Está en la página 1de 303

Santería: Una Religión Original

Llevo más de treinta años dedicado al estudio y a la practica de las


religiones animistas del África. Hoy me veo en la no fácil misión de escribir
sobre ellas después de viajes de estudios al África y Brasil y de consultar
léxicos de conocidos autores como Alfred Meirauv. M.J. Herskvits. J.J.
López Ibor. Jean Kerboull y al famoso etnólogo Edward Burnett Tylor. En la
medida que fui avanzando en mis estudios de las religiones africanas —en
el animismo, el sincretismo, y en la cultura Yorubas. Bárbaras. Bantus.
Ewe. etc— comprobé que la santería es de origen africano- que su
antigüedad se remonta a las primeras dinastías egipcia.", y que es mucho
mas antigua que el cristianismo.
No es tarea fácil escribir sobre algo tan compiejo. El lema. Superficialmente
hablando, parece como la obra de unos negros y mulatos descendientes de
esclavos, aparentemente ignorantes y supersticiosos, dominados por la
hechicería y la magia en el sentido equivocado que se ha señalado a la
Santería en América y Europa, confundiéndola con canibalismo.
Fetichismo. Ignorancia- incultura, subdesarrollo. Luchas tribales y
paganismo.
Todo esto no es más que una leyenda —y bien negra. Por cierto— que se
ha extendido 'sobre los seres de piel oscura. Cuya fuerza vital y anímica es
impresionante y a los que etnólogos. Psicólogos y sociólogos empiezan a
estudiar con justo valor e interés.
Hay un trasfondo de reencarnación en las religiones ancestrales de la raza
negra que empieza con equidad y que en términos muy generales, la
extiende por muchas de las grandes tribus negras desde tiempos tan
inmemorables como para redarse sumamente perpiejo y confuso- El negro
cree en el renacimiento, siente fuerza vital capaz de transformarse en rimo
v su animismo está persuadida de la reencarnación.
¿Comprenden ahora porqué el cristianismo, en pugna contra los paganos
idolatras se habría de esforzar en considerar a los negros cómo una raza
inferior? El buen Fraile Bartolomé de las Casas- con ánimo de proteger a
los indios pidió a Carlos V que trajeran negros al Nuevo Mundo. Santo
Domingo de Guzmán dijo que era muy natural que unos hombres fueran

1
libres y otros no. Y que por designio divino los esclavos estaban
designados a servir a sus amos.
Ahora bien. La religión autóctona de África — con las múltipies variaciones
que implican sus miles de tribus, clanes y grandes familias— es el
Animismo. El primero que estudió el Animismo fue el francés Rene Bergler.
Que lo calificó en 176" de fetichismo. Y dije que: "Es una mentalidad que
concibe los objetos de la naturaleza albergados por genios y espíritus. a.
los que dan vida y humanidad. Pero en el último siglo, una de las personas
que más ha aportado. —y de buena fe y con mucho entusiasmo— fue
Edward Burnett Tylor. De hecho fue él el que empieó la palabra, Animismo
por vez primera, describiéndola como «la doctrina que considera el alma
como principio vital. Incluye también a todos los seres, orgánicos e
inorgánicos. En la naturaleza existe un espíritu al que es preciso adorar, a
fin de aplacar y dominar sus iras, Posiblemente. Estas fueron las raíces
religiosas de los pueblos primitivos, teniendo su máximo exponente en el
Sol. Poder creador masculino y la Luna su compañera.
Otra creencia muy extendida entre diversas tribus y pueblos africanos es
que nada muere definitivamente. Si no que desaparece, que cambia, que
se transforma. Lo que muere es la apariencia externa únicamente. Pero el
ser sobrevive. El ser es la fuerza vital, la cual se manifiesta en el ritmo
ininterrumpido desde que se nace hasta que se muere y se vuelve a
renacer.

La diferencia entre la Santería de Nigeria y el Vudú es una misma cosa,


podría decirse que es algo así como los Ortodoxos y los Católicos. Sin
embargo, otra cosa muy distinta es lo que podríamos llamar Liturgia.
Puesto que cada mago o hechicero. Aunque se quiera llamar fetiche
despreciativamente, posee su propio ritual en esencia todos tienden a lo
mismo. O sea a la invocación de los espíritus de sus antepasados.

He creído siempre que en aquel distante período. el hombre sin duda


alguna había adquirido unos conocimientos
Extraordinarios; . Sorprendentes. Que eso" de llegar hacia las estrellas.
Realizar transplantes de órganos. Utilizar la energía atómica.. Y construir
edificios muchos más elevado; - y sólido que los de adora, era lo más
natural. Estoy convencido de que al igual que ahora, el mundo estaba
dividido entre pobres, ricos, buenos y malos - En la antigüedad existían.

2
También los blancos y los negros, o lo brillante y los oscuro, que para el
caso es lo mismo.
Sólo Dios sabe cuanto tiempo ha estado el hombre dedicado a estos
menesteres, de perjudicarse entre sí o tratar de obtener beneficios de los
demás. Lo cual evidentemente es muy cruel. Hubieron rebeliones, luchas y
pasiones, también habían quienes creían en el Sol. En Dios Padre —Zeus.
Júpiter o Ra-mu. Etc. quienes no creían en nada. Como ahora. Ellos
estaban en este mundo nacidos de madres sin consultas propias.
Esperaban irse tarde o temprano sin ánimos de volver.
Me atrevo a aventurar que algo muy grande debió de ocurrir —fuese
diluvio, guerra o cataclismo geológico— para que todo aquel sistema
sufriera un vuelco catastrófico. Los pocos supervivientes casi nada
pudieron hacer para legar a sus hijos los conocimientos adquiridos o
¿quizá no quisieron hacerlo, como para darnos la opción a que tuviéramos
que estudiar toda la escala que su civilización había recorrido y estudiado
hasta que llegáramos a la conclusión de que un gran desastre había
tomado lugar
El que paga lo que debe. Queda franco. Dice un viejo refrán. La
humanidad teniendo que partir del punto cero en su nueva existencia,
podría alcanzar mejores logros que los de la antigua humanidad, quizás
pensaron que nos merecíamos esta oportunidad. Pero echo el reparto de
los dones de la providencia, la raza blanca cristiana y elegida por Dios—
era superior a la raza negra pagana despreciada y aparentemente se
fundaron en Aristóteles para mantener esa tesis, así les fue de mal a los
miembros de la supuesta raza inferior. La misma que tantos siglos
después, dio con su sudor vigor, fortaleza al continente americano.
Siempre he pensado que el hombre será igual, y juzgando para nosotros.
Es fácil sacar conclusiones de como fueron aquellos hombres
antediluvianos. Y el porqué se enfrascaron en las luchas fratricidas.
La Santería Entroncada en la Magia, la Hechicería y la Brujería
No se puede olvidar que el Sudan sin ir más lejos existe. La necesidad
de mencionar al Homoerectus. Descubierto por Lakey en Olduwai
(Tanzania), formó parte de la antiquísima cultura egipcia. El Padre Nilo
nace en Uganda y cruza el Sudán y Egipto antes de desembocar en el
Mediterráneo. La superstición de la vieja Europa, también hunde sus raíces
en el paganismo céltico, griego - romano.

3
Vemos que en el mundo hay un desencanto con el Cristianismo, se
percibe una tendencia del hombre moderno a buscar refugio en el mundo
de lo irracional, lo perdido, el curanderismo, la

Brujería y la magia. La Santería no es más que un ritual que ha


permanecido soterrado en África. Cuba, Brasil, Haití. Y en muchos otros
países de América, bajo el paternalismo tolerante de la madre iglesia
Católica y ha permanecido del mismo modo que ha sobrevivido el
Catarismo, el Nestorismo, el Maniqueísmo y oirás creencias, algunas de
las cuales creen en la reencarnación del alma.
Existía la tendencia de ignorar el pasado de África, calificándolo de
salvaje, pagano y atrasado Muy pocos se preocuparon por encontrar lo que
hubiera de positivo, ni siquiera en investigar lo falso o Cleto acerca de las
religiones del interior del continente. Y no creo que podía ser de otro modo.
El hombre blanco fue educado como un ser superior ¿cómo demostrar lo
contrario si las armas de fuego eran la expresión más convincente del
poder del Dios de los blancos. Despreciativamente como es de suponer la
cristiandad y el islamismo han llamado a esto necromancia o nigromancia,
por lo cual. La superstición y la ignorancia lo ha considerado siempre como
magia negra o diabólica. Muy pocos han considerado el hecho de que
cuando un católico invoca a un santo de su panteón para pedirle su
interceptación o favor. No hace nada distinto a lo que realiza un brujo
africano al invocar a sus dioses difuntos porque también los negros tienen
sus dioses o Loas ¿ y qué diferencia existe entre un sacerdote de un
olvidado pueblo de Castilla y el bruto de una aldea Yoruba?
Se habla demasiado de personas superdotadas o con poderes supremos
y talismanes poderosos. Los ilusos creen que estos poderosos hechizos les
permitirán convertir el plomo en oro y así obtener riquezas para vivir llenos
de lujos y de espiendor.
Pero dejo los astrólogos, hechiceros, brujos, magos y alquimistas a un
lado. Para exponer mi idea personal sobre estos hombres y mujeres que
indiscutiblemente han aportado un conocimiento universal desde el
comienzo de la humanidad. Que por razones históricas, se vleron obligados
a un retroceso evolutivo que aún en nuestros días. No es bien
comprendido.

4
Los descubrimlentos arqueológicos, como los bellos templos de
Tiahuanaco, Teotihuacan, Baalbeck, Heliopoli y las ciudades perdidas. Son
pruebas palpables, que verifican una vez más lo aquí expuesto. Por estas
ruinas, el hombre puede clasificar las distintas etapas de la humanidad y
probar que existió otra muy distinta a la que ahora conocemos. Pero al no
perder todas las herencias que dejaron las civilizaciones anteriores.
También quedó, precisamente, lo peor el código genético ancestral.
Aunque fuese por nuevos senderos, el paso del hombre habría de ser el
mismo y no tardarían en formarse nuevos grupos de brillantes y oscuros.
El hombre. aunque se diga lo contrario es extremadamente racista, esta
fue y es su real naturaleza y cito a M. Charroux en su obra La Libre de
Maitres Du Monde: El racismo es la ley dominante de las civilizaciones y
todos los grandes acontecimlentos históricos, en este plano, los más
exaltados son los Seudo antirracistas. Es curioso notar que las leyes de
todos los países prohíben los matrimonios entre consanguíneos:
Hermanos con hermanas, madre con hijos, ya que favorecen la aparición
de malformaciones genéticas presentes en la familia. Así se trata de
impedir el deterioro de la raza. El hombre honrado sabe hasta qué punto
puede ser racista, bien sea blanco, negro o amarillo. Sin embargo, es
posible que en un futuro no muy lejano se imponga el antirracismo. Pues la
especie humana podría híbridarse. No solo con los animales, sino con el
reino vegetal, con los riñes de crear una súper raza u otra raza que
indudablemente, practicaría, acto seguido, el racismo a ultrajar.
Aunque lo expresado por M. Charroux nos parezca un poco exagerado,
es exactamente lo que he explicado anteriormente. Todo esto pudo haber
ocurrido hace muchísimos años atrás entre blancos y negros, o entre
ahura-mazda(Rey de la Luz) y Ariman Anra mainiyu (Príncipe de las
Tinleblas), según el culto dualista de Zoroastro de profeta Medo.
El racismo que existe entre los predicadores de las distintas religiones es
un racismo fanático. Lleno de ignorancia y supersticiones y falto de cultura.
Un acto de gran racismo fue la quema de los libros sibilinos por Teodosio;
la destrucción de 300.000 volúmenes de León el Isáurico en Bizancio; y el
acto de fe de San Pablo, en Efeso. Donde se quemaron los libros de
Astrología y de Magia. ¿Creyó el señor Obispo Diego de Landa que
destruyendo los sagrados libros de la civilización Maya Jamás conocería la
humanidad cuales habían sido las prácticas religiosas de aquellos
antepasados nuestros? ¿Y qué fue lo que ocurrió realmente cuando Julio
Cesar en el año 48 A.J.C, quemó la ya famosa biblioteca de Alejandría

5
Realmente seria muy interesante conocer las respuestas a todas estas
preguntas.
Herédalos nos cuenta que la pirámide de Koep estaba recubierta con
inscripciones en las cuales se nos explicaba de forma muy explícita todo el
saber de los antiquísimos arquitectos y geómetras de la grandiosa obra. Me
apena mucho. Que de toda esa información lo único que nos ha llegado es
una salvaje mutilación, solo piedras mutiladas sin mas mensaje esculpido
que un pentagrama que nadie ha podido descifrar.
La misma sangre que fue derramada tratando de enterrar las creencias de
los vencidos. Sigue corriendo todavía por millones de descendientes de
aquellos esclavos perseguidos que consonaron una religión que nadie ha
podido destruir.
Llamémosla Santería. Vuduismo. Umbandismo. Espiritismo. Espiritualismo.
Manismo. Budismo o como queramos; todas en si expresan la misma idea.
En verdad es que negros y blancos que para el caso es lo mismo continúan
con sus ancestrales milenarias creencias y como bien dice el refrán "Algo
ha de tener el Agua cuando la bendicen»
Una fuerza especial debe encerrarse en el Animismo. Sea - sincrético o
no - para que exista y se practique aún en nuestros días. Hoy muchas
gentes más de lo que reconocen las estadísticas están dispuestas a
reconocer y buscar refugio en el Animismo, tal parece que se ha producido
un despertar de conciencias hasta ahora dormido y como muchos
comentan. Es como si hubiera llegado la hora final de esa humanidad
doliente y fuera preciso reunir a las ovejas con las ovejas y a los zorros con
los zorros. Es de un extraordinario significado el que personas de todas las
capas sociales busquen sus respuestas en el Animismo y a su vez exista
un acentuado desinterés por la religión que durante años y siglos ha
mantenido su hegemonía en el mundo. Cada día son mas las personas que
buscan en La Santería y en otras religiones Animistas lo que no han
encontrado en las religiones Judeo Cristianas.
Seguramente que muchos sociólogos interpretan todo esto de modo muy
distinto a como lo interpretamos nosotros. Remitiendo sus intereses a
verdades reactivas y muy discutibles. Pero a pesar de ellos, existe el hecho
real de una creciente indiferencia y falta de interés religioso. Por otro lado
se ha despertado un gran interés demográfico y una enorme tendencia
hacia la búsqueda de los antiguos brujos.
El libro las creencias ocultas en el mundo de hoy se atina con mucho
acierto sobre lo que expongo y cito:

6
• Hecho real incontrovertible, que hoy en día en los países que gozan de
libertad de expresión. las ciencias ocultas están alcanzando un gran auge y
una mayor aceptación como nunca antes habían conocido. Precisamente
creo que esta obra ha puesto el dedo sobre la llaga al referirse a los
países que gozan de libertad. En los que el pueblo no está sometido a
presiones y puede escoger libremente la ley religiosa que más le guste y
convenga a su modo de ser.
Es conveniente señalar que la mayoría de nuestros pueblos se han dejado
llevar por las costumbres religiosas impuestas en el pasado por los
conquistadores y es aquí donde surge una gran mezcolanza de orígenes
Judeo Cristianos con las del Animismo.
Las religiones animistas han sido llamadas creencias ocultas por
propagandas erróneas y de mala fe, porque llamarlas por su nombre no
hubiera sido aceptado por ningún episcopal, para citar sólo un ejemplo, Y
aclarando este concepto es necesario en primer lugar, tener en cuenta los
muchos siglos de oscuridad histórica en la que hemos vivido con relación al
África, que es sin duda, la cuna de la Santería y de muchas religiones
animistas(sin olvidar, la importante influencia que tuvo el Egipto Faraónico
en lo que hoy se conoce como la Religión Yoruba y también las antiguas
religiones Egipcias que fueron Animistas). En segundo lugar, debemos de
valorar la historia, considerando que siempre han sido los pueblos
vandálicos los más atrasados y olvidados por el desarrollo Europeo, los
que han derribado a los grandes imperios debido a ese ciclo natural de
desgaste y dominio cuando la expansión se hace demasiado grande como
ocurrió con Grecia, Roma, el Islam, el Imperio Español o el Británico.
Históricamente nos encontramos que África jamás fue poseedora de
ningún tipo de dominio, todo lo contrario, fue y es dominada. Por el norte
habría de conocer ininterrumpidas invasiones desde los tiempos más
remotos. Roma fue uno de los imperios de la antigüedad que se profundizó
en el vasto y misterioso continente africano donde los siglos hubieron de
transcurrir con una exasperante lentitud y donde nada había cambiado
entre tribus del interior, desde mucho antes que se construyeran las
pirámides.
Esta es la razón por la que aquellos pueblos perdidos en medio de las
selvas mantuvieron sus religiones y sus ritos durante tantos siglos sin
ningún tipo de variación importante. No había razón política para cambiar
nada de lo establecido. Así pues la religión que consonaron bien pudiera
ser la única y la verdadera.

7
Claro que argumentación tan frágil y débil, podría compararse a querer
mantener erecto a un edificio de 70 pisos con sólo la ayuda de palos de
caña brava. Poco se habla de las luchas internas de aquellas tribus. —cuya
historia nos ha llegado lo bastante deformada, oralmente— pero existe algo
llamado lógica que nos hace suponer que pese al canibalismo o la
antropofagia, todavía no extinguida del todo el primitivismo ancestral es
aún bastante puro.
En África no existieron los grandes filósofos, como Platón o Aristóteles, que
pusieron en tela de juicio a las creencias trasmitidas por los primeros
moradores, que en su mayoría fueron Nómadas indiscutiblemente en África
se conservó la esencia que para nosotros hubiéramos querido en Norte
América y Europa.
Son muchísimas las razones que nos hacen suponer que desde los más
lejanos tiempos el pueblo negro de África creyó en la reencarnación y en
sus Orichas así como en una existencia supernatural. Estas creencias aun
se mantienen vivas en el continente africano. Un elocuente ejemplo de esto
lo son los descendientes de aquellos primeros esclavos que fueron traídos
al Nuevo Mundo. Hemos expuesto en otras obras que La Santería y sus
variantes afro americanas, bien podía ser la religión original de la
humanidad, o la que ha conservado con mayor pureza su esencia de la
religión anterior al diluvio.
¿Por qué no?
No ignoro que los teólogos cristianos han estudiado intensamente y con
profundidad el tema y que a todos estos conceptos les siguen llamando
sextas inconexas; pero, me pregunto, ¿hasta qué grado ha sido la
comprensión de estos estudiosos ante el fenómeno religioso de África?
Cuando ellos consideran que se trata de manifestaciones de negros
danzantes ¿están ignorando que los negros manifiestan su religiosidad con
sus danzas, las cuales son gratas a sus dioses? ¿Cómo suponer que un
baile pudiera ser un rezo?
Además, nosotros, los occidentales, nos hemos considerado siempre como
los máximos exponentes de la cultura y la sabiduría. Nuestra civilización
posee templos, ciudades, filósofos, pontífices y grandes generales,
mientras que en África no surgió jamás un gran negro. Y si a esto
añadimos los concentos filosóficos de nuestros pensadores, considerando
al negro poco menos que un simio ¿qué podemos esperar del Animismo
ancestral de madre naturaleza, o sea en el más absoluto del primitivismo?
Ahí es donde radica el gran engaño. Los pueblos de África eran primitivos
8
por conciencia propia. ¿No podían o no querían evolucionar a lo que
llamamos civilización?
Se ha criticado severamente a los gitanos por su nomadismo, se ha dicho
que son gente atrasada, porque prefieren vivir deambulando de un lugar a
otro sin un objetivo concreto. En realidad, ni ellos mismos saben cual es la
causa ancestral de ese ininterrumpido éxodo. No creo que importaría gran
cosa, si no fuera, porque su conducta choca con la nuestra. Y realmente,
no podemos decir con exactitud —y en honor a la verdad— cual, es la
conducta mejor, si la de esos nómadas impenitentes o nuestro racismo
agobiante, pegados siempre al suelo hasta esterilizarlo, haciendo las
mismas cosas durante (toda nuestra existencia y repitiendo como loros
hasta la saciedad, lo que repitieron como loros nuestros padres).
Nosotros sin movemos del suelo que nacimos, tenemos una importante y
espiendorosa cultura, que, hemos defendido con uñas y dientes. Los
gitanos, por el contrario, cuando se cansan de un lugar, tranquilamente
recogen y se marchan a otro. Y los africanos —unos nómadas y otros no—
han optado por vivir de la caza de la pesca, de una poca floreciente
ganadería o su frustrada agricultura, pero más en consonancia con su
Animismo.
Luego, a pura fuerza nuestros barcos negreros transportaron a millones de
negros de la costa occidental de África hasta las prometedoras tierras del
Nuevo Mundo. Y con una dureza que nosotros no hubiéramos soportado,
se adaptaron a su nuevo ambiente y hasta aceptaron mezclar a sus
Orichas con nuestro Panteón Católico.
¿Se quiere mayor prueba de Humildad o Aquiescencia?
En el fondo, nada cambiaba. Oloddumare (Dios), Dambala o Jesús
Cristo, eran para ellos espíritus superiores a los que había que rendir
tributos y pieitesías y sobretodo, venerar. El más allá era más importante
que todo cuanto vemos o tocamos, y esto los negros lo sabían.
¿Los dominamos o nos dominan ellos con su actitud pasiva? Este es un
gran dilema que todavía la humanidad no tiene del todo claro. Las
inmensas cantidades de dinero, que el Cristianismo se ha gastado en sus
misiones para evangelizar y después del tiempo transcurrido de tan ingente
esfuerzo, de tantos sacrificios, paciencia y constancia tenemos que llegar a
la conclusión que la inmensa mayoría de los africanos siguen siendo fíeles
a sus ancestrales creencias, pero también agregaron a su panteón a la
Virgen Maria a Cristo, a San Pedro y a todo el santoral del Panteón

9
Católico como nuevos Orichas o Loas y afirman que son tan divinos como
sus originales Changó, Yemayá, Ochún, etc.
¿No se acabará el Fetichismo la Brujería, la Magia, el
Espiritismo y todo cuanto se nos ha dicho que es
Superstición e Ignorancia, aglutinando nuestras
creencias?
¿No acabaremos siendo negros espiritualmente hablando, cuando se
mezclen y confundan las razas, y la piel de la humanidad sea mestiza,
criolla o blanca? ¿El alma de La Santería y las otras creencias animistas no
se apoderará de todo el mundo?
Cada día que pasa las creencias animistas alcanzan mayor auge y el
número de adeptos aumenta sigilosamente. O sea que nos estamos
distanciando del Dios Padre Universal y Omnipotente y buscamos a los
pequeños espíritus, que están más próximos a nosotros. Porque Dios no
ayuda nunca a superar nuestros males y en cambio cualquier santero o
brujo con facultades extrasensoriales nos puede ayudar más efectiva y
directamente.
Los Santeros o Babalawos no negamos la existencia de Dios es más,
creemos que todos los fenómenos parten de Él. En cambio, el cristianismo
se encuentra en una postura muy distinta y si dos mil años de historia
confirman que la gran religión de occidente no ha servido para mejorar
nuestras inquietudes espirituales. ¿A quién debemos dar la razón?
Hay veces que peco de ser demasiado simplista, cosa que hará reír a más
de uno de mis lectores. Sin embargo, estoy convencido de que en la
simplicidad, o en la claridad se encuentra el camino que conduce a la
verdad. He desconfiado siempre de los Teólogos y Escribas que le buscan
el porque de las cosas a la conveniencia de sus creencias.
Si leemos la Biblia —que ha servido de inspiración al cristianismo—
veremos que el Dios de los hebreos era unas veces bondadoso y fiero y
vengativo otras, tal como si en ves de Dios fuera un temperamental y
variable ser humano. La religión que predicó Jesús y sus apóstoles fue de
amor, de bondad y de mucha comprensión, pero su aplicación a lo largo de
estos dos mil años de historia del Cristianismo no se ha ajustado a su
doctrina. Este es un punto de partida. El punto de llegada es que ahora
podemos; comparar el Cristianismo con otras religiones y creencias.
Muchas personas durante siglos, se han sentido parte de Dios y creían
resolver todos sus problemas con tan solo invocar a los ángeles, —los
intermediarios buenos o malos— solicitando su intercepción para obtener
10
favores, como sí de secretarios estatales se tratara, y ese poder podía
perjudicarnos o beneficiarnos, según fuera la ofrenda o el regalo que se le
hiciera. Muy simpie sin duda, pero muy real y propio de la conciencia de los
pueblos. Cualquier mortal que haya invocado infructuosamente a sus
Orichas o Loas sin tener u obtener favores a su muerte se puede convertir
también en ángel intermediario y su conducta será funesta para los malos
Invocadores.
Hay oíros aspectos de la misma cuestión que no debemos pasar por alto.
Nos hemos preguntado muchísimas veces:
¿Quiénes somos y de dónde venimos? ¿Adónde vamos? Nadie nos ha
podido jamás responder de una forma clara y verdadera a estas preguntas.
Las religiones animistas parecen tener una respuesta, aunque estas no
sean satisfactorias del todo. Al hombre, se le ha condicionado desde su
nacimiento a ese realismo empírico, que si bien ha traído progreso para
nuestros bienes de consumo, no lo ha traído a nuestra filosofía.
Los Santeros están convencidos de ser parte de su propia familia y que
en ellos anida el espíritu de sus antepasados, como a su vez, cuando
mueran, espiritualmente irán u formar parte de la esencia divina. Somos
personas espirituales, partícula del Todo Universal, que muchos resumen
de forma científica y los brujos de las aldeas de África, explican con sus
insuficientes lenguajes, pero en esencia es lo mismo.
Si la materia de que estamos compuestos es energía, una mayor
concentración de esta energía, adquirida a través de la materia, puede
formar el espíritu inteligente. De la tierra o el barro bíblico, nos hemos
convertido en seres espirituales. La química orgánica y su ininterrumpida
transformación, ha construido este aparente milagro, y una vez consumada
la obra de perfeccionamiento. —consumada en tarea de días— nos
despojamos de la envoltura material —ya inservible— y nos integramos
como espíritus puros en el concierto multidimensional del Cosmos.
En caso que la muerte y la enfermedad u otras muchas causas —ajenas
a nuestra voluntad de destino— nos impidan realizar esa metamorfosis de
materia en espíritu reencarnaremos en otros seres, hasta así poder realizar
una gran perfección. El Santero o el Papá del Vudú no puede ser malo,
egoísta, desleal o infame, y quien no cumpla con esto sufrirá en sí mismo,
el castigo por su conducta, debiendo regresar a la vida. —bajo otro aspecto
— hasta regenerarse o pagar sus culpas. Así obtendríamos las respuestas,
a las tres grandes preguntas que han inquietado al hombre. Vivimos, de
una herencia genética a la vida, damos, el origen de un espíritu, cuyo

11
destino es formar parte del concierto de la gran familia espiritual del
Cosmos. Al nacer, en múltipies casos de auténtica virginidad espiritual,
carecemos de energía psíquica, pero la vamos adquiriendo
paulatinamente, como ha dicho el neurólogo José M. Rodríguez Delgado
de la Universidad de Madrid. Luego, a medida que vamos creciendo
nuestra alma va cobrando conciencia.
Si un niño muere. —sea por accidente o enfermedad— puede volver a
reencarnar introduciéndose en el minúsculo cuerpo de un nuevo ser que
acaba de ser engendrado y su consciente existencia, no recordara nada de
su experiencia anterior. No se despoja a nadie de su cuerpo por esta
suplantación o posesión, ya que el espíritu no estaba formado. Pero
indudablemente, el espíritu reencarnado, puede contribuir a que la persona
elegida (donde se ha instalado ese espíritu) llegue a ser un niño prodigio o
una persona destacada en el campo en que se desarrolle. Esto es debido a
la experiencia subconsciente que lleva consigo.
Si León Rivali se consideraba la reencarnación de un sacerdote celta
llamado Allan Kardec, o el médico tibetano T. Lobsan Rampa, se creía la
reencarnación de un Dalí Lama, esto no quiere decir que sea cierto y que
les estoy obligando a que lo crean; pues bien pudiera ser una figuración de
estos hombres. Pero si fuera verdad, yo confío y pido a todas los hombres
y mujeres —de todas denominaciones religiosas— que rueguen al
Todopoderoso, que espíritus como el de Adolfo Hittler, Lenin y otros
muchos —que sería imposible nombrar— no encuentren regreso a este
planeta tierra: si es que realmente, existe otra reencarnación.
Si han leído a fondo este trabajo, habrán notado que no he proclamado
que todo lo expuesto aquí sea cierto o no. Todo cuanto he escrito, sea
dando a entender o aseverando algo, lo he hecho siempre, basándome en
otros autores, quizá mas capacitados y si mucho más atrevidos que yo.
No mantengo la tesis que La Santería o el animismo Espiritual sea la
religión verdadera de la humanidad. Hablamos de esta religión de los
negros africanos como si hubiéramos hablado del Budismo. Me he referido
en términos generales y amplios a todas esas expresiones de religiosidad,
donde está involucrado el espíritu, que creemos poseído de características,
que el cristianismo, por diversas causas, le ha negado. Esto, puede o no
cambiar, pero es un hecho innegable, que una gran multitud está
cambiando como si en efecto —y según las profecías— hubiera llegado la
hora final del cristianismo y los hombres estuvieran ya preparados, para

12
recibir la nueva de que hablaron los visionarios de la Edad de Oro dela
humanidad.
Si este cambio va a mejorar al hombre, haciéndolo mas perfecto, mas
humano y comprensivo: bienvenido sea, pero, si con esto vamos a caer en
nuevas guerras, sufrimientos, penalidades, miseria y todo tipo de
atrocidades, es preferible, cambiar la conciencia del mundo, y hacer borrón
y cuenta nueva. No importa en nombre de la religión que venga a sustituir a
la que sólo nos ha llevado a reencarnar a las mismas desigualdades.
Este mundo moderno, no puede, ni debe seguir creyendo, que los negros
son semisimios. Aunque los racistas -llenos de rencores y compiejos-
pregonen lo contrario. La raza negra es como todas las razas del mundo:
humana. Sus espíritus son iguales al de nosotros -los blancos- y
posiblemente hasta más elevados.

OBA ECUN

13
Introducción
Por vez primera —al menos para mi—, la realidad ha sobrepasado mi
sueño, pues gracias a la gran acogida que por parte de mis hermanos de
Ocha, han tenido mis dos obras anteriores: Oricha: Metodología de la
Religión Yoruba e Itá: Mitología de la Religión Yoruba, casi se han
agotado y ya hemos iniciado la impresión de la segunda edición de
ambas.
Muchos pensaron que por tratarse de un tema tan especializado, estas
dos obras quedarían olvidadas en las estanterías de las librerías. Pero no
contaron con el entusiasmo y las ansias de superación —dentro de los
fundamentos de la religión— de la mayoría de los Iguoros. También para
los académicos y los estudiosos del tema Yoruba. Estas dos obras
vinieron a llenar un vacío que existía.
Itá y Oricha fueron el resultado de casi 30 años —en la práctica y en la
investigación— dedicados a demostrar los valores, los fundamentos y la
permanencia de las dos veces milenaria Religión Yoruba.
Para mí, fue un deber realizar este trabajo, alguien tenía que hacerlo: dejar
escrito los fundamentos de nuestra religión que por tantos años se
trasmitieran oralmente del Baba Ocha al Omó. Al mismo tiempo sé que
hemos contribuido en mucho a esclarecer —sobre todo en aquellos
estudiosos del tema— muchos "mitos y leyendas" que lejos de beneficiar,
perjudicaron bastante.
En el transcurso de estos últimos tres años, muchos Iguoros se me han
acercado; interesados y entusiasmados por lo que ya podríamos llamar mi
cruzada, y entre los muchos temas, surge como uno de los más
necesarios el de los Addimuses (ofrendas). Es éste el tema de la nueva
obra que hoy les presento.
Addimu: ofrenda a los Orichas es una guía simpie y eficaz para el
aprendizaje e interpretación del Oráculo del Diloggun (caracoles), y a su
vez es el estudio de los múltiples addimuses relacionados con los 17
Orddum (letras), del caracol y de como contrarrestan aquellos que traen
Osorbo (caminos malos).
Cuando el Iguoro consulta utilizando el Diloggun (caracol), tiene la sagrada
obligación de conocer todos los Ebbos o Addimuses, pues son los únicos
capaces de romper cualquier Araré (daño). Además con el conocimiento
cabal de estos Ebboses, el Iguoro jamás tendrá que recurrir a la ayuda de
terceros. Utilizando las pautas y conocimientos contenidos en Addimu:

14
ofrenda a los Orichas. El Iguoro alcanzará el libre albedrío en la práctica
de la religión, siempre desde luego, con la ayuda de los Orichas.
Quiero expresar mi profundo agradecimiento a todos aquellos que de una
forma ú otra hicieron posible este hermoso sueño: llevar a la realidad lo
que por tantos años fue para nosotros razón de vida y solamente agregar
algo que escribimos en nuestra primera obra: Oricha: Metodología de la
Religión Yoruba:
•No importa cuanta evolución el ser humano alcance en su trayecto en
esta tierra, siempre, siempre, hasta el final de los tiempos, entre el cielo y
la tierra estarán los Orichas, y ellos son dadivosos y palpables a quién de
verdad los busque con fe.»
Que Olofi los mire siempre bien.

Oba Ecun

NOTA DEL AUTOR:

Las diferencias en la ortografía en algunos signos como es el caso de


Orddy, corresponden a las diferentes formas ortográficas de los
correspondientes dialectos de la lengua Lucumí.

15
CAPITULO I

Imposición de Collares

Después de haber cumplido con el muerto, la persona que busca participar


de esta religión, necesita saber cuál es el santo ú Oricha que lo va a
proteger cuando llegue el momento de recibir el santo. Significa el paso más
importante de la religión y es lo que marca el santero. Este paso no es parte
de la iniciación ya que uno puede practicar la religión sin que el Oricha pida
este paso. Este concepto es importante porque es erróneo pensar que uno
hace santo cuando quiere y por cualquier razón. En esta religión, el santo
habla a través de oráculos interpretados por los santeros capacitados con
este poder. También en ocasiones bastante raras, Hablan directamente
utilizando un santero con la capacidad del trance. El Oricha un alguna
ocasión o situación especifica, pide a su hijo la ceremonia de recibir santo.
Entonces, hasta que llegue el momento de hacer santo, lo único que le
corresponde al santo es el collar.
Los collares son de varios colores correspondientes a los que simbolizan a
cada Oricha. Es obvio que los collares son resguardados y que se vitalizan
después de haber pasado por la ceremonia de recibir los collares, que es el
segundo paso, del santero, la imposición de collares es tan complicada que
casi nunca se prepara con el sólo propósito de recibir collares, esta
ceremonia se prepara cuando coincide con una Ceremonia de Santo.
El padrino coordina la ceremonia de collares con la ceremonia de alguien
que se esté preparando para recibir santo. De esta forma, las elaboradas
preparaciones se aprovechan para las dos ceremonias. Esta ceremonia
empieza después de que el padrino a través de los caracoles, que sirven de
oráculos a esta religión, determinen cual Oricha es el protector del iniciado.
(Este Oricha en terminología corriente es el Ángel de la Guarda de uno, a su
vez siendo este el Oricha del cual uno es hijo), La ceremonia se desarrolla
en un cuarto cerrado donde se encuentran varios santeros y específicos
atributos de la ceremonia. Cada paso es premeditado y cada articulo en el
cuarto tiene su razón de ser. Hasta el vestuario de cada persona es
regimentado de acuerdo con las muchas reglas de la religión.
En la ceremonia, además de preparar los collares, se escogen hiervas y
sacrificios de animales y también se despoja al iniciado de todas las malas
influencias. Este despojo se caracteriza con el acto de romper la ropa que

16
tiene puesta el que recibe los collares y lavándolo con aguas preparadas
con varios ingredientes que se ocultan celosamente por los santeros. Una
vez que ya ésta parte de la ceremonia esté terminada, el iniciado se viste de
ropa blanca y, descansando sobre una estera, pide a los Orichas. Más tarde
entran el padrino y la madrina con los collares, que después de una corta
petición a cada santo se la colocan al iniciado.
Los collares se componen de cuentas de cristal con varios colores, según el
santo.
La madrina ruega en la cabeza del iniciado, pidiéndole a Obatala por la
salud de esta cabeza que recibe los collares.
Los santeros preparan Ozain que es el fluido sagrado que, aparte de ser
consumido por el iniciado, se usa para bañarlo antes de recibir los collares.
Después del ruego en la cabeza y el baño de Ozain, el iniciado reposa
sobre una estera.
Presentación de collares.
La madrina o Iyalocha le presenta los collares al iniciado, que los recoge de
la estera donde ésta se mantiene arrodillada.
Una vez impuestos los collares, la madrina felicita y aconseja al iniciado.
Cuando el iniciado termina la ceremonia de recibir los collares, usa el saludo
del santero por primera vez.

17
CAPITULO II

ROGACIÓN DE CABEZA

Muchos Iguoros neófitos e Iguoros que han hecho un análisis concienzudo


de las distintas formas que han visto hacer la rogación de cabeza con coco
y agua, se preguntan con mucha razón, ¿cómo tratándose de una rogación
de esta naturaleza todos los Iguoros no lo hacen igual? Hay quienes
comienzan rogando por los pies otros tiran los cocos antes o después de
comenzar el referido ruego, y la única respuesta adecuada a esta lógica
interrogación, afirmaríamos que es porque estos Iguoros desconocen
totalmente la labor material que están realizando porque si tuviesen
conciencia de ello, no ignorarían que cuando se llega a una cabeza con
todos los preparativos para rogarla, es porque previamente se le ha
preguntado a la referida cabeza, con qué quiere alimentarse: cocos y agua,
frutas, ellebale. En fin, con lo que ella elija y si esto es así es innecesario
preguntar cuándo se va a llevar a cabo la rogación.
Y refiriéndome a los Iguoros que comienzan a hacer la rogación de cabeza
por los pies, diré: no sólo los Iguoros de ahora son los que hacen en tal
forma las referidas rogaciones de cabeza. Esa costumbre inexplicable data
de la época de sus antepasados africanos o criollos, que son los
verdaderos responsables de esa anomalía, ya que ellos, precisamente,
fueron los que nos enseñaron que la cabeza es la que lleva a los pies. Pues
decían, muy acertadamente por cierto: quítele la cabeza al cuerpo a ver si
usted puede seguir caminando, viviendo.
¿Y por que se cometen esos desatinos en nuestra Religión Afrocubana?
Porque tanto en África como en Cuba, existían personas que veían hacer
una obra, la imitaban, y ello ha traído como consecuencia esos yerros, que
tantos trastornos le han ocasionado a la humanidad.
Sin embargo, no ignoro que existe una rogación que hay que comenzarla
por los pies, y se realiza, cuando una persona está muy atrasada y
atravesando una situación muy mala, para So Diddé.
Esta se hace, sentando a la persona en una silla colocada bien alta, de
manera que los pies le queden colgando y, esta misma rogación se hace
también, sentando a la persona en una mesa, pero nunca con otro objetivo
que no sea para So Diddé. En caso, repito, de un gran atraso y es de un
resultado muy efímero, puesto que la acción benefactora de esta rogación
es brevisima en esta vida, por la sencilla razón de que es hecha en el aire y
en el aire se queda.
18
El primer ruego de cabeza que se le hace a un Aleyo, tiene que ser de coco
y agua, aún en el caso de hacerle Ocha. Primeramente se le ruega la
cabeza, como queda dicho, con agua y coco y después en Oddó, se le da
el Ellebale indicado y, digo indicado, porque en Oddó a todos los Omolo-
Ochas no se les da Ellelé, como en el caso de Changó y Aggallú.
En Oddó, se le da a Elegguá Akico, a Changó un animal de cuatro patas
Allacuá y después un Acuaro, y por tanto, a esa cabeza ya se le ha dado
mucho Elle. Y a Aggallú, cuando sea directo, se le dará Etú por la noche y
en Oddó, coco y agua con su llacuá y Acuaro correspondientes. Y cuando
no sea directo, se hará en la forma indicada en Changó. Eleri se puede
rogar con muchas cosas, según los casos, y siempre, de acuerdo con lo
que ella elija, entre estas cosas: Obini-omi tutu, ellele, Addie, Etu, Acuaro,
Ella tutu, Ella aro, eran malú, Pescado y Jutia ahumada, Arenques,
Babosas (indicando color y clase), eru y cola; todas las frutas comestibles,
Almendras, Nuez moscada, Pan, Eco, Ñame crudo o cocinado, dos pájaros
cazados (palomas rabiches y tomeguines), seso vegetal o de cualquier
animal que huya comido Ocha, según los casos, como se trata de Asiguere
o Asiere.
En esos casos se ruega la cabeza con leche de vaca o de chiva blanca y
hay casos indicados que tiene que ser con un poco del Aché del que le
pusieron en la Eri, que para eso y otras muchas cosas beneficiosas se
guarda.
Todas las frutas sirven de Adimú para todos los Santos, a excepción de los
casos específicos que hay que seleccionar la fruta que le corresponde a
cada Santo.
LA codorniz (Acuaro), se le da todos los Santos, porque ella viene a ser un
Aché y es la más fresca de todas las sangres.
El Pan se pone a todos los Santos. El Chequeté viene a ser el vino de todos
los Santos.
El Sará-ecó es el refresco de todos los Santos, inclusive de los muertos.
Todos los, Iguoros deben tener especial cuidado de no echar pan con
sangre en la sopera de Obatala y mucho menos Palomas, puesto que ello
trae como consecuencia trastornos, enfermedades, etc.

19
CAPITULO III

A continuación se verá como se hace la ceremonia cuando la mujer está en


estado de gestación:
Ceremonia de como hacerle santo a una criatura la cual no ha nacido.

Suponiendo que una mujer esté haciendo santo y se sepa que está
embarazada, lo que se hace es lo siguiente:
1°- En lugar de poner un juego de santo, que en este caso sería el de la
madre, se le pone también el de la criatura que está por nacer (se le pone
por Obatalá, aunque la madre sea Obatalá también, esto no quiere decir
que sea Obatalá, esto es para ir con mayor rapidez, ya con el tiempo se le
sacara el verdadero ángel de la guarda de esta persona). Estos Santos
tienen que estar compietos igual que los de la madre de la criatura.
2°- Estos tienen la misma ceremonia que el de la madre, un lavatorio
igual.
3°- A estos Santos se les saca la letra, la cual debe guardar muy bien
hasta que el niño cumpla los 7 años.
4- Una vez, terminado el lavatorio de los Santos, de los dos, los de la
madre y los de la criatura, se prosigue el montaje.
5°- Cuando se termina de hacer el Oro en la cabeza de la madre, es
decir, cuando ya se pintó y se puso en la cabeza de ella y se le hizo Oro,
después que se le cantó a Orulá, haciéndole lo mismo al ángel de la
guardia, no se le hará al bajo vientre nada pues esto se hará cuando el
niño cumpla los 7 años.
Lo que si se hace completo es el Ozaín, el lavatorio de la criatura, se tira
el caracol al piso y se pinta el Ozún en el vientre como he dicho antes.

Cuando se hace Ocha a una mujer en estado de gestación


Es cierto que la profecía y las predicciones de Dios y los Santos, como
también es cierto que los únicos que no se equivocan en estos altes son,
Dios y los Orichas.
Pero el caso de hacerle Santo a una mujer en estado de gestación, que
se sepa el estado de esa persona, y los padrinos lo quieran ignorar, es
imperdonable, y estas persona no son dignas de llamarse seres humanos.
Esta profecía del estado de la futura madre, sea dicha por el médico,
comadrona o los Santos, es deber de los padrinos de hacer las ceremonias
correspondientes a la fura Iyalocha o Baba Ocha por nacer.
Por lo tanto, todas las ceremonias concernientes a esta consagración
deben de ser realizadas escrupulosamente, desde el lavatorio de su Ocha
20
hasta el día que quieran sacarle el ángel de la guarda, y el signo a esa
persona. Por lo regular esto se hace cuando ya la persona tiene los 7 años
de edad, hay algo muy importante que como negocio, da buenos
resultados, pero en lo esencial y lo que debe de ser, no es aconsejable,
que se siga haciendo y esto es: lavar los santos del futuro Yawo. Estos
Ochas que muchas de las veces se lavan, y no se le hace Ozu Borubo y
tampoco se enjuagan los Ochas de la madrina o padrino, alegando que la
persona tiene que sacar la letra después, y entonces se compietará esta
ceremonia; esto es un error, y no es nada práctico, primero porque Ocha
es la Deidad que más se acerca a Oloddumaré. •segundo porque la
ceremonia no debe ser a medias, porque se le está dando por medio de
una consagración, o mejor dicho. le da vida por medio de tal consagración,
que para nosotros queda limpio y purificado, en el cual depositamos
nuestra fe durante nuestra existencia por lanío no puede haber términos
medios en Ocha. y para que no haya términos medios, en esta cuestión del
lavatorio, hay dos soluciones, que son: en el momento de la consagración
lavarlos todos, de lo contrario hacer la ceremonia reglamentaria y dejar el
lavatorio para después. Pero en este caso tenemos un inconveniente y
este es que se ha hecho Ocha sin antes haber lavado a los mismos
primero que la ceremonia del lyawo, he aquí el inconveniente.
Por estas razones. cuando se lavan Ochas para este caso, las
ceremonias deben ser compietas.
En cuanto al futuro lyawo, ya este queda compietamente consagrado, y
ya no tiene Oferi. ni Danico-llecuni, tampoco es necesario hacer Ozaín
compieto, basta con siete Sullares. Si el Ángel de la guarda del referido
Jawo, es igual al de la madre. no hace falta hacer mas Oro a ese Jawo,
pero si por el contrario es otro Ocha distinto entonces, hay que hacer Oro
debajo de Oddo;. Y presentarle Ocha en el En Erí Odo después de Itá
cuando ya se sepa quién es el verdadero ángel de la guarda de esta
persona o Eri.
Esto se sabe con el Oddun que trae la primera tirada que hace el Jawo
con sus mano; en su vida. después de la consagración a todos estos
Ochas ya consagrados no se les da Jabón por cuanto que esto se le da
una sola vez, en la vida y con ese mismo omiero se baña al Jawo. pero sin
jabón.
Pudiera ser que el santo que hay que llamarle no sea uno de los cuatro o
cinco consagrados, entonces; se puede hacer dentro de los 15 días
siguientes a esta ceremonia, inclusive el Oro di, abajo de Oddo. Esta

21
persona tiene que estar en recogimiento durante estos 16 días previniendo
un accidente o cualquier cosa Imprevista.
Puede darse el caso de que un padrino o madrina. sea Ony, haga un
Ocha en esta forma y la dueña de ese Eri sea Oyá y esta no quiera
entregarlo. y para este caso tiene que venir 9-8 Osa Unle o Osa Toun Osa
99. por Osorbo en Elegguá, y un Osa acompañado de cualquier otra letra
en la cabeza también con Osorbo,
En esta forma no hace falta ninguna pregunta, porque en la forma que es
situada esta letra, propia de Oyá, con Osorbo. si se le quita a Oyá este Eri
estará en problemas toda su vida.
En cambio con Eri no tiene problemas porque se le hace Oro a Algallú.
He aquí como el Ony Changó o el Ony Yemayá tiene que seguir siendo el
padrino aunque no toque esa cabeza pues para eso tiene su Yurbona o u
un hermano de Santo Mayor. Esta ceremonia tiene plaza 7 días pues es la
primera que hace en toda su vida.

22
CAPITULO IV
La Presentación del Tambor y su Historia de cómo fueron fabricados
en Cuba

Nota: la presentación ante los tambores Bata del santero o de los


Jawoses. es de suma importancia, ya que esos significan todo en lo que
esta religión está basada, en otras palabras, el componente de los tres
tambores que componen el juego de los Bata significan la creación de toda
la naturaleza y el nacimiento de este mundo.
Pues en sus secretos a la hora de fabricarlos contiene todos los
elementos de los cuales Ozain se compone y como bien saben este Dios es
la naturaleza en persona, y de él necesitan todos los Orichas, ya que sin él
no se puede hacer nada en esta religión.
Para que algo nazca en esta religión de nosotros es necesario Ozain, y es
a él a quien se le rinde tributos y Maforibalés cuando uno se consagra en
Ocha, Ozain está presente en el cuarto de Santo, y él pasa por todo lo
concerniente a los asenceres, y el cuerpo del Jawo, pero esto no quiere
decir que uno le ha rendido el tributo correspondiente a este Oricha que
tanta importancia tiene en el rito Lucumi. El vive en persona dentro de los
tambores al momento que estos se fabrican y se juramentan. la ceremonia
de un iniciado no está compieta si no está presentado delante del Díos de la
naturaleza, en esta caso; Ozain y Añá.

Como Presentarse delante de los Tambores Bata

Hay dos formas de presentarse ante el tambor, la forma matancera y la


forma habanera.
la matancera es casi igual que la forma habanera, veámoslas Si la persona
se hizo Santo un Sábado, el Domingo sería el día del medio (este es el día
en el que se viste con el traje de gala y donde; el publico lo puede venir a
visitar. donde se hacen las comelatas). ese día. por lo regular, muchas
personas le dan Tambor Bata a los Orichas para celebrar la iniciación del
neófito. Pues esa es la mejor oportunidad que existe para presentar el Jawo
delante de aña que es el componente de los tres Tambores Bata. Si la
persona hizo cualquiera de estos santos. Obatalá, Oyá, Ochún, Yemayá.
las cosas que esta persona trae delante del tambor son éstas: dos platos
blancos, dos velas de rogación, dos cocos secos. un sobre pequeño en el
que meterá el derecho de la presentación, la cantidad que le digan los
dueños del tambor. También tiene que preparar cuatro sobren mas con la
cantidad de 10.00 dólares cada uno, Uno de estos sobres es para d que
hecha el agua, otro para la persona que lo vaya a sacar delante del tambor,
23
y los otros dos, uno para la persona que acompaña al que lo saca y el otro
para el cantante del tambor, también debe ponérsele un derecho delante
del ángel de la guarda del padrino.
Si la persona se esta presentando en el día del medio de él, no se tiene que
rogar la cabeza, pero si esa persona se está presentando después si tiene
que rogarse la cabeza con agua y coco la noche anterior.
Ahora bien. Si la persona que se va a presentar tiene hecho los santos que
siguen; Elegguá, Oggún, Ochosi, además de llevar los platos con lo antes
mencionado, tiene que llevar un gallo Si fueran hijos de Changó o de
Agallú, tienen que llevar los platos con lo antes mencionado, un gallo y un
racimo de plátanos verdes en el hombro, Inle, Obá, Oricha Oko. Jewá y
Naná Buruku llevan lo mismo que Obbatalá.
Por lo regular antiguamente en Cuba. cuando se iba a tocar algún santo, los
tambores tenían que dormir delante del santo al que le iban a tocar, pero ya
eso ha cambiado con el tiempo y el sincretismo de un exilio. Lo primero que
se hace en un tambor es hacerle el Oro seco que se llama en el cuarto de
los santos, en esta parte de la ceremonia no se canta nada solamente se
toca y esto se hace dentro del cuarto de los Orichas o delante del trono del
Iyawo. Después de este Oro seco. se sale para el lugar donde se va a
tocar y allí afuera se le hace el Oro a los Santos, en esta parte de la
ceremonia se le canta a los Orichas uno por uno. hasta llegar al Santo
titular al que se le está dando el toque, debo aclarar que en esta parte de la
ceremonia no se baila, y esto lo digo porque he visto a muchas personas,
con muchos años de santo bailando.
cuando se le está haciendo el Oro a los santos. La tercera parte es el
saludo del tambor a los santeros mayores que se hayan presentes en el
tambor.

Presentación al Tambor
Como es natural, si hay personas hijos de Elegguá en el tambor, primero
se le saluda a éstos, así se irá saludando en el orden que marque, por
ejemplo, Elegguá. Obatalá, Yemayá, Oggún, Ochosi, Oyá, Ochún, Changó
y así sucesivamente. En esta parte de la ceremonia si se baila, pero sólo lo
hacen los hijos del santo al que se esté saludando, esa persona irá delante
del tambor. bailará un poco. pondrá su derecho en la jícara que está delante
del tambor, no hay marca, se pone lo que se pueda, y automáticamente se

24
tirará en el suelo a saludar al tambor de la forma que se saluda al ángel de
su guarda.
Después de esta parte del tambor es norma que cada vez que llega un
Santero mayor, el tambor lo salude,
La Presentación:
Como dije anteriormente, si el que se presenta lo está haciendo el día de
su medio pues ya está vestido con los collares de mazo, su corona y todos
los acenseres que le corresponden arriba de su cuerpo. A esta persona se
le ponen los platos con los cocos en las manos y se le dice que fije su vista
en los cocos, se para a la persona del lugar donde esté sentado y cada uno
de los dos personas a las cuales se le pagó para sacarlo, lo cogerá
suavemente por los codos de modo que le vaya siguiendo al caminar
delante del tambor (esta persona debe ser hija de Elegguá. de Yemayá o de
Ochún, pues los santos hombres, al no ser Elegguá. no echan agua, lo
correcto es que sea una hija de Yemayá, de Ochún o de Oyá). El cantante
empezará a cantar sonando el agogo de Obatalá. si la persona es de La
Habana y su rama de santo se presentó de la forma habanera, se le cantara
El Oro mayoco ekimebo, y lo irán sacando al tambor cantando esa canción
o rezo, la persona que tiene la jícara con agua, irá delante del grupo
echando chorritos de agua fresca (esto se hace para refrescar el camino y
quitar todo lo malo del camino del que se está presentando). Pero si la
persona es de Matanzas y su rama de santo es matancera, entonces será
todo lo contrario, esta persona se le canta sentado en una silla el moriboyé
yeyé. a Elegguá, Oggún, Ochosi y después que se le cante a Ochosi, lo
empiezan a sacar de la misma forma. pero cantándole a todos los santos.
Cuando ya están presentados. que se terminó de cantarle a todos los
santos, le indicarán al que se está presentando cuando se tiene que tirar
delante del tambor, una vez terminado de saludar al tambor lo guiarán
delante del padrino y lo saludará igual que al tambor, terminado de saludar
al tambor las dos personas que lo sacaron delante del tambor. lo cogerán
por los brazos y darán las vueltas correspondientes delante del tambor y
cuando el canta le indique, lo sacarán y lo llevarán de nuevo al cuarto de
los santos, en este momento. si la persona es montadora de santo, se
monta por lo regular) y al presentarlo, no puede salir del cuarto hasta que el
tambor no se acabe.
Si la persona que se está presentando está en su día del medio, no se le
quita nada de encima, pero sí no es su día del medio, se le quitan los
collares, el traje, y se viste de blanco. Vamos a decir que la persona no se
presentó el día de su medio y está aprovechando que se va a tocar y sus
25
padrinos lo quieren presentar, pues es el mismo procedimiento. Esta
persona se tiene que presentar con su traje del día del medio, y su corona,
pero ésta no lleva las plumas de loro africano en esta ocasión, también lleva
todos los collares correspondientes de mazo puesto. Si la persona no tiene
su traje del medio por determinada razón, entonces se vestirá de blanco
con un vestido de mangas largas, sin escote y llevará su chal con todo lo
antes mencionado.

Nota: Debo aclarar que presentarse delante de Aña es cosa seria y


sagrada, tres días antes no se puede tener contacto sexual, son de
recogimiento, esto va para la persona que se va a presentar y para los Omo
Aña (Tamboreros). También la presentación es como si se estuviera
recibiendo una divinidad, y bailar delante de Aña es depurarse de todo lo
malo que puede tener una persona encima; si se está saludando al Dios
Ozaín, el Dios que representa a la naturaleza en todo su espiendor.

CAPITULO V

Odduá y sus Caminos

Odduá es el santo que representa a Olofi o al espíritu de éste. En la tierra


es el espíritu más fuerte que se conoce en panteón Yoruba, sin él no se
puede hacer nada. Tiene potestad y dominio sobre todos los demás
Orichas. El es el Santo que domina todos los designios de la tierra y dueño
de todos los seres humanos; puede venir por cualquier cabeza, se lo
conoce como un Obatalá. pero él es Olofi humanizado en persona, es
Santo guerrero que quema pólvora, es el segundo Después de
0lorddumare. El es el verdadero secretario de éste. él castiga a sus hijos de
acuerdo a la actuación de estos en la tierra. Este santo no le deben dar los
Bacalaos que lo hallan recibido, sino los santeros que lo tengan recibido
(este santo no es de los Babalawos. pues ellos no lo trajeron a Cuba. a
ellos se los dio en Cuba la difunta Cuca Odduá), para que sea bien recibido,
para que sea bien hecho, deben darse dos a la vez y los Babalawos que lo
vayan a recibir, tienen la obligación de llamar a santeros y Oriaté, ya que
éste tiene Itá y los Oluos no pueden tocar el Dillogun. Cuando se recibe
este santo hay que darle 101 palomas blancas, de lo contrario no esta bien
hecho. Tampoco vive en una sopera como cualquier Obatalá. Este vive en
un cofre de metal y preferiblemente de plata, lleva su Elegguá, Ozún y
Ozaín. También a quien lo recibe se le tiene que dar Brumú y Yembó.
26
Cuando se va a recibir este Oricha tiene que haber en el cuarto de Ocha.
un Oriaté capacitado y con todos los conocimientos de este Oricha. por lo
menos cuatro Santeros que lo tenga recibido, este Oricha tiene Yurbona.
(Para una información más amplia referente a este Oricha, véase en el libro
Oricha de Oba Ecun. toda la ceremonia correspondiente a Oddua

Los 16 Caminos de Odduá


1- Odduá Olofi. Lleva un majá. un camaleón, un muñeco, una manilla,
una campana, una cara. dos manos (Paunye). dos pies, un corazón, dos
riñones; todo esto de plata, aparte de las herramlentas antes dichas en
Oricha.
2. Odduá Abelli Lucosan. Todo lo de éste es doble.
3. Odduá Odofatolo. Este es sencillo.
4. Odduá Oloco. Este es sencillo.
5. Odduá Ataña. Este es sencillo.
6. Odduá Abelli. Este es sencillo.
7. Odduá Ocaran. Este es sencillo.
8. Odduá Abalbo. Este es sencillo.
9. Odduá Acueci. Este es sencillo.
10. Odduá Ocualosina. Este es sencillo.
11- Odduá Atala. Este es sencillo.
12. Odduá Otula. Este es sencillo.
13. Odduá Alagguana. Este es sencillo.
14. Odduá Aguema. Este es sencillo.
15. Odduá Abesi. Este es sencillo.
16. Odduá Enin. Este es sencillo.
17. Odduá Agudecan . Este es sencillo.
18. Odduá Ocalambo. Este es sencillo.

He dicho anteriormente que la historia de este Oricha está mejor narrada


paso a paso, desde el comienzo de su ceremonia hasta el final, que seria
como atenderlo, en el libro Oricha de Obá Ecún- El día de Itá, como es lo
normal, se preguntara el nombre de este Oricha, fijándose por la lista aquí
presentada. Y para un mejor conocimiento de este Oricha y su trayectoria
en este planeta, véase el libro, La: Mitología de la Religión Yoruba, también
del mismo autor. Oba Ecún o Cecilio Pérez.

Forma de Hacer el Ozain de Odduá


Un coco seco lo más grande posible, el cual tiene que limpiarle bien
raspándolo hasta que el cascarón del coco quede ln mas chino) posible. A

27
este coco, por la parte donde tiene los ojitos, con una barrena, bien fina
primero y gruesa después, cosa que el agujero quede lo suficientemente
grande para poder introducir dentro los ingredientes siguientes:
Cuatro piedrecitas chinas lo más pequeñas que se encuentren, (tienen
que estar lavadas en Obatalá), una cabeza de codorniz. una de jicotea. un
pedazo de piel de leopardo, 16 pimientas de guinea, machuquillo de 16
hierbas de Obatalá. Aché de la cabeza de un hijo de Obatalá. 16 agujas,
ocho pedacitos de palo de Ceiba, un pedacito de palo yo puedo mas que tu,
tierra de cementerio (de cuatro esquinas), y de una palma real, 16
babosas. Oro Obi, Ozun y Cola, un pedacito de nácar y otro de marfil y la
cabeza de una tiñosa echa polvo.
Una vez formado éste. se entierra al pie de una Ceiba por 16 días;
pasados éstos, se saca y se lava en el lavatorio de Odduá y come con este,
la sangre no se le quita, se saca para el patio y se deja que se seque bien;
una vez seco se pone colgado al lado de donde se tenga a Odduá.

28
CAPITULO VI

Como Moyubar delante de la Estera


Moyurba Olofi Olorun. Moyurba Babatobi lyatobi. Moyurba tokotolaba
lyalocha leritoku. Moyurba bogbo kaleile oluwo. Moyurba Iguoró lariche..
Moyurba Babaochá. Moyurba Oyubonakan. Moyurba Baralayiki Alaguna,
edhurreona komani kando ala lúo. Moyurba Oggún lokúa mariwó yeye
Oggún toayé. Moyurba Obedé Obedé lokúa karele abatá, suniyo Ochosi.
Moyurba Osudurú ornó dubulé duro gangabaloche. Moyurba Dada buru.
Moyurba Ibañake oddun. Moyurba qfefe Iku egwé ikú ayé. Moyurba
Obiriniguá omó Obataisa Obirínigualanó. Moyurba Chola kinibá ima se
oniyoyo, Moyurba Oriña ogwalomitide. Moyurba Oké agwanile. Moyurba
Beyi la kandelu. Moyurba Yemayá Obínilateó. Moyurba Olokun Moyurba
Yanzá akatá jery jeymesa mesa. Moyurba Yeye kari la de isú añale
Oddun. Moturba Orunmila, la ifá ariku babagwua. Moyurba Baba lu Ayé
Acrónica Moyurba.

Ebbó de Estera

1) Mayurbar muertos mayores y vivos mayores familiares de ocha en


uno; en otras palabras, antepasados.

2) Mayurbar padrino y yurbona de uno babalocha, iyalocha oluo iguaro


que coguo ilé.

3) Ecue oddun ayai oddun (del padrino) los años del padrino.
4) Erichesi eyebale a elese Ocha ico afun lorubo (tocar al yabo con los
animales),

5) Erebo Oriaté Iguoro erufina ara Oddun.

6) Erebo ni su ayé erebo kikeno bara layiki alaguana cocorobibiya tente


oluo alado ure.
7) Ojuanni chorbe (3
veces) agua tetetere.

29
Ojuani ra che micha ogodo jio jio ojuani icu
ojuaniceyo ofa dacha mi choro ki lebo
de 0juani Akiko Adié Eyele Etun.
8) Eyitoco temitan temiteche moni moniguo locun ki elebo de eyioco.

Suyares) Ebo yere mío ni boya Eyioco temitan lemiche moni monigou.
locun.
9) Oggunda rizo bini oma lara rizo bini un ofonfo febeyero ewe
Oggun Oggun alawede Ofa beye ofa bele elenu suaye.

Suyares) Akere un coco algua nichoro alado ataraguo atamirima cosi oma
cuaguo.

30
10) Oro maffun maffun offun loro offun brekete offun loro offun oro
jujunba mico mío.
Suyares) ORO JUJUMBA mico mio oro jujunba mico mio.
11) Eyeunle dede labosu dede labosi un ocha tulu toto va firinu.
Suvares) wona iye wona iye wona oní cuacua wona iye,
12) Irozo acua macha diré diré
Cofi ka pa Elenu un odara oco love love love icu love love love Orun
okue Baba Irozo.
Suvares) Cacha, aguanario cachagunari cacha aguanari.
13) Osa loguo si oguo oguo toni focun oguo oguo si can can

ofa daza ochoro. Suyares) Fufu leke fete icu obofirelo firelo

bole abofirelo.

14) Qbara cama cati lku


eyo
Ofo
areye
Tinche omoba
loguo Oba ilecuru
aye yaguo.
Sullares) Obara un dun Icun un. (3 veces)

15) Odima achumarima odima coguo dima odi gaga odi gogo orcuru
ele.
Suyares) Tami Ada loguo mi Ada loguo mi ada loricha.

16) Oche muluku moluku


Oche sario undere ibaye degua foide.

Suyares) Ibeye degua fodide (2 veces)


Bogbo ayemabo ibeye degua fodide.
17) Eyila agana baya ayaba dará iba rota leri la
fichete "cochete lcu

cochete lcu
Ano Eyo "
A raye.

31
Suyares) Eni lu mayo
e mayo Eni
Lumalu e malu
Lube alado beguano mojí emofille eri orna
mojí emofille Goruo cumanbo anbo guaro
cumanbo la ofi la obeda. Lancha fíchete
íbarola lancha fíchete. Lancha fíchete
ibarota laricha fíchete. Laricha fíchete
ibarota laricha fíchele.

32
CAPITILO VII
Diloggun

Sistema Adivinatorio del Pasado, Presente y Futuro de la Religión


Yoruba.

Lo primero que hará el Olochá (Hijo de santo) es seguir paso por paso lo
aquí indicado, para poder tirar el Diloggun.
1.- Poner una estera en el suelo encima de una mesa; esto se hace en el
cuarto de los Santos.
2.- Una libreta en la cual apuntará el nombre y apellido de la persona que
se viene a consultar.
3.- Una jícara con agua fresca de la pila.
4.- El caracol de Elegguá sacado de su bolsa. Teniendo en cuenta que
sólo se usarán 16 de los caracoles y los cinco restantes se vuelven a
colocar dentro de la bolsa.
5.- El caracol tiene que tener los Ibbós que se componen de una cascarilla
(Offun) que significa la suerte, una piedrecita negra (Otá) que significa el
espíritu del Santo, un huesito del chivo que se comió Elegguá, el día que
iniciaron en Ocha al que consulta (Iguoro). Este huesito se saca de una de
las piernas de atrás del animal y significa la enfermedad, tropiezo y todos los
otros Osorbos (malo) o problemas.
6.- Estos Ibbós son los que diferencian a los Iré (suerte) y a los Osorbos,
más adelante en la consulta.
7- Ya puestos los caracoles en la estera y el nombre y apellido del que se
va a consultar escrito en la libreta del Iguoro. coge la cascarilla y se frotará
un poco en las palmas de ambas manos y dará comienzo al rito de
interpretación del Diloggun.
8.- Con la punta de los dedos se las mojara con agua, que está en la
jícara, y dejará caer tres chorritos de agua arriba del Diloggun y dirá de esta
manera:
(Omi tutu tuto laroye tuto Ilé tuto Eggún tuto ariku babagua. (Agua fresca
para Elegguá, para la casa y para los espíritus.)
9 - El Iguoro pone su mano derecha encima del caracol y empezará a frotar
contra la estera y proseguirá mientras hace esa operación a pedir
bendiciones de sus mayores muertos y de su familia de Santo. La manera
de decir es esta:
(Ibaye bayentunu qui timbelese Oloddumare
Echi Bi
Susana Cantero
33
Cuca Odduá
Obadleró
Obá Tola
Así sucesivamente se van mentando a todos los de rama de Santo.
Terminando con los difuntos se empieza a pedir la bendición de los
mayores de uno, vivos, y la forma de hacerlo es esta:
Se coge el caracol entre las dos manos y se empiezan a frotar las manos y
se dice:
Moyurba, Madrina o Padrino
Moyurba. Mayores de la rama de Santo
Se Moyurba a todos lo que uno conozca de su familia
de Santo.
10.- Acabando de moyurbar el Ignoro pondrá todos los caracoles en la mano
derecha y se lo presentará a la persona que se consulta cu la frente, nuca y
por último, las palmas de las manos.
11.- Ya presentado el caracol, lo vuelve a coger entre sus dos manos y
virándolo un poco con las manos un poquito ablertas, dirá ochareo los
presenten, contestarán aldaché. la misma operación se hace virando el
caracol hacia La parte derecha y vuelve a decir lo mismo, (Ochareo que
hable el santo).
12.- Poner los caracoles en la mano derecha y dejarlos caer en la estera,
cuando salga la primera letra se apunta en la libreta debajo del nombre del
que se consulta.
13.- Contará los caracoles que caen con la parte que no esté rota para
arriba y apuntará el número que haya caído. Ejemplo: Martín Pérez y salió el
número siete se apunta debajo, 7-8, si en la segunda sale el número 8, se
hace lo mismo , y en la tercera tirada es que se pone Ibbo, que serían la
piedra y la cascarilla; la cascarilla marca el Iré y la piedra marca los Osorbo.
Aclaración: cuando se está empezando a aprender a tirar el caracol, sólo
debe la persona que empieza usar la cascarilla y la piedra y ya después que
tenga más noción y soltura, usara todos los Ibbós.
14.- En las dos primeras tiradas no se pone Ibbo. Este se pone ya en la
tercera tirada, que se le da a la persona que se esta consultando en las
manos la piedra y la cascarilla.
15.- Si en la tercera tirada cuando el Iguoro tiró. salió 8, éste es un Oddún
mayor y pedirá la mano izquierda. Si cuando le dan el Ibbo que sujeta el que
se consulta, le da la cascarilla, ya es Iré, y empezara a preguntar por dónde
viene la suerte; si en vez de salir 8 sale 7, este es menor, se tiene que
volver a tirar pues en los menores se tira dos veces y cuando él pide su
mano que seria la derecha, (pues en los menores se pide la derecha), si le
34
da la piedra seria 0sorbo y lo mismo que con los tres, se empieza a
preguntar por dónde viene el Osorbo.

Separación de Oddún Mayores y Menores


16.- Oddún mayores son: 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15-16-17. En todos estos
se pide la mano izquierda y se tira una sola vez.
17.- Oddún menores son: 5-6-7-9-11, En éstos se tira dos veces y se pide
la mano derecha,
18.- También se pide la mano izquierda en todos los Oddún meyí
(jimaguas), como por ejemplo: 55-66-77-99-11, y en una sola excepción que
es 67-76. En todos estos ejemplos se pide la mano izquierda.
19- Si cuando tira la tercera tirada sale un menor se tiene que volver a tirar
y si sale un mayor detrás del menor se pide la mano derecha. no importa
que el último que salió sea mayor, el menor está delante y es el que
predomina.

