Está en la página 1de 32

 

    ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼

" A "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼

" ABERIKOLA "  PERSONA O COSA NO INICIADA


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Abgogo "  Campana


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Espíritu viajero que encarna en niños y los hace morir
" Abikú "
= premeditadamente

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Abó "  carnero


=

Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Manilla consagrada de Orula que le entregan al iniciado al recibir a
" Abó faca "
= este orisha

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Es un muñeco confeccionado de madera de majagua o de cedro,
" Aborán " representando a ozain, y es el encargado de resguardar el
= acobelefó cuando el espíritu de ozain sale

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Al hacerse santo se adquiere una familia. Así, el padre de santo del
" Abuela de santo " padrino viene a ser abuelo del recién iniciado. La abuela es la
= madre de santo del padrino

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" abure "  hermano


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" acha "  tabaco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Gracia, virtud, palabra. Se dice que tiene aché, cuando alguien
" Aché " hace o dice algo y acierta. Gracia Divina repartida a nosotros, por
= Olodumare

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Achelu "  Gobierno policía. Justicia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Güiro pintado para la ceremonia de santería, consagrado al orisha
" Acheré "
= que se festeja o invoca.También se dice de otras sonajas
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Achidi "  Presente o invitado


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Acho funfún "  Género blanco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Vasija de barro con dos tapas donde vive ozain, parecida a la de
" Acobelefó "
= asowano

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" acueti "  sillón donde se coloca el santo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ada "  machete


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Addé "  Corona


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" adde oñi "  corona de miel


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Addié "  Gallina


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" addoti "  gay persona amanerada.


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" addoti "  marico


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Adimú "  Ofrenda sencilla de comida al orisha: un poquito de cada cosa


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Herramienta de yewá (yeguá),una calabaza cobierta con tela
" Adô ou aracolê " roja,enfeitada com caracoles e palha da costa roja,contendo o ofó
= de iyeuá.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Adodi "  Gay, marica


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼
 Manojo de varillas de palma de coco o de corojo que en la
" Afá "
= ceremonia se usa como escoba o sacudidor

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Afefe "  Viento


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Afefe ibu "  La brisa del río (hijo de oshum,)


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Afoché "  Polvos mágicos para embrujar o hacer maleficio


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agana "  La profundidad


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agbebe "  Abanico que utilizan deidades que son reinas: Yemayá y Ochún
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agguán "  Limpieza, exorcismo. También plato


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Muñeco de madera, pepona. Según Cabrera significa también
" Agguoná "
= espejo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Se refiere a las firmas con las que se les llama en determinada
" Agitena "
= ceremonia a un Oricha en particular, cada Oricha tiene su firma.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agogó "  Campana, guataca, reloj


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agógonó "  Cascabeles


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agután "  Carnero, se ofrenda a Changó para alabarlo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Agutaná "  Oveja


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Aikú "  Salud, larga vida


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ainá "  Fuego. Candela.


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Manojo de varillas de palma de coco o de corojo que en la
" Ajá "
= ceremonia se usa como escoba o sacudidor

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Äja "  Se dice preferentemente a la escoba de san Lázaro


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Akaró "  Uno de los espíritus que se manifiestan como la muerte


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Akuara "  Codorniz. Se da de comer a Changó, Babalu-Ayé


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" akueri "  amarillo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" akuko "  gallo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ala "  Manto


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" alafia "  los santos te dan el ire sin volver a preguntar


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" alaleyo "  ángel de la guarda


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Alamí "  Remo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Conversación, rezo. También revolución, movimiento. Es uno de los
" Alaroyé "
= nombres de Elegguá
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" alawana "  camino de ellegua


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" alejandro "  Alejandro


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Aleyo "  Creyente pero no iniciado. Invitado incrédulo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Comida a base de harina de maíz y carnero. También guiso de
" Amalá "
= harina y quimbombó con picante

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Embrujo hecho para impedir la fuga o abandono de alguien por
" Amarre "
= quien se siente afecto

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Tambor. Añá es el orisha que vive dentro del tambor batá, su
" Añá "
= fundamento o misterio. Esta deidad se consagra solo por Ifá

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ano burukú "  Que se vaya la enfermedad, que se vaya


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Tinaja. Desde siglos anteriores, a Olokún se le colocaban sus
" Apotó "
= piedras de fundamento en agua de mar, dentro de una tinaja

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Aura tiñosa. Para los creyentes la teñosa es sagrada porque lleva
" Ara kolé "
= las invocaciones, peticiones y mensajes a Olofi, la deidad suprema

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Arabá "  Orisha que reside en la Ceiba


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Arayé "  Debate, trastorno, alboroto, revolución


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Arolodo "  azul


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Arugbo "  Anciano


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Árun "  Enfermedad


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Asiento de orisha "  Ceremonia de consagración de un orisha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Atana "  Vela de cera


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ataná melli "  Las dos velas de una rogación


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" atana meyi "  velas dos


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" atare "  pimienta de guinea


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Tablero que se utiliza en la ceremonia para bajar a Orula y también
" Até "
= en el ebbó del tablero

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Obra efectuada a algunos orichas para limpiarse de enfermedades
" Awan " o trasasos.platos con menestras mas lo que se le pueda añadir un
= sarayenye con guinea,gallo......

