Está en la página 1de 97

EN BLANCO

Y Nmno
1G1\1Ac1o
YLos
Jnsumxs
MARUXA VILALTA

EN BLANCO Y NEGRO
Ignacio y los jesuitas
ÜBRA EN 12 CUADROS

COLECCIÓN

DPOPUlAR

FONDO DE CULTURA ECONÓMICA


MÉXICO
Primera edición, 1997

Para mis hijos Adriana y Gonzalo

D. R.© 1997, FONDO DE CULTURA EcONÓMICA


Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14200 México, D. F.

ISBN 968-16-5012-3
Impreso en México
PRÓLOGO

Asombra la capacidad de Maruxa Vilalta para intro-


ducirse en la de por sí compleja vida de personajes en
soledad sonora así como amarga; meterse en los
círculos misteriosos del ser y del estar en la angustia
convulsa de la santidad; ese concepto de por sí cerra-
do, hermético en su mística severidad tratando de
explicamos la vida al través de la exposición mítica
de su personalísima vida interior. Meterse en la bio-
grafía de una persona de calidad paradigmática, en
tránsito ígneo hacia estados de vida interior que la
razón no alcanzaría a explicarse por sí sola, y con ello
tratar de perforar lo imperforable, esforzándose por
Maruxa Vilalta forma parte del Sistema Nacional de explicar lo inexplicable, nombrando en queda o en
Creadores de Arte como Creadora Artística. furor abierto lo innombrable,... es pretender decirle al
En blanco y negro. Ignacio y losjesuitas, obra pre-
mundo que la razón de la sinrazón de la vida interior
sentada por el Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes a través del Instituto Nacional de Bellas Artes, obedece a intentos desde lo más oscuro por obtener
Socicultur y el Festival Internacional Cervantino, se apenas un destello de la ansiada claridad a futuro
estrenó con dirección de escena de la autora el 27 de remoto.
enero de 1997 en el teatro El Granero, de la ciudad La técnica que la autora utiliza es la misma que el
de México. Escenografía e iluminación: Flavia Hevia. periodista anhela dominar para dejar patente el repor-
Musicalización: Mauricio García Lozano. Actores: taje mejor de su carrera. Borrados ya los lindes del
Víctor Roldán, Óscar Flores, Carlos Corres, Pedro periodismo con la literatura, la poeta se lanza a repor-
Adame, Gabriel Ortega, Octavio Moreno, Guillermo tear en espacios por demás abstractos, asistidos de
Navarro, Jacqueline Bribiesca. atmósferas fugaces e irrepetibles. La autora --drama-
8 9
turga intemporal- habría de acudir al testimonio de La Iglesia militante inicia el éxodo que aún no con-
los hechos que pasan sin pasar; habría de echar mano cluye; tras de sí desfilan millares de seguidores. Igna-
del teatro documento y testimonial capaz de romper cio es, entonces, el pordiosero, el robachicos, el home
convencionalismos lo mismo que aberrantes distor- del sac.
siones de las herencias recibidas de buen grado o sim- Reportaje o entrevista -es lo mismo--, la autora
plemente renegadas. Teatro de punzante garra política. aplica su escalpelo en el tema persistente de la repre-
Dramaturga que acude al hecho histórico para rec- sión; igual lo hunde para separar que para extirpar la
tificar en él lo que la historia tiene de convencional y pústula permanente en libertad de acción, de pensa-
superflua. Sagacidad de Maruxa para hilvanar rosa- miento; para el derecho a vivir en la ley de Dios per-
rios de letanías y contradicciones, responsos de vida y versamente aplicada por los hombres. Y el cerco de la
muerte en olor a santidad o en perversidad abierta. ideología como corona de espinas en la frente cerrada
Justicias e injusticias en la Viña del Señor, vivida en del que se supone libre vicario de la intolerancia. El
ámbitos en los que el poder estimula la serpentina ul- juego de imágenes entabla su furor dialéctico en la im-
trabarroca de la prevaricación. Traiciones y ambicio- pacienciade los corazonesesperanzados,tanto como en
nes en el claroscuro de la santidad; dialéctica de la el juego de las relaciones humanas. Teatro éste de rigo-
pasión pura, de la sinrazón abierta al corazón de las res encendidos, de intenciones entreveradas por el diá-
estrellas. El poder que estimula y aniquila, el poder logo en el que las acusacionesy los rechazos destruyen
nuestro de cada día en las moradas de Teresa de el tablero blanquinegro de los prejuicios religiosos,
Ávila, lo mismo que en la caverna tensa de Jerónimo esto es, de los anatemas preconcebidos en su limitativa
como ente grutesco, jamás grotesco; el poder alimento función religadora. Ejercicio físico lo mismo que espi-
de la soledad sonora, el de la diuturna enfermedad de ritual, el que nuestra autora practica con destreza en el
la esperanza, el poder del amaos los unos a los otros juego vivaz de las preguntas y respuestas trazando ba-
así en la tierra como en los cielos; jamás en los infier- rroquismos igual sedantes que desesperados.
nos interiores. El poder ancilar del magisterio con el Al cabo de transcurrir por la historia a sus anchas,
escudo corroído de la enseñanza mal asimilada. Igna- Maruxa Vilalta descubre el verdadero rostro de su em-
cio de Loyola pregunta: presa dramatúrgica: el presente de indicativo de Igna-
cio de Loyola y del jesuitismo y a la vez la posición
¿Cómo pudisteis apartaros de vuestros votos? ¿Cómo pu- del clero en la guerra fratricida (¿cuál no lo es?) de Es-
disteis ambicionar poder y riqueza? Traicionar a Nuestro paña, 1936. Aquella contienda que dejara a la gran
Señor. ¿Cómo pudisteis, cómo pudisteis, cómo pudisteis? España --como después en Líbano- sumida en la de-

10 11
solación mayor de saberse muda y desgarrada, ante el
mundo convulso de miseria y genocidio.
Es la hora del rendimiento de cuentas de ese pre-
térito imperfecto que es un baldón más de los tantos ES IGNACIO Y ES CHIAPAS
que han hecho reventar el siglo XX y su concepto del
mundo epiléptico y total. Maruxa Vilalta acude al tea-
tro, que es su trabajo personalísimo, para poner-su- La lectura de la más reciente obra de esta notable dra-
pica-en-Flandes y salir de la batalla victoriosa. Los maturga que es Maruxa Vilalta, En· blanco y negro.
planos que maneja -de la didáctica al planteamiento Ignacio y los jesuitas, suscitó en mí emoción profun-
ideológico- la presentan diestra en el manejo de los da. Me hizo recordar a Unamuno y a Baroja y a mis
diálogos de la cosa pública. Su trabajo teatral va de la muertos de México y de España. Es una pieza sobre la
mística a la ética por el camino firme que sólo el teatro tragedia contemporánea. Aborda temas religiosos pero
ofrece para ventilar los asuntos de vida y muerte. Un es una obra política.
golpe más, afortunado y maestro, en la línea abierta y Un periodista mexicano de nuestra época entrevista
clara de Maruxa como estupenda dramaturga. Enhora- a Ignacio de Loyola, fundador de la Compañía de
buena. Jesús, en 1555.Está ya el periodista en el estudio de Ig-
HÉCTORAzAR nacio, en Roma, y pregunta si puede entrar. "Me pa-
rece que ya entraste'', dice el santo. Ha empezado el
diálogo -difícil- entre alguien que pregunta y no oye
y alguien que responde y escucha;entre alguien digno y
otro que sólo quiere que le digan lo que desea oír e
inquiere, y reclama, igualado, insensible,cínico. El dra-
ma es sobre los jesuitas, sobre nuestro tiempo, la actua-
lidad del pasado, la historia en carne viva en este fin de
siglo. En el contexto, como telón de fondo, las miserias
de quienes viven la pobreza extrema y de quienes viven
-la extrema riqueza.
El lenguaje culto pero a la vez claro, las palabras
precisas y apropiadas, su orden en la composición de
la oración y de la frase suscitan un caudal incesante y

12 13
creciente de imágenes vivas y actuales. Una sola lec- casi cuarenta años después del golpe de estado mili-
tura se hace imposible porque el estilo directo implica tar, acusados del "delito" de ser separatistas.
una multiplicidad de referencias. Leemos el texto de Maruxa Vilalta se ha distinguido en las letras me-
esta obra no sólo viendo las palabras sino oyéndolas; xicanas por la manera original, auténtica, eficaz y va-
las remitimos de nuestra mente a la voz de los perso- liente con la que trata sus temas y presenta sus perso-
najes para entenderlas y disfrutarlas en su magnitud najes. Nos habla de incomunicación, afán de evasión;
sonora y en la profundidad de los conceptos que de hombresy mujeresde la vida cotidiana.Y tambiénde
expresan. No es un teatro didáctico sino más bien la injusticia social porque su teatro suele ser de crítica
poético a la vez que fuerte; un teatro de denuncia, va- política.
liente y comprometido. Es un teatro que logra en es- Esta vez es Ignacio de Loyola y es Chiapas. Es el
cena esa unión entre la creación artística y el público pensamiento liberal de la autora y la denuncia. Son los
que solamente se da en instantes privilegiados y en jesuitas asesinados y son los guerrilleros, es la teología
piezas logradas. de la liberación, es la defensa de las premisas republi-
El poder de las cosas sencillas es inmenso, como lo canas que no transigen con la dictadura; es la lucha
es el poder de lo auténtico y sincero. Llamar a las cosas por la libertad, por lajusticia y por la vida. Es una obra
por su nombre, con las palabras permitidas -¡ma- cuyo estreno en México enriquece la dramaturgia na-
ravilloso Paul Éluard!-; decir las cosas prohibidas. cional.
En blanco y negro. Ignacio y los jesuitas es una de HENRIQUE GONZÁLEZ CASANOVA
esas obras que se leen con interés profundo, se admi-
ran en escena con toda la entrega de nuestros sentidos
y después se discuten con los amigos para disfrutarlas
más y todavía descubrir en cada nuevo comentario y
en cada relectura mayores valores.
Con profundo interés leí también las notas del ma-
nuscrito, muestra de acuciosa investigación histórica,
principalmente las relacionadas con los crímenes del
franquismo durante la guerra civil en España en 1936
y el artículo del abogado Antonio Vilaltay Vidal, padre
de Maruxa, en defensa de los jóvenes catalanes con-
denados a muerte por la dictadura franquista en 1972,

14 15
EN BLANCO Y NEGRO.
IGNACIO Y LOS JESUITAS

Escenografía
Tres espacios:

1. El principal, en el que transcurre la mayor parte


de la obra. Es un espacio neutro que se utiliza sin
limitaciones de lugar ni de tiempo. En ocasiones
se convierte también, sin que haya prácticamente
cambios en la escenografía, en áreas específicas
de acción, como la prolongación del estudio de Ig-
nacio; un camino frente a las montañas de Mont-
serrat, en Cataluña; capilla del convento de San
Esteban, en Salamanca; calabozo en la misma ciu-
dad; casa del inquisidor, en París; recinto de la casa
de Ignacio cercana a Santa María de la Estrada, en
Roma.
2. Estudio de Ignacio en la Casa Profesa de Roma,
1555. Una mesa y una silla. Esta escenografía per-
manecerá fija en un extremo y se utiliza en los
cuadros primero y último; en ambos el estudio se
prolonga al espacio principal.
3. Azotea de la casa cercana a Santa María de la
Estrada, Roma, 1541. Un banquito. Es un espacio
reducido, también fijo durante toda la obra y que
se utilizará únicamente en el cuadro VII.

17
Personajes Distribución de papeles para la temporada
de estreno

Los 28 serán interpretados por 8 actores,


7 hombres y 1 mujer Actor uno: Ignacio.
Actor dos: El periodista.
Actor tres: Un Ignacio / Calixto de Sa /Diego Laínez /
Ignacio
Ignacio guerrero / Civil uno.
El periodista Actor cuatro: Un Ignacio/ Carcelero/ Inquisidor/ Al-
Los Ignacios (cinco jesuitas) fonso Salmerón /Civil dos.
Tres frailes Actor cinco: Un Ignacio /Fraile tres / Pascasio Broet /
Calixto de Sa Civil tres.
El carcelero Actor seis: Un Ignacio / Fraile uno /Juan Coduri / Ci-
El inquisidor vil cuatro.
Cinco Hombres vestidos de civiles Actor siete: Un Ignacio/ Fraile dos / Claudio Jayo / Ci-
Alfonso Salmerón vil cinco.
Diego Laínez Actriz: Catalina de Austria / Isabel Roser / Margaritade
Pascasio Broet Austria/ Juana de Austria.
Juan Coduri
Claudio Jayo
Catalina de Austria
Isabel Roser
Margarita de Austria
Juana de Austria
Ignacio guerrero

18 19
la casa de Ignacio cercana a Santa María de la Es-
trada y un recinto en la misma casa.
Personajes: Ignacio, Alfonso Salmerón, Diego Laí-
Lista de cuadros nez, Pascasio Broet, Juan Coduri, Claudio Jayo, El
periodista.

CUADROI. En blanco y negro. Roma, 1555, estudio de CUADROVIII. Mujeres.


Ignacio de Loyola en la Casa Profesa. Personajes: Catalina de Austria, Ignacio, Isabel Ro-
Personajes: Ignacio, El periodista. ser, Margarita de Austria, Juana de Austria, El perio-
dista.
CUADROII. Los expulsados.
Personajes: El periodista, Los Ignacios, Ignacio. CUADROIX. En elfrente de batalla
Personajes: Ignacio guerrero, El periodista, Ignacio.
CUADROIII. El hombre del saco. Cataluña, marzo de
1522, frente a las montañas de Montserrat, un ca- CUADROX. El clero.
mino. Personajes: Ignacio, El periodista, cinco Hombres
Personajes: Ignacio, El periodista. vestidos de civiles.

CUADROIV. Interrogado por los frailes. Salamanca, CUADROXL Los que regresan.
1527, capilla del convento de San Esteban. Personajes: Ignacio, El periodista, Los Ignacios.
Personajes: Tres frailes, Calixto de Sa, Ignacio.
CUADROXII. Somos jesuitas. Roma, 1555, estudio de
CUADROV. Ignacio encadenado. Salamanca, 1527, un Ignacio en la Casa Profesa. Y en el mundo, época ac-
calabozo. tual.
Personajes: El carcelero, Calixto de Sa, Ignacio, El Personajes: El periodista, Ignacio, Los Ignacios.
periodista.
(Si queremos un intermedio, puede ser después del
CUADROVI. Con el inquisidor.París, 1535, casa del in- cuadro VI.)
quisidor.
Personajes: El inquisidor, Ignacio, El periodista.

CUADROVIL Elegido general. Roma, 1541, azotea de

20 21
CUADROI. En blanco y negro

Roma, fines de 1555, estudio de Ignacio de Lo-


yola en la Casa Profesa. Una mesa y una silla.
Personajes: Ignacio, El periodista.
Ignacio, 64 años, viste hábito negro con cuello
hlanco. Sentado ante la mesa, a la luz de una
vela, lee el documento en el que trabaja.1

IGNACIO:... Y para ser más seguramente dirigidos


por el Espíritu Santo, hemos creído que será
sumamente conducente que cada uno de nos-
otros y todos aquéllos que en adelante harán la
misma profesión, además del vínculo común
de los tres votos, se obliguen con voto especial
a cumplir todo lo que el actual Romano Pontí-
fice y sus sucesores nos mandaren respecto al
provecho de las almas y propagación de la
fe ... 2

Queda escribiendo. La paz del ambiente es alte-


rada por la irrupción de un periodista de nuestra
época, traje de calle, que se acerca, abre la puer-
ta del estudio y entra, sin volver a cerrar.

PERIODISTA:
Buenas noches. ¿Puedo entrar?
IGNACIO:Me parece que ya entraste.

23
PERIODISTA: Vestido de negro. El cuello blanco l<iNACIO: ¡Ah!
abierto en dos pequeñas puntas, de un gusto irre- PERIODISTA: Hoy los periódicos publican informa-
prochable. Cara estrecha y una gran nariz. La ción de todas partes del mundo. Aunque general-
frente grande, con sienes escarpadas. Pequeño mente no se interesan mucho por los santos ...
bigote y barba escasa ... 3 Ignacio de Loyola. No Bueno, perdón por llegar sin anunciarme: quise
puedo creerlo, estás ante mí. Igual que corno te hacer una cita por teléfono pero no fue posible,
pinta la iconografía clásica. en tu siglo ... Yo vengo del XXI,casi. Quinientos
IGNACIO:¿Quieres decir que conocías algún re- años nos separan, pero hemos podido encontrar-
trato mío? nos. Aquí tienes mi tarjeta. (Se la da.) Mi nombre
PERIODISTA: Claro que conozco tus retratos; todo y hasta el de mi periódico, que ahí ves impresos,
el mundo los conoce ... No es verdad que tu son lo de menos; podría ser yo u otro. Lo que
mirada sea dura ... Por lo menos no lo es ahora, importa es el encuentro de nuestras dos épocas.
cercana tu muerte, cuando ya casi no estás. IGNACIO:(Observa la tarjeta.) La imprenta ha
IGNACIO:¿No ... estoy? sido un gran descubrimiento. Tengo el anhelo de
PERIODISTA: Mueres en esta casa, aquí en Roma, fundar una imprenta en nuestro Colegio Ro-
en 1556, es decir, para ti, a mediados del año mano. Necesito que me envíen los tipos desde
que viene.4 Te queda poco; puedes estar con- Venecia; estoy trabajando en eso.7
tento. PERIODISTA: La tipografía ya pasó a la historia;
IGNACIO:No tengo especial interés en estar con- ahora todo se hace con computadora.
tento. IGNACIO: ¿Y sale mejor?
PERIODISTA: Cierto. Dices en tu autobiografía que PERIODISTA: A veces. .. Corno puedes ver en mi
al pensar en la muerte tenías tanta alegría que de- tarjeta, vengo de México. Pero podría haber lle-
jaste de hacerlo, por no querer sentir consuelo.5 gado de cualquier otro país.
IGNACIO:Estás muy enterado. IGNACIO:¿México, dices?
PERIODISTA: Me documenté antes de venir. Soy pe- PERIODISTA: En América ... Las Indias Occidenta-
riodista y vengo a entrevistarte. les ... Por esos mares y tierras a donde llegó
IGNACIO:¿Periodista? Cristóbal Colón al año siguiente de tu naci-
PERIODISTA: El género de la entrevista no existía miento ... Esta habitación es demasiado oscura.
en tu época.6 Pero verás que es muy fácil. Yo ¿Es cierto que te gusta la oscuridad?
pregunto y tú contestas. IGNACIO:Me guste o no, ha caído la noche.
24 25
Tienes razón, encenderé la luz. (Hace
PERIODISTA: quier enciclopedia; no quiero limitarme a narrar-
ademán de presionar un interruptor y enciende la. Quisiera tratar contigo no solamente el tema
la luz.) Hace ya muchos años que en el mundo de Ignacio de Loyola sino también el de la Com-
tenemos luz eléctrica. ¿Te extraña? pañía de Jesús, el papado, la Iglesia, todo el clero.
IGNACIO:No ... Supongo que si tú puedes venir a IGNACIO: ¿Nada más?
mi siglo yo también puedo estar en el tuyo. PERIODISTA: Pretendo establecer un diálogo entre
(Apaga la vela.) el público y tú. Yo soy el público. Trataré de
PERIODISTA: Te lo agradezco. Así evitaremos ana- exponer algunas de las preguntas que la gente
cronismos y ahorraremos explicaciones ... En úl- guisiera hacerte, Íñigo ... (Observa a Ignacio.)
tima instancia los jesuitas siempre se rieron de Iñigo López de Loyola.8 Un soldado vasco.
las fronteras de lugar y de tiempo, ¿no es cierto? Mejor dicho, un militar hidalgo ... La luz vela-
IGNACIO:Si no se rieron, por lo menos las pasa- da de tu rostro pálido destaca sobre tu ropa,
ron por alto. negro mate ... Es como si hubiera tomado vida
PERIODISTA: Ubicaremos entonces la plática en mi tu retrato en el Museo del Prado.
época; si nos quedáramos en la tuya nos perde- IGNACIO: De manera que ahí me viste.
ríamos de todo lo que vino después. PERIODISTA: Ojos profundos, extenuados, pero to-
IGNACIO: Como quieras ... Dejaste la puerta abierta. davía tienen luz. (Molesto, Ignacio se aleja.) ¿Es
PERIODISTA: Es mejor así. En tu estudio hacen falta cierto que no permites a nadie mirarte a los
los ruidos de afuera, el contacto con el mundo. ojos?9
IGNACIO:Desde mi escritorio puedo ver el mun- IGNACIO: Hay que guardar de todo desorden ojos,
do. Con la puerta cerrada. oídos y lengua. 10
PERIODISTA: ¿Qué escribes? PERIODISTA: ... Un vasco de baja estatura ... Tu ros-
IGNACIO:Reviso las Constituciones de nuestra Or- tro se ha demacrado y tu carne se ha fundido.
den. IGNACIO: Sobrevivo.
PERIODISTA:Y crees que eso tenga alguna utili- PERIODISTA: ¿Estás enfermo?
dad, ¿hoy? IGNACIO:Sí.
IGNACIO:Las Constituciones regulan el funciona- PERIODISTA: ¡Pero, Íñigo, ya casi no cojeas!
miento de la Compañía de Jesús. Trataré de se- IGNACIO: Casi.
guir perfeccionándolas mientras viva. PERIODISTA: Leí en alguna vida tuya que aquí en
PERIODISTA: Tu vida me interesa, pero está en cual- Roma te pusieron un tacón más alto en el zapa-

26 27
to. 11 Fue el mejor remedio después de aquella PERIODISTA: Una frase sacada de su contexto ya
bala de cañón que te destrozó la pierna cuando no quiere decir lo mismo.
luchabas defendiendo a Pamplona de los fran- lnNACIO:¿Y piensas sacar de contexto lo que yo
ceses." diga?
IGNACIO:Me deleitaba en ejercicio de armas, con PERIODISTA: No es necesario. Otros lo han hecho ya.
un grande y vano deseo de ganar honra.P IGNACIO: No lo dudo.
PERIODISTA: En tu diploma de maestro en artes de PERIODISTA: Bueno, pues si no tienes inconvenien-
la Universidad de París tu nombre aparece ya te podemos entrar en materia. Echo a andar la
como Ignacio de Loyola. ¿Desde entonces to- grabadora. (Lo hace y adopta un tono oficial.)
dos te llamaron así? Ignacio de Loyola: no solamente en mi época,
IGNACIO:Casi todos. sino también en la tuya, los jesuitas y el jesui-
PERIODISTA: Y desde entonces te plantaron el tra- tismo provocan, en ocasiones, una cierta aver-
dicional birrete. sión, aun por parte de los más devotos. ¿Qué
IGNACIO:Me gusta; todavía lo uso. opinas de esto?
PERIODISTA: Te ves tan frágil. Pero con tus jesui- IGNACIO: No opino. Eres tú el que lo dice.
tas pusiste al mundo entero en movimiento. PERIODISTA: Pero no puedes negarlo. Incluso la
Tu verdadera lucha no fue la del frente de ba- palabra jesuita ha sido interpretada en sentido
talla, sino la de jesuita. En tiempos de corrup- peyorativo. (Consulta un cuaderno de notas.)
ción y de grandes pérdidas para la Iglesia ca- "Persona dada a la intriga y a los equívocos",
tólica, tú le restituiste su fuerza. Apoyaste la dicen los diccionarios.14 Y también: jesuitis-
Contrarreforma. Fuiste hombre de grandes con- mo: "Sistema o práctica de la disimulación e
quistas. hipocresía como manera de conducirse en la
IGNACIO:¿Te parece? vida".15 Unjesuita, en sentido figurado y fami-
PERIODISTA:Tenemos que hablar de todo eso. liar, es un "hipócrita", un "taimado" ... 16
Utilizaremos la grabadora. (Se la saca del bol- IGNACIO:Vaya, pues.
sillo: la manejará durante todo el curso de la PERIODISTA: Oye esto. (Retrocede la grabación,
obra.) Nunca me separo de ella; es un invento que reproduce su propia voz.)
muy útil... Lo malo es que a veces las graba- GRABACIÓN: Jesuitismo. Sistema o práctica de la
doras mienten. disimulación e hipocresía como manera de
IGNACIO:¿Cómo es eso? conducirse en la vida. Un jesuita, en sentido
28 29
figurado y familiar, es un hipócrita, un tai- l<JNACIO: ¿Y por qué te resistes?
mado. PERIODISTA: Quizás por orgullo ... Pero no invir-
PERIODISTA: (Guarda la grabadora en el bolsillo.) tamos papeles; eres tú el entrevistado.
Recuerda que sigo grabando. l<iNACIO: ¿Quieres decir, el que está en el banqui-
IGNACIO:En tu afán por concretar me pareces llo de los acusados?
simplista. PERIODISTA: ¿Te molesta?
PERIODISTA: Yo no; los diccionarios. IGNACIO: Estoy acostumbrado.
IGNACIO:En fin. PERIODISTA: ¿Debido a la Inquisición?
PERIODISTA: ¿Es cierto que tú nunca utilizaste la IGNACIO:Sí.
palabra jesuita? 17 PERIODISTA: ¿La Inquisición te enseñó a tener con-
IGNACIO:Fundé la Compañía de Jesús. trol de ti mismo?
PERIODISTA:¿ Y por qué la fundaste? ¿Cuáles fue- IGNACIO:No fue necesaria la Inquisición para
ron tus motivos? eso. ,
IGNACIO:Son conocidos por todos: Ad maiorem PERIODISTA: Veo en ti una gran fuerza de discipli-
Dei gloriam. na. Pero seguramente esta cualidad no fue inna-
PERIODISTA: Sí, ya sé, Para mayor gloria de Dios. ta. ¿Te costó trabajo someterte a las reglas de la
Es el lema de la Compañía. Pero no quiero de- Orden que tú mismo creaste? ¿Fue a costa del
claraciones oficialistas. sacrificio de tu libertad? Dime, Ignacio, ¿qué hi-
IGNACIO:Hablo con la verdad. ciste con tu libertad?
PERIODISTA: Te creo. Pero tu obra ha sido a veces IGNACIO:Se la di al Señor. "Tomad, Señor, y reci-
mal interpretada, mal utilizada, desvirtuada. bid toda mi libertad, mi memoria, mi entendi-
IGNACIO:Las palabras mismas de Nuestro Señor miento y toda mi voluntad; todo mi haber y
no siempre fueron bien interpretadas. poseer vos me lo disteis; a vos, Señor, lo tomo:
PERIODISTA: ¡Ignacio de Loyola, portador del estan- todo es vuestro, disponed a toda vuestra volun-
darte de Cristo! ¡Soldado que creaste un escua- tad: dadme vuestro amor y gracia, que ésta me
drón al servicio de la Iglesia y a las órdenes del basta."18
Papa! PERIODISTA: Bella actitud; una incondicional entre-
IGNACIO:Noto una cierta ironía en tu tono. ga ... Pero sigamos con Ja fundación de tu Or-
PERIODISTA: La verdad, lucho por no trocarla en den. Cuántos eran los que se reunieron por
admiración. primera vez. En qué año fue. Dónde.

30 31
IGNACIO:Aquí, en Roma. En 1539. Éramos diez, ricatura del general que exige obediencia ciega,
contándome a mí.19 hasta convertir a los soldados de su Orden en
PERIODISTA:Diez hombres que después fueron "cadáveres movientes, con tristes sombras por
cientos, miles en el mundo entero. Lo de tus alma y absurdas entelequias por ideas".23
jesuitas fue una gran aventura. I<:NACIO:Amar a Dios no es entelequia. Y no pro-
IGNACIO:Es una gran aventura. porciona al alma tristeza, sino infinita alegría.
PERIODISTA: Háblame de los tres votos que se de- 1'1m10DISTA: ¿Pero es cierto o no que exiges obe-
ben hacer para formar parte de la Compañía de diencia ciega? ¿Exiges la obediencia inerte de
Jesús: pobreza, castidad y obediencia. un cadáver?24
IGNACIO:Y el cuarto voto, de obediencia al Papa; I<iNACIO:Deseo obediencia de ejecución, de vo-
cuando llegaste estaba yo en eso. luntad y de entendimiento.25
PERIODISTA:Empecemos por los votos básicos. PERIODISTA: Y los jesuitas de tu época, ¿obedecen?
Tú fuiste amigo y protector de los pobres; por l<1NACIO: No siempre.
qué, entonces, tuviste trato y te escribiste con l'ERIODISTA: Los de la mía tampoco. Ahora que tú
reyes y príncipes. ya no estás, no siempre obedecen a la Iglesia.
IGNACIO:Debemos enseñar a los poderosos a amar IGNACIO: Lo sé.
a Dios; así servirán mejor a los necesitados.P PERIODISTA: En blanco y negro, como tu ropa,
PERIODISTA: Pero el voto de pobreza, ¿por qué, como tu rostro tan pálido ... A ti y a tus jesuitas
Ignacio? los veo siempre en blanco y negro. A ellos, por
IGNACIO:Elegimos el amor de la pobreza por amor ' el color de sus hábitos. Y también por sus acier-
a Jesucristo pobre.21 tos y errores. A ti nada más por tus hábitos,
PERIODISTA: ¿y castidad? que errores no encuentro en Ignacio de Loyola.
IGNACIO:Como los demás votos, se allega a la per- Lo que tú hiciste en el siglo XVIfue un mundo
fección evangélica.22 exclusivamente desde el punto de vista de amor
PERIODISTA: No me convences. No soy jesuita. a Dios, a quien tanto deseaste servir. Pero tus
IGNACIO:Afortunadamente. jesuitas no fueron tan perfectos. Y mucho me-
PERIODISTA: En fin, pasemos al voto de obediencia. nos el clero ... El problema no son los santos,
IGNACIO:Por ahí habría yo empezado. sino los hombres ... Siempre te veo con ellos,
PERIODISTA: Creaste tu Compañía de Jesús como Ignacio, con tus jesuitas. Te tomaron por mo-
una milicia espiritual. Se ha trazado de ti la ca- delo; quisieron parecerse a ti. Todos vestidos de

32 33
negro ... Siempre te veo con ellos. Con tus hom-
bres negros.
IGNACIO:Los hombres del Papa.
PERIODISTA: Los llamaron Los ignacianos. Déja- CUADRO11.Los expulsados
me llamarlos Los Ignacios. Todos como tú ... l'ersonajes: El periodista, Los Ignacios, Ignacio.
Todos vestidos de negro ...
Entran Los Ignacios, cinco jesuitas con hábito
negro y cuello blanco. El periodista va de uno a
otro, grabadora en mano.

PERIODISTA: ¿Diego Laínez?... ¿Pedro Fabro? ...


¿Bobadilla? ... ¿Salmerón? ... ¡Tú eres Francisco
Javier, el santo!; Ignacio te envió a la India y a
Japón ... [Eres Pedro Canisio, santo también, en-
viado a Alemania! ¿Eres el padre Polanco, se-
cretario de Ignacio? ... ¡Tú eres Goncalves da
Cámara!; Ignacio te dictó su autobiografía ... 1
Y tú eres ...

Pero Los lgnacios uno por uno se presentan.

Los IGNACIOS:-Sacerdote jesuita.


-Sacerdote jesuita.
-Sacerdote jesuita.
-Sacerdote jesuita.
-Sacerdote jesuita.
PERIODISTA: Tienen razón; son todos y ninguno ...
Son tus jesuitas, Ignacio. El pueblo llamó al su-
perior de tu Orden el Papa Negro, en contrapo-
sición con el Papa Blanco.2 ¿Cul de loás dos
Papas crees que llegó a ser más poderoso?