Los Irés

lres son:
Iré Ariku - la suerte por los difuntos.
Ire Otonoguoa - la corte celestial.
Iré Elese Ocha - al pie de los santos o santo en especial.
Iré Ara Onu - del otro mundo.
Iré Elese Eleda - por su propia cabeza.
Iré Elese Eggun - por un difunto en especial
Ire Omo - por un hijo.
Irc Baba Tobi - por su padre.
Iré Iya Tobi - por su madre.
Iré Daguantolokun - por las profundidades del mar.
Iré Oguo - por un dinero que viene.
Estos son los Iré y se tiene que ir marcando en la forma que están
descritos ambas
A continuación daremos un ejemplo de como hacer un registro con el
Diloggun
Nombre y apellido del que se va a consultar con el caracol:

Martín Pérez
8-8 Iré Elese Ocha Yale. Cuando el Iré sale de esta manera es un Iré
Perfecto,
8.8 Iré Elese Ocha Coto Yale. A este Iré le falta algo y hay que averiguarlo
con los Ibbós,
35
8.8 Estas son las dos tiradas primeras en las cuales no se pone el Ibbo.
Ya en la tercera tirada antes de tirarla el Santero pone Ibbo antes de tirar el
caracol. Si sale 8. éste es un Oddun mayor y se le pide La mano izquierda,
si le dan la cascarilla entonces es Iré, y se escribe de la forma siguiente:
8-8 Iré Ariku Yale.
8 – Tercera marcó que era Iré.
8 – Cuarta , busco en la lista de los Iré y si de nuevo le dan la cascarilla es
la respuesta al Iré que marcó, que en éste caso sería Ariku.
7.5 En la quinta tirada preguntaría si era Yale pero tuvo que tirar dos
veces porque los Oddun que salieron son menores y de nuevo cuando pidió
su mano le dio la cascarilla, el Iré es perfecto,
Ya sacada la letra el Iguoro le hablará a la persona del pasado, presente
y el futuro y también le hablara a la persona de algún problema de
importancia el cual es la razón por lo cual ésta persona vino a verse en el
primer lugar. Siempre será el Santo quien tiene la última palabra después
que el Santero habló sobre la cabeza de la persona, le preguntará si Eboda
que si todo está bien.
Elegguá lo dirá y si no está bien, el Santo seguirá hablando hasta llegar
donde se tiene que llegar que es el motivo de la visita del que se está
consultando.

los Osorbos

Estos son los Osorbos:


Iku - la muerte.
Ano - la enfermedad.
Eyo – tragedia
Ofo - un mar o tragedia repentina.
On - golpes que le da la vida o el ángel de
su guarda. Ocoba - una revolución formada
de pronto.
Fitiguo - una muerte de repente. Cuando éste es el Osorbo que sale. no se
deba perder tiempo con esta persona y enseguida se le da Olokun. Para
que ésta lo aguante por un tiempo que la persona haga Santo lo antes
posible.

Los Oddun

Oddun donde se pide la mano izquierda.

36
Se pide la mano izquierda en; 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15-16-
17, Y solamente se tira una sola vez. También se pide la
mano izquierda en todos lo números Meyi, o sea dobles:
Ejemplos: 55-66-77-88-99. es decir cualquier letra que venga doble.
Hay una excepción de números menores donde también se pide la mano
izquierda: 6-7-7-6. En esta sola ocasión de números menores se pide la
mano izquierda.

Oddun donde se pide la mano derecha.

Se pide la mano derecha en: 56-57-58-59-5-10-5-11-5-12-5-13-5-14-5-15-5-


16-6-5-6-8-6.9-6-10-6-11-6-12
6-13-6-14-6.15-6.16-7.5-7.8-7.9-7.10-7.11-7.12-7.13-7.14-7.15-7.16-9-5-9.7-
9.8-9.10-9.11-9.12
-9.13-9,14-9,15-9.16-11-5- 11.6- 11,7- 11.8- 11.9- 11.10-11.12- 11-13-
11.14-11.15-11.16.
En todos estos casos se pide la mano derecha y también se pide la derecha
siempre que el menor venga delante.

Para poder hablar los Oddun: 13-14-15-16-17. Hay que conocer del
Nacimiento de los Oddun.

Oddun que nacen de otros:


1.- Ocana nació de Offún Maffun: 1-10
2.- Eyioco nació de Unle: 2-8
3.- Oggunda nació de Oddy: 3-7
4.- Irozo nació de Ojuany: 4-11
5.- Oché nació de Unle: 5-8
6.- Obara nació de Eyila Chevora; 6-12
7.- Ordy nació de Ocana: 7-1
8.- Eyeunle nació de Mereidiloggun: 8-16
9.- Osa nació de Ordy: 9-7
10.- Offun nació de Osa: 10-9
11.- Ojuani nació de Oche: 11-5
12- Eyila Chevora nació de Oggunda: 12-3
13.- Metanla nacio de Oche Offun: 5-10
14.- Marunla nació de Eyioku Obara: 2-6

37
15.- Merinla nació de Unle Osa: 8.9
16.- Meridiloggun nació de Eyeunle meyi: 8-8
17.- Eyecun nació de Ocana: 1

Cuando ya se sabe que es Osorbo, se va a la lista de los Iré y se empezará


a preguntar en el orden empezando por el segundo de los Iré, a ver de
dónde viene el Osorbo. Cuando al poner Ibo se recibe respuesta negativa a
todas ó a alguna de las preguntas anteriores, se tiene, para el que se está
registrando, se la presenta un Iré perfecto, está claro que lo malo que traiga
la letra hay que desecharlo para esa persona. Por otra parte, si la persona
que se registra en la letra el Santo promete ayudarlo y, a causa de que la
letra marca Osorbo, al poner Ibo, se le anuncia la muerte de repente,
también estará claro que la ayuda no podrá ir más allá de ayudarlo a bien
morir.
Cuando la letra habla por mal y, al poner Ibo, no coge ninguno de los
Osorbo, se pregunta: ¿Ocha Kuaribo? es decir, si el mal proviene de los
Santos. Si no coge, se pregunta: ¿Eggun Kuaribo? es decir, si el mal
proviene de un muerto. Una vez determinada la fuente del mal, se pone
¿lariche?, o sea si van a hablar algo sobre la cabeza de esa persona. Si no
coge, se pone ¿addimu?, o sea. si la persona debe de hacerle a los Santos,
o algún Santo en particular alguna pequeña ofrenda, si no coge, se pone
Abuqueun. o sea, alguna cosa hoy, otra mañana, si no coge, se pone Ebo,
es decir, Rogación. Si no coge es que el Santo no responde por esta
persona y nada quieren, ahora bien si aceptan rogación, entonces se
pregunta como la quiere.

Oddun que Nacen de Otros


Estos son los Oddun que nacen de otros, cuando en un registro del
Diloggun salga 13-14-15-16-17. no es de asustarse, sino de estar bien
enterado y tener los conocimientos necesarios para poder hablar el Oddun.
Se busca el signo de donde nacieron y lo hablan por ese signo del cual
nacen estos Oddun que se dicen son del Babalawo, cosa que no es cierto
ya que si conocen bien quien pare a estos signos, antes escritos no es
necesario ir a casa del Babalawo.

Nota: Cuando salga en un registro el número 17 que se lee cuando todos


los caracoles caen con la parte rota hacia arriba, está hablando en este
signo Olokun y Jegguá. y estos dos son los representantes más grandes
que tiene la Iku (muerte), y vienen anunciando la muerte del que se consulta
y al que esta consultando también.

38
Nota: En la nota anterior se dice que Eyecun es una letra donde se le
anuncia la muerte a las personas que están participando en la consulta. Lo
primero que se hace cuando sale esta letra es coger el Diloggun y ponerlo
en una jicara con sala eco, prodigiosa y bastante manteca de cacao y poner
la Jicara con el caracol dentro arriba de la sopera de Obatalá y prender dos
velas. Cuando las velas se gasten se prosigue a ver con cual de los dos
está hablando el caracol. Particularmente se recomlenda que cuando salga
esta letra se le dé una chiva a Obatalá y que las dos personas se limpien
con las carnes en un monte.

Santos que se reciben cuando en Itá salgan los Oddun siguientes en


Elegguá ó en el Ángel de la Guarda del Yabo.
Oddua - Cuando salga: 4.4 - 14 - 15 - 16 - 10.10 - 8.8.

Dada - Cuando salga: 6.6- 12.12 -8.8- 8.16, ó en cualquier


letra que venga delante el 8 ó el 16.

Oba - Cuando salga: 8.5 - 5.8 - 8.8,


Oya - Cuando salga: 1.1 - 9.9 - 10,10 ó en cualquier
letra que venga 1 ó 9 delante.

Orula- Cuando salga: 5.5-6.6-4.4- 10,10- 13-14- 15-16-


17.
Osogguano - Cuando salga: 5.5 - 7.7 - 9.9 - 13- 11.11 -
1.3.
Algallu - Cuando salga; 1.1 -4.4-9.9-9.6-9.12.
Meyi - Cuando salga: 2-2.5. En cualquier letra que venga doble o que venga
Eyioco delante. Jeggua - Cuando salga: 4.4 - 8.8 - 8.16 - 4.8 - 14. En
cualquier letra que venga 14 delante ó cuando sale Yecu Yecu (17).
Oggun- Cuando salga: 3 siempre que esta venga delante 7.7,
Ochosi - Cuando salga: 2 siempre que ésta venga delante 5.5 - 5.8 - 5.2 5.3.
Tambor se manda a dar cuando salga 7.8 - 7.8. Este es nacimiento de
tambor. Este tambor se manda a dar al Santo que en Ita saque esta letra.
Pero primero se le tiene que tocar un tambor al ángel de la guarda del
padrino.

39
Capitulo VIII

la In iciación de santerol

El Coco

Unos de los orichas menos conocidos en la religión Yoruba es Obi, que


simboliza al coco; oráculo del santero y creación de Oloddumare, padre de
todos los orichas. Cuando este oricha paso por la tierra en su primera vida,
Oloddumare le dio un lugar muy elevado entre su reino. Obi, era blanco por
fuera y blanco por dentro significando su pureza de carácter, libre de
vanidades y de orgullo. Tanto era su encanto que se ganó el respeto de
todos los que disfrutaban de la tierra en ese tiempo. Obi gozaba de la
confianza y del respeto de todos sus hermanos y se conocía no solo por su
habilidad por oráculo, sino también por su justicia e imparcialidad, es decir,
Obi recibía en su casa tanto al pobre como al rico. Así fue el desarrollo de
este Oricha y mientras más tiempo pasaba, más famoso se hacia Obi. Lo
venían a consultar desde muy lejos, gente de mucha importancia con regalos
de mucho valor, de acuerdo con la fama que había adquirido.
Un día, después de haber pasado tiempo. Elegguá, que era su hermano, lo
visito, Obi lo recibió con entusiasmo en su nueva casa, feliz de que su
hermano lo vlera rodeado del fruto de su trabajo. Pero Elegguá no disfrutaba
de su visita, sentado frente a su hermano, que ya no vestía sino con una
bata blanca sencilla, Elegguá se dio cuenta de que Obi se cuidaba
demasiado dé no manchar su bata blanca de seda y de que su conversación
consistía sobre amistades de importancia. De pronto, se interrumpió la visita
por el sonido de alguien que tocó a la puerta, mientras Obi atendía la puerta,
Elegguá quedó solo pensando lo mucho que había cambiado su hermano, al
cual había admirado anteriormente. Obi retornó al salón donde habían
estado hablando, molesto e indignado, preguntándole a Elegguá: ¿La gente
no se dará cuenta de mi importancia?, y continuó con las manos en el aire.
¿Qué pensarán mis amigos si me vea hablando con el mendigo que acabo
de despedir?. Elegguá, que se había levantado asombrado, no pudo soportar
más y casi corriendo se fue de la casa de Obi.
Eleguwa buscó a su padre, que en ese entonces era Obatalá y después de
haberse tirado delante de este respetuosamente le comunicó lo que había
pasado en casa de Obi, Obatalá escuchó a su hijo en silencio después dé
varios días fue a la de casa Obi.
Coincidió que ese día Obi tuvo una gran Fiesta, en la cual habia invitado a
todos los influyentes del Pueblo, Obatalá vestido de mendigo, le tocó a la
puerta, y de nuevo Obi se indignó prohibiéndole la entrada a su casa y
mucho menos en este día de Fiesta. Al tirar la puerta lo detuvo un sonido
potente y al momento reconoció la voz de su padre. Con prisa, abrió la

40
puerta y se arrodilló temblando a los pies de Obatalá. Obatalá, sin dejar que
hablara Obi, le dijo: Te has dejado dominar por el orgullo y la vanidad y por lo
tanto no mereces el sitio que ocupas en mi reino, Obi lo escuchaba sin
mirarlo. Desde este momento hasta el final del tiempo dejarás de vestirte de
blanco y seréis negro por fuera y rodarás por el suelo para que te mantengas
blanco por dentro. El cielo se nublaba y todo era silencio, menos los truenos
que resonaban y con voz austera Obatalá prosiguió: Tú serás el oráculo de
los demás Orichas y nunca volverás a hablar tu sino ellos, a través de ti.

El uso del Coco como Oráculo


El coco es un oráculo que usan los santeros y babalawos para preguntarle á
sus orichas lo que ellos desean saber. El coco lo puede utilizar una persona
que no tenga santo hecho y que posea collares y guerreros o Elegguá.
Acuérdense de que el coco contesta sí o no a sus preguntas.
El coco se compone de cinco posiciones simbólicas cuando se tiran al suelo.
Cuando uno va a darle coco a un oricha lo primero que se hace es pedir
bendiciones a ese oricha, Después este pequeño rezo:
Moyurba Oloddumare, Moyurba
Olofi. Moyurba Kinka Mache,
Moyurba Oyurbona Moyurba Bogbo
Eggun, Moyurba Eleguwa.

Bendición de Dios, Bendición de


Dios Hijo Bendición de la Madrina,
Bendición de la Segunda Madrina.
Bendición de Todos los Espíritus.
bendición de Eleguwa.

Acto seguido se colocan los cuatro pedazos de coco en un plato blanco con
una jicara de agua fresca. Para poderle preguntar a otro oricha que no sea
Eleguwa, primero le tienen que preguntar a Eleguwa y después al deseado
oricha si éste no les contestara con firmeza. Eleguwa siempre va primero en
todas las cosan relacionadas al santo. Es la regla de que Obatala es la
cabeza de la religión.
Cuando estén los cocos listos en el plato y la jicara con agua, se va delante
de Eleguwa, se cogen en la mano izquierda los cuatro pedazos de coco. Con
la mano derecha, se echan delante de Eleguwa tres chorritos de agua.
Mientras se echa el agua, el que pregunta recita estas palabras:
Omi Tutu Tuto Laroye, Tuto Ile Tuto Ariku Babaguwa.
Agua Fresca para Eleguwa, Agua Fresca para la Casa y Agua Fresca para
todos los Espíritus. Terminado este rezo, con la mano derecha, usando la
41
uña del dedo gordo, se le cortan tres pedacitos de coco a cada uno de los
pedazos del coco y se tira delante de Eleguwa. Si fuera otro santo se
cortarían los pedacitos de acuerdo con el número que le corresponda al
santo. Cuando se termina de cortar los pedacitos de coco, se van echando
en el suelo delante del oricha recitando estas palabras.
Obi Pa La Fibi Icu, Obi Pa La
Fibi Ano. Obi Pa La Fibi Ello,
Ariku Babaguwa. Coco para los
Espíritus. Coco para la
Enfermedad. Coco para la
Evolución y Coco para todos los
Antepasados Muertos.

Terminado esto, sujetar los obinus (cocos) en la mano izquierda y con la


derecha se toca el oricha en la mano donde están los, cocos, mientras se
dice:
lle macuo lle Macuo lle Macuo.
Con Permiso de Eleguwa.
Automáticamente se cambian los obinus para la mano derecha y con la
mano izquierda se toca a Eleguwa, diciéndole:
Modupue Modupue Modupue
Gracias, a Eleguwa Tres Veces.
Se sujetan los cocos con las manos y se dice Obi a eleguwa tres veces
seguidas y se dejan caer los cocos al suelo, como a una altura de tres pies
en las siguientes páginas verán las diferentes maneras que el coco dice si ó
no a la persona que esta preguntando

Las Respuestas del Coco


Alafia - Es, cuando los, cuatro pedazos de coco caen con la parte blanca
expuesta. Esta letra es afirmativa a la pregunta que se esta haciendo. En
esta letra hablan Olofin , Obatala, Yewa, Ochún y Asoguano.

Eyeife - Es cuando dos cocos caen blanco y dos caen negro, esta letra es
la más afirmativa que tiene el coco. En esta letra hablan los Meyi, Eleguwa,
Oggun, Ochosi, Oya, Obatala, Oddua y Changó.

Etaggua - Es cuando tres de los pedazos del coco caen con la parte
blanca hacia arriba y uno con la parte negra. Esta letra es que sí, pero ese sí
42
no es seguro; falta algo, Se tiene que volver a tirar. Si cae Alafia, Eyeife ó
Etaggua de nuevo, entonces si es afirmativo. En esta letra hablan: Yemayá,
Olokun, Obá,Inle y Oricha-Oko.Ocana: Es cuando tres de los pedazos caen
con la parte negra expuesta y una blanca. Esta letra es negativa a la
pregunta. (Se aclara que cuando se está dando coco y cae Ocana no es
malo, simplemente es que NO a lo que la persona está preguntando.) Si da
Ocana, el día del cumpieaños de santo, el nacimiento de algún santo o en
una rogación de cabeza, entonces; si se averigua el porqué de ese Ocana.
En esta letra hablan: Los Muertos, Changó, Algallú, Oyá, Yewa, Eleguwa,
Obatalá y San Lázaro.

Eyecu Meyi - Es la quinta posición que tiene el coco y es cuando todos los
cocos caen con la parte negra expuesta. Esto es lo mas negativo que trae el
coco. Cuando cae esta letra, enseguida se prenden dos velas delante del
oricha y se deja de preguntar porque esta letra anuncia algo malo. Por lo
regular habla de muerte y enfermedad y no se debe seguir preguntando. La
persona debe enseguida mirarse con el caracol, para ver lo que dice
Eleguwa referente a esta letra. En esta letra hablan la muerte y todos los
santos del panteón yoruba. Cuando sale esta letra se debe de decir este
rezo:
Moffin Care Moffin Care Godo Godo
Moffin Care. Que Dios nos libre de
Tragedia.

Bhjuio0p’

Santero, que se ve aquí tirando los

Cocos. Alafia, primera letra del

coco oráculo. Eyeife, segunda letra

del coco oráculo.

Etawa, tercera letra del coco

oráculo. Ocana, cuarta letra

delcoco oráculo.

43
Eyecu Meyi, quinta letra del coco oráculo.

Obras con el Coco

Como se ha explicado anteriormente, el coco es uno de los oráculos del


santero y aunque el uso de éste parezca complicado, es el más fácil de los
oráculos. En las próximas páginas verán que además de oráculo, el coco
tiene otras funciones.
Antes de estudiar las obras del coco es importante saber que el uso de un
coco seco puede representar un Eleguwa. Se prepara raspando el coco y
colocándolo en una cazuelita de barro. Todos los lunes se atiende este
Eleguwa con miel de abeja, manteca de corojo, aguardiente, humo de un
tabaco y una vela prendida. Este Eleguwa se mantiene cerca de la puerta de
la calle o puerta principal y se puede tener dentro de un mueble mientras que
ese mueble pueda mantenerse abierto los lunes.
Como en toda religión, la religión Yoruba requiere mucha fe y para atender el
santo o preparar una obra, la fe es el ingrediente más importante. La fe es
esa energía que se comunica y vitaliza el acto que se esté desarrollando y
sin ella todo lo que se haga es una practica fatal.
Veamos ahora las obras que se pueden realizar con el coco. De una forma el
coco es materialmente beneficioso, ya que tiene propiedades que
embellecen la piel y cuando se utiliza resulta muy saludable.
Simbólicamente, el coco tiene propiedades de recoger las malas influencias
del ambiente y es el vinculo que más agrada a los orichas. Al leer las
próximas paginas se encontrarán con ingredientes o artículos de la santería
que quizás no conozcan. Afortunadamente existen las botánicas, las cuales
son tiendas que suelen tener todo lo que busca el santero.

44
CAPITULO IX

Elegguá de

Coco

Obras con el Coco

1. Para despojar una casa


Con un coco seco pintado con cascarilla o añil, se pasa por toda la casa
con el pie izquierdo, de adentro para afuera. Se sobre entiende que el coco
recoge toda la mala influencia que exista en la casa. Este coco se deja
inmediatamente en una calle con cuatro esquinas.
2. Para la infidelidad
Dentro de un coco, partido en dos con cuidado, se coloca escrito en
papel de bodega el nombre de la persona que es infiel. Se le pone tres
pimientas de guinea, corojo, miel de abeja. maíz tostado, pescado y Jutia
ahumada, Las dos partes del coco se vuelven a unir con hilo rojo y blanco
se empieza a entisar hasta que el coco este cubierto. Cuando este bien
unido se coloca delante de Eleguwa o si no se tiene Eleguwa, detrás de la
puerta principal. Durante 21 días delante del coco se le pide a Eleguwa que
desbarate esa relación.
3- Para la enfermedad
El coco seco se pinta con cascarilla. Después se unta manteca de cacao
y se coloca en un plato blanco Durante 7 días se le prende una vela arriba
de este coco a una misma hora. pidiéndole a Elegguá por la salud de la
persona enferma. A los 7 días se deja en las puertas del cementerio.
4. Para la envidia
El coco seco. solo. puesto en un plato blanco delante de Elegguá o detrás
de La puerta principal con una vela prendida encima. Con esto se le pide a
Eleguwa que aleje la envidia de la casa.
A los tres días se deja en 4 esquinas.
5. Para el desarrollo económico
Se prepara cuatro pedazos de coco en un plato blanco). con la parte
blanca expuesta a cada pedazo se le pone un poco de miel de abeja,
manteca de corojo y una pimienta de guinea. Esto se coloca delante de
Elegguá o detrás de la puerta principal y se le prende una vela grande. A
los 7 días se deja todo, incluyendo el plato en el monte.
6. Para el amor
45
La persona en busca de amores debe agregar a su baño, agua de coco
verde y agua de río por 5 días seguidos''.
7. Para problemas de Justicia.
Primero se necesita conseguir los nombres de los abogados, el fiscal, el
juez y los nombres de las personas implicadas.
Con estos nombres escritos en un papel de bodega. Se abre un coco
seco en dos partes iguales y dentro de este coco se deposita el papel.
También dentro del coco se deposita maíz tostado, pescado y Jutia
aumado. 21 pimientas de guinea, miel de abeja, manteca de corojo y
cascarilla. El coco se vuelve a unir entizándolo con hilo blanco y negro.
Este coco se presenta delante de Elegguá o detrás de la puerta principal,
donde también se prende una vela grande por 21 días, cuando pasen los
21 días, el coco se deja en un monte. Como agradecimiento a Elegguá, la
persona que se beneficia de esta labor tiene que ofrecerle un Chivo a
Elegguá.

8. Para un deseo en específico


La manteca de coco seco se pone en un vaso de vela con una mecha.
Esta especie de lámpara se coloca al pie de Elegguá o detrás de la puerta
principal de la casa, manteniendo la mecha siempre prendida- Al cabo de
11 días debería de cumplirse su deseo.
9a. Para la buena suerte y la salud
De un coco seco se saca la masa y el agua. se pasa por la batidora y
después se cuela. A este liquido se le agrega leche de vaca o de chiva para
preparar un baño. el cual se usa tres veces seguidas.
9b. Para la salud
La cáscara del coco verde tiene la virtud de ser un buen diurético. Esto
puesto en una jarra de agua de un día para otro, limpia la sangre, vesícula.
y desbarata los cálculos en los riñones. Tómelo como agua común.
10. Para alcanzar lo imposible
Ocho cocos secos se pintan de blanco y rojo y se colocan delante de
Elegguá o detrás de la puerta principal durante 21 días . A los 21 días se
dejan en el monte donde se le pide a Elegguá.
11. Para alejar a un enemigo
Se coloca un coco seco detrás de la puerta de la calle y durante siete'
días se le prende una vela enzima. Esta obra se tiene que hacer a las 12
de la noche invocando a Echu Laguana(El Anima Sola). El coco se deja en
cuatro esquinas.

46
12. Para quitarse malas influencias o muertos oscuros
Preparar un coco seco con bastante cascarilla y manteca de cacao. En un
monte, uno se pasa este coco por todo el cuerpo dejando el coco en el
mismo sitio, para que el mal se quede en el monte.
13. Para buena suerte
De un coco seco se saca la masa y se ralla bien fina. Esto se une a la
masa de un ñame hervido, moldeando la masa hasta convertirla en bolitas.
El número de las bolitas que tiene que hacer depende del número que le
corresponda al número que le corresponda al santo que se ofrece. En esta
religión cada santo tiene un número, cuya explicación no se toca en este
libro.(Elegguá 3, Obatala 8, Oyá 9. Yemaya 7, Ochún 5, Changó 6). Estas
bolitas de masa se dejan delante del santo si lo tiene o en un sitio
apropiado donde se pueda meditar durante los días que indique el mismo
numero del santo que quiera agradar. Esto también se tira en el monte
cuando pasen los días indicados.
13a. Para La buena suerte
Partiendo un coco seco en dos, se llena una parte con miel de abeja y la
otra con aguardiente. Se coloca delante de Eleguwa o detrás de la puerta
principal y se le pide a Eleguwa. A los tres días los cocos se tiran en el río.
13b. Para la buena suerte
Uno debe de bañarse, cuando se necesita un toque de suerte, con agua
de coco verde y jabón de coco, por ocho días seguidos.

47
CAPITULO X

Baños y Hechizos espirituales


Desde los tiempos faraónicos ya los baños espirituales, los sortilegios y
hechizos existían. Los nobles y la realiza de aquellos tiempos no tomaban
decisiones de ningún tipo sin antes consultarlo con los magos de las cortes
para que estos a su vez les indicaran el sortilegio, el baño o el talismán
adecuado a la decisión que iban a tomar. Esta práctica es tan antigua
como el mismo hombre, pues se ha llegado a comprobar que data desde
los comienzos del ser humano en la tierra.
Cuando el ser humano se haya abatido y su espíritu perturbado, no hay
nada mas tonificante para este, que uno de estos baños o despojos para
levantar el ánimo y elevar el espíritu cuando este se encuentra aplomado
por las inquietudes de la vida cotidiana.
Todas estas recetas tienen la facultad de tranquilizar los nervios, alejar
las malas influencias. y atraer la buena suerte; para de cierto modo cambiar
las partes sombrías del destino. Es recomendable, que estos baños y obras
se pongan en practica días que sean jueves o viernes, en horas de la
mañana, pues de este modo los beneficios deseados serán alcanzados
mas rápidamente.
En la creencia Yoruba o afrocubana. los baños, sortilegios y hechizos son
indispensables; a continuación daré una lista de recetas que van todas de
acuerdo con los signos del caracol. Es decir, lo que se tiene que mandar en
cada signo. Cuando salen en el caracol los signos 1-3-4-5-7-9-10-14. en
cualquiera de las cosas se pueden mandar los baños siguientes.
Nota: El número de flores siempre tiene que ser 5 u 8, el perfume
blanco y el jabón de coco o castilla.
Okana: Refrán para que el mundo sea mundo, que exista lo bueno
y lo malo. Santos que hablan en Okana: El muerto. Algallú. Changó.
Elegguá. Yegguá. Oba. Yemaya y Obatalá.

Okanasorde
Cuando sale esta letra se halan las orejas y enseguida se echan los
caracoles en agua. se sacan al pisan con el pie izquierdo, si hay alguna
dorcella enseguida se le manda a que lo recoja. luego se pregunta porque
viene ese Okanasorde. si es por algún muerto o por algún enfermo, por
algún preso o por algún hijo: hay que averiguar el origen de esa letra,
enseguida se busca un pedazo de carne de vaca. se le unta manteca de
48
corojo y se limpia la persona. y después .se tira lo mencionado a la calle
para que cualquier perro se la coma.
Elegguá mokue mile nitosi ki ogge ni ati sagbese na buruku ni ona. Dice
esta letra que oiga lo que se le dice, porque Ud. anda haciendo cosas
malas y se le va a descubrir, en su casa hay un enfermo de la familia o de
su amistad; un santo ha de ir allá a curarlo, tenga cuidado con la candela
no vaya a caer dentro de ella. no siga maldiciendo.
Usted tiene que darle de comer a su cabeza. Ud. esta carece comida y de
tranquilidad. Tenga cuidado que en su casa puede hacer la pérdida de un
niño: Ud. esta muy atrasado y atravesando un mal tiempo. Cuídese, no lo
vaya a morder un perro. En su casa ha de haber novedad con seguridad;
si Ud. esta pensando embarcare. Tenga cuidado puede peligrar su vida.
Ud. es algo incrédulo. no cree en los santos, a Ud. se le dice una cosa y es
como si no se le dijera nada. A Ud. no le gusta que le digan las verdades,
ha de pasar un susto muy grande. en la puerta de su casa esta justicia. Ud.
No podrá porfiar en estos días; Ud. es una persona muy desconfiada y
temeraria, le gustan las discusiones y no le agrada perder porque se
incomoda. no puede usar armas, ni gastar bromas pesadas.
No ande tarde en la noche, porque Ud. esta predestinado a que le den
un mal golpe o le prendan o le hieran por equivocación, y a lo mejor a ver
cosas malas del otro mundo.
Ya Ud. no tiene que ponerse: la ropa que tiene puesta se le esta cayendo
del cuerpo. todas sus cosas, proyectos y empresas que tiene que realizar
se les vienen al suelo, por donde quiera que meta la cabeza le sale mal,
todas aquellas personas que le han servido, hoy no le dan la mano ni tan
siquiera le saludan. Ud. muchas veces se desea la muerte, tiene un amigo
que lo perjudica por su lengua, por eso el santo le prohíbe que coma o
tome en casa de ninguna amistad ni familia- Cumpla lo que le debe a las
Animas Solas. En su casa le falta algo que le han robado, no maltrate a los
perros.
Tiene que hacerle una misa a un muerto. tiene que salir tres veces a
caminar hasta cansarse. Ud. no tiene a nadie que lo ayude. Ud. es adicto a
las drogas y a las bebidas.

EI Beello(Majá)

(Ocana)

El Beello era un hombre como todos los demás, pero un día, se sintió
enfermo y se fue a registrar y le salió una rogación por una enfermedad
49
mala que le venia encima: mas no hizo caso de tal advertencia y no se hizo
la referida rogación.
Al poco tiempo, le salió una erupción por todo el cuerpo, y a consecuencia
de la misma. se le cayeron los brazos y las piernas. Entonces mandó a su
mujer a que lo fuera a registrar otra vez, y entonces le salió que para que
volviera a ponerse bien. tenia el mismo que llevar a la orilla de un camino,
por donde tenia que pasar Obatala dos racimos de cocos y cuatro palomas
en cada mano, haciendo esto se pondría bien.
Pero. entendiendo que sí ya el no tenía manos ni piernas, no podía llevar
tales cosas de la rogación. tampoco lo hizo y se quedó arrastrándose para
toda la vida.

Ocana
Al principio de la formación del Universo, cuando apenas había algo
hecho, Olofi llamó a todos los sabios para que tomaran parte en la gran
tarea de la vida. y los pueblos se edificaron sobre la faz de la tierra.
Y luego cuando cada cual creía que así como estaba viviendo. vivía bien y
cada uno le ponía a Olofi la dificultad que creía más conveniente y todo era
obstáculos y problemas para llevar a vías de hecho la buen obra que Olofi
se proponía realizar.
Entonces sucedió que cuando ya todos los sabios entendían que era
imposible llevar a vías de hecho toda aquella obra, Olofi. considerándose
ya casi derrotado, se le aparee un espíritu y le dijo Olofi. para llevar su
obra . es necesario el sacrificio de 101 palomas, como Ebbó, para purificar
con su .sangre a los distintos fenómenos que perturban la buena voluntad
de los otros buenos espíritus.
Olofi. cuando oyó las palabras advertidas por el espíritu (Grillelú). sus
piernas se flaquearon, porque la vida de las palomas estaban vinculadas a
la vida de él, y a la de Oloddumare. Sin embarco sentenció:
“No queda más remedio para el bien de mis hijos”
Y se sacrificó por primera vez las palomas. El espíritu que le hizo la
sugerencia a Olofi lo iba guiando por todos los lugares donde había que
echar una gota de sangre de las palomas, para purificarlo todo, Y así se
hiciera todo lo que quería Olofi, que no era otra cosa que la voluntad de
Oloddumare.
Y cuando terminó todo lo que Olofi quería, llamó a ese gran espíritu
Grillelú y le dijo:
”Tu me has ayudado y bendigo tu obra por los siglos y te reconocerán
con el nombre de Grillelú”
50
Gri-lle-lú , sinónimo de Gri ,cabeza; lle, mundo; lú, pueblo.
Este Elegguá rige en los Oddun siguientes: 1. Ocana. 1.10 Ocana Offún.
9.8 Osa Unle. Al Elegguá que le salga este Oddún. debe llevar un muñeco
aparte, que se le debe de dar una paloma, solamente una, porque esa
paloma equivale a las 101 palomas.
Y esas 101 palomas no se les dan, a no ser en casos de enfermedad u
otra cosa grave.

Ocana

Cuando en el registro de caracol sale Ocana delante, sea cual sea el


número que venga detrás. los addimuses van delante

de estos santos siguiendo el orden que le vaya marcando el Diloggun. 1 Al


muerto. 2 Algallú. 3 Changó. 4 Elegguá, y así sucesivamente, se va
preguntando en este orden. Cuando se ha determinado donde va la obra.
se prosigue a ponerla en practica.
Esta lista de obras que les doy tienen la facultad de romper o limpiar las
cosas malas que le pueden venir al que se consulta: debo dejar bien claro
que el único sistema adivinatorio que tiene la potestad para poder cambiar
el azar del hombre es a través de tos Orichas.
1.- Ocana. al pie de Algallú, para quitar todo lo malo. refrescar los
ambiente. y alejar los problemas.

Sala Eco
Modo de Prepararlo:
1 paquete de harina de maíz seco finita
un poco de leche de chiva o de vaca fresca
5 cucharadas de azúcar blanca
una bola de cascarilla
1/2 barra de manteca de cacao
un poquito de agua bendita
Se mezcla todo bien en una cazuela, se pone al fuego hasta que la
harina este bien seca. se envuelve en papeles de aluminio en forma de
tamal, (deben .salir 9 Ecos), se pone agua a la candela, cuando rompa a
hervir. se introducen en ella los ecos dejándolos cocinar por espacio de 15
minutos. Una vez estén estos cocidos se dejan enfriar: ya el eco esta listo
para ponérselo a Algallú. esto se hará del siguiente modo: quitarles el
papel de aluminio, colocarlos en una fuente mediana. ponerles encima
pescado. Jutia ahumada, maíz tostado con una pimienta de guinea enzima
51
de cada uno. un poquito de aguardiente, un poquito de vino tinto, un
poquito de miel de abeja y otro de corojo. Y una vez terminados rodos
estos preparativos, se destapa a Algallú y se le pone encima del lebrillo
por nueve días y al cabo de los cuales se llevan al pie de una Ceiba o de
un palo seco.
Nota: Debo aclarar que el Eco sirve para todos los Orichas. se usa la
misma receta arriba indicada, siempre marcando con el número del
Oricha. Cuando se le haga a Obatala. en lugar de manteca de corojo, se le
pone de cacao.
2.- Ocana. Al pie de Algallú para la evolución y la buena suerte.
Se ponen en una fuente 9 torrejas de vino con bastante miel de abeja, vino
tinto, corojo y bastante gragea enzima de las ya mencionadas torrejas. Se
tienen al pie de Algallú durante 9 días. Dejándolas luego en una Ceiba o a
la orilla del río.
3.- Ocana. al pie de Algallú para la buena suerte y agradar al Oricha.
9 galletas de sal grandes
Estas galletas se untaran por un lado de manteca de corojo y por el otro
de manteca de cacao. Se le ponen dentro del lebrillo a Algallú durante 9
días y transcurrido este tiempo. Se llevan al pie de un árbol seco.
4.- Ocana, al pie de Algallú para alcanzar algo anhelado y para la
buena evolución.
4 plátanos verdes de los grandes
9 kimbombós
9 cucharadas de melado
9 cucharadas de miel de abeja
1 cucharada de manteca de corojo

Modo de preparar las bolas de plátano de Algallú


Se ponen los plátanos a cocer, cuando estén blandos se les bota el agua,
se prepara un puré Teniendo el cuidado que quede consistente. Se le
agrega al mismo lo mencionado anteriormente, con el cuidado de haber
pasado antes el kimbombo por la licuadora. Cuando ya todo esté bien
mezclado, se preparan nueve bolas con las manos se ponen dentro del
librillo de Algallú por nueve días. al cabo de los cuales se llevan estas a una
Ceiba o al pie de un árbol seco en el monte. Esta obra también se le hace a
Chango, pero poniéndole solo seis bolas.
5.- Torre de ñame que se manda en Ocana al pie de Algallú para la
evolución

52
1 ñame y 1 taza de arroz valencia
crudo Modo de preparación
Se pela el ñame, se pone a cocer por espacio de 15 minutos. se aplasta sin
que le quede agua alguna. cuando este aplastado se mezcla con el arroz.
una bola de cascarilla (pulverizada). y cuando la mezcla este fresca. tanto
que se pueda tocar con las manos, se empieza a fabricar la torre de ñame
que se hará en forma de pico. se harán 8 banderitas blancas (de tela) y 1
roja, utilizando palillos, la banderita roja se pondrá sobre el pico de la ya
preparada torre y las blancas se pondrán por todo alrededor, una vez,
hemos terminado de preparar así la torre, la pondremos encima del librillo
de Algallú dejándola allí durante 9 días y transcurrido este tiempo. con plato
inclusive, será llevada u una montaña o a la orilla de un río.
6.- 9 huevos de guinea que se mandan en Ocana para la buena suerte
y la salud.
Estos huevos se untan con manteca de corojo y miel de abeja. se ponen
dentro de Algallú durante 9 días durante los que la persona deberá
limpiarse diariamente con uno de estos huevos e irlos poniendo después
de limpiarse en un plato blanco al pie de Algallú hasta llegar al último, que
ya se cumplirán los 9 días, momento en el que serán llevados al pie de un
árbol contra el que los romperá uno por uno limpiándose previamente con
ellos, a la vez que los rompe, dice: según yo rompa los huevos, se rompa
todo lo malo que yo tengo encima.
7- Addimu que se manda en Ocana para la suerte y evolución al pie
de Algallú.
9 mazorcas de maíz tierno
un poco de vino tinto dulce
Se ponen las mazorcas en una cazuela de barro, poniéndoles encima el
vino tinto dulce delante de Algallú. se dejan toda la noche al pie de Algallú
para ir desnudo al otro dia bien temprano al pie de Algallú y limpiarse todo
el cuerpo con las mazorcas, cuando ha terminado de limpiarse, se
envolverá en un paño blanco y las llevará al pie de un árbol seco.
8.- Lámpara de Ocana para la evolución delante de Algallú
1 melón (sandia colorado sin pulpa)
9 pimientas de guinea
9 granos de maíz tostado
1 litro de aceite de oliva
9 cucharadas de aceite de corojo
9 cucharadas de aceite de almendras
9 cucharadas de aceite de coco
9 cucharaditas de aceite de palo
53
1 chorro de agua bendita
1 chorro de agua del rio
I chorro de aguardiente
9 mechas de algodón

Preparación

Se introducen todos los ingredientes en el melón, dejando para el final el


aceite de oliva que es el que tiene que rellenarlo hasta arriba, se le
prenden las 9 mechas de algodón al pie de Algallú por 9 días y al cabo de
los cuales se lleva a la orilla de un río. La persona que encienda la
lámpara, deberá untarse todo el cuerpo con la pulpa de melón y
enjuagarse después con agua clara.
Esta misma lámpara, agregándole aceite de alacrán y maja, precipitado
rojo y otro amarillo, sirve para sembrar la discordia y la tragedia a la
persona que se le enciende la misma.
9.- Polvos que se mandan a Ocana delante del Oricha Algallú para
quitarse a un enemigo de encima.
Se le sacrifican una codorniz y una guinea a Algallú, se cogen las
cabezas de las mismas y se ponen a secar en el horno o al sol, de modo
que queden bien secas, se ponen luego dentro de un mortero agregándoles
las 9 pimienta, de guinea, hojas de algarrobo secas y un precipitado rojo, se
sienta delante del librillo de Algallú, se empieza a fabricar el polvo y
cuando esté bien finito, se pone en un sobre dentro del librillo de Algallú
dejándolo allí durante 9 días, una vez transcurrido este tiempo se sopla.

10.- Adinmu que se manda en Ocana para la buena suerte y la firmeza


y para agradar al oricha Algallú.
9 granadas cortadas a la mitad con bastante miel de abeja, melado y
corojo, se rocían con vino tinto y mucha granjea, ponen en un plato y se le
ponen encima del librillo de Algallú por 9 días, una vez pasados los 9 días,
se les dejan al pie de un árbol seco en el monte.

54
CAPITULO XI

Ocana

Eggún habla en los siguientes signos del caracol: 1-1 - 1.3- 1.4- 1.5 - 1.7 -
1.9 - 1.10- 1.14.
A continuación daré una lista completa de las diferentes obras que se
mandan al pie de Eggún. en cualquiera de los signos mencionados arriba.
Cualquiera de estas obras las marca el Santero con el caracol, y si no coge
una seguirá marcando hasta llegar a la deseada o adecuada que Eggún
quiera que la persona que se consulta haga para dar o resolver el problema
que la ha traído hasta él
1- Para Eggún cuando sale Ocana o cualquiera de las letras
mencionadas antes, para la evolución y prosperidad
Oguidi (dulce preferido por los espíritus)
1 paquete de harina de maíz bien fina y seca
Esta harina será puesta en agua por dos o tres días hasta que se
fermente. una vez fermentada. se le agrega canela en rama, anís, un
poquito de vainilla y azúcar prleta y con la misma agua en que se dejó
fermentar se cocina poniéndola a fuego lento (cuando se pone en remojo no
se deja con mucha agua). Cuando haya consumido toda el agua se aparta
del fuego y se empiezan a envolver en papel de aluminio los oguidi en forma
de tamal, cuando estén envueltos se pone agua a hervir y cuando esté
hirviendo se colocan los oguidi dentro, dejándolos cocinar por espacio de 15
minutos, al cabo de los cuales se sacan del agua, se ponen a refrescar y
cuando ya lo estén, se les quita el papel de aluminio, se ponen en una
fuente echándoles por encima melado y miel de abeja, luego de esto, se les
ponen en el suelo delante de Oggun por 3 días para entonces llevarlos al
cementerio.
2.- El eco también se le pone a Eggún cuando son para este, se le
ponen 9 ecos (véase en las recetas de Ocana el modo de hacerlo)

3.- Olelé que se le prepara e Eggún para la evolución y la buena suerte.


El olelé que se puede hacer de fríjol de caritas, fríjol blanco o fríjol colorado
Los frijoles serán dejados en remojo durante 3 días, se utilizará un paquete,
pasado los días en los que deben estar en remojo, serán pasados por la
licuadora en crudo, con la menor cantidad de agua posible, para que la
masa quede bien espesa. Una vez obtenida la masa, se hace un sofrito con
cebolla, ají, comino, orégano y tomate natural, se le agrega junto con 3
55
huevos (ninguna de las comidas de Eggún llevan sal), se envuelven en
papel de aluminio en forma de tamales, se dejan hervir durante 25 minutos,
luego se dejan refrescar, se les quita el papel y se les pone, a Eggún delante
durante 3 días al cabo de los cuales se entierran(este olelé se le hace a
Ochún, pero se le pone sal).

4.- El ecú aro tiene los mismos poderes que el olelé y se hace de la
misma forma que el mencionado, con la diferencia de que no lleva ni sofrito
ni sal. Este es uno de los platos preferidos por Yemayá, El eco, el ole y el
ecú aro sirven para todos los santos, se les pone el mismo número de cada
uno de ellos según el Oricha, Elegguá, 3-7-21: Oggún. 7: Ochosi. 7; Ozún. 8:
Orichaoko, 7; Obatala, 8; Oyá. 9 y así sucesivamente.

5.- Lámpara a Eggún para la buena suerte y la evolución

1 cazuela de barro mediana

56
9 pimientas de guinea
9 cucharaditas de agua bendita
9 cucharaditas del primer aguacero de
mayo
9 cucharaditas de agua del río
9 cucharaditas de agua de pozo
3 cucharaditas de miel de abeja
3 cucharaditas de melado
3 cucharaditas de aceite de almendra
3 cucharaditas de manteca de corojo
3 cucharaditas de aceite vencedor
un poquito de jutía y otro de pescado
ahumado
9 granos de maíz tostado
1 lata de aceite de oliva
Mezclar todos los ingredientes en una cazuela de barro dejando para el
final el aceite de oliva, prenderle 9 mechas y colocarla al pie de Eggún por 9
días, al pasar estos 9 días se lleva al cementerio y se deja allí.
6.- Lámpara al pie de Eggún para la suerte y para destrozar lo malo.
1 calabaza grande a la que se le cortará la parte de arriba para quitarle bien
las tripas y semillas.
9 yemas de huevo
9 granos de maíz tostado
9 pimientas de guinea
9 frijoles carita o colorados
1 pedacito de palo yo puedo más que tú
1 pedacito de palo yaya
1 pedacito de palo quita maldición
1 poquito de jutía y de pescado ahumado
1 botella de aceite de oliva
Se ponen todos los ingredientes dentro de la calabaza, conservando para el
final el aceite de oliva que será el que la rellenara, encender la mecha de
algodón y dejarla al pie de Eggún durante 9 días, pasado éstos se lleva al
cementerio.

7.- Lámpara al pie de Eggún para la


buena suerte.

1 recipiente de cristal grueso


57
9 cucharaditas de vino tinto

9 cucharaditas de vino blanco

9 cucharaditas de vino de palma

9 cucharaditas de vino Rosado

9 pedacitos de coco seco

9 pimientas de guinea

9 maíces tostados

un poquito de Jutia

un poquito de pescado ahumado

un precipitado rojo

una cucharadita de tierra del río

una cucharadita de tierra del frente de la


casa

una botella de aceite de oliva


Se mezclan todos los ingredientes en el recipiente de cristal. Dejando para
último el aceite de oliva, se le encienden dos mechas al pie de Eggún
durante 9 días y al cabo de los cuales, se lleva al cementerio.

9.- Lámpara delante de Eggún para causarle mal a una


persona o a un enemigo

1 cazuela de barro mediana


un precipitado rojo, uno amarillo y uno blanco
9 pimientas de guinea
9 granos de maíz tostado
un poquito de Jutia.
un poquito de pescado ahumado
una cucharadita de manteca de corojo
una cucharadita de aceite de maja
una cucharadita de aceite de alacrán
una cucharadita de aceite vencedor

58
una cucharadita de aceite yo puedo más que tú
una cucharadita de tierra del cementerio
una cucharadita de tierra de cuatro esquinas
un pedacito de palo abre camino
El nombre de la persona a quien se le vaya a prender la lámpara escrito en
un papel de traza 9 veces.
Se le prende fuego al papel donde se ha escrito el nombre de la persona, y
se mezclan sus cenizas con todos los demás ingredientes, se ponen en la
cazuela de barro y como en otras ocasiones. conservamos el final del aceite
de oliva. se le encienden entonces 9 mechas durante 9 días, llevándola al
cementerio una vez transcurrido este tiempo.

10.- Cuco que se prepara delante de Eggún para el mal.


1 coco seco al que se te agranda uno de los agujeros que ya tiene
aproximadamente 1/2 pulgada. se le bota el Agua y por aquí se introduce
dentro del coco lo siguiente:
1 precipitado rojo
1 precipitado amarillo
9 pimientas de guinea
1 cucharadita de tierra de cementerio
1 cucharadita de tierra de 4 esquinas
1 cucharadita de tierra de un hormiguero bravo
1 cucharadita de tierra del patio de la casa de la persona a quien .se le va
a preparar el coco
1 cucharadita de aceite de alacrán
1 cucharadita de aceite de maja
1 pedacito de hueso de muerto
1 pedacito de palo yo puedo mas que tú
9 granos de maíz tostado
Cuando todo esto esté dentro del coco. se tapa bien el hueco del mismo
metiendo el corcho a presión. una vez este sellado, se pone en una cazuela
de barro pequeña poniéndoselo a Eggún delante y durante 9 días se le
encender;1 una vela a las 12 del día, una a las 6 de la tarde y otra a las 12
de la noche. Una vez, transcurridos estos 9 días. se lleva al cementerio
(dentro del coco también se pone el nombre de la persona a quien se le
quiere causar el mal). Se debe tener mucho cuidado para hacer esta obra.
Pues sólo se le hace u quien uno de verdad quiera verlo como loco. pues es
una de las más seguras.
Esta obra se puede hacer con una variación, y es que en lugar de
encenderte una vela a las horas indicadas se puede poner a hervir
59
11.- Para alejara un enemigo o martirizarle delante de Eggún.
1 palo que mida un metro, una yarda de Ceiba o jagüey que se abre al
medio por una de las puntas aproximadamente 1/4.
1 papel de traza con el nombre de la persona escrito 9 veces.
1 pañito rojo
9 pimientas de guinea
pelo de gato negro
1 cucharadita de azogue y otra de alquitrán
9 agujas
1 cinta roja. una azul, una amarilla y una blanca
un pedacito de hueso de muerto
9 granos de maíz tostado
una cucharadita de pescado ahumado y una de Jutia
un precipitado rojo y otro amarillo
Con todo esto se prepara un macuto en el paño rojo entizándolo bien con
el hilo negro (macuto bultito), este se mete en la parte del palo que se abrió;
ya metido el macuto, se entisará bien con la cinta roja esa parte del palo y
se pone delante de Eggun en un plato blanco, se le enciende una vele al
muerto y se le da al palo un gallo negro, gallo que será llevado al
cementerio. Durante 9 días se irá al pie de Eggun. se coge el palo de la
mano. se dan tres golpes en el suelo mencionando el nombre de la persona
y pidiéndole a Eggun lo deseado para la misma. Transcurrido los 9 días, el
palo se llevará al cementerio y se dejará enterrado en una tumba con la
parte del macuto para abajo.

Cecilio 10

Baños espirituales para la buena suerte en el signo 1

1)
1 cubo de agua
Los pétalos de 5 flores blancas
un chorrito de colonia
cinco cucharaditas de zumo de perejil
cinco cucharaditas de miel de abeja
Todo esto se echa en el cubo de agua, se frotan bien los pétalos de las
flores con las manos para sacarles el zumo.
60
Forma de darse el baño
1a persona se baña como de costumbre y automáticamente coge el cubo
con el baño que se ha preparado, se lo deja caer por todo el cuerpo sin
volverse a enjuagar y dejando que el mismo se le seque encima,

2)
1 cubo de agua de río
Los pétalos de 5 flores amarillas
el jugo de una naranja de china
perfume
Se sigue el mismo procedimiento que en el anterior.

3)
1 cubo de agua mitad río. mitad pozo
un chorrito de agua del primer aguacero de mayo
un chorrito de agua de mar
los pélalos de 8 flores rojas
una cucharadita de melado
perfume
Se sigue el mismo procedimiento ya mencionado

4)
1 cubo de agua de lluvia
8 claras de huevos
8 hojas de prodigiosa o siempre
viva perfume
los pétalos de 5 flores blancas
Todo esto se liga en el cubo de agua triturando bien las hojas de prodigiosa
hasta sacarles el zumo. haciendo lo mismo con los pétalos de las flores.
después de preparado el baño, echárselo por encima, esperar un rato y
enjuagarse con agua.

5)
1 cubo de agua
8 cucharaditas de agua bendita
los pétalos de 8 flores blancas
una clara de huevo
perfume
Se sigue el mismo procedimiento que en el caso anterior
6)

61
1 cubo de agua de río
el jugo de 5 naranjas de china o dulces
pétalos de 5 flores amarillas
perfume
Se sigue el mismo procedimiento que en el anterior caso.

7)
1 cubo de agua
hojas de saúco blanco
5 cucharaditas de agua bendita
un chorrito de perfume
Usar el mismo procedimiento usado en los anteriores.

8)
1 cubo de agua de río
verdolaga
agua bendita
perfume
5 claras de huevo
Ripiar la verdolaga hasta sacarle todo el zumo, ligarlo todo en el cubo de
agua y bañarse como usualmente se hace para luego echarle por encima
ese preparado, esperar hasta que se le seque encima y enjuagarse con
agua clara.

9)
1 cubo de agua de pozo
hojas de lechuga, berro y perejil
agua bendita
perfume blanco
Seguir el mismo método que en el anterior baño.

10)
1 cubo de agua mitad de río mitad de mar
hojas de quita maldición
un chorrito del primer aguacero de mayo
un chorrito de perfume blanco
Seguir el mismo método que el mencionado para caso anterior.

11)
1 cubo de agua de lluvia
hojas de álamo que se deberán haber hervido para obtener su zumo.
un chorrito de perfume
un chorrito de agua bendita
62
una copa de vino tinto
Mezclado todo seguir el método mencionado
anteriormente.

12)
1 cubo de agua
hojas de albaca morada y albaca verde
un chorrito de perfume blanco
una cucharadita de melado
Proceder de la misma forma que se indicó anteriormente.

13)
1 cubo de agua de
pozo hojas de
plátano verde el
jugo de una granada
perfume
agua bendita
Triturar bien las hojas de plátano con las manos para sacarles el zumo,
sacarle el zumo a la granada, mezclarlo todo bien en el cubo de agua y
seguir Las mismas indicaciones que dimos anteriormente.

14)
1 cubo de agua de río
8 tazas de agua de arroz hervido
8 claras de huevos
un chorrito de perfume
un chorrito de agua bendita
Se mezcla muy bien todo en el cubo de agua y seguir el mismo método que
en el anterior caso.

15)
1 cubo de agua
los pétalos de 5 flores blancas
los pétalos de 5 flores amarillas
5 cucharadas de miel de abeja
5 cucharaditas de agua bendita
1 chorrito de perfume blanco
Seguir el mismo método que en el caso anterior.

16)

63
Coger un mazo de flores de diferentes colores, ponérselas a Eggún
(espíritus), cuando éstas se hayan secado delante de Eggún, coger los
pélalos de estas flores secas y echarlas en un cubo de agua la noche
anterior al baño.
Agregar:
agua bendita
el jugo de una naranja
5 cucharadas de melado
un chorrito de perfume blanco
Después de darse el baño, se deja secar encima esperando un rato.
enjuagarse entonces con agua clara y vestir de blanco durante todo ese día,
Hasta aquí los baños espirituales.
Se debe tener en cuenta. que cualquiera de estos baños es válido para el
signo I.

Baños de hierba que se mandan cuando en el Diloggun (Caracol) salen


los siguientes signos: 1-2-3-4-5-7-9-10-14.
En todos estos baños de hierbas, hay que triturar las mismas hasta sacarles
el zumo, que será utilizado en dichos baños.

1.- Baño de Ocana para evolucionar y alejar lo malo.


1 cubo de agua
16 hojas de siempre viva
una clara de huevo
una bola de cascarilla
un chorrito de perfume
5 cucharadas de miel de abeja
una cucharadita de canela en polvo
16 cucharaditas del primer aguacero de mayo
Una vez ripiada la hierba y sacado el zumo de éstas, se prosigue a ligar
todos los ingredientes en el cubo de agua, la persona a la cual el baño se le
marcó, se bañará como usualmente suele hacerlo para echarse después el
contenido del cubo por encima, dejará que el agua se te seque en su cuerpo
y acto seguido se enjuagará con agua clara y fresca.

2.- Baño de Aché para la buena suerte y la evolución.


Hojas de zumo y de jagüey que han de hervir hasta que suelten bien d
zumo
un cubo de agua fresca
5 cucharadas de agua bendita
64
5 cucharadas del primer aguacero de mayo
5 cucharadas de miel de abeja
un chorrito de perfume
5 cucharadas de zumo de perejil
un jabón de coco
Se mezclan todos los ingredientes en el cubo de agua y utilizando las
hojas de estropajo se empezará a enjabonar todo el cuerpo, usando el
contenido del cubo. Cuando ya esté completamente enjabonado, se cogerá
el resto que ha quedado en el cubo y se lo echara por encima, una vez
finalizada esta operación debe enjuagarse con agua clara, secarse el cuerpo
y vestirse de blanco.

3.- Baños de Aché para la buena suerte.


1 calabaza a la que se le quitará la
cáscara, y se pone a hervir 1 cubo de agua
fresca de río
5 cucharadas de miel de abeja
5 cucharadas de canela en polvo
5 cucharadas de agua bendita
5 cucharadas de jugo de cebolla morada
1 chorro de perfume blanco
Mezclarlo bien todo, bañarse con agua y jabón como usualmente se hace,
dejarse caer el baño preparado por encima y esperar a que el agua se le
seque encima. Después de un baño de éstos siempre es conveniente
vestirse de blanco.

4.- Baños de Oggunda para la buena suerte y quitar la tragedia de


enzima.
1 cubo de agua zumo de hojas
de Ceiba el jugo de una
granada
agua bendita
perfume
Ligarlo bien todo en el cubo de agua, bañarse como usualmente se hace y
enjuagarse con el contenido del cubo, dejándoselo secar en el cuerpo.

5.- Baños de Ocana para quitar muerto oscuro y traer la buena suerte.
zumo de hojas de saúco
blanco
zumo de verdolaga
zumo de bleo blanco
1 cubo de agua formado por agua de río, de mar y agua del primer aguacero
de mayo
1 taza de leche de chiva
1 chorrito de perfume
65
1 chorrito de agua bendita
1 bola de cascarilla
1 jabón de coco
Ha de enjabonarse con este jabón, usando las hierbas de estropajo y el
contenido del cubo. cuando todo su cuerpo esté bien enjabonado, se echará
por encima lo que queda en el cubo, esperará un rato y se enjuagará con
agua clara. Después de este baño se vestirá de blanco.

6.- Baños de Offún


zumo de hojas de
granada
1 cubo de agua de río
1/2 taza de leche de chiva
manteca de cacao
1 bola de cascarilla
1 cucharada de ceniza
Mezclar bien todos los ingredientes en el cubo de agua, bañarse con esta
agua utilizando jabón de coco y estropajo natural, después echarse por
encima toda el agua que queda en el cubo. enjuagarse con agua fresca y
vestirse de blanco.

7.- Baños de Marunla


zumo de quita maldición
4 tazas de leche de chiva
7 claras de huevo
1 cubo de agua que sea mitad de agua de pozo y la otra mitad de agua de
río
1 bola de cascarilla
manteca de cacao
1 chorro de perfume
Se mezclan todos los ingredientes con el agua, se enjabona con jabón de
castilla todo el cuerpo y al finalizar, se enjuaga con agua clara y se viste de
blanco.
Nota: Los baños de quita maldición sirven para todo. Cuando alguien se da
estos baños, es conveniente que se vista después de blanco.

8.- Baños que se dan en Offún y Oza


6 pastillas de jabón de coco rayadas con un guayo
zumo de hojas de saúco blanco
verdolaga
bleo blanco
un poco de cenizas
1 bola de cascarilla
1 barra de manteca de cacao
1 chorro de agua bendita
66
Para hacer los jabones, se mezclan bien todos los ingredientes, se
amasan con las manos a la vez que se van redondeando y colocando en un
plato blanco, si salen 9 jabones, los baños serían 9, uno cada día; y sí salen
10, pues entonces serían 10. Estos jabones se usan como cualquier otro,
pero deben mantenerse en frío,
9.- Baños que se dan en Offún pan quitar todo tipo de
influencias oscuras y para la buena suerte.
1 cubo de agua fresca
zumo de hojas de siempre
viva zumo de quita
maldición
2 tazas de leche de chiva
2 claras de huevo
Ligarlo todo en el cubo de agua, con estropajo natural y un jabón de coco.
se enjabonará utilizando el contenido del cubo y lo que quede de este. se lo
verterá encima para acto seguido enjuagarse con agua clara y vestirse de
blanco.
Nota: Debo aclarar que la quita maldición es la hierba más efectiva que se
puede utilizar para baños, pues sirve para todo tipo de problemas.

10.- Baños de Ocana pira quitar la mala suerte y espíritus oscuros.


1 coco seco al que se le quita la masa, se raya y se deja de un día para
otro en un cubo de agua de pozo, día en que se colará bien esta agua y se
le agregará:
1 bola de cascarilla
1 taza de leche de chiva
manteca de cacao
1 chorro de perfume
1 chorro de agua bendita
Una vez que se le haya agregado esto, con estropajo natural, jabón de
coco y esta agua. la persona debe enjabonarse bien la cabeza y todo su
cuerpo, seguidamente, se enjuagara con agua fresca y se vestirá de blanco.

11.- Baño en Ocana para quitar la maldición y atraer la buena suerte.


1 cubo de agua de río
zumo de hojas de paraíso
zumo de hojas de quita
maldición
1 chorro de perfume
1 chorro de agua bendita
1 bola de cascarilla
Se mezcla bien todo en el cubo de agua, después de bañarse se echa esta
agua por encima sin volver a enjuagarse y dejando que se le seque encima.
67
12.- Baño en Marunla 14 para quitar la muerte de encima.
1 cubo de agua de pozo
zumo de hojas de algodón
zumo de hojas de campana
blanca
1 taza de leche de chiva
1 taza de leche de vaca
1 bola de cascarilla
cacao
agua
bendita
perfume
1 taza del primer aguacero de mayo
Mezclar todos los ingredientes en el cubo de agua, con un estropajo
natural y jabón blanco de coco. se enjabona de pies a cabeza utilizando el
agua del cubo para luego enjuagarse con agua clara y vestir de blanco
durante 7 días.
Nota: Debo aclarar que la persona que tiene santo hecho, no importa el
signo que tenga en su cabeza, no se puede estar bañando con omiero. Es
recomendable que se bañe con los baños indicados en esta pagina, porque
los baños son para refrescar y el omiero contiene muchas hierbas que a los
santos los refresca, y que son necesarias para el nacimiento insisto, no es
bueno echárselo por encima si lo que quiere es sólo refrescar el cuerpo.

68
CAPITULO XII

Eyioco

Eyioco: Refrán flecha entre dos hermanos. Los santos


que hablan en Eyioco: Ochosí, Los Meyi, Elegguá,
Oggun y Obatalá.

Eyioco

Eyioco ten temiche moniguoloco telaroso temuran temitiche mono


guoloco.

Cuando sale esta letra se levanta uno del aslento y se vuelve s sentar.
Dice esta letra que Ud. tiene muy mal carácter y le gusta echar
maldiciones, que por eso está tan atrasado; no le haga mal a nadie, tenga
cuidado con la justicia porque puede caer preso. En su casa hay uno que
llora en la noche o una persona que ve a una virgen que se le acerca. Ud.
es maldiclente y le gusta tirar las cosas cuando se incomoda; no amenace a
nadie, Ud. tiene en su idea darle o levantarle la mano a otra persona, se
cree muy fuerte y su enemigo lo puede vencer.
Tenga cuidado con una enfermedad que es como una parálisis o una
dislocación del pie o de la cintura, pues puede quedarse postrada. Ha de
tener que hacer santo muy pronto, tiene que rogarse y ponerle frutas a los
jimaguas; tiene que darle un gallo a Elegguá para que se le abran los
caminos que los tiene muy cerrados. Ud. todavía no ha pagado su casa,
está careciendo de dinero, te está doliendo la cabeza, le sale como un
fogaje; en su casa hay un corte de vestido que no está acabado, tiene que
traerlo para hacerle rogación, ¿quién de su casa está malo de una pierna o
se queja de ella? ¿Qué piedra de santo o de imán hay en su casa? Ud.
tiene que ver lo que quiere esa piedra. ¿Qué cosa es lo que tiene prestado
o empeñado que no puede perder? Tendrá que recogerlo o sacarlo del
empeño. Ud. no puede contar sus sueños ni tener nada que sea de yeso.
Siempre procure echar de lo que come para la calle. Tiene que darle calor
a su casa. porque no todas las veces la felicidad se encuentra en la calle.
Nunca diga que sabe porque Ud. tiene muchos enemigos, no tenga tanto
genio porque un día va a tropezar con su misma cabeza; tiene puesto los
collares, tendrá que refrescarlos o de lo contrario recibirlos o darle de comer
a los santos para que le venga la suerte y le evite un mal que puede
sobrevenirle.
Ud. tiene que mandarle hacer una misa a un familiar que ya es difunto
para que lo acompañe. tarde o temprano tendrá que hacer santo. Tenga
cuidado con la envidia. Ud. tiene familiar en el campo; mándele decir que
tenga cuidado con una calumnia en la que le imputen un hecho que no ha
69
realizado. La persona hija de este signo esta mal; según pase el tiempo y
haga erbó se pondrá bien y llegará a tener casa propia, tenga cuidado no se
le presente una tragedia dentro de su misma familia.
Si esta letra sale mucho o le sigue Osa, esa persona está enferma y no hay
seguridad de salvación, hay que hacerle rogación o santo, ver que santo se
encarga de salvarla, porque su mal está de la cintura para abajo o en haber
cogido una mala comente que le trabaja interiormente. Cuando sale esta
letra que se llama Eyioco se dice Eyioco Tanaroco Tenite. A esa persona
se le pregunta que relación tiene con los jimaguas. Esa letra es
confirmación segura de situación mala;
para asegurarse se mira la otra letra que viene, si es Oguane se dice
Ovanecho tres veces y se pregunta que tiene con la justicia. Su situación
es muy mala, su fortuna se manda al campo y viajando al campo se mejora
haciendo erbó y si no tiene santo en la casa se le hace a Changó lo
siguiente: no puede guardar nada de nadie, ni vender nada de otra persona
porque ahí está la trampa de su acusación falsa.

70
Eyioco(2)
Este es un hombre que era muy aficionado a la caza. desde la niñez:, por
lo que no podía dejar de cazar todos los días. Pero viendo Obatalá que se
estaban acabando los pájaros, puesto que ya cazaba por gusto, fue a la
casa de ese individuo, que se llamaba Ochosi y le dijo; "Yo no quiero que
caces más por ahora, así que dame tu flecha para estar seguro que tú no
vas a cazar más. "Y se la llevó. Pero el joven no podía estar sin cazar y se
fue a casa de un amigo y le dijo: "estoy triste porque no tengo flecha, la que
tenia Obatalá me la quitó". Y el amigo le contestó: "Chico, yo tengo una
flecha que dispara sola, te la voy a prestar. Te pones en medio de la selva y
ya veras que dispara sola. "Así lo hizo desobedeciendo a Obatalá. Pero
resultó que cuando puso la flecha, lo hizo en dirección de la ciudad y cuando
se disparó fue a caer en medio de la playa del mercado, en el momento que
su misma madre estaba de compras, y la mató con su misma flecha por
desobediente.

