Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
16-11-2020
Situación problemática
¿Qué lugar ocupa la articulación1 dentro del estudio de los cantantes? Probablemente, si nos
preguntan qué caminos elegimos recorrer al abordar el estudio interpretativo de una mélodie
francesa, nos demos cuenta que la articulación suele quedar en un lugar lejano en cuanto
prioridades se refiere, en cierto modo relegada. Muchas veces esto se debe a una cuestión de
urgencia, si tenemos un concierto pronto, nos aseguramos resolver los parámetros principales (la
melodía, el ritmo), la dicción del texto en francés, intentamos pulir técnicamente la obra, luego,
transmitir algo de lo que ofrece la traducción del texto y su contexto, trabajar la direccionalidad
de las frases y probablemente desde allí nos concentremos en los a veces llamados parámetros
secundarios como la articulación y la dinámica. Los dejamos para una última instancia porque
sin ellos la obra “funciona” igual o porque pensamos que agregar ese “condimento” final resultará
sencillo y rápido. Ocurre que a veces, muchos pasajes de las mélodies de Debussy (sobre las
cuales centraremos este trabajo), requieren especial atención por su complejidad y detalle en la
escritura de la articulación. En estos casos, la misma se presenta como un desafío para el
intérprete-cantante que busca generar un legato o stacatto dentro de la dinámica requerida, del
carácter, del tempo, respetando la dicción del idioma, sin perder proyección.
1
Articulación entendida como signos de puntuación que hacen al ataque, duración de los sonidos y al
grado de unión o separación, es decir la relación entre ellos. Para la realización de este trabajo quedan
excluídas las otras acepciones de la palabra articulación en música.
Muchas veces no tenemos claro cómo deberían sonar esas articulaciones según el carácter de la
obra, según la acústica de la sala de cada concierto, cuáles son sus capacidades expresivas, entre
otras cosas, porque no se le ha dedicado un proceso de estudio focalizado sobre este parámetro.
El oyente, sin embargo, no recibe de igual manera la obra cuando escucha a un cantante y a un
pianista que han estudiado estos “detalles”, probablemente se sienta más convencido de lo que le
ofrecen ya que a los intérpretes, hilar fino en la articulación, les permite ofrecer una versión más
acabada.
Tal como expresa Veintimilla Bonet, A. “La articulación es uno de los recursos que mayor
capacidad expresiva proporciona al intérprete y debe tener un tratamiento prioritario desde los
inicios del aprendizaje.”
Galiano Pérez (2015) también habla de la importancia del estudio de la articulación en los
instrumentistas; “La articulación es la palabra de la música”. Quizás quienes tocan un
instrumento realizan un estudio más intensivo de este parámetro porque al no tener texto,
necesitan la articulación para generar inteligibilidad del discurso, es su “palabra”. Al realizar una
performance camarística donde cantante y pianista conjuntamente dan vida a la obra, resulta
importante combinar criterios sobre todos los parámetros que conforman la música, por ello, este
proyecto es una invitación a todo aquel cantante, novel estudiante o profesional experimentado
que esté interesado en reflexionar sobre el lugar que ocupa la articulación en su estudio y en sus
interpretaciones para intentar ahondar en las potencialidades de la misma.
Para el desarrollo del trabajo se han seleccionado fragmentos de mélodies de C. Debussy que
presentan algún tipo de complejidad interpretativa desde el punto de vista de la articulación. Tanto
la elección del compositor como del género de la propuesta se deben a una inquietud personal que
nació tras realizar años atrás un abordaje interpretativo de la obra Noël des enfants qui n'ont plus
de maison, fue la última mélodie del compositor escrita en 1915 en tempo rápido con carácter
agitado. El piano se enfrenta a un alto grado de dificultad técnica y la voz en la partitura está
escrita con un detalle llamativo respecto a los efectos de articulación pedidos. Surgieron en el
proceso entonces, interrogantes acerca de cómo resolver ciertos pasajes sin perder proyección e
inteligibilidad del texto, respetando el carácter y los demás parámetros.
Para Kramer citado en López Cano, R. (2020) “la interpretación no extrae un significado
previamente implantado o sedimentado en su objeto. El significado que produce nunca es
inmanente. Se trata de un significado que emerge solo después que la interpretación ha
intervenido. De este modo, el significado no es lo que el objeto da, sino lo que el objeto devuelve
cuando aplicamos una exégesis sobre él (p. 8).” Respecto a la interpretación de la articulación
escrita Álvarez Lorca, R. (2014) se pregunta “¿Debería el intérprete tratar de ser fiel a la idea del
compositor a la hora de afrontar una partitura, o por el contrario puede utilizarla como punto de
partida para desarrollar sus propias ideas?”