34 35
IGNACIO:No hay más que un Papa. ¡El de Roma! -Creas la provincia de Italia.
PERIODISTA: De acuerdo. Pero cuéntame más de -Compones las primeras reglas del Colegio
estos primeros jesuitas. Igual que los de ahora, Romano.
hicieron historia. Cuéntame de ellos, Ignacio, -Creas la provincia de Aragón.
te escucho ... -Logras la bula de fundación del Colegio Ger-
mánico.
Queda en un extremo con su grabadora: Los -Instituyes la provincia de Brasil.
Ignacios se repartirán las líneas que siguen. -Promueves la misión de Etiopía.
-Formas en España las provincias de Castilla,
Los IGNACIOs:-Padre Ignacio, nos enviaste por Aragón y Bética.
el mundo para ejercer el apostolado y salvar -Trabajas para fundar una nueva misión en
almas. África.
-Quisiste que fuéramos predicadores, educa- -Y un colegio en Perú.
dores. IGNACIO:Se nos concede fundar colegios en Je-
-Y que así también nosotros nos perfeccioná- rusalén.
ramos. Los IGNACIOS: -Constantinopla y Chipre.
-Quisiste que fuéramos misioneros. Invadi- -Piden colegios en Transilvania y Polonia.
mos el mundo como soldados de Cristo. -Nombras al padre Nadal3 comisario en Italia,
IGNACIO:Fue una diáspora espléndida. Austria y otras regiones de Europa Central.
Los IGNACIOS: -Empezó cuando enviaste a Fran- -Se constituye la provincia de Francia.
cisco Javier a la India. Y también a Simón Ro- IGNACIO:Bélgica, Alemania, Austria.
drigues. UN IGNACIO:Después de que tú, padre, dejaste
-Se constituye en Portugal la primera provin- este mundo ...
cia de la Orden. IGNACIO:La Compañía siguió avanzando.
-Se crea la universidad de Gandía. Los IGNACIOS:-Se estableció en Polonia, Litua-
-El colegio de Mesina. nia, Perú, México.
IGNACIO:Francisco Javier desembarca en Japón. -En China, el padre Mateo Ricci.
Los IGNACIOS: -Preparas nuestra gran misión en -Roberto Nobili en India.
Alemania. -Misiones del Paraguay.
-Promueves colegios por todas partes. IGNACIO: El Tucumán, Uruguay, Chile, la Patagonia.

36 37
Los IGNACIOS:-Pedro Claver entre los esclavos mula ni caballo", dijiste a tus hermanos. "En la
negros de Colombia. nave o en el albergue, mostraos siempre sim-
-Alejandro de Rodas en Tonkín.4 ples, contentándoos con la mitad o con la ter-
-El padre Marquette desciende por el Misi- cera parte de los gastos normales."6 Pero tus
sipi. jesuitas han sido acusados de enriquecimiento.
-La selva guaraní. !JN IGNACIO: Es cierto.
-En México el padre Kino sube por toda la PERIODISTA: También se les acusó de emplear
Pimería: Chihuahua, Sonora, Arizona... Los para sus fines de ambición y de poder todos los
jesuitas llegan a Baja California. Son jesui- medios, lícitos e ilícitos. ¿Fue acaso una acusa-
tas los grandes estudiosos guadalupanos: ción falsa? ¿Consideras, Ignacio, que tus hom-
Francisco de Florencia, Carlos de Sigüenza bres negros fueron calumniados?
y Góngora, Francisco Javier Clavijero, Fran- IGNACIO: ¿Qué decís de esas acusaciones? ¿Fue-
cisco Javier Alegre. ron falsas?
PERIODISTA: Pero no todo fue espléndida conquis- UNIGNACIO: No siempre. A veces se nos acusó
ta. Tus jesuitas, Ignacio, suscitaron reacciones justificadamente.
muy adversas. Provocaron contradicción. PERIODISTA: ¡Justificadamente!; queda claro.
IGNACIO: Donde hay mucha contradicción se si- IGNACIO: ¿Cómo pudisteis apartaros de nuestros
gue mucho fruto. Tiene que haber un grande y votos? ¿Cómo pudisteis ambicionar poder y ri-
señalado edificio espiritual para que echen tan quezas? Traicionar a Nuestro Señor. ¿Cómo pu-
altos fundamentos las contradicciones.5 disteis, cómo pudisteis, cómo pudisteis?
PERIODISTA: El mismo nombre de Compañía de UNIGNACIO: Padre, como en todas las sociedades,
Jesús... de religiosos o de seglares, hay entre nosotros
IGNACIO: Jesús, el nombre más hermoso. hombres justos y otros que no lo son. La mayo-
PERIODISTA: Pareció presuntuoso.Provocó animad- ría de nosotros seguimos tus enseñanzas.
versión. PERIODISTA: (Divertido.) Pero otros no.
Los IGNACIOS: -Fuimos confesores de reyes y Los IGNACIOS: -Los errores de algunos, toda la
príncipes. Compañía los pagó en desprestigio.
-Causamos envidias. -Pero muchos seguimos siendo buenos sacer-
-Herimos orgullos. dotes.
PERIODISTA: (Consulta sus notas.) "No tengáis -Sacerdotes como tú, Ignacio, nos quisiste.
38 39
-Sacerdotes que soportamos privaciones y fa- l IN IGNACIO:Hasta que en Roma, en 1773, el
tigas por la cura de las almas.7 Papa Clemente XIV decreta la supresión de la
PERIODISTA: Privaciones y fatigas. Pero la Orden Compañía de Jesús.
siempre fue combativa. ¿O no? PERIODISTA: Decreta la supresión . .. ¡Tu obra, Ig-
UN IGNACIO:Sí, lo fue. Y por lo mismo suscitói nacio, borrada, tachada de un plumazo por un
cada vez mayor oposición. pontífice romano! ... 8 Pero, Ignacio, ¿qué haces?
IGNACIO:Fue perseguida como ninguna otra. I< iNACIO: Camino al lado de ellos ... Nos vamos ...
UN IGNACIO: Finalmente, todos fuimos expulsados. l11~RIODISTA: ¿Ahora mismo?
IGNACIO:Es el éxodo. l<iNACIO: ¡Nos vamos!
PERIODISTA: ¿Por qué?
Se forma el cuadro plástico del éxodo mientras l<•NACIO:Obedecemos. Hemos sido expulsados.
Los Ignacios dicen sus líneas. (Sale.)
PERIODISTA: Pero Ignacio, todavía tengo muchas
Los Ioxxctos: -Expulsados de Brasil en 1754. preguntas que hacerte. ¡Espera! ... (A Los Igna-
-De Portugal en 1759. cios.) Muchas preguntas ...
-Expulsados de Francia en 1762.
-De España y de sus colonias por Carlos III, Pero Los Ignacios se alejan. Siguiendo a Ignacio,
en 1767. Tuvimos que dejar las misiones del van saliendo.
Paraguay, con el Tucumán, Uruguay, Chile PERIODISTA: (Hacia donde se fueron.) Ignacio ...
y la Patagonia. Ignacio, regresa. ¡Ignacio! ... (Vuelve sobre sus
-Expulsados de Parma en 1768. pasos.) Vaya asunto en el que me metí; entre-
-De Nápoles y de otros Estados. vistar a un santo. Veré si lo encuentro.
PERIODISTA: Se lo están tomando a lo trágico. En
cambio, en los periódicos de la época fueron Vaa salir pero se detiene porque siente, a sus es-
objeto de caricatura. (Ríe.) ¡Los jesuitas salen paldas, una presencia. Poco a poco voltea.
corriendo, arremangándose las sotanas! ... (Pero
la risa se le hiela en la cara ante la seriedad PERIODISTA:
¿Ignacio?
de Ignacio.) Con asombro ve, a lo lejos, a un nuevo Ignacio
IGNACIO:No comparto tu regocijo. Ningún éxodo que se acerca: es el vagabundo al que en Cata-
puede causarme risa. luña llaman el hombredel saco: el home del sac.
40 41
Pl\RIODISTA:Tu cara es la misma, los mismos
ojos (Ríe.) Y tu enorme, inconfundible na-
riz Qué distinto te ves, con el cabello rizado y
CUADROIII. El hombre del saco rubio. Pero la misma delgadez lamentable. (Se-
rio.) Apenas te reconozco ... Ignacio, eres tú.
Cataluña, marzo de 1522, frente a las montañas le INACIO:Me llamo Íñigo. Nací en Loyola, cerca
de Montserrat, un camino. 1 de Azpeitia, en Guipúzcoa, en el País Vasco.
Personajes: Ignacio, El periodista. Hijo menor de los trece que tuvieron los seño-
Ignacio viste una túnica de áspera tela. Extre- res de Loyola ... Ahora no tengo casa ni techo.
madamente delgado. Su cabello es abundante y Soy el peregrino. Soy el más feliz de los hom-
rizado, de color rubio oscuro. Su mirada tiene la bres de la Tierra.
vivacidad y fuerza de un iluminado. Cojea de PERIODISTA: Pero apenas puedes caminar.
la pierna derecha y tiene el mismo pie derecho IGNACIO:(Torpemente brinca, ríe.) ¡Camino, co-
calzado con una alpargata. El otro pie, desnudo, rro, salto, giro, río!. ..
sangra. Trae un bordón para apoyarse y una ca- PERIODISTA: Parece que te has vuelto loco.
labacita. El periodista no sale de su asombro. IGNACIO:¡Loco, sí! El peregrino es un pobre hom-
Ignacio avanza, trabajosamente, pero con entu- bre loco, pero loco de amor ... Bendita locura
siasmo.2 que me trajo hasta aquí, que me hizo dejar toda
mi vida pasada para mejor servir a Nuestro Se-
IGNACIO:Un cubrirme de lágrimas, sollozos, y de ñor ... Ahora debo emprender grandes peniten-
un amor intenso ... Tan intenso que me parecía cias para que mis pecados me sean perdonados.
poder acercarme al amor de Ella, tan lúcido y Debo ir a Jerusalén. Debo visitar los lugares san-
dulce.3 tos, donde vivió y murió Aquél por cuyo amor
PERIODISTA:Ignacio, ¿qué haces vestido así? ... yo muero ... Pero antes me detuve aquí para vi-
Ignacio, ¿eres tú, no es cierto? sitar a mi dama. Vine a verla en las montañas
IGNACIO:... Me parecía poder alcanzar el amor de de Montserrat.
Nuestra Señora. (Al periodista.) He aquí mi PERIODISTA: Bellas montañas. Únicas.
contento. Porque en la fragua del eterno amor IGNACIO:Muy bellas, sí.
a Dios, nuestro Creador y Señor, se consume PERIODISTA: Como tubos de órgano.
toda nuestra malicia.4 IGNACIO:Hechas de arcilla, de arena ... de polvo,
42 43
lo mismo que los hombres ... Y frente a nos- lc;NACIO:Algunas piedras del camino ...
otros, las aguas del río. Me gustan los ríos. PERIODISTA: Definitivamente estás loco.
Éste es el Llobregat. .. Vine a las montañas de IGNACIO:Bendita locura que me permitió venir a
Montserrat para adorar a la más hermosa. rendirle homenaje a mi dama.
PERIODISTA: De manera que andas en lances de PERIODISTA: Como en los libros de caballerías.
amor. IGNACIO:Sí. Sólo que mi Señora no es de las que
IGNACIO:Un amor incondicional, rendido. pisan esta Tierra ni andan por este mundo. Es
PERIODISTA: Pues no luces precisamente como un una Reina, pero allá en los cielos.
galán. ¿De dónde sacaste atuendo tan elegante? PERIODISTA:(Despreocupado.) Te refieres a la
IGNACIO:Se lo cambié por mi ropa a un pobre Virgen.
hombre. IGNACIO:[Silencio! Cuando pronuncies su nom-
PERIODISTA: Seguramente un pordiosero; un men- bre debes hacerlo con mucho respeto. ¿Es que
digo. no te das cuenta? Ella es Nuestra Señora, la
IGNACIO:Cambiar de ropa me hizo muy feliz. Virgen María.
PERIODISTA: Y traes tu agua en ese guaje.5 PERIODISTA: Pero si hablé con respeto.
IGNACIO:Es una calabacita. IGNACIO:[Es La Inmaculada, llena de gracia! Si
PERIODISTA: Nunca imaginé a Ignacio de Loyola quieres acercarte a ella, hazlo con abundancia
con una calabacita. de devoción y lágrimas. Llena de gracia ... Su
IGNACIO:No soy Ignacio; soy el hombre del saco. hermosura puede cegarte.
PERIODISTA: ¿Y eso qué quiere decir? PERIODISTA: Entonces, ¿cómo acercarme?
IGNACIO:La gente de este lugar me llama el home IGNACIO:Con confianza. Háblale con amor y con-
del sac, el que se lleva en un saco a los niños fianza.
cuando son desobedientes. PERIODISTA: Y tú, ¿ya hablaste con ella? ¿Vienes
PERIODISTA: No inspiras mucho miedo. Más bien del monasterio?
das lástima; pareces a punto de no poder soste- IGNACIO:De ahí vengo. Ante Nuestra Señora de
nerte en pie. ¿Por qué vas descalzo? Montserrat velé mis armas toda la noche,
IGNACIO:No voy descalzo: traigo una alpargata. siempre de pie, con mi bordón en la mano, y a
PERIODISTA: La pierna que te quedó más corta es veces arrodillado. Ante su altar dejé colgados
la derecha, ¿no es cierto? Cojeas terriblemente. mi puñal y mi espada. Ahora soy libre.
Y mira tu otro pie, ensangrentado. PERIODISTA: ¿Libre de qué, o para qué?
44 45
IGNACIO:Para vivir solamente por amor y para ser- IGNACIO: Ah, sí, la entrevista.
vicio de mi Señora y de mi Dios. PERIODISTA: Adelantándonos un poco a la presente
PERIODISTA: Si vas a Jerusalén seguramente te em- escena, el tema podría ser, por ejemplo, la In-
barcarás en Barcelona. ¿Te diriges a Barcelona? quisición.
IGNACIO: Todavía no. En Barcelona muchos me co- IGNACIO: Tema poco grato, ¿no te parece?
nocen, saben que soy de la casa de Loyola y po- PERIODISTA: Tiempos terribles, así fue tu época.
drían querer honrarme ... Siempre he tenido de- Tiempos de torturas y de asesinatos. [Lo mis-
seos de estudiar en Barcelona y quizás algún día mo que en mi siglo!. .. Ahora que pareces ha-
lo logre. Pero ahora voy a un pueblo que se dice ber recobrado tus sentidos, cuéntame de los pro-
Manresa. Allí quiero meditar y anotar todos mis blemas que tuviste con la Inquisición.
pensamientos en un libro. IGNACIO: De manera que ya recobré mis sentidos.
PERIODISTA: Es curioso, ya no pareces loco. Aun- No estés tan seguro de eso Montañas y hom-
que no hay peor loco que el que tomamos por bres de arena y de polvo (Ríe.) Loco, pero
cuerdo. loco de amor. .. De acuerdo, hombre del siglo
IGNACIO:Probablemente. Y ahora, con tu permi- XXI,de acuerdo. Te contaré de la Inquisición.
so, debo irme. PERIODISTA: La grabadora está todo el tiempo en-
PERIODISTA: Voy contigo. cendida. Pero lo que sigue, si quieres podemos
IGNACIO:¡De ninguna manera! Debo caminar solo. dejarlo "fuera de récord".
PERIODISTA: ¿Por qué? IGNACIO:No entiendo lo que quieres decir. Nada
IGNACIO:No quiero llevar compañero, sino tener tengo que ocultar.
sólo a Dios por refugio. Si llevase un compañe- PERIODISTA: Entonces te escucho. Íbamos en la In-
ro, cuando tuviese hambre esperaría ayuda de quisición.
él y cuando cayese me ayudaría a levantarme, IGNACIO: En Alcalá empezamos a tener problemas,
y así me confiaría a él y le tendría afición. Y esta mis compañeros y yo. Nos avisaron que nos
confianza y afición y esperanza las quiero te- llamaban "los ensayalados", y creo que "los
ner sólo en Dios.6 alumbrados", y que querían hacer carnicería con
PERIODISTA:Pero yo no soy lo que se dice un nosotros. Nos llevaron a la cárcel, sin que se
compañero. Ni siquiera pertenezco a tu siglo. supiera la causa de ello, y allí estuvimos hasta
Lo único que quiero es seguir con la entrevista que nos leyeron sentencia de que fuésemos li-
para mi periódico. bres, pero no lleváramos túnicas, lo cual hacía-

46 47
mos por humildad y pobreza, sino que nos
vistiéramos como los otros estudiantes, y no
hablásemos de cosas de fe hasta pasados cua-
CUADROIV. Interrogado por los frailes
tro años, en que hubiésemos estudiado más. Con
nuestras vestiduras de estudiantes y bonetes, .f
Salamanca, 1527, capilla del convento de San Es-
partimos hacia Salamanca. Allí solía yo confe- teban. Un altar imaginario, marcado por un chorro
sarme con un fraile de Santo Domingo, en el de luz.
convento de San Esteban, y a los diez o doce Personajes: Tres Frailes, Calixto de Sa, Ignacio.
días de haber llegado, ese fraile me dijo: -Los Los Frailes conversan entre ellos; visten hábi-
padres de la casa os quieren hablar-. Y yo res- tos de dominicos.
pondí: -En el nombre sea de Dios-. Y dijo
el fraile: -Será bueno que vengáis a comer, mas FRAILEUNO:¿Y dónde están nuestros invitados?
os aviso que ellos querrán saber de vos muchas FRAILEDOS:No han de tardar, padre. Los cité aquí
cosas-. Y así un domingo fui con mi compa- en la capilla, según vuestras instrucciones.
ñero Calixto y después de comer el soprior, en FRAILEUNO:Debemos ver este asunto objetiva-
ausencia del prior, con el confesor y otro fraile mente y tratar a nuestros amigos con toda ama-
nos llevaron a Calixto y a mí a una capilla y bilidad.
con afabilidad nos empezaron a decir cuán FRAILETRES:Lo haré sólo porque vos lo ordenáis.
buenas nuevas tenían de nuestras vidas y cos- FRAILEDOS:En mi caso no me va a resultar difí-
tumbres, pues predicábamos la fe, pero querían cil; los dos me inspiran confianza.
saber más de estas cosas. Y así comenzaron los FRAILETRES:Y a mí, desconfianza.
frailes a preguntar. .. (Sigue narrando, mien- FRAILEDos: Como confesor de uno de ellos, Íñigo
tras salen.) 7 de Loyola, lo tengo en muy buen concepto.
FRAILETRES:Pues antes de venir a Salamanca es-
tuvo en la cárcel.
FRAILEDOS:Él mismo nos lo dijo. No le encontra-
ron culpa alguna y quedó libre.
FRAILETRES:¿Y el otro, ese jovenzuelo Calixto?
FRAILEDOS:Calixto de Sa. Es buen amigo y se-
guidor de Íñigo. Estuvo con él en Barcelona y

48 49
en Alcalá. Porque Íñigo estaba en la cárcel, Ca- 1:RAILE
TRES:Yo no la hice; no soy el cocinero.
lixto llegó y se hizo encerrar con él. Pero Íñigo < 'ALIXTO:No quise decir eso; os ruego me discul-
lo mandó sacar. péis.
FRAILEUNO:Debemos darles oportunidad a que , FRAILETRES:No hay cuidado. Puedes dejar ese
se expliquen. Me propongo interrogarlos. bastón; aquí no vas a necesitarlo.
FRAILETRES:Haréis bien. CALIXTO:Otra vez me disculpo. Es la costum-
FRAILEUNO:(Severo.) Os pido trato afable y cor- bre ... El bordón del peregrino ... (No sabe
tesía, como corresponde a este convento de San dónde ponerlo.) Lo dejo en el suelo para que
Esteban. no se caiga.
FRAILETRES:Sí, padre. FRAILETRES:Con tal de que no tropecemos.
FRAILEDOS:¡Ahí viene Íñigo! ... Ah, no, es Calixto. ,, FRAILEDOS:(Amable.) Deja el bastón donde quie-
FRAILETRES:Vestido como un fantoche. ras, hijo, no te preocupes.
CALIXTO:Gracias, padre.
Entra Calixto. Como lo describe Ignacio en su FRAILEUNO: Te invitamos a nuestra mesa con
autobiografía, trae "un sayo corto y un grande gusto y ahora te damos la bienvenida a nuestra
sombrero en la cabeza y un bordón en la mano, y capilla. Quisiera hacerte una pregunta, si es
unos botines casi hasta media pierna". 1 El Fraile que lo permites.
tres lo observa reprobadoramente. CALIXTO:Por favor, os lo ruego.
FRAILEUNO:¿Podrías decimos por qué vienes ves-
CALIXTO:Buenas tardes. (Se quita el sombrero y tido así?
se dirige hacia el altar, ante el que se inclina. CALIXTO:¿Así? ... ¿Acaso me veo mal? ... Quizás
Regresa.) No conocía vuestra capilla ... Es la túnica me queda un poco corta.
muy bella. FRAILETRES:Un poquito, nada más.
FRAILEDos: Gracias, hijo, en verdad lo es. CALIXTO:Muy corta, sí. .. Es que la hicieron para
CALIXTO:Íñigo viene aquí a confesarse con vos, uno que era más bajito que yo En cambio el
¿verdad, padre? sombrero resulta algo grande (Se vuelve a
FRAILEDos: Así es. Le tengo mucho aprecio. poner el sombrero,se lo quitará, lo utilizarádu-
CALIXTO:Pues yo todavía más. (Al Fraile tres.) rante todo el cuadro.)
Padre, la comida que nos hicisteis fue verdade- FRAILETRES:Algo grande, ya lo estamos viendo.
ramente exquisita. CALIXTO:Es que en Alcalá nos ordenaron a Íñigo

50 51
y a mí vestimos de estudiantes y ... bueno, hici- IGNACIO: Estoy a vuestra disposición.
mos lo que pudimos. Yo me quedé con la túni- FRAILEUNO:Nos dijiste que antes de venir aquí, a
ca del que era más bajito. Como no teníamos Salamanca, estuviste en Montserrat y en Alca-
dinero, el mismo vicario nos proveyó de vesti- lá. ¿Visitaste también otros lugares?
duras y bonetes. [Mucho se lo agradecimos! IGNACIO:De Montserrat me fui a Manresa; allí
FRAILEUNO:¿Y no tienes frío? Claro que esas viví casi un año.
"botitas" que traes deben protegerte bastante. FRAILEUNO:¿Qué clase de vida llevabas?
FRAILEDOS:Supongo que tendrás algo para cu- IGNACIO: Vida de oración y penitencia.
brirte el cuerpo. FRAILETRES:(Irónico.) Muy interesante.
CALIXTO:Solía ponerme una manta de paño ne- FRAILEDOS:(Al Fraile tres.) No deberías utilizar
gro. Pero cuando vinieron los calores se la di a ese tono, hermano.
un pobre clérigo. FRAILETRES:¿Cuál tono? ¿Me estás indicando lo
FRAILEUNO:Mal hecho. La caridad empieza por que debo hacer?
uno mismo.2 FRAILEUNO:Basta de digresiones; estoy hablando
CALIXTO:Lo siento; lo tendré en cuenta ... --¡Ahí con Íñigo.
viene Íñigo! Afortunadamente. FRAILEDOS:Perdón, padre.
FRAILETRES:Me callo.
Entra Ignacio vestido de estudiante, modesta pero FRAILEUNO:(A Ignacio.) ¿Cuántas horas dedica-
correctamente, con jubón, calzas largas y botines¡ bas a la oración?
cortos. Se inclina ante el altar y se acerca a salu- IGNACIO: Siete horas cada día, de rodillas. Y por la
dar a los Frailes. noche me levantaba continuamente para orar.3
FRAILEUNO: ¿Por quién sentías especial devo-
IGNACIO:Buenas tardes. Henos los dos aquí como' ción?
nos pedisteis. IGNACIO: Por la santísima Trinidad. Creo que toda
FRAILEUNO:Os damos las gracias. En realidad me:' mi vida le habré de tener esta grande devoción.4
interesaba principalmente conversar contigo, FRAILEUNO:¿y de qué vivías?
Íñigo. IGNACIO:Pedía limosna cada día. Pero no comía
CALIXTO:Entonces me voy. (Hace el intento.) carne ni bebía vino, aunque me lo diesen. 5
FRAILEUNO:¡No! ... Quédate, por favor. FRAILEUNO:He sido informado de que te dejaste
CALIXTO:(A regañadientes.) Con mucho gusto. crecer el cabello y las uñas.

52 53
IGNACIO:También como penitencia, porque en eso Padua. A Nuestra Señora también la vi en for-
antes había sido yo muy curioso.6 ma parecida, sin distinguir las partes. Y desde
FRAILETRES:Quieres decir, presumido. entonces muchas veces he pensado que si no
IGNACIO:Presumido, probablemente. Pero dejé de hubiese Escritura que nos enseñase estas cosas
serlo. de la fe yo me determinaría a morir por ellas,
FRAILETRES:Al grado de que ibas descalzo por solamente por lo que había visto.9
las calles. FRAILEUNO:Es hermoso lo que acabas de decir.
FRAILEUNO:¿Cuánto tiempo anduviste descalzo? FRAILETRES:Hasta a mí me convenciste.
IGNACIO:En Manresa enfermé de fuertes dolores IGNACIO: En otra ocasión, también en Manresa, me
de estómago. Tomé zapatos entonces.7 senté mirando al río. Y estando allí se me em-
CALIXTO:Pero después, en Barcelona, le vino el pezaron a abrir los ojos del entendimiento. Y no
deseo de tornar a las penitencias pasadas y em- que viese alguna visión, sino entendiendo y co-
pezó a hacer un agujero en cada suela. Los iba nociendo muchas cosas, tanto espirituales como
ensanchando poco a poco, de modo que cuan- de la fe y de las letras, y esto con una ilustración
do llegó el frío del invierno ya no traía sino la tan grande que todas las cosas me parecían nue-
pieza de arriba.8 (Ríe. Pero losfrailes lo miran vas. Y recibí una tan grande claridad en el en-
con reprobación. Calixto, cortado, se aleja.) tendimiento que siento que en lo que me quede
FRAILEnos: Fuera del secreto de confesión, Íñigo de vida, y reuniendo cuantas cosas llegue a sa-
me contó de unas visiones que tuvo en Manre- ber, aunque todas las junte no habré alcanzado
sa. ¿Tendrías inconveniente, hijo, en hablarnos tanto como lo de aquella vez sola. 10
de eso? FRAILEUNO:Seguramente Nuestro Señor te con-
IGNACIO:Con gusto, padre. Muchas veces y por cedió esa gracia ... Pero síguenos hablando de
mucho tiempo, estando en oración, veía con los lugares por los que peregrinaste.
los ojos interiores la humanidad de Cristo y su , [GNACIO:Estuve en Barcelona, en Roma, en Ve-
figura me parecía como un cuerpo blanco, no necia y embarqué hacia Jerusalén. Pero no me
muy grande ni muy pequeño, mas no veía nin- permitieron quedarme a vivir en Tierra Santa.
guna distinción de miembros. Esto lo vi en Man- FRAILETRES:¿Por qué?
resa muchas veces, si dijese treinta o cuarenta FRAILEUNO:Debo rogarte, hermano, que no inte-
no mentiría. Otra vez lo vi mientras caminaba rrumpas.
yo hacia Jerusalén. Y otra caminando cerca de FRAILETRES:Otra vez me callo.

54 55
FRAILEUNO:Íñigo, ¿puedes decimos por qué no FRAILEUNO:¿Tenéis inconveniente, hermanos, en
te permitieron quedarte en Tierra Santa? que nos lo cuenten ellos mismos?
IGNACIO:El guardián del convento de Jerusalén FRAILEoos: ¡Ningún inconveniente! Perdón, padre.
me dijo que la casa estaba en tanta necesidad FRAILEUNO:(A Ignacio.) En Alcalá, ¿quién llevó
que no podía mantener a los frailes, mucho vuestro proceso?
menos a peregrinos. Le expliqué que yo no IGNACIO:El vicario Figueroa.
quería cosa alguna de la casa sino solamente CALIXTO:Juan Rodríguez de Figueroa, vicario ge-
que cuando a veces viniere me oyeran en con- neral del arzobispo de Toledo.
fesión. Pero después llegó el provincial y me FRAILETRES:El arzobispo Alonso de Fonseca y
dijo que no juzgaba conveniente -por expe- Acebedo, protector de los erasmistas. 14
riencias que había tenido de otros, que habían CALIXTO:El arzobispo nunca nos fue a visitar a la
sido presos o los habían matado-- que me cárcel.
quedara yo en aquellos lugares. Insistí, pero IGNACIO:Pero al salir yo lo fui a ver a Valladolid.
me hizo ver que tenía autoridad para excomul- Y me dijo que aquí, en Salamanca, él tenía ami-
gar a quien no le obedeciera. De modo que re- gos, y un colegio. Me ofreció su apoyo.15
gresé a Venecia y de allí otra vez a Barce- FRAILETRES:¿Porque eras erasmista?
lona." IGNACIO:¡No era ni soy erasmista! ¿Qué aberra-
FRAILEUNO:¿A estudiar? ciones tratáis de plantear?
IGNACIO:A estudiar gramática. Y también a tratar FRAILEUNO:Íñigo, qué fue lo que conversaste con
de ayudar a las almas Visitaba yo la iglesia de Figueroa en Alcalá.
Santa María del Mar 12 Estuve todo un año en IGNACIO:Mis compañeros y yo le preguntamos si
Barcelona. los inquisidores nos habían hallado alguna he-
CALIXTO:¡Allí me uní con el grupo de Íñigo! Éra- resía. Y Figueroa nos contestó: -No, que si la
mos ya varios compañeros cuando decidimos hallaran os quemarían vivos-.
irnos a Alcalá a estudiar artes." · CALIXTO:(Ríe.) Pero Íñigo le dijo: -También os
FRAILETRES:Y en Alcalá llevabais hábito, sin ser quemarían a vos, si os hallaran heresía-.16
religiosos. Y acabasteis por ir a dar a la cárcel. FRAILETRES:(Escandalizado.) ¿Eso le dijiste al
FRAILEDOS:Mas no les encontraron error alguno, vicario?
ni en su vida ni en su doctrina. Fueron puestos FRAILEDOS:¡Se lo merecía!
en libertad. IGNACIO:Le obedecíamos en todo lo que nos man-

56 57
daba; yo en no ir descalzo, porque había vuelto dero que todavía mis estudios han sido pocos y
a eso y otra vez tomé calzado. Pero un día vino no tienen suficiente fundamento. 18
un alguacil a mi puerta y me pidió: -Veníos un FRAILEUNO:En tales condiciones, ¿qué es lo que
poco conmigo-. Y me dejó en la cárcel y me predicáis?19
dijo: -No salgáis de aquí hasta que os sea IGNACIO: Nosotros no predicamos. Solamente con
ordenada otra cosa-. Y estuve en la prisión, sin algunos, familiarmente, hablamos cosas de Dios.
saber la causa de ello y sin que nadie me exa- FRAILEUNO:¿Y de qué cosas de Dios habláis?
minara, hasta que a los diecisiete días se pre- FRAILETRES:¡Eso es lo que queremos saber!
sentó Figueroa y me preguntó muchas cosas. FRAILEDOS:No tienen nada que ocultar; hablan
Finalmente, al cabo de cuarenta y dos días, fue siempre con apego a la fe.
el notario a la cárcel y nos leyó sentencia de CALIXTO:¡Bien dicho!
que fuésemos libres.17 FRAILEUNO:(A los Frailes.) ¡Moderación, herma-
CALDITO:¡Y que nos vistiéramos como estudiantes! nos! Os la he pedido varias veces.
FRAILETRES:¿Y que llevaras ese ... sombrerito? IGNACIO:Hablamos cuando de una virtud, cuando
FRAILEUNO:[Basta! (A Ignacio.) Tengo entendido de otra, para alabar, y cuando de un vicio, o
que también os ordenaron no hablar de cosas cuando de otro, para reprender.
de la fe hasta haber estudiado más. FRAILEUNO:No sois letrados, pero habláis de vir-
IGNACIO:Y con esta sentencia quedé muy dudoso tudes y vicios. Y de esto nadie puede hablar sino
de lo que haría, pues me pareció.que me cerra- de dos maneras: o por letras, o por el Espíritu
ban la puerta para ayudar a las almas. Y así se Santo. Vosotros no habláis por letras, luego ha-
lo fui a decir al arzobispo de Toledo. bláis por el Espíritu Santo.
FRAILETRES:El erasmista. FRAILETRES:Por lo tanto os consideráis ilumina-
FRAILEUNO: (A Ignacio.) ¿Podrías decimos lo dos, alumbrados, quizás poseídos ...
que tus compañeros y tú han estudiado? IGNACIO:(Enojado.) [No sé a dónde queréis lle-
CALIXTO:Entre todos nosotros, el que más ha es- gar! Pero me lo imagino.
tudiado es Íñigo. CALIXTO:¡Otra vez los alumbrados!
IGNACIO:De mis estudios en Barcelona me decía IGNACIO:No me parece bien esta manera de argu-
mi maestro que ya había aprovechado mucho y mentar. No es menester que hablemos más de
que podía irme a Alcalá a oír artes. En Alcalá estas materias.
seguí preparándome con empeño. Pero consi- FRAILEDOS:Tiene toda la razón.