Eyioco Oca (2-2)


Elliobi y Acara eran dos amigos inseparables, eran como hermanos y
estaban muy mal de situación: ambos fueron donde Obatalá y le contaron su
situación. Este le mandó a hacer una rogación. Acara hizo rogación, se rogó
la cabeza y pintó dos cocos de blanco y pun ó y se los presentó cuatro días
a la cabeza cuando se levantaba y acostaba, y cuatro días después, cogió
los cocos y los llevó a los cuatro caminos por donde Obatalá tenia que pasar
y tiró uno para acá y otro para allá. a derecha e izquierda. Obatalá vio que
Acara hizo Ebbó y entonces se anticipó pasando por delante de Acara y con
disimulo, dejó caer un saquito de dinero. Acara lo vio y dijo: "Papa. Mire lo
que se le cayó". Y Obatalá le dijo: "No hijo. eso no es mío. es tuyo ". Y acara
dijo: "No papá. no es mío, es suyo ". "No hijo. es tuyo por cuanto el que
anda bien, bien acaba: tú hiciste Ebbó y 0lofi te reservó esto".
Viendo Elliobi que Acara había cambiado de situación, le llamó la atención y
no dijo nada y se fue a donde Obatalá y se quejó. Obatalá le preguntó:
"Elliobi, el Ebbó que te mandé a hacer, ¿ya lo hiciste'"' Elliobi le contestó
negativamente. Obatalá le dijo: "Acara lo hizo y ese es el bien que tiene".
Entonces Elliobi empezó a cambiar de situación, empezó a tener problemas,
a pasar trabajo, a tener pendencias, discusiones por su mala suerte y
muchas veces fue acusado injustamente. Por lo cual volvió a Obatalá y éste
71
le marco Ebbó: 2 pájaros cazados, dos cocos, ecú. ellá. dos palomas, y dos
huevos.
Después Elliobi decidió abandonar la ciudad e ir al campo, dada su mala
situación, se llevó los 2 huevos y pidió trabajo en una finca. Un día. ya
cansado de trabajar, quiso hacer una Fiesta y enterró los dos huevos. El
dueño de la finca se incomodó porque Elliobi hacia Fiesta siendo un
empieado de él, y viéndolo enterrar los dos huevos, llamó a la Justicia para
discriminarlo, diciéndole a la justicia que le había robado su dinero, que él
mismo lo vio cuando lo enterró en la finca. Entonces vinieron y lo prendleron
y Elliobi dijo que registraran la finca y si no encontraban nada, que él
reclamaría daños y perjuicios. Así lo hicieron las autoridades y no
encontraron nada en el registro. Elliobi reclamó daños y perjuicios, y no
Teniendo el dueño de la finca dinero con que pagar, tuvo que perder su
finca y Elliobi se quedó con ella,

Baracoyi y Ocuny (2-4)


Eran dos amigos que siempre estaban juntos, en la risa y en el llanto, o
sea,, en la Fiesta y en los momentos duros que tiene el hombre en la vida.
Baracoyi era un hombre práctico, un poco recto en sus asuntos. jamás se
preocupaba o se fijaba en tos asuntos ajenos:
la envidia y el orgullo para él eran algo repugnante. En fin. la modestia era
su personificación. En cambio. Elliquer. era todo lo contrario a su amigo, un
hombre mal humorado, pendenclero y egoísta, inconforme e inmodesto.
Un día hablaban Baracoyi y Ocuny de la mala situación que venían
atravesando y parece cosa del destino que los dos hombres no tenían más
que diez centavos cada uno en sus respectivos bolsillos y fue entonces que
n Baracoyi se le ocurrió decirle a su amigo Elliquei que tenía una idea y
Ocuny le preguntó que cuál idea iluminosa era aquella y Baracoyi le dijo:
"Hacer Ebbó con el dinero que nos queda, tal vez: así Olofi nos ayude ". A lo
que contestó Ocuny. que a todo le ponía obstáculos y pretextos: "No chico,
porque Mofá con diez centavos no me va a hacer Ebbó". Y Baracoyi le dijo:
"Probemos". Y Ocuny le contestó: "Bueno, hazlo tú. que yo compraré algo
de comer, pues tengo mucha hambre". Así lo hizo, compró cinco centavos
de bollitos y se los comió.
Baracoyi se fue a casa de Orula y habló con él. y éste le dijo después de
oírlo: "Sí, te ayudaré Colliyi" Y Colliyi hizo Ebbó. Orula le advirtió que tenia
que abandonar el pueblo para encontrar su bien y así lo hizo Baracoyi,
72
inmediatamente salió sin rumbo fijo. Orula. cuando Baracoyi salía lo llamó y
le dio cinco centavos y le dijo: "Ornó. qui Oloddumaré. ogueo. qui bogüo
ocha agüeo", y con estas palabras de Mofa salió Baracoyi sin saber que ya
el mismo se encontraba en una faja de tierra, que por ambos lados había
agua, de un lado el río y del otro el mar. Y como Baracoyi estaba cansado y
sediento, cogió su sombrero para coger agua del río y beber, y cuando se
agachaba para hacerlo, le te caen en el agua los cinco centavos que Mofa le
dio para el camino.
Baracoyi tomó el agua y cuando acabó de tomar, dijo: "se me cayeron los
cinco centavos al río pero gracias a Dios y a los Santos que llegué a este
lugar tan divino para beber un poco de agua y descansar un rato ". Y
Baracoyi se durmió en ese lugar y soñó que lo tiraban de los pies, lo
echaban al mar e infinidad de molestias que perturbaban su sueño.
Al romper el alba, Baracoyi despertó, estaba contento por haber
descansado y fue cuando vio venir hacia él a una vieja desgreñada,
harapienta y cuando la vieja se detuvo junio a él le dijo: "Buenos dios.
señora". Y la vieja le contestó sonriéndole: "¿Cómo estás hijo, dormiste
bien?" Baracoyi le contestó: "Perfectamente bien ". Entonces la vieja le
preguntó:
"¿No te molestó nadie en este lugar tan solitario? 1' El le dijo que no y la vieja
le dijo: "Bueno hijo. voy a ayudarle: ¿tu ves aquella mata de güiras que está
allí? Tú coges tres güiros, la más grande, cuando te vayas a ir la tiras y no
miras para atrás; la otra cuando tú estés entrando en el pueblo que
encuentres y la última. en el lugar que tú vayas a parar". Así lo hizo Baracoyi
y el resultado fue que cuando tiró la última güira, contenía una fortuna y no
tardó mucho tiempo en hacerse uno de los hombres más grandes en
nombre y fortuna de esos contornos.
Pasado algún tiempo, Baracoyi fue de paseo al pueblo de donde él había
salido y con cinco centavos en los bolsillos;
llevó grandes regalos a Mofá y procuró encontrar a su viejo amigo Elliquei y
lo encontró. Se abrazaron estos viejos amigos muy contentos y comieron
juntos. Ocuny le contó a su amigo que él seguía igual de situación, entonces
Baracoyi le contó la odisea a su amigo y le dijo que todo se lo debía al Ebbó
que había hecho; ofreciéndole dinero y éste lo rechazó por su orgullo y
envidia.

Querlendo imitar a Baracoyi, le pidió diez centavos y fue a casa de Orula


para hacerse Ebbó con cinco centavos, y cuando éste le dijo que con cinco

73
centavos no se podía hacer un Ebbó, que él tenia que pagar 4.20 por su
Ebbó, él le contestó a Orula que si él tuviera 4.20 no se hubiera gastado el
trabajo de llegar hasta allí. Y acto seguido se retiraba de la casa de Orula
sin despedirse siquiera, y salió por el camino que le contara su buen amigo
Baracoyi. llegó al lugar indicado por Baracoyi. donde le hablara del río. el
mar. la vieja y vio también la mata de güira. Por todo esto que vio. se dio
cuenta que su amigo no lo había engañado y entonces dijo, tengo sed y se
agachó para beber el agua del río y se acostó a dormir y diciendo ames,
bueno vamos a ver cuándo llega la vieja hechicera. Se durmió y los
Fenómenos no lo dejaron dormir, y cuando despertó, al romper el alba. al
poco rato venia la vieja y cuando la vio. dijo. ahí viene la hechicera. Cuando
la vieja llego, ésta lo saludó y él le contestó entre dientes. Hecho esto. la
vieja se da cuenta inmediatamente, pero no dijo nada, y le preguntó: “Hijo
mío. qué le trae por aquí?" Ocuny le contestó: "y a usted qué le importa?".
La vieja dijo: "Hijo. yo quiero ayudarle". Y éste le respondió: " Pues
ayúdame si me vas a ayudar y no me esté dando tanta conversación". La
vieja dijo: "Bueno hijo. ¿tú ves aquella mata de güira que está allí" Cuando
te vayas coges tres güirritas. ¿la grande la botas aquí. la botas para atrás y
no mires a donde cae: la mediana la tiras cuando tú estes entrando en el
pueblo y la mas chica la tiras cuando llegues a tu casa". Y la vieja se retiro.
Acto seguido Ocuny salió y cogió las tres güiritas. y en vez de hacer lo que
la vieja le indicó, hizo lo contrario y dijo. ésta se cree que yo soy bobo. Voy a
botar la más grande... y botó la mas chiquita. A la entrada del pueblo botó la
mediana y cuando llegó a su casa, tiró la güira más grande, saliendo de ésta
una serpiente que se le tiró al cuello y lo mató.
En este Oddún hablan también los muertos; si no tiene los Belli y Olocun.
tiene que cogerlos. Si los tiene. Maferefun Belli. Maferefun Olocún. Tiene
que darle comida y Fiesta a los Bellis y comida al mar y al río para su
suerte, si no tiene Ozaín, búsquelo.

Historia de Eyioco - Unle (2-8)


Había una persona que se veía muy mal de suerte y fortuna. Un día se
encontró con un hombre muy rico pero muy avaricioso. El le pidió trabajo y
el rico se lo dio. Sucede que, trabajando, al poco tiempo, el hombre se
encontró su suerte de dinero y de todo. Cogió y le dio de comer a su cabeza
2 cocos y a todos los santos, al siguiente dia mandó a buscar a unos
músicos y salió a la calle cantando: eterococo soco temí tan teminche
molleguoloco, y el dueño que lo oyó al igual que mucha gente, mandó a
74
buscar a la justicia y lo acusó de haberle robado. El trabajador dijo que todo
era una calumnia; le preguntaron que en donde tenia ese dinero guardado,
el dueño dijo que lo tenia enterrado; pero al no encontrar nada, quedó en
libertad y el dueño tuvo que pagarle daños con lo que el moreno se hizo
rico.

Historia de Eyioco - Oza (2-9)


Odde era cazador, amigo de Inle y siempre estaban juntos. Un día Eyioco
fue donde estaba Obatalá para decirle lo que había soñado, y Obatalá lo
mandó a hacer rogación, pero él no la hizo. no porque no quería, sino
porque le aconsejaban otra cosa. Inle siempre lo acompañaba bien. Llegó el
día en que Eyioco no andaba con Inle. porque decía que éste no sabia, y
esto era porque la gente le hacía creer que sabía mucho de todo. Eyioco
siguió porfiando y desobedeciendo los consejos y un día fue Inle a casa de
Orula para darle las quejas de Eyioco y para que le aconsejara. Tampoco
oyó consejos. Un día Obatalá mandó a decirle a Eyioco con Inle que cuando
fuera caminando y lo llamaran no virara por el mismo lugar. Pero hizo lo que
le dio la gana y por poco lo matan si no es por los jimaguas que sacaron La
trampa.

Historia de Eyioco - Oché (2-5)


Odde era un cazador que vivía con su mujer y todo lo que cazaba lo ponía al
pie de un árbol y Olofin venia y se tomaba la sangre. Un día su mujer le
preguntó que por qué traía los animales sin sangre, él le contestó que no le
importaba y ella se quedó callada; pero un día cogió el saco donde echaba
la cacería y lo llenó de cenizas y en el fondo le hizo tres agujeros para que
regara la sangre y poder seguir el rastro de Odde porque quería averiguar
cual era la razón por la que los animales venían sin sangre, Odde cogió el
saco de caza y su arma saliendo como de costumbre, sin darse cuenta de
que lo perseguían. Cuando llegó Olofin le preguntó que con quién había ido
y él le contestó que con nadie, y Olofin le preguntó de nuevo que quién era
esa mujer que estaba escondida detrás de una mata y Odde dijo que no
sabia. Entonces Olofin exclamó: "Oiga. si sangre quiere ver, la tendrá para
siempre". Y de ahí nace el periodo de la mujer.

Eyioco

1.- Eyioco para librar a una persona de la justicia.


2 palomas blancas
75
manteca de cacao
cintas de cuatro colores (blanco, rojo, azul y amarillo)
Untar bien las palomas con manteca de cacao, amarrarles las cintas a las
patas y llevar al monte a la persona que está con el problema para allí
limpiarlo con las palomas, Teniendo siempre el cuidado de no maltratarlas,
una vez hecha esta operación, se sueltan las palomas.

2.- Eyioco para librar a una persona de la Justicia.


7 pájaros cazados con trampas
Se limpia bien a la persona con los pájaros, luego estos se le sacrifican a
Ochosi. se cogen la cabeza, el corazón y las viseras junto con las patas, se
ponen en el horno, cuando estén bien tostados, se ponen en un mortero
agregándote 7 pimientas de guinea, aché de Orula, se sienta la persona
delante de Ochosi. comienza a fabricar el polvo que será puesto dentro de
tres sobrecitos, se le ponen en la cazuela a Ochosi por 7 días (si la persona
que está haciendo el polvo conoce los nombres de el juez, el fiscal y el
abogado defensor, los escribirá en un papel de bodega, los quemara y sus
cenizas las mezclará con el polvo), a los 7 días se le dan los sobres a la
persona diciéndole que sople uno al salir de su casa. el otro en la entrada de
la corte o estación de policía y el último, dentro de la corte o estación de
policía.

3.- Eyioco pan quitarse la justicia de enzima o salir de la cárcel.


1 coco seco partido a la mitad
Dentro del coco seco se ponen los ingredientes siguientes:
los nombres de todos los involucrados en el Juicio (Juez, fiscal, abogado)
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumado
miel de abeja
manteca de corojo
aguardiente de caña
1 precipitado rojo
Una vez metido todo esto dentro de las mitades, éste se vuelve a unir
entizándolo bien con hilo amarillo y azul hasta que quede unido del todo,
una vez hecho esto. se pone dentro de la cazuela de Ochosi, sacrificándole
un gallo blanco y dos palomas de color. El coco se deja con Ochosí hasta el
día en que se celebre el juicio, día en que será llevado hasta la entrada de
la corte para dejarlo allí mientras se le dice a Ochosi que ''así como él entra
a su Ile. pueda salir sin Areyé de ningún tipo.

76
4.- Eyioco para quitarse la justicia de enzima o sacar a alguna
persona de la cárcel.
1 muñeco hecho de tela blanca (este muñeco simboliza a la persona a quien
se le va a hacer el Ebbó). este muñeco se carga con los siguientes
ingredientes:
aché de la cabeza
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega
un pedacito de piel de leopardo
el corazón de una codorniz
un pedacito de palo Yaya
Una vez el muñeco esté cargado con todo esto, se lava con omiero de
Elegguá o de Ochosi, se pone en la cazuela de Ochosi hasta que el
problema esté arreglado y el problema resuelto. Una vez logrado lo
deseado, la persona deberá darle de comer a Ochosi, 7 animales de pluma,
3 gallos, 2 palomas de color y 2 codornices; después del sacrificio, el
muñeco debe ser llevado a una estación de policía y dejado allí.

5.- Eyioco para quitar la justicia de encima o resolver un problema


legal
1 gallo blanco con espuelas que le será sacrificado a Ochosi
De este animal se cogerán las patas, el corazón y las vísceras, se pondrán
a tostar y se pondrán en un trozo de tela roja con lo que sigue:
7 granos de maíz tostado
7 pimientas de guinea
7 pimientas chinas
pescado y jutía ahumados
un pedacito de palo Yaya
un pedacito de palo yo puedo más que tú
las plumas de la cola del gallo
el nombre de la persona que tiene el problema escrito en un papel de
bodega
Todo esto se envuelve en la mencionada tela de modo que las puntas de
la pata del gallo y las plumas queden sin envolver, se entisa bien esto con
hilo de color amarillo y azul, para hacer un macuto bien preparado, dicho
macuto se pone dentro de Ochosi, cuando la persona para quien esto se ha
hecho tenga su problema resuelto, ella le da de comer a Ochosi lo que éste
te marque. (Esta obra también se puede hacer con la pata de un chivo que
le haya sido sacrificado a Ochosi).

6.- Eyioco lámpara al pie de Ochosi para evolucionar.


Una cazuela de barro mediana dentro de la cual se pondrá lo siguiente:

77
1/2 taza de aceite de
almendra
2 cucharadas de manteca
de corojo 7 cucharadas de
melado
7 cucharadas de miel de abeja
rozada
un precipitado rojo
maíz tostado
pescado y jutía
ahumados
7 cucharadas de jugo de
granadina
7 cucharadas de anís del
diablo
7 pimientas de guinea
Cuando ya la cazuela contenga todo esto, se rellena con aceite de girasol,
se le enciende una mecha por 7 días y al cabo de éstos se lleva al tronco
de una mata de almendra o al monte.

7- Eyioco Adimu para La buena suerte al pie de Ochosi,


7 pescados frescos que serán puestos en una fuente colocándole encima
lo siguiente:
maíz tostado
pescado y jutía
ahumados
melado
miel
manteca de
corojo
cascarilla
Este pescado así preparado se pondrá al pie de Ochosi durante tres
horas, al cabo de las mismas, la persona se limpiara con ellos y los llevará
al monte.

8.- Polvos que se hacen en Eyioco para librarse de la justicia o de


problemas legales.
un pedazo de palo yo puedo más que tú. que se rallara con un guallo fino.
un papel de bodega donde se escribirán los nombres del juez. el fiscal y el
abogado.
78
El papel donde están escritos los nombres se quema, untando sus cenizas
al palo rallado, se le agrega cascarilla y cuando todo esté bien mezclado, se
pone el polvo en un sobre, se dejan dentro de la cazuela de Ochosi durante
7 días. al cabo de éstos, se sopla el polvo en la puerta de la corte o de la
cárcel y dentro del recinto donde se va a celebrar el juicio.

9.- Polvos que se mandan en Eyioco para ganar un juicio


1 pollón jabao que será sacrificado al Elegguá
2 codornices que serán sacrificadas a Ochosi
Se le quita un poco de plumas al pollo y a las codornices y se queman; el
corazón del pollo y las pezuñas, la cabeza. las patas, el corazón y las
vísceras de las codornices, todo esto se pone en el horno hasta que esté
bien seco para ser entonces reducido a polvo en un mortero. Una vez
obtenido el polvo, se le agregan al mismo 7 pimientas de guinea, 7 granos
de maíz tostado, pescado y jutía ahumados y las plumas que se habían
quemado con anterioridad, una vez esté todo dentro del mortero, se sienta
delante de Ochosi para empezar a fabricar el polvo que será puesto en un
sobre dentro de Ochosi por 7 días, al cabo de los cuales, se sopla el mismo
en la corte, por fuera y por dentro del recinto.

10.- Polvos que se mandan en Eyioco para alejar a un enemigo.


Un papel de bodega con el nombre de la persona escrito 9 veces. Este
papel se quemará para utilizar sus cenizas que serán puestas dentro de un
mortero con lo siguiente:
7 hojas de maravilla secas
7 pimientas de guinea
1 precipitado rojo
1 precipitado amarillo
7 granos de maíz tostado
Se pone todo lo antes mencionado dentro de un mortero, delante de
Ochosi. y se comienza a fabricar el polvo. cuando éste esté bien fino. se
pone en un sobre y se deja dentro de Ochosi por 7 días. pasados éstos, se
le sopla a la persona que se quiera alejar.

11.- Polvos que se mandan en Eyioco para cualquier persona que le


moleste a uno.
1 alacrán seco
1 cabeza de codorniz seca
un pedacito de piel de serpiente seca
7 pimientas de guinea
7 ají picantes secos, con semillas y todo
79
Se coloca todo esto dentro de un mortero, se sienta delante de Ochosi,
se fabrica el polvo, una vez esté bien fino. se pone el mismo en un papel de
bodega haciéndolo un bultito, dejándolo dentro de Ochosi durante 7 días y
al cabo de los mismos, se le sopla a la persona a quien se le quiera crear
un problema.

12.- Polvos que se mandan en Eyioco pan evolucionar y paro la


buena suerte.
la cáscara de 7 huevos de
codorniz
7 maíces tostados
plumas de codorniz
quemadas
una bola de cascarilla
Se ponen todos los ingredientes en un mortero sentándose delante de
Ochosi para preparar el polvo; polvo que será dejado dentro de Ochosi por
espacio de 7 días, al cabo de los que serán soplados.

13.-Eyioco
Nota: para refrescar a Ochosi, se hace con salsa de Eco, la receta está en
las primeras páginas de este libro, también puede hacerse con todo tipo de
frutas, pero siempre recordando que la marca de Ochosi es 7, y todo lo de
este Oricha debe llevarse al monte.
14.- Adimu que se manda en Eyioco para la salud y para la suerte.
7 huevos de guinea que serán untados con manteca de corojo, miel de
abeja, anisado, humo de tabaco y bastante cascarilla.
Estos huevos se pondrán dentro de Ochosi, durante 7 días, días en los que
la persona deberá limpiarse con estos, siempre uno a uno y los irá
colocando en un plato fuera de la cazuela de Ochosi para separarlos de los
otros. Cuando haya terminado con los huevos, o sea, el 7mo día, los pondrá
en un paño azul y los llevara al tronco de un árbol seco en el monte.
15.- Adimu que se manda en Eyioco para alcanzar de Ochosi lo
deseado.
1 melón de castilla delante de Ochosi alcanzara lo deseado. Esta
es la fruta preferida por este Oricha. Este melón se deja delante
de Ochosi por 7 días, transcurrido este tiempo se lleva al monte.

16.- Adimu que se manda en Eyioco para la estabilidad.


7 cocos secos pintados mitad amarillo, mitad azul.
Los cocos se ponen en una fuente con un velón encendido delante de
Ochosi durante siete días y se va limpiando con un coco diario hasta que
éstos se agoten, que será justo terminado este plazo de 7 días, siendo así,
se colocan en un paño azul y se llevan al tronco de un árbol seco del monte.
80
17.- Adimu que se manda en Eyioco al pie de Ochosi para la buena
suerte y la salud.
7 granadas partidas a la mitad
miel de abeja
manteca de corojo
anisado
pescado ahumado
Jutía ahumada
abundante gragea

81
Se ponen, las granadas partidas en una fuente colocándoles encima todo
lo mencionado, una vez así preparadas, se le ponen delante a Ochosi
dejándolas allí durante siete días con una vela encendida, pasado este
tiempo se llevan al monte.

18.- Adimu que se manda en Eyioco delante de Ochosi para la buena


suerte.
7 cebollas moradas grandes, peladas y doradas al fuego con manteca de
coco
anisado
miel de abeja de la tierra
manteca de corojo
aguardiente
pescado ahumado
Jutía ahumada
una taza de vino blanco
Se cogen las cebollas doradas, se colocan en una cazuela de barro,
poniéndole por encima todo lo mencionado, se dejan a los pies de Ochosi
por espacio de 7 días con dos velones encendidos, al cabo de éstos, se
llevan al monte dejándolos allí con cazuela inclusive.

19.- Adimu que se manda en Eyioco para la buena suerte y la salud.


7 Ecos adornados con lo siguiente:
(véase receta del Eco en páginas anteriores)
maíz tostado
un centavo en cada uno de
los ecos pescado ahumado
jutía ahumada
una pimienta de guinea en
cada eco miel de abeja
manteca de corojo
aguardiente y anisado
Esto se hace en una fuente, se le ponen a Ochosi con dos velones
encendidos, transcurrido este periodo de tiempo. se llevan al tronco de un
árbol de almendra.

20.- Adimu que se manda en Eyioco para cualquier tipo de problema.


1 pedazo de carne de chivo o de pierna delantera de un chivo que se le
haya sacrificado a Ochosi Se pone la carne en un brasero para que se
cocine un poco. una vez cocinada, se coloca en una fuente, se unta con

82
bastante manteca de corojo, miel de abeja, manteca de coco. granadina,
anisado, abundante maíz tostado, pescado y jutía ahumados y aguardiente,
se pone dentro de Ochosi por espacio de tres horas, al cabo de estas, se
limpia bien a la persona con esta carne; la carne y la ropa que tenga puesta
la persona se mandan al monte.

83
CAPITULO XIII

Oggunda

Oggunda: Refrán revolución, tropiezo con los muertos.


Santos que hablan con Oggunda: Oggún, Yemayá,
Changó, Elegguá, Echú y Obatalá.

Oggunda

Oggunda. Tetelli, faralle, afesule, lesi losun.


Dice esta letra que Ud. tiene en su idea darle con hierro a otra persona;
tenga cuidado no se vaya a hincar con un clavo y se le pasme la hincada.
Ud. hizo una cosa donde intervino la justicia o va a intervenir; ni pelee con
su mujer ni salga a la calle hasta después de 7 días. Ud. está también muy
triste porque ve que el hierro está muy cerca de su cuerpo y esta pidiendo
sangre, sus tripas están enfermas; Ud. esta en líos de Justicia o lo estará,
tenga cuidado no le vayan a dar palos o lo lleven por equivocación; cuide su
estómago no se vaya a descomponer. Tiene tres enemigos, cual de los tres
más fuerte, ellos desean cazarlo; Ud. es muy renegado y Obatalá por eso
está bravo con Ud. En su casa siempre tiene pelea con las demás personas,
le gusta usar cuchillo encima; déjese de líos con mujeres que no le
conviene. porque lo van a prender, si es mujer la que se mira, ella ha de
tener brete con su marido por causa de los celos, y que se cuide de que no
la sorprendan conversando con otro hombre y ocurra una tragedia; si alguna
mujer lo invita para alguna cosa no la acepte porque le pueden traer malos
resultados. En su casa hay una persona que le duele la cintura, tenga
cuidado que a su marido lo quieren poner de tal forma que la desatienda y
se le vuelva un proceso en donde todo se le importa poco, hay una persona
que le vela todos sus movimientos para así enterarse de su vida. esa
persona no quiere que Ud. adelante. le tiene hasta odio. todo se lo envidia,
cuídese de esa persona que le puede traer malos resultados, ella es de
color (trigueña, es lo más seguro. No brinque hoyos, no cruce zanjas, ni
monte a caballo, Ud. quiere amarrar a -su contrario. no lo haga.
si alguien lo invita a viajar no lo acepte; Ud. no vaya a cerrar ningún negocio,
si a Ud. le van con algún chisme, no le preste atención por la pérdida que
puede haber para Ud. si hace lo contrario, mire a ver bien unos papeles o
contratos que tiene con otra persona que no es legal con Ud. Abra bien los
ojos . hay una persona que habla mucho de Ud. y quiere indisponerlo con
otra persona de su amistad, en donde puede haber derramamiento de
84
sangre; Ud. anda a menudo por donde hay líneas, no use jarana con nadie
ni se siente más en la puerta de su casa. ni se siente de espalda para la
calle. En su casa visita una persona con uniforme; Ud. tiene que ser
reservado, porque en su casa está metida la justicia, no se pare en la
esquina porque se puede buscar tragedia. Tiene que ser reservado, porque
puede ser herido, lo van a convidar a una Fiesta, tenga cuidado que lo
quieren acusar de un robo; no tome en todas partes, cuide sus prendas no
lo vayan a amarrar con ellas mismas, Ud. está mal de su naturaleza. Ud.
está como asustado y le duelen los riñones y la cintura, no recueste la silla a
la pared, ni ande en grupo ni use armas encima. En esta letra habla Oggún
en persona, se le pregunta si es hijo de Oggún, que tendencia tiene con él.
Cuando sale esta letra se abren todas las pilas de agua de la casa y se
trancan 3 veces las puertas; si acompaña Oché. se le habla de
enfermedades internas, operaciones y se busca Iré. Si le dice que tiene una
operación que hacer y que tiene enferma la sangre, que tiene que hacer
erbó. un gallo a Elegguá, 2 gallos a Oggún, 3 gallinas a Ochún. 5 varas de
género blanco, rojo. amarillo, morado y azul. y se hinca de rodillas al píe de
Ochún y se le ruega a Ochún antes de entrar a operarse, y se hace la
misma operación de Ogunda Ojuani se le abren las llaves de agua de la
casa y se tira para la calle tres veces y tres veces se toca la puerta de la
casa y se dice Echo-ovara-Echo, baraquinqueño y se habla al aleyo. no se
pare en la esquina, ni se junte con grupos, que no le den las doce p.m. en la
calle, que no chille en la calle de noche ni de día, cuídese en las esquinas,
no oiga chismes ajenos; la persona que se registre está muy mal. es
tragedia, usa cizañas para otra persona, no es amigo de nadie, su mal
depende de si mismo, de su maldad es hijo legitimo de Ogún y se tira a ver
que signo marca Oza y si la letra te acompaña, se le dice que la prisión y la
muerte las tiene encima, una u otrá. es preciso hacer erbó dándole un chivo
a Elegguá, 2 gallos a Ogún, 2 palomas a Ochosi. 2 gallinas blancas a
Obatalá para que lo acompañe y lo ampare, un cuchillo, una correa, una
cadena, una Hecha de alambre, y se hinca al pie de Elegguá y se coloca el
cuchillo en la mano izquierda y se le da con una faja tres veces para que
suelte el cuchillo y se le dice . evan-echo, chivo para la línea y los gallos de
Oggún para la manigua y al pie de una loma y las gallinas y las palomas se
cocinan sin manteca y sin sal y dos platos blancos, manteca de cacao y
cascarilla, algodón y un paño blanco nuevo, luego se manda para la loma a
Obatalá antes de las 6 de la tarde.

85
El mismo por Oché Oggunda se pide Iré de Elese ocha que quiere decir
suerte de santo; se pregunta si es hijo de Ochún o de Ogún, si contesta
orden mayor, entonces se le dice que Ogún y Ochún se tienen reservado un
dinero con su madre Oyá. Se le dice que por su letra su camino es muy
malo. una simpie interrupción que Ud. tiene, que es muy despreocupado y
tiene que hacer erbó.
Esa persona tiene que usar un collar blanco, lavar una cadena para la
mano o el pie y usar la insignia de Ochún. No decirle sus asuntos a nadie,
procurar andar solo, no vivir junto con nadie porque su suerte se la lleva
otro. Procure consejos de viejos. Si tiene familiares o amigos presos no los
vaya a ver. En esa letra Ogún antes de coger dinero, fue preso por Elegguá.

Historia de Oggunda (3)


Aunco tenía que hacer rogación con un perro que tenia, porque era muy
déspota y maltrataba a los demás chicos, los que se pusieron de acuerdo le
metieron guerra; y Aunco tuvo que salir huyendo para el monte, cuando
llegó al monte vio un tinajón y se metió dentro dejando fuera al perro. Pero
el perro viendo que su amo no lo metió dentro también y como se cansó de
esperar, volvió al pueblo a comer y allí los enemigos de Aunco lo cogieron y
le hicieron de comer. después lo echaron al monte para seguirlo y cuando el
perro llegó al tinajón, los enemigos de Aunco sacaron a éste y lo mataron, y
al perro lo premiaron.

Historia de Oggunda -Eyioco (3-2)


Había una persona que no tenia nada que hacer. y como no le gustaba
hacer nada, se aburrió tanto que decidió ir a otro pueblo porque en el suyo
lo había probado todo. Llegó a otro pueblo y lo primero que vio fue. Otra
persona que llevaba un jamo en la mano y se dirigió a una laguna movido
por la curiosidad y vio que el otro intentaba atrapar un lindo pez; este, al ver
al forastero, no le gustó y mas cuando vio que el extraño cogió en su jamo al
pez que él había intentado coger desde hacia rato; empezaron a discutir a
quién le tocaba el pez y se fueron a las manos y a la disputa el pez se fue al
agua y los dejó peleándose.

Por qué se mata el gallo (3-3)


86
(De una discusión surgida entre tres personas, se pierde una)
Era en la época que Elegguá y Oggún andaban separados y no se
llevaban bien; por tanto. Olofi no les tenía confianza y siempre lo dejaban
dormido. Dándose cuenta de eso el Gallo, pensó que con su voz podría
ganarse la confianza de Olofi, como así sucedió, y siempre alerta el Gallo,
cada vez que llegaba una hora cantaba y así Olofi se despertaba.
Olofi se fijó en eso y le dio toda la confianza al Gallo que. no tardó en hacer
alardes de esa confianza, todos los días se paseaba por todos los rincones
del palacio y sabía todas las cosas que había en el mismo. Oggún. que le
tenia odio al Gallo, le dijo un día a Elegguá. para captarse la simpatía de
éste: "Oye. Elegguá tu sabes lo que me dijo el Gallo: que Olofi no era serio,
que hacia y deshacía con la virgen, allá dentro del cuarto y que cuando salía
se hacia el serio”.
Tan pronto Oggún le dijo esto a Elegguá, éste fue corriendo donde estaba
Olofi y le dijo: "Olofi. Oggún dice que el Gallo le dijo que usted no era serio,
que nada más que hacía y deshacía con la virgen, allá arriba en el aposento
". Como Elegguá había visto una momia que Olofi tenia detrás del armario,
el se preparó para cuando comenzara el careo entre el Gallo y Oggún.
Inmediatamente Olofí llamó al Gallo y a Oggún y le preguntó a éste: "¿Es
cierto que el Gallo dijo lo que acaba de manifestarme Elegguá. que yo no
soy serio y que hacia y deshacía con la virgen en el aposento”. Si es cierto
que el Gallo me lo dijo." Entonces Olofi le preguntó al Gallo si era verdad lo
que decía Oggún. El Gallo negó los cargos que se le hacían y a su vez
acusó a Elegguá y a Oggún de pendencieros y revolucionarios. Entonces.
Elegguá le dijo "Bueno Olofi, usted sabe que nosotros no entramos al
palacio y en cambio el Gallo sí lo hace. Nosotros no podemos saber que
usted tiene detrás del armario una mujer desnuda escondida." Olofi al oír
esta aclaración de Elegguá, se estremeció, ya que no era verdad que detrás
del armario hubiera una mujer desnuda alguna. Pero si era cierto que
guardaba detrás del armario una momia, nuestro origen.
Esto lo vio Elegguá en un descuido del Gallo y fue lo suficiente para pensar
en la forma que iba a traicionar al Gallo. Entonces Olofi. entendiendo que ni
Elegguá ni Oggún nunca habían pasado por donde estaba la momia,
inmediatamente dijo:
"Bueno Acucó, por andar en componía de dos personas. desde hoy en lo
sucesivo, tú serás comida y alimento de los otros. Ocuá Oggún
cómanselo.

87
Y desde entonces, desde ese momento, Oggún y Elegguá andan y comen
juntos hasta el sol de nuestros días. Sin embargo, el Gallo hasta el día de
hoy, cuando ve otro Gallo, quiere fajarse porque desde aquel día siempre
hubiera deseado andar sólo; cosa ésta que no puede ser, porque si
anduvlera solo no fuera Oggunda.

El Tigre y Mono (3-7)


El tigre y el mono vivían Juntos, en completa armonía dentro de la casa:
hasta un día que, tratando cada uno de quedarse dueño de la casa, fueron
cada uno por su lado a mirarse. Y como los dos pretendían lo mismo, les
salió la misma rogación, que era, un ratón y un pedazo de carne de
venado. Salió cada uno a buscar lo antes dicho, pero que el mono se puso
de acuerdo con Elegguá, y el tigre confiado de su fuerza y valor, se metió
en el monte con la seguridad de que cogería un venado entero. El mono
quería aunque fuera un pedazo y Elegguá se encaramó encima de una
mata con una gran piedra y lo derrengó. Entonces bajó y ayudó al mono a
sacarle un pernil al venado, y así el mimo pudo hacer la rogación.
Desde entonces el mono vive tranquilo, recibiendo las caricias de su amo.
mientras que el tigre tiene que seguir buscándose por el monte la comida.

Oggunda Elleunle (3-8)


Una vez una persona atravesaba una Situación pésima, lo único que pensó.
para el comer fue hacer un Jamo y se fue a pescar, pero el lugar donde él
puso el jamo, era una laguna y esta laguna tenía su dueño.
El dueño del terreno donde estaba la laguna, en esa misma laguna, cuando
Oggundá vino a poner el jamo. había un hombre que desde por la mañana
estaba echando carnadas para pescar y no cogió ni un solo pescado.
Entonces cuando Oggundá puso el jamo cogió un Pescado, un solo pescado
en todo el día echando carnada; cuando vio que Oggundá con su jamo cogió
un pescado y él no cogió nada, dijo: "a mí me pertenece ese pescado, por
cuanto que la carnada es mía, y si no es por la carnada, el pescado no viene
al jamo." Y Oggundá le dijo: "Pero el jamo es mío y fue e/ jamo quien cogió
el pescado."
El dueño del terreno, que a la sazón llegaba, dijo: "el pescado es mío porque
esta laguna es mía. "Y como no se ponían de acuerdo, surgió una discusión
entre ellos, y se fueron a cuchillos.
Eso es: CUILANCUl, dice Lucumí; MALAAMA, dice Arará.

88
Olofi, viendo que entre esos personajes iba a salir algo malo. cogió d
pescado y dijo: "que se acabe la tragedia, la discusión, yo voy a partir la
diferencia. "Y dividiendo el pescado en tres partes, dio a cada uno una parte
por cuanto que los tres se consideraban con derecho al pescado.
Las obras o Erbó que se mandan en Oggunda, se pueden marcar delante de
los santos siguientes, en el orden en el que los mismos hablen en el caracol:
Oggún, Elegguá y Yemayá delante de los cuales, el mismo caracol de
Elegguá los define y el padrino debe preguntar
Oggundá

1.- Oggundá. Adimu al pie de Oggún para la buena suerte y la firmeza.


7 ecos puestos en una fuente vestidos con lo siguiente:
1 centavo que se coloca encima de cada uno una
pimienta de guinea pescado ahumado jutía ahumada
manteca de corojo
manteca de cacao
miel de abeja
melado de caña
abundante maíz tostado
aguardiente de caña
Una vez esto dispuesto, se le pone a Oggún con un velón encendido
durante 3 días. al cabo de los que serán llevados a la vía del tren.

2.- Oggundá. Adimu que se manda en Oggundá para librarse de un


accidente y para que no corra la sangre.
7 pescaditos frescos (de ser posible con tripas inclusive)
Estos pescaditos llevaran encima lo siguiente:
pescado y jutía ahumadas
manteca de corojo
manteca de cacao
miel de abeja
melado de caña
aguardiente de caña
7 pimientas de guinea
Cuando ya los pescaditos estén dispuestos del modo antes dicho se ponen
encima de Oggún durante 3 o 4 horas, transcurrido este tiempo, la persona
deberá desnudarse delante de Oggún y limpiarse todo su cuerpo con los 7
89
pescaditos. una vez concluida la limpieza, se ponen en una bolsa de papel y
se llevan a la línea del tren.

3.- Oggundá. Obra para quitar la tragedia de encima de una persona.


1 pedazo de carne de ternera
1 pargo
Dichas carnes se ponen en una fuente y se adoban con lo siguiente:
manteca de corojo
manteca de cacao
maíz tostado
aguardiente de caña
melado de caña
pescado y Jutía ahumados ,
Después de esta operación proseguimos a colocarlos encima de Oggún
durante 3 horas, se desnuda la persona delante del ya mencionado Oggún.
se limpia bien todo el cuerpo primero con la carne, después con el pescado
y finalizada la operación, se llevan al monte.

4.- Oggundá. Baño de Oggundá que solamente se debe dar cuando


sale Oggundá, para quitar la letra de arriba de una persona.
1 chiva blanca que se sacrifica a Obatalá, de la que se utilizará su carne
para limpiar a la persona.
1 cubo de agua de pozo
el zumo de hojas de aguacate
una taza de pulpa de melón colorado (sandia)
el zumo de 7 naranjas dulces
el zumo de 7 granadas
el zumo de hojas de jagüey
una bola de cascarilla
una barra de manteca de cacao rallada
7 cucharadas de miel de abeja de la tierra
una taza de aguardiente
un tabaco
Una vez se ha dado el baño a la chiva, se tiene todo mezclado en un
recipiente grande, prosiguiendo a darle el baño a la persona utilizando un
estropajo natural y un jabón de coco o de castilla con el contenido del baño
se le enjabona la cabeza y todo e! cuerpo, enjuagándose con agua clara y
fresca.
Quien se da el baño debe vestirse de blanco durante 7 días consecutivos, (si
se siguen bien las instrucciones, con este baño la persona lograra de él los
beneficios deseados)

90
5.- Oggundá. Adimu que se manda en Oggundá para la buena suerte y
la firmeza.
1 ñame que se pondrá a cocer
1 taza de arroz valencia crudo
Una vez el ñame cocinado, se aplasta agregándole la taza de arroz
valenciana, una barra de manteca de cacao haciendo con las manos 7
pelotas o palanquetas, dichas pelotas se ponen en una cazuela de barro con
los ingredientes siguientes:
manteca de corojo
miel de abeja
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
melado de cana
aguardiente de caña
7 pimientas de guinea
Una vez realizado esto, se le ponen encima a Oggún durante 7 días, al cabo
de los cuales se llevaran al monte.

6.-Oggún.
En tiempo de calor es conveniente mantenerle a Oggún encima (siempre) un
melón colorado (sandia). para que Oggundá nunca entre en la casa.

7.- Oggundá. Lámpara que se manda en Oggundá para la buena suerte.


1 cazuela de barro mediana dentro de la que se pondrá lo siguiente:
media taza de aceite de almendra
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
7 cucharaditas de miel
un chorrito de agua bendita
Se rellena la casuela con el aceite de oliva, se le enciende una mecha por 7
días y transcurrido este tiempo se lleva al monte o a la línea del tren.

8.- Oggundá. Lámpara para hacerle la vida imposible a una persona.


una cazuela de barro mediana
Dentro de esta cazuela colocará lo
siguiente:
1 poquito de aceite de corojo
7 cucharadas de aceite de coco
91
7 cucharadas de aceite de alacrán
7 cucharadas de alquitrán
7 cucharadas de amoniaco
un chorro de orine
el nombre escrito en un papel de bodega
un precipitado rojo
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo de Ceiba
un poquito de tierra de una tumba
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados

Se rellena bien la cazuela con aceite de oliva, se le encienden 7 mechas por


7 días consecutivos y al pasar este tiempo, se llevan al cementerio.

9.- Oggundá. Para que ni la mala suerte ni la brujería entren nunca en la


casa.
1 machete o una mocha usados
El machete es puesto al fuego untado con manteca de corojo, cuando
esté al rojo vivo se pone dentro de Oggún y se le da un gallo, en un pedazo
de tela roja se prepara un macuto con lo siguiente;
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz. tostado
pescado y Jutía ahumados
7 pedacitos de coco seco
Se envuelve todo bien fabricando un bultito que se asemeje a un tabaco
que será bien entizado con hilo negro y verde, se amarra al machete
utilizando los mismos hilos, una vez, amarrado, el machete se envuelve en
un paño rojo dejándole el mango fuera, este puede vivir dentro de Oggún o
detrás de la puerta de la casa durante un tiempo, (es un buen Ozaín y se le
da de comer todos los años dentro de Oggún)

10- Oggundá. Lámpara para la buena suerte y para conseguir algo


importante.
1 melón colorado (sandia) cortado por arriba de modo que quede
prácticamente entero, se le quita la pulpa. poniéndole dentro los
ingredientes siguientes:
7 cucharadas de aceite de almendra
7 granos de maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
92
7 cucharadas de agua bendita
7 cucharaditas de aguardiente de caña
1 cucharadita de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de cacao
un precipitado rojo
7 pedazos de azúcar candy
7 agujas
lo deseado escrito en un papel de bodega
Se rellena bien el melón con aceite de oliva, se le prenden 7 mechas por 7
días al pie de Oggún y pasado éstos, se lleva al monte.

11.- Oggundá. Adimu para la salud y quitarse de encima un malestar.


Poner en un plato:
7 huevos de guinea untados con:
manteca de corojo miel de abeja aguardiente de caña humo de tabaco
cascarilla
Los huevos untados son puestos al pie de Oggún, se limpiará con cada
uno de ellos cada día hasta llegar al séptimo día, pasados estos, se
envuelven en una tela roja y se llevan al monte.

12.- Oggundá. Baño para la buena suerte y la firmeza cuando sale


Oggundá.
1 /2 taza de zumo de
hierba buena 1 /2 taza de
zumo de hierba toronjil
1/2 taza de zumo de hierba de
albahaca
1/2 botella de aguardiente de
caña
jugo de sandía (melón colorado)

93
Se pone todo en cubo de agua que sea 1/2 de agua de río. 1/2 de agua de
un pozo. con un jabón de coco. un estropajo natural y esta agua, la persona
se enjabona bien todo el cuerpo, la cabeza inclusive, una vez enjabonado.
se tira por encima el resto del agua. se enjuaga con agua fresca, (pero no
caliente), y se viste de blanco durante 7 días.
(Cuando sale Oggundá en el
caracol no se manda a
limpiar a nadie con carne
solo. ya que ésta es caliente
y contiene sangre:
también se tiene que
limpiar con frutas y
pescado)

13-- Oggundá- Baños para quitarse el Oggundá de encima y la tragedia.


1 cubo de leche de vaca fresca que se pondrá dentro de un cubo
conjuntamente con lo siguiente:
1 taza de zumo de hierba verdolaga
1 taza de zumo de hierba bleo blanco
1 taza de zumo de hierba saúco blanco
1 bola de cascarilla
Se mezcla bien todo, se rellena el cubo con un poco de agua y de manteca
de cacao, esto se lo va echando por todo el cuerpo con las manos, esperar
alrededor de quince minutos, para luego enjuagarse con agua fresca y
vestirse de blanco por 7 días.

14.- Oggundá.
Nota: Siempre que salga Oggundá en una casa de santo, se tiene que
hacer Sala eco. ponerlo encima de Obatalá por un rato y después regarlo
por dentro y fuera de la casa.

15.- Oggundá. Baños para alejar lo malo y para la buena suerte.


7 mazorcas de maíz tierno se pondrán encima de Oggún por 7 días, al cabo
de los que se quitan, y se les separa el grano para ponerlo en la licuadora
con un poco de agua paro sacarle el zumo que será mezclado con un cubo
de agua. mitad de río. mitad de pozo, agregándole los ingredientes
siguientes :
1 taza de zumo de hojas de plátano
el zumo de una piña
un chorrito de agua bendita

94
un chorrito de aguardiente
Cuando ya esté todo perfectamente mezclado, la persona se baña con jabón
de coco y estropajo natural utilizando el contenido del cubo. acto seguido, se
enjuaga con agua fresca y durante tres días se vestirá de blanco.

16.- Oggundá. Para destruir a un enemigo y firmeza en la tierra.


Se escribe en un papel de bodega el nombre de la persona a la que se le va
a nacer la obra, éste se le pone a Osún de modo que quede enroscado en el
cuello del gallo, se abre un hueco en el patio de la casa, le pone a Osun
dentro del hueco y se le sacrifica una jicotea. Se coge la cabeza de la
Jicotea, se le abre la boca y se le pone en la cabeza del gallo, se cubre con
abundante algodón pidiéndole a Osún lo deseado. El cuerpo de la jicotea se
entierra en el hueco, a Osún se le pone en el lugar de costumbre, dejándolo
quieto hasta que la cabeza de la jicotea se vuelva polvo, cuyos polvos se le
soplarán a la persona.

17.- Oggundá. Para evolucionar o adquirir algo deseado.


1 melón colorado (sandía) al que se le corta un cuadradito (que no sea
profundo), se le saca el cuadrito; en un papel de bodega se escribe lo
deseado, se pone en el hueco del melón el papel, con el mismo pedazo del
melón que hemos extraído, se tapa el hueco del mismo, éste se pone
encima de Oggún durante 3 días, a los 3 días, se lleva al monte o a la línea
del tren, (durante estos tres días se le encienden 2 velones a Oggún).

18.- Oggundá. Para la buena suerte y la firmeza.


Si la persona tiene santo hecho y es hijo de Changó, o si tiene en Elegguá
Oggundá. o lo tiene en Changó, esta obra es una de las más eficaces que
puede hacer esta persona.
1 pollo blanco que se le da a Elegguá (con todo su ritual)
Se ponen a Changó y a Oggún juntos en el suelo, se les da de comer
juntos:
2 gallos blancos
1 guinea (con todo su ritual, cantos, miel de abeja y plumas arriba de los
santos)

Se encienden dos velas delante de los dos, los gallos se ponen en una
bolsa plástica y se sazonan con:
maíz tostado
95
pescado y jutía ahumados
corojo
miel de abeja
aguardiente de caña
unos pedacitos de coco seco
9 pimientas de guinea
Todo esto se manda para la manigua (Muy efectivo)

19.- Oggundá. Para la buena suerte y la firmeza.


Encima de Oggún se pone un coco seco por 7 días. a los 7 días se le saca
la masa y se pasa por la licuadora con tres tazas de leche de chiva o de
vaca hasta que esté bien licuada, se cuela bien; esta leche de coco se pone
en un cubo de agua mitad de lluvia, mitad de río, agregándole lo siguiente:

1 taza de agua de coco verde


1 taza de jugo de caña (guarapo)
un chorrito de agua bendita
7 cucharadas de miel de abeja
7 cucharadas de melado de caña
Se mezcla todo muy bien dejando el cubo delante de Oggún durante 3 horas
con una vela encendida. pasadas las 3 horas se baña con el contenido del
cubo cabeza incluso, se la deja encima durante 20 minutos, al cubo de los
cuales. se enjuagará con agua fresca, vistiéndose de blanco durante 7 días,
días en los que deberá venir al pie de Oggún a rogarle.

20 - Oggundá. para alejar una desgracia de la vida de uno.


Con manteca de cacao se untan bien dos palomas blancas que se
pasarán por delante de Oggún se limpiarán bien con ellas, se las sacrificara
a Oggún y se mandaran luego para la línea del tren.

96
CAPITILO XIV

Irozo

Irozo: Refrán nadie sabe lo que hay en el fondo del mar. Santos
que hablan en Irozo: Olokún, Yemayá, Changó, Algallú, Yegguá,
Obatalá y Ochumare.

Elliolosu o Irozo
Apatarita ebebe qinquin emi enu acelaba enu lache inafocusi moro aronifo
so cusi manlla loco esi misan inaunllobe inaun lloloso apandeure achaguo
oni apan apalechenu aguonia daguinede usuna apembeni.

Yemayá Olokun
En esta letra hablan la relación de santos que sigue, siendo el dueño firme
de esta letra Olocún, Elegguá y Algallú y los jimaguas y Olokun y por el
muerto, porque Olokun es la madre del mundo y ese santo no se hace sino
se recibe. Cuando registre y sea Ilioroso. dice 0locun Bayao Yemayá Tarabi
Olokun con la mano izquierda se ponen los dos dedos en la vista y se busca
la letra que acompaña, se marca Enyeunle afirma Obatalá en la
confirmación de Olokun y Obatalá hay que hacerse santo cuanto antes
porque su signo es tan grande que se pierde y hay que hacerle santo con lo
que tenga o gratis, si el aleyo no tuviera nada los medios lo tiene que buscar
la madrina o padrino de santo por mandato de Olokun; el que asienta ese
santo tiene que tener mucho cuidado y registrarse al pie de Orula pues al
que se le va a hacer santo no se lo va a agradecer. Esta persona ve
muertos, tiene que hacer misa a los muertos. Hay que hacerle Yemayá. Si
es mujer tiene que coger el cofa de Orula; si es hombre tiene que coger
Orula para salvar la vida. Si Yemayá da su consentimiento, esta persona
que se registra tiene que visitar el mar para saludar a Yemayá. y dar viaje al
campo. Que tenga cuidado con su vista no se vaya a perder, no se
incomode por esta letra; un susto puede perderse del corazón, Lid. llora y
sufre por dentro, tenga cuidado que esta propenso a trampas y se le puede
97
hacer con Elegguá y Obatalá, Hágale misas a familiares muertos para que lo
acompañen, porque en esta letra toda operación de santo tiene que contar
primero con el muerto y después con el santo.
Dice esta letra que Ud. tenga cuidado con la vista no vaya a enfermarse
de ella, no mire lo que no le importa, no vayan a hacerle una maldad; mucho
ojo con lo que Ud. piensa hacer. Ud. tiene veces en las que llora, abra bien
los ojos. porque Ud. vive ciego, no cruce por encima de ningún hoyo; Ud.
tiene que ponerle frutas a los jimaguas, y tenga cuidado que se va a
enfermar. Ud. tiene muchos enemigos, uno es colorado que o bien ha
estado preso o lo va a estar. Ud. va a tener que sacar a uno de su familia de
la prisión porque en su mano está la salvación, si alguna persona lo convida
para alguna cosa. no lo acepte porque le puede traer mal resultado en
donde le echarán la culpa si algo ocurriese; tenga cuidado con la candela no
se vaya a quemar. Ud. tiene que cuidar mucho a Elegguá. Yewá o Yemayá,
Ud. es muy confiado hasta con aquellas personas que lo están tratando con
falsedad y hasta con maldad; Ud. no se ha dado cuenta del engaño que le
han hecho, Ud. es curioso por naturaleza y por ese motivo tiene que tener
cuidado no vaya perder la vista bien por enfermedad o por un golpe. Ud.
sueña con un niño en el mar; no pase por donde hay manigua. Ud. al ver a
una persona le aparenta una cosa y es otra; tiene una desgracia que le
Cuesta lágrimas con frecuencia, mire bien como Ud. anda en su casa: ha
de llegar una persona para probarla, si es hombre, es babalawo y si es
mujer es santera. tenga cuidado que le quieren hacer daño para que Ud. no
adelante y tenga muchísimos contratiempos y hasta que se vea en manos
de la justicia, a Ud. le venden porque no quieren que tenga tranquilidad;
todas esas cosas le han pasudo porque ha hablado una cosa de otra
persona y esta persona se ha enterado: se calló y ya no es mas legal con
Ud. Esa persona es amiga de su enemigo, no se fíe más de ella ni haga
nada de lo que él mande a hacer, si es mujer la que se mira puede ser que
el adivino esté enamorado de ella; en su casa hay una mujer que es muy
mentirosa que es hija de Changó, es poco variable, evite que ella le vea sus
movimientos porque tiene La lengua muy floja, también hay otra persona
que es seria y sufre todo lo que a Ud. le pasa. ella es sumamente callada y
no es capaz de contarle a nadie de lo que ella sepa. Ud. tiene que dar de
comer a la tierra y mandarle a hacer una misa a los desamparados y darle 4
palomas a los jimaguas. Ud. tuvo un sueño, en el que se veía como
ahogándose o quemándose. Ud. tiene que hacer rogación con un jamo y
después ponerlo detrás de la puerta para que así pueda coger a sus

98
enemigos en su casa; también hay otra persona que tiene malas intenciones
con todos aquellos seres que están a su lado, ella no le hace nada a nadie
con voluntad. es algo pendenciera y le gusta saberlo todo y tiene la lengua
floja, nunca le haga caso porque le puede comprometer. En su familia hay
un enfermo que tiene que ponerle atención a esa enfermedad porque la
puede perder, ella está muy delicada;
Ud. tiene una herencia entre mano, Ud. tiene mucho atraso. Cuando esta
letra habla bien si es mujer. son tres hermanas y su padre ha tenido cargo o
dinero y cuando muera el padre, la más chica quedará con la herencia, y si
es hombre ha de ir a un lugar para hacerse cargo de una herencia. Nunca
hable de aquella persona que le proporcione alimentos a Ud.; no coja nada
de nadie, limpie su casa; a Ud. le gusta hacer siempre su voluntad.

Historia de Irosún (4)


Había una madre que estaba triste porque su hijo iba de rey a otra tierra.
Pero el hijo le dijo que no temiera que él iba con sus mejores amigos, ya que
los había escogido. Salieron rumbo a la tierra que lo esperaba, para que
tomara el puesto de rey. Pero llegaron a un lugar en que había que pasar
por unas cuevas y el fue el primero que entró: mas de pronto, los que iban
con él. le taparon la salida porque le tenían mala voluntad. debido a que iba
a desempeñar un cargo que los otros no pudieron conseguir, pero no
llegaron a matarle porque el mar rugió y las olas se salieron y así pudo
escapar y llegar a su destino.

Historia de Irosún (4)


Irosún hizo un convite e imitó a sus vecinos a la fiesta y puso la comida y
bebida más buena que encontró; pero así y todo los invitados comieron y
bebieron hasta que se cansaron y cuando se retiraron surgió un descontento
e Irosún descubrió quienes eran sus enemigos a pesar de que algunos
compartían con él.

Historia de la chiva de Obatalá (4-3)


Obatalá tenia una gran cantidad de corderos y entre éstos, solamente una
chiva blanca como el algodón, que era la niña de sus ojos.

99
Oggún era el encargado de pastorear todo el ganado y Elegguá era el
portero de la gran mansión de Obatalá y 0zun era el encargado de ver a
todos los que entraban y por esta razón. Echú, Elegguá y Oggún. no veían
con buenos ojos a Ozún. y un día. Echú le dijo a Oggún y a Elegguá:
"Ustedes quieren que Obatalá le retire la confianza a Ozún”, estos le dijeron
que si. pero que ¿cómo hacerlo? Y Echú contestó "Yo tengo la solución:
cuando Ozún se quede dormido, nosotros mataremos la chiva y nos la
comeremos y luego abriremos un hoyo y enterraremos todo lo que pueda
delatamos, y de la sangre de la chiva, le untaremos un poco en la boca a
Ozún y luego le diremos a Obatalá que su Aque se ha desaparecido."
Así lo hicieron, mataron a la chiva y se la comieron y enterraron todo lo que
pudiera delatarlos como el cuero, vísceras, huesos, etc. Entonces fueron
donde estaba Obatalá y dijeron que ellos vieron entrar a su chiva. pero que
cuando fueron al recuento de animales, notaron que faltaba la referida chiva.
Inmediatamente Obatalá llamó a Ozún. que ignoraba la traición que le
habían hecho sus mejores compañeros de luchas y trabajos, y éstos a su
vez. aparentaban estar muy asombrados, cuando se acercó a ellos. y
Obatalá dijo a Ozún:
"¿Dónde esta mi Aqué?" Este le contestó: "Ahí está Bahamí'”" 0batalá le
dijo:"Enséñamela tráemela Aque.” Ozún salió a buscarla pero no pudo
traerla pues la chiva no se encontraba entre los demás animales.
Entonces Ozún fue donde estaba Obatalá, Elegguá y Oggún y les dijo: "Su
Aqué no está aquí, quién sabe si Oggún no la trajo yo la vi entrar." Y Echú
dijo también: "Oggún la trajo y tú le la comiste”
Ozún protestó que eso no era cierto y Elegguá se acercó y señalándole la
boca. le dijo: "Mira. Ahí está la prueba de que le la comiste." Obatalá miró a
la boca de Ozún y efectivamente la tenia manchada de sangre.
Ozún quedó confuso, sin saber qué decirle a Obatalá y comprendió que
sus amigos le habían traicionado y se echó a llorar. Diciéndole Obatalá a
Ozún: "Tu deber es cuidar la vida de todos y te has quedado dormido. Para
que no duermas ni de día ni de noche:
Siempre estarás parado. Pó Ban Echú
(4-3) Abra bien los ojos: llanto, traición, envidia, hoyo, trampa. confiado
y desconfiado, sangre. En este Oddun se habla de un resguardo de
santos, de collares de Ozaín, hechicería y recibir los Guerreros.

Historia de Oggún y Ochosi (4-3)

100
Oggún. a pesar de manejar bien el machete, le costaba mucho trabajo
conseguir su comida, porque veía un venado y empezaba rápidamente a
cortar las malezas del bosque para llegar a él y el ruido y el tiempo que
demoraba hacían que su presa se le fuera y se lamentaba que nunca
lograba cazar. Igualmente le sucedía a Ochosi. que era un gran cazador y
tirador de flechas y que lograba dar muerte al venado, pero en cambio no
podía ir a cogerlo dentro de las malezas del monte.
Entre tanto. Echú le decía a Oggún, que había otro con mucho más poder
que el y lo mismo le decía a Ochosi. Estando ambos intrigados y
enemistados. a pesar de no conocerse. Pero Oggún se decidió a ir a ver a
Mofá y éste le mandó a hacer Ebbó. Y a Ochosi lo mismo. Ambos hicieron
su limpieza y fueron a ponerla en el camino.
Oggún puso el suyo al pie de una mata y siguió su camino hasta otra mata y
allí se sentó. Ochosi. sin ver a Oggún. dejó su Ebbó y fue a tropezar con
Oggún; lo cual fue motivo para que tuvieran una discusión. Ochosi le dio una
satisfacción 'y entablaron una conversación sobre la mala situación. Donde
ambos se lamentaban que teniendo comida no la podían alcanzar.
En eso Ochosi vio un venado a lo lejos, sacó su flecha e hizo blanco, y le
dijo a Oggún: "Ud. ve. ahora no puedo cogerlo y Oggún le contestó:"Espera
un momento.'"y con su machete abrió un trillo y llegó donde estaba el
venado y lo compartieron
Desde entonces ambos coincidieron en que era necesario ser el uno para el
otro, pues ellos separados no eran nadie. Por lo que se unieron para
siempre haciendo el pacta en casa de Mofá.
Por esa causa son inseparables.

Irozo Melli (4-4)


Era un tiempo en que el dinero eran caracoles, había un Aguó. que se
llamaba Obé y estaba muy mal; llegaba el día y por donde quiera que se
metía le salía mal; llegaba la noche y también mal. Entonces fue donde Mofá
y le salió Irozo Melli. ,Maferefun Changó.
Mofá le dijo que el era hijo de Changó y que padecía del estómago; que él
estaba muy mal y la muerte lo perseguía. También le dijo que tenía un
amigo que siempre andaba con él como si fueran hermanos y que se
vestían iguales; que no lo hiciera más porque la muerte estaba buscando a
ese amigo y podía tropezarse con él.
Obé le contestó que sí, que todas sus cosas estaban mal y Mofá le dijo
que tenia que hacer Ebbó con una Lata de Epó. ella, adiee. acuco, para

101
Changó; la ropa que tenia puesta y seis Esos (frutas) en cada mano. Y que
ese Ebbó tenia que ponerlo donde hubiera un árbol seco. que vaciara la lata
del Epó al pie de ese árbol y que así encontraría su suerte. Que él tenia que
pasar un susto muy grande y que cuando se asustara, fuera a ver por que
se había asustado,
Obé no tenia dinero para el Ebbó, pero cogió todo lo suyo y lo vendió e
hizo el Ebbó y se puso a buscar el palacio en ruinas, hasta que después de
tanto andar lo encontró.
En ese palacio vivió un rey muy rico que a su muerte, no se encontró el
dinero que tenia. Miró y vio que detrás del palacio había un árbol seco, fue y
vació la lata de Epó al pie de ese árbol seco, pero cuando ya estaba
acabando. vio que el palo se mueve y se le viene encima.
Salió corriendo asustado, pero en eso se acuerda que Mofá le había dicho
que cuando se asustara, volviera hacia atrás a ver por qué se había
asustado.
Retrocede Obé de nuevo a ese lugar y se encontró con que debajo del
agujero que había hecho la caída del árbol. había muchísimo dinero. Se va y
le dice a Mofá. éste fue y cogió también.
Fue y se lo dijo a sus amigos. los cuales también fueron y se hicieron
ricos.
Pasó el tiempo y Obé no se ocupaba de nada. ni de hacer Ebbó. pues en
este Oddun hay que estar haciendo todos los meses Ebbó.

Irozo Unle (4-8)

Había en un lugar un hombre, ya entrado en edad. que era el único en


aquella comarca que sabía hacer zapatos. ya que en aquellos tiempos todo
el mundo andaba descalzo.
Hizo un par de zapatos para él y otro para sus familiares, los cuales les
gustaron mucho. Todos los vecinos de aquel pueblo quisieron hacer
zapatos, y fue tanto el trabajo que tenia que hacer aquel hombre que tuvo
que emplear a un muchacho para que lo ayudara.
102
Este muchacho, agradecido por haber encontrado aquel empleo, todos los
días cuando iba a almorzar, solía pasar frente al mar, y alzando los dos
brazos hacia arriba, le daba gracias, y al mismo tiempo le pedía una suerte
mejor. Un día Echú vio al muchacho y como éste no había hecho Ebbó
porque no tenia dinero. Le indicó un ebbó con maíz, pescado ahumado y
jutia con manteca de corojo para limpiarse de todo mal, y después tirarlo por
esa maniguita por donde se hallaba Echú. Como Echú era un espíritu de mal
tiempo, se convirtió en muchacho y fue donde estaba el zapatero y le contó
lo que el muchacho hacía, y le dijo que el muchacho hacía eso para que el
mar arrasara con la zapatería. Esto se lo decía para aterrorizar más al viejo.
El viejo, al enterarse de esto. despidió al muchacho pagándole el importe de
los pocos días que había trabajado.
Con ese dinero el muchacho hizo Ebbó para Elegguá. Echú y Olokun.
Como había hecho Ebbó se había quedado sin dinero ni trabajo y empezó a
pasar hambre; lo cual hizo que decidiera irse del pueblo.
Caminó largo rato y llegó a un lugar donde había un hombre vendiendo
guengué. se acercó a éste. le pidió una jícaro de a diez centavos, Cuando
hubo acabado de tomar, le comunicó al hombre que no tenia dinero. Este se
indignó y formaron tal escándalo, que junto con el pueblo querían maltratarlo
de obra. Trayendo esto como consecuencia una pequeña revolución.
Un anciano que observaba desde un rincón todo aquel proceso, sacó el
dinero y pagó dicho guengué. y acercándose al muchacho le dijo: "Hijo. ¿por
qué habéis hecho eso?"El muchacho le respondió: "Señor, no tengo trabajo
y tenia mucha hambre."
El viejo le preguntó que si quería trabajar y el muchacho le respondió que si.
"Bueno, pues sígueme." Cuando hubieron caminado un buen trecho y el
viejo vio que estaban completamente solos, le dijo: ".Mira, tu trabajo es bien
poco. "Y enseñándole con el índice para una cueva, dijo: "Quitaremos esa
piedra que nos estorba. "Esa era la puerta de la cueva, un boquete que
había por el cual no cabía el viejo."Por ese boquete, prosiguió el viejo, tu
entraras y una vez estando allí Tu trabajo será darle un poco mas de ancho
a la puerta para que yo pueda entrar."
Le dio un martillo y un cincel y el muchacho entró y vio que lo que había
adentro era una fortuna de oro y brillantes. Empezó a picar aquellas piedras
y cuando hubo terminado, el viejo le preguntó qué era lo que había adentro,
Inmediatamente el muchacho pensó y súbitamente respondió que no había
visto nada. porque desde que llegó trabajar. A los tres días, el muchacho y

103
el viejo fueron al pueblo a desayunar, parece que por su edad o por lo que
sea, al viejo le sobrevino un mal inesperado y allí mismo se murió.
El muchacho lo atendió bien y lo enterró, Entonces él se quedó con toda la
fortuna, y allí mismo, sobre aquellas rocas. hizo un gran palacio, y así se
hizo dueño y señor de casi toda aquella comarca.
Compró un caballo blanco y fue a su pueblo, allí nadie lo reconocía, fue
donde estaba el viejo zapatero, que tampoco lo conoció, pero al reconocerlo
fue un gran asombro para él. pero el muchacho lejos de reprocharle, lo trató
muy bien y hablaron de negocios,
El vio que el zapatero estaba atravesando una situación mala, se hizo socio
del zapatero para así aliviar sus males. pero poco tiempo después el
zapatero murió, quedándose el muchacho dueño de todo. Mqferefún
Eleggua, Mqferefún Olocún
Cuando salga esta letra, se le hace Ebbó a Elegguá. con Olocún. con
Changó, y si la persona que se está haciendo Ocha no tiene Olocún, que la
reciba y si no tiene Ocha y se está tan sólo registrando, tiene que recibir los
los guerreros, y el Iguoro en este caso tiene que ayudar al Aleyo.
También con esta letra se reciben los Ibeyis y se le da gracias a Changó y
cuídese de La candela,

La Hija de Olofi (4-10).


Maferefun Changó, Mqferefun Yemayá
Irozo
En Irozo es en el signo en el que Yemayá. Olokun y Changó se
enseñorean, en las próximas páginas tendrán una lista de Adimús y Erboses
que se pueden marcar al pie de cualquiera de estos Orichas y como he
dicho anteriormente es Elegguá quien lo determina con el caracol. Al padrino
le corresponde preguntar en este orden: Yemayá, Olokun y Changó.

1.- Irozo. Para evitar problemas de justicia.


En un pedazo de tela roja se van poniendo todos los ingredientes
siguientes:
1 poquito de tierra del frente de una cárcel
1 poquito de tierra de 4 esquinas
1 piedrecilla pequeña que se le lava a Changó
1 mate rojo
1 flechita de
Ochosi Aché de

104
la cabeza maíz
tostado
pescado y jutia ahumados
4 pimientas de guinea unos pedacitos de
coco seco un pedacito de palo yo puedo
más que tu
un pedacito de palo abre camino un pedacito de palo
guama o Ceiba una moneda de plata
Un pedacito de oro un pedacito de plata
un azabache
un coral
2 caracoles de los que usa el santero para consultar lavados en Elegguá.
Con todo esto se hace una pelota envolviéndolo en una tela roja. se entiza
bien con hilo blanco y rojo de modo que esta pelota quede maciza, se
envuelve entonces en un pedazo de piel de leopardo o de gato montés
cosiéndola bien. Esta se lava en Yemayá dándole a comer todo lo que ésta
Oricha come. Este Ozaín se le da a la persona hasta lanío resuelva su
problema, momento en el cual deberá devolverlo.

2.- Irozo. Polvos que se hacen en Irozo para quitar a un enemigo del
camino.
1 murciélago bien seco
7 pimientas de guinea
un pedacito de palo yo puedo más que tú
tierra del cementerio
tierra de las 4 esquinas
Todo esto es reducido a polvo en un mortero delante de Yemayá. una vez
obtenidos, se ponen en un sobrecito. se coloca debajo de la sopera de
Yemayá durante 4 días, al cabo de los cuales le soplan a la persona a la que
se quiere quitar de la vida de uno.

3.- Irozo. Lámpara que se hace en Irozo para atraer la buena suerte.
En una cazuela de barro se pone lo que sigue;
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
un pedacito de Yamao de yo puedo más que tu
bálsamo tranquilo
un chorrito de licor de menta
un chorrito de agua bendita
un chorrito de agua de mar
maíz tostado
105
pescado y Julia ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
aguardiente de cana
melao de caña
4 agujas de coser
La cazuela se rellena con aceite de girasol, se le enciende una mecha por 7
días y al cabo de éstos se lleva al mar.

4.- Irozo. Lámpara que se hace al pie de Yemayá o de Olokun para la


buena suerte.
1/2 melón rojo (sandía) sin pulpa, y con lo siguiente dentro:
7 yemas de huevo de guinea 7 maíz tostado pescado y jutía ahumados un
chorrito de agua del río agua de mar 7 pimientas de guinea 7 cucharadas de
manteca dé corojo 7 cucharadas de melao de caña 7 cucharadas de miel de
abeja 7 centavos prietos
El melón se rellena con aceite de oliva, se le enciende una mecha durante
7 días y transcurrido éstos, se lleva al mar o al monte.

5.- Irozo. Para la buena suerte o cualquier tipo de problemas.


1 pargo de aproximadamente 3 o 4 libras, de ser posible con tripas incluso,
se unta con:
manteca de corojo
manteca de cacao
miel de abeja
melado de caña
cascarilla
Se pone en una fuente y se le rocía por encima:
7 pimientas de guinea
pescado y jutía ahumados
7 quilos prietos
maíz tostado
1 coco bien seco y picadito
Se pone en la fuente encima de la sopera de Yemayá durante tres horas,
pasadas las cuales la persona se limpia con el pescado. Una vez terminada
la limpieza, el pescado es envuelto en un paño azul. llevado al mar y allí. en
el mar. la persona con una botella de melado de caña se untara todo el
cuerpo que se enjuagará con agua de mar. Esta persona deberá vestir de
blanco durante 7 días.

6.- Irozo. Para unir a dos personas al pie de Yemayá.


1 cazuela de barro en la que se pondrá;
106
7 palanquetas de
gofio melado de caña
7 centavos prietos
un precipitado rojo
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutia ahumados
7 cucharadas de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de cacao
7 cucharadas de azúcar prieta
7 pedacitos de coco seco
7 cucharadas de manteca de cerso
el nombre de las dos personas escritas en un papel de bodega
7 cucharadas de aceite de almendra
Rellenar bien La cazuela con aceite de girasol, encenderle una mecha por
7 días, pasados éstos se lleva al mar.

7.- Irozo. Para sacar a una persona de la cárcel al pie de Yemayá.


el nombre de la persona escrito en un papel bodega 7 veces en forma de
cruz.
7 palitos de Yaya de 3 pulgadas de largo aproximadamente y media de
ancho
Este papel se mete entre los palos, entizándolo bien con hilo azul y blanco,
los palos se introducen en un vaso grande o copa que se rellena con melado
de caña tapándola con un plato blanco, encima del cual se enciende un
velón por 7 días. Esto se pone al pie de Yemayá, a la que se le vendré . a
rogar diariamente durante estos 7 días. Transcurrido este periodo de tiempo.
se lleva al mar.

8.- Irozo. Adimu para obtener algo deseado al pie de Yemaya.


