si el módulo HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-OILTMP del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Con un multímetro, compruebe la resistencia
en el HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER.

A. Si la resistencia es superior a 134.4 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es inferior a 134.4 Ω y el aceite hidráulico no está sobrecalentado, ha fallado el HYDRAULIC


OIL TEMPERATURE SENDER. Sustituya el módulo HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 51
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1014-Batería del monitor del tablero - Tensión muy alta > 16,5
voltios
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1014 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1014.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que la tensión de la batería es alta. (La avería sólo se activa cuando el motor
está en marcha y la tensión de la batería es superior a 16.5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo de la batería o del sistema de carga.


2. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Compruebe si la BATTERY y el sistema de carga funcionan correctamente. Si no hay ningún problema en el


sistema de carga, solucione los problemas mecánicos antes de solucionar este código eléctricamente.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1014 - Batería del
monitor del tablero - Tensión muy alta > 16,5 voltios está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se registra una tensión alta. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un
multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es inferior a 16.5 V, continúe con el paso 3.

B. Si la tensión es superior a 16.5 V, existe un problema en la batería o en el sistema de carga. Repare el


sistema de carga.
3. Compruebe si se registra una tensión alta. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 23 del
conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es inferior a 16.5 V, hay una avería interna en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo
INSTRUMENT CLUSTER.

B. Si la tensión es superior a 16.5 V, existe un problema en la batería o en el sistema de carga. Repare el


sistema de carga.
4. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 52
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 53
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1015-Batería del monitor del tablero - Tensión muy baja < 11,5
voltios
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1015 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1015.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que la tensión de la batería es baja. (La avería sólo se activa cuando el motor
está en marcha y la tensión de la batería es inferior a 11.5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Problema con la batería o el sistema de carga.


2. Fallo del F-008 (EH) F-007 (Mec.) o F-011 en el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
3. Fallo en el relé de alimentación principal del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
4. Cable cortocircuitado en circuito.
5. Cable abierto en circuito.
6. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1015 -
Batería del monitor del tablero - Tensión muy baja < 11,5 voltios está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 19.
2. Compruebe si la tensión es correcta. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 11.5 V, continúe con el paso 3.

B. Si la tensión es inferior a 11.5 V, continúe con el paso 5.


3. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 23 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 11.5 V, continúe con el paso 4.

B. Si la tensión es inferior a 11.5 V, continúe con el paso 5.


4. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 24 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 11.5 V, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT


CLUSTER.

B. Si la tensión es inferior a 11.5 V, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 3 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 51.8 K Ω, continúe con el paso 6.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 54
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 65 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
6. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 23 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 9.95 K Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 16 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
7. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 24 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 9.95 K Ω, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 16 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
8. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 21 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 244 K Ω, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
9. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-011 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
1. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, vuelva a insertar el fusible y continúe en el paso 10.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
10. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-008 (EH) F-007 (Mec.) del MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, vuelva a insertar el fusible y continúe en el paso 11.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
11. Compruebe si funciona correctamente el MAIN POWER RELAY. Si no dispone de un relé de repuesto, desconecte
el ACCESSORY RELAY del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Conecte el relé de repuesto a la toma del
MAIN POWER RELAY en el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
Vuelva a conectar todos los conectores y active el encendido.

A. Si el código de avería 1015 ha dejado de estar activo, el MAIN POWER RELAY ha fallado. Sustituya el
módulo MAIN POWER RELAY.

B. Si el código de avería 1015 aún está activo, vuelva a insertar el relé y continúe en el paso 12.
12. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Desconecte el
fusible F-011 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad
entre la patilla 3 del conector X-C23 y la patilla D2 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 15.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 55
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 161/310/313 (Rojo) entre la patilla
3 del conector X-C23 y el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Continúe con el paso 13.
13. Localice el circuito abierto. Desconectar el conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) del conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 12 del conector X-ECC1B
(EH) X-CC1B (Mec.) y la patilla D2 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 310/161 (Rojo) entre la patilla 12
del conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) y la patilla D2 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 14.


14. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 12 del conector
X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) y la patilla 3 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 310/313 (Rojo) entre la patilla 12
del conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) y la patilla 3 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) y X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 12. Repare el conector.
15. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el fusible F-008 (EH) F-007 (Mec.) del MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 23 del conector
X-C23 y la patilla D4 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 18.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 301/309/300 (Naranja) entre la
patilla 23 del conector X-C23 y el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Continúe con el paso 13.
16. Localice el circuito abierto. Desconectar el conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) del conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.) y la patilla D4 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 300/309 (Naranja) entre la patilla
4 del conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) y la patilla D4 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
1. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 17.


17. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mec.) y la patilla 23 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 301/309 (Naranja) entre la patilla
4 del conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y la patilla 3 del conector X-C23. Repare o sustituya el
cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) y X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 4. Repare el conector.
18. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconectar el conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) del conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y la patilla 24 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 302 (Naranja) entre el SPLICE 010
y la patilla 24 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 19.


19. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 56
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 57
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1041-Supervisión de RPM- Exceso de velocidad


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1041 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1041.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que las RPM del motor son altas. (La avería sólo se activa cuando el motor está
en marcha , el código 9406 no está activo y las RPM del motor son superiores a las 2800 RPM (F5C) 3230 RPM
(ISM)).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del alternador.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Verifique que el funcionamiento mecánico del motor sea correcto antes de solucionar esta avería eléctrica-
mente.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1041 - Supervisión de
RPM- Exceso de velocidad está activo.

A. Si la avería está activa, siga el procedimiento correspondiente al código 1203 - Supervisión RPM - Cir-
cuito abierto / cortocircuito a tierra / cortocircuito a alimentación.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 58
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1045-Sensor de nivel de combustible - Circuito abierto


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de avería 1045 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero
de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el
técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de avería 1045.

Causa:
El tablero de mandos ha determinado que la resistencia del sensor del nivel del combustible ha fallado por estar alta.
(La avería sólo se activa cuando está conectado el encendido y la resistencia del sensor del nivel de combustible
indica que está alto.)

Modos de avería posibles:

1. El sensor del nivel de combustible ha fallado.


2. Cable abierto en circuito.
3. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1045 - Sensor de nivel
de combustible - Circuito abierto aparece.

A. Si la avería persiste, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no aparece, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Desconecte el conector X-14 del FUEL LEVEL SENSOR. Compruebe si está abierto el sensor utilizando un mul-
tímetro para comprobar la resistencia entre las patillas A y B del sensor del nivel de combustible.

A. Si la resistencia está entre 1 Ω y 95 Ω para las minicargadoras pequeños, o entre 26 Ω y 255 Ω para
minicargadoras medianas y grandes, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es superior a 5000 Ω, el sensor está abierto. Sustituya el sensor.


3. Desconecte el conector X-C23 del tablero de mandos. Compruebe si existe una condición de cable abierto
utilizando un multímetro para comprobar la continuidad entre la patilla B del conector X-14 y la patilla 1 del
conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 234 (Rojo/Amarillo) entre la patilla
B del conector X-14 y la patilla 1 del conector X-C23. continúe con el paso 4 para aislar la avería.
4. Desconecte el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) del conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Com-
pruebe si existe una condición de cable abierto utilizando un multímetro para comprobar la continuidad entre la
patilla B del conector X-14 y la patilla 8 del conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.).

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 234 (Rojo) entre la patilla B del
conector X-14 y la patilla 8 del conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Repare o sustituya el cable
defectuoso.
5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 8 del conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mec.) y la patilla 1 del conector X-C23.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 59
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 234 (Amarillo) entre la patilla 8
del conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) y la patilla 1 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable
defectuoso.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) y X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 8. Repare el conector.
6. Compruebe si hay continuidad en el circuito de conexión a tierra. Desconecte el conector X-14 del FUEL LEVEL
SENSOR. Utilice un multímetro para comprobar la continuidad entre la patilla A del conector X-14 y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 2 para localizar
el problema y aislar el cable defectuoso. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 3.69 M Ω, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 4.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 60
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1201-Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico - Circuito


abierto
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1201 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1201.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el filtro hidráulico indica que está obstruido. (La avería sólo se activa cuando
está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y el interruptor de obstrucción del filtro hidráulico está
abierto.)

Modos de avería posibles:

1. Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1201 - Interruptor de
obstrucción del filtro hidráulico - Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si el módulo HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-OILFLT del HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Con un multímetro, compruebe la resistencia
entre la patilla 1 del HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 900 Ω, el HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH ha fallado. Sustituya el


módulo HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH.

B. Si la resistencia es inferior a 900 Ω, continúe con el paso 3.


3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-OILFLT del HYDRAULIC FILTER RESTRICTION
SWITCH. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 1 del conector X-OILFLT y la patilla 15 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 261 (Amarillo) entre la patilla 1
del conector X-OILFLT y la patilla 15 del conector X-C23. Continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 6 del conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mec.) y la patilla 15 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 261 (Amarillo) entre el conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 6 y el conector X-C23 patilla 15. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 6 del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.) y la patilla 1 del conector X-OILFLT.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 61
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 261 (Amarillo) entre el conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) patilla 6 y el conector X-OILFLT patilla 1. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 6. Repare el conector.
6. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 15 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 10.55 K Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es superior a 15 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 62
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1202-Supervisión RPM - Exceso de velocidad (máx.)


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1202 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1202.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que las RPM del motor son muy altas. (La avería sólo se activa cuando el motor
está en marcha , el código 9406 no está activo y las RPM del motor son superiores a las 2900 RPM (F5C) 3330 RPM
(ISM)).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del alternador.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Verifique que el funcionamiento mecánico del motor sea correcto antes de solucionar esta avería eléctricamente.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1202 - Supervisión
RPM - Exceso de velocidad (máx.) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si el código de diagnóstico de avería 1041 o 1203 está activo.

A. Si el código de diagnóstico de avería 1041 o 1203 no está activo, continúe con el paso 3.

B. Si el código de diagnóstico de avería 1041 o 1203 está activo, siga el procedimiento correspondiente al
código 1203 - Supervisión RPM - Circuito abierto / cortocircuito a tierra / cortocircuito a alimenta-
ción.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 63
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1203-Supervisión RPM - Circuito abierto / cortocircuito a tierra /


cortocircuito a alimentación
Módulo de control : IC
NOTA: para máquinas EH, siga los pasos 1 y del 13 al 22.
Para máquinas mecánicas, siga los pasos del 1 al 12 y el paso 22.

Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1203 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1203.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que la señal del tacógrafo del alternador ha fallado. (La avería sólo se activa
cuando el motor está en marcha , el código 9406 no está activo y el tablero de mandos detecta que las RPM son
bajas).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1203 - Supervisión
RPM - Circuito abierto / cortocircuito a tierra / cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2 para máquinas mecánicas o el 13 para máquinas EH.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 22.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-5 del ALTERNATOR. Desconecte el conector
X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector
X-5 y la patilla 19 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (amarillo) entre la patilla 3
del conector X-5 y la patilla 19 del conector X-C23. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-CC1A del conector X-CC1B. Desconecte el conector
X-52B del conector X-52A. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 6 del conector X-CC1A
y la patilla 19 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 6
del conector X-CC1A y la patilla 19 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 6 del conector X-CC1B
y la patilla 4 del conector X-52B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 6
del conector X-CC1B y la patilla 4 del conector X-52B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-5
y la patilla 4 del X-52A.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 64
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-52A y la patilla 3 del conector X-5. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-CC1A y X-CC1B no hacen conexión en la patilla 6 o los conectores
X-52A y X-52B no hacen una buena conexión en la patilla 4. Repare el conector.
6. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 19 del
conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-5 y la patilla 19 del conector X-C23. Continúe con el paso 7.
7. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-CC1A del conector X-CC1B. Desconecte el conector
X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 19 del conector X-C23
y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla
6 del conector X-CC1A y la patilla 19 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
8. Localice el cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 6 del conector
X-CC1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3 del co-
nector X-5 y la patilla 4 del X-52A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla
6 del conector X-CC1B y la patilla 4 del conector X-52B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
9. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 19 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 12.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3 del conector
X-5 y la patilla 19 del conector X-C23. Continúe con el paso 10.
10. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CC1A del conector X-CC1B. Desconecte el
conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector
X-5 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 11.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3 del conector
X-5 y la patilla 6 del conector X-CC1B. Repare o sustituya el cable.
11. Busque el cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 4 del conector
X-52B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 6 del
conector X-CC1A y la patilla 19 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 4 del conector
X-52B y la patilla 6 del conector X-CC1B. Repare o sustituya el cable.
12. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre
las patillas 19 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.1 M Ω, continúe con el paso 22.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 65
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
13. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-5 del ALTERNATOR. Desconecte el conector
X-CN1A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-5 y la patilla
16 del conector X-CN1A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 16.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-5 y la patilla 16 del conector X-CN1A. Continúe con el paso 14.
14. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-52B del conector X-52A. Con un multímetro, compruebe
la continuidad entre la patilla 4 del conector X-52B y la patilla 16 del conector X-CN1A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 6
del conector X-CC1A y la patilla 16 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 15.


15. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-5
y la patilla 4 del X-52A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-52A y la patilla 3 del conector X-5. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-52A y X-52B no hacen conexión en la patilla 4. Repare el conector.
16. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 16 del
conector X-CN1A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 18.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-5 y la patilla 16 del conector X-CN1A. Continúe con el paso 17.
17. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 16 del conector X-CN1A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3 del co-
nector X-5 y la patilla 4 del X-52A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla
4 del conector X-52B y la patilla 16 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
18. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 16 del conector X-CN1A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 20.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3 del conector
X-5 y la patilla 16 del conector X-CN1A. Continúe con el paso 19.
19. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-5 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 16 del
conector X-CN1A y la patilla 4 del conector X-52B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 124 (Amarillo) entre la patilla 3 del conector
X-5 y la patilla 4 del conector X-52A. Repare o sustituya el cable.
20. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN1A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 4 del conector X-52B y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, el problema está en el módulo UCM. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es de 0 V, continúe con el paso 21.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 66
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

21. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.


Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-16 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 22.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


22. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 67
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1204-Secuencia de arranque - Estado de la llave de contacto - Error


de admisibilidad del funcionamiento del motor
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1204 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1204.

Causa:
El tablero de mandos no muestra que el motor está en marcha cuando hay indicaciones de que lo está. (La avería
sólo se activa cuando el motor está en marcha.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1204 - Secuencia de
arranque - Estado de la llave de contacto - Error de admisibilidad del funcionamiento del motor está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si está activo cualquier otro código de diagnóstico de averías.

A. Si está activo cualquier otro código de diagnóstico de averías, siga primero el procedimiento de resolución
de estos códigos. Cuando estos códigos de diagnóstico de avería dejen de estar activos, continúe con
este procedimiento.

B. Si no está activo ningún otro código de diagnóstico de averías, continúe con el paso 3.
3. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 11 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 603 Ω, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 750 Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
4. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 9 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 244 K Ω, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
5. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 68
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 18 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 10.55 K Ω, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 13 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
6. En máquinas mecánicas, compruebe que existe la resistencia adecuada en el INSTRUMENT CLUSTER.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 19 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.1 M Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.4 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 69
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1205-Activación del sistema hidráulica (máquinas


electrohidráulicas) - Salida de activación del sistema hidráulico
- Cortocircuito a alimentación
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de avería 1205 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de avería 1205.

Causa:
El tablero de mandos ha determinado que la salida de activación hidráulica del tablero de mandos no coincide con
la solicitud del tablero de mandos. (La avería sólo se activa cuando está activado el contacto, el estado de comando
de activación hidráulica es bajo y el estado del solenoide de activación hidráulica está activado.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.


2. Fallo del UCM.
3. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1205 - Activación del
sistema hidráulica (máquinas electrohidráulicas) - Salida de activación del sistema hidráulico - Corto-
circuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 11.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Des-
conecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla
23 del conector X-CN3A, o la patilla 14 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 23 del conector
X-CN3A y la patilla 14 del conector X-C23. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC2A del conector X-ECC2B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 23 del conector X-CN3A o la patilla 5 del conector X-ECC2B y la
conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-ECC2A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 23 del conector
X-CN3A y la patilla 5 del conector X-ECC2B. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Desconecte el conector
X-C23 del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 23 del conector X-CN3A y la
patilla 14 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 70
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 23
del conector X-CN3A y la patilla 14 del conector X-C23. Continúe con el paso 5.
5. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2A del conector X-ECC2B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-ECC2A y la patilla 14 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-ECC2A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 6


6. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-ECC2B
y la patilla 23 del conector X-CN3A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-ECC2B y la patilla 23 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2A y X-ECC2B no hacen conexión en la patilla 5. Repare el
conector.
7. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Desconecte el conec-
tor X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 23 del
conector X-CN3A o la patilla 14 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 303 (Blanco) entre la patilla
23 del conector X-CN3A y la patilla 14 del conector X-C23. Continúe con el paso 8.
8. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC2A del conector X-ECC2B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 5 del conector X-ECC2A o la patilla 14 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 23 del co-
nector X-CN3A y la patilla 5 del X-ECC2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 303 (Blanco) entre la patilla
5 del conector X-ECC2A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
9. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-23 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


10. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 14 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 250 K Ω, continúe con el paso 11.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo UCM.
11. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 71
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 72
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1208-Interruptor del asiento - Error de admisibilidad


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1208 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1208.

Causa:
El tablero de mandos y el UCM no concuerdan sobre la presencia de un operador. (La avería sólo se activa cuando
el contacto está activado.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del diodo del UCM del interruptor del asiento EH.
3. Fallo del tablero de mandos.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1208 - Interruptor del
asiento - Error de admisibilidad está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si funciona correctamente el diodo V-005, el diodo del UCM del interruptor del asiento EH. Desco-
necte el conector X-98 del diodo del UCM del interruptor del asiento EH. Con ayuda de un multímetro, mida el
ajuste del diodo desde la patilla A a la patilla B. La lectura debe encontrarse más o menos entre 0.3 V y 0.7 V.
Invierta la conexión de los cables de prueba. La lectura debe ser infinita.

A. Si la lectura es la misma en ambas direcciones, el diodo está cortocircuitado. Sustitúyalo.

B. Si la lectura es cercana a 3 V o infinita en ambas direcciones, el diodo está abierto. Sustitúyalo.

C. Si la lectura es correcta, continúe con el paso 3.


3. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre
las patillas 12 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 603 Ω, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 750 Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-14 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 73
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


5. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 12 del
conector X-C23 y la patilla A del conector X-98.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 328/329/332 (Amarillo) entre la
patilla 12 del conector X-C23 y la patilla A del conector X-98. Continúe con el paso 6.
6. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2B del conector X-ECC2A. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC2B y la patilla A del conector X-98.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 332 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC2B y la patilla A del conector X-98. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC2A
y la patilla 12 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 328/329 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-ECC2A y la patilla 12 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2B y X-ECC2A no hacen conexión en la patilla 3. Repare el
conector.
8. Compruebe que no haya ningún circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla
B del conector X-98 y la patilla 14 del conector X-CN1A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 330/525 (Amarillo) entre la patilla
B del conector X-98 y la patilla 14 del conector de banda X-CN1A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 9.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
o el tablero de mandos tengan una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de con-
siderar la sustitución del UCM o del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20 (A.30.A.88-C.20.E.20)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 74
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3000-Funcionamiento incorrecto del motor - Fallo de la ECU -


Obstrucción general/indefinida/del filtro de aire
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3000 tiene prioridad de error del motor Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3000.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el interruptor de obstrucción del filtro de aire está cerrado o, en los motores
F5C, la unidad EGR ha generado un fallo. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la entrada de
arranque es baja.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el AIR FILTER RESTRICTION SWITCH.
3. Ha fallado el INSTRUMENT CLUSTER.
4. En motores F5C, falló la EGR.

Solución:

1. Verifique que el funcionamiento mecánico del sistema de admisión de aire sea correcto antes de solucionar esta
avería eléctricamente. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si
3000 - Funcionamiento incorrecto del motor - Fallo de la ECU - Obstrucción general/indefinida/del filtro
de aire está activo.
Para los motores F5C, utilice la EST, para buscar, diagnosticar y resolver los códigos de error relacionados con
EGR. Los pasos siguientes sólo solucionan el problema de un circuito AIR FILTER RESTRICTION SWITCH averiado.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si el módulo AIR FILTER RESTRICTION SWITCH tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector
X-508 del AIR FILTER RESTRICTION SWITCH. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y
2 del AIR FILTER RESTRICTION SWITCH.

A. Si la resistencia es infinita, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es 0 Ω, el AIR FILTER RESTRICTION SWITCH está cortocircuitado. Sustituya el módulo AIR
FILTER RESTRICTION SWITCH.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-508 del AIR FILTER RESTRICTION SWITCH.
Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad
entre la patilla 1 del conector X-508 o la patilla 16 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 267 (Amarillo) entre la patilla
1 del conector X-508 y la patilla 16 del conector X-C23. Continúe con el paso 4.
4. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 7 del conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, Continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 75
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 267 (Amarillo) entre la patilla
7 del conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y la patilla 16 del conector X-C23. Repare o sustituya el
cable cortocircuitado.
5. Localice el cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector
X-52A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 267 (Amarillo) entre la patilla 1 del conec-
tor X-52B y la patilla 7 del X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 267 (Amarillo) entre la patilla
1 del conector X-52A y la patilla 1 del conector X-508. O entre el SP-001 y la patilla 17 del X-EGR (F5C).
Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Arrancar el motor.

A. Si el código 3000 ha dejado de estar activo, continúe con el paso 7.

B. Si el código 3000 aún está activo, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 76
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3007-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor -


Cortocircuito a tierra
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3007 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3007.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el transmisor de temperatura del refrigerante del motor ha fallado. (La avería
sólo se activa cuando está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y la resistencia del transmisor de
temperatura del refrigerante del motor es inferior a 25 Ω.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del transmisor de temperatura del refrigerante del motor.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3007 - Transmisor de
temperatura del refrigerante del motor - Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si el módulo ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) del ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Con un multímetro, compruebe
la resistencia entre la patilla 1 del ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia está entre 50 Ω y 9850 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es 0 Ω, el ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER está cortocircuitado. Sustituya el


módulo ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) del ENGINE
COOLANT TEMPERATURE SENDER. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multíme-
tro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) o la patilla 25 del conector
X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 257 (Amarillo) entre la patilla
1 del conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) y la patilla 25 del conector X-C23. Continúe con el paso 4.
4. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre patilla 13 del conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, Continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 257 (Amarillo) entre la patilla
13 del conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y la patilla 25 del conector X-C23. Repare o sustituya el
cable cortocircuitado.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 77
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector
X-52A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 257 (Amarillo) entre la patilla 3 del conec-
tor X-52B y la patilla 13 del X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 257 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-52A y la patilla 1 del conector X-504 (F5C) X-516 (ISM). Repare o sustituya el cable
cortocircuitado.
6. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-C23 del
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 25 y 20 del INSTRUMENT
CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 3.7 M Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 78
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3008-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor -


Circuito abierto
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3008 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3008.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el transmisor de temperatura del refrigerante del motor ha fallado. (La avería
sólo se activa cuando está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y la resistencia del transmisor de
temperatura del refrigerante del motor es superior a 30 K Ω.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del transmisor de temperatura del refrigerante del motor.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3008 - Transmisor de
temperatura del refrigerante del motor - Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si el módulo ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) del ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Con un multímetro, compruebe
la resistencia entre la patilla 1 del ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia está entre 50 Ω y 9800 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es superior a 30 K Ω, el ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER se ha abierto. Sustituya


el módulo ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) del ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe
la continuidad entre el conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 25.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 257 (Amarillo) entre el conector
X-504 (F5C) X-516 (ISM) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 25. Continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 13 y el conector X-C23 patilla 25.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 257 (Amarillo) entre el conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 13 y el conector X-C23 patilla 25. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.) patilla 13 y el conector X-52B patilla 3.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 79
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 257 (Amarillo) entre el conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) patilla 13 y el conector X-52B patilla 3. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 6


6. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-52A patilla 3 y el
conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) patilla 1.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 257 (Amarillo) entre el conector
X-52A patilla 3 y el conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) patilla 1. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 13 o los conectores X-52A y X-52B no hacen conexión en la patilla 3. Repare
el conector.
7. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-C23 del
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 25 y 20 del INSTRUMENT
CLUSTER.

A. Si la resistencia es 3.7 M Ω, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es superior a 5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT


CLUSTER.
8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 80
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3028-Presostato de aceite del motor - Presión del aceite del motor


baja
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3028 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva con el código de diagnóstico de avería 3028.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una presión de aceite inadecuada. (La avería sólo se activa cuando el motor está
en funcionamiento y el interruptor de presión de aceite del motor está cerrado.)

Modos de avería posibles:

1. Problema mecánico en el sistema de aceite.


2. Fallo del interruptor de presión de aceite del motor.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Verifique el funcionamiento mecánico del sistema de aceite antes de solucionar esta avería eléctricamente.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3028 - Presostato de
aceite del motor - Presión del aceite del motor baja está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) del ENGINE OIL
PRESSURE SWITCH. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe si
hay continuidad entre el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1 o el conector X-C23 patilla 18 y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 255 (Amarillo) entre el conec-
tor X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 18. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 8 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, Continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 255 (Amarillo) entre el conec-
tor X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 8 y el conector X-C23 patilla 18. Repare o sustituya el cable
cortocircuitado.
4. Localice el cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector
X-52A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 255 (Amarillo) entre el conector X-52B
patilla 2 y el X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) patilla 8. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 255 (Amarillo) entre el conector
X-52A patilla 2 y el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1. Repare o sustituya el cable cortocircui-
tado.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 81
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si funciona correctamente el sensor. Vuelva a conectar el conector X-C23 al INSTRUMENT CLUSTER.
Deje desconectado el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM), ya que simula una presión de aceite alta. Arrancar
el motor.

A. Si el código 3028 ha dejado de estar activo, el ENGINE OIL PRESSURE SWITCH ha fallado. Sustituya el
módulo ENGINE OIL PRESSURE SWITCH.

B. Si el código 3028 aún está activo, continúe con el paso 6.


6. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-C23 del
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entra las patillas 18 y 20 del INSTRUMENT
CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 10.55 K Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es inferior a 1 K Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER.


Sustituya el módulo INSTRUMENT CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 82
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3029-Presostato de aceite del motor - Circuito abierto en el


presostato del aceite del motor
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3029 tiene prioridad de error del motor Ámbar.
No hay limitaciones con el código de diagnóstico de avería 3029.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una presión de aceite inadecuada. (La avería sólo se activa cuando está activado
el contacto, el motor está apagado y el interruptor de presión de aceite del motor está abierto.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Fallo del interruptor de presión de aceite del motor.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3029 - Presostato de
aceite del motor - Circuito abierto en el presostato del aceite del motor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si el módulo ENGINE OIL PRESSURE SWITCH tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector
X-510 (F5C) X-512 (ISM) del ENGINE OIL PRESSURE SWITCH. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre
la patilla 1 del ENGINE OIL PRESSURE SWITCH y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia es infinita, el ENGINE OIL PRESSURE SWITCH está abierto. Sustituya el módulo ENGINE OIL
PRESSURE SWITCH.

B. Si la resistencia es 0 Ω, el ENGINE OIL PRESSURE SWITCH está cerrado. Continúe con el paso 3.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) del ENGINE OIL
PRESSURE SWITCH. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 18.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 255 (Amarillo) entre el conector
X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 18. Continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 8 y el conector X-C23 patilla 18.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 255 (Amarillo) entre el conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 8 y el conector X-C23 patilla 18. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.) patilla 8 y el conector X-52B patilla 2.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 255 (Amarillo) entre el conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) patilla 8 y el conector X-52B patilla 2. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 83
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.


6. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-52A patilla 2 y el
conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 255 (Amarillo) entre el conector
X-52A patilla 2 y el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) patilla 1. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 8 o los conectores X-52A y X-52B no hacen conexión en la patilla 2. Repare
el conector.
7. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) al ENGINE OIL PRESSURE
SWITCH y arranque el motor.

A. Si el código 3029 ha dejado de estar activo, continúe con el paso 8.

B. Si el código 3029 aún está activo, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.
8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 84
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3156-Precalentamiento del motor - Bujía - Circuito abierto


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3156 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3156.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una condición de circuito abierto en el circuito de precalentamiento del motor. (La
avería sólo se activa cuando el contacto está activado, el estado de comando de precalentamiento esté activado y
el estado de precalentamiento es bajo.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del relé de precalentamiento del motor.
3. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3156 - Precalenta-
miento del motor - Bujía - Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si funciona correctamente el ENGINE PREHEAT RELAY. Desconecte el conector X-PRHT del ENGINE
PREHEAT RELAY. Conecte un relé de repuesto al conector X-PRHT. Recree las condiciones del error.

A. Si el código de avería 3156 ha dejado de estar activo, el ENGINE PREHEAT RELAY ha fallado. Sustituya el
módulo ENGINE PREHEAT RELAY.

B. Si el código de avería 3156 está activo, continúe con el paso 3.


3. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-PRHT del ENGINE PREHEAT RELAY. Desco-
necte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla
1 del conector X-PRHT y la patilla 8 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 641 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-PRHT y X-C23 la patilla 8 (EH) la patilla 7 (Mec.) del conector. continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mec.) y X-C23 la patilla 8 (EH) la patilla 7 (Mec.) del conector.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 641 (Blanco) de la patilla 2 del
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y X-C23 la patilla 8 (EH) la patilla 7 (Mec.) del conector. Repare
o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.) y la patilla 1 del conector X-PRHT.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 641 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) y la patilla 1 del conector X-PRHT. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 85
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) no
hace conexión en la patilla 2. Repare el conector.
6. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-PRHT y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 11 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
7. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, compruebe si hay
resistencia entre la patilla 7 del INSTRUMENT CLUSTER (patilla 8 en máquinas EH) y la patilla 20.

A. Si la resistencia es 246 K Ω, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11 (A.30.A.88-C.20.E.11)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 86
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3401-Arranque del motor - Solenoide de combustible - Cortocircuito


a alimentación
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3401 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3401.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un cortocircuito a positivo en el circuito del solenoide de combustible. (La avería
sólo se activa cuando el contacto está activado, el estado de comando del solenoide de combustible es bajo y el
estado del solenoide de combustible es bajo.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3401 - Arranque del
motor - Solenoide de combustible - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-517 (ISM) X-FUEL
(F5C) del FUEL SOLENOID. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre el conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) patilla 1 o entre el conector X-C23 patilla 7 (EH)
26 (Mec.) y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 602 (Blanco) entre el conector X-517 (ISM)
X-FUEL (F5C) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26 (Mec.). Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) del conector
X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Desconecte el conector X-52A del conector X-52B. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre el conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) patilla 1 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 602 (Blanco) entre el conector X-517 (ISM)
X-FUEL (F5C) patilla 1 y el conector X-52A patilla 6. Repare o sustituya el cable.
4. Busque el cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 6 del conector
X-52B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 602 (Blanco) entre el conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mec.) patilla 13 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26 (Mec.). Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 602 (Blanco) entre el conector X-52B
patilla 6 y el conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) patilla 13. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión entre el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A
(Mec.) patilla 13 y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, el problema está en el módulo INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 87
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 88
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3402-Arranque del motor - Solenoide de combustible - Circuito


abierto
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3402 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3402.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una condición de circuito abierto en el circuito del solenoide de combustible. (La
avería sólo se activa cuando el contacto está activado, el estado de comando del solenoide de combustible es alto y
el estado del solenoide de combustible es bajo.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del solenoide de combustible.
3. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3402 - Arranque del
motor - Solenoide de combustible - Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si el módulo FUEL SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-517 (ISM)
X-FUEL (F5C) del FUEL SOLENOID. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre la patilla 1 del FUEL
SOLENOID y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el FUEL SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo FUEL SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el FUEL SOLENOID. Sustituya el módulo


FUEL SOLENOID.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) del FUEL SOLENOID.
Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre
el conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26 (Mec.).

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 602 (Blanco) entre el conector
X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) patilla 1 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26 (Mec.). Continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) del conector X-ECC1B
(EH) X-CC1B (Mec.). Desconecte el conector X-52B del conector X-52A. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) patilla 13 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26
(Mec.).

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 602 (Blanco) entre el conector
X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) patilla 13 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26 (Mec.). Repare o sustituya
el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5

84522695 15/06/2011
A.50.A / 89
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-ECC1B (EH)
X-CC1B (Mec.) patilla 13 y el conector X-52B patilla 6.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 602 (Blanco) entre el conector
X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) patilla 13 y el conector X-C23 patilla 7 (EH) 26 (Mec.). Repare o sustituya
el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 6


6. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-52A patilla 6 y el
conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) patilla 1.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 602 (Blanco) entre el conector
X-52A patilla 6 y el conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) patilla 1. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) y X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 13 o los conectores X-52B y X-52A no hacen conexión en la patilla 6. Repare
el conector.
7. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre el INSTRUMENT CLUSTER patilla 7 (EH) 26 (Mec.) y la patilla
20.

A. Si la resistencia es 244 K Ω, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 90
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3403-Motor de arranque - El motor de arranque se pone en marcha


> 30 s
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3403 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3403.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el motor de arranque está activado continuamente. (La avería sólo se activa
cuando está activado el contacto y la entrada del motor de arranque es alta durante más de 30 segundos.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del relé del motor de arranque.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Cable cortocircuitado en circuito.

Solución:

1. Verifique el funcionamiento correcto del sistema de encendido con Control de arranque - Descripción general
Sistema de encendido (B.80.A) antes de solucionar eléctricamente este código de diagnóstico de avería 3403.

Siga el procedimiento de prueba Caja de fusibles y relés - Comprobación Control de relé de arranque
(A.30.A) para probar el CRANK RELAY K-007 antes de solucionar el código de diagnóstico de avería 3403.

Compruebe si el código de diagnóstico de avería 3404 está activo.

A. Si el código de diagnóstico de avería 3404 está activo, siga primero el procedimiento de resolución de
averías de 3404 - Motor de arranque - Cortocircuito a alimentación. Cuando este código de diagnós-
tico de avería deje de estar activo, continúe con este procedimiento.

B. Si el código de diagnóstico de avería 3404 no está activo, continúe con el paso 2.


2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el CRANK RELAY del MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla A4 del relé de arranque
en el MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 629 (Naranja) / 626 (Blanco) entre el
CRANK RELAY y el STARTER MOTOR. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-52B del conector X-52A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 10 del conector X-52B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión entre la patilla 10 del conector X-52A y el STARTER
MOTOR. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 629 (naranja) / 626 (blanco) entre la patilla
10 del conector X-52B y la patilla A4 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Repare o sustituya el
cable.
4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 91
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 92
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3404-Motor de arranque - Cortocircuito a alimentación


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3404 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva con el código de diagnóstico de avería 3404 si el motor está apagado.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3404 si el motor está en funcionamiento.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un cortocircuito a positivo en el circuito de arranque. (La avería sólo se activa
cuando el contacto está activado y el estado de comando del relé de arranque es bajo.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3404 - Motor de arran-
que - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT
CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión entre las patillas 9 y 20 del conector X-C23.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito de alta tensión en el cable 622/628/630 (Blanco) (EH) 622/628
(Blanco) (Mec.) entre el conector X-C23 patilla 9 y el K-007 CRANK RELAY, o en el cable 624 (Blanco)
entre el SPLICE 005 y el conector X-9 patilla 2. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la tensión entre las patillas 9 y 20 del conector
X-C23.

A. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 622/628 (Blanco) entre el conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 10 y el conector X-C23 patilla 9, o en el cable 624 (Blanco) entre
el SPLICE 005 y el conector X-9 patilla 2. Repare o sustituya el cable.

B. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 628/630 (Blanco) (EH) 628 (Blanco)
(Mec.) entre el K-007 CRANK RELAY y el conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) patilla 10. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.)
patilla 10 y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, el problema está en el módulo INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 93
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 (A.30.A.88-C.20.E.14)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 94
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3405-Motor de arranque - Cortocircuito a tierra / circuito abierto


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 3405 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 3405.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un problema en el circuito de arranque. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado y el estado de comando del relé de arranque es alto.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.


2. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3405 - Motor de arran-
que - Cortocircuito a tierra / circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 11.
2. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre
las patillas 9 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 244 K Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
3. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 11 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 603 Ω, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 800 Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Retire el CRANK RELAY del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
1. Desconecte el conector X-9 del IGNITION SWITCH. En máquinas electrohidráulicas, desconecte el conec-
tor X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla B4 del conector MAIN
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 o la patilla 9 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito en el cable 622/628/630 (Blanco) (EH) 622/628
(Blanco) (Mec.) entre la patilla B4 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la patilla 9 del conector
X-C23, o entre el SPLICE 005 y la patilla 2 del conector X-9, o entre el SPLICE 005 y la patilla 11 del conector

84522695 15/06/2011
A.50.A / 95
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

X-C23. En máquinas electrohidráulicas, también entre el SPLICE 102 y la patilla 24 del conector X-CN2B.
continúe con el paso 5.
5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre el conector X-ECC2A (EH)
X-CC2A (Mec.) patilla 10 o el conector X-C23 patilla 9 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 628/630 (Blanco) (EH) 628 (Blanco)
(Mec.) entre el conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 patilla B4 y X-ECC2B (EH) X-CC2B
(Mec.) patilla 10. En máquinas electrohidráulicas, también entre el SPLICE 102 y el conector X-CN2B
patilla 24. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 628/630 (Blanco) (EH) 628
(Blanco) (Mec.) entre el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 10 y el conector X-C23 patilla
9, o entre el SPLICE 005 y el conector X-C23 patilla 11, o entre el SPLICE 005 y el conector X-9 patilla 2.
Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla B4 del
conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la patilla 9 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 622/628/630 (Blanco) (EH) 622/
628 (Blanco) (Mec.) entre la patilla B4 del conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la patilla
9 del conector X-C23. continúe con el paso 7.
7. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A
(Mec.) patilla 10 y el conector X-C23 patilla 9.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 622/628 (Blanco) entre el conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) patilla 10 y el conector X-C23 patilla 9. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.


8. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.) patilla 10 y el conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 patilla B4.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de circuito abierto en el cable 628/630 (Blanco) (EH) 628
(Blanco) (Mec.) entre el conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) patilla 10 y el conector MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 patilla B4. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) y X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 10. Repare el conector.
9. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla B4 del
conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la patilla 11 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 10.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 623 (Blanco) entre el SPLICE 005
y la patilla 11 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.
10. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla A6 del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 11.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 4 para solu-
cionar el problema y aislar el cable defectuoso.
11. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 96
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 (A.30.A.88-C.20.E.14)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 97
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4043-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico -


Cortocircuito a tierra
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4043 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 4043.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el transmisor de temperatura del aceite hidráulico ha fallado. (La avería
sólo se activa cuando está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y la resistencia del transmisor de
temperatura del aceite hidráulico es inferior a 25 Ω.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del transmisor de temperatura del aceite hidráulico.


2. Cable cortocircuitado en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4043 - Transmisor de
temperatura del aceite hidráulico - Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si el módulo HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-OILTMP del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Con un multímetro, compruebe la resistencia
entre la patilla 1 del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia está entre 50 Ω y 9850 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es 0 Ω, el HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER está cortocircuitado. Sustituya el módulo


HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-OILTMP del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE
SENDER. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe si hay conti-
nuidad entre la patilla 1 del conector X-OILTMP o la patilla 2 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 264 (Amarillo) entre la patilla
1 del conector X-OILTMP y la patilla 2 del conector X-C23. Continúe con el paso 4.
4. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) del conector X-ECC1B
(EH) X-CC1B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.)
patilla 11 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 264 (Amarillo) entre el conec-
tor X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) patilla 11 y el conector X-C23 patilla 2. Repare o sustituya el cable
cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 264 (Amarillo) entre el co-
nector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) patilla 11 y el conector X-OILTMP patilla 1. Repare o sustituya el
cable cortocircuitado.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 98
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-C23 del
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 2 y 20 del INSTRUMENT
CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 3.7 M Ω, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 99
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4044-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Circuito


abierto
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4044 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 4044.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado que el transmisor de temperatura del aceite hidráulico ha fallado. (La avería
sólo se activa cuando está activado el contacto, la entrada de arranque es baja y la resistencia del transmisor de
temperatura del aceite hidráulico es superior a 30 K Ω.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del transmisor de temperatura del aceite hidráulico.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4044 - Transmisor de
temperatura del aceite hidráulico - Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si el módulo HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el
conector X-OILTMP del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Con un multímetro, compruebe la resistencia
entre la patilla 1 del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER y la conexión a tierra.

A. Si la resistencia está entre 50 Ω y 9850 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es superior a 30 K Ω, el HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER se ha abierto. Sustituya


el módulo HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-OILTMP del HYDRAULIC OIL TEMPERATURE
SENDER. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continui-
dad entre la patilla 1 del conector X-OILTMP y la patilla 2 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 264 (Amarillo) entre la patilla 1
del conector X-OILTMP y la patilla 2 del conector X-C23. continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) del conector X-ECC1B
(EH) X-CC1B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la continuidad entre el conector X-ECC1A (EH) X-CC1A
(Mec.) patilla 11 y el conector X-C23 patilla 2.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 264 (Amarillo) entre el conector
X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) patilla 11 y el conector X-C23 patilla 2. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 11 del conector
X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) y la patilla 1 del conector X-OILTMP.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 100
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 264 (Amarillo) entre el conector
X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) patilla 11 y el conector X-OILTMP patilla 1. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) y X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) no
hacen conexión en la patilla 11. Repare el conector.
6. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-C23 del
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 2 y 20 del INSTRUMENT
CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 3.7 M Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es superior a 5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT


CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 101
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4401-Freno de estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide


del freno de estacionamiento - Circuito abierto
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4401 tiene prioridad de error Roja.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 4401.

Causa:
El INSTRUMENT CLUSTER ha enviado una señal al solenoide de la válvula del freno para que se active, pero el solenoide
está desactivado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado, la salida del solenoide está desactivada
y el estado de comando del freno es alto.)

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la válvula del freno.


2. Cable abierto en circuito.
3. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4401 - Freno de es-
tacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide del freno de estacionamiento - Circuito abierto está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si el módulo BRAKE VALVE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-BRK
del BRAKE VALVE SOLENOID. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BRAKE
VALVE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el BRAKE VALVE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BRAKE VALVE
SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BRAKE VALVE SOLENOID. Sustituya


el módulo BRAKE VALVE SOLENOID.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-BRK del BRAKE VALVE SOLENOID. Desco-
necte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla
1 del conector X-BRK y la patilla 8 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 258 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-BRK y la patilla 8 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable..
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-BRK y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1, 2 y 3 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 102
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, compruebe la resis-
tencia entre las patillas 8 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es 248 K Ω, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 103
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4402-Freno de estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide


del freno de estacionamiento - Cortocircuito a alimentación
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4402 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva con el código de diagnóstico de avería 4402.

Causa:
El tablero de mandos ha enviado una señal al solenoide de la válvula del freno de estacionamiento para que se
desactive, la tensión aún está presente. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y el estado de
comando del freno y el estado del freno son bajos.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4402 - Freno de
estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide del freno de estacionamiento - Cortocircuito a ali-
mentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-BRK del BRAKE VALVE
SOLENOID. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión
entre la patilla 1 del conector X-BRK o la patilla 8 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 258 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-BRK y la patilla 8 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-BRK y la
conexión a tierra.

A. Si hay tensión, el problema está en el módulo INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.


4. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 104
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 105
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4951-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) -


Solenoide de interbloqueo del sistema hidráulico - Cortocircuito
a alimentación
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4951 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva con el código de diagnóstico de avería 4951.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un cortocircuito en el circuito de interbloqueo hidráulico. (La avería sólo se activa
cuando está activado el contacto, el estado de comando de activación hidráulica es bajo y el solenoide de activación
hidráulica está activado).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4951 - Activación del
sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Solenoide de interbloqueo del sistema hidráulico - Cortocir-
cuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-PORT_LK del PORT
LOCK. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Desconecte el conector X-TELE del conector
TELEMATICS. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla A del conector X-PORT_LK o la patilla
14 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303/304 (Blanco) entre la patilla A del
conector X-PORT_LK y la patilla 14 del conector X-C23. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CC2A del conector X-CC2B. Con un multíme-
tro, compruebe si hay tensión entre la patilla A del conector X-PORT_LK o la patilla 5 del conector X-CC2B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303/304 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-CC2A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303/304 (Blanco) entre la patilla A del
conector X-PORT_LK y la patilla 5 del conector X-CC2B, o en el cable 308 (Amarillo) entre el SPLICE 187
y la patilla E del conector X-TELE. Repare o sustituya el cable.
4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 106
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 107
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4952-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) -


Solenoide de interbloqueo del sistema hidráulico - Circuito abierto
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Módulo de control : IC
NOTA: una máquina con el bloqueo del cargador accionado activará el código de avería 4952. Esto es lo que se
espera.

Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4952 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 4952.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una condición de circuito abierto en el circuito de interbloqueo hidráulico. (La
avería sólo se activa cuando está activado el contacto, el estado de comando de activación hidráulica es alto y el
solenoide de activación hidráulica no está activado).

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4952 - Activación del
sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Solenoide de interbloqueo del sistema hidráulico - Circuito
abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-PORT_LK del PORT LOCK. Desconecte el
conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla A del
conector X-PORT_LK y la patilla 14 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303/304 (Blanco) entre la patilla
A del conector X-PORT_LK y la patilla 14 del conector X-C23. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-CC2A del conector X-CC2B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-CC2A y la patilla 14 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303/304 (Blanco) entre la patilla
5 del conector X-CC2A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-CC2B
y la patilla A del conector X-PORT_LK.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303/304 (Blanco) entre la patilla
5 del conector X-CC2B y la patilla A del conector X-PORT_LK. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-CC2A y X-CC2B no hacen conexión en la patilla 5. Repare el co-
nector.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 108
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla B del conector X-PORT_LK y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 15 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 14 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 243 K Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 300 K Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 109
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5503-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas)


- Salida auxiliar del sistema electrohidráulico - Cortocircuito a
alimentación
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5503 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva con el código de diagnóstico de avería 5503.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un cortocircuito a positivo en el circuito de salida auxiliar EH. (La avería sólo
se activa cuando el contacto está activado, el estado de comando de salida auxiliar es bajo y la salida auxiliar del
sistema electrohidráulico está activada).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5503 - Activación del
sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Salida auxiliar del sistema electrohidráulico - Cortocircuito
a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-430 del EH AUX PWM
CONTROLLER. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la ten-
sión entre la patilla 1 del conector X-430 o la patilla 5 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 319 (Naranja) entre la patilla 1 del conector
X-430 y la patilla 5 del conector X-C23. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CC1A del conector X-CC1B. Con un multíme-
tro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-430 o la patilla 9 del conector X-CC1B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 319 (Naranja) entre la patilla 9 del
conector X-CC1A y la patilla 5 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 319 (Naranja) entre la patilla 1 del conector
X-430 y la patilla 9 del conector X-CC1B. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-CC1A y la
conexión a tierra.

A. Si hay tensión, el problema está en el módulo INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 110
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el ta-
blero de mandos tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 111
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9003-CAN - Búfer de recepción J1939 - Búfer desbordado


Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9003 tiene prioridad de error Blanca.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9003.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado daños en la memoria interna que se han solucionado automáticamente.

Modos de avería posibles:

1. Fallo de memoria del tablero de mandos.

Solución:

1. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/
Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías
activos al solucionar otra avería. Use la EST para comprobar si 9003 - CAN - Búfer de recepción J1939 -
Búfer desbordado está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si la avería persiste, puede ser un indicio de un posible fallo futuro del INSTRUMENT CLUSTER. Continúe utilizando
la máquina con normalidad.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 112
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9004-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas -


Localización 1 corrupta
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9004 tiene prioridad de error Blanca.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9004.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado daños en la memoria interna que se han solucionado automáticamente.

Modos de avería posibles:

1. Fallo de memoria del tablero de mandos.

Solución:

1. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/
Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías
activos al solucionar otra avería. Use la EST para comprobar si 9004 - Error de memoria - Redundancia triple
- Contador de horas - Localización 1 corrupta está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si la avería persiste, puede ser un indicio de un posible fallo futuro del INSTRUMENT CLUSTER. Continúe utilizando
la máquina con normalidad.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 113
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9005-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas -


Localización 2 corrupta
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9005 tiene prioridad de error Blanca.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9005.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado daños en la memoria interna que se han solucionado automáticamente.

Modos de avería posibles:

1. Fallo de memoria del tablero de mandos.

Solución:

1. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/
Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías
activos al solucionar otra avería. Use la EST para comprobar si 9005 - Error de memoria - Redundancia triple
- Contador de horas - Localización 2 corrupta está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si la avería persiste, puede ser un indicio de un posible fallo futuro del INSTRUMENT CLUSTER. Continúe utilizando
la máquina con normalidad.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 114
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9006-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas -


Localización 3 corrupta
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9006 tiene prioridad de error Blanca.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9006.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado daños en la memoria interna que se han solucionado automáticamente.

Modos de avería posibles:

1. Fallo de memoria del tablero de mandos.

Solución:

1. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/
Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías
activos al solucionar otra avería. Use la EST para comprobar si 9006 - Error de memoria - Redundancia triple
- Contador de horas - Localización 3 corrupta está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si la avería persiste, puede ser un indicio de un posible fallo futuro del INSTRUMENT CLUSTER. Continúe utilizando
la máquina con normalidad.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 115
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9401-Error de memoria - Redundancia doble - Corrupción de


memoria detectada y reparada
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9401 tiene prioridad de error Blanca.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9401.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado daños en la memoria interna que se han solucionado automáticamente.

Modos de avería posibles:

1. Fallo de memoria del tablero de mandos.

Solución:

1. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/
Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías
activos al solucionar otra avería. Use la EST para comprobar si 9401 - Error de memoria - Redundancia
doble - Corrupción de memoria detectada y reparada está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si la avería persiste, puede ser un indicio de un posible fallo futuro del INSTRUMENT CLUSTER. Continúe utilizando
la máquina con normalidad.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 116
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9403-Error de memoria - Redundancia doble - Memoria corrupta,


no recuperable, operativa
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9403 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9403.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una avería interna.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9403 - Error de me-
moria - Redundancia doble - Memoria corrupta, no recuperable, operativa está activo.

A. Si la avería está activa, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT CLUSTER.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 117
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9404-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas -


Fallo del contador de horas
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9404 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9404.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una avería interna.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9404 - Error de me-
moria - Redundancia triple - Contador de horas - Fallo del contador de horas está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Utilice la herramienta EST para restablecer la memoria del tablero de mandos y borrar la avería.

A. Si desaparece la avería, continúe utilizando la máquina con normalidad.

B. Si no desaparece la avería, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT CLUSTER.


3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 118
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9405-CAN - DM1 (Máquinas electrohidráulicas) - Mensaje de pérdida


de DM1 del módulo de control universal
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9405 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9405.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado la pérdida de mensajes CAN. (La avería sólo se activa cuando está activado el
contacto y no se recibe ningún mensaje DM1 durante 5 segundos.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9405 - CAN - DM1
(Máquinas electrohidráulicas) - Mensaje de pérdida de DM1 del módulo de control universal está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 16.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector
X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 34 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la
patilla 34 del conector X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23. Continúe con el paso 4.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504/507 (Verde) entre la
patilla 25 del conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. Continúe con el paso 6.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1B
y la patilla 34 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC1B y la patilla 34 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 119
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 3. Repare el
conector.
6. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 4
del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1B
y la patilla 25 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 507 (Verde) entre la patilla 4 del
conector X-ECC1B y la patilla 25 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 4. Repare el
conector.
8. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el
conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Desconecte el conector X-DIAG del CAN DIAGNOSTIC CONNECTOR.
Desconecte el conector X-TELE del TELEMATICS CONNECTOR. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad
entre la patilla 34 del conector X-CN1B o la patilla 4 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. Continúe con el paso 10.
9. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el
conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 25
del conector X-CN1B o la patilla 6 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 12.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504/507 (Verde) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. Continúe con el paso 11.
10. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A o la patilla 4 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 34 del
conector X-CN1B y la patilla 3 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 188 y la patilla M del conector X-TELE, o
entre el SPLICE 89 y la patilla C del conector X-DIAG. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla 3 del
conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
11. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A o la patilla 6 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 507 (Verde) entre la patilla 25 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 189 y la patilla N del conector X-TELE, o entre el
SPLICE 90 y la patilla B del conector X-DIAG. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 3 del conector
X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
12. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 4 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 13.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 120
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
13. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 6 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
14. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 15.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


15. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-34 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 16.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


16. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
o el tablero de mandos tengan una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de con-
siderar la sustitución del UCM o del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 121
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9406-CAN - Pérdida de las comunicaciones CAN (máquinas


electrohidráulicas) - Pérdida de todas las comunicaciones CAN
del módulo de control universal
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9406 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 9406.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado la pérdida de mensajes CAN. (La avería sólo se activa cuando está activado el
contacto y no se recibe ningún mensaje CAN durante 2 segundos.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9406 - CAN - Pérdida
de las comunicaciones CAN (máquinas electrohidráulicas) - Pérdida de todas las comunicaciones CAN
del módulo de control universal está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 16.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector
X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 34 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la
patilla 34 del conector X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23. Continúe con el paso 4.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504/507 (Verde) entre la
patilla 25 del conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. Continúe con el paso 6.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1B
y la patilla 34 del conector X-CN1B.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 122
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC1B y la patilla 34 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 3. Repare el
conector.
6. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 4
del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1B
y la patilla 25 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 507 (Verde) entre la patilla 4 del
conector X-ECC1B y la patilla 25 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 4. Repare el
conector.
8. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el
conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Desconecte el conector X-DIAG del CAN DIAGNOSTIC CONNECTOR.
Desconecte el conector X-TELE del TELEMATICS CONNECTOR. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad
entre la patilla 34 del conector X-CN1B o la patilla 4 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. Continúe con el paso 10.
9. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el
conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 25
del conector X-CN1B o la patilla 6 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 12.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504/507 (Verde) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. Continúe con el paso 11.
10. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A o la patilla 4 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 34 del
conector X-CN1B y la patilla 3 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 188 y la patilla M del conector X-TELE, o
entre el SPLICE 89 y la patilla C del conector X-DIAG. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla 3 del
conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
11. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A o la patilla 6 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 507 (Verde) entre la patilla 25 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 189 y la patilla N del conector X-TELE, o entre el
SPLICE 90 y la patilla B del conector X-DIAG. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 3 del conector
X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
12. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 4 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 13.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 123
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
13. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 6 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
14. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 15.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


15. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-34 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 16.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


16. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
o el tablero de mandos tengan una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de con-
siderar la sustitución del UCM o del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 124
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9407-Error de memoria - Errores de ID - No es posible recuperar


el ID del hardware
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9407 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva inmediatamente con el código de diagnóstico de avería 9407.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una avería interna.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9407 - Error de me-
moria - Errores de ID - No es posible recuperar el ID del hardware está activo.

A. Si la avería está activa, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT CLUSTER.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 125
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9408-Error de memoria - Errores de ID - No es posible recuperar


el ID del panel
Módulo de control : IC
Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9408 tiene prioridad de error Roja.
El vehículo se desactiva inmediatamente con el código de diagnóstico de avería 9408.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado una avería interna.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9408 - Error de me-
moria - Errores de ID - No es posible recuperar el ID del panel está activo.

A. Si la avería está activa, el INSTRUMENT CLUSTER ha fallado. Sustituya el módulo INSTRUMENT CLUSTER.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 126
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1025-Sensor del acelerador - Cortocircuito a alimentación, fuera


de rango
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1025 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se desactiva el modo de funcionamiento de control de carga con el código de diagnóstico de avería 1025.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla del acelerador. (La avería sólo se activa cuando
el contacto está activado y la tensión de la patilla del acelerador es alta).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de posición del acelerador.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1025 - Sensor del
acelerador - Cortocircuito a alimentación, fuera de rango está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Desconecte el conector X-20 del conector
THROTTLE POSITION SENSOR. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la ten-
sión entre la patilla A del conector X-20 o la patilla 24 del X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si existe tensión, el cable 545 (Amarillo) está cortocircuitado a una fuente de tensión entre la patilla A del
conector X-20 y la patilla 24 del X-CN3A. Repare o sustituya el cable.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.


3. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe si hay tensión entre la patilla A del conector X-20 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 5 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 127
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 128
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1030-Sensor del acelerador - Cortocircuito a tierra/circuito abierto


fuera de rango
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1030 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se desactiva el modo de funcionamiento de control de carga con el código de diagnóstico de avería 1030.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión de la patilla del acelerador es inferior a 0.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del sensor de posición del acelerador.


2. Cable cortocircuitado en circuito.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1030 - Sensor del
acelerador - Cortocircuito a tierra/circuito abierto fuera de rango está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-20 del conector THROTTLE POSITION SENSOR.
Desconecte el conector X-CN3A del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la
patilla A del conector X-20 y la patilla 24 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 545 (Amarillo) entre la patilla A
del conector X-20 y la patilla 24 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 24
del conector X-CN3A o la patilla A del conector X-20 y la conexión a tierra del chasis.

A. Si no hay continuidad, continúe con 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 545 (Amarillo) entre la patilla
24 del conector X-CN3A y la patilla A del conector X-20. Repare o sustituya el cable abierto.
4. Compruebe si el THROTTLE POSITION SENSOR tiene la resistencia apropiada utilizando un multímetro; compruebe
resistencia entre las patillas A y B del THROTTLE POSITION SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el THROTTLE POSITION SENSOR está abierto, sustituir el THROTTLE POSITION
SENSOR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 129
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el THROTTLE POSITION SENSOR. Sus-


tituya el módulo THROTTLE POSITION SENSOR.
5. Compruebe si la resistencia en el circuito de conexión a tierra es correcta. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla B del conector X-20y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 25 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-24 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es aproximadamente 99.6 K Ω, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 200 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 130
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1206-Conexión CAN - Tiempo de espera de respuesta de la


configuración agotado
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1206 tiene prioridad de error Ámbar.
Con el código de diagnóstico de avería 1206, se activan el sistema hidráulico del cargador de conducción de emer-
gencia y de transmisión de avance de conducción de emergencia.

Causa:
El tablero de mandos no ha recibido ningún mensaje de configuración desde el UCM a los 10 segundos del arranque.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Use la EST para comprobar si 1206 - Conexión CAN - Tiempo de espera de respuesta de la configuración
agotado está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si el fallo persiste, use la EST para reconfigurar la máquina. Continúe utilizando la máquina con normalidad.
Si el fallo persiste, realice el diagnóstico para el código de avería 9151 9151 - Conexión CAN - Se ha agotado
el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segundos.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 131
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1207-Parámetros de la memoria - Configuración no válida entre el


tablero de mandos y el módulo de control universal
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1207 tiene prioridad de error Ámbar.
Con el código de diagnóstico de avería 1207, se activan el sistema hidráulico del cargador de conducción de emer-
gencia y de transmisión de avance de conducción de emergencia.

Causa:
La configuración del tablero de mandos no coincide con la configuración del UCM.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Use la EST para comprobar si 1207 - Parámetros de la memoria - Configuración no válida entre el tablero
de mandos y el módulo de control universal está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si el fallo persiste, use la EST para reconfigurar la máquina. Continúe utilizando la máquina con normalidad.
Si el fallo persiste, realice el diagnóstico para el código de avería 9151 9151 - Conexión CAN - Se ha agotado
el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segundos.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 132
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1211-Funciones de calibración - Calibración de palanca de mando


no terminada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1211 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1211.

Causa:
El UCM ha detectado que no se ha completado la calibración de la palanca de mando.

Modos de avería posibles:

1. Calibración incompleta
2. Fallo del UCM

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1211 - Funciones de
calibración - Calibración de palanca de mando no terminada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Utilice la EST para realizar la calibración de la palanca de mando.
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la
palanca de mando (A.50.A)

A. Si desaparece el código de avería, continúe utilizando la máquina con normalidad.

B. Si el código de avería no desaparece, sustituya la palanca de mando y vuelva a realizar la calibración. Si


el código sigue apareciendo, sustituya el UCM.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 133
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1212-Funciones de calibración - Calibración de transmisión de


velocidad de avance no terminada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1212 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1212.

Causa:
El UCM ha detectado que no se ha completado la calibración de la transmisión de avance.

Modos de avería posibles:

1. Calibración incompleta
2. Fallo del UCM

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1212 - Funciones de
calibración - Calibración de transmisión de velocidad de avance no terminada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Utilice la EST para realizar la calibración de la transmisión de avance.
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración de la
transmisión de avance (A.50.A)

A. Si desaparece el código de avería, continúe utilizando la máquina con normalidad.

B. Si el código de avería no desaparece, sustituya la transmisión de avance y vuelva a realizar la calibración.


Si el código sigue apareciendo, sustituya el UCM.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 134
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1213-Funciones de calibración - Calibración de válvula de cargador


no terminada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1213 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1213.

Causa:
El UCM ha detectado que no se ha completado la calibración de la válvula del cargador.

Modos de avería posibles:

1. Calibración incompleta
2. Fallo del UCM

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1213 - Funciones de
calibración - Calibración de válvula de cargador no terminada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Utilice la EST para realizar la calibración de la válvula del cargador.
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración del
cargador (A.50.A)

A. Si desaparece el código de avería, continúe utilizando la máquina con normalidad.

B. Si el código de avería no desaparece, sustituya la válvula del cargador y vuelva a realizar la calibración.
Si el código sigue apareciendo, sustituya el UCM.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 135
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1214-Funciones de calibración - Calibración de acelerador no


terminada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1214 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1214.

Causa:
El UCM ha detectado que no se ha completado la calibración del acelerador.

Modos de avería posibles:

1. Calibración incompleta
2. Fallo del UCM

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1214 - Funciones de
calibración - Calibración de acelerador no terminada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Utilice la EST para realizar la calibración del acelerador.
Herramienta electrónica de mantenimiento (EST) - H1 - Procedimientos de calibración Calibración del
acelerador (A.50.A)

A. Si desaparece el código de avería, continúe utilizando la máquina con normalidad.

B. Si el código de avería no desaparece, sustituya el acelerador y vuelva a realizar la calibración. Si el código


sigue apareciendo, sustituya el UCM.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 136
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1221-Funciones del monitor de estado - Módulo de control


universal - Límite de temperatura / absorción de corriente excedido
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1221 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el sistema hidráulico de conducción de emergencia con el código de diagnóstico de avería 1221.

Causa:
El UCM ha detectado alta corriente o alta temperatura en el UCM.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del UCM.

Solución:

1. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1221
- Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de temperatura / absorción de
corriente excedido está activo.

A. Si la avería está activa, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 137
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1222-Funciones del monitor de estado - Módulo de control


universal - Límite de temperatura excedido continuamente
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1222 tiene prioridad de error Roja.
Se activa la desactivación del sistema hidráulico con el código de diagnóstico de avería 1222.

Causa:
El UCM ha detectado alta temperatura en el UCM.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del UCM.

Solución:

1. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la EST para comprobar si
1222 - Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de temperatura excedido
continuamente está activo.

A. Si la avería está activa, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 138
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1223-Funciones del monitor de estado - Módulo de control


universal - Límite de corriente excedido continuamente
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1223 tiene prioridad de error Roja.
Se activa la desactivación del sistema hidráulico con el código de diagnóstico de avería 1223.

Causa:
El UCM ha detectado alta corriente en el UCM.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del UCM.

Solución:

1. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la EST para comprobar si
1223 - Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de corriente excedido
continuamente está activo.

A. Si la avería está activa, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 139
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1224-Funciones del monitor de estado - Módulo de control


universal - Fallo de monitorización principal o de memoria interna
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1224 tiene prioridad de error Roja.
Se activa la desactivación del sistema hidráulico con el código de diagnóstico de avería 1224.

Causa:
El UCM ha detectado una avería interna en el UCM.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del UCM.

Solución:

1. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1224
- Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Fallo de monitorización principal o
de memoria interna está activo.

A. Si la avería está activa, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y continúe la operación.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 140
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1225-Funciones del monitor de estado - Módulo de control


universal - Fallo de suma de control de memoria EEPROM
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1225 tiene prioridad de error Roja.
Se activa la desactivación del sistema hidráulico con el código de diagnóstico de avería 1225.

Causa:
La UCM ha detectado un fallo de suma de verificación en la memoria del UCM.

Modos de avería posibles:

1. Fallo del UCM.

Solución:

1. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1225
- Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Fallo de suma de control de memoria
EEPROM está activo.

A. Si el fallo persiste tras haber arrancado la máquina tres veces, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo
UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 141
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1350-Interruptor de activación del sistema hidráulico - Estado no


admisible (cableado frente a CAN)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1350 tiene prioridad de error Ámbar.
Con el código de diagnóstico de avería 1350, se activan los modos de funcionamiento de conducción de emergencia
del cargador y conducción de emergencia de transmisión de avance.

Causa:
El UCM está recibiendo información conflictiva sobre el botón de activación hidráulica. (La avería sólo se activa
cuando está activado el contacto, el pasador de manivela está bajo y la tensión de la patilla del botón de activación
hidráulica es opuesta al valor del tablero de mandos.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del tablero de mandos.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1350 - Interruptor de
activación del sistema hidráulico - Estado no admisible (cableado frente a CAN) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Desconecte
el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 14 del conector
X-C23 y la patilla 23 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 14
del conector X-C23 y la patilla 23 del conector X-CN3A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC2B del conector X-ECC2A. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-ECC2B y la patilla 23 del conector X-CN3A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-ECC2B y la patilla 23 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-ECC2A
y la patilla 14 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-ECC2A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC2B y X-ECC2A no hacen conexión en la patilla 5. Repare el
conector.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 142
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la
patilla 14 del conector X-C23 o la patilla 23 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 303 (Blanco) entre la patilla
14 del conector X-C23 y la patilla 23 del conector X-CN3A. Continúe con el paso 6.
6. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC2B del conector X-ECC2A. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 5 del conector X-ECC2B o la patilla 23 del conector X-CN3A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 14 del co-
nector X-C23 y la patilla 5 del X-ECC2A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 303 (Blanco) entre la patilla
5 del conector X-ECC2B y la patilla 23 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 14 del conector X-C23 o la patilla 23 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 9.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 14 del conector
X-C23 y la patilla 23 del conector X-CN3A. Continúe con el paso 8.
8. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC2B del conector X-ECC2A. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 14 del conector X-C23 o la patilla 5 del conector X-ECC2A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-ECC2B y la patilla 23 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 303 (Blanco) entre la patilla 14 del conector
X-C23 y la patilla 5 del conector X-ECC2A. Repare o sustituya el cable.
9. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
o el tablero de mandos tengan una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de con-
siderar la sustitución del UCM o del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 143
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1511-Luces de freno - Circuito abierto


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1511 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Las luces de freno se desactivan con el código de diagnóstico de avería 1511.

Causa:
El UCM ha detectado una condición de circuito abierto en la línea de activación de las luces de freno. (La avería sólo
se activa cuando el motor está activado y la tensión de la luz de freno no se sitúa dentro del intervalo de 1 - 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo de la luz de freno.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1511 - Luces de freno
- Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si la luz de freno RH REAR ROAD LAMP tiene la resistencia apropiada. Quite la bombilla de la luz
de freno de la RH REAR ROAD LAMP. Con un multímetro, compruebe la resistencia en la bombilla de la luz de
freno.

A. Si la resistencia es normal, sustituya la bombilla y continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, la bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla de la luz de freno.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en la bombilla de la luz de freno. Sustituya


la bombilla de la luz de freno.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-44 del RH REAR ROAD LAMP. Desconecte el
conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla C del conector X-44
y la patilla 29 del conector X-CN1B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 580/721/737/734 (Violeta) entre
la patilla C del conector X-44 y la patilla 29 del conector X-CN1B. Continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-200 del conector X-203. Con un multímetro, compruebe
la continuidad entre la patilla 5 del conector X-200 y la patilla 29 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 580/721 (Violeta) entre la patilla
5 del conector X-200 y la patilla 29 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-203
y la patilla C del conector X-44.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 144
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 737/734 (Violeta) entre la patilla
5 del conector X-203 y la patilla C del conector X-44. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-200 y X-203 no hacen conexión en la patilla 5. Repare el conector.
6. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla B del conector X-44 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, hay un circuito de conexión a tierra abierto en el cable 999/1000/950/965/967 (Ne-
gro). Utilice los esquemas 16, 8 y 1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los ocho conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-29 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 145
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1512-Luces de freno - Cortocircuito a tierra


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1512 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Las luces de freno se desactivan con el código de diagnóstico de avería 1512.

Causa:
El UCM ha detectado una condición de cortocircuito en la línea de activación de las luces de freno. (La avería sólo
se activa cuando las luces de freno están accionadas y la corriente de la luz de freno es superior a 3 A.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la luz de freno.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1512 - Luces de freno
- Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si la luz de freno RH REAR ROAD LAMP tiene la resistencia apropiada. Quite la bombilla de la luz
de freno de la RH REAR ROAD LAMP. Con un multímetro, compruebe la resistencia en la bombilla de la luz de
freno.

A. Si la resistencia es normal, sustituya la bombilla y continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, la bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla de la luz de freno.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en la bombilla de la luz de freno. Sustituya


la bombilla de la luz de freno.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-44 del RH REAR ROAD LAMP. Desconecte
el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector X-37 del LH REAR ROAD LAMP. Desconecte el conector
X-39. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla C del conector X-44 o la patilla 29 del
conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 580/721/737/734 (Violeta)
entre la patilla C del conector X-44 y la patilla 29 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Continúe
con el paso 4.
4. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-200 del conector X-203. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 5 del conector X-200 o la patilla 29 del conector X-CN1B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 737/734 (Violeta) entre la patilla C del
conector X-44 y la patilla 5 del conector X-203 o el cable adyacente. Repare o sustituya el cable corto-
circuitado.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 146
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 580/721 (Violeta) entre la
patilla 5 del conector X-200 y la patilla 29 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Repare o sustituya
el cable cortocircuitado.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los ocho conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-29 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 147
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1513-Luces de freno - Cortocircuito a alimentación


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1513 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Las luces de freno se desactivan con el código de diagnóstico de avería 1513.

Causa:
El UCM ha detectado una condición de cortocircuito a alta tensión en la línea de activación de las luces de freno. (La
avería sólo se activa cuando las luces de freno no están accionadas y la tensión de la luz de freno es superior a 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1513 - Luces de freno
- Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-44 del RH REAR ROAD
LAMP. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector X-37 del LH REAR ROAD LAMP. Des-
conecte el conector X-39. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla C del conector X-44 o
la patilla 29 del conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si la tensión es superior a 8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 580/721/737/734 (Violeta)


entre la patilla C del conector X-44 y la patilla 29 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Continúe
con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-200 del conector X-203. Con un multímetro,
compruebe si hay tensión entre la patilla C del conector X-44 o la patilla 5 del conector X-203 y la conexión a
tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 580/721 (Violeta) entre la patilla 5 del
conector X-200 y la patilla 29 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Repare o sustituya el cable.

B. Si la tensión es superior a 8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 737/734 (Violeta) entre la
patilla C del conector X-44 y la patilla 5 del conector X-203 o el cable adyacente. Repare o sustituya el
cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN1B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla C del conector X-44 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 5.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en

84522695 15/06/2011
A.50.A / 148
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 149
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1521-Luces de freno - Circuito abierto


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1521 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Las luces de freno se desactivan con el código de diagnóstico de avería 1521.

Causa:
El UCM ha detectado una condición de circuito abierto en la línea de activación de las luces de freno. (La avería sólo
se activa cuando el motor está activado y la tensión de la luz de freno no se sitúa dentro del intervalo de 1 - 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo de la luz de freno.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1521 - Luces de freno
- Circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si la luz de freno LH REAR ROAD LAMP tiene la resistencia apropiada. Quite la bombilla de la luz de
freno de la LH REAR ROAD LAMP. Con un multímetro, compruebe la resistencia en la bombilla de la luz de freno.

A. Si la resistencia es normal, sustituya la bombilla y continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, la bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla de la luz de freno.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en la bombilla de la luz de freno. Sustituya


la bombilla de la luz de freno.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-37 del LH REAR ROAD LAMP. Desconecte el
conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla C del conector X-37
y la patilla 30 del conector X-CN1B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 579/721/737/732 (Violeta) entre
la patilla C del conector X-37 y la patilla 30 del conector X-CN1B. Continúe con el paso 4.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-200 del conector X-203. Con un multímetro, compruebe
la continuidad entre la patilla 5 del conector X-200 y la patilla 30 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 579/721 (Violeta) entre la patilla
5 del conector X-200 y la patilla 30 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 5 del conector X-203
y la patilla C del conector X-37.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 737/732 (Violeta) entre la patilla
5 del conector X-203 y la patilla C del conector X-37. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 150
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, los conectores X-200 y X-203 no hacen conexión en la patilla 5. Repare el conector.
6. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla B del conector X-44 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, hay un circuito de conexión a tierra abierto en el cable 998/1000/950/965/967 (Ne-
gro). Utilice los esquemas 16, 8 y 1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los ocho conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-30 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 151
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1522-Luces de freno - Cortocircuito a tierra


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1522 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Las luces de freno se desactivan con el código de diagnóstico de avería 1522.

Causa:
El UCM ha detectado una condición de cortocircuito en la línea de activación de las luces de freno. (La avería sólo
se activa cuando las luces de freno están accionadas y la corriente de la luz de freno es superior a 3 A.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la luz de freno.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1522 - Luces de freno
- Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si la luz de freno LH REAR ROAD LAMP tiene la resistencia apropiada. Quite la bombilla de la luz de
freno de la LH REAR ROAD LAMP. Con un multímetro, compruebe la resistencia en la bombilla de la luz de freno.

A. Si la resistencia es normal, sustituya la bombilla y continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, la bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla de la luz de freno.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en la bombilla de la luz de freno. Sustituya


la bombilla de la luz de freno.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-37 del LH REAR ROAD LAMP. Desconecte
el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector X-44 del RH REAR ROAD LAMP. Desconecte el conector
X-39. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla C del conector X-37 o la patilla 30 del
conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 579/721/737/732 (Violeta)
entre la patilla C del conector X-37 y la patilla 30 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Continúe
con el paso 4.
4. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-200 del conector X-203. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 5 del conector X-200 o la patilla 30 del conector X-CN1B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 737/732 (Violeta) entre la patilla C del
conector X-37 y la patilla 5 del conector X-203 o el cable adyacente. Repare o sustituya el cable corto-
circuitado.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 152
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 579/721 (Violeta) entre la
patilla 5 del conector X-200 y la patilla 30 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Repare o sustituya
el cable cortocircuitado.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los ocho conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-30 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 153
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1523-Luces de freno - Cortocircuito a alimentación


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1523 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Las luces de freno se desactivan con el código de diagnóstico de avería 1523.

Causa:
El UCM ha detectado una condición de cortocircuito a alta tensión en la línea de activación de las luces de freno. (La
avería sólo se activa cuando las luces de freno no están accionadas y la tensión de la luz de freno es superior a 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1523 - Luces de freno
- Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-37 del LH REAR ROAD
LAMP. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector X-44 del RH REAR ROAD LAMP. Des-
conecte el conector X-39. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla C del conector X-37 o
la patilla 30 del conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si la tensión es superior a 8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 579/721/737/732 (Violeta)


entre la patilla C del conector X-37 y la patilla 30 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Continúe
con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-200 del conector X-203. Con un multímetro,
compruebe si hay tensión entre la patilla C del conector X-37 o la patilla 5 del conector X-203 y la conexión a
tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 579/721 (Violeta) entre la patilla 5 del
conector X-200 y la patilla 30 del conector X-CN1B o el cable adyacente. Repare o sustituya el cable.

B. Si la tensión es superior a 8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 737/732 (Violeta) entre la
patilla C del conector X-37 y la patilla 5 del conector X-203 o el cable adyacente. Repare o sustituya el
cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN1B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla C del conector X-37 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 5.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en

84522695 15/06/2011
A.50.A / 154
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 155
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1532-Alarma de reserva - Cortocircuito a tierra


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1532 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
La alarma de reserva se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1532.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en la alarma de reserva. (La avería sólo se activa con ambas bombas
en marcha atrás si la corriente de salida del solenoide de la alarma de reserva es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1532 - Alarma de
reserva - Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-BKUP-PWR del BACKUP ALARM. Des-
conecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 1 del
conector X-BKUP-PWR o la patilla 18 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 895 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-BKUP-PWR y la patilla 18 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable..
3. Compruebe si el módulo BACKUP ALARM tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-BKUP-GND
del BACKUP ALARM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 1 de la BACKUP ALARM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el BACKUP ALARM está abierto. Sustituya el módulo BACKUP ALARM.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BACKUP ALARM. Sustituya el módulo


BACKUP ALARM.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-18 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 156
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 157
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1533-Alarma de reserva - Cortocircuito a alimentación


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1533 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se desactiva la alarma de reserva con el código de diagnóstico de avería 1533.

Causa:
El UCM ha detectado que la salida del solenoide de la alarma de reserva no concuerda con el estado de alarma de
reserva deseado. (La avería sólo se activa si ninguna de las bombas está en marcha atrás y la tensión de salida del
solenoide de la alarma de marcha atrás es superior a 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1533 - Alarma de
reserva - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-BKUP-PWR del
BACKUP ALARM SOLENOID. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión
entre la patilla 1 del conector X-BKUP-PWR o la patilla 18 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 895 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-BKUP-PWR y la patilla 18 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable..
3. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-BKUP-PWR y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 4.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 158
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1900-Módulo de control universal - Fallo de la conexión a tierra


del módulo de control universal
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1900 tiene prioridad de error Roja.
Todo el sistema hidráulico se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1900.

Causa:
El UCM ha detectado que la corriente en la línea de conexión a tierra del UCM es baja. (La avería sólo se activa
cuando el contacto está activado y se da alta resistencia en la línea de conexión a tierra del UCM.)

Modos de avería posibles:

1. Cable o conexión en circuito.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1900 - Módulo de
control universal - Fallo de la conexión a tierra del módulo de control universal está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si la resistencia en el circuito de conexión a tierra es correcta. Desconecte el conector X-CN1A del
UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 7 del conector X-CN1A y el borne negativo
de la batería.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Asegúrese de que el borne de la
batería esté limpio. Para obtener información sobre el procedimiento de comprobación de la batería,
consulte Batería - Verificar Sin mantenimiento (A.30.A). Asegúrese de que la conexión entre el conector
X-CN1A y el UCM en la patilla 7 esté limpia.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 159
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1901-Módulo de control universal - Tensión de suministro del


módulo de control universal ALTA
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1901 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1901.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de alimentación es alta. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión es superior a 16 V.)

Modos de avería posibles:

1. Problema con la batería o el sistema de carga.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar
si 1901 - Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal ALTA está
activo.

A. Si la avería está activa, sustituir el UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 160
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1902-Módulo de control universal - Tensión de suministro del


módulo de control universal BAJA
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de averia 1902 tiene prioridad de error Blanca.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1902.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de entrada del UCM es baja. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de entrada del UCM es inferior a 11.5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/
Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías
activos al solucionar otra avería.
Siga el procedimiento del código de avería 1903 para resolver el problema.
1903 - Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal por debajo
del límite de funcionamiento

84522695 15/06/2011
A.50.A / 161
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1904-Módulo de control universal - Raíl 12VB - Potencia de entrada


de la alimentación de los reguladores de 5 V desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1904 tiene prioridad de error Roja.
Todo el sistema hidráulico se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1904.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del relé de alimentación del UCM


2. Cable abierto en circuito
3. Cable cortocircuitado en circuito
4. Fallo del UCM

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1904 - Módulo de con-
trol universal - Raíl 12VB - Potencia de entrada de la alimentación de los reguladores de 5 V desactivada
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si funciona correctamente el UCM POWER RELAY. Si no dispone de un relé de repuesto, desconecte
el OPTION RELAY del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2. Conecte el relé de repuesto a la toma
del relé de alimentación del UCM en el ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2. Arrancar el motor.

A. Si el código de avería 1904 ha dejado de estar activo, el UCM POWER RELAY ha fallado. Sustituya el
módulo UCM POWER RELAY.

B. Si el código de avería 1904 aún está activo, retire el relé y continúe con el paso 3.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 26 del conector X-CN1A y la patilla A7 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 240/241/190 (Naranja) entre la
patilla A7 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 26 del conector X-CN1A. Repare
o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 162
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla
A7 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe un condición de cortocircuito a tierra en el cable 240/241/190 (Naranja) entre la
patilla A7 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 26 del conector X-CN1A, o en
el cableado de distribución de conexión. Utilice los esquemas 1, 5 y 26 para reparar o sustituir el cable.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-26 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 163
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1905-Módulo de control universal - Tensión de suministro del


sensor 5V REF1 incorrecta
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1905 tiene prioridad de error Roja.
Todo el sistema hidráulico se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1905.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de alimentación del sensor está fuera de las especificaciones. (La avería sólo
se activa cuando el contacto está activado y la tensión de la patilla no se sitúa dentro del intervalo de 4.8 V y 5.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Problema con la batería o el sistema de carga.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la
EST para comprobar si 1905 - Módulo de control universal - Tensión de suministro del sensor 5V REF1
incorrecta está activo.