58 59
FRAILEUNO:Pues ahora que hay tantos errores de
Erasmo y de tantos otros que han engañado al
mundo, ¿no quieres explicarte?
IGNACIO:No diré más de lo que he dicho si no es CUADROV. Ignacio encadenado
en presencia de mis superiores, que me pueden
obligar a ello. Salamanca, 1527, un calabozo.
FRAILEUNO:(Enojado.) En ese caso, quédate aquí Personajes: El carcelero, Calixto de Sa, Igna-
con tu amigo. No necesitamos a tus superiores. cio, El periodista.
Nosotros haremos que lo digas todo. Sobre el oscuro se oyen fuertes golpes de mazo.
FRAILE1RES:¡Que lo digas todo! Al ir subiendo la luz El carcelero está golpeando,
CALDITO:Esto me huele a Inquisición. para afianzarlo en medio del espacio escénico,
FRAILEoos: Al c?Cinero se le debe estar quemandoi un poste que tiene integrada una cadena con dos
el guisado ... Iñigo, hijo, no te preocupes, mis grilletes o anillos de hierro para ponerse alrede-
hermanos habrán de recapacitar. dor de los pies de los presos. Es un palurdo for-
CALDITO:Lo dudo. tachón; quizás esté en mangas de camisa, con cha-
FRAILEUNO:Nos retiramos. leco, calzas y calcetines largos con gruesas rayas
IGNACIO:¿Queréis que os esperemos aquí? a colores.
FRAILEUNO:Aquí mismo. No os mováis de esta Desde afuera empujan al calabozo a Ignacio y a
capilla ninguno de los dos. Calixto, que entran vestidos como en el cuadro an-
FRAILEDos: Trataré de hacerles ver su error. terior, dando tropezones. El carcelero ríe y se di-
Salen, apresurados, los frailes. Pero el Fraile tres vierte con la cadena y grillos que prepara para
regresa. sus huéspedes, a quienes propicia algunos empe-
1Iones más. A Calixto, que trata de oponer re-
FRAILE1RES:¡Haremos cerrar todas las puertas! sistencia, lo golpea y lo tira al suelo. Ríe.
Sale. Se miran Ignacio y Calixto.
CARCELERO: De este calabozo no han podido es-
CALIXTO:Parece que el guisado se sigue queman- capar hombres fuertes; no serás tú el que lo lo-
do ... gre, jovencito ... Y mucho menos tu pobre
amigo, que está en los huesos.
Oscuro. CALIXTO:Él no piensa en huir. Y yo tampoco;
60 61
sólo quise defenderme. ¿Quién eres tú para tra- Se acomoda para descansar. El periodista se
tarme a golpes? acerca, con su grabadora; está ante Ignacio.
CARCELERO: ¿No lo ves? Soy el carcelero. Es me-
jor que te dejes atar a la cadena por las buenas. PERIODISTA: No conocía este episodio de tu vida.
(Cierra uno de los anillos alrededor del pie de Encarcelado, sí, pero no sabía que te hubieran
Calixto.) encadenado.
CALIXTO:[Esto es una injusticia; un atropello; un l<INACIO: (Poco a poco levanta la mirada hacia
abuso! El periodista.) ... No nos pusieron con los mal-
CARCELERO: En cambio tu compañero no protes- hechores de abajo, sino en un aposento alto
ta; es más respetuoso que tú. (Cierra el otro donde, por estar la casa deshabitada, había
anillo alrededor del pie de Ignacio.) [Listo! Es- mucha suciedad. Y nos pusieron a los dos en
pero que estéis cómodos; habréis de pasar al- una misma cadena, y la cadena estaba pegada a
gún tiempo en este lujoso aposento ... Y ahora, un poste, que estaba en medio de la casa, y
con vuestro permiso, caballeros, me retiro. Que sería larga de diez o trece palmos. Y cada vez
vuestras mercedes pasen una muy buena no- que alguno quería hacer alguna cosa, era me-
che ... (Sale, riendo.) nester que el otro le acompañase ... 1
CALIXTO:Que la tuya sea mejor ... Digo, perdón, PERIODISTA: ¿Pero no trataste de que te sacaran de
Íñigo ... (Jalando la cadena, se sienta en el ahí? Tenías amigos que podían haberte ayudado.
suelo; Ignacio, tranquilo, ya estaba sentado.) IGNACIO:No había tantos grilletes ni cadenas en
Nos han atado bien. Espero no molestarte. toda Salamanca que yo no hubiese deseado más,
IGNACIO:No me molestas. por amor a Dios. 2
CALIXTO:¿Te lastima el grillete? CARCELERO: (Entrando.) [Otra vez yo! (Calixto,
IGNACIO:Apenas. (Un silencio.) sobresaltado, se incorpora.) Antes de llevaros
CALIXTO:En buen lío estamos. Pero no es la pri- ante los jueces os vendrán a interrogar a cada
mera vez que dormiremos en el suelo, ¿no es uno y a examinar vuestros papeles. Habréis de
cierto? tenerlos preparados.
IGNACIO:Me parece que pasaremos la noche en .. CALIXTO:¿Papeles? Yo no tengo ningún papel.
vela. CARCELERO: Entonces peor para ti. Otra vez felices
CALIXTO:Seguro que sí. sueños. Volveré pronto, para que no me echéis
de menos. (Sale.)

62 63
,,,


CALIXTO: Vaya hijo de ... (Pero encuentra la mira- '
da severa de Ignacio.) ¡Vaya imbécil! (Se vuel-
ve a acostar.)
PERIODISTA: ¿Y tú, Ignacio, qué papeles presen-
taste?
t CUADRO VI. Con el inquisidor

IGNACIO: Todos mis papeles eran los Ejercicios. París, 1535, casa del inquisidor. Una lujosa silla.
Se los di a mis cuatro jueces para que los exa- . Personajes: El inquisidor, Ignacio, El perio-
minaran. 3 dista.
PERIODISTA: Los Ejercicios espirituales. Hoy se · En su casa, El inquisidor Valentín Liévin, ves-
leen en el mundo entero. tido con hábito de los dominicos, se dispone a
IGNACIO: Los Ejercicios no se leen; se hacen. recibir a Ignacio.
PERIODISTA: ¿Cuándo los escribiste?
IGNACIO: No los escribí todos de una sola vez sino INQUISIDOR: Lo dejaré esperar un rato más. La es-
que algunas cosas que observaba en mi alma y pera siempre es sana. O les aplaca los nervios
las encontraba útiles me parecía que podrían o los irrita, y entonces se muestran como verda-
1
ser también útiles a otros y así las iba poniendo deramente son. Ese Ignacio de Loyola no debe
por escrito ... Una parte la saqué de aquella ,1
1 ser fácil de manejar. Salió bien librado de varios
variedad de espíritu y pensamientos que tenía procesos, pero no permitiré que me engañe. Al
cuando estaba en Loyola, después de la herida inquisidor Liévin nunca lo ha engañado nadie,
en la pierna ... 4 Cuando en Salamanca me pre- po: ~º. ~enos no impunemente. Aunque la In-
senté ante los jueces, todos mis papeles eran qmsic10n en Francia tiene fama de oler menos
los Ejercicios ... a h~guera que en España, también hay hoguera ·
aqm. Seguramente no será el caso de mi visi-
La mirada limpia de Ignacio sostiene la del perio- tante, ya que hasta ahora no se ha encontrado
dista. na~a co_ntra él. Debe ser muy listo para haber
Oscuro. sahdo siempre con bien de las causas que se le
formaron. O es muy listo, o nunca fue culpa-
ble, lo cual no deja de ser una posibilidad ...
(Se dirige hacia un extremo del escenario.) Ha-
ced pasar a la persona que aguarda.

64 65
Va a instalarse en su silla. Entra Ignacio, vestido IGNACIO: No lo era y no lo soy todavía. Pero yo
con el hábito negro que le conocemos; trae el no oficié la misa. Había un solo sacerdote en-
libro de los Ejercicios. tre nosotros, Pedro Fabro, y fue él quien ofició.
INQUISIDOR: Queda entonces ese punto debida-
INQUISIDOR: j Señor don Ignacio de Loyola, maes- mente aclarado.
tro en artes de la Universidad de París! Sed IGNACIO: Por lo que se refiere a la sentencia ...
bienvenido. 1 INQUISIDOR: (Interrumpe y se aleja unos pasos.)
IGNACIO: Fray Valentín Liévin, señor inquisidor: Hay solamente un tema acerca del cual solicito
gracias por recibirme en vuestra casa. mayor información. Me dicen que en Salaman-
INQUISIDOR: Vos mismo me lo pedisteis, con suma ca salisteis de la cárcel después de que los jue-
urgencia. ces vieron vuestros escritos de los llamados
IGNACIO: Estaba aquí en París e iba a partir a Es- Ejercicios. Quisiera verlos yo también.
paña cuando supe que me habían acusado ante IGNACIO: Podéis hacerlo; traje el libro por si me
vos y que había contra mí un proceso. Oyendo lo pedíais. (Se lo da; El inquisidor lo hojea.)
esto y viendo que no me llamabais, decidí venir a INQUISIDOR: Ejercicios espirituales... Muy intere-
veros. Encarecidamente os ruego que dictéis sante ... ¿Podríais decirme lo que entendéis por
sentencia. 2 ejercicios espirituales?
INQUISIDOR: Ah, sí, vuestro proceso ... IGNACIO: Por el nombre de ejercicios espirituales
1:
IGNACIO: ¿Acaso no hay una acusación contra se entiende todo modo de examinar la concien-
mí? cia, meditar, contemplar, orar vocal y mental-
INQUISIDOR: Sí, la hay. Pero no se trata de asunto mente. Porque así como el pasear, caminar y
de importancia; ya lo trataremos a su debido correr son ejercicios corporales, de la misma
tiempo. Por el momento quisiera haceros una manera el prepararnos para quitar de nosotros
pregunta. Tengo entendido que el año pasado todas las afecciones desordenadas y hallar la vo-
fuisteis con vuestros compañeros a la iglesia de luntad divina en la disposición de nuestras vidas,
Nuestra Señora de Montmartre y ante el altar para salud del alma, se llama ejercicios espiri-
hicisteis algunos votos, después de lo cual se tuales.3
ofició una misa. ¿Podríais decirme quién la ofi- INQUISIDOR: ¿Y qué recomendaciones dais para
ció? En aquel entonces me parece que no erais hacer esos ejercicios?
sacerdote. IGNACIO: Una de ellas es tener en cuenta que no
66 67
el mucho saber harta y satisface al alma, sino el IGNACIO: Me halagáis, señor inquisidor. Podéis
sentir y gustar de las cosas intemamente. 4 quedaros con esta copia.
INQUISIDOR: Decidme algo acerca del método que INQUISIDOR: La conservaré entre lo más valioso
soléis emplear.
de mi biblioteca.
IGNACIO: Utilizamos los actos del entendimiento IGNACIO: Gracias. Y ahora vuelvo a rogaros que
discurriendo y los de la voluntad afectando. sigáis adelante con mi proceso hasta dictar sen-
Debemos advertir que en los actos de la volun- tencia.
tad, cuando hablamos vocalmente o mental- INQUISIDOR: ¿Dictar sentencia? No hace falta. Ya
mente con Dios nuestro Señor o con sus santos, os he dicho que la acusación presentada contra
se requiere de nuestra parte mayor reverencia vos no es importante.
que cuando usamos del entendimiento enten- IGNACIO: Insisto en tener vuestra sentencia.
diendo. 5
INQUISIDOR: No lo considero necesario.
INQUISIDOR: Me dejáis asombrado. Y convencido IGNACIO: Pero yo sí.
de lo justo de vuestra manera de pensar. ¿Puedo INQUISIDOR: Lo siento por vos.
leer algún párrafo?
IGNACIO: ¿Os negáis?
IGNACIO: El que gustéis.
INQUISIDOR: Me niego.
INQUISIDOR: Elegiremos al azar ... Aquí, por ejem- IGNACIO: Entonces traeré un notario público que
plo. (Lee.) "Propio es de Dios y de sus ángeles, tome fe de esta negativa vuestra y de lo que aquí
en sus mociones, dar verdadera alegría y gozo hemos hablado.
espiritual, quitando toda tristeza y turbación INQUISIDOR: Haced lo que os plazca. Adiós, señor
que el enemigo induce, del cual es propio mili- de Loyola.
tar contra tal alegría y consolación espiritual, IGNACIO: Regresaré, señor inquisidor. Hasta pron-
trayendo razones aparentes, sotilezas y asiduas to. (Sale, apresurado.)
falacias ... " 6 (Cierra el libro.) Ignacio de Loyo- INQUISIDOR: ¡Vaya terquedad! Es capaz de volver.
la, vuestro libro tiene una excepcional calidad.
Es obra de un verdadero maestro. Enojado, sale por otro extremo a la vez que Igna-
IGNACIO: Es obra de un hombre que ama a Dios. cio regresa y El periodista, divertido, sin soltar
INQUISIDOR: Me atrevo a pediros que me dejéis su grabadora lo alcanza.
una copia de este trabajo; deseo instruirme con
su lectura.

68
69
PERIODISTA:¿ y trajiste al notario? IGNACIO: Durante dos años. 12
IGNACIO: Desde luego. Regresé con él a casa del PERIODISTA: ¿Hasta cuándo te ordenaste sacerdote?
inquisidor. IGNACIO: Me ordené en 1537, en Venecia.
PERIODISTA: No eres hombre de conformarte con PERIODISTA: ¿Y es cierto que no querías que tus
verdades a medias. compañeros fueran elegidos obispos? ¿Es cier-
IGNACIO: Llevé también dos testigos y pedí que to que les prohibías aceptar dignidades?
se tomara fe de lo que allí se había dicho. 7 IGNACIO: La Compañía comenzó con espíritu de
PERIODISTA: Y después de ese episodio, ¿por fin te bajeza y humildad. Si procedemos con espíritu
dejaron en paz? contrario y aceptamos dignidades, no podrá con-
IGNACIO: Fui perseguido en Venecia, pero no me servarse en su paz y buenas obras. 13
hallaron culpa alguna. 8 Enfrenté otra persecu- PERIODISTA: ¿Es cierto que dijiste misa durante
ción en Roma y obtuve también sentencia ab- cuarenta días para decidir si las casas profesas
solutoria.9 debían tener rentas o no?
PERIODISTA: ¿Cuántos procesos te hizo la Inquisi- IGNACIO: Es cierto.
ción? PERIODISTA:¿ y qué decidiste?
IGNACIO: Ocho procesos y dos prisiones. IGNACIO: Que no.
PERIODISTA: ¿Y las sentencias siempre te fueron PERIODISTA: ¿Por qué?
favorables? IGNACIO: Lo vi como voluntad de Dios.
IGNACIO: Nunca fui reprobado, ni desterrado. Nun- PERIODISTA: Y pensar que el clero se ha dedicado
ca quise tomar otro abogado sino Dios. 10 a enriquecerse.
PERIODISTA: ¿Por qué tanta persecución contra ti? IGNACIO: ¿Siempre?
IGNACIO: No por cosa de cismáticos ni de alumbra- PERIODISTA: Hasta que los políticos le confiscan
dos, que con éstos nunca conversé ni los co- sus bienes. Entonces el clero vuelve a empezar
nocí, sino porque no teniendo yo letras por a reunir riquezas.
aquel entonces se maravillaban de que hablase IGNACIO: ¿Crees que todos los sacerdotes son así?
tan largo de cosas espirituales. 11 PERIODISTA: Quizás no todos.
PERIODISTA: ¿Y qué era ese título de maestro en IGNACIO: ¿Quizás?
artes? PERIODISTA: De acuerdo, hay buenos sacerdotes.
IGNACIO: En tu época dirías filosofía. A propósito, lo de tus escrúpulos con las rentas
PERIODISTA: ¿Estudiaste también teología? lo vi en tu Diario espiritual. 14

70 71
IGNACIO: ¿Leíste mi diario? PERIODISTA; Una nueva fuerza, una fuerza sin man-
PERIODISTA: "Redactado única y exclusivamente cha, extraída de las enormes energías religiosas
para uso del autor", dicen tus estudiosos. Y en y disciplinarias de la poderosa España. Fundas-
el texto descubren en ti la grandiosidad de un te una tropa de asalto para la contraofensiva de
místico sublime ... 15 No, no leí tu diario. la Iglesia católica ante la Reforma luterana. 16
IGNACIO: Mejor. IGNACIO: Fundé la Compañía de Jesús.
PERIODISTA: ¿Por qué? PERIODISTA: Y pensar que todo ese gran terremo-
IGNACIO: No eres místico. to de tus jesuitas empezó con un peregrino
PERIODISTA: Ni mucho menos. loco, un vagabundo ... Perdón, pero la Compa-
IGNACIO: No habrías coincidido con mis pensa- ñía de Jesús empezó con un vagabundo, des-
mientos. pués estudiante, después filósofo, pero en todo
PERIODISTA: Seguro que no. Pero en cambio vi una caso un marginal. ¿O no es cierto que fuiste un
reproducción de tu texto autógrafo, con tu letra marginal? ¿Te consideras o no un marginal?
llena de tachaduras. Ininteligible. Muy intere- IGNACIO: ¿En qué sentido?
sante. PERIODISTA: La sociedad de tu tiempo pretendió
IGNACIO: (Irónico.) Más que el diario. dejarte al margen, afuera de los que la integra-
PERIODISTA: No te veo como místico, sino como ban.
hombre de acción. Has sido calificado de au- IGNACIO: No lo veo así.
daz, excelente estratega, francotirador, dueño PERIODISTA: Cambiemos de tema. (Consulta sus
de una voluntad firme. Y hasta revolucionario. notas.) En 1538 tú y tus lgnacios fueron a
IGNACIO: ¿Todo eso dicen que soy? Frascati, a la residencia estival del Papa, para
PERIODISTA: ¿Te das cuenta de lo que armaste en hincar la rodilla ante Paulo 111. Ante el ilustre
el mundo con tu Compañía de Jesús? representante de la familia Farnesio, el herma-
IGNACIO: Me doy cuenta. ¿Acaso te parezco in- no de "Giulia bella", la rival de Lucrecia en los
consciente? amores del otro Papa, el Borgia.17 Tú y tus Ig-
PERIODISTA: Pero en vida no pudiste imaginar la nacios se arrodillaron ante Alejandro Farnesio,
magnitud que iba a adquirir la empresa que desde su juventud tan influyente y padre de
iniciaste. tantos hijos bastardos ... -(Trata Ignacio de inter-
IGNACIO: No inicié una empresa; fundé una Orden venir, pero El periodista prosigue.) Aunque
religiosa. humanista nada despreciable. 18 Alejandro Far-
72 73
nesio, que convocó al Concilio de Trento y en IGNACIO: Hasta pronto. (Sale.)
su vejez fue considerado como iniciador de la PERIODISTA: ¡Oye, Ignacio!. .. Tiene la costumbre
Contrarreforma, o reforma católica a la que tú de desaparecer. .. ¡A la azotea, con un bonete!
y tus jesuitas tanto aportaron. Como se me salga del espacio y del tiempo va
IGNACIO: No nos arrodillamos ante Alejandro Far- a ser un problema volver a dar con él. .. Tiene
nesio. ¡Hincamos la rodilla ante el Papa! (Una que regresar; no puede hacerme esto. Irse a la
pausa.) mitad de la entrevista no es conducta de un
PERIODISTA: (Divertido.) ¿Te parezco agresivo? santo. Pero no lo dejo ir. ¡Eh, Ignacio! ... No es
IGNACIO: Estás en tu papel. conducta de un santo ... (Sale tras él.) ¡Igna-
PERIODISTA: ¿Peor que la Inquisición? • 1
CIOOO .•.•
IGNACIO: No tanto.
PERIODISTA: Son las reglas del juego, ¿no?
IGNACIO: Supongo que sí. Aunque no las fijé yo.
PERIODISTA: Tienes razón; tú no pediste la en-
trevista. Pero ya que estoy aquí tendrás que se-
guir contestando a mis preguntas por un rato
más.
IGNACIO: No estoy obligado a ello, pero lo haré.
Por un tato más. Y ahora, con tu permiso, me
voy a la azotea.
PERIODISTA: ¿A la azotea?
IGNACIO: La de mi casa.
PERIODISTA: ¿Y qué vas a hacer a la azotea? Está
a punto de llover.
IGNACIO: (A su vez divertido.) Entonces me pon-
dré mi bonete. Voy por él; un momentito. (Va
por el bonete y regresa.) ¡Aquí está! (Se lo
pone y va a salir.) Si te parece bien, haremos
una pausa.
PERIODISTA: ¿Una pausa? ¿Qué quieres decir?

74 75
Señor, que el mejor fuera el elegido. Hoy se
cumple el plazo y vamos a abrir las cédulas.
Señor y Creador mío, haz que sea Tu voluntad
CUADRO VII. Elegido general la que escuchemos ...

Roma, 8 de abril de 1541. Azatea de la casa de Se arrodilla y queda unos momentos concentrado
Ignacio cercana a Santa María de la Estrada y en oración; después se levantará y quedará sen-
un recinto en la misma casa. En la azatea, un tado en el banquito, viendo hacia lo alto. Al es-
banquito. pacio principal entran, bromeando, Salmerón, Laí-
Personajes: Ignacio, Alfonso Salmerón, Diego nez, Broet, Coduri y layo; dos de ellos colocan
Laínez, Pascasio Broet, Juan Coduri, Claudio un arca cerrada con llave.
J ayo, El periodista. 1
Ignacio va subiendo hacia la azatea. Llega y
ve hacia el cielo. Se quita el bonete y queda con SALMERÓN: Si no fuera, Laínez, porque no quiero
la mirada hacia lo alto. 2 causarte disgusto, te diría que tu provincia de
Soria, en la cuenca alta del Duero, aun siendo
IGNACIO: Señor ... Creador y Señor mío ... En este bella no puede compararse con mi natal Tole-
año, pasada la media cuaresma, 3 nos reunimos do, a orillas del Tajo.
los seis, hijos tuyos, Señor, servidores tuyos, LAíNEZ: Por el contrario, Salmerón, yo me quedo
con el deseo de agradarte, de servirte mejor, y con mi villa de Almazán ... Tardes de sol que
nos encomendamos a ti para que dieses tu voz presienten la cercanía de la heroica Numancia ...
a uno de nosotros para que tuviese oficio de ¿Y tú, Broet?
general de nuestra Compañía. Convinimos en BROET: Las tierras francesas de Picardía ... El pan
que pasados tres días cada uno trajese una cé- compartido con mis amigos campesinos, al aire
dula escrita de su mano y sellada, con el nom- libre, con la primera luz de la mañana ... Antes
bre del que elegía. Pasaron, Padre, los tres días de París y de Roma, antes de todo lo que he-
y juntamos todas nuestras cédulas con otras de mos vivido como compañeros de Ignacio, eran
los compañeros de Portugal y de Alemania4 y mi mundo las tierras de Picardía.
las pusimos en un arca bajo llave y decidimos CoDURI: Está demasiado al norte. En Francia no
esperar todavía tres días más rogándote a ti, hay como el sur, Provenza.

76 77
BROET: ¿Y por qué, Juan Coduri? ¿Por qué tu cercanos compañeros de Ignacio todavía no lo
Provenza tiene que ser mejor lugar? conocemos bien.
CODURI: ¿Por qué? Pero es obvio. Evidente. Es del LAÍNEZ: Desde que él me dio los Ejercicios, cam-
más elemental sentido común. Entre Picardía y bió mi vida.
Provenza no hay duda posible. SALMERÓN: También la mía.
BROET: ¡Claro que no! ¡Me quedo con Picardía! CoouRI: Pasaron aquellos tiempos de estudiantes
CODURI: ¡Y yo con Provenza! en París.
JAYO: ¡Y yo con las montañas de Saboya! ¿Quie- JAYO: Ahora todos somos sacerdotes.
ren que les describa el Mont Blanc o el lago LAíNEZ: Hermanos: Hace dos años, en 1539, aquí,
Annecy? en Roma, cuando todavía vivíamos en la casa
LAíNEZ: Ninguno de los dos. del signar Antonio Frangipani, cuando de día
]AYO: ¿No? pedíamos limosna para nuestro diario sustento,
LAíNEZ: No estamos aquí para hacer descripcio- empezamos a reunirnos por las noches para de-
nes regionales. liberar acerca de la formación de una Orden reli-
BROET: Pero me gusta recordar mis tierras de Pi- giosa y para ello dar la obediencia a uno de
cardía. nosotros. Se proéedió también a establecer las
JAYO: Tiene razón. Quizás si Francisco Javier es- características principales de esa futura Orden.
tuviera con nosotros nos hablaría de su casti- A petición nuestra Ignacio redactó la Fórmula
llo, en Navarra. O Ignacio nos contaría de la del Instituto, que finalmente fue aprobada el 27
mansión de los Loyola. de septiembre del año pasado por la bula de Pau-
BROET: Es una casa grande, con la base toda de lo III, y así se fundó la Compañía. En febrero
piedra. Se empezó a construir a fines del siglo de este año de 1541 nos trasladamos a esta casa,
XIV. Una fortaleza sólida, alta y derecha; una casa cerca de Santa María de la Estrada, y en marzo
como yo solamente las he visto de lejos pero Ignacio y tú, Coduri, .comenzaron a redactar las
nunca he vivido, ni siquiera entrado en alguna. Constituciones de la Compañía de Jesús. 6 Hoy,
JAYO: Su casa es como él, recia y austera. 8 de abril, estamos aquí para elegir al general
LAfNEZ: Ese hombre recio es capaz de llorar ante de nuestra Orden. Vamos a sacar de esta arca
un cielo estrellado y sentir la presencia de Dios los votos que depositamos hace tres días. La
al contemplar un naranjo en flor. 5 abriremos tan pronto llegue Ignacio.
SALMERÓN: A veces pienso que siendo los más IGNACIO: (Entrando.) Oigo mi nombre.

78 79
JAYO: Te esperábamos. ¿Dónde estabas? vuelve a dejar en el arca, hasta llegar a los nue-
IGNACIO: En casa ... Estaba en casa. ve votos.)
BROET: Seguro que en la azotea. Ignacio.
CODURI: ¿En oración? Ignacio.
IGNACIO: Desde que estaba en el mundo sentí Ignacio.
esta diferencia: Cuando pensaba en aquello Ignacio.
del mundo me deleitaba. Pero cuando lo deja- Ignacio.
ba me hall~ba seco y descontento. En cambio Ignacio.
cuando mis pensamientos iban hacia Dios, aun Ignacio.
después de dejarlos quedaba contento y ale- Ignacio.
gre.7 .. Y tu voto, Ignacio, que excluyéndote a ti mismo
SALMERÓN: Tu presencia, Ignacio, es presencia. m- da su voz para aquel que más votos tenga. 9 Ne-
vasora. Hablas y nos dejas a todos en admira- mine discrepante. Has sido elegido, Ignacio, por
ción y deleite. unanimidad. (Todos ríen y felicitan a Ignacio.)
LAíNEZ: Podemos ya leer las cédulas. Además ?e SALMERÓN: No puede haber para nuestra Socie-
los votos de nosotros seis están los de Francis- - dad mejor prepósito que tú.
co Javier, que lo dejó por escrito la víspe~a ~e CoDURI: No podemos quedar en mejores manos.
su partida hacia Portugal, lo m~~mo que Simon JAYO: Qué gran alegría.
Rodrigues, y el voto que envio Pedro. Fabro, BROET: ¡Ya tenemos general!
que ahora está en Alemania. De los diez que Todos: ¡Ignacio! (Un silencio.)
inicialmente nos reunimos no ha llegado to- CoDURI: Pero te quedas callado.
davía el voto de Bobadilla, que está en Bisig- BROET: ¡Ignacio, has sido elegido! ¡Eres nuestro
nano ... 8 Tengo aquí la llave del arca. general!
IGNACIO: Ábrela, te lo ruego. IGNACIO: Perdón, pero no puedo aceptar.
LAfNEZ: (Abre el arca.) Leeré, ~e cada cé~ula: BROET: ¿Cómo?
únicamente el nombre del elegido. Despues, si SALMERÓN: ¿No puedes?
es necesario, cada quien podrá defender a aquél IGNACIO: Según lo que mi alma siente, hallo en
por quien haya votado. (Saca la~ c_édu.las Y las mí más querer y más voluntad para ser gober-
empieza a abrir; a cada una le zra quitando el nado que para gobernar. No me hallo con sufi-
sello; en cada una va leyendo el nombre Y la ciencia para regirme a mí mismo, mucho me-

80 81
nos para regir a otros. Y atento a esto, lo mis- LAíNEZ: Trece de abril de 1541. Los tres votos de
mo que a mis malos hábitos pasados y pre- los compañeros ausentes permanecen en el arca.
sentes, a mis muchas faltas y miserias, declaro Debemos añadir los seis nuestros.
no poder aceptar. 10 IGNACIO: Mi voto sigue siendo el mismo: exclu-
LAÍNEZ: De qué faltas hablas. Tu conducta siem- yéndome a mí, por aquel que más votos tenga.
pre ha sido para nosotros ejemplo. (Deja su voto en el arca. Todos van dejándolos
IGNACIO: Mi decisión no cambiará hasta que vea también, a la vez que cada uno da el nombre
yo más claro en este asunto. A todos ruego es- de su candidato.)
perar otros tres o cuatro días y encomendarse LAíNEZ: Ignacio.
mucho a Dios nuestro Señor para hallar quién SALMERÓN: Ignacio.
puede mejor, y para mayor beneficio de todos, CODURI: Ignacio.
quedar al frente de nuestra Compañía. 11 Mien- BROET: Ignacio.
tras tanto os ruego que esta sesión de hoy así JAYO: Ignacio.
termine. LAíNEZ: Vuelve a haber unanimidad. Ignacio, por
LAÍNEZ: Si habla el general, obedecemos. segunda vez has sido elegido general de la
IGNACIO: Pero no habla el general. Hermanos, os Compañía de Jesús.
pido solamente unos días más. IGNACIO: Todavía dudo. Todavía no puedo aceptar.
LAíNEZ: (Cierra el arca.) Que se haga como di- LAíNEZ: ¡Ignacio de Loyola!
ces. Amigos, el trece de abril, a la misma hora, IGNACIO: Diego Laínez.
aquí debemos estar todos, trayendo nuestras LAíNEZ: ¡Te obstinas en despreciar el voto de tus
nuevas cédulas para que una segunda votación compañeros!
se efectúe. IGNACIO: Necesito más tiempo.
SALMERÓN: Aquí estaremos. LAÍNEZ: Considero que tu elección ha sido inspi-
BROET: Vámonos. rada por Dios y nunca obedeceré a otro general
que no seas tú. Quiero que sepas que si no
Se alejan; Ignacio va hacia la azotea. Sin salir aceptas me retiraré de la Compañía. 12
dan media vuelta y todos regresan con sus nue- IGNACIO: Mi respuesta sigue siendo la misma.
vas cédulas. Laínez abre el arca. LAíNEZ: Adiós, pues.
IGNACIO: ¡Espera!. .. Consultaré con Teodosio, mi
confesor, en San Pedro de Montorio. Si des-