7 mazorcas de maíz tiernas y azadas puestas en una cazuela de barro
encima de las cuales se pondrá lo siguiente:
7 bollitos de fríjol carita
7 coquitos prietos
7 palanquetas de gofio
un poco de chicharrones de cerdo
un poco de mariquitas de plátano verde
un poco de fritas de maíz
107
Encima de todo esto poner:
7 centavos prietos
7 palanquetas de gofio
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
Y se rocía con una botella de melado de caña, se pone en la cazuela encima
de la sopera de Yemayá. se le encienden 2 velas y se envuelve en un paño
azul y se lleva al mar.

9.- Irozo. Polvos que se fabrican para destruir a un enemigo.


un poco de tierra de hormiguero de hormiga brava
un macao que tiene que estar bien seco
7 pimientas de guinea
un precipitado rojo
Todo esto se pone en un mortero y, sentándose delante de la sopera de
Yemayá. se fabrican los polvos que tienen que quedar bien finos, una vez
obtenidos éstos, se ponen en un sobre, poniéndolos debajo de la sopera de
Yemayá por espacio de 7 días. al cabo de los mismos, se le dan a la
persona para que se los sople a la persona que lo está molestándolo.
10.- Irozo. Lámpara al pie de Yemayá pan martirizar a un enemigo.
una botella de cristal que tenga la boca ancha a la que se le pondrá dentro;
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega 7 veces
3 agujas de coser
7 cucharadas de vinagre
sal en grano
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
un poquito de polvo de caña brava (bambú)
un poquito de amoniaco
un pedacito de alcanfor
3 pedacitos de raíz de apasote
una cucharada de aceite de castor
7 cucharadas de manteca de corojo
7 pimientas de guinea
7 maíces tostados
7 centavos prietos
pescado y jutía ahumados

108
Rellenar la botella con agua de mar cerrándola bien con su tapa o con un
corcho grande, ponerla al pie de Yemayá durante 21 días durante los cuales
se le enciende una vela a Yemayá a las 12 de la noche y se le ruega;
pasados estos 21 días, se entierra la botella en el patio de la casa.

11.- Irozo. Polvos que se mandan en Irozo para sacar de la casa un


fenómeno o problema.
7 hojas de aguacate secas
7 hojas de álamo secas
un pedacito de palo de Ceiba y otro de aroma rayados
Todo esto se reduce a polvo en el mortero agregándole cascarilla, cuando
ya el polvo esta hecho, se pasa por un colador para que quede lo más fino
posible, se ponen en un sobre debajo de la sopera de Yemayá durante 7
días. al cabo de los cuales se riegan primero, en la puerta de la calle,
después en la del fondo de la casa y finalmente por todas las habitaciones
de la casa. Alcanzando lo deseado se le sacrifican, a Elegguá un gallo y a
Yemayá 2.

12.- Irozo. Para callarle la lengua a alguien.


Se coge un melón (sandía), se le saca un pedacito. se escribe el nombre de
la persona, se introduce dentro de el. se le vuelve a colocar el pedacito que
le hemos sacado, se deja al pie de Yemayá durante 4 días. transcurrido este
tiempo se lleva a la línea del tren y se coloca de modo que el tren le pase
por encima.

13.- Irozo. Adimu al pie de Yemayá para obtener algo de la diosa y para
la buena suerte.
7 cebollas moradas grandes que se pelan, se doran con aceite de almendra
y con un cuchillo se les abre un agujero de modo que se les pueda poner
dentro un papel con lo deseado escrito en él y una pimienta de guinea junto
con el papel.
Una vez realizado esto. se ponen las cebollas dentro de una cazuela de
barro poniéndoles encima lo que sigue:
una botella de melado de caña
una taza de vino blanco
una taza de vino tinto
pescado y Jutia ahumados
abundante maíz tostado
Cuando este ya así preparado, se ponen encima de la sopera de Yemayá
durante 7 días con velones encendidos, al paso de estos, se le llevan al mar.
(muy efectivo)
109
14.- Irozo. Para conseguir una posición deseada al pie de Yemayá.
1 canasta de mimbre mediana a la que se le pone un paño azul. Se ponen
en el suelo a Elegguá y a Yemayá delante de la canasta y se les sacrifican 3
gallos. Esto se hace con dos velas encendidas al lado de los orichas.
Seguidamente, la persona que dio los gallos se limpiará al pie de los Orichas
con los siguientes ingredientes, que serán puestos juntos con los gallos en
la canasta:
7 trozos de carne de cerdo fritos
7 pescados fritos
un puñado de mariquitas de plátano verde
7 puñados de rositas de maíz
7 coquitos prietos
7 coquitos blancos
7ecos
7 olele
7 ecru aro
7 Oguidi
Terminada la limpieza se hace un bulto con la tela, pudiendo llevar esto lo
mismo al mar que al monte (si tiene alguna duda debe preguntar a Yemaya,
con coco, a donde debe ir ).

15.- Irozo- Para alcanzar una suerte deseada.


1 cazuela de barro
En esta cazuela colocaremos 7 granadas cortadas a la mitad, poniéndole a
cada pedazo encima una pimienta de guinea y un kilo prieto además de lo
siguiente;
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
un poquito de aguardiente
maíz tostado
una botella de melado de caña que se echara por encima a las granadas y
por último, se le pondrá bastante gragea. Una vez todo dispuesto de la
manera antes dicha, se ponen encima de la sopera de Yemaya durante 7
días con dos velones encendidos, al cabo de este tiempo se envuelve en un
paño azul y se lleva al mar.

16.- Irozo. Adimu para refrescar a Yemayá y atraer la buena suerte.


En una cazuela de barro grande se pone la pulpa de un melón colorado
completo agregándole:

110
Todos estos ingrediente, se le quita, se lava bien y se le vuelve a colocar a
media botella de
melado de caña
hojas de lechuga
hojas de berro
hojas de
verdolaga un
galón de agua
salada
Yemayá en su sitio; con esta mezcla la persona se baña. dejándosela caer
encima durante quince minutos para después enjuagarse con agua fresca y
clara.

17.- Irozo. Adimu que se hace al pie de Yemaya para precipitar algo
que no acaba de llegar.
Una cazuela de barro mediana
un papel de bodega en el que se escribirá lo que se desea alcanzar
Encima de esto, se pone una cabeza de cerdo que esté bien asada,
abundante mariquita de plátanos verdes, de modo que la cazuela quede
bien llena y por encima se echa una botella de melado de caña. se le
encienden dos velones que deben durar 7 días, al cabo de los que se lleva
al mar (poner el Adimu encima de la sopera de Yemaya).

18.- Irozo. Adimu para la suerte y firmeza,


En una cazuela de barro poner hojas de lechuga y agregarte lo siguiente:
7 Eco
7 Ólele
7 Ecru Aro
7 Oguidi
7 palanquetas de gofio y melado de caña
7 coquitos prietos
7 coquitos blancos dulces
7 mazorcas de maíz asadas
Todo esto es sazonado con:
7 pimientas de
guinea pescado y
jutía ahumados maíz
tostado
7 quilos prietos

111
manteca de
corojo miel de
abeja
media botella de melado de
caña cascarilla
manteca de cacao
El Adimu se pone encima de la sopera de Yemayá durante 7 días, al cabo
de los cuales se les lleva al mar (encenderle 2 velones durante estos 7
días).

19.- Irozo. Para la suerte o alcanzar algo deseado.


una copa de cristal grande
un papel de bodega donde se escribe lo deseado para ponerlo dentro de la
copa que se rellenara con melado de caña, se tapará con un paño blanco y
durante 21 días se encenderá una vela diaria encima de este plato, siempre
a una misma hora, rogándole a Yemayá al tiempo que se enciende. A los 21
días, después que se ha alcanzado lo deseado, esta copa se lleva al mar
donde se le darán un gallo a Elegguá y 2 a Yemayá directamente en el mar.
(muy efectivo)

112
CAPITULO XV
Oche

Oche: Refrán sangre que corre por las venas. Santos que hablan en
Oche: Ochún, Orula, Assoguano, Jimaguas, Eggún. Elegguá,
Obatalá y Ochosi.
Oche Mulucu Ollotaba Loguo Ache Mulucu Mulucu Lordafun
Acantampotoa Lori Illumana Oche iballe idegua Codide Sara
Undere Ebo Iba Oguo iba omo Iba Llalorde Abe.
Canto; aballe degua codede iballe degua codide. Respuesta:
Boboelle imagua ibaile degua codide.

Dice esta letra que Ud. ha tenido mucha suerte, pero que toda se te ha
esfumado o evaporado; hay veces que Ud. está contento y de pronto siente
deseos de IJorar. Uá-, tarde o temprano, tiene que hacer santo. Ud. ha ido a
otros lugares donde le han hecho muchísimas cosas con las que no ha
quedado satisfecho y se ha creído que lo han engañado y no ha sido así; no
tenga disgusto con nadie de ninguna manera, pues Ochún la va a sacar de
todos sus apuros porque ya ella la ha probado, tenga cuidado no se vaya a
enfermar, Ud. tendrá que recibir a Orula; Ud. ha de realizar un viaje pero
antes de ir tiene que hacer rogación, mándele a decir una misa a un difunto
familiar suyo. tenga cuidado no padezca de la cabeza o del oído. Ud. tiene
que mudarse tres veces y la última vez que se mude tiene que hacerle una
fiesta grande a Illalorde; Ud, tiene que darle gracias a Yemayá, que la sacó
de un gran apuro, si Ud. está enfermo tiene que recibir Osún. Ud. no puede
hacer uso del matrimonio; si Ud. no tuvo una tragedia la tendrá con otra
persona Colocada. esta tragedia aparecerá que esta terminada, pero
seguirá bajo cuerda; Ud. se siente con dolores en las piernas, es como
calambre, también se le ha de descomponer la sangre y el estómago si no
lo tiene ya. Si es hombre el que se mira está enfermo de su persona y no
puede hacer vida con ninguna mujer, y si es mujer le sucede lo mismo:
cumpla con lo que Ud. le debe a Ochún, tenga cuidado con una cosa que le
van a dar a guardar porque le puede traer un compromiso. respétela. Ud.
tiene que lavarse la cabeza con hierbas, pero el que se la vaya a lavar
tendrá que lavarse primero para que pueda adquirir una suerte de dinero.
Ud. tiene que tener un clavo o un cuchillo enterrado en la puerta de su casa.
tenga cuidado que le están haciendo una trampa para que Ud. caiga, tiene
que tener cuidado con una cosas tapada y teme que se le descubra, Ud. se
113
ha de enterar de un robo o será robado; Ud. recibirá un regalo; tiene una
prenda empeñada. sáquela; piensa recibir un dinero o pedirlo prestado, le
persigue dinero por tontería, por eso Ud. debe siempre jugar billetes; Ud.
soñó con una mulata, esa es la Caridad. Está o estuvo malo del estómago,
se siente dolores interiores, tenga cuidado con tumores, no vaya a tomar
remedios contra dolores, vaya a un médico; Ud. tiene un familiar u amiga
que está encinta o la persona está tomando algo para no parir, cumpla con
Ochún. pues ella dice que quien atrás la deja. delante no la tiene, que todo
en esta vida tiene su tiempo. Ud. está mal de todo. no deje la llave de su
escaparate puesta. limpie su casa y haga una mudada interior, no guarde
comida que se le agrie. A Ud. le gusta mortificar. Ud. tiene un hijo acosado,
siempre está arriba de él. Ud. tiene muchísimos enemigos gratuitos por
causa de la envidia. ellos siempre la están mentando; Ud. es una persona
que todo lo que se pone a todo el mundo le llama la atención, tiene que
darle de comer a Ochún; Ud. es de cabeza loca y enamorada, y ese marido
que Ud. tiene no es el suyo. Ud. Tuvo otro hombre antes que éste; Ud. tiene
líos por causa de los amores. Ochún le reclama una cosa que a Ud. se le ha
olvidado. si es hombre el que se mira, su mujer ha tenido otro hombre antes
que Ud. Está pasando trabajos y el dinero que maneja se le va de las
manos.
En la letra habla Ochún y se mira la letra que acompaña, si es Obbara
hablan Ochún y Changó. Donde dice Ochún que esa persona es de ella en
cuerpo y alma y de Changó la cabeza, tiene que hacer Changó, tener
cuidado con personas en reuniones, entre tanto hay uno que es enemigo
ocultó; se le dan revelaciones en sueños y el no entiende: Ella le avisa para
que cambie de vida. tiene que ir donde un santero que sea babalwo y recibir
los guerreros. No puede hacer erbó de calabaza ni cortarla ni ir al río, esa
persona le da santo tiene guerra con Yemayá, tiene que dormir con
calzoncillos colorados. Habla Ochún en persona y si busca la letra que
acompañe y es Ellilachebora. habla Ochún Changó en persona y pregunta
si está enfermo del estómago, hígado o riñones y la sangre. Tiene deudas
con Ochún ¿Que deuda tiene con Changó? ¿Le debes tu cabeza o tu
camero? Sus familiares le debieron promesas y. como no la pagaron ellos.
Ud. tiene que pagarla. Dice Ochún que Changó hace la reclamación de su
cabeza y le espera 12 años. si no le paga le pide su vida o su cabeza a
Obatalá, su signo es de dinero; su Changó lo busca, Ud. mucre con
propiedades pero tiene que hacer santo y tener cuidado antes de hacerlo
de no quemarse, le puede tocar o privar. Changó intenta apoderarse de Ud.,
114
entonces para salvarse tiene que recoger limosna y antes de 12 días erbó,
dar un chivo a Elegguá. 2 gallinas a Ochún. 4 gallos a Changó y rogarse la
cabeza con palomas, en 5-3 Ochún de operaciones y desobediencias, se le
entrega a Ochún para que lo mate, le deje impotente y lo enferme de
distintas enfermedades y viendo que los muertos no le han hecho caso
porque Changó lo defiende a Ud. Ella se la entrega a Oggún para que
disponga de él Para salvarse de esta letra tiene que hacer erbó, rogando a
Ochún 5 días con distintas cosas para que ella le perdone; dándole 5
gallinas a Ochún, 3 gallos a Elegguá, 8 palomas a Obatalá para que salga
de medianoche y venga de mañana, y derechos y los demás Ingredientes
Esa letra se llama Oche-Melly. En Oche-Melly. si Ud. hace santo y no para
en su signo, en esa letra Ud. es hijo del caracol ni puede en ningún asiento
de santo, ni lavar ningún santo, porque cuando se lava santo el que lava
tiene que tirar caracoles y Ud. no puede tirar, si es hombre tiene que hacer
Orula en ese camino el único hijo que tuvo Ochún lo entregó para babalawo,
y si es mujer tiene que registrarse con coco barajas y un vaso de agua.
porque esa persona tiene muerto que lo acompaña y le indica su propia
visita. Cualquier registro que se fuera a hacer tiene que tirar caracol. con
esa letra Ochún se molesta y le trae consecuencias o pérdida de vista. En
esa letra Ochún dice que suprima los vicios, si es mujer habla de pérdida de
doncellas y secretos privados Íntimos y como Ud. lo sabe no lo averigüe. Sí
es hombre no tiene que hablar mucho. Impotencia, enfermedades
indeseables y viciosas en extremo. En mujer, enfermedades internas en
desarrollo, trampas de herencias, de papeles y dinero perdidos por
familiares viciosos. Esta última letra se lee cuando In acompaña un Oche-
Melly Oguane,

Historia del Cazador (5-4)


Había un cazador que todos los días iba a cazar, y todos los animales que
cazaba, iba donde Olofi y le brindaba la sangre.
Pero antes, le quitaba la cabeza y la botaba.
La mujer llena de curiosidad, al ver que su marido traía la cabeza de todos
los animales, quiso saber a qué se debía esa anomalía, y una noche
después que el marido se acostó, le echa en el saco donde el echaba los
animales, una gran cantidad de cenizas; para así poder seguir el rastro
cuando él saliera a cazar.
Y así lo hizo al siguiente día, así que cuando él acabó de cazar fue para la
casa de Olofi como todos los días y ella iba detrás.

115
Se escondió la mujer detrás de un árbol, pero Olofi la vio y la hizo salir,
diciéndole, por curiosa: ¡Maldita seas!
Y por supuesto, desde ese día, todas las mujeres tienen período todos los
meses.

Historia de Oche-Meyi (5-5)


Olofin iba a hacer un concurso y dijo que todos los animales de pluma
podían participar y el mas bonito c interesante ganaría el premio. Todos los
animales del pueblo empezaron a prepararse para dicho evento y el loro
que siempre fue un animal de bonitas y finas plumas empezó a alardear de
su belleza y a darse importancia; las demás aves le cogieron roña y
pensaban que si Olofi lo veía le daría el premio, y fueron a casa de un brujo
que vivía en las montañas y el viejo les preparó un atoché de polvo para que
se lo soplaran al loro cuando llegara el concurso.
Ya venía el loro en camino sin darse cuenta que algunas aves estaban
escondidas en la maleza y cuando el loro pasó cerca le soplaron el polvo;
éste sintió que la cabeza le daba vueltas y empezó a girar como un trompo y
como había dado tantas vueltas se mareó y cogió por un camino que no era.
Pero mas adelante se encontró con Elegguá y al contarle lo sucedido,
Elegguá se dio cuenta de todo y lo guió por otro camino atravesado:
cortaron camino y llegaron a donde estaba Olofi. Elegguá le contó todo lo
que había sucedido, y Olofi dijo que como le habían hecho daño para
echarle sus plumas a perder, esas plumas servirían de armas para
contrarrestar esos mismos polvos que le habían echado. El loro se ganó el
premio y sus plumas quedaron sagradas para muchas cosas.

116
Historia de Oche-Offun (5-20)
Un comerciante que venía de muy lejos, cansado y fatigado por las
caminatas, tenía tanta sed que hasta comenzó a ver visiones. En el
camino se encontró con un grupo de personas que estaban sentadas
alrededor de un charco de agua infectada y fue a hablar con ellos y estos
por maldad le dijeron que tomara de esa agua si tenia sed y como no veía
bien por el cansancio. prosiguió su camino después de tomar de esa
agua. Los maleantes mientras tanto conversaban y se reían. Después
cada uno siguió su propio rumbo. Cuando el caminante había andado un
tramo, el agua infectada empezó a revolverle la sangre y le salieron
muchos granos y se enfermó. Eso sucedió muchas veces. hasta que un
día llegó a un río. y dijo el nombre de su novia, y el río al oírlo, creyó que
esa era la cosita que él le ofrecía y se la tragó: en vista de eso él se tiró al
río, el cual también se lo tragó.

Oché Fun (5-10)


Un hombre tenía una cría de cochinos muy grande, se dedicaba nada
mas que a criar cochinos: tintos los días les llevaba comida una vez al día
y cada vez que llevaba la comida, cogía uno de los más gordos que
había en el corral, para matarlo.
Pero entre esos cochinos había uno que se dio cuenta que todos los
días faltaba uno y era el mas gordo de todos. Entonces vio que era
porque todos comían mucho y engordaban y desde ese momento pensó
no alimentarse y en lugar de comer la comida buena que le traían los
dueños para engordarlo, lo que hacía era comer tallos de plátanos
machos y ristras de ajos para no engordar.
Y todos tos días se arrimaba al mismo lugar de la cerca a rascarse y
con el hocico abrió un hoyo en la cerca y allí agrupó a toda su familia y
por ese lugar se escaparon el y toda su familia.

En la Rogación: Tallos de plátanos y ristras de ajos; hc aquí en Oche


Fún. cuando le dice: "la aguja que lleva el hilo, el uno preparó el agujero
y los demás salieron por el mismo agujero".
Donde se pregunta: ¿Cuál de sus antecedentes tenia Santo? Toda su
familia tiene que tenerlo por cuanto que es hereditario todo lo relacionado
con sus antecesores, para con usted.
1.- Oché Ozaín que se fabrica en Oché para la buena
suerte y resolver problemas de justicia.

117
un muñequito plástico como si fuera para los jimaguas, de color
mestizo, en un pedazo de tela amarilla y van poniendo los siguientes
ingredientes;
25 pimientas de guinea
5 monedas de plata
maíz tostado, pescado y jutía ahumados
un machuquillo de 5 hierbas de Ochún. romerillo, algarrobo, maravilla y
coralillo
almendra
una piedrecita de río
un poquito de tierra del patio de la casa de la persona
un pedacito de polo de canitel
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo de algarrobo
un pedacito de palo de Ceiba
la cabeza de una codorniz, una Jicotea y la de una paloma que se le
hayan sacrificado a Ochún.
Todo esto se entiza bien con hilo amarillo y rojo. cuando está bien
entizado, cosa que el macuto quede bien fuerte se le quita la cabeza al
muñeco, se pone el macuto dentro del cuerpo del mismo y se le vuelve a
poner la cabeza
Este muñeco se lava en Ochun, come de todo lo que come Ochún.
(también si es alguien tan especial, se le pone dentro al muñeco (-1
nombre de la persona para la cual se esta fabricando), este se tiene
delante de Ochún y se le prenden dos velas durante 6 días. rogándole
hasta que la persona salga airosa del problema que tiene con la justicia,
el muñeco se le da a la persona para que lo tenga como resguardo para
un futuro, ya Que este sirve como un Elegguá de esta persona.

2.- Oche. Polvos que se mandan en Oché pare que una persona
salga airosa de un juicio.
una pata de gallo y otra de gallina que se ponen a tostar en el horno
una cabeza de jicotea bien seca
Esto se reduce a polvo para poner a los mismos en un mortero con lo que
sigue:
nombre del fiscal
nombre del juez
nombre del abogado
nombre de la persona que va a ser procesada

118
Dichos nombres se escriben en un papel de bodega que se quema y las
cenizas se ponen en el mortero, agregando además:
5 pimientas de guinea
un precipitado rojo.
Cuando todo lo arriba mencionado esté bien mezclado, se cierne este
polvo pasándolo por un colador. se ponen en un sobre y se dejan debajo
de la sopera de Ochún durante 5 días. al cabo de los mismos, se sopla un
poquito de este polvo al salir de la casa, otro antes de entrar al juzgado y
otro poquito dentro del Juzgado.

3.- Oché. Polvos que se mandan en Oché para la suerte.


10 flores de maravilla amarilla
10 semillas de maravilla amarilla
una hoja de siempre viva seca
una cascarilla de cáscara de huevo
Todo esto tiene que estar bien seco.
Esto se pone en un mortero, la persona que va a hacer los polvos, tiene
que sentarse delante de Ochún con el mortero en sus manos y fabricar
ahí los polvos, pidiéndole que traiga la suerte y la evolución para la casa,
Terminados los polvos. se tienen que cernir muy bien. poner en un sobre
debajo de la sopera de Ochún por cinco días. Transcurridos estos. los
polvos se soplan en la puerta de la casa 5 veces seguidas (es decir,
durante 5 días soplar un poquito todos los días hasta cumplir los 5).

4.- Oché. Obra que se hace al pie de Ochún para atraer a una
persona.
Se abre una calabaza por la parte del tallo y se limpia bien. quitándole
la tripa y la semilla, para poner dentro de esta los siguientes ingredientes:
el nombre de la persona a la cual se quiere atraer escrita en un papel
de bodega
5 agujas de coser
5 pimientas de guinea
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
5 pedacitos de palo de Ceiba
un puñado de maíz tostado
agua bendita
miel de abeja de la tierra
aguardiente de caña
una cucharadita de sal

119
una de jugo de limón
una de vinagre
(Si se tiene el semen de esta persona o una foto también se pone
dentro)
pescado y jutía ahumados
Una vez tenga todo esto dentro, se vuelve a tapar con el pedazo que se
le había quitado utilizando alfileres o agujas de coser, se pone la
calabaza en un plato delante de Ochún y durante 25 días. a una misma
hora. se le enciende una vela encima de la calabaza, pidiéndole a Ochún
que traiga a la persona deseada. A los 25 días esta calabaza se lleva al
río.

5.- Oché. Obra al pie de Ochún para la suerte.


Se pone una cazuelita de barro (pequeña) en una piedra de imán
hembra agregándole lo siguiente:
un chorrito de pompeya
un chorrito de agua
de florida agua
bendita
vino seco
agua de azahar
5 pedacitos de manteca de
cacao
5 cucharaditas de aceite de
almendras maíz tostado
Una vez todo esto dentro de ella, se rellena con aceite de oliva y se le
prende una mecha al pie de Ochún durante 5 días, al cabo de los cuales
se lleva al monte.

6.- Oché. Lámpara al pie de Ochún para que una mujer salga en
estado (embarazada).
Se corta un melón de castilla por una de las puntas, preferiblemente por
la del tallo, se le saca las semillas de modo que quede bien limpio y se le
agrega lo siguiente:
un muñequito plástico
la sangre de una codorniz
un pedacito de palo abre caminos
un pedacito de palo quita maldición
5 huevos de codornices
5 cucharaditas de aceite de almendra
5 cucharaditas de aceite de aguacate
120
5 cucharaditas de perfume pompeya
un precipitado rojo
una cucharadita de jugo de perejil
5 cucharaditas de aguardiente
5 cucharaditas de manteca de cacao
pescado y jutia ahumados
Una vez, tenga todo esto dentro, se rellena con aceite de girasol, se le
prende una mecha por cinco días. .al cabo de los que será llevado al río,
junto con dos gallinas blancas que le serán dadas en el río a Ochún.

7.- Adimu para atraer y para la buena suerte.


cascarilla
palo quita maldición
palo abre caminos
palo Yaya
5 hojas de berbería
5 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
5 quilos prietos
un poquito de manteca de corojo
5 cucharadas de miel de abeja
un azabache
un coral
Todo esto se cubre con harina de maíz fina y se pone encima de Ochún
indeterminadamente.

8. Oché. Ozaín para la buena suerte.


En un pedazo de tela amarilla se ponen los siguientes ingredientes:
5 pedazos de palo de canistel o Ceiba aproximadamente de media
cuarta de largo por media pulida de ancho.
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
5 pimientas de guinea
5 agujas de coser
una moneda de plata
un coral y un azabache
una piedrecita negra lavada en Ochún y otra en Elegguá.
Todo esto se envuelve bien en dicha tela y se entisa con hilo rojo. Esto se
pone dentro de Ochún y se le da de comer dos gallinas, dos palomas y
una guinea, se saca el Ozaín de dentro de Ochún y se cuelga detrás de la
puerta de la calle.

121
9.- Oché. Adimu para endulzar a Ochún y para la suerte.
un litro de jugo de papaya o fruta bomba
una taza de jugo de perejil
agua bendita
5 yemas de huevo
5 cucharadas de miel de abeja
Todo esto se mezcla muy bien, se le bota el agua a la sopera de Ochún y
se le pone dentro el caracol a Ochún, Esta mezcla se pone dentro de
Ochún durante 3 horas con dos velas encendidas, a las tres horas, se le
quita, se enjuaga a Ochún y con esa mezcla se baña la persona,
enjuagándose después con agua clara y fresca.

10.- Oche. Lámpara para la buena suerte y para atraer a una persona.
Cuando es para atraer, lo único que se le agrega es el nombre de la
persona escrito en un papel.
Una calabaza bien grande que se corta por la parte del tallo, se le quitan
las semillas y la tripa para que quede bien limpia y se le pone dentro:
5 yemas de huevo de guinea
5 huevos de cordoriz enteros
5 coquitos prietos de dulce
5 pimientas de guinea
5 agujas
5 granos de maíz tostados
pescado y jutía ahumados
5 cucharaditas de aceite de almendras
agua bendita
5 cucharaditas de miel de abeja
5 cucharaditas de manteca de corojo
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
5 cucharaditas de azúcar prieta
Una vez todo esto dentro de la calabaza, la misma se rellena con aceite
de oliva, se le prende una mecha durante 5 días al pie de Ochún y
transcurridos éstos, se lleva al río.

11.- Oché. Lámpara al pie de Ochún para atraer.


Una calabaza a la que se le hace lo mismo que a la anterior para
ponerle dentro:
5 palanquetas de gofio y harina de maíz mezcladas con miel de abeja y
perejil picadito bien pequeño 5 cucharadas del sumo del perejil medio
122
pomito de miel de abeja un chorrito de aguardiente 5 cucharaditas de
manteca de corojo pescado y Jutía ahumados 5 semillas de maravilla
amarilla
Poner todos estos ingredientes dentro de la calabaza. Rellenarla con
aceite de girasol y prenderle una mecha por 5 días, al término de estos
llevarla al río.

12.- Oché. Baños para atraer lo bueno y alejar lo malo.


un cubo de agua del
río
A este cubo se le
agregará:
una tasa de sumo de perejil
una taza de sumo de berro
5 yemas de huevos de codornices
un chorro de pompeya
5 cucharadas de miel de abeja de la tierra
El contenido de este cubo se mezcla bien, se deja toda la noche al pie
de Ochún, al otro día bien temprano . Se baña con el, utilizando jabón de
coco y un estropajo natural; dejarse el baño encima por 20 minutos,
transcurrido este tiempo enjuagarse con agua limpia y fresca, vestirse de
blanco por 5 días.

13.- Oché. Adimu para agradar a Ochún y conseguir algo al pie de


ella.
15 naranjas de chinas a las que se les saca el jugo.
Al jugo de las naranjas se agrega:
5 cucharadas de miel de abeja
un poquito de canela en polvo
Se le bota el agua a la sopera de Ochún, se le echa dentro el Jugo por
dos o tres horas, se le encienden dos velas por este tiempo, al cabo del
mismo se le quita el jugo a Ochún, se enjuaga con agua clara y se le
pone agua fresca a la sopera, la que se pondrá en su lugar. Con el jugo
se baña la persona.

14.- Oché. Adimu para agradar a Ochún y alcanzar algo de ella.


15 bolas de ñame a las que se les pone un poco de harina de maíz
seco y un poco de perejil picadito y se ponen en una cazuela de barro,
agregándole lo siguiente:
5 coquitos prietos

123
5 coquitos blancos
5 pescaditos fritos
sazonarlos con pescado y jutia ahumados
maíz tostado
5 pimientas de guinea
5 centavos prietos
manteca de corojo
Esto se pone enzima de la sopera de Ochún durante 5 días al cabo de
los que se lleva al río.

15.- Oché. Adimu para alcanzar algo de la diosa Ochún.


Una canasta de mimbre grande por encima de la que se pondrá un
genero amarillo y se llenará con todo tipo de frutas, poniendo por encima
de éstas un paquete de caramelos, todo esto se tapa con bastante hierba
fina y se le pone a Elegguá encima, poniéndolo a los pies de Ochún
durante 8 días. al cabo de los cuales se lleva la canasta al río y allí, a la
orilla del río, se limpia la persona con todo el contenido de la canasta.

16.- Oché. Obra al pie de Ochún para alcanzar algo deseado.


En un plato blanco se ponen 5 naranjas a las que se les da un tajo con
un cuchillo pero sin cortarlas del todo. encima de estas, se le pone:
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
manteca de corojo
manteca de coco
Dentro de cada naranja se pone una pimienta de guinea, un chorrito de
aguardiente, miel de abeja y bastante gragea. una vez estas estén así
preparadas, se ponen encima de la sopera de Ochún durante 5 días. al
cabo de los cuales se llevan al río. Durante estos 5 días se les prende
una vela, éstas se llevan también al río,

17.- Oché. Polvos que se hacen para que le aumenten el sueldo a


uno.
5 anís de estrella.
un pedazo de palo abre camino
una cabeza de guinea seca
una bola de cascarilla
Todo esto se reduce a polvos delante de Ochún en un mortero, se pone
en un sobre debajo de la sopera de Ochún durante 5 días, transcurridos
éstos se soplan en el trabajo tres veces seguidas.

18.- Oché. Baldeos para sacar algo malo de la casa.


124
Se le saca el jugo a hojas de bleo blanco, verdolaga, hojas de canistel,
lechuga y se mezclan todos con un cubo de agua del río, se le pone un
poco de pompeya y una sidra completa, el jugo de cinco naranjas de
china. Esta agua se riega en toda la casa y acto seguido, se quema un
saomiero de hojas de ajo, cebolla, cáscara de naranja dulce, canela e
incienso de iglesia; al rato de estar el agua en el suelo, se va recogiendo
con agua limpia, hacer este baldeo el día jueves, tres jueves seguidos
(este también sirve para la buena suerte).

19.- Oché. Para tener a un enemigo en estado de ansiedad constante.


Un muñequito mulato se carga con lo siguiente:
El nombre de la persona escrito en un papel de bodega 5 veces
tierra de cementerio
tierra de 4 esquinas
una espuela de gallo
un precipitado amarillo
un pedacito de palo de Ceiba
un pedacito de palo de aroma
un pedacito de palo quita maldición
maíz tostado
pescado y Jutia ahumados
5 pimientas de guinea
5 agujas de coser
un poquito de azogue
Se carga el muñeco con todo esto y se le da de comer un ratón, cuando
la sangre del ratón esté seca se pone al muñeco en un plato hondo
delante de Ochún y todos los días se le prende una vela por 5 días
encima de la cabeza del muñeco. teniendo cuidado no se queme el
muñeco, a las 12 de la noche (se recomienda que la vela sea de un vasito
pequeño). Este muñeco se lleva al monte y se entierra en él.

20.- Oché. Saomiero para alcanzar algo deseado.


incienso de iglesia
plumas de codornices
hojas de naranja de china secas
canela en rama
hojas de maravilla secas
azúcar prieta
Todos los meses se quema el incienso, primero se le echa el humo a
Elegguá y después a Ochún.

125
Obbara
Obbara: Refrán Rey muerto, príncipe coronado. Santos
que hablan en Obbara: Changó, Ochún. Algallú,
Elegguá, Ochosi. Orula y Obatalá.
Obara
Oni bara ola bara elle bara cicate efekkyue cicale lodafun ofetun oloya
Ichun..
Oni bara ola bara elle bara quicqte lodarfun erefe tinche elella elle. Afillei
elle quicate
Dice esta letra: Que Ud. siempre se está creyendo que lo están
engañando; su pensamiento no está mucho en el santo. hay veces que
Ud. no cree ni en Ud. mismo y por eso está pasando trabajos, le gusta
todo lo ajeno, hasta Las mujeres; Ud, no piensa nada más que en el
dinero; Ud. tiene que tener a Ozún en la cabeza, está como trastornada.
Ud. es algo mañosa, tiene que darle de comer a Changó; Ud. piensa dar
un viaje que le irá bien, Ud. tiene una prenda de santo. Ud. es una
persona que cuando se ve sin dinero desea fabricarlo y lo mismo le da
vivir que morir Ud. siempre esta llorando miseria. A Ud. Le gusta decir
mentira; tiene un familiar con calentura y le duele la ingle; Ud. tiene un
lunar o marca en su cuerpo, la sábana de la cama donde duerme es de
color y tiene un agujero producido por una quemadera. tenga cuidado con
la ropa de lista no se vaya a quemar con ella puesta. Ud. no duerme bien
de noche ni se acuerda de lo que sueña, Ud. le tiene miedo a la justicia,
Ud. es una persona que hay veces que habla para atrás y otra para
alante. A Ud. no le pueden decir la verdad porque pelea. Ud. tiene mucho
al lado del fogón o de la lámpara, Ud. quiere engañar a otras personas o
al santero. tenga cuidado no vaya a ser Ud. mismo el engañado. Ud. es
algo revoltosa; tendrá que recibir cofa; no se ponga ropa de nadie ni tome
bebidas, evite estar metido en líos. Ud. es algo faltona y porfiada, no
respeta a nadie. tiene un gran trastorno por causa de una trampa que le
han hecho; tenga cuidado con amenazas. no diga nunca donde Ud. va;
Ud. tiene candela debajo y no la siente. A Ud. le está escaseando hasta
la comida; debe la casa. tiene una prenda empeñada o prestada, haga el
modo de sacarla. Ud. es algo enamorada y su corazón es bueno, pero
también tiene un pronto muy malo, le gusta hablar mucho y sostener
discusiones. Ud. es muy resabiosa y por este motivo tiene muchos

126
enemigos que quieren en un lugar hacerle daño de brujería; no preste su
ropa ni nunca deje su sombrero en un lugar que lo pierda de vista; tenga
cuidado con lo que coma. pues hay una persona con la cual Ud. sostiene
intimidad que guarda una cosa por causa de los celos y ella quiere
vengarse. Ud. es dichosa en amores; no tenga mucha confianza de un
negocio que le han hablado. Ud. es amiga de una persona que no le
merece gran amistad, porque esa persona le trata a Ud. Con dos caras;
ella es algo chismosa. Tenga cuidado con líos de justicia; tampoco puede
tener amigas porque ellas se creen superiores a Ud. Si tiene algún
negocio entre manos hágalo pronto no vaya a intervenir la Justicia. nunca
vaya a firmar sin antes haber leído lo que va a firmar, no guarde nada que
le den no vaya a serle funesto. tenga cuidado con una enfermedad, no le
niegue a nadie la comida, no tenga la costumbre de acostarse fumando;
hay una persona que está entretenida con un ofrecimiento y esa persona
lo va a recibir o ya lo recibió. Ud. es de un carácter muy alegre y por ese
modo de ser a Ud. le envidian y la buscan para divertirse, Ud. tiene
muchos ojos malos encima y sus enemigos luchan por destruirla; cuidado
con la boca, no coma en casa de nadie, sus enemigos lo combaten a Ud.
por la espalda porque le tienen miedo y es por el genio que Ud. se gasta.
A Ud. le quieren amarrar. no cuente con negocio cuando Ud. quiera
relatar algo con respecto a Ud. diga siempre lo contrario, no cuente la
verdad, no cuente sus sueños. Ud. no puede usar armas encima porque
tiene líos y muy mal carácter y quiere tragedia con otra persona. Ud. tiene
líos por causa de las mujeres y son las mujeres las que le hacen la
guerra.
En Obbara hablan Changó, Orula y Obatalá; hablan de personas que
viven en el aire. Cuando se repite Obbara Melly le acompaña Eggún. le
hablan todos los santos y entonces dice Obbara Melly que esa persona
nació con corona y está marcada y tiene que vestir de blanco y usar collar
blanco y punzó y una taja blanca y punzó en la cintura interior y una
camisa amarilla; no puede tener más de dos collares.
Changó y Obatalá adoran mucho a Ochún. esa persona es mentirosa
pero sus mentirosa pero sus mentiras dichas en la fiereza. Orula la firma
y la confirma en el cielo. Olofin La confirmación de esa letra de Obbara es
que Obbara pasó mucho trabajo y fue grande y Rey por un Erbó que
hizo; no puede comer calabaza ni frijoles colorados, tiene que hacer santo
pero antes tiene que bajar el tablero de Orula. Porque Obbara fue el
grande para la reunión que tuvo con Olofin. Le pagó a cada santo con
127
una calabaza, entonces los babalawos molestos te pagarán calabaza de
Obbara, entonces Obbara la guarda en su Ilé(casa) por esa causa fue
Rey y millonario.

Historia de Obbara-Oché (6-5)

Obbara salió a cazar al campo y trajo un carnero; lo preparó para comer y


empezó a asarlo y el olor de asado llegó tan lejos que un comerciante
que pasaba lo sintió y le gustó tanto y tenia tanta hambre que se detuvo a
ver de donde salía el olor. Cuando llegó le dijo a Obbara que le dejara
comer allí porque iba muy lejos y tenia hambre, que no había cazado y
quería comer con él. Pero como el carnero no era tan grande Obbara dejó
la mitad de las mismas. Cuando se marchó Obbara abrió las alforjas y
cayeron Joyas y telas preciosas y entre las hortalizas vio que las
calabazas estaban llenas de monedas de oro.

Historia de Obbara-Oché (6-5)

Había un leñador que se pasaba el tiempo cortando leña y criando


animales y, como estaba aburrido de hacer eso todos los días, se fue a
pasar unos días a otro pueblo: cuando llegó se puso a pensar que si se
ponía a trabajar se iba a aburrir y se puso a decir mentiras a todos los
que iba conociendo y un día empezó a decirle a todos en el pueblo que si
se acostaban temprano al otro día iban a ver dinero por las calles y dio la
casualidad que esa noche el mar echó agua para afuera y en ella habían
tesoros de barcos hundidos y monedas de oro. y cuando el pueblo se
levantó empezaron coger lo que el mar había traído y buscaron al
leñador para que gobernara al pueblo.

Historia de Obbara-Oché (6-5)


El Rey de un pueblo fue a verse a casa de Orula y Orula le dijo que
tuviera cuidado con el palacio. y con los que le rodeaban, porque allí no
tenia amigos. El Rey dijo que era ridículo, porque la mitad de sus
subalternos eran sus familias. Pasó el tiempo y el Rey tuvo que salir de
viaje de negocios a otros pueblos y dejó encargado de su pueblo a sus

128
íntimos amigos y cuando regresó se encontró que esos amigos se
habían hecho cargo de su gobierno y hasta le quisieron matar. Para
salvar la situación y tomar el puesto tuvo que hacer rogación y vio que se
mataban ellos mismos y tuvo que formar nuevo séquito.
Esta letra que al registrar desciende de extranjeros en familiar mayor
suyo. reclama que el muerto pide misa. Después erbó y hecho santo su
signo es grande, pero no confíe en personas chinas; personas canosas
no lo han de ayudar, su camino es babalawo.

Obatalá Toun u Obbara Melli


(6-6)

La Comida de Obatalá

Cuando Obatalá le entregó el mando a Changó, como éste era joven,


nadie lo quería respetar ni considerar y todos los días había alguien que
le iba con cuentos a Obatalá de Changó. Obatalá llamaba a Changó y se
lo decía. Ya que Obatalá. por ser quien es, nunca anda con rodeos para
decir las cosas, Tantos fueron los cuentos, que un día Changó le dijo a
Obatalá: —Papá, ¿por qué todos los días le dicen algo de mi. y nada de
eso que dicen es verdad?—Pero Obatalá. que conocía la seriedad de
Changó, le dijo. —Hijo mío, yo quisiera que tú hicieras una comida para
todos los hijos y para mí; quisiera que tú hicieras o cocinaras lo mas
bueno que hay cu el mundo.
Changó le hizo la comida a los hijos de Obatalá, tal como el lo había
pedido e hizo para Obatalá lengua de res.
A lo que Obatalá dijo:
—Changó, ¿lengua de res es la mejor comida del mundo?— Changó le
contestó; —Si. papá, un buen Aché es lo mejor del mundo.
Transcurrió algún tiempo y Obatalá volvió a decirle a Changó que
hiciera una comida para todos sus hijos, pero para él que hiciera lo más
malo que hay en el mundo de comer. Changó le cocinó para él otra vez
lengua, y Obatalá le dijo: —Changó, si la otra vez me hiciste lo mismo y
me dijiste que era lo mejor, ¿por qué hiciste lo mismo como lo más malo?
— Y Changó le respondió: —Papá, una buena lengua salva a un pueblo,
pero una mala lengua, puede ser la perdición del mismo pueblo.— Y
Obatalá le dijo: —Tienes razón. Changó. Ahí naciste, en Obbara Melli y
es por lo que tú ves que todos los días dicen algo de ti, y precisamente,
eso te hará más grande por cuanto que el día que no te mencionen, en

129
bien o en mal, dejarías de ser Changó.— Y dijo Changó: —Cabbi Esile
(no pasó nada).

Obbara Osa (6-9)


Dos personas qué les gustaba porfiar, el hijo del Babalawo y el hijo de
la Muerte. Un día estaban jugando, donde se le hizo tarde al hijo del
Babalawo y éste se acordó que su papá le había dicho que fuera antes
que saliera la luna. Entonces deja irme, antes de que salga la luna.
Diciéndole entonces el hijo de la Muerte: —No te apures, ¿no ves que
hoy no sale la luna?
¿Cómo no va a salir?—, contestó el hijo del Babalawo, —si es luna
nueva y sale esta noche.
Y como el hijo de La Muerte no le contestó, porque efectivamente la
luna salía esa noche, él quería discutir y hasta mentiras para discutir.
Volvió y dijo; —No, yo jugaré un rato más, porque la luna no saldrá hasta
el tercer día.
Donde el hijo de la Muerte le dijo, —no seas bobo. la luna sale el primer
día.— Dijo el hijo del Babalawo: —tú vas a saber más que mi papá que
fue el que me lo dijo.— Entonces el hijo de la muerte dijo: —Es mentira,
qué te juegas que la luna no sale hasta el tercer día— Y dijo. —La vida, a
que la luna sale el tercer día.— Y el hijo de la Muerte dijo; —Trato hecho.
Entonces cada uno fue por su camino y cuando el hijo del Babalawo
llegó a su casa. contó a su papá lo sucedido en la discusión con el hijo de
la Muerte. Entonces el Babalawo le dijo: Muchacho, tú que has hecho. Tú
no sabes que la luna sale el primer día.— Y él le dijo: —Sí, pero ese bobo
no me puede ganar a mí. Porque yo soy el hijo de un Babalawo.—Y el
padre le dijo: —Por la discusión tú vas a perder la vida- Entonces el hijo
hizo una rogación: Ocú. ecu, Ella, Epó, bastante Epó y le untas al cuero
del Ouco mucho Epó y, todo eso lo mandas a una loma bien alta y abres
el cuero. Así se hizo, entonces un perro vino a lamer el Epó y pisó el
cuero Se manchó y cuando la luna iba a salir ese día. se le manchó un
lado de la cara y ella se avergonzó y no salió ese día; al otro día asomó la
otra parte de la cara y le pasó igual. Entonces, al tercer día asomó La
cara, pero tarde. Así el hijo del Babalawo pudo ganar, gracias a la
rogación que se le hizo. Maferefun Orunmila.
Pataquín de Llembó y el caballo de Changó (6-10) (10-6)

Changó era un rey potentado y de su reino desapareció su caballo

130
favorito y no aparecía por ninguna parte.
Hacía muchos años que él no veía a su madre, ni ella a él.
Changó dio órdenes terminantes a sus soldados para que trabajaran vivo
o muerto al que se había robado su caballo. Por esos tiempos, su madre,
que estaba desmemoriada y enferma, pasando trabajo y necesidades, se
fue a registrar e hizo Ebbó y le salió que cuando fuera a la ciudad, llevara
una rana de Egüe, Oca bien verde. Todo lo cual hizo la madre de
Changó, pero cuando pasó por el bosque que estaba seco, mustio,
debido a la tremenda sequía que asolaba a la comarca, el caballo de
Changó, que estaba allí hambriento, siguió detrás de la rama verde que
llevaba en la mano la madre de Changó hasta la ciudad donde todo el
mundo buscaba al caballo
Y cuando los soldados vieron a Llembó, que así era como se llamaba la
madre de Changó, venir con el caballo, la apresaron, llevándola a
presencia del Rey, que como hemos dicho, era Changó
Este. cuando reconoció a su madre, dijo:
Suelten a esa señora, que es mi madre.
Y Changó se tiró en el suelo, delante de su madre, y eso hicieron también
todos los presentes.

Obbara
Estas obras que a continuación daré, son las que se mandan cuando en
un registro de caracoles de Elegguá sale el signo Obbara y cualquiera de
éstas, se puede hacer al pie de Changó. Ochún, Obatalá u Ochosi. Estos
como ya he dicho anteriormente, lo determina Elegguá, pero siempre que
el santero que consulta le pregunte a Elegguá en el orden descrito arriba,

1.- Obbara. Baños que se mondan en Obbara al pie de Changó para


la buena suerte y la prosperidad.
hojas de álamo
hojas de Ceiba
hojas de jagüey
Estas se ponen a hervir en cubo de agua de río durante veinte minutos,
a los veinte minutos se quitan del fuego. Esta agua se deja refrescar
sacándole todas las hojas, se deja toda la noche anterior al pie de
Changó y al otro día muy temprano se baña con el contenido del cubo; de
estos baños son seis los que hay que hacer, uno cada semana hasta
completarlos, deben hacerse los jueves y vestirse de blanco.

2.- Obbara. Baño de Obbara al píe de Changó para la buena suerte.


Se coge la batea de Changó, se llena de guarapo, (jugo de caña de
azúcar), se le encienden dos velas durante seis horas al cabo de las que
se le quita el jugo de caña y se baña con él; enjuagarse con agua clara y
vestirse dc blanco.
131
3.- Obbara. Para la buena suerte y para refrescar a Changó.
Sacarle la pulpa a seis mameyes colorados (sapotes), ponerla en una
cazuela de barro y agregarle:
la mitad de un ñame hervido
un poquito de manteca de corojo
un poquito de miel
pescado y jutia ahumados
Todo esto se aplasta haciendo un puré del cual se fabricarán seis
palanquetas (bolas) grandes que se le pondrán dentro de la batea al
Oricha durante seis días, a los seis días se envuelven en tela roja y se
llevan al tronco de una palma real. (Durante esos seis días encenderle
dos velones).

4.- Obbara. Polvo para atraer la buena suerte al pie de Changó.


Se ponen a secar la almendra de dos semillas de mamey colorado,
cuando estén bien secas se ponen en un mortero con:
6 granos de maíz tostado
un palito de Ceiba que esté seco y rallado
Con todo esto se fabrica el polvo sentado en el suelo delante de la batea
de Changó pidiéndole a este que traiga la suerte, cuando el polvo está
terminado se cierne bien, una vez así listos, se ponen en un sobre debajo
de la sopera de Changó durante seis días, a los seis días esto se sopla
en la puerta de la casa durante seis días seguidos, siempre pidiéndole a
Changó que traiga la suerte; También se pueden soplar en el trabajo para
que le aumenten el sueldo o le den un mejor puesto de trabajo.

5.- Obbara. Para sacar el daño del cuerpo y para la impotencia.


La semilla del mamey reducida a polvos se ligan con vino blanco, se toma
en ayuno para sacar daño del cuerpo y para la impotencia, una vez echa
polvos, se pone en una botella de vino blanco que se vuelve a cerrar con
su tapa. se le pone a los pies a Changó durante seis días con dos
velones encendidos, a los seis días se toma la primera taza de vino, en
ayunas como ya se ha dicho, y de la misma manera lo hará durante seis
días seguidos, dejará pasar seis días y volverá a empezar a tomar por
otros seis días más, (el resto lo guarda para cuando haya pasado un mes,
momento en el que repetirá la misma operación).

6.- Obbara. Para agradar al Oricha Changó y obtener algo de él.


Se parten por la mitad seis mameyes colorados a los que se les quita Las
semillas, se ponen en una fuente agregándole a cada tapa de mamey lo
siguiente:
una pimienta de guinea
132
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
miel de abeja
manteca de corojo
manteca de coco
un poquito de melado
vino tinto
unos pedacitos de coco seco
Se le quita la tapa a la batea de Changó, se les pone encima de la batea
el Adimu con dos velones encendidos durante seis días y a los seis días
esto se lleva al tronco de una palma.
7.- Obbara.

Nota:
Para la persona que tiene echo santo y que en Elegguá y en su ángel
de la guarda tiene el signo de Obbara Melli 6-6. nunca le debe faltar al pie
de Elegguá y del ángel de su guarda una calabaza. Se le pudre una y
pone la otra. Esto debe ser un ritual en esta persona, pues eso es
precisamente su suerte, y como bien se sabe, éste es el símbolo del
dinero y La riqueza.

8.- Obbara. Para sacar a una persona de la cárcel al pie de Changó.


tres gallos blancos
Uno de estos gallos se le da a Elegguá y los otros dos a Changó, se
coge un poco de pluma de cada gallo y se queman, también se les coge
las pesuñas, el pico y las vísceras y se ponen a asar en el horno hasta
que estén bien secos. un palo de jagüey un palo de Ceiba
(los palos se rayan en un guayo muy fino y se hacen polvo) un
precipitado rojo una bola de cascarilla Todo esto se pone en un mortero
y delante de Changó se reduce a polvos, una vez terminados, se ciernen
y se ponen en un sobre debajo de la batea de Changó dejándolos allí
durante seis días, al cabo de estos seis días se le dan a la persona que
vaya a visitar al preso, estos se echan, un poco a la entrada de la cárcel
y el otro ya cuando esté dentro de la cárcel.

9.- Obbara. Para salir airoso de un juicio.


Se le sacrifica a Changó un gallo blanco del que se cogen las patas y la
lengua, éstas se ponen al horno hasta que se sequen bien. cuando estén
bien secas se ponen en un paño rojo con los siguientes ingredientes:

133
6 palitos de Ceiba de aproximadamente tres pulgadas de largo y media
de ancho
6 pimientas de guinea
6 granos de maíz tostado
un poquito de pescado y jutía ahumados
Todo esto se envuelve bien en la tela roja entizándolo con hilo rojo y
blanco, se pone dentro de Changó. Se le sacrifican dos codornices, se
deja secar y el día antes del juicio se le da a la persona para que lo lleve
con ella.

10.- Obbara. Lámpara al pie de Changó para alcanzar algo deseado.


Se escribe en un papel de bodega lo que la persona desea que el Oricha
le conceda,
dicho papel se pone en una cazuela de barro agregándole lo siguiente:
pescado y jutía ahumados
una taza de vino tinto
una taza de aguardiente de caña
6 pimientas de guinea
6 granos de maíz tostado
6 kilos prietos
unos pedacitos de coco seco
manteca de corojo
manteca de cacao
6 cucharadas de miel de abeja
6 cucharadas de melado de caña
un precipitado rojo
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo de Ceiba
un pedacito de palo de álamo
6 agujas de coser
6 cucharadas de aceite de almendra
un poquito de machuquillo de la cabeza de santo o bien de Obatalá o bien
de Changó
La cazuela se rellena bien con aceite de oliva. se le prende una mecha al
pie de Changó durante 6 días al cabo de los que se lleva a la palma y se
deja en el tronco de la misma.

11.- Obbara. Osaín que se hace en Changó para la firmeza y que la


buena suerte nunca falte.

134
Se le sacrifican a Changó una jicotea y dos codornices (recuerden que la
jicotea se le tiene que dar a Changó cuando esté comiendo carnero, pues
sola no se la puedan dar, porque este es de 4 patas y tiene Itá). Itá no se
puede hacer si mi hay carnero. El carapacho de la jicotea se limpia bien,
se ponen a secar al sol las patas de la jicotea. la cabeza de la codorniz y
sus patas, las vísceras también se ponen al sol. Cuando el carapacho y
todo lo demás este bien seco, se prosigue a cargar el Osaín de la
siguiente manera:
En un paño rojo se ponen:
una piedra de rayo pequeña
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de Ceiba
algarrobo
álamo
jagüey
framboyán (todos estos palos deben ser de dos pulgadas cada uno)
tierra del tronco de la palma real
tierra de 4 esquina
6 agujas de cocer
una piedrecita negra lavada en Elegguá
una piedrecita negra lavada en Changó
6 pimientas de guinea
un pedacito de oro
un coral
una moneda de plata
machuquillo de seis hierbas de Changó
Ceiba
aguacate
piñón de botija
aché de la cabeza Oro, Obí, Ozún y Cola
6 caracoles lavados en Changó
un anzuelo de pescar
una flecha de Ochosi
un machetico
Todos estos ingredientes se envuelven bien en la tela roja entizándola
con hilo blanco y rojo de modo que quede bien firme el macuto, este
macuto se pone dentro del carapacho de la jicotea. por uno de los
huecos se tapa con papel de aluminio de modo que quede bien sellado,
se mezcla cemento gris que. Quede un poco aguado y se introduce por
135
el hueco abierto dentro del carapacho llenándolo hasta arriba. Se deja
que seque bien y el Osaín se lava en Changó, se le da de comer todo lo
que come Changó, seguidamente se entierra en el tronco de una palma
o de una Ceiba durante 12 días. al cabo de los que se saca de donde se
tiene enterrado y se vuelve a enterrar en una meseta a la entrada de la
casa. Este come enterrado todos los años.

12.- Obbara. Addimu para la buena suerte.


Se untan bien seis huevos de guinea con:
Manteca de corojo
miel de abeja
manteca de cacao
cascarilla
se soplan vino seco y aguardiente de caña
ESTO le ponen dentro a Changó por 6 días. Pasados éstos, se limpia la
persona con todos los huevos, uno por uno. Pidiéndole a Changó por la
suerte, la salud y la firmeza, se ponen los huevos en un paño rojo y se
llevan al tronco de una palma.

13.- Obbara. Para la buena suerte y todo lo bueno que se desee en


esta vida.
Un racimo de plátanos verdes nunca debe fallar encima de la batea del
Oricha. ya que con esto se alcanza de este lo inalcanzable.
14.- Obbara. Obra de la Granada, esto sirve para alejar de su vida a
una persona o para alcanzar algo deseado al pie de Changó.
Se parte en dos una grana . se le quitan bien todas las semillas. y
dentro de ella se ponen:
un precipitado rojo
un pedacito de palo vencedor
un pedacito de palo yo puedo más que tu
un pedacito de palo de jagüey.
un pedacito de palo de Ceiba
(Los palos tienen que ser pequeñitos)
6 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutia ahumados
una cucharadita de manteca de corojo
un poquito de almagre
Se unen las dos tapas de granada, se envuelven en un paño rojo, se
entiza bien con hilo rojo y blanco, se derrite a fuego lento la vela de color

136
blanco, se mete la granada en la cera dándole vueltas, de modo que toda
ésta quede cubierta con la cera, se saca de la cera, se deja refrescar, se
pone dentro de Changó indefinidamente hasta ver lo deseado, se saca
entonces y se lleva a una palma.

15.- Obbara. Cuando sale Obbara Melly se va al campo con lo


siguiente:
un gallo colorado para darle de comer a la tierra
la muda de ropa que se lleva puesta
otra muda de ropa blanca
4 pedazos de tela de colores (blanco, rojo, azul y amarillo)
una cesta de mimbre con 6 manzanas
66 tomates maduros
6 plátanos verdes grandes
1 ñame
1 calabaza
1 boniato
22 cocos secos
junta ahumada
pedacitos de pan
caramelos
4 pedazos de coco para dar coco
1 botella de miel de abeja
1 pomo con agua para dar el coco
Ya en el campo se abre un hueco en la tierra, se sacrifica el gallo,
cuando se termina se quita la ropa que tiene puesta la persona que da el
gallo, se limpiará iodo el cuerpo con las plumas del gallo que se las habrá
arrancado, haciéndolo también con todos lo ingredientes que lleva a la
canasta, por último, todos los que vayan se limpiarán con las menestras
de la bolsa, la persona que da el gallo echa la ropa en el hueco junto con
todo lo demás, se tapa el hueco muy bien y la persona ya vestida con la
ropa blanca que llevó, se prepara encima del lugar donde se dio el gallo
pidiendo la firmeza a la vez que va aplastando la tierra con los pies.

16.- Obbara. Pura salvarle la corona a un padrino o madrina de


santo cuando el ahijado acabado de iniciarse en la religión que le
traiga Obbara Melly 6-6 en la cabeza, pues cuando viene este signo,
está diciendo que la corona del mayor se pierde.

137
Cuando sale 6-6 Melly en Elegguá u Obbara Melly 6-6 en el ángulo de la
guarda, se hace el Ebbó siguiente, después de Itá:
Se le da un gallo a Elegguá. el padrino o madrina coge el ángel de su
guarda con el caracol de éste. Dentro se sentará en Odo (pilón) y se dará
en la cabeza dos guineas (si la persona que para tiene hecho Elegguá. se
darán dos gallos en lugar de las guineas). Cuando se da las guineas, se
le pone en la cabeza la miel y un poquito de la pluma del animal, una
rogación de agua y coco. las guineas se llevan al pie de jagüey.
17.- Obbara. Cuando se tiene un enemigo que tiene santo hecho o es
Babalawo y se le quiere destruir o sacarlo de ese prueba
Se hace el Ebbó siguiente:
Se hacen 6 pelotas de harina y quimbombó grandes, cruda, se ponen
dentro de Changó, (éste debe tener su caracol dentro) se coge a Elegguá
y a Changó con un gallo por Elegguá y dos guineas para Changó, se va
al pie de un jagüey. esto se hace a las doce del día u de la noche), se le
da el gallo a Elegguá diciéndole el problema que uno tiene con fulano de
tal. o mismo se hace con Changó, aquí no se canta, nada más que se
habla, lo mismo durante toda la ceremonia del sacrificio, terminando el
sacrificio se abre un hueco al pie de Jagüey, se entierra los animales con
el nombre de la persona dentro de cada uno de los animales, se llevan
los santos para la casa y se le prenden dos velas.

18.- Obbara. Baños para la suerte.


A un cubo de agua del río se le agregan los siguientes ingredientes:
el zumo de las hojas de calabaza
el zumo de las hojas de la uva caleta
el zumo de la hojas de canitel o de mamey colorado
la pulpa de un mamey colorado
Se deja toda la noche al pie de Changó, al otro día muy temprano se
baña con el contenido del cubo. Cabeza incluso se deja esta agua en el
cuerpo por 15 minutos, pasados éstos, se enjuagará con agua fresca, se
vestirá de blanco durante seis días (este baño se hace 6 veces una vez
por semana).

19.- Obbara. Para la suerte, la evolución y cuando los caminos están


cerrados.
Cuando sale Obbara Melly 6-6 se hace una fiesta a Elegguá y se reparten
todas las chucherías que se reparten en un cumpleaños regular, se
invitan a muchos niños a esta fiesta.

138
20.-Obbara.
Cuando sale Obbara Meyi 6-6. se le dice a la persona que todas las
prendas que tiene, tiene que lavarlas en Elegguá. una vez lavadas, se
envuelven en un paño rojo y se le dan de comer en todos los santos, esto
se hace cuando se está haciendo santo.

21.- Obbara. Para la suerte y para que vengan clientes a la casa del
santero, cuando éste tiene Obbara Meyi en su cabeza.
Se pone a tostar una semilla de canistel, se raya en un guallo bien finito,
se pone dentro de un mortero. se le agrega lo siguiente:
6 semillas de calabazas bien tostadas
6 flores de la calabaza bien secas
Todo esto se hace polvo delante de Changó, se le agrega una bola de
cascarilla, s; mezcla bien todo y se pone dentro de un sobre dentro de
Changó durante 6 días, al cabo de los que se soplan dentro de la casa y
en la puerta de esta.

22.- Obbara. Para la suerte y la firmeza.


Se coge a Elegguá,. se lava con abundante aguardiente, este aguardiente
se echa en la puerta de la casa, se mastican seis pimientas de guinea
bien. con un buche de aguardiente, se le sopla a Elegguá, se le frota a
éste manteca de corojo y miel de abeja, se le rocía por encima pescado y
Jutía ahumados, se cubre bien a Elegguá con bastante atinpola e hierba
fina y se pone en el portal de la casa a coger sol.

23.- Obbara. Ozaín para la persona que tenga Obbara en su casa.


Un tarro de Abó que se haya comido Changó (abó-carnero). en un
pedazo de tela roja se fabrica un macuto con los siguientes ingredientes:
una piedrecita negra pequeñita lavada en Elegguá y otra en Changó
Obi orun ozun y cola
6 agujas
6 hierbas de Changó hechas machuquillo
álamo
ceiba
Jagüey
algarroba
hojas de mamey colorado
piñón de botija
aguacate
139
la cabeza de una jicotea y la de dos codornices
un pedacito de palo Yaya
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo espanta muerte
un pedacito de palo de ceiba
un pedacito de oro
un pedacito de plata
Todo esto se envuelve bien en la tela roja, de modo que éste quede bien
finito, en forma de tabaco, se introduce dentro del tarro (éste se tiene que
entizar con hilo rojo y blanco), se busca la forma de que el macuto
penetre dentro del tarro lo más posible de modo que se pueda sellar el
tarro con un cemento que seque rápido; éste se lava en Changó y come
solamente codornices, vive colgado del portal o patio de la casa, (el tarro
se forra en caracoles, primero con tela roja y después con los caracoles).

140
CAPITULO XVI
Orddy
Ordy: Refrán donde se abre el hueco por primera vez. Santos que hablan
en Ordy: Yemaya, Oggún, Assoguano. Ochún, Elegguá. Eggún y Obatalá.
Orí oricha adima achama dima achama mima mamayo mamayorisa
ibarigua maballa guerin llinguerigo abrarun manale oguerigue lleni
iguorigue ibarenfu maballa iguodinguesin guergo ibarello maballa
iguoringuellin.
Dice esta letra que Ud. es envidiada hasta dentro de su misma familia, por
eso tiene que vivir con mucho cuidado. A Ud. le sucede algo que la tiene
sobresaltada; tiene dos hermanos que le tienen envidia o dos parientes que
desean desaparecerla. Ud. es hija de Yemaya o de San Lázaro, y tiene que
ponerse los collares de ellos o darles de comer.
Tenga cuidado con la justicia o con brete de papeles. Ud. está mezclada en
un chisme, no trate de averiguarlo porque Ud. misma será la que perderá.
No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado con un resbalón
porque se puede caer y hacerse daño. Si Ud. tiene su madre viva tiene que
darle dos cocos a la cabeza de ella; hay una persona que ha dicho una cosa
que a Ud. le ha causado muy mal efecto. Ud. no duerme bien y sus sueños
son muy malos y en ellos ve a sus enemigos. Ud. está pobre y todo el
mundo se burla de Ud., pero no se aflija que está bien y sentada sobre
dinero. Ud. ha abortado una barriga también esta debiendo una promesa.
Ud. tiene que mirar como anda y como pisa; piensa ir al campo o ha de
recibir una noticia de allá. Ud. tiene una ropa azul de dobladillos con ella
tiene que hacer rogación. A Ud. se le ha de ofrecer un viaje con un hombre
viejo, su caracteres algo violento, Ud. vive o trabaja en un lugar que hay
hierro o manigua. Cumpla con la persona que le ofreció a San Lázaro. Ud.
soñó con el mar y embarcación, en su casa visita una persona que usa
uniforme, es como militar, Ud. está como sobresaltada en su casa porque ve
muertos. A Ud. le falta su madre. "Tiene tres enamorados, uno de ellos es
canoso, observe que uno ha de venirle con un chisme, también tiene que
tener cuidado; Ud. hace vida con uno de ellos, tenga cuidado no vaya a
estar enfermo de su persona y la perjudique. En su casa hay una persona
que está enferma de la vista. Ud. tiene tres hijos varones; uno de ellos que
no se junte con un amigo que tiene porque puede caer preso. Ud. tiene un
periódico retenido. Ud. no puede maldecir, a Ud. siempre le están metiendo
en líos y hasta le levantan falsos testimonios.

141
Uds. son tres hermanos, uno si cree en santos y el santo lo reclama. Ud. no
tiene idea fijas. Ud. quiere irse de donde esta, no tenga falta con los
mayores. A Ud. le da consejos una vecina ya vieja. Ud. tiene bienes o
herencia que recibir. Fu el extranjero hay una persona por quien Ud. se
interesa y desea su regreso o quiere saber en que lugar fijo se encuentra.
Tenga cuidado que hay una persona que quiere provocar una indisposición
para que haya un rompimiento amoroso, la gente habla mal de Ud. y la
perjudican con su lengua. Entre sus hermanos hay uno que es' renegado y
no cree en santo y de todo se burla, quiere saberlo todo y es amigo de las
discusiones. Uds. no se llevan bien.
No cargue nada pesado que pueda lastimarse, no brinque hoyos. En su
casa hay una persona que se queja de sus partes. Yemayá lo reclama.
Tenga cuidado con sus enemigos que le quieren hacer mal para que Ud.
pare en loca o borracha. Si Ud. está embarazada puede dar a luz Jimaguas.
A Ud. le duele la cabeza y el cerebro; una persona que regresa de un viaje
le trae dinero, no haga disparates cuando esté con la regla. Hay una
persona que quiere saber sus secretos para así tenerla humillada; nunca
vaya a averiguar nada para que pueda ganar. A Ud. se la ha perdido una
cosa que la va a encontrar. Si es hombre el que se mira tiene que tener
cuidado con padecimientos en los testículos, y si habla de enfermedad tiene
que tener cuidado con los oídos.

Historia de Odi-Eyioco (7-2)

Arumo y Odima siempre andaban juntos. Aruma le tenia envidia a Odima


porque andaba mejor que el y siempre le estaba preguntando que como se
las arreglaba para conseguir mejores cosas que el. Un día Aruma convidó a
Odima a tomar y hacer ciertas cosas pero éste dijo que no. Entonces Aruma
le pidió que le prestara tres monedas para una cosa y Odima te dijo que no
las tenia en ese momento. Al otro día se fue a mirar y le dijeron que no
prestara ni malgastara el dinero y ni que fuera avaricioso; pero cuando se
encontró con Aruma este le invitó a Jugar de interés con unos cuantos
individuos. Odima le ganó y tuvo que prestarle tres monedas.
Odima fue cada vez más abajo y su suerte no era como antes v tuvo que ir a
probar fortuna en otro pueblo y no ganó más que dos monedas. Siguió
caminando y caminando tanto que la ropa se le rompió encima y tuvo que
guardar las monedas entre los dientes porque las manos se le cansaron,
entonces vio un río y como tenia tanta sed fue a tomar de esa agua y las
142
dos monedas se le fueron rodando hasta el mar. Odima corrió detrás de las
monedas pero cuando llegó al mar le salió un guardián y le dijo que no
podía pasar, entonces Odima le explicó lo que pasaba, a lo cual el guardián
le replicó que tenia que esperara que llegara e! Dueño al otro día. Instándolo
a comer pescado salado. Esa noche Odima tuvo que dormir encima de unos
arrecifes. Por la mañana Olokun le preguntó qué deseaba y Odima recordó
que le dijeron que no fuera avaricioso y cogió solo las monedas que estaban
marcadas por los dientes. Olokun al ver su honrado le regaló una cesta de
joyas y monedas.
Odima siguió caminando para su pueblo y cuando llegó Aruma le vio y se
pusieron a discutir tanto que se fueron a las manos odiándose mutuamente.

Historia de Odi-Oggunda (7-3)


Un hombre tenía $700 y malgastó la mitad y quedándole solamente $350.
no quería que se le acabaran y fue a casa de Orunmila. y éste le dijo que
para que no se le acabaran hiciera rogación, y el hombre aseguró que no
iba a gastar ni un centavo haciendo rogación Elegguá. que estaba cerca le
oyó y se fue y buscó 3 muñequitos y los infló de espiritas de modo que
hablaran y se movieran.
Elegguá fue al mercado y se puso a esperar al individuo para vendérselo'' y
cuando lo vio. hizo que los muñequitos hablaran y se movieran y el hombre
al verlos se asombró tanto que le preguntó cuanto valía uno y Elegguá le
dijo que si lo quería tenia que comprar los tres juntos. El hombre le preguntó
que como se llamaban y los muñequitos le contestaron. Masokite. Adokite y
Ayokite y el hombre asombrado con lo que acababa de oír pensó que ese sí
era un buen negocio y le preguntó a Elegguá cuanto valían los tres, Elegguá
le contestó que $350. el hombre los compró y cuando llegó a su casa los
puso en un lugar, pero de noche los espíritus que tenían inflados los
muñequitos salieron y se pusieron a hablar y asustaron al hombre y por
poco lo vuelven loco. Después tuvo que venderlos al mismo precio y tuvo
que hacer rogación.