A. Si la avería está activa, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 164
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1906-Módulo de control universal - Tensión de suministro del


sensor 5V REF3 incorrecta
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1906 tiene prioridad de error Roja.
Todo el sistema hidráulico se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1906.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de alimentación del sensor está fuera de las especificaciones. (La avería sólo
se activa cuando el contacto está activado y la tensión de la patilla no se sitúa dentro del intervalo de 4.8 V y 5.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Problema con la batería o el sistema de carga.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Apague la máquina. Reinicie la máquina y recree las condiciones del error. Use la
EST para comprobar si 1906 - Módulo de control universal - Tensión de suministro del sensor 5V REF3
incorrecta está activo.

A. Si la avería está activa, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 2.
2. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 165
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1907-Módulo de control universal - Raíl 12VF1 - Potencia de entrada


de retracción auxiliar desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1907 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
1907.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Cable cortocircuitado en circuito.
3. Fusible fundido.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1907 - Módulo de
control universal - Raíl 12VF1 - Potencia de entrada de retracción auxiliar desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-18 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 26 del conector X-CN1B y la patilla B2 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 177/128 (Naranja) entre la patilla
B2 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 26 del conector X-CN1B. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 27 del conector X-CN1B y la patilla B2 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 166
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 126 (Naranja) entre el SPLICE 109
y la patilla 27 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla B2 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 177/128 (Naranja) entre la
patilla B2 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 26 del conector X-CN1B o en el
cable 126 (Naranja) entre el SPLICE 109 y la patilla 27 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-26 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-27 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 167
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1908-Módulo de control universal - Raíl 12VF2 - Potencia de entrada


de extensión de cuchara desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1908 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 1908.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1908 - Módulo de
control universal - Raíl 12VF2 - Potencia de entrada de extensión de cuchara desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-19 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 1 del conector X-CN4A y la patilla D4 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 176/0060 (Naranja) entre la patilla
D4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 1 del conector X-CN4A. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 8 del
conector X-CN4A y la patilla D4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 168
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 0061 (Naranja) entre el SPLICE
111 y la patilla 8 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Compruebe si el código de diagnóstico de avería 1913 está activo.

A. Si el código de diagnóstico de avería 1913 está activo, siga la sección de "cortocircuito a tierra" de 1913 -
Módulo de control universal - Raíl 12VS1 - Potencia de entrada de rotación de cuchara desactivada
junto con el paso 6 de este procedimiento.

B. Si código de diagnóstico de avería 1913 no está activo, continúe con el paso 7.


6. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla D4 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 176/0060 (Naranja) entre la
patilla D4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 1 del conector X-CN4A, o en el
cable 0061 (Naranja) entre el SPLICE 111 y la patilla 8 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-1 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-8 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 169
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1909-Módulo de control universal - Raíl 12VF3 - Potencia de entrada


de bajada/subida de cuchara desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1909 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 1909.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1909 - Módulo de
control universal - Raíl 12VF3 - Potencia de entrada de bajada/subida de cuchara desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-22 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 9 del conector X-CN2B y la patilla B6 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 178/154 (Naranja) entre la patilla
B6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 9 del conector X-CN2B. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 17
del conector X-CN2B y la patilla B6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 170
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 158 (Naranja) entre el SPLICE 110
y la patilla 17 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla B6 del
conector ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 178/154 (Naranja) entre la
patilla B6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 9 del conector X-CN2B, o en el
cable 158 (Naranja) entre el SPLICE 110 y la patilla 17 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-9 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-17 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 171
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1911-Módulo de control universal - Raíl 12VH1 - Potencia de entrada


de marcha atrás de bomba izquierda y derecha desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1911 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 1911.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1911 - Módulo de
control universal - Raíl 12VH1 - Potencia de entrada de marcha atrás de bomba izquierda y derecha
desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-17 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 2 del conector X-CN2A y la patilla A6 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 122/164 (Naranja) entre la patilla
A6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 2 del conector X-CN2A. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del
conector X-CN2A y la patilla A6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 172
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 165 (Naranja) entre el SPLICE 152
y la patilla 3 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-94 del LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Desconecte el conector X-93 del RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Con un multímetro, compruebe la continui-
dad entre la patilla A6 del conector ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 122/164 (Naranja) entre la
patilla A6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 2 del conector X-CN2A, o en el
cable 165 (Naranja) entre el SPLICE 152 y la patilla 3 del conector X-CN2A, o en el cable 102 (Naranja)
entre el SPLICE 152 y el conector X-94 o el conector X-93. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-2 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-3 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 173
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1912-Módulo de control universal - Raíl 12VM - Potencia de entrada


de extensión auxiliar y luces de freno izq. y dch. desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1912 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
1912.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1912 - Módulo de
control universal - Raíl 12VM - Potencia de entrada de extensión auxiliar y luces de freno izq. y dch.
desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-15 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 32 del conector X-CN1B y la patilla A2 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 172/201 (Naranja) entre la patilla
A2 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 32 del conector X-CN1B. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 31
del conector X-CN1B y la patilla A2 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 174
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 166 (Naranja) entre el SPLICE 113
y la patilla 31 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla A2 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 172/201 (Naranja) entre la
patilla A2 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 32 del conector X-CN1B, o en el
cable 166 (Naranja) entre el SPLICE 113 y la patilla 31 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-31 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-32 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 175
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1913-Módulo de control universal - Raíl 12VS1 - Potencia de entrada


de rotación de cuchara desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1913 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 1913.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1913 - Módulo de
control universal - Raíl 12VS1 - Potencia de entrada de rotación de cuchara desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-19 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 8 del conector X-CN3B y la patilla D4 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 176/142 (Naranja) entre la patilla
D4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 8 del conector X-CN3B. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 9 del
conector X-CN3B y la patilla D4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 176
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 147 (Naranja) entre el SPLICE 111
y la patilla 9 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Compruebe si el código de diagnóstico de avería 1908 está activo.

A. Si el código de diagnóstico de avería 1908 está activo, siga la sección de "cortocircuito a tierra" de 1908
- Módulo de control universal - Raíl 12VF2 - Potencia de entrada de extensión de cuchara desacti-
vada junto con el paso 6 de este procedimiento.

B. Si código de diagnóstico de avería 1908 no está activo, continúe con el paso 7.


6. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla D4 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 176/142 (Naranja) entre la
patilla D4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 8 del conector X-CN3B, o en el
cable 147 (Naranja) entre el SPLICE 111 y la patilla 9 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-8 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-9 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 177
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1914-Módulo de control universal - Raíl 12VS2 - Potencia de entrada


de alarma de reserva desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1914 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1914.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1914 - Módulo de
control universal - Raíl 12VS2 - Potencia de entrada de alarma de reserva desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-7 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 1. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-CN3B y la patilla B2 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 167 (Naranja) entre la patilla B2
del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la patilla 3 del conector X-CN3B. Repare o sustituya
el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla B2 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 178
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 167 (Naranja) entre la patilla
B2 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 y la patilla 3 del conector X-CN3B. Repare o
sustituya el cable.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-3 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 179
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1915-Módulo de control universal - Raíl 12VT1 - Potencia de entrada


de dos velocidades desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1915 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 1915.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1915 - Módulo de
control universal - Raíl 12VT1 - Potencia de entrada de dos velocidades desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-27 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 7 del conector X-CN3A y la patilla E4 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 179/170 (Naranja) entre la patilla
E4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 7 del conector X-CN3A. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 13
del conector X-CN3A y la patilla E4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 180
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 171 (Naranja) entre el SPLICE 115
y la patilla 13 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla E4 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 179/170 (Naranja) entre la
patilla E4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 7 del conector X-CN3A, o en el
cable 171 (Naranja) entre el SPLICE 115 y la patilla 13 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-7 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 181
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1916-Módulo de control universal- Raíl 12VU1 - Potencia de entrada


de avance de bombas izq. y dch. desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1916 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 1916.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1916 - Módulo de
control universal- Raíl 12VU1 - Potencia de entrada de avance de bombas izq. y dch. desactivada está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-21 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 21 del conector X-CN3A y la patilla B4 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 120 (Naranja) entre la patilla
B4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 21 del conector X-CN3A. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla B4 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 182
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 120 (Naranja) entre la patilla
B4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 21 del conector X-CN3A. Repare o
sustituya el cable.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-21 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 183
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1917-Módulo de control universal - Raíl 12VU2 - Potencia de entrada


del solenoide del freno de estacionamiento desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1917 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de
avería 1917.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1917 - Módulo de
control universal - Raíl 12VU2 - Potencia de entrada del solenoide del freno de estacionamiento desac-
tivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-16 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 2 del conector X-CN3A y la patilla A4 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 185/168 (Naranja) entre la patilla
A4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 2 del conector X-CN3A. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del
conector X-CN3A y la patilla A4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 184
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 169 (Naranja) entre el SPLICE 114
y la patilla 3 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla A4 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 185/168 (Naranja) entre la
patilla A4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 2 del conector X-CN3A, o en el
cable 169 (Naranja) entre el SPLICE 114 y la patilla 3 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-2 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-3 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 185
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

3154-Precalentamiento del motor - Bujía - Cortocircuito a


alimentación
Módulo de control : UCM
Contexto:
El código de avería 3154 tiene prioridad de error del motor Ámbar.
No hay restricciones con el código de avería 3154.

Causa:
El tablero de mandos ha determinado que el circuito de la bujía tiene una condición de cortocircuito a positivo. (La
avería sólo se activa cuando el contacto está activado, el estado de comando de precalentamiento es bajo y el estado
de precalentamiento es bajo.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El tablero de mandos tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 3154 - Precalenta-
miento del motor - Bujía - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-PRHT del ENGINE
PREHEAT RELAY. Desconecte el conector X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la
tensión entre la patilla 1 del conector X-PRHT y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 641 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-PRHT y X-C23 la patilla 8 (EH) la patilla 7 (Mec.) del conector. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) del conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-PRHT
y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 641 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) y X-C23 la patilla 8 (EH) la patilla 7 (Mec.) del conector. Repare
o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 641 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-PRHT y la patilla 2 del conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el INSTRUMENT CLUSTER. Vuelva a conectar el conector X-C23 al
INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 2 del conector X-ECC2A (EH)
X-CC2A (Mec.) y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, el problema está en el módulo INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 186
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11 (A.30.A.88-C.20.E.11)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 187
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4055-Válvula del freno de estacionamiento (activación/


desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4055 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4055.

Causa:
El UCM ha detectado que el suministro del solenoide está abierto. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de la patilla del UCM es inferior a 1 - 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la válvula del freno de estacionamiento.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4055 - Válvula del
freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si el módulo BRAKE VALVE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-BRK
del BRAKE VALVE SOLENOID. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BRAKE
VALVE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 2.

B. Si la resistencia es infinita, el BRAKE VALVE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BRAKE VALVE
SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BRAKE VALVE SOLENOID. Sustituya


el módulo BRAKE VALVE SOLENOID.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-BRK del BRAKE VALVE SOLENOID. Desco-
necte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector
X-BRK y la patilla 4 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 258 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-BRK y la patilla 4 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable..
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-BRK y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1, 26 y 28 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 188
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-4 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 189
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4056-Válvula del freno de estacionamiento (activación/


desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4056 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4056.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de la válvula del freno de estacionamiento para que se active, pero no
se ha detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, el freno de
estacionamiento está desactivado y la corriente de salida del solenoide de la válvula del freno de estacionamiento
es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la válvula del freno de estacionamiento.


2. Cable cortocircuitado en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4056 - Válvula del freno
de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Desconecte el
conector X-BRK del BRAKE VALVE SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla
1 del conector X-BRK o la patilla 4 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 258 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-BRK y la patilla 4 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo BRAKE VALVE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, compruebe
la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BRAKE VALVE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el BRAKE VALVE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BRAKE VALVE
SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BRAKE VALVE SOLENOID. Sustituya


el módulo BRAKE VALVE SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-4 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 190
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 191
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4057-Válvula del freno de estacionamiento (activación/


desactivación) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4057 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de
avería 4057.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de la válvula del freno de estacionamiento para que se desactive, pero
la tensión aún está presente. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado o el freno de
estacionamiento está activado y la tensión de la patilla de salida del solenoide de la válvula del freno de estaciona-
miento es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4057 - Válvula del
freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-BRK del BRAKE VALVE
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla
1 del conector X-BRK o la patilla 4 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 258 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-BRK y la patilla 4 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-BRK y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 4.


4. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 192
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 193
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4061-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) -


Circuito abierto en la alimentación del solenoide derecho (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4061 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4061.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en el solenoide de la bomba de transmisión derecha de avance. (La
avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y las corrientes del solenoide son incorrectas).

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la bomba de transmisión DCH de avance.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4061 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide dere-
cho (A) aparece.

A. Si la avería persiste, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no aparece, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-17 del RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-17 y la patilla 32 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 519 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-17 y la patilla 32 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable abierto..
3. Compruebe si el módulo RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo RH
DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.


Sustituya el módulo RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-17 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 194
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-32 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 195
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4062-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) -


Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide derecho (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4062 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4062.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de transmisión de avance derecho para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, la anulación auxiliar
está desactivada, el freno de estacionamiento está desactivado y la corriente de la patilla de salida del solenoide es
alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de bomba de transmisión DCH de avance.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4062 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide
derecho (A) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-17 del RH DRIVE PUMP FORWARD
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-17 o la patilla 32 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 519 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-17 y la patilla 32 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable..
3. Compruebe si el dispositivo de RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo RH
DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.


Sustituya el módulo RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-32 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 196
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros
códigos de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 197
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4071-Válvulas de control de avance de la bomba (direccional) -


Circuito abierto en la alimentación del solenoide izquierdo (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4071 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4071.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en el solenoide de la bomba de transmisión izquierda de avance.
(La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y las corrientes del solenoide son incorrectas).

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la bomba de transmisión izquierda de avance.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4071 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide izquierdo
(B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-13 del LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-13 y la patilla 33 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 516 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-13 y la patilla 33 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable..
3. Compruebe si el módulo LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multí-
metro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo
LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT DRIVE PUMP FORWARD


SOLENOID. Sustituya el módulo LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-13 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 198
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-33 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 199
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4072-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) -


Cortocircuito a alimentación en el solenoide izquierdo (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4072 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4072.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de la bomba de transmisión izquierda de avance para que se active,
pero no se ha detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, la
anulación auxiliar está desactivada, el freno de estacionamiento está desactivado y la corriente de la patilla de salida
del solenoide es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de la bomba de transmisión izquierda de avance.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4072 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide izquierdo
(B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-13 del LEFT DRIVE PUMP FORWARD
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-13 o la patilla 33 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 516 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-13 y la patilla 33 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado..
3. Compruebe si el dispositivo de LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo
LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT DRIVE PUMP FORWARD


SOLENOID. Sustituya el módulo LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-33 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 200
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 201
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4081-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) -


Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide común
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4081 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4081.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la línea de conexión a tierra de los solenoides de la válvula
de transmisión de avance. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado y la retroalimen-
tación de la tensión del solenoide es mayor que 5 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4081 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide
común está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Des-
conecte el conector X-CN3B del UCM. Desconecte el conector X-13 del LEFT HAND DRIVE PUMP FORWARD.
Desconecte el conector X-17 del RIGHT HAND DRIVE PUMP FORWARD. Con un multímetro, compruebe la tensión
entre la patilla 1 del conector X-17 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 519 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-17 y la patilla 32 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-17 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a alta tensión en el cable 1021/1040 (Azul) entre la
patilla 25 del conector X-CN2B y la patilla 2 del conector X-17 o en el cable 1038 (Azul) entre el SPLICE
098 y la patilla 2 del conector X-13. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-13 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 516 (Blanco) entre la patilla 33 del conector
X-CN3B y la patilla 1 del conector X-13. Repare o sustituya el cable.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en

84522695 15/06/2011
A.50.A / 202
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 203
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4082-Válvulas de control de avance de la bomba (direccional) -


Cortocircuito a tierra de los solenoides de avance de las bombas
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4082 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4082.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de retorno del solenoide es baja. (La avería sólo se activa cuando el sistema
hidráulico está desactivado y la retroalimentación de tensión de retorno del solenoide es baja).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4082 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de avance de las
bombas está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-17 del RH DRIVE PUMP FORWARD. Des-
conecte el conector X-13 del LEFT DRIVE PUMP FORWARD. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un
multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-17 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1021/1040 (Azul) entre la
patilla 13 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-17 o en el cable 1038 (Azul) entre el SPLICE
098 y la patilla 2 del conector X-13. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 204
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 205
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4083-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) -


Circuito abierto en el retorno del solenoide común
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4083 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de avance con el código de diagnóstico de
avería 4083.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en el solenoide de la válvula de control de avance de la bomba. (La
avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de retorno del solenoide es incorrecta).

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4083 - Válvulas de
control de avance de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Desconecte
el conector X-17 del RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Desconecte el conector X-13 del LEFT DRIVE PUMP
FORWARD SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 25 del X-CN2B y la patilla
2 del X-13.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1021 (Azul) entre la patilla 25 del
X-CN2B y el SPLICE 098. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.


3. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 206
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 207
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4309-Botón del freno de estacionamiento - Tiempo de espera (30 s)


del botón del freno de estacionamiento agotado
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4309 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 4309.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la salida
del botón del freno de estacionamiento es alta durante más de 30 s.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del interruptor del freno de estacionamiento.


2. Fallo del UCM.
3. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4309 - Botón del
freno de estacionamiento - Tiempo de espera (30 s) del botón del freno de estacionamiento agotado
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si el módulo PARK BRAKE SWITCH tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-406
del PARK BRAKE SWITCH. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas A y B del PARK BRAKE
SWITCH.

A. Si la resistencia es infinita, el PARK BRAKE SWITCH no está cerrado. continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el PARK BRAKE SWITCH. Sustituya el


módulo PARK BRAKE SWITCH.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 208
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 209
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4361-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) -


Circuito abierto en la alimentación del solenoide derecho (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4361 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4361.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en el solenoide de transmisión de marcha atrás derecho. (La avería
sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y las corrientes del solenoide son incorrectas).

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de transmisión de marcha atrás derecho.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4361 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de-
recho (A) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-18 del RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-18 y la patilla 8 del conector X-CN2A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 518 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-18 y la patilla 8 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multí-
metro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo
RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT DRIVE PUMP REVERSE


SOLENOID. Sustituya el módulo RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-18 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 210
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-8 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 211
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4362-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) -


Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide derecho (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4362 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4362.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de transmisión de marcha atrás derecho para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, la anulación auxiliar
está desactivada, el freno de estacionamiento está desactivado y la corriente de la patilla de salida del solenoide es
alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de transmisión de marcha atrás derecho.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4362 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide
derecho (A) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-18 del RIGHT DRIVE PUMP REVERSE
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-18 o la patilla 8 del conector X-CN2A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 518 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-18 y la patilla 8 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el dispositivo de RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo
RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT DRIVE PUMP REVERSE


SOLENOID. Sustituya el módulo RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-8 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 212
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros
códigos de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 213
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4371-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) -


Circuito abierto en la alimentación del solenoide izquierdo (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4371 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4371.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en el solenoide de transmisión de marcha atrás izquierdo. (La avería
sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de alimentación del solenoide es incorrecta).

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la bomba de transmisión izquierda de marcha atrás.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4371 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide iz-
quierdo (B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-16 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-16 y la patilla 14 del conector X-CN2A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 517 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-16 y la patilla 14 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multíme-
tro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LEFT
DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT DRIVE PUMP REVERSE


SOLENOID. Sustituya el módulo LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-16 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 214
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-14 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 215
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4372-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) -


Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide izquierdo (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4372 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4372.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de transmisión de marcha atrás izquierdo para que se active, pero no
se ha detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, la anulación
auxiliar está desactivada, el bloqueo del cargador está apagado y la corriente de la patilla de salida del solenoide es
alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de transmisión de marcha atrás izquierdo.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4372 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide
izquierdo (B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-16 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-16 o la patilla 14 del conector X-CN2A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 517 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-16 y la patilla 14 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el dispositivo de LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LEFT
DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT DRIVE PUMP REVERSE


SOLENOID. Sustituya el módulo LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-14 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 216
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros
códigos de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 217
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4381-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) -


Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide común
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4381 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4381.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la línea de conexión a tierra de los solenoides de la válvula
de transmisión de marcha atrás. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado y la tensión
del solenoide es superior a 5 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4381 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del sole-
noide común está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Desco-
necte el conector X-CN2A del UCM. Desconecte el conector X-16 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE. Desconecte
el conector X-18 del RIGHT DRIVE PUMP REVERSE. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 1
del conector X-18 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 518 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-18 y la patilla 8 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-18 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a alta tensión en el cable 1022/1041 (Azul) entre la
patilla 19 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-18, o en el cable 1039 (Azul) entre el SPLICE
099 y la patilla 2 del conector X-16. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-16 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 517 (Blanco) entre la patilla 14 del conector
X-CN2A y la patilla 1 del conector X-16. Repare o sustituya el cable.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-

84522695 15/06/2011
A.50.A / 218
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 219
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4382-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccional) -


Cortocircuito a tierra de los solenoides de retroceso de las bombas
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4382 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4382.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de retorno del solenoide es baja. (La avería sólo se activa cuando el sistema
hidráulico está desactivado y la retroalimentación de tensión de retorno del solenoide es baja).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4382 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de retroceso de
las bombas está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-18 del RIGHT DRIVE PUMP REVERSE. Des-
conecte el conector X-16 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Con un
multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-18 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1022/1041 (Azul) entre la
patilla 13 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-18 o en el cable 1039 (Azul) entre el SPLICE
099 y la patilla 2 del conector X-16. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-19 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 220
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 221
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4383-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) -


Circuito abierto en el retorno del solenoide común
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4383 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de la transmisión de marcha atrás con el código de diagnóstico
de avería 4383.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente inadecuada en el solenoide de la válvula de control de la bomba de marcha
atrás. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de retorno del solenoide es
incorrecta).

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4383 - Válvulas de
control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Desconecte
el conector X-16 del LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad
entre la patilla 19 del X-CN1A y la patilla 2 del X-16.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1022/1039 (Azul) entre la patilla
19 del X-CN1A y la patilla 2 del conector X-16. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.


3. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-18 del LEFT DRIVE PUMP
REVERSE SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 19 del X-CN1A y la
patilla 2 del X-18.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1041 (Azul) entre el SPLICE 099
y la patilla 2 del conector X-18. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-19 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables

84522695 15/06/2011
A.50.A / 222
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 223
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4431-Presostato del freno de estacionamiento - Presostato


(comprobación de admisibilidad con la válvula de solenoide)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4431 tiene prioridad de error del sistema hidráulico Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 4431.

Causa:
El UCM ha detectado una discrepancia entre el PARK BRAKE PRESSURE SWITCH y el PARK BRAKE SOLENOID. (La
avería sólo se activa cuando el motor está encendido y la entrada del PARK BRAKE PRESSURE SWITCH y la salida del
PARK BRAKE SOLENOID no son iguales.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del PARK BRAKE PRESSURE SWITCH.


2. Fallo del PARK BRAKE SOLENOID.
3. Fallo del UCM.
4. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4431 - Presostato
del freno de estacionamiento - Presostato (comprobación de admisibilidad con la válvula de solenoide)
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si los códigos de diagnóstico de avería 4055, 4056 o 4057 están activos.

A. Si uno de estos códigos de diagnóstico de avería está activo, siga primero el procedimiento de resolu-
ción de dicho código.4055-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Circuito
abierto en la alimentación del solenoide (D.32.C)
4056-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la
alimentación del solenoide (D.32.C)
4057-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimenta-
ción en el solenoide (D.32.C)
Cuando estos códigos de diagnóstico de avería dejan de estar activos, continúe con este procedimiento.

B. Si ninguno de estos códigos de diagnóstico de avería está activo, continúe con el paso 3.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-BRKPRS del BRAKE PRESSURE SWITCH.
Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-BRKPRS y la patilla 13 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 535 (Amarillo) entre la patilla 1
del conector X-BRKPRS y la patilla 13 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable abierto.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-BRKPRS y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 224
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 28 y 1 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
5. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-BRKPRS del BRAKE PRESSURE
SWITCH. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la
patilla 1 del conector X-BRKPRS o la patilla 13 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 535 (Amarillo) entre la patilla 1
del conector X-BRKPRS y la patilla 13 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-BRKPRS del BRAKE
PRESSURE SWITCH. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-BRKPRS o la patilla 13 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 7.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 535 (Amarillo) entre la patilla 1 del conector
X-BRKPRS y la patilla 13 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es aproximadamente 4500 Ω, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 10 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Active y desactive el BRAKE PRESSURE SWITCH y controle la EST y el INSTRUMENT CLUSTER. Compruebe si
desaparece el código de diagnóstico de avería 4431 - Presostato del freno de estacionamiento - Presostato
(comprobación de admisibilidad con la válvula de solenoide).

A. Si el código de diagnóstico de avería desaparece, continúe con el paso 9.

B. Si no desaparece, ha fallado el BRAKE PRESSURE SWITCH. Sustituya el módulo BRAKE PRESSURE SWITCH.
9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 225
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4731-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito


a tierra / circuito abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4731 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4731.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del sensor de ángulo del disco oscilante derecho es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de ángulo del disco oscilante.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4731 - Sensor de
ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-93 del conector RH PUMP SWASH PLATE
SENSOR. Desconecte el conector X-CN2B del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 4 del conector X-93 y la patilla 32 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 576 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-93 y la patilla 32 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 32
del conector X-CN2B o la patilla 4 del conector X-93 y la conexión a tierra del chasis.

A. Si no hay continuidad, continúe con 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 576 (Amarillo) entre la patilla
32 del conector X-CN2B y la patilla 4 del conector X-93. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR con un multímetro para
comprobar la resistencia entre las patillas 4 y 6 del RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR está abierto, sustituir el RH PUMP SWASH
PLATE SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.


Sustituya el módulo RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 226
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 6 del conector X-93 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-32 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 227
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4732-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito


a alimentación en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4732 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4732.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla A del sensor del disco oscilante de la bomba
DCH. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la tensión del sensor del disco oscilante de la
bomba DCH es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor del disco oscilante de la bomba DCH.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4732 - Sensor de
ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a alimentación en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-93 del conector RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la
tensión entre la patilla 4 del conector X-93 o la patilla 32 del X-CN2B y la conexión a tierra de la batería.

A. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 576 (Amarillo). Repare o sustituya el cable.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.


3. Compruebe si funciona correctamente el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-93
al RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla 32 del conector
X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 4.


4. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Desconecte el conector X-93 del RH PUMP SWASH PLATE
SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-CN2B al UCM. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre
la patilla 4 del conector X-93 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-

84522695 15/06/2011
A.50.A / 228
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 229
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4734-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito


a tierra / circuito abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4734 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4734.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del sensor de ángulo del disco oscilante derecho es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de ángulo del disco oscilante.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4734 - Sensor de
ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-93 del conector RH PUMP SWASH PLATE
SENSOR. Desconecte el conector X-CN2B del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 3 del conector X-93 y la patilla 33 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 575 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-93 y la patilla 33 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 33
del conector X-CN2B o la patilla 3 del conector X-93 y la conexión a tierra del chasis.

A. Si no hay continuidad, continúe con 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 575 (Amarillo) entre la patilla
33 del conector X-CN2B y la patilla 3 del conector X-93. Repare o sustituya el cable abierto.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR con un multímetro para
comprobar la resistencia entre las patillas 3 y 1 del RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR está abierto, sustituir el RH PUMP SWASH
PLATE SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.


Sustituya el módulo RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 230
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 1 del conector X-93 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-33 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 231
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4735-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito


a alimentación en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4735 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4735.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla B del sensor del disco oscilante de la bomba
DCH. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la tensión del sensor del disco oscilante de la
bomba DCH es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor del disco oscilante de la bomba DCH.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4735 - Sensor de
ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a alimentación en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-93 del conector RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la
tensión entre la patilla 3 del conector X-93 o la patilla 33 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a tensión en el cable 575 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-93 y la patilla 33 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.


3. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Vuelva a conectar el conector X-93 al RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla 33 del conector
X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el RH PUMP SWASH PLATE SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 4.


4. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Desconectar el conector X-93 del conector RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-CN2B al UCM. Con un multímetro, compruebe
si hay tensión entre la patilla 3 del conector X-93 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM tiene una avería interna. Sustituya el módulo UCM.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 232
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 233
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4737-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - fallo en el


intervalo
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4737 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4737.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR ha fallado. (La avería sólo se activa cuando
el motor está en marcha y la suma de tensiones de salida del sensor de ángulo del disco oscilante derecho no está
entre 4.8 V y 5.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4737 - Sensor de
ángulo del disco oscilante derecho - fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 234
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4741-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito


a tierra / circuito abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4741 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4741.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de ángulo del disco oscilante.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4741 - Sensor de
ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-94 del conector LH PUMP SWASH PLATE
SENSOR. Desconecte el conector X-CN3A del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 3 del conector X-94 y la patilla 9 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 574 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-94 y la patilla 9 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 9
del conector X-CN3A o la patilla 3 del conector X-94 y la conexión a tierra del chasis.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 574 (Amarillo) entre la patilla
9 del conector X-CN3A y la patilla 3 del conector X-94. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR con un multímetro para
comprobar la resistencia entre las patillas 3 y 1 del LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR está abierto, sustituir el LH PUMP SWASH
PLATE SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.


Sustituya el módulo LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 235
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 3 del conector X-94 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-9 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 236
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4742-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito


a alimentación en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4742 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4742.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla A del sensor del disco oscilante de la bomba IZQ.
(La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la tensión del sensor del disco oscilante de la bomba
IZQ es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor del disco oscilante de la bomba IZQ.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4742 - Sensor de
ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a alimentación en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-94 del conector LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Desconectar el conector X-CN3A del conector UCM. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-94 o la patilla 9 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a tensión en el cable 574 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-94 y la patilla 9 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.


3. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Vuelva a conectar el conector X-94 al
LH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla 9 del conector
X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 4.


4. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Desconecte el conector X-94 del LH PUMP
SWASH PLATE SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-CN3A al UCM. Con un multímetro, compruebe si hay
tensión entre la patilla 3 del conector X-94 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM tiene una avería interna. Sustituya el módulo UCM.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 237
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 238
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4744-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito


a tierra / circuito abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4744 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4744.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de ángulo del disco oscilante.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4744 - Sensor de
ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-94 del conector LH PUMP SWASH PLATE
SENSOR. Desconecte el conector X-CN3A del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 4 del conector X-94 y la patilla 10 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 573 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-94 y la patilla 10 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 10
del conector X-CN3A o la patilla 4 del conector X-94 y la conexión a tierra del chasis.

A. Si no hay continuidad, continúe con 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 573 (Amarillo) entre la patilla
10 del conector X-CN3A y la patilla 4 del conector X-94. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR con un multímetro para
comprobar la resistencia entre las patillas 4 y 6 del LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR está abierto. Sustituya el módulo LH PUMP
SWASH PLATE SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.


Sustituya el módulo LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 239
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 6 del conector X-94 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 1 y 27 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-10 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 240
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4745-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito


a alimentación en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4745 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4745.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla B del sensor de ángulo del disco oscilante
izquierdo. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la tensión del sensor del ángulo del disco
oscilante izquierdo es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4745 - Sensor de
ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a alimentación en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-94 del conector LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Desconectar el conector X-CN3A del conector UCM. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre la patilla 4 del conector X-94o la patilla 10 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a tensión en el cable 573 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-94y la patilla 10 del conector 25727062. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.


3. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Vuelva a conectar el conector X-94 al LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla 10 del conector
X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el LH PUMP SWASH PLATE SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 4.


4. Compruebe la causa de que la tensión sea más alta de lo normal. Desconecte el conector X-94 del LH PUMP
SWASH PLATE SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-CN3A al UCM. Con un multímetro, compruebe si hay
tensión entre la patilla 4 del conector X-94 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM tiene una avería interna. Sustituya el módulo UCM.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 241
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 242
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4747-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - fallo en el


intervalo
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4747 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4747.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR ha fallado. (La avería sólo se activa cuando
el motor está en marcha y la suma de tensiones de salida del sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo no está
entre 4.8 V y 5.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4747 - Sensor de
ángulo del disco oscilante izquierdo - fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 243
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4752-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Comando


no admisible, el comando no coincide con el ángulo del disco
oscilante
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4752 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4752.

Causa:
El UCM ha detectado que el sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo no concuerda con la dirección de des-
plazamiento del vehículo. (La avería sólo se activa cuando el motor está en marcha y el sensor de ángulo del disco
oscilante izquierdo detecta el movimiento del vehículo cuando los solenoides no están activados o detecta un movi-
miento del vehículo opuesto al solenoide activado).

Modos de avería posibles:

1. Cableado incorrecto en el circuito.


2. Fallo del LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4752 - Sensor de
ángulo del disco oscilante izquierdo - Comando no admisible, el comando no coincide con el ángulo
del disco oscilante está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si son correctas las conexiones de los solenoides de los siguientes componentes: RIGHT DRIVE
PUMP REVERSE, LEFT DRIVE PUMP REVERSE, RH DRIVE PUMP FORWARD y LEFT DRIVE PUMP FORWARD.
Asegúrese de que el conector X-18 esté conectado al solenoide de la RIGHT DRIVE PUMP REVERSE.
Asegúrese de que el conector X-16 esté conectado al solenoide de la LEFT DRIVE PUMP REVERSE.
Asegúrese de que el conector X-17 esté conectado al solenoide de la RH DRIVE PUMP FORWARD.
Asegúrese de que el conector X-13 esté conectado al solenoide de la LEFT DRIVE PUMP FORWARD.

A. Si todos los conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 3.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, utilice el esquema 27 para asegurarse de que
los conectores X-18, X-16, X-17 y X-13 están instalados correctamente.
3. Compruebe si son correctas las conexiones del LH PUMP SWASH PLATE SENSOR y del RH PUMP SWASH PLATE
SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-94 esté conectado al LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-93 esté conectado al RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

A. Si ambos conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 4.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, utilice el esquema 27 para asegurarse de que
los conectores X-94 y X-93 estén instalados correctamente.
4. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 244
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la LH PUMP SWASH PLATE SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 245
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4754-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Comando


no admisible, el comando no coincide con el ángulo del disco
oscilante
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4754 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 4754.

Causa:
El UCM ha detectado que el sensor de ángulo del disco oscilante derecho no concuerda con la dirección de desplaza-
miento del vehículo. (La avería sólo se activa cuando el motor está marcha y el sensor de ángulo del disco oscilante
derecho detecta el movimiento del vehículo cuando los solenoides no están activados o detecta un movimiento del
vehículo opuesto al solenoide activado).

Modos de avería posibles:

1. Cableado incorrecto en el circuito.


2. Fallo del RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4754 - Sensor de
ángulo del disco oscilante derecho - Comando no admisible, el comando no coincide con el ángulo del
disco oscilante está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si son correctas las conexiones de los solenoides de los siguientes componentes: RIGHT DRIVE
PUMP REVERSE, LEFT DRIVE PUMP REVERSE, RH DRIVE PUMP FORWARD y LEFT DRIVE PUMP FORWARD.
Asegúrese de que el conector X-18 esté conectado al solenoide de la RIGHT DRIVE PUMP REVERSE.
Asegúrese de que el conector X-16 esté conectado al solenoide de la LEFT DRIVE PUMP REVERSE.
Asegúrese de que el conector X-17 esté conectado al solenoide de la RH DRIVE PUMP FORWARD.
Asegúrese de que el conector X-13 esté conectado al solenoide de la LEFT DRIVE PUMP FORWARD.

A. Si todos los conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 3.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, utilice el esquema 27 para asegurarse de que
los conectores X-18, X-16, X-17 y X-13 están instalados correctamente.
3. Compruebe si son correctas las conexiones del LH PUMP SWASH PLATE SENSOR y del RH PUMP SWASH PLATE
SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-94 esté conectado al LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-93 esté conectado al RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.

A. Si ambos conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 4.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, utilice el esquema 27 para asegurarse de que
los conectores X-94 y X-93 estén instalados correctamente.
4. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 246
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la RH PUMP SWASH PLATE SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 247
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4781-Válvula de solenoide - Circuito abierto en la alimentación del


solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4781 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de dos velocidades con el código de diagnóstico de avería
4781.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de 2 velocidades para que se active, pero el UCM no detecta la tensión
adecuada. (La avería sólo se activa cuando el motor está en marcha y la tensión de la patilla de salida del solenoide
se encuentra dentro de un intervalo de 1 - 8 V.

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de 2 velocidades.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4781 - Válvula de
solenoide - Circuito abierto en la alimentación del solenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-2SPD del 2 SPEED SOLENOID. Desconecte
el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla A del conector
X-2SPD y la patilla 25 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 564 (Blanco) entre la patilla A del
conector X-2SPD y la patilla 25 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo 2 SPEED SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, compruebe la
resistencia entre las patillas A y B del 2 SPEED SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el 2 SPEED SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo 2 SPEED SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el 2 SPEED SOLENOID. Sustituya el


módulo 2 SPEED SOLENOID.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla B del conector X-2SPD y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 7 y 1 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 248
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 249
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4782-Válvula de solenoide - Cortocircuito a tierra en la alimentación


del solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4782 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de dos velocidades con el código de diagnóstico de avería
4782.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de 2 velocidades para que se active, pero no se ha detectado ninguna
tensión. (La avería sólo se activa cuando el modo de dos velocidades está activado y la corriente de la patilla de
salida del solenoide es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de 2 velocidades.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4782 - Válvula de
solenoide - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-2SPD del 2 SPEED SOLENOID. Desconecte
el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla A del conector
X-2SPD o la patilla 25 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 564 (Blanco) entre la patilla
A del conector X-2SPD y la patilla 25 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo 2 SPEED SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, compruebe la
resistencia entre las patillas A y B del 2 SPEED SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el 2 SPEED SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo 2 SPEED SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el 2 SPEED SOLENOID. Sustituya el


módulo 2 SPEED SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 250
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros códigos
de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 251
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

4783-Válvula de solenoide - Cortocircuito a alimentación en el


solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 4783 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 4783.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en el solenoide de 2 velocidades. (La avería sólo se activa
cuando el modo de dos velocidades está desactivado y la tensión de salida del solenoide de 2 velocidades es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del solenoide de 2 velocidades.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 4783 - Válvula de
solenoide - Cortocircuito a alimentación en el solenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Des-
conecte el conector X-2SPD del 2 SPEED SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la
patilla A del conector X-2SPD o la patilla 25 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 564 (Blanco) entre la patilla A del conector
X-2SPD y la patilla 25 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla A del conector X-2SPD y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 4.


4. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico
de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 252
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 253
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5051-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/


desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5051 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el modo de funcionamiento del sistema hidráulico del cargador con el código de diagnóstico de avería
5051.

Causa:
El UCM ha detectado que el suministro del solenoide está abierto. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de la patilla del UCM es inferior a 1 - 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. El solenoide de la válvula de interbloqueo piloto del cargador ha fallado.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5051 - Válvula de
interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del so-
lenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-PLTLK del LOADER PILOT INTERLOCK VALVE
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la
patilla A del conector X-PLTLK y la patilla 4 del conector X-CN2A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 536 (Blanco) entre la patilla A del
conector X-PLTLK y la patilla 4 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas A y B del LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo
LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER PILOT INTERLOCK VALVE


SOLENOID. Sustituya el módulo LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
4. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla B del conector X-PLTLK y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 15 y 1 para
solucionar el problem y aislar el cable defectuoso.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 254
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-4 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 255
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5052-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/


desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5052 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el sistema hidráulico del cargador con el código de diagnóstico de avería 5052.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de interbloqueo piloto del cargador para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de la
patilla de salida del solenoide de interbloqueo piloto del cargador es alta.)

Modos de avería posibles:

1. El solenoide de la válvula de interbloqueo piloto ha fallado.


2. Cable cortocircuitado en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5052 - Válvula de
interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Desconecte el
conector X-PLTLK del LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay con-
tinuidad entre la patilla A del conector X-PLTLK o la patilla 4 del conector X-CN2A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 536 (Blanco) entre la patilla
A del conector X-PLTLK y la patilla 4 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el módulo LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas A y B del LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo
LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER PILOT INTERLOCK VALVE


SOLENOID. Sustituya el módulo LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-4 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 256
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 257
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5053-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/


desactivación) - Cortocircuito a alimentación en la alimentación
del solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5053 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del sistema hidráulico del cargador con el código de diagnós-
tico de avería 5053.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de interbloqueo piloto para que se desactive, pero la tensión aún está
presente. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado y la tensión de la patilla de salida
del solenoide de interbloqueo piloto del cargador es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5053 - Válvula de
interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en la alimen-
tación del solenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-PLTLK del LOADER
PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe
si hay tensión entre la patilla A del conector X-PLTLK o la patilla 4 del conector X-CN2A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 536 (Blanco) entre la patilla A del conector
X-PLTLK y la patilla 4 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla A del conector X-PLTLK y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 4.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 258
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 259
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5061-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) -


Circuito abierto en la alimentación del solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5061 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del sistema hidráulico del cargador con el código de diagnós-
tico de avería 5061.

Causa:
El UCM ha detectado que el suministro del solenoide está abierto. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de la patilla del UCM es inferior a 1 - 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. El solenoide de bloqueo del puerto del cargador ha fallado.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5061 - Válvula de
bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Desconecte el conector X-PORT_LK del solenoide de bloqueo del puerto del cargador. Compruebe si hay una
condición de cable abierto en el solenoide con un multímetro para comprobar la resistencia entre las patillas 1
y 2 del solenoide de bloqueo del puerto del cargador.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el solenoide está abierto. Sustituya el solenoide.

C. Si la resistencia es 0 Ω, el solenoide está cortocircuitado. Sustituya el solenoide.


3. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Compruebe si existe una condición de cable abierto con un multíme-
tro para comprobar la continuidad entre la patilla 1 del conector X-PORT_LK y la patilla 5 del conector X-CN2A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 537 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-PORT_LK y la patilla 5 del conector X-CN2A. Sustituya el cable.
4. Compruebe si hay continuidad en el circuito de conexión a tierra. Utilizar un multímetro para comprobar la
continuidad entre el conector X-PORT_LK, patilla 2, y la conexión a tierra del chasis.

A. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 15, 4 y 1 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-5 y CN1A-1 del UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 260
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros códigos
de diagnóstico de avería. Esta resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que
el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitu-
ción del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 261
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5062-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) -


Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5062 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del sistema hidráulico del cargador con el código de diagnós-
tico de avería 5062.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de bloqueo del puerto del cargador para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, el bloqueo del
cargador está desactivado, la anulación auxiliar está desactivada y la corriente de la patilla de salida del solenoide
es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El solenoide de bloqueo del puerto del cargador ha fallado.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5062 - Válvula de
bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-PORT_LK del LOADER PORT
LOCK SOLENOID. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Desconecte el conector X-TELE del TELEMATICS
CONNECTOR. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector X-PORT_LK y la co-
nexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 537 (Blanco) entre el SPLICE
187 y la patilla 5 del conector X-CN2A, o en el cable 304 (Blanco) entre el SPLICE 187 y la patilla 1 del
conector X-PORT_LK, o en el cable 308 (Amarillo) entre la patilla E del conector X-TELE y el SPLICE 187.
Utilice los esquemas 15 y 32 para solucionar el problema y aislar la avería. Repare o sustituya el cable
defectuoso.
3. Compruebe si el dispositivo de LOADER PORT LOCK SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LOADER PORT LOCK SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER PORT LOCK SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LOADER
PORT LOCK SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER PORT LOCK SOLENOID.


Sustituya el módulo LOADER PORT LOCK SOLENOID.
4. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-5 y CN1A-1 del UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 262
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


5. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros
códigos de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 263
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5063-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) -


Cortocircuito a alimentación en el solenoide
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5063 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del sistema hidráulico del cargador con el código de diagnós-
tico de avería 5063.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en el solenoide de la válvula de bloqueo del puerto. (La avería
sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado, el bloqueo del cargador está activado o la anulación
auxiliar está activada y la tensión de la válvula de bloqueo del puerto es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del solenoide de la válvula de bloqueo del puerto.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5063 - Válvula de
bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-PORT_LK del
conector PORT LOCK VALVE SOLENOID. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Desconecte el conector
X-TELE del TELEMATICS CONNECTOR. Con un multímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla 1 del
conector X-PORT_LK y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a alta tensión en el cable 537 (Blanco) entre el SPLICE
187 y la patilla 5 del conector X-CN2A, o en el cable 304 (Blanco) entre el SPLICE 187 y la patilla 1 del
conector X-PORT_LK, o en el cable 308 (Amarillo) entre la patilla E del conector X-TELE y el SPLICE 187.
Utilice los esquemas 15 y 32 para solucionar el problema y aislar la avería. Inspeccione visualmente si
los cables afectados están dañados. Repare o sustituya el cable defectuoso.
3. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-PORT_LK y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 4.


4. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 264
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 265
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5121-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a


alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5121 tiene prioridad de error Ámbar.
Cuando está activo el patrón ISO, el modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa
con el código de diagnóstico de avería 5121.
Cuando está activo el patrón H, se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de
emergencia con el código de diagnóstico de avería 5121.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la
tensión de la palanca de control cae por debajo del intervalo de 0.2 V a 4.8 V.

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5121 - Palanca dch.
para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en
la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 13.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJMR del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del
conector X-UJMR y la patilla 17 del conector X-CN4A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 561 (Blanco) entre la patilla 3 del
conector X-UJMR y la patilla 17 del conector X-CN4A. continúe con el paso 3.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un mul-
tímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 9 del conector X-ECC5B y la patilla 17 del conector X-CN4A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 561 (Blanco) entre la patilla 9 del
conector X-ECC5B y la patilla 17 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 561 (Blanco) entre la patilla 9 del
conector X-ECC5A y la patilla 3 del conector X-UJMR, o los conectores X-ECC5A y X-ECC5B no hacen
conexión en la patilla 9. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3
del conector X-UJMR o la patilla 17 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 266
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 561 (Blanco) entre la patilla
3 del conector X-UJMR y la patilla 17 del conector X-CN4A. continúe con el paso 5.
5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 9 del conector X-ECC5B o la patilla 17 del conector X-CN4A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 561 (Blanco) entre la patilla 3 del conector
X-UJMR y la patilla 9 del X-ECC5A. Repare o sustituya el conductor cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 561 (Blanco) entre la patilla
9 del conector X-ECC5B y la patilla 17 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 3 del conector X-UJMR o la patilla 17 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 8.

B. Si la tensión es superior a 4.8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 561 (Blanco) entre la
patilla 3 del conector X-UJMR y la patilla 17 del conector X-CN4A. continúe con el paso 7.
7. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 561 (Blanco) entre la patilla 9 del
conector X-ECC5B y la patilla 17 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si la tensión es superior a 4.8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 561 (Blanco) entre la
patilla 3 del conector X-UJMR y la patilla 9 del conector X-ECC5A. Repare o sustituya el cable.
8. Compruebe si el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 3 y 4 del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
9. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 4 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 10.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 19, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
10. Compruebe si funciona correctamente el RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Vuelva a conectar el conector X-UJMR
al RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-ECC5B del conector X-ECC5A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-ECC5A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo RIGHT
HAND CONTROL HANDLE.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 11.


11. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN4A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-ECC5B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 12.


12. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-17 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es aproximadamente 99.5 K Ω, continúe con el paso 13.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 267
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 150 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


13. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 268
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5122-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a


alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5122 tiene prioridad de error Ámbar.
Cuando está activo el patrón H, se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de
emergencia con el código de diagnóstico de avería 5122.
Cuando está activo el patrón ISO, el modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa
con el código de diagnóstico de avería 5122.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la
tensión de la palanca de control cae por debajo del intervalo de 0.2 V a 4.8 V.

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5122 - Palanca dch.
para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en
la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 14.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJMR del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 9 del
conector X-UJMR y la patilla 13 del conector X-CN1B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 560 (Verde) entre la patilla 9 del
conector X-UJMR y la patilla 13 del conector X-CN1B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC4A del conector X-ECC4B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 14 del conector X-ECC4B y la patilla 13 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 560 (Verde) entre la patilla 14 del
conector X-ECC4B y la patilla 13 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 14 del conector
X-ECC4A y la patilla 9 del conector X-UJMR.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 560 (Verde) entre la patilla 14 del
conector X-ECC4A y la patilla 9 del conector X-UJMR. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 269
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC4A y X-ECC4B no hacen conexión en la patilla 14. Repare el
conector.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 9
del conector X-UJMR o la patilla 13 del conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 560 (Verde) entre la patilla 9
del conector X-UJMR y la patilla 13 del conector X-CN1B. continúe con el paso 6.
6. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC4A del conector X-ECC4B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 14 del conector X-ECC4B o la patilla 13 del conector X-CN1B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 560 (Verde) entre la patilla 9 del conector
X-UJMR y la patilla 14 del X-ECC4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 560 (Verde) entre la patilla 14
del conector X-ECC4B y la patilla 13 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 9 del conector X-UJMR o la patilla 13 del conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 9.

B. Si la tensión es superior a 4.8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 560 (Verde) entre la
patilla 9 del conector X-UJMR y la patilla 13 del conector X-CN1B. continúe con el paso 8.
8. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC4A del conector X-ECC4B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 560 (Verde) entre la patilla 14 del
conector X-ECC4B y la patilla 13 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si la tensión es superior a 4.8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 560 (Verde) entre la
patilla 9 del conector X-UJMR y la patilla 14 del conector X-ECC4A. Repare o sustituya el cable.
9. Compruebe si el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 9 y 10 de la RIGHT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es aproximadamente 3.1 K Ω, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
10. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 10 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 11.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 19, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
11. Compruebe si funciona correctamente el RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Vuelva a conectar el conector X-UJMR
al RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 14 del conector X-ECC4A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo RIGHT
HAND CONTROL HANDLE.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 12.


12. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN1B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 14 del conector X-ECC4B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 270
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 13.


13. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es aproximadamente 56 K Ω, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


14. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 271
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5124-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el


intervalo
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5124 tiene prioridad de error Roja.
Cuando está activo el patrón H, se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código de
diagnóstico de avería 5124.
Cuando está activo el patrón ISO, se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de
diagnóstico de avería 5124.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado y la suma de tensiones de salida de la palanca de mando derecha no está entre 4.8 V y 5.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


2. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5124 - Palanca dch.
para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 272
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5131-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito


a tierra / circuito abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5131 tiene prioridad de error Ámbar.
El modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa con el código de diagnóstico de
avería 5131.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del contacto es inferior a 0.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5131 - Palanca dch.
para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJMR del conector RIGHT HAND CONTROL
HANDLE. Desconecte el conector X-CN4A del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 2 del conector X-UJMR y la patilla 24 del conector X-CN4A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 549 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-UJMR y la patilla 24 del conector X-CN4A. continúe con el paso 3 para aislar la avería.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC5B del conector X-ECC5A. Con un mul-
tímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC5B y la patilla 24 del conector X-CN4A.

A. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 549 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-UJMR y la patilla 3 del conector X-ECC5A, o los conectores X-ECC5A y X-ECC5B no hacen
conexión en la patilla 3. Repare o sustituya el cable.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 549 (Blanco) entre la patilla 3 del
conector X-ECC5B y la patilla 24 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 24
del conector X-CN4A o la patilla 2 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 549 (Blanco) entre la patilla
24 del conector X-CN4A y la patilla 2 del conector X-UJMR. Continuar con 5 para aislar la avería.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 273
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un
multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC5A y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 549 (Blanco) entre la patilla
2 del conector X-UJMR y la patilla 3 del conector X-ECC5A. Repare o sustituya el cable.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 549 (Blanco) entre la patilla
24 del conector X-CN4A y la patilla 2 del conector X-UJMR. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si hay una resistencia apropiada en la RIGHT HAND CONTROL HANDLE con un multímetro para com-
probar la resistencia entre las patillas 2 y 4 de la RIGHT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE está abierto, sustituir el RIGHT HAND CONTROL
HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 4 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 19, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-24 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 274
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5132-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito


a alimentación en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5132 tiene prioridad de error Ámbar.
El modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa con el código de diagnóstico de
avería 5132.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser alta. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de la palanca de mando derecha es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la palanca de mando derecha.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5132 - Palanca dch.
para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a alimentación en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si hay una condición de cortocircuito a positivo. Desconecte el conector X-UJMR del RIGHT HAND
CONTROL MODULE. Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-UJMR o la patilla 24 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 549 (Blanco) entre la patilla 2 del conector
X-UJMR y la patilla 24 del conector X-CN4A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a positivo. Desconectar el conector X-ECC5B del conector X-ECC5A. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-ECC5B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 549 (Blanco) entre la patilla 2 del conector
X-UJMR y la patilla 3 del conector X-ECC5A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 549 (Blanco) entre la patilla 3 del conector
X-ECC5B y la patilla 24 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el RIGHT HAND CONTROL MODULE. Vuelva a conectar el conector X-UJMR
al RIGHT HAND CONTROL MODULE. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector
X-ECC5A y la conexión a tierra.

A. Si es superior a 4.8 V, el RIGHT HAND CONTROL MODULE ha fallado. Sustituya el módulo RIGHT HAND
CONTROL MODULE.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN4A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-ECC5B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 275
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 276
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5134-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito


a tierra / circuito abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5134 tiene prioridad de error Ámbar.
El modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa con el código de diagnóstico de
avería 5134.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del contacto B es inferior a 0.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5134 - Palanca dch.
para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJMR del conector RIGHT HAND CONTROL
HANDLE. Desconecte el conector X-CN3A del conector UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad
entre la patilla 8 del conector X-UJMR y la patilla 11 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 548 (Verde) entre la patilla 8 del
conector X-UJMR y la patilla 11 del conector X-CN3A. continúe con el paso 3 para aislar la avería.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un
multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 13 del conector X-ECC4B y la patilla 11 del conector
X-CN3A.

A. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 548 (Verde) entre la patilla 8 del
conector X-UJMR y la patilla 13 del conector X-ECC4A, o los conectores X-ECC4A y X-ECC4B no hacen
conexión en la patilla 13. Repare o sustituya el cable.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 548 (Verde) entre la patilla 13 del
conector X-ECC4B y la patilla 11 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 8
del conector X-UJMR o la patilla 11 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 548 (Verde) entre la patilla 8
del conector X-UJMR y la patilla 11 del conector X-CN3A. continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 277
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC4A del conector X-ECC4B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 13 del conector X-ECC4B o la patilla 13 del conector X-CN3A y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 548 (Verde) entre la patilla 8 del conector
X-UJMR y la patilla 13 del X-ECC4A. Repare o sustituya el conductor cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 548 (Verde) entre la patilla 13
del conector X-ECC4B y la patilla 11 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si hay una resistencia apropiada en la RIGHT HAND CONTROL HANDLE con un multímetro para com-
probar la resistencia entre las patillas 8 y 10 de la RIGHT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE está abierto, sustituir el RIGHT HAND CONTROL
HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 10 del conector X-UJMR y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 19, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-11 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 278
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5135-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito


a alimentación en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5135 tiene prioridad de error Ámbar.
El modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa con el código de diagnóstico de
avería 5135.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser alta. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de la palanca de mando derecha es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la palanca de mando derecha.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5135 - Palanca dch.
para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a alimentación en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si hay una condición de cortocircuito a positivo. Desconecte el conector X-UJMR del RIGHT HAND
CONTROL MODULE. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 8 del conector X-UJMR o la patilla 11 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 548 (Verde) entre la patilla 8 del conector
X-UJMR y la patilla 11 del conector X-CN3A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a positivo. Desconectar el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 13 del conector X-ECC4B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 548 (Verde) entre la patilla 8 del conector
X-UJMR y la patilla 13 del conector X-ECC4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 548 (Verde) entre la patilla 13 del conector
X-ECC4B y la patilla 11 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el RIGHT HAND CONTROL MODULE. Vuelva a conectar el conector X-UJMR
al RIGHT HAND CONTROL MODULE. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 13 del conector
X-ECC4A y la conexión a tierra.

A. Si es superior a 4.8 V, el RIGHT HAND CONTROL MODULE ha fallado. Sustituya el módulo RIGHT HAND
CONTROL MODULE.

B. Si es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 13 del conector X-ECC4B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 279
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 280
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5137-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Fallo en el


intervalo
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5137 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5137.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado y la suma de tensiones de salida de la palanca de mando derecha no está entre 4.8 V y 5.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del RIGHT HAND CONTROL HANDLE

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5137 - Palanca dch.
para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 281
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5141-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito


abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5141 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5141.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión del eje de la ruedecilla auxiliar es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la palanca de control derecha.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5141 - Eje de la rue-
decilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 10.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-403 del RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del
conector X-403 y la patilla 28 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 2
del conector X-403 y la patilla 28 del conector X-CN2B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconectar el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un multímetro,
compruebe la continuidad entre la patilla 14 del conector X-ECC6B y la patilla 28 del conector X-CN2B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 14
del conector X-ECC6B y la patilla 28 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 14 del conector
X-ECC6A y la patilla 2 del conector X-403.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 14
del conector X-ECC6A y la patilla 2 del conector X-403. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC6A y X-ECC6B no hacen conexión en la patilla 14. Repare el
conector.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 282
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 2
del conector X-403 o la patilla 28 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla
2 del conector X-403 y la patilla 28 del conector X-CN2B. continúe con el paso 6.
6. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC4A del conector X-ECC4B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 14 del conector X-ECC4B o la patilla 28 del conector X-CN2B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 2 del co-
nector X-UJMR y la patilla 14 del X-ECC4A. Repare o sustituya el conductor cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla
14 del conector X-ECC4B y la patilla 28 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 2 y 3 de la RIGHT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
8. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 3 del conector X-403 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25, 19, 2 y 1
para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
9. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-28 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


10. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 283
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5142-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en


la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5142 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5142.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla A de la ruedecilla auxiliar. (La avería sólo se
activa cuando el contacto está activado y la tensión de la patilla A de la ruedecilla auxiliar es superior a 4.8 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. La palanca de control derecha tiene una avería interna.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5142 - Eje de la rue-
decilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-403 del RIGHT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-403 o la patilla 28 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 2 del conector
X-403 y la patilla 28 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 2 del conector X-403 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 14 del
conector X-ECC6B y la patilla 28 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 547 (Amarillo) entre la patilla 2 del conector
X-403 y la patilla 14 del conector X-ECC6A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Vuelva a conectar el conector X-403 al
RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-ECC6B del conector X-ECC6A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 14 del conector X-ECC6A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 5.3 V, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo RIGHT
HAND CONTROL HANDLE.

B. Si la tensión es inferior a 5.3 V, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 284
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 14 del conector X-ECC6B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 5.3 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 5.3 V, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 285
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5144-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito


abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de avería 5144 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero
de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el
técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de avería 5144.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión de la ruedecilla auxiliar es inferior a 0.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la palanca de control derecha.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5144 - Eje de la rue-
decilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B aparece.

A. Si la avería persiste, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no aparece, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-403 del RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Des-
conecte el conector X-CN4B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 11 del
conector X-403 y la patilla 21 del conector X-CN4B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11
del conector X-403 y la patilla 21 del conector X-CN4B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconectar el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un multímetro,
compruebe la continuidad entre la patilla 11 del conector X-ECC6B y la patilla 21 del conector X-CN4B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11
del conector X-ECC6B y la patilla 21 del conector X-CN4B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11 del
conector X-ECC6A y la patilla 11 del conector X-403, o los conectores X-ECC6A y X-ECC6B no hacen
conexión en la patilla 11. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 11
del conector X-403 o la patilla 21 del conector X-CN4B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla
9 del conector X-403 y la patilla 21 del conector X-CN4B. continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 286
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 11 del conector X-ECC6B o la patilla 21 del conector X-CN4B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11 del
conector X-403 y la patilla 11 del X-ECC6A. Repare o sustituya el conductor cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla
11 del conector X-ECC6B y la patilla 21 del conector X-CN4B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 11 y 12 de la RIGHT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el RIGHT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 12 del conector X-403 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25, 19, 2 y 1
para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si hay un cortocircuito en el UCM. Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4B-21 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este código de avería no descarta completamente que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben
investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 287
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5145-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en


la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5145 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5145.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en la patilla B de la ruedecilla auxiliar. (La avería sólo se
activa cuando el contacto está activado y la tensión de la patilla B de la ruedecilla auxiliar es superior a 4.8 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. La palanca de control derecha tiene una avería interna.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5145 - Eje de la rue-
decilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-403 del RIGHT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-CN4B del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 11 del conector X-403 o la patilla 21 del conector X-CN4B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11 del co-
nector X-403 y la patilla 21 del conector X-CN4B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 11 del conector X-403 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11 del
conector X-ECC6B y la patilla 21 del conector X-CN4B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 546 (Amarillo) entre la patilla 11 del co-
nector X-403 y la patilla 11 del conector X-ECC6A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Vuelva a conectar el conector X-403 al
RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-ECC6B del conector X-ECC6A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 11 del conector X-ECC6A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el RIGHT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo RIGHT
HAND CONTROL HANDLE.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 288
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN4B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 11 del conector X-ECC6B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 289
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5147-Eje de la ruedecilla auxiliar - Fallo en el intervalo


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5147 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5147.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo AUX THUMBWHEEL ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el motor está
activado y la suma de tensiones de salida de la ruedecilla auxiliar no está entre 4.8 V y 5.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del AUX THUMBWHEEL

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5147 - Eje de la rue-
decilla auxiliar - Fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la AUX THUMBWHEEL ha fallado. Sustituya el módulo AUX
THUMBWHEEL.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 290
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5201-Palanca izq. para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación /


cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5201 tiene prioridad de error Ámbar.
Cuando está activo el patrón ISO, se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de
emergencia con el código de diagnóstico de avería 5201.
Cuando está activo el patrón H, el modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa
con el código de diagnóstico de avería 5201.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la
suma de tensiones de salida de la palanca de mando izquierda no está entre 0.2 V y 4.8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del LEFT HAND CONTROL HANDLE.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5201 - Palanca izq.
para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 14.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJML del LEFT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del
conector X-UJML y la patilla 25 del conector X-CN4A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-UJML y la patilla 25 del conector X-CN4A. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC6B del conector X-ECC6A. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector X-ECC6B y el conector X-CN4A 25. .

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-ECC6B y la patilla 25 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector X-ECC6A
y la patilla 2 del conector X-UJML.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-ECC6A y la patilla 2 del conector X-UJML. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 291
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC6B y X-ECC6A no hacen conexión en la patilla 1. Repare el
conector.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 2
del conector X-UJML o la patilla 25 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 567 (Blanco) entre la patilla
2 del conector X-UJML y la patilla 25 del conector X-CN4A. continúe con el paso 6.
6. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 1 del conector X-ECC6B o la patilla 25 del conector X-CN4A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 2 del conector
X-UJML y la patilla 1 del X-ECC6A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 567 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-ECC6B y la patilla 25 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-UJML o la patilla 25 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 9.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 2 del conector
X-UJML y la patilla 25 del conector X-CN4A. continúe con el paso 8.
8. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 2 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-ECC6B y la patilla 25 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 567 (Blanco) entre la patilla 2 del conector
X-UJML y la patilla 1 del conector X-ECC6A. Repare o sustituya el cable.
9. Compruebe si el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, com-
pruebe la resistencia entre las patillas 2 y 4 de la LEFT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo LH JOYSTICK.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE.
10. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 4 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 11.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25, 23, 19, 2
y 1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
11. Compruebe si funciona correctamente el LEFT HAND CONTROL HANDLE. Vuelva a conectar el conector X-UJML
al LEFT HAND CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-ECC6B del conector X-ECC6A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-ECC6A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el LEFT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo LEFT
HAND CONTROL HANDLE.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 12.


12. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN4A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-ECC6B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 292
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 13.


13. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


14. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 293
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5202-Palanca izq. para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación /


cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5202 tiene prioridad de error Ámbar.
Cuando está activo el patrón ISO, se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de
emergencia con el código de diagnóstico de avería 5202.
Cuando está activo el patrón H, el modo de funcionamiento del accesorio de conducción de emergencia se activa
con el código de diagnóstico de avería 5202.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la
tensión del contacto cae por debajo del intervalo de 0.2 V a 4.8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Fallo del LEFT HAND CONTROL HANDLE.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5202 - Palanca izq.
para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 14.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJML del LEFT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 8 del
conector X-UJML y la patilla 14 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 562 (Verde) entre la patilla 8 del
conector X-UJML y la patilla 14 del conector X-CN2B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC5B del conector X-ECC5A. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 11 del conector X-ECC5B y la patilla 14 del conector X-CN2B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 562 (Verde) entre la patilla 11 del
conector X-ECC5B y la patilla 14 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 11 del conector
X-ECC5A y la patilla 8 del conector X-UJML.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 562 (Verde) entre la patilla 11 del
conector X-ECC5A y la patilla 8 del conector X-UJML. Repare o sustituya el cable.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 294
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC5B y X-ECC5A no hacen conexión en la patilla 11. Repare el
conector.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 8
del conector X-UJML o la patilla 14 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 562 (Verde) entre la patilla 8
del conector X-UJML y la patilla 14 del conector X-CN2B. continúe con el paso 6.
6. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 11 del conector X-ECC5B o la patilla 14 del conector X-CN2B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 562 (Verde) entre la patilla 8 del conector
X-UJML y la patilla 11 del X-ECC5A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 562 (Verde) entre la patilla 11
del conector X-ECC5B y la patilla 14 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 8 del conector X-UJML o la patilla 14 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 9.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 562 (Verde) entre la patilla 8 del conector
X-UJML y la patilla 14 del conector X-CN2B. continúe con el paso 8.
8. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 8 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 562 (Verde) entre la patilla 11 del
conector X-ECC5B y la patilla 14 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 562 (Verde) entre la patilla 8 del conector
X-UJML y la patilla 11 del conector X-ECC5A. Repare o sustituya el cable.
9. Compruebe si el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, com-
pruebe la resistencia entre las patillas 8 y 10 del LEFT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo LEFT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE.
10. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 10 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 11.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25, 23, 19, 2
y 1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
11. Compruebe si funciona correctamente el LEFT HAND CONTROL HANDLE. Vuelva a conectar el conector X-UJML
al LEFT HAND CONTROL HANDLE. Desconecte el conector X-ECC5B del conector X-ECC5A. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 11 del conector X-ECC5A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el LEFT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo LEFT
HAND CONTROL HANDLE.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 12.


12. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 11 del conector X-ECC5B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 295
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 13.


13. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-14 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


14. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 296
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5204-Palanca izq. para eje izq./dch. - Fallo en el intervalo


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5204 tiene prioridad de error Roja.
Cuando está activo el patrón ISO, se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código
de diagnóstico de avería 5204.
Cuando está activo el patrón H, se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de
diagnóstico de avería 5204.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado y la suma de tensiones de salida de la palanca de mando izquierda no está entre 4.8 V y 5.2
V.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del LEFT HAND CONTROL HANDLE


2. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5204 - Palanca izq.
para eje izq./dch. - Fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la LEFT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo
LEFT HAND CONTROL HANDLE.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 297
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5211-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a


tierra / circuito abierto en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5211 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 5211.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal F-B 5 V de la palanca de mando izquierda ha fallado por ser baja. (La avería sólo
se activa cuando el motor está en marcha y la tensión es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la palanca de control izquierda.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5211 - Palanca izq.
para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJML del LEFT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del
conector X-UJML y la patilla 18 del conector X-CN4A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 3 del
conector X-UJML y la patilla 18 del conector X-CN4A. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-ECC6B y la patilla 18 del conector X-CN4A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-ECC6B y la patilla 18 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-ECC6A y la patilla 3 del conector X-UJML, o los conectores X-ECC6A y X-ECC6B no hacen
conexión en la patilla 2. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3
del conector X-UJML o la patilla 18 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 569 (Blanco) entre la patilla
3 del conector X-UJML y la patilla 18 del conector X-CN4A. continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 298
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 2 del conector X-ECC6B o la patilla 18 del conector X-CN4A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 3 del conector
X-UJML y la patilla 2 del X-ECC6A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 569 (Blanco) entre la patilla
2 del conector X-ECC6B y la patilla 18 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, com-
pruebe la resistencia entre las patillas 9 y 10 de la LEFT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo LEFT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 10 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 19, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-18 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 299
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5212-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a


alimentación en la patilla A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5212 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 5212.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser alta. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión es > a 4.8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Módulo de control del lado izquierdo.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5212 - Palanca izq.
para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación en la patilla A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-UJML del LH JOYSTICK.
Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del co-
nector X-UJML o la patilla 18 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 3 del conector
X-UJML y la patilla 18 del conector X-CN4A. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-ECC6A del conector X-ECC6B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 2 del
conector X-ECC6B y la patilla 18 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 569 (Blanco) entre la patilla 3 del conector
X-UJML y la patilla 2 del conector X-ECC6A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el LH JOYSTICK. Vuelva a conectar el conector X-UJML al LH JOYSTICK.
Desconecte el conector X-ECC6B del conector X-ECC6A. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la
patilla 2 del conector X-ECC6A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el LH JOYSTICK ha fallado. Sustituya el módulo LH JOYSTICK.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN4A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 2 del conector X-ECC6B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 300
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 301
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5214-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a


tierra / circuito abierto en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5214 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 5214.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo de la palanca de control izquierda.
3. Cable abierto en circuito.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5214 - Palanca izq.
para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-UJML del LEFT HAND CONTROL HANDLE.
Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 9 del
conector X-UJML y la patilla 31 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 568 (Verde) entre la patilla 9 del
conector X-UJML y la patilla 31 del conector X-CN2B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 12 del conector X-ECC5B y la patilla 31 del conector X-CN2B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 568 (Verde) entre la patilla 12 del
conector X-ECC5B y la patilla 31 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 568 (Verde) entre la patilla 12 del
conector X-ECC5A y la patilla 9 del conector X-UJML, o los conectores X-ECC5A y X-ECC5B no hacen
conexión en la patilla 12. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 9
del conector X-UJML o la patilla 31 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 568 (Verde) entre la patilla 9
del conector X-UJML y la patilla 31 del conector X-CN2B. continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 302
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 12 del conector X-ECC5B o la patilla 31 del conector X-CN2B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 568 (Verde) entre la patilla 9 del conector
X-UJML y la patilla 12 del X-ECC5A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 568 (Verde) entre la patilla 12
del conector X-ECC5B y la patilla 31 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro, com-
pruebe la resistencia entre las patillas 9 y 10 de la LEFT HAND CONTROL HANDLE.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el LEFT HAND CONTROL HANDLE está abierto. Sustituya el módulo LEFT HAND
CONTROL HANDLE.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LEFT HAND CONTROL HANDLE.


Sustituya el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 10 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 19, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-18 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 303
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5215-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a


alimentación en la patilla B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5215 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento de transmisión de avance de conducción de emergencia con el código de
diagnóstico de avería 5215.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser alta. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión es > a 4.8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del módulo de control del lado izquierdo.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5215 - Palanca izq.
para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación en la patilla B está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-UJML del LH JOYSTICK.
Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del co-
nector X-UJML o la patilla 31 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 568 (Verde) entre la patilla 9 del conector
X-UJML y la patilla 31 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-ECC5A del conector X-ECC5B. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-UJML y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 568 (Verde) entre la patilla 12 del
conector X-ECC5B y la patilla 31 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 568 (Verde) entre la patilla 9 del conector
X-UJML y la patilla 12 del conector X-ECC5A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el LH JOYSTICK. Vuelva a conectar el conector X-UJML al LH JOYSTICK.
Desconecte el conector X-ECC5B del conector X-ECC5A. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la
patilla 12 del conector X-ECC5A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el LH JOYSTICK ha fallado. Sustituya el módulo LH JOYSTICK.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 12 del conector X-ECC5B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 304
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 305
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5217-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el


intervalo
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5217 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el modo de funcionamiento de transmisión de avance con el código de diagnóstico de avería 5217.

Causa:
El UCM ha detectado que el módulo LEFT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el
motor está en marcha y la suma de tensiones de salida de la palanca izquierda no está entre 4.8 V y 5.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del LEFT HAND CONTROL HANDLE

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5217 - Palanca izq.
para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el intervalo está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la LEFT HAND CONTROL HANDLE ha fallado. Sustituya el módulo
LEFT HAND CONTROL HANDLE.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B.Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 306
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5221-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto


en la alimentación del solenoide de subida A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5221 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5221.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de la válvula del brazo para que se active, pero el UCM no detecta el flujo
adecuado de corriente. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente desde el
contacto A es anormal.)

Modos de avería posibles:

1. El solenoide de extensión de la válvula del cargador ha fallado.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5221 - Válvula del
brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de subida A está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-28 del LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-28 y la patilla 6 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 513 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-28 y la patilla 6 del conector X-CN3B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 7 del conector X-10 y la patilla 6 del conector X-CN3B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 513 (Blanco) entre la patilla 7 del
conector X-10 y la patilla 6 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 513 (Blanco) entre la patilla 7 del
conector X-88 y la patilla 1 del conector X-28, o los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla
7. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si el módulo LOADER VALVE EXTEND SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER VALVE EXTEND SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LOADER
VALVE EXTEND SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 307
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.


Sustituya el módulo LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-28 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25 y 24 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-6 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 308
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5222-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a


tierra en el solenoide de subida A
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5222 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5222.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de extensión de la válvula del cargador para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, la anulación auxiliar
está desactivada, el bloqueo del cargador está desactivado y la corriente de la patilla de salida del solenoide es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El solenoide de extensión de la válvula del cargador ha fallado.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5222 - Válvula del
brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra en el solenoide de subida A está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-28 del LOADER VALVE EXTEND
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-28 o la patilla 6 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 513 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-28 y la patilla 6 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 7 del conector X-10 o la patilla 6 del conector X-CN3B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 513 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-28 y la patilla 7 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 513 (Blanco) entre la patilla
7 del conector X-10 y la patilla 6 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si el módulo LOADER VALVE EXTEND SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER VALVE EXTEND SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LOADER
VALVE EXTEND SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.


Sustituya el módulo LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 309
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-6 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos. Si
hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros códigos de diagnóstico
de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 310
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5231-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto


en la alimentación del solenoide de descenso B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5231 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5231.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de la válvula del brazo para que se active, pero el UCM no detecta el flujo
adecuado de corriente. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente desde el
contacto B es anormal.)

Modos de avería posibles:

1. El solenoide de retracción de válvula del cargador ha fallado.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5231 - Válvula del
brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de descenso B está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-27 del LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-27 y la patilla 22 del conector X-CN3A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 512 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-27 y la patilla 22 del conector X-CN3A. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 5 del conector X-10 y la patilla 22 del conector X-CN3A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 512 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-10 y la patilla 22 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 512 (Blanco) entre la patilla 5 del
conector X-88 y la patilla 1 del conector X-27, o los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla
5. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si el módulo LOADER VALVE RETRACT SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER VALVE RETRACT SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LOADER
VALVE RETRACT SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 311
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.


Sustituya el módulo LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-27 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25 y 24 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-22 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 312
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5232-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a


tierra en la alimentación del solenoide de descenso B
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5232 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5232.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de retracción de válvula del cargador para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado, la anulación auxiliar
está desactivada, el bloqueo del cargador está desactivado y la corriente de la patilla de salida del solenoide es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El solenoide de retracción de válvula del cargador ha fallado.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5232 - Válvula del
brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de descenso B
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Desconecte el conector X-27 del LOADER VALVE RETRACT
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-27 o la patilla 22 del conector X-CN3A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 512 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-27 y la patilla 22 del conector X-CN3A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 5 del conector X-10 o la patilla 22 del conector X-CN3A y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 512 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-27 y la patilla 5 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 512 (Blanco) entre la patilla
5 del conector X-10 y la patilla 22 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si el módulo LOADER VALVE RETRACT SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el LOADER VALVE RETRACT SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo LOADER
VALVE RETRACT SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 313
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.


Sustituya el módulo LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3A-22 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos. Si
hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros códigos de diagnóstico
de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 314
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5241-Válvula del brazo (direccional) - Cortocircuito a alimentación


en el retorno del solenoide común (C)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5241 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5241.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en la línea de conexión a tierra de los solenoides de la válvula
del brazo. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado, el contacto está activado y la
tensión de la válvula de solenoide es mayor que 5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5241 - Válvula del
brazo (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide común (C) aparece.

A. Si la avería persiste, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no aparece, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN3A del UCM. Des-
conecte el conector X-CN3B del UCM. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Desconecte el conector X-27
del LOADER VALVE RETRACT. Desconecte el conector X-28 del LOADER VALVE EXTEND. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-27 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 512 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-27 y la patilla 22 del conector X-CN3A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-28 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 513 (Blanco) entre la patilla 6 del conector
X-CN3B y la patilla 1 del conector X-28. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-27 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a alta tensión en el cable 1019/1080 (Negro) entre la
patilla 7 del conector X-CN2B y la patilla 2 del conector X-27, o en el cable 1081 (Negro) entre el SPLICE
155 y la patilla 2 del conector X-28. Repare o sustituya el cable.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en

84522695 15/06/2011
A.50.A / 315
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 316
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5242-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a


tierra de los solenoides del brazo del cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9152 tiene prioridad de error Roja.
Se activa la desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5242.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de retorno del solenoide es baja. (La avería sólo se activa cuando el sistema
hidráulico está desactivado y la tensión de retorno del solenoide es baja.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5242 - Válvula del
brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides del brazo del cargador está
activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-27 del LOADER VALVE EXTEND. Desconecte
el conector X-28 del LOADER VALVE RETRACT. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro,
compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-27 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1019/1080 (Blanco) entre la
patilla 7 del conector X-CN2B y la patilla 2 del conector X-27, o en el cable 1081 (Blanco) entre el SPLICE
155 y la patilla 2 del conector X-28. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-7 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 317
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 318
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5243-Válvula del brazo (direccional) - Circuito abierto en el retorno


del solenoide común (C)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5243 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del brazo con el código de diagnóstico de avería 5243.

Causa:
El UCM ha detectado que la corriente en la línea de conexión a tierra de los solenoides de la válvula del brazo es
anómala. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está habilitado y la corriente a tierra de los solenoides
de la válvula del brazo es anómala.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5243 - Válvula del
brazo (direccional) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común (C) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Desconecte el
conector X-27 del LOADER VALVE RETRACT SOLENOID. Desconecte el conector X-28 del LOADER VALVE EXTEND
SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 7 del conector X-CN2B y la patilla
2 del conector X-27.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1019 (Azul) entre la patilla 7 del
X-CN2B y el SPLICE 155. continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


3. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un
multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 6 del X-88 y la patilla 2 del X-27.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1019 (Azul) entre la patilla 6 del
X-88 y el SPLICE 155. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 6 del conector X-10 y la patilla 7 del conector X-CN2B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1019 (Azul) entre la patilla 6 del
X-10 y la patilla 7 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-10 y X-88 no hacen conexión en la patilla 6. Repare el conector.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-7 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 319
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 320
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5251-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Circuito


abierto en la alimentación del solenoide de recogida (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5251 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5251.

Causa:
El UCM ha detectado un flujo de corriente anormal de la válvula de solenoide. (El fallo sólo aparece cuando el sistema
hidráulico está activado y la corriente procedente de a patilla A no es normal).

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la válvula de la cuchara.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5251 - Válvula de la
cuchara del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de recogida (A)
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-25 del BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-25 y la patilla 17 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 510 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-25 y la patilla 17 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 1 del conector X-10 y la patilla 17 del conector X-CN3B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 510 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-10 y la patilla 17 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del conector X-88 y
la patilla 1 del conector X-25.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 510 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-88 y la patilla 1 del conector X-25. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-10 y X-88 no hacen conexión en la patilla 1. Repare el conector.
5. Compruebe si el módulo BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 321
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es infinita, el BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BUCKET
VALVE RETRACT SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.


Sustituya el módulo BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
6. Compruebe si la resistencia en el circuito de conexión a tierra es correcta. Desconecte el conector X-88 del
conector X-10. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-25 y la conexión
a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25 y 24 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los ocho conectores para apagar completamente
el UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-17 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 322
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5252-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito


a tierra de la alimentación del solenoide de recogida (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5252 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5252.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de retracción de válvula de la cuchara para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de la
patilla de salida del solenoide es superior a 3 A).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de la válvula de la cuchara.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5252 - Válvula de la
cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de la alimentación del solenoide de recogida
(A) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Desconecte el conector
X-25 del BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla
1 del conector X-25 o la patilla 17 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 510 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-25 y la patilla 17 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 1 del conector X-10 o la patilla 17 del conector X-CN3B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 510 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-25 y la patilla 1 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 510 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-10 y la patilla 17 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si el módulo BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BUCKET
VALVE RETRACT SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 323
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.


Sustituya el módulo BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los ocho conectores para apagar completamente
el UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-17 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros códigos
de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 324
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5261-Válvula de la cuchara (direccional) - Circuito abierto en la


alimentación del solenoide de descarga (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5261 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5261.

Causa:
El UCM ha detectado un flujo de corriente anormal de la válvula de solenoide. (La avería sólo se activa cuando el
sistema hidráulico está activado y la corriente desde el contacto B es anormal.)