82 83
pués de saber él de todas mis miserias, desde el pañeros. Después mandó su decisión en una cé-
día en que supe pecar hasta la hora presente, me dula sellada que abrimos y leímos, todos reuni-
dice que acepte el cargo, obedeceré. 13 dos, el 19 de abril. Teodosio pedía que tomase
LAíNEZ: Nos impones más demoras. (Sale, enoja- yo el gobierno de la Compañía. Acepté. 14
do.) PERIODISTA: Por qué tanto problema, tantas cédu-
IGNACIO: Cuando tenga la opinión de Teodosio, las y votos, tanto tiempo dedicado al mismo
volveremos a reunimos. asunto.
SALMERÓN: Parece que no hay otra alternativa. IGNACIO: Lo dije delante de todos. No me consi-
(Sale.) deraba digno.
CoDURI: Qué le vamos a hacer; esperaremos. PERIODISTA: No puedo entender por qué tantos es-
(Sale.) crúpulos.
BROET: (A Ignacio.) Déjate ya de consultas. (Sale.) IGNACIO: ¿No sabes lo que son los escrúpulos?
JAYO: Avísanos cuando tengas la respuesta. PERIODISTA: En mi profesión todo sucede al día;
IGNACIO: Hasta pronto. no hay tiempo para dudas.
IGNACIO: Desdichado.
Sale el último compañero; se llevaron el arca.
PERIODISTA: Si tuviera yo escrúpulos no podría ha-
Ignacio quedó solo. Se aleja, pero Laínez regresa
cer nada.
y lo llama.
IGNACIO: O quizás harías mucho más.
LAÍNEZ: ¡Ignacio! PERIODISTA: Imposible; si me dedico a dudar,
IGNACIO: ¿Sí? otros me ganan la noticia. Mi deber no es tener
LAÍNEZ: Perdón por haber elevado la voz. dudas, sino informar a la gente. En primer lu-
IGNACIO: Lamento haberte contrariado. gar, los imperativos del periodismo me obligan
diariamente a ...
Se miran con afecto; Laínez sale. Ignacio voltea IGNACIO: Está bien, está bien, no iniciemos una dis-
y se encuentra ante El periodista que viene cusión. ¡Terminas con la paciencia de un santo!
entrando, inseparable de su grabadora. PERIODISTA: (Ve que alguien se acerca.) ¡Vaya, pa-
rece que tienes visita! (Cómplice.) Me voy para
PERIODISTA: Y acabaste por aceptar. que hablen con libertad. Pero sigo grabando.
IGNACIO: Teodosio escuchó mi confesión durante
tres días seguidos, en los que no vi a mis com- Sale, en tanto que entra Catalina de Austria.
84 85
CATALINA: ¿Era yo?
IGNACIO: En tales sueños andaba perdido, hasta que
encontré realidades mejores ... Señora, cuando
CUADRO VIII. Mujeres joven era hombre dado a las vanidades del
mundo.
Personajes: Catalina de Austria, Ignacio, Isabel CATALINA: ... Una profunda reverencia, Íñigo, y yo
Roser, Margarita de Austria, Juana de Austria, El con otra te respondí.
periodista. IGNACIO: Vuestros ojos grandes, de ingenua mira-
Entra Catalina, joven y hermosa, con la coro- da... Me los llevé, señora, a la guerra contra
na de reina de Portugal. 1 Unos momentos de los franceses, en Pamplona, y después, cuando
emoción, de silencio. por las heridas que recibí mi vida corrió peli-
gro, a mi casa de Loyola ... Durante mi conva-
CATALINA: Ignacio, cómo has cambiado. lecencia mi cuñada Magdalena3 me dio a leer
IGNACIO: El mal de estómago me ha consumido el libros piadosos, pero a veces volvían a mí las
cuerpo. 2 En cambio, señora, vos sois la misma, cosas del mundo en las que antes solía pensar.
hermosa, pequeña infanta. . . Trece años teníais Y de tantas ilusiones vanas, una tenía tan po-
cuando por vos quedé deslumbrado. Catalina de seído mi corazón que embebido pensaba en
Austria, hermana de nuestro soberano Carlos I ella tres y cuatro horas sin sentirlo. Y era una
de España y V de Alemania, hija de la reina Jua- señora para quien yo pensaba las palabras que
na de Castilla, nieta de Sus Majestades Católicas le diría, los hechos de armas que haría en su ser-
y del emperador Maximiliano de Austria ... Tre- vicio. Y no era esa señora de vulgar nobleza,
ce años, señora, teníais y con vuestra madre Jua- ni condesa, ni duquesa, mas era su estado más
na estabais encerrada en el castillo de Tordesillas. alto que ninguna de éstas. 4
CATALINA: Tú, Íñigo, eras aquél de cabello rubio, CATALINA: ... Aquél de cabello rubio, de tierras
que venía de tierras vascas. El día que te co- vascas ...
nocí, en la corte, me hiciste una profunda reve- IGNACIO: Pero estando una noche despierto vi cla-
rencia ... ramente una imagen de nuestra Señora con el
IGNACIO: Cuando me fui no podía dejar de pensar santo Niño Jesús, con cuya vista por espacio
en vos. De Tordesillas vino a la corte una prin- notable recibí consolación y quedé con tanto
cesa encantada. asco de toda la vida pasada que desde aquella

86 87
hora hasta mi muerte nunca más tuve ni un mí- diana edad. Es Roser, tesonera, enérgica, enojada,
nimo consenso en cosas de came. 5 que va y viene de un lado a otro. 10
CATALINA: A los diecisiete años casé con Juan de
Portugal. ROSER: ¡Ah, no, no, no, de ninguna manera! Esto
IGNACIO: ... Y me puse traje de peregrino, pen- no está bien, Ignacio. Esto no se hace. Esto es
sando siempre en realizar hazañas por amor a una barbaridad. Esto no tiene razón de ser. ¡He
Dios. 6 de deciros que no voy a conformarme!
CATALINA: La creación y objetivos de la Com- IGNACIO: Pero señora ...
pañía que fundasteis me fueron revelados por ROSER: ¡De ninguna manera! Varias veces habéis
Simón Rodrigues y Francisco Javier. afirmado que consideráis a Isabel Roser, que
IGNACIO: Nos abristeis las puertas de Asia. A la me consideráis vuestra bienhechora.
reina Catalina de Portugal le doy las gracias IGNACIO: Pero Isabel. ..
por los servicios que prestó a nuestra Orden. 7 RosER: He de deciros que para que estudiaseis gra-
CATALINA: Hacia la cual siempre sentí inquebran- mática en Barcelona nos ofrecimos, mi marido
table inclinación. 8 y yo, a daros lo que fuera menester para sus-
IGNACIO: Nuestro Señor quiso que muriera yo, se- tentaros.11
ñora, mucho antes que vos. IGNACIO: Muy cierto, señora, muy cierto. Mi enor-
CATALINA: De los nueve hijos que tuve, ninguno me agradecimiento.
me quedó. Terminaré mis días en un convento. RosER: He de deciros que todavía el año antes de
(Sale.) que os ordenarais sacerdote nos escribíais di-
IGNACIO: Ojos grandes, de ingenua mirada ... Y el ciendo mucho bien de nosotros. 12 Y de Barce-
peregrino iba camino de Montserrat, y su alma lona. -Más deuda tengo a Barcelona, decíais,
aún estaba ciega, aunque con grandes deseos que a ningún otro pueblo de esta vida-. 13
de servir al Señor en todo lo que conociese ... 9 IGNACIO: Cierto, señora, lo sostengo.
RosER: Sin embargo me echáis de vuestra orden.
Queda pensando en aquellos tiempos, pero fuera He de deciros que no lo tolero.
de escena se oye ya la voz de Isabel Roser, que IGNACIO: He de deciros que el asunto ya no está a
no tarda en entrar. Es la misma actriz, perdida su discusión.
majestad, sin la corona, quizás un chal sobre los ROSER: ¡Por culpa vuestra!
hombros, convertida en señora burguesa de me- IGNACIO: ¡Señora!
88 89
RosER: Cuando muere mi marido, al que vos tan- ROSER: (Va y viene, como al principio.) Pero es que
to apreciasteis, vengo a Roma con otras dos no acabo de conformarme. Llegamos a Roma
compañeras. Y dos años después, en 1545, lo- con un anhelo ... Es que no lo comprendo ...
gramos hacer solemne profesión de fe en la Claro que vivir en comunid.ad con vuestros her-
Compañía de Jesús, poniéndonos a vuestras ór- manos de la Compañía de Jesús no puede ser.
denes. Pero vos le pedisteis al Papa que os libra- Pero es que llegamos a Roma con un anhelo.
ra del cuidado nuestro. IGNACIO: (Con afecto.) Isabel ...
IGNACIO: Obtuve que ninguna mujer viviese en ROSER: (Se detiene.) ¿Eh?
.comunidad bajo la obediencia de nuestra Com- IGNACIO: Isabel.
pañía. , ROSER: Padre ... Perdón por mi enojo.
RoSER: De modo que no queréis religiosas. Unica- IGNACIO: Debéis tener calma.
mente os interesa el trato con reinas y princesas. RosER: Os seguiré escribiendo aquellas largas car-
IGNACIO: También con mujeres que viven en la mi- tas que contestabais desde París, dándome tan
seria y piden limosna, como yo la pedí. Mujeres alentadores consejos ... Ignacio, en Barcelona
pobres, no como vos, señora, ricas burguesas. vuestras enseñanzas me acompañarán siempre.
ROSER: Sí. Hasta por las mujeres caídas os intere- (Sale.)
sasteis y abristeis para ellas la Casa de Santa IGNACIO: Si sufrimiento o pruebas os torturan, sa-
Marta. Pero no queréis religiosas en vuestra béis, Isabel, el significado y valor de los males
Orden. 14 y la conducta que debe seguir el alma ... 15 Que
IGNACIO: Comprendedlo, Isabel, os lo ruego. Ni la Santísima Trinidad tanta gracia os dé como
vos ni vuestras compañeras podéis formar par- yo lo deseo para mí mismo, y a mí no me dé
te de nuestra Orden. más de aquello que para vos deseo ... 16
ROSER: Lo comprendo, Ignacio, lo comprendo ...
O quizás no. A veces creo comprenderlo, pero Queda por unos segundos pensando en Roser.
no estoy segura. ¡En fin, lo comprendo pero no Después cambia de actitud y en otro extremo del
lo acepto! escenario aguarda a alguien. Regresa la actriz
IGNACIO: Lo siento mucho. otra vez majestuosa, con fino tocado, lujoso abri-
ROSER: ¿Qué debo hacer? go y largos collares de perlas, convertida en Mar-
IGNACIO: Regresad con vuestras compañeras a Bar- garita de Austria. Se parece a la pintura de Anto-
celona. nio Moro.17
90 91
MARGARITA: Padre Ignacio, os he mandado lla- de Jesús, por la que antes no sintió una espe-
mar y en Roma la noche es fría. Perdón por la cial simpatía.
molestia que os causo. IGNACIO: Nunca os he pedido, señora, vuestra in-
IGNACIO: No tanto por lo frío de la noche sino tervención. Pero ya que la habéis tenido a bien,
porque hoy quería dedicarme a escribir, seño- os la agradezco.
ra ... Señora mía en mi Señor. MARGARITA: ¡Claro que debéis agradecérmela!
MARGARITA: ¿No me llamáis Madama? Así le pu- Siempre es conveniente estar bien con el empe-
sieron los romanos a Margarita de Austria, rador, ¿no es cierto? Bueno, pues mi padre, el
duquesa de Parma y de Florencia, hija bastarda emperador, os tiene en cuenta que, como mi di-
del emperador de España y de Alemania ... No, rector espiritual que sois, hayáis logrado que
no os preocupéis, este asunto de la bastardía siga yo casada con Octavio Farnesio, ilustre
nunca me ha afligido mayormente y mis rela- nieto de nuestro Papa Paulo 111. De mi primer
ciones con mi padre son de lo más cordiales. marido, Alejandro de Médici, me libró una daga
Pero permitidme que os diga que es un honor asesina. 18 De este joven vicioso que es Octavio
veros en mi casa. Al principio sólo venía a habría podido librarme yo sola, pidiéndole al
confesarnos el padre Coduri y después Diego abuelo la disolución de nuestro matrimonio, pero
Laínez, hasta que finalmente vos mismo acep- seguí vuestros consejos y no lo hice. Mi padre,
tasteis. el emperador, os manda dar las gracias.
IGNACIO: Me dijeron que queríais verme con ur- IGNACIO: Considero que es bien poco lo que pue-
gencia. ¿Sucede algo? da yo haber hecho.
MARGARITA: Siempre que me viene en mente una MARGARITA: Por otra parte motivos de agrade-
idea sucede algo. Y siempre es una idea ur- cimiento a vos tampoco os faltan, desde que el
gente. Os llamé para daros las gracias por el abuelo de mi consorte expidió la bula de con-
apoyo moral y espiritual que en todo momento firmación de la Compañía de Jesús. Fue algo
nos habéis prestado. muy justo, en lo que yo no intervine.
IGNACIO: Disponed de mí cuantas veces pueda IGNACIO: Si intervenisteis, señora, yo tampoco os
serviros. lo pedí.
MARGARITA: También quiero deciros que gracias MARGARITA: En suma, el emperador ya no es un
a mi intervención mi padre, el emperador, ve problema para vuestra Orden sino, por lo con-
cada día con mejores ojos a vuestra Compañía trario, un apoyo.

92 93
IGNACIO: Acepto con gusto todo lo que sea para lc1NACIO: Tuve que obedeceros. En toda España
bien de la Orden. vuestro poder es el único que decide.
MARGARITA: Y ahora podéis disponer. Permitid- .ftJANA: No os quedó más remedio que aceptarme.
me a mí también que me retire. Pero procuraré ser digna de la Compañía.
IGNACIO: Señora ... IGNACIO: No lo dudo, señora.
MARGARITA: Madama. Me gusta lo de Madama. .ftJANA: Llamadme por el nombre con el que entré
en la Orden: Mateo Sánchez. Pronuncié ya los
Sale. Ignacio la olvida y se dirige hacia otro ex- votos de obediencia.
tremo. Otra vez aguarda. Se muestra enérgico al IGNACIO: Después de reunimos en consulta com-
hablar con un personaje imaginario. prendimos, mis compañeros y yo, que era im-
posible rechazar a una soberana. Así que fuis-
IGNACIO: Mis compañeros y yo comprendimos que teis admitida a prueba durante dos años. Pero
era imposible rechazar a una soberana. Así que vuestros votos están en vigor y tienen fuerza
fuisteis admitida a prueba durante dos años. Pero por el tiempo en que el superior quiera man-
vuestros votos están en vigor y tienen fuerza tener en la Compañía a quien los ha hecho, no
por el tiempo en que el superior quiera man- más. Decidimos también que no cambiaríais
tener en la Compañía a quien los ha hecho, no de hábito ni de casa y que vuestra admisión
más. se guardaría bajo el sello del secreto. No
debemos manifestar de manera alguna lo que
Entra la actriz, sin el abrigo ni las joyas, con un es suficiente guardar entre vuestra alma y
tocado más severo, rígida, vestida de negro. Es Dios. 20
Juana de Austria, parecida a Margarita pero en- JUANA: He mantenido el secreto. Pero de Roma
juta, muy austera. 19 para Castilla parten muchos correos, lo cual pro-
voca envidias y entraña peligros. De manera que
JUANA: Padre Ignacio, sois mi superior y os salu- esta vez decidí conversar con vos en el esce-
do con respeto. nario de un teatro ... Aquí nadie podrá vemos
IGNACIO: Doña Juana de Austria, sois regente de ni oímos, ¿no os parece?
España y yo vuestro humilde súbdito. IGNACIO: Me parece que no sé cómo habéis apa-
JUANA: Pero también el general de mi Orden. No recido, pero estáis frente a mí.
olvidéis que me aceptásteis como "jesuitina". JUANA: Viuda a los veinte años y madre de un

94 95
hijo enfermizo. Pero gobernadora de Castilla. PERIODISTA: ¡Como cuando eras guerrero y aren-
Y jesuitina. gabas a los soldados! Cuando no permitiste que
IGNACIO: Juana de España, soy vuestro servidor. se rindiera la fortaleza de Pamplona.
JUANA: Mateo Sánchez se inclina ante el general IGNACIO: Pamplona ... El castillo ...
de su Orden, el padre Ignacio de Loyola. PERIODISTA: ¡Joven paladín en el frente de bata-
lla! ¡Aquel Ignacio con su casco y su penacho!
Sale. Por otro extremo entra El periodista, diver- Armadura resplandeciente y botas altas. Espada
tido, con su grabadora. al cinto, pronta a desenvainarse. ¡Ignacio cu-
bierto con una capa roja!
PERIODISTA: Estaba aquí a la vuelta; lo oí todo. Y lo IGNACIO: ¿Yo, de rojo?
grabé todo. Quise hablar contigo de mujeres, PERIODISTA: ¡Nadie lo detiene; es el más valien-
pero temía que te negaras. Te agradezco que te!. .. ¡Ya está aquí; ya se acerca!. .. (Como
hayas aceptado. animador de circo presenta al personaje que
IGNACIO: Por qué iba a negarme. va a entrar.) Él es ... ¡Ignacio en el frente de
PERIODISTA: La verdad, te concedo razón en ser batallaaa! ...
misógino.
IGNACIO: ¿Quién dice que soy ... misógino?
PERIODISTA: Te dieron mucha lata las mujeres. En
mi siglo no han cambiado; siguen siendo capri-
chosas.
IGNACIO: Tus generalizaciones resultan por demás
elementales.
PERIODISTA: ¡Caprichosas, pero tan... necesa-
rias!... Bueno, basta de ese tema. Ahora me
gustaría conocer otro aspecto de Ignacio. ¡Ya
no más en blanco y negro! Me gustaría ver a
mi personaje, verte a ti, como en el cine.
IGNACIO: ¿En el cine?
PERIODISTA: ¡En grandioso tecnicolor!
IGNACIO: ¿Qué dices?

96 97
eañones están listos. ¡Soldados de Navarra! ...
¡Fuego!. .. ¡Fuego! ... ¡Fuego!. ..
l<JNACIO: (Grita.) ¡Bastaaaa!. .. ¡Basta, yo no soy
CUADRO IX. En el frente de batalla ése! ... (Sale de golpe el audio y se detiene en
seco Ignacio guerrero.) Ese hombre es una ca-
Personajes: Ignacio guerrero, El periodista, Ig- ricatura. Esto es una farsa. ¡Una farsa grotesca!
nacio.
Audio fanfarria triunfal, con mezcla de gritos lé'nojado, muy digno, Ignacio guerrero sale.
de soldados y estruendo de cañones de la época,
y entra Ignacio guerrero, tal como El periodista
lo ha descrito. Ignacio lo mira, asombrado.

IGNACIO GUERRERO: (Desenvaina la espada.)


¡Aquí, mis valientes! ¡Los franceses no pasa-
rán! ¡La fortaleza no va a rendirse! La ciudad
de Pamplona ya ha sido ocupada y ahora el
enemigo pide la entrega de este castillo. Pero
la respuesta es: ¡No! ¡No nos rendimos! ¡Va-
mos a las armas! Ellos son casi trece mil y
nosotros mil apenas. ¡Pero no nos rendimos!
¡Resistiremos hasta que los muros caigan! ¡Re-
sistiremos hasta morir! Los españoles no se rin-
den. ¡Los valientes no se rinden! ... 1
PERIODISTA: ¡Bravo! ¡Bravo, Ignacio!

Eufórico, Ignacio guerrero va de un lado a otro


del espacio escénico.

IGNACIO GUERRERO: Tenemos ya la luz del ama-


necer. El enemigo está a tiro de bala. Nuestros

98 99
IGNACIO: (Enérgico, enfrenta al periodista.) Qui-
zás. Pero ahora tengo mejores batallas que li-
brar, mejores causas que defender.
CUADRO X. El clero PERIODISTA: La causa de tus jesuitas.
IGNACIO: La mayor gloria de Dios. La causa de la
Personajes: Ignacio, El periodista, cinco Hom- Iglesia.
bres vestidos de civiles. PERIODISTA: Ya nada tienes en común con aquel
Ignacio guerrero. Ahora eres sacerdote. Eres la
IGNACIO: (Hacia donde salió Ignacio guerrero, Iglesia. Eres el clero ... Está bien, tengo ante
todavía grita.) ¡Grotescaaa ... ! (Breve pausa. mí a un destacado representante del clero. Pero
Quedo.) No, yo no soy ése ... Yo no soy ése ... debo decirte que después de tus días de vida,
PERIODISTA: Bueno, en aquel tiempo te llamabas tus jesuitas, mejor dicho, el clero en general,
Íñigo, pero da lo mismo. no siempre estuvo del lado del Evangelio. Ha-
IGNACIO: (Para sí.) Una farsa grotesca ... blemos, Ignacio, del clero. Porque en última ins-
PERIODISTA: Si hubieras permitido que la fortale- tancia, como ninguna otra Orden, los jesuitas
za se rindiera, los cañones no te habrían hecho educaron, formaron al clero. Y lo siguen for-
pedazos la pierna. mando. En mi época una gran parte de lo que
IGNACIO: (Para sí.) Me deleitaba en ejercicio de es la jerarquía eclesiástica estudió con los je-
armas ... suitas. Y también en mi siglo xx parte del cle-
PERIODISTA: ¿Has llegado a olvidar esa parte de tu ro cometió barbaridades tan grandes como apo-
vida? yar el fascismo de Hitler y de Mussolini. Apoyar
IGNACIO: ¿Cómo? ... ¿Esa parte de mi vida? ... Sí, el fascismo criminal durante la guerra civil en
sí, una etapa totalmente superada. Y lo que lla- tu país, Ignacio, en España.
maste "grandioso tecnicolor" me pareció una IGNACIO: La guerra civil en España ... Matanza ho-
ofensa para los sentidos ... Ahora vivo, como tú rrorosa; matanza entre hermanos.
dices, en blanco y negro. PERIODISTA: ¿Y qué hizo una gran parte del clero
PERIODISTA: ¿y lo prefieres? español? Ponerse del lado del franquismo.
IGNACIO: (Para sí.) Ahora vivo cerca de Nuestro IGNACIO: Parte del clero, es cierto.
Señor. PERIODISTA: Hablemos de esa matanza. No perte-
PERIODISTA: Para mí sigues siendo un soldado. nece al pasado porque el pasado solamente pue-

100 101
de enterrarse cuando se conoce la verdad. 1 Y la f·,'ntran cinco Hombres vestidos de civiles, época
verdad el franquismo trató de ocultarla durante 11ctual. Ignacio los ve con profunda emoción.
cuarenta años. La verdad es que el gobierno re-
publicano defendió ideales humanistas que Jesu- PERIODISTA: Además de los ejecutados, más de qui-
cristo y tú, Ignacio de Loyola, también defendie- nientos fueron expulsados al exilio. Estos hom-
ron. La República en España se proclamó sin bres eran sacerdotes. No eran comunistas, ni
derramamiento de sangre. Lo que causó la gue- anarquistas, ni sindicalistas, ni políticos, ni lí-
rra civil fue el levantamiento del militar traidor deres obreros, ni criminales. Eran sacerdotes. 6
que se autonombró caudillo "por la gracia de (Lee su lista.) Martín de Lecuona, cura auxiliar
Dios". Mataba en nombre de Dios. Bombardea- de la parroquia de Rentería, Guipúzcoa, fusilado
ba a poblaciones enteras con la ayuda de la avia- el 6 de octubre de 1936. Gervasio de Albizu,
ción nazi. 2 Sin embargo el veneno del fascismo también auxiliar de la misma parroquia, fusilado
era una tentación a la que muchos sacerdotes, en la misma fecha. José de Sagama, auxiliar de
principalmente en Italia y en España, sucum- la parroquia de Berriatúa, Vizcaya. Alejandro
bieron. 3 Otros no. En España hubo sacerdotes de Mendicute, capellán en San Sebastián, Gui-
ejecutados por el franquismo. Los republica:.. púzcoa, fusilado la noche del 24 al 25 de octu-
nos en España no eran ni comunistas ni come- bre. José de Ariztimuño, escritor, poeta, cura,
curas. Tus compatriotas, los sacerdotes vascos, ejecutado con un grupo de diecisiete personas
eran leales al gobierno de la República; ponían en el cementerio de Hernani, Guipúzcoa. Joa-
en aprietos a los franquistas, cuya propaganda quín de Arín ...
pretendía que moros y nazis luchaban por salvar IGNACIO: Joaquín de Arín, rector y arcipreste de
la religión cristiana. 4 Entre los incontables pri- Mondragón, Guipúzcoa, fusilado la noche del 24
sioneros ejecutados por el franquismo en octu- al 25 de octubre~ .. No necesito que me leas la
bre y noviembre de 1936, tengo aquí una lista lista. Sé los nombres de todos. 7
que menciona a quince sacerdotes vascos ... Vas- UNO DE LOS HOMBRES: Padre Ignacio.
cos como tú, Ignacio. ¿Te acuerdas de los sacer- OTRO: Padre.
dotes vascos, los católicos más devotos de Es- IGNACIO: Me llamabais Eneko.
paña, fusilados por el franquismo? 5 PERIODISTA: ¿Qué quiere decir?
IGNACIO: Sí, me acuerdo. A ninguno de ellos he ol- IGNACIO: Íñigo, en vasco.
vidado. PERIODISTA: Los mató el franquismo, bendecido

102 103
por el clero español como una "cruzada" contra mejor de los casos de nada sirvió! Aunque en
los que llamaron "rojos". Pero no hubo cruzada Latinoamérica trató de ayudar y se puso al servi-
alguna. El franquismo fracasó en su intento de cio de los más necesitados. Ignacio, quiero saber
apropiarse de la religión. tu opinión acerca de la actitud e intervenciones
IGNACIO: Cuántos crímenes; cuánto dolor. del clero en Latinoamérica. A fines del siglo
PERIODISTA: Después de la guerra de España vinie- xx, el clero, con el afán sincero de justicia so-
ron otros muchos conflictos bélicos. Y lo mis- cial. .. ¿Me oyes, Ignacio? Quiero preguntarte:
mo que en España las víctimas no fueron nada el clero ... Ignacio, ¿me oyes?, quiero pregun-
más sacerdotes. Estos hombres representan a tarte: en Latinoamérica, el clero ... (Ignacio vol-
los soldados y civiles sacrificados en España y tea a ver al periodista.) Pero Ignacio ... ¡lloras!
en las guerras que vinieron después. Hombres,
mujeres y niños. Son los miles, millones de
muertos de la segunda Guerra Mundial. De las
guerras de Corea, Israel, Arabia, India, Pakistán,
Vietnam, Uganda, Kenya, Tanzania, Grecia,
Turquía, Irán, Irak, la Guerra del Golfo y otras
muchas, otras tantas, tantas guerras más, siem-
pre más. Recientemente aún, Ignacio, conflictos
bélicos con fuertes antagonismos religiosos.
IGNACIO: Irlanda ... Polonia ... Bosnia ... 8
PERIODISTA: Protestantes, católicos, ortodoxos,
musulmanes ...

Los civiles caen muertos. Ignacio, angustiado, se


acerca y no aparta de ellos la vista.

PERIODISTA: ¿Y el clero, y tus jesuitas, y la Iglesia


pacificadora, Ignacio? ¡Palabras, palabras, pa-
labras! Contra los crímenes nada pudieron. ¡El
clero a veces fortaleció animosidades, y en el

104 105
Como en el Cuadro /l, Los Ignacios se presentan.

Los IGNACIOS: -Sacerdote jesuita.


CUADRO XI. Los que regresan 1 -Sacerdote jesuita.
-Sacerdote jesuita.
Personajes: Ignacio, El periodista, Los Ignacios. -Sacerdote jesuita.
Salieron los civiles. Ignacio sigue angustiado. -Sacerdote jesuita.
PERIODISTA: Tienen razón; son todos y ninguno.
IGNACIO: Cuánta injusticia; cuánto dolor ... IGNACIO: (Le da gusto verlos.) Son mis Ignacios,
PERIODISTA: Muchos son los dictadores que han como tú los llamas.
querido servirse del clero. PERIODISTA: Ritornan vincitores ... Datos. Denme
IGNACIO: ... Demandar conocimiento interno del datos acerca de ese regreso.
Señor, que por mí se ha hecho hombre, para UN IGNACIO: Después de la Revolución francesa,
que más lo arne y lo siga. 2 en 1814, la Compañía de Jesús es restituida por
PERIODISTA: Que han querido utilizar la religión el Papa Pío VII.
para apoyar actos criminales. PERIODISTA: Era justo. ¡Un Papa los disolvió y otro
IGNACIO: ... Sólo es de Dios nuestro Señor dar con- los restituye!
solación al alrna sin que la tal consolación venga IGNACIO: No fue así. La Compañía nunca llegó a
por nuestro entendimiento y voluntad. 3 disolverse.
PERIODISTA: (Ve llegar a Los Ignacios ahora vesti- Los IGNACIOS: -En Prusia Federico II y en Rusia
dos de pantalón y saco, o chamarra, época Catalina 11 no permitieron que el breve papal
actual.) ¡Míralos, Ignacio! Tus Ignacios ya vie- fuera promulgado en sus Estados.
nen. Ya llegan. ¡Regresan! ¡Míralos, Ignacio, tus -Nos querían para educar a la juventud.
jesuitas regresan! (Entran Los Ignacios y, lo -Aunque acabaron por echamos.
mismo que en el Cuadro II, va de uno a otro -Subsistimos legalmente en Prusia sólo dos
con su grabadora.) ¿Eres Karl Rahner? ¿De Lu- años más. Y en 1820 fuimos expulsados de
bac? ¿Eres John Courtney Murray, en su cáte- Rusia.
dra de Nueva York? ¿Eres Pedro Arrupe? ¡Eres -De España otra vez en 1835.
Kolvenbach, el general! ¡Eres Teilhard, el cien- -De Suiza en 1847.
4
ti'f"1co, e 1 f"l'
1 oso10
J: ....
' -En cambio de 1834 a 1854 hay decenas de
106 107
fundaciones jesuíticas en Europa, América nómicos. Pero en lo espiritual, Ignacio, tt:s jesui-
Latina y Asia. 5 tas no se han modernizado. Si están de acuerdo
-En 1862 estamos en Ecuador. con la posición de Ja Iglesia, no se han moder-
-En 1892, los jesuitas en el Congo Belga. nizado.
-En 1909 se funda el Pontificio Instituto Bí- IGNACIO: (Enfatiza.) Siempre hay que estar de
blico, confiado a los jesuitas. 6 acuerdo con Ja Iglesia.
-En 1930 nace Radio Vaticana, confiada a los PERIODISTA: Sin embargo Ja Iglesia ha entrado en
jesuitas. 7 conflicto con sus feligreses.
PERIODISTA: Pero Ignacio, tus jesuitas ya no son lGNACIO: ¿Cómo es eso?
los de antes. Ya no puedo llamarlos tus hombres PERIODISTA: Por asuntos como el aborto, el divor-
negros porque las sotanas ya ni siquiera las usan. cio, el celibato de los curas, las mujeres exclui-
Ahora traen chamarra y huaraches. das del sacerdocio. El Papa no transige en estos
IGNACIO: Son los mismos. temas.
PERIODISTA: ¿Los mismos? IGNACIO: Entonces debemos obedecer al Papa.
IGNACIO: ¡Sacerdotes! Soldados de la Compañía de PERIODISTA: Pero el Papa está rodeado de gente que
Jesús, igual que antes. nunca lo contradice, que no le deja ver la reali-
PERIODISTA: ¿Consideras entonces que los caminos dad. No se puede ir contra la corriente. Los hom-
de la Orden que fundaste no se han distancia- bres y mujeres de hoy viven en un mundo que ya
do de tu espíritu, del espíritu ignaciano? no es el de las primeras épocas del cristianismo.
IGNACIO: La Compañía creció en número; no de- Estoy seguro de que el propio Papa comprende
creció en espíritu. 8 el conflicto. Pero no sabe cómo resolverlo.
PERIODISTA: Pero los primeros jesuitas eran gran- lGNACIO: ¡Obedecer al Papa!
des maestros espirituales. PERIODISTA: Grupos evangélicos, financiados fre-
IGNACIO: Lo siguen siendo. cuentemente desde Estados Unidos, hacen labor
PERIODISTA: Promotores de importantes empresas. de proselitismo. Las sectas se muestran mucho
Fundadores de universidades. más comprensivas; ofrecen el atractivo de la li-
IGNACIO: Lo mismo que hoy. bertad. ¿No teme la Iglesia católica perder a sus
PERIODISTA: Hoy muchos prefieren la obra social, seguidores?
en apoyo de los más necesitados. De cualquier IGNACIO: Aunque así fuera, la verdad de la Iglesia
manera, ahora hasta tienen observatorios astro- no debe ser alterada para reconquistar pérdidas.