Podemos pensar entonces que cuando el intérprete se pregunta por qué están esos signos de
puntuación o más bien para qué, probablemente no llegue a una respuesta acabada que coincida
necesariamente con lo que el compositor esperaba, (tal vez sí pero no podremos comprobarlo),
sin embargo importa que el intérprete-cantante produzca significado producto del estudio
consiente de la articulación en su contexto, lo comparta (o discuta en todo caso) con el pianista
aunando criterios en los ensayos para plasmarlo en la interpretación final de la obra donde se
observe un trabajo en conjunto sobre la articulación, permitiendo una versión más acabada de la
mélodie.
Preguntas de investigación
Nos preguntaremos si hay grabaciones de esa época y sino cómo resuelven los referentes en el
género los pasajes seleccionados, también cuáles son y cómo se llaman las articulaciones que
aparecen en los fragmentos seleccionados y qué dice la bibliografía sobre ellos.
Preguntarnos también en relación a qué se plantea la dificultad (si es por ejemplo en relación al
tempo, a la dicción del francés, entre otras cosas) nos ayudará a pensar estrategias de estudio
específicas para cada fragmento.
En Noël des enfants qui n'ont plus de maison (2015) encontramos los siguiente…
2
Por ejemplo Fauré en sus Cinq mélodies de Venice op. 58, no escribe articulación en la línea vocal.
Los enemigos se han llevado todo. Teniendo en cuenta nuestra subjetividad, siendo conscientes
de que nosotros somos los que construimos significados sumado a la imposibilidad de conversar
con Debussy, en este caso, podríamos aproximar que la articulación podría ligarse al texto,
mostrando la desesperación, y en cierta forma al carácter de la pieza, Debussy pide Doux e triste
pero la velocidad y el conocimiento del contexto (la primera guerra mundial) tanto como la
traducción, lo llevan a uno como intérprete a mostrar desesperación…
Ahora bien, lo inmediatamente anterior… No tenemos más casas, el momento en el cual comienza
a cantar la voz aparece escrito non legato, nos preguntamos entonces, ¿Habrá querido Debussy
que suene sutilmente diferente?, ¿Los intérpretes desarrollarán esa diferencia como elemento
expresivo?
En la página 2 de la obra Aparition (1884) observamos que en una misma frase hay distintas
articulaciones, comienza non legato, después portato y finaliza legato
Blancos sollozos deslizando por el azul de las corolas, era el día bendito de tu primer (beso), en
este caso se hace más engorroso ligar los cambios de articulación al interior de la frase con la
traducción del texto, ¿Habrá tenido Debussy la intención de generar un efecto sonoro por el sonido
en sí mismo? Tampoco podemos relacionarlo específicamente con lo que hace el piano, la
segunda frase por ejemplo tiene escrito legato en la mano derecha del piano y la voz tiene acentos
en cada nota.
En el siguiente fragmento de Paisajes belges (Ariettes Oubliées 1885–8) ¿Cuánto dura el stacatto
en la semicorchea y en la corchea? ¿Los intérpretes cuidan esta sutileza?
Otro detalle que encontramos es la diferencia entre el stacatto que va a tenuto y el que va a
acento…
En Spleen (Ariettes Oubliées 1885–8) es muy interesante lo que ocurre: toda la frase está escrita
sobre la nota Mi, predominantemente sobre la figura corchea con algunas detenciones, sin
embargo, la primera semifrase es portato con ligadura y la segunda solamente legato. La
articulación es la que genera la diferencia.
Estos son solo algunos de los momentos en los cuales la interpretación de la articulación demanda
especial atención de parte del cantante, resulta completamente llamativo el nivel de detalle con el
cual el compositor escribió signos de puntuación en sus mélodies, a veces modificándose al
interior de las frases, semifrases y hasta dentro de una misma palabra, otras veces cambió la
articulación en el último sonido de una idea musical…
¿Por qué después de colocar acentos en cada sonido el La del final de frase no lo tiene? El
intérprete debería tener especial cuidado ya que por impulso y por registro probablemente se
escuche acentuado también.