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de la válvula de la cuchara.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5261 - Válvula de la
cuchara (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de descarga (B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-26 del BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 1 del
conector X-26 y la patilla 19 del conector X-CN4A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-26 y la patilla 19 del conector X-CN4A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 3 del conector X-10 y la patilla 19 del conector X-CN4A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 3 del
conector X-10 y la patilla 19 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 3 del
conector X-88 y la patilla 1 del conector X-26, o los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla
3. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si el módulo BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BUCKET
VALVE EXTEND SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.


Sustituya el módulo BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 325
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si la resistencia en el circuito de conexión a tierra es correcta. Con un multímetro, compruebe la


continuidad entre la patilla 2 del conector X-26 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25 y 24 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los ocho conectores para apagar completamente
el UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-19 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 326
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5262-Válvula de la cuchara (direccional) - Cortocircuito a tierra en


el solenoide de descarga (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5262 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5262.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de retracción de válvula de la cuchara para que se active, pero no se ha
detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de la
patilla de salida del solenoide es superior a 3 A).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de la válvula de la cuchara.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5262 - Válvula de la
cuchara (direccional) - Cortocircuito a tierra en el solenoide de descarga (B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Desconecte el conector
X-26 del BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 1
del conector X-26 o la patilla 19 del conector X-CN4A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 1
del conector X-26 y la patilla 19 del conector X-CN4A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-10 o la patilla 19 del conector X-CN4A y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-26 y la patilla 3 del conector X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 3
del conector X-10 y la patilla 19 del conector X-CN4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si el módulo BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID está abierto. Sustituya el módulo BUCKET
VALVE EXTEND SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.


Sustituya el módulo BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 327
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los ocho conectores para apagar completamente
el UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN4A-19 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Si hay varios códigos de diagnóstico de averías activos, solucione el problema de los otros códigos
de diagnóstico de avería.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 328
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5271-Válvula de la cuchara (direccional) - Cortocircuito a


alimentación en el retorno del solenoide común (C)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5271 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5271.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en la línea de conexión a tierra de los solenoides de la válvula
de la cuchara. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está desactivado y la retroiluminación es superior
a 5 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5271 - Válvula de la
cuchara (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide común (C) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN4A del UCM. Des-
conecte el conector X-CN3B del UCM. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Desconecte el conector X-25
del BUCKET VALVE RETRACT. Desconecte el conector X-26 del BUCKET VALVE EXTEND. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre la patilla 1 del conector X-25 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 510 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-25 y la patilla 17 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-26 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, hay un cortocircuito a alta tensión en el cable 511 (Blanco) entre la patilla 19 del conector
X-CN4A y la patilla 1 del conector X-26. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-25 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a alta tensión en el cable 1018/1078 (Negro) entre la
patilla 13 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-25 o en el cable 1079 (Negro) entre el SPLICE
154 y la patilla 2 del conector X-26. Repare o sustituya el cable.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en

84522695 15/06/2011
A.50.A / 329
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 330
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5272-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito


a tierra de los solenoides de la cuchara del cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5272 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5272.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de retorno del solenoide es baja. (La avería sólo se activa cuando el sistema
hidráulico está desactivado y la tensión de retorno del solenoide es baja.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5272 - Válvula de la
cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de la cuchara del cargador
está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-26 del BUCKET VALVE EXTEND. Desconecte
el conector X-25 del BUCKET VALVE RETRACT. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Con un multímetro,
compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-25 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1018/1078 (Azul) entre la
patilla 13 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-25 o en el cable 1079 (Azul) entre el SPLICE
154 y la patilla 2 del conector X-26. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 331
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 332
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5273-Válvula de la cuchara (direccional) - Circuito abierto en el


retorno del solenoide común (C)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5273 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de cuchara con el código de diagnóstico de avería 5273.

Causa:
El UCM ha detectado una corriente anormal. (La avería sólo se activa con el sistema hidráulico activado y cuando la
corriente de la línea de retorno de la válvula de solenoide de la cuchara es anormal.)

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5273 - Válvula de la
cuchara (direccional) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común (C) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-25 del BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
Desconecte el conector X-26 del BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID. Desconecte el conector X-CN1A del UCM.
Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-25 y la patilla 13 del conector
X-CN1A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1018 (Azul) entre el SPLICE 154
y la patilla 13 del conector X-CN1A. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 2 del conector X-10 y la patilla 13 del conector X-CN1A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1018 (Azul) entre la patilla 2 del
conector X-10 y la patilla 13 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-88 y
la patilla 2 del conector X-25.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1018 (Azul) entre el SPLICE 154
y la patilla 2 del conector X-88. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla 2. Repare el conector.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 333
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 334
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5281-Válvula auxiliar (direccional) - Circuito abierto en la


alimentación del solenoide de marcha adelante (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5281 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5281.

Causa:
UCM ha detectado que la corriente del solenoide de la válvula auxiliar del cargador no es correcta. (La avería sólo
se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de suministro del solenoide no es correcta).

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. Fallo del solenoide de extensión de la válvula auxiliar proporcional.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5281 - Válvula auxiliar
(direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de marcha adelante (A) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-24 del PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la
patilla 1 del conector X-24 y la patilla 33 del conector X-CN1B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 514 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-24 y la patilla 33 del conector X-CN1B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-10 del conector X-88. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 12 del conector X-10 y la patilla 33 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 514 (Blanco) entre la patilla 12
del conector X-10 y la patilla 33 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 12 del conector X-88
y la patilla 1 del conector X-24.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 514 (Blanco) entre la patilla 12
del conector X-88 y la patilla 1 del conector X-24. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-10 y X-88 no hacen conexión en la patilla 12. Repare el conector.
5. Compruebe si el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 335
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es infinita, el PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID está abierto. Sustituya el
módulo PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND


SOLENOID. Sustituya el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
6. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-24 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25 y 24 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-33 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 336
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5282-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a tierra en la


alimentación del solenoide de marcha adelante (A)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5282 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5282.

Causa:
El UCM ha detectado que el solenoide de extensión de la válvula auxiliar proporcional presenta una corriente de
salida alta. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de la patilla de salida
del solenoide es superior a 3 A).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del solenoide de extensión de la válvula auxiliar proporcional.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5282 - Válvula auxiliar
(direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de marcha adelante (A) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-24 del PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 1 del conector X-24 o la patilla 33 del conector X-CN1B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 514 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-24 y la patilla 33 del conector X-CN1B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-10 del conector X-88. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 12 del conector X-10 o la patilla 33 del conector X-CN1B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 514 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-24 y la patilla 12 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 514 (Blanco) entre la patilla
12 del conector X-10 y la patilla 33 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID está abierto. Sustituya el
módulo PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 337
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND


SOLENOID. Sustituya el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-33 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 338
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5291-Válvula auxiliar (direccional) - Circuito abierto en la


alimentación del solenoide de marcha atrás (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5291 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5291.

Causa:
UCM ha detectado que la corriente del solenoide de la válvula auxiliar del cargador no es correcta. (La avería sólo
se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de suministro del solenoide no es correcta).

Modos de avería posibles:

1. Ha fallado el solenoide de retracción de la válvula auxiliar proporcional.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5291 - Válvula auxiliar
(direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de marcha atrás (B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 7.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-29 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT
SOLENOID. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la
patilla 1 del conector X-29 y la patilla 24 del conector X-CN1A.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 515 (Blanco) entre la patilla 1 del
conector X-29 y la patilla 24 del conector X-CN1A. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconectar el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 10 del conector X-10 y la patilla 24 del conector X-CN1A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 515 (Blanco) entre la patilla 10
del conector X-10 y la patilla 24 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 515 (Blanco) entre la patilla 10 del
conector X-88 y la patilla 1 del conector X-29, o los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla
10. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID está abierto. Sustituya el
módulo PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 339
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT


SOLENOID. Sustituya el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 2 del conector X-29 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25 y 24 para
solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-24 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 340
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5292-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a tierra en la


alimentación del solenoide de marcha atrás (B)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5292 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5292.

Causa:
El UCM ha enviado una señal al solenoide de retracción de la válvula auxiliar proporcional para que se active, pero
no se ha detectado ninguna tensión. (La avería sólo se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la retroa-
limentación de corriente de la patilla de salida del solenoide es superior a 3 A.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Ha fallado el solenoide de retracción de la válvula auxiliar proporcional.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5292 - Válvula auxiliar
(direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de marcha atrás (B) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Desconecte el conector
X-29 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad
entre la patilla 1 del conector X-29 o la patilla 24 del conector X-CN1A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 515 (Blanco) entre la patilla
1 del conector X-29 y la patilla 24 del conector X-CN1A. continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 10 del conector X-10 o la patilla 24 del conector X-CN1A y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 515 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-29 y la patilla 10 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 515 (Blanco) entre la patilla
10 del conector X-10 y la patilla 24 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Compruebe si el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID tiene la resistencia apropiada. Con un
multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 1 y 2 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 5.

B. Si la resistencia es infinita, el PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID está abierto. Sustituya el
módulo PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 341
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT


SOLENOID. Sustituya el módulo PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-24 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 342
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5309-Botón de flotación - Tiempo de espera del botón de flotación


agotado (30 s)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5309 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se desactiva la flotación del cargador con el código de diagnóstico de avería 5309.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la salida
del botón de flotación es superior a 30 s.)

Modos de avería posibles:

1. Fallo del botón de flotación.


2. Fallo del tablero de mandos.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5309 - Botón de
flotación - Tiempo de espera del botón de flotación agotado (30 s) está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 3.
2. Compruebe si el módulo FLOAT BUTTON tiene la resistencia apropiada. Desconecte el conector X-403 del FLOAT
BUTTON. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 13 y 14 del FLOAT BUTTON.

A. Si la resistencia es infinita, el FLOAT BUTTON no está cerrado. continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el FLOAT BUTTON. Sustituya el módulo


FLOAT BUTTON.
3. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 343
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 344
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5409-Mensaje de fallo de CAN - Anulación auxiliar debido a que se


ha agotado el tiempo de espera del botón de anulación auxiliar se
ha agotado (30 s)
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5409 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se desactiva la anulación auxiliar con el código de diagnóstico de avería 5409.

Causa:
El tablero de mandos ha detectado un error con el estado del botón de anulación auxiliar. (La avería sólo se activa
cuando está activado el contacto y el mensaje CAN de AIC es alto durante más de 30 segundos).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.

Solución:

1. Use la EST para comprobar si 5409 - Mensaje de fallo de CAN - Anulación auxiliar debido a que se ha
agotado el tiempo de espera del botón de anulación auxiliar se ha agotado (30 s) está activo.

A. Si la avería está activa, bórrela con la EST.


2. Si el fallo persiste, es indicativo de una avería en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el módulo INSTRUMENT
CLUSTER.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 345
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5501-Sensor de la bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a


tierra / circuito abierto en el sensor
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5501 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento del sistema hidráulico de accesorios de conducción de emergencia con el código
de diagnóstico de avería 5501.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del sensor del distribuidor es inferior a 0.2 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Ha fallado el sensor de posición de la corredera del brazo.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5501 - Sensor de la
bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-22 del BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla A del
conector X-22 y la patilla 13 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla A
del conector X-22 y la patilla 13 del conector X-CN3B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 8 del conector X-10 y la patilla 13 del conector X-CN3B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla 8
del conector X-10 y la patilla 13 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla 8 del
conector X-88 y la patilla A del conector X-22, o los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la
patilla 8. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla A
del conector X-22 o la patilla 13 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla
A del conector X-22 y la patilla 13 del conector X-CN3B. continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 346
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 8 del conector X-10 o la patilla 13 del conector X-CN3B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla A del co-
nector X-22 y la patilla 8 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla
8 del conector X-10 y la patilla 13 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si el módulo BOOM SPOOL POSITION SENSOR tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas A y B del BOOM SPOOL POSITION SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el BOOM SPOOL POSITION SENSOR está abierto. Sustituya el módulo BOOM
SPOOL POSITION SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BOOM SPOOL POSITION SENSOR.


Sustituya el módulo BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla B del conector X-22 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 25, 24, y 1
para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 150 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 347
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5502-Sensor de la bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a


alimentación en el sensor
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5502 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento del sistema hidráulico de accesorios de conducción de emergencia con el código
de diagnóstico de avería 5502.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en el sensor de la corredera del brazo del cargador. (La avería
sólo se activa cuando el contacto está activado y la tensión del sensor de la corredera de la válvula del brazo del
cargador es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de la corredera del brazo del cargador.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5502 - Sensor de la
bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a alimentación en el sensor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-22 del BOOM SPOOL
POSITION SENSOR. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay tensión
entre la patilla A del conector X-22 o la patilla 13 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si la tensión es superior a 4.8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 571 (Amarillo) entre la
patilla A del conector X-22 y la patilla 13 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconectar el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla A del conector X-22 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 571 (Amarillo) entre la patilla 8 del
conector X-10 y la patilla 13 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si la tensión es superior a 4.8 V, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 571 (Amarillo) entre la
patilla A del conector X-22 y la patilla 8 del conector X-88. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-22
al BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Desconecte el conector X-10 del conector X-88. Con un multímetro, com-
pruebe la tensión entre la patilla 8 del conector X-88 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el BOOM SPOOL POSITION SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo BOOM
SPOOL POSITION SENSOR.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 348
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 8 del conector X-10 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 349
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5504-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara -


Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5504 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento del sistema hidráulico de accesorios de conducción de emergencia con el código
de diagnóstico de avería 5504.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el contacto está
activado y la tensión del sensor de posición de posición de la corredera de la cuchara es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Ha fallado el sensor de posición de la corredera de la cuchara.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5504 - Sensor de la
corredera de la válvula de la cuchara - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 10.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-21 del BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del
conector X-21 y la patilla 12 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-21 y la patilla 12 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 4 del conector X-10 y la patilla 12 del conector X-CN3B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-10 y la patilla 12 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, Continúe con el paso 4.


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-88 y
la patilla 4 del conector X-21.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4
del conector X-88 y la patilla 4 del conector X-21. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla 4. Repare o sustituya el
conector.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 4
del conector X-21 o la patilla 12 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 350
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla
4 del conector X-21 y la patilla 12 del conector X-CN3B. continúe con el paso 6.
6. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 4 del conector X-10 o la patilla 12 del conector X-CN3B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4 del co-
nector X-21 y la patilla 4 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla
4 del conector X-10 y la patilla 12 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
7. Compruebe si el módulo BUCKET SPOOL POSITION SENSOR tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 3 y 4 del BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es infinita, el BUCKET SPOOL POSITION SENSOR está abierto. Sustituya el módulo BUCKET
SPOOL POSITION SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.


Sustituya el módulo BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
8. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 3 del conector X-21 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 24, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
9. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-12 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


10. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 351
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5505-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara -


Cortocircuito a alimentación en el sensor
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5505 tiene prioridad de error Ámbar.
Se activa el modo de funcionamiento del sistema hidráulico de accesorios de conducción de emergencia con el código
de diagnóstico de avería 5505.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en el sensor de la corredera de la válvula de la cuchara. (La
avería sólo se activa cuando está conectado el encendido y la tensión del sensor de la corredera de la válvula de la
cuchara es alta.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de la corredera de la válvula de la cuchara.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5505 - Sensor de la
corredera de la válvula de la cuchara - Cortocircuito a alimentación en el sensor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Des-
conecte el conector X-21 del BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 4 del conector X-21 o la patilla 12 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4 del conector
X-21 y la patilla 12 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 4 del conector X-21 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4 del
conector X-10 y la patilla 12 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 570 (Amarillo) entre la patilla 4 del conector
X-21 y la patilla 4 del conector X-88. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Vuelva a conectar el conector X-21
al BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 12 del conector
X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el BUCKET SPOOL POSITION SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo
BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 352
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3B al UCM. Desconecte el
conector X-10 del conector X-88. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 4 del conector X-10
y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Flexione
los mazos de cables para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado afectado.
Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare los daños
detectados durante la inspección o localice y repare las causas de las lecturas fuera de lo normal mos-
tradas en la pantalla y compruebe que se haya resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 353
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5507-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a


tierra / circuito abierto en el sensor
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5507 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5507.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal 5 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el motor está en
marcha y la tensión del sensor de la corredera es inferior a 0.2 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. Ha fallado el sensor de la corredera de la válvula auxiliar.
4. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5507 - Sensor de la
corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 9.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-23 del AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del
conector X-23 y la patilla 14 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 13
del conector X-23 y la patilla 14 del conector X-CN3B. continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, compruebe la
continuidad entre la patilla 13 del conector X-10 y la patilla 14 del conector X-CN3B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 13
del conector X-10 y la patilla 14 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 13 del
conector X-88 y la patilla 4 del conector X-23, o los conectores X-88 y X-10 no hacen conexión en la patilla
13. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 4
del conector X-23 o la patilla 14 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 354
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla
13 del conector X-23 y la patilla 14 del conector X-CN3B. continúe con el paso 5.
5. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro, com-
pruebe si hay continuidad entre la patilla 13 del conector X-10 o la patilla 14 del conector X-CN3B y la conexión
a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 4 del co-
nector X-23 y la patilla 13 del X-88. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla
13 del conector X-10 y la patilla 14 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
6. Compruebe si el módulo AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR tiene la resistencia apropiada. Con un multímetro,
compruebe la resistencia entre las patillas 3 y 4 del AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es infinita, el AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR está abierto. Sustituya el módulo
AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.

C. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.


Sustituya el módulo AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
7. Compruebe si hay una resistencia apropiada en el circuito de conexión a tierra con un multímetro para compro-
bar si existe continuidad entre la patilla 3 del conector X-23 y la conexión a tierra.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, el circuito de conexión a tierra está abierto. Utilice los esquemas 26, 23, 24, 25 y
1 para solucionar el problema y aislar el cable defectuoso.
8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-14 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 355
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5508-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a


alimentación en el sensor
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5508 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5508.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión superior a la normal en el sensor de la corredera de la válvula auxiliar. (La avería
sólo se activa cuando el contacto está activado y la tensión del sensor de la corredera de la válvula auxiliar es superior
a 4.8 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del sensor de la corredera de la válvula auxiliar.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5508 - Sensor de la
corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a alimentación en el sensor está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Des-
conecte el conector X-23 del AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Con un multímetro, compruebe la tensión
entre la patilla 13 del conector X-23 o la patilla 14 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 4 del conector
X-23 y la patilla 14 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 4 del conector X-23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 13 del
conector X-10 y la patilla 14 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 572 (Amarillo) entre la patilla 4 del conector
X-23 y la patilla 13 del conector X-88. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Vuelva a conectar el conector
X-23 al AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Desconecte el conector X-10 del conector X-88. Con un multímetro,
compruebe la tensión entre la patilla 13 del conector X-88 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR ha fallado. Sustituya el módulo
AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 356
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN3B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 13 del conector X-10 y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 4.8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 4.8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 357
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5511-Sensor de la bobina del brazo del cargador - sensor de estado


no admisible frente a comando del brazo del cargador, válvula de
descarga de presión/bobina atascada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5511 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el sistema hidráulico del cargador con el código de diagnóstico de avería 5511.

Causa:
El UCM ha detectado que el sensor de posición de la corredera del brazo no concuerda con la dirección de des-
plazamiento del cargador. (La avería sólo se activa cuando el motor está encendido y el sensor de posición de la
corredera del brazo detecta el movimiento del cargador cuando los solenoides no están activados o un movimiento
del cargador opuesto al solenoide activado.)

Modos de avería posibles:

1. Cableado incorrecto en el circuito.


2. Fallo del sensor de posición de la corredera del brazo.
3. Válvula atascada en posición abierta o corredera del brazo de la válvula cerrada.

Solución:

1. Verifique que la válvula de la corredera del brazo no esté atascada mecánicamente antes de solucionar esta
avería eléctricamente. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar
si 5511 - Sensor de la bobina del brazo del cargador - sensor de estado no admisible frente a comando
del brazo del cargador, válvula de descarga de presión/bobina atascada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si son correctas las conexiones del LOADER VALVE RETRACT SOLENOID y del LOADER VALVE EXTEND
SOLENOID.
Asegúrese de que el conector X-27 esté conectado al LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
Asegúrese de que el conector X-28 esté conectado al LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si ambos conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 3.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, Utilice el esquema 24 para asegurarse de que
los conectores X-27 y X-28 estén instalados correctamente.
3. Compruebe si son correctas las conexiones del AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR, BUCKET SPOOL POSITION
SENSOR y BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-21 esté conectado al BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-22 esté conectado al BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-23 esté conectado al AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.

A. Si todos los conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 4.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, Utilice el esquema 24 para asegurarse de que
los conectores X-21, X-22 y X-23 están instalados correctamente.
4. Compruebe si aparecen otros códigos de avería en el tablero de mandos o en la EST.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 358
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la BOOM SPOOL POSITION SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 359
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5512-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Estado no


admisible del sensor frente a comando de la cuchara del cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5512 tiene prioridad de error Roja.
Se desactiva el sistema hidráulico del cargador con el código de diagnóstico de avería 5512.

Causa:
El UCM ha detectado que el sensor de posición de la corredera de la cuchara no concuerda con la dirección de
desplazamiento de la cuchara. (La avería sólo se activa cuando el motor está encendido y el sensor de posición
de la corredera de la cuchara detecta el movimiento de la cuchara cuando los solenoides no están activados o un
movimiento de la cuchara opuesto al solenoide activado.)

Modos de avería posibles:

1. Cableado incorrecto en el circuito.


2. Fallo del sensor de posición de la corredera de la cuchara.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5512 - Sensor de la
corredera de la válvula de la cuchara - Estado no admisible del sensor frente a comando de la cuchara
del cargador está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si son correctas las conexiones del BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID y del BUCKET VALVE EXTEND
SOLENOID.
Asegúrese de que el conector X-25 esté conectado al BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
Asegúrese de que el conector X-26 esté conectado al BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si ambos conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 3.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, Utilice el esquema 24 para asegurarse de que
los conectores X-25 y X-26 estén instalados correctamente.
3. Compruebe si son correctas las conexiones del AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR, BUCKET SPOOL POSITION
SENSOR y BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-21 esté conectado al BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-22 esté conectado al BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-23 esté conectado al AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.

A. Si todos los conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 4.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, Utilice el esquema 24 para asegurarse de que
los conectores X-21, X-22 y X-23 están instalados correctamente.
4. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la BUCKET SPOOL POSITION SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 360
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 361
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5513-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Sensor de


estado no admisible frente a comando auxiliar
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5513 tiene prioridad de error del sistema hidráulico Ámbar.
Se desactiva el sistema hidráulico del cargador con el código de diagnóstico de avería 5513.

Causa:
El UCM ha detectado que el sensor de posición de la corredera de la válvula auxiliar no concuerda con la dirección
de desplazamiento auxiliar. (La avería sólo se activa cuando el motor está encendido y el sensor de posición de la
corredera auxiliar detecta el movimiento auxiliar cuando los solenoides no están activados o un movimiento auxiliar
opuesto al solenoide activado.)

Modos de avería posibles:

1. Cableado incorrecto en el circuito.


2. Fallo del sensor de posición de la corredera auxiliar.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5513 - Sensor de la
corredera de la válvula auxiliar - Sensor de estado no admisible frente a comando auxiliar está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si son correctas las conexiones del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID y del
PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
Asegúrese de que el conector X-29 esté conectado al PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
Asegúrese de que el conector X-24 esté conectado al PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.

A. Si ambos conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 3.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, Utilice el esquema 24 para asegurarse de que
los conectores X-29 y X-24 estén instalados correctamente.
3. Compruebe si son correctas las conexiones del AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR, BUCKET SPOOL POSITION
SENSOR y BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-21 esté conectado al BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-22 esté conectado al BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Asegúrese de que el conector X-23 esté conectado al AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.

A. Si todos los conectores están instalados correctamente, continúe con el paso 4.

B. Si uno de los conectores no está instalado correctamente, Utilice el esquema 24 para asegurarse de que
los conectores X-21, X-22 y X-23 estén instalados correctamente.
4. Compruebe si en el tablero de mandos aparecen otros códigos de avería.

A. Si hay otros códigos de avería activos, siga primero el procedimiento de resolución de estos códigos.

B. Si no hay otros códigos de avería activos, la AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR ha fallado. Sustituya el
módulo AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-

84522695 15/06/2011
A.50.A / 362
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 363
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5601-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a alimentación en


el retorno de los solenoides comunes
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de avería 5601 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen en el tablero
de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST cuando el
técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de avería 5601.

Causa:
El UCM ha detectado una tensión más alta de lo normal en el retorno común del solenoide de la válvula auxiliar
proporcional. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado y la retroalimentación de la tensión del
solenoide es mayor que 5 V).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5601 - Válvula auxiliar
(direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno de los solenoides comunes aparece.

A. Si la avería persiste, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no aparece, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Des-
conecte el conector X-CN1A del UCM. Desconecte el conector X-29 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT.
Desconecte el conector X-24 del PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND. Con un multímetro, compruebe la tensión
entre la patilla 1 del conector X-29 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 515 (Blanco) entre la patilla 1 del conector
X-29 y la patilla 24 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-24 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 514 (Blanco) entre la patilla 33 del conector
X-CN1B y la patilla 1 del conector X-24. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 2 del conector X-29 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe una condición de cortocircuito a alta tensión en el cable 1020/1082 (Azul) entre la
patilla 22 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-29, o en el cable 1083 (Azul) entre el SPLICE
156 y la patilla 2 del conector X-24. Repare o sustituya el cable.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-

84522695 15/06/2011
A.50.A / 364
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 365
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5602-Válvula auxiliar del cargador (direccional) - Cortocircuito a


tierra de los solenoides auxiliares del cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5602 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5602.

Causa:
El UCM ha detectado que la tensión de retorno del solenoide es baja. (La avería sólo se activa cuando el sistema
hidráulico está desactivado y la retroalimentación de la tensión de retorno del solenoide es baja).

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5602 - Válvula auxiliar
del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides auxiliares del cargador está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-24 del PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND.
Desconecte el conector X-29 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT. Desconecte el conector X-CN1A del
UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 2 del conector X-29 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1020/1082 (Azul) entre la
patilla 22 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-29, o en el cable 1083 (Azul) entre el SPLICE
156 y la patilla 2 del conector X-24. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-22 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 4.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 366
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 367
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5603-Válvula auxiliar del cargador (direccional) - Circuito abierto


en el retorno de los solenoides
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5603 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación de componente auxiliar con el código de diagnóstico de avería
5603.

Causa:
UCM ha detectado que la corriente del solenoide de la válvula auxiliar del cargador no es correcta. (La avería sólo
se activa cuando el sistema hidráulico está activado y la corriente de suministro del solenoide no es correcta).

Modos de avería posibles:

1. Cable abierto en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5603 - Válvula auxiliar
del cargador (direccional) - Circuito abierto en el retorno de los solenoides está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Desconecte
el conector X-29 del PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID. Desconecte el conector X-24 del
PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla
22 del conector X-CN1A y la patilla 2 del conector X-29.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1020 (Azul) entre la patilla 22 del
conector X-CN1A y el SPLICE 156. continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


3. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Desconecte el conector X-88 del conector X-10. Con un
multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 11 del conector X-88 y la patilla 2 del conector X-29.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1020 (Azul) entre la patilla 11 del
conector X-88 y el SPLICE 156. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Compruebe si existe una condición de cable abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre
la patilla 11 del conector X-10 y la patilla 22 del conector X-CN1A.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 1020 (Azul) entre la patilla 11 del
conector X-10 y la patilla 22 del conector X-CN1A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-10 y X-88 no hacen conexión en la patilla 11. Repare el conector.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada. Retire los seis conectores para apagar completamente el
UCM. Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-22 y CN1A-1 del UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 368
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 369
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5701-Interruptor de patrón - Cortocircuito a tierra / circuito abierto


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5701 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el patrón de corriente de congelación con el código de diagnóstico de avería 5701.

Causa:
El UCM ha detectado que las 3 patillas de selección del patrón de transmisión están bajas. (La avería sólo se activa
cuando el contacto está activado y la tensión de las tres patillas es inferior a 1.5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Cable abierto en circuito.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5701 - Interruptor de
patrón - Cortocircuito a tierra / circuito abierto está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 11.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Desconecte
el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector X-95 del DRIVE PATTERN SELECT. Con un multímetro,
compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-95 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 521 (Amarillo) entre la patilla 3 del conector
X-95 y la patilla 15 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la
patilla 1 del conector X-95 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 522 (Amarillo) entre la patilla 1 del conector
X-95 y la patilla 20 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la
patilla 6 del conector X-95 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 523 (Amarillo) entre la patilla 6 del conector
X-95 y la patilla 21 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 1 del
conector X-95 y la patilla 20 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 6.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 370
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 522 (Amarillo) entre la patilla 1
del conector X-95 y la patilla 20 del conector X-CN2B, o los conectores X-ECC4B y X-ECC4A no hacen
conexión en la patilla 9. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si hay un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del
conector X-95 y la patilla 15 del conector X-CN1B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 521 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-95 y la patilla 15 del conector X-CN1B, o los conectores X-ECC4B y X-ECC4A no hacen
conexión en la patilla 4. Repare o sustituya el cable.
7. Compruebe si hay un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 6 del
conector X-95 y la patilla 21 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, existe un cable abierto en el cable 523 (Amarillo) entre la patilla 6 del conector
X-95 y la patilla 21 del conector X-CN2B, o los conectores X-ECC4B y X-ECC4A no hacen conexión en
la patilla 11. Repare o sustituya el cable.
8. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-15 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 9.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


9. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-20 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 10.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


10. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-21 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 11.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


11. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 371
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 372
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5703-Interruptor de patrón - Cortocircuito a alimentación


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5703 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
Se activa el patrón de corriente de congelación con el código de diagnóstico de avería 5703.

Causa:
El UCM ha detectado que 2 o más patillas de selección del patrón de transmisión están altas. (La avería sólo se
activa cuando el contacto está activado y 2 o más patillas tienen una tensión superior a 3.5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5703 - Interruptor de
patrón - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 5.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-CN2B del UCM.
Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector X-95 del DRIVE PATTERN SELECT. Con un
multímetro, compruebe la tensión entre la patilla 3 del conector X-95 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 3.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 521 (Amarillo) entre la patilla 3 del conector
X-95 y la patilla 15 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.
3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 1 del conector X-95 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 522 (Amarillo) entre la patilla 1 del conector
X-95 y la patilla 20 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Con un multímetro, compruebe la tensión entre
la patilla 6 del conector X-95 y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 5.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 523 (Amarillo) entre la patilla 6 del conector
X-95 y la patilla 21 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.
5. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 373
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 374
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5811-Interruptor - estado no admisible


SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE Electro hydraulic controls,
SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic controls, SV250 WE Electro hydraulic controls,
SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320 WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 5811 tiene prioridad de error Ámbar.
No hay restricciones con el código de diagnóstico de avería 5811.

Causa:
El UCM ha detectado un estado inaceptable del interruptor de bloqueo del cargador. (La avería se activa cuando el
motor está en marcha, la opción de carretera EU está activada y las dos entradas son superiores a 3.5 V o las dos
entradas son inferiores 1.5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado o abierto en circuito.


2. Fallo del interruptor de bloqueo del cargador.
3. Fallo del UCM.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 5811 - Interruptor -
estado no admisible está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 18.
2. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-306 del LOADER LOCKOUT SWITCH. Desco-
necte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla C del conector
X-306 y la patilla 23 del conector X-CN2B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla C
del conector X-306 y la patilla 23 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC4B y la patilla 23 del conector X-CN2B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC4B y la patilla 23 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.


4. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC4A
y la patilla C del conector X-306.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC4A y la patilla C del conector X-306. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC4B y X-ECC4A no hacen conexión en la patilla 3. Repare el
conector.
5. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-306 del LOADER LOCKOUT SWITCH. Desco-
necte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla A del conector
X-306 y la patilla 19 del conector X-CN3B.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 375
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla A
del conector X-306 y la patilla 19 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 6.
6. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 12 del conector X-ECC4B y la patilla 19 del conector X-CN3B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla 12
del conector X-ECC4B y la patilla 19 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 12 del conector
X-ECC4A y la patilla A del conector X-306.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla 12
del conector X-ECC4A y la patilla A del conector X-306. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC4B y X-ECC4A no hacen conexión en la patilla 12. Repare el
conector.
8. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-306 del LOADER LOCKOUT SWITCH. Des-
conecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla C del
conector X-306 o la patilla 23 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 10.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla
C del conector X-306 y la patilla 23 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 9.
9. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC4B o la patilla 23 del conector X-CN2B y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla C del co-
nector X-306 y la patilla 3 del X-ECC4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-ECC4B y la patilla 23 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
10. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-306 del LOADER LOCKOUT SWITCH. Des-
conecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla A del
conector X-306 o la patilla 19 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 12.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla
A del conector X-306 y la patilla 19 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 11.
11. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 12 del conector X-ECC4B o la patilla 19 del conector X-CN3B y
la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla A del co-
nector X-306 y la patilla 12 del X-ECC4A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla
12 del conector X-ECC4B y la patilla 19 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
12. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-306 del LOADER
LOCKOUT SWITCH. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay tensión
entre la patilla C del conector X-306 o la patilla 23 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 14.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla C del conector
X-306 y la patilla 23 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 13.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 376
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

13. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un mul-
tímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla C del conector X-306 o la patilla 3 del conector X-ECC4A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla 3 del
conector X-ECC4B y la patilla 23 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 398 (Amarillo) entre la patilla C del conector
X-306 y la patilla 3 del conector X-ECC4A. Repare o sustituya el cable.
14. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-306 del LOADER
LOCKOUT SWITCH. Desconecte el conector X-CN3B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay tensión
entre la patilla A del conector X-306 o la patilla 19 del conector X-CN3B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 16.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla A del conector
X-306 y la patilla 19 del conector X-CN3B. Continúe con el paso 15.
15. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC4B del conector X-ECC4A. Con un mul-
tímetro, compruebe si hay tensión entre la patilla A del conector X-306 o la patilla 12 del conector X-ECC4A y
la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla 12 del
conector X-ECC4B y la patilla 19 del conector X-CN3B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 312 (Amarillo) entre la patilla A del conector
X-306 y la patilla 12 del conector X-ECC4A. Repare o sustituya el cable.
16. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2B-23 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 17.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


17. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN3B-19 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 18.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


18. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 377
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9151-Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de espera de la


comunicación CAN tras 5 segundos
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9151 tiene prioridad de error Ámbar.
Con el código de diagnóstico de avería 9151, se activan los modos de funcionamiento del sistema hidráulico del
cargador de conducción de emergencia y de transmisión de avance de conducción de emergencia.

Causa:
El UCM ha detectado que no se reciben los mensajes CAN. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado,
el código 1350 no está activo, el pasador de manivela está bajo y no se ha recibido el mensaje CAN para 5 s).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.


2. Fallo del UCM.
3. Cable abierto o cortocircuitado en el sistema.

Solución:

1. Es posible que el código de avería 9151 no aparezca en el tablero de mandos debido a la naturaleza de la
avería. Utilice las indicaciones de que no aparece ningún código de avería en el tablero de mandos con los
modos de funcionamiento del sistema hidráulico del cargador de conducción de emergencia y de transmisión
de avance de conducción de emergencia para determinar si el código de avería 9151 está activo. Utilice la
máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9151 - Conexión CAN - Se ha
agotado el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segundos está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 16.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector
X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 34 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la
patilla 34 del conector X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23. continúe con el paso 4.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504/507 (Verde) entre la
patilla 25 del conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. continúe con el paso 6.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-ECC1A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 378
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1B
y la patilla 34 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC1B y la patilla 34 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 3. Repare el
conector.
6. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 4
del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1B
y la patilla 25 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 507 (Verde) entre la patilla 4 del
conector X-ECC1B y la patilla 25 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 4. Repare el
conector.
8. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconectar el conector X-TELE del conector TELEMATICS. Con un
multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 34 del conector X-CN1B o la patilla 4 del conector
X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. continúe con el paso 10.
9. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 25
del conector X-CN1B o la patilla 6 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 12.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504/507 (Verde) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. continúe con el paso 11.
10. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A o la patilla 4 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 34 del
conector X-CN1B y la patilla 3 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 188 y la patilla M del conector X-TELE.
Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla 3 del
conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
11. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A o la patilla 6 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 507 (Verde) entre la patilla 25 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 189 y la patilla N del conector X-TELE. Repare o
sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 3 del conector
X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
12. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-34 y CN1A-1 del UCM.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 379
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 13.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


13. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


14. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 4 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 15.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
15. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 6 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 16.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
16. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
o el tablero de mandos tengan una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de con-
siderar la sustitución del UCM o del tablero de mandos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 380
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9152-Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de espera de la


comunicación CAN tras 5 segundos
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9152 tiene prioridad de error Roja.
Todo el sistema hidráulico se desactiva con el código de diagnóstico de avería 9152.

Causa:
El UCM ha detectado que no se reciben los mensajes CAN. (La avería sólo se activa cuando el contacto está activado,
el código 1350 está activo, el pasador de manivela está bajo y no se ha recibido el mensaje CAN para 5 s).

Modos de avería posibles:

1. Fallo del tablero de mandos.


2. Fallo del UCM.
3. Cable abierto o cortocircuitado en el sistema.

Solución:

1. Es posible que el código de avería 9152 no aparezca en el tablero de mandos debido a la naturaleza de la
avería. Utilice las indicaciones de que no aparece ningún código de avería en el tablero de mandos sin sistema
hidráulico disponible para determinar si el código de avería 9152 está activo. Utilice la máquina para recrear
las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9152 - Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de
espera de la comunicación CAN tras 5 segundos está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 16.
2. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1B del UCM. Desconecte el conector
X-C23 del INSTRUMENT CLUSTER. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 34 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 3.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la
patilla 34 del conector X-CN1B y la patilla 4 del conector X-C23. continúe con el paso 4.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 8.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504/507 (Verde) entre la
patilla 25 del conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. continúe con el paso 6.
4. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla
3 del conector X-ECC1A y la patilla 14 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.


5. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1B
y la patilla 34 del conector X-CN1B.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 381
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 3
del conector X-ECC1B y la patilla 34 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 3. Repare el
conector.
6. Localice el circuito abierto. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro, com-
pruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 4
del conector X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, continúe con el paso 7.


7. Localice el circuito abierto. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1B
y la patilla 25 del conector X-CN1B.

A. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 507 (Verde) entre la patilla 4 del
conector X-ECC1B y la patilla 25 del conector X-CN1B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay continuidad, los conectores X-ECC1A y X-ECC1B no hacen conexión en la patilla 4. Repare el
conector.
8. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconectar el conector X-TELE del conector TELEMATICS. Con un
multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 34 del conector X-CN1B o la patilla 4 del conector
X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 9.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503/502 (Amarillo) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. continúe con el paso 10.
9. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 25
del conector X-CN1B o la patilla 6 del conector X-C23 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 12.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504/507 (Verde) entre la patilla 25 del
conector X-CN1B y la patilla 6 del conector X-C23. continúe con el paso 11.
10. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 3 del conector X-ECC1A o la patilla 4 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 502 (Amarillo) entre la patilla 34 del
conector X-CN1B y la patilla 3 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 188 y la patilla M del conector X-TELE.
Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 500/503 (Amarillo) entre la patilla 3 del
conector X-ECC1A y la patilla 4 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
11. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC1A del conector X-ECC1B. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 4 del conector X-ECC1A o la patilla 6 del conector X-C23 y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 507 (Verde) entre la patilla 25 del conector
X-CN1B y la patilla 4 del X-ECC1B, o entre el SPLICE 189 y la patilla N del conector X-TELE. Repare o
sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 505/504 (Verde) entre la patilla 3 del conector
X-ECC1A y la patilla 6 del conector X-C23. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
12. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-34 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 13.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 382
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


13. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1B-25 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 14.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


14. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 4 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 15.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
15. Compruebe si el INSTRUMENT CLUSTER tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas 6 y 20 del INSTRUMENT CLUSTER.

A. Si la resistencia es aproximadamente 1.19 M Ω, continúe con el paso 16.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el INSTRUMENT CLUSTER. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.

C. Si la resistencia es superior a 1.5 M Ω, el INSTRUMENT CLUSTER se ha abierto internamente. Sustituya el


módulo INSTRUMENT CLUSTER.
16. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 383
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9158-Indicador de patrón H - Cortocircuito a tierra


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9158 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
El patrón se indica en la pantalla de texto con el código de diagnóstico de avería 9158.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal de tensión del indicador del patrón H ha fallado. (La avería sólo se activa cuando
el patrón ISO está activo y la tensión del selector del patrón es inferior a 5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9158 - Indicador de
patrón H - Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-95 del DRIVE PATTERN SELECTOR. Des-
conecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 8 del
conector X-95 o la patilla 23 del conector X-CN2A y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1024 (Azul) entre la patilla 8
del conector X-95 y la patilla 23 del conector X-CN2A. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC3B del conector X-ECC3A. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 8 del conector X-ECC3B o la patilla 23 del conector X-CN2A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 1024 (Azul) entre la patilla 8 del conector
X-95 y la patilla 8 del X-ECC3A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1024 (Azul) entre la patilla 8
del conector X-ECC3B y la patilla 23 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 384
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 385
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9159-Indicador de patrón ISO - Cortocircuito a tierra


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9159 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
El patrón se indica en la pantalla de texto con el código de diagnóstico de avería 9159.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal de tensión del indicador del patrón ISO ha fallado. (La avería sólo se activa cuando
el patrón H está activo y la tensión del selector del patrón es inferior a 5 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9159 - Indicador de
patrón ISO - Cortocircuito a tierra está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 4.
2. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-95 del DRIVE PATTERN SELECTOR. Des-
conecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 9 del
conector X-95 o la patilla 2 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1023 (Azul) entre la patilla 9
del conector X-95 y la patilla 2 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 3.
3. Localice el cortocircuito a tierra. Desconecte el conector X-ECC3B del conector X-ECC3A. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 6 del conector X-ECC3B o la patilla 2 del conector X-CN2B y la
conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, existe un cortocircuito a tierra en el cable 1023 (Azul) entre la patilla 9 del conector
X-95 y la patilla 6 del X-ECC3A. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 1023 (Azul) entre la patilla 6
del conector X-ECC3B y la patilla 2 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable cortocircuitado.
4. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 386
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 387
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9160-Indicador de patrón H - Cortocircuito a alimentación


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9160 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
El patrón se indica en la pantalla de texto con el código de diagnóstico de avería 9160.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal de tensión del indicador del patrón H ha fallado. (La avería sólo se activa cuando
el patrón H está activo y la tensión del selector del patrón de transmisión es superior a 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del selector de patrón de transmisión.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9160 - Indicador de
patrón H - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-95 del DRIVE PATTERN
SELECTOR. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla
8 del conector X-95 o la patilla 23 del conector X-CN2A y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 1024 (Azul) entre la patilla 8 del conector
X-95 y la patilla 23 del conector X-CN2A. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC3B del conector X-ECC3A. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 8 del conector X-95 o la patilla 8 del conector X-ECC3A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 1024 (Azul) entre la patilla 8 del conector
X-ECC3B y la patilla 23 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a alta tensión en el cable 1024 (Azul) entre la patilla 8 del conector
X-95 y la patilla 8 del conector X-ECC3A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el DRIVE PATTERN SELECTOR. Vuelva a conectar el conector X-95 al DRIVE
PATTERN SELECTOR. Desconecte el conector X-ECC3A del conector X-ECC3B. Con un multímetro, compruebe
la tensión entre la patilla 8 del conector X-ECC3A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el DRIVE PATTERN SELECTOR ha fallado. Sustituya el módulo DRIVE PATTERN
SELECTOR.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2A al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 8 del conector X-ECC3B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 388
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 389
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

9161-Indicador de patrón ISO - Cortocircuito a alimentación


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCM


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 9161 tiene prioridad de error Blanca. Los errores con prioridad Blanca no aparecen
en el tablero de mandos y no son conocidos para el Propietario/Operador. Aparecerán en la lista de averías de EST
cuando el técnico compruebe si hay códigos de averías activos al solucionar otra avería.
El patrón se indica en la pantalla de texto con el código de diagnóstico de avería 9161.

Causa:
El UCM ha detectado que la señal de tensión del patrón ISO ha fallado. (La avería sólo se activa cuando el patrón
ISO está activo y la tensión del selector del patrón de transmisión es superior a 8 V.)

Modos de avería posibles:

1. Cable cortocircuitado en circuito.


2. Fallo del selector de patrón de transmisión.
3. El UCM tiene una avería interna.

Solución:

1. Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 9161 - Indicador de
patrón ISO - Cortocircuito a alimentación está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-95 del DRIVE PATTERN
SELECTOR. Desconecte el conector X-CN2B del UCM. Con un multímetro, compruebe la tensión entre la patilla
9 del conector X-95 o la patilla 2 del conector X-CN2B y la conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, continúe con el paso 4.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 1023 (Azul) entre la patilla 9 del conector X-95
y la patilla 2 del conector X-CN2B. Continúe con el paso 3.
3. Busque el cortocircuito a alta tensión. Desconecte el conector X-ECC3B del conector X-ECC3A. Con un mul-
tímetro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-95 o la patilla 6 del conector X-ECC3A y la
conexión a tierra.

A. Si no hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 1023 (Azul) entre la patilla 9 del conector
X-ECC3B y la patilla 2 del conector X-CN2B. Repare o sustituya el cable.

B. Si hay tensión, existe un cortocircuito a positivo en el cable 1023 (Azul) entre la patilla 9 del conector X-95
y la patilla 6 del conector X-ECC3A. Repare o sustituya el cable.
4. Compruebe si funciona correctamente el DRIVE PATTERN SELECTOR. Vuelva a conectar el conector X-95 al DRIVE
PATTERN SELECTOR. Desconecte el conector X-ECC3A del conector X-ECC3B. Con un multímetro, compruebe
la tensión entre la patilla 6 del conector X-ECC3A y la conexión a tierra.

A. Si la tensión es superior a 8 V, el DRIVE PATTERN SELECTOR ha fallado. Sustituya el módulo DRIVE PATTERN
SELECTOR.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 5.


5. Compruebe si funciona correctamente el UCM. Vuelva a conectar el conector X-CN2B al UCM. Con un multí-
metro, compruebe la tensión entre la patilla 9 del conector X-ECC3B y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 390
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si la tensión es superior a 8 V, el UCM ha fallado. Sustituya el módulo UCM.

B. Si la tensión es inferior a 8 V, continúe con el paso 6.


6. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos. Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente
que el UCM tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la
sustitución del UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 391
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1903-Módulo de control universal - Tensión de suministro del


módulo de control universal por debajo del límite de funcionamiento
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCm


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1903 tiene prioridad de error Roja.
Todo el sistema hidráulico se desactiva con el código de diagnóstico de avería 1903.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo y la tensión de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1903 - Módulo de
control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal por debajo del límite de fun-
cionamiento está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 6.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Comprobar si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN1A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 20 del conector X-CN1A y la patilla C6 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 189 (Rojo) entre la patilla C6 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 20 del conector X-CN1A. Repare o sustituya
el cable.
4. Comprobar que haya un cortocircuito hacia tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla
C6 del conector ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 5.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 392
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 189 (Rojo) entre la patilla
C6 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 20 del conector X-CN1A. Repare o
sustituya el cable.
5. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN1A-20 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 6.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


6. Examine visualmente el mazo de cables correspondiente y los conectores por si hubiera daños, patillas dobla-
das o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados.
Flexione los haces de cables presentes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el ca-
bleado en cuestión. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los
cables cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que no sean normales, repare el daño que se
ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla y
compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas anormales en la pantalla, borre el código de diagnóstico


de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 393
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

1910-Módulo de control universal - Raíl 12VH - Potencia de entrada


de interbloqueo piloto de cargador y bloqueo de puerto desactivada
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Módulo de control : UCm


Contexto:
El código de diagnóstico de avería 1910 tiene prioridad de error Roja.
Se activa el modo de funcionamiento de desactivación del sistema hidráulico del cargador con el código de diagnós-
tico de avería 1910.

Causa:
El UCM ha detectado que una de sus entradas de 12 V ha fallado por ser baja. (La avería sólo se activa cuando el
contacto está activado, el pasador de manivela está bajo, el código de diagnóstico 1903 no está activo y la tensión
de entrada del UCM es inferior a 9 V.)

Modos de avería posibles:

1. Fusible fundido.
2. Cable abierto en circuito.
3. Cable cortocircuitado en circuito.
4. Fallo del UCM.

Solución:

1. Antes de solucionar eléctricamente este código de avería, asegúrese de que la batería y el sistema de carga
funcionan correctamente. Debido a la naturaleza de la avería y al diseño del sistema de distribución de 12 V CC,
este código de avería puede estar causado por un cortocircuito en varios lugares. Utilice la información rela-
cionada con otros códigos de avería activos para determinar de forma lógica la posible ubicación de la avería.
Este procedimiento de resolución no aísla completamente la avería, sólo comprueba los componentes más
probables.
Utilice la máquina para recrear las condiciones del error. Use la EST para comprobar si 1910 - Módulo de
control universal - Raíl 12VH - Potencia de entrada de interbloqueo piloto de cargador y bloqueo de
puerto desactivada está activo.

A. Si la avería está activa, continúe con el paso 2.

B. Si la avería no está activa, puede que la avería sea intermitente y que no esté activa en este momento,
continúe con el paso 8.
2. Compruebe si se ha fundido algún fusible. Retire el fusible F-25 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Con un multímetro, compruebe la resistencia en el fusible.

A. Si la resistencia es 0 Ω, continúe con el paso 3.

B. Si la resistencia es infinita, el fusible se ha fundido. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y amperaje.
3. Compruebe si existe un circuito abierto. Desconecte el conector X-CN2A del UCM. Con un multímetro,
compruebe si hay continuidad entre la patilla 7 del conector X-CN2A y la patilla C4 del ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 4.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 182/159 (Naranja) entre la patilla
C4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 7 del conector X-CN2A. Repare o
sustituya el cable.
4. Compruebe si existe un circuito abierto. Con un multímetro, compruebe si hay continuidad entre la patilla 13
del conector X-CN2A y la patilla C4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.

84522695 15/06/2011
A.50.A / 394
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO - CÓDIGOS DE AVERÍA

A. Si hay continuidad, continúe con el paso 5.

B. Si no hay continuidad, existe una condición de cable abierto en el cable 163 (Naranja) entre el SPLICE 112
y la patilla 13 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
5. Compruebe si hay un cortocircuito a tierra. Con un multímetro, compruebe la continuidad entre la patilla C4 del
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la conexión a tierra.

A. Si no hay continuidad, continúe con el paso 6.

B. Si hay continuidad, existe una condición de cortocircuito a tierra en el cable 182/159 (Naranja) entre la
patilla C4 del ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 y la patilla 7 del conector X-CN2A, o en el
cable 163 (Naranja) entre el SPLICE 112 y la patilla 13 del conector X-CN2A. Repare o sustituya el cable.
6. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Retire los seis conectores para apagar completamente el UCM.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-7 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 7.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


7. Compruebe si el UCM tiene la resistencia apropiada.
Con un multímetro, compruebe la resistencia entre las patillas CN2A-13 y CN1A-1 del UCM.

A. Si la resistencia es normal, continúe con el paso 8.

B. Si la resistencia es 0 Ω, se ha producido un cortocircuito interno en el UCM. Sustituya el módulo UCM.

C. Si la resistencia es superior a 100 K Ω, el UCM se ha abierto internamente. Sustituya el módulo UCM.


8. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por si hubiera daños, patillas dobladas o mal
colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe que los conectores están bien instalados. Fle-
xione los mazos de cables correspondientes para descubrir posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en
el cableado. Ponga en funcionamiento la máquina mientras observa la EST y la pantalla. Examine los cables
cercanos.
Este procedimiento de resolución del código de diagnóstico de avería no descarta completamente que el UCM
tenga una avería. Por tanto, deben investigarse las otras posibilidades antes de considerar la sustitución del
UCM.

A. Si se detectan daños o se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, repare el daño
que se ha detectado durante la inspección o localice y repare la situación anormal mostrada en la pantalla
y compruebe que se ha resuelto el error.

B. Si no se detectan daños ni se indican lecturas en la pantalla que quedan fuera de lo normal, borre el
código de diagnóstico de avería y reanude el funcionamiento.
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)

84522695 15/06/2011
A.50.A / 395
Índice alfabético

SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y


ELECTRÓNICO - A

CÓDIGOS DE AVERÍA - 50.A


1002-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Exceso de temperatura >110° C . . . . . . . . . . . . . . . 48
1004-Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico - Obstrucción del filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1009-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Exceso de temperatura >210° F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1014-Batería del monitor del tablero - Tensión muy alta > 16,5 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1015-Batería del monitor del tablero - Tensión muy baja < 11,5 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1025-Sensor del acelerador - Cortocircuito a alimentación, fuera de rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1030-Sensor del acelerador - Cortocircuito a tierra/circuito abierto fuera de rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1041-Supervisión de RPM- Exceso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1045-Sensor de nivel de combustible - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
111-La válvula del potenciómetro EGR no se puede abrir totalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
112-La válvula del potenciómetro EGR no se puede cerrar totalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
119-Señal de arranque del motor activa durante 300 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
1201-Interruptor de obstrucción del filtro hidráulico - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1202-Supervisión RPM - Exceso de velocidad (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1203-Supervisión RPM - Circuito abierto / cortocircuito a tierra / cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 64
1204-Secuencia de arranque - Estado de la llave de contacto - Error de admisibilidad del funcionamiento del motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1205-Activación del sistema hidráulica (máquinas electrohidráulicas) - Salida de activación del sistema hidráulico
- Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1206-Conexión CAN - Tiempo de espera de respuesta de la configuración agotado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1207-Parámetros de la memoria - Configuración no válida entre el tablero de mandos y el módulo de control uni-
versal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1208-Interruptor del asiento - Error de admisibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 396
1211-Funciones de calibración - Calibración de palanca de mando no terminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1212-Funciones de calibración - Calibración de transmisión de velocidad de avance no terminada . . . . . . . . . . 134
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1213-Funciones de calibración - Calibración de válvula de cargador no terminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1214-Funciones de calibración - Calibración de acelerador no terminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1221-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de temperatura / absorción de co-
rriente excedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1222-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de temperatura excedido continua-
mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1223-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Límite de corriente excedido continuamente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1224-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Fallo de monitorización principal o de me-
moria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1225-Funciones del monitor de estado - Módulo de control universal - Fallo de suma de control de memoria EE-
PROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
126-Fallo de tensión de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
131-Fallo del sensor de temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
134-Fallo del sensor de presión de aire de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
1350-Interruptor de activación del sistema hidráulico - Estado no admisible (cableado frente a CAN) . . . . . . . . 142
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
141-Fallo del sensor de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
1511-Luces de freno - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls
1512-Luces de freno - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 397
1513-Luces de freno - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls
1521-Luces de freno - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls
1522-Luces de freno - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls
1523-Luces de freno - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls
1532-Alarma de reserva - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1533-Alarma de reserva - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
186-Fallo del sensor de posición de la válvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
189-Fallo del accionador de posición de la válvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
1900-Módulo de control universal - Fallo de la conexión a tierra del módulo de control universal . . . . . . . . . . . . 159
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1901-Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal ALTA . . . . . . . . . . . . 160
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1902-Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal BAJA . . . . . . . . . . . 161
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1903-Módulo de control universal - Tensión de suministro del módulo de control universal por debajo del límite de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1904-Módulo de control universal - Raíl 12VB - Potencia de entrada de la alimentación de los reguladores de 5 V
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1905-Módulo de control universal - Tensión de suministro del sensor 5V REF1 incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1906-Módulo de control universal - Tensión de suministro del sensor 5V REF3 incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1907-Módulo de control universal - Raíl 12VF1 - Potencia de entrada de retracción auxiliar desactivada . . . . . 166
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 398
1908-Módulo de control universal - Raíl 12VF2 - Potencia de entrada de extensión de cuchara desactivada . 168
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1909-Módulo de control universal - Raíl 12VF3 - Potencia de entrada de bajada/subida de cuchara desactivada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1910-Módulo de control universal - Raíl 12VH - Potencia de entrada de interbloqueo piloto de cargador y bloqueo
de puerto desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1911-Módulo de control universal - Raíl 12VH1 - Potencia de entrada de marcha atrás de bomba izquierda y dere-
cha desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1912-Módulo de control universal - Raíl 12VM - Potencia de entrada de extensión auxiliar y luces de freno izq. y
dch. desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1913-Módulo de control universal - Raíl 12VS1 - Potencia de entrada de rotación de cuchara desactivada . . . 176
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1914-Módulo de control universal - Raíl 12VS2 - Potencia de entrada de alarma de reserva desactivada . . . . 178
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1915-Módulo de control universal - Raíl 12VT1 - Potencia de entrada de dos velocidades desactivada . . . . . . 180
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1916-Módulo de control universal- Raíl 12VU1 - Potencia de entrada de avance de bombas izq. y dch. desactivada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1917-Módulo de control universal - Raíl 12VU2 - Potencia de entrada del solenoide del freno de estacionamiento
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
1E5-Fallo de suministro de tensión al sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
2E5-Fallo de la conexión a tierra del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
3000-Funcionamiento incorrecto del motor - Fallo de la ECU - Obstrucción general/indefinida/del filtro de aire . 75
3007-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3008-Transmisor de temperatura del refrigerante del motor - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3028-Presostato de aceite del motor - Presión del aceite del motor baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3029-Presostato de aceite del motor - Circuito abierto en el presostato del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3154-Precalentamiento del motor - Bujía - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
3156-Precalentamiento del motor - Bujía - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3401-Arranque del motor - Solenoide de combustible - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

84522695 15/06/2011
A.50.A / 399
3402-Arranque del motor - Solenoide de combustible - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3403-Motor de arranque - El motor de arranque se pone en marcha > 30 s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3404-Motor de arranque - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3405-Motor de arranque - Cortocircuito a tierra / circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4043-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4044-Transmisor de temperatura del aceite hidráulico - Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4055-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del so-
lenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4056-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4057-Válvula del freno de estacionamiento (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4061-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide
derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4062-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del so-
lenoide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4071-Válvulas de control de avance de la bomba (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide
izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4072-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide
izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4081-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del
solenoide común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4082-Válvulas de control de avance de la bomba (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de avance
de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4083-Válvulas de control de avance de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 400
4309-Botón del freno de estacionamiento - Tiempo de espera (30 s) del botón del freno de estacionamiento agotado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4361-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimentación del sole-
noide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4362-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide derecho (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4371-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en la alimentación del sole-
noide izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4372-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del
solenoide izquierdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4381-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del
solenoide común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4382-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de retro-
ceso de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4383-Válvulas de control de retroceso de la bomba (direccionales) - Circuito abierto en el retorno del solenoide
común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4401-Freno de estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide del freno de estacionamiento - Circuito abierto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
4402-Freno de estacionamiento (máquinas mecánicas) - Solenoide del freno de estacionamiento - Cortocircuito a
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
4431-Presostato del freno de estacionamiento - Presostato (comprobación de admisibilidad con la válvula de so-
lenoide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4731-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . 226
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4732-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a alimentación en la patilla A . . . . . . . . . . . 228
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 401
4734-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . 230
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4735-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Cortocircuito a alimentación en la patilla B . . . . . . . . . . . 232
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4737-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4741-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . 235
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4742-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a alimentación en la patilla A . . . . . . . . . . . 237
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4744-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . 239
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4745-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Cortocircuito a alimentación en la patilla B . . . . . . . . . . . 241
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4747-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4752-Sensor de ángulo del disco oscilante izquierdo - Comando no admisible, el comando no coincide con el
ángulo del disco oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4754-Sensor de ángulo del disco oscilante derecho - Comando no admisible, el comando no coincide con el ángulo
del disco oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4781-Válvula de solenoide - Circuito abierto en la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4782-Válvula de solenoide - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4783-Válvula de solenoide - Cortocircuito a alimentación en el solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
4951-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Solenoide de interbloqueo del sistema hidráulico -
Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 402
4952-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Solenoide de interbloqueo del sistema hidráulico -
Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
5051-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del
solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5052-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimenta-
ción del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5053-Válvula de interbloqueo piloto de cargador (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en la ali-
mentación del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5061-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5062-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del sole-
noide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5063-Válvula de bloqueo del puerto (activación/desactivación) - Cortocircuito a alimentación en el solenoide 264
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5121-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5122-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito
abierto en la patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5124-Palanca dch. para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5131-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . 273
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5132-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a alimentación en la patilla A . . . . . . . . . . . 275
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5134-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . 277
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 403
5135-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Cortocircuito a alimentación en la patilla B . . . . . . . . . . . 279
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5137-Palanca dch. para eje dch./izq. (patrón ISO/H) - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5141-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5142-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en la patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5144-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5145-Eje de la ruedecilla auxiliar - Cortocircuito a alimentación en la patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5147-Eje de la ruedecilla auxiliar - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5201-Palanca izq. para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5202-Palanca izq. para eje dch./izq. - Cortocircuito a alimentación / cortocircuito a tierra / circuito abierto en la
patilla B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5204-Palanca izq. para eje izq./dch. - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5211-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla A . . . . . 298
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5212-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación en la patilla A . . . . . . . . . . . . . 300
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5214-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en la patilla B . . . . 302
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5215-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Cortocircuito a alimentación en la patilla B . . . . . . . . . . . . . 304
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 404
5217-Palanca izq. para eje marcha adelante/atrás - Fallo en el intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5221-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de subida A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5222-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra en el solenoide de subida A . . . . . . . 309
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5231-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de descenso
B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5232-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de des-
censo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5241-Válvula del brazo (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide común (C) . . . . 315
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5242-Válvula del brazo del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides del brazo del cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5243-Válvula del brazo (direccional) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común (C) . . . . . . . . . . . . . . . 319
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5251-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de recogida
(A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5252-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de la alimentación del solenoide de
recogida (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5261-Válvula de la cuchara (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de descarga (B) . 325
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5262-Válvula de la cuchara (direccional) - Cortocircuito a tierra en el solenoide de descarga (B) . . . . . . . . . . . . 327
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5271-Válvula de la cuchara (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno del solenoide común (C) 329
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 405
5272-Válvula de la cuchara del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides de la cuchara del
cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5273-Válvula de la cuchara (direccional) - Circuito abierto en el retorno del solenoide común (C) . . . . . . . . . . . 333
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5281-Válvula auxiliar (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de marcha adelante (A) 335
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5282-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de marcha adelante (A)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5291-Válvula auxiliar (direccional) - Circuito abierto en la alimentación del solenoide de marcha atrás (B) . . . 339
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5292-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a tierra en la alimentación del solenoide de marcha atrás (B) 341
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5309-Botón de flotación - Tiempo de espera del botón de flotación agotado (30 s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5409-Mensaje de fallo de CAN - Anulación auxiliar debido a que se ha agotado el tiempo de espera del botón de
anulación auxiliar se ha agotado (30 s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5501-Sensor de la bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor . . . . . . . 346
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5502-Sensor de la bobina del brazo del cargador - Cortocircuito a alimentación en el sensor . . . . . . . . . . . . . . . 348
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5503-Activación del sistema hidráulico (máquinas mecánicas) - Salida auxiliar del sistema electrohidráulico - Cor-
tocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
5504-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor 350
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5505-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Cortocircuito a alimentación en el sensor . . . . . . . . 352
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5507-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a tierra / circuito abierto en el sensor . . . . . . 354
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 406
5508-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Cortocircuito a alimentación en el sensor . . . . . . . . . . . . . . 356
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5511-Sensor de la bobina del brazo del cargador - sensor de estado no admisible frente a comando del brazo del
cargador, válvula de descarga de presión/bobina atascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5512-Sensor de la corredera de la válvula de la cuchara - Estado no admisible del sensor frente a comando de la
cuchara del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5513-Sensor de la corredera de la válvula auxiliar - Sensor de estado no admisible frente a comando auxiliar 362
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5601-Válvula auxiliar (direccional) - Cortocircuito a alimentación en el retorno de los solenoides comunes . . . 364
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5602-Válvula auxiliar del cargador (direccional) - Cortocircuito a tierra de los solenoides auxiliares del cargador 366
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5603-Válvula auxiliar del cargador (direccional) - Circuito abierto en el retorno de los solenoides . . . . . . . . . . . 368
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5701-Interruptor de patrón - Cortocircuito a tierra / circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5703-Interruptor de patrón - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
5811-Interruptor - estado no admisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
SR130 WE Electro hydraulic controls, SR150 WE Electro hydraulic controls, SR175 WE Electro hydraulic controls, SV185 WE
Electro hydraulic controls, SR200 WE Electro hydraulic controls, SR220 WE Electro hydraulic controls, SR250 WE Electro hydraulic
controls, SV250 WE Electro hydraulic controls, SV300 WE Electro hydraulic controls, TR270 WE Electro hydraulic controls, TR320
WE Electro hydraulic controls, TV380 WE Electro hydraulic controls
9003-CAN - Búfer de recepción J1939 - Búfer desbordado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9004-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Localización 1 corrupta . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9005-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Localización 2 corrupta . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9006-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Localización 3 corrupta . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9151-Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segundos . . . . . . . 378
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9152-Conexión CAN - Se ha agotado el tiempo de espera de la comunicación CAN tras 5 segundos . . . . . . . 381
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9158-Indicador de patrón H - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
A.50.A / 407
9159-Indicador de patrón ISO - Cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9160-Indicador de patrón H - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9161-Indicador de patrón ISO - Cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9401-Error de memoria - Redundancia doble - Corrupción de memoria detectada y reparada . . . . . . . . . . . . . . 116
9403-Error de memoria - Redundancia doble - Memoria corrupta, no recuperable, operativa . . . . . . . . . . . . . . . 117
9404-Error de memoria - Redundancia triple - Contador de horas - Fallo del contador de horas . . . . . . . . . . . . 118
9405-CAN - DM1 (Máquinas electrohidráulicas) - Mensaje de pérdida de DM1 del módulo de control universal 119
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9406-CAN - Pérdida de las comunicaciones CAN (máquinas electrohidráulicas) - Pérdida de todas las comunica-
ciones CAN del módulo de control universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
9407-Error de memoria - Errores de ID - No es posible recuperar el ID del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9408-Error de memoria - Errores de ID - No es posible recuperar el ID del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

84522695 15/06/2011
A.50.A / 408
84522695 15/06/2011
A.50.A / 409
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B
Índice

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.10.A
SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.20.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.30.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.50.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

SISTEMA DE ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.80.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

MOTOR - 10.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B.10.A / 1
Índice

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

MOTOR - 10.A

MANTENIMIENTO

MOTOR
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130, SR150, SR175, SV185

Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
B.10.A / 2
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

MOTOR - Retirar
SR130, SR150, SR175, SV185

Operación anterior:
. Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A)
Operación anterior:
. Batería - Desconexión (A.30.A)

1. Retire el montante (1) de la cubierta.

931001682 1

2. Retire la tornillería de montaje (2) de los lados dere-


cho e izquierdo de la cubierta.

931002025 2

3. Retire la cubierta (3).

931002026 3

4. Retire la puerta de acceso trasera, consulte Cu-


bierta del motor - Retirar (E.20.A).
5. Drene el aceite del motor.
6. Retire el radiador, consulte Radiador - Retirar
(B.50.A).
7. Retire el refrigerador de aceite, consulte Radiador
de aceite - Retirar (A.10.A).

84522695 15/06/2011
B.10.A / 3
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

8. Retire los cuatro pernos de montaje (4) y saque el


ventilador del cubo.

931002027 4

9. Retire los cinco pernos de montaje (5) que fijan la


brida de montaje de la admisión del silenciador al
turbocompresor y retire el silenciador.

931002028 5

10. Retirar los dos pernos de retención (6) del soporte


del silenciador.

931002029 6

11. Desconecte el sensor de restricción de aire (7).

931002030 7

84522695 15/06/2011
B.10.A / 4
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

12. Afloje las abrazaderas del tubo de admisión en am-


bos extremos, retire el tubo de admisión (8), cubra
la entrada del turbocompresor para evitar la entrada
de residuos.

931002031 8

13. Retire el alojamiento del depurador de aire (9).

931002032 9

14. Afloje la abrazadera de manguera y retire la man-


guera superior del radiador (10) del motor.

931002033 10

15. Retire la conexión de la bujía (11). Retire la abraza-


dera (12).

931002034 11

84522695 15/06/2011
B.10.A / 5
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

16. Desenchufe las conexiones del motor de arranque


(13).

931002035 12

17. Desconecte la conexión del alternador (14).

931002036 13

18. Desconectar el cable del transmisor de temperatura


(15).

931002037 14

19. Desconecte el cable del transmisión de presión de


aceite (16) y la abrazadera (17).

931002038 15

84522695 15/06/2011
B.10.A / 6
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

20. Desconecte el cable del acelerador. Para ello, ex-


traiga la tuerca (A)y el perno (B) del cuerpo del ace-
lerador. Retire la abrazadera del soporte del cable
(C) aflojando los dos pernos de cabeza hexagonal
(D).

931002039 16

21. Desconecte el mazo de cables (18) y las abrazade-


ras (19) de la parte superior del alojamiento del vo-
lante.

931002040 17

22. Coloque un contenedor adecuado bajo los conduc-


tos para evitar los derrames y retire el conducto de
alimentación de combustible (20).

931002042 18

23. Retire el conducto de retorno de combustible (21).

931002041 19

84522695 15/06/2011
B.10.A / 7
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

24. Desenchufe el conector de horquilla (E) de la parte


trasera del solenoide de cierre de combustible.

931002043 20

25. Coloque un recipiente adecuado debajo de los con-


ductos remotos del filtro de aceite del motor. Eti-
quete y desconecte los conductos del filtro de aceite
(22).
NOTA: Tape los extremos para evitar la entrada de resi-
duos.

931002044 21

26. Desenchufe la conexión a tierra del motor (23) al


sistema de desconexión rápida de la batería.

931002045 22

27. Retire los doce pernos de montaje (24) que fijan la


bomba hidráulica a la placa del motor.

931002046 23

84522695 15/06/2011
B.10.A / 8
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

28. Retire la abrazadera de la manguera de drenaje del


depósito de aceite del motor (F).

931002050 24

29. Retire los soportes delanteros del motor (25).

931002047 25

30. Retire el soporte trasero del motor (26).

931002048 26

31. Extraiga los cuatro pernos de montaje (27) de la cu-


bierta fija y retírela.

931002049 27

84522695 15/06/2011
B.10.A / 9
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

32. Coloque una barra de soporte adecuada en el bas-


tidor de la minicargadora. Ate una correa apropiada
alrededor de la bomba y fíjela a la barra de soporte,
tal como se muestra.

931002051 28

33. Fije correas de elevación adecuadas a los ganchos


de argolla (28) del motor.

931002052 29

34. Utilice un elevador adecuado para levantar cuidado-


samente el motor ligeramente hacia atrás para se-
pararlo de las bombas hidráulicas. Una vez libre,
levante el motor y retírelo de la parte posterior del
chasis.

931002053 30

84522695 15/06/2011
B.10.A / 10
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

MOTOR - Retirar
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1) Desactive todos los accionamientos. 2) Aplique el freno de estacionamiento. 3) Baje al suelo todos
los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad. 4) Apague el motor. 5) Retire la llave de
contacto. 6) Desconecte la batería, si está instalada. 7) Espere hasta que la máquina se detenga por
completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Cuando manipule combustible diésel, siga las estas instrucciones: No fume. 2. No llene nunca el
depósito con el motor en marcha. 3. Limpie inmediatamente el combustible derramado.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0099A

ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A).
Operación anterior:
Batería - Desconexión (A.30.A).
Operación anterior:
Radiador - Retirar (B.50.A)

84522695 15/06/2011
B.10.A / 11
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

1. Retire las varillas de cada lado del capó (1). Para


ello, haga palanca suavemente en el seguro (2), lo
suficiente como para que se suelte la varilla.

931001887 1

2. Retire la tornillería de montaje (1) de los lados dere-


cho e izquierdo del capó.

931002025 2

3. Retire el capó (1).


4. Retire la puerta de acceso trasera, consulte Cu-
bierta del motor - Retirar (E.20.A).
5. Retire el refrigerador de aceite, consulte Radiador
de aceite - Retirar (A.10.A).

931002026 3

6. Retire los tres pernos de montaje (1) que fijan la


brida de montaje de la admisión del silenciador al
turbocompresor. Cubra la entrada del turbocompre-
sor para impedir la entrada de residuos.

931001896 4

84522695 15/06/2011
B.10.A / 12
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

7. Retire los cuatro pernos de retención (1) del soporte


del silenciador.

931001895 5

8. Desconecte el sensor de restricción de aire (1).

931002030 6

9. Afloje las abrazaderas de las mangueras de los ex-


tremos del tubo de admisión. Retire el depurador de
aire del turbocompresor (1).

931001898 7

10. Extraiga la cubierta del motor (1).

931001899 8

84522695 15/06/2011
B.10.A / 13
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

11. Retire el alojamiento del depurador de aire (1) qui-


tando los tres pernos (2).

931001900 9

12. Afloje la abrazadera de la manguera (1) y retire la


manguera superior del radiador (2) del motor.

931001903 10

13. Desconecte las conexiones eléctricas del alternador


(1).

931001908 11

14. Desconecte las conexiones eléctricas del motor de


arranque (1).

931001909 12

84522695 15/06/2011
B.10.A / 14
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

15. Desconecte la conexión a tierra (1) de debajo del


motor de arranque (2).

931001910 13

16. Desenchufe la conexión del mazo de cables (1).

931001911 14

17. Desconecte el conducto de presión baja (1) del com-


presor de aire acondicionado (2).

931002113 15

NOTA: Coloque un recipiente adecuado debajo de la máquina para recoger cualquier resto de combustible.

84522695 15/06/2011
B.10.A / 15
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

18. ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Cuando manipule combustible diésel,
siga las estas instrucciones: No fume. 2.
No llene nunca el depósito con el motor
en marcha. 3. Limpie inmediatamente el
combustible derramado.
Si no se cumplen estas instrucciones,
pueden producirse muertes o graves le-
siones.
W0099A

ADVERTENCIA 931001917 16
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combus-
tible diésel pueden penetrar en la piel y
producir infecciones u otros lesiones.
Para evitar daños personales, libere toda
la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos
en el sistema hidráulico. Antes de apli-
car presión, asegúrese de que todas las
conexiones están apretadas y los ele-
mentos se encuentran en buen estado.
No compruebe nunca manualmente las
posibles fugas bajo presión. Utilice un
trozo de cartón o de madera para realizar
esta operación. Si resulta herido a causa
de una fuga de fluido, acuda inmediata-
mente a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones,
pueden producirse muertes o graves le-
siones.
W0178A

Retire el conducto de retorno de combustible (1).


19. Retire el conducto de suministro de combustible (1).

931001919 17

84522695 15/06/2011
B.10.A / 16
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

20. Retire el cable del acelerador (1).

931001922 18

21. Coloque un recipiente adecuado debajo de los con-


ductos remotos del filtro de aceite del motor (1). Eti-
quete y desconecte los conductos del filtro de aceite.

931001923 19

22. Retire los doce pernos de montaje (24) que fijan la


bomba hidráulica a la placa del motor.

931002046 20

23. Desconecte el conector eléctrico de la bomba de


combustible (1).

931001925 21

84522695 15/06/2011
B.10.A / 17
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

24. Desconecte el mazo de cables (1) del conector (2).

931001926 22

25. Coloque una barra de soporte adecuada (1) en el


bastidor de la minicargadora. Ate una correa apro-
piada (2) alrededor de la bomba (3) y fíjela a la barra
de soporte, tal como se muestra.

931001929 23

26. Apriete los dos pernos de montaje de la bomba (1).

931001928 24

27. Suelte el conjunto de la bomba (1) del alojamiento


(2).

931001936 25

84522695 15/06/2011
B.10.A / 18
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

28. PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el
equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones,
pueden producirse muertes o graves le-
siones.
D0018A

Fije correas de elevación adecuadas (1) para soste-


ner el motor (2).

931001944 26

29. Retire el soporte delantero y trasero del motor (1).

931001933 27

30. Eleve ligeramente el motor, tal y como se muestra.

931001938 28

31. Retire la abrazadera de la manguera de drenaje de


aceite del motor (1).

931002050 29

84522695 15/06/2011
B.10.A / 19
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

32. Conecte la abrazadera de la manguera del calenta-


dor (1).

931001943 30

33. Retire la manguera del calentador superior (1).


NOTA: Utilice un recipiente adecuado para recoger cual-
quier resto de refrigerante que no se haya drenado ante-
riormente.

931002114 31

34. Retire la manguera del calentador inferior (1).

931001940 32

35. ADVERTENCIA
Objeto pesado.
Utilice SIEMPRE el equipo de elevación
adecuado (elevador, cargador o carretilla
elevadora de gran capacidad) para levan-
tar el componente en cuestión.
Si no se cumplen estas instrucciones,
pueden producirse muertes o graves le-
siones.
W0101A

Saque el motor (1) del chasis.


931001946 33

84522695 15/06/2011
B.10.A / 20
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

MOTOR - Instalar
1. Fije las correas de elevación adecuadas a los gan-
chos de argolla (1) situados en la parte delantera de-
recha y trasera izquierda del motor.

931002052 1

2. Utilice un elevador adecuado para bajar con cuidado


el motor hasta el compartimento del motor de la mi-
nicargadora.

931002053 2

3. Oriente cuidadosamente el acoplador de la bomba


hidráulica hacia el adaptador del motor asegurán-
dose de que la placa del motor se conecta al alo-
jamiento del volante.
4. Fije el motor a la placa de montaje de la bomba hi-
dráulica con los dos pernos de montaje (2).

931002046 3

84522695 15/06/2011
B.10.A / 21
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

5. Retire las correas y la abrazadera de soporte de la


bomba hidráulica.

931002051 4

6. Instale los pernos de montaje delanteros del motor


(3).

931002047 5

7. Instale el perno de montaje trasero del motor (4).

931002048 6

8. Instale la cubierta fija y asegúrela con la tornillería


(5).

931002049 7

84522695 15/06/2011
B.10.A / 22
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

9. Instale la manguera de drenaje del depósito de


aceite del motor en la abrazadera (6).

931002050 8

10. Enchufe la conexión a tierra del sistema de desco-


nexión rápida de la batería al motor (7).

931002045 9

11. Conecte los conductos remotos del filtro de aceite


del motor (8).

931002044 10

12. Enchufe el conector de horquilla a la parte trasera


del solenoide de cierre de combustible (9).

931002043 11

84522695 15/06/2011
B.10.A / 23
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

13. Conecte el conducto de retorno de combustible (10).

931002041 12

14. Conecte el conducto de suministro de combustible


(11).

931002042 13

15. Conecte el mazo de cables (12) y las abrazaderas


(13) a la parte superior del alojamiento del volante.

931002040 14

16. Conecte el cable del acelerador instalando la tuerca


(A) y el perno (B) en el cuerpo del acelerador. Instale
la abrazadera del soporte del cable (C) y apriete los
dos pernos hexagonales (D).

931002039 15

84522695 15/06/2011
B.10.A / 24
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

17. Conecte el transmisor de presión de aceite (14) y el


soporte (15).

931002038 16

18. Conecte el cable del sensor de temperatura (16).

931002037 17

19. Conecte la conexión del alternador (17).

931002036 18

20. Enchufe las conexiones del motor de arranque (18).

931002035 19

84522695 15/06/2011
B.10.A / 25
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

21. Enchufe la conexión de la bujía (19) y la abrazadera


(20).

931002034 20

22. Instale la manguera superior del radiador (21) en el


motor y apriete la abrazadera.

931002033 21

23. Instale el alojamiento del depurador de aire y fíjelo


con pernos de montaje (22).

931002032 22

24. Instale la manguera del depurador de aire al tubo


(23) y apriete la abrazadera.

931002031 23

84522695 15/06/2011
B.10.A / 26
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

25. Conecte el sensor de restricción de aire (24).

931002030 24

26. Instale la brida de montaje de la admisión del silen-


ciador al turbocompresor y fíjela con los cinco pernos
de montaje (25).

931002028 25

27. Instale los dos pernos de retención (26) en el soporte


del silenciador.

931002029 26

28. Coloque el ventilador en el cubo y fíjelo con los cua-


tro pernos de retención (A).

931002027 27

29. Instale el refrigerador de aceite, consulte Radiador


de aceite - Instalar (A.10.A).
30. Instale el radiador, consulte Radiador - Instalar
(B.50.A).

84522695 15/06/2011
B.10.A / 27
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

31. Añada aceite de motor.


32. Rellene el depósito de aceite hidráulico. Consulte
Depósito - Llenado (A.10.A).
33. Rellene el depósito de refrigerante. Consulte Radia-
dor - Llenado (B.50.A).
34. Eleve la cubierta del motor hasta su posición en la
parte superior de la minicargadora.

931002026 28

35. Instale los pernos de montajes de la parte izquierda


y derecha de la cubierta (27).

931002025 29

36. Conecte la varilla de soporte de la cubierta (B) al lado


izquierdo de la cubierta.