108 109
PERIODISTA: Seguro que es el punto de vista del UN IGNACIO: No. Pero discutimos la manera de
Papa. servirlo mejor.
Los IGNACIOS: -Padre Ignacio, tenemos la fe en IGNACIO: Tenemos un guía: ¡el Papa! ¿Acaso él
Cristo y la decisión de comunicarla a los demás. no lucha por salvar a los pueblos de la pobreza
-Como tú lo querías. y el hambre?
-Hoy, desde Chile hasta Líbano, de Madagas- UN IGNACIO: Sí. Pero algunos de nosotros quere-
car a Sicilia, en nombre del Evangelio lu- mos actuar con nuestros propios medios, a nues-
chamos por los oprimidos. 9 tra manera.
-Padre Ignacio, quinientos y más años después IGNACIO: ¿A vuestra manera? ¿Quieres decir, de
de ti, vivimos en la América de habla hispana. modo anárquico? ¿Desconociendo la autoridad
-Formamos parte de la Compañía de Jesús. de la Iglesia?
-Pero dentro de nuestra Sociedad se gestan cri- UN IGNACIO: Si fuera necesario.
terios distintos. IGNACIO: ¡Imposible! Nunca es necesario desobe-
PERIODISTA: Muy distintos. Si hay más de veinti- decer a la Iglesia.
cinco mil religiosos, hay más de veinticinco mil
opiniones. 10
UN IGNACIO: En el mundo hay hambre. Y extre-
Queda en un extremo; Los lgnacios lo olvidan y
ma pobreza. Hasta en los países ricos prevale-
forman grupo discutiendo entre ellos; El perio-
cen sectores marginados. dista observa, divertido.
IGNACIO: Había pobreza cuando fundamos la Or-
den. Había pobreza en tiempos de Nuestro Señor. Los IGNACIOS: -No estoy de acuerdo en cuestio-
UN IGNACIO: Vivimos en Latinoamérica y vemos nar la actitud de nuestros superiores.
la explotación de los pueblos. -Desde luego que no.
Omo IGNACIO: Cómo no intervenir. -Y por qué no.
IGNACIO: ¿A qué manera de intervenir te refieres? -Los problemas empezaron cuando el Conci-
UN IGNACIO: Padre Ignacio, estamos divididos, es- lio Vaticano II.
cindidos. -Que no fue bien interpretado.
IGNACIO: ¡No hay escisión posible! Estamos uni- -Precisamente fue muy bien interpretado.
• dos en el amor a Dios. ¿Acaso Nuestro Señor -El Papa lo dijo acertadamente: la verdad esen-
ha pasado a segundo término? cial del Concilio no fueron las controversias

110 111
entre "progresistas" y "conservadores", con- PERIODISTA: ¿Cuáles?
troversias políticas y no religiosas, a las que l ,os IGNACIOS: (Entre ellos.) -De cualquier modo
se ha querido reducirlo. 11 1a Iglesia a veces discrimina.
-Perrnítanrne recordar que después del Con- -El cuarto voto que defendió Ignacio, nuestro
cilio, en Colombia, en Medellín, se lanzó por cuarto voto de obediencia al Papa, hoy no to-
primera vez el concepto de teología de la li- dos los jesuitas lo profesamos.
beración. -Porque algunos no somos admitidos.
PERIODISTA: ¡Precisamente a esto quería yo llegar! PERIODISTA: ¿Cuáles posturas arnbiguas? 14
UN IGNACIO: Los obispos latinoamericanos, reuni- Los IGNACIOS: (Entre ellos.)-¿ Y por qué no so-
dos en Medellín ... mos admitidos? ¡Claro que es una discrimina-
PERIODISTA: ¿Qué fue lo que los obispos decla- ción!
raron? Contesten sin disimulos jesuitas. Qué fue -¡No, de ninguna manera! Es para elegir a los
lo que declararon, textualmente. . hombres que nuestro padre Ignacio pedía:
Los IGNACIOS: -Textualmente: "No podernos JU- "Hombres excelentes, para un servicio más
gar el papel de árbitros entre los ricos y los grande". 15
pobres ... PERIODISTA: En Latinoamérica muchos sacerdotes,
- ... entre los latifundistas y los peones. Tene- y no solamente jesuitas, han sido acusados de
rnos que poner nuestros recursos, nuestra en- ayudar a los guerrilleros.
señanza y nuestro personal al servicio de la UN IGNACIO: ¡No los hemos ayudado!
mayoría". 12 PERIODISTA: ¿Seguro?
-¿Y qué sucedió? Nos acusaron de marxismo. Los IGNACIOS: -Siempre hemos estado en contra
-Lo cual significa ... de la violencia.
-¡Todos sabernos lo que significa! Ahora ya -En México, por ejemplo, ante el conflicto de
nadie es marxista. Chiapas, el clero siempre fue mediador para
PERIODISTA: Pero aun después de haberse desliga- restablecer la paz.
do del marxismo, la teología de la liberación -El clero buscó soluciones sin derramamiento
siguió en la lista negra del Vaticano. 13 de sangre.
UN IGNACIO: La Iglesia no ha condenado la teolo- PERIODISTA:¿ y las encontró?
gía de la liberación. Lo que condena es adoptar Los IGNACIOS: -Nos acusaron de metemos en lo
posturas ambiguas. 14 que no nos importa.
112 113
-Bien dicho; debemos mantenemos al mar- nes ejercitan los ingenios. 18 Mas no haya entre
gen de cuestiones políticas. los de casa pasión o enojo. 19
PERIODISTA: ¿Y se mantienen al margen? Pl\RIODISTA: No están de acuerdo; queda claro.
Los IGNACIOS: -No siempre. 1J N IGNACIO: Padre Ignacio, trato de ser un buen
-En toda América Latina la Iglesia católica sacerdote, pero me siento angustiado. No todos
defiende los derechos de las minorías indí- los jesuitas estamos siempre de acuerdo con el
genas.16 Papa. Algunos a veces discrepamos, pero obe-
-Los derechos del hombre y el valor de la li- decemos. Hay en nosotros incondicionalidad
bertad. sacerdotal, pero no intelectual. Quienes tene-
PERIODISTA: ¿Están de acuerdo en que un sacer- mos ese dilema vivimos un conflicto.
dote no debe identificarse con programa o par- l<INACIO: No hay conflicto alguno. Lo blanco que
tido político alguno? 17 yo veo, creo que es negro si la Iglesia así lo
Los IGNACIOS: -Estamos de acuerdo. No nos he- determina. 20
mos identificado. OTRO IGNACIO: No obstante enfrentamos situacio-
-¡Sí nos identificamos! A veces. nes difíciles. En el caso de Latinoamérica mu-
-No es cierto. No nos identificamos. chos estamos convencidos de que la solución
-¡Cómo que no! ¡Cómo que no! Sencilla- no es solamente apoyar a los pobres, sino a los
mente voy a plantear el caso de un sacer- pueblos que luchan por su libertad.
dote ... 1~L PRIMERO: Pero lograr la justicia social, que tam-
IGNACIO: Basta ya de discutir. bién Juan Pablo 11 desea, puede implicar el in-
UN IGNACIO: Voy a plantear el caso de un obispo volucramiento directo del sacerdote en la vida
que ... política del país. Y para esto hay una oposición
PERIODISTA: ¿Un obispo? ¿Cómo se llama? Nom- del Papa. 21
bres. Denme nombres. EL OTRO: Padre Ignacio, en América Latina mu-
OTRO IGNACIO: Nada tiene que ver el obispo. De chos sacerdotes son asesinados.
todos modos no nos identificamos con partidos PERIODISTA: En San Salvador, el arzobispo Ro-
políticos. mero.
OTRO IGNACIO: ¿No? ¡Cómo que no! ¡Cómo que
no! Un Ignacio se adelanta, convertido en Romero.
IGNACIO: (Levanta la voz.) ¡Basta! Las discusio-

114 115
ROMERO: Óscar Arnulfo Romero. Padre Ignacio, que pudiera resultar de un ajuste de cuentas
hacia ti se dirigen nuestras oraciones, nuestras por parte de la izquierda popular, que también
súplicas, nuestras miradas. Eres para nosotros podría ser malo para la Iglesia. 23
esperanza de salvación. PERIODISTA: Menos de tres meses después, te ase-
IGNACIO: No perteneces a la Compañía de Jesús, sinaron.
pero eres sacerdote. Óscar Arnulfo Romero, a ROMERO: Hacía tiempo que presentía el peligro.
ti te pregunto: cuando fuiste nombrado arzo- Los IGNACIOS: -No queremos apartarnos de la
bispo de El Salvador, ¿había en ti conflictos o di- obediencia al Papa. Trataremos de disuadir a
lemas? los pueblos y a los gobiernos de toda violencia.
ROMERO: No. No los había. Yo no era conflictivo. Hoy diré misa en Lima.
Además, me consideraba apolítico. -Hoy diré misa en Santiago.
IGNACIO: ¿y después? -Hoy diré misa en Guatemala.
ROMERO: Tres meses después de mi nombramien- -Hoy diré misa en Chiapas.
to, en 1978, asesinaron a mi amigo Rutilio Gran- -Hoy diré misa en La Habana.
de. Un jesuita, Ignacio. Un sacerdote que tra- ROMERO: Hoy diré misa en San Salvador.
bajaba en el campo. IGNACIO: Veinticuatro de marzo de 1980. En la
UN IGNACIO: Romero se dio cuenta de que no so- capilla del hospital de la Divina Providencia, a
lamente había que defender a los pobres, sino las seis de la tarde. Óscar Amulfo Romero, ahí
también las vidas de los sacerdotes y laicos. 22 dejaste tu vida.
PERIODISTA: Entonces la Iglesia lo calificó de sub-
versivo. Romero avanza hacia Ignacio, mientras Los lgna-
IGNACIO: (A Romero.) ¿Qué dices de esto? cios dicen las líneas que siguen.
PERIODISTA: (A Romero.) ¿Fuiste a ver al Papa?
¿Qué instrucciones te dio? Los IGNACIOS: -Lo mataron los militares.
ROMERO: Estuve con Juan Pablo 11 el 30 de enero -La ultraderecha.
de 1980. Me recibió cálidamente y me dijo que -En sus predicaciones contra la violencia hubo
comprendía cuán difícil era la situación políti- señalamientos directos a la Junta Militar.
ca de mi país; que le preocupaba el papel de la -Y a los "escuadrones de la muerte". 24
Iglesia; que debía importarnos no sólo defender -Recibió una sola bala explosiva, en el cora-
la justicia social y el amor a los pobres, sino lo zón. 25
116 117
Hstá enterrado en la catedral de San Salva- IGNACIO: Una comunidad universitaria. 26
dor.
1~I Vaticano lo nombró siervo de Dios. El Los Ignacios se instalan en distintas áreas del es-
Papa oró ante la tumba de Romero. pacio escénico y se disponen a descansar. 27
-Se efectúa el proceso de su beatificación.
PERIODISTA: Un país en guerra. Noche del 15 de
Romero llegó junto a Ignacio; hay un silencio, de noviembre de 1989, durante las horas del to-
emoción y de amor. que de queda ...

PERIODISTA: (Eufórico, anuncia.) Nueve años más Un ruido. Todos lo oyen. Se incorporan.
tarde, también en San Salvador. Seis jesuitas tí-
picos, cinco de ellos nacidos en España. ELLACURÍA: ¿Quién está ahí?

Desplazamientos en escena. Romero se reintegra Audio angustiante de la vida que se va, crece ha-
a Los Ignacios; todos se convierten en los per- cia el vacío, hacia la muerte. Atrapados por sor-
sonajes que van a interpretar y se presentan. presa, cada uno en la acción en la que estaba,
los jesuitas sienten en sus cuerpos impactos de
Los IGNACIOS: -Ignacio Ellacuría, rector de la metralletas y van cayendo muertos. El audio lle-
Universidad Centroamericana. gó al clímax y termina. Sobre el silencio, golpe
-Segundo Montes, director del Instituto de De- de un libro que leía uno de los asesinados y que
rechos Humanos. cae al suelo.
-Ignacio Martín Baró, vicerrector.
-Amando López, profesor de teología y filo- PERIODISTA: Al amanecer del 16 de noviembre de
sofía. 1989 los cadáveres fueron encontrados en el
-Juan Ramón Moreno, profesor de teología. jardín, acribillados a balazos y desfigurados.
-Joaquín López, organizador de escuelas ra- Un grupo de militares había irrumpido en la
diofónicas para la alfabetización de campe- casa de los jesuitas para asesinarlos. 28 Los inte-
sinos. grantes del "escuadrón de la muerte", provistos
IGNACIO: Todos dedicados a la enseñanza. de armas de alto poder, los sacaron a rastras y
PERIODISTA: El rector vasco como tú, Ignacio. los ejecutaron. 29

118 119
Los asesinados se levantan, otra vez convertidos toy contra la violencia y el crimen. Estoy con-
en Los Ignacios. tra el asesinato. Estoy contra la pobreza y el
hambre. Estoy con los marginados y con los
UN IGNACIO: Juan Pablo 11 pide que cesen de in- oprimidos. Estoy con la dignidad y los dere-
mediato los combates entre la guerrilla y el ejér- chos humanos. Estoy con las enseñanzas mo-
cito salvadoreño. 30 rales de la Iglesia. 34 Estoy con Latinoamérica.
PERIODISTA: La Universidad Centroamericana era Estoy con Romero. ¡Estoy con el Papa!
considerada como la "sede intelectual" de la PERIODISTA: ¿Qué opinas de Ellacuría y de sus je-
insurgencia. 31 suitas? ¿Qué opinas del clero liberal, del clero
OTRO IGNACIO: El arzobispo Arturo Rivera afir- defensor de las causas populares, de los sacer-
ma que los sacerdotes fueron muertos p9r el dotes que simpatizan con los movimientos gue-
mismo odio que puso fin a la vida de Osear rrilleros por promover la justicia social? Tú,
Arnulfo Romero. 32 ¿de qué lado estás? Ignacio, ¿qué opinas, qué
PERIODISTA: Casi dos años después miembros del opinas, qué opinas?
ejército salvadoreño fueron encontrados culpa- IGNACIO: Estoy con Ellacuría y con sus sacerdo-
bles ... 33 (Se acerca a Ignacio.) Ignacio de Lo- tes. Estoy con todos los humillados, torturados,
yola. asesinados, sacrificados en todo el mundo. Es-
IGNACIO: Querías hablar de Latinoamérica. toy con los campesinos y con los desposeídos.
PERIODISTA: Quiero saber qué opinas de los ase- PERIODISTA: ¿Quieres decir que estás con las iz-
sinatos de Romero y de Ellacuría. ¿Estás con quierdas?
Romero? ¿Estás contra el Papa? IGNACIO: ¡Quiero decir que estoy con el Papa!
IGNACIO: ¿Acaso está el Papa a favor de la violen- (Una pausa.)
cia y del crimen? Los IGNACIOS: -Padre Ignacio, ¿y nosotros? Des-
PERIODISTA: No. Pero Romero sintió un gran atrac- de los inicios de la Compañía de Jesús hasta
tivo por la teología de la liberación. Y esa teolo- hoy, quienes la integramos hemos sido flagela-
gía implica el problema que existe en la Iglesia dos, ahorcados, crucificados, decapitados.
entre disentir o aceptar la autoridad del Vati- -En 1649, cerca de Quebec, los indígenas iro-
cano. ¿Estás con Romero o estás con el Papa? queses exterminan a sus misioneros, tortu-
Tienes que contestar. Tienes que pronunciarte. rando hasta la muerte a ocho de ellos, sacer-
IGNACIO: Contesto. Me pronuncio. Oye esto: Es- dotes jesuitas. 35
120 121
-En 1871, en Francia, seis jesuitas fusilados
por la Comuna de París. 36
-En 1927, Miguel Agustín Pro, sacerdote je-
su i 111 fusilado en México. CUADRO XII. Somos jesuitas
-En 1944, Rupert Mayer y Alfred Delp, je-
suitas fusilados por los nazis en Alemania. 37 Roma, fines de 1555, estudio de Ignacio en la Casa
-Yvcs de Montcheuil, jesuita ejecutado por los Profesa. Y en el mundo, época actual.
nazis en Grenoble. 38 Personajes: El periodista, Ignacio, Los Ignacios.
-Además de los jesuitas asesinados en África,
por su compromiso en favor de los pobres. PERIODISTA: (Hacia donde Los lgnacios salieron.)
Muertos en Líbano, mientras intentaban ayu- Para bien o para mal, parece que habrá jesuitas
dar a víctimas de bombardeos. Muertos en por mucho tiempo. ¿No es cierto, Ignacio? (No
cárceles de China, por su adhesión a la Igle- lo ve.) ¡Ignacio! (Lo descubre ante la mesa de
sia universal. 39 trabajo.) Menos mal, ahí está. (Saca el cuader-
-Por dar sólo algunos ejemplos. no de notas y va hacia él). Ignacio, acerca de
-Padre Ignacio, nos persiguen, nos torturan, tus jesuitas todavía quiero preguntarte ... (Pero
nos matan. se interrumpe ante la mirada a la vez serena y
PFRIODISTA: ¿Cómo defenderse? Ignacio: tus jesui- severa de Ignacio, que levanta la vista del tra-
tas, hoy, ¿qué deben hacer? bajo.)
Los IGNACIOS: -Íñigo. IGNACIO: Si no tienes inconveniente, regreso a mi
-Eneko. siglo. (Enciende la vela.) Puedes apagar la luz
PERIODISTA: Tus jesuitas, hoy, ¿qué deben hacer? eléctrica.
UN IGNACIO: Íñigo, tu nombre es fuego. 40 PERIODISTA: ¿Quieres decir que la entrevista ha
IGNACIO: El amor a Dios es fuego. ¡Id, e incen- terminado?
diad!41 IGNACIO: Si no tienes inconveniente.
PERIODISTA: (Contrariado.) Está bien, como tú di-
Da media vuelta y se dirige a su escritorio. Los gas. (Guarda el cuaderno.) De cualquier modo
Ignacios salen. ya tocamos los temas principales, ¿no? Aunque
en esto de los jesuitas el material parece inagota-
ble. Todavía quiero preguntarte ... (Se interrum-

122 123
pe.) De acuerdo, apago la luz. (Lo hace.) Y tam- (A coro.): -¡Empieza!
bién la grabadora. (La apaga. Toma su tarjeta de
encima del escritorio.) Además me llevo mi tar- Se harán dueños del espacio escénico y del teatro;
jeta; no te va a servir en tu época. . . Espero te subirán y bajarán escaleras; es una verdadera
guste lo que voy a publicar. Si es que te enteras. invasión, sistemática, arrolladora, persistente; se
Quiero decir, por los cinco siglos de distancia. dirigirán al público, a un espectador, a otro.
IGNACIO: Me enteraré, tenlo por seguro.
PERIODISTA: (Va hacia la salida; voltea.) Ignacio de -Somos jesuitas.
Loyola, gracias por haber contestado a mis pre- -Llegamos a todos los continentes.
guntas. -Influimos en todas las culturas.
IGNACIO: Y por favor, cuando salgas, cierra la -Hablamos todas las lenguas.
puerta. -Y las que no hablamos, las inventamos.
PERIODISTA: Otra vez gracias. -Exploramos todas las ciencias.
-El humanismo.
Sale del estudio y se le olvida cerrar. Lo recuerda -Las artes. 1
y regresa; entra. IGNACIO: (Escribe, corrige, lee.) ... se obliguen
con voto especial a cumplir todo lo que el ac-
PERIODISTA: En blanco y negro ... (A Ignacio.) tual Romano Pontífice y sus sucesores nos
¡Esta habitación es demasiado oscura! Cierro mandaren respecto al provecho de las almas y
la puerta. (Sale del estudio, y se aleja.) Vaya propagación de la fe ... 2
asunto, entrevistar a un santo ... Los IGNACIOS: -Entregamos lo mejor de nuestro
esfuerzo en pedagogía, teología, historia ecle-
Sale. Audio que irá subiendo hasta final triunfal siástica.
acompaña la entrada de Los Ignacios, mientras -Somos investigadores en matemáticas.
Ignacio retoma su texto del principio del cuadro 1. IGNACIO: ... y a ir inmediatamente, sin tergiversa-
ciones ni excusas, a cualquier parte del mundo
Los IGNACIOS: (A coro.) -Somos jesuitas. Los a donde nos quieran enviar ...
mismos que al principio. Los IGNACIOS: -Investigadores en física, en as-
-La diáspora de la Compañía de Jesús no ha tronomía, en arqueología.
terminado. -Lingüística.
124 125
-Biología, química, zoología, paleontología. -Compartimos.
-Genética. -Cualquiera que sea su compromiso.
-Destacados científicos se suman a nuestros -Lo hacemos como una tarea que comparti-
trabajos. mos con otros hombres.
-La lista de nuestros descubrimientos podría -Cualquiera que sea su compromiso.
llenar volúmenes enteros. -Cualquiera que sea su compromiso.
IGNACIO: ... o a los turcos, o a cualesquiera otros -Una tarea.
infieles, aun a aquellas partes que llaman In- -Compartimos.
dias ... -Con otros hombres.
Los IGNACIOS: -Somos obreros. -Con otros hombres.
-Enfermeros. -Compartimos.
-Sociólogos y hasta sicoanalistas. -Compartimos.
IGNACIO: ... a aquellas partes que llaman Indias o -Compartimos.
a otras tierras de herejes, cismáticos o fieles cris- -Compartimos.
tianos ... (Queda escribiendo.) -Compartimos ...
Los IGNACIOS: (A coro.)-Lo hacemos como una
tarea que compartimos con otros hombres. Bajaron las luces. Quedó la vela en el estudio de
-Cualquiera que sea su compromiso con la Ignacio, pero se apaga también.
religión. 3 Oscuro final.

Infatigables en sus designios, en constante movi-


miento, seguirán invadiendo espacios mientras Ciudad de México, 10 de enero de 1996.
sube el Audio, repetitivo, tautológico, a la apoteo- San Gonzalo de Amarante.
sis final.

-Una tarea.
-Compartimos.
-Con otros hombres.
-Una tarea que compartimos con otros hom-
bres.

126 127
NOTAS

CUADRO 1

' Me baso siempre en la cronología publicada en Obras de


San Ignacio de Loyola y en 1491 como año del nacimiento
de Ignacio.
2 Fórmula del Instituto aprobada por Julio III: " ... Y para

ser más seguramente dirigidos por el Espíritu Santo hemos


creído que será sumamente conducente que cada uno de
nosotros y todos aquéllos que en adelante harán la misma
profesión, además del vínculo común de los tres votos, se
obliguen con voto especial a cumplir todo lo que el actual
Romano Pontífice y sus sucesores nos mandaren respecto
al provecho de las almas y propagación de la fe, y a ir in-
mediatamente, en cuanto estará de nuestra parte, sin tergi-
versaciones ni excusas, a cualquier parte del mundo a don-
de nos quieran enviar, o a los turcos o a cualesquiera otros
infieles, aun a aquellas partes que llaman Indias, o a otras tie-
rras de herejes, cismáticos o fieles cristianos". (Obras de
San Ignacio de Loyola, p. 457.) Lacouture, en Jesuitas, I,
p. 142, cita una parecida redacción en el segundo capítulo
del esbozo de las Constituciones, redactado en 1539.
3 En Jesuitas, 1, p. 171, Lacouture cita al ensayista An-•

drés Suárez, en Portraits sans modeles, refiriéndose al re-


trato de Ignacio pintado después de la muerte del santo por
Luis de Morales, El divino. Ver también, en el mismo tomo I,
el retrato de Ignacio, "único pintado en vida", en 1543, y su
mascarilla mortuoria. Entre la enorme iconografía de San
Ignacio tengo también presente el retrato pintado por Alon-

129
so Sánchez Coello en 1585, cuya copia se encuentra en la 10 Constituciones, 250.
11
residencia de la Compa~ía de Jesús, en Huesca, y puede Jesuitas, 1, p. 29. La pierna que Ignacio tiene más corta
verse en la portada de Iñigo de Loyola, de Roberto Mar- es la derecha.
tialay, libro que incluye también otros grabados en relación 12Autobiografía, 1.
13
con la vida del santo. Acerca del retrato pintado por Sán- Ibídem.
chez Coello, se dice que Felipe II, quien a la edad de ocho
14
El Webster's Third Intemational Diccionary, citado por
años vio a Ignacio en Toledo, lo reconoció por esta pintura Malachi Martin en Los jesuitas, p. 25. De este libro opina
cincuenta años después. (Obras de San Ignacio de Loyola, Kolvenbach, actual general de los jesuitas, que es una nove-
p. 163, nota 7.) la y que "es absurdo pensar que la Compañía pueda oponer-
4
El 31 de julio. se al Papa" (Fieles a Dios y al hombre, p. 41).
5 15 En sentido figurado. (Diccionario Enciclopédico UTEHA.)
Autobiografía, 34.
6
Acerca de la entrevista como ejercicio periodístico es- 16
Diccionario de la Lengua Española.
cribe ag~dos comentarios Bernard Pivot en el prefacio de 17
Jesuitas, 11, p. 104.
18
su libro Ecrire, lire et en parler. Ejercicios espirituales, 234.
7 19 Ignacio, Francisco Javier, Pedro Fabro, Diego Laínez,
En realidad empieza hasta 1556. Cronología de San Ig-
nacio, año 1556, 25 de marzo: "Desde este día hasta su Alfonso Salmerón, Juan Coduri, Bobadilla, Simón Rodri-
muerte anda solícito en la erección de una imprenta en el gues, Pascasio Broet y Claudio Jayo.
20
Colegio Romano. Urge que envíen los tipos desde Vene- "En la conversión de los poderosos veía Ignacio el
cia". (Obras de San Ignacio de Loyola, pp. 58-59.) efecto multiplicador en toda la sociedad" (Kolvenbach, en
8
-En Vida de San Ignacio de Loyola, p. 13, Longchamp Fieles a Dios y al hombre).
21
dice del santo: "Hijo menor de Beltrán Ibáñez de Oñaz y de Cartas e instrucciones, carta 40, A los padres y her-
Marina Sánchez de Licona, que tuvieron trece hijos, nació manos de Padua, Roma, 7 de agosto de 1547.
22
en 1491. Bautizado con el nombre de Íñigo López de Loyo- Ejercicios espirituales, 357.
23 Emilio Castelar, citado en Historiografía ignaciana.
la, sólo en 1535, en los registros de la Universidad de París,
firmará c<;>mo 'lgnatius', nombre más común, pero sin rela- Deformaciones de la figura de San Ignacio. (Obras de San
ción con Iñigo". Ignacio de Loyola, p. 34.)
9
En el final de su prólogo a la Autobiografía de Ignacio, el 24
En Jesuitas, 1, p. 152, Lacouture cita la conocida fór-
padre Luis Gonc;alves da Cámara escribe: "Yo, para observar mula Perinde ac cadaver (como un cuerpo muerto) como
su rostro, me acercaba siempre un poco a él, y el padre me lo que sería "el comportamiento impuesto al jesuita por la
decía: -Observad la regla". Se trata de la regla segunda de la regla: abolición de la voluntad, docilidad absoluta, 'indife-
modestia, tal como estaba redactada en tiempos de San Igna- rencia', anulación radical en manos del 'general' y, a través
cio. Decía así: "Los ojos se tengan comúnmente baxos, sin al- de él, del Papa romano". Muchos estudiosos de prestigio
c;arlos mucho, ni girarlos mucho a una parte y otra; y hablan- han rebatido que San Ignacio haya sido el inventor del pe-
do con alguno, special si es persona de respecto, no se ternán rinde. Por otra parte, en su Carta al padre Urbano Feman-
fixos en su rostro, antes baxos, comúnmente". des (Cartas e instrucciones, carta 68, 7, Roma, 1° de junio

130 131
de 1551, escrita por Polanco por comisión de Ignacio), éste nalmente éste dictó a Gonc;alves da Cámara lo que hoy co-
desea en Jos de la Compañía "una resignación de sus pro- nocemos como la Autobiografía de San Ignacio.
pias voluntades para todo lo que les fuere ordenado, lo que 4
El actual Vietnam.
suele significar por un bastón de viejo, que se deja mover a 5 Cartas e instrucciones. Carta 177, Al padre Alfonso Ro-
toda la voluntad dél, o como de un cuerpo muerto, que don- mán. Roma, 14 de julio de 1556.
de le llevan va sin repugnancia ninguna". 6
Fragmentos de cartas de San Ignacio citados en Jesui-
25
Cartas e instrucciones. Célebre carta "De la obedien- tas, 1, pp. 144-145.
cia'', carta 87, A los padres y hermanos de Portugal, Roma, 7
El concepto de "cura de las almas" se encuentra en Car-
26 de marzo de 1553. tas e instrucciones, carta 180, A Pedro, sacerdote en Bolo-
nia, Roma, 23 de julio de 1556, escrita por el padre Polan-
CUADRO 11 co por encargo de San Ignacio.
8
1
Pero los jesuitas subsistieron legalmente en Prusia y en
A Pedro Canisio le escribió Ignacio varias veces. Ver Car- Rusia, donde Federico 11 y Catalina 11, respectivamente, no
tas e instrucciones, carta 30, Al padre Pedro Canisio, Roma, permitieron que el breve de Clemente XIV fuera proclama-
2 de junio de 1546; carta 53, A los padres enviados a Ale- do. (Ver cuadro XL)
mania, Roma, 24 de septiembre de 1549, y carta 128, Al
padre Pedro Canisio, Roma, 13 de agosto de 1554. CUADRO III
Juan Polanco, nacido en Burgos (1516-1577), escribió, en-
tre otras obras, Vita lgnatii Loiolae et rerum Societatis Iesu, 1
En Obras de San Ignacio de Loyola, p. 112, nota 10, Cán-
publicada en 1894 en Monumenta Historica Societatis Iesu dido de Dalmases, S. l., establece que fue al amanecer del
(Colección de documentos históricos de la Compañía de Je- 25 de marzo cuando Ignacio bajó de Montserrat y se dirigió
sús). Luis Gon\:alves da Cámara (1519?-1575) ingresó a la a Manresa.
Compañía de Jesús en Lisboa, en 1545. Llegó a Roma el 23 2
Para toda esta escena, ver Autobiografía, 16-18. En cuan-
de mayo de 1553 y recibió el cargo de Ministro de la Casa: to al color del cabello, como señala Lacouture en Jesuitas, I,
permaneció allí hasta el 23 de octubre de 1555, en que salió nota de la p. 13, la iconografía clásica pinta a Ignacio con
para Portugal. Después de la muerte de San Ignacio volvió el cabello oscuro perg,fas descripciones de la corte de Cas-
de nuevo a Roma, en 1558, para asistir a la Primera Con- tilla resaltan los "bu~fos rubios".
gregación General, en la cual fue elegido asistente de Por- 3
Diario espiritual, 105, donde Ignacio se refiere a su
tugal. Ver cuadro 1, nota 8, y Autobiografía, Introducción, amor por la santísima Trinidad.
nota 1. Para los demás personajes mencionados, ver cuadro 4
Cartas e instrucciones, carta 41, 1, A sor Teresa Reja-
VII, notas 1 y 4. dell, Roma, octubre de 1547.
2
Los jesuitas, p. 29. 5
En México, calabaza vinatera.
3
Jerónimo Nada], nacido en Palma de Mallorca (1507- 6 Autobiografía, 35.