Oddi Yrozún (7-4)

Olofi tenia tres hijos, uno se llamaba Achama. El otro Achamaruma y el más
chiquito Elloquile; como los tres ya eran bastante crecidos y podían trabajar,
143
un día Olofí llamó a los tres y les dijo: —Achama. Achamaruma. Elloquile. ya
ustedes pueden trabajar.— Y a cada uno le entregó un Addá (máchele),
Lo único que sabían hacer estos muchachos, era cortar guano de palma;
eran desmochadores pero Elloquile. Con su machete hizo Ebbó. Así es que
el primer día que vinieron al trabajo. Elloquile se demoró porque no tenia
machete. Él había hecho Ebbó con su machete, como Mofá le había
indicado
Al llegar los dos mayores a la casa. Olofí les preguntó por su hermano
chiquito y ellos, como le tenían envidia. le dijeron: —Tu hijo. el vago ese. allá
lo dejamos durmiendo.
Elloquile llegó después. Olofí lo interrogó y éste, como había hecho Ebbó en
casa de Mofá, temía decirle la verdad a su papá. Su papá lo regañó.
El segundo día pasó igual; al tercer día Olofí buscaba desde hacia tiempo la
pluma de loro que no la había por ninguna parte, entonces, como Elloquile
no tenía machete. Arrancaba las pencas de guano con las manos. se
encontró con lo que Olofi estaba buscando- Ya sus hermanos se habían
retirado para su casa. llegaron y Olofi les preguntó por su hermano menor y
estos dijeron: —Tu sabes que es un vago. allá está durmiendo
En ese mismo momento se presentó Elloquile. Que acababa de llegar y
entonces Olofi vio que traía en la mano un bulto. Elloquile dijo: —No papá.
Yo no soy un vago. Lo que pasó es que el día que nos diste los machetes.
Yo fui a casa de Mofá y este me registró y me dijo que tenia que hacer Ebbó
con mi Addá. Yo hice tal Ebbó con el y al no tener Addá. yo tenia que
trabajar con mis manos, arrancaba las pencas de guano con mis propias
mano y arrancando tales pencas de guano me encontré con lo que tú
buscabas y quieres tener desde hace tiempo,
Esto fue una sorpresa para Olofi, le sirvió de gran regocijo encontrar lo que
hacia mucho tiempo estaba buscando. Esto era precisamente una virtud
para Elloquile.
Olofi comprendió que los hermanos mayores envidiaban a Elloquile, agarró
a Elloquile por la mano y le dijo: —sal para la calle y grita con todas tus
fuerzas:
Tani lobba, Logguo mi Addá Ologguo, Addá Oricha
(que quiere decir el machete que está en mis manos fue quien me hizo Rey
y este machete era Ocha).

Oddi: Sol, Agua y Tierra


(Cielo, Tierra y Agua: Esto es lo que significa
Oddi) Oddi Melli (7-7)

144
Era en el tiempo en que no se enterraba ningún cadáver En Oddi nunca se
había abierto un hoyo. los cadáveres se amortajaban y después los llevaban
al pie de la Ceiba, y aconteció que Mofá tenia su señora y ésta decía que lo
quería mucho, que no sabía qué iba a hacer sin él, que él era todo para ella
en la vida. y eso no era verdad de la mujer de Mofá. Ellos tenían un hijo,
pero a ella no le gustaban los muchachos y maltrataba a su único hijo,
mientras que Mofá lo acariciaba y le daba buen trato. Todo esto lo hacia la
mujer de Mofa porque tenía otro hombre, que no le daba nada. que no la
atendía y con todo lo que ella decía, no quería mucho a Mofa. pues hasta su
hijo le estorbaba y cuando se encontraba con el otro hombre, .Siempre le
decía: —Que aburrida y cansada estoy de Mofa.— Pero cuando estaba con
Mofa le decía que lo quería mucho.
Ya era tanto lo que le había dicho a ese hombre que estaba aburrida de
Mofa, que un día este le dijo: —¿Quieres deshacerte de Mofa?— Y ella le
dijo que si. (De que manera? Y él le dijo: —Tú sabes que aquí los cadáveres
se amarran y se llevan al pie de una ceiba y ella le dijo que sí. Y él le dijo: —
Tú hazte la muerta esta noche, entonces todos vendrán a ver tu muerte y
creerán que tú estás muerta de verdad; te amarran y te llevan al pie de la
Ceiba. Yo iré a ese lugar de madrugada y te llevaré para mi casa. Así lo
hizo la mujer de Mofa. se fingió muerta la amarraron, la llevaron al pie de la
ceiba, de donde el otro hombre vino y se la llevó para su casa. Pasaron
varios días y este hombre vendía kimbombo en la plaza y entonces pensó
que teniendo la mujer en la casa. ésta se podía dedicar a este comercio y el
hacer otra cosa. Así lo hizo. Llevó a la mujer a la plaza y el se dedicó a otro
trabajo y como Mofá no tenia mujer y el era el que tenia que hacer la comida
para él y su hijo. Mandó un día al muchacho a la plaza a comprar kimbombo
y el único que vendía ese producto era precisamente el hombre que le había
arrebatado la mujer, de acuerdo con ella. fue un asombro para el muchacho
llegar a aquel lugar y ver que la mujer que le iba a despachar era su mamá.
Cuando el muchacho la llamo mamá. ella le contestó: —Yo no soy tú mamá.
Al llegar el muchacho donde estaba su papá le contó lo sucedido en la
playa, el padre no le creyó y día siguiente mandó al muchacho otra vez; esta
vez. el muchacho compró el mandado y no le dijo nada a .su mamá. El
padre le dijo. —muchacho, tu mamá está muerta.
El Muchacho le dijo. —papá ve para que tú la veas. — Y al tercer día fue el
padre quien se dirigió a la plaza y fue directamente a donde vendían el
kimbombó. La mujer de Mofá estaba entretenida arreglando la mercancía y
no se dio cuenta de la llegada de éste.
145
Mofa. Aunque de espaldas, conoció a su mujer inmediatamente. La agarró
enseguida y la mujer gritaba. Mofa también gritaba y todos los que por allí
pasaban, por la bulla se acercaban. Entonces cuando hubo bastante
público. Mofa explicó la traición de su mujer y el público pedía que la matara
y Mofá. propuso una muerte distinta a todas las que se habían dado en ese
pueblo.
Teniendo en cuenta una segunda traición, preguntárosle cual era la muerte.
Y él dijo que se abriría un hoyo bien hondo. bien hondo y la enterraría viva.
El pueblo aceptó por cuanto que allí no se acostumbraba que una mujer
traicionara a su marido.
Después de decirle esta historia, al que se está registrando, se le dice que
quiera mucho a su marido, si es mujer, y si es hombre, que quiera mucho a
su mujer. Que nunca tenga dos hombres al mismo tiempo, que se lleve bien
con los muchachos y que si tiene un vicio, que lo deje; que no averigüe
chismes, que no sea curiosa porque Oddi Melli es susto. enfermedad,
muerte, tragedia, traición y hablando Oddi por bien es cielo, agua y tierra.

Oddi es derivado de yoddi. que quiere decir día y tiene todo lo bueno qué
de éste día se derive y es por lo que su rezo se dice:
Co dima lcú Co dima. Ano Co dima. Ello Co Dima
Ofo que Ariku babaaguá.
(Que dice: que pare la muerte. que pare la enfermedad, que pare la
tragedia, que pare cualquier bochorno y que venga el bien por todas
partes).

En resumen Oddi Melli es:


Susto, Enfermedad, Muerte, Tragedia,
Traición,
Y hablando por bien es:
Cielo, Agua, tierra

Oddi Unle (7-8)


Allebí tenia tres hijos que eran santeros y todos se dedicaban a otro trabajo
que no era el de los caracoles. Los dos mayores se dedicaban a los trabajos
del campo, porque no quisieron aprender los ritos de Ocha. y nunca hacían

146
Ebbó porque no querían gastar su oguó, pero pasaron los años y los
trabajos que ellos hacían se agotaron: Mientras que el más pequeño, ejercía
de Oriaté. Los dos mayores, que a veces el menor venia que socorrerlos
económicamente, porque no tenían trabajo. le cogieron envidia,
El más chico tenía una novia en el pueblo y acostumbraba a ir a visitarla
todos los días. a las dos de la tarde y a las ocho de la noche. Un día, sus
dos hermanos idearon darle muerte y así lo quitaban del medio: pensaron
que una buena distancia de la casa de su novia, que se levantaba una gran
peña en el mar. En este lugar podían darle muerte a su hermano. Le fueron
con chismes de la novia a donde estaba el hermano y le dijeron que ésta
todos los días. A las nueve de la noche, se ponía a hablar con un hombre; y
que. Después lo besaba, según ellos se lo podían comprobar. Ciego por los
celos, no puso reparo alguno en comprobar si era cierto lo que le decían sus
dos hermanos.
Suerte del hermano más chico, que el día antes había hecho Ebbó. con una
tabla de su tamaño con siete varas de soga, algodón y le salió que lo botara
en la peña que quedaba frente a la casa de su novia; la tabla estaba
amarrada a la soga y al caer al mar. Quedó enredada en la punta de una
piedra que sobresalía de la peña.
Al día siguiente fueron los tres hermanos a comprobar lo que según ellos
decían de la novia del más chiquito. y le dijeron: —Mira.— Y al virarse éste
para mirar al lugar donde le habían señalado, lo empujaron al mar y se
fueron.
Cuando sus clientes fueron a buscarlo y vieron que no estaba en el pueblo,
fueron en busca de los hermanos de este. estos estaban actuando como
Oriaté.
Mientras el más chico luchaba por llegar a la tabla de su Ebbó. y así pudo
llegar a la orilla, estaba todo harapiento y con hambre: se dirigió a su casa. y
allí dio gracias a todos sus santos. Y al salir se enteró, que sus dos
hermanos estaban haciendo un Itá, se dirigió donde ellos se encontraban y
en aquel momento estaban hablando de mucho. de acuerdo con la letra que
había, salido en dicho ltá. Dio tres golpecitos en la puerta: al abrir la puerta,
el primero que lo vio fue el que hacia Oriaté y cuando vio aquel espectro de
su hermano que parecía una visión, del susto quedó muerto y los que
estaban allí se asustaron y éste les contó lo sucedido.
Entonces los Iguoros acabaron con su otro hermano y él siguió de Oriaté de
toda aquella comarca.

147
Esta historia explica que él nació para una cosa, se deduce que no le preste
atención a los chismes, no confié ni de sus hermanos y mucho menos de los
Iguoros como usted. Acérquese mas a sus mayores muertos, si usted es
caracolero, será un gran Santero, no intente coger otro camino que no sea
el Santo. Usted triunfará, dele gracias a Yemaya y a Elegguá y a los
muertos y procure por todos los medios que su primer ahijado sea Olo-
Obatalá.

148
Por lo que Elegguá es Príncipe (7-11)
Era un tiempo que Orula andaba de ambulante, no era nada ni tenía trabajo,
ni dinero, ni casa. Tenia una situación bastante precaria; pero andando los
días, se encontró con un señor que se llamaba Biaguoná, haciéndole
gracias a distintos señores que estaban reunidos en un lugar apartado del
pueblo. Orula se detuvo a contemplar aquel espectáculo y veía como
algunos se alejaban disgustados, mientras otros le tiraban monedas
fraccionarías a aquel individuo, grotesco para unos y gracioso para otros.
También observaba Orúmila, como en vez de tirarle monedas, había en el
grupo quienes le daban de comer como platanitos, bollitos. Orúmila en ese
instante pensó relacionarse y hacer amistad con él, si podía y así lo hizo y
logró su propósito.
Entonces, después de conocerse, salieron juntos caminando y Orúmila
empezó a contarle a Biaguoná, que no era otro que Elegguá, su mala
situación; entonces Biaguoná se compadeció de él, y sin revelarle nunca
quien era él verdaderamente. Biaguoná también contaba la odisea de su
vida a Orúmila, Este oía con resignación y no decía nada, porque no tenia
ninguna fórmula para aliviar su situación, y comprendiendo que Elegguá si
tenía resuelta su vida. por cuanto antes lo vio ganar dinero y comida; él
pensaba todo esto, pero no se atrevía a hablar, siendo un hombre de sus
condiciones. Biaguoná lo comprendió y le dijo:
—Orúmila, ¿por qué no vamos a donde Olofi para que éste nos trace una
pauta a seguir?
Elegguá podía por si solo resolver el problema de Orúmila, pero tenia miedo
de hacer un pacto a espaldas de Olofí y que Orúmila lo traicionara, decidió
llevarlo a donde estaba él.
Puestos de acuerdo, llegaron juntos antes de Olofí e hicieron un pacto de
ayuda mutua, sin orgullo ni traiciones.
Resultó que comenzaron a trabajar juntos, Elegguá en la esquina y Orúmila
en un suntuoso palacio que constaba de dos plantas. Elegguá enviaba los
Aleyos que encontraba para que él los consultara e indicara Ebbó. De esta
manera Orúmila llegó a conquistar fama y fortuna.
De acuerdo con el pacto, Orúmila debía mandarle a Elegguá todos los días
la comida a la esquina, lugar que éste no podía abandonar.
Orúmila ya no daba abasto a la gran cantidad de personas que Elegguá
mandaba para registrar, y dado el excesivo trabajo que tenia Orúmila. no le
mandaba la comida a Elegguá con regularidad.

149
Asimismo, se iba enorgulleciendo y llenándose de vanidad con lo que
ganaba y la fama que había adquirido, y uno de esos días que Elegguá tenia
mucha hambre, con uno de los señores que él recomendó a Orúmila, le
envió un recado diciéndole que ya era hora de comer y que tenía hambre. El
Aleyo se alegró grandemente de ser portador de ese recado porque de esa
manera se le facilitaba mejor ver a Orúmila. y en cuanto llegó fue lo primero
que hizo saber a Orúmila, y entonces éste le contestó: —Sí. Es verdad. Ese
es mi criado.
Después que el Aleyo hubo de registrarse, fue donde estaba Elegguá y se
pusieron a conversar de distintos tópicos y entre otras cosas, Elegguá le dijo
que Orúmila y él eran socios, expresión ésta que le causó gran asombro al
Aleyo, ya que Orúmila le había dicho que Elegguá era su criado. Entonces el
Aleyo le confesó que Orúmila le había manifestado que el era su criado,
Disgustado Elegguá con el proceder de Orúmila, no le mandó más Aleyo a
registrar, y es más, cuando alguien le preguntaba por el hombre que
consultaba, él le indicaba otro lugar.
Pasaban los días y los Aleyos ya no acudían a registrarse, hasta el extremo
que hubieron días que no fue ni un solo Aleyo a consultar a Orúmila. Debido
a esta situación, creada por la actitud de Elegguá, Orúmila tuvo que bajar
del palacio a preguntarle a Elegguá qué ocurría, ya que los Aleyos no subían
al palacio a registrarse. Y éste le respondió, que si él conocía a alguien que
pudiera vivir sin comer. Orúmila no hizo la menor objeción y trató de
arreglarse de la mejor manera con Elegguá. Cosa que logró a medias.
Entonces Orúmila, creyendo que Elegguá estaba conforme con lo
nuevamente convenido, intentó marcharse para el palacio y Elegguá le dijo:
—Tenemos que volver donde Olofí para garantizar este nuevo pacto.
Fueron donde Olofi y a éste le causó extrañeza lo narrado por Elegguá, de
acuerdo con la acusación que hizo Elegguá. Y no pudiendo Orúmila alegar
ninguna razón, entonces Olofi dice; —Queda roto el pacto que hicieron.— Y
Elegguá dijo: —Sí, señor.
Acto seguido, Orúmila le da cuenta a Olofi de los términos del nuevo pacto
que habían concertado.
Oída la conversación de Orúmila, Olofi le preguntó a Elegguá si aceptaba, y
éste le dice que si, pero con una condición, que Orúmila reconozca que él es
un príncipe y no un criado, y para que no se le olvide jamás, Elegguá llevará
la insignia de una pluma de loro en la cabeza que lo distinga como tal. Esta
es la pluma de loro que llevan todos los Elegguá hechos de maza. hasta hoy
en día.

150
Orddy

Me creo en el deber de dar una breve explicación de lo que es el signo


Orddy.
En este signo está creado todo lo que es este mundo, es decir, del uno al
siete están las sustancias que componen a este mundo, cuando Orddy viene
con Iré se le dice a la persona que tiene todos los caminos abiertos, que el

151
cielo y la tierra lo acompañan y que saldrá adelante, a la persona que le
salga este signo con Iré. no hay que hacerle nada en lo absoluto.
Si Orddy viene con Osorbo, es todo lo contrario a lo anteriormente dicho y
si tiene que hacerse lo que le manden a Elegguá y el caracol, de lo contrario
esta persona se destruye a si misma, (esta letra con Osorbo es de hacer
santo lo más rápidamente posible de lo contrario éste perecerá, espiritual y
físicamente)

1.- Orddy. Addimu para alcanzar algo al pie de Yemayá.


7 Ecos puestos en una cazuela de barro, encima de los que se ponen:
pescado y Jutía ahumados maíz tostado manteca de corojo miel de abeja
media botella de melado de
caña
una pimienta de guinea
un kilo prieto encima de cada
eco
Esto se pone encima de la sopera de Yemayá durante siete días con dos
velones encendidos, al cabo de los cuates se lleva al mar.

2.- Orddy. 1ámpara para atraer la suerte al pie de Yemayá.


En una cazuela de barro mediana se ponen:
7 yemas de huevo de pato
7 pimientas de guinea
7 kilos prietos
un precipitado rojo
un poquito de lino del mar
un poquito de lino del río
agua bendita
aguardiente de caña
un puñado de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
7 cucharadas de aceite de almendra
(Todas las lámparas de Yemayá llevan aceite de almendra.) Lo que se
quiera alcanzar de la Diosa escrito en un papel de bodega y por último se
rellena la cazuela con aceite de girasol prendiéndole una mecha durante 7
días y se pone encima de la sopera de Yemayá, a los 7 días se lleva al mar.

3.- Orddy. Lámpara al pie de Yemayá para desbaratar un hechizo o


daño.
152
Se corta por la mitad un melón, a una de las mitades se le saca la pulpa
completa dejando el melón en la parte blanca, con la pulpa se baña la
persona que vaya a hacer la lámpara y dentro del melón se pone:
7 palanquetas de gofio canario
7 pedacitos de palo espanta muertos
7 pedacitos de palo de aguacate
7 agujas de coser
7 cucharaditas de almagre
7 cucharaditas de amoniaco
3 precipitados, uno rojo, uno amarillo y otro blanco
21 pimientas de guinea
7 pimientas negras
7 ajíes picantes
una cucharadita de tierra del cementerio
7 cucharaditas de jugo de limón
Si se tiene el nombre de la persona, se escribe en un papel y se pone
también dentro del melón.
El melón se sazona con:
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
manteca de cacao
miel
melado
7 kilos prietos
maíz tostado
aguardiente de
caña
El melón se rellena bien con aceite de oliva, se le enciende una mecha
durante 7 días, al cabo de los 7 días se lleva al mar encima de Yemayá.

4.- Orddy. Lámpara para la suerte al pie de Yemayá.


En una cazuela de barro se ponen:
7 coquitos prietos de dulce
7 yemas de huevos de guinea
7 kilos prietos
7 palanquetas de gofio
7 granos de maíz tostado
7 pedacitos de coco seco
7 caramelos
7 anís de estrella

153
7 cucharaditas de agua
de mar agua bendita
agua de río
agua de rosa
agua de la sopera de Yemayá o
Olokun pescado y jutía ahumados
aceite de almendra
manteca de corojo
aceite de ajonjolí
una laza de melado
7 cucharaditas de miel de abeja
La cazuela se rellena bien con aceite de oliva, se le encienden 7 mechas, se
pone encima de la sopera de Yemayá durante 7 días al cabo de los que se
la da coco a Yemayá para ver a donde quiere que se la lleven.

5.- Orddy. Polvos para atraer la suerte.


Se ponen a secar bien 21 semillas de melón colorado o sandia
hojas de hierba fina secas
un pedacito de palo de aguacate rallado
Todo esto se pone en un mortero, se sienta delante de la sopera de
Yemayá para fabricar los polvos, cuando esté echo se le agrega una bola de
cascarilla de huevo. Estos polvos tienen que cernirse muy bien, se ponen en
un sobre encima de la sopera de Yemayá durante 7 días, al cabo de éstos,
se soplan en la puerta de la casa o en el trabajo o negocio,

6.- Orddy. Addimu para alcanzar algo al pie de Yemayá.


Se pone a hervir un ñame grande, cuando esté cocido se aplasta con una
cuchara o un tenedor y se le agrega;
Gofio de canario
media taza de melado de caña
7 cucharadas de manteca de corojo
pescado y Jutía ahumados
unos granos de maíz tostados
miel de abeja
Todo esto se mezcla bien y se hacen 7 palanquetas o bolas grandes, se
ponen en una cazuela de barro y se les echa por encima una botella de
melado de caña poniéndola sobre la sopera de Yemayá durante 7 días, a
los 7 días se le llevan al mar. (Durante esos 7 días se le prenden 2
velones.)
154
7.- Orddy. Polvos para la buena y la evolución.
7 cáscaras de huevos de pato que estén bien secas.
7 cáscaras de huevos de guinea que estén también bien secas.
7 hojas de quita maldición (también bien secas)
7 semillas de melón colorado en las mismas condiciones que lo anterior.
Todo esto se pone en un mortero, se sienta delante de la sopera de
Yemayá para preparar los polvos, una vez listos, se ciernen, se ponen en un
sobre encima de la sopera de Yemayá con dos velones encendidos durante
7 días, al cabo de los que se soplan en la puerta de la casa, trabajo o
negocio.
8.- Orddy. Polvos para alejar a la chuleo y para salir airoso de un juicio
al pie de Yemayá.
Cenizas de palo espanta muerto y de palo abre camino
7 pimientas de guinea echas polvo
una cabeza de gallo que se le halla sacrificado a Yemayá y que tiene que
estar bien seca
Todos estos ingredientes se ponen en un mortero, se sienta delante de la
sopera de Yemayá para fabricar el polvo, una vez echo, se tiene que cernir,
se ponen en un sobre encima de la sopera de Yemayá durante 7 días con
dos velones encendidos, a los 7 días (esto se tiene que hacer de manera
que la obra comience 8 días antes del juicio), se echa un poquito del polvo al
salir de la casa. a La entrada de la corte y dentro de la corte (si sospecha
que viene la policía o si ésta viene, también se echan).

9.- Orddy. Addimu al pie de Yemayá para alcanzar algo y pan que ésta
trabaje.
Se le corta a un melón rojo de agua por la parte de arriba del tallo de modo
que quede un hueco lo suficientemente grande como para poderle sacar la
pulpa y ponerle dentro:
7 palanquetas de gofio canario
7 bolas de ñame hervido
7 meditas de maíz tierno asadas
7 pescaditos ahumados
7 cebollas moradas peladas y crudas
Jutía y pescado ahumados
maíz tostado
7 pimientas de guinea
7 cucharadas de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de cacao
7 cucharadas de aceite de almendra
155
agua bendita
una taza de miel de abeja
una botella de melado de caña
Se pone el melón encima de la sopera de Yemayá durante 7 días con dos
velones encendidos, al cabo de estos 7 días, se lleva al mar.

10.- Orddy. Lámpara al pie de Yemayá para la evolución y la firmeza.


Dentro de una cazuela mediana de barro se ponen:
7 cabecitas de pescado
ahumado
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz
tostado pescado y
Jutía ahumados 7
kilos prietos
un precipitado rojo
7 agujas
un poquito de arena del mar
tierra del frente de la casa de la persona que va a
hacer la lámpara
7 cucharadas de aceite de almendra
7 cucharadas de miel de abeja
7 cucharadas de melado de caña
La cazuela se rellena con manteca de cerdo, se le prende una mecha, se
pone encima de la sopera de Yemayá durante 7 días, al término de éstos se
lleva al mar o al monte.

11.- Orddy. Para la firmeza, la estabilidad y la salud.

Esto se puede nacer al pie de Yemayá o de Olokun.


Se tiende en el suelo del cuarto de los santos una sábana blanca abierta,
de modo que quede bien estirada, en el centro de ésta se pone un poco de
tierra del patio de la casa o tierra arada y encima de la misma se ponen:
7 pimientas de guinea
pescado y jutía ahumadas
maíz tostado
cascarilla
un poquito de miel
un poquito de corojo
un poquito de melado
7 kilos prietos
156
En cada punta de la sábana se enciende una vela, se van poniendo platos
alrededor de la sábana y los siguientes ingredientes:
una calabaza
dos cocos secos
un ñame
7 panes
7 huevos de pato
7 pescados frescos
un pedazo de carne de res
un pedazo de carne de cerdo
7 berenjenas
un plato con menestras varias
un plato con las telas del cuarto de santo
Una persona cogerá el agogo de Obatalá y empezará cantándole a Oricha
Oko y a Yemayá, mientras otra va limpiando a la persona con todos los
ingredientes antes mencionados, terminada la limpieza se apagan las velas
y también se ponen en la sabana, todo esto se hace un bulto, se lleva al mar
con dos gallos blancos y se le dan a Yemayá. Naturalmente se le da un
gallo antes de salir de la casa a Elegguá, si esta obra se hace al pie de la
letra, se verán los resultados antes de siete días (esta limpieza también se
puede hacer al pie de Oricha Oko, si es al pie de éste, el Ebbó se lleva al
campo.)

12.- Orddy. Adimu para que Yemayá trabaje.


Un guiso de maíz tierno, con carne de puerco o cabeza de cerdo, bien
sazonado, como si se lo fuera a comer uno mismo, esto se pone en una
cazuela de barro y se le pone al pie de Yemayá durante 3 días, se lleva al
mar y se le encienden dos velones.

13- Orddy. Adimu para que Yemayá trabaje.


Se pone a los pies de Yemayá una cesta con frutas de todo tipo cubierta con
verdolaga durante 7 días. Pasado este tiempo se lleva al mar y se le
prenden dos velas.

14.- Orddy. Erbó pare abrir los caminos.


Se le dan a Yemayá y a Elegguá Juntos dos gallos blancos, es decir, que
los dos coman a una sola vez, se cierra bien la casa. se prende una fogata
en una cazuela grande, cuando esta tiene bastantes llamas se les empieza
a quemar las plumas a los dos gallos, dándoles vueltas a éstos para que
toda la pluma se queme. Cuando ya la casa está llena de ese humo, se

157
abren las puertas y las ventana., para que salga llevándose lo malo, los
gallos se ponen en una fuente grande al pie de Elegguá y de Yemayá,
sazonándolos con:
7 pimientas de guinea
pescado y Jutía ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
7 kilos prietos.
manteca de cacao
cascarilla
Estos se deja delante de los Orichas durante 4 horas. Se les llevan al mar
los dos gallos y se encienden dos velones delante de los santos.

15.- Orddy. Para sacar una envió de la casa.


Se pone la sopera de Olokun en el medio de la sala de la casa, esta tiene
que estar destapada, alrededor de ella se encienden 9 velas en platos,
seguidamente se le da a Olokun una paloma de color, pero sólo por la parte
de afuera de la tinaja (recuerde, la sangre no se le echa dentro de la tinaja,
solamente se le pide mientras se da la tinaja no se dice ni se canta nada,
únicamente se le pide a Olokun que la enviación la mande al mismo sitio de
donde la mandaron;, Una vez se termine de dar la paloma a ésta. se pone
delante de Olokun. en el suelo, se le echa miel y melado por fuera con un
poco de pluma de la paloma. se espera a que las velas se gasten, la paloma
se manda para el mar. La persona que tiene Olokun, de esta saca todas las
enviaciones que le hagan.

16.- Adimu al pie de Yemayá para la suerte y la firmeza.


Con 3 gallos y una canasta llena de 21 comidas, compuestas por
diferentes frutas picadas en pequeños pedacitos.
carne de puerco
carne de res (mitad frita, mitad curada)
todo tipo de verduras, viandas y menestras (21 diferentes)
Una botella de Melado
una botella de miel de abeja
y Elegguá
Todo esto se lleva al mar, uno de los gallos se le da a Elegguá en la orilla
del mar, y los otros dos, se le dan a Yemayá directamente en el mar. acto
seguido todas las comidas de la canasta se le prenden dos velas a la orilla
158
del mismo y se da canasta a Yemayá y a Olokun allí, en la orilla del mar,

17.- Orddy. Addimu para agradar a la Diosa Yemayá.


No hay nada que agrade más a la Diosa que una mala rabia bien echa.
7 boniatos pelados y cortados en cuadritos se hierven, cuando estén
cocínanos se les bota el agua.
En una cazuela se ponen al fuego:
una botella de melado
media botella de miel de abeja
una rama de canela
7 anises de estrella
Esto se deja hervir durante diez minutos, luego se le agrega el boniato,
dejándolo cocinar veinte minutos más, se retira del fuego, se deja enfriar y
cuando ya esta frío. se le pone a Yemayá encima de la sopera dejándolo allí
siete días, al cabo de éstos, se lleva al mar; Encenderle dos velones.

18.- Orddy. Para alcanzar algo muy deseado de la Diosa Yemayá.


Una tabla que esté bien seca y que sea flotante
un pargo de aproximadamente tres o cuatro libras
se le abre la barriga al pargo y se carga con:
lo deseado escrito en un papel de bodega
7 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
melado
un precipitado rojo
7 agujas
un anzuelo de pescar
Al pargo se le cose la barriga con hilo azul. se pone encima de la tabla con 7
velas de rogación alrededor de ella, se va al mar con una botella de melado
(tratar de que el día que esto se haga, sea un día de calma, que no haya
mucho aire), una vez a la orilla del mar, se encienden las velas, se pone el
Addimu en él, se le echa el melado al mar y se le pide a Yemayá lo
deseado.

19.Orddy. Lámpara para lograr que una relación no se deshaga.


En una cazuela de barro se pone lo siguiente:
el corazón de dos palomas envueltos en un papel que tenga el nombre de
las dos personas escrito atravesado con siete agujas

159
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo vencedor
m pedacito de palo gana batalla
un precipitado rojo
7 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
una lata de melado
7 cucharadas de aceite de almendra
palo
La cazuela se rellena bien con aceite de oliva, se le encienden 7 mechas
durante 7 días, tiempo éste en el que estará colocada encima de la sopera
de Yemayá, cuando pasen los 7 días se le lleva al mar.

20.- Orddy.
Se ponen en una fuente siete boniatos medianos asados en cazuela con
azúcar prieta y melado, se ponen en una fuente se y sazonan con:
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
una pimienta de guinea encima de cada boniato
pedacitos de coco seco
miel de abeja
Esto se pondrá encima de la sopera de Yemayá durante siete días,
transcurrido este tiempo se lleva al mar o al monte y se le encienden dos
velones.

160
CAPITULO XVII

Eyeunle

Eyeunle: Refrán la cabeza es la que lleva al cuerpo.

Santos que hablan en Eyeunle: Obatalá y todos los Santos. (En este
signo la persona puede ser hija de cualquier Santo.)

Eyeunle

Delele labovhin dedele labochin dedele laboruntentieco dedide inolori


lodafun loda egue olese lada abollum abono anofe obi tibettire ocuele
bululu numballe bab a oro oto tallepa.

Dedele laborin dedale labochin dedele laboru tonti eco odeleri lodafun ibo
iboleti toda oque oelse lodefun aboru onife obi tibittire ocurun chubele ni
un balle.
Dice esta letra que Ud. no se da el mérito que se merece y de eso Ud.
misma tiene la culpa por ser noble; a Ud. en su casa le han robado; tuvo un
sueño que la tiene asustada; dice baba que cuando Ud. más mal se vea no
se ponga triste ni reniegue, no coja lo que no es suyo ni tampoco la mujer
ajena; no mate ratones. Obatalá la favorece mucho porque Ud. es hija de
ella. Ud. casi siempre se encuentra angustiada, todo lo suyo le cuesta
lágrimas y todo es porque Ud. no cumple con su ángel; hágalo para que
vea como adelanta. Tenga cuidado con una enfermedad; Ud. tiene
momentos en que se ríe y otros en que le dan ganas de llorar; Ud. es un
poco maldiciente, reniega mucho y padece de Las piernas o calambres, Ud.
tiene que vestirse de blanco y visitar al santísimo: Ud. no puede coger
mucho sol ni dejar que le caiga algo de lluvia encima.
Ud. ha soñado con dos caminos largos, uno estaba sembrado de maíz;
dele gracias a Obatalá; respete a los mayores y sobre todo los que pintan
canas, no se burle de ellos. Para que Ud. pueda adelantar tiene que hacer
rogación. Ud. es muy soberbia y por eso hay veces que Ud. se desea la
muerte; Ud. no tiene tranquilidad, tenga cuidado con un tropezón; su familia
ha querido vivir recostada a Ud. porque ellos se han creído que Ud. tiene
dinero; tenga fe en su ángel, a Ud. se le olvidan los sueños; Ud. no tiene
suerte para las amistades. No coma frijoles blancos ni mondongos no tome
bebidas blancas; cuando Ud. se acuerde de lo que sueña no se lo cuente a
nadie, para que no pierda la gracia no coja nada que sea de muerto. Ud.
161
tiene que rogarse la cabeza, hay un difunto que te esta pidiendo algo,
cumpla con ese muerto. Ud. ve sombras y se asusta cuando las ve; no
coma boniato ni maní que sea de un día para otro.
Ud. tiene que hacer santo; no tenga la costumbre de amontonar basura
por los rincones; se encuentra aburrida, no se incomode; Ud. tiene
desarreglos en sus costumbres, y no tiene buena cabeza para hacer el bien
y le pagan siempre mal; Ud. tiene una guerra grande pero no la van a
vencer, Ud. ha sido una persona que siempre se ha quitado lo suyo para
otros hasta para sus amigas y éstas después han sido sus peores
enemigas. De Ud. todo el mundo ha hablado hasta de su honor, tiene
muchas lenguas encima y es porque le tienen envidia; cuando Ud. sienta
que la llamen no conteste sin antes ver quien, Ud. no puede ir a ver
enfermos, sus sueños son muy claros, pero no tiene tranquilidad para
dormir. A Ud. le duele la vista o el vientre; no suba escaleras de caracol ni
baje a sótanos; no ande con cenizas ni se eche esencia en su cabeza, no
se haga nudos en su cuello. Ud. no se puede poner ropas remendadas, no
tenga botellas destapadas y los agujeros que hayan tápelos. Dice Baba que
su suerte está como punto, así como de campo.
Ud. ha hecho algo que la tiene asustada, está como temerosa y ese susto
se debe o bien a que se ha apropiado de una cosa que no le pertenece si
es mujer de otro hombre o ha robado. Ud. ha de tener una hija que ha de
ser abicú. Hija de Baba. Ud. en estos días estuvo hablando con tres
hombres; Ud. es algo terca, si es hombre el que se mira tiene que
aguantarse, tiene que hacer vida marital porque su salud no es nada
buena; tiene varias mujeres; hay una persona grande que esta luchando
con el es porfiado, esa persona va n buscar cosas de muero para hacerle
mal, no tenga miedo que no le va a pasar nada; no salga a la calle hasta
después de 7 días. después que den las doce del día. Su mujer tiene que
ser negra, a la persona que le caiga este oddun hay que untarle cascarilla
en la frente. su mujer es sufrida.
En esta letra habla Obatalá en persona y en Eyeunle hablan todos los 16
Obatalá hablan por bien y por mal; cuando en Eyeunle Melly se tira en Iré
marca elese ocha y pertenece al orden mayor y sale esa mano Ud. es hijo
legítimo de Obatalá y tiene que hacer santo y tiene que-apear a Orula para
saber que Obatalá le reclama la cabeza y le marqué el Ebbó de entrada
para prepararlo para hacer santo y mirar que santo hembra es su mama y
en esa letra Changó le suplica a Obatalá que le regale su cabeza, y
mientras Ud. no haga santo tiene que vestir de blanco y usar una faja roja y

162
rogarle a Changó para que Obatalá lo entregue a el a fin de que lo cuide y
lo salve. En esta letra son muy desobedientes y Obatalá para que lo deje
tranquila lo entrega a Changó; en esta letra marca su signo la misma letra
del primer Babalawo que hubo, pero tiene que hacer santo. Y en Eyeunle
Melly por Oguani habla de prisión por Oché su mama es Ochún y de Suerte
en Ocana es desgracia y en Offún sepultura abierta y la muerte le rodea.
Eyeunle Melly, Illoroso habla de santo con firmeza y gran suerte que
Obatalá le manda a los que tienen ese signo;
Esa letra Ud. tiene que pedir la bendición a sus mayores, respetar las
personas canosas, darle limosna a los ciegos; no puede destapar al santo
para verlo ni sacarlo; lo que hace es Odúa y como Odúa es santo muerto y
Olokun también y usan caras atrás y alante. Destaparlo sin permiso de
ellos, constituye una gran desobediencia se molestan y le quitan la vista y le
dejan ciego.

Eyeunle - Osa Letra 8 y 9


En la boca el que registra por Osa para que se calle la boca y no por toda
la letra; habla el viento tiene que tener cuidado en las esquinas y en las
reuniones cuando hable, fijarse bien en lo que habla y lo que oiga no lo
diga; para hacer santo en esa letra hay que ir al pie del Babalawo para
buscar la casa donde hace; santo y buscar la madrina que le corresponda y
le indique el santo que va a hacer, a esa persona le gusta más el camino de
muerto mayombe o prenda, pero ahí está su partida en cuanto al
mayombe. Por la pólvora puede quedarse ciego por Obatalá porque los
espíritus le benefician por Osá puede echar hechicería a otra persona y es
pendenciera, el Ebbó de esa letra: darle de comer a Oyá, un gallo, a
Elegguá, rogarse la cabeza con paloma y traer lengua de puerco, cocinarla
con bastante picante hacer la rogación de los santos guerreros y Oyá,
mandarle a la manigua los ingredientes correspondientes y en esa misma
letra cuando sale Eyeunle 0sá y marca Iré Aro y de lcu oddun mayores el
Erbó se marca para Oyá y no se le puede dar sangre a los santos ni
rogarse la cabeza con palomas.
El Erbó con sangre se hace en la siguiente forma: una cajita de cartón,
una muñeco de trapo, hombre o mujer, nueve cabos de velas de muertos. 4
mazos de pluma de gallinas, la gallina se presenta al santo y no se le pasa
al enfermo, se deja en la casa para comer, dos mazos de pluma de paloma
en la misma forma, la ropa que el enfermo trae puesta y nueve pedazos de
genero en forma de sábanas cuadradas, con un coco pintado de blanco
163
presentando la cabeza del enfermo rogándole s Obatalá por su salud;
Limpiando el cuerpo del enfermo con los siguiente ingredientes: jutía,
pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, haciendo un paquete,
todo esto después de la rogación, buscar un hijo de San Lázaro o de Oggún
para que lo entierre en un lugar cerca del cementerio, eso se llama un
cambio de cabeza; rogarle la cabeza con manteca de cacao y cascarilla y
algodón y el santero o Babalawo que lo haga se limpia con paloma o guinea
y se hace tres rayas en la cara y se ruega la cabeza con manteca de cacao
y cascarilla y algodón y se pregunta si la guinea se suelta viva, si no puede
hacer santo sea de cualquier santo hijo tiene que lavar a Obatalá y Oyá y si
no tiene a Elegguá tiene que recibirlo para salir victorioso de su letra.
Historia de Eyeunle (8)
Unle era un hombre de mucho rango y formal y era muy respetado por su
edad y riquezas. Viendo que era tan alabado empezó a creerse inmortal,
volviéndose vanidoso y orgulloso, Olofin viendo eso le mandó a decir a Unle
que cambiara de manera de ser porque él lo habla creado con poder y
riquezas pero no con orgullo y vanidad. Pero Unle no le hizo caso y dijo que
si su cabeza no la vendía no había quien se la comprara. Pero un día Olofin
mandó una tormenta que derrumbó parte de su palacio y como Unle tenia
cierta edad y no tenia agilidad no podía reparar, él sólo. el derrumbe de su
palacio,
A los pocos días un grupo de sabios fueron 3 ofrecerle ayuda a Unle y
empezaron la reedificación, pero cuando iban por la mitad, comprobaron
que tenían muchos conocimientos pero poca práctica y cuando ligaron el
material olvidaron la arena y cuando pusieron los ladrillos no quedaron
firmes y el viento empezó a mover lo que estaba construido y tuvieron parar
su trabajo. Empezaron a discutir y llegaron a la conclusión que faltaba un
albañil que era el ahijado de Mofá y que Olofin le había hecho rogación
para que encontrara una oportunidad como esa; entonces cuando le
trataron el asunto al albañil este buscó la manera para que Onle le firmara y
nombrara jefe de los albañiles de palacio y, en siéndolo volvió a reedificar el
palacio con mezcla firme y sólida.
Historia de Eyeunle
Este era un rey muy orgulloso que no permitía visitas de nadie, ni que nadie
del pueblo se mezclara con sus sirvientes. El rey tenia una hija que siempre
estaba enferma y se había gastado mucho dinero en tratar de curarla, pues
según los curanderos de ese pueblo al servicio del rey, la hija tenia encima
mal de ojos, de la otra encarnación. Un día el rey mandó a buscar a Orula
para que mirara a la hija pero como Orula estaba muy alejado le mandó a
164
decir que fuera el allá, pero como el rey era tan orgulloso, no fue; pasaron
varios días y por fin fue personalmente a donde estaba Orula, pero cuando
fue a entrar en 2 casa no se dio cuenta que el techo era muy bajo y se le
cayó la corona, que fue rodando por la escalera. En el pueblo se la
escondieron y el rey tuvo que visitar personalmente a todos en el pueblo a
píe para poder encontrar la corona. Cuando la encontró se dio cuenta que
el orgullo no le había servido de nada.
Eyeunle- Oggunda (8-3)

Unle era un rey muy bueno, pero siempre resulta esto, que por ser
demasiado bueno, la gente abusaba de él hasta el colmo de que hubo
quien quería destronarlo y éste era Omolocun.
Omolocun le reviró contra él la mitad del pueblo y Unle, viendo esta
situación, se fue donde estaba Mofá y éste le marcó rogación que Unle hizo
con Acuco, Oucó y una Asia bien grande blanca. Entonces, después, fue y
se escondió con la cabeza de la Oucó en el barco.
Entonces, Omolocun, viendo que tenía la mitad del pueblo; que Unle no le
veía por ninguna parte. dijo al pueblo, tenemos que hacer una fiesta para
celebrar nuestro triunfo.
Compraron entonces Acuaron, un Oúco y después que asaron el Oúco,
cogieron la cabeza y la botaron al mar. Acto seguido dieron comienzo a la
fiesta y dado a la fuerte algarabía que formaron, a Olofin le llamó la
atención y dijo:
-Qué es lo que pasa que hay tanta bulla?—. Olofin bajó diciendo: —¿Qué a
lo que hay aquí?—. Dijeron, nada, que Unle se fue y nosotros estamos
celebrando fiesta para poner a otro, a Omolocun.
Olofin dijo: —¿Dónde está el animal que ustedes sacrificaron por la fiesta?
— Y estos dijeron: —Ya lo hemos matado.— —¿Dónde está?—, replicó
Olofin. —Aquí está su carne.— Dijo Olofi. —enséñamelo—, y fueron
enseñándole parte por parte de la carne del chivo a Olofi.
Aquí esta Elese Meyi (las dos patas). dijo Olofi, bien. Aquí está Acua Melli
(las dos manos), Olofi dijo. bien. Aquí está Icán, Nican, Nigarte. Egueñe o
Aboonu (las dos costillas divididas en cuatro partes), dijo Olofi. está bien.
Aquí está Guerguere-alla; dijo Olofi, está bien. Guenguere oloni. Olofi dijo,
está bien. Ida Otun, Ida Osi (farda izquierda y derecha); dijo Olofi, está bien.
Adofli. Adofa, Ocan (el bofe, el hígado y el corazón); dijo Olofi, está bien.
Allaguala (el collar de la barriga. dijo Olofi, esta bien.
También dijeron ellos, aqué está Aguoreo (el cuero) y otros.
Dijo Olofi, —¿ya terminaron?— —Sí señor—. Contestaron.
Y Olofi dijo, —¿dónde está la cabeza?—, y ellos dijeron, —la botamos—.
Entonces dijo Olofi; — Ustedes vieron un cuerpo que camine sin cabeza?
Y Unle. que estaba en el barco izó su bandera blanca, sacando la cabeza
que decía:

165
Illa Moille, Illa Moille, Ona oni cua cua
Olofi dijo: —La cabeza es la que lleva el cuerpo, quiere decir, que si ellos
no pensaron que esa cabeza en la hora inesperada iba a ser reclamada y la
botaron, ¿con que cabeza iban a gobernar?— Y como Unle era la cabeza
que hizo rogación, pues él tenía que seguir gobernando.
Historia de 8-3 donde se sacrifica el chivo Por primera vez
este es el Oddun del Chivo Unle - Oggunda (8-3)

Había un pueblo que estaba corrompido y lleno de maldades, tanto que ya


ni siquiera respetaban a sus familiares; y sus maldades eran tantas, que
Llegaban hasta el crimen.
Y fue entonces, que Elegguá y Oggún se quejaron a Olofi y este, viendo
que eran verdades lo que le exponían estos Orichas, dispuso que Oggún
cogiera un machete y se pusiera a la entrada del pueblo y al primero que
asomara la cabeza se la Cortara.
Ocurrió que Obatalá tenia que hacer Ebbó y era el único que podía entrar
en ese pueblo por mandato de Olofi, y esto, lo conocía Oggún.
Un día. Obatalá se dirigía al referido pueblo pera completar su trabajo y se
encontró con un chivo que estaba comiéndose la hierba del camino, y
cuando vio a Obatalá. que traía a cuesta un gran bulto con muchos
esfuerzos, se compadeció de él y le dijo: —Bueno papá, ¿dónde va Ud.
con ese bulto tan pesado?— Y Obatalá le dijo: —Hijo mío, voy para un
pueblo distante.— Entonces el chivo le dijo, —Bueno papá, yo te llevaré el
bulto—, y Obatalá asintió diciéndole: —Bueno hijo, si tú quieres..,.—, y
montó sobre el chivo.
Cuando Elegguá vio que se acercaban a la portada del pueblo, le dijo a
Oggún, ahí vienen dos personas. Y Oggún se preparó con su machete, y
cuando el chivo asomó la cabeza, dejó caer el referido machete con tanta
fuerza, que la cabeza del chivo rodó por tierra.
Mientras su cuerpo se desplomaba bajo las piernas de Obatalá, que entre
tanto quedó parado firme en su puesto, y cumpliéndose así la orden de
Olofi.
Oggún se le tiró a la cabeza, que saboreó conjuntamente con Elegguá y
Obatalá siguió su trabajo.
Y cuando Olofi llegó donde estaban Oggún y Elegguá, éstos le contaron lo
ocurrido y este les dijo: —Mientras el mundo sea mundo, el chivo por
desobedecer mis órdenes, será sacrificado para todos los que gusten de
sus carnes.
Obatalá hizo Ebbó y limpió aquel pueblo de todas las malas lacras que
existían y el pueblo siguió viviendo tranquilo, Este pataquín puede ser
aplicado también 8-3 porque Obatalá es un factor importante.

Unle Irozo (8-4)


166
Los pájaros se reunieron y acordaron, llenos de envidia, acabar con el
Algodón, pues decían que él, como siempre estaba vestido de blanco, se
daba mucha importancia.
Fueron donde estaba La Luna y ésta les ofreció mandar agua hasta que se
pudiera. El Sol prometió calor para quemarlo, la lombriz quedó en meterse
en su raíz y perforarlo. El Viento quedó en arrasarlo y los pájaros se iban a
comer su semilla para evitar su reproducción.
Pero el Algodón se enteró de todo lo malo que estaban tramando contra él
y fue a registrarse, saliéndole rogación con la ropa que tenia puesta y que
cuando acabara, la pusiera al pie de la loma.
Así lo hizo. y sucedió que un día, bajando Obatalá por esa loma, se le
ensució la ropa (pero no con la que el Algodón había dejado allí), y se quitó
la sucia y se puso aquella limpia, y en acción de gracias, quiso premiar al
que había dejado allí y fue al pueblo y preguntó quién lo había dejado allí,
pero todos, creyendo que era algo malo, dijeron que no sabían nada y que
el único que podía haber sido era el Algodón, con ideas de fastidiarlo.
Entonces Obatalá llamó al Algodón y le dijo: —Tú fuiste el que dejaste la
ropa en la loma.
El le respondió que si y le contó por qué.
Entonces Obatalá le dijo:
—Hace To. Desde hoy todo el que trate de hacerte daño quedará ciego.

Unle Irozo (8-4)


Unle es la cabeza, el Oddun número 8 dice: 'Si mi cabeza no se vende,
no hay quien me compre'. Unle se creyó que el era todo porque era cabeza,
el orgullo y la superioridad engañaron a Unle, cosa de Olofi.
Olofi, viendo que Unle ya no era el hombre que él había creado, un día
mandó una tormenta y derrumbó parte de su palacio, por tanto. Unle
empezó a pasar trabajo, dado a que él era un hombre muy inteligente,
requerían la reconstrucción de su palacio. Pero si lo hacía, podría
enfermarse, había en esa tribu un albañil, ahijado de Mofá, que por su
situación desesperada fue donde Mofa, y éste le marcó Ebbó y él lo hizo tal
como lo indicaron. y Mofa dijo, su situación es desesperada, pero ya lo
vendrán a buscar para trabajar. Resultó que Unle un día trajo a los sabios
para la reedificación del palacio, pero éstos tenían mucho conocimiento y
muy poca práctica y en la liga del material olvidaron la arena y cuando
ponían los ladrillos, como la mezcla no-tenia arena, nunca quedaban firmes
y por eso. Salió discusión entre ellos y tuvieron que parar el trabajo.
Entonces Unle reclama la terminación del trabajo, pero ellos le dijeron que
hacía falta un albañil. Donde Unle tuvo que buscar un albañil que era el
único que había en el pueblo y era precisamente el ahijado de Mofá, que

167
había hecho Ebbó.
Pero cuando fueron a buscarlo, él se niega, alegando que él habla sido
maltratado, que de la única forma que él iba era. Garantizándole que más
nunca iba a quedarse sin trabajo, donde Unle tiene que firmar dejándolo
como jefe de albañiles de palacio y con trabajos mientras viva.
Esto quiere decir, que al que le salga esta letra, aunque esté pasando
trabajo, que haga lo que se le manda y lo que se le dice, al pie de la letra
que después tendrá su recompensa, pero que nunca crea que él es más
que los demás, que ante Dios todos somos iguales, pues si uno tiene la
inteligencia, el otro tiene la práctica y el otro la habilidad.
Oberozo (8-4)

Una mañana Oberozo se levantó y al abrir el día vio que tenia que hacer
Ebbó y llevarlo al mar. Cuando se dirigía al mar, a botar el Ebbó, pasó por
la casa del rey y al verle éste, lo llamó; pues había tenido un sueño la
noche anterior y quería contárselo, pero Oberozo no podía pararse ni mirar
para atrás. Este gesto indignó al rey, que mandó a prenderlo y echarle al
mar.
Un día el rey tenía que registrarse y mandó a buscar a uno de los dos
hijos que tenía Oberozo, que eran Aguo; y te salió que tenia que rogarse la
cabeza con un pargo grande. El rey mandó a sus pescadores y trajeron un
gran pescado, cuando fueron a abrir el pargo, en el ruego de cabeza,
encontraron dentro a su padre. Este le contó lo sucedido y el padre dijo; —
Ya yo no puedo hacer nada y además, agregó: —Pues aquí tenéis mi Aché.
Con ese Aché. Pasados los años. Destronaron al rey y fueron ellos rey
dueños y señores de aquellos contornos.
Maferefún Elegguá, Maferefún Obatalá,
Maferefún Yemayá Maferefún Changó,
Maferefún Orumila.
A la persona que le salga 8-4 Eyeunle Toún Yrozun, es una persona sabia
e inteligente, tiene o va a tener posesión de algo, debe cuidar que no se
sepa algún secreto que ella tiene oculto, debe hacer Ebbó con una cesta
con todo lo que come Olokun, presentándoselo previamente. Cuídese de la
vista, dele de comer a Elegguá y dele un pargo a su Erí. Tenga encendido a
Elegguá y a sus santos, si los tiene, ocho días.

Pacto de Orichaoko y Olofi (8-7)


Al principio del mundo, nadie trabajaba; todo el mundo vivía de lo poco que
Olofi le daba, como cuando un padre tiene varios hijos y todos viven a
expensas de él. Pero dentro de aquellos hijos, había uno que se llamaba
Orichaoko que dada la necesidad que pasaba, se dedicó a labrar la tierra,
sembrar, producir distintas clases de granos para el alimento. Olofi vio que
168
Orichaoko trabajaba y era bueno y que los demás se agotaban y no tenían
qué comer y morían de inanición; como Olofi necesitaba terminar su obra,
llamó a Orichaoko y le dijo: —Hijo mío. dale un poco de comida de la que tú
produces a tus hermanos.— —¿Y mis hermanos qué me darán a mí?—,
objetó Orichaoko. Olofi le dijo: —Si ellos no tienen nada—. Orichaoko le
contestó: —Yo trabajo y tengo.
Entonces Olofi le dijo: —Déjame ver tus manos—, Orichaoko se las mostró
y Olofi , señalándosela, le dijo; —Tú ves Orichaoko, como esta es una
mano, parte de tu cuerpo, y los dedos de ella no son iguales; el meñique y
el anular no son iguales, ni el del medio y el Índice; tampoco el Índice es
igual al pulgar y sin embargo todos son de la misma mano. Como ves todos
son tus hermanos y ninguno es igual—. Entonces fue que Orichaoko,
uniendo las dos manos y enseñándoselas a Olofi, le dijo: —Mira papá, las
dos manos tienen cinco dedos cada una y los diez no son iguales, pero
unidas las dos, si son iguales—. Olofi dijo: —Es verdad hijo. pero una es
Otún y la otra es Osi. Otún tiene más fuerza que Osi— Orichaoko le
respondió: —Bien papá. ya que yo tengo esa fuerza, ese poder, entonces
trabajaré para los hombres y para todos los seres vivientes, ¿y qué me
darán a cambio de mi fuerza, mi energía y mi vigor perdidos para que ellos
vivan?— He aquí el precio: —Bien hijo mío, en recompensa de tu energía,
vigor, fuerza y todo lo que te quiten, yo Olofi, dispongo: 'Que mientras el
mundo sea mundo, todos los que de ti vivan, todo lo que se mueve en la
tierra, todos los que la pisen. los vivos morirán. los que no sienten se
pudrirán, en fin. Todos el que pisen tu cuerpo, te nutrirán y vigorizarán.

Baba Eyeunle (8-8)

Había un pueblo donde Obatalá reinaba, una divergencia entre mayores y


menores porque Obatalá tenía confiado a los mayores el gobierno y
administración del referido pueblo, por sus experiencias y prácticas, dado
sus edades. Todo marchaba prácticamente bien, hasta que un día, los
menores se reunieron y acordaron, entre otras cosas, ir donde Olofi, ya que
se consideraban preferidos, en todas las labores y trabajos que se
realizaban en el reinado de Obatalá, para pedirle a Olofi, que les diesen
participación en todas esas funciones al igual que a los mayores, porque
ellos, sin dejar de ser cierto que eran menores, pero se consideraban tener
tanta capacidad e inteligencia como los mayores, y así lo hicieron.
Olofi esperó pacientemente, que acabaran de hacer sus demandas o
peticiones, y después les contestó: —Hijos míos, es verdad que vosotros
tenéis bastante capacidad y tálenlo, pero les falta la práctica de los
mayores. Entonces los menores, le dijeron, que si no ejercían, cómo iban a
tener práctica. Por lo que Olofi les prometió que ejercerían y mandó a
buscar a Obatalá y a los mayores. Explicándoles a estos la causa por la
169
cual los había mandado a buscar, que no era otra que para exponerles la
petición que habían hecho los menores, y como él entendía que ellos era
de justicia, sin dejar de comprender la objeción a que se refería Obatalá,
tocante a que les fallaba la práctica.
A los mayores no les gustó la postura observada por los menores ya que
ellos siempre los condujeron por buen camino, no obstante, como mayores
al fin, aceptaron la petición de los menores, retirándose cada uno a sus
respectivas casas.
Y entonces sucedió, que Olofi tenia que hacer un nuevo edificio para
Obatalá y les dijo a los menores: —pues bien, ahí tenéis el nuevo palacio
que vais a construir, así como los materiales y todos los menesteres
necesarios para la construcción de dicho palacio; podéis empezar cuando
queráis—. Y los menores, rebosados de alegría y satisfacción, dieron
comienzo a la obra. terminándola en poco tiempo. No se podía negar que
era una obra preciosa, magnífica, regia en construcción; en fin, no le faltaba
nada.
Los menores, jóvenes arquitectos, albañiles, mecánicos, carpinteros, etc..
muy contentos y satisfechos, le entregaron el palacio a Olofi y a su vez le
dijeron: —Ya usted ve cómo teníamos razón cuando le decíamos a usted
que podíamos hacer todo lo que hacían los mayores—, Olofi les respondió:
—Está bien, hijos míos, todo está muy bien, a simple vista. Ahora
esperemos que llueva para poder complementar vuestro éxito—. Y sucedió
que varios días después llovió y todo el palacio se mojó. Entonces Olofi
mandó a buscar a los menores y les dijo que todo el palacio se había
mojado. Entonces los menores arrancaron todas las lozas de la azotea y las
volvieron a colocar por segunda vez. A los pocos días llovió otra vez y el
palacio se volvió a mojar.
Olofi volvió a mandar a buscar a los menores y les replicó que nuevamente
el palacio se habla mojado. Entonces los menores quisieron otra vez
levantar las lozas y Olofi les dijo: —Esperad, por cuanto ustedes no saben
el motivo por el cual se moja el palacio—. Y entonces Olofi mandó llamar a
los mayores, que vinieron en compañía de Obatalá, Explicándoles el motivo
por el cual los había mandado a llamar y al mismo tiempo les pidió que
averiguaran qué ocurría que el palacio se mojaba cada vez que llovía.
Todos partieron hacia el palacio y cuando llegaron a la azotea, pudieron
observar que las lozas tenían un gran parecido tanto en la parte superior
como en la inferior y que todas, estaban mal colocadas, al revés. Los
mayores notaron la diferencia, pero no dijeron nada a Olofi. sólo le dijeron
que, si los menores se creían capacitados para hacer la obra solos, ahora
pedían que los dejaran actuar solos a ellos. No obstante podían, si así lo
querían, quedarse los menores para que vieran cómo ellos lo hacían. Los
menores aceptaron y vieron como nada más era una simpleza lo que había
que hacer en la azotea; Las lozas estaban puestas al revés y no les quedó
más remedio que aceptar su derrota. Entonces Olofi sentenció: —Desde
170
hoy en adelante, hasta después de la muerte, necesitarán de los mayores
—.
Pues bien, hasta hoy en día, usted puede comprobar que sus mayores le
hacen falta en el Itutu y después del Itutu para refrescar los santos que se
quedan.
Ahora bien: Babbá Elliobe o séase Eyeunle Meyi (8-8); Ello ya usted sabe
que significa: tragedia, dificultad, decepciones. Pasar trabajo. Con o un,
preposición; le, abreviativo de llé: casa. Y lo que significa el vocablo
Eyeunle Meyi: Dos Babbá (personas); Eyi: problema, acción y Obé: Cortar.
Babbá Elliobe: Persona que corta los problemas y acciones de esta vida,
tragedia, lucha, posesión y todo lo que tenga alguna significación en esta
vida.
Y por eso, la palabra Otonú es empleada muchas veces en Unle porque
Oto significa acabar. Onú el más allá. Al emplear este vocablo, está
significando que todo resultará con calma, con asiento, es la palabra Otonú
que muchas veces se le califica a Unle. Olonú significa tronchar o cortar lo
que viene del más allá, A Unle Meyi o Babbá Elliobe, también se le puede
dar el calificativo de Oggue bara ya usted está diciendo Unle bara y así
sucesivamente con todos los Unle acompañados de otra letra.

Ahora bien. el que está registrando a una persona y le salga Eyeunle, tiene
que tener en cuenta que Eyeunle es cabeza, por lo que hay que aconsejar
calma y paciencia teniendo en cuenta que esta cabeza tiene más pronto el
Ellilá que el Obbara y cualquiera otra letra menor porque de esa se deriva y
aquí tenemos el caso; Eyeunle te da fuerza a Obbara para llevarlo a Ellí.
Ellí es derivado de Allee, que significa mundo. Entonces Eyeunle
acompañado de cualquiera otra letra, hay que tener en cuenta la
potencialidad de este Oddun de cabeza, el efecto que esta letra puede
surtir lo mismo con Iré que con Osobbo,
Y si nos fijamos un poco. Podemos ver a la persona que le acompañe este
Oddun, antes de llegar a la meta de su vida, que la mayoría de las veces,
es muy larga, por cierto, cuántos trabajos, dolores, sacrificios y
penalidades, desengaños, no pasa en este mundo; pero en cambio aunque
sea en las postrimerías de su vida, Olofi le concede un rasgo de felicidad
como casa, familia, haciendas o propiedades, etc.
Debo advertirle, que Eyeunle Melly es el único Oddun que puede
acompañar a cualquier Ocha que se haga, por ejemplo: si usted hace
Elegguá, Oggún, Ochosi, Inle, Orichaoko, Oyá, Ochún, Yemayá, Changó y
Algallú, saliendo (8-8) lo mismo en Elegguá que en el santo que se haya
hecho, está correcto porque Eyeunle es cabeza y responde a una;
Firmeza y estabilidad de lo que se haya hecho.
Es aconsejable también a los Aleyos e Iguoros, que le salga Eyeunle Melly,
de cuidarse por todos los medios de la separación de un ser querido, ya
sea familia, esposo o amigo; adviniéndole que deben usar bien la cabeza a
171
menudo. Hay Iguoros que cuando sus ahijados traen esa letra le temen a
esa cabeza, sin reconocer que aquí cada cual tiene que cumplir su destino,
porque hay padre que es limpia botas y su hijo puede llegar a ser un alto
personaje.
Obe Sa- Eyeunle Osa (8-9)

Dice, que usted tenía un altar a un Santo en su casa y todos los años lo
alumbraba. Obatalá dice, que ahora está desatendido, porque usted lo ha
quitado. Tiene que ponerlo, haciendo otro y ponerle todo nuevo en distinta
forma a la que tenia o estaba, porque ese santo así lo reclama. Cuando
usted empiece a hacer el altar, usted irá progresando, porque Obatalá ve
que usted se empeña en hacer lo que él quiere y le dará una suerte el día
que usted menos lo piense.
En un pueblo había un carpintero muy famoso por lo curioso que realizaba
su trabajo, en eso Obatalá necesitaba hacer un trono, pero necesitaba un
maestro carpintero para que se lo hiciera, por lo que indagando, se enteró
de dicho carpintero, y por la indicación, Obatalá fue a proponerle el trabajo
y convenir el precio del mismo.
Puestos ambos de acuerdo, Obatalá le ofreció hacerle un regalo cuando él
lo terminara, el carpintero enseguida, con su aprendiz, empezó el trabajo.
Pocos días después pasó por allí Obatalá y contento al ver que el trabajo lo
estaban haciendo como él quería, le dijo;
—Mande a su aprendiz conmigo, para mandarle un regalito.— Fue el
muchacho y le mandó una jícara con Sará-ecó, llegó el muchacho donde su
maestro y le entregó la jícara. Al ver aquello, dijo con desprecio: —¿esto es
lo que me mandó Obatalá?— Y le dijo el muchacho que sí. El maestro dijo:
—Si tú quieres, tómatelo.— El muchacho se lo fue tomando y en el fondo
de la jícara había perlas; las cogió y se las guardó sin decirle nada al
maestro. Pasó otro día Obatalá viendo lo adelantado que estaba el trabajo,
le dijo que mandase al muchacho para enviarle algo. Cuando el muchacho
regresó, le trajo otra jícara de Sará-ecó, y éste cuando vio que era lo
mismo, se la dio al muchacho para que se la tomara, por segunda vez y en
el fondo de la jícara el muchacho encontró perlas e hizo lo mismo, se las
guardó.
A los pocos días Obatalá volvió a pasar y el carpintero le dijo: —Mañana le
llevo el trabajo, o sea el trono.— Y Obatalá viendo la prontitud con que el
hombre terminó el trabajo, le dijo: —Qué pronto, hijo. Manda al muchacho.
—Y cuando regresó le trajo lo mismo: una jícara de Sara-ecó. El maestro se
la regaló otra vez al muchacho, el se volvió a tomar el contenido y de nuevo
el fondo tenia brillantes, que también se guardó el muchacho.
Al siguiente día el maestro le llevó el trono a Obatalá. que le pagó el impune
de su trabajo y el carpintero dijo para si;
Cumplí con él y me pagó, pero no me hizo el regalo que él dijo que me
haría. Marchándose él y el muchacho y dándole poco dinero al muchacho.
172
Al poco tiempo el muchacho se fue para otro pueblo, donde se estableció
como carpintero e hizo un gran taller, como no había uno igual en todos los
contornos, pero de esto nada sabia el maestro.
Un día salió el maestro y se encontró a Obatalá y le dijo: —A usted se le
olvidó hacerme el regalo que me ofreció.—Obatalá sorprendido le dijo: —
¿Tú tomabas lo que yo mandaba en la jícara?— El carpintero le respondió:
—Yo lo tomaba.— Y Obatalá le dijo: —No hablas verdad, tratas de
engañarme, despreciaste la fortuna. al que se la diste a tomar se ha
aprovechado de ella.— Y Obatalá siguió su camino. El carpintero se dio
cuenta y dijo: —Esta es la razón por la cual el aprendiz se ha separado de
mi.— El carpintero, indignado, llegó al pueblo donde se estableció el
aprendiz y al encontrarlo, le preguntó: —¿Tú te encontrabas joyas en la
jícara?— Y el muchacho se lo negó, diciéndole:, —Usted me las regalaba y
en ellas encontré mi fortuna.
Reinado de Omo Olú (8-10)

Sucedió que en el reinado de Omo-olú, Obatalá era el padrino de todos los


hombres que tenían allí alguna significación, algún poder, hasta el mismo
Omo-olú era ahijado; pero el pueblo ignoraba eso. Como asimismo no se
conocían unos y otros ahijados, que Obatalá tenia en los distintos pueblos
del reinado de Omo-olú, y disgustados de cierta manera con Omo-olú.
Omo-olú no era un hombre malo, pero era muy estricto en sus cosas y muy
drástico en sus medidas; actitudes éstas que no agradaban al pueblo del
reinado de Omo-olú. Entonces sucedió que en dicho pueblo vivía Adele,
que era heredero del trono de Omo-olú, y entonces Adele que ambicionaba
dicho trono, formó una revolución en todos los pueblos del reinado, para
destronar al rey, y proclamarse el rey. Viendo Omo-olú que ya estaba
perdido, porque todos estaban en contra de él, anunció que si el estado de
cosas seguía como estaba, que él abdicaría, y Adele, aprovechándose de
esta oportunidad, reunió a todos los elementos del pueblo e hizo una
manifestado de protesta, desfilando por frente al palacio en contra del rey.
Omo-olú cuando oyó la gritería y escándalo de los manifestantes, se
asomó al balcón y se recostó de él para ver mejor a los manifestantes, y
después que pasaron todos y de soportar todas sus blasfemias e insultos,
entró y pensó en su padrino. Acto seguido lo mandó a buscar, y su padrino
vino sin anunciarse y entonces cuando Obatalá llegó. Omo-olú le contó
todo lo que estaba sucediendo y también le dijo: —Recuerde papá que
hace poco que yo hice Ebbó.—Obatalá contestó: —Olofi recibió tu Ebbó y
tú no tienes que tenerle miedo a nada.
Y esa misma noche Obatalá mandó a buscar a todos sus ahijados al
palacio de Omo-olú, donde él se había hospedado y habló con todos y les
dijo que Omo-olú era hermano de todos ellos, por cuanto también era su
ahijado.

173
Aquellas palabras de Obatalá causaron gran asombro a todos los allí
reunidos, que bebieron y vitorearon al rey Omo-olú y todos se retiraron y se
fueron para sus respectivos pueblos. Y Adele tuvo que retirarse a su Adde
tranquilamente.
Historia de Obe Tumatun (8-11), (11-8) y (8-10)

Había un pueblo que tenia cerca un monte muy denso y desconocido, por la
casi totalidad de los habitantes, por él
Temor que tenían de acercarse allí, ya que sabían que todo el que allí se
acercaba, no regresaba; Pues quedaban presos por los muertos.
En esa época, en el pueblo se morían de hambre, epidemias y otras
calamidades que podían suceder en la tierra. Entonces Olofi reunió a
todos los hombres del pueblo y preguntó, si alguien entre ellos se atrevía
a ir a ese monte y hacer un trabajo que había que realizar para terminar o
acabar con todas esas calamidades; y todos se negaron, a excepción de
uno de ellos que se llamaba Obe Tumatun.
Todos se miraron asombrados cuando Obe Tumatun le dijo que iría al
monte y regresaría si Olofi así lo disponía. Olofi preparó Ebbó y le entregó
a Obe Tumatun, que con asombro de los demás, se dirigió al monte tan
temido por
ellos. Allí estuvo los días necesarios para realizar la obra que le
encomendara Olofi.
Pasaron los días y cuando Obe Tumatun regresó, si asombrosa fue su
partida, mas lo fue su regreso. Obe Tumatun, que en ese pueblo era un
hombre que no tenia significación alguna, desde entonces empezó a
merecer
el respeto y la consideración del pueblo hasta que lo hicieron rey.
Maferefún Obatalá, Maferefún Elegguá, Maferefún Boguo Eggún
Si ustedes asimilan bien este pataquín o parábola, se darán cuenta, que
aunque usted sea muy grande, muy poderoso e inteligente, siempre
necesita de su padrino o madrina para algo en esta vida, como el hijo, que
siempre necesita de su madre o de su padre.