931001682 30

37. Coloque la puerta de acceso trasera, consulte Cu-


bierta del motor - Instalar (E.20.A).
38. Baje la cabina, consulte Sistema de inclinación -
Inferior (E.34.A).

84522695 15/06/2011
B.10.A / 28
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

MOTOR - Instalar
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Fije las correas de elevación adecuadas a los gan-


chos de argolla situados en la parte delantera y tra-
sera del motor, según se indica.

931001946 1

2. Utilice un elevador adecuado para bajar con cuidado


el motor hasta el compartimento del motor de la mi-
nicargadora.

931001944 2

3. Oriente cuidadosamente el acoplador de la bomba


hidráulica al adaptador del motor asegurándose de
que la placa del motor se conecta al alojamiento del
volante motor.

931001936 3

4. Instale los pernos y arandelas de montaje de la


bomba (1) en el alojamiento de la bomba.

931001928 4

84522695 15/06/2011
B.10.A / 29
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

5. Instale los dos pernos y casquillos de montaje delan-


teros del motor (2).

931001933 5

6. Instale los dos pernos y casquillos de montaje trase-


ros del motor (3).

931002047 6

7. Compruebe que los pernos de montaje están bien


seguros y quite con cuidado el soporte (4) y las co-
rreas (5) de la bomba.

931001929 7

8. Conecte la manguera inferior del calentador (6).

931001940 8

84522695 15/06/2011
B.10.A / 30
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

9. Conecte la manguera superior del calentador (7).

931002114 9

10. Conecte la abrazadera del soporte de la manguera


del calentador (8).

931001943 10

11. Conecte la abrazadera del soporte de la manguera


de drenaje del depósito de aceite del motor (9).

931002050 11

12. Conecte el mazo de cables (10).

931001926 12

84522695 15/06/2011
B.10.A / 31
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

13. Conecte el cable de la bomba de combustible (11).

931001925 13

14. Conecte los dos conducto remotos del filtro de aceite


(12) y (13) según se marcaron anteriormente.

931001923 14

15. Conecte el cable del acelerador instalando la tuerca


(A) y el perno (B) en el cuerpo del acelerador. Instale
la abrazadera del soporte del cable (C) y apriete los
dos pernos hexagonales.

931001922 15

16. Conecte el conducto de suministro de combustible


(14).

931001919 16

84522695 15/06/2011
B.10.A / 32
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

17. Conecte el conducto de retorno de combustible (15).

931001917 17

18. Conecte el conducto de presión baja del compresor


de aire acondicionado (16).

931002113 18

19. Conecte la conexión (17) del cable situado en el lado


izquierdo, por encima del soporte del motor.

931001911 19

20. Conecte el motor a tierra desde el dispositivo de des-


conexión rápida de la batería (18) y la conexión a tie-
rra de la cabina (19).

931001910 20

84522695 15/06/2011
B.10.A / 33
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

21. Conecte las conexiones del motor de arranque: (D)


y (E).

931001909 21

22. Conecte las conexiones del alternador: (F) y (G).

931001908 22

23. Instale la manguera superior del radiador (20) en el


motor y apriete la abrazadera.

931001903 23

24. Instale los tres pernos de montaje (21) que sujetan


el soporte y el alojamiento del depurador de aire al
bastidor.

931001900 24

84522695 15/06/2011
B.10.A / 34
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

25. Instale la cubierta fija y asegúrela con la tornillería


(22).

931001899 25

26. Conecte la manguera del depurador de aire al turbo


(23).

931001898 26

27. Conecte la conexión eléctrica de los sensores de


restricción de aire (24).

931001897 27

28. Instale los cuatro pernos de montaje de los soportes


del silenciador (25).

931001895 28

84522695 15/06/2011
B.10.A / 35
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

29. Instale los tres pernos de retención (26) en la brida


de montaje del colector de escape.

931001896 29

30. Coloque las correas de elevación a través del capó


del motor y colóquelo en su posición de montaje.

931001894 30

31. Instale la tornillería de montaje de los lados derecho


e izquierdo de la cabina (27).

931001887 31

32. Conecte los montantes de la cubierta de los lados


derecho e izquierdo (28).

931001887 32

84522695 15/06/2011
B.10.A / 36
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - MOTOR

33. Conecte la conexión eléctrica del ventilador del con-


densador (29).

931001893 33

34. Conecte los conductos superior e inferior del con-


densador del aire acondicionado (30).

931001890 34

35. Instale el refrigerante de aire acondicionado.

931001889 35

Operación siguiente:
. Radiador de aceite - Instalar (A.10.A)
Operación siguiente:
. Radiador - Instalar (B.50.A)
Operación siguiente:
. Depósito - Llenado (A.10.A)
Operación siguiente:
. Radiador - Llenado (B.50.A)
Operación siguiente:
. Sistema de inclinación - Inferior (E.34.A)

84522695 15/06/2011
B.10.A / 37
Índice alfabético

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

MOTOR - 10.A
MOTOR - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MOTOR - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
MOTOR - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130, SR150, SR175, SV185
MOTOR - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
B.10.A / 38
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN - 20.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B.20.A / 1
Índice

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN - 20.A

DATOS TÉCNICOS

Sistema sensor
Especificaciones generales Conversión de barras de resistencia del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Mando del acelerador


Mando del acelerador - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Depósito de combustible
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema sensor
Sensor de nivel - Retirar Transmisor de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sensor de nivel - Instalar Transmisor de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

84522695 15/06/2011
B.20.A / 2
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

Sistema sensor - Especificaciones generales Conversión de barras


de resistencia del combustible
Conversión de barras de resistencia del combustible para máquinas grandes
Resistencia baja (en Ω) Resistencia alta (en Ω) Barras
< 32 32 8
33 67 7
68 107 6
108 154 5
155 187 4
188 210 3
211 242 2
243 > 243 1

Conversión de barras de resistencia del combustible para máquinas medianas


Resistencia baja (en Ω) Resistencia alta (en Ω) Barras
< 32 32 8
33 47 7
48 87 6
88 131 5
132 154 4
155 200 3
201 230 2
231 > 231 1

Conversión de barras de resistencia del combustible para máquinas pequeñas


Resistencia baja (en Ω) Resistencia alta (en Ω) Barras
86 > 86 8
80 85 7
73 79 6
66 72 5
55 65 4
38 54 3
16 37 2
0 15 1

84522695 15/06/2011
B.20.A / 3
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

Mando del acelerador - Ajuste


1. Arranque la máquina. Pulse y mantenga pulsado el
botón de anulación auxiliar (1) durante 2 segundos.
Suelte el botón y pulse para pasar (2) al siguiente
ajuste de la pantalla. Siga pulsando y soltando el
botón hasta que aparezcan las RPM.

931007504 1

2. Ajuste la abrazadera (1) en el extremo del pedal, de


forma que con los 5 primeros grados del movimiento
de la palanca se empiece a mover el pedal. En caso
de que el pedal no se mueva con la palanca del ace-
lerador, gire la abrazadera para acortar el cable.

93111552 2

3. Afloje la contratuerca (1) y gire el perno de tope (2)


varias vueltas.

93111549 3

NOTA: Asegúrese de que el émbolo pasa a través de la escuadra cuando la contratuerca está apretada. El émbolo
debe moverse libremente a través de la escuadra. No pince la escuadra entre el émbolo y la arandela.
4. Coloque el acelerador del motor en posición de ra-
lentí bajo para ajustar la longitud del cable en el mo-
tor. Gire el tornillo manual del émbolo (1) hasta que
el cable (2) esté lo suficientemente apretado. Si el
cable está muy apretado, el motor no volverá a ra-
lentí bajo. El ralentí debe estar aproximadamente a
1075 RPM +/- 75 RPM.

93111551 4

84522695 15/06/2011
B.20.A / 4
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

5. Mueva la palanca del acelerador de mano (1) hasta


la posición máxima. La potencia máxima debe estar
aproximadamente a 2675 RPM +/- 75 RPM.

93111550 5

6. Afloje el perno de tope (1) hasta que haga contacto


con el pedal. Apriete la contratuerca (2).

93111549 6

84522695 15/06/2011
B.20.A / 5
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

Depósito de combustible - Retirar


Operación anterior:
MOTOR - Retirar (B.10.A)

1. Desconecte el conector del transmisor de combusti-


ble (1).

931002098B 1

2. Etiquete y desconecte el conducto de suministro de


combustible (2).

931002098B 2

3. Quite el soporte izquierdo del depósito de combusti-


ble (3).

931002099B 3

84522695 15/06/2011
B.20.A / 6
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

4. Quite el soporte derecho del depósito de combusti-


ble (4).

931002100B 4

5. Drene el combustible del depósito utilizando el tapón


situado en la parte inferior del depósito.
6. Extraiga el depósito de combustible.

931002102B 5

84522695 15/06/2011
B.20.A / 7
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

Depósito de combustible - Instalar


1. Coloque el depósito de combustible en su posición
correcta en la minicargadora.

931002102B 1

2. Instale el soporte izquierdo del depósito de combus-


tible (1).

931002099B 2

84522695 15/06/2011
B.20.A / 8
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

3. Instale el soporte derecho del depósito de combus-


tible (2).

931002100B 3

4. Conecte el conducto de suministro de combustible


(3).

931002098B 4

5. Conecte el transmisor de combustible (4).

931002098B 5

6. Instale el motor, consulte MOTOR - Instalar


(B.10.A).

84522695 15/06/2011
B.20.A / 9
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

Sistema sensor Sensor de nivel - Retirar Transmisor de nivel de


combustible
1. Localice y abra la cubierta trasera del motor (1).

93111006AB 1

2. Retire la tornillería (1) del alojamiento del filtro de aire


(2).

931002032 2

3. Desconecte el conector X-14 (1) del transmisor de


nivel de combustible B-001 (2).

931002098 3

84522695 15/06/2011
B.20.A / 10
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

4. Etiquete y desconecte los conductos de combustible


(1).

931002098 4

5. Retire la tornillería (1) y el retén del transmisor de


nivel de combustible (2).

931002098 5

6. Retire el transmisor de nivel de combustible B-001


(1) del depósito de combustible.

931002098 6

84522695 15/06/2011
B.20.A / 11
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

Sistema sensor Sensor de nivel - Instalar Transmisor de nivel de


combustible
1. Inserte el transmisor de nivel de combustible B-001
(1) en el depósito de combustible.

93111533 1

2. Coloque el retén del transmisor de nivel de combus-


tible (1) y la tornillería (2) en el depósito de combus-
tible. Apretar la tornillería.

93111534 2

3. Vuelva a conectar los conductos de combustible (1).

931002098 3

4. Vuelva a conectar el conector X-14 (1) al transmisor


de nivel de combustible B-001 (2).

931002098 4

84522695 15/06/2011
B.20.A / 12
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN

5. Instale el alojamiento del filtro de aire (1) y los pernos


(2). Apriete los pernos.

931002032 5

6. Cierre la cubierta trasera del motor (1).

93111006AB 6

84522695 15/06/2011
B.20.A / 13
Índice alfabético

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y DE INYECCIÓN - 20.A


Depósito de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Depósito de combustible - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mando del acelerador - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema sensor - Especificaciones generales Conversión de barras de resistencia del combustible . . . . . . . . . . . 3
Sistema sensor Sensor de nivel - Instalar Transmisor de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema sensor Sensor de nivel - Retirar Transmisor de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

84522695 15/06/2011
B.20.A / 14
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE - 30.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B.30.A / 1
Índice

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE - 30.A

MANTENIMIENTO

Sistema sensor
Restricción del depurador de aire - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Restricción del depurador de aire - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

84522695 15/06/2011
B.30.A / 2
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE

Sistema sensor Restricción del depurador de aire - Retirar


1. Localice y abra la cubierta trasera del motor (1) y la
puerta de mantenimiento (2).

93107449A1 1

2. Retire la tornillería (1) del alojamiento del filtro de aire


(2).

931002032 2

3. Retire la abrazadera de la manguera (1) del conjunto


del depurador de aire (2).

931002030 3

4. Retire la abrazadera (1) y fije el conector X-508.


Desconecte el conector X-508 del interruptor de obs-
trucción del filtro de aire B-016 (2).

931002030 4

84522695 15/06/2011
B.30.A / 3
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE

5. Desatornille manualmente el interruptor de obstruc-


ción del filtro de aire B-016 (1) del conjunto del de-
purador de aire (2).

931002030 5

84522695 15/06/2011
B.30.A / 4
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE

Sistema sensor Restricción del depurador de aire - Instalar


1. Instale el interruptor de obstrucción del filtro (1) en el
conjunto del depurador de aire.

931002030 1

2. Conecte el conector (1) al interruptor del filtro de aire


e inserte la abrazadera (2).

931002030 2

3. Coloque la abrazadera (1) encima de la manguera


y conéctela al conjunto del depurador de aire (2).
Apriete la abrazadera de la manguera.

931002030 3

4. Inserte la tornillería (1) y conecte el conjunto del de-


purador de aire (2) al soporte.

931002032 4

84522695 15/06/2011
B.30.A / 5
Índice alfabético

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE - 30.A


Sistema sensor Restricción del depurador de aire - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema sensor Restricción del depurador de aire - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
B.30.A / 6
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR - 50.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B.50.A / 1
Índice

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR - 50.A

MANTENIMIENTO

Radiador
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Drenaje de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

84522695 15/06/2011
B.50.A / 2
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Radiador - Retirar
Operación anterior:
Radiador - Drenaje de líquidos (B.50.A).

1. Desconecte la manguera de rebose del radiador, (1),


y eleve la manguera, de modo que sea posible dre-
nar el líquido en el depósito de rebose. Ahora podrá
colocar la manguera donde desee, ya que no estará
expuesta a ningún daño.

931001645 1

2. Afloje la abrazadera de la manguera y quite la man-


guera del radiador (2).

931001648 2

3. Afloje los pernos de montaje superiores de los lados


izquierdo y derecho del radiador (3).

931001650 3

4. Incline la parte superior del radiador hacia fuera,


como muestra la figura.

931001653 4

84522695 15/06/2011
B.50.A / 3
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

5. Afloje la abrazadera de la manguera y desconecte la


manguera inferior del radiador (4).

931002071 5

6. Extraiga las dos abrazaderas de soporte (5) de los


pasadores de soporte en el parte derecha del so-
porte. Empuje los pasadores de soporte hacia fuera.

931002060 6

931002061 7

7. Extraiga la tornillería de soporte del lado izquierdo


(6) de la parte inferior del soporte.

931002062 8

84522695 15/06/2011
B.50.A / 4
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

8. Extraiga el radiador junto con el soporte del lado iz-


quierdo.

931001654 9

84522695 15/06/2011
B.50.A / 5
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Radiador - Instalar
1. Vuelva a colocar el radiador en el soporte de montaje
derecho (1).

931001654 1

2. Instale la tornillería de sujeción del soporte del lado


izquierdo (2).

931002062 2

3. Incline el radiador hacia fuera y conecte el tubo fle-


xible del radiador inferior (3) y apriete la abrazadera
del tubo flexible.

931002071 3

84522695 15/06/2011
B.50.A / 6
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

4. Apriete los pasadores de sujeción del radiador del


lado derecho contra el soporte y coloque las grapas
de retención (4).

931002060 4

931002061 5

5. Deslice el radiador hacia dentro y alinee los soportes


superiores.

931001653 6

6. Apriete los pernos de montaje superiores (5) de los


lados izquierdo y derecho.

931001650 7

84522695 15/06/2011
B.50.A / 7
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

7. Conecte el tubo flexible del radiador superior (6) al


radiador y apriete la abrazadera de tubo flexible.

931001648 8

8. Conecte el tubo flexible de recuperación (7).

931001645 9

9. Una vez instalado el radiador, deberá consultar el


siguiente procedimiento para rellenarlo.. Radiador -
Llenado (B.50.A)

84522695 15/06/2011
B.50.A / 8
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Radiador - Retirar
Operación anterior:
Radiador - Drenaje de líquidos (B.50.A).

1. Localice la válvula de drenaje del radiador (1) en


el lado inferior izquierdo del radiador y conecte una
manguera. Coloque un cubo adecuado bajo la man-
guera para conservar el anticongelante. Gire la vál-
vula de drenaje en el sentido contrario a las agujas
del reloj para abrir el drenaje.

931001849 1

2. Desconecte la manguera de rebose del radiador (2) y


eleve la manguera, de modo que sea posible drenar
el líquido en el depósito de rebose. Ahora podrá
colocar la manguera donde desee, ya que no estará
expuesta a ningún daño.

931001851 2

3. Afloje la abrazadera de la manguera y desconecte la


manguera superior (3) del radiador.

931001854 3

4. Afloje los pernos de montaje izquierdo y derecho del


radiador (4).

931001856 4

84522695 15/06/2011
B.50.A / 9
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

5. Incline la parte superior del radiador hacia fuera,


como muestra la figura.

931001857 5

6. Afloje la abrazadera de la manguera y desconecte la


manguera inferior (5) del radiador.

931001859 6

7. Extraiga las dos abrazaderas de soporte del radiador


(6) de los pasadores de sujeción y tire de los pasa-
dores hacia fuera.

931001860 7

8. Levante el radiador tirando hacia fuera con respecto


a la minicargadora, como muestra la figura.

931001864 8

84522695 15/06/2011
B.50.A / 10
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Radiador - Instalar
1. Baje el radiador a los soportes de montaje, como
muestra la figura.

931001864 1

931001863 2

2. Introduzca los pasadores de sujeción del radiador en


el soporte y en el radiador y fíjelos con abrazaderas
de soporte (1).

931001860 3

3. Incline la parte superior del radiador hacia fuera,


como muestra la figura.

931001857 4

84522695 15/06/2011
B.50.A / 11
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

4. Conecte el tubo flexible del radiador inferior (2) y


apriete la abrazadera del tubo flexible.

931001858 5

5. Incline la parte superior del radiador hacia adentro y


fije ambos lados con los pernos de montaje superio-
res (3).

931001856 6

6. Conecte el tubo flexible del radiador superior (4) al


radiador y apriete la abrazadera de tubo flexible.

931001853 7

7. Conecte el tubo flexible de recuperación (5) al radia-


dor.

931001850 8

8. Llene el radiador hasta el nivel adecuado que se in-


dica en Radiador - Llenado (B.50.A).

84522695 15/06/2011
B.50.A / 12
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Radiador - Drenaje de líquidos


1. Si el motor está CALIENTE, no drene el sistema de
refrigeración. Antes de vaciar el radiador, deje que
el sistema se enfríe.
2. Abra la puerta de acceso trasera.
3. Drene el sistema de refrigeración del motor aflojando
la válvula de drenaje (1) y vacíe el refrigerante en un
recipiente adecuado. Cuando el radiador esté vacío,
apriete la válvula de drenaje.

931001644 1

84522695 15/06/2011
B.50.A / 13
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Radiador - Llenado
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras.
Tenga cuidado al retirar el tapón de llenado si el sistema está caliente. Antes de retirar el tapón,
cúbralo completamente con la ayuda de un paño grueso y abra lentamente el tapón de presión/llenado
para dejar que se despresurice. No agregue agua fría a un depósito de refrigerante caliente.
El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas.
C0031A

1. Después de que se haya enfriado el motor, abra la


puerta de acceso trasera y quite el tapón del radiador
(1).

931001652 1

2. Rellene el radiador con una mezcla de 50% de refri-


gerante de motor de etilenglicol y 50% de agua. El
nivel de refrigerante debe llegar hasta la parte supe-
rior del cuello de relleno del radiador, justo debajo
del tubo de rebose (1). Instale el tapón sin apretarlo
(2).

931001645 2

3. Arranque y ponga en funcionamiento el motor hasta


que alcance la temperatura de funcionamiento. Pare
el motor y compruebe el nivel de refrigerante de la
botella de recuperación (2). Rellene la botella de
recuperación con una mezcla de 50% de refrigerante
del motor de etilenglicol y 50% de agua hasta el nivel
máximo marcado en la botella. Cuando el nivel sea
el adecuado, apriete el tapón.
AVISO: No quite el tapón del radiador mientras el motor
esté CALIENTE.

84522695 15/06/2011
B.50.A / 14
Índice alfabético

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR - 50.A


Radiador - Drenaje de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Radiador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radiador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radiador - Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radiador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radiador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

84522695 15/06/2011
B.50.A / 15
84522695 15/06/2011
B.50.A / 16
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE ARRANQUE - 80.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
B.80.A / 1
Índice

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE ARRANQUE - 80.A

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Ayuda para el arranque en frío


Descripción general Precalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNÓSTICO

Control de arranque
Comprobación Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84522695 15/06/2011
B.80.A / 2
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE ARRANQUE

Ayuda para el arranque en frío - Descripción general


Precalentamiento del motor
Durante los arranques en frío, el precalentamiento del motor diésel se completa con el uso de bujías. Los motores
utilizan bujías en cada cámara de combustión para aumentar la temperatura del cilindro. Los motores diésel sólo
utilizan la compresión para aumentar la temperatura del aire hasta un punto en el que el diésel se combustiona de
forma espontánea al entrar en contacto con el aire caliente a alta presión. A una temperatura normal, el tipo de
atomización y de alta presión del diésel asegura una combustión completa y controlada. El pistón sube y comprime
el aire en el cilindro; esto provoca que la temperatura del aire aumente. Cuando el pistón alcanza el punto más alto
de su trayectoria, la temperatura del cilindro es muy elevada. El vapor del combustible se pulveriza en el cilindro; se
combustiona al instante, con lo que se fuerza la bajada del pistón y, por tanto, se genera energía.

84522695 15/06/2011
B.80.A / 3
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE ARRANQUE

Control de arranque - Comprobación Interruptor de encendido


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Acción
Utilice Caja de fusibles y relés - Prueba satisfactoria. Si se encontrasen problemas de ca-
Comprobación Control de relé de Acción bleado,
alimentación principal (A.30.A) Pase a la prueba 2 repárelos. Esta prueba ha finali-
para comprobar el MAIN POWER zado.
RELAY.
2 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 repare o sustituya el cable roto 132/
(A.30.A) para comprobar la condi- 133 (Naranja).
ción del cableado entre la patilla 3
del conector X-9 y la patilla A del
conector X-316.
3 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 repare o sustituya el cable roto 132
(A.30.A) para comprobar la condi- (Naranja) / 131 (Blanco).
ción del cableado entre la patilla 3
del conector X-9 y la patilla 21 del
conector X-C23.
4 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-316 del Prueba satisfactoria El diodo está dañado,
IGNITION BACKFEED DIODE V-007 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 5 sustituya el diodo.
Use el SISTEMA DE ACCIONA-
MIENTO ELÉCTRICO - Compro-
bación Prueba de diodo (A.30.A)
para comprobar el diodo
5 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 6 repare o sustituya el cable roto 624/
(A.30.A) para comprobar la condi- 622 (Blanco) o 624/623 (Blanco).
ción del cableado entre la patilla 2
del conector X-9 y las patillas 9 y 11
del conector X-C23.
6 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 7 repare o sustituya el cable roto 140
(A.30.A) para comprobar la condi- (Rojo) / 311 (Amarillo).
ción del cableado entre la patilla 1
del conector X-9 y la patilla 3 del
conector X-C23.
7 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 8 repare o sustituya el cable roto 138
(A.30.A) para comprobar la condi- (Naranja) / 153 (Negro).
ción del cableado entre la patilla 6
del conector X-9 y la patilla 1 del
conector X-15.

84522695 15/06/2011
B.80.A / 4
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - SISTEMA DE ARRANQUE

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


8 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-15 del Prueba satisfactoria El diodo está dañado,
ACCESSORY BACKFEED DIODE V-004 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 9 sustituya el diodo.
Use el SISTEMA DE ACCIONA-
MIENTO ELÉCTRICO - Compro-
bación Prueba de diodo (A.30.A)
para comprobar el diodo
9 Condición Resultado Acción
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 10 repare o sustituya el cable roto 137
(A.30.A) para comprobar la condi- (Blanco).
ción del cableado entre la patilla 2
del conector X-15 y la patilla 22 del
conector X-C23.
10 Condición Resultado Acción
Utilice Bus de datos - Especifica- No hay problemas de resistencia. Si se encontrasen problemas de re-
ciones generales Información so- Acción sistencia,
bre las patillas del panel de ins- El interruptor de encendido S-008 ha sustituya el tablero de mandos.
trumentos (A.50.A) para compro- fallado. Sustituya el IGNITION SWITCH
bar las patillas 3, 9, 11, 21 y 22. S-008.

84522695 15/06/2011
B.80.A / 5
Índice alfabético

MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B

SISTEMA DE ARRANQUE - 80.A


Ayuda para el arranque en frío - Descripción general Precalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control de arranque - Comprobación Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84522695 15/06/2011
B.80.A / 6
84522695 15/06/2011
B.80.A / 7
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
C
Índice

TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA


TDF - C

TRANSMISIÓN Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.20.F


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
C
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA
TDF - C

TRANSMISIÓN Hidrostático - 20.F

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
C.20.F / 1
Índice

TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - C

TRANSMISIÓN Hidrostático - 20.F

DATOS TÉCNICOS

Bomba
Especificaciones generales Bomba hidrostática electrohidráulica de 35 cc, se usa con modelos de basti-
dor mediano y grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR130, SR150, SR175, SV185

Especificaciones generales Bomba electrohidráulica hidrostática de 46 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Especificaciones generales bomba hidrostática EHF de 46 cc usada con modelos de bastidor grande. 7
SR250, SV300, TV380

Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática de 35 cc con controles mecánicos, se usa con
modelos de bastidor mediano y grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR130, SR150

Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática de 46 cc, se usa con modelos de bastidor me-
diano y grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones generales Bomba hidrostática de 53 cc usada en modelos de bastidor grande. . . . . 10
Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática de 46 cc, se usa con modelos de bastidor grande.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor
Especificaciones generales para motores mecánicos o electrohidráulicos de una sola velocidad de 325
cc en bastidores medianos y pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls

Especificaciones generales para motores mecánicos y electrohidráulicos de una velocidad de 470 cc en


bastidores medianos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Especificaciones generales para motores de dos velocidades de 325 cc en bastidores medianos . . . . 14


SR175, SV185

Especificaciones generales para motores mecánicos y electrohidráulicos de 2 velocidades de 470 cc en


bastidores medianos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SR200, SR220, SR250, SV300

Especificaciones generales para motor de 2 velocidades de transmisión de la oruga en bastidores media-


nos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TR320, TV380

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Bomba
Descripción general Identificación del modelo de bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MANTENIMIENTO

TRANSMISIÓN Hidrostático

84522695 15/06/2011
C.20.F / 2
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comando
Retirar Solenoides de accionamiento derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar Solenoides de accionamiento derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Retirar Solenoides de accionamiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar Solenoides de accionamiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Válvula de sobrepresión
Prueba de presión Válvula de descarga de la transmisión de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Prueba de presión (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Bomba
Retirar Bomba mecánica hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Instalar Bomba mecánica hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Retirar bomba hidrostática electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar bomba hidrostática electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Ajuste Ajuste de reducción de la bomba mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


Motor
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic
controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic
controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls, TR270 Mechanical hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic
controls, TV380 Mechanical hydraulic controls

Retirar motor de transmisión de la oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar motor de transmisión de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Sistema sensor
Retirar Sensor de disco oscilante derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
C.20.F / 3
Instalar Sensor de disco oscilante derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Retirar Sensor de disco oscilante izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar Sensor de disco oscilante izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

DIAGNÓSTICO

TRANSMISIÓN Hidrostático
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

84522695 15/06/2011
C.20.F / 4
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales Bomba hidrostática


electrohidráulica de 35 cc, se usa con modelos de bastidor
mediano y grande.
SR130, SR150, SR175, SV185

Fabricante Bosch Rexroth

Tipo Tándem, pistones axiales, control electrohidráulico

Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj

Cilindrada nominal 35 cm³ (2.1 in³)

Velocidad de prueba del eje 2000 RPM

Presión de alimentación 25 bar (363 psi)+/- 1.0 bar (15 psi)

Presión diferencial A 360 bar (5220.0 psi)+/- 10 bar (145.0 psi)

Presión diferencial B 360 bar (5220.0 psi)+/- 10 bar (145.0 psi)

Tensión nominal 14 V

Puerto (A) Puerto del conducto de mantenimiento


(B) Puerto del conducto de mantenimiento
(T) Puerto de drenaje del alojamiento
(X1) Presión de mando (antes del orificio)
(X2) Presión de mando (antes del orificio)
(R) Purga de aire
(Ma) Presión de funcionamiento del manómetro A
(Mb) Presión de funcionamiento del manómetro B
(G) Puerto de presión para circuito auxiliar
(G2) Puerto de presión para circuito auxiliar
(S) Puerto de aspiración de impulsión
(Mg) Presión de funcionamiento del manómetro G
(Yst) Puerto del manómetro de presión de mando

84522695 15/06/2011
C.20.F / 5
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales Bomba electrohidráulica


hidrostática de 46 cc
SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Fabricante Bosch-Rexroth
Tipo Bomba doble
Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj
Cilindrada nominal 46 cm³ (3 in³)
Velocidad de prueba del eje 2000 RPM
Presión de alimentación 25 bar (363 psi +/- ) 1 bar (15 psi)
Presión diferencial A 360 bar (5220.0 psi +/- 14.5 bar +/- 1)
Presión diferencial B 360 bar (5220.0 psi +/- 14.5 bar +/- 1)
Tensión nominal 14 V
Puerto (A) Puerto del conducto de mantenimiento
(B) Puerto del conducto de mantenimiento
(T) Puerto de drenaje del alojamiento
(X1) Presión de mando (antes del orificio)
(X2) Presión de mando (antes del orificio)
(R) Purga de aire
(Ma) Presión de funcionamiento del manómetro A
(Mb) Presión de funcionamiento del manómetro B
(G) Puerto de presión para circuito auxiliar
(G2) Puerto de presión para circuito auxiliar
(S) Puerto de aspiración de impulsión
(Mg) Presión de funcionamiento del manómetro G
(Yst) Puerto de alimentación de presión de mando

84522695 15/06/2011
C.20.F / 6
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales bomba hidrostática EHF de 46


cc usada con modelos de bastidor grande.
SR250, SV300, TV380

Fabricante Bosch Rexroth

Tipo Bomba combinada

Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj

Cilindrada nominal 46 cm³ (3 in³)

Cilindrada máxima - puerto A 46 cm³ (3 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)

Cilindrada máxima - puerto B 46 cm³ (3 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)

Velocidad de prueba del eje 2000 RPM

Presión de alimentación 25 bar (363 psi +/- ) 1 bar (15 psi)

Válvula de descarga A 385 bar (5583 psi +/- ) 10 bar (145 psi)

Presión diferencial A 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)

Válvula de descarga B 385 bar (5583 psi +/- ) 10 bar (145 psi)

Presión diferencial B 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)

Tensión nominal 12 V

Puerto (A) Puerto de línea de servicio


(B) Puerto de línea de servicio
(T) Puerto de drenaje del alojamiento
(X1) Presión de mando (antes del orificio)
(X2) Presión de mando (antes del orificio)
(R) Purga de aire
(Ma) Presión de funcionamiento del manómetro A
(Mb) Presión de funcionamiento del manómetro B
(G) Puerto de presión para circuito auxiliar
(G2) Puerto de presión para circuito auxiliar
(S) Puerto de aspiración de impulsión
(Mg) Presión de funcionamiento del manómetro G
(Yst) Puerto del manómetro de presión de mando

84522695 15/06/2011
C.20.F / 7
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática


de 35 cc con controles mecánicos, se usa con modelos de bastidor
mediano y grande.
SR130, SR150

Fabricante Sauer-Danfoss

Tipo Bomba tándem: pistón axial

Dirección de rotación Derecha: mirando al eje de dirección.

Cilindradas delantera y trasera 35 cm³ (2.1 in³)

Control manual de desplazamiento de Eje de entrada de 19.05 mm (0.75 in) cuadrado


disco oscilante

Ajuste de descarga de presión de carga 24 - 25 bar (348 - 363 psi) a 1800 RPM

Ajuste de descarga de presión del sistema 345 bar (5003 psi) +5 / 0 %

84522695 15/06/2011
C.20.F / 8
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática


de 46 cc, se usa con modelos de bastidor mediano y grande.
Fabricante Bosch-Rexroth

Tipo Bomba combinada

Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj

Cilindrada nominal 46 cm³ (2.8 in³)

Cilindrada máxima - puerto A 46 cm³ (2.8 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)

Cilindrada máxima - puerto B 46 cm³ (2.8 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)

Velocidad de prueba del eje 2000 RPM

Presión de alimentación 25 bar (363 psi +/- ) 1.0 bar (15 psi)

Válvula de descarga A 385 bar (5583 psi +/- ) 10 bar (145 psi)

Presión diferencial A 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)

Válvula de descarga B 385 bar (5582 psi +/- ) 10 bar (145 psi)

Presión diferencial B 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)

Tensión nominal 12 V

Puerto (A) Puerto de línea de servicio


(B) Puerto de línea de servicio
(T) Puerto de drenaje del alojamiento
(X1) Presión de mando (antes del orificio)
(X2) Presión de mando (antes del orificio)
(R) Purga de aire
(Ma) Presión de funcionamiento del manómetro A
(Mb) Presión de funcionamiento del manómetro B
(G) Puerto de presión para circuito auxiliar
(G2) Puerto de presión para circuito auxiliar
(S) Puerto de aspiración de impulsión
(Mg) Presión de funcionamiento del manómetro G
(Yst) Puerto del manómetro de presión de mando

84522695 15/06/2011
C.20.F / 9
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales Bomba hidrostática de 53 cc


usada en modelos de bastidor grande.
Fabricante Rexroth

Tipo Bomba de pistones

Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj

Cilindrada nominal 63 cm³ (3.8 in³)

Velocidad de prueba 2800 RPM

Presión de alimentación 25 bar (363 psi)

Válvula de descarga A 276 bar (4002 psi)

Presión diferencial A 241 bar (3495 psi)

Válvula de descarga B 207 bar (3002 psi)

Presión diferencial B 182 bar (2639 psi)

Tensión nominal 12 V

84522695 15/06/2011
C.20.F / 10
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática


de 46 cc, se usa con modelos de bastidor grande.
Fabricante Sauer-Danfoss

Tipo Bomba doble

Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj

Cilindradas delantera y trasera 46 cm³ (2.8 in³)

Velocidad de rotación del bloque hasta 3600 RPM


encasquillado

Control manual de cilindrada Entrada mecánica, servoaccionada con retorno de posición del disco
oscilante

Flujo de bomba de carga 30.3 l/min (8 US gpm)a 1800 RPM con aceite a 48.9 °C (120 °F)

Ajuste de descarga de presión de carga 24 - 25 bar (348 - 363 psi) a 1800 RPM con aceite a 48.9 °C (120 °F)

Ajuste de descarga de presión del sistema 360 bar (5220 psi) +5 % ajustada a 4.5 - 4.9 l/min (1.2 - 1.3 US gpm)
con aceite a 48.9 °C (120 °F)

84522695 15/06/2011
C.20.F / 11
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Especificaciones generales para motores mecánicos o


electrohidráulicos de una sola velocidad de 325 cc en bastidores
medianos y pequeños
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls

Fabricante Bosch-Rexroth

Tipo Motor de pistones radiales y transmisión directa

Dirección de rotación Bidireccional

Cilindrada 325 cm³/rev (20 in³/rev)

Velocidad Funcionamiento máximo: 330 RPM

Presión máxima de funcionamiento Presión de descarga del diferencial de funcionamiento del sistema
345 bar (5003 psi).

Liberación del freno 11 - 15 bar (160 - 218 psi)

Puertos Puertos principales: A y B


Puerto de drenaje del alojamiento: L
Puerto de liberación del freno: Z

84522695 15/06/2011
C.20.F / 12
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Especificaciones generales para motores mecánicos y


electrohidráulicos de una velocidad de 470 cc en bastidores
medianos y grandes
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Fabricante Bosch-Rexroth

Tipo Motor de pistones radiales y transmisión directa

Dirección de rotación Bidireccional

Cilindrada 470 cm³/rev (28.7 in³/rev)

Velocidad Funcionamiento máximo: 385 RPM

Presión de funcionamiento del sistema Presión de descarga del diferencial de 345 bar (5003
psi).

Liberación del freno 11 - 15 bar (160 - 218 psi)

Puertos Puertos principales: A y B


Puerto de drenaje del alojamiento: L
Puerto de liberación del freno: Z

84522695 15/06/2011
C.20.F / 13
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Especificaciones generales para motores de dos


velocidades de 325 cc en bastidores medianos
SR175, SV185

Fabricante Bosch-Rexroth

Tipo Motor de pistones radiales y transmisión directa

Dirección de rotación Bidireccional

Cilindrada . 325 - 200 cm³/rev (19.8 - 12.2 in³/rev)

Velocidad Funcionamiento máximo: 330 RPM, 430 RPM en una


cilindrada mínima.

Eje de salida Engranaje RC 80 de 10 dientes

Presión máxima de funcionamiento Presión de descarga del diferencial de funcionamiento


del sistema 345 bar (5003 psi).

Liberación del freno 11 - 15 bar (160 - 218 psi)

Presión de cambio de cilindrada 15 bar (218 psi)como máximo.

Puertos Puertos principales: A y B


Puerto de drenaje del alojamiento: L
Puerto de liberación del freno: Z

84522695 15/06/2011
C.20.F / 14
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Especificaciones generales para motores mecánicos


y electrohidráulicos de 2 velocidades de 470 cc en bastidores
medianos y grandes
SR200, SR220, SR250, SV300

Fabricante Bosch-Rexroth

Tipo Motor de pistones radiales y transmisión directa

Dirección de rotación Bidireccional

Cilindrada . 470 - 282 cm³/rev (28.7 - 17.2 in³/rev)

Velocidad Funcionamiento máximo: 385 RPM, 465 RPM en una


cilindrada mínima.

Eje de salida Engranaje RC 100 de 9 dientes

Presión máxima de funcionamiento 414 bar (6000 psi)


Presión de descarga del diferencial de funcionamiento
del sistema 345 bar (5003 psi).

Liberación del freno 11 - 15 bar (160 - 218 psi)

Presión de cambio de cilindrada 15 bar (218 psi)como máximo.

Puertos Puertos principales: A y B


Puerto de drenaje del alojamiento: L
Puerto de liberación del freno: Z

84522695 15/06/2011
C.20.F / 15
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Especificaciones generales para motor de 2 velocidades de


transmisión de la oruga en bastidores medianos y grandes
TR320, TV380

Fabricante Bonfiglioli
Tipo Pistón azual o radial con reductor planetario
Dirección de rotación Rotación doble
Cilindrada Dos velocidades de 50.9 - 33.1 cm³/rev (3.1 - 2.0 in³/rev) con un reductor de salida de
21.58:1.
Velocidad Funcionamiento máximo: 106 RPM en el rango bajo. 162 RPM en el rango alto.
Presión máxima de 241 bar (3500 psi)
funcionamiento Presión de descarga del diferencial máxima de 345 bar (5003 psi).
Liberación del freno Liberación completa a 13 bar (189 psi). Presión de freno máxima admisible de 49 bar
(711 psi)
Presión de cambio 15 bar (218 psi)como máximo.
de cilindrada
Puertos Puertos de servicio: P1 y P2
Puerto de control de 2 velocidades: Ps
Puerto de drenaje: Dr

84522695 15/06/2011
C.20.F / 16
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Descripción general Identificación del modelo de bomba


hidrostática
La línea de productos de minicargadoras es muy versátil y ofrece múltiples opciones. La información siguiente sirve
para aclarar qué bombas hidrostáticas pueden estar instaladas en ciertos modelos.

Modelo Controles Bomba hidrostática


SR130 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 35 cm³
SR150 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 35 cm³
SR175 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 35 cm³
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 35 cm³
SV185 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 35 cm³
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 35 cm³
SR200 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 46 cm³
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
SR220 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 46 cm³
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
SR250 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 46 cm³ que incluye
un bloque con casquillos para su uso
con motores F5C de 67 kW (91.1 Hp)
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
Opcional:
Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³ (EHF)
Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 53 cm³ (EHF)
SV250 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 46 cm³
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
SV300 Mecánica Bomba tándem mecánica hidrostática
Sauer Danfoss de 46 cm³ que incluye
un bloque con casquillos para su uso
con motores F5C de 67 kW (91.1 Hp)
Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
Opcional:
Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³ (EHF)
Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 53 cm³ (EHF)
TR270 Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
TR320 Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³

84522695 15/06/2011
C.20.F / 17
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Modelo Controles Bomba hidrostática


TV380 Electrohidráulica Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³
Opcional:
Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 46 cm³ (EHF)
Bomba electrohidráulica hidrostática
Bosch Rexroth de 53 cm³ (EHF)

84522695 15/06/2011
C.20.F / 18
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

TRANSMISIÓN Hidrostático - Limpieza


La instalación hidrostática es un bucle cerrado compuesto por la bomba de carga, bomba del pistón, motores de
transmisión y los tubos flexibles existentes entre dichos componentes. El refrigerador hidráulico y el depósito tam-
bién forman parte del sistema de bucle cerrado. Cualquier contaminación existente en la instalación hidrostática
permanecerá en el bucle cerrado y, probablemente, causará daños. Si se extrae la bomba del pistón o un motor
de la instalación hidrostática para su reparación o sustitución, será necesario limpiar la instalación hidrostática. Si
se deja contaminación en el bucle cerrado, dicha contaminación dañará los componentes restantes de la instalación
hidrostática.

1. Retirar las bombas del pistón y al menos el motor


del circuito que haya fallado. Si existe algo de con-
taminación, será necesario extraer también la otra
bomba y motor.
2. Desmontar, limpiar e inspeccionar las bombas del
pistón y los motores.
3. Limpiar todos los tubos flexibles y conductos de la
instalación hidrostática. Retirar cada tubo flexible y
conducto de la máquina. Limpiar los tubos flexibles
y conductos con agua jabonosa caliente. Colgarlos
y dejarlos secar al aire. Los tubos flexibles y conduc-
tos deben estar secos antes de su instalación.
4. Instalar las bombas del pistón y motores inspeccio-
nados, reparados o nuevos.
5. Sustituir el filtro hidráulico.
6. Comprobar que el sistema hidráulico está limpio, de
manera que la bomba de carga no cause más con-
taminación en el bucle cerrado. Recordar que el
refrigerador de aceite puede tener pasajes internos
donde puede quedar atrapada la contaminación y
posteriormente salir y causar una avería repetida.
NOTA: EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DEBE EM-
PLEARSE PARA LIMPIAR TUBOS FLEXIBLES, CON-
DUCTOS Y CONEXIONES.
Se recomienda limpiar los tubos flexibles, conductos y co-
nexiones con un limpiador a vapor y secar con aire com-
primido.
7. Fijar las piezas a una rejilla en una posición lo más
vertical posible. Esto permitirá drenar el agua mien-
tras se limpian las piezas.
8. Limpiar a fondo las superficies exteriores de las pie-
zas.
9. Limpiar las superficies interiores de las piezas. Uti-
lizar primero agua caliente y jabón. A continuación,
utilizar agua caliente limpia para aclarar.
NOTA: Si el limpiador a vapor no dispone de sistema de
inyección de jabón, pulverizar disolvente de aceite en las
piezas. De esta forma se disolverá la capa de aceite que
mantiene los contaminantes en el interior de las piezas. A
continuación, utilizar agua caliente limpia para aclarar.
10. Fijar las piezas a la rejilla de manera que puedan lim-
piarse desde extremos opuestos. Repetir los pasos
8 y 9.
11. Utilizar aire comprimido para secar el interior de cada
pieza. Secar las piezas desde ambos extremos para
garantizar que se elimina toda el agua.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 19
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

12. En cuanto las piezas se sequen, instalar tapas o ta-


pones en los extremos de cada tubo flexible, con-
ducto o conexión. Esto impedirá la entrada de con-
taminantes. Retirar las tapas o tapones de la pieza
sólo cuando ésta se encuentre en su posición en la
máquina y se pueda realizar la conexión.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 20
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Comando - Retirar Solenoides de accionamiento derecho


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

NOTA: Este procedimiento explica cómo extraer los solenoides de accionamiento derecho hacia delante y hacia
atrás, situados en la bomba electrohidráulica hidrostática.
1. Localice la bomba hidrostática electrohidráulica (1).

931001814 1

2. Localice el solenoide de accionamiento que es nece-


sario extraer. Los selenoides derechos hacia atrás
(1) y hacia delante (2) están situados en el lado del
eje de entrada de la bomba hidrostática.

931001814 2

3. Desconecte el conector (1) del solenoide. Desator-


nille la tapa (2).

931001814 3

4. Saque el solenoide.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 21
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Comando - Instalar Solenoides de accionamiento derecho


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: Este procedimiento explica cómo instalar los solenoides de accionamiento derecho hacia delante y hacia
atrás, situados en la bomba electrohidráulica hidrostática.
1. Coloque el solenoide en el cuerpo de la válvula. Vea
la imagen para localizar los solenoides. Los sole-
noides derechos hacia atrás (1) y hacia delante (2)
están situados en el lado del eje de entrada de la vál-
vula hidrostática.

931001814 1

2. Atornille la tapa (2) en el cuerpo de la válvula. Co-


necte el conector (1) al solenoide.

931001814 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 22
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Comando - Retirar Solenoides de accionamiento izquierdo


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

NOTA: Este procedimiento explica cómo extraer los solenoides de accionamiento izquierdo hacia delante y hacia
atrás, situados en la bomba electrohidráulica hidrostática.
1. Localice la bomba hidrostática electrohidráulica (1).

931001814 1

2. Localice el solenoide de accionamiento que es nece-


sario extraer. Los solenoides derechos hacia atrás
(1) y hacia delante (2) están situados cerca de la
bomba auxiliar.

931001814 2

3. Desconecte el conector (1) del solenoide. Desator-


nille la tapa (2).

931001814 3

4. Saque el solenoide.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 23
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Comando - Instalar Solenoides de accionamiento izquierdo


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: Este procedimiento explica cómo instalar los solenoides de accionamiento izquierdo hacia delante y hacia
atrás, situados en la bomba electrohidráulica hidrostática.
1. Coloque el solenoide en el cuerpo de la válvula. Vea
la imagen para localizar los solenoides. Los sele-
noides izquierdos hacia atrás (1) y hacia delante (2)
están situados en el lado del eje de entrada de la vál-
vula hidrostática.

931001814 1

2. Atornille la tapa (2) en el cuerpo de la válvula. Co-


necte el conector (1) al solenoide.

931001814 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 24
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Válvula de descarga


de la transmisión de avance
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Procedimiento de la prueba:

1. Elevar del suelo y sujetar con firmeza la unidad.


2. Extraiga la tubería de descarga del sistema de fre-
nado de la conexión en T que conecta con el puerto
B (1) de la válvula del freno (2).

931002074 1

3. Cierre la conexión en T que conecta con el puerto B


(1) de la válvula del freno (2).

931002074 2

4. Conecte un manómetro de 690 bares (10,000 psi)


al puerto del indicador de alta presión. Consulte la
siguiente figura.

HI01E019 3
Sauer M46 (1) Puerto de prueba del motor derecho de marcha atrás, (2) Puerto de prueba del motor derecho
de marcha adelante, (3) Puerto de prueba del motor izquierdo, (4) Puerto de prueba del motor izquierdo
de marcha atrás

84522695 15/06/2011
C.20.F / 25
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

93111529 4
Sauer M35 vista lateral derecha (1) puerto del conducto de mantenimiento delantero, (2) puerto del
conducto de mantenimiento trasero

93111523 5
Sauer M35 vista superior (1) puerto del conducto de mantenimiento delantero, (2) puerto del conducto de
mantenimiento trasero (parte inferior del lado opuesto)
5. Baje la cabina y coloque el manómetro de forma que
pueda verse desde el asiento del operador cuando la
unidad esté en funcionamiento. Arranque la unidad
y desconecte los interbloqueos para usar la unidad.

NOTA: Aparecerá un error en el tablero de mandos durante la prueba. Cuando la unidad esté desconectada y to-
das las conexiones vuelvan a la normalidad, el código de avería se almacenará como inactivo. Este fallo se puede
solucionar utilizando la Herramienta electrónica de mantenimiento (EST).
6. Si el aceite hidráulico no se encuentra en la tempe-
ratura de funcionamiento, arrancar el motor pisando
el acelerador a fondo y sujetar la palanca de control
de la cuchara en la posición de RECOGIDA durante
5 segundos. A continuación, volver a colocar la pa-
lanca de control de la cuchara en posición NEUTRAL
durante 5 segundos. Repetir este ciclo hasta que la
temperatura del aceite sea de al menos 52 °C (125
°F).
7. Aumentar la velocidad del motor a aceleración má-
xima. Mover la palanca de control del circuito que
se está probando media distancia del recorrido com-
pleto y observar el indicador de presión. Cuando el
indicador de presión deje de subir, leer el indicador
de presión y mover la palanca de control a posición
NEUTRAL.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 26
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

8. La presión correcta es la lectura del indicador menos


la presión de carga. Si la presión no es correcta, uti-
lizar una nueva válvula de descarga del circuito. Se
puede reparar temporalmente un circuito de avance
intercambiando una válvula de descarga del circuito
de marcha atrás operativa con la válvula de des-
carga del circuito de avance. Consultar la siguiente
figura.

HI01E019_2 6
Sauer M46

93111523 7
Sauer M35 vista superior (1) válvulas de descarga de desviación, (2) válvulas de descarga de desviación
(parte inferior del lado opuesto)

93111529 8
Sauer M35 vista lateral derecha (1) válvula de sobrepresión de alimentación
9. Vuelva a conectar las tuberías del sistema de fre-
nado a su estado original.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 27
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Válvula de sobrepresión - Prueba de presión (Máquinas equipadas


con controles electrohidráulicos)
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Conecte un indicador de presión de 68 947 kPa (690


bar) (10.000 psi) a los puertos de prueba MA (1) y (2)
MB. Consulte la siguiente figura.
AVISO: Para la prueba siguiente, ES NECESARIO elevar
la máquina sobre soportes hasta que los neumáticos no
toquen el suelo. Se trata de un procedimiento de seguridad
por si fallara la sujeción de los frenos de estacionamiento.
NOTA: Harán falta dos personas para realizar esta prueba.
Es necesario levantar el asiento del operador para poder
acceder a la bomba hidrostática. Esta prueba se puede
llevar a cabo con un patrón ISO o H. Es preferible usar el
patrón H, en el que se accionan las bombas de una en una.

20111250 1

2. Conecte un indicador de 4137 kPa (41.4 bar) en el


puerto Y que se encuentra en la parte superior cen-
tral de la bomba.
3. Retire los conductos de liberación del freno del
puerto B de la válvula de freno. A continuación,
conecte los conductos y tape los racores del puerto
B.
4. Si el aceite hidráulico no se encuentra en la tempe-
ratura de funcionamiento, arrancar el motor pisando
el acelerador a fondo y sujetar la palanca de control
de la cuchara en la posición de RECOGIDA durante
30 segundos. A continuación, vuelva a colocar la pa-
lanca de control de la cuchara en PUNTO MUERTO
durante 15 segundos. Repetir este ciclo hasta que la
temperatura del aceite sea de al menos 52 °C (125
°F).
5. Deje el motor al ralentí bajo. Mueva lentamente la
palanca de control de transmisión de avance, hasta
que llegue a la posición de AVANCE.
6. Aumentar la velocidad del motor a aceleración má-
xima. Mueva lentamente la palanca de control de
transmisión de avance del circuito que se está pro-
bando a media distancia del recorrido completo y
observe el indicador de presión. Cuando el indica-
dor de presión deje de subir, lea el indicador de pre-
sión y mueva la palanca de control de transmisión
de avance a posición NEUTRAL.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 28
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

7. La presión correcta es la lectura del indicador menos


la presión de carga. Si la presión no es correcta, uti-
lizar una nueva válvula de descarga del circuito. Se
puede reparar temporalmente un circuito de avance
intercambiando una válvula de descarga del circuito
de marcha atrás operativa con la válvula de des-
carga del circuito de avance. Consulte la siguiente
figura.

20111248 2

(1) Válvula derecha de descarga del circuito de (3) Válvula izquierda de descarga del circuito de
transmisión de avance transmisión de avance
(2) Válvula derecha de descarga del circuito de (4) Válvula izquierda de descarga del circuito de
transmisión de marcha atrás transmisión de marcha atrás

84522695 15/06/2011
C.20.F / 29
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Retirar Bomba mecánica hidrostática


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A)

1. Etiquete y desconecte las cuatro mangueras hidráu-


licas del lado izquierdo (1) y cierre los puertos abier-
tos.

931002072 1

2. Etiquete y desconecte el tubo hidráulico de la bomba


de engranajes (1) y la manguera de suministro (2) y
cierre los puertos abiertos.

931002073 2

3. Etiquete y desconecte las mangueras hidráulicas del


lado derecho (1) y cierre los puertos abiertos.

931002074 3

84522695 15/06/2011
C.20.F / 30
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

4. Desconecte la tornillería del varillaje de control (1).

931002075 4

5. Desenchufe la conexión eléctrica (1).

931002076 5

6. Utilice una varilla de metal como abrazadera alrede-


dor de las correas de elevación de la bomba y leván-
tela para sujetar la bomba, tal como se muestra.

931002077 6

7. Extraiga los cuatro pernos de montaje de la bomba


(1) y (2).

931002078 7

84522695 15/06/2011
C.20.F / 31
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

8. Utilice el elevador para extraer con cuidado las bom-


bas.

931002079 8

Operación siguiente:
Bomba - Instalar Bomba mecánica hidrostática (C.20.F)

84522695 15/06/2011
C.20.F / 32
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Instalar Bomba mecánica hidrostática


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Bomba - Retirar Bomba mecánica hidrostática (C.20.F)

1. Antes de instalar la bomba, aplique MOLYKOTE® G-N


METAL ASSEMBLY PASTE o CASE AKCELA MOLY
GREASE a la bomba y a las ranuras de acopla-
miento. Rellene previamente la bomba con aceite
hidráulico limpio. Inspeccione la junta tórica del pi-
loto de la bomba y sustitúyala en caso necesario. Lu-
brique la junta tórica con aceite hidráulico limpio.
2. Coloque la bomba en el punto de montaje. Gire el
eje de la bomba de engranajes hasta que se alinee
con las ranuras de acoplamiento en la parte trasera
de la bomba hidrostática. Después de alinear las
ranuras, desplace la bomba hacia dentro hasta que
la brida de montaje quede a ras de la superficie de
montaje de la bomba hidrostática.

931002077 1

3. Aplique LOCTITE® 243 en los pernos de montaje de


la bomba (1). Instale las arandelas en los pernos y
coloque los pernos (1) en la brida de montaje de la
bomba. Apriete los pernos de montaje a 86 - 117
N·m (63.4 - 86.3 lb ft). Aplique LOCTITE® 243 a los
pernos del soporte de apoyo de la bomba (2). Co-
loque arandelas en los pernos e instale los pernos.
Apriete los pernos del soporte de apoyo de la bomba
55 - 60 N·m (40.6 - 44.3 lb ft).

931002078 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 33
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

4. Enchufe la conexión eléctrica (1).

931002076 3

5. Conecte el varillaje de control (1).

931002075 4

6. Conecte las mangueras hidráulicas derechas (1).

931002074 5

7. Conecte el tubo hidráulico trasero (1) y la manguera


de suministro (2).

931002073 6

84522695 15/06/2011
C.20.F / 34
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

8. Conecte las cuatro mangueras hidráulicas del lado


izquierdo (1) a los puertos correctos.

931002072 7

84522695 15/06/2011
C.20.F / 35
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Retirar bomba hidrostática electrohidráulica


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A)
Radiador de aceite - Retirar (A.10.A)

1. Etiquete y desconecte los cables de control (1) de la


parte inferior de las bombas

931001961 1

2. Etiquete y desconecte las dos conexiones delante-


ras (1) y las dos conexiones traseras (2) de control
de la bomba.

20111248 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 36
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

3. Etiquete y desconecte el transmisor de temperatura


del aceite hidráulico (1).

931001963 3

4. Etiquete y desconecte la manguera hidráulica del


lado derecho (1).

931001964 4

5. Etiquete y desconecte la manguera de suministro de


aceite (1) aflojando la abrazadera de manguera y
cierre los puertos.

931001965 5

6. Etiquete y desconecte el tubo hidráulico superior (1)


y cierre los puertos abiertos.

931001966 6

84522695 15/06/2011
C.20.F / 37
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

7. Etiquete y desconecte las mangueras del motor de


transmisión del lado derecho (1) y cierre los puertos
abiertos.

931001970 7

8. Etiquete y desconecte las mangueras del motor de


transmisión del lado izquierdo (1) y cierre los puertos
abiertos.

931001971 8

9. Etiquete y desconecte la manguera hidráulica (1) y


cierre los puertos abiertos.

931001972 9

10. Etiquete y desconecte la manguera de drenaje del


alojamiento (1) y cierre los puertos abiertos.

931001963 10

84522695 15/06/2011
C.20.F / 38
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

11. Etiquete y desconecte la manguera de suministro de


la bomba de engranajes (1) y cierre los puertos abier-
tos.

931001955 11

12. Etiquete y desconecte los tubos hidráulicos de la


bomba de engranajes (1) y cierre los puertos abier-
tos.

931001956 12

13. ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los compo-
nentes pesados utilizando equipo de
elevación con capacidad adecuada. Su-
jete siempre las unidades o las piezas
con eslingas o ganchos apropiados. Ase-
gúrese de que no haya personas en la
zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones,
pueden producirse muertes o graves le-
siones.
W0398A
931001974 13

Coloque una correa de elevación alrededor de la


bomba y utilice un elevador para sujetar la bomba,
tal como se muestra.
14. Retire los dos pernos de montaje y las arandelas (1)
de la bomba.

931001928 14

84522695 15/06/2011
C.20.F / 39
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

15. Utilice el elevador para extraer con cuidado las bom-


bas.

931001976 15

Operación siguiente:
Bomba - Instalar bomba hidrostática electrohidráulica (C.20.F)

84522695 15/06/2011
C.20.F / 40
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Instalar bomba hidrostática electrohidráulica


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Bomba - Retirar bomba hidrostática electrohidráulica (C.20.F)

NOTA: Antes de instalar la bomba, aplique CASE AKCELA MOLY GREASE a la bomba y a las ranuras de acopla-
miento. Monte el acoplamiento flexible tipo estrella (1) en el eje de la bomba con el logo del proveedor mirando hacia
fuera, hacia el motor. Coloque el acoplamiento a la distancia que se muestra en la imagen. Apriete los tornillos de
fijación a un par de 25.7 - 28.3 N·m (19.0 - 20.9 lb ft). Rellene previamente la bomba con aceite hidráulico limpio.
Inspeccione la junta tórica del piloto de la bomba y sustitúyala en caso necesario. Lubrique la junta tórica con aceite
hidráulico limpio.
1. Coloque la bomba en el punto de montaje. Gire el eje
de la bomba de engranajes hasta que se alinee con
las ranuras de acoplamiento (1) de la parte trasera
de la bomba hidrostática. La distancia (X) debe ser
de 49 mm (1.9 in). Después de alinear las ranuras,
desplace la bomba hacia dentro hasta que la brida
de montaje quede a ras de la superficie de montaje
de la bomba hidrostática.

93111555A 1

2. Aplique LOCTITE® 243 en los pernos de montaje de


la bomba (1). Instalar las arandelas en los pernos
y colocar los pernos en la brida de montaje de la
bomba. Apriete los pernos de montaje a 86 - 117
N·m (63.4 - 86.3 lb ft).

931001928 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 41
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

3. Conecte las mangueras hidráulicas de la bomba de


engranajes (1), tal como se muestra.

931001956 3

4. Conecte la manguera de suministro de la bomba de


engranajes (1) y apriete la abrazadera de manguera.

931001955 4

5. Conecte la manguera de drenaje del alojamiento (1)


y fíjela con la abrazadera.

931001963 5

6. Conecte la manguera hidráulica (1) tal como se


muestra.

931001972 6

84522695 15/06/2011
C.20.F / 42
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

7. Conecte las mangueras del motor de transmisión del


lado izquierdo (1).

931001971 7

8. Conecte las mangueras del motor del lado derecho


(1).

931001970 8

9. Conecte la manguera hidráulica superior (1).

931001966 9

10. Conecte la manguera de suministro de aceite (1) y


apriete la abrazadera de manguera.

931001965 10

84522695 15/06/2011
C.20.F / 43
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

11. Conecte la manguera hidráulica del lado derecho (1).

931001964 11

12. Conecte el transmisor de temperatura del aceite hi-


dráulico (1) y asegúrelo con la tuerca.

931001963 12

13. Conecte las conexiones delantera (1) y trasera (2)


de control de la bomba.

20111248 13

14. Conecte los cables del sensor (1) situados en la


parte inferior de las bombas.

931001961 14

84522695 15/06/2011
C.20.F / 44
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Bomba - Ajuste Ajuste de reducción de la bomba mecánica


1. Eleve y apoye (1) la máquina.

931002069 1

2. Afloje la contratuerca (1) en la varilla de ajuste.

931002075 2

3. Gire la varilla (1) hasta que los neumáticos se mue-


van en la dirección de avance.

931002075 3

4. Gire la varilla en la dirección contraria hasta que


los neumáticos se muevan en dirección de marcha
atrás. Cuente el número de giros que da la varilla
desde que los neumáticos comienzan a girar hacia
delante y hasta que empiezan a moverse en la direc-
ción inversa.
5. Gire la varilla en la dirección contraria la mitad del nú-
mero de giros recogidos en el paso número 4 de este
procedimiento. Este debe ser el centro del punto
muerto.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 45
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

6. Afloje la contratuerca (1) en la varilla de ajuste (lado


opuesto).

931002075 4

7. Gire la varilla (1) hasta que los neumáticos se mue-


van en la dirección de avance.

931002075 5

8. Gire la varilla en la dirección contraria hasta que


los neumáticos se muevan en dirección de marcha
atrás. Cuente el número de giros que da la varilla
desde que los neumáticos comienzan a girar hacia
delante y hasta que empiezan a moverse en la direc-
ción inversa.
9. Gire la varilla en la dirección contraria la mitad del nú-
mero de giros recogidos en el paso número 8 de este
procedimiento. Este debe ser el centro del punto
muerto.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 46
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Retirar
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical
hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Operación anterior:
. Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A)

1. La unidad debe elevarse y sostenerse sin que los


neumáticos estén en contacto con el suelo. Utilice
soportes de gato o de bloqueo adecuados para sos-
tener de forma segura el cargador.

931002069 1

2. Retire la tornillería de las ruedas (1) y saque las rue-


das del cubo.

931002070 2

3. Coloque un contenedor adecuado bajo el tapón de


drenaje del depósito de cadena, extraiga el tapón (3)
y vacíe el aceite de cadena.

931002081 3

84522695 15/06/2011
C.20.F / 47
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

4. Quite los seis pernos (2) que sujetan la cubierta de


inspección de la cadena de transmisión y retire la
cubierta.

931002080 4

5. Retire la tornillería de los alojamientos del eje delan-


tero y trasero (4).

931002082B 5

6. Retire los alojamientos del eje delantero y trasero.

931002083B 6

84522695 15/06/2011
C.20.F / 48
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

7. Empuje el engranaje hacia delante y retire las cade-


nas del engranaje de transmisión como se muestra.

931002084 7

931002085B 8

8. Etiquete y desconecte las mangueras hidráulicas (1)


del motor de transmisión hidrostática; y cierre las
mangueras y puertos abiertos.

931002086 9

9. Desconecte el tubo de cambio (en los modelos equi-


pados con 2 velocidades).

84522695 15/06/2011
C.20.F / 49
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

10. Quite y deseche la tornillería de montaje del motor


hidráulico (2).
NOTA: NO vuelva a utilizar la tornillería de montaje del mo-
tor después de haberla apretado según las especificacio-
nes La tornillería se alarga tras cada apriete y debe dese-
charse si se afloja.

931002085B 10

11. Utilice un equipo de elevación adecuado y retire el


motor de transmisión/conjunto de freno.

931002087 11

84522695 15/06/2011
C.20.F / 50
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Instalar
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical
hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls, TR270 Mechanical
hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical hydraulic controls

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Si no se acopla el pasador de apoyo del brazo del cargador, el brazo del cargador puede desplomarse
de forma inesperada. Compruebe que el pasador de apoyo del brazo del cargador está acoplado.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
D0020A

1. Aplique una capa de adhesivo LOCTITE® 598 ULTRA


BLACK, (1), en la esquina entre el piloto y la brida
del motor, alrededor del diámetro del piloto, similar a
una junta tórica, (aproximadamente 12.5 ml (0.4 US
fl oz) por motor).

931001687A 1

2. Aplique una capa de 3 mm (0.1 in) alrededor y por


fuera de los orificios para pernos de la brida del mo-
tor y 2 gotas por cada tuerca entre la tuerca y los
motores.
3. Utilice un equipo de elevación adecuado para colo-
car el conjunto del motor de transmisión/freno (1)en
el punto de montaje del chasis (2). Consulte las imá-
genes 1 y 2.

931002004 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 51
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

4. Instale la nueva tornillería (1) y apriétela a 122 N·m


(90 lb ft) más 60 grados.
NOTA: NO vuelva a utilizar la tornillería de montaje del mo-
tor después de haberla apretado según las especificacio-
nes La tornillería se alarga tras cada apriete y debe dese-
charse si se afloja.

931002085B 3

5. Conecte las mangueras hidráulicas (1) al motor de


transmisión hidrostática en los puertos correctos
6. Conecte el tubo de cambio (en los modelos equipa-
dos con 2 velocidades).

931002086 4

84522695 15/06/2011
C.20.F / 52
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

7. Conecte las cadenas al engranaje de transmisión.

931002085B 5

8. Instale los alojamientos del eje delantero (1) y tra-


sero.

931002083B 6

9. Instale la tornillería de los alojamientos del eje de-


lantero y trasero (1). Consulte Transmisión por ca-
dena - Verificar (C)

931002082B 7

84522695 15/06/2011
C.20.F / 53
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

10. Instale el tapón de drenaje de aceite de la cadena


(1). El nivel de aceite se encuentra aproximada-
mente en la mitad de la parte superior de la cubierta
de inspección. Antes de reponer el aceite, la cubierta
debe instalarse.

931002081 8

11. Instale la cubierta de inspección de cadena (1) y la


tornillería de montaje (2)
12. Llene el depósito de la cadena hasta el nivel correcto
e instale el tapón de comprobación.

931002080A 9

13. Instale las ruedas (1) y su tornillería (2)

931002070 10

14. Retire los soportes y baje la minicargadora.

931002069 11

84522695 15/06/2011
C.20.F / 54
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

15. Desactive el bloqueo de la cabina e inclínela hacia


abajo. Consulte Sistema de inclinación - Inclina-
ción Para asegurar el brazo de elevación en po-
sición levantada en las máquinas con elevación
radial. (E.34.A) para obtener más información so-
bre las máquinas con brazos de trabajo radiales.
16. Instale la cuchara, consulte Cuchara - Instalar
(J.20.B).

84522695 15/06/2011
C.20.F / 55
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Retirar motor de transmisión de la oruga


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Oruga de caucho - Retirar (D.50.B)

1. Aflojar y retirar los pernos de montaje superiores e


inferiores (1) que fijan la cubierta trasera (2) al bas-
tidor principal (3).

bs05c139_1 1

2. Aplique vacío al depósito. Consulte: Depósito -


Aplicación de vacío (A.10.A) .
NOTA: Limpie las tuberías hidráulicas, conexiones y co-
nectores y el área alrededor de las conexiones del motor
para impedir la entrada de suciedad en el sistema hidráu-
lico al desconectar las tuberías del motor.
3. Aflojar y retirar todas las tuberías hidráulicas que es-
tán conectadas al motor de transmisión. Colocar ta-
pones en todas las tuberías.
4. Detener la bomba de vacío.
5. Aflojar y retirar todos los conectores de los puertos
del motor de transmisión para dejar espacio para bs05c164_1 2
deslizar el motor y extraerlo del bastidor principal.
Instalar tapones de plástico limpios en los puertos
(1) para evitar la contaminación.
6. Realizar una marca de referencia en el motor de
transmisión (2) y el bastidor principal (3) que se utili-
zará para alinear el motor de transmisión durante el
procedimiento de instalación.
7. Aflojar y retirar los pernos de montaje (1) que fijan el
motor de transmisión (2) al bastidor principal (3).
8. Deslizar el motor de transmisión (2) hasta extraerlo
del bastidor principal (3) y colocarlo en el banco.

bs05c164_2 3

Operación siguiente:
Motor - Instalar motor de transmisión de oruga (C.20.F)

84522695 15/06/2011
C.20.F / 56
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Motor - Instalar motor de transmisión de oruga


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Motor - Retirar motor de transmisión de la oruga (C.20.F)

1. Deslizar el motor de transmisión (1) en la ubicación


de montaje del bastidor principal (2). Si se va a ins-
talar el mismo motor, utilizar las marcas realizadas
durante el desmontaje y alinear el motor de trans-
misión en el bastidor principal. Si se va a instalar
un nuevo motor, trasladar la marca de referencia del
antiguo motor al mismo lugar en el nuevo motor y ali-
near el motor en el bastidor principal.

bs05c164_3 1

2. Instalar los pernos de montaje (1) en el bastidor prin-


cipal.

bs05c164_4 2

3. Apriete los pernos de montaje a un par inicial de 67


- 163 Nm (50 - 120 lb ft) utilizando la secuencia de
apriete en estrella mostrada. Una vez logrado el par
inicial, apretar los pernos de montaje a un par final de
183 - 205 Nm (136 - 153 lb ft) utilizando la secuencia
de apriete en estrella mostrada.

bs05c156_1 3

84522695 15/06/2011
C.20.F / 57
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

4. Retirar los tapones de plástico de los puertos del


motor (1). Instale los conectores en los puertos del
motor (1) y apriete los conectores.

bs05c164_1 4

5. Aplique vacío al depósito. Consulte: Depósito -


Aplicación de vacío (A.10.A) .
6. Arrancar la bomba de vacío. Retirar los tapones de
las tuberías y conectar las tuberías al motor de trans-
misión. Apretar todas las tuberías hidráulicas.
7. Detener la bomba de vacío y retirar la bomba de
vacío del depósito.
8. Instale orugas de goma. Consulte: Oruga de cau-
cho - Instalar (D.50.B) .
9. Arrancar el motor y mantenerlo a bajo ralentí de 2 a
5 minutos y comprobar si hay fugas.
10. Apagar el motor.
11. Instalar la cubierta trasera (2) en el bastidor princi-
pal (3). Instalar los pernos de montaje superiores e
inferiores (1) en la cubierta trasera (2). Apriete los
pernos de montaje (1).

bs05c139_1 5

12. Comprobar el nivel de aceite del depósito hidráulico


y añadir en caso necesario. Consulte: Depósito -
Llenado (A.10.A)

84522695 15/06/2011
C.20.F / 58
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Sistema sensor - Retirar Sensor de disco oscilante derecho


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Coloque el sensor de disco oscilante derecho en la


parte inferior de la bomba electrohidráulica hidrostá-
tica (1).

931001814 1

2. Etiquete y desconecte el conector del sensor de


disco oscilante. El sensor de disco oscilante de-
recho (1) está situado en el eje de entrada de la
bomba hidrostática.

931001961 2

3. Extraiga los dos tornillos (1) sujetando la protección


del disco oscilante (2) y el sensor.

931001961 3

4. Extraiga el sensor de disco oscilante.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 59
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Sistema sensor - Instalar Sensor de disco oscilante derecho


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Instale el sensor de disco oscilante derecho (1).

931001961 1

2. Coloque la protección del disco oscilante (2) sobre


el sensor de disco oscilante derecho. Inserte los dos
tornillos (1) y apriete al par adecuado.

931001961 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 60
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Sistema sensor - Retirar Sensor de disco oscilante izquierdo


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Coloque el sensor de disco oscilante izquierdo en la


parte inferior de la bomba electrohidráulica hidrostá-
tica (1).

931001814 1

2. Etiquete y desconecte el conector del sensor de


disco oscilante. El sensor de disco oscilante iz-
quierdo (1) está situado cerca de la bomba auxiliar.

931001961 2

3. Extraiga los dos tornillos (1) sujetando la protección


del disco oscilante (2) y el sensor.

931001961 3

4. Extraiga el sensor de disco oscilante.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 61
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

Sistema sensor - Instalar Sensor de disco oscilante izquierdo


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Instale el sensor de disco oscilante izquierdo (1).

931001961 1

2. Coloque la protección del disco oscilante (2) sobre el


sensor de disco oscilante izquierdo. Inserte los dos
tornillos (1) y apriete al par adecuado.

931001961 2

84522695 15/06/2011
C.20.F / 62
TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - TRANSMISIÓN Hidrostático

TRANSMISIÓN Hidrostático - Solución de problemas


Problema Causa posible Solución
Una transmisión (derecha 1. Si está utilizando una unidad electrohi- A. ¿Sigue habiendo algún problema?
o izquierda) funciona dráulica, compruebe el sistema eléctrico de No: solución de problemas finalizada.
correctamente y la otra no la bomba electrohidráulica y verifique que Sí: ir al paso 2.
la unidad se ha calibrado correctamente.
Comprobar la función/alimentación de la
válvula de interbloqueo.
2. Comprobar la función/alimentación de ¿Sigue habiendo algún problema?
la válvula de freno. Asegurarse de que los No: solución de problemas finalizada.
frenos de estacionamiento están liberados. Sí: ir al paso 3.
4. Comprobar la presión de alimentación. Comprobación del flujo/presión de alimen-
tación.
Consulte: Bomba de alimentación -
Prueba de presión (A.10.A)
.¿Es correcta la presión de carga? Despla-
zar la palanca de control. Una lectura de 20
psi o superior indica fugas en el servo.
¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 4.
Comprobar el ajuste de presión de la vál- Comprobación de la presión de la válvula
vula de descarga del circuito de la transmi- de descarga del circuito.
sión con el problema. Consulte: Válvula de sobrepresión -
Prueba de presión (C.20.F)
.¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: Continuar con el paso 5.
6. Existen demasiadas fugas en la instala-
ción hidrostática. Desmontar e inspeccio-
nar la bomba hidrostática y los motores de
transmisión hidrostática.
La máquina no tiene 1. Si está utilizando una unidad electrohi- ¿Sigue habiendo algún problema?
potencia suficiente dráulica, compruebe el sistema eléctrico de No: solución de problemas finalizada.
la bomba electrohidráulica y verifique que Sí: ir al paso 2.
la unidad se ha calibrado correctamente.
Comprobar la función/alimentación de la
válvula de interbloqueo.
2. El régimen del motor con aceleración A. El problema está relacionado con el mo-
máxima es correcto, el régimen nominal del tor o el sistema de combustible. Reparar
motor es bajo. según sea necesario.
B. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 3.
3. Compruebe la presión de carga. Consulte: Bomba de alimentación -
Prueba de presión (A.10.A)
.Comprobar también si existen piezas da-
ñadas. Ajustar la presión.
A. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 4.
4. Bomba hidrostática o motores de trans- A. Desmontar e inspeccionar la bomba hi-
misión hidrostática averiados. drostática y los motores de transmisión hi-
drostática. Reparar según sea necesario.

84522695 15/06/2011
C.20.F / 63
Índice alfabético

TRANSMISIÓN, ACCIONAMIENTO Y SALIDA DE LA TDF - C

TRANSMISIÓN Hidrostático - 20.F


Bomba - Ajuste Ajuste de reducción de la bomba mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bomba - Descripción general Identificación del modelo de bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bomba - Especificaciones generales Bomba hidrostática electrohidráulica de 35 cc, se usa con modelos de bastidor
mediano y grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR130, SR150, SR175, SV185
Bomba - Especificaciones generales Bomba electrohidráulica hidrostática de 46 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Bomba - Especificaciones generales Bomba hidrostática de 53 cc usada en modelos de bastidor grande. . . . . 10
Bomba - Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática de 35 cc con controles mecánicos, se usa con
modelos de bastidor mediano y grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR130, SR150
Bomba - Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática de 46 cc, se usa con modelos de bastidor grande.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba - Especificaciones generales Bomba tándem hidrostática de 46 cc, se usa con modelos de bastidor me-
diano y grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba - Especificaciones generales bomba hidrostática EHF de 46 cc usada con modelos de bastidor grande. 7
SR250, SV300, TV380
Bomba - Instalar Bomba mecánica hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
Bomba - Instalar bomba hidrostática electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Bomba - Retirar Bomba mecánica hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
Bomba - Retirar bomba hidrostática electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Instalar Solenoides de accionamiento derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Instalar Solenoides de accionamiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Retirar Solenoides de accionamiento derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Retirar Solenoides de accionamiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Motor - Especificaciones generales para motor de 2 velocidades de transmisión de la oruga en bastidores medianos
y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TR320, TV380
Motor - Especificaciones generales para motores de dos velocidades de 325 cc en bastidores medianos . . . . . 14
SR175, SV185

84522695 15/06/2011
C.20.F / 64
Motor - Especificaciones generales para motores mecánicos o electrohidráulicos de una sola velocidad de 325 cc
en bastidores medianos y pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls
Motor - Especificaciones generales para motores mecánicos y electrohidráulicos de 2 velocidades de 470 cc en
bastidores medianos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SR200, SR220, SR250, SV300
Motor - Especificaciones generales para motores mecánicos y electrohidráulicos de una velocidad de 470 cc en
bastidores medianos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls,
SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300
Mechanical hydraulic controls, TR270 Mechanical hydraulic controls, TR320 Mechanical hydraulic controls, TV380 Mechanical
hydraulic controls
Motor - Instalar motor de transmisión de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Motor - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SR130, SR150, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic
controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls,
SV300 Mechanical hydraulic controls
Motor - Retirar motor de transmisión de la oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Sistema sensor - Instalar Sensor de disco oscilante derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Sistema sensor - Instalar Sensor de disco oscilante izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Sistema sensor - Retirar Sensor de disco oscilante derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Sistema sensor - Retirar Sensor de disco oscilante izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
TRANSMISIÓN Hidrostático - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TRANSMISIÓN Hidrostático - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Válvula de sobrepresión - Prueba de presión (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos) . . . . . . . . 28
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Válvula de descarga de la transmisión de avance . . . . . . . . . . . . . 25
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

84522695 15/06/2011
C.20.F / 65
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.15.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

Transmisión final Accionamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.15.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

DIRECCIÓN Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.20.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.32.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

RUEDAS Y ORUGAS Orugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.50.B


TR270 , TR320 , TV380

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.50.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final - 15.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D.15.A / 1
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final - 15.A

MANTENIMIENTO

Transmisión por cadena


Transmisión por cadena - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
D.15.A / 2
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final

Transmisión por cadena - Verificar


Compruebe la tensión de las cuatro cadenas de transmisión después de las primeras 250 horas de servicio en una
nueva máquina o si se han instalado cadenas nuevas y cada 500 horas de servicio.

1. Con la máquina bloqueada, gire todos los neumá-


ticos y compruebe el movimiento permitido. 6 - 12
mm (0.2 - 0.5 in) es el rango aceptable.

63107489 1

Ajuste de la cadena de transmisión


2. ADVERTENCIA
Los gatos pueden resbalarse o volcar.
El posible que la máquina vuelque o que
alguno de sus componentes se suelte y
caiga.
NO trabaje debajo de un vehículo que esté
sólo sujeto mediante gatos. Estacione la
máquina sobre una superficie nivelada. 931002280 2

Bloquee las ruedas. Apoye la máquina en


soportes de seguridad.
Si no se cumplen estas instrucciones,
pueden producirse muertes o graves le-
siones.
W0069A

Para ajustar las cadenas de transmisión finales,


eleve con un gato y la minicargadora y bloquéela.
3. Cada cadena de transmisión del eje se ajusta aflo-
jando las tuercas de retención (1) (se muestra la
parte frontal izquierda) y deslizando el conjunto de
eje-cubo para eliminar la holgura excesiva.
Para apretar las cadenas, deslice hacia delante el
eje-cubos delanteros y hacia atrás el eje-cubos tra-
seros.
Apriete la tornillería de sujeción del eje a un par de
244 N·m (180 lb ft). ().

93109317 3

84522695 15/06/2011
D.15.A / 3
Índice alfabético

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final - 15.A


Transmisión por cadena - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
D.15.A / 4
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final Accionamiento hidráulico - 15.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D.15.C / 1
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final Accionamiento hidráulico - 15.C

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Comando
Descripción general Interruptor de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Descripción general Autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


Descripción general Control de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DIAGNÓSTICO

Comando
Comprobación Solenoide e interruptor de control de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación Interruptor e indicador de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Comprobación Interruptor y válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

84522695 15/06/2011
D.15.C / 2
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

Comando - Descripción general Interruptor de 2 velocidades


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

El botón (1) de la parte superior de la palanca de control izquierda se debe pulsar una vez para cambiar de la segunda
marcha a la primera marcha y se debe volver a pulsar para cambiar de la primera marcha a la segunda. Esta función
sólo se puede utilizar cuando se dan las siguientes condiciones:

931002278A 1

• El operador está sentado correctamente.