1580). Colaboró en la redacción de las Constituciones e in- 7 Autobiografía, 58-64. En la edición de Obras de San
sistió repetidamente para que Ignacio refiriese su vida; fi- Ignacio de Loyola, p. 140, nota 1, se indica que el prior era

132 133
fray Diego de San Pedro y el subprior fray Nicolás de San- ' "Ya en Barcelona se juntaron a San Ignacio Calixto de
1

to Tomás. S;i, Lope de Cáceres y Juan de Arteaga" (Obras de San Ig-


11ucio de Loyola, p. 134, nota 6).
14 Autobiografía, 58. En Obras de San Ignacio de Loyola
CUADRO IV
vcr p. 136, nota 17. Acerca de Erasmo ver el conocido libro
1
Autobiografía, 66. Calixto era unos quince años menor de Marcel Bataillon: Erasmo y España. Escribe Bataillon
que Ignacio. En Obras de San Ignacio de Loyola, cap. 6, nota (Jl. 726): "Ya Ignacio de Loyola había añadido a sus Ejerci-
6, se establece la fecha de su nacimiento en 1506 o 1507. ,·io.1· (1548) unas Regulae ad orthodoxe sentiendum, donde
En Autobiografía, 80, Ignacio dice que él "se ingenió para ponía entre los criterios de ortodoxia la adhesión sin reservas
escribir a doña Leonor Mascarénhas que ayudase a Calixto a todas las instituciones que el erasmismo había sacudido".
15 Autobiografía, 63. Ver Obras de San Ignacio de Lo-
con cartas para la corte del rey de Portugal, a fin de que
pudiese tener una beca de las que el rey de Portugal daba l'ola, p. 139, notas 30 y 33.
en París. Doña Leonor dio las cartas a Calixto y una mula ' 16
Ibidem, 59.
17
para el viaje, y dinero para Jos gastos. Calixto se fue a la Ibidem, 60-62.
18 Ibidem, 57. En Alcalá Ignacio estudió "términos de Soto,
corte de Portugal, pero al fin no fue a París; antes, volvien-
do a España, se fue a Ja India del emperador con una cierta y física de Alberto, y el Maestro de las Sentencias". En las
mujer espiritual. Y después, vuelto a España, marchó otra notas correspondientes de Obras de San Ignacio de Loyola,
vez a la misma India, y entonces regresó a España rico, e p. 135, se explica que términos quiere decir súmulas o lógica;
hizo maravillar en Salamanca a todos los que antes le ha- . por lafísica de Alberto se refiere Ignacio a San Alberto Mag-
bían conocido". En Jesuitas. 1, p. 63, Lacouture dice que Ca- no, que escribió, entre otras obras, Physicorum libri VIII; y
lixto finalmente eligió "volver al siglo". el Maestro de las Sentencias es Pedro Lombardo, autor de
2
Autobiografía, 66. la obra Sententiarum libri quatuor, exposición sistemática
3 Ibidem, 23. de toda Ja teología eclesiástica.
4 19 Ibidem, 65 y 66, para el diálogo que sigue.
Ibidem, 28.
5 Ibidem, 19.
6
Ibidem.
7
Ibidem, 55. CuADROV
8
Ibidem.
9
Ibidem, 29. 1
Autobiografía, 67.
10 2 Ibidem, 69.
Ibidem, 30. El río era el Cardoner.
3 Ibidem, 67.
11
Ibidem, 45-47.
4
12
Ibidem, 55 y nota 5 en Ja página 133 de Obras de San Ibidem, 99.
Ignacio de Loyola: "Santa María del Mar, el gran templo gó-
tico de Barcelona, situado en las cercanías del puerto, cuya
construcción fue terminada el año 1383".

134 135
CUADRO VI
1934, el padre Codina, en el primer tomo de las Constitu-
1 1·iones de Monumenta Historica Societatis lesu (Colección
Por artes se puede leer filosofía. En Obras de San Ignacio
de documentos históricos de la Compañía de Jesús). La par-
de Loyola, p. 157, la nota 25 informa: "El tiempo que San
le del Diario espiritual que ha sido conservada fue escrita
Ignacio dedicó a los estudios en París se divide de la siguien- de 1544a 1545.
te forma: gramática y humanidades, desde febrero de 1528 16
En palabras de Cario Brandi en El Renacimiento, Histo-
hasta la cuaresma de 1529; artes o filosofía, cursos de
ria Universal de Espasa-Calpe, tomo IV, p. 309.
1529-1530, 1530-1531, 1531-1532. Desde octubre de 1532 17
Alejandro VI.
hasta la Pascua de 1533 tuvo que ocuparse en los ejercicios 18
Ver Jesuitas, pp. 118-120.
literarios requeridos para la consecución del grado de maes-
tro en artes. En 1533 y hasta el mes de abril de 1535 estudió
teología. El 14 de marzo de 1535 consiguió el grado de maes- CUADRO VII
tro en artes ... "
2
Autobiografía, 86. 1
3 Los nombres de los seis que participaron en la escena que
Ejercicios, 1.
4 sigue están citados en Forma de la Compariía y oblación,
lbidem, 2.
5
lbidem, 3. 1, nota 2. (Obras de San Ignacio de Loyola, p. 325.)
6 Diego Laínez tiene 29 años. Nacido en Almazán, Castilla
Ibídem, 329.
7 la Vieja (1512-1565), Lacouture lo describe como "un hom-
Autobiografía, 86.
8 bre pequeño, de rostro blanco, de rasgos agudos" y "una gran
Ibídem, 92.
9
Ibídem, 98. nariz curvada como una cimitarra" (Jesuitas, I, p. 149), y
reproduce un retrato de él. Laínez rehusó la dignidad de
1
° Cartas e instrucciones, carta 26, 2, A Juan 111, rey de cardenal que le ofreció Paulo IV. Consiguió que Catalina
Portugal. Roma, 15 de marzo de 1545.
11 Ibídem. de Médici obligara a los hugonotes en Francia a celebrar su
12 culto fuera de las grandes ciudades. Asistió al Concilio de
Ver nota l.
13 Trento, donde defendió la infalibilidad del Papa. De los
Cartas e instrucciones, carta 35, Al padre Miguel de
compañeros de Ignacio, Laínez destacó por su nivel inte-
Torres, Roma, 2 de marzo de 1547.
14 lectual; sucedió a San Ignacio en el cargo de general.
Diario espiritual, 1, Andando por las elecciones, y nota Salmerón (1515-1585) nació en Toledo. Lo mismo que
2 en Obras de San Ignacio de Loyola, pp. 359-360. Ibídem,
Laínez, estudió filosofía en París, con Ignacio. Asistió tam-
introducción de Ignacio Iparraguirre, p. 348: "Las casas (pro-
bién al Concilio de Trento y fue autor de las obras Comen-
fesas) no podían tener rentas, pero sí las iglesias".
15 tarii in Evangelicam Historiam et in Acta Apostolorum y
Ibídem, introducción de Ignacio Iparraguirre, S. J.
Sermonis in parabolas evangelicas totius anni.
(Obras de San Ignacio de Loyola, p. 341). Ibídem, página
Broet (Paschase Broet) nació en Picardía. Era el campe-
355, informa el padre Iparraguirre que el Diario espiritual
sino del grupo, un tanto tosco, ingenuo. En 1555 llegó a ser
no se publicó en toda su integridad hasta que lo hizo, en
primer provincial de Francia.

136
137
Coduri (Jean Codure) era provenzal, nacido en 1508. Mu- 5 En palabras de Albert Longchamp, Vida de San Igna-

rió poco después de la actual escena, en julio de 1542. cio de Loyola, p. 120.
Entre julio y agosto de 1539 redactó, junto con Ignacio y 6
Obras de San Ignacio de Loyola, p. 442, "Elaboración
Pedro Fabro, el documento Prima Societatis Iesu instituti de las Constituciones".
summa. 7
Ver Autobiografía, 8. Uno de los autores más impor-
Jayo (Claude Le Jay) era saboyano, ordenado sacerdote en · tantes del pensamiento moderno, Romano Guardini, expli-
Ginebra en 1528. Lacouture (Jesuitas, 1, p. 299), nos re- ca esta paz y alegría espiritual que da la oración en su libro
cuerda que fue asistente del cardenal-arzobispo de Augs- lnitiation a la priere. Guardini ha escrito obras excepcio-
burgo, Othon von Truchsess. nalmente valiosas, entre ellas la titulada El Señor.
Ver también cuadro 1, nota 19. 8
Nicolás Alonso, llamado "Bobadilla". En Forma de la
2 El padre Pedro Ribadeneira, biógrafo de Ignacio, escribe:
Compañía y oblación, 3, nota 9, leemos que el padre Bo-
"Se subía a un terrado o azotea donde se veía el cielo libre- hadilla, ya anciano, escribió que había mandado su voto en
mente. Ahí se ponía en pie, se quitaba el bonete y estaba un favor de Ignacio (Obras de San Ignacio de Loyola, p. 326).
rato sin menearse, fijos los ojos en el cielo. Luego hincaba las 9
El texto del voto de San Ignacio está publicado en
rodillas y hacía una humillación a Dios. Después se sentaba . Obras de San Ignacio de Loyola, pp. 323-324. El autógrafo
en un banquillo bajo, porque la flaqueza del cuerpo no le de dicho voto, en la página 148.
permitía hacer otra cosa. Y allí estaba, la cabeza descubierta, · 10
Forma de la Compañía y oblación, 4.
derramando lágrimas hilo a hilo, con tanta suavidad y si- , 11
Ibidem.
lencio que no se le sentía ni sollozo ni ruido ni movimiento · 12
Jesuitas, I, 139.
alguno del cuerpo". (Citado por Roberto Martialay, Íñigo de 13
Forma de la Compañía y oblación, 5. En Obras de San
Loyola, p. 203.) En Historiografía Ignaciana. Las primeras Ignacio de Loyola, p. 326, nota 10, se explica que Ignacio
biografías impresas se nos da el año de 1572 como el de la · se refiere a "Teodosio Losi, religioso franciscano de singu-
impresión de la biografía de San Ignacio redactada por Riba- lar virtud".
deneira (Obras de San Ignacio de Loyola, p. 5.) 14
Forma de la Compañía y oblación, 8.
3
En 1541 comenzó la cuaresma el 2 de marzo, miércoles
de Ceniza. La primera reunión se tuvo el 2 de abril. Forma de
la Compañía y oblación, 1, nota 1. (Obras de San Ignacio CUADRO VIII
de Loyola, p. 325.)
4 Ibidem, nota 5: En Portugal estaban Francisco Javier y 1
Es fácil encontrar retratos de las tres Austrias, además de
Simón Rodrigues; en Alemania, el beato Pedro Fabro. San los que se reproducen en Jesuitas, tomo 1, pintadas Mar-
Francisco Javier había dejado ya escrito su voto la víspera garita y Juana por Antonio Moro y que están, respectiva-
de su partida para Portugal, el 15 de marzo de 1540. Diez mente, en la Gemadegalerie, de Berlín, y en el Museo del
días antes, el 5 de marzo, la había firmado el P. Rodrigues. Prado, de Madrid; el cuadro de Catalina pertenece a archi-
El beato Fabro lo mandó por varias vías. La primera vez lo vos de la Compañía de Jesús en Francia. De Isabel Roser
firmó el 27 de diciembre de 1540. no pude encontrar retrato.

138 139
Catalina de Austria ( 1507-1578) casó en 1525 con Juan
,¡,. /,oyola, p. 132, dice la nota 2: "Léase Roser. Su nombre
III de Portugal y fue regente del reino durante la minoría de
«I' escribe también Rosés y Rosell".
edad de su nieto Sebastián, después rey de Portugal, des- 11
Ibídem.
aparecido en la batalla de Alcazarquivir en el mismo año de 12
la muerte de Catalina. En Obras de San Ignacio de Loyola, Cartas e instrucciones, carta 3, A Isabel Roser, París,
1O de noviembre de 1532.
p. 103, puede leerse la siguiente nota; "Cuál fue la dama de . 1
' Cartas e instrucciones, carta 4, 4, A Jaime Casador,
los pensamientos de Íñigo convaleciente, no se ha podido , Venecia, 12 de febrero de 1536.
descubrir con certeza. Las hipótesis hasta hoy propuestas 11
• El Papa al que Ignacio se dirigió era Paulo III. En Car-
se reducen a tres principales: la., doña Germana de Foix,
t11s e instrucciones las cartas escritas a mujeres son la 1, a
sobrina de Luis XII de Francia y segunda esposa de Fer-
Inés Pascual; 3, a Isabel Roser; 5, 6, 24 y 41, a sor Teresa
nando el Católico, muerto en 1516; 2a., Catalina, hermana
Rcjadell; 14, a Magdalena de Loyola; 49, a Jerónima Oluja y
de Carlos V, nacida en 1507, que en 1525 casó con don
.Juan III, rey de Portugal; 3a., Leonor, hermana mayor del
Tc~esa Rejadell; 65, a Isabel Vega; 81, a Juana de Aragón,
emperador y de Catalina, esposa que fue sucesivamente de duquesa de Paliano; 100, a Leonor de Médici, duquesa de
1·'lorencia; 101, a Margarita de Austria; 108, a Magdalena An-
Manuel, rey de Portugal, y de Francisco I de Francia. Las tres
hipótesis presentan serias dificultades. Germana de Foix y gélica Domenech; 110 y 111, a María Frassona del Gesso;
121, a Catalina de Córdoba, marquesa de Priego, y 129, a
Leonor de Habsburgo estaban casadas en el tiempo de los la viuda de Juan Boquet.
ensueños de Íñigo; Catalina no pasaba por entonces de los ca- 15
torce o quince años. Como San Ignacio guardó en este pun- En palabras de Ignacio lparraguirre, Cartas e instruc-
to absoluta reserva, será difícil dilucidarlo". 1·iones, introducción a la carta 3. (Obras de San Ignacio de
2 /,oyola, p. 721.)
En su Autobiograjla Ignacio habla varias veces de ese 16
Cartas e instrucciones, carta 3, 6.
dolor de estómago. Ver, por ejemplo, los párrafos 55 y 85. 17
Ver nota l. Es también muy conocido el retrato que de
También se menciona varias veces el dolor de estómago de •
ella hizo Juan de la Cruz Pantoja (Museo del Prado). A Mar-
Ignacio en la Cronología de Obras de San Ignacio de Lo-
yola. garita de Austria (1522-1586) Felipe 11 le concedió el go-
3
Esposa de su hermano Martín. bierno de los Países Bajos, mismo que ejerció de 1559 a
4 1586.
Autobiograjla, 6.
5 is Jesuitas, I, 248: "la daga de Lorenzaccio".
Ibídem, 10. 19
6
Ibidem, 17. Juana de Austria (1535-1573), nacida en Madrid, hija
7
Ver Jesuitas, I, p. 243. de Carlos V y de la emperatriz Isabel. El emperador confió
8
Ibídem, 244. Lacouture cita palabras de Rahner. la regencia de España a Juana, en ausencia de su hermano
9 Felipe.
Autobiografía, 14. 20
10 Ver en Jesuitas, I, pp. 257-258, la decisión que toma-
Ibidem, 54: "Llegado a Barcelona comunicó su inclina-
ron, después de la consulta, los ·integrantes de la Compañía
ción de estudiar con Guisabel Roscer, y con un maestro Ar-
dévol, que enseñaba gramática". En Obras de San Ignacio de Jesús. Juana de Austria fue aceptada como jesuitina en
1554. En 1546 había sido recibido en la Orden, también se-
140
141
crctamente, Francisco de Borja, duque de Gandía, futuro "l ·:n el día hábil siguiente al homenaje a la Virgen de la
cer general de la Compañía. Mr1rc<l, patrona de Cataluña, tras piadosa espera se habla
1lr, on<lcnas de 'solamente' 200 y 105 años de prisión para
Hilar la mayor publicidad del verdadero fin: dos condenas
CUADRO IX ,, 11111crte y ejecutarlas de inmediato, con las inevitables
p1111cstas posteriores que ya nada remediarán.
1 Autobiografía, caps. 1 y 2, y Jesuitas, I, p. 27. "l .os impulsores, autores y ejecutores de una draconiana
l 1·y de supuesta Justicia Militar son los verdaderos sepa-
11111s1as, y no sus víctimas; son aquellos que sacrificaron a
CUADRO X 1111.al en Filipinas, a Martí en Cuba y, antes, a los heroicos
1ll'frnsores de la Independencia de todos los países, espe-
1
En palabras de Hugh Thomas en La guerra civil espa ' 111lmente de América, que integraron el imperio español.
la, prólogo a la edición en inglés de 1976; p. 22 de la edi' 1 11s últimas colonias que les quedan están ahora en el inte-
ción en castellano de 1995. 11111 de la propia Península Ibérica: Vasconia y Cataluña, y
2
De los innumerables textos publicados sobre la gue 111111 Galicia, ésta menos desarrollada, en apariencia, en sus
civil y crímenes del franquismo en España, tengo a mano e ~1·111 imientos particularistas.
artículo de mi padre, Antonio Vilalta y Vidal: Defensa "Es hora de que, por todos los medios, se procure poner
los separatistas catalanes, publicado en el diario Excélsior, 1111 a la vesania de los eternos 'salvadores' de la patria que
México, el 1º de octubre de 1972 (con el título de "Defens hpaña siempre ha padecido, desafortunadamente. No se
de los vascos condenados en España"), que reproduzco puede dilatar más el poner remedio a la desesperación a la
continuación: que han sido llevados los vascos y los catalanes por quie-
"Después del proceso de Burgos contra los patriotas v 111·s no tienen más razón que la de la fuerza bruta para im-
cos disidentes del régimen imperante en España, que culmin poner su dominio material y moral contra ambos, por los
con la frustración de los propósitos sanguinarios de dar muer.' que son incapaces de querer entender siquiera el federalis-
te a los inodados en dicho proceso, ahora, más cautelosa e hi . nw o la autonomía, por los que prohíben el uso del idioma
pócritamente, se trata de enmendar la 'debilidad' de aquel en.J malcrno a los catalanes y a los vascos.
tonces haciendo un cruel escarmiento: privando de la vida ª' "Se requiere una fuerte manifestación de repudio por par-
dos jóvenes catalanes. Sus nombres son Ramón Llorca López · 11· de todos los que quieran realmente evitar el Finis Hispa-
y Carlos García Solé, acusados de hechos violentos, sin apo-1 "'ª tan deseado por unos como temido por otros, pero cada
yo en prueba alguna admisible, según todas las apariencias, y vl'z más inevitable si no se intenta rápidamente impedirlo.
acusados también de separatistas. Esto último no constituye·, "Los crímenes de ahora, como los de antes, no son ni fue-
delito alguno en toda sociedad civilizada que admite el prin- , 11111 de toda España pues siempre hubo minorías opuestas a
cipio de autodeterminación de los pueblos. Y lo demás, o sea l11s mismos. Ahora se debe evidenciar un progreso incuestio-
los hechos violentos, son juzgados en tiempos de paz por tri- 11ahle: que la mayoría de los españoles y de la opinión mun-
bunales de guerra al servicio del militarismo secular español. d1al condena enérgicamente a los fratricidas de España.

142 143
"Al legendario Rafael de Casanova y al contemporáneo como por Southworth, en Antifalange, y por muchos otros
Presidente mártir, Luis Companys, se unen otras dos próxi- escritores. Misión en España es libro excepcionalmente va-
mas víctimas. El apellido de uno de ellos es García y el se- ' lioso por su carácter testimonial. Bowers fue embajador de
gundo apellido del otro es López; a la protesta universal Estados Unidos en España durante la guerra civil y testigo
contra el continuo derramamiento de sangre de nuestros her- de los crímenes del franquismo que relata. Cito algunos, en-
manos en España debería unirse, muy particularmente, la de tre muchos más, a continuación:
todas las personas, congregaciones y organismos españo- -Página 315: "Yo sé por experiencia personal que en
les, especialmente de América y concretamente de México. Barcelona muchos sacerdotes fueron salvados por el go-
"A este fin hago un llamado a todos los residentes en el bierno catalán. Conozco esto por las palabras autorizadas de
país, sin distinción de ideologías y creencias, sin excluir a un sacerdote catalán que me contó su historia en San Juan
la llamada H. colonia española, aunque ésta participe por d~ la Luz. Dicho sacerdote debía la vida a Luis Companys,
primera vez, para que hagan oír su voz condenando la saña Presidente del Gobierno Catalán, que halló medios para ocul-
persecutoria desatada contra sus paisanos, y digo paisanos tarlo de la turba y hacerlo atravesar la frontera francesa".
porque los apellidos que llevan los ajusticiables denotan (Acerca del Presidente Companys, fusilado por el franquis-
una ascendencia no catalana, acreditativa de que, además mo, ver, entre otras muchas obras, las aquí citadas de Osorio
de la gente de Cataluña, la del resto de la Península siente y y de Thomas, principalmente en esta última las pp. 26 y 27.)
padece la opresión patentizada por el caso de las citadas -Páginas 316 a 317, referentes a Badajoz: "Particular-
dos próximas víctimas. Ojalá que los López, García y de- mente en la plaza yacen numerosos partidarios del Gobier-
más personas de apellidos castellanos en todo el mundo no que fueron puestos en fila y ejecutados contra los muros
fraternicen con los separatistas catalanes y que esto sea el de la catedral. La sangre había corrido a ríos por el pavi-
comienzo de una era de concordia que acabe con el tradi- mento. En todas partes se encuentran lagos de cuajarones".
cional canibalismo español." (Bowers cita a un corresponsal de la agencia Havas.) "Tan
Antonio Vilalta y Vida! es también autor, entre otros en- pronto como eran detenidos, los defensores republicanos eran
sayos, de los titulados: La premeditación como circunstan- ejecutados en masa". (Bowers cita a Reynolds Packard,
cia atenuante y La individualización de la ley civil. corresponsal de la United Press.) "Los milicianos y los sospe-
Asimismo al escribir esta obra de teatro dispongo de los chosos detenidos por los rebeldes fueron ejecutados inme-
libros: Misión en España, de Claude G. Bowers; La guerra lliata.mente. En el momento presente unos mil doscientos
civil española, de Hugh Thomas; Antifalange, de Herberth han sido muertos, acusados de resistencia armada o de crí-
S. Southworth; El proceso de Burgos, de Gisele Halimi, con . menes graves. Yo vi el pavimento frente a la comandancia
prefacio de Jean-Paul Sartre; Vida y sacrificio de Compa- militar cubierto de sangre de los ejecutados y todavía sem-
nys, de,.Ángel Osorio; La guerra de España, de Pietro Nenni, brado de sus gorras y objetos personales. La catedral, don-
y España, ensayo de historia contemporánea, de Salvador de se refugiaron numerosas familias, está en desorden, pero
de Madariaga. no ha sufrido desperfectos. Los milicianos capturados en el
El libro de Madariaga tiene lamentables aspectos franquis- . coro fueron ejecutados de cara al altar mayor, ante el cual
tas, denunciados tanto por Bowers, en Misión en España, yacían empapados en su sangre. Las detenciones y ejecu-

144 145
ciom·~ c11 111asa en la plaza de toros continúan". (Bowers un ultraje peor a la religión que el Te Deum fuese cantado a
cita a 1111 rnrresponsal de Le Temps, de París, quien añade la gloria de Franco en la iglesia de Guernica".
en su l'I 11111ca que cuando la ciudad fue tomada "trescientos -Página 364: "Era evidente ahora, después de un año
odw111:1 prisioneros políticos [fascistas] fueron puestos en de horrores, que la rebelión no fue un levantamiento del
lihnlad, sanos y salvos". Pero, dice Bowers, "no hubo pri- pueblo contra un régimen democrático. Si esto hubiera sido
sioneros republicanos; éstos fueron llevados en masa a la verdad, el ejército, los moros, las tropas italianas y ale-
fosa sin celebración de juicio".) manas habrían triunfado en el término de un mes. Estaba
-Página 352: "Llegó entonces el martirio de la pequeña perfectamente claro que no era una 'guerra civil' en el tér-
población de Durango, con el bombardeo más terrible con- mino corriente de la palabra, sino una guerra de agresión
tra una población civil blanca que se conoce en la historia abiertamente realizada por Hitler y Mussolini.
del mundo hasta el 31 de marzo de 1937. Era una pacífica· y "Y más claro quedaba todavía que no se trataba de una
religiosa ciudad y mucha gente se hallaba oyendo misa en guerra en favor de la Iglesia católica, apoyada por hordas
las tres iglesias que había. Los bombarderos nazis, evolu- mahometanas de Marruecos y los perseguidores de la Igle-
cionando por encima de la ciudad, podían ser oídos por los sia venidos de Alemania, ya que los vascos, los católicos
devotos en la antigua iglesia de Santa María y en la de los Pa- más devotos de España, habían escrito la negativa con la
dres Jesuitas, y en la capilla de Santa Susana las monjas sangre de su corazón mientras luchaban como leones por
podían oír el ruido siniestro de los aviones volando muy bajo. la democracia".
Los aviadores nazis lanzaron toneladas de pesadas bombas. -Página 387, en la que Bowers se refiere a los bom-
"Una de ellas estalló sobre el tejado de la capilla de San- bardeos fascistas en Barcelona: "Nada en semejante aterra-
ta Susana y las monjas volaron literalmente en pedazos, mez- dora escala, implicando a la raza blanca, se había conocido
cladas con trozos de las sagradas imágenes. antes. Las bombas no perseguían ningún objetivo militar.
"Otra bomba de gran potencia atravesó el techo de la igle- Eran arrojadas deliberadamente en el centro de la ciudad, la
sia de los Padres Jesuitas, y el padre Rafael Billalabeitia, parte más concurrida y habitada, donde la gente estaba co-
que estaba oficiando en la misa cuando la bomba cayó, mu- miendo, paseando, descansando en sus camas. Cuando ter-
rió entre las ruinas, junto con otros. minaron estos raids novecientos hombres, mujeres y niños
"Todavía otra potente bomba destrozó el techo de la an- estaban destrozados y convertidos en cadáveres, y en mu-
tigua iglesia de Santa María en el momento en que don Car- chos casos habían volado en pedazos, en otros les habían
los Morilla elevaba la hostia, y éste cayó muerto con numero- sacado las entrañas. Hundieron cuarenta y ocho edificios y
sos fieles a su alrededor. De los muchos muertos y mutilados, setenta y cinco fueron parcialmente destruidos.
difícilmente identificables, muchos eran niños, pero sólo "Después de cada bombardeo, el personal de los hospi-
fragmentos de ellos quedaron, los cuales fueron deposita- tales, asistido por voluntarios, se echaba a la calle llevando
dos en una tabla y numerados, 1, 2, 3, etcétera". canastas en las cuales podían echar pedazos de los cuerpos .
-Página 354: El padre Alberto Onaindia, testigo presen- desmembrados, fragmentos de carne humana, partes de bra-
cial, relata el bombardeo de Guernica y termina diciendo: zos, piernas, cabezas ... "
3 Jesuitas, II, p. 473.
"Como sacerdote católico declaro que no se podía infligir

146 147
4
Mi.l'ití11 1·11 lú¡){/iia. p. 348. dragón, Guipúzcoa, ejecutado la noche del 24 al 25 de
5
"La prueba de que los sacerdotes vascos fueron ejecuta- octubre de 1936.
dos por Franco o el gohierno nacionalista es abrumadora. Leonardo de Guridi, cura auxiliar de la parroquia de Mon-
Entre los doc11111enlos hallados después de la segunda Gue- dragón, Guipúzcoa, ejecutado la noche del 24 al 25 de oc-
rra Mundial en el Ministerio de Negocios Extranjeros-de 1ubre de 1936.
Alemania se cita un telegrama de la embajada nazi en Ma- José de Peñagaricano, cura auxiliar de la parroquia de
drid, firmado Schwendemann, informando que 'Franco se Marquina-Echevarría, Vizcaya, fusilado el 27 de octubre
ha quejado enérgicamente al encargado de negocios italia- de 1936.
no acerca de la actitud del Papa hacia el gobierno naciona- Celestino de Onaindia, cura auxiliar de la parroquia de
lista' y que el Papa se había quejado amargamente de 'la Elgóibar, Guipúzcoa, ejecutado el 23 de octubre de 1936.
ejecución de sacerdotes vascos católicos por tropas blan- Joaquín de Iturri-Castillo, cura de la parroquia de Marín,
cas'. (Departamento de Estado. Documentos sobre política Guipúzcoa, fusilado el 16 de noviembre de 1936.
extranjera alemana, serie 10, volumen 3, documento 168, José de Adarraga, muerto junto con el padre Ariztimuño.
telegrama 620, 27 de diciembre de 1936.) Así queda claro Padre Ontaño, de la Orden del Inmaculado Corazón de
que los sacerdotes fueron ejecutados a sangre fría, no por María, organista de Tolosa, Guipúzcoa.
irresponsables turbas, como en Madrid, sino obedeciendo Padre Román, de la Orden de los Carmelitas, superior del
órdenes del gobierno rebelde." (Misión en España, p. 362.) colegio de Amorebieta, Vizcaya.
6
Misión en España, p. 361. Un capellán castrense del ejército español, nacido en Pe-
7
lbidem se publica la lista, que reproducimos a continua- tilla, Navarra, de nombre desconocido.
8 En Polonia, en febrero de 1985, la corte de justicia de
ción, de los sacerdotes vascos fusilados por los franquistas:
Martín de Lecuona, cura auxiliar de la parroquia de Ren- Torun encuentra a tres ex miembros de la policía y al coro-
tería, Guipúzcoa, fusilado el 8 de octubre de 1936. nel Adam Pietruska culpables del asesinato, en octubre del
Gervasio de Albizu, cura auxiliar de la parroquia de Ren- año anterior, del sacerdote Jerzy Popieluszko, defensor de
tería, Guipúzcoa, fusilado el 8 de octubre de 1936. Solidaridad. Ver Jesuitas, n, p. 627.
José de Sagarna, cura auxiliar de la parroquia de Berria-
túa, Vizcaya.
Alejandro de Mendicute, capellán en San Sebastián, Gui- CUADRO XI
púzcoa, ejecutado en la noche del 23 al 24 de octubre de
1936. 1 Lacouture dio al segundo tomo de su libro Jesuitas el títu-

José de Ariztimuño, escritor, poeta, cura, ejecutado junto lo de Les revenants, con todas las implicaciones que tiene
con un grupo de diecisiete personas en el cementerio de el término regresar, incluso regresar de otro mundo. En la
. Hernani, Guipúzcoa. traducción al castellano el título fue Los continuadores.
Joaquín de Arín, rector y arcipreste de Mondragón, Guipúz- 2 Ejercicios espirituales, 104.

coa, fusilado en la noche del 24 al 25 de octubre de 1936. 3 Jbidem, 330.