Eyeunle
Este es el signo más grande que hay en el caracol (diloggun) en este
signo habla Olofi y todos los Orichas, a continuación les daré una lista
completa de las obras que se hacen cuando sale este signo, por lo regular
las obras en este signo se hacen al pie del Oricha Obatalá.
1.- Eyeunle. Baños pan la buena suene.

174
8 claras de huevos de gallina con las que se hace un merengue bien
espeso, merengue al que se le agrega:
azúcar
una bola de cascarilla que se hace polvo
Una vez finalizado el merengue, se pone encima de la sopera de Obatalá
por 4 horas, a las 4 horas se le quita. Con este merengue se baña la
persona, cabeza y todo, se lo deja encima del cuerpo por espacio de 15
minutos, se enjuaga con agua fresca y se viste de blanco. Esto se hace en
día viernes, durante 4 viernes seguidos.

2.- Eyeunle. Pare alcanzar algo al pie de Obatalá.


Se hace un merengue como el anterior, se le pone el caracol dentro de la
sopera de Obatalá. se le quita la tapa y se tapa con algodón, de modo que
el algodón quede en forma de pico o montaña, encima de este algodón se
le va poniendo el merengue, cosa de cubrir todo el algodón con merengue y
se le da la forma de loma, (esto se hace encima de la sopera de Obatalá,
se le encienden dos velones por 8 días, este merengue se le deja puesto a
Obatalá encima durante 8 días, al cabo de los que se le manda a una loma
o al montea

3.- Eyeunle. Baño al pie de Obatalá para la suerte.


un litro de leche de chiva o de vaca
media taza de zumo de bleo blanco
media taza de zumo de verdolaga
media taza de zumo de quita maldición
un Eco
una bola de cascarilla
Todo esto se mezcla muy bien en una palangana, se pone al pie de
Obatalá durante 3 horas con dos velitas encendidas, al cabo de las 3 horas
bañarse, cabeza incluso, dejárselo en el cuerpo por espacio de 20 minutos
y enjuagarse con agua fresca, vestirse de blanco (este baño se hace una
vez al mes)

4.- Eyeunle. Addimu para agradar y alcanzar algo del Oricha Obatalá.
Hacer una champola de guanábana o de anón, ponérsela dentro de la
sopera de Obatalá por 4 horas, a las 4 horas se retira y se baña con esa
champola, se la deja encima por espacio de 15 minutos, se enjuaga con
agua fresca y se viste de blanco (mientras Obatalá la tiene puesta se le
encienden dos velas de rogación).
Modo de hacer la champola:
Se saca la pulpa a la guanábana o al anón quitándole la semilla, a esta
pulpa se le agrega azúcar blanca, leche condensada y leche de vaca, esto
se bate bien con una cuchara grande.

5.- Eyeunle, Addimu a Obatalá para obtener algo del Oricha.


175
Una libra de masa de cobo (caracol), que se limpia quitándole la babaza y
toda la parte prieta que éste pueda tener, con el cobo se le hace un arroz
amarillo a Obatalá como si se lo fuera a comer uno, lo único que a éste no
se le echa sal. Ponérselo encima de la sopera por 4 días. al cabo de los
mismos se le manda a la loma o al pie de una ceiba, se le prenden dos
velones, (tener en cuenta que ninguna de las comidas de Obatalá llevan
sal).

6.- Eyeunle. Addimu pan agradar y obtener algo del Oricha Obatalá.
8 pescaditos medianos que se fríen con aceite de girasol, con estos
pescaditos se le hace un arroz amarillo como si se lo fuera a comer uno.
Pero sin sal. Ponérselo servido en una fuente arriba de la sopera de
Obatalá por 4 días, al cabo de estos. se le manda a la loma o al pie de una
ceiba, (tener en cuenta que a cualquier comida que se le vaya a poner al
santo, siempre tienen que ponerte un poquito al Elegguá, de lo contrario
éste no deja que el Addimu llegue al pie del Oricha al cual se le haya hecho
la comida).

7.- Eyeunle.
8 bolas grandes de ñame puestas en una fuente se le visten con los
ingredientes siguientes:
pescado y Jutía ahumados
maíz tostado
una pimienta de guinea encima de cada bola de
ñame
manteca de cacao rallada de modo que a todas las bolas
le caiga ella
y por último bastante cascarilla
Estas se tapan con algodón y se le ponen encima de la sopera de Obatalá
por 8 días, pasado este tiempo, se lleva al pie de la ceiba y se le encienden
dos velones.

8.- Eyeunle. Obra pan quitar la enfermedad de arriba de una persona y


el atraso.
8 huevos de guinea untados con manteca de corojo y cascarilla se ponen
en un lata, se colocan encima de la sopera de Obatalá y se pone otro plato
vacío en el suelo, se le encienden dos velones, la persona se irá limpiando
con un huevo diario y lo irá poniendo en el plato que está en el suelo hasta
llegar al octavo, coge los huevos, los envuelve en un paño blanco y los
manda al pie de una ceiba o al monte.

9.- Eyeunle. Para conseguir al pie de Obatalá.


176
8 granadas a las que se les da un tajo con el cuchillo de modo que queden
casi cortadas por completo, pero que no se llegue a separar una mitad de la
otra, cosa que la piel de esta, las aguante juntas a las dos mitades. estas
granadas se les sazona con los ingredientes siguientes:
8 con lo que se desee del Oricha que se coloca uno en cada granada
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de cacao
un kilo prieto en cada granada
abundante miel de abeja
bastante cascarilla de huevo
Esto se pone en una fuente, se cubre con algodón y se le pone encima de
la sopera de Obatalá durante 8 días con dos velones encendidos, a los 8
días se le llevan al monte.

10.- Eyeunle. Para sacar una persona de la cárcel.


Se le sacrifican dos palomas blancas a Obatalá. De éstas se coge el pico,
las patas y todas las vísceras se ponen en el horno a que se tuesten bien,
una vez tostadas, esto se conviene en polvo de modo que quede lo más
fino posible, en un papel se pone el nombre de la persona, el del juez y el
fiscal, el abogado de la defensa, esto se quema y las cenizas se unen con
los polvos de las vísceras, también se ralla un palo que tiene que estar bien
seco de yo puedo más que tú y se une con los polvos, esto se pone en un
sobre blanco y se le pone dentro de la sopera de Obatalá durante 8 días, al
cabo de éstos se le da a la persona que va a ver al preso para que lo sople
en la salida de la casa, la entrada de la cárcel y dentro de ésta, un preso
fuera de la cárcel tiene que hacer el santo y éste, naturalmente es Obatalá
el ángel de su guarda.

11 - Eyeunle. Lámpara al pie de Obatalá para la suerte y la salud.


un melón de los blancos (de castilla), a éste se le corta un pedazo por la
parte del tallo, se le quita la semilla y la tapa de modo que quede bien
limpio, se le pone dentro del melón los siguientes ingredientes:
8 yemas de huevo de palomas blancas o de codorniz
8 pimientas de guinea
8 granos de maíz tostado
89 kilos prietos
8 agujas
8 moneditas de plata
agua bendita
177
8 cucharaditas de aceite de almendra
pescado y jutía ahumados
8 pedacitos de manteca de cacao
cascarilla
8 pedacitos pequeños de palo de ceiba
Rellenar bien la lámpara con aceite de oliva, prenderle una mecha por 8
días, al cabo de los que se lleva al pie de una ceiba.

12.- Eyeunle. Para que una persona salga libre de un juicio.


Comprarse dos palomas blancas 9 días antes del juicio, a estas palomas
tiene que cuidarlas y atenderlas como si fueran la niña linda de sus ojos.
con las palomas se limpiará el cuerpo todos los días señalados que en este
caso serían 8. El día antes del Juicio irá al monte con las palomas y vestido
de blanco, a éstas se les pone manteca de cacao en el cuerpo, una vez en
el monte se limpia todo el cuerpo con ellas y pidiéndole la suerte a Obatalá,
que según él deja a las palomas libres así salga él del juicio.
Cuando salga de la corte absuelto se le dará una chiva a Obatalá en señal
de agradecimiento.

13.- Eyeunle. Obra al pie de Obatalá para que éste haga justicia.
Un coco seco grande al que se perfora por uno de los ojos de los tres que
tiene, cosa que se hace con una barrena ancha, dentro del coco pondrá lo
siguiente;
el nombre de la persona que uno desea que el Oricha castigue
8 agujas
azogue
8 pimientas de guinea
una cucharadita de limón
amoniaco
aceite de almendra
un precipitado rojo
un poquito de tierra del cementerio.
pica pica
8 cucharaditas del zumo del apasote
Al coco se le tapa el hueco con un corcho, de modo que quede bien tapado.
Este coco se pone delante de la sopera de Obatalá durante 8 días y todos
estos días se le enciende una vela encima del coco a las doce de la noche,
transcurridos los 8 días, este se coge, se le deja en la puerta de la casa de
la persona.

14.- Eyeunle. Para rogarle a Obatalá y a Oddúa y refrescar la casa.


178
8 Ecos puestos en una palangana a los que se les agrega leche de chiva
y dos tazas de leche de vaca
8 cucharadas de agua bendita
una bola de cascarilla echa polvo
8 claras de huevos de palomas
8 pedacitos de manteca de cacao
media taza de zumo de la prodigiosa
medio galón de agua de pozo
Todo esto se pone encima de la sopera de Obatalá durante 8 horas al cabo
de las que se le retira con las manos, se desbaratan bien los eco y se liga
todo bien.
Esto se riega por dentro y por fuera de la casa, se deja un rato y después
se recoge con agua limpia y perfumada, (esto se puede hacer todos los
meses).

15.- Eyeunle. Para alcanzar algo del Oricha Obatalá.


8 mazorcas de maíz que estén tiernas se ponen a asar en un brasero. Una
vez asadas, se untan bien en miel de abeja y manteca de cacao, se les
pone manteca, cascarilla echa polvos, pescado y jutía ahumados, se ponen
en una fuente y se cubren con algodón, se le pone encima de la sopera de
Obatalá por 8 días con dos velones encendidos, a los 16 días se llevan al
monte o al pie de una ceiba.

16.- Eyeunle.

La obra número 15 también se puede hacer con 8 pedazos de ñame u 8


boniatos asados en cazuela. Lleva el mismo procedimiento que la obra
número 15.

17.- Eyeunle. Para conseguir lo Imposible al pie de Obatalá.


8 pedazos de palo de ceiba o de guacima como de una cuarta de largo y
como de media pulgada de ancho, un pedazo de tela roja como del tamaño
de un pañuelo de bolsillo de hombre. En ese pañuelo se ponen los
siguientes ingredientes:
8 babosas secas
8 pimientas de guinea
8 granos de maíz tostado
8 pedacitos de coco seco
8 monedas de plata
aché de la cabeza de oro, obi. ozún, colz
8 anzuelos de pescar pequeños

179
una flechita de Ochosi de plata
un machuquillo de 8 hierbas de Obatalá, que son;
verdolaga
saúco blanco
atipolá
siempre viva
almendra
Ceiba
galán de noche
campana blanca
un poquito de tierra de una loma
una piedrecita blanca lavada en Obatalá
una piedrecita negra lavada en Elegguá
la cabeza de una paloma blanca que se le haya
sacrificado a Obatalá otra cabeza de guinea (estas dos
tiene que estar bien secas)
Los palos y todo eso se envuelve bien en la tela roja. Se entiza bien con
hilo blanco, cosa que éste quede bien firme, se lava en Obatalá y come
todo lo que come éste y vive dentro de la sopera de Obatalá (este Osaín
solamente se saca de la sopera cuando se vaya a resolver algún problema,
se lleva con uno a resolverlo, también cuando alguien tenga problemas de
justicia se le da a la persona para que lo lleve a la corte dándole dos
palomas blancas.

18.- Eyeunle. Polvos para la buena suerte y que se pueden soplar


donde quiere para resolver cualquier tipo de problemas.
Cuando se hace un santo siempre se le pone lo que se llama Acheses.
De esos Acheses se cogen todas las bolas de ñame que se le ponen a
Obatalá que serían 8. estas se ponen a secar al sol. cuando estén bien
secas se reducen a polvos con los siguientes condimentos:
8 hojas de almendras secas
8 salvadera también secas
cascarilla de cáscara de huevo de palomas blancas
Esto se reduce a polvos que se cernirán. una vez cernidos se ponen en un
sobre de color blanco y se meten dentro de la sopera del Oricha por 8 días,
a los 8 días se soplan para lo que uno los quiera. (Si a estos se le agregan
pimienta de guinea que en este caso serian 8. serian destructivos y malos y
pobre del que se lo soplen).

180
19.- Eyeunle. Para la buena suerte y La prosperidad.
A un coco seco se le saca la masa, también se le quila a la masa la parte
negra, la masa blanca se pone en la licuadora con un poco de leche de
chiva, ya licuada se cuela y se pone en un cubo de agua del río y se le
agrega:
una taza de leche de
chiva una taza de
leche de vaca
8 cucharadas de miel de
abeja
un chorrito de agua
bendita
una bola de cascarilla
media taza del zumo de hojas de galán de noche

Este cubo se deja toda la noche del jueves al pie de Obatalá, al otro día,
viernes, por la mañana con un estropajo natural y un jabón de coco se baña
el contenido del cubo, se debe enjabonar mojando el estropajo en el agua
del cubo y el jabón de coco todo el cuerpo, una vez enjabonado se echa por
encima todo d contenido del cubo, se deja esta agua encima por espacio de
20 minutos, se enjuaga con agua fresca y se viste de blanco.
20.- Eyeunle. Para sacar a alguien de un apuro con la justicia o libre de
un juicio.
Una chiva blanca se le sacrifica a Obatalá, con el chivito de Elegguá
primero como es natural, aquí no se hace Itá. Con las carnes del chivito se
limpia y se mandan para el monte y con la carne de la chiva también se
hace lo mismo. Al cuero de la chiva se le pone bastante manteca de cacao
y cascarilla y durante 8 días la persona que tenga el problema se pondrá el
cuero por encima como una capa e ira al pie de Obatalá a rogarle que le
solucione el problema. Tocándole el agogo de Obatalá, terminada esta
operación el cuero se pone en una bolsa plástica y se pone en el frió hasta
el día siguiente, siempre haciendo la misma operación hasta el octavo día
que llevará la piel del chivo al pie de una ceiba y lo pondrá en una de las
ramas de esta.

181
CAPITULO XVIII
Osa

Osá: Refrán Tú eres loco o te haces el loco. Santos que hablan en


Osa: Oyá, Olokun, Changó. Algallú, Eggún, Oba, Jeggua, Elegguá y
Obatalá.

Osa

Osa osague iguoriguó oguo lodo. Osauo iguori aguo qfonicu aguo
osa aguo abati olella olella oloban un mu.
Dice esta letra que en su casa hay mucha revolución y habrá líos de
justicia; una persona que fue o ha de ir a su casa, será la que habrá de
traer todos esos líos, y todo se debe a que esa persona está peleada o
tiene una tragedia con uno de su familia. Nunca ayude a nadie a levantar
cosas pesadas, porque la persona a la que Ud. ayude se levantara, y en
cambio, Ud. caerá. Nunca coja nada que le den sin ver antes lo que le
entreguen, porque le pueden traer una cosa y después decir que le dieron
otra y el que la trae es capaz de cometer un robo y luego achacárselo a Ud.
Ud. quiere realizar un viaje, pero antes de ir tiene que hacer rogación. Tiene
un familiar que es forastero, Ud. se encuentra enferma, haga Erbó lo más
pronto posible porque la muerte la tiene encima, y Osaín la dejará tranquila.
Sus sueños son de muerto y de comida; no se vista de color ni tampoco
use de color la sábana cuando duerme. Tenga cuidado con la candela y los
aires malos porque tiene la muerte encima y, muy bien puede quedar
torcida. Tiene familia en el extranjero y tiene una piedra imán. Registre bien
su escaparate no su baúl, a ver si tiene una tela de cuadros o un cuchillo
para que con ellos haga rogación.
Ud. es muy porfiada y su cabeza es dura, tiene mal genio y es muy
maldiciente. No se olvida de la persona que le ofende; no te gusta que la
gobierne nadie ni que le contradigan. Cuando está molesta, no le teme ni a
los hombres; a Ud. quien se la hace la paga. No vaya a velorios ni al
cementerio, ya que su salud no es nada buena, y no debe usar arma ni
nada que tenga dos caras. No se ponga vestidos de cuadros ni de colores;
tenga cuidado con lo que come, porque debido al carácter que se gasta la
pueden fastidiar. A Ud. la están trabajando con la brujería de congo o de
muerto. No sea curiosa ni mire de pronto para la oscuridad. No deje su ropa
ni nada que sea de su uso regada. No puede porfiar ni incomodarse.
Tiene tres enemigos muy fuertes, entre ellos hay uno que es ruso y a quien
Ud. ha favorecido mucho; hoy es su enemigo más temible. Tiene que darle
182
de comer a su cabeza. Ud. tiene una hija, cuídela porque sus enemigos
quieren vengarse en ella. Ud. es de las que piensa una cosa ahora y más
tarde se le olvida. Entre sus muertos hay uno que ya está cansado de verla
sufrir y. por eso, se la quiere llevar, cuando sienta que la llamen no
responda sin antes ver primero, porque la pueden llamar gente de otro
mundo.
Ud. tiene muchos contratiempos y ojos malos encima de su persona; no
tenga amigos; no tenga espejos ni loza rota dentro de su casa. Una
persona que entra y sale de su casa tiene la muerte atrás porque está
enferma. Ud. tiene varios pensamientos y su cerebro no anda bien. No
guarde cosas que sea de muerto; no se vista de retazos que sean de
distintos colores; no permita que le cojan su peine. Ud. tiene una cicatriz o
lunar en su cuerpo. Tiene que darle de comer a la tierra. Debido a disgustos
que tiene con su familia desea separarse de ella. Hay momentos en que
Ud. siente que la sangre se le sube a la cabeza y se pone tan violenta que
desearía en ese momento desahogarse manifestando todo lo que siente;
no lo haga porque no debe incomodarse, y así se evita un mal que Ud.
misma puede causarse.
Personas a quienes les ha hecho favores han tratado de perjudicarla
después. Ud. tiene tres amigos. Ud. para estar bien tiene que pasar por
tres cosas malas primero. Si esta letra inu dice que su cabeza está mal y
que la sepultura está abierta, no hay remedio de salvación y como mejor
salga es quedando loca.
En Osa si la letra que le sigue es Osa también, es oddun mayor, se busca
la letra que cierre que se llama Osa Melly, te hablan de relación de santos
muertos, se busca el Iré si coge allí o ano, entonces se le pide a esa
persona que si Ova es su mama u Obatalá u Oddúa son sus padres. En
esta letra hay reclamación de compromisos por dudas o por santos que
tienen relación con los muertos; que dudas o promesas tienen pendientes si
es por el santo o es por el muerto. En esta letra, se habla poco al aleyo, al
santero que se registra se le manda a que baje al pie de Orula y marque el
Erbó, porque su vida está en peligro y su ángel de la guarda está
disgustado con Ud. por alguna basura que ha hecho con su santo o alguna
desobediencia. Esta letra es muy mala y se le dice que no le den las diez
de la noche; si se quiere embarcar tiene que hacer Erbó, tiene que cuidarse
de no quemarse, le tiene que rogar mucho a Oyá; si sueña con muertos
malos o buenos sus relaciones son positivas por Ofún. Es propenso a
embolia, no puede comer carnero ni plátanos machos ni mondongo, esta
prohibición es cuando esta asentado. No porfíe con nadie, en la porfía
pierde Ud. En este camino comen Changó y Obatalá.
Historia de Osa (9)

Todos los pájaros se reunieron para comerle todos los hijos a la mata de
algodón y así no le dejaban florecer, hasta que Oddúa fue a casa de Orula
183
y le contó lo que le pasaba con los pájaros. Orula le dijo que hiciera Erbó y
así lo hizo y desde entonces le empezaron a salir unas espinas a la mata
en el capullo, que es donde tiene sus hijos, y cuando los pájaros venían a
picarlo se hincaban y tenían que retroceder y así fue como La mata de
algodón pudo conservar a sus hijos.
Historia de Osa - Oggunda (9-3)

La historia del viejo de Obatalá y los tres obstáculos del camino.


Primer obstáculo: Elegguá disfrazado de viejo vendedor hizo el simulacro
de no poder cargar el tablero que estaba lleno de Epó. Cuando Obatalá lo
fue a ayudar se le ensució el traje de Epó teniendo que regresar a su casa
a cambiarse de ropa.
Segundo obstáculo: Obatalá vio a un niño parado en el medio de una
calle debajo de la cual había mucho fango y el niño tenia miedo de pasar.
Obatalá lo cargó y el niño se balanceó, cayendo arriba del fango y teniendo
Obatalá que regresar a su casa a cambiarse de ropa.
Tercer obstáculo: Obatalá. Al llegar a la tierra de Alafia, donde su hijo era
rey, vio el caballo blanco de Changó que estaba enredado y al irlo a
desenredar, llegaron los soldados para matarlo, porque había orden de
matar al que se había robado el caballo del rey.

Oyá
Osa y Irozo
Amante de las aventuras riesgosas y de las grandes hazañas que
acrecentaron su prestigio y la pusieron en boca de la fama. Como mujer
decidida y valerosa, enamorada locamente de Changó, fue en esa ocasión,
cuando tomara la decisión de medir sus arma con Oggún Guerrero de
sólida reputación y uno de los más diestros y pujantes luchadores de toda
la comarca.
Entrado en combate una y otra vez, se batieron fieramente y siempre el
triunfo definitivo quedaba, como última palabra, prendido de las armas de
los posibles vencedores, y se prolongaron tanto las penosas batallas y los
inciertos triunfos, que impacientaron tanto a Oggún, que le propuso a
Changó liquidar definitivamente el incidente. Pero, en esta ocasión, de
hombre a hombre, solo y sin ayuda de nadie, a la sombra de una ceiba
enclavada en lo más profundo del bosque y cuya posición era favorable
para llegar con facilidad a la encumbrada colina donde residía Olofi, ante el
cual debía presentarse el vencedor a recibir el premio de su esfuerzo, en la
forma de un poderoso Aché.
A la aurora del día convenido. Changó ensilló su caballo blanco y de un
salto lo montó, y dándole una palmada en el cuello, echó a andar Pero he
184
ahí. que cabalgando por una extensa llanura, el caballo, asustado por su
propia sombra, detuvo de repente su paso. Coceando impaciente, tiró de
las riendas y lo hizo con tanta fuerza, que la rienda hubo de quebrarse y el
caballo, acolado por un furioso torbellino, que momentáneamente se
presentó, logró tirar al jinete y a ligero escape se perdió de vista en la
dilatada llanura.
Repuesto Changó de su caída, contempló por unos instantes la polvareda
que dejaba atrás el caballo en su loca carrera, y luego Changó, andando
penosamente, se refugió bajo un frondoso árbol. Y en su penosa
meditación. Notó que de súbito su ánimo decaía paulatinamente, y
sobrecogido por el miedo, comenzó a temblar escapándosele al coraje a
cada sacudida de su cuerpo.
Mientras tanto. Oggún esperaba por los alrededores, de la ceiba. Incapaz
de sospechar que a su valiente enemigo se le habían caído las alas; y
apoyado en la empuñadura de su machete, calculaba fríamente la
carnicería que iba a hacer con el cuerpo de Changó.
La hora avanzaba lentamente y mordía con sus interminables mininos al
gran guerrero Changó. Que cuino una inmunda alimaña, estaba tendido en
el suelo, sin gestos y sin coraje. En tal situación. Se le aparece Oyá y ve a
Changó tirado en el suelo y le dice de este modo: —Changó, ¿qué haces
en esa actitud tan impropia de un guerrero como tú?— Y Changó le
contestó: —Nada Obiní, que mi caballo se escapó con mi coraje de hombre
valiente coraje a cuestas, y ahora no podré hacerle frente a Oggún. Pues
faltándome el coraje no soy nada. Oyá mía.—— Changó. Yo soy y seré
siempre tuya—, contestó Oyá, —le prestaré mis trenzas y mi túnica, y así,
volverá el valor a tu cuerpo. —le propone Oyá. y Changó adornada su
cabeza con las trenzas y vistiéndose con la ropa de Oyá, encima de su
indumentaria y la espada. Tomó el camino de la ceiba. Si bien su valor
volvió a la normalidad, no es menos cierto que decreció su gesto de varón y
al aproximarse a la ceiba, donde esperaba Oggún impacientemente a su
enemigo; Changó llegó a la ceiba, recogió su saya de mujer y con sutil
gracia, pasó delante de Oggún como una esmerada y frágil mujer, Oggún.
Creyendo que era Oyá. Inclinó la cabeza saludándole cortésmente y le dijo:
—Jecuajey—, Pasudo ese instante. Changó recobra sus gestos varoniles y
despojándose de las trenzas y del vestido, con su espada a la cintura
marcha hacia Olofi ante el cual se humilla, poniendo su espada a sus pies y
espera postrado en una estera. Olofi le ordena incorporarse y le dice: —
Changó. Tú eres y serás el dueño de los rayos.

185
Changó acepta con naturalidad su beneficio y va a buscar a Oyá para
pagarle la atención altísima que ha tenido con su persona, y le habló de
esta manera; —Oyá. Quiero demostrarle mi agradecimiento. Dime de que
modo quieres que lo haga.— Oyá le respondió: —Compartiendo mi lecho.
Y comenzaron a vivir, y sucedió, que celosa Oyá de las mujeres que al
parecer tenía Changó, queriendo tenerlo ella sola. Un día fue donde estaba
Icú, dejando a Changó dormitando en su estera y le dice: —lcú yo quiero
que tu rodees mi casa.— Icú le contestó a Oyá. —Con tal de que tú me
alimentes. Estoy presto a servirte. — Hecho el trato Oyá le dijo a Icú: —
Dentro de mi casa está Changó. Será un buen manjar para ti. lcú accede y
se planta en la puerta de la casa de Oyá y cuando Chango se disponía a
salir. tan pronto llega a la puerta, escucha el agudo silbido de la muerte:
“Fuliiiiiiiiiiiiiiií.........”'.
Amedrentado Changó, vuelve hacia adentro, y Oyá se satisface
estrechando el cuerpo de su amor. Limpio de huella que antaño le dejaron
los cálidos brazos de sus males.
Osa-Che

En cierta ocasión Oyá apresó a Changó, y en la puerta de la estancia


donde lo tenía preso, estaba la Muerte esperando que Changó saliera para
atraparlo. Hasta que Ochún, mujer apuesta y decidida. Determinó acabar
con el martirio del joven que desde hacia mucho tiempo le gustaba;
conocedora de que Oyá por apegarse a sus caprichos egoístas había
apresado a Changó usando de carcelero a la Muerte decide corromper la
moral de ésta. Burlar la vigilancia y arrebatárselo, cogió una botella de
aguardiente, manteca de corojo, miel de abeja, Jutía y pescado ahumados,
cascarilla. nueve ocará y nueve pelotas de ñame amarillo y se dirigió hasta
donde estaba la Muerte acechando a Changó:
le enseñó todo lo que traía y la invitó a comer.
La Muerte acepta y se sienta amigablemente y comienzan a comer y bebe
aguardiente, previamente preparado por Oñi y Ochún valiéndose de su
astucia, mientras bebía y velando la ocasión que la Muerte bebía a grandes
sorbos. Mientras que Ochún bebía con moderación, hasta que por fin. La
Muerte se emborracha y le propone algo deshonesto a Ochún, que
indignada rechaza, dándole un puntapié y lanzándola al suelo.
Luego penetra en él lié de Oyá y le unta cascarilla a todo el cuerpo de
Changó hasta ponerlo todo blanco y tomándole por un brazo. Lo saca de la
casa. Changó al ver a la muerte tendida en el suelo. Envalentonado por la

186
acción de la cascarilla le dio tres paladar y sigue a su compañera. Ya lejos
de aquel lugar. Ochún pretendió que Changó en pago de su acción. le
proporcionase una noche de placer, pero Changó escarmentado. Le
promete que si alguna vez lo encuentra en un tambor, le pagará esa deuda
contraída con ella; Por ahora déjame descansar en los brazos de Oyá. Y
Ochún se resignó d esperar.
He aquí Osa-Che (9-5) Que dice: Si no sabes vivir en este mundo.
Aprenderás a vivir en el otro mundo. Y como se ve, lo que ocurrió a Ochún.
el bien que le hizo a Changó y sin embargo este seguía pensando en Oyá.
Osa Che: Falsedad, traición; persona que no cumple su palabra.
Osa Unle (9-8)
Olofi tenia una hija y fue la muerte Icú y se enamoró de ella, y éste se lo
dijo a Olofi que estaba enamorado de mi hija. Se la pidió para casarse con
ella. y éste se asombró que la muerte le pidiera la hija para casarse con
ella. Donde Olofi le dijo a éste, está bien lcú. Tú te comprometes a traerme
cien cabezas (estas cien cabezas eran fenómenos del otro mundo) y
entonces tú podrás casarte con mi hija. Pero lcú. Que era de pensamiento
ligero. Dijo pero cien cabezas. es mejor
Hacerle una proposición a Olofi y es para mi ventajoso. Le dijo a Olofi. —
¿para que cien cabezas cuando usted Sabe que hay un hombre que vale
más ésa sola cabeza, que otras cien cualquiera?— Dijo Olofi. — ¿quien'.'-
Y contestó lcú. — ese hombre es Iggoi (el palo)—, Entonces como Olofi
sabía que Iggui era un hombre cumplidor de sus deberes y hacia
rogaciones sin fallar, que le marcaba Ocha. Olofi accedió a la propuesta de
lcú. Lcú salió en busca de Iggui y se encontró con el carnero (Abbo) le
contó a éste su entrevista con Olofi y dijo le al carnero, si tú me ayudas en
esto. yo te aseguro que nunca morirás- Abbó aceptó y llamó a Oggá (que
así se llama a la soga), y le dijo: —Oggá yo necesito que tú me hagas un
favor como amigo—. Oggá como era su intimo amigo, le dijo. —Sí. Como
no.— - Bueno.— dijo Abbó. —vete a casa de Iggui y como es nuestro
amigo, tráelo acá y así tú no trabajarás mas porque si logramos llevárselo a
Olofi. estamos salvos-— Entonces Oggá fue a casa de Iggui y cuando llegó
ya este estaba acostado y Oggá tocó tres veces
a su puerta, pero Iggui se había hecho rogación y en esa rogación le
advenían que a nadie le abriera la puerta después que él se acostara.
Oggá tocó e Iggui contestó: —¿Quién es?— Dijo Oggá. —yo, tu amigo
Oggui. Ahí Iggui. Dijo Iggui. —no puedo, ya estoy acostado.
187
Viendo Oggá que Iggui no abría la puerta, se fue donde Abbó. Este.
Encolerizó al saber el fracaso de Oggá. Entonces Abbó sabia que a Iggui le
gustaba el coco y cogió un coco y fue para la casa de Iggui y tocó su
puerta: Dijo Iggui. Ya no puedo abril. Estoy acostado,— Abbó le dijo. —no
me abras toda la puerta para que veas lo que traigo
Mostrándole el coco. Cuando Iggui abrió un poquito la puerta y estiró la
mano para coger el coco. Abbó lo cogió, lo tumbó y lo echó en una caja; se
la puso a la cabeza y salió caminando para llevárselo a lcú. Pero Oyá. Que
sabia esto se escondió y cuando Iggui venia traído por Abbó en la caja.
mandó al viento y se formó un remolino que cegó a Abbó. Entonces Oyá
aprovecho y sacó de la casa a Iggui y le echó nueve manillas en la caja a
Abbó pasado el remolino. Abbó siguió, lcú esperaba en un lugar secreto
cuando oyó el silbido del viento. Que era este: Eri Moda Moda Fiti Guo
Unnnnn.
Icú desapareció que estaba escondido y Abbó continuó su viaje hasta
donde Olofi Pero Onibode. El guardián de Olofi lo esperaba, Abbó se
presentía algo. no quería entrar y daba pasos para atrás
Fediceñe (que quiere decir tercia)
Olofi le decía Guele (que quiere decir entra), dijo —Abbó Fediceñe.
Terciaba; viendo Olofi que Abbó no quería entrar dijo: —Múrele, múrele
gualeo (que quiere decir, apúrense, cójanlo) y los demás contestaban. —
Abbó firolo gualo. Abbó firolo. Entonces Olofi dijo y maldijo a Abbó:
“Changó que te coma, Eggún que te coma”

Personajes de esta historia:


Icú: la muerte
Iggui. el palo
Oggá: la soga
Abbo: el carnero

1.- Osa. Addimu al pie de Oyá para agradar a la Diosa y sacar de ella lo
que uno quiere. Esta obra también sirve para sacar cualquier cosa de
ella.
Se hacen frijoles como si uno fuera a comérselos, se les pone lacón,
chorizo, tocino, papas picadas en cuadritos y calabaza, se le echan unos
pedazos de col y por último, un sofrito con todos los hierros, se hace con
aceite de oliva. Una vez terminados, se ponen en una cazuela de barro que
se pondrá encima de Oyá, se le adornan con 9 pañuelos de colores que le
cuelguen alrededor de la cazuela, éstos se le tienen puestos encima hasta
188
que cojan mal olor. cuando ya el mismo no se pueda resistir, se mandan los
fríjoles al cementerio prendiéndole dos velones.

2.- Osa. Addimu para agradar a la Diosa Oyá y para la suerte.


Se ponen en una fuente 9 pescaditos fritos y se les hace un
sofrito con cebolla
Ají pimiento
cebolla morada
tomate natural
vino seco

Esto se le echa por encima a los pescados que una vez listos, se le ponen
encima de la sopera de Oyá por espacio de 9 días. Al cabo de los que se
llevan al cementerio y se le prenden dos velones.
3.- Osa. Addimu para agradar a la Diosa y para la suerte
Se pelan 9 cebollas moradas y se doran al fuego con manteca de corojo o
de coco. se ponen en una cazuda de barro y se les echa por encima:
pescado y jutía ahumados
maíz tostado
unos pedacitos de coco seco
media taza de vino rozado o tinto
miel de abeja
un poquito de melado
A cada cebolla se le pone encima;
una pimienta de guinea
y por último, cascarilla
Una vez esté listo, se pone encima de la sopera de Oyá durante 9 días. al
paso de estos, se llevan al cementerio y se le encienden dos velones.

4.- Osa. Addimu al pie de Oyá para la buena suerte y conseguir algo
de la Diosa.
Se empanizan 9 pedazos grandes de berenjenas y se fríen con aceite de
almendra. se ponen en una fuente. Se les echa por encima un sofrito igual
al que se le hizo a los pescados en una de las recetas anteriores. Se le;
pone a Oyá encima de la sopera durante 9 días. a los 9 días se le mandan
al cementerio con dos velones encendidos.

5.- Osa. Addimu al pie de Oyá para ponerla contenta y que trabaje.
Un ajiaco de viandas bien sazonado con todo tipo de verduras, se pone la
cabeza de un cerdo, que este bien azada, en una cazuela de barro que no
sea muy pequeña. Poniendo también en ella el ajiaco. esto se pone encima

189
de la sopera de Oyá durante 4 días con dos velones encendidos,
transcurrido este tiempo se lleva al cementerio.

6.- Osa. Para callarle la lengua a una persona o para la envidia.


Se abre al medio una lengua de res fresca y se le pone dentro:
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega bien doblado
9 pimientas de guinea
9 agujas
un precipitado rojo
3 pedacitos de palo de ceiba
9 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
Una vez todo esto puesto dentro de la lengua, la misma se cose con hilo
rojo. se pone en una fuente, colocándola encima de la sopera de Oyá
durante tres horas, transcurrido este tiempo, se lleva al palio de la casa
colgándola de un árbol, preferentemente que sea un framboyán o una
ceiba.
7.- Osa. Para quitarse de encima lenguas y malas influencias.
Se prepara una lengua de la misma forma que la anterior, se pone encima
de la sopera de Oyá durante 3 horas. Pasado ese tiempo, la persona se
limpia bien con ella y la manda a la línea del tren para que este le pase por
encima.

190
8.- Osa. Para sacar a un enemigo de la casa sin pelea.
Se prepara una lengua del mismo modo que las anteriores se pone en
una fuente sazonándola con:
abundante maíz tostado
pescado y jutía ahumados
miel de abeja
corojo
Un poco de melado
Una vez este listo, se pone encima de Oyá por espacio de tres horas. Al
cabo de las cuales se limpiará con ella y la enterrará en la entrada de la
casa, (a esta lengua se le pone el nombre de la persona que se quiere
sacar de la casa).

9.- Osa. Para que entren a la casa la suerte y dinero.


Se le da a Elegguá un pollón, poner a San Lázaro y a Oyá a comer juntos
tres guineas cantándole a uno y otro;
Terminado el sacrificio, se mandan los animales para el cementerio.
10.- Osa. Rogación del bajo vientre al pie de Oyá para cuando se
quiere tener embarazo o para cuando el embarazo puede traer
problemas.
Se untan bien 9 berenjenas medianas con;
miel de abeja
manteca de corojo
aceite de almendra
jutía y pescado ahumados
Estas son puestas en una fuente, se colocan encima de Oyá con dos
velones encendidos, se pone otra fuente vacía al pie de Oyá y los días se
irá limpiando con una berenjena que irá poniendo en la fuente que está
vacía en el suelo. así lo hará hasta llegara la número 9 (limpiarle el bajo
vientre a la persona y pedirle a Oyá). Estás se envuelven en un paño rojo y
se mandan al río o a la laguna.

11.- Osa. Polvos para librarse de un enemigo o para hacerle la vida


imposible a una persona.
Se junta un macao bien seco con:
9 pimientas de guinea
un pedacito de palo de aroma rallado
Esto se pone en un mortero en el que, sentado en el suelo a los pies de
Oyá. se fabricará un polvo que se pondrá en un sobre poniéndolo dentro de
Oyá durante 9 días. al cabo de los mismos, se le soplan a la persona.
191
12.- Osa. Osaín que se fabrica en Oyá para la buena suerte.
Se unta bien con manteca de corojo una mocha usada, que este un poco
vieja, se pone al fuego, cuando esté al rojo vivo, se pone dentro de Oyá
dándole dos gallinas prietas. En un pedazo de tela roja se pone:
9 agujas
9 pimientas de guinea
9 pedacitos de coco seco
un poquito de tierra del cementerio
un poco de aché de la cabeza de un hijo de Oyá o de Elegguá
9 pedacitos de palos.
1 de guayaba
1 de ceiba
1 de álamo
1 de jagüey
1 de yo puedo más que tú
1 de yaya
1 de calmito
1 de aroma
1 de ciruela (estos no deben ser ni muy grandes ni
muy gruesos)
un poquito de tierra de 4 esquinas
un pedacito de oro
una moneda de plata
un coral
un azabache
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
melado de caña
una de las patas de las gallinas que se le dieron a Oyá (tienen que estar
bien secas).
Todo esto se envuelve bien en la tela roja con firmeza, se entiza con hilo
de 9 colores; a este macuto se le amarra la mocha, a la que no se le quita
la sangre de las gallinas, esta mocha se envuelve en un paño rojo con el
cuidado de que el mango se quede fuera, la mocha también se entiza con
hilo de 9 colores, se lava en Oyá u Oggún. esta vivirá encima de la sopera
de Oyá o con Oggún, o, para mejor resultado, la mitad del año encima de
Oyá y la otra mitad encima de Oggún, (este Osaín es muy efectivo, cuando
se quiere algo de él se le sacrifican dos codornices).

192
13.- Osa. Polvos al pie de Oyá para la buena suerte.
Se pone en un mortero la cabeza de una guinea seca que se le haya
sacrificado a Oyá, para fabricar un polvo sentado en el piso al pie de la
misma, junto con los siguientes ingredientes:
una cabeza de guinea
9 hojas de aguacate secas
9 granos de maíz tostado
9 frijoles caritas bien tostados
9 fríjoles colorados bien tostados
Como se indica al principio, todo esto se reduce a polvo, una vez esté
terminado, se pone en un sobre dentro de la sopera de Oyá. Dejándolos
allí durante 9 días. Al cabo de los que se soplaran diariamente, poquito a
poquito. Fuera de la casa. Esto se hace durante 9 días seguidos, es muy
efectivo.

14.- Osa. Lámpara al pie de Oyá para la suerte.


Dentro de una cazuela de barro se pone lo que sigue:
9 pimientas de guinea
9 maíces tostados
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
melado
9 pedacitos de manteca de
cacao
9 agujas
9 pedacitos de coco seco
9 yemas de huevos de
guinea
un precipitado rojo
9 cucharaditas de aceite de
almendra
un chorrito de aguardiente
un chorrito de vino tinto
un chorrito de ginebra
un chorrito de agua de
almendras

193
La cazuela se rellena con aceite de oliva, se le encienden 9 mechas, se
pone encima de la sopera de Oyá durante 9 días. se lleva cazuela y todo
al cementerio o a la plaza.

15.- Osa- Addimu para alcanzar algo al pie de Oyá.


Se fríen 9 boniatos pequeños con cáscara y todo a fuego muy lento, de
modo que queden bien cocinados por dentro.
una vez fritos, se ponen en una cazuela de barro agregándole lo siguiente:
9 bollitos de carita.
9 palanquetas de gofio
9 palanquetas de maíz tierno
9 pedacitos de carne de cerdo frita
9 coquitos prietos
pescado y Jutía ahumados
maíz tostado
9 pimientas de guinea
miel de abeja
melado
cascarilla
miel
Se pone encima de la sopera de Oyá con dos velones encendidos
durante 9 días. al cabo de los que se lleva a la plaza o al pie de un
framboyán.

16 - Osa. Lámpara al pie de Oyá para la evolución.


Se limpia bien una calabaza grande, tal como se ha explicado en páginas
anteriores, dentro de esta se pone:
9 cucharaditas de tierra del cementerio
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
la sangre de das palomas y las vísceras de éstas previamente secadas en
el homo (estas palomas se le sacrifican a Oyá)
9 pimientas de guinea
el zumo de una cebolla morada
azúcar candy
azúcar prieta
azúcar blanca
pescado y jutía ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
melado de caña
194
agua bendita
agua de rosa
La cazuela se rellena bien con aceites de almendra y oliva, se le
encienden 9 mechas, se pone encima de la sopera de Oyá durante 9 días,
al cabo de éstos, se lleva al pie de una ceiba.

17.- Osa. Addimu para la suerte o para alcanzar algo de la Diosa Oyá.
Se ponen a cocer dos libras de frijoles colorados, una vez listos, se les bota
el agua y se aplastan bien. A esta masa se le hace un sofrito con:
cebolla morada
pimientos rojos
ajo
comino
orégano
camarones secos
un chorrito de vino tinto
aceite de oliva
Una vez sazonada la masa con este sofrito, se hacen con ella 9
palanquetas (bolas), se ponen en un plato glande echándoles por encima:
maíz tostado
pescado t jutía ahumados
manteca de corojo
manteca de coco
aceite de almendra
Encima de cada palanqueta se pone una pimienta de guinea y al final miel
de abeja. una vez todo dispuesto. Se ponen encima de la sopera de Oyá
durante 9 días, al cabo de los que se llevan al cementerio.

18.- Osa. Ebbó al pie de Oyá para quitarse de encima cualquier cosa
mala.
En una fuente grande se ponen:
un pedazo de carne de
res
un pedazo de carne de
cerdo
un pescado fresco con
tripas
un hueso de res
un lacón
9 huevos de guinea

195
A lo anterior se le pone por encima:
Corojo
miel de abeja
vino tinto
Esto se pone al pie de Oyá durante tres horas, a las tres horas la persona
se limpia bien con todos estos ingredientes. Los envuelve en un paño rojo y
los manda al cementerio.

19.- Osa. Addimu para unir a dos personas al pie de Oyá.


Se corta en dos partes una granada, se le quitan todas las semillas, se le
sacrifican a Oyá dos palomas de las que se cogerán las cabezas y las
vísceras, se ponen en el horno hasta que estén secas, una vez secas. se
ponen dentro de la granada con:
el nombre de las dos personas escritos en un papel de bodega
las cabezas y las vísceras de las palomas envueltas en el papel que tiene
escrito el nombre de las dos personas que se quiere unir
lo anterior se traspasa con 9 agujas
9 pimientas de guinea
9 maíces tostados
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo abre camino
9 pedacitos de coco seco
un poquito de tierra del frente de la casa de una de las personas
Una vez todo esto esté dentro de la granada, se unen las dos tapas,
cerrándolas con 9 alfileres y entizándola con hilo de 9 colores, se mete
dentro de la sopera de Oyá, se deja dentro de esta hasta ver los resultados
y después de esto se lleva al cementerio.

20.- Osa. Addimu al pie de Oyá para alcanzar de la Diosa lo


inalcanzable.
Se pone encima de una canasta de mimbre, que no sea muy grande, un
paño rojo y durante 9 días. se va limpiando la persona con lo siguiente:
(al lado de la canasta se encienden dos velones, esta canasta se pone al
pie de Oyá)
Primer día: 9 pescados fritos
Segundo día: 9 berenjenas
Tercer día: 9 cocos secos
Cuarto día: 9 huevos de guinea
196
Quinto día: 9 mazorcas de maíz tierno, (azadas en un bracero)
Sexto día: 9 Ecos
Séptimo día: 9 Olelés
Octavo día: 9 bollitos de caritas
Noveno día: Se sazona la canasta con 9 kilos prietos.
9 pimientas de guinea, corojo, miel de abeja, agua bendita, manteca de
cacao y cascarilla.
Se hace un bullo amarrando la tela roja. Esto se lleva al cementerio, (Esta
obra, si se hace como se ha descrito, es muy efectiva.)

197
CAPITULO XIX
Offún

Qffun mafun: Refrán la aguja es la que lleva el hilo. Santos que hablan en
Offún: Ochún, Eggún, Oyá. Oba, Yegguá. Elegguá y Obatalá.
Offún
Offún mafun llega quimafun eco quimafun arun quimafun ofo quimafun ello
quimafun tale tale alese oranpufiledi onide emale dede ledia aradle cole
panipu.
Offún monforibale guede ofuntura abrin Offún sero efun nori erreru losucu
efururu losoque oque aricah odi aralla coletu.
Iré ninche illa agun ninche illa olla rio ninche illa Obatalá
Allicatu iré chinche illa obatalá allicosi ire ninche illa para batire gun nibati
amu illa obatalá iode olomu iré bocuale.
Nota: Cuando sale esta letra se toca uno la barriga y sopla para afuera, el
santero enseguida busca un eco o una hoja de lirio o de bleo y la
desbarata, una vez echo esto todos los que están presentes tomaran un
poquito y se le echa un poco a Elegguá, y la que sobre se le pone delante a
Baba; por la noche antes de acostarse se botan para la calle y se dice:
“Batie sode”
Dice esta letra que su ángel pelea con Ud., porque Ud. es muy porfiada; a
Ud. no te gusta trabajar y se fija en lo de otra persona; su ángel le ha dado
dinero y más dinero y Ud. no ha correspondido con él. Tenga cuidado con
un niño que hay en la casa que está enfermo. Ud. tiene retención en su
regla; no mire secretos ajenos, Ud. va a tener que recibir cofá;
Ud. está apurada y está enferma, en donde puede coger cama por mucho
tiempo. Ud. tiene un sentimiento grande con un familiar, múdese de donde
vive porque allí hay un hoyo o sótano en esa casa. Ud. es muy sufrida y
puede morir o volverse loca porque su cerebro no esta bien; no fume. Ud.
desea la muerte por momentos y no duerme bien. Le cuesta trabajo
conciliar el sueño. Ud. ha de recibir la noticia de un muerto lejos de Ud.
Tiene familia en el campo, dele gracias a los guajiros; Ud. no puede ser
curiosa porque se puede quedar ciega; no deje la llave de su escaparate o
del baúl puesta porque le pueden ver su secreto y la pueden perjudicar. Ud.
esta enferma de la barriga o está embarazada; Ud. es algo maldiciente;
198
tiene una revolución muy grande: no coma mondongo para que no vaya a
padecer de calambres; de una esquina a otra de su casa hay una suerte
para Ud., pero un estorbo no la deja llegar no se incomode para que no le
sobrevenga una cosa que le cueste la muerte. Porque Ud. esta careciendo
de su salud y aunque no nota nada. No está bien. La casa donde Ud. vive
es muy oscura y húmeda, allí hay cosas de muertos enterrados, se sienten
ruidos extraños. Ud. tiene veces que se siente bien y de pronto se
incomoda y le dan ganas de reír y Otras de llorar y Ud. misma no se da
cuenta de lo que le pasa. Ud. tiene ocasiones en que habla sola, la muerte
está sentada en su casa y por este motivo, Ud. no puede tener botellas
destapadas ni basura amontonada en los rincones;
Ud. padece de dolores de barriga o de calambres, tenga cuidado con lo
que coma y esté sentada comiendo, evite d incomodarse, no abra sus
puertas después de haberse acostado, no vaya a velorios ni a ver
enfermos.
Ud. protege a una persona que es su enemiga; Ud. vive abochornada de
un ser que le tiene acabada la vida: no se enoje cuando esté lloviendo. Ud.
no puede coger luna; Ud. se tiene que rogar la cabeza; no entre en falta
con los mayores ni nunca trate de enterarse de secretos que no le
interesan. Ud. tiene en su cuerpo un lunar o marca grande. A Ud. todo le
sale mal; Ud. no puede comer boniato, maní. Ni frijoles blancos y cuando
se encuentre en la mesa comiendo y le toquen la puerta no se levante para
abrir. Ud. llora por causa de la pena que tiene. Cuando está caminando
aunque sean dos Pasos se siente cansado, su sangre no está muy buena.
Ud. ha pasado mucho trabajo en su vida por causa de su familia y amigas
que le han robado, ellos le han proporcionado grandes pesares.
Ud. tiene una hija que es hija de Changó y de Baba, no esté envidiosa.
Ud. u oirá persona en su casa tienen una enfermedad mala y creen que es
daño, páguele lo que le debe al santo. Dele un poco de calor a su casa que
la suerte le venga, a Ud. le están haciendo una combinación para
perjudicarla y se va a ver muy apurada: a Ud. le gusta el juego pero ahora
no tiene suerte y es porque le han echado maldiciones. Ud. debe la casa, y
tiene un arma para herir a otra persona, no lo haga porque Ud. será quien
salga perdiendo; tenga cuidado no vaya a pasar un bochorno; no se vista
de negro ni tampoco la cama de color. Si la persona que se registra es
doncella se le dice que tenga cuidado con trastornos interiores, pues puede
estar embarazada; le falta la comida y donde se la dan se la sacan y la

199
desacreditan, le levantan falsos testimonios; no se ha encontrado en su
vida quien la atienda.

Ud. tiene mala cabeza para hacer bien, tenga cuidado con rumores y la
justicia, Ud. es algo violento y su camino lo han trastornado; ruéguele a
Ochún y a Baba, tenga cuidado con lo que Ud. hace pues puede caer
preso; Una persona a la que Ud. le ha hecho muchos favores le ha de
traer un chisme, no le ponga caso porque le puede traer fatales
consecuencias. Si Ud. tiene algún negocio proyectado abra bien los ojos
porque dice Ochún que el agua tiene mucho remolino. Ud. tiene una guerra
oculta; tiene una amiga que dentro de poco lo dejará de ser, tenga cuidado
con un robo y cuídese que Ud. tiene abierta la sepultura. Ud. tarde o
temprano tiene que hacerse una operación: un familiar suyo se va a
enfermar de gravedad, no vaya a fiestas o comidas porque puede pasar un
susto.

Historia de Olofun-Oché (10-5)


Ofún era una persona a quien le gustaba criar hijos de todo el mundo
porque él no-tenia hijos y en su casa había un matrimonio que tenia una
hija que se llamaba Ananagu, para cuidarla y criarla Ofún era un hombre
muy misterioso y se dedicaba a tener fenómenos del otro mundo y tenía
todo eso en un rincón de la casa tapado con una sabana, Un día Ofún salió
y le dijo a Ananagu que no intentara ver lo que estaba detrás de la sábana
pero cuando salió, Ananagu cogió una escalera y subió para ver lo que
había detrás de la sábana y fue tanto et susto que cayó al suelo en el
instante que entraba Ofún y éste le preguntó que por qué fue a ver lo que
no le importaba y se disgustaron, y Ofún le echó Una maldición a los dos.
Hay otra historia de este oddun que dice que Ofún le gusta enfermar a
todos los que viven con él y le cogen miedo.

Ofún Che (10-5)


Ofún era una persona que le gustaba criar hijos de otros, porque el no tenia
hijos, en su casa había una señora con su esposo, que tenía una hija. Esta
se llamaba Ananagu. Se trataban de compadre.
Un día dijo Ofún: —Compadre, ¿por qué Ud. no me entrega a Ananagu
para criarla?— Donde los padres accedieron y le entregaron a Ananagu.
Ofún era un hombre muy menesteroso, su religión era crear y tener
fenómeno del otro mundo, cosa muy seria, y los tenia en un rincón de su
casa tapados con una sábana.
200
Un día Ofún llama a Ananagu y le dijo: —Mira hija, en ese rincón tú nunca
te acerques ni intentes ver lo que hay detrás de esa sábana.—Pero un día
la curiosidad tentó a Ananagu y dijo: “Yo voy a ver lo que hay detrás de esa
sábana.” Cogió y puso una escalera y subió a ver lo que había detrás de la
sábana, pero cuando lo vio, fue un grande el susto, que cayó sin
conocimiento.
En ese mismo instante, entró Ofún y la madre de Ananagu; que recogió a
la niña del suelo muy apenada pero con toda su pena, la madre le dijo a
Ofún “Eguanicomio” (deme a mi hija, como yo se la entregué) Iguoni
Orojunjun que quiere decir usted me le echó maldición.
Eguanicomio: démela como yo se la di.
El canto dice:
Orojunjun Eguanicomio Orojunjun

La Pared Tiene Oídos (10-3)

Había un hombre que se llamaba Ara-Onú, el cual tenia en su casa muchos


animales, entre otros.
Palomas blancas, gallinas y gallos blancos, conejos, perros, gatos, en fin
muchas clases de animales.
Ara-Onú entendía el lenguaje de los animales, veía visiones y muchas
cosas del otro mundo, porque tenía para eso virtud de Olofi.
Lo único que Olofi le había prohibido era que dijera que entendía o veía
nada de la conversación de los animales.
Ara-Onú criaba las palomas por mandato de Olofi. Cuando hizo Ebbó, así
es que el tenía una gran crianza de palomas, pero nunca las mataba y las
palomas solas aumentaban y disminuían; y así como aumentaban, el
prosperaba en sus asuntos y negocios, pero si éstas disminuían, él también
se veía atrasado en todo.
Un buen día Ara-Onú oyó cuando el gallo le decía a la paloma: —Que
dichosas sois vosotras, nunca las molestan. La paloma contestó llena de
orgullo y vanidad: —Porque nosotras tenemos inteligencia, mientras
ustedes su mantienen todos en la casa y cuando salen lo hacen dos o tres
cuando más y nosotras no, cuando salimos volamos casi todas. Nos
quedamos en otros lugares muchas de las veces; así es que nuestro amo
está acostumbrado a vernos en decadencia. Mientras ustedes siempre
están a la vista.— Y dijo más la paloma al gallo: —Si el amo supiera que

201
nosotras tenemos una virtud sobre ustedes para algo importante, pero por
suerte que él no sabe esto y que ni aún nos entiende.
Y Ara-Onú oyó toda la conversación y no dijo nada, pero un día tenia que
hacer una rogación de diez de todos los animales y entonces dejó a todas
las gallinas con que venia naciendo hasta ahora las rogaciones, cogió las
palomas y todo le fue bien y siguió hasta hoy en día.
No diga sus secretos a nadie, ni sus sueños, ni sea curioso, ni cuide nada
de nadie. Eso es lo que quiere decir: La Pared tiene oídos.

Historia de por qué Orula come gallinas (10-4)

Una vez Orula salió buscando una tierra donde hubiera una cosa distinta a
las demás cosas de la tierra.
Después de mucho andar llegó a la tierra del Mono y encontró uno y le
preguntó cómo se llamaba y le respondió —Mono- —¿Y tú mamá? Le
respondió: —Mona. —¿Y tú hermano? Le respondió: —Mono- Y Orula dijo.
- esto no me gusta. Siguió caminando y llegó a la tierra de los elefantes, se
encontró con uno y le preguntó: (.Como le llamas'' le respondió: —
Elefante. —¿Y tú mamá? Le respondió: —Elefanta. —;,Y tú padre? Le
respondió: Elefante. Y dijo, tampoco aquí me gusta.
Siguió caminando y llegó a la tierra de los Perros y allí todo y era igual y
caminando y caminando llegó a la tierra de los Gallos y se encontró con un
pollo y le preguntó. —¿Como te llamas? Le contestó: - Pollo- Y tu mamá?
Le contestó: —Gallina. —¿Y tú papá? Le respondió. —Gallo. Aquí si le
agradó y le dijo: - Llévame a tu casa y el pollito lo llevó.
Cuando llegaron Orula saludó a la Gallina y ésta le contestó y le preguntó
quien era él. El le dijo que se llamaba Orula. Ella le dijo que eso estaba
bien, pero que su marido no estaba allí y no podía dejarlo entrar así que se
marchara.
Cuando Orula se encontró con el Gallo que regresaba, al verlo. Orula lo
saludó y éste le obligó a volver con él. A la Gallina que Orula volvía con el
Gallo, se indignó de tal manera, que le dijo al Gallo que si el dejaba que
Orula se quedase allí. Ella se iba y así lo hizo. Después de unos días la
Gallina empezó a tirarle polvos al Gallo. Entonces Orula viendo esto le dijo
al Gallo que el seria siempre su mejor amigo, y que tanto el Pollo, el Gallo y

202
la Pollona, no se los comería por lástima, pero que a la Gallina si se la
comía.
Cuídese de los polvos, de la vista, de la oscuridad, de un bochorno
respecto a su comadre y sus hijastras así tiene que bautizar o hacerle
santo a alguien, hágaselo lo más pronto que pueda.
Daño de Gallina si viene por Osobbo y si tiene Iré, dinero.

Offún Obbara (10-6) (6-10)


Un borracho de tierra Takúa y un prisionero loco

De Dahomey. Los dos presos en Takúa

Los dos individuos habían cometido un delito y se consideraban que


estaban fingiéndose locos y dado el caso que efectivamente lo estuviesen
para experimentar si el estado de excitación mental que sufrían ambos
permitía a uno de los dos darse cuenta del peligro, se colocaron a ambos
en un cuarto completamente abierto y frente a la puerta de el. A una
distancia que les permitiera salir.
Se encendió una gran hoguera con pajas secas, cosa que amenazara
quemarlos.
Una vez echo esto, inmediatamente el borracho salió fuera del cuarto,
dándose a la fuga, mientras el loco, loco al fin de contento, comenzó a
cantar y bailar con los brazos abiertos.
El canto dice así:
E Afoboddo: Asacuata, Nafaboddo nadojo
Afo Maña, Maña Afoboddo nadojo
Que quiere decir: “!Que ropa más bonita, yo la quiero para mí!”

Obatalá también tuvo sus Errores y Defectos


en este mundo (10-7)
Era en el tiempo que pesaba sobre Olofi una gran responsabilidad, ya que
era el principio del Mundo, y como es natural, todas las cosas estaban por
hacer. Entonces Obatalá. como Olofi. venia a formar parte importante en la
gran tarea que se proponía realizar, ya que éste poseía dotes y facultades
para la información de las cosas de la vida.

203
Consecuentes con estas actitudes, Olofi le dio grandes poderes y
atribuciones y depositó en él toda su confianza para el trabajo que le había
recomendado.
De acuerdo con ello. Obatalá tenia un lugar apañado para su trabajo, así
como fenómenos del otro mundo a sus órdenes. Por esta señalada
distinción que Olofi hizo sobre él. Obatalá se había enorgullecido y se
comportaba de una manera brusca y violenta con sus compañeros, a tal
extremo, que un día se acercaron a él para pedirle explicaciones por esa
actitud tan hostil que venia observando con ellos.
Obatalá lejos de prestar atención a las quejas que le daban sus
compañeros, los echó a todos de su lado. Entonces Echú fue donde estaba
Olofi y le contó lo que estaba ocurriendo.
Al día siguiente, cuando Obatalá llegó al lugar que tenía escogido para
realizar sus labores, notó que allí todo estaba distinto: los fenómenos que
él mandaba y obedecían, destruidos estaban, en tal forma, que su secreto
ya no le cabía en la cabeza al pensar cómo era posible que todo estaba en
aquel estado de abandono y de desorganización. porque uno, era una
cabeza sola. otra la pierna sola, los brazos solos y los pies solos y así
sucesiva mente.
Obatalá empezó a llamar a aquellos seres, a cada uno por su nombre, y
éstos le contestaban cuando Obatalá les ordenaba hacer algo: —No puedo
papá, porque me falta esto u lo otro.-- Y los otros respondían igual,
Observando Obatalá tanta desolación. tanto desorden, su cerebro ya no
pudo resistir más y empezó a llorar; por sus narices expulsaba
continuamente una mucosidad y se llevó las dos manos hacia la cara y
salió de ese lugar sin rumbo y fue a parar a una manigua, lejos de ese
lugar.
Allí se detuvo inconscientemente hasta un día que Elegguá pasó por aquel
lugar y vio con gran asombro para él a Obatalá, en aquel estado tan
deplorable, llorando y manando mucosidad por las narices.
Elegguá fue donde estaba Olofi y le contó en el estado lastimoso que
estaba Obatalá. y este le dijo: Obatalá es igual que tú e igual que
cualquiera de tus compañeros y yo le he otorgado más poder a él, por ser
ustedes tala.— (la derramar; La: extensión, pero ese Tala es espiritual, o
séase, Eggún: espíritu.)
Y Elegguá le dijo por eso a Olofi. él nos hace falta ya que usted lo puso a la
cabeza pura bien de todos nosotros, por su alma purificada y para el
control de todos nosotros.

204
Y Olofi sentenció: Elegguá. Obatalá está perdonado.
Elegguá volvió a donde estaba Obatalá y le tomó por una mano y así lo fue
guiando, porque el estaba fuera de sí, hasta donde estaba Olofi, y cuando
llegaron, éste le dijo: —Obatalá—, sólo bastó que Olofi pronunciara su
nombre para que Obatalá recobrara todos sus sentimientos y volviera a su
estado normal, entonces Olofi le dijo: - Obatalá. vos sois igual que todos
tus compañeros, pero tenéis el gran poder de Obba. porque vuestro cuerpo
es puro, limpio y blanco por dentro y por fuera, inmaculado y por eso, sois
cabeza entre tus compañeros.— Obatalá le contestó: -Gracias. señor.
Obatalá agradecido, acordándose del bien que Elegguá acababa de
hacerle, dijo: Maferefun Oloddumare, Maferefun Elegguá. Maferefun Olofi.
— Y dijo más Obatalá, —y para que esto no .se me olvide jamás, os pido
me concedéis una última gracia; que mientras el mundo sea mundo, en
todas mis obras, en todas las ceremonias, consagraciones y en las
comidas, bebidas, así como en todos los casos y cosas de esta vida. sin
olvidar el lugar que le corresponde a Oggún. os pido señor, repito, que en
todo lo que yo, Obatalá Obba-toizo tenga que intervenir, en una u otra
forma sea Elegguá el primero.
Y Olofi dijo: —Así será "Pó ban Echú”
Ahora bien. en muchos casos nos encontramos con el confusionismo de
que si Obatalá está primero, o si es Oggún. o Elegguá. y cada cual da su
opinión, la mayor parte de las veces, sin conocimiento de causa.
Con absoluta seguridad, con lógica, con razonamiento, porque no se sabe
quien es quién, en estos tiempos en que la religión está en manos de
menores. yo digo en manos de estos porque, ¿quiénes son hoy los
menores dirigentes de nuestra religión? Los Oriaté, si, los Oriaté. porque
ellos son los que hacen el Santo, los que dirigen todas las ceremonias,
desde que comienzan hasta que terminan.
El día de Itá, son los responsables de todos los casos u ocurrencias que
se originen dentro del cuarto donde se realiza el referido Itá, y por ello,
tienen que poseer la capacidad y el conocimiento suficiente para
desbaratar cualquier letra adversa que se presentase.
Cuando se le está dando Obbi a Eggún, a Ozaín o que viniere en el
Lavatorio del Santo que se estuviere consagrando. en Oro de Aggallú,
cuando se le ruega la cabeza a Oddó o dando Obbi a los Santos del Yawo.
inclusive cuando acaben de darle Obbi a Obbe, delante de Oggún, los
Oriaté tienen la obligación de supervisar todas estas ceremonias que dejo
anteriormente expuestas (aunque no lo hacen, empezando por el que esto
escribe, pero es la verdad), entonces, ese señor Oriaté ignora todo lo que

205
ocurre en la consagración del Santo, en el interregno del tiempo que medió,
entre la susodicha consagración, hasta el día que vuelve a realzar el Itá.
Y, ¿pueden decirme los señores Oriaté, que es ésta la manera de actuar?
Y me contestarían, así lo hacía Obadimelli. José Roche, Guillermina
Gómez, Fernando Cantero, La Tuan. todos los Ibbae que nos precedieron
en la labor de Oriaté.
Y puedo asegurar, que hace 20 años cuando existían criollos de la
capacidad de tía Blacita, Llella Menocal y lucumíes como Adeguaro. Má
Bibiana, Belén Apote y otros, no se hacían tantos Santos, ni habían tantos
Oriaté.
Los Santos, repito, no se hacían con tanta regularidad; ver a un Yawo en la
calle, era algo así como ver a un alto personaje, y por esta razón, cuando
se solicitaban los servicios de un Oriaté, previamente se le levantaba con
los derechos completos de su Ángel de la Guarda, o sea de acuerdo con el
Oddún del Santo que tuviere hecho el referido Oriaté. dos cocos, un plato
y dos velas, y por tal. muchas veces éste no salía de la casa donde estaba
realizando la consagración, hasta después de haberse efectuado el Itá.
Ahora bien, abundando en lo tocante al confusionismo, cuando afirmaba
que hoy en día no se sabe- quien es quien, lo afirmaba. porque es evidente
que todo Maestro antes de obtener el titulo de tal. tiene que haber cursado
los estudios necesarios con otros profesores, y yo quiero que me digan,
cuales de los menores Oriaté que están iniciando hoy en día tuvieron
Maestros. A excepción de los dos señores que siguieron y tomaron
lecciones y explicaciones de Guillermina Castell y Obba-dimellim porque
hay que tener en cuenta, que seguir a su Maestro y verlo actuar, sin que
este le indique ni dé explicaciones de ningún género, no quiere decir que
este señor esté aprendiendo o que el otro lo está enseñando.
El hecho, repito, de ver hacer y ejecutar a un Maestro, en primer termino,
ello no le faculta para titularse aprendiz de él. y por otra parte, lo que ocurre
la mayoría de las veces es que lo que este buen señor vio hacer, después
no puede ejecutarlo a la perfección porque como no le dieron las debidas
explicaciones, no esta seguro de lo que se dispone a realizar.
En muchos casos nos hemos encontrado que el Ozún de Elerí. que es uno
de los actos mas sagrados de nuestras ceremonias, ha habido Oriaté que
no sabe ni cómo se empieza dicha ceremonia; sin embargo está actuando
o ejerciendo como tal.
En párrafos anteriores, aludía a esa figura respetable e inolvidable de
nuestra religión, el señor José Roche. quien reconocía y manifestaba a

206
menudo, con un civismo que lo enaltecía, que no tenia grandes
conocimientos en la materia;
dijo que un Lucumi lo sentó Oriaté. cuando abundaban los lucumies. y
aceptaron con beneplácito lo que yo hiciera y seguí actuando en la misma
forma, hasta el día de hoy; en esos días ocurrió su lamentable deceso.
Como puede apreciar el lector, el civismo que caracterizaba a este gran
señor, lo llevaba a un plano de sincera confesión. El actuaba hasta donde
sabía, con orden, limpieza y respeto: y yo puedo justificar, también, que
muchas veces este respetable caballero, sin esto que dejo expuesto, lo
estimen como un burdo alarde de sabiduría, me contaba y consultaba
muchos casos difíciles que se le presentaban, y muchas veces también me
dijo: —Yo conocí muchos lucumies y criollos, experimentados santeros y
capacitados Oriaté hasta llegar a Obba dimelli. que fue el último sabio de
nuestra Religión, y el único de los menores que recogió todo lo de él. has
sido tú; por ello el Oriaté que tiene que oficiar en la consagración de mi hijo.
tienes que ser tú.— Y así ocurrió.
Ahora bien. no hago referencia a la conversación que sostuve con el Sr.
José Roche con el propósito de vanagloriarme ni alardear de sabiduría, y si
para exponer a grandes rasgos, la recia responsabilidad, .sencillez y
civismo de este gran hermano, que Ibbae, y sobre todo que el lector se dé
perfecta cuenta de lo que a continuación voy a explicarle.
El Oriaté debe ser una persona que posea nociones de todas las cosas
que se relacionan con Ocha. porque él es un personaje responsable y por
lo tanto, debe saber que antes que Obatalá se hace a Elegguá pero única y
exclusivamente a Elegguá. Y por lo tanto, cuando se hace a cualquiera de
los Guerreros a excepción de Elegguá se hacen tras después de Obatalá y
esto sucede, lo mismo con Yemayá. Los únicos Santos que se hacen o
entran primero que Yemayá son:
Elegguá y Obatalá. y cuando se hace conjuntamente Obatalá y Yemayá,
primero entra Obatalá.
Cuando se hacen Oggún y Yemayá. primero entra Yemayá, porque Oddi
fue quien parió a Oggunda y porque el Mar se hizo primero que el hierro.
Ahora bien. cualquiera de estos Guerreros se hacen primero que Changó.
Ochún. Oyá. sin incluir en esta relación a los Santos de deidad, como son:
Orichaoko. Inle y Oddúa. porque éstos se hacen a través de Yemayá y
Obatalá respectivamente y así como San Lázaro Lucumi. que se hace a
través de Ochún, Yemayá y Obatalá.