• El cinturón de seguridad está puesto o la barra inferior está en posición baja.
• El sistema hidráulico está habilitado.
• El freno de estacionamiento no está puesto.
• El contacto está activado.

84522695 15/06/2011
D.15.C / 3
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

Comando - Descripción general Autonivelación


La función automática de elevación paralela mantiene un ángulo constante entre la cuchara del cargador/herramienta
de trabajo y el chasis de la máquina cuando se sube el brazo del cargador (sólo en una dirección). Estando en modo
de elevación paralela, el funcionamiento del cargador es parecido al de un varillaje portaherramientas mecánico.

La función de autonivelación se activa pulsando el interruptor de conexión/desconexión montado en el pilar A iz-


quierdo. El interruptor se ilumina al activar la función de autonivelación.

84522695 15/06/2011
D.15.C / 4
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

Comando - Descripción general Control de avance Glide


El modo de control de avance se habilita pulsando un interruptor de la palanca de mando derecha que abre una
trayectoria de flujo a un acumulador desde los cilindros del brazo del cargador. Esta trayectoria de flujo permite
amortiguar al brazo del cargador al absorber los movimientos rápidos hacia arriba y hacia abajo de la máquina cuando
se desplaza por terreno irregular.

El control de avance se activa pulsando el botón. Para desactivarlo, pulse el botón una segunda vez.

La función de control de avance del brazo del cargador está siempre activa cuando el contacto está activado.

84522695 15/06/2011
D.15.C / 5
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

Comando - Comprobación Solenoide e interruptor de control de


avance Glide
NOTA: Utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 (A.30.A) (EH)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-RDCTRL Resistencia normal. 0 Ω, o superior a 1 K Ω
del RIDE CONTROL SOLENOID Y-010 Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 2 El RIDE CONTROL SOLENOID ha fa-
la resistencia entre las patillas 1 y 2 llado. Sustituya el solenoide.
del RIDE CONTROL SOLENOID.
2 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-406 (EH) Para cada comprobación de resis- 0 Ω en todas las posiciones o resis-
X-402 (Mec.) de la RIGHT HAND tencia, 0 Ω en una posición, resis- tencia infinita en todas las posicio-
CONTROL HANDLE. tencia infinita en la otra. nes.
Comprobación Acción Acción
Con un multímetro, compruebe la Pase a la prueba 3 El RIDE CONTROL / GLIDE RIDE
resistencia entre RIDE CONTROL / SWITCH ha fallado. Sustituya el mó-
GLIDE RIDE SWITCH patillas C y D dulo RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
(EH) patillas C y D (Mec.) mientras
gira el interruptor.
3 Condición Resultado Resultado
Consulte SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 951/964/967 (Negro) o el ca-
la condición del cableado entre la ble adyacente.
patilla 2 del conector X-RDCTRL y
la conexión a tierra.
4 Condición Resultado Resultado
Consulte SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 831 (Blanco) o el cable ad-
la condición del cableado entre la yacente.
patilla 1 del X-RDCTRL y la patilla D
del conector X-406.
5 Condición Resultado Resultado
Consulte SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Hay un problema en el sistema Acción
(A.30.A) para de distribución de entrada CC del Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación IGNITION FUSE. ble roto 832/357/351 (Naranja) o el
la condición del cableado entre el cable adyacente.
conector X-406 patilla C (EH) X-402
patilla 3 (Mec.) y MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
patilla C4.

84522695 15/06/2011
D.15.C / 6
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

Comando - Comprobación Interruptor e indicador de 2 velocidades


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

NOTA: utilice los diagramas


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el IGNITION FUSE del MAIN 0Ω El fusible está fundido.
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Acción Acción
Z-2008. Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el IGNITION FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema
la tensión de la patilla C3 de MAIN de distribución de entrada CC del
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 IGNITION FUSE.
Z-2008 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 891/357/351 (Naranja) o el
la condición del cableado entre el cable adyacente.
conector X-408 patilla 4 (EH) X-405
patilla A (Mec.) y MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
patilla C4.
4 Comprobación Resultado Resultado
Con un multímetro, compruebe la re-Para cada comprobación de resis- 0 Ω en todas las posiciones o resis-
sistencia en 2 SPEED SWITCH S-024 tencia, 0 Ω en una posición, resis- tencia infinita en todas las posicio-
mientras gira el interruptor. tencia infinita en la otra. nes.
Acción Acción
Pase a la prueba 5 El 2 SPEED SWITCH ha fallado. Susti-
tuya el módulo LEFT HAND CONTROL
HANDLE.
5 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-310 del No hay problemas de circuito. Si no hay cambios en la respuesta
2-SPEED INDICATOR. Conecte un Acción del circuito, retire el puente.
puente entre las patillas 7 y 9 del El 2-SPEED INDICATOR ha fallado. Acción
conector X-310. Sustituya el indicador. Pase a la prueba 6
Comprobación
Compruebe el funcionamiento del
circuito.
6 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 7 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 563 (Blanco)/565 (Violeta) o
la condición del cableado entre el el cable adyacente.
conector X-408 patilla 9 (EH) X-405
patilla D (Mec.) y X-310 patilla 7.
7 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.

84522695 15/06/2011
D.15.C / 7
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 917/941/942/1094 (Negro) o
la condición del cableado entre la el cable adyacente.
Comando - Comproba-
patilla 9 del conector X-310 y la co- •
ción Solenoide e inte-
nexión a tierra.
rruptor de control de
avance Glide (D.15.C)

84522695 15/06/2011
D.15.C / 8
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

Comando - Comprobación Interruptor y válvula de autonivelación


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el ACCESSORY FUSE del MAIN 0Ω El fusible está fundido.
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Acción Acción
Z-2008. Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el ACCESSORY
FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema
la tensión de la patilla C1 del MAIN de distribución de entrada CC del
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 ACCESSORY FUSE.
Z-2008 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 405/134 (Naranja) o el cable
la condición del cableado entre la adyacente.
patilla B del conector X-317 y la pati-
lla C2 del MAIN POWER DISTRIBUTION
FUSE BLOCK 1 Z-2008.
4 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-317 del Para cada comprobación de resis- 0 Ω en todas las posiciones o resis-
SELF LEVEL SWITCH S-013. tencia, 0 Ω en una posición, resis- tencia infinita en todas las posicio-
Comprobación tencia infinita en la otra. nes.
Con un multímetro, compruebe la re- Acción Acción
sistencia entre las patillas A y B del Pase a la prueba 5 El SELF LEVEL SWITCH ha fallado.
SELF LEVEL SWITCH mientras gira el Sustituya el interruptor.
interruptor.
5 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-318 del No hay problemas de circuito. Si no hay cambios en la respuesta
SELF LEVEL VALVE Y-318. Vuelva a Acción del circuito, retire el puente.
conectar los demás conectores. Co- El SELF LEVEL VALVE ha fallado. Acción
necte un puente entre las patillas 1 y Sustituir la válvula. Pase a la prueba 6
2 del conector X-318.
Comprobación
Compruebe el funcionamiento del
circuito.
6 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Puede que la avería sea intermi- Acción
(A.30.A) para tente. Examine el mazo de cables y Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación los conectores correspondientes por ble roto 949/964/967 (Negro) o el ca-
la condición del cableado entre la si hubiera daños, patillas dobladas ble adyacente.
patilla 2 del conector X-318 y la co- o mal colocadas, terminales corroí-
nexión a tierra. dos o cables rotos. Compruebe que
los conectores están bien instala-
dos. Flexione los mazos de cables
correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos in-

84522695 15/06/2011
D.15.C / 9
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - Transmisión final Accionamiento hidráulico

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


termitentes en el cableado. Si no se
detectan daños, siga trabajando.

84522695 15/06/2011
D.15.C / 10
Índice alfabético

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

Transmisión final Accionamiento hidráulico - 15.C


Comando - Comprobación Interruptor e indicador de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Comando - Comprobación Interruptor y válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comando - Comprobación Solenoide e interruptor de control de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comando - Descripción general Autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comando - Descripción general Control de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comando - Descripción general Interruptor de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
D.15.C / 11
84522695 15/06/2011
D.15.C / 12
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

DIRECCIÓN Mecánica - 20.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D.20.B / 1
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

DIRECCIÓN Mecánica - 20.B

MANTENIMIENTO

DIRECCIÓN Mecánica
Ajuste para los controles manuales con bomba mecánica hidrostática directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Ajuste controles manuales con bomba de accionamiento mediante servomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


TR270, TR320, TV380

Ajuste Bloqueo de flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls,
SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Comando
Retirar Controles manuales (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos de patrón ISO y H) 8
Instalar Controles manuales (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos de patrón ISO y H) 10

84522695 15/06/2011
D.20.B / 2
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste para los controles manuales con


bomba mecánica hidrostática directa
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Preparación para el ajuste de los controles manuales


1. Levante la máquina del suelo y colóquela firme-
mente sobre soportes de gato.
2. Compruebe las tapas de resortes para asegurarse
de que presionan la placa de centrado y de que no
hay espacio entre las contratuercas y las tapas de
resortes.
3. Si hay algún espacio, afloje las cuatro tuercas y ajús-
telas.

23112911 1

Ajuste de los controles manuales


1. Afloje la contratuerca (1).
2. Acelere el motor a ralentí alto.
3. Gire el conjunto de varilla/resorte (2) hasta que las
ruedas giren hacia delante.
4. Gire la varilla (2) en la dirección contraria hasta que
las ruedas giren hacia atrás. Cuente el número de
vueltas que da la varilla desde que las ruedas giran
hacia delante hasta que lo hacen hacia atrás.
5. Gire la varilla hacia atrás la mitad del número de
vueltas recogidas en el paso anterior.
6. Apriete la contratuerca (1). 23112912 2

7. Mueva la palanca en ambas direcciones para con-


firmar que se ha colocado en la posición de punto
muerto. Ajuste si fuera necesario.
8. Repita desde el paso 4 al 7 para la otra bomba.
Tenga en cuenta las diferencias entre los lados iz-
quierdo y derecho, tal como se muestra en las imá-
genes 2 y 3. Recuerde estas diferencias cuando re-
pita desde el paso 4 al 7.

23112912 3

84522695 15/06/2011
D.20.B / 3
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

9. Una vez que se ha establecido la superreductora,


(1) utilice las varillas de control para establecer la
posición de la palanca aflojando la contratuerca del
lado izquierdo (2) y la del lado derecho (3). Gire la
varilla (1) hasta que la palanca esté en la posición
correcta y, a continuación, apriete las contratuercas
(2) y (3).

23112913 4

10. El ajuste de fábrica es 75 ° y se representa mediante


(X).

23112914 5

Ajuste de los pernos de tope.

NOTA: Las imágenes pueden o no representar la configuración exacta de su máquina. Este procedimiento es el
mismo para todas las máquinas de accionamiento mecánico en cualquier configuración.
11. Gire el perno de tope (1) varias vueltas para aflojarlo.
12. Empuje la palanca (2) hacia delante completamente
hasta que la bomba se desplace al tope de su re-
corrido, mantenga la palanca en esta posición y gire
el perno de tope hasta que entre en contacto con el
alojamiento.
13. Repita el procedimiento en el otro lado.

23112915 6

84522695 15/06/2011
D.20.B / 4
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

14. Puesta en marcha de la máquina: registro de la des-


viación.
15. Utilice el perno de tope para reducir la velocidad del
lado rápido de la máquina.

23112916 7

NOTA: El perno de tope sólo debe entrar en contacto con el alojamiento cuando la bomba se encuentre al tope de
su recorrido.

84522695 15/06/2011
D.20.B / 5
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste controles manuales con bomba de


accionamiento mediante servomando
TR270, TR320, TV380

1. Afloje los pernos (1) que fijan los amortiguadores de


autocentrado
2. Utilice las varillas de control para ajustar la posición
de la palanca. En primer lugar, afloje la contratuerca
del lado izquierdo (3) y la del lado derecho (4). Gire
la varilla (2) hasta que la palanca esté en la posición
correcta y, a continuación, apriete las contratuercas
(3) y (4).
3. Apriete los tornillos que fijan los amortiguadores de
autocentrado.
4. Repita el procedimiento en la otra bomba.
23112921 1
5. Coloque los pernos de tope y ajuste la holgura (me-
cánica directa). DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste
para los controles manuales con bomba mecá-
nica hidrostática directa (D.20.B)
6. Una vez ajustada la desviación, ajuste los pernos de
tope de avance de la bomba que no se han ajus-
tado en el paso 5, de forma que las palancas queden
alineadas de lado a lado cuando se empujen hacia
delante completamente. No ajuste el perno de tope
hasta el punto en el que se haya reducido la veloci-
dad de la máquina. Este paso sólo debe reducir la
zona muerta al final del recorrido de la palanca y no
afectar a la velocidad de desplazamiento.

84522695 15/06/2011
D.20.B / 6
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste Bloqueo de flotación


SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

1. El ángulo entre la varilla de control de elevación y la


orejeta del eje secundario debe ser igual o inferior a
90 ° cuando la corredera está en punto muerto.
2. Si el ángulo es superior 90 ° aumente la longitud de
la varilla retirando los extremos con mosquetón de la
varilla.

23112922A 1

3. Si aumenta la longitud de la varilla desde la orejeta


del eje secundario a la corredera de la válvula, la
mordaza deberá reubicarse ajustando la biela.

23112923 2

4. Si aún no funciona el bloqueo, compruebe la sepa-


ración entre la varilla y el pivote. Si el extremo de
la varilla choca, acorte la biela situada entre la mor-
daza y el eje secundario. Después de acortar la lon-
gitud de la biela, deberá comprobar y confirmar que
la mordaza no choca con la ventana o la pantalla la-
teral al levantarse completamente.

23112924 3

84522695 15/06/2011
D.20.B / 7
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

Comando - Retirar Controles manuales (Máquinas equipadas con


controles electrohidráulicos de patrón ISO y H)
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Eleve el brazo e incline la cabina hacia delante.

93107498 1

2. Extraiga la tornillería de montaje de la palanca de


control de los lados de la palanca de control.

93111494 2

3. Desconecte el conector eléctrico (1).

93111545 3

84522695 15/06/2011
D.20.B / 8
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

4. Extraiga a palanca de control.

93111496 4

84522695 15/06/2011
D.20.B / 9
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - DIRECCIÓN Mecánica

Comando - Instalar Controles manuales (Máquinas equipadas con


controles electrohidráulicos de patrón ISO y H)
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Instale los palanca de control en la palanca (1).

93111496 1

2. Instale la tornillería de montaje de la palanca de con-


trol (1) en los lados de la palanca de control.

93111494 2

3. Conecte el conector eléctrico (1) al mazo de cables.

93111545 3

84522695 15/06/2011
D.20.B / 10
Índice alfabético

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

DIRECCIÓN Mecánica - 20.B


Comando - Instalar Controles manuales (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos de patrón ISO y H)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comando - Retirar Controles manuales (Máquinas equipadas con controles electrohidráulicos de patrón ISO y H)
.................................................................................................. 8
DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste para los controles manuales con bomba mecánica hidrostática directa . . . . . . . . 3
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste Bloqueo de flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250
Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
DIRECCIÓN Mecánica - Ajuste controles manuales con bomba de accionamiento mediante servomando . . . . . 6
TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
D.20.B / 11
84522695 15/06/2011
D.20.B / 12
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico - 32.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D.32.C / 1
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico - 32.C

DATOS TÉCNICOS

Válvula de control
Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica de freno en bastidores medianos y grandes 4
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades en bastidores me-


dianos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

Especificaciones generales Válvula de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica del freno de una velocidad en bastidores pe-
queños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR130, SR150

Especificaciones generales de la válvula de freno de una velocidad mecánica en todos los bastidores
salvo modelos de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Control eléctrico
Descripción general Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MANTENIMIENTO

Comando
Retirar Solenoide de válvula del freno para modelos de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar Solenoide de válvula del freno para modelos de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retirar Solenoide de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Instalar Solenoide de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Retirar Solenoide de la válvula de interbloqueo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar Solenoide de la válvula de interbloqueo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
D.32.C / 2
Retirar Solenoide de válvula del freno para modelos equipados con válvula de freno electrohidráulica/
válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades/válvula electrohidráulica de freno. . . . . . . . . . . . . . . 16
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar Solenoide de válvula del freno para modelos equipados con válvula de freno electrohidráulica/
válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades/válvula electrohidráulica de freno. . . . . . . . . . . . . . . 17
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Válvula de control
Retirar Válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Instalar Válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Retirar Válvula de freno electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


SR130, SR150

Instalar Válvula de freno electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


SR130, SR150

Retirar Válvula de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Instalar Válvula de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Retirar Válvula del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Instalar Válvula del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Sistema sensor
Sensor de presión - Retirar Presostato de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Sensor de presión - Instalar Presostato de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
D.32.C / 3
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula


electrohidráulica de freno en bastidores medianos y grandes
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Configuración de la electroválvula del Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
freno: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Configuración de la electroválvula de Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
2 velocidades: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Electroválvula de interbloqueo Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
electrohidráulico: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Requisitos hidráulicos: Flujo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Presión de carga = 25 bar (363 psi)
Presión de liberación del freno = 15 bar (218 psi)
Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V
Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide de liberación del freno: serie Deutsch DT
Tipo de conexión de solenoide de 2 velocidades: Packard Metri - serie
Pack 150
Tipo de conexión del solenoide de liberación de interbloqueo
electrohidráulico: Packard Metri - serie Pack 150.
Requisitos del interruptor de presión: Tensión de funcionamiento = 14 V
Corriente máxima = 2 A a 12 V nominal.
El interruptor está normalmente abierto
Configuración de presión para apertura de interruptor: 15.5 bar (225 psi)
Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro
(T) Retorno al depósito
(B1) Freno motor 1
(B2) Freno motor 2
(2 SPD) Cambio de 2 velocidades
(LV) Presión piloto electrohidráulico
(PS1) Presostato de alimentación
(PS2) Interruptor de presión del freno

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula


electrohidráulica de freno de 2 velocidades en bastidores medianos
y grandes
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

Configuración de la electroválvula del Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
freno: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Configuración de la electroválvula de Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
2 velocidades: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Electroválvula de interbloqueo Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
electrohidráulico: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Requisitos hidráulicos: Flujo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Presión de carga = 25 bar (363 psi)
Presión de liberación del freno = 15 bar (218 psi)
Presión de la válvula secuencial = 12 bar (174 psi)

84522695 15/06/2011
D.32.C / 4
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide de liberación del freno: serie Deutsch DT
Tipo de conexión de solenoide de 2 velocidades: Packard Metri - serie
Pack 150
Tipo de conexión del solenoide de liberación de interbloqueo
electrohidráulico: Packard Metri - serie Pack 150
Requisitos del interruptor de presión: Tensión de funcionamiento = 14 V
Corriente máxima = 2 A a 14 V nominal.
El interruptor está normalmente abierto
Configuración de presión para apertura de interruptor: 15.5 bar (225 psi)
Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro
(T) Retorno al depósito
(B1) Freno motor 1
(B2) Freno motor 2
(SPD) Cambio de 2 velocidades
(LV) Presión piloto electrohidráulico
(PS1) Presostato de alimentación
(PS2) Interruptor de presión del freno

84522695 15/06/2011
D.32.C / 5
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Especificaciones generales Válvula de freno de


2 velocidades
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Configuración de la electroválvula del Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
freno: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Configuración de la electroválvula de Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
2 velocidades: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Requisitos hidráulicos: Flujo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Presión de carga = 25 bar (363 psi)
Presión de liberación del freno = 15 bar (218 psi)

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide de liberación del freno: serie Deutsch DT
Tipo de conexión de solenoide de dos velocidades: Packard Metri - serie
Pack 150
Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro
(T) Retorno al depósito
(B1) Freno motor 1
(B2) Freno motor 2
(SPD) Cambio de 2 velocidades

84522695 15/06/2011
D.32.C / 6
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula


electrohidráulica del freno de una velocidad en bastidores
pequeños
SR130, SR150

Configuración de la electroválvula del Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
freno: válvula hidráulica de cartucho con corredera.

Electroválvula de interbloqueo Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,


electrohidráulico: válvula hidráulica de cartucho con corredera.

Requisitos hidráulicos: Flujo = 7.6 l/min (2 US gpm)


Presión de carga = 25 bar (363 psi)
Presión de liberación del freno = 15 bar (218 psi)

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Ciclo de encendido y apagado mínimo = 50.000 ciclos
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide de liberación del freno: serie Deutsch DT
Tipo de conexión del solenoide de liberación de interbloqueo
electrohidráulico: Packard Metri - serie Pack 150.

Requisitos del interruptor de presión: Tensión de funcionamiento = 14 V


Corriente máxima = 2 A a 14 V nominal.
Caída de tensión: 50 mV a 2 A
El interruptor está normalmente abierto
Configuración de presión para apertura de interruptor: 15.5 bar (225 psi)

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro


(T) Retorno al depósito
(B1) Freno motor 1
(B2) Freno motor 2
(LV) Presión piloto electrohidráulico
(PS1) Presostato de alimentación
(PS2) Interruptor de presión del freno

84522695 15/06/2011
D.32.C / 7
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


freno de una velocidad mecánica en todos los bastidores salvo
modelos de oruga
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Configuración de la electroválvula del Accionamiento mediante solenoide, 3 vías, 2 posiciones, acción directa,
freno: válvula hidráulica de cartucho con corredera.
Requisitos hidráulicos: Flujo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Presión de carga = 25 bar (363 psi)
Presión de liberación del freno = 15 bar (218 psi)

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Polaridad = Alimentación: patilla 1 o A, tierra: patilla 2 o B
Tipo de conexión del solenoide de liberación del freno: serie Deutsch DT

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:
Esquema de identificación de puertos: (P) Entrada de suministro
(T) Retorno al depósito
(B1) Freno motor 1
(B2) Freno motor 2

84522695 15/06/2011
D.32.C / 8
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Control eléctrico - Descripción general Freno de estacionamiento


El interruptor de activación del freno de estacionamiento permite al operador activar y desactivar el freno de estacio-
namiento una vez activado el sistema hidráulico. El interruptor se encuentra en la palanca de control derecha.

Al activarse el botón, se desactiva el sistema de freno de transmisión de avance. El freno de estacionamiento puede
activarse independientemente de la válvula del cargador a través de un interruptor de freno de estacionamiento si-
tuado en la palanca de mando. El botón sólo activará y desactivará el freno de estacionamiento si el interruptor de
activación principal está activado. Un LED indica que el freno de estacionamiento está activado y que la activación
del sistema hidráulico ha activado la máquina.

El interruptor de freno de estacionamiento puede activarse en las siguientes situaciones:


1. El operador está sentado correctamente.
2. El cinturón de seguridad está abrochado o la barra inferior está en la posición de bajada mientras el operador
está sentado.
3. El contacto está activado.
4. El sistema hidráulico está activado.

84522695 15/06/2011
D.32.C / 9
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Retirar Solenoide de válvula del freno para modelos de


una velocidad
1. Coloque la válvula de freno de una velocidad, en el
suelo en el lado izquierdo, debajo de la cabina del
operador.

93111536 1

2. Extraiga el conector eléctrico (1) del solenoide de


válvula del freno.

931001725A 2

3. Desenrosque la tapa (1) y saque el solenoide.

931001725A 3

84522695 15/06/2011
D.32.C / 10
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Instalar Solenoide de válvula del freno para modelos de


una velocidad
1. Coloque el solenoide (1) sobre el bloque de válvulas.
La rosca de la tapa (2) sobre el cuerpo de la válvula.

931001725A 1

2. Conecte el conector eléctrico (2) al solenoide.

931001725A 2

84522695 15/06/2011
D.32.C / 11
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Retirar Solenoide de 2 velocidades


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Coloque la válvula de freno (1) en el suelo. Situada


en la esquina delantera izquierda, debajo del asiento
del operador.

931001728 1

2. Desconecte el conector (2) del solenoide de 2 velo-


cidades (1).

931001728 2

3. Desenrosque la tapa (1) del solenoide.

931001725A 3

4. Saque el solenoide.

84522695 15/06/2011
D.32.C / 12
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Instalar Solenoide de 2 velocidades


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Deslice el solenoide de 2 velocidades sobre el


cuerpo de la válvula. La rosca de la tapa (1) sobre
el cuerpo de la válvula.

931001727 1

2. Conecte el conector (2) al solenoide de 2 velocida-


des (1).

931001728 2

84522695 15/06/2011
D.32.C / 13
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Retirar Solenoide de la válvula de interbloqueo piloto


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: Este procedimiento se puede utilizar con modelos equipados con válvula electrohidráulica de freno de 2 ve-
locidades o modelos de oruga con válvula electrohidráulica de freno.
1. Coloque la válvula de freno (1) en el suelo. Situada
en la esquina delantera izquierda, debajo del asiento
del operador.

93111535 1

2. Desconecte el conector (1) del solenoide de interblo-


queo piloto.

931001727 2

3. La rosca de la tapa (1) del solenoide.

93111535 3

4. Saque el solenoide.

84522695 15/06/2011
D.32.C / 14
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Instalar Solenoide de la válvula de interbloqueo piloto


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Deslice el solenoide sobre el cuerpo de la válvula.


La rosca de la tapa (1) sobre el cuerpo de la válvula.

93111535 1

2. Conecte el conector (1) al solenoide de interbloqueo


piloto.

931001727 2

84522695 15/06/2011
D.32.C / 15
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Retirar Solenoide de válvula del freno para


modelos equipados con válvula de freno electrohidráulica/válvula
electrohidráulica de freno de 2 velocidades/válvula electrohidráulica
de freno.
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Coloque la válvula de freno (1) en el suelo. Situada


en la esquina delantera izquierda, debajo del asiento
del operador.

93111535 1

2. Extraiga el conector eléctrico (1) del solenoide de


válvula del freno.
NOTA: Se puede determinar el solenoide de la válvula del
freno observando el cuerpo de la válvula de freno. Los
puertos de las válvulas de freno se denominan B1 y B2

931001725A 2

3. Desenrosque la tapa (1) y saque el solenoide.

931001725A 3

84522695 15/06/2011
D.32.C / 16
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Comando - Instalar Solenoide de válvula del freno para


modelos equipados con válvula de freno electrohidráulica/válvula
electrohidráulica de freno de 2 velocidades/válvula electrohidráulica
de freno.
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Deslice el solenoide sobre el cuerpo de la válvula.


La rosca de la tapa (1) sobre el cuerpo de la válvula.

931001725A 1

2. Conecte el conector eléctrico (1) al solenoide de la


válvula del freno.
NOTA: Se puede determinar el solenoide de la válvula del
freno observando el cuerpo de la válvula de freno. Los
puertos de las válvulas de freno se denominan B1 y B2

931001725A 2

84522695 15/06/2011
D.32.C / 17
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Retirar Válvula electrohidráulica de freno de


2 velocidades
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Etiquete y desconecte la manguera hidráulica (1) de


la parte trasera de la válvula.

931001727 1

2. Etiquete y desconecte cuatro mangueras (A), (B),


(C), (D) y un conducto (E) del lado derecho de la
válvula.

931001726 2

3. Etiquete y desconecte la manguera de drenaje (2).

931001726 3

4. Etiquete y desconecte cinco conexiones eléctricas


como se muestra.

931001731 4

84522695 15/06/2011
D.32.C / 18
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

5. Retire la tornillería de montaje (3).

931001728 5

6. Extraiga la válvula.

931001729 6

84522695 15/06/2011
D.32.C / 19
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Instalar Válvula electrohidráulica de freno de


2 velocidades
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

1. Determine la posición correcta en el cuerpo para


montar la válvula.
2. Instale la tornillería de montaje (1).
NOTA: La válvula está asegurada por dos pernos de re-
tención.

931001728 1

3. Conecte las cinco conexiones eléctricas en las sali-


das correctas, siguiendo las etiquetas colocadas an-
teriormente.

931001731 2

4. Conecte la manguera de drenaje (2).

931001726 3

84522695 15/06/2011
D.32.C / 20
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

5. Conecte las cuatro mangueras (A), (B), (C), (D) y un


conducto (E) en los lugares correctos, siguiendo las
etiquetas colocadas anteriormente.

931001728 4

6. Conecte la manguera hidráulica (3) en la parte tra-


sera de la válvula.

931001727 5

84522695 15/06/2011
D.32.C / 21
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Retirar Válvula de freno electrohidráulica


SR130, SR150

1. Etiquete y desconecte la manguera hidráulica (1) de


la parte trasera de la válvula. Cierre los puertos
abiertos.

931001727 1

2. Etiquete y desconecte las conexiones del interruptor


(1) de la válvula de freno.

931001727 2

3. Etiquete y desconecte las conexiones del solenoide


(1) de la válvula de freno.

931001728 3

4. Etiquete y desconecte las mangueras (1) de la vál-


vula. Cierre los puertos abiertos.

931001726AA 4

84522695 15/06/2011
D.32.C / 22
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

5. Etiquete y desconecte la manguera de drenaje (1).


Cierre los puertos abiertos.

931001726AA 5

6. Retire la tornillería de montaje (1).

931001728 6

7. Extraiga la válvula.

931001729A 7

84522695 15/06/2011
D.32.C / 23
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Instalar Válvula de freno electrohidráulica


SR130, SR150

1. Coloque la válvula de freno en la máquina, en la


esquina delantera izquierda del suelo.

931001729A 1

2. Introduzca la tornillería de montaje (1).

931001728 2

3. Conecte la manguera de drenaje (1).

931001726AA 3

4. Conecte las mangueras (1) a la válvula.

931001726AA 4

84522695 15/06/2011
D.32.C / 24
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

5. Conecte las conexiones del solenoide (1) a la válvula


de freno.

931001728 5

6. Conecte las conexiones del interruptor (1) a la vál-


vula de freno.

931001727 6

7. Conecte la manguera hidráulica (1) a la parte trasera


de la válvula.

931001727 7

84522695 15/06/2011
D.32.C / 25
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Retirar Válvula de freno de 2 velocidades


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Etiquete y desconecte la manguera hidráulica (1) de


la parte trasera de la válvula. Cierre los puertos
abiertos.

931001727 1

2. Etiquete y desconecte las conexiones del solenoide


(1) de la válvula de freno.

931001728 2

3. Etiquete y desconecte las mangueras (1) de la vál-


vula. Cierre los puertos abiertos.

931001726AA 3

84522695 15/06/2011
D.32.C / 26
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

4. Etiquete y desconecte la manguera de drenaje (1).


Cierre los puertos abiertos.

931001726AA 4

5. Retire la tornillería de montaje (1).

931001728 5

6. Extraiga la válvula.

931001729A 6

84522695 15/06/2011
D.32.C / 27
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Instalar Válvula de freno de 2 velocidades


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

1. Coloque la válvula de freno en la máquina, en la


esquina delantera izquierda del suelo.

931001729A 1

2. Introduzca la tornillería de montaje (1).

931001728 2

3. Conecte la manguera de drenaje (1).

931001726AA 3

4. Conecte las mangueras (1) a la válvula.

931001726AA 4

84522695 15/06/2011
D.32.C / 28
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

5. Conecte las conexiones del solenoide (1) a la válvula


de freno.

931001728 5

6. Conecte la manguera hidráulica (1) a la parte trasera


de la válvula.

931001727 6

7. Baje la cabina y los brazos de elevación. Consulte


Sistema de inclinación - Inclinación Para asegu-
rar el brazo de elevación en posición levantada
en las máquinas con elevación radial. (E.34.A)

84522695 15/06/2011
D.32.C / 29
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Retirar Válvula del freno


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Etiquete y desconecte la manguera hidráulica (1) de


la parte trasera de la válvula. Cierre los puertos
abiertos.

931001726B 1

2. Etiquete y desconecte las conexiones del solenoide


(1) de la válvula de freno.

931001725A 2

3. Etiquete y desconecte las mangueras (1) de la vál-


vula. Cierre los puertos abiertos.

931001726C 3

84522695 15/06/2011
D.32.C / 30
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

4. Etiquete y desconecte la manguera de drenaje (1).


Cierre los puertos abiertos.

931001726C 4

5. Retire la tornillería de montaje (1).

931001726B 5

6. Extraiga la válvula.

931001729B 6

84522695 15/06/2011
D.32.C / 31
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Válvula de control - Instalar Válvula del freno


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

1. Coloque la válvula en el suelo de la máquina, en la


parte delantera izquierda.

931001729B 1

2. Introduzca y fije la tornillería de montaje (1).

931001726B 2

3. Conecte la manguera de drenaje (1).

931001726C 3

4. Conecte las mangueras (1) a la válvula.

931001726C 4

84522695 15/06/2011
D.32.C / 32
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

5. Conecte el conector del solenoide (1) al solenoide


de válvula del freno.

931001725A 5

6. Conecte la manguera hidráulica (1) en la parte tra-


sera de la válvula.

931001726B 6

84522695 15/06/2011
D.32.C / 33
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Sistema sensor Sensor de presión - Retirar Presostato de


alimentación
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: El proceso de extracción del presostato de alimentación es el mismo que para la válvula electrohidráulica de
freno y la válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades. En este proceso se utiliza la válvula electrohidráulica
de freno de 2 velocidades.
1. Localice la válvula de freno.

93107498 1

2. Localice el presostato de alimentación, puerto PS1.


Desconecte el conector (1) del mazo de cables.

931001731 2

3. Desatornille el sensor de presión del cuerpo de la


válvula.

84522695 15/06/2011
D.32.C / 34
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico

Sistema sensor Sensor de presión - Instalar Presostato de


alimentación
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: El proceso de instalación del presostato de alimentación es el mismo que para la válvula electrohidráulica de
freno y la válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades. En este proceso se utiliza la válvula electrohidráulica
de freno de 2 velocidades.
1. Enrosque y apriete presostato de alimentación en el
puerto PS1 del cuerpo de la válvula de freno.
2. Enchufe el conector del presostato de alimentación
al mazo de cables eléctricos.

931001731 1

84522695 15/06/2011
D.32.C / 35
Índice alfabético

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Hidráulico - 32.C


Comando - Instalar Solenoide de válvula del freno para modelos de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comando - Instalar Solenoide de válvula del freno para modelos equipados con válvula de freno electrohidráulica/
válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades/válvula electrohidráulica de freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Instalar Solenoide de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Comando - Instalar Solenoide de la válvula de interbloqueo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Retirar Solenoide de válvula del freno para modelos de una velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comando - Retirar Solenoide de válvula del freno para modelos equipados con válvula de freno electrohidráulica/
válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades/válvula electrohidráulica de freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Comando - Retirar Solenoide de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Comando - Retirar Solenoide de la válvula de interbloqueo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Control eléctrico - Descripción general Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema sensor Sensor de presión - Instalar Presostato de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Sistema sensor Sensor de presión - Retirar Presostato de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls
Válvula de control - Especificaciones generales Válvula de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de freno de una velocidad mecánica en todos los
bastidores salvo modelos de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SR130, SR150, SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades en basti-
dores medianos y grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica de freno en bastidores medianos y
grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula electrohidráulica del freno de una velocidad en bas-
tidores pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR130, SR150
Válvula de control - Instalar Válvula de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Válvula de control - Instalar Válvula de freno electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SR130, SR150
Válvula de control - Instalar Válvula del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

84522695 15/06/2011
D.32.C / 36
Válvula de control - Instalar Válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Válvula de control - Retirar Válvula de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Válvula de control - Retirar Válvula de freno electrohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SR130, SR150
Válvula de control - Retirar Válvula del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
Válvula de control - Retirar Válvula electrohidráulica de freno de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
D.32.C / 37
84522695 15/06/2011
D.32.C / 38
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

RUEDAS Y ORUGAS Orugas - 50.B

TR270
TR320
TV380

84522695 15/06/2011
D.50.B / 1
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

RUEDAS Y ORUGAS Orugas - 50.B

MANTENIMIENTO

Engranaje de transmisión
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Oruga de caucho
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Ajuste de la tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Mecanismo tensor de la oruga


Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Mecanismo de ajuste de la oruga


Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TR270, TR320, TV380

Rodillo
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Rueda intermedia
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
D.50.B / 2
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Engranaje de transmisión - Retirar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Operación anterior: Consultar Oruga de caucho -


Ajuste de la tensión (D.50.B) y aflojar completa-
mente la tensión de la oruga.
Realice marcas de referencia en la cubierta (1) y el
engranaje de transmisión (2) que se utilizarán para
el procedimiento de alineación y apriete de pernos
durante la instalación.

231002477A 1

2. Aflojar y retirar los tornillos sin tuerca hexagonal (1)


del engranaje de transmisión (2). Utilizar un equipo
de elevación adecuado para levantar la oruga sobre
el engranaje de transmisión y dejar que los dientes
guía se desacoplen. Deslizar el engranaje de trans-
misión hasta extraerlo del cubo y retirarlo.

231002477A 2

84522695 15/06/2011
D.50.B / 3
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Engranaje de transmisión - Instalar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: Las ilustraciones se muestran sólo para referencia. La ilustración muestra tornillos sin tuerca hexagonal
instalados en el engranaje de transmisión.
1. Deslizar el engranaje de transmisión sobre el cubo.
Si se va a instalar el mismo engranaje que se des-
montó, utilizar las marcas de alineación realizadas
durante la desinstalación para alinear el engranaje
de transmisión en el cubo. Levantar la oruga sobre
el engranaje de transmisión para permitir que este
se acople a los dientes guía (1) de la oruga. Com-
probar que el engranaje de transmisión se encuentra
entre los dientes guía (1) de la oruga.

231002477A 1

2. Instalar los tornillos sin tuerca hexagonal (1) en el


engranaje de transmisión (2).

231002477A 2

3. Utilizar la marca de referencia del cubo como punto


de partida y apretar los tornillos sin tuerca hexago-
nal a un par de 67 - 163 Nm (50 - 120 lb ft) en la
secuencia mostrada.

231002477A 3

84522695 15/06/2011
D.50.B / 4
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

4. Apretar los tornillos sin tuerca hexagonal a un par


final de 285 - 320 Nm (208 - 235 lb ft) en la secuencia
mostrada.
Siguiente operación: Después de haber instalado el
engranaje de transmisión, seguir el procedimiento -
Oruga de caucho - Ajuste de la tensión (D.50.B)
y ajustar la tensión de la oruga.

231002477A 4

84522695 15/06/2011
D.50.B / 5
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Oruga de caucho - Retirar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Estacione la máquina en una superficie nivelada,


con la cuchara levantada unos 125 mm (5 in) del
suelo y el motor apagado.

231002469 1

2. Coloque calzos de 101 mm (4 in) en el suelo bajo


la cuchara. Acceder al compartimento del operador,
arrancar el motor y bajar la cuchara hasta levantar
del suelo la parte delantera de la máquina. Parar el
motor y salir del compartimento del operador. Colo-
car un gato de suelo debajo de la parte trasera de la
máquina y levantarla hasta levantar las orugas com-
pletamente del suelo. Colocar bloques debajo de la
máquina para bloquear la máquina con seguridad en
la posición elevada con las orugas levantadas del
suelo.
3. Retirar los tornillos (1) de la cubierta del ajustador (2)
y quitar la cubierta.

231002468A 2

4. Aflojar lentamente la válvula de engrase (1) del ajus-


tador (2) hasta que empiece a salir grasa del ajusta-
dor (2). Dejar que salga toda la grasa del ajustador
(2) para liberar la tensión sobre la oruga a medida
que la rueda intermedia se mueve hacia atrás.
NOTA: NO extraer el cuerpo de la válvula de engrase del
ajustador. Las piezas internas (esfera, resorte y soporte
vertical) podrían perderse.

231002478 3

84522695 15/06/2011
D.50.B / 6
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

5. La rueda intermedia (1) puede moverse hacia atrás


presionándola hacia atrás o levantando el centro (2)
de la oruga.

231002469 4

6. Levantar la oruga (2) del engranaje de transmisión


(1) para dejar espacio para que el engranaje de
transmisión (1) se deslice y salga del cubo.
Siguiente operación: Consultar Engranaje de trans-
misión - Retirar (D.50.B) y quitar el engranaje de
transmisión (1).

231002469 5

7. Quite la oruga de caucho del bastidor principal (2)

231002469 6

84522695 15/06/2011
D.50.B / 7
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Oruga de caucho - Instalar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Seguir el procedimiento de los pasos 1 y 2 de Oruga


de caucho - Retirar (D.50.B) y levantar la máquina
e instalar bloques debajo para bloquearla de forma
segura en posición elevada de manera que las oru-
gas no toquen el suelo.

231002469 1

2. Instalar la oruga alrededor de la rueda intermedia tra-


sera (1). Comprobar que la rueda intermedia trasera
se encuentra entre los dientes guía (2) de la oruga.

231002473 2

3. Continuar hacia la rueda intermedia delantera (1)


acoplando los dientes guía de la oruga (3) entre los
rodillos (2) y, a continuación, alrededor de la rueda
intermedia delantera (1). Comprobar que la rueda
intermedia delantera (1) se encuentra entre los dien-
tes guía (3) de la oruga.
Siguiente operación: Consultar Engranaje de trans-
misión - Instalar (D.50.B) e instalar el engranaje de
transmisión.
Siguiente operación: Consultar Oruga de caucho -
Ajuste de la tensión (D.50.B) y ajustar la tensión de
la oruga.

231002474 3

84522695 15/06/2011
D.50.B / 8
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Oruga de caucho - Ajuste de la tensión


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Seguir el procedimiento de los pasos 1 y 2 de Oruga


de caucho - Retirar (D.50.B) y levantar la máquina
e instalar bloques debajo para bloquearla de forma
segura en posición elevada de manera que las oru-
gas no toquen el suelo.

231002469 1

2. Retirar los tornillos (1) de la cubierta del ajustador (2)


y quitar la cubierta (2).

231002468A 2

3. Apriete la válvula de engrase (1) a un par de 90 ± 10


Nm (66 ± 10 lb ft). Instalar un inyector de engrase
automático en el engrasador (3) de la válvula de en-
grase (1).

231002478 3

4. Para apretar la oruga, aplicar grasa al ajustador (2)


para aumentar la tensión de la oruga.

231002478 4

84522695 15/06/2011
D.50.B / 9
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

5. Aplicar grasa al ajustador hasta que la distancia


desde la parte inferior de los 2 rodillos centrales (1)
a la superficie superior (2) de la oruga sea de 12 -
19 mm (0.47 - 0.75 in) .

231002475 5

6. Para aflojar la oruga, aflojar la válvula de engrase


del ajustador hasta descargar la grasa del ajustador.
Deje salir grasa del ajustador hasta que la distancia
desde la parte inferior de los dos rodillos centrales
hasta la superficie superior de la oruga se encuentre
entre 12 - 19 mm (0.47 - 0.75 in), tal y como se indica
en el paso anterior. Cuando la distancia se ajuste a
las especificaciones, apretar la válvula de engrase a
un par de 90 ± 10 Nm (66 ± 10 lb ft).
NOTA: NO extraer el cuerpo de la válvula de engrase del
ajustador. Las piezas internas (esfera, resorte y soporte
vertical) podrían perderse.

84522695 15/06/2011
D.50.B / 10
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Mecanismo tensor de la oruga - Retirar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Consultar Oruga de caucho - Retirar (D.50.B) y retirar la oruga de la máquina.

1. Retirar la oruga de la máquina.

231002469 1

2. Deslizar el conjunto de tensión de la oruga (2) para


extraerlo del bastidor principal (1).

231002470 2

3. Deslizar el conjunto de horquilla (2) hasta extraerlo


del conjunto de tensión de la oruga (1).

231002470 3

84522695 15/06/2011
D.50.B / 11
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Mecanismo tensor de la oruga - Instalar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Deslizar el conjunto de horquilla (2) en el conjunto


de tensión de la oruga (1).

231002471 1

2. Deslizar el conjunto de tensión de la oruga (2) en el


bastidor principal (1).

231002470 2

Operación siguiente:
Consultar Oruga de caucho - Instalar (D.50.B) e instalar la oruga.
Después de haber instalado la oruga, seguir el procedimiento Oruga de caucho - Ajuste de la tensión (D.50.B) y
ajustar la tensión de la oruga.

84522695 15/06/2011
D.50.B / 12
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Mecanismo de ajuste de la oruga - Ajuste


TR270, TR320, TV380

1. Asegúrese de retirar toda la pintura de la superficie


de contacto de la tapa del extremo y del eje.

23112927 1

2. Examine el borde interior de los rodillos en busca


de exceso de pintura o irregularidades. Elimínelos
según sea necesario.

23112928 2

23112929 3

3. Coloque un dispositivo de retención en cada extremo


del tensor trasero. Se necesitan dos dispositivos de
retención en total.

23112930 4

84522695 15/06/2011
D.50.B / 13
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

4. Coloque ambos pernos, pero no los apriete.

23112931 5

5. Coloque un distanciador (1) en cada extremo del ten-


sor trasero (2). Un total de dos suplementos es ne-
cesarios, las flechas muestran la ubicación. Asegú-
rese de añadir compuesto de bloqueo de adherencia
media (3)

23112932 6

23112933 7

6. Mueva el tensor lo más hacia atrás posible, hacia los


pernos, y apriételos.

23112934 8

84522695 15/06/2011
D.50.B / 14
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

7. Una vez apretados los pernos, asegúrese de que las


orejetas de la tapa del extremo no quedan pinzadas
por el bastidor de la oruga.

23112935 9

8. Instale el rodillo con los pernos exteriores y empú-


jelo hasta que quede pegado a la pared interior del
bastidor de la oruga.
9. Utilice el distanciador como guía para determinar el
número necesario de distanciadores necesario para
rellenar el espacio entre el rodillo y la pared del bas-
tidor de la oruga.
10. Se debe instalar un distanciador como máximo en
cada extremo del rodillo.
11. Si sólo es necesario un distanciador, instálelo entre
el rodillo y la pared exterior del bastidor de la oruga.
12. Instale el distanciador tal como se indica.

23112937 10

13. Instale los pernos en el rodillo, pero no los apriete.


Repita el procedimiento para los tres rodillos, añada
un compuesto de bloqueo de adherencia media an-
tes de apretar todos los pernos.

23112938 11

84522695 15/06/2011
D.50.B / 15
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

14. Gire todos los rodillos con la mano.

23112939 12

NOTA: Los rodillos deberían girar fácilmente con la mano. Sólo es necesario utilizar la palma de la mano para agarrar
el rodillo.

Si algún rodillo no gira fácilmente,


15. Retire el borde de la pared del bastidor de la oruga
2 pulgadas a cada lado del orificio del rodillo.
16. Instale el rodillo y confirme que el rodillo gira libre-
mente.

23112940 13

84522695 15/06/2011
D.50.B / 16
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Rodillo - Retirar
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Consultar Oruga de caucho - Retirar (D.50.B) y retirar la oruga de la máquina.

NOTA: Las ilustraciones se muestran sólo para referencia. La ilustración muestra la oruga instalada en la máquina.
1. Una vez retirada la oruga de la máquina, aflojar y
retirar los pernos de sombrerete y arandelas (1) del
rodillo (2). Retirar el rodillo (2) del conjunto de la
oruga.

231002476 1

2. Repetir el procedimiento anterior y extraer los rodi-


llos restantes (1) del conjunto de la oruga.

231002476 2

84522695 15/06/2011
D.50.B / 17
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Rodillo - Instalar
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: Las ilustraciones se muestran sólo para referencia. La ilustración muestra la oruga instalada en la máquina.
NOTA: Antes de instalar, aplique Locktite 243 a las roscas del tornillo de montaje del rodillo.
1. Instalar el rodillo (2) en la ubicación de montaje del
bastidor de la oruga. Instalar el perno de sombrerete
(1) y arandela en el bastidor de la oruga y pasarlo a
través del orificio guía del rodillo. Apretar el perno
de montaje (1) a un par de 336 - 371 Nm (248 - 274
lb ft).

231002476 1

2. Instalar los demás rodillos en los puntos de montaje


del bastidor de la oruga. Instalar el perno de sombre-
rete y arandela en el bastidor de la oruga y pasarlo
a través del orificio guía del rodillo. Apretar el perno
de montaje a un par de 336 - 371 Nm (248 - 274 lb
ft).

231002476 2

Operación siguiente:
Consultar Oruga de caucho - Instalar (D.50.B) e instalar la oruga.
Después de haber instalado la oruga, seguir el procedimiento Oruga de caucho - Ajuste de la tensión (D.50.B) y
ajustar la tensión de la oruga.

84522695 15/06/2011
D.50.B / 18
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Rueda intermedia - Retirar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Operación anterior:
Consultar Oruga de caucho - Oruga de caucho - Retirar (D.50.B) y retirar la oruga de la máquina.

1. Rueda intermedia delantera:


Retirar la oruga de la máquina. Deslizar el conjunto
de tensión de la oruga (2) para extraerlo del bastidor
principal (1).

231002470 1

2. Aflojar y retirar el tornillo de montaje (1) de la horqui-


lla (2) que fija la rueda intermedia delantera (3) a la
horquilla (2). Retirar la rueda intermedia delantera
(3) de la horquilla (2).

231002471 2

3. Rueda intermedia trasera:


Aflojar y retirar el perno de sombrerete (1) y arandela
de la rueda intermedia trasera (2). Retirar la rueda
intermedia trasera (2) del bastidor principal (3).

231002472 3

84522695 15/06/2011
D.50.B / 19
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Orugas

Rueda intermedia - Instalar


TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: Antes de instalar, aplique LOCTITE® 243 a las roscas de los pernos de montaje de la rueda intermedia delan-
tera y trasera.
1. Rueda intermedia delantera:
Instalar la rueda intermedia delantera (3) en la hor-
quilla (2). Instalar el tornillo en la horquilla y en la
rueda intermedia delantera. Apretar el tornillo (1) a
un par de 183 - 205 Nm (136 - 153 lb ft) .

231002471 1

2. Deslizar el conjunto de tensión de la oruga (2) en el


bastidor principal (1).

231002470 2

3. Rueda intermedia trasera:


Instalar la rueda intermedia trasera (2) en el bastidor
principal (3). Instalar el tornillo (1) en el bastidor prin-
cipal y en la rueda intermedia trasera (2). Apretar el
tornillo (1) a un par de 555 - 620 Nm (406 - 460 lb ft).

231002472 3

Operación siguiente:
Consultar Oruga de caucho - Instalar (D.50.B) e instalar la oruga.
Después de haber instalado la oruga, seguir el procedimiento - Oruga de caucho - Ajuste de la tensión (D.50.B) y
ajustar la tensión de la oruga.

84522695 15/06/2011
D.50.B / 20
Índice alfabético

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

RUEDAS Y ORUGAS Orugas - 50.B


Engranaje de transmisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Engranaje de transmisión - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Mecanismo de ajuste de la oruga - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TR270, TR320, TV380
Mecanismo tensor de la oruga - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Mecanismo tensor de la oruga - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Oruga de caucho - Ajuste de la tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Oruga de caucho - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Oruga de caucho - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Rodillo - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Rodillo - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Rueda intermedia - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Rueda intermedia - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
D.50.B / 21
84522695 15/06/2011
D.50.B / 22
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas - 50.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
D.50.C / 1
Índice

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas - 50.C

MANTENIMIENTO

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas


Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
D.50.C / 2
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Ruedas

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas - Instrucción de servicio


ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Mantenga siempre los neumáticos inflados con la presión que se recomienda en este manual. NO infle
los neumáticos con una presión superior a la recomendada. Si la presión es excesiva, los neumáticos
podrían fallar.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0109A

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Los neumáticos sólo debe sustituirlos una persona cualificada con las herramientas adecuadas y el
conocimiento técnico necesario. Si una persona no cualificada se encarga de sustituir las ruedas o
los neumáticos, pueden producirse lesiones graves, así como daños o deformaciones en las ruedas.
Procure que un mecánico cualificado revise siempre sus ruedas y neumáticos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0171A

1. La minicargadora girará con dificultad y los neumáti-


cos se desgastarán más rápido si no se mantiene
la presión correcta. Cuando se sustituya un neu-
mático desgastado o dañado, el repuesto debe te-
ner el mismo tamaño y el mismo diseño de rodadura
que los otros neumáticos de la máquina. Dos rue-
das de diferente tamaño en un lado de la máquina
provocarán un desgaste acelerado del neumático,
una pérdida de potencia y una tensión excesiva en
los engranajes conductores. Sustituya los neumáti-
cos desgastados por dos neumáticos nuevos en el
mismo lado de la cargadora. Si inclina demasiado la
cargadora, sustituya los cuatro neumáticos.

Adición de aire a los neumáticos


AVISO: Los indicadores de presión de los neumáticos deben comprobarse de forma regular para realizar la calibra-
ción y por precisión.

NEUMÁTICO TAMAÑO PRESIÓN


XD2002 10x16,5 40 - 60 psi
XD2002 12x16,5 40 - 60 psi
Beefy Baby II 10x16,5 40 - 60 psi
Beefy Baby II 12x16,5 40 - 60 psi
Hulk 10x16,5 40 - 60 psi
Hulk 12x16,5 40 - 60 psi
Bulky Hulk 33/15,5x16,5 40 - 60 psi
King Kong 10x16,5 40 - 60 psi
King Kong 12x16,5 40 - 60 psi
Hippo 31/15,5x16,5 40 - 60 psi
Hippo 33/15,5x16,5 40 - 60 psi

84522695 15/06/2011
D.50.C / 3
EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - RUEDAS Y ORUGAS Ruedas

Par de apriete de las ruedas


Par de apriete de la tuerca cónica de la rueda 169.5 N·m (125 lb ft)
Tuerca de brida 203.5 N·m (150 lb ft)

Este procedimiento es sólo para añadir aire al neumático.


Si el neumático ha perdido parte o la totalidad del aire,
haga lo siguiente.
1. Antes de añadir aire, instale correctamente la rueda
en la máquina o ponga la rueda en un dispositivo de
sujeción (caja de inflado de neumáticos).
2. Utilice una manguera de aire con una válvula de cie-
rre remota, un plato neumático de bloqueo automá-
tico y una protección ocular.
3. Manténgase DETRÁS de la rodadura del neumático
y compruebe que se han alejado TODAS las perso-
nas de la zona cercana al neumático antes de añadir
aire.
4. Infle el neumático a la presión de aire recomendada.
NO infle el neumático por encima de la presión má-
xima recomendada para el mismo.

84522695 15/06/2011
D.50.C / 4
Índice alfabético

EJES, FRENOS Y DIRECCIÓN - D

RUEDAS Y ORUGAS Ruedas - 50.C


RUEDAS Y ORUGAS Ruedas - Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
D.50.C / 5
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
BASTIDOR Y CABINA

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

BASTIDOR Bastidor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.10.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

PROTECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.20.A
SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.32.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.32.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

PLATAFORMA DEL USUARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.34.A


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.40.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.50.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E
BASTIDOR Y CABINA - E

BASTIDOR Bastidor principal - 10.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.10.B / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

BASTIDOR Bastidor principal - 10.B

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

BASTIDOR Bastidor principal


Descripción general Identificación del bastidor del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
E.10.B / 2
BASTIDOR Y CABINA - BASTIDOR Bastidor principal

BASTIDOR Bastidor principal - Descripción general Identificación


del bastidor del modelo
Modelo Dimensiones del chasis Engine (motor)
SR130 Pequeño ISM 34 kW (46.2 Hp)
Brazo radial

SR150 Pequeño ISM 39 kW (53.0 Hp)


Brazo radial

SR175 Media ISM 45 kW (61.2 Hp)


Brazo radial

SV185 Media ISM 45 kW (61.2 Hp)


Brazo vertical

SR200 Media F5C 55 kW (74.8 Hp)


Brazo radial

SR220 Grande F5C 61 kW (82.9 Hp)


Brazo radial

SR250 Grande F5C 67 kW (91.1 Hp)


Brazo radial

SV250 Grande F5C 61 kW (82.9 Hp)


Brazo vertical

SV300 Grande F5C 67 kW (91.1 Hp)


Brazo vertical

TR270 Media F5C 55 kW (74.8 Hp)


Brazo radial

TR320 Grande F5C 67 kW (91.1 Hp)


Brazo radial

TV380 Grande F5C 67 kW (91.1 Hp)


Brazo vertical

84522695 15/06/2011
E.10.B / 3
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

BASTIDOR Bastidor principal - 10.B


BASTIDOR Bastidor principal - Descripción general Identificación del bastidor del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
E.10.B / 4
BASTIDOR Y CABINA - E

PROTECCIÓN - 20.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.20.A / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

PROTECCIÓN - 20.A

MANTENIMIENTO

Cubierta del motor


Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

84522695 15/06/2011
E.20.A / 2
BASTIDOR Y CABINA - PROTECCIÓN

Cubierta del motor - Retirar


1. Retire las tuberías del combustible (1) de la correa
de soporte.

931001670 1

2. Retire la tornillería (2) de la base del filtro y retírela


de la puerta.

931001668 2

3. Desconecte las conexiones de la alarma auxiliar (3).

931001672 3

4. Desenchufe las conexiones eléctricas de la luz tra-


sera (4).

931001675 4

84522695 15/06/2011
E.20.A / 3
BASTIDOR Y CABINA - PROTECCIÓN

5. Retire la tornillería de la puerta (5).

931001676 5

6. Retire la puerta trasera y el conjunto de rejilla (6).

931001678 6

84522695 15/06/2011
E.20.A / 4
BASTIDOR Y CABINA - PROTECCIÓN

Cubierta del motor - Instalar


1. Instale la puerta de acceso trasera y el conjunto de
rejilla en los soportes.

931001678 1

2. Instale la tornillería de la puerta, el perno (1) y la


tuerca (2) en los soportes superior e inferior.

931001676 2

3. Enchufe las conexiones eléctricas de la luz trasera


(3).

931001675 3

4. Enchufe la conexión eléctrica de la alarma de re-


serva (4).

931001673 4

84522695 15/06/2011
E.20.A / 5
BASTIDOR Y CABINA - PROTECCIÓN

5. Monte la base del filtro de combustible en la puerta


con los pernos (B) y las tuercas (A).

931001671 5

6. Sujete los conductos de combustible (6) a la puerta


trasera con las bridas (5).

931001670 6

84522695 15/06/2011
E.20.A / 6
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

PROTECCIÓN - 20.A
Cubierta del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cubierta del motor - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
E.20.A / 7
84522695 15/06/2011
E.20.A / 8
BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO - 32.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.32.A / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO - 32.A

MANTENIMIENTO

Consola
Izquierdo - Retirar Consola del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Izquierdo - Instalar Consola del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tablero de mandos
Tablero de mandos digital - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tablero de mandos digital - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retirar Consola de lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar Consola de lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

84522695 15/06/2011
E.32.A / 2
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

Consola Izquierdo - Retirar Consola del lado izquierdo


1. Localice la consola del lado izquierdo (1), en el inte-
rior del bastidor del lateral delantero izquierdo de la
cabina del operador.

93107448A 1

84522695 15/06/2011
E.32.A / 3
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

2. Retire la tornillería de montaje de la consola iz-


quierda (1).

93109327Z 2

3. Extraiga el conector del interruptor (1).

20111506 3

4. Suelte el interruptor de la consola.

84522695 15/06/2011
E.32.A / 4
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

Consola Izquierdo - Instalar Consola del lado izquierdo


1. Introduzca el interruptor en la consola. Conecte el
conector al interruptor (1).

20111506 1

2. Introduzca la tornillería de montaje en los laterales


izquierdo (1) y derecho de la consola (2).

93109327Z 2

84522695 15/06/2011
E.32.A / 5
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

Tablero de mandos Tablero de mandos digital - Retirar


1. Localice el tablero de mandos (1) en el bastidor de la
derecha que se encuentra en el interior de la cabina
del operador.

931002055 1

2. Retire la tornillería (1) que fija el tablero de mandos


al bastidor de la derecha.

93109330 2

84522695 15/06/2011
E.32.A / 6
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

3. Desenchufe el conector X-C23 del tablero de man-


dos (1).

93105890B 3

84522695 15/06/2011
E.32.A / 7
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

Tablero de mandos Tablero de mandos digital - Instalar


Operación anterior:
Tablero de mandos Tablero de mandos digital - Retirar (E.32.A)

1. Enchufe el conector X-C23 al tablero de mandos (1).

93105890B 1

2. Coloque el tablero de mandos (1) en el bastidor de


la derecha. Coloque la tornillería (2) en el tablero de
mandos para fijarlo al bastidor.

93109330 2

84522695 15/06/2011
E.32.A / 8
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

Tablero de mandos - Retirar Consola de lado izquierdo


1. Localice el tablero de mandos (1) en el bastidor de la
derecha que se encuentra en el interior de la cabina
del operador.

931002055 1

2. Retire la tornillería de montaje de los laterales iz-


quierdo (1) y derecho (2) de la consola de la dere-
cha.

93109330 2

84522695 15/06/2011
E.32.A / 9
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

3. Desconecte el conector del interruptor. Retire el in-


terruptor de la consola de la derecha (1).

20111505 3

84522695 15/06/2011
E.32.A / 10
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO

Tablero de mandos - Instalar Consola de lado izquierdo


1. Introduzca el interruptor en la consola de la derecha
(1). Conecte el conector al interruptor.

20111505 1

2. Introduzca la tornillería de montaje en los laterales


izquierdo (1) y derecho (2) de la consola de la dere-
cha. Apriete al par adecuado.

93109330 2

84522695 15/06/2011
E.32.A / 11
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO - 32.A


Consola Izquierdo - Instalar Consola del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consola Izquierdo - Retirar Consola del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tablero de mandos - Instalar Consola de lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tablero de mandos - Retirar Consola de lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tablero de mandos Tablero de mandos digital - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tablero de mandos Tablero de mandos digital - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

84522695 15/06/2011
E.32.A / 12
BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador - 32.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.32.C / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador - 32.C

DIAGNÓSTICO

Comando
Comprobación Interruptor del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comprobación Interruptor de sujeción del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Calefacción
Comprobación Interruptor de calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

84522695 15/06/2011
E.32.C / 2
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador

Comando - Comprobación Interruptor del asiento


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20 (A.30.A)
NOTA: el interruptor del asiento puede desalinearse y no funcionar correctamente debido al montaje del interruptor
o a la compresión del cojín del asiento. Asegúrese de el interruptor está montado correctamente antes de sustituirlo.
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-58 del co- No hay problemas de circuito. Si no hay cambios en la respuesta
nector X-58A. Conecte un puente Acción del circuito, retire el puente.
entre las patillas 3 y 4 del conector El SEAT SWITCH S-002 o el cableado Acción
X-58. de conexión ha fallado. Sustituya el Pase a la prueba 2
Comprobación interruptor o el cableado defectuoso.
el funcionamiento del circuito.
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 315/317/313 (Rojo) o el ca-
la condición del cableado entre la ble adyacente.
patilla 3 del conector X-C23 y la pa-
tilla 3 del conector X-58.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 323/328 (Amarillo) (EH) 323
la condición del cableado entre la (Amarillo) (Mec.) o el cable adya-
patilla 12 del conector X-C23 y la cente.
patilla 4 del conector X-58.
4 Condición Resultado Resultado
Utilice Bus de datos - Especifica- No hay problemas de resistencia. Se han encontrado problemas de re-
ciones generales Información so- Acción sistencia.
bre las patillas del panel de instru- El SEAT SWITCH S-002 o el cableado Acción
mentos (A.50.A) para de conexión ha fallado. Sustituya el Sustituya el módulo INSTRUMENT
Comprobación interruptor o el cableado defectuoso. CLUSTER.
INSTRUMENT CLUSTER, patillas 3 y 12.

84522695 15/06/2011
E.32.C / 3
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador

Comando - Comprobación Interruptor de sujeción del operador


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A)
NOTA: Para máquinas EH siga los pasos 1-5. Para máquinas mecánicas, siga los pasos 6-8.
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Acción
Desconecte el conector X-104 No hay problemas en el circuito Si no hay cambios en la respuesta
del OPERATOR RESTRAINT SWITCH Acción del circuito, retire el puente.
S-043. Conecte un puente entre las El OPERATOR RESTRAINT SWITCH ha Pase a la prueba 2
patillas 1 y 2 del conector X-104. fallado. Sustituya el interruptor.
Comprobación
el funcionamiento del circuito.
2 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-99 del EH Prueba satisfactoria. El diodo está dañado.
LAP BAR DIODE V-005. Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Sustituya el diodo.
el diodo usando el SISTEMA DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Comprobación Prueba de diodo
(A.30.A).
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 317/316 (Rojo) / 313 (Ama-
la condición del cableado entre la rillo) o el cable adyacente.
patilla 1 de X-104 y la patilla 3 del
conector X-C23.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 314 (Amarillo) o el cable ad-
la condición del cableado entre la yacente.
patilla A de X-99 y la patilla 2 del
conector X-104.
5 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Puede que la avería sea intermi- Acción
(A.30.A) para tente. Examine el mazo de cables y Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación los conectores correspondientes por ble roto 524 (Amarillo) o el cable ad-
la condición del cableado entre la si hubiera daños, patillas dobladas yacente.
patilla 10 de X-CN4A y la patilla B o mal colocadas, terminales corroí-
del conector X-99. dos o cables rotos. Compruebe que
los conectores están bien instala-
dos. Flexione los mazos de cables
correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos in-
termitentes en el cableado. Si no se
detectan daños, siga trabajando.

84522695 15/06/2011
E.32.C / 4
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


6 Condición Resultado Acción
Desconecte el conector X-104 No hay problemas en el circuito Si no hay cambios en la respuesta
del OPERATOR RESTRAINT SWITCH Acción del circuito, retire el puente.
S-011. Conecte un puente entre las El OPERATOR RESTRAINT SWITCH ha Pase a la prueba 7
patillas 1 y 2 del conector X-104. fallado. Sustituya el interruptor.
Comprobación
el funcionamiento del circuito.
7 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 8 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 317/316 (Rojo) / 313 (Ama-
la condición del cableado entre la rillo) o el cable adyacente.
patilla 1 de X-104 y la patilla 3 del
conector X-C23.
8 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Puede que la avería sea intermi- Acción
(A.30.A) para tente. Examine el mazo de cables y Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación los conectores correspondientes por ble roto 314 (Amarillo) o el cable ad-
la condición del cableado entre la si hubiera daños, patillas dobladas yacente.
patilla 13 de X-C23 y la patilla 2 del o mal colocadas, terminales corroí-
conector X-104. dos o cables rotos. Compruebe que
los conectores están bien instala-
dos. Flexione los mazos de cables
correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos in-
termitentes en el cableado. Si no se
detectan daños, siga trabajando.

84522695 15/06/2011
E.32.C / 5
BASTIDOR Y CABINA - CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador

Calefacción - Comprobación Interruptor de calefacción del asiento


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Coloque el SEAT HEAT SWITCH en la La bombilla se enciende. La bombilla no se enciende.
posición de encendido (On). Acción Acción
Comprobación El cableado de la calefacción del Pase a la prueba 2
para la iluminación de la bombilla del asiento está abierto o el SEAT HEAT
indicador. ELEMENT R-001 ha fallado. Susti-
tuya el SEAT HEAT ELEMENT o el ca-
bleado defectuoso.
2 Condición Resultado Resultado
Retire el ACCESSORY FUSE del MAIN 0 Ω El fusible está fundido.
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Acción Acción
Z-2008 Pase a la prueba 3 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el ACCESSORY
FUSE.
3 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 4 Hay un problema en el sistema
la tensión de la patilla C1 del MAIN de distribución de entrada CC de
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 ACCESSORY FUSE
Z-2008 y la conexión a tierra.
4 Condición Resultado Resultado
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 Acción
(A.30.A) para comprobar la condi- Localice y repare, o sustituya, el ca-
ción del cableado entre la patilla C2 ble roto 134/152/756 (Naranja) o el
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE cable adyacente.
BLOCK 1 Z-2008 y la patilla 1 del
conector X-58.
5 Condición Resultado Resultado
Use SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 6 Acción
(A.30.A) para comprobar la condi- Localice y repare, o sustituya, el ca-
ción del cableado entre la patilla 2 ble roto 933/1088/1093 (Negro) o el
del conector X-58 y la conexión a cable adyacente.
tierra de la cabina.
6 Condición Resultado Resultado
Mientras gira el SEAT HEAT SWITCH, Resistencia infinita con el interruptor Abra en las dos posiciones.
Comprobación en la posición de apagado, baja re- Acción
la resistencia entre la patilla 1 del co- sistencia con el interruptor en la po- El SEAT HEAT SWITCH S-003 ha fa-
nector X-58 y la patilla 2 del conector sición de encendido. llado. Sustituya el interruptor.
X-58. Acción
El cableado de la calefacción del
asiento está abierto o el SEAT HEAT
ELEMENT R-001 ha fallado. Susti-
tuya el SEAT HEAT ELEMENT o el ca-
bleado defectuoso.

84522695 15/06/2011
E.32.C / 6
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROLES Y ASIENTO DEL USUARIO Asiento del operador - 32.C


Calefacción - Comprobación Interruptor de calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comando - Comprobación Interruptor de sujeción del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comando - Comprobación Interruptor del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
E.32.C / 7
84522695 15/06/2011
E.32.C / 8
BASTIDOR Y CABINA - E

PLATAFORMA DEL USUARIO - 34.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.34.A / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

PLATAFORMA DEL USUARIO - 34.A

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Puerta, ventana y parabrisas


Descripción general Interruptor de la puerta - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Sistema de inclinación
Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máquinas con elevación
radial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DIAGNÓSTICO

Encendedor
Comprobación Salida de alimentación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puerta, ventana y parabrisas
Comprobación Interruptor de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

84522695 15/06/2011
E.34.A / 2
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Puerta, ventana y parabrisas - Descripción general Interruptor de


la puerta - Descripción general
Si una unidad tiene una puerta, la función del interruptor de la puerta impedirá que el operador ponga en funciona-
miento el brazo y la cuchara del cargador mientras la puerta esté abierta. De esta forma se evitarán daños en la
máquina porque, cuando la puerta está abierta, está directamente en la trayectoria del accesorio.

El operador puede abrir la puerta en cualquier momento y el control de la palanca de mando del cargador y la cuchara
se cerrarán a través del software y se activarán los bloqueos de puerto. Una vez cerrada la puerta, el operador
recuperará el control sobre el accesorio.

El interruptor de la puerta es un interruptor de lectura magnética. El interruptor se activa cuando la corriente es


baja y se desactiva con la presencia de metales. El interruptor se debe ajustar de forma adecuada para funcionar
correctamente.

La función del interruptor de la puerta está activa cuando el encendido está conectado.

84522695 15/06/2011
E.34.A / 3
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de


elevación en posición levantada en las máquinas con elevación
radial.
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Los brazos de elevación del cargador quedan sin apoyo durante el desmontaje de la varilla. No entre
al compartimento del operador ni salga de él sin que los brazos de elevación del cargador estén bien
sujetos. Para el almacenamiento se necesitan dos personas. Una persona deberá desmontar y alma-
cenar la varilla, mientras el operador permanece en su compartimento.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
D0021A

ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Si va a revisar la máquina con los brazos de elevación del cargador levantados, utilice siempre la
varilla de apoyo. Retire el pasador de retención y coloque la varilla de apoyo en la barra del cilindro.
Coloque el pasador de retención en la varilla de apoyo. Baje los brazos de elevación sobre la varilla
de apoyo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0230A

1. Retire cualquier accesorio.


2. Estacione la máquina en una superficie firme y nive-
lada.
3. Consulte el rótulo de instrucciones en el interior del
brazo de elevación derecho, justo encima de la va-
rilla del soporte. Lea y aprenda estas instrucciones
antes de realizar este procedimiento.
4. Retire la grapa de retención (1) que sujeta la varilla
del soporte del brazo de elevación.

93106848A 1

5. Deje el soporte (1) abajo en los tubos y el cilindro del


brazo de elevación, como se muestra.
6. Levante lentamente los brazos de elevación hasta
que la varilla de apoyo caiga sobre el cilindro, como
se muestra.
7. Coloque la grapa de retención (2) para fijar la varilla
del soporte al cilindro del brazo de elevación. Sua-
vemente, baje los brazos de elevación hasta que la
varilla del soporte esté en contacto con el cilindro.

93106854A 2

84522695 15/06/2011
E.34.A / 4
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Para asegurar los brazos de elevación e instalar el pasador de bloqueo del soporte en má-
quinas de elevación vertical.
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Si no se acopla el pasador de apoyo del brazo del cargador, el brazo del cargador puede desplomarse
de forma inesperada. Compruebe que el pasador de apoyo del brazo del cargador está acoplado.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
D0020A

1. Retire cualquier accesorio.


2. Estacione la máquina en una superficie firme y nive-
lada.
3. Consulte el rótulo con instrucciones (2) que se en-
cuentra junto al bloqueo de la palanca del brazo de
elevación.
4. Levante el brazo del cargador hasta que la articula-
ción se sitúe por encima de los pasadores de blo-
queo.
5. Girando la palanca de bloqueo del brazo de eleva-
ción (1) hacia el interior de la máquina, se extende-
rán los pasadores y los brazos de elevación se BLO-
QUEARÁN.
6. Baje lentamente el brazo de elevación hasta que
descanse sobre los pasadores de bloqueo.

93109334 3

84522695 15/06/2011
E.34.A / 5
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Mueva la estructura protectora del operador hasta la posición de mantenimiento.


1. El compartimento del operador se puede inclinar ha-
cia delante, para acceso de servicio, sólo con los
brazos de elevación levantados. A continuación se
facilitan instrucciones para acceder al motor, a las
bombas hidrostáticas, a los motores y a las articula-
ciones de control.
2. Para inclinar la cabina, asegúrese de haber comple-
tado los siguientes pasos.
3. La máquina se encuentra sobre una superficie firme
nivelada.
4. Los brazos de elevación están levantados con la va-
rilla de soporte o el pasador de bloqueo en la posi-
ción de bloqueo.
5. Utilice una llave de 24 mm (15/16 in) para retirar las
dos tuercas de retención traseras (1) de la estructura
protectora antivuelcos.
6. Utilice las barandillas de entrada de la cabina y gire 93107498 4
la cabina hacia delante como se muestra.
7. Confirme que el tubo de bloqueo rojo (1) se haya
bajado sobre la articulación giratoria.

93105463 5

93107499A 6

84522695 15/06/2011
E.34.A / 6
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Sistema de inclinación - Inferior


PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Los brazos de elevación del cargador quedan sin apoyo durante el desmontaje de la varilla. No entre
al compartimento del operador ni salga de él sin que los brazos de elevación del cargador estén bien
sujetos. Para el almacenamiento se necesitan dos personas. Una persona deberá desmontar y alma-
cenar la varilla, mientras el operador permanece en su compartimento.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
D0021A

ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Si va a revisar la máquina con los brazos de elevación del cargador levantados, utilice siempre la
varilla de apoyo. Retire el pasador de retención y coloque la varilla de apoyo en la barra del cilindro.
Coloque el pasador de retención en la varilla de apoyo. Baje los brazos de elevación sobre la varilla
de apoyo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0230A

Para bajar la cabina


1. Para volver a colocar la cabina y los brazos de eleva-
ción del cargador en su posición de trabajo, levante
el tubo de bloqueo rojo sobre la articulación giratoria
de la cabina.
2. Confirme que el tubo de bloqueo rojo (1) se haya
levantado por encima de la articulación giratoria.

93107499A 1

3. Utilice las barandillas de entrada de la cabina y gire


la cabina hacia abajo en el bastidor.
4. Use una llave de 24 mm para instalar las dos tuercas
de retención traseras (1) de la estructura protectora
antivuelcos a un par de 170 N·m (125.4 lb ft).

931001633 2

84522695 15/06/2011
E.34.A / 7
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Para bajar los brazos de trabajo y desacoplar el pasador de bloqueo del soporte en máqui-
nas de elevación vertical.
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Si no se acopla el pasador de apoyo del brazo del cargador, el brazo del cargador puede desplomarse
de forma inesperada. Compruebe que el pasador de apoyo del brazo del cargador está acoplado.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
D0020A

1. Mientras está sentado en el asiento del operador


con el cinturón de seguridad abrochado y el motor
en marcha, levante el brazo de elevación (4) lo su-
ficiente para despejar los pasadores de bloqueo del
brazo de elevación (3). Gire la palanca de bloqueo
del brazo de elevación mecánico lejos del asiento
(izquierda) pare replegar los pasadores de bloqueo.

93107457 3

93109334 4

AVISO: Consulte el rótulo de instrucciones (2) situado cerca de la palanca de bloqueo del brazo de elevación mecá-
nico.
2. Baje lentamente el brazo de elevación hasta que los
brazos de elevación lleguen al suelo.

84522695 15/06/2011
E.34.A / 8
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Para bajar los brazos de trabajo y desacoplar el soporte de apoyo en máquinas de eleva-
ción radial.
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Si va a revisar la máquina con los brazos de elevación del cargador levantados, utilice siempre la
varilla de apoyo. Retire el pasador de retención y coloque la varilla de apoyo en la barra del cilindro.
Coloque el pasador de retención en la varilla de apoyo. Baje los brazos de elevación sobre la varilla
de apoyo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0230A

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Los brazos de elevación del cargador quedan sin apoyo durante el desmontaje de la varilla. No entre
al compartimento del operador ni salga de él sin que los brazos de elevación del cargador estén bien
sujetos. Para el almacenamiento se necesitan dos personas. Una persona deberá desmontar y alma-
cenar la varilla, mientras el operador permanece en su compartimento.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
D0021A

1. Consulte el rótulo de instrucciones en el interior del


brazo de elevación derecho, justo encima de la va-
rilla del soporte. Lea y aprenda estas instrucciones
antes de realizar este procedimiento.

NOTA: se necesitan dos personas para llevar a cabo este procedimiento.


2. Una persona debe quitar la grapa de retención (1)
de la varilla del soporte mientras el operador perma-
nece en su compartimento.

93106854A 5

3. Suba lentamente los brazos de elevación hasta que


la varilla de apoyo se separe del cilindro.
4. Esta otra persona debe permanecer fuera de la má-
quina para levantar la varilla de apoyo y asegurarla
en la pestaña con la grapa de retención (1) según se
muestra.
5. Espere a que esta otra persona se haya retirado para
bajar el brazo de trabajo.

93106848A 6

84522695 15/06/2011
E.34.A / 9
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Encendedor - Comprobación Salida de alimentación de accesorios


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el ACCESSORY / BEACON FUSE 0Ω El fusible está fundido.
del MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE Acción Acción
BLOCK 1 Z-2008. Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el ACCESSORY /
BEACON FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema
la tensión de la patilla D5 del MAIN de distribución de entrada CC del
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 ACCESSORY / BEACON FUSE.
Z-2008 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 801/115/196 (Rojo) o el ca-
la condición del cableado entre ble adyacente.
la patilla B del conector X-ACC
y la patilla D6 del MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado El ACCESSORY POWER OUTLET Z-008 Acción
(A.30.A) para ha fallado. Sustituya el módulo Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ACCESSORY POWER OUTLET. ble roto 952/842/1094 (Negro) o el
la condición del cableado entre la cable adyacente.
patilla A del conector X-ACC y la co-
nexión a tierra.

84522695 15/06/2011
E.34.A / 10
BASTIDOR Y CABINA - PLATAFORMA DEL USUARIO

Puerta, ventana y parabrisas - Comprobación Interruptor de la


puerta
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-505 del No hay problemas de circuito. Si no hay cambios en la respuesta
DOOR SWITCH. Conecte un puente Acción del circuito, retire el puente.
entre las patillas 1 y 2 del conector El DOOR SWITCH ha fallado. Susti- Acción
X-505. tuya el interruptor. Pase a la prueba 2
Comprobación
Compruebe el funcionamiento del
circuito.
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto
Comprobación 1016/910/966 (Negro).
la condición del cableado entre la
patilla 2 del conector X-505 y la co-
nexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-502 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del DOOR WIPER MOTOR. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Pase a la prueba 4 Acción
ELÉCTRICO - Comprobación Repare o sustituya el cable roto 250/
Prueba general de cableado 251 (Amarillo) o el cable 220 (Ama-
(A.30.A) para rillo).
Comprobación
la condición del cableado entre la
patilla 1 del conector X-505 y la pati-
lla 17 del conector X-C23.
4 Condición Resultado Resultado
Utilice Bus de datos - Especifica- No hay problemas de resistencia. Se han encontrado problemas de re-
ciones generales Información so- Acción sistencia.
bre las patillas del panel de instru- Puede que la avería sea intermi- Acción
mentos (A.50.A) para tente. Examine el mazo de cables y Sustituya el módulo INSTRUMENT
Comprobación los conectores correspondientes por CLUSTER.
INSTRUMENT CLUSTER, patilla 17. si hubiera daños, patillas dobladas
o mal colocadas, terminales corroí-
dos o cables rotos. Compruebe que
los conectores están bien instala-
dos. Flexione los mazos de cables
correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos in-
termitentes en el cableado. Si no se
detectan daños, siga trabajando.