José de Marquiegui, cura auxiliar de la parroquia de Mon- 4 Karl Rahner, autor de Espíritu en el mundo (1939) y de

148 149
la célebre Carta a un jesuita de hoy, citada en el libro Fieles 18 Constituciones, 379.
a Dios y al hombre, p. 25. lbidem, p. 149, Kolvenbach afirma 19
Jbidem, 275.
20 "Debemos siempre tener, para en todo acertar. que lo
que "hombres como Rahner o De Lubac, que habían hecho
una síntesis de toda la teología, parecen hoy irrepetibles". blanco que yo veo, creer que es negro, si la Iglesia hil'.
Henri de Lubac, autor de Catolicismo (1938). Refirién- rárchica así lo determina". (Ejercicios espirituales, 36'.i.)
21 Enrique Maza (ver nota 12). Respecto a las diferencias
dose a una sesión de trabajo del Concilio Vaticano 11, el
Papa Juan Pablo 11 recuerda palabras de Henri de Lubac, de opinión entre los jesuitas y el Papa y la afirmación tk
que "me animó a perseverar en la línea que había yo defi- Malachi Martin, en su libro Los jesuitas, de que Juan Pahlo
nido durante las discusiones. Esto sucedía cuando las sesio- Il habría estado a punto de disolver la Compañía de Jesús,
nes se desarrollaban ya en el Vaticano. Desde aquel mo- Kolvenbach opina: "Es absurdo pensar que la Compañía
mento estreché una especial amistad con el padre De Lubac". pueda oponerse al Papa. La historia y la vida presente de
(Cruzando el umbral de la esperanza, p. 165.) Acerca de los jesuitas demuestran que estamos siempre dispuestos a
Henri de Lubac, ver también Jesuitas, n, pp. 669-676, entre cumplir la misión que los pontífices nos confían" (Fieles a
otras. Dios y al hombre, p. 41).
lbidem, pp. 676-679 y otras, referentes a John Courtney 22
Enrique Maza (ver nota 12).
Murray. 23 Ibídem.
24 Luis Suárez, diario Excélsior, México, 22 de agosto de
Acerca de Pedro Arrupe, Peter Kolvenbach y Pierre Teil-
hard de Chardin los libros escritos son innumerables. 1985.
5 25 Diario Excélsior, México, 26 de marzo de 1980.
Fieles a Dios y al hombre, cronología.
6
Ibidem. 26 Giacomelli en Fieles a Dios y al hombre, p. 5.
7
Jbidem. 27 En Ja casa de Ellacuría, situada detrás de las instala-
8
Ignacio expresa esta opinión en julio de 1549, en su ciones de la Universidad. (Diario Excélsior, México, 17 de
carta A Francisco de Borja, duque de Gandía. (Cartas e ins- noviembre de 1989.)
trucciones, carta 52, 16.) 28 Jesuitas, 11, pp. 708 y siguientes. Mataron también a la
9
Giacomelli en Fieles a Dios y al hombre, p. 5. sirvienta Julia de Alba y a su hija Celina, de 15 años.
10 29
Kolvenbach entrevistado por Lacouture. (Ver Jesuitas, 11, Diario Excélsior, ver nota 27.
p. 717). 30 Ibidem.
11 31
Cruzando el umbral de la esperanza, p. 168. Jbidem.
12 32
Declaración citada por Enrique Maza. (Revista Proceso, lbidem.
33
núm. 968, p. 53, México, 22 de mayo de 1995). Jesuitas, ver nota 28.
13
Jbidem, p. 54. 34 Ver la encíclica de Juan Pablo 11 Redemptor Hominis,

14
Kolvenbach, en Fieles a Dios y al hombre, pp. 66-67. publicada el 4 de marzo de 1979.
15 35 Jesuitas, 11, pp. 400 y siguientes. Entre los sacerdotes
lbidem, p. 45, Ignacio citado por Kolvenbach.
16
Ibidem, p. 70, afirmación de Kolvenbach. asesinados en Nueva Francia, Lacouture menciona a los pa-
17
lbidem, p. 76. dres Juan de Brébeuf, Luis Lallemont e Isaac Jogues.

150 151
'º lbidem, cronología. Entre los fusilados se menciona al
padre Pierre Olivaint.
37
Jbidem, p. 567.
38
Jbidem, pp. 512-514. BIBLIOGRAFÍA DE LAS OBRAS CITADAS
39
Declaraciones de Kolvenbach en Fieles a Dios y al
hombre, p. 37.
40
lgnis, fuego. Bataillon, Marcel. Erasmo y España, Traducción de Anto-
41
Ignacio citado por Lacouture en Jesuitas, 1, 173: /te et nio Alatorre. Prefacio del autor a la edición francesa,
inflamate. 1937, y prólogo a la traducción española, 1949. 2ª ed.,
Fondo de Cultura Económica, México, 1966.
CUADRO XII Bowers, Claude G. Misión en España. Versión española de
Juan López S. Revisión de Agustín Bartra. Grijalbo, Mé-
1
Ver Los Jesuitas, pp. 24-25. xico, 1955.
2
Ver cuadro I, nota 2. Brandi, Carlos. El renacimiento. En Historia Universal, di-
3
En palabras del jesuita Louis Beimaert, citado por La- rigida por Walter Goetz, versión española de Manuel
couture en Jesuitas, II, p. 719. García Morente, 8 tomos. Espasa-Calpe, Madrid, 1934.
Diccionario enciclopédico UTEHA, Unión Tipográfica Edi-
torial Hispano Americana, México, 1951.
Diccionario de la lengua española, 20ª ed., Real Academia
Española, Madrid, 1984.
Guardini, Romano. lnitiation a la priere. Traducido del ale-
mán por Jean Minéry, S. J. Colección Livre de vie, Édi-
tions Alsatia, París, 1951.
Halimi, Gisele. El proceso de Burgos. Prefacio de Jean-Paul
Sartre. Versión castellana de Mercedes Rivera. Colección
Prisma, Monte Ávila editores, Caracas, 1972.
Juan Pablo II. Cruzando el umbral de la esperanza. Intro-
ducción de Vittorio Messori. Plaza & Janés Editores.
Barcelona, 1944.
Kolvenbach, Peter H. y Giacomelli, Renzo. Fieles a Dios y
al hombre. Traducción de Eloy Requena. Ediciones Pau-
linas, Madrid, 1991.
Lacouture, Jean. Jesuitas. Traducción de Carlos Gómez, 2
vols. Ediciones Paidós, Barcelona, 1993.
Longchamp, Albert. Vida de San Ignacio de Loyola. Tra-

152 153
ducción de Joaquín Salinas. Ediciones Paulinas, Madrid, tancia atenuante. 5ª ed., Coordinación de Humanidades,
1990. Universidad Nacional Autónoma de México, 1993.
López de Lara, Pablo, S. J. Íñigo. Obra Nacional de la Bue- Vilalta y Vidal, Antonio. La individualización de la ley civil.
na Prensa, México, 1993. 4ª ed., Coordinación de Humanidades, Universidad Na-
Madariaga, Salvador de. España. Ensayo de historia con- cional Autónoma de México, 1993.
temporánea. 3ª ed., Editorial Sudamericana, Buenos Aires, - - . Defensa de los separatistas catalanes. Artículo pu-
1942. blicado en el diario Excélsior, México, lº de octubre de
Martialay, Roberto, S. J. Íñigo de Loyola, Ediciones Men- 1972.
sajero, Bilbao, 1991. , Webster's Third New lnternational Dictionary. G.&C.
Martin, Malachi. Los jesuitas. Traducción de Margarita Al- Merriam Company, Springfield, Massachusetts, 1961,
varez Franco. Lasser Press Mexicana, México, 1988. 1966.
Monumenta Historica Societatis lesu. Colección de docu-
mentos históricos de la Sociedad de Jesús. 1894-1918;
1934-1948.
Nenni, Pietro. La guerra de España. Traducción de Pedro
Durán Gil. Introducción de Gioietta Dallo. Colección Tes-
timonio, Ediciones Era, México, 1975.
Obras de San Ignacio de Loyola. Transcripción, introduccio-
nes y notas de Ignacio lparraguirre, S. l., Cándido de Dal-
mases, S. l. y Manuel Ruiz Jurado, S. l., sa ed., Biblio-
teca de autores cristianos, Madrid, 1991.
Osorio, Ángel. Vida y sacrificio de Companys. Editorial Lo-
sada, Buenos Aires, 1943.
Pivot, Bernard. Écrire, tire et en parler. Éditions Robert
Laffont, París, 1985.
Suárez, Andrés. Portraits sans modele. Grasset, París, 1935.
Southworth, Herbert S. Antifalange. Traducción y notas de
José Martínez. Ruedo Ibérico, 1967.
Thomas, Hugh. La guerra civil española. Colección Espa-
ña Contemporánea, dirigida por José Martínez. Ruedo Ibé-
rico, 1967. Ver también la edición castellana de Grijalbo
Mondadori, Barcelona, 1976, y la 1ª edición en la colec-
ción Libro de mano, traducción de Neri Daurella, Grijal-
bo Mondadori, Barcelona, 1995.
Vilalta y Vidal, Antonio. La premeditación como circuns-

154 155
BIBLIOGRAFÍA DE MARUXA VILALTA

(Preparada por María Elena Reuben, investigadora de Hofstra


University, Long Island, Nueva York)

ÜBRAS DE MARUXA VILALTA

TEATRO

Archie and Bonnie. (Parodia musical en un acto.) En


Una mujer, dos hombres y un balazo. Teatro//. Co-
lección Popular, núm. 399, Fondo de Cultura Eco-
nómica, México, 1989; 2ª edición, 1992, y en Dos
obras de teatro. Textos de Teatro, núm. 17, Difu-
sión Cultural UNAM, México, 1984.
Archie and Bonnie. (A musical parody in one act.)
En A woman, two men anda gunshot.
Cinco obras de teatro. Contiene: Un país feliz, Solilo-
quio del Tiempo, Un día loco, La última letra, El 9.
Cuadernos de Lectura Popular, núm. 285, Secreta-
ría de Educación Pública, México, 1970.
Cuestión de narices. (Farsa trágica en dos actos.) En
Teatro l. Colección Tezontle, Fondo de Cultura Eco-
nómica, México, 1972; 2ª edición, Colección Popu-
lar, núm. 206, 1981; 3ª edición, 1992.

157
Cuestión de narices. En Teatro selecto hispanoameri- The drunken boat. (A play in one act.) En A woman.
cano contemporáneo. Selección, prólogo y notas de two men and a gunshot.
Orlando Rodríguez Sardiñas y Carlos Miguel Suárez El 9. (Obra en cuatro cuadros.) En Teatro l. Colección
Radillo. Escelicer, Madrid, 1971. Tezontle, Fondo de Cultura Económica, México,
- - - . En Teatro mexicano del siglo XX. Selección, 1972; 2ª edición, Colección Popular, núm. 206,
prólogo y notas de Antonio Magaña-Esquive!. 1981; 3ª edición, 1992.
Fondo de Cultura Económica, México, 1970. ---.Revista Letra. México, septiembre de 1976.
---.Textos de Teatro de la Universidad de Méxi-
- - - . En Cinco obras de teatro. Cuadernos de Lec-
co, núm. 18, UNAM, 1967.
tura Popular, núm. 285, Secretaría de Educación Pú-
A matter of noses. Trad. Lisa Routman. Drake Uni-
blica, México, 1970.
versity, Des Moines, lowa, 1978.
---.Ediciones Ecuador Oº O' O", México, 1965.
A question of noses. Trad. Joan R. Green. Rice Uni-
versity, Houston, Texas, 1974. Number 9. Trad. Keith Leonard y Mario T. Soria. En
The best short plays 1973. Selección, introducción y
Qüestió de nassos. Trad. Josep María Poblet. Colección
Libre de Butxaca, Editorial Portie, Barcelona, 1973. notas de Stanley Richards. Chilton Book Company,
Dos obras de teatro. Contiene: Una mujer, dos hom- Radnor, Pennsylvania, 1973.
bres y un balazo y Pequeña historia de horror (y II 9. Trad. Anna Scriboni. En Teatro latino america-
de amor desenfrenado). Prólogo de Carlos Solórza- no. JO atti undici 8 autori d'avanguardia. Instituto
no. Textos de Teatro, núm. 17, Difusión Cultural ltalo-Latinoamericano, Roma, 1974.
UNAM, México, 1984. Le Neuf. Trad. André Camp. Revista L'Avant-Scene,
El barco ebrio. (Obra en un acto.) Colección Teatro núm. 737, París, 1º de noviembre de 1983.
Breve coordinada por Luis de Tavira. Dirección Ge- El té de los señores Mercier. (Obra en un acto.) En Una
neral de Publicaciones, Consejo Nacional para la mujer, dos hombres y un balazo. Teatro JI. Colec-
Cultura y las Artes, y Plaza y Valdés Editores, Mé- ción Popular, núm. 399, Fondo de Cultura Econó-
xico, 1995. mica, México, 1989; 2ª edición, 1992, y Dos obras
- - - . En Una mujer, dos hombres y un balazo. de teatro, Textos de Teatro, núm. 17, Difusión Cul-
Teatro /J. Colección Popular, núm. 399, Fondo de tural UNAM, México, 1984.
Cultura Económica, 1989; 2ª edición, 1992 y en Dos The Mercier's tea. (A play in one act.) En A woman,
obras de teatro, Textos de Teatro, núm. 17, Difu- two men anda gunshot.
sión Cultural UNAM, México, 1984. En blanco y negro. Ignacio y los jesuitas. (Obra en 12

158 159
cuadros.) Colección Popular, núm. 528, Fondo de State University of New York at Binghamton, vol.
Cultura Económica, México, 1997. 6, núm. 2, primavera de 1973.
En Las Lomas, esa noche. (Parodia en un acto.) En Una Francisco de Asís. (Obra en 14 cuadros.) Colección
mujer, dos hombres y un balazo. Teatro 11. Colección Popular, núm. 492, Fondo de Cultura Económica,
Popular, núm. 399, Fondo de Cultura Económica, México, 1993.
México, 1989; 2ª edición, 1992, y Dos obras de tea- Francis of Assisi. Trad. Sharon Magnarelli. Alber-
tro, Textos de Teatro, núm. 17, Difusión Cultural , tus Magnus College, New Haven, Ct., 1993.
UNAM, México, 1984. Historia de él. (Obra en 17 cuadros.) En Teatro Il.
In Long Island, that night. (A parody in one act.) Colección Popular, núm. 399, Fondo de Cultura
En A woman, two men anda gunshot. Económica, México, 1989; 2ª edición, 1992.
Esta noche juntos, amándonos tanto. (Farsa trágica ---.Textos de Teatro, 12, Difusión Cultural UNAM,
sin intermedios.) En Teatro II, Colección Popular, México, 1979.
núm. 399, Fondo de Cultura Económica, México, The story of him. Trad. Edward Huberman. Modern
1989; 2ª edición, 1992. International Drama. State University of New York
- - - . En Teatro l. Colección Tezontle, México, at BinghaÍnton, vol. 14, núm. 2, otoño de 1980.
1972; 2ª edición, Colección Popular, núm. 206, 1981; Jesucristo entre nosotros. (Obra en 13 cuadros.) Prólo-
3ª edición, 1992. go de Femando Sánchez Mayáns. Colección Popu-
- - - . En Teatro de vanguardia. Prólogo, selección y lar, núm. 515, Fondo de Cultura Económica, México,
notas de Myma Casas. D. C. Heath and Company, 1995; reimpresión, 1996.
Massachusetts, 197 5. La última letra. (Monólogo en un acto.) En Teatro l.
---.En Teatro mexicano de 1970. Selección y notas Colección Tezontle, Fondo de Cultura Económica,
de Antonio Magaña-Esquive!. Aguilar, México, 1973. México, 1972; 2ª edición, Colección Popular, núm.
- - - . Prólogo de Miguel Álvarez Acosta. Organismo 206, 1981; 3ª edición, 1992.
de Promoción Internacional de Cultura, OPIC, Méxi- - - - . En Cinco obras de teatro. Cuadernos de Lec-
co, 1970. tura Popular, núm. 285, Secretaría de Educación
Como dos palomos, como dos tórtolos. Trad. y pró- Pública, México, 1970.
logo de Jan y Jana Makarius. Agencia teatral y lite- - - - . En Trío, Colección Teatro Mexicano, México,
raria Dilia, Praga, 1971. 1965.
Together tonight, loving each other so much. Trad. - - - . Colección Panoramas, Bartolomé Costa Amic,
Willis Knapp Janes. Modem Intemational Drama. editor, México,1960.

160 161
Le dt•mil'I" si~m" Trad. Mireille Pezzani. Revista - - - . Colección de Teatro Mexicano, núm. 4, Uni-
L 'Ava11t-St'h11', París, julio de 1964. dad Xochimilco, Universidad Autónoma Metropo-
The last lt•fla Trad. Robert L. Bancroft. University litana, México, 1986.
of M11ssad111sells, Amherst, Mass., 1972. Pequeña historia de horror (y de amor desenfrenado).
Los dt•.wril'f1tados. (Obra en tres actos.) En Teatro l. (Obra en dos actos.) En Dos obras de teatro. Prólo-
Colccd6n Tczontle, Fondo de Cultura Económica, go de Carlos Solórzano. Textos de Teatro, núm. 17,
México, 1972; 2ª edición, Colección Popular, núm. Difusión Cultural UNAM, México, 1984.
206, 1981 ; 3ª edición, 1992. A little tale of horror (and unbridled [ove). Trad.
---.Ediciones Ecuador, 0° O' O", México, 1965. Kirsten F. Nigro. Modern International Drama. Sta-
- - - . Libro-Mex, México, 1960. te University of New York at Binghamton, vol. 19,
---.Colección Teatro Mexicano, México, 1960. núm. 2, primavera de 1986.
Nada como el piso 16. (Obra en tres actos.) En Teatro Primera, Segunda y Tercera Antologías de obras en
//. Colección Popular, núm. 399, Fondo de Cultura un acto. (Selección de obras.) Colección Teatro Me-
Económica, México, 1989; 2ª edición, 1992. xicano, México, 1959 y 1960.
- - - . Serie del Volador, Joaquín Mortiz, México, Soliloquio del Tiempo. (Monólogo en un acto.) Re-
1977; l ª reimpresión, Grupo Editorial Planeta, Mé- vista Arte Teatral, año II, núm. 2, Valencia, 1988.
xico, 1984. - - - . En Teatro l. Colección Tezontle, Fondo de
Nothing like the sixteenth floor. Trad. Edward Hu- Cultura Económica, México, 1972; 2ª edición, Co-
berman. Modern International Drama, State Uni- lección Popular, núm. 206, 1981; 3ª edición, 1992.
versity of New York at Binghamton, vol. 12, núm. - - - . Revista Espiral, Bogotá, 1971.
1, otoño de 1978. - - - . En Cinco obras de teatro. Cuadernos de Lec-
Nothing like the sixteenth floor. Trad. Keith Leo- tura Popular, núm. 285, Secretaría de Educación
nard (Simpson College, Indianola, Iowa) y Mario T. Pública, México, 1970.
Soria (Drake University, Des Moines, Iowa), 1977. - - - . En Trío. Colección Teatro Mexicano, México,
a
16eme étage Manhattan. Trad. André Camp. París, 1965.
1978. - - - . Edicion~s Ecuador, 0° O' O", México, 1964.
Pequeña historia de horror (y de amor desenfrenado). Times soliloquy. Trad. Edward Huberman. Latin
(Obra en dos actos.) En Teatro//. Colección Popu- American Literary Review, Camegie Mellon Uni-
lar, núm. 399, Fondo de Cultura Económica, México, versity, Pittsburgh, Pennsylvania, vol. 1, núm. 2,
1989; 2ª edición, 1992. primavera de 1973.

162 163
Soliloqui del Temps. Trad. Vicen~ Riera Llorca. Re- - - - . En Trío. Colección Teatro Mexicano, México,
vista Xaloc, núm. 24, México, 15 de junio de 1968. 1965.
Teatro l. Contiene: Los desorientados, Un país feliz, A mad day. Trad. Edward Huberman. /,atin Ameri-
Soliloquio del Tiempo, Un día loco, La última le- can Literary Review, Camegie Mellon University,
tra, El 9, Cuestión de narices. Prólogo de la autora. Pittsburgh, Pennsylvania, vol. 1, núm. 2, primavera
Colección Tezontle, Fondo de Cultura Económica, de 1973.
México, 1972; 2ª edición, Colección Popular, núm. Unjourdefolie. Trad. Jean Camp. RevistaL'Avant-
206, 1981; 3ª edición, 1992. Scene, núm. 423, París, 1ºde abril de 1969.
Teatro /l. Contiene: Esta noche juntos, amándonos tan- Un país feliz. (Obra en tres actos.) En Teatro l. Colec-
to, Nada como el piso 16, Historia de él, Una mu- ción Tezontle, Fondo de Cultura Económica, Méxi-
jer; dos hombres y un balazo, Pequeña historia de co, 1972; 2ª edición, Colección Popular, núm. 206,
horror (y de amor desenfrenado). Prólogo de Car- 1981; 3ª edición, 1992.
los Solórzano. Colección Popular, núm. 399, Fondo - - - . En Cinco obras de teatro. Cuadernos de Lectu-
de Cultura Económica, México, 1989; 2ª edición, ra Popular, núm. 285, Secretaría de Educación Pú-
1992. blica, México, 1970.
Teatro /Ji. Contiene: Una voz en el desierto. Vida de - - - . En Teatro mexicano de 1964. Selección y notas
San Jerónimo. (Obra en 17 cuadros.) Prólogo de Luis de Antonio Magaña-Esquive!. Aguilar, México, 1967.
G. Basurto. Colección Popular, núm. 460, Fondo de - - - . Ediciones Ecuador, Oº O' O", México, 1964.
Cultura Económica, México, 1990; 2ª edición, 1991; A happy country. Trad. Edward Huberman. Latín
3ª edición, 1994. American Literary Review. Camegie Mellon Uni-
Trío. Contiene: Soliloquio del Tiempo, Un día loco, La versity. Pittsburgh, Pennsylvania, vol. III, núm. 6,
última letra. Colección Teatro Mexicano, México, primavera-verano de 1975.
1965. Una mujer, dos hombres y un balazo. (Obra en 10 cua-
Un día loco. (Monólogo en un acto.) En Teatro l. dros.) Contiene 4 piezas en un acto: En Las Lomas,
Colección Tezontle, Fondo de Cultura Económica, esa noche, El té de los señores Mercier, El barco
México, 1972; 2ª edición, Colección Popular, núm. ebrio, Archie and Bonnie. En Teatro /l. Colección
206, 1981; 3ª edición, 1992. Popular, núm, 399, Fondo de Cultura Económica,
- - - . En Cinco obras de teatro. Cuadernos de Lec- México, 1989; 2ª edición, 1992.
tura Popular, núm. 285, Secretaría de Educación - - - . En Dos obras de teatro. Textos de Teatro, núm.
Pública, México, 1970. 17, Difusión Cultural UNAM, México, 1984.

164 165
A woman, two men and a gwishot. Trad. Kirsten F. - - - . Diario Novedades, Managua, l º de octubre
Nigro. En Women Writing Women. An Anthology of de 1972.
Spanish-American Theater of the J980s. Editoras: Te- ---.Diario de Costa Rica, San José, 23 de julio
resa Caijao Salas y Margarita Vargas. State University de 1972.
of New York Press, Albany, Nueva York, 1996. Con vista a Alejandría. "Diorama de la Cultura",
Una voz en el desierto. Vida de San Jerónimo. (Obra Excélsior, México, 21 de octubre de 1979.
en 17 cuadros.) Ver Teatro III. Diálogos del narrador, la muerte y su invitado. En El
A voice in the wilderness. The lije of Saint Jerome. otro día, la muerte. Serie del Volador, Joaquín
Trad. Edward Huberman. Rutgers, The State Uni- Mortiz, México, 1974.
versity, New Brunswick, 1990.
- - - . Diario de Costa Rica, San José, 23 de octu-
Una voz en el desierto. Vida de San Jerónimo, Francis-
bre de 1972.
co de Asís, Jesucristo entre nosotros. Escenología,
- - - . Novedades, Managua, 1º de octubre de 1972.
México, 1997.
- - - . "Diorama de la Cultura", Excélsior, México,
NOVELA
11 de junio de 1972.
Death and the guest. Trad. Edward Huberman.
Dos colores para el paisaje. Libro-Mex, México, 1961. Pembroke Magazine, Pembroke State University,
El castigo. Editorial La Prensa, México, 1957. Pembroke, North Carolina, núm. 6, 1975.
Los desorientados. Libro-Mex, México, 1960. Diferencia. "Diorama de la Cultura", Excélsior, Méxi-
- - - . Ediciones Selecta, México, 28 de agosto de co, 15 de noviembre de 1959.
1958; 1ªreimpresión, 30 de diciembre de 1958. Diferencia. Traducción al catalán de Viceny Riera
Llorca. Revista Pont Blau, México, núm. 53, marzo
de 1957.
RELATO El otro día, la muerte. Contiene: Diálogos del narra-
dor, la muerte y su invitado, Romance con la muer-
Aventura con la muerte de fuego. En El otro día, la te de agua, Aventura con la muerte de fuego, Morir
muerte. Serie del Volador, Joaquín Mortiz, México, temprano, mientras comulga el general. Serie del
1974. Volador, Joaquín Mortiz, México, 1974.
- - - . "Diorama de la cultura", Excélsior, México, 6 La fórmula creativa. "Diorama de la Cultura", Excél-
de mayo de 1973. sior, México, 26 de septiembre de 1965.

166 167
Llorar por el vigilante. Revista de la Universidad de The Guest. Trad. Edward Huberman. Rutgers, The State ·
México, vol. XXX, núm. 6, febrero de 1976. University, New Brunswick, 1979.
Morir temprano, mientras comulga el general. Eri
Cuentistas mexicanas del siglo XX. Selección, in-
troducción y notas de Aurora M. Ocampo. UNAM, TRADUCCIONES
México, 1976.
- - - . En El otro día, la muerte. Serie del Volador, El sistema Fabrizzi, de Albert Husson, México, 1966.
Joaquín Mortiz, México, 1974. Ese animal extraño, de Arout-Chejov, México, 1967.
- - - . Revista de la Universidad de México, vol. Se compra sabio. (The Abscence of a cello), de Ira
XXXVIII, núm. 6, febrero de 1974. Wallach, México, 1967.
Romance de la muerte de agua. En El otro día, la
muerte. Serie del Volador, Joaquín Mortiz, México,
1974. ÜBRAS SOBRE TEXTOS DE MARUXA VILALTA
---.El Urogallo, Madrid, año IV, núm. 23, sep-
tiembre-octubre de 1974. García Geillek, Rafael. Un día loco. Adaptación cine-
Sucedió en París. "Diorama de la Cultura", Excélsior, matográfica de la pieza de teatro del mismo título.
México, 25 de julio de 1965. México, 1979.
Un día loco. "Diorama de la Cultura", Excélsior, Mé- Leder, Pablo. Soliloquio del Tiempo. Adaptación para
xico, 15 de enero de 1961. televisión de la pieza de teatro del mismo título.
- - - . Revista Cruz Roja Mexicana, año III, vol. 2, México, 1973.
núm. 18, septiembre de 1959. - - - . Un día loco. Adaptación para televisión de la
El meu día foll. Trad. Vicen~ Riera Llorca. Revista pieza de teatro del mismo título. México, 1973.
Xaloc, México, 1958. Moreno, Jesús. Un día loco. Guión cinematográfico so-
bre la pieza de teatro del mismo título. México, 1964.
Rocha, Guillermo. Concierto para un invitado y su
CINE muerte. Montaje escénico con base en La muerte y
su invitado, de Luis de Tavira, México, 1983.
El invitado. (Cortometraje.) Adaptación de Diálogos Tavira, Luis de. La muerte y su invitado. Adaptación
del narrador, la muerte y su invitado. México, ' teatral de Diálogos del narrador, la muerte y su
1979. invitado. México, 1979.

168 169
SELECCIÓN DE ARTÍCULOS ACADÉMICOS Y REFERENCIAS Bearse, Grace, y Roses, Lorraine E. "Maruxa Vilalta:
SOBRE OBRAS DE MARUXA VILALTA social dramatist". Revista de Estudios Hispánicos,
The University of Alabama Press, tomo XVI, núm.
Aguilar de la Torre, Manuel. La casa en la montaña. 3, octubre de 1984.
Gobierno del Estado de Morelos, México, 1991. Blaugrund, Sarah. La, integridad en los personajes de
Albuquerque, Severino Joao. Violent acts. A study of Maruxa Vi/alta. Tesis para la maestría en artes.
contemporary Latín American theatre. Detroit Wayne University of Texas at El Paso, 1969.
State University Press, 1991. Boorman, Joan R. "Contemporary Latin American wo-
Azar, Héctor. Prólogo a En blanco y negro. Ignacio y man dramatists". Rice University Studies, vol. 64,
los jesuitas. Colección Popular, núm. 528, Fondo núm. 1, 1978.
de Cultura Económica, México, 1997. Coll, Edna. Injerto de temas en las novelistas mexica-
- - - . Zoon theatrikon. UNAM, México, 1977. nas contemporáneas. Ediciones Juan Ponce de León,
Azuela, Arturo. "El tiempo aparente de Historia de San Juan, Puerto Rico, 1964.
él". En Historia de él, Teatro II, de Maruxa Vilalta. Del Río, Marcela. "Movimiento de interrelación espa-
Colección Popular, núm. 399, Fondo de Cultura Eco- cio-temporal; cinética de cruce; ejemplo de greca
nómica, México, 1989; 2ª edición, 1992. compuesta: Nada como el piso 16, de Maruxa Vilal-
Bancroft, Robert L. "Plays synopses". Los desorienta- ta". En Nada como el piso 16, Teatro II, de Maruxa
dos, Un país feliz, Soliloquio del Tiempo, Un día Vilalta. Colección Popular, núm. 399, Fondo de Cul-
loco, La última letra, El 9, Cuestión de narices. En tura Económica, México, 1989; 2ª edición, 1992.
Latín American Theatre Review, The University of Diccionario bio-bibliográfico de escritores contempo-
Kansas, Lawrence, Kansas, 6/2, primavera de 1973. ráneos de México. Compilación de Josefina Lara.
- - - . "El teatro de Maruxa Vilalta". El Urogallo, Instituto Nacional de Bellas Artes y Brigham Young
Madrid, año 3, núm 5, mayo-junio de 1972. University, México, 1988.
- - - . "Jodorowsky y Vilalta en el teatro mexicano Diccionario de escritores mexicanos, de Aurora M.
actual". Actas del IV Congreso de la Asociación In- Ocampo I Ernesto Prado Velázquez. Prólogo de
ternacional de Hispanistas, Salamanca, 1971. María del Carmen Millán. Centro de Estudios Lite-
Basurto, Luis G. Prólogo a Teatro III, de Maruxa Vilal- rarios, UNAM, México, 1967; 2ª edición en prepara-
ta. Colección Popular, núm. 460, Fondo de Cultura ción.
Económica, México, 1990; 2ª edición, 1991; 3ª edi- Diccionario enciclopédico básico de teatro mexicano,
ción, 1994. de Edgar Ceballos. Escenología, México, 1996.