Marco conceptual
Debussy y su música…
La mélodie…
La articulación…
Galiano Pérez (2015) escribe que “siendo un requisito ineludible la precisión rítmica y la
afinación, la articulación es la que asegura la comunicación del texto musical. La articulación es
la palabra de la música. Cuando hablamos de alguien que articula queremos decir que es capaz
de expresarse con claridad. En música generalmente nos referimos a dos cosas4 con la palabra
articulación: La duración y separación entre las notas, desde el legato (cuando no se produce
silencio entre dos sonidos distintos) hasta los casos más extremos de staccato (cuando el sonido
3
(2013) La voz de Galicia, https://www.lavozdegalicia.es/noticia/informacion/2013/08/21/claude-
debussy-hombre-creo-sonido-modernidad/00031377087188721541850.htm
4
Podríamos pensar en una tercera ascepción de la palabra, articulación entre frases.
es muy corto en relación al silencio que separa las notas entre sí), existiendo diferentes grafías y
grados, desde el detaché o non legato al staccatissimo como también a las acciones mecánicas
que, en cada especialidad instrumental, definen el inicio de un sonido, así como la evolución de
algunos de las características físicas de éste a lo largo de su emisión”. Cuando hablamos de
articulación en la línea vocal en este trabajo no la entenderemos como dicción o articulación de
las palabras si bien podría encontrarse directamente relacionada, sino como la interpretación de
los signos de puntuación que hacen al ataque, duración de los sonidos y relación entre ellos.
Morgan (1994) explica que “en Debussy la tonalidad es tratada de una forma más estable, por lo
tanto el oyente tiene a experimentar cada momento musical más en términos de sus propias
propiedades inherentes y menos en lo que se refiere a su relación con lo que precede y continúa.
Esto permitió que lo superficial de la música (su textura, color, matices dinámicos, etc) asumiera
una importancia desconocida hasta entonces”. En este etcétera podríamos agregar la articulación.
Es quizás en ese poner la “lupa” en cada momento musical donde estas características cobran una
nueva importancia.
Otro aspecto a considerar es que cuando hablamos de articulación en este contexto hablamos de
música de tradición escrita en la cual la imagen musical que tiene compositor de la obra tiene el
filtro o la problemática de la notación. Harnouncourt (2006) comenta acerca de esta
problemática…” los puntos de referencia que muestran la voluntad del compositor son las
indicaciones para la interpretación, la instrumentación y los muchos usos de la práctica
interpretativa que constantemente han ido cambiando y cuyo conocimiento el compositor
presuponía en sus contemporáneos. Los signos de articulación presentan la misma problemática
que la notación, permanecen invariables durante siglos, incluso después de 1800, pero su
significado cambia según diversos factores.
Debussy estaba muy consciente de las deficiencias de la notación. Escribió a Manuel de Falla el
13 de enero de 1907 sobre estos problemas en relación con la partitura de Danses para arpa y
orquesta: "No es posible escribir la forma exacta de un ritmo, como tampoco es posible para
explicar los diferentes efectos de una sola frase. Lo mejor, creo, es ser guiado por cómo te
sientes… el color de los dos bailes me parece estar claramente definido". Cuando Debussy escribe
acerca de la imposibilidad de explicar los efectos, (pensando en incluir aquí a los efectos de
articulación) nos abre una puerta hacia su pensamiento respecto a la partitura ya que expresa que
no conseguía plasmar con exactitud lo que imaginaba de la obra y recomienda ser guiado por
cómo te sientes…
Otros autores comentan también acerca de la problemática de que la interpretación de que los
signos de articulación han ido cambiando. Clive Browns (1980) en Articulation marks5 (las cuales
define como símbolos añadidos a la notación musical que indican al intérprete la forma en que
deben tocarse determinadas notas y frases) escribe que “la interpretación de estas marcas en casos
específicos dependerá de factores como el período, la nacionalidad, el contexto musical y las
prácticas conocidas o inferidas de los compositores individuales (…) el grado y tipo de
articulación aplicada en casos particulares estaba condicionado por muchos factores externos,
como el tamaño del conjunto, las cualidades del instrumento o el espacio en el que se realizaba la
interpretación tuvo lugar el mismo grupo de símbolos puede tener una diferente sonoridad y un
5
Desde el siglo XIX, los compositores se preocuparon por especificar sus requisitos con una precisión
cada vez mayor, y se introdujeron otras formas de marca de articulación, (aparte de la ligadura y el
stacatto).
significado distinto en los diversos países, y tanto la sonoridad como el significado pueden
cambiar con el transcurso de los siglos.