84522695 15/06/2011
E.34.A / 11
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

PLATAFORMA DEL USUARIO - 34.A


Encendedor - Comprobación Salida de alimentación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puerta, ventana y parabrisas - Comprobación Interruptor de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puerta, ventana y parabrisas - Descripción general Interruptor de la puerta - Descripción general . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de inclinación - Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máquinas
con elevación radial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84522695 15/06/2011
E.34.A / 12
BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - 40.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.40.C / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - 40.C

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado


Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado mecánico . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 7
Control del aire acondicionado electrónico
Descripción general Caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MANTENIMIENTO

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado


CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

DIAGNÓSTICO

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado


Resolución de problemas CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . 22
Compresor
Comprobación Compresor de A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Condensador
Comprobación Ventilador del condensador de calefacción, ventilación y aire acondicionado . . . . . . . . 26
Control del aire acondicionado electrónico
Comprobación Interruptor del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comprobación Interruptor del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comprobación Caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comprobación Componentes calefactores de calefacción, ventilación y aire acondicionado . . . . . . . . . 31
Sistema sensor
Comprobación Interruptor de alta presión de calefacción, ventilación y aire acondicionado . . . . . . . . . . 33

84522695 15/06/2011
E.40.C / 2
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado -


Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire
acondicionado
NOTA: para obtener más información sobre el funcionamiento mecánico del sistema de calefacción, ventilación y aire
acondicionado, consulte: CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Descripción general Sis-
tema de calefacción, ventilación y aire acondicionado mecánico (E.40.C) y para obtener más información sobre
el funcionamiento eléctrico, consulte: CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Descripción
general Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado eléctrico (E.40.C).

La función del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado consiste en mejorar la comodidad del opera-
dor acondicionando el aire dentro de la cabina.

En el modo de aire acondicionado, la temperatura se controla absorbiendo en un refrigerante el calor que hay dentro
de la cabina y después permitiendo transferir el calor absorbido por el refrigerante al aire exterior.
En el modo de calefacción, la temperatura se controla absorbiendo el calor con un intercambiador de calor (núcleo
del calentador).

El BLOWER SWITCH S-020 puede proporcionar 4 niveles de velocidad (apagado, baja, media y alta) al motor del
ventilador eléctrico (2) (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado). Las velocidades baja y
media se proporcionan a través de un resistor (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado).
El ventilador introduce una mezcla de aire exterior y aire de cabina (1) por un evaporador (3) y por el núcleo del
calentador (4), haciendo que el aire acondicionado entre en la cabina a través de los ventiladores (5), y se activa
cada vez que se enciende el contacto.

ACPATHSL57 1
Trayectoria del flujo de aire de calefacción, ventilación y aire acondicionado

En el modo de aire acondicionado, con el AC SWITCH S-017 activado y una velocidad del ventilador eléctrico se-
leccionada, el HVAC CONDENSER FAN y el A/C COMP se activan, poniendo en marcha el ciclo de refrigeración y
proporcionando aire frío a la cabina.

En el modo de calefacción, con el interruptor de aire acondicionado apagado y el potenciómetro TEMPCONTROL Z-017
en “caliente”, el potenciómetro proporciona una señal de control a la WATER VALVE Z-019 que dirige el refrigerante del
motor caliente al núcleo del calentador. El motor del ventilador eléctrico (dentro de la caja de calefacción, ventilación
y aire acondicionado) introduce aire por el evaporador (en desuso) y el núcleo del calentador caliente, suministrando
aire caliente a la cabina.

Si el interruptor de aire acondicionado está encendido y el potenciómetro Tempcontrol está establecido en "caliente",
tanto la válvula de agua como los componentes de aire acondicionado se activarán y el aire se enfriará a través del
evaporador, luego se calentará en el núcleo del calentador y finalmente entrará en la cabina.

El interruptor del ventilador, el interruptor de aire acondicionado y el potenciómetro Tempcontrol están situados en la
consola izquierda.

En el sistema hay tres interruptores de seguridad que protegen el compresor. El interruptor de presión de un nivel
(dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado) evita que se produzca un bloqueo líquido en el
ciclo de refrigeración. El HVAC HIGH PRESSURE SWITCH evita sobrepresiones provocadas por un bloqueo del sistema
o una avería del compresor. El termostato (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado) es un

84522695 15/06/2011
E.40.C / 3
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

sensor de congelación, situado en el condensador, que desconecta el A/C COMPRESSOR evitando que se produzca
un problema de congelación que impediría la transferencia de calor.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 4
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado -


Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire
acondicionado mecánico
Los principales componentes de un sistema de aire acondicionado son:

• Refrigerante
• Evaporador
• Compresor
• Condensador
• Válvula de expansión

Para absorber y liberar calor que es, en esencia, la función de un sistema de aire acondicionado, es necesario em-
plear un refrigerante adecuado, un líquido que tiene un punto de ebullición relativamente bajo, además de ciertas
características de seguridad y estabilidad deseables. El refrigerante que se utiliza en el sistema de aire acondicio-
nado es R-134a.

El refrigerante comienza siendo un líquido de baja temperatura y baja presión y entra en el evaporador. El evaporador
(1) está formado por un número de vueltas de bobinas continuas montado en una serie de aletas de ventilación finas
para garantizar la máxima conducción de calor en el mínimo espacio.
El refrigerante de baja temperatura que se encuentra en el evaporador absorbe el calor del aire más caliente presente
en la cabina y enfría el aire.
El motor del ventilador eléctrico (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado) introduce una
mezcla de aire exterior y aire de cabina recirculado a través del evaporador e introduce este aire frío en la cabina.
El refrigerante se transforma ahora en un vapor de alta temperatura y baja presión y sale del evaporador, pasando
al lado de succión (baja presión) del compresor.

REFCYCLESL57 1
Ciclo de refrigeración

El compresor (2) actúa como una bomba que sube la temperatura y la presión del refrigerante comprimiendo a un
grado de temperatura superior al de la temperatura ambiente (aire exterior) y proporciona la fuerza necesaria para
que circule el volumen de refrigerante por el sistema.
El refrigerante llega al compresor como un vapor de alta temperatura y baja presión que se comprime y después es
expulsado en forma de vapor de alta temperatura y alta presión al condensador. El termostato (dentro de la caja de
calefacción, ventilación y aire acondicionado) activa la alimentación al A/C COMPRESSOR cortando la alimentación
del control del relé del compresor.

El condensador (3) está formado por un número de vueltas de bobina continua montado en una serie de aletas de
ventilación finas para garantizar la máxima conducción de calor en el mínimo espacio.
El condensador recibe del compresor el vapor del refrigerante a alta temperatura y a alta presión. El vapor caliente
pasa por las bobinas del condensador y el HVAC CONDENSER FAN empuja el aire externo a través del condensador.
El calor pasa del vapor del refrigerante caliente al aire externo del evaporador pasando a través de las bobinas y las
aletas del condensador.
Cuando el vapor del refrigerante alcanza una temperatura y presión que induce un cambio de estado a líquido, se
transfiere una gran cantidad de calor al aire externo y el refrigerante pasa a ser un líquido de baja temperatura y alta
presión.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 5
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

El refrigerante llegado del condensador entra en la válvula de expansión (4) en forma de un líquido de baja tempe-
ratura y alta presión. La válvula de expansión permite que el refrigerante se expanda rápidamente, por lo que se
reduce la temperatura y la presión del refrigerante y el refrigerante abandona la válvula de expansión en forma de
líquido de baja temperatura y baja presión.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 6
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado -


Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire
acondicionado eléctrico
NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).

El sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado tiene varias entradas de alimentación. Una línea de ali-
mentación de fuente viene del ACCESSORY RELAY K-018 al HVAC BOX A-003 en la patilla 11. Esto activa la bobina
del relé auxiliar del ventilador eléctrico (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado). El relé de
accesorio se acciona desde el INSTRUMENT CLUSTER cuando el contacto está encendido, con lo cual se cierra el relé
auxiliar del ventilador eléctrico.
NOTA: Consulte la descripción general de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado para obtener más
información Control del aire acondicionado electrónico - Descripción general Caja de calefacción, ventilación
y aire acondicionado. (E.40.C)

La alimentación principal del relé auxiliar del ventilador eléctrico viene directamente de la BATTERY a través del HVAC
FUSE F-001 pasando por la patilla 14 de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado. El relé auxiliar del
ventilador eléctrico se cierra siempre que el contacto está encendido, permitiendo la entrada de alimentación a la
WATER VALVE Z-019 y al potenciómetro TEMPCONTROL Z-017, y también permitiendo la entrada de alimentación al
BLOWER SWITCH S-020 desde la patilla 10 de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado. Se suministra
alimentación al AC SWITCH S-017 desde el interruptor del ventilador siempre que se selecciona una velocidad del
ventilador. El interruptor del ventilador, el interruptor de aire acondicionado y el potenciómetro Tempcontrol están
situados en la consola izquierda.
Como la válvula de agua y Tempcontrol se activan, se dispone de calor en la cabina siempre que el contacto está
encendido.

Cuando el interruptor de aire acondicionado está activado y se selecciona una velocidad del ventilador eléctrico,
se suministra alimentación a la patilla 6 de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado,a través de un
interruptor de presión de un nivel (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado), a través de
un termostato (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado), fuera de la patilla 7 de la caja de
calefacción, ventilación y aire acondicionado al HVAC HIGH PRESSURE SWITCH y nuevamente de la patilla 8 de la caja
de calefacción, ventilación y aire acondicionado a la bobina del relé del compresor (dentro de la caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado), cerrando el relé del compresor (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire
acondicionado). Cuando el relé del compresor está cerrado, permite
la alimentación de batería a través del COMPRESSOR FUSE F-002 pasando por la patilla 2 de la caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado al relé del compresor, fuera de la patilla 12 de la caja de calefacción, ventilación y
aire acondicionado, al A/C COMP.
Cuando el interruptor de aire acondicionado está activado y se selecciona una velocidad del ventilador eléctrico,
también se aplica alimentación a la bobina del CONDENSER RELAY, cerrando el relé del condensador y suministrando
alimentación de batería a través del fusible F-002 al CONDENSER FAN.
Al estar activado, el interruptor del ventilador puede proporcionar 4 niveles de velocidad (apagado, baja, media y
alta) a través de las patillas 3, 4 y 5 (baja, media y alta) de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado
al motor del ventilador eléctrico (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado). Esto se lleva a
cabo a través de un resistor (dentro de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado).

84522695 15/06/2011
E.40.C / 7
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Control del aire acondicionado electrónico - Descripción general


Caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado.
NOTA: Consulte X-HVC1 y X-HVC2 para obtener información sobre el conector
NOTA: Consulte CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Descripción general Sistema de
calefacción, ventilación y aire acondicionado eléctrico (E.40.C)para obtener una descripción de la ruta de flujo
eléctrica.

Componentes de HVAC BOX A-003


Denominación Componente
(1) Relé del compresor
(2) Relé auxiliar del ventilador eléctrico
(3) Resistor
(4) Motor del ventilador eléctrico
(5) Termostato electrónico antihielo
(6) Interruptor de presión de un nivel
(7) Conector X-HVC2

HVACBOXSCHEMSL5 1
Esquema de la HVAC BOX A-003

Información de las patillas de la caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado (enumeradas de arriba
abajo en el esquema)
Número de patilla Descripción de cable
3 Potencia a la sección de baja velocidad del resistor
desde el BLOWER SWITCH S-020
4 Potencia a la sección de velocidad media del resistor
desde el BLOWER SWITCH S-020
5 Potencia de máxima velocidad al motor del ventilador
eléctrico desde el BLOWER SWITCH S-020
2 Potencia al relé del compresor desde el COMPRESSOR
FUSE F-002

84522695 15/06/2011
E.40.C / 8
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

10 Potencia al BLOWER SWITCH S-020, al potenciómetro


TEMPCONTROL Z-017 y a la WATER VALVE Z-019 desde
el relé auxiliar del ventilador eléctrico
14 Potencia al relé auxiliar del ventilador eléctrico desde
el HVAC FUSE F-001
9 Conexión a tierra desde el termostato
12 Potencia al A/C COMPRESSOR desde el relé del
compresor
11 Potencia a la bobina del relé auxiliar del ventilador
eléctrico desde el ACCESSORY RELAY K-018
6 Potencia al interruptor de presión de un nivel y al
termostato desde el AC SWITCH S-017
1 Conexión a tierra de la bobina del relé del compresor
Conexión a tierra de la bobina del relé auxiliar del
ventilador eléctrico
Conexión a tierra del motor del ventilador eléctrico
13 No utilizado
8 Potencia a la bobina del relé del compresor desde el
HVAC HIGH PRESSURE SWITCH
7 Potencia al HVAC HIGH PRESSURE SWITCH desde el
termostato

84522695 15/06/2011
E.40.C / 9
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Retirar


Operación anterior:
Cuchara - Retirar (J.20.B)

1. Desconecte las mangueras de aire acondicionado


(1) y cierre los puertos abiertos.

931001817 1

2. Etiquete y desconecte las mangueras de la calefac-


ción (2) y cierre los puertos abiertos

931001817 2

3. Retire la tornillería del asiento (3).

931001759 3

4. Desenchufe la conexión eléctrica del interruptor de


seguridad del asiento (4).

931001793 4

84522695 15/06/2011
E.40.C / 10
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

5. Retire el asiento del operador.

931001756 5

6. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta (6).

931001752 6

7. Retire la tornillería del panel trasero (7).

931001751 7

8. Retire la tapa de la botella de lavado de ventanas (8).

931001775 8

84522695 15/06/2011
E.40.C / 11
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

9. Retire el panel trasero, de forma que la unidad de


aire acondicionado quede al descubierto.

931001774 9

10. Retire la tornillería de la red de conductos de los


lados derecho e izquierdo de la cabina (9).

931001763 10

11. Retire la tornillería de montaje de la unidad de aire


acondicionado (10).

931001769 11

12. Desenchufe el conector eléctrico del aire acondicio-


nado (11).

931001771 12

84522695 15/06/2011
E.40.C / 12
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

13. Retire la unidad de aire acondicionado.

931001773 13

84522695 15/06/2011
E.40.C / 13
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Instalar


Operación anterior:
Cuchara - Retirar (J.20.B)

1. Desconecte las mangueras de aire acondicionado


(1) y cierre los puertos abiertos.

931001817 1

2. Etiquete y desconecte las mangueras de la calefac-


ción (2) y cierre los puertos abiertos

931001817 2

3. Retire la tornillería del asiento (3).

931001759 3

4. Desenchufe la conexión eléctrica del interruptor de


seguridad del asiento (4).

931001793 4

84522695 15/06/2011
E.40.C / 14
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

5. Retire el asiento del operador.

93109333 5

6. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta (6).

931001752 6

7. Retire la tornillería del panel trasero (7).

931001751 7

8. Retire la tapa de la botella de lavado de ventanas (8).

931001775 8

84522695 15/06/2011
E.40.C / 15
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

9. Retire el panel trasero, de forma que la unidad de


aire acondicionado quede al descubierto.

931001774 9

10. Retire la tornillería de la red de conductos de los


lados derecho e izquierdo de la cabina (9).

931001763 10

11. Retire la tornillería de montaje de la unidad de aire


acondicionado (10).

931001769 11

12. Desenchufe el conector eléctrico del aire acondicio-


nado (11).

931001771 12

84522695 15/06/2011
E.40.C / 16
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

13. Retire la unidad de aire acondicionado.

931001773 13

84522695 15/06/2011
E.40.C / 17
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Retirar


Operación anterior:
Cuchara - Retirar (J.20.B)

1. Eleve la cabina para desconectar las mangueras del


sistema de aire acondicionado (1) y cierre los puer-
tos abiertos.
NOTA: Si aún queda R134A en el sistema, se debe vaciar
y recoger antes de desconectar las mangueras.

931001817 1

2. Etiquete y desconecte las mangueras de la calefac-


ción (2) y cierre los puertos abiertos
NOTA: Vacíe el refrigerante en un recipiente adecuado an-
tes de desconectar las mangueras del calentador.

931001817 2

3. Retire la tornillería del asiento (3).

931001759 3

4. Desenchufe la conexión eléctrica del interruptor de


seguridad del asiento (4).

931001793 4

84522695 15/06/2011
E.40.C / 18
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

5. Retire el asiento del operador.

931001756 5

6. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta (6).

931001752 6

7. Retire la tornillería del panel trasero (7).

931001751 7

8. Retire la tapa de la botella de lavado de ventanas (8).

931001775 8

84522695 15/06/2011
E.40.C / 19
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

9. Retire el panel trasero, de forma que la unidad de


aire acondicionado quede al descubierto.

931001774 9

10. Retire la tornillería de la red de conductos de los


lados derecho e izquierdo de la cabina (9).

931001763 10

11. Retire la tornillería de montaje de la unidad de aire


acondicionado (10).

931001769 11

12. Desenchufe el conector eléctrico del aire acondicio-


nado (11).

931001771 12

84522695 15/06/2011
E.40.C / 20
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

13. Retire la unidad de aire acondicionado.

931001773 13

84522695 15/06/2011
E.40.C / 21
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado -


Resolución de problemas CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
FUNCIONAMIENTO

Para entender las rutas de flujo eléctricas y facilitar la búsqueda de soluciones, consulte la descripción general del
sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicio-
nado - Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado eléctrico (E.40.C).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar la avería, asegúrese de que


1. HVAC FUSE F-001 está en buen estado.
2. COMPRESSOR FUSE F-002 está en buen estado.
3. ACCESSORY RELAY K-018 está en buen estado. Consulte SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO -
Identificación de componentes Índice de relés (A.30.A).
4. Los interruptores se utilizan como se indica en el manual del operador.
Problema Causa posible Solución
No hay calor Fallo en el potenciómetro TEMPCONTROL Control del aire acondicionado electró-
Z-017 nico - Comprobación Componentes ca-
lefactores de calefacción, ventilación y
aire acondicionado (E.40.C)
Fallo en WATER VALVE Z-019 Control del aire acondicionado electró-
nico - Comprobación Componentes ca-
lefactores de calefacción, ventilación y
aire acondicionado (E.40.C)
Fallo en el relé del ventilador (dentro de la Control del aire acondicionado electró-
caja de calefacción, ventilación y aire acon- nico - Comprobación Caja de calefac-
dicionado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Calentamiento Fallo en el potenciómetro TEMPCONTROL Control del aire acondicionado electró-
insuficiente Z-017 nico - Comprobación Componentes ca-
lefactores de calefacción, ventilación y
aire acondicionado (E.40.C)
Fallo en WATER VALVE Z-019 Control del aire acondicionado electró-
nico - Comprobación Componentes ca-
lefactores de calefacción, ventilación y
aire acondicionado (E.40.C)
Mala refrigeración Sin tensión en la patilla B del conector Fallo en el CONDENSER RELAY o el cable
X-74. asociado. Consulte Caja de fusibles y
relés - Comprobación Prueba de relé
(A.50.A) y Caja de fusibles y relés -
Comprobación Control de relé del con-
densador (A.30.A)
Fallo en HVAC CONDENSER FAN Condensador - Comprobación Ven-
tilador del condensador de calefac-
ción, ventilación y aire acondicionado
(E.40.C)
El termostato (dentro de la caja de calefac- Control del aire acondicionado electró-
ción, ventilación y aire acondicionado) no nico - Comprobación Caja de calefac-
se activa correctamente ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Mala refrigeración Fallo en WATER VALVE Z-019 Control del aire acondicionado electró-
después de que el motor nico - Comprobación Componentes ca-
está a temperatura normal lefactores de calefacción, ventilación y
aire acondicionado (E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 22
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Problema Causa posible Solución


Fallo en el potenciómetro TEMPCONTROL Control del aire acondicionado electró-
Z-017 nico - Comprobación Componentes ca-
lefactores de calefacción, ventilación y
aire acondicionado (E.40.C)
Sin refrigeración Fallo en el relé del ventilador (dentro de la Control del aire acondicionado electró-
caja de calefacción, ventilación y aire acon- nico - Comprobación Caja de calefac-
dicionado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Fallo en BLOWER SWITCH S-020 Control del aire acondicionado elec-
trónico - Comprobación Interruptor del
ventilador (E.40.C)
Fallo en AC SWITCH S-017 Control del aire acondicionado electró-
nico - Comprobación Interruptor del aire
acondicionado (E.40.C)
Fallo en el interruptor de presión de un ni- Control del aire acondicionado electró-
vel (dentro de la caja de calefacción, venti- nico - Comprobación Caja de calefac-
lación y aire acondicionado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Fallo en el termostato (dentro de la caja Control del aire acondicionado electró-
de calefacción, ventilación y aire acondicio- nico - Comprobación Caja de calefac-
nado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Fallo en HVAC HIGH PRESSURE SWITCH Sistema sensor - Comprobación In-
terruptor de alta presión de calefac-
ción, ventilación y aire acondicionado
(E.40.C)
Fallo en el relé del compresor (dentro de la Control del aire acondicionado electró-
caja de calefacción, ventilación y aire acon- nico - Comprobación Caja de calefac-
dicionado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Fallo en A/C COMPRESSOR Compresor - Comprobación Compresor
de A/A (E.40.C)
Sin velocidades Sin tensión en la patilla 14 de la caja de Fallo en el HVAC FUSE F-001 o el cable
caja de calefacción, ventilación y aire acon- asociado
dicionado
Sin tensión en la patilla 11 de la caja de caja Fallo en el ACCESSORY RELAY K-018 o el
de calefacción, ventilación y aire acondicio- cable asociado. Consulte Caja de fusibles
nado y relés - Comprobación Prueba de relé
(A.50.A) y Caja de fusibles y relés - Com-
probación Control de relé de accesorio
(A.30.A)
Fallo en BLOWER SWITCH S-020 Control del aire acondicionado elec-
trónico - Comprobación Interruptor del
ventilador (E.40.C)
Fallo en el relé del ventilador (dentro de la Control del aire acondicionado electró-
caja de calefacción, ventilación y aire acon- nico - Comprobación Caja de calefac-
dicionado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Fallo en el motor del ventilador eléctrico Control del aire acondicionado electró-
(dentro de la caja de calefacción, ventila- nico - Comprobación Caja de calefac-
ción y aire acondicionado) ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Fallo en el cableado de conexión tierra de Use el SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
la caja de calefacción, ventilación y aire ELÉCTRICO - Comprobación Prueba ge-
acondicionado neral de cableado (A.30.A) para garanti-
zar una conexión a tierra adecuada desde
la patilla 1 de la caja de calefacción, venti-
lación y aire acondicionado.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 23
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Problema Causa posible Solución


Sólo está disponible Fallo en el resistor (dentro de la caja de ca- Control del aire acondicionado electró-
el ventilador de alta lefacción, ventilación y aire acondicionado) nico - Comprobación Caja de calefac-
velocidad ción, ventilación y aire acondicionado.
(E.40.C)
Sólo está disponible Problema de cableado común a la HVAC Use el SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
el ventilador de una BOX A-003 (resistor) y al BLOWER SWITCH ELÉCTRICO - Comprobación Prueba ge-
velocidad S-020 neral de cableado (A.30.A) para localizar
el cable defectuoso

84522695 15/06/2011
E.40.C / 24
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Compresor - Comprobación Compresor de A/A


NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Con el encendido desconectado, No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
use el SISTEMA DE ACCIONA- Acción cableado.
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Pase a la prueba 2 Acción
ción Prueba general de cableado Localice y repare el cable de tierra
(A.30.A) para roto.
Comprobación
la condición del cableado entre la
patilla de tierra del A/C COMPRESSOR
y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector 12 V 0V
X-AC_COMP del A/C COMPRESSOR. Acción Acción
Con el encendido activado, El A/C COMPRESSOR ha fallado. Pase a la prueba 3
Comprobación Sustituir el compresor.
la tensión de la patilla de alimenta-
ción del conector X-AC_COMP y la
conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Con el encendido desconectado, No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
use el SISTEMA DE ACCIONA- Acción cableado.
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción
ción Prueba general de cableado Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare el cable roto 841
(A.30.A) para más pruebas (Blanco).
Comprobación • CONTROL DEL EN-
la condición del cableado entre TORNO Sistema de aire
la patilla de alimentación del A/C acondicionado - Reso-
COMPRESSOR y la patilla 12 del lución de problemas
X-HVC1. CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)
• Control del aire acon-
dicionado electrónico -
Comprobación Caja de
calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
(E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 25
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Condensador - Comprobación Ventilador del condensador de


calefacción, ventilación y aire acondicionado
NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).
NOTA: Sin el ventilador del condensador, el aire acondicionado funcionará mal. Si el aire acondicionado no funciona
en absoluto, consulte CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Resolución de problemas
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (E.40.C)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-74 del No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
HVAC CONDENSER FAN. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Pase a la prueba 2 Acción
ELÉCTRICO - Comprobación Localice y repare, o sustituya, el ca-
Prueba general de cableado ble roto 1084 (Negro).
(A.30.A) para
Comprobación
la condición del cableado de tierra
entre la patilla A del X-74 y la cone-
xión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Con el encendido activado, 12 V 0V
Comprobación Acción Acción
la tensión de la patilla B del conector El HVAC CONDENSER FAN ha fallado. Pase a la prueba 3
X-74 y la conexión a tierra. Sustituya el ventilador.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-111 No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
del CONDENSER RELAY. Use el Acción cableado.
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Acción
ELÉCTRICO - Comprobación Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Prueba general de cableado más pruebas ble roto 237 (Blanco).
(A.30.A) para • Caja de fusibles y relés
Comprobación - Comprobación Control
la condición del cableado entre la de relé del condensador
patilla B del X-74 y la patilla 87 del (A.30.A)
X-111.
• CONTROL DEL EN-
TORNO Sistema de aire
acondicionado - Reso-
lución de problemas
CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 26
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación


Interruptor del ventilador
NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).
NOTA: Asegúrese de que la prueba Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Caja de cale-
facción, ventilación y aire acondicionado. (E.40.C) es satisfactoria antes de realizar esta prueba.
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-270 del 0 Ω al seleccionar una velocidad del Cualquier otra lectura
BLOWER SWITCH S-020. ventilador, sin continuidad cuando el Acción
Comprobación ventilador está apagado. El BLOWER SWITCH ha fallado. Sus-
la resistencia entre BLOWER SWITCH Acción tituya el interruptor.
patillas 1 y 2, mientras gira el inte- Pase a la prueba 2
rruptor del ventilador.
2 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre BLOWER SWITCH Para cada comprobación de resis- 0 Ω en varias posiciones o resisten-
patillas 2 y 3 (baja) tencia, 0 Ω en una posición, resis- cia infinita en todas las posiciones.
patillas 2 y 4 (media) tencia infinita en las otras. Acción
patillas 2 y 5 (alta) Acción El BLOWER SWITCH ha fallado. Sus-
mientras gira el BLOWER SWITCH. Pase a la prueba 3 tituya el interruptor.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 821/846/842 (Naranja) o el
la condición del cableado entre la • CONTROL DEL EN- cable adyacente.
patilla 10 del X-HVC1 y la patilla 2 TORNO Sistema de aire
del conector X-270. acondicionado - Reso-
lución de problemas
CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)
• Control del aire acon-
dicionado electrónico -
Comprobación Caja de
calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
(E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 27
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación


Interruptor del aire acondicionado
NOTA: Consulte el diagrama
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A)
NOTA: Asegúrese de que la prueba Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Interruptor del
ventilador (E.40.C) es satisfactoria antes de realizar esta prueba.
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Use el CONTROL DEL ENTORNO Luz encendida Luz no encendida
Sistema de aire acondicionado Acción Acción
- Descripción general Sistema Pase a la prueba 3 Pase a la prueba 2
de calefacción, ventilación y aire
acondicionado (E.40.C) para con-
figurar las condiciones para que se
active el sistema de aire acondicio-
nado.
Comprobación
que el testigo del interruptor del aire
acondicionado está encendido.
2 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-275 del 12 V 0V
AC SWITCH S-017. Use el CON- Acción Acción
TROL DEL ENTORNO Sistema de Pase a la prueba 3 Hay un circuito abierto en el cable
aire acondicionado - Descripción 825 (Naranja). Repare el cable.
general Sistema de calefacción,
ventilación y aire acondicionado
(E.40.C) para configurar las condi-
ciones para que se active el sistema
de aire acondicionado.
Comprobación
la tensión entre las patillas 1 del
X-275 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-275 del No hay problemas de circuito. No hay cambios en la respuesta del
AC SWITCH S-017. Conecte un Acción circuito.
puente entre las patillas 1 y 2 del El AC SWITCH S-017 ha fallado. Sus- Acción
conector X-275. tituya el interruptor. Pase a la prueba 4
Comprobación
el funcionamiento del circuito.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 829/837 (Blanco) o el cable
la condición del cableado entre la • CONTROL DEL EN- adyacente.
patilla 2 del X-275 y la patilla 6 del TORNO Sistema de aire
conector X-HVC1. acondicionado - Reso-
lución de problemas
CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)
• Control del aire acon-
dicionado electrónico -
Comprobación Caja de
calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
(E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 28
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Caja de


calefacción, ventilación y aire acondicionado.
NOTA: Asegúrese de que HVAC FUSE F-001
COMPRESSOR FUSE y F-002
ACCESSORY RELAY K-018 funcionan correctamente antes de realizar esta prueba.
NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).
NOTA: Consulte Control del aire acondicionado electrónico - Descripción general Caja de calefacción, venti-
lación y aire acondicionado. (E.40.C) para obtener información adicional.
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-HVC2 del 12 V para cada comprobación 0V
X-HVC1. Con el encendido acti- Acción Acción
vado, Pase a la prueba 2 Hay un problema en el sistema de
Comprobación distribución de entrada CC de la pa-
la tensión de la patilla 2 del conector tilla 2, 11 o 14 del X-HVC1.
X-HVC1 y la conexión a tierra, la 11
y la conexión a tierra y la 14 y la
conexión a tierra.
2 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre las patillas 1 y 0Ω Superior a 15 Ω
8 de la HVAC BOX A-003 y de las Acción Acción
patillas 1 y 11. Pase a la prueba 3 El relé del compresor o el relé del
ventilador (ambos dentro de la caja
de calefacción, ventilación y aire
acondicionado) ha fallado. Sustituya
el componente que admite manteni-
miento.
3 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre las patillas 2 y 12 Abierto 0Ω
y de las patillas 10 y 14 de la HVAC Acción Acción
BOX A-003. Pase a la prueba 4 El relé del compresor o el relé del
ventilador (ambos dentro de la caja
de calefacción, ventilación y aire
acondicionado) ha fallado. Sustituya
el componente que admite manteni-
miento.
4 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre HVAC BOX La suma de las resistencias de las En caso de obtener otra lectura
A-003 patillas 3 y 4 y de las patillas 4 y 5 Acción
patillas 3 y 4 debería ser igual a la resistencia de El resistor que hay dentro de la caja
patillas 4 y 5 las patillas 3 y 5. de calefacción, ventilación y aire
patillas 3 y 5. Acción acondicionado ha fallado. Sustituya
Pase a la prueba 5 el componente que admite manteni-
miento.
5 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre las patillas 1 y 5 10 Ω O 0 Ω o superior a 1000 Ω
de la HVAC BOX A-003. Acción Acción
Pase a la prueba 6 El motor del ventilador eléctrico que
hay dentro de la caja de calefacción,
ventilación y aire acondicionado ha
fallado. Sustituya el componente
que admite mantenimiento.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 29
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


6 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 7 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 1012 (Blanco/Negro) o el ca-
la condición del cableado entre la ble adyacente.
patilla 9 del conector X-HVC1 y la
conexión a tierra.
7 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 935/1087 o 935/1088 (Ne-
la condición del cableado entre la • CONTROL DEL EN- gro) o el cable adyacente.
patilla 1 del conector X-HVC1 y la TORNO Sistema de aire
conexión a tierra. acondicionado - Reso-
lución de problemas
CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 30
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación


Componentes calefactores de calefacción, ventilación y aire
acondicionado
NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-252 del 12 V 0V
potenciómetro TEMPCONTROL Z-017. Acción Acción
Con el encendido activado, Pase a la prueba 2 Pase a la prueba 3
Comprobación
la tensión de la patilla 3 del conector
X-252 y la conexión a tierra.
2 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-271 del 12 V 0V
WATER VALVE Z-019. Con el encen- Acción Acción
dido activado, Pase a la prueba 4 Pase a la prueba 3
Comprobación
la tensión de la patilla A del conector
X-271 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 823 (Rosa) o 822/846/842
la condición del cableado entre la • CONTROL DEL EN- (Naranja) o el cable adyacente.
patilla 10 del X-HVC1 y la patilla A TORNO Sistema de aire
del conector X-271 y entre la patilla acondicionado - Reso-
10 del X-HVC1 y la patilla 3 del co- lución de problemas
nector X-252. CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)
• Control del aire acon-
dicionado electrónico -
Comprobación Caja de
calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
(E.40.C)
4 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre las patillas 2 y Variando la resistencia con el movi- 0 Ω, resistencia infinita o valor cons-
3 del potenciómetro TEMPCONTROL miento del potenciómetro. tante.
Z-017 mientras mueve el potenció- Acción Acción
metro. Pase a la prueba 5 El potenciómetro TEMPCONTROL ha
fallado. Sustituya el potenciómetro.
5 Comprobación Resultado Resultado
la resistencia entre las patillas A y C 20 Ω 0 Ω, o superior a 1 K Ω
de la WATER VALVE Z-019. Acción Acción
Pase a la prueba 6 El WATER VALVE ha fallado. Sustituir
la válvula.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 31
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


6 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 7 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 824 (Amarillo).
la condición del cable de señal entre
la patilla 2 del X-252 y la patilla D del
conector X-271.
7 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado El WATER VALVE ha fallado. Sustituir Acción
(A.30.A) para la válvula. Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 912 (Negro) o 1013 (Negro).
la condición del cableado de tierra
entre la patilla 1 del X-252 y la co-
nexión a tierra y entre la patilla C del
conector X-271 y la conexión a tie-
rra.

84522695 15/06/2011
E.40.C / 32
BASTIDOR Y CABINA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado

Sistema sensor - Comprobación Interruptor de alta presión de


calefacción, ventilación y aire acondicionado
NOTA: Asegúrese de que el sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado no presenta problemas mecá-
nicos antes de continuar con este procedimiento. Consulte CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondi-
cionado - Descripción general Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (E.40.C) para obtener
más información sobre el sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado.
NOTA: Consulte el diagrama Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 (A.30.A).
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-76 del No hay problemas de circuito. Si no hay cambios en la respuesta
HVAC HIGH PRESSURE SWITCH. Co- Acción del circuito, retire el puente.
necte un puente entre las patillas A El HVAC HIGH PRESSURE SWITCH ha Acción
y B del conector X-76. fallado. Sustituya el interruptor. Pase a la prueba 2
Comprobación
Use el CONTROL DEL ENTORNO
Sistema de aire acondicionado
- Descripción general Sistema
de calefacción, ventilación y aire
acondicionado (E.40.C) para con-
figurar las condiciones para que se
active el sistema de aire acondi-
cionado. Compruebe el funciona-
miento del circuito.
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 834
Comprobación (Blanco).
la condición del cableado entre la
patilla B del conector X-76 y la patilla
8 del conector X-HVC1.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Repare o sustituya el cable roto 833
Comprobación más pruebas (Blanco).
la condición del cableado entre la • CONTROL DEL EN-
patilla A del conector X-76 y la patilla TORNO Sistema de aire
7 del conector X-HVC1. acondicionado - Reso-
lución de problemas
CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACON-
DICIONADO (E.40.C)
• Control del aire acon-
dicionado electrónico -
Comprobación Caja de
calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
(E.40.C)

84522695 15/06/2011
E.40.C / 33
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - 40.C


CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Descripción general Sistema de calefacción, ventila-
ción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Descripción general Sistema de calefacción, ventila-
ción y aire acondicionado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Descripción general Sistema de calefacción, ventila-
ción y aire acondicionado mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Resolución de problemas CALEFACCIÓN, VENTI-
LACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compresor - Comprobación Compresor de A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Condensador - Comprobación Ventilador del condensador de calefacción, ventilación y aire acondicionado . . . 26
Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Caja de calefacción, ventilación y aire acondicionado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Componentes calefactores de calefacción, ventilación
y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Interruptor del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control del aire acondicionado electrónico - Comprobación Interruptor del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Control del aire acondicionado electrónico - Descripción general Caja de calefacción, ventilación y aire acondicio-
nado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema sensor - Comprobación Interruptor de alta presión de calefacción, ventilación y aire acondicionado . . 33

84522695 15/06/2011
E.40.C / 34
BASTIDOR Y CABINA - E

ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad - 50.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
E.50.B / 1
Índice

BASTIDOR Y CABINA - E

ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad - 50.B

MANTENIMIENTO

Alarma de reserva
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DIAGNÓSTICO

Alarma audible
Comprobación Avisador acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

84522695 15/06/2011
E.50.B / 2
BASTIDOR Y CABINA - ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad

Alarma de reserva - Retirar


1. Localice y abra la cubierta del motor y (1) la com-
puerta de servicio trasera (2).

93107449A1 1

2. Quite los cables eléctricos (1) de la alarma de re-


serva H-002 (2).

931001672 2

3. Quite la tornillería (1) que sujeta la alarma de reserva


H-002 (2).
4. Extraiga la alarma de reserva H-002 (2).

931001673 3

84522695 15/06/2011
E.50.B / 3
BASTIDOR Y CABINA - ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad

Alarma de reserva - Instalar


1. Inserte pernos de apriete y tornillería de retención (1)
para asegurar la alarma de reserva H-002 (2).

931001673 1

2. Conecte los conectores X-BKUP-GND (1) y


X-BKUP-PWR (2) a la alarma de reserva H-002 (3).

931001672 2

84522695 15/06/2011
E.50.B / 4
BASTIDOR Y CABINA - ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad

Alarma audible - Comprobación Avisador acústico


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


1 Condición Resultado Resultado
Retire el IGNITION FUSE del MAIN 0Ω El fusible está fundido.
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Acción Acción
Z-2008. Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el IGNITION FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema
la tensión de la patilla C3 de MAIN de distribución de entrada CC del
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 IGNITION FUSE.
Z-2008 y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 891/357/351 (Naranja) o el
la condición del cableado entre el cable adyacente.
conector X-408 patilla 4 (EH) X-405
patilla A (Mec.) y MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 Z-2008
patilla C4.
4 Comprobación Resultado Resultado
Con un multímetro, compruebe la re- Para cada comprobación de resis- 0 Ω en todas las posiciones o resis-
sistencia entre HORN SWITCH S-023 tencia, 0 Ω en una posición, resis- tencia infinita en todas las posicio-
X-408 patillas 4 y 8 (EH) X-405 pa- tencia infinita en la otra. nes.
tillas A y B (Mec.) mientras gira el Acción Acción
interruptor. Pase a la prueba 5 El HORN SWITCH ha fallado. Susti-
tuya el módulo LEFT HAND CONTROL
HANDLE.
5 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 6 Acción
(A.30.A) para Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 892 (Blanco) o el cable ad-
la condición del cableado entre el co- yacente.
nector X-408 patilla 8 (EH) X-405 pa-
tilla B (Mec.) y el conector X-HORN-
PWR patilla 1.
6 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado El HORN ha fallado. Sustituya el mó- Acción
(A.30.A) para dulo HORN. Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación ble roto 955/968/983 (Negro) o el ca-
la condición del cableado entre la ble adyacente.
patilla 1 del conector X-HORN-GND
y la conexión a tierra.

84522695 15/06/2011
E.50.B / 5
Índice alfabético

BASTIDOR Y CABINA - E

ACCESORIOS DE SEGURIDAD Seguridad - 50.B


Alarma audible - Comprobación Avisador acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alarma de reserva - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alarma de reserva - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
E.50.B / 6
84522695 15/06/2011
E.50.B / 7
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
POSICIÓN DEL BASTIDOR

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
F
Índice

POSICIÓN DEL BASTIDOR - F

ESTABILIZACIÓN Lastre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.20.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
F
POSICIÓN DEL BASTIDOR - F

ESTABILIZACIÓN Lastre - 20.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
F.20.B / 1
Índice

POSICIÓN DEL BASTIDOR - F

ESTABILIZACIÓN Lastre - 20.B

MANTENIMIENTO

Lastre trasero
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR130, SR150

Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR130, SR150

84522695 15/06/2011
F.20.B / 2
POSICIÓN DEL BASTIDOR - ESTABILIZACIÓN Lastre

Lastre trasero - Retirar


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Operación anterior:
. Batería - Retirar (A.30.A)

1. Retire la tornillería de montaje de la esquina iz-


quierda (1).

931001655 1

2. Extraiga el contrapeso del lateral izquierdo.

931001658 2

NOTA: Realice la misma operación en el lateral derecho.


3. Retire la tornillería de montaje del parachoques cen-
tral (1).

931002063 3

84522695 15/06/2011
F.20.B / 3
POSICIÓN DEL BASTIDOR - ESTABILIZACIÓN Lastre

4. Retire el parachoques central (3).

931001656 4

84522695 15/06/2011
F.20.B / 4
POSICIÓN DEL BASTIDOR - ESTABILIZACIÓN Lastre

Lastre trasero - Instalar


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300

1. Coloque el parachoques central trasero (1) en su si-


tio.

931001656 1

2. Instale la tornillería de montaje del parachoques cen-


tral (2).

931002063 2

3. Instale el contrapeso del lateral izquierdo y fíjelo en


su sitio con la tornillería de montaje (3).

931001655 3

NOTA: Realice la misma operación en el lateral derecho.

Operación siguiente:
Batería - Instalar (A.30.A).

84522695 15/06/2011
F.20.B / 5
POSICIÓN DEL BASTIDOR - ESTABILIZACIÓN Lastre

Lastre trasero - Retirar


SR130, SR150

1. Con un soporte adecuado debajo del peso del para-


choques, retire la tornillería de montaje (1).

931002063 1

2. Retire el parachoques central (1).

931001656 2

84522695 15/06/2011
F.20.B / 6
POSICIÓN DEL BASTIDOR - ESTABILIZACIÓN Lastre

Lastre trasero - Instalar


SR130, SR150

1. Coloque el parachoques central trasero (1) en su si-


tio.

931001656 1

2. Instale la tornillería de montaje del parachoques cen-


tral (2).

931002063 2

84522695 15/06/2011
F.20.B / 7
Índice alfabético

POSICIÓN DEL BASTIDOR - F

ESTABILIZACIÓN Lastre - 20.B


Lastre trasero - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300
Lastre trasero - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SR130, SR150
Lastre trasero - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Lastre trasero - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR130, SR150

84522695 15/06/2011
F.20.B / 8
84522695 15/06/2011
F.20.B / 9
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
G
Índice

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

ELEVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.10.A
SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

INCLINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.20.A
SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

NIVELACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.30.A
SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.90.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
G
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

ELEVACIÓN - 10.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
G.10.A / 1
Índice

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

ELEVACIÓN - 10.A

DATOS TÉCNICOS

Cilindro
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130, SR150

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR200, TR270

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR220, SR250, TR320

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SV250, SV300, TV380

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SV185

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SV185

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SV250, SV300, TV380

84522695 15/06/2011
G.10.A / 2
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR130, SR150

Cilindro Elevación
Longitud plegado 989 mm (38.9 in)
Longitud de recorrido 645 mm (25.4 in)
Diámetro interior del tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diámetro del vástago 34.9 mm (1.4 in)
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo del
40 mm (1.6 in)
vástago
Anchura del extremo del tubo 40 mm (1.6 in)
Tamaño del puerto del tubo Racor de rosca 3/4-16 SAE
Tamaño del puerto del vástago Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 3
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR175

Cilindro Elevación
Longitud plegado 1158 mm (45.6 in)
Longitud de recorrido 804.9 mm (31.7 in)
Diámetro interior del tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diámetro del vástago 38.1 mm (1.5 in)
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo 40.0 mm (1.6 in)
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño de puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 4
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR200, TR270

Cilindro Elevación
Longitud plegado 1158.7 mm (45.6 in)
Longitud de recorrido 805.0 mm (31.7 in)
Diámetro interior del tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diámetro del vástago 44.4 mm (1.7 in)
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo del tubo 40.0 mm (1.6 in)
Anchura del extremo del
50.0 mm (2.0 in)
vástago
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño de puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 5
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR220, SR250, TR320

Cilindro Elevación
Longitud retraído 1158.2 mm (45.6 in)
Longitud extendido 1976.1 mm (77.8 in)
Longitud de recorrido 817.9 mm (32.2 in)
Diámetro interior del tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diámetro del vástago 44.4 mm (1.7 in)
Diámetro del extremo del tubo 38.3 mm (1.5 in)
Diámetro del extremo del
38.3 mm (1.5 in)
vástago
Anchura del extremo del tubo 40.6 mm (1.6 in)
Anchura del extremo del
50.8 mm (2 in)
vástago
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño del puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 6
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SV250, SV300, TV380

Cilindro Elevación
Longitud retraído 1198.9 mm (47.2 in)
Longitud extendido 2093.0 mm (82.4 in)
Longitud de recorrido 891.5 mm (35.1 in)
Diámetro interior del tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diámetro del vástago 44.4 mm (1.7 in)
Diámetro del extremo del tubo 38.2 mm (1.5 in)
Diámetro del extremo del
38.2 mm (1.5 in)
vástago
Anchura del extremo del tubo 40.6 mm (1.6 in)
Anchura del extremo del
50.8 mm (2 in)
vástago
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño del puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 7
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SV185

Cilindro Elevación
Longitud plegado 982.0 mm (38.7 in)
Longitud de recorrido 681.0 mm (26.8 in)
Diámetro interior del tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diámetro del vástago 34.9 mm (1.4 in)
Diámetro del pasador del
38.2 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.2 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo 40.0 mm (1.6 in)
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño de puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 8
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SV185

Cilindro Elevación
Longitud plegado 982.0 mm (38.7 in)
Longitud de recorrido 681.0 mm (26.8 in)
Diámetro interior del tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diámetro del vástago 34.9 mm (1.4 in)
Diámetro del pasador del
38.2 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.2 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo 40.0 mm (1.6 in)
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño de puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 9
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - ELEVACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SV250, SV300, TV380

Cilindro Elevación
Longitud plegado 1200 mm (47.2 in)
Longitud de recorrido 891.5 mm (35.1 in)
Diámetro interior del tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diámetro del vástago 44.4 mm (1.7 in)
Diámetro del pasador del
38.2 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.2 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo del tubo 40 mm (1.6 in)
Anchura del extremo del
50 mm (2 in)
vástago
Tamaño del puerto de
Racor de rosca 3/4-16 SAE
suministro
Tamaño de puerto de retorno Racor de rosca 3/4-16 SAE

84522695 15/06/2011
G.10.A / 10
Índice alfabético

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

ELEVACIÓN - 10.A
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130, SR150
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR200, TR270
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR220, SR250, TR320
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SV250, SV300, TV380
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SV185
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SV185
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SV250, SV300, TV380

84522695 15/06/2011
G.10.A / 11
84522695 15/06/2011
G.10.A / 12
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

INCLINACIÓN - 20.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
G.20.A / 1
Índice

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

INCLINACIÓN - 20.A

DATOS TÉCNICOS

Cilindro
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130, SR150

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR200, TR270

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR220, SR250, TR320

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SV185

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SV250, SV300, TV380

84522695 15/06/2011
G.20.A / 2
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - INCLINACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR130, SR150

Cilindro Cuchara
Longitud plegado 594 mm (23.4 in)
Longitud de recorrido 370 mm (14.6 in)
Diámetro interior del tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diámetro del vástago 31.7 mm (1.2 in)
Diámetro del pasador del
38.1 mm (1.5 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo del tubo 76 mm (3 in)
Anchura del extremo del
46 mm (1.8 in)
vástago
Tamaño del puerto del extremo Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
del tubo
Tamaño del puerto del extremo Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
del vástago

84522695 15/06/2011
G.20.A / 3
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - INCLINACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR175

Cilindro Cuchara
Longitud plegado 610 mm (24 in)
Longitud de recorrido 410 mm (16.1 in)
Diámetro interior del tubo 69.9 mm (2.8 in)
Diámetro del vástago 34.9 mm (1.4 in)
Diámetro del pasador del
44.5 mm (1.8 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo del tubo 76 mm (3 in)
Tamaño del puerto de
Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
suministro
Tamaño de puerto de retorno Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B

84522695 15/06/2011
G.20.A / 4
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - INCLINACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR200, TR270

Cilindro Inclinación de la cuchara


Longitud plegado 610 mm (24 in)
Longitud de recorrido 410 mm (16.1 in)
Diámetro interior del tubo 69.9 mm (2.8 in)
Diámetro del vástago 34.9 mm (1.4 in)
Diámetro del pasador del
44.5 mm (1.8 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.5 in)
extremo del vástago
Anchura del extremo del tubo 76.2 mm (3 in)
Anchura del extremo del
46 mm (1.8 in)
vástago
Tamaño del puerto de
Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
suministro
Tamaño de puerto de retorno Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B

84522695 15/06/2011
G.20.A / 5
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - INCLINACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SR220, SR250, TR320

Cilindro Inclinación
Longitud plegado 609.6 mm (24 in)
Longitud extendido 1021.1 mm (40.2 in)
Longitud de recorrido 408.9 mm (16.1 in)
Diámetro interior del tubo 76.1 mm (3.0 in)
Diámetro del vástago 38.1 mm (1.5 in)
Diámetro de extremo del tubo 44.5 mm (1.8 in)
Diámetro de extremo del
38.3 mm (1.5 in)
vástago
Anchura del extremo del tubo 76.2 mm (3 in)
Tamaño del puerto de
Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
suministro
Tamaño de puerto de retorno Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B

84522695 15/06/2011
G.20.A / 6
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - INCLINACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SV185

Cilindro Cuchara
Longitud plegado 610 mm (24 in)
Longitud de recorrido 410 mm (16.1 in)
Diámetro interior del tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diámetro del vástago 34.9 mm (1.4 in)
Diámetro del pasador del
44.5 mm (1.8 in)
extremo del tubo
Anchura del extremo del tubo 76 mm (3 in)
Anchura del extremo del
45.7 mm (1.8 in)
vástago
Diámetro del pasador del
38.3 mm (1.507 in)
extremo del vástago
Tamaño del puerto de
Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
suministro
Tamaño de puerto de retorno Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B

84522695 15/06/2011
G.20.A / 7
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - INCLINACIÓN

Cilindro - Especificaciones generales


SV250, SV300, TV380

Cilindro Inclinación
Longitud plegado 609.6 mm (24 in)
Longitud extendido 1021.1 mm (40.2 in)
Longitud de recorrido 408.9 mm (16.1 in)
Diámetro interior del tubo 76.1 mm (3.0 in)
Diámetro del vástago 38.1 mm (1.5 in)
Diámetro de extremo del tubo 44.5 mm (1.8 in)
Diámetro de extremo del
38.3 mm (1.5 in)
vástago
Anchura del extremo del tubo 76.2 mm (3 in)
Tamaño del puerto de
Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B
suministro
Tamaño de puerto de retorno Junta tórica SAE, 9/16-18 UNF-2B

84522695 15/06/2011
G.20.A / 8
Índice alfabético

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

INCLINACIÓN - 20.A
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130, SR150
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR200, TR270
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SR220, SR250, TR320
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SV185
Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SV250, SV300, TV380

84522695 15/06/2011
G.20.A / 9
84522695 15/06/2011
G.20.A / 10
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

NIVELACIÓN - 30.A

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
G.30.A / 1
Índice

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

NIVELACIÓN - 30.A

DATOS TÉCNICOS

Válvula de control
Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 60% en bastidores medianos y grandes 3
SR175, SV250, SV300, TV380

Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 48% en bastidores pequeños . . . . . . . . . 3


SR130, SR150

Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 72% en bastidores grandes . . . . . . . . . . 5


SR220, SR250, TR320

Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 50% en bastidores medianos . . . . . . . . . 6


SR200, TR270

Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 40% en bastidores medianos . . . . . . . . . 7


SV185

MANTENIMIENTO

Comando
Retirar Solenoide de la válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar Solenoide de la válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de mando
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de control
Retirar Válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar Válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

84522695 15/06/2011
G.30.A / 2
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


autonivelación de 60% en bastidores medianos y grandes
SR175, SV250, SV300, TV380

Fabricante Eaton - Número de pieza 39055-EEG

Configuración de divisor de flujo Puerto D = 60 %


proporcional: Puerto B = 40 %

Requisitos hidráulicos: Flujo = 57 l/min (15 US gpm)


Presión del sistema = 210 bar (3050 psi)

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Tipo de conexión del solenoide de anulación de autonivelación: serie
Deutsch DT.

Ajuste del divisor de flujo proporcional: Retire el tapón de plástico.


Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el flujo a
los cilindros de inclinación.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir el flujo a los cilindros
de inclinación.

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (A) Extremo del vástago de cilindro de elevación


(B) Puerto de trabajo CV B1
(C) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(D) Extremo de la base de cilindro de inclinación

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


autonivelación de 48% en bastidores pequeños
SR130, SR150

Fabricante Eaton - Número de pieza 39055-EEJ

Configuración de divisor de flujo Puerto D = 48 %


proporcional: Puerto B = 52 %

Requisitos hidráulicos: Flujo = 57 l/min (15 US gpm)


Presión del sistema = 210 bar (3050 psi)
Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V
Máxima potencia = 22 W
Tipo de conexión del solenoide de anulación de autonivelación: serie
Deutsch DT.

Ajuste del divisor de flujo proporcional: Retire el tapón de plástico.


Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el flujo a
los cilindros de inclinación.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir el flujo a los cilindros
de inclinación.

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

84522695 15/06/2011
G.30.A / 3
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Esquema de identificación de puertos: (A) Extremo del vástago de cilindro de elevación


(B) Puerto de trabajo CV B1
(C) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(D) Extremo de la base de cilindro de inclinación

84522695 15/06/2011
G.30.A / 4
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


autonivelación de 72% en bastidores grandes
SR220, SR250, TR320

Fabricante Eaton - Número de pieza 39055-EEF

Configuración de divisor de flujo Puerto D = 72 %


proporcional: Puerto B = 28 %

Requisitos hidráulicos: Flujo = 57 l/min (15 US gpm)


Presión del sistema = 210 bar (3050 psi)

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Tipo de conexión del solenoide de anulación de autonivelación: serie
Deutsch DT.

Ajuste del divisor de flujo proporcional: Retire el tapón de plástico.


Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el flujo a
los cilindros de inclinación.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir el flujo a los cilindros
de inclinación.

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (A) Extremo del vástago de cilindro de elevación


(B) Puerto de trabajo CV B1
(C) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(D) Extremo de la base de cilindro de inclinación

84522695 15/06/2011
G.30.A / 5
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


autonivelación de 50% en bastidores medianos
SR200, TR270

Fabricante Eaton - Número de pieza 39055-EEH

Configuración de divisor de flujo Puerto D = 50 %


proporcional: Puerto B = 50 %

Requisitos hidráulicos: Flujo = 57 l/min (15 US gpm)


Presión del sistema = 210 bar (3050 psi)
Picos de presión intermitentes = 276 bar (4000 psi)
Caída máxima de presión en la válvula = 10 bar (150 psi) a 57 l/min (15
US gpm)

Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V


Máxima potencia = 22 W
Tipo de conexión del solenoide de anulación de autonivelación: serie
Deutsch DT.

Ajuste del divisor de flujo proporcional: Retire el tapón de plástico.


Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el flujo a
los cilindros de inclinación.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir el flujo a los cilindros
de inclinación.

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (A) Extremo del vástago de cilindro de elevación


(B) Puerto de trabajo CV B1
(C) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(D) Extremo de la base de cilindro de inclinación

84522695 15/06/2011
G.30.A / 6
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de


autonivelación de 40% en bastidores medianos
SV185

Fabricante Eaton - Número de pieza 39055-EEK

Configuración de divisor de flujo Puerto D = 40 %


proporcional: Puerto B = 60 %

Requisitos hidráulicos: Flujo = 57 l/min (15 US gpm)


Presión del sistema = 210 bar (3050 psi)
Requisitos eléctricos: Tensión de funcionamiento = 14 V
Máxima potencia = 22 W
Tipo de conexión del solenoide de anulación de autonivelación: serie
Deutsch DT.

Ajuste del divisor de flujo proporcional: Retire el tapón de plástico.


Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el flujo a
los cilindros de inclinación.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir el flujo a los cilindros
de inclinación.

Intervalo de temperatura de -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)


funcionamiento:

Esquema de identificación de puertos: (A) Extremo del vástago de cilindro de elevación


(B) Puerto de trabajo CV B1
(C) Extremo del vástago de cilindro de inclinación
(D) Extremo de la base de cilindro de inclinación

84522695 15/06/2011
G.30.A / 7
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Comando - Retirar Solenoide de la válvula de autonivelación


Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Localice el solenoide de la válvula de autonivelación


Y-318 en la parte central del lateral derecho de la
máquina.

931001804 1

2. Desenchufe el conector X-318 del solenoide de la


válvula de autonivelación Y-318.

931001701 2

3. Aflojar y retirar la tuerca (1). Retire el solenoide de


la válvula de autonivelación Y-318.

931001702 3

Operación siguiente:
Comando - Instalar Solenoide de la válvula de autonivelación (G.30.A)

84522695 15/06/2011
G.30.A / 8
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Comando - Instalar Solenoide de la válvula de autonivelación


Operación anterior:
Comando - Retirar Solenoide de la válvula de autonivelación (G.30.A)

1. Introduzca el solenoide de la válvula de autonivela-


ción Y-318 (1) en el bloque de válvulas (2).

931001702 1

2. Enrosque la tuerca del espárrago y apriete al par


estándar.

931001701 2

3. Vuelva a enchufar el conector X-318 (1) al solenoide


de la válvula de autonivelación Y-318 (2).

931001701 3

84522695 15/06/2011
G.30.A / 9
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de mando - Retirar


1. Etiquete y desenchufe la conexión eléctrica.

931001722 1

2. Etiquete y desconecte los tubos hidráulicos de la cu-


chara (1) y cierre los puertos abiertos.

931001720 2

3. Etiquete y desconecte el tubo de suministro y cierre


los puertos abiertos.

931001720 3

4. Etiquete y desconecte la manguera de drenaje.

931001720 4

84522695 15/06/2011
G.30.A / 10
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

5. Retire la tornillería de montaje (2).

931001720 5

6. Extraiga la válvula de mando.

931001721 6

84522695 15/06/2011
G.30.A / 11
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de mando - Instalar


1. Determine en qué lugar del cuerpo se encuentra la
válvula de mando.

931001720 1

2. Instale la tornillería de montaje (1).

931001720 2

3. Conecte el tubo flexible de drenaje.

931001720 3

4. Conecte el tubo de suministro de la válvula.

931001720 4

84522695 15/06/2011
G.30.A / 12
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

5. Conecte las tuberías hidráulicas de la cuchara (2).

931001720 5

6. Enchufe la conexión eléctrica.

931001722 6

84522695 15/06/2011
G.30.A / 13
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de control - Retirar Válvula de autonivelación


Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Localice la válvula de control.

931001804 1

2. Desenchufe la conexión eléctrica.

931001701 2

3. Desconecte el tubo hidráulico y cierre los puertos


abiertos.

931001702 3

84522695 15/06/2011
G.30.A / 14
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

4. Desconecte los tubos inferiores (1) y cierre los puer-


tos.

931001981 4

5. Desconecte el tubo delantero (1) y cierre el puerto.

931001981 5

6. Retire la tornillería de montaje (1).

931001981 6

7. Extraiga la válvula de control.

931001707 7

84522695 15/06/2011
G.30.A / 15
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

Válvula de control - Instalar Válvula de autonivelación


1. Instale la válvula de control (1) en el cuerpo en el
lugar correcto.

931001804 1

2. Instale la tornillería de montaje (1).

931001981 2

3. Conecte el tubo delantero (1).

931001981 3

4. Conecte los tubos inferiores (1).

931001981 4

84522695 15/06/2011
G.30.A / 16
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - NIVELACIÓN

5. Conecte el tubo hidráulico (1).

931001702 5

6. Enchufe la conexión eléctrica (1).

931001701 6

Operación siguiente:
Sistema de inclinación - Inferior (E.34.A)

84522695 15/06/2011
G.30.A / 17
Índice alfabético

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

NIVELACIÓN - 30.A
Comando - Instalar Solenoide de la válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comando - Retirar Solenoide de la válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 48% en bastidores pequeños 3
SR130, SR150
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 40% en bastidores medianos 7
SV185
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 50% en bastidores medianos 6
SR200, TR270
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 60% en bastidores medianos y
grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV250, SV300, TV380
Válvula de control - Especificaciones generales de la válvula de autonivelación de 72% en bastidores grandes . 5
SR220, SR250, TR320
Válvula de control - Instalar Válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula de control - Retirar Válvula de autonivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de mando - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de mando - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

84522695 15/06/2011
G.30.A / 18
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico - 90.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
G.90.C / 1
Índice

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico - 90.C

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Válvula de control
Descripción general Flujo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general Control de anulación auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DIAGNÓSTICO

Válvula de control
Comprobación 2º solenoide de extensión auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comprobación 2º solenoide de retracción auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación 2º interruptor hidr. aux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobación Interruptor de flujo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

84522695 15/06/2011
G.90.C / 2
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico

Válvula de control - Descripción general Flujo alto


El operador puede ordenar flujo adicional al circuito auxiliar activando la función de flujo alto auxiliar. De esta forma
se incrementa el flujo y la presión al circuito auxiliar. De hasta 128 l/min (35 US gpm) y hasta 215 bar (3050 psi).

La función de flujo alto se activa pulsando el interruptor de conexión/desconexión montado en el pilar A izquierdo. El
interruptor selecciona el flujo alto estándar o mejorado y se ilumina al activarse el flujo alto o el flujo alto mejorado. Le
permite al operador activar/desactivar la función según los requisitos del accesorio. El flujo del accesorio se controla
mediante el interruptor de la palanca de control izquierda.

El control auxiliar externo SÓLO se puede controlar si se cumplen TODAS estas condiciones:
1. El operador está sentado correctamente.
2. La sujeción del operador está activada.
3. El contacto está encendido.
4. El interruptor de activación hidráulica está activado.

El operador puede ordenar presión adicional al circuito auxiliar activando la función de flujo alto auxiliar mejorado.
De esta forma se incrementa la presión al circuito auxiliar. El flujo es de 128 l/min (35 US gpm) y la presión de hasta
275 bar (4000 psi). El circuito auxiliar estándar de la válvula de control del cargador no se ve afectado cuando la
función de flujo alto está desactivada. Cuando la función de flujo alto estándar o mejorado está activada, el circuito
auxiliar estándar de la válvula de control del cargador se ve limitado a un segundo flujo de circuito auxiliar de 30.3
l/min (8 US gpm). El ajuste de flujo alto 275 bar (4000 psi) sólo se puede utilizar con el accesorio aprobado y se
controla mediante un interbloqueo de circuito instalado en el conector multifunción con el accesorio.

La función de flujo alto se activa pulsando el interruptor de conexión/desconexión montado en el pilar A izquierdo.
Le permite al operador activar/desactivar la función según los requisitos del accesorio.

El control auxiliar de flujo alto mejorado sólo se puede controlar si se cumplen todas estas condiciones:
1. El operador está sentado correctamente.
2. La sujeción del operador está activada.
3. El contacto está encendido.
4. El motor está en funcionamiento.
5. El interruptor de activación hidráulica está activado.
6. El conector multifunción de interbloqueo de alta presión está conectado (sólo en modo de alta presión).

84522695 15/06/2011
G.90.C / 3
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico

Válvula de control - Descripción general Control de anulación


auxiliar
La máquina se puede utilizar para accionar accesorios auxiliares que requieren que el operador salga de la cabina.
El operador puede activar el sistema hidráulico auxiliar para que se mantenga en flujo completo y se puedan propor-
cionar al accesorio conductos hidráulicos para P y T. Lo más probable es que el accesorio tenga su propia válvula
de control.

El operador debe pulsar el interruptor de anulación del interbloqueo del sistema hidráulico auxiliar en el tablero de
mandos. De esta forma se anulará el interruptor de asiento y la barra de sujeción. Una luz parpadeará para indicar
que se ha activado la anulación, el operador deberá abandonar el asiento antes de que transcurran 30 segundos, de
lo contrario la función se desactivará.

Al pulsar el botón (pulsar y soltar durante 10 segundos) se establecen las siguientes condiciones:
1. El freno de estacionamiento está activado.
2. El brazo y la cuchara del cargador están desactivados.
3. Se activan los bloqueos de puerto.
4. El interbloqueo piloto del cargador está desbloqueado.

El operador puede poner la ruedecilla en la posición bloqueada de avance antes o después de pulsar la anulación
auxiliar. Se ignorarán todos los comandos de flujo de marcha atrás.

Si el operador no abandona el asiento en menos de 30 segundos, el SSL pasará al estado de desactivación del
sistema hidráulico y el operador deberá reactivar el sistema hidráulico para recuperar el control sobre la máquina.

Cuando el operador vuelve a entrar en el SSL Y el interruptor de asiento Y la barra inferior están hacia abajo, la
máquina entra en estado de desactivación del sistema hidráulico. De lo contrario, la anulación auxiliar permanecerá
activa. Será necesario cumplir las condiciones de activación de la función de activación del sistema hidráulico para
poder reactivar el sistema hidráulico.

El botón de anulación auxiliar o de activación del sistema hidráulico se pueden pulsar en cualquier momento para
desactivar la función.

La anulación auxiliar funciona con el flujo estándar y con el flujo alto. No está permitida con la opción de flujo alto
mejorado.

La función de anulación auxiliar se puede activar sólo si todas las condiciones siguientes se cumplen:
1. El operador está sentado correctamente.
2. La sujeción del operador está activada.
3. El contacto está encendido.
4. El interruptor de activación hidráulica está activado.

Lógica de la válvula activado desactivado


Bloqueo de puerto bloqueado no controlado
Freno de estacionamiento activado no controlado
Interbloqueo de transmisión de bloqueado no controlado
avance
Interbloqueo del cargador desbloqueado no controlado

84522695 15/06/2011
G.90.C / 4
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico

Válvula de control - Comprobación 2º solenoide de extensión


auxiliar
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector Resistencia normal. 0 Ω, o superior a 1 K Ω
X-AUX_EXT del 2ND AUX EXTEND Acción Acción
SOLENOID Pase a la prueba 2 El 2ND AUX EXTEND SOLENOID ha fa-
Comprobación llado. Sustituya el solenoide.
la resistencia entre 2ND AUX EXTEND
SOLENOID patillas 1 y 2 (EH) patillas
A y B (Mec.).
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 958/
Comprobación 1008/1014 (Negro).
la condición del cableado entre el
conector X-AUX_EXT patilla 2 (EH)
patilla B (Mec.) y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Repare o sustituya el cable roto
Comprobación más pruebas 554 (Blanco) (EH) 554/454 (Blanco)
la condición del cableado entre • Válvula de control - (Mec.).
X-AUX_EXT patilla 1 (EH) patilla Comprobación 2º in-
A (Mec.) y el conector X-408 (EH) terruptor hidr. aux.
X-407 (Mec.) patilla 2. (G.90.C)
• Válvula de control -
Comprobación Interrup-
tor de flujo alto (G.90.C)
• Control eléctrico - Com-
probación Interruptor y
solenoide del acoplador
hidráulico (J.80.C)
• OPTION RELAY en SIS-
TEMA DE ACCIONA-
MIENTO ELÉCTRICO -
Identificación de com-
ponentes Índice de re-
lés (A.30.A)

84522695 15/06/2011
G.90.C / 5
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico

Válvula de control - Comprobación 2º solenoide de retracción


auxiliar
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector Resistencia normal. 0 Ω, o superior a 1 K Ω
X-AUX_RET del 2ND AUX RETRACT Acción Acción
SOLENOID Pase a la prueba 2 El 2ND AUX RETRACT SOLENOID ha
Comprobación fallado. Sustituya el solenoide.
la resistencia entre 2ND AUX
RETRACT SOLENOID patillas 1 y 2
(EH) patillas A y B (Mec.).
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 959/
Comprobación 1008/1014 (Negro).
la condición del cableado entre el
conector X-AUX_RET patilla 2 (EH)
patilla B (Mec.) y la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Repare o sustituya el cable roto 552
Comprobación más pruebas (Blanco).
la condición del cableado entre • Válvula de control -
X-AUX_RET patilla 1 (EH) patilla Comprobación 2º in-
A (Mec.) y el conector X-408 (EH) terruptor hidr. aux.
X-407 (Mec.) patilla 3. (G.90.C)
• Válvula de control -
Comprobación Interrup-
tor de flujo alto (G.90.C)
• Control eléctrico - Com-
probación Interruptor y
solenoide del acoplador
hidráulico (J.80.C)
• OPTION RELAY en SIS-
TEMA DE ACCIONA-
MIENTO ELÉCTRICO -
Identificación de com-
ponentes Índice de re-
lés (A.30.A)

84522695 15/06/2011
G.90.C / 6
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico

Válvula de control - Comprobación 2º interruptor hidr. aux.


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Retire el HIGH FLOW / COUPLER 0Ω El fusible está fundido.
FUSE de la ACCESSORY POWER Acción Acción
DISTRIBUTION. Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el HIGH FLOW /
COUPLER FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema de
la tensión de la patilla E11 de la distribución de entrada CC del HIGH
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION y FLOW / COUPLER FUSE.
la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-408 (EH) Para cada comprobación de resis- 0 Ω en varias posiciones o resisten-
X-407 (Mec.). tencia, 0 Ω en una posición, resis- cia infinita en todas las posiciones.
Comprobación tencia infinita en las otras. Acción
Con un multímetro, compruebe la re- Acción El 2ND AUX HYD SWITCH ha fallado.
sistencia entre LEFT HAND CONTROL Pase a la prueba 4 Sustituya el módulo LEFT HAND
HANDLE CONTROL HANDLE.
patillas 1 y 2
patillas 1 y 3
mientras gira el 2ND AUX HYD
SWITCH S-033.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 558/744 (Naranja) o el cable
la condición del cableado entre la • Válvula de control - adyacente.
patilla E12 de la ACCESSORY POWER Comprobación 2º sole-
DISTRIBUTION y la patilla 1 del conec- noide de extensión au-
tor X-408. xiliar (G.90.C)
• Válvula de control -
Comprobación Interrup-
tor de flujo alto (G.90.C)
• Control eléctrico - Com-
probación Interruptor y
solenoide del acoplador
hidráulico (J.80.C)

84522695 15/06/2011
G.90.C / 7
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico

Válvula de control - Comprobación Interruptor de flujo alto


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


1 Condición Resultado Resultado
Retire el HIGH FLOW / COUPLER 0Ω El fusible está fundido.
FUSE de la ACCESSORY POWER Acción Acción
DISTRIBUTION. Pase a la prueba 2 Sustituya el fusible por otro del
Comprobación mismo tipo y amperaje.
la continuidad en el HIGH FLOW /
COUPLER FUSE.
2 Condición Resultado Resultado
Con el fusible retirado y el encendido 12 V 0V
activado, Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 3 Hay un problema en el sistema de
la tensión de la patilla E11 de la distribución de entrada CC del HIGH
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION y FLOW / COUPLER FUSE.
la conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-303 del No hay problemas de circuito. Si no hay cambios en la respuesta
HIGH FLOW SWITCH. Vuelva a conec- Acción del circuito, retire el puente.
tar los demás conectores. Conecte El HIGH FLOW SWITCH ha fallado. Acción
un puente entre las patillas B y C del Sustituya el interruptor. Pase a la prueba 4
conector X-303.
Comprobación
Compruebe el funcionamiento del
circuito.
4 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Acción
(A.30.A) para Consulte lo siguiente para realizar Localice y repare, o sustituya, el ca-
Comprobación más pruebas ble roto 753/744 (Naranja) o el cable
la condición del cableado entre la • Válvula de control - adyacente.
patilla E12 de la ACCESSORY POWER Comprobación 2º in-
DISTRIBUTION y la patilla B del conec- terruptor hidr. aux.
tor X-303. (G.90.C)
• Tubería hidráulica -
Comprobación Sole-
noide de flujo alto es-
tándar (H.20.B)

84522695 15/06/2011
G.90.C / 8
Índice alfabético

COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA - G

FUNCIONES SECUNDARIAS Hidráulico - 90.C


Válvula de control - Comprobación Interruptor de flujo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de control - Comprobación 2º interruptor hidr. aux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de control - Comprobación 2º solenoide de extensión auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de control - Comprobación 2º solenoide de retracción auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de control - Descripción general Control de anulación auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de control - Descripción general Flujo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
G.90.C / 9
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
H
Índice

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

BRAZO Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.20.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.30.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

MONOBRAZO Elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.40.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.50.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
H
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

BRAZO Elevación - 20.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
H.20.B / 1
Índice

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

BRAZO Elevación - 20.B

DIAGNÓSTICO

Válvula de control
Comprobación Interruptor de bloqueo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro
hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls,
SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro
hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Tubería hidráulica
Comprobación Solenoide de flujo alto estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84522695 15/06/2011
H.20.B / 2
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - BRAZO Elevación

Válvula de control - Comprobación Interruptor de bloqueo del


cargador
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro
hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

NOTA: utilice los diagramas


Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 2 repare o sustituya el cable roto 301
(A.30.A) para comprobar la condi- (Naranja) / 305 (Amarillo) / 311 (Na-
ción del cableado entre la patilla B ranja).
del conector X-306 y la patilla 23 del
conector X-C23.
2 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 repare o sustituya el cable roto 312
(A.30.A) para comprobar la condi- (Amarillo).
ción del cableado entre la patilla A
del conector X-306 y la patilla 26 del
conector X-CN3B.
3 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 repare o sustituya el cable roto 398
(A.30.A) para comprobar la condi- (Amarillo).
ción del cableado entre la patilla C
del conector X-306 y la patilla 22 del
conector X-CN2B.
4 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 repare o sustituya el cable roto 924/
(A.30.A) para comprobar la condi- 941/942/1090 (Negro).
ción del cableado entre la patilla E
del conector X-306 y la conexión a
tierra.
5 Condición Resultado Acción
Use el Bus de datos - Especifica- No hay problemas de resistencia. Si se encontrasen problemas de re-
ciones generales Información so- Acción sistencia,
bre las patillas del panel de instru- El interruptor de bloqueo del carga- sustituya el tablero de mandos.
mentos (A.50.A) para comprobar la dor S-005 ha fallado. Sustituya el
patilla 23 del tablero de mandos. interruptor de bloqueo del cargador
S-005.

84522695 15/06/2011
H.20.B / 3
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - BRAZO Elevación

Tubería hidráulica - Comprobación Solenoide de flujo alto estándar


NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A)(EH)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-HFLO del Resistencia normal. 0 Ω, o superior a 1 K Ω
HIGH FLOW SOLENOID Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 2 El HIGH FLOW SOLENOID ha fallado.
la resistencia entre las patillas 1 y 2 Sustituya el solenoide.
del HIGH FLOW SOLENOID.
2 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 Acción
(A.30.A) para Repare o sustituya el cable roto 976/
Comprobación 984 (Negro).
la condición del cableado entre la
patilla 1 del conector X-HFLO y la
conexión a tierra.
3 Condición Resultado Resultado
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado. Se han encontrado problemas de
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción cableado.
ción Prueba general de cableado Consulte Válvula de control - Com- Acción
(A.30.A) para probación Interruptor de flujo alto Repare o sustituya el cable roto 750
Comprobación (G.90.C) para realizar más pruebas. (Blanco).
la condición del cableado entre la
patilla 2 del X-HFLO y la patilla C del
conector X-303.

84522695 15/06/2011
H.20.B / 4
Índice alfabético

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

BRAZO Elevación - 20.B


Tubería hidráulica - Comprobación Solenoide de flujo alto estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de control - Comprobación Interruptor de bloqueo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR130 Electro hydraulic controls, SR150 Electro hydraulic controls, SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic
controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro
hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380
Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
H.20.B / 5
84522695 15/06/2011
H.20.B / 6
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación - 30.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
H.30.C / 1
Índice

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación - 30.C

MANTENIMIENTO

Válvula de sobrepresión
Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84522695 15/06/2011
H.30.C / 2
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación

Válvula de sobrepresión - Prueba de presión


SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Herramientas especiales (A.10.A)

1. Estacione la máquina sobre una superficie nivelada.


2. Bajar todos los accesorios al suelo.
3. Apagar el motor.
4. Mover las palancas de control en todas las direccio-
nes para liberar la presión de los circuitos.
5. La mejor forma de conectar la bomba de mano es
directamente a la válvula de control. Desconectar el
tubo del puerto de la válvula de control y conectar
la bomba de mano al puerto. Al conectarla directa-
mente a la válvula de control, se evita la posibilidad
de obtener una lectura incorrecta por el movimiento
del cilindro.
6. Eliminar toda la suciedad y la grasa del punto de
conexión.
7. Conectar el tubo flexible de la bomba de mano al
punto de conexión sin apretar la conexión.
8. Asegurarse de que la bomba de mano está llena de
aceite. La temperatura del aceite debe ser al menos
de 21 °C (70 °F).
9. Accionar la bomba de mano para llenar de aceite su
tubo flexible. A continuación, apretar las conexiones.
10. Accionar la bomba de mano y leer el indicador de
presión. Registrar la indicación más alta. Compro-
bar la presión varias veces para asegurarse de que
las indicaciones son correctas.
11. Comparar los datos con las especificaciones Bomba
- Especificaciones generales (C.20.F). Si la indica-
ción no es correcta, sustituir la válvula de descarga
del circuito.
NOTA: Las válvulas de descarga del circuito del cargador
no se pueden ajustar y se deben sustituir si no cumplen la
especificación.
12. Repetir esta prueba después de instalar una válvula
de descarga nueva del circuito.

84522695 15/06/2011
H.30.C / 3
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación

Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo


Operación anterior:
Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo (A.10.A) .

1. Arrancar el motor y mantenerlo a 2.300 rpm (r/min.).


2. Mantener la palanca de control de la cuchara en la
posición de RECOGIDA y cerrar la válvula de pre-
sión del caudalímetro hasta que el indicador de pre-
sión muestre 124 bares (1.800 psi). Ajustar la ve-
locidad del motor para que el motor se mantenga a
2.300 r/min. (rpm). Leer el indicador de flujo y regis-
trar la lectura como número de prueba 7.
3. Mantener la palanca de control de la cuchara en la
posición de VOLCADO y ajustar la válvula de presión
del caudalímetro hasta que el indicador de presión
muestre 124 bares (1.800 psi). Ajustar la velocidad
del motor para que el motor se mantenga a 2.300
r/min. (rpm). Leer el indicador de flujo y registrar la
lectura como número de prueba 8.
NOTA: En los siguientes pasos se detallan los elementos
necesarios para la comprensión de los resultados de la
prueba.
4. Consulte Bomba hidráulica - Prueba de flujo
(A.10.A) Si la indicación del flujo de un circuito es
aproximadamente la misma que los datos del flujo
a la misma presión en la prueba n.º 1 para el flujo
de la bomba hidráulica, el circuito funciona correc-
tamente.
5. Si la indicación del flujo de un circuito es inferior en
más de 3,8 l/min. (un gpm) con respecto a la indi-
cación del flujo a la misma presión en la prueba nº
1 de Bomba hidráulica - Prueba de flujo (A.10.A)
significa que existe una fuga en ese circuito.
6. La existencia de fugas en los circuitos de inclinación
puede estar causada por cualquiera de los siguien-
tes problemas:
A. Junta dañada o desgastada en un cilindro de in-
clinación o en los dos.
B. Bobina o diámetro interior de la bobina dañado o
desgastado en la válvula de control del cargador.
C. La válvula autonivelante (si está instalada) está
agarrotada o sus bobinas están desgastadas.
D. Válvulas de descarga del circuito defectuosas.
E. Desplazamiento inadecuado de la bobina de con-
trol.
7. Si la indicación del flujo de cada circuito probado es
inferior en más de 3,8 l/min. (un gpm) con respecto a
la indicación del flujo a la misma presión en la prueba
nº 1 de , 1, existe una fuga en un punto común del
conjunto del sistema. Una causa probable puede
ser que la válvula de descarga principal o las juntas
estén desgastadas o dañadas.