207
Olokun y Oddúa no se deben consagrar conjuntamente con ningún otro
Santo, como se viene haciendo en muchos lugares. Tampoco se consagra
conjuntamente con otro Santo a Boromú, Yegguá. Bañañi o Daddá.
Como decía anteriormente, el Oriaté debe tener conciencia de los actos
que realiza durante la consagración y ceremonia del Santo, porque se ha
dado el caso. que un Oriaté haciendo Changó. ha puesto sobre la cabeza
de este a Ochún y haciendo Ochún, ha puesto sobre su cabeza a
Changó; dándose el caso que el día de Itá la persona ha resultado ser hija
de Changó Cuá Cuá- Por ejemplo, usted hace Ochún y no le puso Changó
sobre su cabeza. entonces el día Itá el Yawo saca las letras siguientes:
66,44, 12, 64, 46, 12, 6, 6, 12. Usted ha fracasado, porque estas letras son
de
Changó, y por ende, ese Yawo es hijo de Changó y su madre es Ochún,
porque Ochún es Allaba corno Oyá, en este caso se le presenta en los
hombros, por si Changó viene el día de Itá con las letras siguientes. 55, 57,
75, 58, 99, 95, 59, 77. 79, 97, todas estas letras en Changó es un fracaso
Tiyú agguá.
En otra parte nos hemos encontrado que haciendo Obatalá. le ponen en
la cabeza a Changó; esto constituye un error, porque Obatalá es el padre
de Changó. Interprete bien este caso: Changó quiere decir problemas y el
vocablo Obatalá. 'poderosa extensión'. Entonces esta poderosa extensión
debe estar exenta de problemas, porque si esta misma extensión los crea.
dado a su inmensidad, y si encima de ello usted le va a poner la candela,
que es Changó. Entonces se produce Ellilá. que en definitiva es el propio
Changó. Teniendo en cuenta que suprimiéndole las silabas Obba, le
quedan las dos silabas: Tala. que como antes he dicho quiere decir:
'derramar'. pero derramar que. (.bien o mal. Eso usted no lo sabe. pero si
conoce que en Obatalá se crea el bien y el mal. Entonces no lo provoque,
no lo encienda, no le ponga la candela en la cabeza. y quien es la candela?
Changó.
Y es ahí. por que se dice que Obatalá es el padre de Changó, porque
repito, en esa dilatada extensión surgen todos los problemas de esta vida.
Y en cuanto a lo referente a la creación del mal. que radica Obatalá
algunos pensaron como se puede crear el mal. Pues bien. ya se sabe que
Obatalá en nuestra Religión es símbolo de paz y tranquilidad en este
mundo. Por eso, a la persona que le salga un Itá o registro Eyeunle Melly o
Eyeunle acompañado de otras letras, se le aconseja que tenga calma,
paciencia, ecuanimidad, porque esa persona está pasando vicisitudes y

208
problemas en esta vida a pesar de ser esta la que funge o tiene la
categoría de los mayores Oddún,

Precisamente, la persona que la acompaña estos Oddún. se considera


que es de cabeza grande y por ende. de vida larga, por tanto sufren la
consecuencia de esta longevidad, pasando trabajos y sinsabores hasta que
la experiencia adquirida por los años vividos, lo coloca en el lugar que el
Oddún le señala, y de ahí. por lo que usted puede colegir, .se dará cuenta
por qué es posible la creación del mal en Obatalá.
Orula (10-10)

Llée güara Orunla elló, orunla güeile, elló, orunla güeile, elló orunla
güeile .

Donde él llegue o entre, hay elló más tarde o mas temprano, con el
Babalocha y esto no ocurre entre nosotros solamente, sino que data desde
tiempos remotos, desde África. desde la confederación que bien se le
puede calificar a esta consagración de todos los Santos. Por cuanto, que
en aquellos tiempos en Yoruba en cada pueblo se adoraba a un solo Santo
y, por ende. el individuo sólo tenia el santo que se le hiciera, como bien se
pudo comprobar en nuestros antepasados, a su llegada a Cuba. que cada
uno tenía únicamente el santo que ellos se hicieron en su tierra . Por
ejemplo. el que tenia Changó, no tenia más que a Elegguá, Obatalá y a
Changó, y así sucesivamente. los que tenían hecho otro Santo que no
fuera Changó, sino Yemayá, Oyá. etc. Y si por cualquier causa tenía que
coger otro santo era de Addimu. nunca para venderlo ni regalarlo, como
resulta hoy en día.
Volviendo a lo de la consagración, diremos que se hizo porque había una
gran tirantes por creerse el uno superior al otro y estos no eran otros que
los hombres de Orú. Estos eran decididos e inteligentes. precisamente
amparados por su capacidad e inteligencia, se creían superiores a los
demás. Por ellos se fundó la consagración. Quedando ellos excluidos de la
misma. Entonces ellos se unieron y se fueron a Ifé y allí idearon fabricar Ifá.
Acordaron que tenía que tener algo de las gentes de la consagración. que
los sintieran siempre, y fue como se acordó arrebatarles a uno de los más
apreciados de la consagración: a Orúmila.
Orúmila en la consagración es un hombre pacífico, de altos conocimientos
entre la vida de las gentes y Olofí, y muy respetado.

209
Pues bien, estos señores de Orú. escogieron a uno de los mas inteligentes
y preclaros y lo enseñaron y practicaron bien en las reglas y las cosas de la
Religión y lo enviaron a Orú. donde estaba la consagración.
Este hombre tenia gran maestría y conocimientos de parábolas, o sean
pataquines. y cuando llegó a Orú, todo el mundo se asombró de ver entre
ellos, que sabían que venia de lfé. Por dondequiera que el andaba, un
grupo de hombres le seguía detrás, que no le decía nada, pero le seguían
y él si se daba cuenta, pero se hacia el que nada veía.
Por fin un hijo de Elegguá. que había entre ellos, se acercó ;al hombre y le
dijo: —Señor, (.quien es usted? y aquel súper-hombre se llevó las manos a
los bolsillos y extrajo cuatro pedazos de cocos y los tiró todos a la vez
dundo los cocos Ellifé. Todos se asombraron al ver a ese hombre
llevándose las manos a ambos bolsillos y tirando de las dos manos a la
vez. con cuatro pedazos de cocos, en cada una de las manos y dio ifé. El
súper-hombre le dijo a los demás, que exclamaron Ifé: —Si Ifé, quiere
decir: Queremos porque soy lujo de Ifá: quiere decir: Amarnos los unos a
los otros.
Así los días de ese pueblo fueron donde el con su palabra, por medio de
sus parábolas. o sea sus pataquines, complacían y convencían a todos.
Y así se hizo con Ecuele de Ifá, el más grande adivino de aquellas
comarcas; creciendo y aumentando sus adeptos y simpatizadores hasta
llegar a tener un gran poder entre los hijos de Ocha. Cosa esta que nunca
vio bien una gran parte de los Iguoros.
He allí. de donde proviene el canto que encabeza esta narración.
Offun

Creo conveniente explicar ciertos puntos referentes al signo Offun. en este


signo hablan varios Santos. Empezando por Orula, que es el que más se
engalana en éste, pues este es el signo en el cual él nace. si el nace en
Offun Melli 10-10. Si una persona es hija de este signo, en Elegguá
también lo es en el ángel de su guarda. y es un hombre debe pasar a Ifá ,
si es mujer debe coger cofá de Orula. si es hombre, el motivo es que tiene
mas probabilidades de alcanzar su firmeza de esta forma que quedándose
en regla de Ocha.
También debo aclarar que el hecho de que una persona pase para Ifá no
debe llevarla a creer en el derecho de discriminar como lo hacen, pues
deben darse cuenta que en el signo que nace Orula nació todo lo que es el
fenómeno. en bueno y en malo. y para ser mas explícito, ellos no deben
discriminar, puesto que Orula no lo hace. lo hacen algunos de sus hijos
210
creyendo que porque pasen a ser Ifá. son el mismo Orúmila en la tierra. He
dicho que en Offun Melli nace el fenómeno, más razón para no discriminar
como se discrimina en regla de Ifá a los homosexuales, lesbianas, pues
todos sabemos que si se coge a un niño en muy temprana edad y se le
hace Ifá y éste con el pasar de los años desarrolla la homosexualidad, este
sigue siendo y será Babalawo, le guste o no y no me vengan con la teoría
de que si esta persona es homosexual Orula se la retira, pues esta es una
conclusión falsa, inventada por los criollos y a que en Nigeria (Meca), de
esta religión esto ni lo toman en cuenta, pues sabemos que aquellos se
hace en regla de ocha y en regla de Ifá que se hace en vida solo la muerte
le puede borrar. Personalmente conozco a varios de estos y son tan
buenos babalawos como el primero, pues su vida personal no les influye en
nada en su vida religiosa. No se es mejor Babalawo porque tenga más
mujeres que nadie, estos son complejos que llevan dentro los criollos y ya
es hora que los dejen para que puedan realizarse como buenos hijos del
Dios de la sabiduría y de los Oráculos Orúmila.
Creo oportuno aclarar ciertos aspectos referentes a esta divinidad a
Orúmila a el lo comparamos con el mismo Olofi. cosa que es cierta, ya que
por sus características se asemeja al mismo Olofí. la función de Orúmila en
regla de Ocha es la más pura y humilde que existe, ya que él se destaca
por la bondad, la caridad, y sobre todo el amor que este Dios le manifiesta
a la humanidad, he aquí razones más que suficientes para que algunos de
sus hijos aprendan y pongan en práctica lo que su Dios profesa y les exige
que ellos hagan, seguir estoy que habrán algunos fariseos que no están de
acuerdo con lo dicho en este libro, pero si lo analizan de verdad tendrán
que llegar a la conclusión de que lo que digo es de sentido común y no
palabras creadas buscando sensacionalismo o grandeza.
Esta aclaración la creo necesaria porque muchos hermanos de Ocha me
preguntan que por que no creo en Orula. no es que no crea en Orula. creo
en el como el primero de sus hijos, en lo que no creo es en que sus hijos
se crean a Orula en la tierra y cometan todo tipo de abusos impunemente
creyéndose en su mente que lo pueden hacer todo y que quedarán sin
castigo. pues el mismo Orula se encarna de darles su merecido. A la corta
o a la larga como no puedo creer en ningún Santero que haga Santo para
utilizar al Santo creyendo que con estos están resguardándose de todo lo
malo que puedan hacer en esta vida. pues aquí el que la hace la paga y yo
soy el primero que creo que lo deben pagar. Pues Orula y Ocha son cosas
sagradas, hermosas y sólo se debe practicar por convicción y amor. no por

211
alcanzar o utilizarlos con fines malévolos, si Orula es la representación de
Olofi en la tierra, más razón hay para que se practique lo que Olofi practica
no discriminando ni abusando con la humanidad. pues todos somos hijos
de Olofi, les guste o no. y nosotros no somos quienes para discriminar ni
para andar con soberbias de ningún tipo. de lo contrario están yendo en
contra de las leyes de su ángel guardián. si Orula es lo más cerca que hay
de Olofi ya es hora de que sus hijos practiquen lo que Orula practicó,
humildad y caridad características por las que se caracteriza el mismo Olofi
(al que le sirva el sayón que se lo ponga).
Es hora de que analicen lo que la palabra Oru-mila significa (el salvador de
los seres en la tierra). La soberbia y la discriminación no son sentimientos
buenos de llevar en el corazón y mucho menos. de practicar. este es peor
si quien lo practica es un hijo de Ifá. las puertas de la casa de Orula tienen
que estar abiertas a quien venga buscando la caridad y una ayuda para sus
problemas, el deber de ellos es ayudarlo. Tengan o no tengan dinero. Pues
la virtud mas grande que tiene este dios, es la humildad y la caridad
humana por la cual se le conoce universalmente.
Nota: Al que le sirva el sayón que se lo ponga y al que no. ese es digno y
le hace honor a Orula y al sacerdocio que escogió practicar.

P.S. Maferefun Orula y a tantos Babalawos Santos que he conocido.

Offun

1.- Offun.
La cascarilla es el único condimento que utilizamos en esta religión, se
hace a semejanza de Olofi y este es aché de todos los Orichas, la puede
usar todo el mundo. incluyéndolos hijos de Offun , sin cascarilla no hay
rogación de cabeza.

2.- Offun. Obra al pie de Ochún paro la prosperidad y la buena suerte.


Se pone un poco de harina de maíz seca en una palangana y se le agrega:
hojas de verdolaga bien picaditas
hojas de bleo blanco
10 cucharadas de miel de abeja
una bola de cascarilla
212
Se mezcla todo con las manos y se fabrican 10 palanquetas (bolas), con
esa masa y se ponen en un plato con:
abundante miel de abeja
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
un poquito de aceite de almendra
manteca de coco
abundante gragea
Se le riega por encima la gragea, se ponen encima de la sopera de
Ochún durante 10 días al cabo de los que se lleva al río con un pomo de
miel de abeja, se le encienden dos velones.
3.- Offun.
Las personas que son hijos de este signo en Elegguá y en el ángel de su
guarda no les debe faltar en su casa una bóveda espiritual, ya que éstas
son espiritistas de nacimiento y tienen que dar en su casa reuniones
espirituales por lo menos una vez al mes.

4.- Offun.
Si la persona es hija de Megguá y tiene Obatalá hecho, no puede ni debe
andar donde estén quemando fula, y mucho menos del caldero de muerto.
5.- Offun.
La persona hijo de Megguá tiene que tener preparado a Eggún en su casa
para su suerte o su evolución.
Modo de preparar a Eggún:
Un cañón que se corta de una de las siguientes plantas:
Ceiba
álamo
algarrobo
jagüey
Se prepara un plato blanco en el cual se ponen 9 pedacitos de coco a los
que se les pone por orden un poquito de manteca de corojo y miel de abeja
encima de cada uno y por último una pimienta de guinea en cada uno de
los pedacitos de coco.
Este plato se pone en el suelo en un rincón de la casa que no sea el
cuarto de los Santos, el bastón se pone parado dentro del plato, pero con
cuidado de que los pedacitos de coco no se viren o se les caiga la
pimienta. en ese mismo lugar se pone un búcaro con un mazo de flores de
diversos colores. 3 vasos de agua limpia y clara, un vaso con aguardiente.
uno con agua con azúcar prieta, también se pone en un plato un poquito de
todo lo que se desayunó ese día. una taza de café con leche, unos dulces

213
fino u Ogguidi, un tabaco que se pone encima del vaso del aguardiente, el
padrino o el Oriaté tiene que tener conocimientos de cantos de Eggún, le
dará el coco al muerto, terminando de dárselo, le dará un gallo negro
encima del bastón y del plato con los pedacitos de coco. la sangre debe de
caer en el plato. Terminado de dar el gallo se le echa la miel de abeja y
unos buches de aguardiente, del gallo se echaran las plumas al plato y al
bastón. después de la pluma le echará humo de tabaco, terminado esto el
Oriaté o el padrino se dispone a hacerle el Oro al muerto de la casa y
todos los muertos de la rama de Santo de esa familia, el Oriaté coge en su
mano el bastón y dando golpes suaves en el suelo empieza su canto que
sería con el Aunba gua Ori. de esta manera se prepara a Eggun le atiende
de la misma forma explicada, pero sin darle el gallo hasta que él lo vuelva a
pedir.

6.- Offun. Para la buena suerte y para alejar lo malo.


Cuando la persona tiene Offun en su cabeza y no puede darse el baño de
Megguá con chivo porque la economía no se lo permite, se lo dará con dos
gallinas (éste se prepara de la misma forma que con chivo, pero sale más
económico).

7.- Offun. Para la buena suerte y alejar lo malo.


Los baños de flores que se les mandan a los que tengan Megguá en la
cabeza, deberán usar las azucenas. leche de chiva, agua del río, éstos
baños lo mismo se pueden hacer a los pies de Obatalá que a los de Ochún.
(pero este es el baño indicado para los hijos de Megguá):
un cubo de agua del río
2 tazas de leche de chiva
10 pedacitos de manteca de cacao
una bola de cascarilla
10 espinas de azucenas sin los tallos
Todo esto se mezcla bien en el cubo de agua, se deja la noche del jueves
amanecer viernes delante de la sopera de Obatalá o de Ochún y por la
mañana bañarse con el contenido del cubo. este baño se lo deben dar los
hijos de Megguá todos los meses.

8.- Offun. Polvos para traer la suerte y lo bueno a los pies de Obatalá u
Oyá.
10 flores de framboyán bien secas
cáscara de huevos de guineas que estén bien secas

214
Estas dos cosas se ponen en un mortero, se reducen a polvo bien fino
que se tienen que cernir, se ponen dentro de un sobre y se pone dentro de
la sopera de Oyá o de Obatalá por 7 días. a los 7 días se soplan, ya sea en
la puerta de la casa o en el trabajo.

9.- Offun. Baño o baldeo para la buena suerte.


un cubo de agua del río al que se le pone dentro:
el zumo de 10 hojas de
calabaza
un buen chorro de pompeya
perfumes
agua de ka sopera de Ochún
10 cucharadas de miel de abeja
Esto se mezcla muy bien. bañarse con ella o limpiar la casa todos los
días primero de mes.

10.- Offun. Polvos para la buena suerte cuando sale Offun.


5 semillas de canitel partidas para poner a tostar la almendra que tienen
dentro y rallarlas poniéndola luego en un mortero con lo que sigue;
10 granos de maíz tostado
cáscara de huevos de paloma bien secas
Se sienta en el suelo frente a Ochún y se hacen los polvos pidiéndole por
la suerte, cuando ya estén los polvos bien finos, se ciernen
cuidadosamente y se ponen dentro de un sobre guardándolos bajo La
sopera de Ochún por 10 días. al cabo de éstos se soplan en la puerta de la
casa o dentro del lugar de trabajo (muy efectivo).

11.- Offun. Ebbó al pie de Obatalá cuando sale Offun.


10 cocos secos pintados bien con cascarilla y untados con manteca de
cacao, ponerlos delante de Obatalá y todos los días limpiarse con uno de
los cocos hasta llegar al número 10. llegando al último coco éstos se
envuelven en un paño blanco y se llevan a una loma o al pie de una ceiba o
a las puertas de una iglesia.

12.- Offun. Adimu para la suerte al pie de Obatalá.


10 panecitos medianos abiertos por la mitad con un papel de bodega
dentro en el que se escribe lo deseado. Este papel se tiene que hacer para
todos los panes, una vez cada pan con el suyo, se pone dentro de cada
uno.
un eco entero
una pimienta de guinea
y a todos se sazona con;
215
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
un kilo prieto
y por último bastante manteca de cacao derretida y abundante cascarilla.
Estos panes se ponen en una fuente, se tapan con algodón y se ponen
encima de la sopera de Obatalá durante 7 días. al cabo de los que se
llevan al mar.

13.- Offun. Ebbó delante de Oyá cuando sale Offun, para la buena
suerte.
Un Omiero que se hace con:
verdolaga
bleo blanco
saúco blanco
hojas de almendra
hojas de siempre viva
hojas de Atipolá
Este Omiero se sazona como si fuera para Obatalá, dentro del Omiero se
ponen 10 huevos de guinea. Estos se ponen al pie de Oyá con dos velones
encendidos y durante 10 días se ira limpiando con un huevo diario que
sacará de la palangana cuando se haya limpiado con el huevo lo irá
poniendo en un plato al lado de la misma, así lo hará hasta el ultimo día, en
el que se bañará con el Omiero y jabón de coco, vistiéndose de blanco. Los
huevos .se cogen y se llevan al cementerio.

14.- Offun.
Despojos que se mandan cuando sale Offun para alejar cualquier tipo de
fenómeno o influencia mala. Estos despojos se hacen durante 10 días
seguidos y delante de Eggún.
15.- Offun para alejar las malas influencias.
La persona que es hija de Offun debe por todos los medios fumar tabaco,
ya que éste tiene la cualidad de alejar lo malo y atraer lo bueno.

16.- Offun, Obra delante de Eggún para la buena suerte.


10 berenjenas untadas con manteca de corojo y asadas se ponen en una
fuente sazonándolas con lo siguiente:
abundantes caramelos
maíz tostado
pescado y jutía ahumados manteca de corojo
miel de abeja
Aceite de almendra

216
un poquito de melado
aguardiente
bastante cascarilla echa de cáscara de huevo.
Se le pone a Eggún delante encendiéndote un velón por 7 días, al cabo
de los que se lleva al cementerio y en la primero tumba que se vea, allí se
deja.

17.- Offun. Polvos delante de Eggún para la buena suerte.


Dos codornices se le sacrifican a Eggún del modo indicado
anteriormente, se pelan y se ponen azar untadas de manteca de cacao,
cuando están bien asadas se hacen polvos ligados con cascarilla de huevo
de paloma bien finos, se ciernen bien y se ponen en un papel de bodega al
pie de Eggún, a los 10 días se soplan en la puerta de la casa o en el
trabajo.

18.- Offun.
A la persona que le venga Offun en un registro o en Itá, lo primero que
tiene que hacer es darle una misa espiritual al espíritu de la madre, el
padre o de algún familiar muy cercano, esto se determina con el mismo
caracol, preguntándole a Elegguá quién es la persona.

CAPITULO XX

Ojuany

Ojuani: Refrán no sacar agua con canasta. Santos que hablan


en Ojuani: Echú. Elegguá, Oggún. Osogguano. Changó.
Ochún y Obatalá.

Ojuani

Ojuani chobi ebe echu guasisa chimiche aguo ibe efullo agana chemiche
adie dane cama mofe tani.
Cuando sale esta letra se echan los caracoles en agua y el agua se bola
para la calle y se desbarata la letra en un gallo, eco, teté. ecú. ellá. Epó
para Elegguá en esta letra puede venir, aunque sea de visita la policía.
217
También hay que ver si Elegguá está desbaratado y hay que hacer otro.

Dice esta letra que la muerte la tiene detrás, porque Ud.. le pidió una cosa
a una alma y después no cumplió con ella:
no sea entrometida ni se incomode por lo que digan, porque con el genio
que Ud. tiene le puede sobrevenir una desgracia. Nunca le diga a nadie
que su marido la quiere mucho para que así Ochún no le vaya a dar un
pellizco; Ud. tiene que darle un gallo a Elegguá y a Oggún con bastante
maíz: ya Ud. tiene que ver que ya no está como antes. Ud. está pasando
trabajos y todo lo malo le va detrás. Ud. no tiene paradero fijo. Ud. escasea
de todo. Ud. Es hijo de Elegguá y tendrá que recibirlo. Ud. necesita un
guardián. Ud. está predestinada a caer presa o a que le den palos o la
hieran. Ud. ha estado en un lugar donde cayó un rayo. ahí hay una piedra
de rayo. Ud. tiene muchos enemigos ocultos que no lo dejan respirar: Ud.
tiene que rogarle a Changó y a Baba, a Ud. nada le sale bien. cuídese que
no la hieran por equivocación.
Ud. ha tenido faltas con personas mayores y por este motivo le han
echado maldiciones y le tienen lámparas encendidas para que Ud. no goce
de tranquilidad ni tenga lugar fijo para parar; no ande en grupo ni tome
bebidas; no esté tarde en la noche en la calle. Si Ud. tiene proyectado un
viaje al campo suspéndalo ahora: no se pare mas en esa esquina que Ud.
acostumbra porque lo están vigilando; páguele lo que le debe a Ochún. Ud.
tiene muy mal carácter y por eso no puede tener armas encima ni puede
gastar jaranas con nadie ni jugar de manos con nadie ni decir claridades a
las demás personas. Ud. tiene que dejarse un poco de las fiestas. Ud. tiene
un amigo que es su enemigo: en donde Ud. vive hay una fosa o zanja por
eso hay humedad allí, múdese enseguida. Ud. se ha de enfermar con
seguridad, Ochún está detrás de Ud. tiene que evitar toda lucha y las
broncas; nunca vaya a separar a dos que estén fajándose; no enamore la
mujer ajena. Ud. tiene la justicia arriba; si alguien le da algo a guardar no lo
coja porque lo pueden acudir de ladrón. Ud. tiene deudas con los santos, le
debe a Elegguá y a Changó. Ud. tiene un muerto detrás que no lo deja
tranquilo, mándele a hacer una misa; Ud. sueña cosas extrañas y con
personas desnudas: Ud. se asusta.
Tenga :cuidado con la candela y con los líos de mujeres, porque puede
caer dentro de una trampa, no le levante la mano a nadie. A Ud. le gusta
sobreponerse cuando está incómoda, por eso Ud. tiene que tener cuidado
no vaya a proporcionar una desgracia Ud. mismo dentro o fuera de su
casa. Si a su casa va alguien con hambre no le niegue la comida para que
218
se le acaben los disgustos y la guerra no le llegue; nunca tome venganza
con nadie, dicen Elegguá y Obba que ellos son suficiente para cobrarse
todo lo que a Ud. le hagan, no porfié con sus amigos, cuide a Elegguá: si la
persona que se mira está enferma tiene que tener cuidado no se vaya a
morir o baldar. Ud. tiene cosas de muerto guardadas. si habla mal esta
letra puede venir la justicia enseguida, hay que darle un gallo a Elegguá.
ecú, ella. Epó. Bastante orí y maíz. Puede venir visita.

Para Hacer Itá (11-4)

Dieron de comer Tiñosa a Ifá y fueron a buscar al Gavilán para hacer


Itá.
Uón ti iza rilla: Irón, Uón ti iza rilla: Irón
(Así se hizo la mentira)
Había en un pueblo muchos sabios, pero ninguno tuvo maestro. por cuanto
que los mayores no quisieron enseñar- a nadie, porque se presumían que
estos señores todo lo echarían a perder, pero hubo uno que tuvo la -suerte
de aprender con maestro, y éste tenia un aprendiz, al cual le hacía saber
todas las cosas.
Un día le dijo: —Hijo mío. para saber hay que aprender y ahora te voy a
explicar.— Y le dijo. Cuando los mayores existían, se ayudaban o asistían
mutuamente. y entre ellos estaba yo también, porque desde niño no hice
otra cosa mas que esto y por eso. lo he aprendido concienzudamente
como ellos. Pero ahora resulta que rodos se han muerto y quedo yo solo. y
quien hará por mi ahora; únicamente tú. y ya tu ves quién eres; mi
aprendiz.— Y concluyó diciéndole:

Uón ti iza rilla: Irón, na iron aguá


(La gran mentira)

Una vez a los sabios ya se les habían agotado todos los recursos y no
teniendo nada mas que hacer, se reunieron , para idear algo nuevo para
seguir engañando a la humanidad, a los demás. Agotados todos los
recursos de matar chivas. gallinas, venados, chivos, etc., surgió algo nuevo
de darle de comer a Orúmila y eligieron darle de comer una Tiñosa. porque
también era un ave de color negro y así lo hicieron.

219
Después que dieron la comida, todos cogieron miedo de hacer Itá y
entonces pensaron en el Gavilán. nada menos que el compañero de la
Tiñosa, y fueron a buscarlo.
Es natural que el Gavilán no sabia nada de esta comida, y necesitando
dinero para vivir, porque el decía como la Tiñosa, que mientras existiera
Dios, él no comería hierba ni tierra.
En fin. cuando llegó el Gavilán, preguntó que quién estaba comiendo, y le
dijeron que Orúmila. y volvió a preguntar qué cosa. y entonces le dijeron
que Tiñosa. Y el Gavilán les contestó: —Mi compañera, ustedes mataron
Tiñosa para Ifá y fueron a buscarme a mi para hacer Itá, no, yo no hago
ese Itá.
Pasa algún tiempo el Maestro murió y algunos sabios querían que su
aprendiz le cortara el pelo al referido Maestro , para hacer Itutu; y el
aprendiz, acordándose de lo que le había referido su Maestro, les cantó:
Uón ti iza rilla: Irón

Ojuany Oddi (11-7)


Había en un pueblo una pequeña familia, compuesta de un padre, una
madre y una hija. muy bonita por cierto; pero era una de estas familias que
le dan mucha mano izquierda a los hijos, mas. cuando son únicos. Mabelli
se llamaba la muchacha, de la cual haremos mención en este escrito; sus
padres le dieron toda clase de libertad, pero lo único que siempre le
advertían era que no tomara bebidas alcohólicas, y esto era lo que más le
gustaba a la muchacha.
Un día. el rey de aquellos contornos, que era Obatalá. venia vestido de
blanco, pero a causa de la lluvia, estaba un poco manchado, y Mabelli, que
estaba borracha, al verlo se echó a reír. Este. acercándose, dijo; —
mantenerte una hora parada sin que la manches.— Y la paró de cara al
mar, con dos soldados detrás, con órdenes de tirar si huía y de matarla si
se manchaba la capa.
Pero un hombre que la conocía y sabía que estaba borracha, y además
que era hija de Olokun. fue inmediatamente al pueblo y se lo dijo a
Orúmila. y éste le hizo Ebbó con jutía. género punzó y blanco, más tres
clases de bebidas distintas;
con este Ebbó. el hombre regresó al lugar donde se encontraban Mabelli y
los soldados. Se valió de su arte y de su maña y le dio la bebida a los
220
soldados, e inmediatamente soltó la jutia. que salió corriendo y los
soldados que la vieron la siguieron para darle caza, y una vez que éstos
desaparecieron. ante la vista del hombre, este se llevó a Mabelli. Y de esta
manera le salvó de una muerte segura, mientras que los soldados fueron
castigados por Obatalá. Mabelli fue perdonada porque hizo Ebbó.
Maferefun Elegguá

Historia de la Mata de Cocos (11-10)

Habla una vez una mata de coco que estaba frondosa y cargada de
cocos, y por ello, estaba muy satisfecha y orgullosa, y pensaba que era la
madre mas feliz que existía en la tierra. Pues tantos hijos que
aparentemente gozaban de buena salud, y por eso no hacía Ebbó; porque
entendía que no lo necesitaba, pues ella y sus hijos, repito, (gozaban de
una perfecta salud.)
Además, tenia muchos hijos que en caso de necesidad la respaldarían,
pues atenido a ello, no se le podía hablar, ni siquiera de religión y mucho
menos de Ebbó.
Y cuando le hablaban de ello, por cualquier circunstancia, se enfadaba y se
ponía de mal humor.
Pero sucedió, que cuando más contenta estaba, deleitándose con el aire
que la naturaleza le brindaba, se le zafa un hijo, o séase, un coco, y ella
continuaba con el capricho de no hacer Ebbó.
Un día pasó San Lázaro por su lado y la saludó, y ella no le contestó, y
más adelante San Lázaro se encontró con Echú y le contó lo sucedido con
la mal geniosa mata de cocos; y este le dijo: —es que ella se siente
satisfecha y feliz y por eso ni se mueve.— San Lázaro le dijo:
Si no Cócora llobí, llobí, llobí, llobí cocoró
Y estas palabras pronunciadas por San Lázaro como adagio, quiere decir
El gusano que está dentro del coco. el coco solo lo sabe.
Poco a poco todos los cocos fueron cayendo, uno a uno, y los gusanos
se comieron las raíces y la mata de coco también se cayó.
Y todos los cocos y la mata desaparecieron, victima de una enfermedad
invisible, algo así como el cáncer u otras enfermedades análogas.
Este Oddún (11-10), habla de destrucción física de la persona, de su
familia u otras cosas colectivas. porque Qjojo, quiere decir ruina.
Qjuani Chobbe, este vocablo es derivado de Ojojo.
Chobbe quiere decir cortar.
Esta relación es aplicable a los Oddún siguientes:
(11-1). (11-4), (11-8), (11-10), (11-11).

221
Ocurre a veces que estos Oddún hablan con todos los que toman parte en
una ceremonia religiosa. teniendo en cuenta que hablando bien, muchas
veces dice. por los Irés, que el bienestar será para los restantes que
quedan en este mundo. pero no así para los oficiantes de este acto; por
tanto, todos deben de hacer Ebbó y el Oriaté debe investigar
minuciosamente cuál Ebbó deben hacer esas cabezas.

Historia de Ojuani-Ocana (11-1)


En la lucha con Ozaín los gatos miran en la oscuridad, pero si tienen esa
virtud, ellos mismos no se pueden mirar. De suerte que haciendo el trabajo
esos mismos enemigos se estrallen.

Historia de Ojuani-Obbara (11-6)


Una vez todos los santos se reunieron y fueron a casa de Orula a
preguntarle como vivía y que clase de trabajo el hacía. Orúmila le contestó
que todo él lo encontraba en su tablero y su cofá; los santos se mofaron de
Orula y fueron a ver si era verdad lo que él decía y comprobarlo. Echú que
había oído el relato dirigido contra una persona de la calle y dicha persona
se enfermó, le avisó a Orula del caso y le dijo lo que tenia que hacer y los
santos no venían a Echú cuando entraba a hablar con Orula. Buscaron a
este para la cura y el enfermo que estaba tan grave se curó y se quedaron
convencidos de la palabra de Orula.

Historia de Ojuani-Meyi (11-11)


El camaleón que tenia solamente un color y carecía de collar, era muy
envidioso. Por ese motivo envidiaba al perro. porque siempre que él veía al
perro lo veía con diferentes colores y con un collar puesto. Un día el
camaleón le preguntó al perro que cómo se las arreglaba que siempre tenía
un collar diferente y en cambio él no. y hasta lucia más bonito que el. En
eso pensó el camaleón y fue a registrarse a casa de Orula para hablar una
cosa que fuera igual que el perro. Orula
Le dijo que tuviera cuidado y no envidiara a nadie, porque el mal une se
busca para otro. Sobre uno mismo se veía:
entonces Echú le hizo rogación y le dijo. vaya ya esta Ud. como quería.
Cuando el camaleón llegó al monte se tropezó con un árbol y enseguida
cambió el color. En eso notó al perro y lo llamó y se lo dijo.
Ojuany Chorbe
En Ojuany Chorbe es en el signo en donde Elegguá se enseñorea de
verdad y todos los tributos aquí se mandan al pie de Elegguá si sale
además en el ángel de la guarda, viniendo este con Osorbo. (esto quiere
decir que el santo que han hecho no es el ángel de la guarda de esta
222
persona y tiene que virar para hacerle Oro al Elegguá. Pues este es el
verdadero:
ángel guardián de ella.) También cuando viene Ojuany en Elegguá en un
Itá el trono se tiene que mandar a quitar y al Yawo se le lleva a que pase
los días de santo que quedan en su casa. pues por lo regular la policía
viene pero esto sería lo de menos, ya que si no se esta haciendo algo
ilegal, que no sea cosa de religión, no pasa nada. pero si se puede dar el
caso de que se forme una bronca muy grande en la casa y el Yawo. al
verse imposibilitado al no poder decir o hacer algo al respecto. le puede dar
una trombosis, o un paro cardiaco e inclusive. la vena Orta se le puede
reventar ; del disgusto, esto lo digo porque Ojuni habla de todas estas
cosas y si de verdad los signos del caracol se dan. este es el que primero
de todos se da.

1.- Ojuany. Adimu al píe de Elegguá para la suerte y el


desenvolvimiento.
Se lleva a Elegguá al monte con un gallo y allí. en el monte, se le da a
Elegguá y se trae pura la casa así ya en la casa. se le enciende una vela y
se deja al lado de la puerta de la calle hasta por la noche con el gallo
puesto de sombrero y ya en la noche el gallo se bota a la basura y se lava
a Elegguá, poniéndolo en su lugar.

2.- Ojuany. Para la evolución o para algún negocio que se tenga entre
manos y se dilate.
Se lleva a Elegguá al monte con dos gallos blancos y una muda de ropa
blanca también, se le sacrifican los gallos, se quita la persona la ropa
quedándose come dios la trajo al mundo y con las pluma de los gallos se
lava todo e! cuerpo. una vez terminada esta operación, se pone la muda de
ropa blanca, coge a Elegguá y se va para su casa. donde se le prenden
dos velas al mencionado Santo, cuando éstas se terminen, se lava y se
guarda en su mueble.

3.- Ojuany. Para La evolución y suerte o algo que se quiera obtener al


pie de Elegguá.
Se pone a Elegguá dentro del latón de La basura y allí se le dan de
comer tres hio-hio (pollitos bebe), ya hecho el sacrificio se le prende una
vela y se pone al lado de la puerta de la calle.

4.- Ojuany. Para que la suerte nunca falta y ser siempre cabeza, nunca
cola,
Se le pone a Elegguá una cabeza de Jutia y otra de pargo ahumados, se
le tienen puestas indefinidamente.
223
5.- Ojuany. Para la suerte al pie de Elegguá.
Un ñame grandecito que se pone a hervir, una vez hervido se aplasta y
se le agrega;
un paquete de harina de maíz fino seca
pescado y Jutía ahumados
un poquito de manteca de corojo
miel de abeja
Encima de Elegguá, se fabrica la torre de ñame en forma de pico. esto se
le tiene puesto por 7 días con una vela encendida, transcurrido este tiempo
se le quita esto y se pone al sol a que seque bien. se hace polvos bien
finos, estos polvos se utilizan para soplarlos en la puerta de la calle y en el
trabajo. en problemas de Justicia se tiran dentro de la corte antes del juicio.

6.- Ojuany. Para b evolución y desenvolvimiento.


El lunes bien temprano por la mañana se lava a Elegguá con agua fresca
debajo del grifo, se le deja en su cajuela un poco de agua. a esta agua se
le agrega bastante aguardiente de caña por encima de Elegguá, se abre la
puerta y en el quicio de la misma se echa esta agua prosiguiendo a ponerle
a Elegguá:
manteca de corojo
miel de abeja

Se mastican seis pimientas de guinea y con un buche de aguardiente se le


soplan a Elegguá. Soplándole a la vez humo tabaco también a la vez se le
rocía también por encima pescado y Jutía ahumados, luego se cubre bien
con hierba fina o Atipolá.
Elegguá se pone de la parle de afuera de la casa a que coja sol durante un
rato. después .se entra y se le prende un velón.

7.- Ojuany.
La obra anterior se puede hacer también utilizando bastante harina de
maíz. seco para regarle por encima en lugar de las hierbas,

8.- Ojuany,
Para librarse se coge una canasta de mimbre, se pone al pie de Elegguá
y durante 11 días seguidos limpia uno con cosas diferentes y se van
echando dentro de la canasta, al cabo de los 11 días se pone a Elegguá
encima o dentro de la canasta y se le dan tres poyones que también estén
dentro de la canasta, (a la canasta se le pone un paño rojo. el día que se
ponga delante de Elegguá), todo esto se hace un bulto y se lleva al monte
con canasta incluso dejándolo todo allí.
224
9.- Ojuany. La persona que tenga en Elegguá 11 Ojuany.
Una canastica de mimbre pequeña se forra con tela roja, se coge otro
pedazo de tela roja y se prepara un macuto con lo siguiente:
11 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
unos pedacitos de coco seco
un anzuelo
un machetico
un poquito de acné de la cabeza
Obi
Oro
Ozún
Col
7 hierbas de Elegguá convertidas en hierba fina
algarrobo
muralla
mango
aguacate
higuereta
Ceiba
un poquito de tierra de las cuatro esquinas
un poquito de hierba del patio de la casa
11 agujas
una piedrecita negra Lavada en Elegguá
una espuela de gallo
Todo esto se envuelve bien en la tela haciendo un pequeño bulto que se
entiza con hilo negro, rojo y blanco, este macuto se pone en la canasta, se
mezcla todo de modo que no quede muy espeso, se echan en la canasta
hasta arriba y cuando seque un poco se adorna con caracoles.
Esta canasta se lava en Elegguá y se le pone a él en persona a vivir
encima de la misma (esto no es para los hijos de Ojuny solamente).

10.- Ojuany. Polvos para salir absuelto de un juicio.


En un guallo se ralla un carapacho de jicotes que esté bien seco. tres
cabezas de hio-hio (pollitos) bien secas también. Estas dos cosas, una vez
ralladas, se ponen en un mortero, se sienta la persona delante de
Elegguá. Donde fabricará los
polvos,
una vez terminados éstos se cogen:
el nombre del juez
el nombre del fiscal
el nombre del acusado
el nombre del abogado
225
Estos nombres se escriben en un papel, se queman y las cenizas se ligan
bien con el polvo antes preparado. Todo esto se pone en un sobre dentro
de la cazuela de Elegguá durante 11 días. al cabo de los que (o el día del
juicio). se sopla un poquito al salir de la casa, en la entrada de la corte y el
resto dentro de la corte, siempre invocando a Elegguá.
11.- Ojuany. Lámpara al pie de Elegguá para la suerte.
Se limpia bien una calabaza y se le pone dentro;
3 ecos
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
3 kilos prietos
aceite de palo
aceite de maja
aceite de almendra
Una vez todo esto dentro de la misma, ésta se rellena con aceite vegetal y
se prende al pie de Elegguá durante 3 días, pasados éstos, se le da coco
para saber a dónde quiere Elegguá que se la lleven.

12.- Ojuany. Lámpara para la suerte.


Se limpia bien una calabaza grande, se pone a Elegguá dentro de ella y
se le sacrifican 3 poyones medianos, se le echa miel y pluma de los
poyones, se le prenden dos velas delante de la calabaza, al día siguiente
se limpia a Elegguá y la calabaza se llena de caramelos mandándola para
4 esquinas (muy efectivo).
13.- Ojuany. Para evitar cualquier problema que se pueda presentar
con la justicia.
Se lleva a Elegguá al monte y se le sacrifican un chivito mamón con su
referido pollo, se le quita la piel al mismo (para llevarla y curarla), con las
carnes del chivo se limpia bien a la persona, dejará la ropa que lleva
puesta en el monte y saldrá de él vestida de blanco. Una vez esté ya en la
casa, empezara a curar la piel del chivo, cuando ésta esté curada y limpia,
se la pondrá del lado de la cama de la que duerme de modo que cuando se
levante por las mañanas la pise.

14.- Ojuany. Un Ozaín al pie de Elegguá para ser cabeza y que la


evolución no falte nunca.
La cabeza de un chivo que se le haya sacrificado a Elegguá se pone a
secar, cuando ya lo este. se abre con mucho cuidado, se le abre por la
parte por donde tiene los sesos un hueco lo suficientemente grande para

226
que quepa un macuto que se hará en un pedazo de tela roja con los
ingredientes siguientes:
un pedacito de palo de guayaba
espanta muerto
abre camino
aroma
Ceiba
quita maldición .
Estos no deben ser muy grandes ni muy gruesos.
15 pimientas de guinea .
aché de la cabeza Obi
Oro
Ozún
Cola
machuquillo de la cabeza de un hijo de Elegguá
una piedrecita negra lavada en Elegguá
tierra del monte
tierra de 4 esquinas
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
11 agujas
un anzuelo
un pedacito de piel de leopardo
tierra de vivijagua
tierra de un hormiguero bravo
la pezuña de un alacrán
la pezuña de una avispa.
Todo esto se envuelve muy bien en la tela roja y se entiza con hilo rojo.
negro y blanco, al macuto se le da de comer en un gallo negro, se pone
dentro del agujero de la cabeza del chivo, se sella dicho agujero con
cemento de modo que quede bien sellado. Esta cabeza se lava en Elegguá
y como de todo lo que come Elegguá este vive. en el techo de la casa o
con Elegguá (este Ozaín es muy efectivo y funciona a las mil maravillas),
come todos los años con Elegguá.

15.- Ojuany. Adimu para alcanzar algo de Elegguá y la suerte.


Se limpia bien una calabaza grande tal y como se ha indicado en páginas
anteriores y se le pone:
6 palanquetas que se hacen de harina de maíz seco con miel de abeja
un puñado de maíz tostado
11 pimientas de guinea
pescado y jutia ahumados

227
un chorro de aguardiente de caña
La calabaza se rellena con caramelos y se pone al pie de Elegguá durante
3 días. se parte la misma en tres pedazos compartiendo lo que tiene dentro
en 3 partes iguales, poniendo cada parte en bolsas de piel separados, .se
va al monte con el Ebbó y allí se limpia con el contenido de las bolsas
(mientras se tiene la calabaza delante de Elegguá, se le prende un velón).

16.- Ojuany.
Nota importante: Cuando se está haciendo Elegguá de cabecera, he visto
a Oriatés que a la hora de entrar al Yawo al cuarto de los Santos, en lugar
de dar la paloma, dan un pollón. Esto es erróneo, pues el pollón no tiene
Oddun en el caracol y esa persona no tiene echo Santo todavía. Así que lo
correcto es que se dé la paloma que si tiene Oddún 8-4 y también tiene su
canto que dice: Eyele Cunfetun Eyele Eletun Eyele Cunfetun Ariku
Babagua (dice que la sangre de la paloma purifica al mundo). También a la
hora de la matanza he visto dar la jutia primero, esto no es así. pues esta
tampoco tiene Oddún, se tiene que dar el chivo primero, que si lo tiene 3-8
y la cabeza del chivo se tiene que tocar con la sangre de la jutia sazonada.

17.- Ojuany. Lámpara para hacerle la vida imposible a una persona.


Dentro de una calabaza se ponen los siguientes ingredientes:
la foto de la persona
5 cucharadas de sal
el jugo de 3 limones
azogue alquitrán
3 precipitados rojos
azufre
la pezuña de guinea
hueso de una pata de gallo que se ralla
la lengua del gallo
las pesuñas del gallo
3 cucharadas de aceite de alacrán
3 cucharadas de aceite de palo
3 cucharadas de aceite vencedor
3 cucharadas de
amoniaco un pomo
de aceite de castor
La calabaza se rellena hasta arriba con aceite de oliva, se le prenden
tres mechas durante 11 días. al cabo de los que se llevara al cementerio.

228
18- Ojuany. Para alcanzar algo al pie de Elegguá.
Dentro de una copa de cristal se ponen 5 cucharas de azúcar prieta, esta
copa se rellena con agua. se ligan bien el azúcar y el agua. En un papel de
bodega se escribe lo deseado y se pone dentro de la copa. esta se tapa
con un plato blanco y encima de éste se enciende un velón por espacio de
7 días. al cabo de los que se echa el contenido de la copa en 4 esquinas,

19.- Ojuany.
Cuando en un registro de caracol sale Ojuany y la persona tiene Santo
hecho, se le manda a poner a Elegguá tres ratoneras, pues a esta persona
le van a hacer trampas durante toda su vida y con esto evita caer en ellas.

20.- Ojuany. Para alcanzar aleo al pie de Elegguá.


Dentro de la cazuela de Elegguá se pone un poco de harina de maíz. se
sienta a Elegguá encima del hannal, se mastican seis pimientas de guinea
y con un buche de aguardiente se le soplan, echarle miel de abeja y
bastante alpiste a Elegguá por encima. Encenderle un velón y a los 7 días
quitárselo, regar todo esto por las afueras de la casa.

21.- Ojuany. Adimu para alcanzar algo al pie de Elegguá.


Se le visten 7 Ecos. se pone hierba fina en una fuente y encima de esta
se ponen:
los Eco
bastante jutia ahumada
maíz tostado
miel de abeja
melado de caña
manteca de corojo
aguardiente de caña
un kilo prieto encima de cada Eco
una pimienta de guinea
por último, abundantes caramelos
Ponérselo al pie de Elegguá durante 7 días, al cabo de éstos, llevarlo al
monte o a 4 esquinas.

22.- Ojuany. Para alejar de la casa cualquier tipo de problemas o


perturbaciones.
A una escoba de palmiche se le envuelve el tallo con una tela roja, ésta
se pone al pie de Elegguá. sé suelta dentro de la casa una guinea y con la
escoba de palmiche se empieza a espantar la guiñes por toda la casa. pero
229
sin maltratar a! animal, cuando ya ésta haya recorrido toda la casa y esté
bien asustada, se le abre la puerta de la casa para que se vaya y con ella
se lleve todo lo malo.

23.- Ojuany.
Pondrá al pie de Elegguá la escoba de palmiche que usó en la obra
anterior (para la evolución y la suerte), al mes de haber hecho la obra de la
guinea, cogerá la escoba y empezando por el fondo. barrera toda la casa
trayendo la basura para la puerta de la calle, allí hará una pilita con la
basura, pondrá al Elegguá encima de la basura y le dará tres poyones,
pondrá la basura y los poyones en tres bolsas diferentes, una la lleva al río.
otra al monte y otra a las 4 esquinas.

24.- Ojuany. Para la buena suerte al pie de Elegguá.


Se cortan tres cocos por la parte que tienen los ojitos con una segueta, lo
suficiente para poder rellenar a cada uno con lo siguiente:
11 pimientas de
guinea
11 granos de maíz
tostado
pescado y jutia
ahumados
miel de abeja
manteca de corojo
aguardiente
3 kilos prietos o
centavos
Uno de los cocos se rellena con aceite de almendra, otro de palo y el otro
con aceite de oliva, se le prende una mecha a cada uno por tres días
diferentes al pie de Elegguá, a los tres días uno va para 4 esquinas, otro
para el monte y el otro para la puerta del cementerio (esto es muy
efectivo).

25.- Ojuany, Para firmeza al pie de Elegguá y poder mantener una


casa cuando esta haya sido comprada.
3 cuchillos que tiene que estar usados, se lavan en Elegguá y comen de
todo lo que este come, estos se entierran en la puerta de la calle en la
tierra, hasta que el cabo no se les vea,
Adimu para agradar al Oricha Elegguá.
11 cebollas moradas peladas y doradas enteras en manteca de corojo al
230
Fuego, se ponen en una cazuela de barro y se adornan con:
manteca de coco seco
maíz tostado
miel de abeja
un poquito de melao
pescado y jutía ahumados
media taza de aceite de almendra
y por último, una pimienta de guinea encima de cada cebolla
Ponérselas a Elegguá durante 11 días con dos velones prendidos, pasados
estos 11 días, darles coco a Elegguá para ver donde quiere que se las
lleve.
(la cebolla morada sirve para todos los santos y se ponen con el número
que corresponde a cada santo.)
26.- Ojuany.
Para poner a Elegguá contento no hay nada como ponerle tres trozos de
caña de azúcar al pie de este.

27.- Ojuany, Para alcanzar la suerte.


Una cesta llena de bollitos de carita tienen la facultad de contentar a
Elegguá y hacer que éste trabaje para que uno alcance lo deseado.

Eyila Chevora
Eyila Chevora: Refrán cuando hay guerra el
soldado no duerme. Santos que hablan en
Eyila: Changó, Dada y Obatalá.
Eyila Chevora
Aganagalla ganafalla ocacun allagabada quini aricha
quinchetiba otalorifa iba ete quemachete icu quemachete arun
quinmachete ofoquimachete ello.
Canto: Guoruco cumanbo guaruco cumanbo abo cumanbo
guaruco abo la ese sequenda.

231
Cuando sale esta letra se tiran los caracoles en el suelo y se les echa un
poco de agua encima, también se coge un clavo o carbón en fuego vivo y
se apaga con eco sara.
Dice esta letra que Ud. tenga cuidado con la justicia y con la candela
porque está metida en muchas cosas malas y la pueden herir. Ud. tuvo un
sueño con sangre; Changó está muy bravo con Ud., tiene que hacer
rogación a la carrera. Ud. es muy violenta y tiene muy mal genio por eso no
puede tener armas encima: en su misma casa tiene muchos enemigos,
tenga a Changó contentó, porque está metida en muchas cosas malas. Ud.
soñó que se quemaba o se quemó; Ud. misma no sabe como salir de
tantos líos en donde la que perderá será Ud. A Ud. le han hecho una
trampa para verla arruinada moral y materialmente.
Ud, tiene malas intenciones con otra persona, no las lleve a cabo. tenga
cuidado con otra mala intención que hay encima de Ud. Tiene mucha
candela encima; Ud, supone que le han hecho un daño y su corazón no la
engaña le han echado brujería por causa de la envidia que le tienen; si es
hombre el que se mira tiene que tener cuidado porque hay una mujer que
lo quiere amarrar y todos los disgustos que tiene son por causa de mujeres,
porque a Ud., le gustan las mujeres ajenas. Tenga cuidado siempre con lo
que come o bebe. pues una de sus queridas le quiere hacer un daño por
causa de los celos y quiere venganza. Dice Changó que nunca levante
calumnias ni que nunca diga nada a nadie sin antes tener la seguridad de
lo que Ud. va a decir.
Ud. se cree que sabe mucho y no sabe nada: es muy soberbia y le gusta
usar jaranas pesadas y ser gracioso; desconfía de una persona que es
legal con Ud. por eso, de tanto escoger, escoge lo más malo; nunca se
guíe por lo que le digan ni se ponga ropa de nadie ni se vista de rayas. En
su casa hay una persona a quien Ud, le tiene asco o repugnancia: no vaya
por estos días por el lugar que Ud. acostumbra porque le están esperando
con una trampa: Ud. es porfiada y temeraria. su franqueza le hace a veces
cometer imprudencias, Ud. es una persona que se siente de lo más
insignificante; es algo rencorosa y cuando se le mete algo en la cabeza lo
hace. por eso ha perdido mucho. Ud. siempre se ha creído que todo lo que
le hacen se lo hacen por malo; páguele lo que le debe a Changó para que
no le tenga pasando trabajo; A Ud. le han dicho que es hija de santo y para
que Ud. vea lo que desea tiene que darse un baño con ellebuco y hacer
Erbó. A Ud. la calumnian y dice que todo lo que Ud. hace es malo. Una
persona de su amistad trata de amarrarla y cuando sus enemigos creyeron

232
tenerla segura ya Ud. se había liberado de la trampa. No se incomode
porque a Ud. le han hecho un engaño, en un asunto de su herencia. Hace
tres días que le ha bajado su regla, cumpla con lo que le ofreció a Ochún
para que le pueda venir el dinero; mude su cama para otro lugar de su
cuarto. Si es hombre tiene muchas mujeres y cuando está apurado no
encuentra nada más que una mujer principal; tiene que ponerse el collar de
Baba y de Changó. tiene que tener cuidado con su naturaleza fuera de su
casa.
En Eyila Chebora habla Changó en persona; cuando sale esta letra hay
que levantarse del asiento y a cuya persona le manda a dar foribale tocarle
el achere y decirle: Chango cabiio usile elenico osiosain acacajele jele cabo
cabiosile, darle foribale, a la persona que lo registra pues ya no se pueden
sacar más letras ni tirar mas el caracol y se lee lo siguiente: Ud. es hijo de
Changó legitimo, dice que la candela la tiene encima, no se vaya a quemar
si trabaja en lugares peligrosos y de fuego; dice Changó que Ud. tiene una
deuda con el, que tiene que asentarse con él. que a Ud. nadie lo gobierna
nada más que él. y lo que le pase, el lo pone en el camino y se lo quita; que
a Ud. no lo salva nadie, ni siquiera Obatalá. pues Changó tiene potestad de
hacerle a Ud. lo que quiera hasta matarlo o puede quemarlo o matarlo con
un rayo y cuando no lo hiciera llama a Oyá y a Ogún y se lo entrega en
mala; con esa letra tiene que. sin pérdida de tiempo rogarse la cabeza y
rogarle mucho a Changó y hacer distintos Erbó en rogaciones hasta que
Ud. se asiente la cabeza, no lo entrega a Orula ni a nadie, él lucha por eso
para darle salud y bailarlo.
Primera Rogación: Un fogón de candela y una hija de Yemayá que sea
Santera a quien se le manda a cruzar por arriba de la candela al tiempo de
Ud. cruzar, y se apaga con agua totalmente para aplacar la candela que
Ud. mismo tiene encima, rogarse la cabeza con coco de agua y cascarilla,
manteca de cacao, algodón, dos platos blancos nuevos.

Historia de Eyila (12)


Moderiko era el hijo del rey, pero era muy atrevido, al extremo de ser
odiado por todo el mundo. El padre estaba muy triste al ver el descontento
de sus súbditos, y se acordó en un consejo concederle la corona al que
cazara un elefante. En ese día Moderiko se había mirado y no tenía los
animales para la limpieza. Entró en un patio y se los llevó e hizo Erbó. Al
poco tiempo vio un elefante y con la flecha que le quedó del Erbó la tiró y lo
mato.
Sucede que un. caballero del reino lo encontró, le sacó la flecha y se
presentó en la corte con dicho objeto. y dijo que el había matado al elefante
233
y el punto donde lo tenía y los cortesanos fueron y lo vieron. Cuando
empezaron los preparativos de la fiesta para coronarlo, Obatalá le contó a
Moderiko lo que pasaba y éste enseguida se presentó a reclamar sus
derechos, lo que fue tomado por todos como una majadería de aquel; pero
tanto Moderiko insistió que los consejeros del reino acordaron lo siguiente;
presentaron miles de flechas y dentro de ellas que señalara la suya. La
prueba le fue favorable a Moderiko y entonces les exigió por su suerte y por
su herencia.
Eyila Chevora

1.- Eyila.
Este es el signo en el que el Orichá Changó se enseñorea y pronuncia el
discurso en el que dice:
Ican Iña Odemaso Aina Ican Maunyeaina Oña Ican Ina
(Yo soy el único de los Orichás que come candela
y yo hablo con candela.)
Probablemente sea Changó de todos los Orichás del panteón yoruba. lo
mismo en África que en donde quiera que se practica el rito Lucumí, el más
popular de todos y el más respetado y querido por todos. El es el mas
apuesto de los Dioses Yorubas, en él se aglomeran todas las
características son la sabiduría, la alegría, la guerra, la paz. el odio y el
amor. Los hijos de Changó que tengan en la cabeza Eyila son los
verdaderos hijos de este Orichá.
Los hijos de este Orichá que tengan en su cabeza Eyila. son adivinos de
nacimiento y no necesitan de oráculos, ni de ningún tipo de adivinanza,
pues ya ellos traen con él la sabiduría personificada. Otra característica de
los hijos de Changó es que nacen con guerra en la cabeza, y esta es la
razón por la que parte del pueblo los quiere y la otra parte no los quiere. Es
decir, que siempre habrá quien los quiera mucho, pero también habrá quien
los odie y les tenga una inmensa envidia. A continuación daré una lista de
Ebó y Adimues al pie del más grande de todos los Orichás: Changó.

2- Eyila.
Si la persona es hija de Eyila, nunca le debe faltar encima un racimo de
plátano, pues tienen la facultad de recoger todo lo malo y traer la suerte.
Debo aclarar que todos los adimues de Changó van para el pie de una
palma y si no hay palmas, se llevan al tronco de una Ceiba o de un álamo.

3.- Eyila. Adimu al pie de Changó para la suerte o para alcanzar algo
del Orichá.
Se pone a cocer una mano de plátanos que estén bien verdes, cuando
234
estén cocinados se les quita la cáscara, se aplastan en una cazuela de
barro mediana, una vez aplastados, se les agrega:
pescado y jutia ahumados
12 cucharadas de miel de abeja
maíz tostado
Con esta masa se hacen 12 bolas, se dejan en la cazuela y se les pone
encima de cada una:
una pimienta de guinea
abundante miel de abeja
Se le quita entonces la tapa a la batea de Changó y encima se le pone el
Adimu durante 12 días con dos velones prendidos, transcurridos éstos, se
lleva a la palma real.

4.- Eyila. Adimu para agradar al Orichá Changó y alcanzar algo de él.
Se les quita las semillas a 6 mameyes coloraos, las 12 tapas se ponen
en una fuente y en cada una se pone:
pescado y jutia ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
un poquito de melao
Se le rocía por encima vino tinto
Esto se pone encima de la batea de Changó durante 12 días al cabo de
los que se lleva a la palma real con dos velones encendidos.

5. Eyila. Adimu para agradar al Orichá Changó —probablemente este


sea el Adimu que más le agrade al Orichá— con esto se alcanza a sus
pies lo inalcanzable.
Se pone a cocinar una libra de maíz seco con agua y los siguiente
ingredientes:
manteca de coco
la mitad de una cebolla morada picadita en pedacitos muy pequeños
la mitad de un ají rojo (pimiento) de la misma forma que la cebolla
3 paquetes de camarones secos
media cucharadita de comino
orégano
una hoja de laurel
3 tomates naturales cortados en trozos
media libra de quimbombó cortados en rueditas muy finas
Una vez todo esto agregado a la harina, se le deja cocinar por espacio de
235
una hora a fuego lento, cuando esté bien cocinada, blanda, se pone la
sopera de Changó en el suelo con el caracol del Orichá dentro de la batea.
ya la harina blanda, completamente lista, se saca un poquito en un platico
para Elegguá y se le pone delante del Oricha. el resto de la misma se echa
completa dentro de la batea de Changó, se tapa a éste y se le da bastante
maraca pidiéndole en voz baja lo que uno desee, se le encienden dos
velones. Al día siguiente se le retira la harina con el cuidado de que no se
vaya en este ningún caracol. Esto se lleva a la palma.

6.- Eyila. Para la suerte y agradar al Orichá Changó.


La misma receta de arriba se hace con poquita agua, de modo que seque
rápido, cuando esté seca se hacen 12 tamales, se envuelven en papel de
aluminio, se pone agua a hervir y cuando esté hirviendo, se ponen dentro
los tamales, se dejan hervir durante 25 minutos, se sacan del agua y se
dejan refrescar. Una vez estén fríos, se ponen en una cazuela de barro y
por encima se le agregan:
pescado y jutia ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
una pimienta de guinea encima de cada tamal
Cuando estén así preparados, se ponen encima de la batea del Oricha
encendiéndole dos velones durante 12 días al cabo de los que se llevan a
una palma.

7.- Eyila.
La receta de arriba también se puede hacer con 12 ecos.
8- Eyila.

También se pueden hacer los tamales, en lugar de harina con quimbombó,


se hacen de plátano verde aplastado y de quimbombó.

9.- Eyila. Adimu para agradar al Oricha Changó y alcanzar algo de el.

Se cocinan 6 plátanos verdes, de los más grandes que se puedan


encontrar, con manteca de corojo y miel de abeja, .se amarran con una
cinta roja y se le ponen encima de la batea, dejándolos allí hasta que estén
maduros para llevarlos entonces al pie de una palma.

10.- Eyila. Adimu para la suerte.


236
En una cazuela de barro se ponen 12 plátanos maduros a cocinar a fuego
lentó poniéndole por encima:
canela en rama
anís de estrella
una taza de vino tinto
media taza de miel de abeja
una taza de melao
Estos se dejan cocinar durante una hora, se retiran entonces del fuego,
cuando estén fríos se les pone encima de la batea del Orichá durante 12
días, al cabo de los que se llevan al pie de una palma.

11.- Eyila. Adimu para obtener algo del Oricha Changó.


Se pasa por la batidora 12 quimbombó con un poco de agua de modo que
queden hecho una pasta. esta pasta se pone en una cazuela agregándole:
una libra de maíz fino
un poquito de manteca de corojo ,
miel de abeja
cascarilla

Todo esto se mezcla bien, se hacen 12 tamales, se envuelven en papel de


aluminio, se ponen a hervir por espacio de una hora, a la hora se retiran del
fuego, se dejan refrescar y una vez fríos, se les quita el papel de aluminio y
se ponen en una fuente sazonándolos con:
pescado y jutia ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
melao de caña
un chorrito de vino tinto
Se ponen encima de la batea de Changó durante 6 días al cabo de los que
se le llevan a una palma.
12.- Eyila. Para obtener algo del Orichá Changó.
Se hace como la obra anterior, con la harina y el quimbombó. pero en
lugar de hacer tamales se hacen 12 bolas grandes y no se cocinan, se les
ponen crudos.

13.- Eyila. Rogación para la suerte y la evolución al pie del Orichá


Changó.

237
Tres gallos blancos, de los que se le dará uno a Elegguá. Se coge a
Changó con el caracol dentro y se le dan los otros dos gallos en la cabeza
de manera que la sangre de los gallos caiga en la cabeza y de la cabeza
caiga dentro de la batea de Changó, cuando se está haciendo esto, la
persona que le está dando los gallos, le pide a Changó lo que quiera de
esta vida. Una vez dados los gallos, sin Quitarle la sangre de la cabeza, se
le echa en la cabeza y en la batea miel de abeja y un poco de las plumas
de los gallos. Los gallos se llevan a una palma juntos con los de Elegguá.
Taparle la cabeza con algodón y un gorro blanco.

14.- Eyila. Baño de Eyila para quitarse de encima la candela de la vida


y la candela que quema físicamente
Antes que nada se tienen que dar los gallos como se indica en la obra
anterior, no sin antes tener preparadas 12 bolas de harina y quimbombó
como se explica en la penúltima obra, pero sin sazonar y un cubo de agua
del río al que se le pone dentro:
una taza de zumo de la hoja de la granada
una taza de zumo de la hoja de plátano
una taza de zumo de hojas de álamo
una taza de zumo de hojas de ceiba
Esto se deja la noche anterior delante de Changó.
Una vez dados los gallos. se pone en el cuarto de los Santos un plato
grande y dentro de él se mete a la persona echándole con una jícara un
poco del contenido del cubo, se le ripia la ropa encima. hasta la última
pieza. la persona .se para encima de la ropa. dentro del platón. Acto
seguido, mojando las bolas de harina y quimbombo. se las va restregando
por todo el cuerpo, cabeza incluso, hasta llegar a la última de ellas, una
vez terminadas las bolas de harina, se le echa todo el contenido del cubo
por la cabeza. Mientras se está haciendo esta ceremonia se encienden en
el suelo, alrededor del platón, 12 velas; terminado el baño, toda la ropa y
los cabos de velas con los tres gallos se mandan para una palma (debo
aclarar que para darse este baño es necesario que la persona que lo vaya
a dar lo tenga hecho, de lo contrario no lo puede dar).

15.- Eyila. Para evitar una tragedia de muerte.


Se pone en una fuente un pedazo de carne o de cogote, a la carne se le
dan ocho puñaladas en la misma fuente. se pone un pargo de
aproximadamente tres libras y se le dan ocho puñaladas también, estas
carnes se. sazonan con:

238
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de cacao
manteca de corojo
miel de abeja
agua bendita
cascarilla
vino tinto
un poco de melao
Esto se pone encima de la batea de Changó durante 4 horas con dos
velones encendidos, a las 4 horas se desnuda la persona delante de
Changó, se limpia con las dos cosas, se envuelve a los ingredientes con la
ropa que se quito, lo deja al pie de Changó por 3 horas con dos velas
encendidas. Esta persona esperará alrededor de una hora para bañarse,
pasado ese tiempo se baña, se viste de blanco y cuando termine el tiempo
que tiene que estar el Ebó al pie de Changó, este Ebó es llevado al píe de
una palma.

16. Eyila. Obra al pie de Changó para evitar la muerte de una persona
a la que hayan amenazado de muerte.
Un muñeco plástico del color del que sea la persona, es decir, si la
persona es blanca, el muñeco será blanco, si la persona es negra, el
muñeco será negro; este muñequito se viste completo de rojo, no sin antes
ponerle dentro un macuto que se pondrá abriéndole con un cuchillo por la
espalda y colocándoselo en la barriga, el macuto se prepara con:
un pedazo de tela roja en la que se pondrá:
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega
12 pimientas de guinea
maíz tostado
unos pedacitos de coco
un poquito de tierra del tronco de una palma
pescado y jutía ahumados
un machetico de hierro
6 hierbas de Changó bien ripiadas
aché de la cabeza de Obi, Oro, Osún, y Cola
un pedacito de palo de ceiba
un pedacito de palo de álamo
un pedacito de palo de algarrobo
un pedacito de palo de piñón de botija
un pedacito de palo de jagüey (estos no deben ser ni muy grandes ni muy
gruesos)
239
12 agujas
un precipitado rojo

Todo esto se envuelve en la tela roja en forma de tabaquito y se entiza con


hilo rojo y blanco, se le sacrifican dos codornices al macuto, se mete dentro
del muñeco como se ha indicado antes, debiendo antes echarle al muñeco
por encima un poco de Omiero de Changó, una vez todo hecho y vestido el
muñeco, se atraviesa al mismo con un cuchillo por el pecho, se pone al pie
de Changó por tiempo indefinido y todos los días se le pide que si alguien
va a morir que sea el muñeco que tiene a sus pies. Cuando haya pasado el
peligro, el muñeco se lleva al pie de una palma real y se deja al tronco de
ésta con el mismo cuchillo (es muy efectivo).

16.- Eyila. Lámpara para que Changó dé la suerte y la firmeza.


Se limpia una calabaza grande tal como se ha indicado anteriormente y se
le pone dentro lo siguiente:
12 palanquetas (bolas), hechas de ñame y plátano verde hervido y maíz
seco crudo, no deben hacerse muy grandes deben ser más bien pequeñas
3 clases de pimienta de guinea, blanca y negra
3 precipitados rojos
12 agujas
aceite de almendra
abre camino
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
12 pedacitos de manteca de cacao
manteca de corojo
miel de abeja
melao de caña
una taza de vino tinto dulce
un Eco entero
La calabaza se acaba de rellenar con aceite de Oliva, se le prende una
mecha durante 12 días al cabo de los que se lleva a una palma. Esta se
pone encima de la batea de Changó.

17.- Eyila. Baños para la buena suerte.


Un cubo de agua de pozo al que se le agrega:
una taza de zumo de hojas de mamey coloraos
una taza de zumo de hojas de quita maldición
una botella de vino tinto
Se deja el cubo al pie de la batea de Changó durante toda la noche del
miércoles, al amanecer del jueves, con un estropajo natural y un jabón de
coco se enjabonará todo el cuerpo, una vez enjabonado se echara el
contenido del cubo por encima, esperara alrededor de 10 minutos y se
240
enjuagara con agua clara, se vestirá de blanco durante todo el día, (este
baño se da todos los días primeros de mes durante un año —12 meses—).

18.- Eyila. Para la suerte.


Se echa una libra de maíz seco en una palangana, con una
tijera se le ripian
12 hojas de álamo
12 de siempre viva
miel de abeja
cascarilla
Todo esto se mezcla bien, se echa en todos los rincones de la casa, a los
12 días se barre de dentro hacia afuera y cuando termine de barrer, darle
de comer a Changó 3 gallos blancos de modo que Elegguá y Changó
coman juntos.

19.- Eyila. Para la .suerte.


Se limpia una calabaza grande como ya se ha explicado en ocasiones
anteriores y se llena con:
bollitos de fríjol carita
media botella de miel
media botella de melao
Esta se pone encima de la batea de Changó con dos velones
encendidos, a los 12 días se lleva al pie de una palma, pero antes de salir,
se le dice a Changó lo que se desea.