Ramón Lorca (2014) plantea al respecto que “el artista que concibe la obra, cuando no es él el
mismo intérprete, necesita un lenguaje a través del cual transmitir la obra de arte, sus ideas y
creaciones, al artista que las va a poner en vida.” Este comentario que hace el autor pone en
evidencia las limitaciones del lenguaje y nos hace nuevamente tomar consciencia que nosotros
como intérpretes recreamos o bien re significamos frente a la partitura escrita la intención del
compositor, por lo cual en el proceso siempre va a haber una distancia entre esa intención y nuestra
interpretación.
Estado de la cuestión
Otro aspecto notable es que su repertorio para voz y piano parecería a priori ser menos explorado
en los artículos que su repertorio orquestal o pianístico. En algunos artículos se nombran algunas
mélodies pero desde otros puntos de vista diferentes al de la articulación, por ejemplo Spleen en
Howat, R. (2001). Gourdet, Georges (1979) hace algún comentario general sobre algunas de ellas,
hablando sobre Madame Vasnier: “en 1881 comienza la composición de las fiestas galantes de
Verlaine que terminará al año siguiente, dedicando con atención la colección a su “hada
melodiosa”.
Latham, A. (2017) comenta que “en términos de calidad sus canciones de antes y después de
Pelleas son equiparables. Mientras que las canciones tempranas de Debussy, inspiradas por su
aventura amorosa con Madame Vasnier, incluyeron mucha ostentación vocal, sus adaptaciones
vocales fueron más maduras y contenidas de las Ariettes oubliées (1885-1887) en adelante.”
En algunos artículos en portugués, Heyn, L. (2015) habla específicamente sobre estudios de caso
de algunas mélodies. Uno de ellos sobre C'est l'extase langoureuse, de Paul Verlaine del ciclo
Ariettes oubliées, otro de sus artículos trata sobre Clair de lune.
Sin embargo, François-Sappey, B., & Cantagrel, G. (2014) dedican unas páginas a la mélodie de
este compositor (sin hablar de la articulación) y plantea una clasificación de este género en su
repertorio:
Otros artículos que nos hablan sobre la articulación, en inglés, son el de Bressin y el otro de
Bressin, R. & Battel, G, U. (2000) “La articulación es una de las claves más importantes de la
música, ya que permite controlar la forma en que las notas tocadas consecutivamente están
conectadas acústicamente, y contribuye al carácter de la actuación” En el artículo se menciona
que en el pasado no muchos analistas se han dedicado a estudiar la articulación en la performance
del piano. “La duración de dos tonos adyacentes se puede combinar de muchas formas diferentes
variando la articulación. La práctica de la articulación juega un papel importante en la formación
de los estudiantes de piano”. Este otro artículo refuerza la idea de que para los estudiantes de
piano o los pianistas profesionales (el otro intérprete involucrado en la interpretación de la
mélodie) la articulación juega un papel importante.
¿Qué dicen los métodos y libros de canto acerca de la articulación como elemento expresivo…
¿Se entrena como se entrenan otros parámetros? Se han consultado 18 libros relacionados al
canto: algunos hablan sobre la anatomía del proceso del canto, hablan de postura, de registros, de
respiración otros traen ejercicios de vocalización, etc. pero ninguno de ellos brinda herramientas
para trabajar la articulación en la interpretación. Por ejemplo el libro 200 Ejercicios de
vocalización de Klaus Kleiman, trae ejercicios en distintos capítulos, ninguno es para trabajar la
articulación escrita. El libro de Segre, R., Jackson, C. A., & Naidich, S. (1981) tiene un apartado
de práctica de articulación refiriéndose al aparato articulatorio del cantante, la palabra articulación
está usada en otro de los sentidos posibles, por otro lado, tiene un capítulo que se llama método
de estudio, no solo apareció al final del proceso la articulación sino que directamente no apareció.
Revalorizar y reflexionar acerca del espacio de la articulación en la línea vocal dentro del estudio
del cantante, en conjunción con el pianista, específicamente dentro de pasajes seleccionados de
la mélodie del compositor Claude Debussy.
Generar estrategias de aproximación a un estudio sistematizado sobre este parámetro que sirvan
como base o puerta de entrada para desarrollar otras estrategias personales con la finalidad de
conseguir versiones donde desarrollen las potencialidades de la articulación (tanto expresivas
como efecto sonoro) según las características de los diversos pasajes seleccionados.
Analizar y hacer dialogar las características de la articulación de cada pasaje con otros parámetros
y su contexto, intentando aproximarnos a las intenciones del compositor respecto a este aspecto
de sus obras, intentando construir significado para poder brindar una performance más delineada
de sus obras.