84522695 15/06/2011
H.30.C / 4
Índice alfabético

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL BRAZO Inclinación - 30.C


Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de sobrepresión - Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
H.30.C / 5
84522695 15/06/2011
H.30.C / 6
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

MONOBRAZO Elevación - 40.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
H.40.B / 1
Índice

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

MONOBRAZO Elevación - 40.B

DATOS TÉCNICOS

Acumulador
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Válvula de control
Descripción general Válvula de control de bloqueo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

MONOBRAZO Elevación
Retirar del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SV185, SV250, SV300, TV380

Instalar del monobrazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


SV185, SV250, SV300, TV380

Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvula de control
Retirar Solenoide de extensión de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar Solenoide de extensión de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retirar Solenoide de retracción de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar Solenoide de retracción de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retirar Solenoide de extensión de la válvula de la cuchara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retirar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar de la válvula de control del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TR270, TR320, TV380

Retirar Válvula de control del cargador (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


SR130, SR150

Instalar Válvula de control del cargador (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


SR130, SR150

Retirar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional en máquinas electrohidráulicas . . . 35


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

Instalar del solenoide de extensión de la válvula aux. proporcional (electrohidráulica) . . . . . . . . . . . . . . 36


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls,
TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls

84522695 15/06/2011
H.40.B / 2
Retirar Solenoide de extensión de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Instalar del solenoide de extensión de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250
Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Retirar Posición de brazo/Posición de cuchara/Posición auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

Instalar Posición de brazo/Posición de cuchara/Posición auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro
hydraulic controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

Retirar Solenoide de bloqueo del puerto del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


Instalar Solenoide de bloqueo del puerto del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Válvula de control de deslizamiento
Instalar válvula de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Retirar válvula de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Válvula de sobrepresión
Prueba de presión Válvula de liberación de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cilindro
Retirar cilindro del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SR130, SR150, SR175, SR200, SR220, SR250, TR270, TR320

Retirar cilindro del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


SV185, SV250, SV300, TV380

Instalar cilindro del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


SV185, SV250, SV300, TV380

Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Acumulador
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
- Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

DIAGNÓSTICO

MONOBRAZO Elevación
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

84522695 15/06/2011
H.40.B / 3
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Especificaciones generales


Fabricante Parker

Capacidad de líquido 750 ml (25.4 US fl oz)

Carga con nitrógeno seco 2070 kPa (300.2 psi)

Presión de funcionamiento máx. 27580 kPa (4000.1 psi)

Puerto Rosca recta interna 3/4-16 UNF - 2B

84522695 15/06/2011
H.40.B / 4
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Descripción general Válvula de control de


bloqueo del cargador
La normativa vial exige que el brazo y la cuchara del cargador estén bloqueados en una posición "de viaje". Para
evitar que se produzcan daños a la carretera, a los vehículos o a la máquina si el operador subiera o bajara el cargador
o la cuchara sin darse cuenta.

El operador debe colocar la cuchara y el cargador en la posición adecuada. A continuación, el operador activa el
bloqueo del cargador, con lo que la cuchara y el cargador quedan bloqueados en la posición establecida. El operador
no podrá mover la cuchara ni el cargador hasta que se desactive el interruptor de bloqueo del cargador. El interruptor
se iluminará cuando el bloqueo del cargador se active.

Esta función está siempre activa cuando el sistema hidráulico está activado.

Una máquina mecánica con bloqueo del cargador accionado activará el código de avería 4952. Esto es lo que se
espera.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 5
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

MONOBRAZO Elevación - Retirar del brazo de elevación


SV185, SV250, SV300, TV380

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

1. Si procede, desconecte la manguera de drenaje del


alojamiento (1).

93107451A 1

2. Etiquete y desconecte las mangueras hidráulicas au-


xiliares (1) y cierre los puertos abiertos.

931002065 2

3. Etiquete y desconecte las mangueras del cilindro de


la cuchara y cierre los puertos abiertos.

931002066 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 6
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Etiquete y desconecte las mangueras de descone-


xión rápida y cierre los puertos abiertos.

931001736 4

5. Desconecte la conexión eléctrica (1).

931001737 5

6. Use el elevador y las correas adecuadas para sujetar


el brazo de elevación (1).

931002023 6

7. Extraiga los anillos de resorte del extremo del vás-


tago (1) del cilindro de elevación.

931001618 7

84522695 15/06/2011
H.40.B / 7
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

8. Extraiga los pasadores y las arandelas del extremo


del vástago (1).
NOTA: Hay un bloqueo en el lado derecho.

931001616 8

9. Baje los cilindros.

931001625 9

10. Baje el brazo de elevación y vuelva a colocar el dis-


positivo de elevación y las correas.

931002067A 10

11. Retire los pernos de retención de los lados izquierdo


y derecho (1) del brazo de elevación.

931001622 11

84522695 15/06/2011
H.40.B / 8
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

12. Retire los pasadores de los lados izquierdo y dere-


cho del brazo de elevación (1).

931002068 12

13. Retire el brazo de elevación.

931001624A 13

Operación siguiente:
MONOBRAZO Elevación - Instalar del monobrazo de elevación (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 9
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

MONOBRAZO Elevación - Instalar del monobrazo de elevación


SV185, SV250, SV300, TV380

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
MONOBRAZO Elevación - Retirar del brazo de elevación (H.40.B)

1. Mediante las correas y el dispositivo de elevación


adecuados, eleve el brazo de elevación (1) hasta el
punto de montaje.

931002023 1

2. Instale los pasadores de los lados izquierdo y dere-


cho del brazo de elevación (1).

931002068 2

3. Instale los pernos de retención de los lados izquierdo


y derecho del brazo de elevación (1).

931001622 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 10
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Vuelva a colocar el dispositivo de elevación y las


correas y eleve el brazo de elevación (1).

931001620A 4

5. Levante los cilindros (1).

931001625 5

6. Inserte los cilindros en el brazo y asegúrelos con los


pasadores y las arandelas del extremo del vástago
(1).
NOTA: Hay un bloqueo en el lado derecho.

931001616 6

7. Instale los anillos de resorte del extremo del vástago


(1).

931001618 7

84522695 15/06/2011
H.40.B / 11
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

8. Enchufe las conexiones eléctricas (1).

931001737 8

9. Conecte las mangueras de conexión rápida.

931001736 9

10. Conecte las mangueras del cilindro de la cuchara.

931002066 10

11. Conecte las mangueras hidráulicas auxiliares (1).

931002065 11

84522695 15/06/2011
H.40.B / 12
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

MONOBRAZO Elevación - Prueba de presión


1. Si el aceite hidráulico no se encuentra en la tempe-
ratura de funcionamiento, arrancar el motor pisando
el acelerador a fondo y sujetar la palanca de control
de la cuchara en la posición de RECOGIDA durante
30 segundos. A continuación, vuelva a colocar la pa-
lanca de control de la cuchara en PUNTO MUERTO
durante 15 segundos. Repetir este ciclo hasta que la
temperatura del aceite sea de al menos 52 °C (125
°F).
2. Desconecte los conductos hidráulicos del controla-
dor del accesorio, en el punto en el que se conectan
a la válvula de control del cargador.
3. Conecte los manómetros de 4.137 kPa (41 bares)
(600 psi) a la tubería piloto en los extremos de la
corredera.
4. Arrancar el motor y dejarlo funcionar a régimen de
ralentí. Lea el manómetro y registre la lectura de la
presión electrohidráulica a un ralentí alto. La presión
debe ser 0 bar (0.0 psi) con la palanca en punto
muerto.
5. Mueva la palanca del controlador del accesorio (1)
para elevar los brazos de control del cargador. Lea
el manómetro y registre la lectura de presión elec-
trohidráulica.
6. Mueva la palanca del controlador del accesorio (1)
para bajar los brazos de control del cargador. Lea el
manómetro y registre la lectura de presión electrohi-
dráulica.
7. Mueva la palanca del controlador del accesorio (1)
para inclinar la cuchara del cargador. Lea el manó-
metro y registre la lectura de presión electrohidráu-
lica.
8. Mueva la palanca del controlador del accesorio (1)
para volcar la cuchara del cargador. Lea el manóme-
tro y registre la lectura de presión electrohidráulica.
9. Las lecturas de la presión deben oscilar entre 0 kPa
(0 bares) (0 psi) y 2.482 kPa (24,8 bares) (360 psi)
a ralentí alto con la palanca de control del accesorio
en un ángulo determinado.
10. Si las lecturas de presión son correctas, la prueba
está completa. Si las lecturas de presión no son
correctas, reparar o sustituir el conjunto de la bomba
de alimentación/hidrostática o la válvula de control
del cargador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 13
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula


del cargador
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Eleve el brazo (1) e incline la cabina hacia delante


(2).

93107498 1

2. Localice el solenoide de extensión de la válvula del


cargador Y-009 (1) en el bloque de válvulas del car-
gador (2) situado en el lateral derecho de la máquina.

931001711 2

3. Desconecte el conector X-28 (1) del solenoide de


extensión de la válvula del cargador Y-009 (2).

931001711 3

4. Quite los dos pernos que aseguran el solenoide de


extensión de la válvula del cargado Y-009 al bloque
de válvulas del cargador.

Operación siguiente:

84522695 15/06/2011
H.40.B / 14
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Solenoide de extensión de la válvula del cargador (H.40.B).

84522695 15/06/2011
H.40.B / 15
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Solenoide de extensión de la válvula


del cargador
Operación anterior:
Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula del cargador (H.40.B)

1. Inserte el solenoide de extensión de la válvula del


cargador Y-009 en el bloque de válvulas del carga-
dor.
2. Inserte dos tornillos de retención en el solenoide de
extensión de la válvula del cargador Y-009. Apriéte-
los a 5 N·m (3.7 lb ft).
3. Vuelva a conectar el conector X-28 al solenoide de
extensión de la válvula del cargador Y-009.

Operación siguiente:
Sistema de inclinación - Inferior (E.34.A)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 16
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Solenoide de retracción de la válvula


del cargador
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Eleve el brazo (1) e incline la cabina hacia delante


(2).

93107498 1

2. Localice el solenoide de retracción de la válvula del


cargador Y-007 (1) junto al solenoide de extensión
de la válvula del cargador Y-009 (2). Se encuentran
en el bloque de válvulas del cargador (3), en el lateral
derecho de la máquina.

931001711 2

3. Desconecte el conector X-27 (1) del solenoide de re-


tracción de la válvula del cargador Y-007 (2). El sole-
noide de retracción de la válvula del cargador Y-007
está junto al solenoide de extensión de la válvula del
cargador Y-009 (3).

931001711 3

4. Quite los dos pernos que aseguran el solenoide de


retracción de la válvula del cargado Y-007 al bloque
de válvulas del cargador.

Operación siguiente:

84522695 15/06/2011
H.40.B / 17
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Solenoide de retracción de la válvula del cargador (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 18
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Solenoide de retracción de la válvula


del cargador
Operación anterior:
Válvula de control - Retirar Solenoide de retracción de la válvula del cargador (H.40.B)

1. Inserte el solenoide de retracción de la válvula del


cargador Y-007 en el bloque de válvulas del carga-
dor.
2. Inserte dos tornillos de retención en el solenoide de
retracción de la válvula del cargador Y-007. Apriéte-
los a 5 N·m (3.7 lb ft).
3. Vuelva a conectar el conector X-27 al solenoide de
retracción de la válvula del cargador Y-007.

Operación siguiente:
Sistema de inclinación - Inferior (E.34.A)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 19
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula


de la cuchara
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Eleve el brazo (1) e incline la cabina hacia delante


(2).

93107498 1

2. Localice el solenoide de extensión de la válvula de la


cuchara Y-006 (1) en el bloque de válvulas del carga-
dor (2) situado en el lateral derecho de la máquina.

931001711 2

3. Desconecte el conector X-26 (1) del solenoide de


extensión de la válvula de la cuchara Y-006 (2).

931001711 3

4. Quite los dos pernos que aseguran el solenoide de


extensión de la válvula de la cuchara Y-006 al bloque
de válvulas del cargador.

Operación siguiente:

84522695 15/06/2011
H.40.B / 20
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Solenoide de extensión de la válvula de la cuchara (H.20.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 21
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar del solenoide de retracción de la válvula


aux. proporcional (mecánica)
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Eleve el brazo (1) e incline la cabina hacia delante


(2).

93107498 1

2. Localice el solenoide de retracción de la válvula aux.


proporcional (1) en el bloque de válvulas del carga-
dor (2).

931002092B 2

84522695 15/06/2011
H.40.B / 22
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

3. Desconecte el conector (1) del solenoide de retrac-


ción de la válvula aux. proporcional (2).

931002095 3

4. Quite los dos pernos que aseguran el solenoide de


retracción de la válvula aux. proporcional al bloque
de válvulas del cargador.

Operación siguiente:
Válvula de control - Instalar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional (mecánica) (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 23
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar del solenoide de retracción de la


válvula aux. proporcional (mecánica)
1. Introduzca el solenoide de retracción de la válvula
aux. proporcional (1).

931002095 1

2. Conecte el conector (1) al solenoide de retracción de


la válvula aux. proporcional (2).

931002095 2

3. Inserte los dos tornillos de retención (1) en el sole-


noide de retracción de la válvula aux. proporcional.
Apriételos a 5 N·m (3.7 lb ft).

931002095 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 24
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar de la válvula de control del cargador


TR270, TR320, TV380

Operación anterior:
Válvula de control - Retirar de la válvula de control del cargador (H.40.B)

1. Coloque la válvula del cargador en la posición ade-


cuada del chasis de la minicargadora.

931002096B 1

2. Instale los tres pernos de montaje de la válvula del


cargador (1) (se muestra uno) para sujetar la válvula
al chasis.

931002096B 2

84522695 15/06/2011
H.40.B / 25
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

3. Enchufe las conexiones eléctricas (1), (2) y (3).


NOTA: La conexión eléctrica de la imagen 931002094a se
encuentra en la parte superior derecha de la caja de la
cadena.

931002094 B 3

931002095B 4

4. Conecte el varillaje de control (1) y (2).

931002093B 5

5. Conecte el tubo hidráulico (1) y la manguera hidráu-


lica (2) al bloque de solenoides.

931002092B 6

84522695 15/06/2011
H.40.B / 26
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

6. Instale el tubo hidráulico (1) que está en la parte


inferior del bloque de válvulas.

931002091C 7

7. Conecte las mangueras (1) y (2) y el tubo (3) a la


parte superior de la válvula de control.

931002090A 8

8. Conecte dos mangueras de drenaje (1) a la válvula


de control.

931002089A 9

84522695 15/06/2011
H.40.B / 27
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

9. Conecte los seis tubos hidráulicos a la válvula de


control en los puertos correctos, tal como se mues-
tra.

931002088A 10

10. Instale el tapón de vaciado del depósito de aceite


hidráulico (1) y rellene el depósito hasta el nivel co-
rrecto.

931001657 11

Operación siguiente:
. Sistema de inclinación - Inferior (E.34.A)
Operación siguiente:
. Cuchara - Instalar (J.20.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 28
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Válvula de control del cargador (EH)


SR130, SR150

Operación anterior:
Cuchara - Retirar (J.20.B).
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación (E.34.A).

1. Aplique vacío al depósito hidráulico. Use CAS10192


y CAS1871.
2. Etiquete y desconecte las cuatro conexiones del so-
lenoide trasero (1).

931001708 1

3. Etiquete y desconecte las seis conexiones del sole-


noide delantero (1).

931001709 2

4. Etiquete y desconecte seis tubos hidráulicos (1) de


la válvula de control y cierre los puertos abiertos.

931001713 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 29
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

5. Etiquete y desconecte las mangueras de drenaje (1)


de la válvula de control.

931001715 4

6. Etiquete y desconecte dos mangueras (1) y un tubo


(2) de la parte superior de la válvula de control.

931001710 5

7. Desconecte los tubos hidráulicos (1) situados en la


parte inferior del bloque de válvulas.

931001714 6

8. Desconecte las mangueras hidráulicas (1) del blo-


que de solenoide.

931001711 7

84522695 15/06/2011
H.40.B / 30
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

9. Extraiga los tres pernos de montaje de la válvula (1)


(se muestra uno).

931001718 8

10. Retire la válvula del cargador.

931001719 9

Operación siguiente:
Válvula de control - Instalar Válvula de control del cargador (EH) (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 31
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Válvula de control del cargador (EH)


SR130, SR150

Operación anterior:
Válvula de control - Retirar Válvula de control del cargador (EH) (H.40.B)

1. Colocar la válvula de control en el punto de montaje


de la máquina.

931001719 1

2. Instale los tres pernos de montaje de la válvula (1)


(se muestra uno).

931001718 2

3. Conecte las mangueras hidráulicas (1) al bloque de


solenoide.

931001711 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 32
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Conecte los tubos hidráulicos (1) que están en la


parte inferior del bloque de válvulas.

931001714 4

5. Conecte dos mangueras (1) y un tubo (2) a la parte


superior de la válvula de control.

931001710 5

6. Conecte dos mangueras de drenaje (1) a la válvula


de control.

931001715 6

7. Conecte las seis mangueras hidráulicas (1) a los


puertos correctos de la válvula de control.

931001713 7

84522695 15/06/2011
H.40.B / 33
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

8. Enchufe las seis conexiones del solenoide delantero


(1).

931001709 8

9. Enchufe las conexiones del solenoide trasero (1).

931001708 9

Operación siguiente:
Sistema de inclinación - Inferior (E.34.A).
Operación siguiente:
Cuchara - Retirar (J.20.B).

84522695 15/06/2011
H.40.B / 34
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar del solenoide de retracción de la válvula


aux. proporcional en máquinas electrohidráulicas
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Eleve el brazo (1) e incline la cabina hacia delante


(2).

93107498 1

2. Localice el solenoide de retracción de la válvula aux.


proporcional (3) en el bloque de válvulas del carga-
dor (2), junto al solenoide de extensión de la válvula
aux. proporcional (1) en el lateral derecho de la má-
quina.

931001711 2

3. Desconecte el conector (1) del solenoide de retrac-


ción de la válvula aux. proporcional (2).

931001711 3

4. Quite los dos pernos que aseguran el solenoide de


extensión de la válvula aux. proporcional al bloque
de válvulas del cargador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 35
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar del solenoide de extensión de la


válvula aux. proporcional (electrohidráulica)
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic
controls, TV380 Electro hydraulic controls

1. Inserte el solenoide de extensión de la válvula aux.


proporcional en el bloque de válvulas del cargador.

931001711 1

2. Inserte los dos tornillos de retención en el solenoide


de retracción de la válvula aux. proporcional. Aprié-
telos a 5 N·m (3.7 lb ft).

931001711 2

3. Vuelva a conectar el conector (1) al solenoide de


retracción de la válvula aux. proporcional.

20111502 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 36
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula


aux. proporcional (mecánica)
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Eleve el brazo (1) e incline la cabina hacia delante


(2).

93107498 1

2. Localice el solenoide de extensión de la válvula aux.


proporcional (1) en el bloque de válvulas del carga-
dor (2).

931002092B 2

84522695 15/06/2011
H.40.B / 37
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

3. Desconecte el conector (1) del solenoide de exten-


sión de la válvula aux. proporcional (2).

931002095 3

4. Quite los dos pernos que aseguran el solenoide de


extensión de la válvula aux. proporcional al bloque
de válvulas del cargador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 38
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar del solenoide de extensión de la válvula


aux. proporcional (mecánica)
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185 Mechanical hydraulic controls,
SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic
controls, SV300 Mechanical hydraulic controls

1. Introduzca el solenoide de extensión de la válvula


aux. proporcional (1).

931002095 1

2. Conecte el conector (1) al solenoide de extensión de


la válvula aux. proporcional (2).

931002095 2

3. Inserte los dos tornillos de retención (1) en el sole-


noide de extensión de la válvula aux. proporcional .
Apriételos a 5 N·m (3.7 lb ft).

931002095 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 39
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Posición de brazo/Posición de


cuchara/Posición auxiliar
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

1. Localice la válvula de control (1) en el lado derecho


de la máquina.

20111502 1

2. Localice los diversos sensores de posición. Aquí


se encuentran el sensor de posición del brazo (1),
el sensor de posición de la cuchara (2) y el sensor
auxiliar (3).

20111502 2

3. Retire la tuerca que sujeta el sensor. Extraiga el


sensor.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 40
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Posición de brazo/Posición de


cuchara/Posición auxiliar
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic controls, SR250 Electro
hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls

1. Introduzca el sensor en la válvula de control del car-


gador. Aquí se encuentran el sensor de posición del
brazo (1), el sensor de posición de la cuchara (2) y
el sensor auxiliar (3).

20111502 1

2. Enrosque la tuerca (1) en el sensor. Apriete al par


adecuado.

20111502 2

84522695 15/06/2011
H.40.B / 41
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Retirar Solenoide de bloqueo del puerto del


cargador
1. Localice la válvula de control del cargador (1) en el
lado derecho de la máquina.

931002090 1

2. Desenchufe el conector eléctrico (1) del solenoide.

931002090 2

3. Extraiga la tuerca del solenoide (1).

931002090 3

4. Extraer el solenoide.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 42
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control - Instalar Solenoide de bloqueo del puerto del


cargador
1. Coloque el solenoide en la válvula de control del car-
gador. Enrosque la tuerca (1) en el cuerpo de la vál-
vula.

931002090 1

2. Conecte el conector eléctrico (1) al solenoide.

931002090 2

84522695 15/06/2011
H.40.B / 43
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control de deslizamiento - Instalar válvula de avance


Glide
Operación anterior:
Válvula de control de deslizamiento - Retirar válvula de avance Glide (H.40.B)

1. Localice la posición de la válvula (1) en el cuerpo.

931001804 1

2. Instale la tornillería de montaje (1).

931001698 2

3. Conecte los tubos superiores (1).

931001698 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 44
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Conecte el tubo hidráulico inferior (1).

931001693 4

5. Conecte la manguera de drenaje (1) y fíjela con la


abrazadera.

931001693 5

6. Enchufe la conexión eléctrica de la válvula (1).

931001696 6

7. Desactive el bloqueo de la cabina e inclínela hacia


abajo. Consulte Sistema de inclinación - Inferior
(E.34.A)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 45
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de control de deslizamiento - Retirar válvula de avance


Glide
Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Localice la válvula de control de avance (1) en el


chasis de la minicargadora.

931001804 1

2. Desenchufe la conexión eléctrica de la válvula (1).

931001696 2

3. Retire la abrazadera de la manguera, desconecte la


manguera de drenaje (1) y cierre los puertos abier-
tos.

931001693 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 46
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Desconecte el tubo hidráulico (1) y cierre los puertos


abiertos.

931001693 4

5. Desconecte los dos tubos hidráulicos superiores (1)


y cierre los puertos abiertos.

931001698 5

6. Retire la tornillería de montaje (1).

931001698 6

7. Extraiga la válvula.

931001700 7

Operación siguiente:
Válvula de control de deslizamiento - Instalar válvula de avance Glide (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 47
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Válvula de liberación


de la válvula del cargador
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Herramientas especiales (A.10.A)

1. Estacione la máquina sobre una superficie nivelada.


2. Baje todos los accesorios al suelo.
3. Apagar el motor.
4. Mueva las palancas de control en todas las direccio-
nes para despresurizar los circuitos.
5. La mejor forma de conectar la bomba de mano es
directamente a la válvula de control. Desconecte el
tubo del puerto de la válvula de control y conecte
la bomba de mano al puerto. Al conectarla directa-
mente a la válvula de control, se evita la posibilidad
de obtener una lectura incorrecta por el movimiento
del cilindro.
6. Elimine toda la suciedad y la grasa del punto de co-
nexión.
7. Conecte la manguera de la bomba de mano al punto
de conexión sin apretar la conexión.
8. Asegúrese de que la bomba de mano está llena de
aceite. La temperatura del aceite debe ser al menos
de 21 °C (70 °F).
9. Accione la bomba de mano para llenar de aceite su
manguera. A continuación, apriete las conexiones.
10. Accione la bomba de mano y lea el indicador de pre-
sión. Registre la indicación más alta. Compruebe la
presión varias veces para asegurarse de que las in-
dicaciones son correctas.
11. Compare los datos con las especificaciones Bomba
- Especificaciones generales (C.20.F). Si la indica-
ción no es correcta, sustituya la válvula de descarga
del circuito.
NOTA: Las válvulas de descarga del circuito del cargador
no se pueden ajustar y se deben sustituir si no cumplen la
especificación.
12. Repita esta prueba después de instalar una válvula
de descarga nueva del circuito.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 48
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo


Operación anterior:
Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo (A.10.A)

1. Arrancar el motor y mantenerlo a 2.300 rpm (r/min.).


2. Mantener la palanca de control de elevación en la po-
sición de ELEVACIÓN y ajustar la válvula de presión
del caudalímetro hasta que el indicador de presión
muestre 124 bares (1.800 psi). Ajustar la velocidad
del motor para que el motor se mantenga a 2.300
r/min. (rpm). Leer el indicador de flujo y registrar la
lectura como número de prueba 9.
3. Mantener la palanca de control de elevación en la po-
sición de DESCENSO y ajustar la válvula de presión
del caudalímetro hasta que el indicador de presión
muestre 124 bares (1.800 psi). Ajustar la velocidad
del motor para que el motor se mantenga a 2.300
r/min. (rpm). Leer el indicador de flujo y registrar la
lectura como número de prueba 10.
NOTA: En los siguientes pasos se detallan los elementos
necesarios para la comprensión de los resultados de la
prueba.
4. Consulte Bomba hidráulica - Prueba de flujo
(A.10.A) Si la indicación del flujo de un circuito es
aproximadamente la misma que los datos del flujo
a la misma presión en la prueba n.º 1 para el flujo
de la bomba hidráulica, el circuito funciona correc-
tamente.
5. Si la indicación del flujo de un circuito es inferior en
más de 3,8 l/min. (un gpm) con respecto a la indi-
cación del flujo a la misma presión en la prueba nº
1 de Bomba hidráulica - Prueba de flujo (A.10.A)
significa que existe una fuga en ese circuito.
6. La existencia de fugas en los circuitos de elevación
puede estar causada por cualquiera de los siguien-
tes problemas:
A. Junta dañada o desgastada en un cilindro de ele-
vación o en los dos.
B. Bobina o diámetro interior de la bobina dañado o
desgastado en la válvula de control del cargador.
C. Válvulas de descarga del circuito defectuosas.
D. Desplazamiento inadecuado de la bobina de con-
trol.
7. Si la indicación del flujo de cada circuito probado es
inferior en más de 3,8 l/min. (un gpm) con respecto a
la indicación del flujo a la misma presión en la prueba
nº 1 de , 1, existe una fuga en un punto común del
conjunto del sistema. Una causa probable puede
ser que la válvula de descarga principal o las juntas
estén desgastadas o dañadas.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 49
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Cilindro - Retirar cilindro del brazo de elevación


SR130, SR150, SR175, SR200, SR220, SR250, TR270, TR320

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Sistema de inclinación - Inclinación Para asegurar el brazo de elevación en posición levantada en las máqui-
nas con elevación radial. (E.34.A)

1. Etiquete y desconecte las mangueras del cilindro y


cierre los puertos abiertos (1).

931001628 1

2. Extraiga del brazo (1) los anillos de resorte del ex-


tremo del vástago del cilindro de elevación.

931001621 2

3. Extraiga los pasadores y las arandelas del extremo


del vástago (1).

931001616 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 50
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Baje los cilindros (1).

931001625 4

5. Extraiga la tuerca de bloqueo (1) y el perno de re-


tención del pasador (2) de ambos lados del brazo de
elevación.

931001629 5

6. Extraiga los pasadores y las arandelas del extremo


del vástago de ambos lados del brazo de elevación.

931001630 6

7. Retire los cilindros

931001632 7

Operación siguiente:
Cilindro - Instalar cilindro del brazo de elevación (H.20.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 51
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Cilindro - Retirar cilindro del brazo de elevación


SV185, SV250, SV300, TV380

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

1. Etiquete y desconecte las mangueras del cilindro y


cierre los puertos abiertos (1).

93112872 1

2. Extraiga el pasador del extremo del vástago del cilin-


dro de elevación (2), así como el perno de retención
(1) y la tuerca (3) del brazo.

93112873 2

3. Extraiga los pasadores y las arandelas del extremo


del vástago (1).

931001616 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 52
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

4. Baje los cilindros (1).

93112875 4

5. Extraiga la tuerca de bloqueo (1) y el pasador que


sujetan el perno (2) en el bastidor.

93112874 5

6. Extraiga los pasadores y las arandelas del extremo


del vástago de ambos lados del bastidor.

931001630 6

7. Retire los cilindros

931001632 7

Operación siguiente:
Cilindro - Instalar cilindro del brazo de elevación (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 53
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Cilindro - Instalar cilindro del brazo de elevación


SV185, SV250, SV300, TV380

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Cilindro - Retirar cilindro del brazo de elevación (H.40.B)

1. Lubrique los pasadores del extremo del vástago, (1),


con lubricante LOCTITE® 767 ANTI-SEIZE.
2. Instale el cilindro en la minicargadora.

931001630 1

3. Instale el perno de retención del pasador (1), y la


contratuerca, (2).
4. Apriete la tornillería del pasador de pivote superior a
un par de 38 Nm ( 28 lb ft.

931001629 2

5. Instale los pasadores y las arandelas del extremo del


vástago (1) a través de los brazos de elevación y del
extremo del cilindro

931001616 3

84522695 15/06/2011
H.40.B / 54
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

6. Instale los anillos de resorte del extremo del vástago


(1).

931001618 4

7. Instale las mangueras del cilindro hidráulico (1), y


colóquelas de manera que se evite el contacto con
otros componentes, guardabarros, etc. Apriete las
conexiones de las mangueras a un par estándar.
8. Baje el brazo de elevación
9. Arranque la minicargadora y realice varios ciclos con
el brazo para eliminar el aire atrapado en el sistema
y comprobar si los cilindros presentan fugas.

931001628 5

84522695 15/06/2011
H.40.B / 55
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Cilindro - Desmontar
Operación anterior:
Cilindro - Retirar (H.40.B)

1. Limpiar el exterior del cilindro. Si los tubos flexibles


se han retirado del cilindro, retirar los tubos.
2. Sujetar el tubo (1) en un tornillo de banco o en cual-
quier otro equipo de sujeción. Tener cuidado de no
dañar el tubo.
3. Aflojar el prensaestopas en el tubo con una llave
prensaestopas (5).
4. Para evitar dañar el tubo, saque en línea recta el
vástago del pistón (3) del tubo.
5. Sujetar el extremo del vástago del pistón en un torni-
llo de banco. Para evitar dañar el vástago del pistón,
colocar un soporte acolchado bajo el pistón.
6. Afloje y retire la tuerca que conecta el pistón al vás-
tago.
7. Extraiga el pistón (6) del vástago del mismo.
8. Extraiga y deseche la junta (11), el anillo protector
(13) y el anillo de seguridad (12) del pistón .
9. Quite y deseche las juntas tóricas (9), el anillo de
seguridad (10), las juntas (8) y el limpiador (7) del
prensaestopas (5).

20111254 1

84522695 15/06/2011
H.40.B / 56
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

(1) Tubo (4) Casquillo (7) Limpiador (10) Anillo de (13) Anillo protector
seguridad
(2) Casquillo (5) Prensaestopas (8) Kit de juntas (11) Junta Tuerca de (14)
(3) Vástago del pistón (6) Pistón Junta tórica (9) (12) Anillo de (15) Extremo de la
seguridad varilla

84522695 15/06/2011
H.40.B / 57
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Cilindro - Montar

Operación anterior:
Cilindro - Desmontar (H.40.B)

20111254 1

1. Tubo 7. Escobilla 13. Anillo protector


2. Casquillo 8. Kit de juntas 14. Tuerca
3. Vástago del pistón 9. Junta tórica 15. Extremo del vástago
4. Casquillo 10. Anillo de seguridad
5. Prensaestopas 11. Junta
6. Pistón 12. Anillo de seguridad

NOTA: Si se está instalando un nuevo prensaestopas, ponga el número de pieza del cilindro en el nuevo prensaes-
topas.
1. Antes de realizar el montaje, lubrique el vástago (3) y
el diámetro interior del cilindro con aceite hidráulico.
2. Lubrique una nueva junta (8) con un aceite hidráu-
lico limpio. Inserte la nueva junta en el prensaesto-
pas de forma que los bordes estén dirigidos hacia el
extremo pequeño del prensaestopas.
3. Lubrique un nuevo limpiador (7) con aceite hidráu-
lico. Inserte el nuevo limpiador en el prensaestopas
de forma que los bordes estén dirigidos hacia el ex-
tremo grande del prensaestopas.
4. Lubrique el nuevo anillo de seguridad (10) con aceite
hidráulico limpio. Inserte el nuevo anillo de seguri-
dad en la ranura de la parte exterior del prensaesto-
pas de forma que la parte lisa se encuentre dirigida
hacia el extremo grande del prensaestopas.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 58
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

5. Lubrique la nueva junta tórica (9) con aceite hidráu-


lico limpio. Inserte la junta tórica en la ranura y en el
anillo de seguridad de la parte exterior del prensaes-
topas.
6. Sujete el extremo del vástago del pistón (15) en un
tornillo de banco.
7. Elimine cualquier marca o borde afilado del extremo
achaflanado del vástago del pistón.
8. Lubrique el diámetro interior del prensaestopas con
aceite hidráulico limpio.
9. Presione el prensaestopas sobre el vástago del pis-
tón. Si el prensaestopas no se desliza fácilmente
sobre el vástago del pistón, utilice un martillo blando
para dirigirlo.
10. Para evitar dañar el vástago del pistón, se debe co-
locar un soporte debajo y cerca del extremo del vás-
tago. Coloque un paño entre el soporte y el vástago
del pistón.
11. Coloque el pistón (6) en el extremo del vástago del
pistón.
12. Limpie las roscas del extremo del vástago del pistón
y las roscas de la tuerca utilizando líquido disolvente
de limpieza Loctite. Deje que se sequen todas las
piezas. Aplique 1/2 in de LOCTITE® 242 en las ros-
cas del vástago del pistón de 1/4 in empezando por
el extremo abierto.
NOTA: No aplique LOCTITE® 242 a la primera de las roscas
de 1/4 in del vástago del pistón.
13. Instale la tuerca (14).
14. Apriete la tuerca a un par de 365 - 469 Nm ( 270 -
346 lb ft). Para apretar la tuerca, se puede utilizar
un multiplicador de par.
15. Lubrique el nuevo anillo de seguridad (12) con aceite
hidráulico limpio. Deslice el anillo de seguridad hacia
el interior de la ranura central del exterior del pistón.
16. Lubrique una nueva junta (11) con un aceite hidráu-
lico limpio. Deslizar la nueva junta en el anillo de
seguridad en la parte exterior del pistón.
17. Lubrique el nuevo anillo protector (13) con un aceite
hidráulico limpio. Deslice el nuevo anillo protec-
tor hacia el interior de la ranura final del extremo
opuesto del pistón.
18. Lubrique la parte interior del tubo y del pistón con
aceite hidráulico limpio. Utilice una herramienta de
compresión del segmento del pistón para sujetar el
nuevo anillo protector.
19. Presione el tubo directamente hacia el interior del
pistón.
20. Introduzca el tubo en el conjunto del vástago del pis-
tón. Presione el tubo sobre el vástago del pistón
hasta que la herramienta de compresión no toque
el vástago. Se debe tener cuidado de no dañar el
anillo protector ni la junta.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 59
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

21. Cuando el pistón se encuentre en la parte lisa del


tubo, introduzca el prensaestopas en el tubo.
22. Lubrique la nueva junta tórica del prensaestopas con
aceite hidráulico limpio.
23. Apriete el prensaestopas a un par de 407 Nm ± 68
Nm ( 300 lb ft ± 50 lb ft).
24. Si las mangueras se han extraído con el cilindro,
monte unas juntas tóricas nuevas (si procediera) en
las conexiones de las mangueras. Lubrique las jun-
tas tóricas nuevas con aceite hidráulico limpio e ins-
tale las mangueras.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 60
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Retirar
ADVERTENCIA
¡Sistema presurizado!
No intente desmontar ningún acumulador hasta que se descargue correctamente la carga de nitró-
geno.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0974A

Operación anterior:
Acumulador - Descarga (H.40.B)

bs04d011 1

Acumulador de control de la marcha


(1) - Conexión del tubo flexible (3) - Abrazaderas (5) - Válvula de control de avance
(2)- Acumulador (4) - Mazo de cables eléctricos

84522695 15/06/2011
H.40.B / 61
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

1. Quitar la tapa CAS1871 del depósito hidráulico.


2. CAS10192 Conectar una bomba de vacío al depó-
sito hidráulico.
3. Arrancar la bomba de vacío. Consulte: Depósito -
Aplicación de vacío (A.10.A) .
4. Afloje la conexión (1) del tubo flexible hidráulico y
extráigala del acumulador (2). Fijar un tapón en el
tubo flexible y una tapa en la conexión.
5. Detener la bomba de vacío.
6. Afloje y extraiga las dos abrazaderas (3) que fijan el
acumulador (2) al bastidor. Extraiga el acumulador
del bastidor.

bs04d012 2
Ubicación de los componentes de control de avance

(1) - Acumulador de control de avance (2) - Válvula de control de avance

Operación siguiente:
Acumulador - Desmontar (H.40.B) o Acumulador - Instalar (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 62
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Instalar

Operación anterior:
Acumulador - Retirar (H.40.B)

1. Instale el acumulador (2) en la ubicación de montaje


del bastidor.
2. Monte las abrazaderas (3) alrededor del acumulador
(2) y apriételas (3).
3. Arrancar la bomba de vacío.
4. Quitar el tapón del tubo flexible y la tapa de la cone-
xión.
5. Instale la conexión (1) del tubo flexible hidráulico en
el acumulador (2). Apriete la conexión (1) del tubo
flexible hidráulico.
6. Detener la bomba de vacío. Extraer la bomba de
vacío del depósito.

bs04d011 1

Acumulador de control de la marcha


(1) - Conexión del tubo flexible (3) - Abrazaderas (5) - Válvula de control de avance
(2) - Acumulador (4) - Mazo de cables eléctricos
7. Detener la bomba de vacío.
8. Extraiga la bomba de vacío del depósito hidráulico.
Instalar el tapón de la boca de llenado en el depósito.
9. Seguir el procedimiento correspondiente a la carga
del acumulador con nitrógeno seco. Acumulador -
Carga (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 63
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

10. Arrancar el motor y mantenerlo a bajo ralentí de 2 a


5 minutos y comprobar si hay fugas.
11. Apagar el motor.
12. Comprobar el nivel de aceite hidráulico del depósito
hidráulico y añadir en caso necesario. Depósito -
Llenado (A.10.A)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 64
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

84522695 15/06/2011
H.40.B / 65
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Montar

BS96H068 1

1. Tubo 5. Anillo de cuadrete 9. Protección 13. Cuerpo


2. Prensaestopas con 6. Junta tórica 10. Conjunto de la válvula 14. Prensaestopas sin
válvula de gas de gas válvula de gas
3. Pistón 7. Anillo de seguridad (si 11. Tapa
se utiliza)
4. Junta 8. Perno de sombrerete 12. Núcleo de la válvula

Operación anterior:
Acumulador - Desmontar (H.40.B)

1. Deslizar una junta nueva (4) en un extremo del pis-


tón.
2. Deslizar un anillo de cuadrete nuevo (5) para intro-
ducirlo en la ranura central del pistón.
3. Deslizar una junta nueva (4) en el otro extremo del
pistón.
4. Lubricar el diámetro interior del tubo (1) y del pistón
(3) con aceite hidráulico limpio.
NOTA: El pistón se debe instalar lentamente para evitar
dañar las roscas del anillo de cuadrete.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 66
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

5. Introducir el pistón (3) en el extremo de la válvula


de gas del tubo (1). Se pueden utilizar un martillo
blando y un bloque de madera para introducir más el
pistón en el tubo. Introducir con cuidado el pistón en
el tubo al menos 2 in ( 51 mm). Para evitar dañar el
anillo de cuadrete (5), aplicar presión en el pistón al
introducirlo en el tubo. Siga el mismo procedimiento
para el extremo del tubo que pertenece a la válvula
de no gas.
6. Si se utiliza, instalar un anillo de seguridad nuevo
(7) en el prensaestopas (2). Asegurarse de instalar
el anillo de seguridad. Siga el mismo procedimiento
para el extremo del tubo que pertenece a la válvula
de no gas.
7. Instalar la junta tórica (6) junto al anillo de seguridad
(7). Si no se utiliza un anillo de seguridad, montar
una junta tórica en la ranura del prensaestopas. Siga
el mismo procedimiento para el extremo del tubo que
pertenece a la válvula de no gas.

BS04D006 2

8. Lubricar la junta tórica (6) y el anillo de seguridad (7)


con aceite hidráulico limpio. Introducir el prensaes-
topas (2) en el tubo (1). Seguir el mismo procedi-
miento para el extremo del tubo que pertenece a la
válvula de no gas (14).
9. Sujetar el tubo (1) en el tornillo de banco. Apretar el
prensaestopas (2). Seguir el mismo procedimiento
para el extremo del tubo que pertenece a la válvula
de no gas.
10. Montar una junta tórica nueva (6) en el cuerpo (13)
del conjunto de la válvula de gas (10).
11. Instalar el núcleo de la válvula (12) en el cuerpo (13).
12. Lubricar la junta tórica (6) con aceite hidráulico lim-
pio. Instalar y apretar el conjunto de la válvula de
gas (10) en el prensaestopas (2).
13. Instalar la tapa (11).
14. Cargar el acumulador con nitrógeno seco. Consulte
Acumulador - Carga (H.40.B)
15. Montar la protección (9) y pernos de sombrerete (8).

Operación siguiente:
Acumulador - Instalar (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 67
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Desmontar
Operación anterior:
Acumulador - Retirar (H.40.B)

1. Sujete el tubo del acumulador (1) con un tornillo de


banco con mordazas blandas. Tener cuidado de no
dañar el tubo.
AVISO: El prensaestopas con la válvula de gas se debe
extraer primero.
2. Afloje y extraiga el prensaestopas (2) o (14) de cada
extremo del tubo.
3. Utilice una varilla y empuje el pistón (3) para sacarlo
del extremo del tubo de la válvula de gas.
4. Retire y deseche las juntas (4) y el anillo de cuadrete
(5) del pistón.
5. Quite y deseche las juntas tóricas (6) y el anillo de
seguridad (7) (si se ha utilizado) de los prensaesto-
pas.
6. Afloje y quite los pernos de sombrerete (8) y la pro-
tección (9).
7. Afloje y extraiga el conjunto de la válvula de gas (10).
8. Quite del cuerpo (13) la junta tórica (6), la tapa (11)
y el núcleo (12) de la válvula.

BS96H067 1

1. Tubo 5. Anillo de cuadrete 9. Protección 13. Cuerpo


2. Prensaestopas con 6. Junta tórica 10. Conjunto de la válvula 14. Prensaestopas sin
válvula de gas de gas válvula de gas

84522695 15/06/2011
H.40.B / 68
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

3. Pistón 7. Anillo de seguridad (si 11. Tapa


se utiliza)
4. Junta 8. Perno de sombrerete 12. Núcleo de la válvula

Operación siguiente:
Acumulador - Inspección visual (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 69
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Descarga
AVISO: No intentar desmontar ningún acumulador hasta que se descargue correctamente la carga de nitrógeno.
AVISO: Para evitar que se dañe el equipo, el indicador de baja presión (3) se debe desactivar mientras se aplican
altas presiones ( 150 psi/ 10 bar y superiores).

934477A 1

(A) - Regulador (C) - Indicador de baja (E) (G) - Al depósito de


presión nitrógeno
(B) (D) (F) (H) - Al acumulador
1. Utilizar el kit de carga del acumulador CAS10899
para descargar éste. La herramienta se debe des-
conectar del depósito de nitrógeno.
2. Cierre las válvulas (B), (C) y (D).
3. Ajuste el regulador (A) en el valor mínimo de presión
girando el pomo en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
4. Gire la palanca en T de la válvula (F) completamente
hacia afuera.
5. Extraer la protección y la tapa del vástago de carga
del acumulador.
6. Conecte la válvula (F) al vástago que se encuentra
en el acumulador.
7. Gire hacia adentro la palanca en T de la válvula (F)
para acoplar el pasador del vástago de la válvula.
8. Válvula abierta (D). Compruebe la presión de carga
en el indicador (E).

84522695 15/06/2011
H.40.B / 70
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

9. Abra parcialmente la válvula (B) para descargar el


acumulador. La carga del acumulador se purgará
por el regulador.
10. Una vez que el acumulador se ha descargado por
completo, desconecte la válvula (F) del vástago del
acumulador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 71
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Carga
HERRAMIENTAS ESPECIALES

BS06M002 1
380001676: Válvula reguladora de nitrógeno

BS06M003-01 2
380001390: Manguera de carga flexible del acumulador
NOTA: Comprobar la presión existente en el acumulador según las instrucciones indicadas en esta sección. Mante-
ner el kit de carga de nitrógeno conectado al acumulador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 72
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

BT09C458 3
Kit de carga de nitrógeno

BT09B037-01 4
El acumulador se encuentra en el lado derecho de la máquina, detrás del faldón lateral.
NOTA: No exponga el acumulador a temperaturas superiores a 120°F (49°C). Un acumulador cargado contiene ni-
trógeno comprimido de 1600 PSI (11.032 kPa). El calor puede hacer que el tapón de seguridad salga despedido del
acumulador, escapará el nitrógeno y el acumulador podrá salir despedido a gran velocidad. M407

Carga del acumulador con nitrógeno


ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Utilice sólo nitrógeno para cargar el acumulador. No utilice ni aire ni oxígeno, ya que se puede pro-
ducir una explosión.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0975A

84522695 15/06/2011
H.40.B / 73
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
No exponga el acumulador a temperaturas superiores a 120°F (49°C). Un acumulador cargado con-
tiene nitrógeno comprimido de 110 bares (1600 PSI). El calor puede hacer que el tapón de seguridad
salga despedido del acumulador, escapará el nitrógeno y el acumulador podrá salir despedido a gran
velocidad.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0977C

AVISO: Antes de conectar el kit de carga del acumulador de nitrógeno a la máquina o al depósito de nitrógeno, las
cuatro válvulas A, D y E deben estar en las posiciones indicadas en el procedimiento. Consulte la imagen 3.
1. Cierre la válvula de cierre (D). Para ello, gírela com-
pletamente hacia la izquierda (en el sentido opuesto
a las agujas del reloj).
2. Cierre la válvula del indicador (E). Para ello, gírela
completamente hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj).
3. Conecte los indicadores de carga al depósito de su-
ministro de oxígeno, abra la válvula del depósito de
suministro.
4. Gire la válvula lentamente (D) en el sentido de las
agujas del reloj, mientras observa el indicador de
presión (B). Deje de girar la válvula (D) cuando la
aguja del indicador (B) llegue a 10 bar (145 psi).
NOTA: Si la aguja va más allá de la presión necesaria, abra
y cierre rápidamente la válvula (E) y vuelva a comprobar
la presión.
El kit de carga ya estará listo para instalarlo en el acumu-
lador.
5. Quite la tapa del acumulador.
6. Afloje el tapón de cierre con una llave Allen.
7. Afloje la válvula de aguja (A) en el extremo del acu-
mulador de la manguera de carga. Para ello, gírela
en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta
llegar a la posición máxima. De este modo, se evita
cualquier fuga de nitrógeno del acumulador cuando
la manguera de carga esté conectada a la válvula de
carga del acumulador de gas.
8. Instale la conexión de la manguera de carga en el
acumulador.
9. Apriete la válvula de agujas. Para ello, gírela en el
sentido de las agujas del reloj. Abra lentamente la
válvula del indicador (E) y observe la lectura indicada
en la válvula. Esta lectura es el nivel de presión del
nitrógeno en el acumulador.
10. Rellene el acumulador hasta alcanzar una presión
de alimentación de 20.7 - 22.4 bar (300 - 325 psi).
11. Cierre la válvula (E). Para ello, gírela hacia la dere-
cha (en el sentido de las agujas del reloj). Tras unos
minutos, abra la válvula (E) y compruebe si se pro-
ducen fugas en el acumulador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 74
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

12. Afloje la válvula de agujas (A) en el extremo del acu-


mulador de la manguera de carga. Para ello, gírela
en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta
llegar a la posición máxima. De este modo, se evi-
tará que se produzcan fugas de nitrógeno del acu-
mulador al retirar la manguera.
13. Cierre la válvula del depósito de suministro de nitró-
geno.
14. Ajuste el regulador (D) en el valor mínimo de presión
girando el pomo en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
15. Retire lentamente la manguera de carga de la vál-
vula de presión del acumulador.

NOTA: Cuando retire la manguera, apreciará una pequeña fuga de nitrógeno.


16. Coloque la tapa del acumulador y apriete a un par de
. 1.13 N·m (10 lb in)

NOTA: Cuando retire la manguera, apreciará una pequeña fuga de nitrógeno.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 75
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Inspección visual

BS96H067 1

1. Tubo 5. Anillo de cuadrete 9. Protección 13. Cuerpo


2. Prensaestopas con 6. Junta tórica 10. Conjunto de la válvula 14. Prensaestopas sin
válvula de gas de gas válvula de gas
3. Pistón 7. Anillo de seguridad (si 11. Tapa
se utiliza)
4. Junta 8. Perno de sombrerete 12. Núcleo de la válvula

Operación anterior:
Acumulador - Desmontar (H.40.B)

1. Limpiar todas las piezas con disolvente de lavado.


2. Iluminar el interior del tubo (1). Inspeccionar si la
parte interior del tubo presenta ranuras profundas u
otros daños. Si el tubo está dañado, sustituirlo con
un tubo o cilindro nuevo.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 76
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

3. Con un movimiento giratorio, utilizar una tela de es-


meril de grano medio para eliminar las pequeñas
grietas del pistón (3), de las prensaestopas (2) y (14)
y del tubo (1).
4. Inspeccionar las prensaestopas (2) y (14) para ver
si presentan óxido o corrosión. Limpiar y eliminar el
óxido o corrosión del prensaestopas.
5. Inspeccionar el pistón (3). Comprobar si está des-
gastado o dañado. Si el pistón está desgastado o
dañado, sustituirlo con un acumulador nuevo.
6. Inspeccionar si los extremos del prensaestopas del
tubo (1) presenta bordes afilados. Eliminar los bor-
des afilados. Los bordes afilados pueden dañar las
juntas (4), el anillo de cuadrete (5) y las juntas tóri-
cas (6).

Operación siguiente:
Acumulador - Montar (H.40.B)

84522695 15/06/2011
H.40.B / 77
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

Acumulador - Prueba de presión

BS04D004 1

1. Asegurarse de que el lado de aceite del acumulador


está completamente descargado.
2. Ajustar el interruptor de control del recorrido en la
posición de encendido ("On").
3. Bajar el cargador al suelo. Colocar la palanca de
control del cargador en la posición "Flotante".
4. Apagar el motor. Poner la llave en la posición de
encendido ("On").
5. Mover la palanca de control del cargador en todas
las direcciones para liberar la presión de los circuitos
hidráulicos. Colocar la palanca de control del carga-
dor en la posición "Flotante".
6. Localizar las electroválvulas derecha e izquierda del
sistema de control de la marcha. Localizar el pa-
sador en el extremo de la electroválvula de la bo-
bina. Presionar el pasador de las electroválvulas con
una varilla blanda (tal como una varilla de soldadura)
para liberar la presión del circuito de elevación del
cargador.
7. Dejar el interruptor de control del recorrido y la llave
de contacto en la posición de encendido ("On").
8. Dejar la palanca de control del cargador en la posi-
ción de flotación ("Float").
9. Cerrar las válvulas (B) y (C) del kit de carga de nitró-
geno.
10. Girar el vástago para sacarlo de la válvula (F) hasta
que dicho vástago se pare.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 78
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

11. Extraer los pernos de sombrerete y la protección del


acumulador.
12. Quitar la tapa del vástago de la válvula ubicado en
el acumulador.
13. Conectar la válvula (F) al vástago de la misma.
14. Asegurarse de que la válvula (D) está abierta.
15. Girar el vástago para introducirlo en la válvula (F) y
leer la presión en el indicador (E).
16. La presión debe ser de 275 - 325 psi ( 1897 - 2241
kPa, 19 - 23 bar). Si la presión es demasiado baja,
cargar el acumulador con nitrógeno seco.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 79
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - MONOBRAZO Elevación

MONOBRAZO Elevación - Solución de problemas


Problema Causa posible Solución
Función sin cargador o 1. Comprobar que la puerta de la cabina A. ¿Sigue habiendo algún problema?
incorrecta está completamente cerrada. No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 2.
2. Comprobar el interruptor de la puerta de A. Comprobar la alimentación a y desde el
la cabina (si se incluye). interruptor de la cabina.
B. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 3.
3. Comprobar la función/alimentación de la A. Comprobar la alimentación a y desde la
válvula de interbloqueo del controlador del válvula de interbloqueo del controlador del
accesorio. accesorio. Reparar según sea necesario.
B. Comprobar la función de la válvula de
interbloqueo del controlador del accesorio.
Reparar o sustituir si es necesario.
C. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 4.
4. Comprobar la presión de alimentación. A. Comprobación del flujo/presión de ali-
mentación.
Para disponer de detalles sobre el procedi-
miento, consulte Bomba de alimentación
- Prueba de presión (A.10.A).
B. ¿Es correcta la presión de carga? Des-
plazar la palanca de control. Una lectura de
20 psi o superior indica fugas en el servo.
Reparar según sea necesario.
C. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: Continuar con el paso 5.
5. Comprobar la presión piloto del contro- Continuar con el paso 6.
lador del accesorio a la válvula de control
del cargador.
6. Comprobación 1 - Comprobación de la A. ¿Sigue habiendo algún problema?
presión piloto. No: solución de problemas finalizada.
Consulte: MONOBRAZO Elevación - Sí: Continuar con el paso 8.
Prueba de presión (H.40.B) .
8. Comprobar la función de la válvula de A. ¿Sigue habiendo algún problema?
control del cargador. No: solución de problemas finalizada.
Sí: Continuar con el paso 9.
9. Reparar o sustituir la válvula de control
del cargador.

84522695 15/06/2011
H.40.B / 80
Índice alfabético

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

MONOBRAZO Elevación - 40.B


Acumulador - Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Acumulador - Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Acumulador - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Acumulador - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acumulador - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Acumulador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Acumulador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acumulador - Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Acumulador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cilindro - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cilindro - Instalar cilindro del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SV185, SV250, SV300, TV380
Cilindro - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cilindro - Retirar cilindro del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SR130, SR150, SR175, SR200, SR220, SR250, TR270, TR320
Cilindro - Retirar cilindro del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SV185, SV250, SV300, TV380
MONOBRAZO Elevación - Instalar del monobrazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SV185, SV250, SV300, TV380
MONOBRAZO Elevación - Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MONOBRAZO Elevación - Retirar del brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SV185, SV250, SV300, TV380
MONOBRAZO Elevación - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Válvula de control - Descripción general Válvula de control de bloqueo del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de control - Instalar Posición de brazo/Posición de cuchara/Posición auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls
Válvula de control - Instalar Solenoide de bloqueo del puerto del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Válvula de control - Instalar Solenoide de extensión de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula de control - Instalar Solenoide de retracción de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de control - Instalar Válvula de control del cargador (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SR130, SR150
Válvula de control - Instalar de la válvula de control del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TR270, TR320, TV380
Válvula de control - Instalar del solenoide de extensión de la válvula aux. proporcional (electrohidráulica) . . . . 36
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Válvula de control - Instalar del solenoide de extensión de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . 39
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
Válvula de control - Instalar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . 24
Válvula de control - Retirar Posición de brazo/Posición de cuchara/Posición auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls
Válvula de control - Retirar Solenoide de bloqueo del puerto del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

84522695 15/06/2011
H.40.B / 81
Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . . . . . 37
SR130 Mechanical hydraulic controls, SR150 Mechanical hydraulic controls, SR175 Mechanical hydraulic controls, SV185
Mechanical hydraulic controls, SR200 Mechanical hydraulic controls, SR220 Mechanical hydraulic controls, SR250 Mechanical
hydraulic controls, SV250 Mechanical hydraulic controls, SV300 Mechanical hydraulic controls
Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula de la cuchara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvula de control - Retirar Solenoide de extensión de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de control - Retirar Solenoide de retracción de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvula de control - Retirar Válvula de control del cargador (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SR130, SR150
Válvula de control - Retirar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional (mecánica) . . . . . . . . . . . 22
Válvula de control - Retirar del solenoide de retracción de la válvula aux. proporcional en máquinas electrohidráu-
licas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SR175 Electro hydraulic controls, SV185 Electro hydraulic controls, SR200 Electro hydraulic controls, SR220 Electro hydraulic
controls, SR250 Electro hydraulic controls, SV250 Electro hydraulic controls, SV300 Electro hydraulic controls, TR270 Electro
hydraulic controls, TR320 Electro hydraulic controls, TV380 Electro hydraulic controls
Válvula de control de deslizamiento - Instalar válvula de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Válvula de control de deslizamiento - Retirar válvula de avance Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Válvula de sobrepresión - Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Válvula de liberación de la válvula del cargador . . . . . . . . . . . . . . . 48

84522695 15/06/2011
H.40.B / 82
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación -


50.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
H.50.C / 1
Índice

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación - 50.C

DIAGNÓSTICO

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación


Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
H.50.C / 2
ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación -


Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
Función sin cargador o 1. Comprobar que la puerta de la cabina A. ¿Sigue habiendo algún problema?
incorrecta está completamente cerrada. No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 2.
2. Comprobar el interruptor de la puerta de A. Comprobar la alimentación a y desde el
la cabina (si se incluye). interruptor de la cabina.
B. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 3.
3. Comprobar la función/alimentación de la A. Comprobar la alimentación a y desde la
válvula de interbloqueo del controlador del válvula de interbloqueo del controlador del
accesorio. accesorio. Reparar según sea necesario.
B. Comprobar la función de la válvula de
interbloqueo del controlador del accesorio.
Reparar o sustituir si es necesario.
C. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: ir al paso 4.
4. Comprobar la presión de alimentación. A. Comprobación del flujo/presión de ali-
mentación.
Para disponer de detalles sobre el procedi-
miento, consulte Bomba de alimentación
- Prueba de presión (A.10.A).
B. ¿Es correcta la presión de carga? Des-
plazar la palanca de control. Una lectura de
20 psi o superior indica fugas en el servo.
Reparar según sea necesario.
C. ¿Sigue habiendo algún problema?
No: solución de problemas finalizada.
Sí: Continuar con el paso 5.
5. Comprobar la presión piloto del contro- Continuar con el paso 6.
lador del accesorio a la válvula de control
del cargador.
6. Comprobación 1 - Comprobación de la A. ¿Sigue habiendo algún problema?
presión piloto. No: solución de problemas finalizada.
Consulte: MONOBRAZO Elevación - Sí: Continuar con el paso 7.
Prueba de presión (H.40.B) .
7. Si las lecturas de presión son correctas,
la prueba está completa. Si las lecturas de
presión no son correctas, reparar o susti-
tuir el conjunto de la bomba de alimenta-
ción/hidrostática o la válvula de control del
cargador.
8. Comprobar la función de la válvula de A. ¿Sigue habiendo algún problema?
control del cargador. No: solución de problemas finalizada.
Sí: Continuar con el paso 9.
9. Reparar o sustituir la válvula de control
del cargador.

84522695 15/06/2011
H.50.C / 3
Índice alfabético

ENGANCHE Y HERRAMIENTA DE TRABAJO - H

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación - 50.C

FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA DEL MONOBRAZO Inclinación - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
H.50.C / 4
84522695 15/06/2011
H.50.C / 5
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
MANUAL DE MANTENIMIENTO
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
J
Índice

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.20.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

TRANSPORTE Herramientas sin articulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.50.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.80.B


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.80.C


SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 , TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
J
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas - 20.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
J.20.B / 1
Índice

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas - 20.B

MANTENIMIENTO

Cuchara
Retirar - Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retirar - Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

84522695 15/06/2011
J.20.B / 2
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

Cuchara - Retirar - Mecánica


1. Coloque el cargador en una superficie plana.

93106896 1

2. Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo (1) para


desacoplar los pasadores.

931002056 2

3. Arranque el motor.

931001679 3

4. Para soltarla, la placa frontal (2) debe mirar hacia


abajo.

931002057 4

84522695 15/06/2011
J.20.B / 3
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

5. Baje el brazo de elevación (3).

931002057 5

6. Para extraer la cuchara, conduzca la minicargadora


marcha atrás.

931002058 6

84522695 15/06/2011
J.20.B / 4
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

Cuchara - Instalar
1. Arranque el motor.

931001679 1

2. Antes de insertar la placa frontal en los asientos, baje


el brazo de elevación (1) e incline la placa frontal (2)
hacia abajo.

931002058 2

3. Baje lentamente el brazo de elevación (1) y asegú-


rese de que la placa frontal está fijada en los asientos
(3).

931002057 3

4. Incline la placa frontal (2) para ponerla boca arriba y


acoplarla.

931002057 4

84522695 15/06/2011
J.20.B / 5
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

5. Empuje hacia abajo las palancas de bloqueo (4) para


fijar la cuchara.

931002056 5

84522695 15/06/2011
J.20.B / 6
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

Cuchara - Retirar - Hidráulica


1. Coloque el cargador en una superficie plana.

93106835 1

2. Arranque el motor.

931002111 2

3. Desbloquee los pasadores (1) y utilice los controles


electrónicos (2) para retraer los cilindros de libera-
ción rápida.

931002112 3

931001780 4

84522695 15/06/2011
J.20.B / 7
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

4. Para soltarla, la placa frontal (3) debe mirar hacia


abajo.

931002057 5

5. Baje el brazo de elevación (4).

931002057 6

6. Extraiga la cuchara.

931002058 7

84522695 15/06/2011
J.20.B / 8
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

Cuchara - Instalar
1. Arranque el motor.

931002111 1

2. Antes de insertar la placa frontal en los asientos (3),


baje el brazo de elevación (1) e incline la placa frontal
(2) hacia abajo.

931002058 2

3. Suba lentamente el brazo de elevación (1) asegu-


rándose de que la placa frontal se fija correctamente
sobre los asientos.

931002057 3

4. Incline la placa frontal para ponerla boca arriba y


acoplarla.

931002057 4

84522695 15/06/2011
J.20.B / 9
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas

5. Utilice los controles electrónicos (4) de la palanca de


mando derecha para acoplar los cilindros de libera-
ción rápida.

931001780 5

6. Bloquee los pasadores en su posición con el control


de bloqueo (5) de la columna izquierda.

931002112 6

84522695 15/06/2011
J.20.B / 10
Índice alfabético

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

EXCAVACIÓN Herramientas de excavación no articuladas - 20.B


Cuchara - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuchara - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cuchara - Retirar - Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cuchara - Retirar - Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84522695 15/06/2011
J.20.B / 11
84522695 15/06/2011
J.20.B / 12
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

TRANSPORTE Herramientas sin articulación - 50.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
J.50.B / 1
Índice

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

TRANSPORTE Herramientas sin articulación - 50.B

DATOS TÉCNICOS

Herramienta
Cuchara - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Herramienta
Borde de corte - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84522695 15/06/2011
J.50.B / 2
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - TRANSPORTE Herramientas sin articulación

Herramienta Cuchara - Especificaciones generales

BT97G325 1

Solape de 1. 1. 10 mm ( 3/8 in) (soldado dos veces 1 3. Ranura de 6 mm ( 1/4 in) Solape de 6 mm ( 1/4 in)
cordón de la raíz 1 cordón de la cubierta) (extremos arrollados y soldado dos veces)
Solape de 2. 2. 6 mm ( 1/4 in) (soldado 4 veces)

84522695 15/06/2011
J.50.B / 3
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - TRANSPORTE Herramientas sin articulación

Herramienta Borde de corte - Sustitución


1. Cortar o esmerilar la cuchilla antigua desde la base
de la cuchara y los laterales. Retirar toda la solda-
dura antigua y los materiales extraños de la zona de
soldadura.

SH88030 1

2. Enderezar la base de la cuchara y los laterales en


caso necesario.
3. Limpiar a fondo la zona donde se soldará la nueva
cuchilla.
4. Utilizar una baja cantidad de electrodos de hidró-
geno AWS-E7018 en seco o cualquiera de los si-
guientes equivalentes: soldadura de arco metálica
de gas (CO² o CO² + argón) AWS-E70S6 o solda-
dura de arco con núcleo de fundente AWS-E70T1.
5. Precalentar las piezas que van a soldarse (soldadura
por puntos y final) a un mínimo de 400 °F (204 °C). La
temperatura de precalentamiento deberá alcanzarse
en todo el grosor de las piezas unidas y al menos 51
mm ( 2 in) por detrás de la junta. Mantener el preca-
lentamiento durante toda la operación de soldadura.
NOTA: Se trata de una arista de acero endurecido. Si no
se precalienta, la cuchilla podría agrietarse posteriormente
durante el uso.
6. Soldar por puntos las piezas precalentadas comen-
zando por el centro de la cuchara y desplazándose
hacia los extremos.
7. Finalizar la soldadura de las piezas precalentadas
comenzando por el centro del borde delantero de la
base de la cuchara y desplazándose hacia los extre-
mos. Repetir esta operación en el lado posterior de
la cuchilla en la base de la cuchara.
8. No retirar la cuchara de la zona de soldadura hasta
que la temperatura de la soldadura y el metal des-
cienda a temperatura ambiente. No forzar la veloci-
dad de enfriamiento de la soldadura y el material.
9. Seguir el mismo procedimiento de soldadura para
soldar las aristas cortantes laterales y las placas de
desgaste inferiores de la cuchara.
10. Sustitución de cuchillas atornilladas:
Aflojar y extraer los pernos de la cuchilla.
11. Extraer la cuchilla de la cuchara.
12. Instalar una nueva cuchilla en la cuchara. Instalar y
apretar los nuevos pernos.

84522695 15/06/2011
J.50.B / 4
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - TRANSPORTE Herramientas sin articulación

13. Instalación del kit de dientes para tierra


14. Kit de dientes para tierra de la cuchara
15. El kit de dientes para tierra consta de seis dientes
que se sueldan en la cuchilla de la cuchara según
se describe en (1). Estos dientes se utilizan para
romper el material en condiciones de excavación ex-
tremas. De este modo, la cuchara se llena con ma-
yor facilidad. Los dientes están diseñados para utili-
zarse solamente en tierra y fundición o con cucharas
de perfil bajo.

SH88032 2

16. Sustitución de las puntas de los dientes


17. Las puntas de los dientes presentan un diseño de
"aguja" reemplazable y pueden obtenerse en el sis-
tema de piezas.
18. Para reemplazar las puntas de "aguja", utilizar un
punzón que quepa en el orificio del pasador, (1), y
extraer el pasador de retención antiguo de la base.
19. Colocar la nueva punta sobre la base e insertar el pa-
sador de retención en el orificio, (1). Con un punzón
que toque ambos lados de la pieza metálica del pa-
sador de retención, introducir el pasador hasta que
quede centrado en la base.
NOTA: Si el punzón o actuador es demasiado pequeño y
sólo toca el centro de caucho del pasador de retención, el
pasador se dañará y no sujetará la punta.

SH88033 3

20. Ubicación de los dientes e instalación


21. La cuchara debería estar plana sobre el suelo
cuando se coloquen y se suelden los dientes para
mantener buenos puntos de soldadura, (1).
AVISO: Retirar la cuchara del cargador mientras se suel-
dan los dientes para evitar daños en el sistema eléctrico
del cargador.

84522695 15/06/2011
J.50.B / 5
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - TRANSPORTE Herramientas sin articulación

22. Deslizar las puntas reemplazables a su lugar, pero


no acoplar con los pasadores de acero/caucho, ya
que el caucho podría dañarse durante el proceso de
soldadura.

SH88034 4

23. Localizar los dientes en el borde de la cuchara según


se indica.

bs04e165 5

24. Espacio entre los dientes de la cuchara


NOTA: Colocar los dientes con este espaciado y, a conti-
nuación, volver a centrar en caso necesario para lograr un
espaciado igualado.

bs04f076 6

25. Las soldaduras son de acero y alto porcentaje de


carbón (dientes) y de acero y alto porcentaje de car-
bón (cuchara). Utilizar varillas de soldadura de có-
digo 7018 o compatibles. Soldar en ambos lados de
los dientes desde la parte posterior de los dientes
hacia la punta reemplazable en (1). Detener la sol-
dadura 13 mm ( 1/2 in) en la cuchilla según se indica
en (2). Soldar a lo largo de la parte trasera de los
dientes en (3). Se requiere una soldadura en ángulo
mínima de 5 mm ( 3/16 in) para esta aplicación.

SH88036 7

26. Soldar en la dirección mostrada en (1).

84522695 15/06/2011
J.50.B / 6
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - TRANSPORTE Herramientas sin articulación

27. Soldar una soldadura en ángulo 5 mm ( 3/16 in) a


lo largo de ambos lados y la parte posterior de los
dientes en (2), acero y alto porcentaje de carbón a
acero y alto porcentaje de carbón.

bs04e166 8

84522695 15/06/2011
J.50.B / 7
Índice alfabético

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

TRANSPORTE Herramientas sin articulación - 50.B


Herramienta Borde de corte - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Herramienta Cuchara - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84522695 15/06/2011
J.50.B / 8
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico - 80.B

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
J.80.B / 1
Índice

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico - 80.B

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Conector
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Conector
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

84522695 15/06/2011
J.80.B / 2
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Vista detallada

bs04e150 1

Placa de montaje
(1) Placa de montaje (7) Pasador de pestillo (13) Pasador
(2) Asidero izquierdo (8) Conector (14) Perno
(3) Tapón guardapolvo (9) Grapa (15) Asidero derecho
(4) Engrasador (10) Pasador (16) Pasador

84522695 15/06/2011
J.80.B / 3
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Placa de montaje
(5) Placa (11) Resorte de compresión (17) Casquillo
(6) Pasador de resorte (12) Guía

84522695 15/06/2011
J.80.B / 4
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Vista detallada

BS09C164 1

Placa de montaje
(1)Palanca derecha (8)Patilla (15)Pivote de rodillos
(2)Palanca izquierda (9)Guía del resorte superior (16)Pasador de pestillo
(3)Distanciador (10)Resorte de compresión (17)Placa de montaje

84522695 15/06/2011
J.80.B / 5
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Placa de montaje
(4)Perno (11)Pasador (Guía del resorte (18)Protección derecha
inferior)
(5)Arandela de bloqueo (12)Engrasador (19)Engrasador
(6)Arandela (13)Protección izquierda (20)Casquillo
(7)Perno (14)Perno (21)Arandela

84522695 15/06/2011
J.80.B / 6
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Retirar
1. Retirar cualquier accesorio de la placa de montaje
de accesorios del cargador.
2. Mover el brazo a su posición más baja.
3. Inclinar la placa de montaje de accesorios hacia ade-
lante hasta que la parte delantera se encuentra nive-
lada con el suelo.
4. Desmontar los pasadores de pivote de la placa de
montaje de accesorios del cilindro retirando los per-
nos de retención de los pasadores, (1), y deslizando
los pasadores de la placa de montaje y los cilindros.
ATENCIÓN: Sostener la placa de montaje durante el des-
montaje para evitar que la placa caiga cuando se retiren
los pasadores.

19984476 1

5. Retirar las tapas del cubo, (2), de los pivotes de la


placa.
6. Aflojar la placa de montaje de accesorios con la tor-
nillería de pasadores de pivote del brazo, (3). NO
retirar los pernos de montaje en este momento.
7. Con una maza blanda, golpear la zona de los pivotes
de la placa de montaje, (4). De este modo, se libe-
rará el pasador de pivote cónico en la articulación del
brazo.
8. Retirar la tornillería de retención de los pasadores de
pivote y extraer los pasadores cónicos.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 7
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Instalar
1. Reinstalar la placa de montaje del brazo, si se había
retirando, junto con los pasadores de pivote cónicos
de la placa y la tornillería de retención, (1), Figura 1.
2. Apretar los pernos de pivote, (1), a 108 Nm ( 80 lb
ft).
NOTA: Los pasadores de pivote cónicos y la tornillería de
retención deberán asentarse con el martillo golpeando la
cabeza del perno y el pasador y, a continuación, volviendo
a apretar. Este paso deberá repetirse hasta que el par de
apriete sea constante.
3. Volver a instalar las tapas de cubo, (2), en los pivotes
de la placa.
4. Extender los cilindros de la placa de montaje de ac-
cesorios hasta que queden alineados con los ori-
ficios de montaje correspondientes en la placa de
montaje de accesorios.
5. Instalar los pasadores de la placa de montaje de ac-
cesorios del cilindro a través de la placa de montaje
y en los extremos de la barra del cilindro. Instalar la
tornillería de retención de los pasadores, (3), y apre-
tar.
6. Engrasar los dos pasadores de pivote de la placa
de montaje del brazo y los dos pasadores de pivote
de la placa de montaje del cilindro para mover la
placa de montaje de accesorios y evitar daños en
los puntos del pivote.

19984476-2 1

7. Desgaste/curvatura en los pasadores de pestillo


basculantes de la placa de accesorios, Figura 2.
8. El accesorio del cargador puede soltarse en la placa
de montaje. Al inspeccionar la pieza n.º 9822358
de los pasadores de pestillo basculantes, se observa
que los extremos del pasador están desgastados y
doblados, (1).
9. Los pasadores basculantes NO están termotratados.
Por lo tanto, si un accesorio no se acopla correcta-
mente y golpea los pasadores, éstos se desgastarán
y doblarán. Los pasadores nuevos y los utilizados
con accesorios bien acoplados deberían ser rectos,
según se muestra en (2).

84522695 15/06/2011
J.80.B / 8
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

10. Si se observan pasadores desgastados, deberán


sustituirse. De manera adicional, deberán ins-
peccionarse todos los accesorios del cliente para
determinar cuáles son los accesorios mal acoplados
que provocan el problema en los pasadores. Por lo
general, un accesorio viejo utilizado en un cargador
anterior puede estar desgastado y ser el causante
del problema.

bs04e168 2

11. Procedimiento de comprobación para cucharas y ac-


cesorios, Figura 3.
12. La cuchara/accesorio no se acopla o se suelta en la
placa frontal del brazo.
13. La placa frontal del brazo del cargador está desgas-
tada o no cumple las dimensiones de altura, o bien,
los puntos de bloqueo de la cuchara están desgas-
tados o no cumplen las dimensiones.
14. Inspección
15. El sistema de bloqueo del cargador requiere que la
placa frontal quede ajustada en el accesorio. La
placa frontal debe tocar el accesorio en (1), (2), y
(3), y debe haber una holgura entre el accesorio y
la placa frontal en (4), cuando el accesorio esté bien
bloqueado.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 9
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

16. Los pasadores de pestillo no deberían extenderse


por debajo de la placa inferior en (5).

bs04e169 3

17. A continuación, se incluyen algunas comprobacio-


nes visuales rápidas de la placa frontal del cargador
y del accesorio, Figura 4.
18. El accesorio debe tener un punto de bloqueo de cen-
tro a centro de 850 mm ± 0,8 mm (33-15/32 ± 1/32
pulg.), (1), para ser compatible con el sistema del
pestillo.
19. Comprobar el funcionamiento y la lubricación de los
pasadores del pestillo y las palancas. Si los pasado-
res del pestillo no se mueven libremente, el sistema
no funcionará correctamente.
20. Las palancas de control pivotan sobre el centro en la
posición bloqueada inferior.
21. Los pasadores del pestillo se extienden completa-
mente desde la placa frontal.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 10
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

22. Las palancas de control pivotan sobre el centro en la


posición desbloqueada superior y se mantienen en
esa posición.

SH88054 4

23. Acople de la placa frontal del cargador, (5), y del


accesorio, (6)
24. Comprobar la zona de asiento del accesorio en (1),
por si hay interferencias, soldadura, restos de sucie-
dad, etc. que impiden que la placa de fijación y el
accesorio se asienten correctamente.
25. El pasador del pestillo del cargador debería acoplar
las placas del pestillo inferiores según se muestra en
(2).
26. Comprobar la holgura entre la placa frontal y el ac-
cesorio en (3), mínimo 0.8 mm ( 1/32 in) y máximo
9.5 mm ( 3/8 in), con los pasadores del pestillo to-
talmente acoplados.
27. Si no hay holgura en (3), la placa frontal del cargador
es demasiado corta o la distancia entre la zona de
asiento superior y las placas del pestillo inferiores es
demasiado grande, (2), Figura 6.
28. Si la holgura es demasiado grande o los pasadores
del pestillo no se acoplan en las placas del pestillo en
el accesorio, se debe a que la placa frontal del carga-
dor es demasiado larga o la distancia entre la zona
de asiento superior y las placas del pestillo inferio-
res es demasiado corta, (2), o las placas del pestillo
están situadas de manera incorrecta (1), Figura 6.
29. Cuando los pasadores del pestillo están totalmente
acoplados, en las cucharas de New Holland sola-
mente, el extremo del pasador no debería exten-
derse más allá de la placa inferior en (4).
30. Si las manivelas del pestillo no se acoplan comple-
tamente, la dimensión desde la parte posterior del
accesorio a la parte posterior de la ranura en las pla-
cas del pestillo es demasiado corta en (1), Figura 6.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 11
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

31. Si los pasadores del pestillo se extienden por debajo


de la placa inferior en (4), la dimensión desde la parte
posterior del accesorio a la parte trasera de la ranura
en la placa del pestillo es demasiado larga en (1),
Figura 6.

bs04e170 5

32. Procedimiento de comprobación


33. A continuación, se describen los procedimientos uti-
lizados para medir la placa frontal de la minicarga-
dora y el accesorio.
34. Comprobar el accesorio
35. Comprobar la ubicación de las placas del pestillo in-
feriores en (1). Medir desde la superficie trasera del
accesorio a la parte posterior de la ranura de la placa
del pestillo en (1): 235,8 mm ± 0,8 mm (1-9/32 ± 1/32
pulg.).
36. Si la dimensión es demasiado corta, la ranura puede
ampliarse esmerilándola 1/16 pulg. como máximo o
pueden sustituirse las placas del pestillo.
37. Si se precisa el esmerilado, la parte trasera de la ra-
nura deberá presentar una forma circular/rectangu-
lar con la superficie superior de la placa para garan-
tizar un acople adecuado del pasador, (2), Figura 5.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 12
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

38. Si la dimensión es demasiado larga, sustituir las pla-


cas del pestillo.
39. Comprobar la altura del accesorio en (2). Insertar
un tornillo de cabeza hexagonal de 1/2 x 2 pulg. con
una tuerca estándar de 1/2 pulg. según se muestra
en (3). Medir desde la parte superior del perno, (4) a
la parte posterior de la ranura de la placa del pestillo
en (5): 403,2 mm ± 0,8 mm (15-7/8 ± 1/32 pulg.).
40. Si la dimensión es incorrecta, las placas del pestillo
inferiores deberán sustituirse.
NOTA: Si se requieren nuevas placas del pestillo, solicitar
cuatro placas n.º 86506587 (ranura de 01 mm, 4 pulg.) a
través del sistema de piezas y seguir el procedimiento de
instalación de la placa del pestillo.

bs04e171 6

41. Comprobar la placa frontal del cargador


42. Comprobar la altura, (3), de la placa frontal del car-
gador desde la parte superior de la placa en (1), a
la parte inferior de la placa en (2): 396,9 mm ± 0,8
mm (15-5/8 ± 1/32 pulg.). Para comprobar la placa
frontal, colocar un rectángulo de 24 pulg. encima de
la placa, según se muestra en (4), y un borde recto
en (5).

84522695 15/06/2011
J.80.B / 13
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

43. Si la placa frontal no cumple las especificaciones, la


placa deberá sustituirse.

bs04e172 7

44. Comprobar las vainas de la placa frontal para asegu-


rar que son completamente paralelas entre sí y que
no están torcidas. Colocar un borde recto que cruce
ambas vainas según se muestra en (1,) a través de
la superficie plana delantera y en (2) en la parte su-
perior de las vainas.
45. Si las vainas no son rectas, la placa frontal deberá
enderezarse o sustituirse.

SH88058 8

84522695 15/06/2011
J.80.B / 14
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

46. Comprobar la dimensión central entre las vainas de


la placa frontal y la dimensión exterior general, in-
cluida la placa extraíble en la posición extendida
para nuevas cucharas en las placas frontales L865,
LX865, LX885 y LX985.
47. Dimensión interior, (1): 647.7 mm ( 25-1/2 in).
48. Dimensión exterior, (2): 1122.4 mm ( 44-3/16 in).
49. Dimensión del pasador del pestillo, (3): 850,1 ± 0,8
mm (33-15/32 ± 1/32 pulg.).
ATENCIÓN: No corte ni esmerile la placa frontal del car-
gador para adaptar cucharas u otros accesorios. No corte
ni esmerile los pasadores del pestillo de la placa frontal del
cargador.
50. Cuando se acoplen accesorios no aprobados, los
puntos de bloqueo del accesorio deberán satisfacer
las dimensiones correctas y ser lo suficientemente
resistentes como para mantener las dimensiones co-
rrectas durante el funcionamiento.

SH88059 9

84522695 15/06/2011
J.80.B / 15
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Inspección visual


1. Instalación de la placa de montaje
2. Inspeccionar la placa, (1), para comprobar que no
está curvada. Si las vainas de la placa de montaje
no son completamente paralelas entre sí, puede que
sea difícil enganchar los accesorios. Si la placa de
montaje no cumple las especificaciones, sustituir el
conjunto.
3. Inspeccionar la zona del pasador de pestillo por si
presenta un desgaste excesivo, lo que puede provo-
car un aflojamiento de los accesorios. Si los pasa-
dores, (2), no se deslizan libremente, retirar los pa-
sadores, limpiarlos y lubricarlos.
4. Inspeccionar los pasadores de pivote de la placa
de montaje, (3), y los casquillos, (4), por si presen-
tan desgaste, ya que esto podría producir un afloja-
miento de los accesorios en los cilindros del brazo
de la placa de montaje.
5. Inspeccionar los pasadores de pivote del cilindro,
(5), por si presentan desgaste. Inspeccionar los ori-
ficios de los pasadores de pivote por si presentan
desgaste, lo que podría provocar un ajuste defec-
tuoso. Sustituir los casquillos en la placa de montaje
o los pasadores de pivote, en caso necesario.