20.- Eyila. Para la suerte y resolver algún problema al pie de Changó.


Sacarle el zumo a 12 granadas y ponerlo en medio cubo de agua del río.
agregándole:
una taza de vino tinto
el agua de un coco verde
cascarilla
12 pedacitos de manteca de cacao
12 cucharadas de miel de abeja
una taza de agua del primer aguacero de Mayo o de agua bendita
Bañarse con el contenido del cubo y vestirse de blanco. Este baño se
hace 6 veces, es decir, durante 6 semanas seguidas. (Este baño se deja
encima aproximadamente 15 minutos, se enjuaga después con agua clara
y se viste de blanco).

Ellila Agana Baggalla (12)

241
En cierta ocasión, siendo Aggallú rey de una gran comarca y por su poder
inmenso Changó era el jefe inmediato; estando muchos pueblos sometidos
a ellos por la fuerza y sus hazañas valientes que acrecentaron prestigios y
lo pusieron en el pináculo de la fama, como las más valerosas de la época.
Pero Aggallú tenia muchos amigos secretos y Changó muchas mujeres y
como tributo de guerra, todos los pueblos sometidos tenían que mandar un
barco de comida en distintas épocas del año.
Changó escogió algunos hombres del pueblo y entre ellos. había uno que
se llamaba Oggan y que Changó puso como jefe del grupo para robar la
comida que llegaba para el abastecimiento del gran reinado de Aggallú.
Y aquellos hombres robaban para ellos y las mujeres de Changó y el
pueblo de Aggallú pasaba hambre, porque nunca la comida llegaba a ellos.
Aggallú, viendo que el pueblo decía que no entraba comida en su
reinado, mandó a buscar a Changó, y le pregunto qué era lo que pasaba y
Changó le contestó que no sabia lo que pasaba, que no mandaban los
barcos de comida.
Entonces Aggallú mandó a buscar a Elegguá y entonces montaron una
guardia secreta, y ésta iba provista con sogas, que eran su única arma
para atrapar a los ladrones.
Ellos se escondieron en los matorrales cuando entró un barco y estuvieron
como una hora esperando y los ladrones llegaron, y no sospecharon que
los estaban vigilando, y cuando se acercaron al barco le tiraron un lazo y
apresaron precisamente a Oggán. llevándolo para el pueblo con el lazo
puesto, y le dijeron al pueblo que éste era el ladrón que le robaba la comida
a ellos. Y cuando lo llevaban para el pueblo, iba detrás de ellos cantando.
El canto era éste:
Ilu Manllo, Emanllo, Ilu Manllo
Enanllo (Que quiere decir: 'Baila
en el pueblo')
Mojee Mofille Eni Oma Mofille. Mojee Mofille
(Que quiere decir por la comida que comió de los demás)

Después el pueblo pide que le den palos por ladrón y por malo, Entonces:
Boruo Cunambo Aguo Cunambo, Boruo Cunambo Aguo Laofi Sequera

Y cuando el pueblo lo vio apaleado dijo:


Larira Fifeto Ibarota Fifeto Ibarota, Fifeto Oguo Fifeto Omo. Fifeto Arícu
Babaagua Sotinche Dedegua Tolocun.

242
CAPITULO XXI

Métanla
Métanla: Refrán, en la sangre está el parásito. Santos
que hablan en Mentala; Asogguano, Obatalá. Occhún,
Elegguá y Changó.

Métanla
Esta letra habla de la función de Oché Fun; la letra habla de una persona
que está enferma de la sangre; puede que tenga algo en la piel o granos
por el cuerpo, posiblemente se le presente un problema o reclamación de
San Lázaro a lo mejor de recibirlo o una deuda pendiente con él. Puede
consultarlo y llegue a juntarse con una persona desconocida. porque puede
resultar ser familiar muy allegado de sus padres. Esta letra habla de
enfermedades patológicas. ya sea por herencia o por trato, sobre todo de
infecciones adquiridas, habla también de gestaciones anormales y
fenómenos genitales; fetos mal engendrados, también de enfermedades
secretas de origen sexual.
Requiere dos chequeos, uno al pie de Orumila y otra una profunda
investigación medica. También habla de mala situación que atraviesa el
consultado por su abandono, desobediencia y porfiado. En esta letra no se
puede maltratar a los perros ni ser curioso. También esta letra habla de
maldiciones echadas a una mujer en estado; cuyo feto sea hasta el propio
consultado que registra y traiga maldición encima desde que estaba
engendrado en el vientre de la madre. También habla de tragedia y
problemas familiares, por calumnia o dudas de embarazo, e inseguridad
paternal. Pueden también surgir actos de seducción en que una doncella
pierda su virginidad; habla también de actos de locura que perjudican su
honor, y de reputación y de persona que en un acto de locura o de
obsesión se pide la muerte que viene a buscar a la persona que tiene en su
cabeza la sentencia de Ikú por porfiado y desobediente. También se habla
de maldiciones por liga de sangre, problemas raciales y herencia de Santo;
cuya situación puede ocasionarle graves situaciones personales.
No se ponga la mano en la cabeza. Ochún que se la vea, aunque Ud. vea
que puede traerle problemas de justicia y quedar Ud. como un verdadero
ladrón; a Ud. hay momentos que le dan ganas de irse de su pueblo y poder
243
tener medios económicos para trasladarse a otro pueblo que Ud. conoce;
esa es la misma acción de San Lázaro que está pie con pie con Ud. Tenga
un perro y trátelo bien mientras no haya recibido a San Lázaro y después
también póngale a Babalú Ayé una bolsita de saco detrás de la puerta. A
Ud. le dan unos corrientazos como si fuera calambre, frótese con manteca
de corojo y póngase un pantalón de saco todos los miércoles y viernes. En
este Oddún la persona es hijo legitimo de Assoguno y tiene que acentarse
Assogguno.

Métanla
Métanla le dice a la persona que se consulta, que es hijo de Asogguano
(San Lázaro), legítimo y éste lo acompaña desde el vientre de su madre y
tiene que complementar con él rápido, pues ya Asogguano le ha dado todo
lo que usted quería de la vida, pero su hora de coronar Santo llegó y tiene
que coronarse Asogguano, pues él quiere vivir en tu cabeza. Esta letra
habla de problemas en la sangre de enfermedades venericas y de tumores
malignos. Asogguano le ha salvado la vida en varias ocasiones, si la
persona hace caso a lo que el dice ésta llegara a ser un rey en todo el
sentido de la palabra, de lo contrario más vale que se vaya preparando
para todo lo que se le avecina. Asogguano te dice que Elegguá abre los
caminos, pero que él es el que da el dinero.

Refranes:

(13) Por la sangre corre el parásito.

(13-5) Con maní baila el mono.

(13-10) El pez muere por la boca.


Ebó

Un gallo jabao y dos codornices, tela de saco. un hueso de res, un


pescado, dos cocos secos y dos velas y todo tipo de granos.

Pataki de Métanla
Estando Asogguano muy cansado y hambriento de tanto caminar, llegó a
un lugar del monte donde se encontró con una mata de coco muy hermosa,
éste se acercó y le dijo: —si pudieras darme uno de tus hijos para calmar la
sed y el hambre que tengo...—, ésta muy orgullosa le contestó que sus
hijos no eran para regalarse, que eran para la venta, y si que él tenía dinero
ella le vendería uno de sus hijos. Este no tenia ni donde caerse muerto, y
mirando a la orgullosa mata de coco le dijo:
244
Lorobi Emine Offun Lorobi Aquelle Lorobi
Quiere decir esto, yo te maldigo. El parásito entrara en tu cuerpo y
cuando te vengas a dar cuenta estarás amarilla. Terminada la maldición
salió caminando; al poco tiempo volvió por el lugar y observó que la mata
de coco se hallaba completamente amarilla y sus hijos todos regados por el
suelo.

Historia de Métanla-Meyi (13-13)


En los tiempos primitivos, cuando se formó el mundo africano. San
Lázaro, conocido por los Yorubas por el nombre de Chokueta, no quiso
llevar una vida organizada, sino vivir por su propia cuenta y no obedecía a
los mayores Orichas. debido a lo cual llegó a recoger tantas enfermedades
contagiosas del territorio Yoruba. y tantas fueron las quejas. que se
reunieron todos los sacerdotes de ésa y tomaron la decisión de no
molestarlo y despreciarlo por encontrarse en esas condiciones, nadie le
ofrecía ayuda ni para cuidarlo ni para ofrecerle ofrendas de ninguna clase,
sólo recibía desprecio hasta de muchos de sus propios hijos que lo veían
leproso, cojo y caminando con bastón, el único Oricha que lo miró con ojos
de piedad fue Changó. San Lázaro, viéndose despreciado por su pueblo
tomó la decisión de irse a otra tierra.
Cuando él pasaba por alguna tribu, le tiraban agua detrás y decían- 'mulo
buruku'; esto es, llévate lo malo. y con el mismo Aja que él usaba se
limpiaban todos. Echú Alagbana. quien le llevó a casa de Changó en
territorio de Ife. donde Changó le dijo a Echú, tú siempre me traes estos
compromisos, pero yo lo miraré y así lo hizo. diciéndole que lo habían
dejado mudo para que no hablara por desobediencia pero tú puedes ser
venerado y querido en otra tierra, pero tienes que hacer Erbó con
miniestras y tener un perro siempre contigo... Aquel agradeció el consejo
de Changó y dándole las gracias a Echú: cuando se retiraba de la casa de
Changó ya Changó le tenia el perro que se lo había quitado a Oggún.
Continuó hasta que llegó a Dahomey, donde todos los nativos le rindieron
homenajes al Dios terrestre que ellos así lo creían. En aquel tiempo en esa
tierra todos vivían por su cuenta y el rey que se creía Dios absoluto,
mataba y hacia lo que le viniera en ganas, pero al ver la presencia de
Chokuono, él mismo fue y se arrodilló, pidiéndole perdón por todo el mal
245
que había hecho, todos los nativos que vieron eso se sumaron a
Chokuono, por lo que Olofin lo consagró por consejos de Changó y mandó
un fuerte aguacero que limpió de todos los pecados a Chokuono y en
donde él estaba parado se abrió la tierra y él tapó todos sus males
instalando su reino en Homey. conocido en Cuba por Arará, por eso es que
aunque San Lázaro es de los Yoruba. su grandeza y milagro se consagra
por mandato de Olofin en Dahomey; por eso San Lázaro en Arara es muy
respetado, sólo que lo ha tapado, porque ahí quedó la enfermedad
encerrada y por ese motivo él habla más firme que Changó que sabe su
secreto. Echú siempre está con él en su reino, es su guía y portero
responsable.
Métanla

1.- Métanla.
Se dice que este es el signo de los Babalaos y yo les digo que de los
Babalaos. si al Santero que le salga esta letra, si no la sabe es porque no
la ha estudiado y no tiene noción de lo que ésta habla ni los Eboses de
esta letra. entonces si es de los Olou. ahora bien. si el que consulta tiene
los conocimientos para descifrar o desbaratar la letra si es. De los Olou,
ahora bien si el que consulta tiene los conocimientos para descifrar o
desbaratar la letra si esta viene con Osorbo. entonces no es de los Olou, es
del Santero, ya que ésta ha salido en el caracol del que consulta. Y esto
pasa con. Merinla 14, Merinla 15, Meridiluggun 16. Si por respeto a la
persona que consulta es de casa de Babalaos. lo justo es que lleve a su
ahijado con su padrino Olu, pero esto no quiere decir que el Santero no
esté calificado para descifrar este Oddún y mucho menos marcar el Ebó
que desbarata esta letra.

2.- Metanla. Para la suerte al pie de Asogguanó.


Se le sacrificarán dos guineas a Asogguanó (San Lázaro), siempre que se
le vaya a dar de comer a este. tiene que ser de noche, nunca de día; a
estas dos guineas se le pelan y junto con las vísceras se pican en
pedacitos pequeños. se ponen con un poco de agua, la mitad de una
cebolla y la mitad de un pimiento, un poquito de comino en grano, una hoja
de laurel. un poquito de orégano, un poco de aceite de almendra, un poco
de jengibre rallado; todo esto se pone a hervir, se deja hervir por espacio
de media hora. se le echa dentro un paquete de harina de maíz seco y fino,
246
se deja cocinar durante una hora, se pone en una cazuela de barro
dejándolo refrescar, ya fría se le pone delante a Asogguanó durante 7 días.
transcurrido este período de tiempo se lleva al monte, se abre un hueco en
la tierra y se entierra. (este es el Adimu que mas le gusta a este Oricha.
también debo aclarar que todo lo de este Oricha se lleva al monte y se
entierra).

3.- Métanla.
Debo aclarar que este Oricha es probablemente el más bueno de todos,
pues hay que recordar que Elegguá abre los caminos, pero éste es el que
da el dinero y la salud, él no es un Oricha pobre, él es un rey pero con
características muy sencillas y nobles, es muy importante que quien lo
tenga recibido lo sepa atender como es debido. A el se le atiende una vez
cada tres meses, y se hace de la forma siguiente:
Se le tiene en el cuarto de los Santos, separado de todos los demás, éste
nunca debe estar a una altura superior a la cintura de la persona que lo
tiene, se le debe tener una vela encendida en todo momento.
Ligar en una palangana mediana:
agua de coco verde
una botella de vino blanco
un poco de ginebra
Coger a Asogguanó y poner todas las piedras y el caracol dentro de la
palangana donde hemos ligado lo anteriormente señalado, lavar bien la
cazuela con esa mezcla, secarla con algodón: una vez lavada la cazuela
donde el vive, se le pone dentro bastante maíz tostado, (esto no debe de
faltarle nunca), ya puesto el maíz tostado, se van lavando los Ota, (las
piedras, una por una), y se ponen nuevamente en su cazuela, lo mismo se
hace con el diloggún de Asogguanó que vive dentro de la cazuela siempre.
Una vez, lavado se le pone por encima un poco de miel y otro de corojo, se
le vuelve a echar maíz tostado por encima y es puesto en su lugar; este
maíz, cuando se vuelve a echar, se le saca y la persona se limpia con él.

4.- Métanla. Adimu al pie de Asogguanó para la salud.


Una empeya de cerdo que se sazona con:
pescado y jutia ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
manteca de cacao
cascarilla
melao
247
aguardiente
vino seco sin sal
7 arenques envueltos en la empeya
Esto se pone encima de Asogguanó dejándolo ahí hasta el otro día. cuando
ya tiene un poquito de olor. se limpia la persona al pie de éste (es
conveniente que todas sus cosas, antes de limpiarse con ella. tengan un
poco de mal olor. pues este es eso en sí).
Cuando terminó de limpiarse con esto, lo envuelve en tela de saco. lo lleva
al monte y allí lo entierra. (muy efectivo para una persona que tenga
problemas de salud).

5.- Métanla.
Nunca debe de faltarle a Asogguanó delante una cesta con 13 panes,
(estos se le cambian todos los meses), limpiarse con ellos y llevárselos al
monte, automáticamente se le dejan otros 13 frescos, éstos se le untan en
manteca de corojo y vino seco, (bueno para la salud y la evolución).

6.- Métanla. Para la salud y la evolución.


13 mazorcas de maíz tierno con las que se hacen un brasero, estas se
untan bien con:
manteca de corojo
aceite de almendra
miel de abeja
vino seco sin sal
Se ponen en una fuente y se sazonan con:
pescado y jutia ahumados
una pimienta de guinea encima de cada una
Una vez esto esté dispuesto, se le ponen delante durante 7 días, al cabo
de los que se llevan al monte.

7.- Métanla. Para la salud y la evolución.


Esta se hace igual que la obra anterior. La única diferencia es que se hace
con 7 boniatos asados en cazuela partidos por la mitad, se lleva también al
monte.

8.- Métanla. Para la suerte y la evolución.


Se hace igual, que la obra anterior, pero con 7 berenjenas partidas por la
mitad.

9.- Métanla. Para la salud y la evolución.


Se hace con 13 pedazos de ñame no muy gruesos sin pelar, asados al
horno untados con:

248
manteca de corojo (para asarlos) Lleva el mismo procedimiento que los
anteriores, se lleva
al monte y allí se entierra.

10.- Métanla. Para la suerte y la salud.


7 cebollas moradas grandes peladas y doradas en el fuego con
aceite de almendra. Aquí también se sigue el mismo procedimiento
que en los anteriores, se lleva al monte y se entierran.

11.- Métanla. Para la salud y la prosperidad.


Esto es recomendable que lo hagan todos los días primero de año. se
tenga o no recibido a San Lázaro. Se prepara un agua, por lo menos con
17 platos, en el agua se puede poner todo lo que coma la vaca. se ligan
todos en la casa y esto se envuelve en tela de saco mandándolo al monte
donde se entierran.

12.- Métanla.
Es muy importante que el que esté consultando con el diloggún sepa bien a
la hora de marcar su ebo. el nacimiento de Oddún. es decir. Oddún que
nace de otros, porque si sabe esto no tendrá dificultad ninguna para poder
resolver las letras del 13 al 17. por ejemplo, si Métanla nace de Oché
Offún. 5-10; lo único que tiene que hacer el que consulta es ir a la lista de
los Eboses de Oche 5 o de Offún 10 y de ahí puede marcar su ebo delante
de Asogguanó. lo único que cambia ahí es el número de los ingredientes, si
en Oché se marca con 5 y en Offún se marca con 10, pues en Métanla 13
lo marca con 7, 13 o 17; de esta manera el Santero cuenta con una gran
variedad de obras y Adimues más variados.

Marunla
Lo mismo que en Métanla, en Marunla nace Eyioco 2 - Obara 6. en este
caso se va a la lista de Eyioco o de Obara y se toman las recetas para
marcar el ebo En este caso. los Eboes se marcan al pie de Olokún. y el
número de marca de este Orichá es 4-7-9-14-21. hay que tener en cuenta
que en este Oddún solamente habla la referida Olocún y todos los Eboes
se harán al pie de ésta. La persona a la que le salga esta letra delante de
un registro, es hija de Olokún.

249
Marunla
Marunla: Refrán; Cuando llueve el sapo se guarde debajo de
la piedra Santos que hablan en Marunla: Olokún, Yemaya.
Nana Buruku, Jegguá. Odduá y Obatalá.

Marunla
Marunla le dice a la persona que se consulta que la muerte le esta
rondando y que Eggún se le puede montar encime y llevárselo al otro
mundo.
Olokún y Jegguá le advierten a la persona que hay daño echado por parte
de familiares muy cercanos y que esta persona tiene mucho atraso
espiritual y material. También le dice que va a tener serios problemas de
justicia que tenga cuidado y no cometa nada ilícito pues puede ir a parar a
la cárcel o al cementerio. Olokún le dice que se despoje delante del muerto
durante 14 días y que tiene que recibirlo. También le dice que no puede
tener ningún tipo de animal encerrado, que si lo tiene que vaya al monte y
se limpie con ellos y los suelte libre. Esta letra es de hacer Santo rápido, no
se puede perder tiempo en esto, por lo general se hace Yemaya o Jegguá.

Refranes:
14) Cuando llueve el sapo se mete debajo de las piedras
para guarecerse.
Ebbó:
Un gallo, una guinea, dos palomas blancas, dos cocos, dos velas. dos
botellas de agua y un paño azul.

Pataki(14)
Aprovechando Yemaya que su marido Orula andaba de viaje; se decide
ponerse a consultar con el Ucule(Oráculo). para no perder la clientela que a
diario venia a preguntar por su marido. Yemaya cogió el tablero de Orula y
Ucule y empezó a consultar, era tanta su aceptación con los clientes que le
hacían cola diariamente. Su fama de adivina corrió por todo el reino y todos
querían verse con ella. Así fueron pasando los días y su fama aumentaba.
llegó Orula de su viaje a la mañana siguiente, vio que su casa estaba llena
de personas esperando ser consultados. Cuando este lo mando a entrar, el
Aleyo le contestó que el no venia a verse con el sino con Yemaya y todos
los presentes contestaron lo mismo Orula enfurecido va donde estaba

250
Yemaya y le dice que en su casa solamente puede haber un adivino y la
echó de la casa.
Fue aquí donde Yemaya se hizo Babalao.

Merinla

Merinla: Refrán; Lo que hagas bien con la cabeza no lo


desbarates con la lengua. Santos que hablan en Merinla:
Ochún, Orula, Yemaya. Ochosi y Obatala.

Merinla
Merinla le dice a la persona que se consulta que vaya donde un medico,
pues hay tumores perdidas en su vientre, Ochún y Orula le hablan al que
se consulta que por estos problemas puede parar en la locura o en el
cementerio. también Yalorde le reclama su cabeza y esta persona tiene
que hacerse Santo lo mas rápido posible para poder salir de su atraso.
Ochún le anuncia a la persona que se esta consultando después que haga
Santo una gran suerte donde ella le dará bienes materiales. jamás soñados
por esta. En este signo la persona es hijo de Ochun tiene que hacer
rogación en el bajo vientre y quitarse una enviación que ha tenido durante
muchos años.
Merinla.
También en este caso se hace lo mismo que en los anteriores.

CAPITULO XXII
Meridilogun
Meridilogun. Refrán; La venda que llevas delante de tus
ojos no te deja ver tus narices. Santos que hablan en
Meridilogun; Oloddumare, Olofi y Obatalá.

Meridilogun (16)
Meridilogun le dice a la persona que se consulta que nació para hacer
cabeza y que tendrá un gran reino entre los hombres y nació para adivino y
será un Omo Coloba (Sabio de Sabios), y se destacará en cualquier tarea
que emprenda en su vida. Esta persona todo lo que toque se le convertirá
en dinero, su ángel guardián es Chango y ese le habla al que se consulta
que tiene que llevar una vida con mucha moral y limpia, nunca podrá decir

251
mentiras. ni echar maldiciones. En esta letra tiene que hacer Santo lo más
rápido posible.

Refranes:
15) No desbarates con la lengua lo que hizo con la cabeza.
15-8) Coge la cabeza y pontéela encima de los hombros, que la tienes
tirada por el suelo.
Ebbó:
Un gallo, dos codornices, dos cocos secos, dos velas, tela roja y blanca,
un pedazo de piel de leopardo y la ropa que lleva puesta.

Pataki(16)
Estaba Odduá muy enfermo, y nadie podía dar con el mal que lo alertaba.
todos sus hijos trataron en vano de curarlo de la enfermedad, llegó Changó
al palacio de su padre y le dijo a los presentes, yo curaré u mi Padre, todos
los Orichas que estaban presentes se echaron a reír. pues a éste todos lo
conocían como bailador de tambor y de formar la guerra pero nunca de
médico. Changó penetró en la alcoba de su padre y le puso en la boca un
macuto compuesto por 6 hierbas que él había sacado de su Ozaín. Al
pasar varios minutos, ya el viejo se sentía con las mismas fuerzas de antes
y el daño que lo aquejaba había desaparecido. Cuál fue el asombro de
todos los presentes, al ver al viejo que caminaba por sus propios pies a
donde estaban todos reunidos. Al llegar donde ellos, Oddúa les dijo; —Mi
Omo Alafia (Mi hijo del cielo), será un rey muy grande mientras el mundo
sea mundo.

Meridilogun

Meridilogun.
Aquí es igual que en los signos anteriores, se busca el nacimiento de
Meridilogun 16. que en este caso seria 88 Meyi. se busca entonces en la
lista de Unle las obras o Adimuses. también aquí como en el anterior. Los
Adimuses u obras se marcan al pie de Obatalá, de Changó, de Oddúa o de
Olofi. Ya saben que lo único que hay que cambiar es el número de los
ingredientes, es menester del Santero que consulta preguntarte a Elegguá,
en este caso a que Oricha se le pone el Adimu. por ejemplo, si la obra es
para Obatalá. dicho por Elegguá. en Diloggun, marcado con Ibbo, en este
caso el numero sería 8 Ecos vestidos, si fuera Changó 6, 12 Ecos vestidos,
252
si fuera para Odduá u Olofi serian 17 ecos vestidos. Hay que tener en
cuenta que cuando es para Odduá y Olofi. el número de marcar los
ingredientes seria 16.

253
Yecu Yecu

Yecu Yecu
En Yecu Yecu se iría a la lista de los Eboses de Ocana, ya que a Yecu
Yecu 17 lo pare Ocana y las obras ahí se marcarían al pie de Jegguá y del
muerto para Jegguá se marca con 10 y para Eggún con 9.

Yecu Yecu (17)


Yecu Yecu le dice a la persona que se consulta que tiene sus días
contados, y que debe de hacerse Santo en los próximos 16 días. Le habla
de un espíritu encarnado muy poderoso que se lo quiere llevar al otro
mundo. También tiene la identidad de Olokun y de Jegguá muy cerca. Estos
dos Orichas le están previniendo para que se haga Santo lo mus
rápidamente posible para que se libre de la muerte que lo rodea. A esta
persona hay que ayudarlo con todo lo necesario para que pueda hacer el
Santo lo mas rápido que se pueda, no vaya a perder su vida. Esta persona
es hija de la destrucción y la miseria y en este signo se le hace Yemayá o
Obatalá sin preguntar. Si no se le hace el Santo en los 16 días como lo
marca la letra, ocurrirán cosas muy grandes y desagradables a la persona
que consulta y al consultante. Cuando sale esta letra siempre se mueren
personas muy grandes, como presidentes, reyes o Papas.

Refranes:
17) La venda que tienes delante de sus ojos no te dejan ver ni a tus
narices.
Ebbó:
Enseguida que sale esta letra, si es un Itá de Santo, quiere decir que el
Santo que se hizo esta mal, pues hay que hacerle Oro a Yemayá o Obatalá
que reclaman esta cabeza. Se coge el caracol de Elegguá en una jícara con
agua y prodigiosa. se riega el agua en todas las habitaciones de la casa en
forma de agua lluvia. Darle una chiva a Obatalá y limpiarse con las carnes y
recibir Olokun.

Pataki(17)
Al principio Olokun vivía en su Ilé Okun (mar), muy contenta de reinar allí
donde era paz y felicidad pero a medida que el tiempo iba pasando, el reino
de Odduá (la tierra), iba creciendo con sus habitantes, los cuales venían al
mar, lo usaban y todos los desperdicios de basura los tiraban allí. y este se
iba contaminando a tal extremo que la referida Olokun emprendió en cólera
por lo que éstos hacían. Ya Olokun le había dicho a Oddúa que sus hijos de
la tierra venían a su Ilé a contaminarlo, que sus aguas estaban sucias y sus
peces se quejaban. Odduá hizo caso omiso a las quejas de Olokun, el
tiempo fue pasando y todo seguía igual, y la furia de Olokun crecía por días.
Un buen día estalló al extremo la cólera de esta y desató sobre la tierra a un
254
ras de mar de manera que todos vinieron a donde Odduá a ver lo que
pasaba. Odduá se dirigió donde Olokun y con palabras muy dulces trató de
calmarla, pero todo fue inútil, ésta no quiso escuchar y prosiguió en su
empeño de acabar con la tierra. A Odduá no le quedo más remedio que
encadenarla al fondo del mar, pero consiente Odduá que ésta podía zafarse
y podía hacer lo mismo que había hecho antes.

255
CAPITULO XXIII

Cantos de Ozaín

256
Obba: Camama lya lya lya Eguigui Agua Yaroco
Coro: Camama lya lya lya Eguigui Agua Tinibu (Se repite)
Obba: Camama Bibo Bibo
Bibo Coro: Camama Bibo Borotíti Lagua Tarepo
Bibo Bibo Obba: Camama
Enu Enu Enu Borotiti Lagua Tarepo
Coro: Camama Enu Enu Epopo Loguo Epopo Lense
Enu
Borotiti Lagua Tarepo (Coro
Ibbarabbo Abbo Moyubbara repite)
Ibbaraggo Aggo Moyubara
Imodde Cónico Chibbarabbo Moyun Egue Mosareo
Aggo Moyubbara Elegua Moyun Egue Mosareo
Echu Olona
Egue Lobini
Ichonchon Abbe Egue Loyami Moyun Egue
Ichonchon Abbe Mosareo (Coro repite)
Oddara Coro Culeyo Baba
Atiponla Ifa Uro
Chemi
Atiponla Ifa Uro
Ichonchon Abbe
Ifa Oguo Ifa Oma
Oddara Coro Culeyo
Atiponla Ifa Uro (Coro repite)
Ichonchon Abbe
Ichonchon Abbe Pere un Alabbo Tutu
Oddara Coro Culeyo Baba
Pereg un Alabbo Tutu
Chemi
Peregun Alabbomire
Oggún La Torpan Locuo
Abukenke Abukenke Peregun Alabbo Tutu (Coro
repite)
Oggun La Torpan Locuo
Abukenke Abukenke Aguona Ileyo Omi
Egue Ileyo Omi
Unyolo
Barayolo Uncuele Egue Ileyo Omi
A La Liua Unyolo Bekumba Yegua Yoroba (Coro
Barayolo Uncuele se
repite)
Curu Curu Bete
Maríbosain Saiborere Agguadde Omolo Chinchin
Maribo Cosi Ochinchin Iguoro
Curu Curu Bete
Agguadde Omolo Chinchin
Maribosain Saiborere Maribo
Cosi Ochinchin Iguoro
Bainse Ise Mi
Oyouro Mi Oniki Ota Lo Mio
Onikiniki Ota Lo Mio

257
Onikiniki Ocuma Baba Fomole
Onikiniki Ota Lo Mió Baba Fomole
Egue Daddara Maddao Obba Diñolun Osain
Egue Daddara Maddao Baba Fomole Genge (Coro
Osain Lamiguo
repite)
Ocamaguo
Egue Daddara Maddao. Eguere Benito Bleo (Se
(Coro repite) canta dos
Titiriguamba veces)
Titiriguamba Guola Eguere Benito Bleo
Meye Kigueyo Acacu Ocama Feleble
Titiriguamba Eguere Benito Bleo (Coro
Titiriguamba Guola repite)
Meye Kigueyo
Akeke Guegue Sauro Male
Pami Ocan (Se
Foroyó Foroyo canta dos veces)
Foromoyenye
Pami Ocan
Foroyo Foroyo
Foromoyenye (Coro se
repite)
Egue Madi Boroyu
Egue Madi Boroyu
Egue Madi Boroyu
Batió Keyo
Masi Bo oyu Masi Bororo
(Coro
Se repite)
Mamura Mofíye
Mamura Lagua Lorunke
Mamura Mofiye
Mamura Lagua Lorunke
(Coro
Se repite)

Abbeddun
Abberama
Abbeddum
Abberama Obba
Diñolun Osain
Abbedun
Abberama Genge
(Coro repite)

258
Orusa Mió
Akate Guegue Sauro
Male (Coro
repite
Chereguoro Be Guao (Se
canta
dos veces)
Chereguoro Egue Tuntan
Chereguoro Be Guao
Chereguoro Egue
Mocuncun (Coro repite)
Egue Icoco Coco Guaye
Semene Socuta (Coro
repite)
Cucuru Cucuru
Tigui Tigui A La Mofiye
Tigui Tigui
Cucuru Cucuru
Tigui Tigui A La Mofiye A
Tigui Tigui (Coro repite)
A La Fulegya
Mamaqueña
Leri Acho Quiqueña
A La Fulegua
Mamaqueña
Leri Acho Quiqueña
Iraguo (Coro
repite)
A La Umba Cosire
A La Umba Egue Ero
Cacho Embo Icalambo
A La Umba Egue Ero
A La Umba Cosire
A La Umba Cosire
A La Umba Egue Icoco
Cacho Embo Icalambo
A La Umba Egue Ero
(Coro
repite)

259
Lavatorio

Cantos Elegguá

260
Ibbarabbo Abbo Asokere KERE Meye
Moyubbara Ibbaraggo Alaroye Kila Boche (Se
Aggo Moyubbara repite)
Omodde Cónico
Obba: Oggun La Topan
Chibbarab o Aggo
Locuo Coro: Abukenke
Moyunbara
Abukenke Obba: Oggun
Elegua Echu Olona
La Topan Locuo Coro:
Ichonchon Abbe Abukenke Abukenke
Ichonchon Abbe Obba: Unyolo Barayolo
Oddara coro Culeyo Uncuele Coro: Alaroye
Baba Chemi Uncuele
Ichonchon Abbe Obba: A La Ilua Unyolo
Oddara coro Culeyo
Baba Chemi Coro: Barayolo Uncule

261
Cantos Oggún

Oggundere Arere
Ile Bombo Locua
Oggun Guanile
Coro: Achogueye Oggunde
Obba: Oggun Ocha Cobbaile
Coro: Achogueye Oggunde
Cantos Ochosi
Ochosi Babi ayi Yambele Ke Iguoro
Lodda Oddemata Colona
Omolorde
Egue Icoco Coco Obba: Yagun Oke Ere
Guaye Mose Abbata Yena Ko
Semene Socuta
(Coro repite) Coro: Eusi Bamba
Yambele Ke Carere
Iguoro
Oddemaia
Colona Yiri Yiri
Oddemata Ore
Ore

262
Canto San Lázaro
Ibarribba Oggeddema Ore Baba
Mole Yansa Moleye Babalu Aye
Bange Bange Bange Agualeriso Ore
Mole Yansa Moleye Baba Baba E
Dina Dina Dina Soroso Baba E
Mole Yansa Moleye Baba Soroso
Babalu Aye
Aggada GuddoAgua Infanfo Modde
Leriso Baba Sire Sire
Aggadda Guddo Agua Serile Sirele
Leriso Modda Baba Sire
Sire
Canto Oke

Titilatoke Titilatoke
Ayalu Bamban

Titilatoke Ayala
Bamban

Corun Coto
Miloddu Orisa
Egue Miloddu
Corum Coto
Miloddu Orisa
Egue Miloddu Cori
O Eyancoro

Coy Syma
Eyankoro

Canto Dadá
Dadda Guoni Guoni Ero Addache
Dadda Belona Fumi
Dadda Maso
Obbalubba Yo Loguo
Cuma Sonare
Dadda Omologuo Mi Dadda Maso
Dadda Cuma
Omo Lubbe Yo
Dadda Maso Cuma
Omobeyi Omofío
Carere Keren Keren
Ya

Canto Ogue
Olu Yulo Yuroo
Olo Yulo Nicoco
Ogue Serere
Reo Mala
Maladde Ogge
Mala Maladde
Ogge

Canto Jimagua
Alaguaña Olokio Ambecun Yare
Fiarrere Keren Meyila Omo
Keren Ya Eddun Meyiloro
Meyila Omo Eddun Omo Eddun Meyi
Meyiloro Omo Meyila
Eddun Meyi Meyila Ambecun Yare
Meyila Ese
Aremu
Meyinloro Ense
Meyila Ese
Aremu

Canto Algallú
Chororo Ogge
Chola Kinigua
Ogge Chororo
Como Aseru
Egue Gueni
Yoyo Oya Oya
Chororo Aggallú
Otakua Oya
Oya Eni 1a Addo
Chola Kinigua Malongo Eni La
Komo Aseru Addo Malongo Aya
Yoyo Oya Oya Ita Coloyuo
Otakua Oya
Tani La Ocha
Oya Chororo
Coloyuo Eyile Ayi
Egue Gueni
Lodda
Egue Coca
Muragua Eyile Ayi
Lodda
Canto Changó
Egue Mírele Elubbe O Moe Jeremeye
Ma Unyo Eguegue Mió Oje Moe Jeremeye
Ma Unyo Oje Agguco Moe
Chango Coguayeo Ma Jeremeye
Unyo Emeso Obbalubbe Cuenteco Moe
Caye Dedso Moe Jercmeye
Jeremeye Emeso Obbalubbe
Emeso Obbalubbe Aladdoso
Aladdoso
Canto Obatalá
Baba Fururu Erereo Eguagua loro leseca
Okeñe Leyiguo Eguagua Loro lescca
Eleri Ifa Barubbo Baba
Baba Barubbo Lonin
Obbatiguasaguo
Sorisa
Eyiborele Guatibao Barubbo Baba
Enu Aya Yagualo Baba Barubbo Lonin
Eguagua Loro Sorisa
Ieseca

Canto Jegguá
Ologuo Yegua
Keye Keye
o Yegua O Yegua O
Kanke
Ologuo Yegua Keye Keye
O Yegua O Yegua O Kanke Ologuo
Yegua O Keye
Keye Kanke
lya Obba Ya
Ayilodda Lomobba
Okuo Le tí Siku
Mensa odde
Loro
Obiri Mole Keyo
Toguo Rimayo Ferere
Chocoto Oyaddeo
Ayabba Ayilodda
Obba Eleco Ya
Ayaosi Cunfere
Aina Oyadde lya
Okuo
A Chabbo Eleco Erela FilaKumbele
Machete Faragua
Ayaosi Ferere Confure
Oyaddeo Aina
A Chabbo Eleco Érele Fila
Oyadde lyaFaragua
Ayaosí Obbatile Limbele
Machete Yo
Ayaosi Elebbo Coro E ElAina
Oyaddeo Ebbo
Obba Camaguo
Oyadde lya
Coro E ElKumbele
Machete Ebbo

Canto Oba
lya Obba Lomobb Egue Egue si
Ayaosi Lomobba
lya Obba Lomobba
Egue iyao
Egue Eguesi
Egue Iyao

Canto Oyá
Toguo Mole Keyo
Ayabba Oyadde
Aribboro
Okalaroye Yokoto
Oyadde Aribboro

Canto Yemaya
Sorisare Mi Ologguo Yemaya Oro Bini
Sorisare Mi Ologguo Laye
Omologuo Aki Yemaya Yemaya
Sorisare Mi Ologuo Egue Guosi Acuta
Omologuo A La Cuélese Ke Ochun
Bamboche Yemaya Oro Bini
Laye
Agua Sekun Oni Yemaya Yemaya Oro Bini
lya Meo Sekun A La Laye
Bamboche Agua Sekun Yemaya
Oni Yemaya Yemaya Egue Guosi Acuta
Sekun A La Bamboche Cuélese Ke Ochun
Yemaya Oro Bini
Ye aya Oro Bini Laye Laye
Yemaya Mambí Oddara
Yemaya Fumi
Ologuo
Canto Orula

Aunco Orula Ofeyeke Teo Luo


Laka Laka Labose Seraguo
Ifa Ounco Orula Orumila
laka laka Labose Eniki Lagua Seraguo
Aguo Manyele Orumila
Kunfele Ifa Eriki Yoco Eniki Lagua Seraguo
Bioco Bi Ayaraguo Manyele Kunfele Ifa
Yoco Bioco Bi Eniki
Ayaraguo Mányele Kunfele Ifa
Eniki

Canto Ochún
Yeye Bito Bito Suo
Beronia Bembe Osun
Yeye Bito Bito Suo
Beronia Bembereta
Tani Macuá Arubrele O Iya Yuma Baggararera
Arubo Yeye Masocuo Beronia Bembereta
Yeye Tani Macua Aruborele O Beronia Bembe Osun
Ouro Guere Guere Beronia Bembereta
Guere Ouro Iya Yuma Baggararera
Beronia Bembereta
Addale Coyuo
Abbembe Osun
Ouro Guere Guere Bemberele Abbo
Guere Ouro Abbembe Osun
Baggedde fomo Loguo Bembere Abbo
Ouro Guere Guere Guere Abbembe Osun
Bemberele Abbo
Beronia Bambe Osun Abbembe Osun

Beronia Bembereta
CAPITULO XXIV

Principales yerbas que se emplean en


Oricha

Ewé de Elegguá Ewé de Oggún Ewé de Ochosi


Corojo Aroma Helecho hembra
Aceitero Abrojo Amarillo Embeleso
Gregue Naranja Agria Guama
Aguacate Acana Hierba Guama
Zarza Fran blanco Vicaria
Ají de Chile Peonía
Cardo Santo Aguacate
Pica Pica Ponaci
Pendejera Lengua de vaca
Rabo de Zorra Ají de China
Lengua de Mujeres Flor de Muerto
Güira Ají guaguao
Mastuerzo Guisazo de Baracoa
Yaya Uva Caleta
Bleo Blanco Mangle Prieto
Hierba bruja Eucalipto
Caña Brava Sabelección
Perejil Hierva mora
Bacio Álamo Macho
Ateje Culantrillo de Pozo
Aguinaldo morado Marilope
Espartillo Embeleso
Paraíso Cundiamor
Grama de Caballo Pomarosa
Guisazo de Baracoa Guacamaya
Francesa
Helecho macho Jaboncillo
Jobo Pomarosa guama de
costa
Lechera Maravilla amarilla
Mejorana Hierva de la vieja
Salva Lección No me olvides
Girasol
Romerillo
Zapote
Albahaca
Saúco
Hierna de la Niña

Ewé de Inle Ewé de Babalu Aye Ewé de los


Jimaguas
Marpacifico Apio Blanco Chirimoya
Abuy Macho Cupido Zapote
Sacosaco Vergonzoza Zarzaparrilla
Abran de costa Aroma Rompesaraguey
Abrojo Albahaca morada Mamey de Santo
Domingo
Himno de rio Caisimon Canistel
Parami Pendejera Guayaba
Albahaca fina Estropajo Anon
Cundiamor Escoba Amarga Naranja
Hierba la vieja Caldon Guanábana
Boton de oro Cundiamor Mango
Romerillo Manto Piña
Ruda resedad Apazote Platanito
Flor de Agua Vinagrillo Mamoncillo
Fruta Bomba Hierba de la Vieja Y todas las frutas
Zarzaparrillo

Ewé de Chango Ewe de Obatala Ewé de Oddua


Algarrobo Remolacha Guacamayo
Corojo Acacia Curujey
Grangue Gracejo Trepadera
Quimbombo Almendro Higuereta
Brusella Eucalipto Romero
Jobo Yanten Ceiba
Hierba hedionda Trepadera Yanten
Malbate Achicorria Flor de mármol
Jaguey Atipolá blanco Millo
Alamo Belladona Algodón
Guacalote Balloneta Campana
Palma Frescura Jobo
Geranio Bleo blanco Prodigiosa
Trebol Benjucumi Almendra
Piñón de Botija Argaspanto Belladona
Peonia Aguinaldo blanco Madreselva
Siguaraya Malva blanca Peonia
Atipolá Paraíso Marpacifico
Canistel Campana blanca Alamo
Canutillo Morado Lengua de vaca Albahaca cimarrona
Cordoban Mejorana Ateje
Filigrama Canutillo blanco Berbagajo
Mamey colorado Flor de mar Salvia
Masirquilla Chirimoya Coquito africano
Yagruma Toronja Jaguey macho
Hierba buena Flor de agua Fruta de pa
Aguacate Yanten Platanillo de cuba
Blanco Mango macho
Piñón de botija
Quita maldiciones
Prodigiosa, sauco
blanco
Ewé de Oya Ewé de Yemaya
Perejil Berbena Diez del dia
Mamey colorado Aji dulce Meloncillo
Cupey Canutillo Hachibata
Ateje Belladona Incienso de la costa
Apastillo Ciruela Tuatua
Yagruma Guasima Albahaca
Culantro Flor de agua azul Uva gomosa
Ajinjible Aguacate Llamagua
Cordoban Malanga Hierba de plato
Caimito morado Lechuguita Zapatillo de la reina
Cucaracha Añil Hierba de anis
Manto Verdolaga Mazorquilla
Tamarindo Cucaracha Berbena
Hierba de la pascua Paraguita Hachi bata
Ewe de Ochún Ewe de Orumila
Resedad Itamo Real Mamey de Santo
Domingo
Abre camino Salvadera Cohollo de Mariguo
Flor de agua Yerba Mora Maravilla
Anon Yerba de la Sangre Aceitunillo
Alacrancillo rosado Trepadera Aguinaldo Morado
Himo macho Mano de San
Francisco
Platanillo de cuba Piña de Ratón
Boton de oro
Flor de muerto
Calabaza
Almácido
Cerraje
Mamey Colorado
Paraíso
Reseda
Romerillo
Rompesaraguey
Sargaso
Yamao
Alacrancillo
Algarrobo
Albaca Mondonguera
Anamú
Caimiillo
Campana Morada
Caña de Azúcar
Curujey
Ebano Carbonero
Guásima

CAPÍTULO XXV

Palabas sueltas en Yoruba

Yoruba Español
Albesa Lasca que se pone a secar al sol
Abese Titulo de honor a un jefe, pueblo o sociedad
Abetele Una novia
Abetu Un lago que se seca durante la sequia
Aberro Visita
Abeyo Persona seguidora de fúnebre al lago
Abi Posee algo
Abi Tu o yo, usted o yo
Abeye Una cosa que tiene alas
Abikehin El último que nace, el más chico de la familia
Abila Marcas, rayas de cuadritos y largas
Abileko Mujer casada o una que no es señorita y vive
en concubinato
Abinibi Original, no ha nacido y es heredero
Abiniku Oido profundo, malicia, persecución
Abirun Persona enferma o lisiada
Abiso Nombre que le dan al nacer el yoruba
Abirvo Alas con plumas
Abiya Animal hembra y a los niños chiquitos
Abiye Refugio, taparse, protección, defensa
Abo Pudin hecho con harina de maiz
Abo Cuidado, supervisor de una persona
Abodo Persona que hace magia, brujo
Aboyuto Una clase de pescado
Abokulo Explicando de cocinar comida sin cáscaras
Abori Una persona pobre, ripienta y miserable
Abose Pelada ya para comer
Aboshi Persona franca y expresiva
Aboya Pudo ser
Aboya Mujer embarazada
Aboyun Regreso, llegar
Abo Saludando a una persona que vuelve
Aboo La mitad de una o dos partes iguales
Abo Regresando para encontrarse
Aboba Persona que adora al dios del hierro y de la
guerra
Agogan Una persona que adora las lomas de las
hormigas
Acromo Martillo
Yoruba Español
Abogibocue Idolatra
Abogun-bulo Dar grandes fiestas
Abolu Un acto para comer juntos
Abomale Uno que adora lo espíritus y antecesores
Abore Jefe de los ídolos como babalawos
Aboricha El que adora a los santos
Abota Engordar para vendr
Aboti No está bueno para engordar
Abuka Acto de compasión
Aboya Anticipación para vender cualquier cosa
Abuke Quebrado del espinazo
Abuku Cualquier defecto en el cuerpo
Abuta Adúltera
Abukuun abusi La bendición
Abusi-alurva Yo te deseo la bendición
Arule-fince Que tienes caseta para guardar
Arule No pagar el impuesto
Abuleya Mercado, tarima
Abule Poner parche en ropa rota
Abumo Desaparición, algo que usted agrega
Abumi Abusador o abusar
Abura El que le gusta jurar
Abura-eke Perjudicar
Abuso Falsedad
Abuche Finalidad
Abuta Vendición por menudencia
Abutan Vaciando lo que tenga cualquier cosa
Abuwe Jabón
Ada Corona
Adabo Oya, segundo día de la plaza y regresando de
la plaza
Adabe Resultado o consecuencia
Adado Una isla solitaria o lugar solitario
Adado Soledad, solo
Adaga Pequeño, dinero
Adagun Laguna, lago o donde se deposite líquido
Adagba-madanu Persona mayor, idiota
Adafunche Médico de poder oculto
Adaye Persona que no come con otra sino sola
Adakadeke Mentira, mentiroso, traicionero
Adako Contribución de miembro de un club
Adale Acumular
Adalu Comida ligada de maíz y frijoles
Adami Un suspiro
Adamo Nació natural
Adamodi Tratado
Adan Murciélago
Adanbata Betún negro de zapato
Adamiduro Me detiene y me atraza
Allaebale La sangre
Yoruba Español
Ano Enfermedad
Alello imbe Una visita
Afichire No tengo pérdida
Adalú Comida especial que se le pone a Changó
Afefe Viento o aire
Agogo Reloj
Amala Arina de maíz
Abuke Rabo o cola
Arayee Maldición o mal
Awado Maíz
Afoma Curujey
Achaba Cadena de Oggún
Achiguere Loco
Agema Camaleón
Akan Cangrejo
Aya Perro
Acho re mi La ropa suya es mia
Bataa Zapato
Chiche Trabajo
Chinichini Sabelección, mastuer
Chilekun Abre la puerta
Ede Camarón o langosta
Efun aro Pintural azul
Efun Yeso, cascarilla
Echin Caballo
Egusi Almendra
Egurin Melón
Elede Cochino
Eleguedde Calabaza
Elenu Parte interior de la boca
Elese Los pies
Ekuo Manteca de corojo
Eku Jutía ahumada
Ekute Patón
Eme Canistel
Emi Mamey
Emi ti A mi que
Eni Cama
Eni Diente
Eni adie Huevo de ave
Enu Boca
Erì Cabeza
Eru Esclavo
Esan Naranjas
Eti Oreja
Etu Guineo
Ewa Maní
Ewa ila Hojas de kimbombó
Ewe Hierba
Ewe atori Hierva mora
Ewe aye Quita maldiciones
Yoruba Español
Ewe ayo Wacalote
Ewe Algodón
Ewe dun dun Prodigiosa
Ewere Chiva
Ewin Babosa
Ewe nene Hierva de la niña
Ewe kuye kuye kuye Vinagrillo
Etiwllocun Erbó a la orilla del mar
Ewu Algodón
Eyele Paloma
Eye Sangre
Eyo Revolución
Eyo Majá
Ifarawe Conformación
Igbadi Cintura
Igbako Cuchara
Ikoko Cazuela
Ikare Tomate
Imafa Collar de maso
Ita Piernas
Irawo Estrellas
Iya Pelea
Iwere yeye Peonía
Kiran Jobo
Kokoro Llave o candado
Korodo Canutillo
Mako Convaleciente
Mayechi Niño, infancia
Maleeka Angel, angelical
Modupue Muchas gracias
Mofeyade Yo quiero salir
Nagba Sacerdote, presbítero de Changó
Kosika No hay uno
Ode Cazador
Odara Es bueno, o para bueno
Odudawa Creador, dios justiciero constructor
Ogun Medicina y brujería
Ofunfun Yagruma
Ofa Flecha
Obo Vagina de la mujer
Obini buquenque Mujer jorobada
Olobotuya Piñón de botija
Oloddumare Dios omnipotente
Omoti Borracho
Omu Boca
Onaa ire Camino bueno
Orombo Toronja
Orun Cielo
Oti gbe Bebida seca o vino
Peregun Lirio blanco
Soro Hablar
Yoruba Español
Sikiki Corriendo
Yoko Asiento
Teere Delgado
Terun terun terun Satisfactoriamente
Tetu Ejecutor de la justicia, verdugo
Tetere Descuidadamente
Tile Igualar, nivelar, cuidar cuentas
Tibe Que estas
Yeku yeku Peludo, velludo y de pelo abundante
Yetu yetu Ansias de comer
Aisan arun Enfermedad
Arufin eluche Malhechor
Afollude Está malo
Acan Cangrejo
Abuque Persona que está doblada o jorobada
Achaba Cadena de Oggún
Arugue Robo
Aguama Camaleón
Allaba El perro
Asiguere Borracho
Acho Ropa
Acho fu fun Tela colorada
Alacarde gue Persona de dos caras
Achalu Policía
Arubo Viejo
Ate Tablero
Allanacu Elefante
Atebo lleun Mesa de comer
Acuco Gallo
Auco Chivo macho
Ardie Gallina
Abo Carnero
Aguton Carnera
Ade Palanqueta
Adimun Es obra que se le pone al santo de poca cosa
Acaras Bollos
Agufon Pavo real
Alebe Abanico
Asan Caimito
Afafo Conversador
Alacuata Masambera
Apolo Ramo
Acu jio jio Pollito
Aguatiquelea Palangana
Aguo Pedir permiso para pasar o entrar en un lugar
Ago INLE Con permiso de la casa
Aguona Muñeco
Aguedi Unas bolas de arina que se le ponen a Oyá
Acuaro Codorniz
Acha Tabaco
Acromo Martillo
Yoruba Español
Aru Enfermo
Abure Hermano
Apoti Silla
Ariku Salud
Acho tele Camisón
Aguive Frijoles de carita
Atana Vela
Asian Bandera
Allapa Jocotea
Ale Caracoles de los grandes
Atare Pimienta de guinea
Abere Aguja
Añanga Bailar
Agada Machete
Aosi Ganso
Aguede guicua Plátano maduro
Aguardó Maíz tostado
Alba Ceiba
Aguica Jaguey
Afache Polvo que se tira
Aburemi en bosendo ¿ Hermano donde vas?
Abure mounlo llina Hermano voy lejos
Acodie Gallo en lengua de Ifá
Acocoibe La llave de la casa
Adalu Comida especial
Adalun Gente del otro mundo
Alle Caracoles grandes
Alello inbe Una visita
Allo lorun ¿Cómo amaneció?
Acirecotodo Tardas en venir
Adora lombini Mujer simpática
Adora lombini Mujer bonita
Acua Brazos
Alba Quita maldiciones
Allo Guacalote
Atori Hierva mora
Afom Curujey
Amala Arina con kimbombó
AIMA La candela
Alarde Barbero
Aguda Paloma
Acho teladi Calzoncillos
Apolitoricha Escaparate de santos
Aquenque Levita
Aguo Plátano
Agolgo Regalo
Agolla Que pase
Beta Tambor
Bata Padre
Banani Si Sr, o eso mismo
Bodu El cuarto donde se está haciendo santo
Yoruba Español
Bule lomi Tengo sed
Baba ango Abuela
Batas Zapatos
Cobori eleda Rogarse la cabeza
Cule cule Tranquilícese
Cehocoto Pantalón
Cehubu Se cayó
Coide Pluma de loro
Cofa Piedra de imán
Cosinca Que no o eso no
Concoto Carretonero
Colobo Piñón de botija
Cotilleun No he comido
Colo Lárgate
Cucaniduen Mulato
Cehilecun Abre la puerta
Cocoro La llave
Cuelle Pato
Coni ogue No tengo dinero
Carinbe Arrodillate
Cogun Ven
Dubule Dormir
Dodobale Saludo
Dilogun Caracol con lo que se mira
Diche Levántate
Duro die Un momento
Efun Acro Pintura azul
Elloro Guabina
Etigui Estaba oyendo
Elade Cochino
Ello emi Amigo
Ego Campana de baba
Emi Cama
Eni Boca
Elun Yeso o cascarilla
Eure Chiva
Etu Guinea
Ellele Paloma
Ebo chire Cosa sencilla que se le pone al santo en
forma de erbó
Efun Cascarilla
Egun Muerte
Eke Falso
Ebese Los muertos
Ebesu El viento o el aire
Egus yeye Hojas de ciruelas
Egunsofa Alamo
Egudi Almendras
Egue para para Hierba hedionda
Efa Maní
Eede Camarón
Egue carodo Canutillo
Yoruba Español
Emi Mamey o canistel
Eleque Collar
Echin Caballo
Ello Majá
Ellun he mi Mirame
Enite Estera
Ebochire Es la cosa sencilla que se le pone al santo en
forma de erbó
Eñi Espalda
Egue icoco Hojas de malanga
Etiel ocun nice A la orilla del mar
Ella Tragedia
Elleguete Calabaza
Eti Oreja
Eñioride Huevos de gallina
Emi ocolle ella Yo no como pescado
Echin Mosca
Encho Anden adelante
Ellebale Sangre
Epo Manteca de corojo
Egue Hiervas
Egue La comida que se le prohibe a la gente
Eran Carne
Eran malu Carne de vaca
Eri La frente
Era Negro
Egue Oggún gun Lágrimas
Egue eran Hierba la niña
Elese Los muslos
Egue culle culle Vinagrillo
Ecue Ochún odun Prodigiosa
Ecue arolle La lengua de la gente
Egue llouro Flor de agua
Ear Algodón
Edun Zarzaparrilla
Ella bilbe Bacalao
Erelli Jimaguas
Egue tote Bleo blanco
Esuro Papa
Egurin Melón
Eican Uñas
Eguariba Medio asiento
Eduti Botella
Ebesa ocha Por cuenta de los santos
Ella tutu Pescado fresco
Ecu Jicotea ahumada
Fumi Dame
Filani Chino
Fita fita La mitad o lo poco a cada uno
Farahan Aparecer, mostrase
Gueti Pavo
Gangan Grande
Yoruba Español
Gelede Disfrazarse
Guasiguallu Quítate
Guacasin Quita sol
Gualami Remar
Ica Diente
Ibagoda Yuca
Icu aledanu Muerte por su misma cabeza
Iba Jícara
Imale La comida que se le pone al santo arriba
cocinada
Ichu Ñame
Isoyigi Casamiento, matrimonio y mecanismo
Ifibu Maldición
Ican Tomate
Ibefu Fruta bomba
Isorgui Frutas
Icun Mondongo
Iguere Sábana
Iba Collar de mazo
Ildi Nalga
Iguin Babosa
Igua horicha Sopera
Ito erbó El que bota o lleva el erbó
Iguani Tinaja
Illaremi mogua gue alla Madre buscó el perro
Illare tio lo salla Tu madre fue a la plaza
Illami eguio Madre, la bendición
Irori Almohada
Inle La casa
Ifaco Cocote
Iguati Mentiroso
Illo Sal
Illo oregue Azúcar
Ibo Blanco
Illefuna Harina de maíz
Ina Candela
Ilajus Las estrellas
Illoro Voy a la Habana
Icacro Dolor de los pies
Itan Piernas
Iguari yeye Peonía
Ilasa Hojas de kimbombó
Ire alle Suerte grande
Ire Ariku Suerte de tener salud
Ire oguo Suerte de dinero
Ire obini Suerte de tener
Iguele Saya
Ibaco Cuchara
Icocu Cazuela
Imu Barriga
Ibaldi Cintura
Ibao Que en paz descanse
Yoruba Español
Iguo Maíz fino
Ibo También se emplea como el médico
Ile La tierra
Ipaco Cogote
Inle loya Al cementerio
Ire Camino
Illa Madre
Lale Naranja
Lenu Lengua
Losi bosi Al suelo
Laichoto Falso
Lori Arriba de la cabeza
Llacoro Otra campana de baba
Llacoro Persona coja
Lloco Asiento
Llaraco Soga
Mamura Cantar
Mana mana Mariposa
Mollumba Pedir permiso a sus mayores
Mocheba Caminando
Masucu Llorar
Mani Dar la mano
Mariguo Hojas de palma
Mofallarde Voy a salir
Mofe un soro Quiero hablar con ella
Mofe un coro tonti Quiero hablar con mi madre
illaremi
Moducue Muchas gracias
Maferefun Gracias
Mallundague Que se calle la boca
Ota Piedra
Obe Cuchillo
Omo Hijo
Odo Pilón
Olliseo Buenas noches
Ollonro Está lloviendo
Ochosi A la cárcel
Olordumare El cielo
Ofa Flecha
Ode Cazador
Ocan Corazón
Oti Aguardiente
Obi Coco
Olollucu Tuerto
Olorun Sol
Obani Mujer
Ocuni Hombre
Oco Marido
Ollu Ojos
Oñi Miel de abeja
Ocha hosi Tiene santo
Ocha lloco Tiene que hacer santo o asentar
Yoruba Español
Omi Boca
Oniga Dulce
Ochemi Me faltaste
Oti pupa Vino seco
Olombo Naranja agria
Otonogua Se terminó o está bien
Ododo Hombre divertido
Ocanasi Dos personas que se llevan bien
Ogue e oma Plátano guineo
Oguere guere Plátano manzado
Ocha Rey
Ocaveru Esclavitud
Oguo Dinero
Ocuaran Buenas tardes
Olbaban Hasta luego
Oreguan Que le vaya bien
Omale Cura
Obao Me encuentro bien
Orifumi Me duele la cabeza
Ototumu Quiero orinar
Olomi Aguador
Osaoco Alcalde
Obali Como
Omo ode Hijo de cazador o de Ochisi
Omorde qui loguo Muchacho, ¿Qué Buscas ?
Omorde tigui guo sile Muchacho, abre la puerta
un
Odora guamelle aboni Que bueno es comer
Ocolluom El vapor
Osan Naranja de china
Oboni buguegue Mujer jorobada
Oboni Venas
Ofo Pérdida
Ochupa La luna
Obo La parte de la mujer
Ogue A la loma
Oto Se acabó
Osun Almagre
Omide El loro
Ochan Chivo capón
Ona Ternero
Ocan chocho Uno solo
Omi tuto Agua freca
Osun Pintura punzó
Omibona Café
Picute Poquito
Pacha Chucho
Pipo Bastante
Pataki Principalmente
Priregun Lirio blanco
Quionche Que dice a quien quiere
Quilofe Que hacer
Yoruba Español
Quibai gueboda Que sea con salud y felicidad
Robo Cedro
Siguere Está loco
Setritu Agua bendita
Sibecun Cierra la puerta
Siquiquin Corriendo
Socuta Piedra de santo
Tani inle ¿Quién llego?
Tikaaraami Yo mismo, yo soy
Ti aomodi ti aisan Paludico
Ti ako ako Masculino, varon, macho, varonil
Tolo todo Guanajo
Tangala Jarro
Umbo Que vengan
Unlo Vete
Unloni Me voy
Un lomu Voy a tomar agua
Unchimche Un trabajo
Unsoro Hablar
Un ollu Ojos enzima
Un lo paotro inle Irse para otra casa
Ynchiche Poquito lo pequeño
Ygui Palo
Yna Pelea o guerra
Obueso Manillas
Buesono Bota eso
Cocito Orinar
Mofoto Quiero orinar
Mole soddo iloi Voy al inodoro
Inu inddumi Me duele la barriga
Collara cogua Anda pronto
Eguo iro rompua Eso que esta hablando es mentira
Enila Estera
Oguodo Plátano
Oguodo nitigua Plátano guinea
Oguodo ducu Plátano indio
Dake onu Callate la boca
Dake onu masoro Quiero ensuciar
Mofo llagua Quiero ensuciar
Emi Mamey
Cocoro Bicho
Eguo Arroz
Esisi Mosca
Iroko Sana
Yoyo-abbo Frente del carnero
Leri Cabeza
Ita Meyi Pata trasera
Acua meyi Pata delantera
Guengue alla Pecho
Anucu anchee Pescuezo
Yoruba Español
Comanucu Pescuezo grande
Abañu Estómago chico
Ayabala Estómago grande
Ifaoto, ifadosi, aboñi Dos lados y el estómago
Adofin adofa ocan Gandinga derecha e izquierda y corazón
Igani igayi igata 3 costillas
Ocoonie Testículos
Ocan Corazón
Oloni guenguere 3 pedazos de rabo
Emu Tetas
Aboreo Cuero
Aboreo ala Regaño
Aiyee Cruz de la cabeza de los animales de 4 patas
Ire Pelo, trenzas
Ifewo Sentido
Waya waya Pestaña
Imu Nariz
Eñi Diente
Ona Offun Gargante
Elo Labios
Eriki Wuija
Akua Brazo
Eri Cabeza
Iwaya Cara, frente
Oya Ojo
Ena Boca
Eniti onsare Muela
Aju Lengua
Oruun Cueyo
Eti Orejas
Elcaña Uña
Aya Pecho
Inu Ombligo
Iddi Nalga
Kunlo Rodillas
Orun ese Tobillo
Ika Dedos
Atewo Palma de la mano
Medun modun ori Cerebro, ceso
Eñika Hombro, antebrazo
Imo ikun Barriga y estómago
Ema Teta
Igbadi Cintura
Oko Testículos
Elese Pies
Orun lowo Muñeca
Ejie Espalda
Okan Corazón
Ifun Mondongo
Edeki Higado
Iwe era Riñon
Atelese Planta de los pies
Yoruba Español
Ocan 1
Meyi 2
Meta 3
Meno 4
Maro 5
Mefa 6
Melle 7
Mello 8
Mesan 9
Megua 10
Mecanla 11
Mellila 12
Métanla 13
Merinla 14
Marunla 15
Medidiloggun 16
Mellela 17
Mellola 18
Mézanla 19
Oegun 20

Yoruba Español
Nombre de los Meses del Año
Ochu sere Enero
Ochu erele Febrero
Ochu erena Marzo
Ochu igbe Abril
Ochu ebibi Mayo
Ochu okudo Junio
Ochu agemo Julio
Ochu Ogun Agosto
Ochu owewe Septiembre
Ochu owara Octubre
Ochu belu Noviembre
Ochu okpe Diciembre
ÍNDICE

Prólogo
Santería: Una religión Original 2
La santería entroncada en la magia, la hechicería y la brujería 3
¿Por qué no? 7
¿Se quiere mayor prueba de humildad? 7
¿No se acabará el fetichismo, la brujería, la magia, el espiritismo y 8
todo cuanto se nos ha dicho que es superstición e ignorancia?
Introducción 11
Capítulo I
Imposición de collares 13
Capítulo II
Rogación de Cabeza 15
Capítulo III
Ceremonia de cómo hacerle santo a una criatura por nacer 17
Cuando se hace Ocha a una mujer en estado de gestación 17
Capítulo IV
La presentación del Tambor y su historia 19
Cómo presentarse delante de los tambores Batá 19
Presentación al Tambor 20
Capítulo V
Oddúa y sus caminos 21
Los 16 caminos de Oddúa 22
Forma de Hacer el Ozaín de Oddúa 22
Capítulo VI
Como Moyurbar delante de los Santos 24
Ebbo de Estera 24
Capítulo VII
Diloggun – Sistema Adivinatorio de la Religión Yoruba 26
Separación de Oddun Mayores y Oddun Menores 27
Los Irés 27
Los Osobbos 28
Los Oddun 28
Capítulo VIII
Iniciación al santero 32
El coco 32
El uso del coco como oráculo 32
Las respuestas del coco 34
Obras con el coco 35
Capítulo IX
Elegguá de coco 37
Obras con el coco 37
Capítulo X
Baños y hechizos espirituales 39
Okana sorde 39
El Boello (Majá) 40
Okana 40
Sala Eco 40
Modo de preparar los plátanos de Algallú 41
Preparación 43
Capítulo XI
Ocana 44
Baños espirituales para la buena suerte 48
Capítulo XII
Eyioco 55
Eyioco (1) 55
Eyioco (2) 56
Eyioco oca (2-2) 56
Baracoyi y Ocuni (2-4) 57
Historia de Eyioco – Unle (2-8) 58
Historia de Eyioco – Oza (2-9) 58
Historia de Eyioco – Oché (2-5) 59
Eyioco – Addimu 59
Capítulo XIII
Oggunda 65
Historia de Oggunda (3) 66
Historia de Oggunda – Eyioco (3-2) 66
Por qué se mata el gallo (3-3) 67
El Tigre y el Mono (3-7) 67
Oggunda – Eyeunle (3-8) 68
Oggunda – Addimu 68
Capítulo XIV
Irozo 75
Yemayá Olokun 75
Historia de Yrozún (4) 76
Historia de la Chiva de Obatalá (4-3) 77
Irozo – melly (4-4) 78
Irozo Unle (4- 8) 78
La hija de Olofi (4-10) 79
Historia de Ocolli – Irozo – Ellila (4-12) 80
Irozo – Addimu 80
Capítulo XV
Oché 87
Historia del cazador (5-4) 88
Historia de Oché – Melly (5-5) 89
Historia de Oché – Offun (5-10) 90
Oché – Fun (5-10) 90
Oché – Addimu 90
Obara 96
Historia de Obara – Oché (6-5) 98
Obatalá Ioun u Obara Melly (6-6) 99
Obara - Osa (6-9) 99
Patakín de Llembó y el Caballo de Changó (6-10) y (10-6) 100
Obara – Addimu 100
Capítulo XVI
Ody 108
Historia de Oddy – Eyioco (7-2) 109
Historia de Oddy – Oggunda (7-3) 109
Oddy – Yrozún (7-4) 110
Oddy, Sol, Agua y Tierra – Oddy Melly (7-7) 110
Oddy – Unle (7-8) 112
Por lo que Elegguá es príncipe (7-11) 113
Oddy – Addimu 115
Capítulo XVII
Eyeunle 123
Eyionle – Osa Letra 8 y 9 124
Historias de Eyeunle (8) 125
Eyeunle – Oggunda (8-3) 125
Unle – Irozo (8-4) 127
Unle – Yrozo (8-4) 127
Oberozo (8-4) 128
Pacto de Orichaoko y Olofi (8-7) 128
Baba Eyeunle (8-8) 129
Obe Sa – Eyeunle Osa (8-9) 130
Reinado de Omo – Olu (8-10) 131
Historia de Obe Tumatun (8-11), (11-8) y (8-10) 132
Eyeunle – Addimu 132
Capítulo XVIII
Osa 138
Historia de Osa 139
Historia de Osa – Oggunda (9-3) 139
Oyá Osa – Yrozo 139
Osa – Che 141
Osa – Unle (9-8) 141
Osa – Addimu 142
Capítulo XIX
Offun 150
Historia de Olofun - Oché (10-5) 151
Offun - Che (10-5) 152
La pared tiene oidos (10-3) 152
Historia de Por qué Orula come Gallinas (10-4) 153
Offun - Obara (10-6) (6-10) 153
Obatalá tambien tuvo sus errores y defectos (10-7) 154
Orula (10-10) 157
Offun 158
Offun – Addimu 160
Capítulo XX
Ojuani 164
Ojuani – Oddy (11-7) 166
Historia de la mata de cocos (11-10) 166
Historia de Ojuani – Ocana (11-1) 167
Historia de Ojuani – Obara (11-6) 167
Historia de Ojuani – Melly (11-11) 167
Ojuani – Chorbe 167
Ojuani – Addimu 168
Eyila Chevora 174
Historia de Eyila (12) 175
Eyila Chevora – Addimu 176
176
Capítulo XXI
Metanla 182
Ebbó 184
Pataki de Metanla 184
Historia de Metanla – Melly (13-13) 184
Metanla – Addimu 185
Capítulo XXII
Meridiloggun 189
Meridiloggun (16) 189
Pataki (16) 189
Meridiloggun 190
Yecu Yecu 191
Yecu Yecu (17) 191
Pataki (17) 191
Capítulo XXIII
Cantos de Osain 192
Lavatorio 194
Cantos de Elegguá 194
Cantos de Oggún 194
Cantos de Oshosi 194
Cantos de San Lázaro 195
Canto Oke 195
Canto Dadá 195
Canto Ogue 196
Canto Jimagua 196
Canto Algallú 196
Canto Changó 196
Canto Obatalá 196
Canto Jegguá 197
Canto Oba 197
Canto Oyá 197
Canto Yemayá 198
Canto Orula 199
Canto Oshún 199
Capítulo XXIV
Principales Hierbas que se emplean en Orichas 200
Capítulo XXV
Palabras sueltas en Yoruba 203

También podría gustarte