Hipótesis
El área de la articulación aparece en principio como más valorada en el estudio instrumental que
en el estudio de los cantantes. Dependiendo del caso particular de cada uno podría generarse un
desfasaje con el nivel de detalle que imprime el pianista, el otro de los intérpretes de la mélodie
en el trabajo en conjunto.
Consideramos que llegar a una interpretación “acertada” respecto a lo que Debussy hubiera
esperado en cuanto a la articulación puede llegar a ser una utopía, (el mismo compositor dijo que
se encontraba limitado a la hora de plasmar los efectos de la frase) como también conocemos lo
que significa la distancia del intérprete, para García, R. S. (2014) “la presencia de la figura del
intérprete como un intermediador entre la creación y el auditorio, hace de este arte un particular
proceso, si se compara la música con la pintura, la escultura o la poesía.” Sin embargo
consideramos que si el intérprete realiza un estudio sistematizado de la articulación y genera
significados al respecto puede conseguir mayor vuelvo artístico, expresivo y conseguir una
interpretación más acabada en conjunto con su compañera/o pianista.
Estrategia metodológica
Se realizará un tipo de estudio con características cualitativas, del tipo analítico- descriptivo, si
bien se podría ahondar en la cuantificación y clasificación de los signos de puntuación
especialmente de articulación en cada obra, la organización de los mismos, entre otras cosas, (lo
cual resultaría muy sería interesante) consideramos nos desviaría de nuestros propósitos de
aportar a la calidad interpretativa.
El trabajo estudiará pasajes seleccionados de las siguientes obras de C. Debussy y los poetas
Verlaine, Mallarmé y el mismo Debussy:
Mandoline: Les donneurs de sérénades 1882 Paul Verlaine Jeunesse
Pantomime: Pierrot qui n'a rien d'un Clitandre 1883 Paul Verlaine Jeunesse
Apparition: La lune s'attristait des séraphins 1884 Stéphane Mallarmé Jeunesse
Ariettes Oubliées 1885–8 Paul Verlaine Jeunesse
3 mélodies de Verlaine 1891 Paul Verlaine Simbolista
Noël des enfants qui n'ont plus de maison 1915 Claude Debussy Maturité
En el estudio de los pasajes, podría incorporarse en una etapa temprana, (entre el estudio de la
melodía y el ritmo y el momento de incorporar la dicción del idioma francés) ejercicios que
puntualicen el estudio particular del parámetro articulatorio.
La realización del proyecto consistirá en el desarrollo de diferentes fases, y estará planteado para
trabajar personalmente, como cantante, en conjunto con pianista, en un tiempo estimado de 4
meses. Idealmente, podrían agregarse 2 estudiantes de canto y 2 cantantes profesionales con los
respectivos pianistas, en el caso de contar con los recursos humanos.
En una primera fase se estudiarán y grabarán los fragmentos seleccionados (en la medida de lo
posible las obras enteras) como si no tuvieran ningún signo de puntuación de articulación escrito,
lisa y llanamente. Luego de algunos ensayos en el cual se desarrolle el proceso de estudio habitual
de los intérpretes se grabarán nuevamente los fragmentos sin prestar particularmente atención a
la articulación. En esta primera frase contaremos con 2 grabaciones de cada fragmento.
En una tercera fase, se pondrá en práctica la propuesta de estudio del profesor Cristian Gómez,
cuando se crea oportuno se grabarán nuevamente las obras o fragmentos. Llegado este momento
observaremos si hay mayor claridad en las propuestas interpretativas de los pasajes o no hubo
modificación alguna. Si la propuesta puede llevarse paralelamente a cabo con los demás
intérpretes podría realizarse una entrevista, además del registro sonoro, para que cuenten los
detalles del proceso y si consideran que la propuesta los ayudó a focalizar este aspecto y “mejoró”
la performance.
Las grabaciones obtenidas serán valiosas porque, entre la primera (como si no hubiera articulación
escrita) y la tercera, se puede observar la diferencia que genera en el discurso la articulación y
entre la segunda y la tercera, si hubo o no modificaciones luego de un estudio focalizado.
La propuesta de estudio sería la siguiente: el profesor Gómez propone asociar para el estudio
focalizado de la articulación determinada sílaba a determinado signo de articulación:
Dentro de los que llama Énfasis duro propone trabajar con las siguientes sílabas:
Tenuto= PRUI
Respecto a la articulación entre ataques propone pensarlas como las que unen y las que separan
RU……………………….. RU RU RU RU6
6
La elección de la vocal podría ser en relación a una comodidad técnica o al carácter de la frase.