1998482 1

6. Conjunto de resorte/manivela de pestillo


7. Inspeccionar los orificios de pivote de la manivela de
pestillo, (6), por si presentan un desgaste excesivo
y un agarrotamiento en la placa de montaje.
8. Comprobar que el resorte, (7), no está doblado, da-
ñado ni presenta bobinas rotas. Sustitúyala si es ne-
cesario.
9. Pasadores de pestillo
10. Examinar los pasadores de pestillo, (2), por si pre-
sentan un desgaste excesivo y un agarrotamiento en
la placa de montaje.
11. Comprobar la zona cónica de los pasadores por si
presenta desgaste o astillas. Sustitúyala si es nece-
sario.
12. Sustitución de los casquillos de pivote
13. Utilizar un empujador de casquillos apropiado y reti-
rar los casquillos viejos.
14. Limpiar la zona de los casquillos para retirar cual-
quier resto de suciedad o rebabas.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 16
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

15. Con ayuda de un empujador de casquillos, instalar


los nuevos casquillos de pivote en cada extremo del
orificio, (1). Introducir los casquillos y nivelarlos con
el borde exterior del cubo.
NOTA: Quedará un espacio en el centro entre los dos cas-
quillos.

OPS87134 2

16. Reparar/montar el resorte y la manivela de pestillo


17. Sujetar la guía del resorte inferior, (1), en un tornillo
de banco. Girar el perno para peldaños, (2), para
retirar la guía del resorte inferior del perno para pel-
daños y retirar el resorte, (3).
ATENCIÓN: Cuando se retire el perno para peldaños, el
resorte acumulará presión de compresión. Retirar el perno
aplicando presión hacia abajo sobre el perno.

19984483 3

18. Retirar la guía del resorte superior, (1), el bloque


de pivotes, (2), y el perno para peldaños, (3), de la
palanca, (4).

19984484 4

84522695 15/06/2011
J.80.B / 17
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Desmontar
1. Retirar cualquier accesorio de la placa de montaje
de accesorios del cargador.
2. Mover el brazo a su posición más baja.
3. Inclinar la placa de montaje de accesorios hacia ade-
lante hasta que la parte delantera se encuentra nive-
lada con el suelo.
4. Con una llave Allen, retirar el tornillo de fijación, (1),
del lado posterior de la placa de montaje en los lados
izquierdo y derecho.

19984477 1

5. Mover la manivela de pestillo, (1), para alinear el pa-


sador de la ranura en el orificio del tornillo de fijación,
(2). Extraer el pasador de la ranura con un martillo
y un punzón. Repetir este procedimiento en el otro
lado.
6. Retirar el pasador del pestillo en cada lado de la
parte inferior de la placa de montaje.

19984478 2

7. Retirar los pasadores de pivote de la placa de mon-


taje de los accesorios del cilindro para permitir el ac-
ceso a las grapas del anillo de resorte de los pasa-
dores de pivote de la manivela de pestillo.
ATENCIÓN: Sostener la placa de montaje durante la ex-
tracción de los pasadores de pivote de la placa de montaje
para evitar que la placa caiga cuando se retiren los pasa-
dores.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 18
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

8. Retirar los pernos de retención de los pasadores, (1),


y deslizar los pasadores de la placa de montaje y los
cilindros.

19984476 3

9. Acceder a la minicargadora. Una vez sentado en


el asiento del operador con el cinturón de seguridad
abrochado, poner en marcha el cargador y replegar
completamente los cilindros impulsores de la placa
de montaje de los accesorios, (1), para apartar la
placa de montaje de los accesorios, (2).

19984479 4

10. Retirar el anillo de retención, (1), del pasador de pi-


vote de la manivela de pestillo, (2), desde la parte
posterior de la placa de montaje en los lados IZ-
QUIERDO y DERECHO.
11. Con ayuda de un punzón y un martillo, desplazar
el pasador de retención de la manivela de pestillo,
(2), hacia abajo y hacia afuera a través de la parte
delantera de la placa de montaje de los accesorios
en ambos lados. Si hay una distancia insuficiente al
suelo para retirar completamente los pasadores de
pivote de la manivela de pestillo, levantar la placa
de montaje de los accesorios la distancia necesaria
para poder retirar los pasadores.

19984480 5

84522695 15/06/2011
J.80.B / 19
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

12. Retirar el conjunto de la palanca/resorte, (1), de la


placa de montaje de los accesorios en los lados IZ-
QUIERDO y DERECHO de la placa de montaje de
los accesorios.

19984481 6

84522695 15/06/2011
J.80.B / 20
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Montar
1. Insertar el bloque de pivotes, (1), y el perno para
peldaños, (4), en la palanca, (2). Instalar la guía del
resorte superior, (3), sobre el perno para peldaños
(4).
2. Instalar el resorte, (5), sobre la guía del resorte su-
perior, (3). Instalar la guía del resorte inferior, (6),
sobre el perno para peldaños, (4), y apretar.
NOTA: Aplicar una ligera presión en la guía del resorte
inferior para comprimir el resorte ligeramente y comenzar
a enroscar la guía inferior en el perno para peldaños.

19984485 1

3. Deslizar el conjunto del resorte/manivela de pestillo,


(1), a la placa de montaje, con el resorte apuntando
hacia abajo.

19984481-1 2

4. Instalar el pasador de pivote de la palanca, (1),


desde la parte delantera de la placa e instalar la
grapa de retención del anillo de resorte, (2). Los
pasadores de pivote deberán contar con un anillo
de resorte en ambos extremos del pasador.
NOTA: El pasador de pivote de la palanca debería tener
una grapa de retención del anillo de resorte ya colocada
antes de la reinstalación en la placa de acoplamiento. Si
las grapas de retención del anillo de resorte no están pre-
sentes, instalar la grapa antes de la instalación del pasa-
dor.

19984486 3

5. Mover la manivela de pestillo, (1), para alinear el


orificio con la ranura e insertar el pasador de pestillo
con el lado cónico hacia el brazo del cargador, lejos
del accesorio.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 21
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

6. Con un martillo y un punzón, desplazar el pasador


ranurado, (2), a través de la guía del resorte inferior
y el pasador de pestillo.

19984478 4

7. Volver a instalar el tornillo de fijación, (1).

19984477 5

84522695 15/06/2011
J.80.B / 22
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Desmontar
1. Retire cualquier accesorio (cuchara, etc.) de la placa
de montaje de accesorios del cargador.
2. Incline la placa de montaje de accesorios hacia ade-
lante hasta que la parte delantera se encuentra ni-
velada con el suelo.
3. Extraiga la placa de cobertura, (1), de la placa de
montaje.

BT09C187 1

4. Mueva la manivela de pestillo, (1), para alinear el


pasador de ranura, (2), en el orificio del tornillo de
fijación, (3). Extraiga el pasador de ranura con un
martillo y un punzón.

BT09C188 2

5. Extraiga el pasador de pestillo, (4), de la parte infe-


rior de la placa de montaje.
6. Extraiga el perno de pivote de la manivela de pastillo
y el distanciador (5).
7. Retire el conjunto de la manivela/resorte, (1), de la
placa.

BT09C189 3

8. Repita el procedimiento en los lados izquierdo y de-


recho.

84522695 15/06/2011
J.80.B / 23
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

Conector - Montar
1. Deslice el conjunto del resorte/manivela en la placa
de montaje en (1), con el resorte apuntando hacia
abajo.

BT09C189 1

2. Instale el perno de pivote de la manivela y apriete


hasta la especificación estándar de par.
3. Instale el pasador de pestillo (1), con el lado cónico
hacia el brazo del cargador, al lado contrario del ac-
cesorio.

BT09C059 2

4. Con un martillo y un punzón, inserte el pasador ra-


nurado a través de la guía del resorte inferior y el
pasador de pestillo en (2).
5. Reinstale la arandela espaciadora y el tornillo de
sombrerete en (1).

BT09C060 3

84522695 15/06/2011
J.80.B / 24
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico

6. Vuelva a instalar la placa de montaje del brazo si se


había retirado. Apriete los pernos de pivote, (1), a
108 N·m (80 lb ft). Los pasadores de pivote cónicos
y la tornillería de retención deberán asentarse con
ayuda de un martillo golpeando la cabeza del perno
y el pasador (2) y volviendo a apretar el perno.
NOTA: Este paso debe repetirse hasta que se mantenga
el par de apriete.

BT09C185 4

84522695 15/06/2011
J.80.B / 25
Índice alfabético

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

ACOPLAMIENTO Acoplamiento mecánico - 80.B


Conector - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conector - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conector - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conector - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conector - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conector - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conector - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conector - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conector - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

84522695 15/06/2011
J.80.B / 26
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico - 80.C

SR130 , SR150 , SR175 , SR200 , SR220 , SR250 , SV185 , SV250 , SV300 ,


TR270 , TR320 , TV380

84522695 15/06/2011
J.80.C / 1
Índice

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico - 80.C

DATOS TÉCNICOS

Válvula de control
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Cilindro
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

MANTENIMIENTO

Cilindro
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DIAGNÓSTICO

Control eléctrico
Comprobación Interruptor y solenoide del acoplador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

84522695 15/06/2011
J.80.C / 2
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico

Válvula de control - Especificaciones generales


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Válvula Retención doble P/O (accionamiento piloto)


Flujo 30.3 l/min (8 US gpm)
Material del cuerpo Aluminio 2024
Presión 206.9 bar (3000 psi)
Tamaño del puerto 9/16-18 SAE-6

84522695 15/06/2011
J.80.C / 3
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico

Válvula de control - Especificaciones generales


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Válvula Acoplador
Configuración de la válvula de Válvula de cartucho hidráulica de tipo carrete, accionamiento directo de 2
solenoide posiciones, 4 vías
Requisitos hidráulicos:
Flujo 30.3 l/min (8 US gpm)
Presión del sistema 210 bar (3045.0 psi)
Presión de la válvula de
172 bar (2494.0 psi)
sobrepresión
Requisitos eléctricos:
Tensión de funcionamiento 14 V
Intervalo de temperatura de
-30 - 107 °C (-22.0 - 224.6 °F)
funcionamiento
Tamaño del puerto SAE-6

84522695 15/06/2011
J.80.C / 4
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico

Cilindro - Especificaciones generales


SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

Cilindro Acoplador hidráulico


Longitud plegado 151.9 mm (5.98 in)
Longitud de recorrido 48 mm (1.89 in)
Diámetro interior del tubo 38.1 mm (01.5 in)
Diámetro del vástago 19.1 mm (0.750 in)
Diámetro del pasador del
13.6 mm (0.534 in)
extremo del tubo
Diámetro del pasador del
9.6 mm (0.378 in)
extremo del vástago
Tamaño del puerto de
7/16-20 UNF-2B
suministro
Tamaño de puerto de retorno 7/16-20 UNF-2B
Presión máxima de trabajo 206.9 bar (3000 psi)

84522695 15/06/2011
J.80.C / 5
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico

Cilindro - Retirar
Operación anterior:
. Cuchara - Retirar (J.20.B)

NOTA: No aflojar nunca las tuberías hidráulicas sin despresurizar primero todo el sistema.
1. Extraer el anillo de resorte.
2. Extraer el pasador de retención.
3. Desconectar dos tubos hidráulicos del colector.
4. Extraer el extremo del vástago del tubo flexible hi-
dráulico.
5. Extraer el pivote de rodillo y el pasador de bloqueo
de cuchara.
6. Retirar el cilindro.

84522695 15/06/2011
J.80.C / 6
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico

Cilindro - Instalar
1. Lubricar los pasadores de pivote con un lubricante
antiagarrotador.
2. Instalar el cilindro en la minicargadora.
3. Instalar los pasadores y las arandelas del extremo
del vástago.
4. Instalar los pernos de retención del pasador.
5. Destapar los puertos abiertos y conectar los tubos
flexibles del cilindro.

84522695 15/06/2011
J.80.C / 7
EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico

Control eléctrico - Comprobación Interruptor y solenoide del


acoplador hidráulico
NOTA: utilice los diagramas
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06 (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25 (A.30.A) (EH)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02 (A.30.A)

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


1 Condición Resultado Resultado
Con el encendido activado, 12 V 0V
Comprobación Acción Acción
la tensión de la patilla E12 de la Pase a la prueba 2 Hay un problema en el sistema de
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION y distribución de entrada CC del HIGH
la conexión a tierra. FLOW / COUPLER FUSE.
2 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 3 repare o sustituya el cable roto 751/
(A.30.A) para comprobar la con- 744 (Naranja).
dición del cableado entre la pati-
lla E12 de la ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION y la patilla E del co-
nector X-300.
3 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 4 repare o sustituya el cable roto 918/
(A.30.A) para comprobar la condi- 940/942/1094 (Negro).
ción del cableado entre la patilla F
del conector X-300 y la conexión a
tierra.
4 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 5 repare o sustituya el cable roto 752
(A.30.A) para comprobar la condi- (Blanco).
ción del cableado entre la patilla 1
del conector X-CPLR y la patilla A
del conector X-300.
5 Condición Resultado Acción
Use el SISTEMA DE ACCIONA- No hay problemas de cableado Si se encontrasen problemas de ca-
MIENTO ELÉCTRICO - Comproba- Acción bleado,
ción Prueba general de cableado Pase a la prueba 6 repare o sustituya el cable roto 978/
(A.30.A) para comprobar la condi- 1008/1014 (Negro).
ción del cableado entre la patilla 2
del conector X-CPLR y la conexión
a tierra.
6 Condición Resultado Resultado
Desconecte el conector X-CPLR Resistencia normal. 0 Ω, o superior a 500 Ω
del HYDRAULIC COUPLER SOLENOID Acción Acción
Y-013. El HYDRAULIC COUPLER SWITCH El solenoide ha fallado. Sustituya el
Comprobación S-009 ha fallado. Sustituir el inte- solenoide.
Con un multímetro, compruebe la re- rruptor
sistencia entre las patillas 1 y 2 del
HYDRAULIC COUPLER SOLENOID.

84522695 15/06/2011
J.80.C / 8
Índice alfabético

EXCAVACIÓN Y CONFORMACIÓN DEL PAISAJE - J

ACOPLAMIENTO Acoplamiento hidráulico - 80.C


Cilindro - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Cilindro - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control eléctrico - Comprobación Interruptor y solenoide del acoplador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de control - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380
Válvula de control - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SR175, SV185, SR200, SR220, SR250, SV250, SV300, TR270, TR320, TV380

84522695 15/06/2011
J.80.C / 9
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
SPECIAL TOOL INDEX

Genuine IU PÁGINA
CAS10162A [Filtro portátil SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO A.10.A / 106
Caddy] - Limpieza
CAS1871 [Adaptador] SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO A.10.A / 106
- Limpieza
CAS10192 [Bomba de vacío] SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO A.10.A / 106
- Limpieza
CAS1871 [Adaptador] SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO A.10.A / 106
- Limpieza
CAS10508 [Kit de racores SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO A.10.A / 106
para uniones] - Limpieza
CAS1871 [Adaptador] SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO A.10.A / 107
- Limpieza
CAS1808 [Kit de racores para Válvula de sobrepresión - Prueba de presión Descarga principal A.10.A / 113
el caudalímetro] de la válvula del cargador
CAS1871 [Adaptador] Depósito - Aplicación de vacío A.10.A / 127
CAS10193 [Kit para bomba Depósito - Aplicación de vacío A.10.A / 127
de vacío]
CAS10192 [Bomba de vacío] Válvula de control - Retirar Válvula de control del cargador H.40.B / 29
CAS1871 [Adaptador] Válvula de control - Retirar Válvula de control del cargador H.40.B / 29
CAS1871 [Adaptador] Acumulador - Retirar H.40.B / 62
CAS10192 [Bomba de vacío] Acumulador - Retirar H.40.B / 62
Kit IU PÁGINA
CAS10899 [Kit de carga de Acumulador - Descarga H.40.B / 70
nitrógeno]

15/06/2011
11
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2011 CNH America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE CONSTRUCTION mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el
derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de
previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE CONSTRUCTION
más cercano.

84522695 15/06/2011
ES
CASE SR175 / SV185 / SR130 / SR150 / COMPONENTE ABREVIATURA LEYENDA
INDICA ALIMENTACIÓN
CONEXIONES A TIERRA CONEXIÓN DE PASAMUROS
CONECTOR X-001 VÁLVULA DE AUTONIVELACIÓN

SR200 / SR220 / SR250 / SV250 / DIODO


FUSIBLE
D-001
F-001
CONSTANTE
INDICA ALIMENTACIÓN
CUANDO EL CONTACTO
SV300 / TR270 / TR320 / TV380 LÁMPARA
MOTOR
E-001
M-001
ESTÁ ENCENDIDO

RELÉ K-001
84526335 SENSOR/TRANSMISOR B-001
INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN
DEL FILTRO HIDRÁULICO

EMPALME SP-001
DESCRIPCIÓN DEL SUBSISTEMA HOJA #
DIAGRAMA ELÉCTRICO, MUNDIAL INTERRUPTOR B-001 CONEXIONES A TIERRA 1
CONEXIÓN DE PASAMUROS 2
PRODUCCIÓN 2011— INTERRUPCIÓN
DEL CABLE
WB-001 TABLERO DE MANDOS 3
HOJA 1 DE 5 DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN PRINICIPAL 4
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS 5
CONSOLA DE CABINA IZQUIERDA 6
SÍMBOLOS DEL DIAGRAMA COLOR ABREVIATURA PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH 7
NEGRO BK LUCES 8
AZUL BL PUERTA Y VENTANA 9
DIODO FUSIBLE LÁMPARA MOTOR AZUL CLARO LB CONFIGURACIÓN DE TIPO DE MOTOR 10 CONFIGURACIÓN DE LUZ
PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR ESTÁNDAR/EN CARRETERA
NEGRO/BLANCO BK/WH 11
EGR DEL MOTOR F5C EXT 12
VERDE GN
CHASIS CABLES MOTOR ISM 13
BOBINA CONEXIÓN A TIERRA TRENZADOS
VERDE CLARO LG
INTERRUPTOR/INDICADORES DE ENCENDIDO 14
NARANJA O BIEN
INTERBLOQUEOS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/2ª AUX. 15
ROSA PK
ADAPTADOR DE LUCES UE 16
VIOLETA VT
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO 17
INTERRUPCIÓN
ROJO RD
ID DEL LUCES DE CARRETERA DEL BRAZO 18
TAMAÑO CONECTOR CAVIDAD
DEL CABLE ID INTERRUPCIÓN GRIS GY
EMPALME DEL CABLE DEL CABLE PALANCA DE CONTROL NH DCH 19
CANELA TN
HJA 3 C-999-99 ASIENTO 20
914-3 BK 18GA WB-999 HOJA 3
WB-999 BLANCO WH RADIO
DESTINO DE
21
ID DEL CIRCUITO COLOR DEL CABLE
INTERRUPCIÓN DEL CABLE AMARILLO YE CIRCUITO DE ARRANQUE EN FRÍO DE KSB DE MOTOR F5C 22
CONECTORES UJM 23
VÁLVULA DEL CARGADOR Y SENSORES 24
CONEXIÓN DE PASAMUROS 25
TRANSMISOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
REFERENCIAS DE CABLEADO CUADRO DE TAMAÑOS DE CABLES UCM 26
mm cuadrados AWG BOMBA ET 27
431-YE -18GA 0,5 20 CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 28
0,8 18 TRANSMISOR DE TEMPERATURA DE ACEITE HIDRÁULICO
MEDIDA DE LOS CABLES (MM CUADRADOS) CONECTORES MULTIFUNCIÓN 29
1,0 16
COLOR DEL CABLE SISTEMA TELEMÁTICO 30
2,0 14
NÚMERO DE CIRCUITO CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 31
3,0 12
5,0 10 EHF 32
Sheet = Hoja 8,0 8 PUENTE MULTIFUNCIÓN 33
HOJA 1 HOJA 2

TABLERO DE MANDOS DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN PRINICIPAL DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS


BLOQUE DE FUSIBLES 1 DE DISTRIBUCIÓN
DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL BLOQUE DE FUSIBLES 2 DE DISTRIBUCIÓN
DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS
CALEFACCIÓN,

BLOQUE DE FUSIBLES 1 DE DISTRIBUCIÓN VENTILACIÓN Y AIRE


ACONDICIONADO BLOQUE DE FUSIBLES 2 DE DISTRIBUCIÓN
DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS LUCES DE FRENO
DEL UCM

TABLERO DE MANDOS COMPRESOR

RELÉ DE ARRANQUE RELÉ ELÉCTRICO INTERBLOQUEOS


DELANTERO DEL UCM
CONECTADOS
A TIERRA

ARRANQUE

BOMBA INVERSA
LUCES DE DEL UCM
TRABAJO
TRASERAS

LUCES
LATERALES

PROP AUX
DEL UCM

LUZ TRASERA
IZQ RELÉ DE OPCIONES
CUCHARA
DEL UCM

ALARMA DE
RELÉ DE ALIMENTACIÓN RESERVA
DEL UCM
ALARMA DE RESERVA PRINCIPAL

TABLERO DE
MANDOS
FLUJO ALTO/
ACOPLADOR

BOMBA DE
AVANCE DEL UCM
DIODO DE RETROALIMENTACIÓN DEL ENCENDIDO RELÉ DE LUCES #1
ENCENDIDO

BRAZO DEL UCM

LUZ TRASERA
DCH

RELÉ DE ALIMENTACIÓN
RELÉ DE LUCES #2 FE CALIENTE
DEL UCM
BATERÍA NO
CONMUTADA
FE #1, #2, #3

INTERBLOQUEOS
DEL UCM
LUCES DE
TRABAJO
DELANTERAS BATERÍA SIN
CONMUTAR
DEL UCM
RELÉ DE ACCESORIOS

UCM DE 2
VELOCIDADES
DIODO DE RETROALIMENTACIÓN ACCESSORIOS

DE ACCESORIOS
FE ENCENDIDO/
APAGADO

ACC/BALIZA LAVAPARABRISAS/
LIMPIAPARABRISAS

INTERMITENTE/
FRENO

BRAZO IZQ

BRAZO DCH

HOJA 3 HOJA 4 HOJA 5

CONSOLA DE CABINA IZQUIERDA PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH LUCES


PALANCA DE CONTROL DERECHA
INTERRUPTOR DE ACOPLADOR HIDRÁULICO INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL CARGADOR
LUZ ESTROBOSCÓPICA DELANTERA IZQ

ARRIBA

ABAJO
LUZ ESTROBOSCÓPICA TRASERA IZQ
INTERRUPTOR DE LA BALIZA GIRATORIA
ARRIBA

INTERRUPTOR DE LUCES DE EMERGENCIA


ABAJO
CONTROL DE
AVANCE/GLIDE RIDE LUZ ESTROBOSCÓPICA DELANTERA DCH

LUZ LATERAL DIA DCH


INTERRUPTOR
DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO

LUZ ESTROBOSCÓPICA TRASERA DCH LUZ LATERAL DIA IZQ


INTERRUPTOR DE FLUJO ALTO

PALANCA DE CONTROL IZQUIERDA

INTERRUPTOR
DEL
INTERRUPTOR DE AUTONIVELACIÓN INTERMI- IZQUIERDA
TENTE
INTERRUPTOR DE SELECTOR DE LUCES
DERECHA
INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL
SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR ELÉCTRICO (PALANCA)
2ª VÁL. BALIZA GIRATORIA
HID. EXT. (ARRIBA)
AUX.

INTERRUPTOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO NH


RETR. (ABAJO) LUZ DE TRABAJO TRASERA DCH

ARRIBA

LUZ DE TRABAJO TRASERA IZQ


ABAJO

ARRIBA SOLENOIDE DE 2 VELOCIDADES

TOMA DE LUZ
ABAJO LATERAL DIA

SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS


2 VEL.

AVISADOR ACÚSTICO
AVISADOR ACÚSTICO

HOJA 6 HOJA 7 HOJA 8


PUERTA Y VENTANA CONFIGURACIÓN DE TIPO DE MOTOR PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

BOMBA DEL LAVAPARABRISAS DE


LA PUERTA DELANTERA
CONFIGURADOR DEL TIPO DE MOTOR
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
DE LA PUERTA

Batería
Interruptor (Opcional)

RELÉ DE PRECALENTAMIENTO
INTERRUPTOR DEL DEL MOTOR
LAVAPARABRISAS/LIMPIAPARABRISAS

BUJÍA, INTERFAZ DE FPT


Fusible de precalentamiento

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO

INTERRUPTOR DE LA PUERTA

HOJA 9 HOJA 10 HOJA 11

EGR DEL MOTOR F5C EXT MOTOR ISM INTERRUPTOR/INDICADORES DE ENCENDIDO

INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN
DEL FILTRO DE AIRE
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

PRESOSTATO DE ACEITE DEL MOTOR

TRANSMISOR DE
TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DE MOTOR

INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN
DEL FILTRO DE AIRE

PRESOSTATO DE ACEITE DEL MOTOR


TRANSMISOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DE MOTOR

SOLENOIDE DE
COMBUSTIBLE

Solenoide de combustible
ALTERNADOR
INDICADOR DE 2
VELOCIDADES
ALTERNADOR

MOTOR DE
ARRANQUE

MOTOR DE ARRANQUE INDICADOR DE


INTERMITENTES
RETENCIÓN DE MOTOR
DE ARRANQUE
ACOPLAMIENTO
DE MOTOR DE
ARRANQUE

HOJA 12 HOJA 13 HOJA 14

INTERBLOQUEOS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/2ª AUX. ADAPTADOR DE LUCES UE CAJA DE CALEFACCIÓN, CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
VENTILACIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR


(CONSOLA IZQUIERDA)

EXTENSIÓN DE 2ª AUX.
MÓDULO DE
INTERMITENTES

INTERRUPTOR DE CA
(CONSOLA IZQUIERDA)

RETRACCIÓN DE 2ª AUX.
DIODO DE RETROALIMENTACIÓN DEL INDICADOR
DEL INTERRUPTOR DE LUCES DE EMERGENCIA

INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN DE CALEFACCIÓN,


VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
RELÉ DEL CONDENSADOR

BLOQUEO DE PUERTO
DEL CARGADOR

CONTROL DE TEMPERATURA
(CONSOLA IZQ)

INTERRUPTOR DEL
INTERMITENTE
INTERBLOQUEO PILOTO
DEL CARGADOR

COMP.
VÁLVULA DE A/A
TOMA DE AGUA

HOJA 15 HOJA 16 HOJA 17

84526335 - HOJA 2 DE 5
CASE SR175 / SV185 / SR130 / SR150 / COMPONENTE ABREVIATURA LEYENDA
INDICA ALIMENTACIÓN
LUCES DE CARRETERA DEL BRAZO PALANCA DE CONTROL NH DCH
CONECTOR X-001 LUZ DE CARRETERA TRASERA IZQ

SR200 / SR220 / SR250 / SV250 / DIODO


FUSIBLE
D-001
F-001
CONSTANTE
INDICA ALIMENTACIÓN
LUZ DE POSICIÓN
CUANDO EL CONTACTO
SV300 / TR270 / TR320 / TV380 LÁMPARA
MOTOR
E-001
M-001
ESTÁ ENCENDIDO
LUZ DE FRENO

RELÉ K-001
84526335 SENSOR/TRANSMISOR B-001 INTERMITENTE

EMPALME SP-001
DESCRIPCIÓN DEL SUBSISTEMA HOJA # PALANCA DE CONTROL DERECHA
DIAGRAMA ELÉCTRICO, MUNDIAL INTERRUPTOR B-001 CONEXIONES A TIERRA 1
CONEXIÓN DE PASAMUROS 2
PRODUCCIÓN 2011— INTERRUPCIÓN
DEL CABLE
WB-001 TABLERO DE MANDOS 3 LUZ DE CARRETERA DELANTERA IZQ
INTERRUPTOR AUX.
PROPORCIONAL

HOJA 3 DE 5 DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN PRINICIPAL 4


LUZ DE CRUCE
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS 5
CONSOLA DE CABINA IZQUIERDA 6 LUZ DE POSICIÓN
SÍMBOLOS DEL DIAGRAMA COLOR ABREVIATURA PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH 7
NEGRO BK LUCES 8
INTERMITENTE
AZUL BL PUERTA Y VENTANA 9
DIODO FUSIBLE LÁMPARA MOTOR AZUL CLARO LB CONFIGURACIÓN DE TIPO DE MOTOR 10 Hi
NEGRO/BLANCO BK/WH PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR 11
MATRÍCULA
EGR DEL MOTOR F5C EXT 12
VERDE GN
CONEXIÓN DE TIERRA CABLES MOTOR ISM 13 LUZ DE CARRETERA DELANTERA DCH
BOBINA DEL CHASIS TRENZADOS
VERDE CLARO LG
INTERRUPTOR/INDICADORES DE ENCENDIDO 14
NARANJA O BIEN LUZ DE CRUCE
INTERBLOQUEOS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/2ª AUX. 15
ROSA PK
ADAPTADOR DE LUCES UE 16
VIOLETA VT
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO 17 LUZ DE POSICIÓN
INTERRUPCIÓN
ROJO RD
ID DEL LUCES DE CARRETERA DEL BRAZO 18 INTERRUPTOR DE
TAMAÑO CONECTOR CAVIDAD
DEL CABLE ID INTERRUPCIÓN GRIS GY INTERMITENTE FLOTACIÓN
EMPALME DEL CABLE DEL CABLE PALANCA DE CONTROL NH DCH 19
CANELA TN
C-999-99 ASIENTO 20
HOJA 3 WB-999 914-3 BK 18GA WB-999 HOJA 3
BLANCO WH RADIO
DESTINO DE INTERRUPCIÓN 21
ID DEL CIRCUITO COLOR DEL CABLE DEL CABLE AMARILLO YE CIRCUITO DE ARRANQUE EN FRÍO DE KSB DE MOTOR F5C 22
CONECTORES UJM 23 LUZ DE CARRETERA TRASERA DCH
VÁLVULA DEL CARGADOR Y SENSORES 24
CONEXIÓN DE PASAMUROS 25 INTERMITENTE

REFERENCIAS DE CABLEADO CUADRO DE TAMAÑOS DE CABLES UCM 26


mm cuadrados AWG BOMBA ET 27 LUZ DE FRENO
431-YE -18GA 0,5 20 CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 28
MEDIDA DE LOS CABLES (MM CUADRADOS) 0,8 18 CONECTORES MULTIFUNCIÓN 29 LUZ DE POSICIÓN
1,0 16
COLOR DEL CABLE SISTEMA TELEMÁTICO 30
2,0 14
NÚMERO DE CIRCUITO 3,0 12 CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 31
5,0 10 EHF 32
Sheet = Hoja 8,0 8 PUENTE MULTIFUNCIÓN 33
HOJA 18 HOJA 19

ASIENTO RADIO CIRCUITO DE ARRANQUE EN FRÍO DE KSB DE MOTOR F5C


ASIENTO

INTERRUPTOR DE CALEFACCIÓN
DEL ASIENTO

INTERRUPTOR DE
BARRA INFERIOR

SIN ALIMENTACIÓN SE ADELANTA LA SINCRONIZACIÓN


ELEMENTO DE CALEFACCIÓN DEL ASIENTO
CON ALIMENTACIÓN SE RETRASA LA SINCRONIZACIÓN

INTERRUPTOR DEL ASIENTO


SEÑAL DE KSB
PARADA (SOLENOIDE DE
COMBUSTIBLE)

ALIMENTACIÓN
INTERFAZ CIERRE DE INTERRUPTOR > 65 °C (149 °F)
CONEXIÓN A TIERRA
ALTAVOZ DCH SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
INTERRUPTOR DE SUJECIÓN DEL OPERARIO ALTAVOZ IZQUIERDO (+)

ALTAVOZ DERECHO. (-)

ALTAVOZ DERECHO (+)

DIODO DE BARRA INFERIOR EH ALTAVOZ IZQUIERDO (-)

ALTAVOZ IZQ

DIODO DEL UCM DE INTERRUPTOR DEL ASIENTO EH

DIODO DE ACTIVACIÓN DEL UCM EH

HOJA 20 HOJA 21 HOJA 22

CONECTORES UJM VÁLVULA DEL CARGADOR Y SENSORES CONEXIÓN DE PASAMUROS

RETRACCIÓN DE LA VÁLVULA DE LA CUCHARA

EXTENSIÓN DE LA VÁLVULA DE LA CUCHARA

RETRACCIÓN DE LA VÁLVULA DEL CARGADOR

EXTENSIÓN DE LA VÁLVULA DEL CARGADOR

SENSOR DE
POSICIÓN DE LA
RETRACCIÓN DE LA VÁLVULA AUX. PROPORCIONAL BOBINA AUXILIAR

EXTENSIÓN DE LA VÁLVULA AUX. PROPORCIONAL


SOLENOIDE DEL ACOPLADOR HIDRÁULICO
SENSOR DE
POSICIÓN DEL
SENSOR DE
POSICIÓN DE LA ACELERADOR
BOBINA DE LA
CUCHARA

SOLENOIDE DE FLUJO ALTO ESTÁNDAR

SENSOR DE
INTERFAZ DE
POSICIÓN DE LA
CARGADOR/
BOBINA DEL
CHASIS
BRAZO

HOJA 23 HOJA 24 HOJA 25


UCM BOMBA ET CONECTOR DE DIAGNÓSTICO
UCM

SENSOR DE DISCO OSCILANTE


DE LA BOMBA IZQ

SENSOR DE DISCO OSCILANTE SOLENOIDE DE CONTROL DE AVANCE


DE LA BOMBA DCH

SOLENOIDE DE VÁLVULA DE FRENO

PRESOSTATO DE CARGA

PRESOSTATO DEL FRENO

BOMBA DE TRANSMISIÓN DCH, MARCHA ATRÁS

BOMBA DE TRANSMISIÓN IZQ, MARCHA ATRÁS

BOMBA DE TRANSMISIÓN DCH, AVANCE

BOMBA DE TRANSMISIÓN IZQ, AVANCE

HOJA 26 HOJA 27 HOJA 28

CONECTORES MULTIFUNCIÓN SISTEMA TELEMÁTICO CONECTOR DE DIAGNÓSTICO

CONECTOR DE
ACCESORIOS
MULTIFUNCIÓN

CONECTOR DEL
CONECTOR DE
SISTEMA
DIÁGNOSTICO CAN
TELÉMATICO

BOMBA DE AGUA
MULTIFUNCIÓN

HOJA 29 HOJA 30 HOJA 31

EHF PUENTE MULTIFUNCIÓN

EXTENSIÓN DE EHF

RETRACCIÓN
DE EHF

TRANSDUCTOR DE
PRESIÓN DE EHF

HOJA 32 HOJA 33

84526335 - HOJA 4 DE 5
1
20
12

Solenoide de la válvula de autonivelación Solenoide de flujo alto por debajo de bomba hidrostática Válvula de control del freno mecánico
(si está instalado) (si está instalada)

19 12
3 20
12
4

21
12

5
12
6

Control de avance
Bomba hidrostática EH (si está instalada) - Sensores de Válvula del freno de 2 velocidades
disco oscilante, situados en la parte inferior de la bomba 93107448
(si está instalada)
18 17

6 12
7

Vista B
93107498

12
8
Vista A 10
11
9
15

14
Solenoide aux. de extensión y retracción 12
16
(para máquinas mecánicas) 13 12

Control EH del cargador, auxiliar (si está instalado)

CONTROLADOR PWM
(para máquinas mecánicas)

LEYENDA

Identificación de los componentes eléctricos

Vista A
1. Solenoide de autonivelación
2. Solenoide de flujo alto
3. Solenoide de marcha atrás izquierdo
4. Solenoide de marcha atrás derecho
5. Solenoide de avance derecho
6. Solenoide de avance izquierdo
7. Sensor de posición del brazo
25 8. Sensor de posición de la cuchara
9. Sensor de posición auxiliar
10. Solenoide de retracción del brazo
11. Solenoide de extensión del brazo
12. Solenoide de retracción de la cuchara
13. Solenoide aux. de marcha atrás
14. Solenoide aux. de avance
15. Solenoide de extensión de la cuchara
16. Controlador PWM aux.
17. Solenoide de extensión aux.
Interruptor y filtro de aceite hidráulico 18. Solenoide de retracción aux.
(interruptor integrado en el filtro) 19. Solenoide de control Glide Ride (parte inferior del cuerpo de la válvula)

Vista B
20. Solenoide de freno
21. Solenoide de 2 velocidades

Vista C
24 22. Presostato de carga
23. Presostato del freno
24. Solenoide de interbloqueo

Vista D
23 22 25. Interruptor y filtro de aceite hidráulico (interruptor integrado con el filtro)
26. Interruptor de obstrucción del filtro de aire (por debajo del alojamiento del filtro de aire)

Válvula de control EH de 2 velocidades (si está instalada)


Debajo de la cabina

MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /


93107444 93107449 SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
26 MINICARGADORA
Vista D
84526335 - HOJA 5 DE 5
Vista C
VISTAS ELÉCTRICAS AMPLIADAS
Interruptor de obstrucción del filtro de aire MODELO DEL AÑO 2011
(por debajo del alojamiento del filtro de aire)
CASE SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / COMPONENTE ABREVIATURA LEYENDA
INDICA ALIMENTACIÓN
CONEXIONES A TIERRA CONEXIÓN DE PASAMUROS
CONECTOR X-001
SR200 / SR220 / SR250 / SV250 / SV300 DIODO
FUSIBLE
D-001
F-001
CONSTANTE
INDICA ALIMENTACIÓN
CUANDO EL CONTACTO VÁLVULA DE AUTONIVELACIÓN
LÁMPARA E-001 ESTÁ ENCENDIDO
84526341 MOTOR M-001 SOLENOIDE DE VÁLVULA DE FRENO

RELÉ K-001
DIAGRAMA ELÉCTRICO, MUNDIAL SENSOR/TRANSMISOR B-001 INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN
DESCRIPCIÓN DEL SUBSISTEMA HOJA #
PRODUCCIÓN 2011— EMPALME SP-001 DEL FILTRO HIDRÁULICO

INTERRUPTOR B-001 CONEXIONES A TIERRA 1


HOJA 1 DE 5 INTERRUPCIÓN CONEXIÓN DE PASAMUROS 2
WB-001
DEL CABLE TABLERO DE MANDOS 3
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN PRINICIPAL 4
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS 5
SÍMBOLOS DEL DIAGRAMA CONSOLA DE CABINA IZQUIERDA 6
COLOR ABREVIATURA PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH 7
NEGRO BK LUCES 8
DIODO FUSIBLE LÁMPARA MOTOR PUERTA Y VENTANA 9
AZUL BL
AZUL CLARO LB CONFIGURACIÓN DE TIPO DE MOTOR 10
PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR 11 CONFIGURACIÓN DE LUZ
NEGRO/BLANCO BK/WH ESTÁNDAR/EN CARRETERA
CONEXIÓN DE CABLES
BOBINA TIERRA DEL CHASIS VERDE GN EGR DEL MOTOR F5C EXT 12
TRENZADOS
MOTOR ISM 13
VERDE CLARO LG
INTERRUPTOR/INDICADORES DE ENCENDIDO 14
NARANJA O BIEN
INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO DEL SISTEMA
ROSA PK HIDRÁULICO AUXILIAR 15
VIOLETA VT ADAPTADOR DE LUCES UE 16
INTERRUPCIÓN
ROJO RD CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO 17
ID DEL
TAMAÑO CONECTOR
CAVIDAD
DEL CABLE ID INTERRUPCIÓN GRIS GY LUCES DE CARRETERA DEL BRAZO 18
EMPALME DEL CABLE DEL CABLE
CANELA TN PWM AUX. EH 19
C-999-99
HOJA 3 WB-999 914-3 BK 18GA WB-999 HOJA 3
BLANCO WH ASIENTO 20
DESTINO DE SOLENOIDE DEL
ID DEL CIRCUITO COLOR DEL CABLE
INTERRUPCIÓN DEL CABLE AMARILLO YE RADIO 21 ACOPLADOR HIDRÁULICO
CIRCUITO DE ARRANQUE EN FRÍO DE KSB DE MOTOR F5C 22
TRANSMISOR DE NIVEL
PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH 23 DE COMBUSTIBLE
CONECTOR MULTIFUNCIÓN 24 SOLENOIDE DE FLUJO ALTO ESTÁNDAR

REFERENCIAS DE CABLEADO CUADRO DE TAMAÑOS DE CABLES CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 25 TEMPERATURA DEL


mm cuadrados AWG SISTEMA TELEMÁTICO 26 ACEITE HIDRÁULICO
18GA 0,5 20 PUENTE MULTIFUNCIÓN 27
MEDIDA DE LOS CABLES (MM CUADRADOS) 0,8 18
1,0 16
COLOR DEL CABLE
2,0 14
NÚMERO DE CIRCUITO 3,0 12
5,0 10
Sheet = Hoja 8,0 8
HOJA 1 HOJA 2

TABLERO DE MANDOS DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN PRINICIPAL DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS


BLOQUE DE FUSIBLES 1 DE DISTRIBUCIÓN
DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
BLOQUE DE FUSIBLES 1 DE DISTRIBUCIÓN CALEFACCIÓN, DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN
DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL VENTILACIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO DE ACCESORIOS

RELÉ ELÉCTRICO
TABLERO DE MANDOS RELÉ DE ARRANQUE COMPRESOR DELANTERO

ARRANQUE

LUCES
LATERALES

DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS


LUZ TRASERA
IZQ RELÉ DE OPCIONES Distribución de alimentación de accesorios

LUZ TRASERA
DCH

FE CALIENTE

TABLERO DE
MANDOS

RELÉ DE ALIMENTACIÓN FE#1,#2,#3


PRINCIPAL

FLUJO
ALTO/ACOPLADOR
INTERRUPTOR DE
RESERVA MECÁNICO 1 INTERRUPTOR DE
RESERVA MECÁNICO 2

DIODO DE RETROALIMENTACIÓN DEL ENCENDIDO


RELÉ DE LUCES #1
FE ENCENDIDO/
ALARMA DE RESERVA APAGADO

ENCENDIDO

INTERMITENTE/
FRENO

RELÉ DE LUCES #2
ACC/BALIZA

BRAZO IZQ

RELÉ DE ACCESORIOS BRAZO DCH

DIODO DE RETROALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS


ACCESSORIOS

BATERÍA NO
CONMUTADA

LUCES DE TRABAJO
TRASERAS

PRESOSTATO DEL FRENO PRESOSTATO DEL FRENO


LUCES DE TRABAJO
MECÁNICO MECÁNICO
DELANTERAS

LAVAPARABRISAS/
LIMPIAPARABRISAS

HOJA 3 HOJA 4 HOJA 5

CONSOLA DE CABINA IZQUIERDA PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH LUCES


INTERRUPTOR DEL ACOPLADOR HIDRÁULICO INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL CARGADOR PALANCA DE CONTROL DERECHA LUZ ESTROBOSCÓPICA DELANTERA IZQ
INTERRUPTOR DE SELECTOR DE LUCES

LUZ ESTROBOSCÓPICA TRASERA IZQ

INTERRUPTOR DE LA BALIZA GIRATORIA/LUZ ESTROBOSCÓPICA

INTERRUPTOR DE LUCES DE EMERGENCIA

LUZ ESTROBOSCÓPICA DELANTERA DCH


CONTROL DE
AVANCE/GLIDE RIDE SOLENOIDE DE CONTROL DE AVANCE

Luz estroboscópica: interfaz del


mazo de cables de la cabina

INTERRUPTOR DEL FRENO


DE ESTACIONAMIENTO
LUZ ESTROBOSCÓPICA TRASERA DCH

INTERRUPTOR DE FLUJO ALTO

PALANCA DE CONTROL IZQUIERDA

INTERMI- IZQUIERDA
TENTE

INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL DERECHA


INTERRUPTOR DE AUTONIVELACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR ELÉCTRICO (PALANCA)

2ª VÁL. HID.
AUX. EXT. (ARRIBA) Conexión de toma de luz de baliza

RETR. (ABAJO)
Luz de trabajo trasera DCH

ARRIBA LUZ DE TRABAJO


TRASERA
INTERRUPTOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO NH
LUZ TRASERA DCH

LUZ TRASERA IZQ


ABAJO Luz de trabajo trasera IZQ

CONEXIÓN A TIERRA DE
LUZ TRASERA
ARRIBA

TOMA DE LUZ LATERAL DIA

ABAJO

SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS 2 VEL.

AVISADOR AVISADOR ACÚSTICO


ACÚSTICO
SOLENOIDE DE 2 VELOCIDADES

HOJA 6 HOJA 7 HOJA 8


PUERTA Y VENTANA CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE MOTOR PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

BOMBA DEL LAVAPARABRISAS DE LA PUERTA DELANTERA (CABINA)


CONFIGURADOR DEL TIPO DE MOTOR
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DE LA PUERTA

Interruptor (Opcional)
Batería

RELÉ DE PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR


INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS/LIMPIAPARABRISAS

FUSIBLE DE
PRECALENTAMIENTO BUJÍA, INTERFAZ DE FPT

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


DE LA VENTANA TRASERA

INTERRUPTOR DE LA PUERTA

HOJA 9 HOJA 10 HOJA 11

EGR DEL MOTOR F5C EXT MOTOR ISM INTERRUPTOR/INDICADORES DE ENCENDIDO

INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE

PRESOSTATO DE ACEITE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


DEL MOTOR

AUX

TRANSMISOR DE
TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DE MOTOR

BOMBA DE INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE


COMBUSTIBLE F5C ENCENDIDO

PRESOSTATO DE ACEITE DEL MOTOR

TRANSMISOR DE TEMPERATURA DEL


REFRIGERANTE DE MOTOR
ARRANQUE

SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE

BOMBA DEL COMBUSTIBLE


ALTERNADOR
SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE

ALTERNADOR

INDICADOR DE 2 VELOCIDADES

TERMINAL DE ANILLO DEL MOTOR DE ARRANQUE

MOTOR DE ARRANQUE
INDICADOR DE INTERMITENTES
RETENCIÓN DE MOTOR DE
ARRANQUE

ACOPLAMIENTO DE
MOTOR DE ARRANQUE

HOJA 12 HOJA 13 HOJA 14

INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO DEL SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR ADAPTADOR DE LUCES UE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

INDICADOR DE INTERMITENTES

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (CONSOLA IZQUIERDA)

MÓDULO DE INTERMITENTES

INTERRUPTOR DE CA (CONSOLA IZQUIERDA)

DIODO 6A INTERMITENTE DE CABINA IZQ

LUZ LATERAL IZQ

LUZ DE TRABAJO IZQ

CONEXIÓN A TIERRA DE VENTILADOR DEL CONDENSADOR DE CALEFACCIÓN,


LUCES DE CABINA IZQ VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

RELÉ DEL CONDENSADOR

(OPCIÓN DE CHASIS) ALIM. DE LUZ DE TRABAJO DCH


BLOQUEO DE CARGADOR
DE INTERCONECTOR INTERMITENTE DE CABINA DCH
ALIM. DE LUZ LATERAL DCH
(OPCIÓN DE CHASIS)
CONEXIÓN A TIERRA DE LUCES
BLOQUEO DE PUERTO
DE CABINA DCH
CONECTOR DE VÁLVULA CONTROL DE TEMPERATURA
DE BLOQUEO DE PUERTO (CONSOLA IZQ)

INTERRUPTOR DEL INTERMITENTE

BLOQUEO DE PUERTO COMPRESOR DE A/A

VÁLVULA DE
TOMA DE AGUA

HOJA 15 HOJA 16 HOJA 17

84526341 - HOJA 2 DE 5
CASE SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / COMPONENTE ABREVIATURA LEYENDA
INDICA ALIMENTACIÓN
LUCES DE CARRETERA Y DEL BRAZO PWM AUX. EH
CONECTOR X-001 LUZ DE CARRETERA TRASERA IZQ

SR200 / SR220 / SR250 / SV250 / SV300 DIODO


FUSIBLE
D-001
F-001
CONSTANTE
INDICA ALIMENTACIÓN
CUANDO EL CONTACTO
POSICIÓN
E-001 ESTÁ ENCENDIDO
84526341 LÁMPARA
MOTOR M-001 FRENO

K-001
DIAGRAMA ELÉCTRICO, MUNDIAL RELÉ
SENSOR/TRANSMISOR B-001 INTERMITENTE

PRODUCCIÓN 2011— EMPALME SP-001 DESCRIPCIÓN DEL SUBSISTEMA HOJA #


INTERRUPTOR B-001 CONEXIONES A TIERRA 1 CONTROLADOR PWM AUX. EH
HOJA 3 DE 5 INTERRUPCIÓN CONEXIÓN DE PASAMUROS 2 LUZ DE CARRETERA DELANTERA IZQ
WB-001 TABLERO DE MANDOS 3
DEL CABLE
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN PRINICIPAL 4
LUZ DE CRUCE
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS 5
SÍMBOLOS DEL DIAGRAMA
COLOR ABREVIATURA CONSOLA DE CABINA IZQUIERDA 6
LUZ DE POSICIÓN
NEGRO BK PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH 7
AZUL
LUCES 8
BL INTERMITENTE
DIODO FUSIBLE LÁMPARA MOTOR PUERTA Y VENTANA 9
AZUL CLARO LB
CONFIGURACIÓN DE TIPO DE MOTOR 10
NEGRO/BLANCO BK/WH
PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR 11
CONEXIÓN DE
VERDE GN
CABLES EGR DEL MOTOR F5C EXT 12
BOBINA TIERRA DEL CHASIS TRENZADOS VERDE CLARO LG LUZ DE CARRETERA DELANTERA DCH
MOTOR ISM 13
NARANJA O BIEN
INTERRUPTOR/INDICADORES DE ENCENDIDO 14
ROSA PK
INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO DEL SISTEMA LUZ DE CRUCE
VIOLETA VT HIDRÁULICO AUXILIAR 15
INTERMITENTE
ROJO RD ADAPTADOR DE LUCES UE 16 TRASERO IZQ
INTERRUPCIÓN INTERMITENTE LUZ DE POSICIÓN
ID DEL GRIS GY CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO 17 RETRACCIÓN DE LA VÁLVULA
TAMAÑO CONECTOR DEL CABLE ID INTERRUPCIÓN TRASERO DCH AUX. PROPORCIONAL
CAVIDAD
EMPALME DEL CABLE DEL CABLE CANELA TN LUCES DE CARRETERA DEL BRAZO 18 LUZ DE POSICIÓN
TRASERA IZQ INTERMITENTE
HOJA 3 WB-999 914-3 BK 18GA
C-999-99
WB-999 HOJA 3
BLANCO WH PWM AUX. EH 19 LUZ DE POSICIÓN
ASIENTO 20 TRASERA DCH
DESTINO DE INTERRUPCIÓN AMARILLO YE
ID DEL CIRCUITO COLOR DEL CABLE SEÑAL DE LUZ DE
DEL CABLE RADIO 21 EXTENSIÓN DE LA VÁLVULA
FRENO
CONEXIÓN A TIERRA AUX. PROPORCIONAL
CIRCUITO DE ARRANQUE EN FRÍO DE KSB DE MOTOR F5C 22 DE LUCES TRASERAS LUZ DE CARRETERA TRASERA DCH
PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH 23
CONECTOR MULTIFUNCIÓN 24
CUADRO DE TAMAÑOS DE CABLES CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 25 INTERMITENTE
REFERENCIAS DE CABLEADO
mm cuadrados AWG SISTEMA TELEMÁTICO 26
18GA 0,5 20 PUENTE MULTIFUNCIÓN 27 FRENO
0,8 18
MEDIDA DE LOS CABLES (MM CUADRADOS)
1,0 16
COLOR DEL CABLE 2,0 14 POSICIÓN

NÚMERO DE CIRCUITO 3,0 12


5,0 10
Sheet = Hoja 8,0 8

HOJA 18 HOJA 19

ASIENTO RADIO CIRCUITO DE ARRANQUE EN FRÍO DE KSB DE MOTOR F5C

ASIENTO

INTERRUPTOR DE CALEFACCIÓN
DEL ASIENTO

SIN ALIMENTACIÓN SE ADELANTA LA SINCRONIZACIÓN


CON ALIMENTACIÓN SE RETRASA LA SINCRONIZACIÓN

PARADA (SOLENOIDE SEÑAL DE KSB


ELEMENTO DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE)
DEL ASIENTO
CONECTOR
DE RADIO

SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA

INTERRUPTOR DEL ASIENTO


ALIMENTACIÓN 12V

ALTAVOZ CONEXIÓN A TIERRA


INTERFAZ CIERRE DE INTERRUPTOR > 65 °C (149 °F)
DCH
ALTAVOZ IZQUIERDO (+)

ALTAVOZ DERECHO. (-)

ALTAVOZ DERECHO (+)

ALTAVOZ IZQUIERDO (-)

ALTAVOZ
IZQ
INTERRUPTOR DE SUJECIÓN DEL OPERARIO

HOJA 20 HOJA 21 HOJA 22

PALANCA DE CONTROL NH IZQ Y DCH CONECTOR MULTIFUNCIÓN CONECTOR DE DIAGNÓSTICO

PALANCA DE CONTROL DERECHA

INTERRUPTOR
HIDRÁULICO CONECTOR DE DIÁGNOSTICO CAN
AUXILIAR
PROPORCIONAL

CONECTOR DE ACCESORIOS
MULTIFUNCIÓN

BOMBA DE AGUA MULTIFUNCIÓN

HOJA 23 HOJA 24 HOJA 25


SISTEMA TELEMÁTICO PUENTE MULTIFUNCIÓN

RESISTOR TERMINAL CAN DE


120 OHMIOS

HOJA 26 HOJA 27

84526341 - HOJA 4 DE 5
1
20
12

Solenoide de la válvula de autonivelación Solenoide de flujo alto por debajo de bomba hidrostática Válvula de control del freno mecánico
(si está instalado) (si está instalada)

19 12
3 20
12
4

21
12

5
12
6

Control de avance
Bomba hidrostática EH (si está instalada) - Sensores de disco oscilante, Válvula del freno de 2 velocidades
situados en la parte inferior de la bomba 93107448
(si está instalada)
18 17

6 12
7

Vista B
93107498

12
8
Vista A 10
11
9
15

14
Solenoide aux. de extensión y retracción 12
16
(para máquinas mecánicas) 13 12

Control EH del cargador, auxiliar (si está instalado)

Controlador PWM (para máquinas mecánicas)

LEYENDA

Identificación de los componentes eléctricos

Vista A
1. Solenoide de autonivelación
2. Solenoide de flujo alto
3. Solenoide de marcha atrás izquierdo
4. Solenoide de marcha atrás derecho
5. Solenoide de avance derecho
6. Solenoide de avance izquierdo
7. Sensor de posición del brazo
25 8. Sensor de posición de la cuchara
9. Sensor de posición auxiliar
10. Brazo Solenoide de retracción
11. Solenoide de extensión del brazo
12. Solenoide de retracción de la cuchara
13. Solenoide aux. de marcha atrás
14. Solenoide aux. de avance
15. Solenoide de extensión de la cuchara
16. Controlador PWM aux.
17. Solenoide de extensión aux.
Interruptor y filtro de aceite hidráulico 18. Solenoide de retracción aux.
(interruptor integrado en el filtro) 19. Solenoide de control Glide Ride (parte inferior del cuerpo de la válvula)

Vista B
20. Solenoide de freno
21. Solenoide de 2 velocidades

Vista C
24 22. Presostato de carga
23. Presostato del freno
24. Solenoide de interbloqueo

Vista D
23 22 25. Interruptor y filtro de aceite hidráulico (interruptor integrado con el filtro)
26. Interruptor de obstrucción del filtro de aire (por debajo del alojamiento del filtro de aire)

Válvula de control EH de 2 velocidades (si está instalada)


Debajo de la cabina

MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /


93107444 93107449 SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
26 MINICARGADORA
Vista D
84526341 - HOJA 5 DE 5
Vista C
VISTAS ELÉCTRICAS AMPLIADAS
Interruptor de obstrucción del filtro de aire MODELO DEL AÑO 2011
(por debajo del alojamiento del filtro de aire)
CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MECÁNICA DE UNA VELOCIDAD CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MECÁNICO DE DOS VELOCIDADES

MCR03 derecho MCR03 izquierdo MCR03 derecho


Mtr MCR03 izquierdo
Mtr Mtr Mtr
FWD FWD
FWD FWD

X X

L L

Y Y

Al tubo de drenaje del alojamiento


Z

B1 y B2

Al tubo de drenaje del alojamiento


Freno
T Presión de carga
al bloqueo de puerto
Al tubo de drenaje del alojamiento
P

Colector de freno/cambio 2 VEL. B1 y B2

? ?

Cambio Freno
Al tubo de drenaje del alojamiento
T Presión de carga
P al bloqueo de puerto

Colector de freno/cambio

A B B A

A B B A

Interfaz de la bomba de engranajes


a la bomba tándem
Bomba de carga

Interfaz de la bomba de engranajes


a la bomba tándem
Bastidor mediano y pequeño Bomba de carga

Sauer M35 - Desplazamiento manual


Descarga principal (todos los puertos) - 345 bares (5000 psi)
Descarga - 25 bares (360 psi)
Bomba de transición
Tubería de aspiración

Bomba de carga Bastidor mediano y pequeño


Tubería de aspiración Sauer M35 - Desplazamiento manual Bomba de transición
Descarga principal (todos los puertos) - 345 bares (5000 psi) Tubería de aspiración
Descarga - 25 bares (360 psi)
Bomba de carga
Tubería de aspiración

TUBERÍA HIDRÁULICA
TIPOS

TUBERÍAS DE TRANSICIÓN TUBERÍAS DE CONEXIÓN TUBERÍAS DE RETORNO/ASPIRACIÓN

TUBERÍA DE PRESIÓN DE CARGA TUBERÍAS DE DESCARGA DIRECCIÓN DEL CAUDAL


CONJUNTO DE VÁLVULAS MECÁNICAS DEL ALOJAMIENTO
NINGÚN
N.º ESTÁNDAR DESCRIPCIÓN
ESTÁNDARES APLICABLES

Acoplador hidráulico Cilindros de elevación Cilindros de carga/descarga

Dispositivos de desconexión rápida


A B1 B2
auxiliares
Válvulas del acoplador hidráulico

V1 V2 D A B
C
C1 C2

? A

?
C
Presión de carga
para bloqueo de puerto Autonivelación
T P
Orificio - B
Sólo vertical

Descarga del alojamiento de


bombas y motores Control de avance
0 cm3 ?

A B A B
PR1 PR2 PR3 A B
Presión de control
piloto de la
bomba de carga
DEPÓSITO

ALOJAMIENTO
Disco
auxiliar secundario ?

rápido
A B
MR

T L

A
PATILLLA PYB
Principal
Bomba de flujo alto B ?
18,3 cc - F5C 61-67kW
Bomba auxiliar
34 cc - F5C
12,5 cc - F5C 55kW P
24 cc - ISM de bastidor medio 12,5 cc - ISM de bastidor medio
20 cc - ISM de bastidor pequeño No disponible en bastidor pequeño ENTRADA AUX
(si corresponde) ?
Auxiliar secundario P

Interfaz de la bomba de engranajes


a la bomba tándem
L T PATILLLA
MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /
Válvula de flujo alto

0 bares
SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
Bomba de transición
Tubería de aspiración MINICARGADORA
Bomba de carga
Tubería de aspiración
84526430
Filtro de aceite hidráulico Refrigerador de aceite TABLA DE PRESIÓN DE DESCARGA
con derivación de 50 psi con derivación de 75 psi
MR- 3000 PSI +145/-0 (210 BARES)
VISTAS DETALLADAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/HIDROSTÁTICO
PR1- 3120 PSI +145/-73 (215 BARES) MODELO DEL AÑO 2011
PR2- 3500 PSI +145/-73 (241 BARES)
PR3- 3350 PSI +145/-73 (231 BARES) PÁGINA 1 DE 6
HFV- 3250 PSI (224 BARES)
CPLRV- 2500 PSI (172 BARES)
CONJUNTO DE TRANSMISIÓN ELECTROHIDRÁULICA DE DOS VELOCIDADES CONJUNTO DE TRANSMISIÓN ELECTROHIDRÁULICA DE UNA VELOCIDAD

MCR03 derecho MCR03 izquierdo MCR03 derecho MCR03 izquierdo


Mtr Mtr Mtr Mtr
FWD FWD FWD FWD

X X

L L

Y Y

Z Al tubo de drenaje del alojamiento

LV B1 y B2

15 bares
(225 psi)

Freno
? ?
Al tubo de drenaje del alojamiento
Al tubo de drenaje del alojamiento Interbloqueo Freno
EH
Carga
T Presión de carga
P al bloqueo de puerto
LV 2 VEL. B1 y B2
15 bares (225 psi)
15,5 bares
(225 psi)
Presión de control Colector de freno/cambio
piloto de la
Freno
? ? ? válvula EH/de freno/de cambio
Al tubo de drenaje del alojamiento
Interbloqueo Cambio Freno
EH T Presión de carga
carga
P al bloqueo de puerto
15,5 bares (225 psi)

Colector de freno/cambio

? ?
G1 ? ?

YST A B B A

Interfaz de la bomba de engranajes


? ?
G1 ? ? a la bomba tándem
YST A B B A

Bomba de transición
Tubería de aspiración
Interfaz de la bomba de engranajes
a la bomba tándem
Bomba de carga
Bastidor mediano y pequeño
Tubería de aspiración
Rexroth - A20VG - ET (EH) Bomba de carga
Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi)
Bomba de transición Descarga - 25 bares (360 psi)
Tubería de aspiración
Bastidor mediano y pequeño
Rexroth - A20VG - ET (EH) Bomba de carga
Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi) Bomba de carga Tubería de aspiración
Descarga - 25 bares (360 psi) TUBERÍA HIDRÁULICA
TIPOS

TUBERÍAS DE TRANSICIÓN TUBERÍAS DE CONEXIÓN TUBERÍAS DE RETORNO/ASPIRACIÓN

TUBERÍA DE PRESIÓN DE CARGA TUBERÍAS DE DESCARGA DIRECCIÓN DEL CAUDAL


DEL ALOJAMIENTO
NINGÚN
N.º ESTÁNDAR DESCRIPCIÓN
ESTÁNDARES APLICABLES

CONJUNTO DE VÁLVULAS EH

Acoplador hidráulico Cilindros de elevación Cilindros de carga/descarga

Dispositivos de desconexión rápida


A B1 B2 auxiliares
Válvulas del acoplador hidráulico

V1 V2
D
A B
C

C1 C2

? A

?
Presión de carga C

para bloqueo de puerto


Autonivelación
T P
Orificio - B
Sólo vertical

Descarga del alojamiento de


bombas y motores Control de avance
0 cm3 ?

A B
A B A B
Presión de control PR1 PR2 PR3

piloto de la
válvula EH/de freno/de cambio
DEPÓSITO

ALOJAMIENTO
Disco
auxiliar secundario ? ? ?
rápido
A B
MR

T L

A
PATILLLA PYB
- Principal
B
Bomba de flujo alto ?

Bomba auxiliar 18,3 cc - F5C 61-67kW P


34 cc - F5C 12,5 cc - F5C 55kW
24 cc - ISM de bastidor medio 12,5 cc - ISM de bastidor medio ENTRADA AUX
20 cc - ISM de bastidor pequeño No disponible en bastidor pequeño ? ? ?
(si corresponde) Auxiliar secundario P

Interfaz de la bomba de engranajes


L T PATILLLA MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /
a la bomba tándem
Válvula de flujo alto SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
Bomba de transición
0 bares
MINICARGADORA
84526430
Tubería de aspiración

Bomba de carga
Tubería de aspiración
Filtro de aceite hidráulico Refrigerador de aceite
TABLA DE PRESIÓN DE DESCARGA
VISTAS DETALLADAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/HIDROSTÁTICO
con derivación de 50 psi con derivación de 75 psi MR- 3000 PSI +145/-0 (210 BARES)
PR1- 3120 PSI +145/-73 (215 BARES)
PR2- 3500 PSI +145/-73 (241 BARES)
MODELO DEL AÑO 2011
PR3- 3350 PSI +145/-73 (231 BARES)
HFV- 3250 PSI (224 BARES)
CPLRV- 2500 PSI (172 BARES)
PÁGINA 2 DE 6
CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MECÁNICA DE UNA VELOCIDAD CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MECÁNICO DE DOS VELOCIDADES
MCR05 derecho MCR05 izquierdo
Mtr Mtr
MCR05 derecho MCR05 izquierdo
FWD
FWD
FWD
Mtr Mtr
FWD
FWD
FWD
FWD

X X

L L

Y Y
1 1

Al tubo de drenaje del alojamiento 1

B1 y B2 Z

Al tubo de drenaje del alojamiento


Freno
T Presión de carga
P al bloqueo de puerto
Al tubo de drenaje del alojamiento
Colector de freno/cambio
B1 y B2
2 VEL.

? ?

Cambio Freno
Al tubo de drenaje del alojamiento
T
Presión de carga
P al bloqueo de puerto

Colector de freno/cambio
A B B A

A B B A
A B B A

Interfaz de la bomba de engranajes


Interfaz de la bomba de engranajes a la bomba tándem
a la bomba tándem

Bomba de carga
Bomba de carga
Bastidor grande Bastidor grande
Sauer M46 - Desplazamiento con servo Sauer M46 - Desplazamiento con servo Bomba de transición
Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi) Bomba de transición Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi) Tubería de aspiración
Descarga - 25 bares (360 psi) Tubería de aspiración Descarga - 25 bares (360 psi)
Bomba de carga
Bomba de carga Tubería de aspiración
Tubería de aspiración
TUBERÍA HIDRÁULICA
TIPOS

CONJUNTO DE VÁLVULAS MECÁNICAS TUBERÍAS DE TRANSICIÓN TUBERÍAS DE CONEXIÓN TUBERÍAS DE RETORNO/ASPIRACIÓN

Cilindros de elevación Cilindros de carga/descarga


TUBERÍA DE PRESIÓN DE CARGA TUBERÍAS DE DESCARGA DIRECCIÓN DEL CAUDAL
Acoplador hidráulico DEL ALOJAMIENTO
NINGÚN
N.º ESTÁNDAR DESCRIPCIÓN
ESTÁNDARES APLICABLES

Dispositivos de desconexión rápida


auxiliares
Válvulas del acoplador hidráulico

A B1 B2

V1 V2 D
A B
C
C1 C2

? A

?
Presión de carga C

para bloqueo de puerto


T P
P Orificio -
Sólo vertical
Autonivelación
B

Descarga del alojamiento de


bombas y motores Control de avance
0 cm3 ?

A B A B
PR1 PR2 PR3
Presión de control A B

piloto de la
Bomba de carga
DEPÓSITO

ALOJAMIENTO

Disco
?
auxiliar secundario
rápido
A B
MR

T L

A PYB
PATILLLA
Principal
Bomba de flujo alto B ?
Bomba auxiliar
18,3 cc - F5C 61-67kW P
34 cc - F5C
12,5 cc - F5C 55kW
24 cc - ISM de bastidor medio
12,5 cc - ISM de bastidor medio
20 cc - ISM de bastidor pequeño ENTRADA AUX
No disponible en bastidor pequeño
?
(si corresponde) Auxiliar secundario P

L T
PATILLLA

Interfaz de la bomba de engranajes


a la bomba tándem
Válvula de flujo alto
MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /
Bomba de transición
0 bares SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
Tubería de aspiración
MINICARGADORA
Bomba de carga
Tubería de aspiración 84526430
Filtro de aceite hidráulico Refrigerador de aceite
con derivación de 50 psi con derivación de 75 psi
TABLA DE PRESIÓN DE DESCARGA
MR- 3000 PSI +145/-0 (210 BARES) VISTAS DETALLADAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/HIDROSTÁTICO
PR1- 3120 PSI +145/-73 (215 BARES)
PR2- 3500 PSI +145/-73 (241 BARES) MODELO DEL AÑO 2011
PR3- 3350 PSI +145/-73 (231 BARES)
HFV- 3250 PSI (224 BARES) PÁGINA 3 DE 6
CPLRV- 2500 PSI (172 BARES)
CONJUNTO DE TRANSMISIÓN ELECTROHIDRÁULICA DE DOS VELOCIDADES CONJUNTO DE TRANSMISIÓN ELECTROHIDRÁULICA DE UNA VELOCIDAD
MCR05 derecho MCR05 izquierdo
MCR05 derecho MCR05 izquierdo Mtr Mtr
Mtr Mtr FWD FWD
FWD
FWD FWD
FWD FWD

X X

L L

Y Y

1
Al tubo de drenaje del alojamiento
Z
Presión de control piloto de la
B1 y B2
válvula EH/de freno/de cambio
LV
15 bares
(225 psi)

Freno
? ?

Freno
Al tubo de drenaje del alojamiento
Interbloqueo
EH
carga
T Presión de carga
Al tubo de drenaje del alojamiento P al bloqueo de puerto
15 bares (225 psi)
LV 2 VEL. B1 y B2

15,5 bares Colector de freno/cambio


(225 psi)
Presión de control
piloto de la
Freno válvula EH/de freno/de cambio
? ? ?

Interbloqueo EH
Al tubo de drenaje del alojamiento
Cambio Freno

Carga
T Presión de carga
P al bloqueo de puerto
15,5 bares (225 psi)

Colector de freno/cambio

? ?
G1 ? ?

YST A B B A G1
? ? ? ?

YST A B B A

Interfaz de la bomba de engranajes


a la bomba tándem
Interfaz de la bomba de engranajes
a la bomba tándem

Bomba de transición
Tubería de aspiración
Bomba de transición
Bastidor grande Tubería de aspiración
Rexroth - A20VG - ET (EH) Bomba de carga Bastidor grande
Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi) Tubería de aspiración
Bomba de carga Rexroth - A20VG - ET (EH) Bomba de carga
Descarga - 25 bares (360 psi) Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi) Tubería de aspiración
Bomba de carga
Descarga - 25 bares (360 psi)

CONJUNTO DE VÁLVULAS EH CONJUNTO DE BOMBA OPCIÓNAL EHF


Acoplador hidráulico Cilindros de elevación Cilindros de carga/descarga
QD del EHF en el brazo
derecho del cargador

Dispositivos de desconexión rápida


A B1 B2
auxiliares
A B
Válvulas del acoplador hidráulico

V1 V2 D
A B
C
C1 C2

? A
PRESIÓN DE CONTROL A LOS RESPECTIVOS A LA VÁLVULA
DE LA VÁLVULA PUERTOS DEL MOTOR DE FRENO/CAMBIO
DE FRENO/CAMBIO
?

?
C
Presión de carga
para bloqueo de puerto
T P
P
Orificio - Autonivelación
Sólo vertical B
? ?
G1 ? ?

? ?
YST A B B A
Descarga del alojamiento de
bombas y motores Control de avance Flujo al cargador EH
0 cm3 ? Válvula - Patilla principal

A B
A B A B
PR1 PR2 PR3
Presión de control
piloto de la
válvula EH/de freno/de cambio
DEPÓSITO
Bomba de carga
ALOJAMIENTO Tubería de aspiración
Disco
auxiliar secundario ? ? ? Tubería de aspiración
rápido
?
del depósito
A B Al tubo de drenaje del alojamiento
MR

T L
A10VG - EP Bastidor grande Bomba auxiliar Bomba de carga
Puerto A - 275 bares (4 kpsi) Rexroth - A20VG - ET (EH) 34 cc 23 cc
A Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi)
PATILLLA
- Principal
PYB
Puerto B - 210 bares (3 kpsi)
B
Descarga - 25 bares (360 psi)
?

Bomba de flujo alto P


Bomba auxiliar
18,3 cc - F5C 61-67kW 2
34 cc - F5C
3 3 12,5 cc - F5C 55kW
24 cc - ISM de bastidor medio
12,5 cc - ISM de bastidor medio ENTRADA AUX
20 cc - ISM de bastidor pequeño
No disponible en bastidor pequeño ? ? ?
Auxiliar secundario
(si corresponde) P

Interfaz de la bomba
L T
PATILLLA MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /
de engranajes
a la bomba tándem
Válvula de flujo alto SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
0 bares TUBERÍA HIDRÁULICA
TIPOS
MINICARGADORA
84526430
Bomba de transición
Tubería de aspiración

Bomba de carga
Tubería de aspiración
TABLA DE PRESIÓN DE DESCARGA
TUBERÍAS DE TRANSICIÓN TUBERÍAS DE CONEXIÓN TUBERÍAS DE RETORNO/ASPIRACIÓN VISTAS DETALLADAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/HIDROSTÁTICO
Filtro de aceite hidráulico
con derivación de 50 psi
Refrigerador de aceite
con derivación de 75 psi MR- 3000 PSI +145/-0 (210 BARES)
PR1- 3120 PSI +145/-73 (215 BARES)
TUBERÍA DE PRESIÓN DE CARGA TUBERÍAS DE DESCARGA DIRECCIÓN DEL CAUDAL
DEL ALOJAMIENTO
MODELO DEL AÑO 2011
PR2- 3500 PSI +145/-73 (241 BARES)
PR3- 3350 PSI +145/-73 (231 BARES)
HFV- 3250 PSI (224 BARES)
CPLRV- 2500 PSI (172 BARES)
NINGÚN
N.º ESTÁNDAR DESCRIPCIÓN
ESTÁNDARES APLICABLES
PÁGINA 4 DE 6
CONJUNTO DE TRANSMISIÓN ELECTROHIDRÁULICO DE ORUGA DE DOS VELOCIDADES

Mtr derecho Mtr izquierdo


FWD FWD
FWD FWD

PB

PB
DR

DR
PS

PS
P2

P2
P1

P1
Al tubo de drenaje del alojamiento

LV 2 VEL. B1 y B2

15,5 bares
(225 psi)
Presión de control
piloto de la
Freno válvula EH/de freno/de cambio
? ? ?

Al tubo de drenaje del alojamiento


Interbloqueo EH Cambio Freno

carga
T Presión de carga
P al bloqueo de puerto

15,5 bares (225 psi)

Colector de freno/cambio

CONJUNTO DE BOMBA OPCIÓNAL EHF


QD del EHF en el brazo
derecho del cargador

? ?
G1 ? ?

YST A B B A

A B

Interfaz de la bomba de engranajes


a la bomba tándem

Bomba de transición PRESIÓN DE CONTROL A LOS RESPECTIVOS A LA VÁLVULA


Tubería de aspiración DE LA VÁLVULA DE PUERTOS DEL MOTOR DE FRENO/CAMBIO
FRENO/CAMBIO
Bastidor grande
Rexroth - A20VG - ET (EH) Bomba de carga
Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi) Tubería de aspiración
Bomba de carga
Descarga - 25 bares (360 psi)
? ?
G1 ? ?

? ?
YST A B B A

Flujo al cargador EH
Válvula - Patilla principal

CONJUNTO DE VÁLVULAS EH
Bomba de carga
Acoplador hidráulico Cilindros de elevación Cilindros de carga/descarga Tubería de aspiración

Tubería de aspiración
?
del depósito
Al tubo de drenaje del alojamiento
Dispositivos de desconexión rápida
A B1 B2
auxiliares A10VG - EP Bastidor grande Bomba auxiliar Bomba de carga
Rexroth - A20VG - ET (EH) 34 cc 23 cc
Puerto A - 275 bares (4 kpsi)
Descarga principal (todos los puertos) - 362 bares (5250 psi)
Válvulas del acoplador hidráulico

Puerto B - 210 bares (3 kpsi)


Descarga - 25 bares (360 psi)

V1 V2 D
A B
C
C1 C2

? A

Presión de carga C

para bloqueo de puerto


T P
P
Orificio -
Sólo vertical B
Autonivelación

Descarga del alojamiento de


bombas y motores Control de avance
0 cm3 ?

A B
A B A B
PR1 PR2 PR3
Presión de control
piloto de la
válvula EH/de freno/de cambio
DEPÓSITO

ALOJAMIENTO

Disco
auxiliar secundario ? ? ?

rápido
A B
MR

T L

A PATILLLA PYB
- Principal
B ?
Bomba de flujo alto
Bomba auxiliar 18,3 cc - F5C 61-67kW P
34 cc - F5C 12,5 cc - F5C 55kW
24 cc - ISM de bastidor medio 12,5 cc - ISM de bastidor medio ENTRADA AUX
20 cc - ISM de bastidor pequeño No disponible en bastidor pequeño ? ? ?
Auxiliar secundario
(si corresponde) P

Interfaz de la bomba
L T
PATILLLA MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /
de engranajes
a la bomba tándem Válvula de flujo alto SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
Bomba de transición
0 bares
TUBERÍA HIDRÁULICA
TIPOS
MINICARGADORA
Tubería de aspiración
84526430
Bomba de carga
Tubería de aspiración TABLA DE PRESIÓN DE DESCARGA
TUBERÍAS DE TRANSICIÓN TUBERÍAS DE CONEXIÓN TUBERÍAS DE RETORNO/ASPIRACIÓN VISTAS DETALLADAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/HIDROSTÁTICO
Filtro de aceite hidráulico
con derivación de 50 psi
Refrigerador de aceite
con derivación de 75 psi
MR- 3000 PSI +145/-0 (210 BARES)
PR1- 3120 PSI +145/-73 (215 BARES)
PR2- 3500 PSI +145/-73 (241 BARES)
TUBERÍA DE PRESIÓN DE CARGA TUBERÍAS DE DESCARGA DIRECCIÓN DEL CAUDAL
DEL ALOJAMIENTO
MODELO DEL AÑO 2011
PR3- 3350 PSI +145/-73 (231 BARES)
HFV- 3250 PSI (224 BARES)
CPLRV- 2500 PSI (172 BARES)
NINGÚN
N.º ESTÁNDAR DESCRIPCIÓN
ESTÁNDARES APLICABLES
PÁGINA 5 DE 6
12
2

11
Válvula de autonivelación Cilindros de inclinación 10

3
9

Brazo de elevación del cilindro derecho Válvula de control del freno mecánico
(si está instalada)

15

Bomba hidrostática mecánica, no auxiliar (si está instalada) 12


Control de avance

12
8

Motor de transmisión derecho Válvula del freno de 2 velocidades


93107448
(si está instalada)
4
14

Bomba hidrostática mecánica, auxiliar Válvula de flujo alto por debajo de bomba hidrostática Vista B 13
(si está instalada) (si está instalada)
93107498

7
Vista A
12
6
Acopladores manuales Acopladores hidráulicos

12
5

Válvula de control del cargador mecánico Bomba electrohidráulica hidrostática (si está instalada)
(para máquinas mecánicas)
Control electrohidráulico del cargador
(si está instalado)

16
20

LEYENDA

Identificación de componentes hidráulicos

Vista A
1. Válvula de autonivelación
2. Cilindros de inclinación
3. Bomba hidrostática mecánica DDC auxiliar, instalada en modelos mecánicos
Interruptor y filtro de aceite hidráulico 4. Válvula de flujo alto (si está instalada) - Debajo de la válvula hidrostática
Dispositivos de desconexión rápida de (interruptor integrado en el filtro) 5. Válvula hidrostática electrohidráulico, instalada en modelos electrohidráulicos
alto flujo (si están instalados) 6. Válvula de control electrohidráulico, instalada en modelos electrohidráulicos
7. Válvula de control mecánico, instalada en modelos mecánicos
8. Bomba hidrostática mecánica con MDC, no auxiliar, instalada en modelos mecánicos
9. Control de avance
19
Vista B
10. Brazo de elevación del cilindro derecho
11. Válvula de control del freno mecánico, instalada en modelos de una sola velocidad
12. Válvula de freno de dos velocidades, instalada en modelos de dos motores
22 13. Acopladores hidráulicos, instalados en modelos electrohidráulicos
14. Acopladores manuales, instalados en modelos mecánicos
Dispositivos de desconexión auxiliares (si están instalados) 15. Motor de transmisión derecho

Vista C
16. Desconexión rápida de alto flujo, si están instalados
Cilindro de elevación izquierdo 17. Motor de transmisión izquierdo
18. Válvula de control del freno EH de dos velocidades, instalada en máquinas electrohidráulicos de
dos velocidades
L 19. Dispositivos de desconexión rápida auxiliares, si están instalados
Vista D
20. Interruptor y filtro de aceite hidráulico (interruptor integrado en el filtro)
21. Refrigerador de aceite hidráulico
22. Brazo de elevación del cilindro izquierdo
18

93107444
21
Válvula de control EH de 2 velocidades (si está instalada)
Debajo de la cabina
93107449
MODELOS SR130 / SR150 / SR175 / SV185 / SR200 / SR220 /
SR250 / SV250 / SV300 / TR270 / TR320 / TV380
Vista C MINICARGADORA
Refrigerador de aceite hidráulico Vista D
84526430
VISTAS DETALLADAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO/HIDROSTÁTICO
17
MODELO DEL AÑO 2011
PÁGINA 6 DE 6
Volante a la izquierda

También podría gustarte