170 171
200 Catalans a les Ameriques 1493-1987. (Mostra Gran enciclopedia catalana. Vol. 24, Enciclopedia
del diccionari de Catalunya y America). Comisió Catalana, Barcelona, 1980; 2ª edición, 1989.
catalana del Cinque Centenari del Descobriment Gran Larousse catala. Vol. 10, Edicions 62, Bar-
d' America, Barcelona, 1988. celona, 1993.
El exilio español en México. Prólogo de José López Gringoire, Pedro. Galería de retratos literarios. Edito-
Portillo. Fondo de Cultura Económica, México, rial Trillas, México, 1967.
1981. Holzapfel, Tamara. "The theatre of Maruxa Vilalta: a
Enciclopedia de México. Director, José Rogelio Ál- triumph of versatility". Latin American Theatre Re-
varez. Secretaría de Educación Pública, tomo XIX, view, The University of Kansas, Lawrence, Kansas,
México, 1988. 14/2, primavera de 1981.
Fernández-Zurpa, Karen (State University College at lchaso, Marilyn. "El teatro en México". Revista Amé-
Buffalo). "Maruxa Vilalta, dramaturga moderna". ricas, OEA, Washington, vol. 24, núm. 9, septiem-
LXVI Reunión Anual de The American Associa- bre de 1972.
tion of Teachers of Spanish and Portuguese, Méxi- ., •.·~ Knapp Jones, Willis. "Esta noche juntos. amándonos
co, agosto de 1984. ·. tanto", Latín American Theatre Review, The Uni-
Gaucher Schultz, J. "La temática de dos obras premia- ,, versity of Kansas, Lawrence, Kansas, 4/2, primave-
das de Maruxa Vilalta". Latín American Theatre ra de 1971.
Review, The University of Kansas, Lawrence, Kan- 1 - - - . "Un país feliz". Books Abroad. University of
sas, 1212, primavera de 1979. 'J Oklahoma, Norman, Oklahoma, primavera de
- - - . "El teatro de Maruxa Vilalta: Nada como el 1965.
piso 16". Congress of Interamerican Women Wri- - - - . "Dos colores para el paisaje". Books Abroad,
ters, San José State University, San José, Califor- University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, oto-
nia, 11 de abril de 1976. ño de 1962.
González Casanova, Henrique. "Es Ignacio y es Chia- La vida literaria (órgano de la Asociación de Escritores
pas". En el libro de Maruxa Vilalta En blanco y de México). Director, Wilberto Cantón. "Análisis de
negro. Ignacio y los jesuitas. Colección Popular, Teatro de Maruxa Vilalta". Artículos de Carlos So-
núm. 528, Fondo de Cultura Económica, México, lórzano, Salvador Reyes Nevárez, José Antonio Al-
1997. caraz, Mada Carreño y Marco Antonio Acosta, vol.
Gran diccionario enciclopédico de México, de Humber- 3, núm. 25, México, julio de 1972.
to Musacchio. Andrés León, editor, México, 1990. Magaña-Esquivel, Antonio. Medio siglo de teatro me-

172 173
xicano (1900-1961). Instituto Nacional de Bellas Ar- Makarius, Jan. "Maruxa Vilalta". Catálogo de la Agen-
tes, México, 1964. cia Teatral y Literaria Dilia, Praga, 1972.
Magnarelli, Sharon. "Re-staging history in Maruxa Vi- Martínez, Carlos. Crónica de una emigración (la de los
lalta' s Una voz en el desierto". Ponencia presenta- republicanos españoles en 1939). Libro-Mex, Mé-
da en las Primeras Jornadas de Teatro Latinoameri- xico, 1959.
cano. Espacio Cultural 1900. Puebla, Puebla, 12-16 Miller, Beth. 26 autoras del México actual. B-Costa
de julio de 1993. Amic, editor, México, 1979.
- - - . Book Reviews. "Una voz en el desierto. Vida Mirkin, Zulema. La visión del mundo en la dramatur-
de San Jerónimo". Latin American Theatre Re- gia de Maruxa Vilalta. University of California,
view. The University of Kansas, Lawrence, Kansas, Irvine, California, 1978.
: i
2511, otoño de 1991. Mujeres mexicanas notables. Prólogo de Jesús Romero
- - - . "El gran teatro del amor: Una mujer, dos Flores. Publicación de Cámara de Diputados, Méxi-
hombres y un balazo, de Maruxa Vilalta". Revista co, 1975.
Alba de América. Editoras, Rose M. Mine (Mont- Muñiz, Ariel. "Maruxa Vilalta y el juego de las supo-
clair State College) y Teresa Méndez Faith (Saint siciones". Revista Claudia. México, año XXI, núm.
Anselm College), vol. VII, números 12 y 13, julio 261,junio de 1987.
de 1989. Nigro, Kirsten F. "Esta noche juntos, amándonos tan-
- - - . "Travestismo y divorcio semánticos. Esta no- to: texto y representación". Actas del VI Congreso
che juntos, amándonos tanto, de Maruxa Vilalta". Internacional de Hispanistas, University of Toron-
Ponencia en el Primer Encuentro Internacional de to, 22-26 de agosto de 1980.
Crítica y Teoría del Teatro Latinoamericano patro- Nivel, gaceta de cultura. "Maruxa Vilalta, grande au-
cinado por La Sorbona, París, mayo de 1988. Re- tora teatral". Artículos de Vicente Leñero, Malkah
vista Plural, México, vol. XVill, núm. 205, octubre Rabell, Sigfredo Gordón, Marco Antonio Acosta,
de 1988. Emmanuel Haro Villa, Antonio Magaña-Esquive!,
- - - . "Discourse as content and form in the works Carmen Tapia, Juan Miguel de Mora, Eduardo San-
of Maruxa Vilalta". Hispanic Journal, Indiana Uni- taella, Jorge del Campo, Luis Sánchez Zevada y
versity of Pennsylvania, vol. 9, núm. 2, 1988. Oiga Harmony. México, núm. 160, abril de 1976.
- - - . "Contenido y forma en la obra de Maruxa Vi- - - - . "Presencia dramática de Maruxa Vilalta". Edi-
lalta". Revista Plural, México, vol. XII-XIV, núm. torial de Germán Pardo García y artículos de Car-
192, septiembre de 1988. los Miguel Suárez-Radillo, Caracas, Venezuela, y

174 175
Robert L. Bancroft, University of Massachusetts. núm. 515, Fondo de Cultura Económica, México,
México, núm. 11 O, febrero de 1972. 1995; 1ª reimpresión, 1996.
Quackenbush, Harold. "The Legacy of Albee's Whos Solórzano, Carlos. "Francisco de Asís". En Francis-
afraid of Virginia Woolf? in the Spanish American co de Asís, de Maruxa Vilalta, Colección Popular,
absurdist theater". Review Interamericana, vol. XI, núm. 492, Fondo de Cultura Económica, México,
núm. 1, primavera de 1979. 1993.
- - - . "Cuestión de vida y muerte: tres dramas exis- - - - . Prólogo a Teatro l/, de Maruxa Vilalta. Co-
tencialistas". Latin American Theatre Review, The lección Popular, núm. 399, Fondo de Cultura Eco-
University of Kansas, Lawrence. Kansas, 8/1, oto- nómica, México, 1989; 2ª edición, 1992.
ño de 1974. - - - . "El teatro de Maruxa Vilalta". Latin Amer-
Rabell, Malkah. Luz y sombra del anti-teatro. Textos ican Theatre Review. The University of Kansas,
del Teatro de la Universidad de México, núm. 25, Lawrence, Kansas, primavera de 1985.
UNAM, México, 1970. - - - . "Diez años de teatro en México". Revista de
Ramos, María. Mulheres de América. José Alcaro, la Universidad de México, vol. 30, núm. 12, agosto
editor. Río de Janeiro, 1964. de 1976.
Reuben, María Elena. Las dramaturgas mexicanas - - - . "Maruxa Vilalta: El otro día, la muerte". Re-
contemporáneas. Tesis de doctorado. Graduated vista de Bellas Artes, México, enero-febrero de 1975.
Center of the City University of New York, 1984. ---."El teatro mexicano contemporáneo". Revista
Revista Mujeres. "Homenaje de Mujeres a Maruxa Vi- Siempre!, México, 27 de enero de 1971.
lalta". México, enero de 1976. - - - . "Lectura de Maruxa Vilalta". Revista Siem-
Roses, Lorraine. "La expresión dramática de la incon- pre!, México, 29 de abril de 1970.
formidad social en cuatro dramaturgas hispano- - - - . "El teatro de posguerra en México". Revista
americanas". Revista Plaza, Romance Languages Artes de México, año XVI, núm. 123, 1969.
Department, Harvard University, Cambridge, Mas- Suárez-Radillo, Carlos Miguel. "La obra de la drama-
sachusetts, 1981. turga Maruxa Vilalta a través de la confrontación de
Routman, Lisa. "A translation and comentary of Ma- críticas y anticríticas". En Lo social en el teatro his-
ruxa Vilalta's A matter of noses. (An abstract of a panoamericano contemporáneo. Equinoccio, edito-
thesis.)" Drake University, Des Moines, Iowa, 1979. rial de la Universidad Simón Bolívar, Caracas, 1976.
Sánchez Mayáns, Femando. Prólogo a Jesucristo en- - - - . "México, el teatro hispanoamericano de la ma-
tre nosotros, de Maruxa Vilalta. Colección Popular, sificación del hombre. Obra El 9 de Maruxa Vilalta".

176 177
En Temas y estilos en el teatro hispanoamericano xico, 1970, y Memorias 1958-1964, Secretaría de
contemporáneo. Selección de textos programados Educación Pública, México, 1964.
por Radio Nacional de España en sus emisiones Valenzuela, Víctor M. Siete comediógrafas hispano-
para el exterior. Editorial Libro-Arte, Zaragoza, americanas. Lehigh University, Bethlem, Pennsyl-
1975. vania, 197 5.
Suárez-Radillo, Carlos Miguel. "Panorama del teatro Vélez, Joseph F. Dramaturgos mexicanos según ellos
hispanoamericano actual". El Urogallo, Madrid, año mismos. México, Compañía Editorial Impresora y
VI, núm. 35-36, septiembre-diciembre de 1975. Distribuidora, 1990.
- - - . "Renace el teatro hispanoamericano en Who s notable in Mexico. Lucien F. Lajoie, editor.
Madrid". Revista Mundo Hispánico, Madrid, año Who's Who in Mexico, vol. I, México, 1972.
XXVII, núm. 316,juliode 1974. World Premieres. "Cuestión de narices". Instituto In-
Tavira, Luis de. "El teatro de Maruxa Vilalta se reen- ternacional del Teatro, vol. XIX, núm 1, París,
cuentra a sí mismo". En Una mujer, dos hombres y enero-febrero de 1967.
un balazo, Teatro l/, de Maruxa Vilalta. Colección - - - . "Un país feliz". Instituto Internacional del Tea-
Popular, núm. 399, Fondo de Cultura Económica, tro, vol. XV, núm. 43, París, mayo-junio de 1964.
México, 1989; 2ª edición, 1992. Zalacaín, Daniel. Teatro absurdista hispanoamerica-
---."Bajo el signo de la diosa". En La mujer me- no. Albatros Hispanófila, Valencia, 1985.
xicana en el arte. Coordinación de Victoria Euge-
nia Montañez, Bancreser, México, 1987.
Teatro en México, 1990-1991. Centro de Investiga- SELECCIÓN DE RESEÑAS Y COMENTARIOS DE PRENSA
ción Teatral Rodolfo Usigli, Instituto Nacional de SOBRE OBRAS DE MARUXA VILALTA
Bellas Artes, México, 1993.
Teatro mexicano del siglo XX, Catálogo de obras tea- Acevedo Vega, Carmen. "Los desorientados, de Maru-
trales, de Margarita Mendoza López, Daniel Ruiz y xa Vilalta". La Nación, Guayaquil, 30 de julio de
Tomás Espinosa. Tomos 1 al 6. Instituto Mexicano 1960.
del Seguro Social, México, 1987-1994. Acosta, Mé\fCO Antonio. "Expresionismo y absurdo
Theater World 1973-1974, de John Willis. Crown Pu- en Maruxia Vilalta". El Nacional, México, 6 de sep-
blishers Inc., vol. 30, Nueva York, 1975. tiembre de 1981.
Unidad Artística y Cultural del Bosque. Memorias - - - . "Historia de él, una obra valiente". El Nacio-
1964-1970, Secretaría de Educación Públicá, Mé- nal, México, lº de julio de 1978.

178 179
Acosta, Marco Antonio. "Foro escénico: Nada como Baguer, Fran~ois. "Un país feliz". Excélsior; México,
el piso J6 ". "Revista Mexicana de Cultura'', El Na- 17 de enero de 1964.
cional, México, 16 de noviembre de 1975. Bartomeus, Antonio. "El teatro, cuestión de mentali-
Aguirre, Eugenio. "Una voz en el desierto que aún cla- dad y de cultura". El Correo Catalán, Barcelona, 9
ma con vigor". "El Búho'', suplemento cultural de de septiembre de 1971.
Excélsior; México, 20 de enero de 1991. Basurto, Luis G. "Crónica de México/ Teatro de Ma-
Alonso, Alberto. "Hecho positivo es la difusión de ruxa Vilalta". Excélsior; México, 3 de diciembre de
obras de Compañía de Teatro Repertorio Español". 1985.
El Tiempo, Nueva York, 10 de enero de 1974. - - - . "El teatro de Maruxa Vilalta". El Nacional,
Antoniorrobles. "Maruxa Vilalta". Revista Siempre!, México, 15 de mayo de 1972.
México, 20 de marzo de 1974. Benítez, Jesús Luis. "Conversación con Maruxa Vilal-
- - - . "Maruxa Vilalta". Nivel, México, 25 de di- ta". "Revista Mexicana de Cultura", El Nacional,
ciembre de 1968. México, 28 de mayo de 1972.
- - - . "Contenido social de la nueva pieza de Ma- Bernal, Benjamín. "Teatro. Francisco de Asís". No-
ruxa Vilalta". Revista Siempre!, México, 5 de octu- vedades, México, 14 de diciembre de 1992.
bre de 1966. Camacho, Lorena. "Jesucristo entre nosotros". Ex-
Argüelles, F. P. "Teatro latinoamericano". Nueva York célsior, México, 2 de octubre de 1994.
Hispánico. Nueva York, núm. 50, febrero-marzo de Cantón, Wilberto. "El teatro de Maruxa". Novedades,
1974. México, 22 de abril de 1972.
Armengol, Ramón. "En y por el teatro. (Esta noche Capetillo, Manuel. "Un bisturí para el teatro, el mis-
juntos, amándonos tanto)". Revista Cruz Roja, mo para la vida". El Sol de México, 19 de julio de
México, abril de 1970. 1981.
Azar, Héctor. "En los andamios de la creación. Maru- - - - . "Comienza la hora de la revancha". El Sol de
xa Vilalta". Excélsior; 12 de marzo de 1991. México, suplemento cultural, núm. 229, 18 de febre-
- - - . "Maruxa, Patricia y las dramaturgas españo- ro de 1979.
las de hoy". "La Cultura en México'', suplemento Casas, Luis. "Una mujer, dos hombres y un balazo, de
de la revista Siempre!, México, núm. 1882, 19 de Maruxa Vilalta". Revista Siempre!, México, 19 de
julio de 1989. agosto de 1981.
Baguer, Fran~ois. "Miralina y El 9". Excélsior; Méxi- Castillo, Othón. "Candilejas". La Opinión, Los Ánge-
co, 7 de octubre de 1965. les, California, 24 de abril de 1980.

180 181
Castillo, Susana D. "Entrevista con Maruxa Vilalta". La El Tiempo. "Paco Tobar García estrena Cuarteto".
Opinión, Los An~eles, California, 19 de octubre de Quito, 28 de junio de 1967.
1980. El Universo. "Esta noche juntos, amándonos tanto".
Converso, Carlos. "Una mujer, dos hombres y un bala- Guayaquil, 20 de junio de 1971.
zo". Excélsi01; México, 27 de julio de 1981. Escalada, Xavier, S. J. "Jesucristo entre nosotros, ex-
Corberó, Salvador. "El teatro, mi vehículo de expre- celente". Excélsior, México, 23 de septiembre de
sión". Diario de Barcelona, 7 de septiembre de 1971. 1994.
Corrales, José. "Esta noche juntos". El Tiempo, Nue- - - - . "Maruxa Vilalta lleva al teatro la vida de San
va York, 18 de noviembre de 1973. Francisco de Asís". Excélsior, México, 18 de octu-
Chacón, Joaquín Armando. "La muerte tiene cara de bre de 1992.
mujer". "La Onda", Novedades, México, 2 de junio ---."Un San Jerónimo audaz y actual en la obra
de 1974. de Maruxa Vilalta". Excélsior, México, 10 de mar-
Chiriboga, Marco A. "Autora mexicana es valor joven zo de 1991.
en la dramaturgia de su patria". Suplemento cultural Estrada Lang, 'Carlos. "Historia de él, una gran obra
de La Prensa, Nueva York, 12 de noviembre de 1973. de Maruxa Vilalta". Ovaciones, 2ª edición, México,
Del Río, Marcela. "Esta noche juntos, amándonos 15 de julio de 1978.
tanto". "Diorama de la Cultura", Excélsior, Méxi- Foix, Pere. "La obra teatral de Maruxa Vilalta". "Mé-
co, 2 de abril de 1970. xico en la Cultura'', Novedades, México, 28 de fe-
Díaz, Raúl. "Historia de él". Revista Tesis Política. brero de 1971.
México, agosto de 1978. Galván Corona, Antonio. "Pie de Imprenta / Maruxa
Dies, Haroldo. "El teatro de Maruxa Vilalta". El Sol Vilalta /Historia de él". Revista Hoy, México, 14
de México, 4 de mayo de 1972. de julio de 1979.
Domínguez Aragonés, Edmundo. "Sí está entre nos- García-Oliva, Manolo. "Minuto y medio con Maruxa
otros. Jesucristo por Maruxa". Excélsior, sección Vilalta". ABC de las Américas, Nueva York, 1974.
cultural, 7 de diciembre de 1994. ---."Esta noche juntos, amándonos tanto". Disco
- - - . "Maruxa Vilalta: buen teatro". Últimas Noti- Revista, Nueva York, enero de 1974.
cias, lª edición, 14 de mayo de 1985. Gaucher-Schultz, Jeanine. "Dos obras de Maruxa Vilal-
El Comercio. "Teatro Independiente de Francisco To- ta premiadas". Revista Jueves de Excélsior, México,
bar García presenta hoy cuatro obras en un acto". 21 de octubre de 1976.
Quito, 28 de junio de 1967. González Danielly, Alejandro. "El arte que destila la

182 183
pluma de Maruxa Vilalta". El Sol de México, 11 de do", suplemento de El Día, México, 11 de septiem-
junio de 1971. bre de 1977.
González Dávila, Jesús. "Una sólida obra de teatro. Huerta, Efraín. "Teatro de comedia y drama". El Fí-
Tiempos de Francisco de Asís". Excélsior, México, garo, México, 9 de agosto de 1964.
11 de diciembre de 1992. ---."Teatro de comedia y drama". El Fígaro, Mé-
González de Cosío, Antonio. "Una voz que se diluye xico, 10 de octubre de 1965.
en la inopia de los tiempos". Novedades, México, 6 Ichaso, Marilyn. "Pequeña historia de horror". Ex-
de septiembre de 1991. célsior, México, 23 de abril de 1985.
Gordón, Sigfredo. "Una mujer, dos hombres y un bala- ---."Nada como el piso 16". RevistaKena, núm.
zo". Últimas Noticias, 1ª edición, México, 3 de sep- 299, México, 15 de enero de 1976.
tiembre de 1981. La Prensa. "Autora mexicana, miembro de honor de
- - - . "Un país feliz". Últimas Noticias, 1ª edición, Nuevos Horizontes". Managua, 26 de julio de 1972.
México, 18 de enero de 1964. La Vanguardia. "Una 'Semana Maruxa Vilalta' en
Gorlero, José Enrique. "Entrevista con Maruxa Vilal- Estados Unidos de América". Barcelona, 15 de oc-
ta". El Día, México, junio de 1978. tubre de 1977.
Guardia, Miguel. "Dos obras, dos". "Diorama de la - - - . "Brillante carrera con premios nacionales de
Cultura", Excélsior, México, 23 de julio de 1978. teatro en México, de la barcelonesa Maruxa Vilal-
- - - . "Obra muy importante en el Teatro de la Uni- ta". Barcelona, 3 de abril de 1976.
versidad". Cine Mundial. México, 17 de julio de Leñero, Vicente. "Reseña teatral. Nada como el piso
1978. 16". Excélsior, México, 13 de noviembre de 1975.
Harmony, Olga. "Nada como el piso 16". El Heraldo, Lewin, Teresa. "Canales Espectador / Nada como el
México, 30 de noviembre de 1975. piso 16". Revista Canales, año 7, núm. 205, Nueva
Haro Villa, Emmanuel. "Maruxa Vilalta engrandece York, mayo de 1979.
al teatro mexicano". Novedades, México, 25 de fe- López Miarnau, Rafael. "Esta noche juntos, amándo-
brero de 1991. nos tanto". Revista Siempre!, México, 17 de marzo
- - - . "Historia de él". El Fígaro, México, 23 de ju- de 1971.
lio de 1978. Luke Jensen, Herdis. "Angustia tras carcajada". Excél-
- - - . "Teatro y cine". Claridades, México, 16 de no- sior, México, 23 de abril de 1985.
viembre de 197 5. Lladó, Josep M. "El temps que no passa. Una catalana
Huerta, Efraín. "Libros y antilibros". "El Gallo Ilustra- a Mexic". Avui, Barcelona, 14 de abril de 1991.

184
Lladó, Josep M. "Lladoscope / En el Teatro Hilton Cen- Montenegro, Manuel Roberto. "Un verdadero latiga-
ter". Tele/ Express, Barcelona, 2 de enero de 1975. zo". Excélsior, México, 25 de julio de 1981.
Maciá Maciá, José. "Estreno de Qüestió de nassos, de ---."Columna teatral". RevistaNegob, México, 16
Maruxa Vi Jaita, por el grupo El Antifaz". Tele/ Ex- de julio de 1978.
press, Barcelona, 15 de febrero de 1974. Monterde, Francisco. "Historia de él, obra de sin-
Magaña-Esquive!, Antonio. "Una mujer, dos hombres gular fuerza". Excélsior, México, 12 de julio de
y un balazo". Novedades, México, 2 de agosto de 1979.
1981. Mora, Femando G. "Historia de él". "Diario de la
- - - . "Maruxa Vilalta en Nueva York". Revista Tarde", Novedades, México, 1978.
Tiempo, México, 11 de junio de 1973. Morales, Gloria V. "Maruxa Vilalta: un teatro que rom-
Magdaleno, Mauricio. ''Teatro Mexicano / Presencia de pe con lo tradicional". Revista Plural, núm. 192,
Maruxa Vilalta". Excélsior, México, 24 de mayo de México, septiembre de 1987.
1985. Mossman, Josef. "Writer dazzles Drake: storms NY
Mendoza, María Luisa. "La O por lo Redondo. / Esta theater". Des Moines Register. Des Moines, Iowa.
noche juntos, amándonos tanto". El Día, México, 19 de octubre de 1977.
4 de abril de 1970. Muro, María. "Maruxa Vilalta y Una mujer, dos hom-
- - - . "Dos damas de vanguardia". "El Gallo Ilus- bres y un balazo". Excélsior, México, 18 de julio
trado", suplemento de El Día, México, 17 de octu- de 1981.
bre de 1965. News record. "Stroller at Newark State". Maplewood,
Michelena, Margarita. "Lecturas a la carta / Dos colo- New Jersey, 19 de mayo de 1973.
res para el paisaje". Revista La Mujer de Hoy. Mé- Oliva, Alberto R. "Esta noche juntos, amándonos tan-
xico, octubre de 1961 . to". ABC de las Américas, Nueva York, lº de di-
Moneada Galán, Raúl. "El otro día, la muerte". El ciembre de 1973.
Día, México, 15 de noviembre de 1974. Ordaz, Luis. "Cinco obras de teatro de Maruxa Vilal-
. "Maruxa Vilalta". Suplemento cultural de El ta". Revista Talía, Buenos Aires, abril de 1971 .
Día, México, 15 de mayo de 1972. Pagés Rebollar, Beatriz. "Mujer que ha puesto en el
Montenegro, Manuel Roberto. "Pequeña historia de cesto de las inutilidades la conducta predetermina-
amor que se engrandece / Maruxa Vilalta: teatro de da del sexo de la enagua". El Sol de México, 24 de
avanzada". Revista Siempre!, México, 29 de mayo febrero de 1983.
de 1985. Peinado, Rolando E. "Sobre Esta noche juntos, amán-

186 187
donos tanto". Suplemento de El Mundo, San Juan, teatre editada per Stanley als EU". México, año X,
Puerto Rico, 2 de mayo de 1971. núm. 67, 31 de octubre de 1967.
Peralta, Elda. "Entrevista a Maruxa Vilalta". Revista Reyes, Mara. "Cuestión de narices". "Diorama de la
Plural, México, abril de 1979. Cultura". Excélsior, México, 18 de septiembre de
Pérez Rivera, Francisco. "Presentarán en Broadway una 1966.
obra teatral de Maruxa Vilalta". El Nacional, Nue- - - - . "Trío". "Diorama de la Cultura", Excélsior,
va York, 5 de agosto de 1977. México, 16 de agosto de 1964.
Perrín, Tomás. "Maruxa Vilalta". Revista Siempre!, Mé- Reyes Nevárez, Beatriz. "Objetivos de la obra de Ma-
xico, 6 de mayo de 1970. ruxa Vilalta". Revista Siempre!, México, 9 de agos-
Poniatowska, Elena. "Habla la autora teatral Maruxa to de 1978.
Vilalta". "El Gallo Ilustrado", suplemento de El Día, Riera Llorca, Vicenc;. "Maruxa Vilalta". Revista Serra
México, 1O de octubre de 1966. d'Or, núm. 360, Barcelona, diciembre de 1989.
Quebleen, Rodolfo C. "El pensamiento de Maruxa Vi- Risdon, Anita."Crítica de Nada como el piso 16". Úl-
lalta". "ABC Cultural", ABC de las Américas, Nue- timas Noticias, 2ª edición, México, 8 de diciembre
va York, año 2, núm. 60, 1973. de 1975.
Rabell, Malkah. "Se alza el telón. Francisco de Asís, Rodríguez Salís, Eduardo. "Carta a Maruxa Vilalta".
de Maruxa Vil alta". El Día, México, 3 de octubre de Revista Jueves de Excélsior, México, 23 de julio de
1992. 1981.
- - - . "El otro día, la muerte: Maruxa Vilalta". "Cul- - - - . "Parábola de un ambicioso. (Historia de él)".
tura de Hoy", El Día, México, 6 de junio de 1974. "La Onda", Novedades. México, 29 de agosto de
- - - . "Esta noche juntos, amándonos tanto". El 1978.
Día, México, 22 de abril de 1970. Saladrigas, Robert. "Monólogo con Maruxa Vilalta".
- - - . "El teatro. (El 9 y La última letra)". El Día, Revista Destino, Barcelona, 30 de septiembre de
México, 21 de febrero de 1968. 1971.
Ramos Zepeda, Jorge. "Historia de él". En Boletín, Salazar Mallén, Rubén. "Farsa ambivalente / Nada
núm. 58, vol. VI. septiembre-noviembre de 1978. como el piso 16". Revista Mañana, México, 24 de
Revista Jueves de Excélsior. Autores varios. Comen- septiembre de 1977.
tarios a Esta noche juntos, amándonos tanto. Mé- Salvat, Ricard. "El teatro y las razones de Maruxa Vi-
xico, 30 de abril de 1970. lalta". Tele/ Express, Barcelona, 12 de septiembre
Revista Xaloc. "Maruxa Vilalta en la collecció de de 1972.

188 189
Sánchez Mayáns, Femando. "Una voz en el desierto, The Simpsonian. "Theatre Simpson Features English
de Maruxa Vilalta". Excélsior, México, 7 de marzo de Premiere". Indianola, Iowa, 21 de octubre de 1977.
1991. Trejo Fuentes, Ignacio. "La experiencia teatral de Ma-
Sánchez Zevada, Luis. "El género fársico es difícil y ruxa Vilalta". La, Semana de Bellas Artes, núm. 92,
serio". Claridades, México, 26 de julio de 1981. México, 5 de septiembre de 1979.
- - - . "Cañonazo de Maruxa en el teatro universita- Trujillo Herrera, Rafael. "Todos estamos atrapados en
rio". Claridades, México, 13 de agosto de 1978. el piso 16". La, Opinión, Los Ángeles, California,
- - - . "Maruxa Vilalta triunfa en el Teatro de la Uni- 24 de julio de 1980.
versidad". Última Hora, México, 29 de noviembre Ventalló, Joaquín. "Maruxa Vilalta". Recull, núm. 1585,
de 1975. Blanes, 2 de septiembre de 1989.
Santaella, Eduardo. "Historia de él". La, Prensa, Mé- - - - . "Maruxa Vilalta, gran figura del teatro". La,
xico, 23 de agosto de 1978. Vanguardia, Barcelona, 11 de julio de 1989.
Schulman, Jenie. "Spanish Theatre Repertory Compa- Ventalló, Joaquín. "Libro Catalán / Qüestió de nassos,
ny". Revista Backstage, Nueva York, 24 de mayo de Maruxa Vilalta". La, Vanguardia, Barcelona, 7 de
de 1974. junio de 1973.
Sempronio. "El teatro de la barcelonesa Maruxa Vilal- Whearley, Bob. "Of human dignity, !ove, life". Des
ta". La. Vanguardia, Barcelona, 13 de marzo de 1991. Moines Tribune, Iowa, 19 de octubre de 1977.
- - - . "Maruxa Vilalta y sus comedias". Revista Xirau, Ramón. "El otro día, la muerte". Revista Diá-
Destino. Barcelona, 11 de septiembre de 1971. logos, México, septiembre de 1974.
- - - . "Maruxa Vilalta, una autora teatral mexicana Zendejas, Francisco. "Multilibros /Nada como el piso
nacida en la calle Muntaner". Tele/ Express, Bar- 16". Excélsior, México, 29 de julio de 1977.
celona, 2 de septiembre de 1971.
Solana, Rafael. "Historia de él". Revista Siempre!,
México, 2 de agosto de 1978.
- - - . "Por nuestros teatros Historia de él". El Re-
dondel, México, 23 de julio de 1978.
Steiner, Rolando. "Cine y teatro". Prensa Literaria,
Managua, 7 de febrero de 1971.
Tele 1 Express. "Maruxa Vilalta, Premio Nacional de
Teatro en México". Barcelona, 27 de julio de 1971.

190 191
ÍNDICE

Prólogo . . . 9
Escenografía . 17
Personajes . . 18
Lista de cuadros . 20
CUADRO I. En blanco y negro 23
CUADRO II. Los expulsados . . 35
CUADRO III. El hombre del saco . 42
CUADRO IV. Interrogado por los frailes . 49
CUADRO V. Ignacio encadenado 61
CUADRO VI. Con el inquisidor. 65
CUADRO VII. Elegido general . . 76
CUADRO VIII. Mujeres. . . . . . . 86
CUADRO IX. En el frente de batalla . 98
CUADRO X. El clero . . . . . . 100
CUADRO XI. Los que regresan . 106
CUADRO XII. Somos jesuitas . . 123
Notas. . . . . . . . . . . . . . . 129
Bibliografía de las obras citadas. 153
Bibliografía de Maruxa Vilalta . 157

193
Maruxa Vilalta
.<
EN BLANCO Y NEGRO
IGNACIO Y LOS JESUITAS.·,
OBRA EN 12 CUADROS'
Maruxa Vilalta destaca ~n la dramaturgia mexica~a a
nivel internaciol'lal. Sus obras han sido traducidas,
publicadas y representadas en div~rsos países. ·
Es Creadora Artística del Sistema Nacional de
Creadores de Arte.
Te mas como la incomunicación y el afán de evasión se
unen en las piezas de esta autora a la crítica política y
la protesta contra la injusticia social.
En sus obras más recientes el tema centrc;tl sigue siendo
la defensa del ser humano. En este libro, la vitla de
Ignacio de Loyola, los conflictos actuales de los jesuitas,
la teología de la liberación y los sacerd9tes asesinados
por defender los derechos de las minorías y apoyar a
quienes luchan por su libertad. La constante en las
obras de Maruxa Vilalta sigue siendo la misma. Su
teatro da un significado más amplio a los problemas de
México y de sus pobladores en la hora actual.
El teatro completo de Maruxa Vilalta está publicado
por el Fondo de Cultura Económica en los libros:
Teatro I, Teatro II, Teatro III, Francisco de Asís
y Jesucristo entre nosotros.

COLECCIÓN POPULAR
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA
MÉXICO

También podría gustarte