Las que separan
Portato= TIIP TIIP TIIP TIIP Stacatto= TIP TIP o TIT TIT Stacattísimo= TIPP TIPP TIPP
TIPP
El profesor propone estos recursos didácticos en su clase para estudiar la obra coral Nicolette de
Maurice Ravel (contemporáneo francés años más joven que Debussy) focalizando en el estudio
el parámetro de la articulación con sus estudiantes de la cátedra de Dirección Coral de la UNL.
La propuesta se titula De lo escrito a lo sonoro…
Aplicaremos lo que propone el profesor Gómez en la tercera fase del proyecto, mostraremos
cómo se aplicaría sobre una de las mélodies seleccionadas, Noël des enfants qui n'ont plus de
maison deberíamos tener en cuenta…
Es interesante observar que en cada compás hay, por lo menos una indicación de articulación y si
observamos más de dinámica también a excepción de la última frase “et les petits Polonais aussi”.
Siguiendo las recomendaciones del profesor de reemplazar en un primer momento el texto por
sílabas que favorezcan la comprensión sonora de los signos de articulación que están escritos
haríamos el ejercicio de cantar…
Luego cuando se haya estudiado de esta manera el tiempo que la persona considere, puede colocar
el texto en francés con normalidad, habiendo tomado consciencia de cómo suena el pasaje desde
el punto de vista de la articulación y realizar la respectiva grabación final (la tercera).
Retomando lo que nos cuestionábamos antes acerca de preguntarnos dónde radica la dificultad,
para poder desarrollar la propuesta del profesor y adaptarla hacia esa problemática específica: ¿En
relación al tempo? ¿Resulta complejo (por ejemplo) resolver el pasaje por la velocidad en la cual
no llegamos a resolver los stacattos? Podemos practicarlos con sílabas a un tempo moderado y
gradualmente en el estudio llegar al tempo deseado, luego colocaríamos el texto nuevamente en
un tempo más lento y lo aceleraríamos gradualmente, (este entrenamiento de la articulación en
diferentes tempos, nos puede dar herramientas para sortear los ajustes necesarios por la acústica
de la sala, etc.). ¿Resulta complejo realizar un legato porque la dicción del texto en francés
“traba”? Se puede proponer practicar el pasaje con una sola sílaba en legato, acostumbrar a la
musculatura, luego incorporar vocales y por último de a poco y a un tempo más calmado las
consonantes ya con la conciencia del legato, por nombrar solo dos ejemplos.
De ninguna manera este proyecto busca mostrar un camino como el único posible para estudiar
articulación en esta música, por el contrario, busca compartir una manera de realizar un estudio
sistematizado sobre la misma y abrir una puerta hacia esta área de estudio que parece ser un campo
poco explorado en los cantantes, donde se puedan generar diversos caminos.
7
El profesor no habla de esta combinación por lo tanto la propuesta de la sílaba es personal
- Fuentes
- Bibliografía de referencia
Bernal Velandia, Campos Mendoza, entre otros. Debussy y Ravel: El Símbolo Postromántico
hecho Música.
Brown C: «Articulation marks». New Grove Dictionary of Music and Musicians, ed. Stanley
Sadie. Macmillan, 2001 [1980].
Celso A. Lara Figueroa (2011) El lenguaje sonoro de Claudio Debussy.
https://lahora.gt/hemeroteca-lh/el-lenguaje-sonoro-de-claudio-debussy/
Girón, M. J. M. (2009). Debussy: influencias plásticas y literarias en" Prélude à l'après midi d'un
faune". Garoza: revista de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular, (9),
103-114.
Harnoncourt, N (2006) La música como discurso sonoro. Hacia una nueva comprensión de la
música. ACANTILADO.
Heyn, L. (2015) O imáginario e a recepcao na música vocal de Claude Debussy, um estudo de
caso.
Lopez Cano, R. (2020) La música cuenta. Retórica, narratividad, dramaturgia, cuerpo y afectos.
Esmuc. Escuela Superior de Música de Catalunya.
Tunley, D. (2001). Mélodie. In The New Grove Dictionary of Music and Musicians (2nd ed.) (pp.
356-360). Macmillan.
Segre, R., Jackson, C. A., & Naidich, S. (1981). Principios de foniatría para alumnos y
profesionales de canto y dicción. Editorial Médica Panamericana.
Agradecimientos