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Babalawo. Sacerdote de Ifá. También plato o vasija que contiene el
" Awó "
= secreto o misterio escondido del orisha

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Manilla que se entrega cuando se recibe la "mano de orula" en
" Awo fakan "
= caso de ser varon quien la recibe.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ayakuá "  Jicotea


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" B "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Baba mi "  Mi Padre


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼
 Awo. Sacerdote de Ifá, que adivina según este método y tiene
" Babalawo "
= ahijados dentro de la religión

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Padre de santo. Aquel que inició a otro, lo cuida, lo orienta y le
" Babalocha " atiende en la vida religiosa, pero también le aconseja en la vida
= normal

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Babalú-ayé "  Asogwanó, san lázaro


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Babayombe "  Primer signo que bajo a tierra


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Ocurre en diversas ceremonias, pero sobretodo cuando alguien va
a ser poseído por un orisha en la ceremonia de asentar el santo.
" Bajar al santo "
= Todos los santeros rezan y cantan para que las vibraciones del
orisha tomen posesión de la cabeza del Iyawó

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Batá "  Conjunto de tambores sacramentados


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Bopa "  Aro, atributo de Yemayá


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Estoy llevando a cabo unos estudios sobre el tema Yoruba y su
influencia en le literatura Cubana. He repasado su diccionario y lo
" Buscando ayuda " encuentro no solo útil, preciso y de gran ayuda para este proyecto.
= El problema es que no lo puedo
imprimir. Por favor oriénteme. Mi email es justor@bellsouth.net

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" busi "  bendecir


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" C "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 El que es médium de un orisha, le sirve, lo adora, el santo lo monta
" Caballo "
= o posee y a través de él actúa

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" cahngo de i "  aparición de shango


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Camino (del santo) "  Avatar, historia o faceta que se refiere a ese santo
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Escaparates antiguos adaptados para colocar receptáculos de los
" Canastillero "
= orishas y sus atributos

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Atributos del orisha que están guardados en su receptáculo,
" Carga del santo "
= piedras y caracoles mágicos

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Casa de santo o de santería, casa-templo donde existen personas
" Casa de Ocha " dedicadas al culto de la santería, sus prácticas y ritos. En esas
= casas es donde se inician nuevos adeptos

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 El molusco gasterópodo cuya concha sirvió de moneda en varios
pueblos de África. En la santería cubana tiene una connotación
" Cauri "
= mágica. Es el caracol que se utiliza para adivinar en el sistema del
Diloggún

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Cazuela "  Receptáculo de hierro donde viven los orishas Oggún y Ochosi
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Metal. También pulsera de cadena de metal que usan los hijos de
" Chaba "
= Ochosi y Oggún como brazalete

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Chango "  Rey del rayo y la lluvia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Cherere "  Pedirle la bendición y suerte al orisha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Chileku "  Llave


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Coidé "  Pluma de loro africano


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 También se conoce como tiara, gorra de asiento-iniciación-
" Coidé (koidé) " bordada con caracoles y adornada de plumas de loro, que ostenta el
= iyawó y que representa a un orisha en la ceremonia.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Lo que le da realeza al orisha. Por ejemplo, ochumare (arco iris) es
" Corona "
= la corona de Yemayá
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Cosí "  Que no haya.


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Cuando santos de diferentes orígenes se identifican en el
" Cruzado "
= sincretismo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" D "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Dakoduro "  Ancla, uno de los atributos de Yemaya


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Diccionario "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" didble "  hijo de la suerte y el dinero


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Sistema de adivinación a través de caracoles. Solo el santero tira
" Dilogún "
= dieciséis caracoles

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Dimanga "  En mayombe (Congo) escribano


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Dina "  Fuego


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" dun dun "  negro


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" E "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Trabajo de Santería. Ceremonia que puede ser de ofrenda, de
sacrificio o de purificación. Los paraldos son ebbos para quitar la
" Ebbó "
= muerte. Los ebbos son para refrescar, cumplimentar, enamorar a
los orishas para conseguir de ellos los favores que se necesitan

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ebo "  obra


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" echuenitanbla "  la persona cuyo nacimiento es el inicio de una historia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" echuenitanbla "  la persona cuyo nacimiento es el inicio de una historia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" echuenitanbla "  la persona cuyo nacimiento es el inicio de una historia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" echuenitanbla "  la persona cuyo nacimiento es el inicio de una historia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 la persona cuyo nacimiento es el principio es el inicio de una
" echuenitanblac "
= historia

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 la persona cuyo nacimiento es el principio es el inicio de una
" echuenitanblac "
= historia

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Echun "  Niño


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Efun "  Cascarilla


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Egbadó "  Originarios de una tribu de la costa occidental de Africa


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Egbé "  Torbellino. También hacer bien, un favor o merced


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eggún "  Espíritu, alma de los muertos


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 fiestas para los antepasados; Se puede traducir como los poderes
" Egungun "
= ocultos

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Nuez de palma o de kola. Es el receptáculo o representación de
" Ekine "
= Orula en la Tierra
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ekó "  Tamal de maíz


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ekobios "  significa amigos


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Comida que suele ofrecerse a los orishas, a base de fríjoles de
" Ekrú "
= carita pilados y macados

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ekuala "  león


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Cadena con ocho cocos o trozos de carapacho de jicotea que se
utiliza en el sistema adivinatorio de Ifá. Todos los días al
" Ekuele "
= levantarse, el Babalawo se tira el ekuele para saber qué debe hacer
durante ese día

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" el ache que recibe el
 shango recibe ache
santo " =

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" eleggua "  oricha dueño de los caminos. (buenos y malos)


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Elegido por el santo, al cual posee en la ceremonia y a través del
" Elegún "
= cual se expresa

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Elekés "  Se llama así a las cuentas de collar y al collar mismo
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Elese "  Pie


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Pescado. También tatuaje marca de la nación a la que pertenecía
" Ellá "
= en África

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ella tutu "  Pargo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Elle "  Sangre


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ellele "  Paloma


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eloseka "  Cojo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" emi elenu bobo layé "  mi lengua le habla al mundo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eñe "  Dientes


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eñi "  Color amarillo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eñi adie "  Huevos


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Enu "  Boca


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Epan "  Maní


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Epo "  Manteca de corojo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" epo "  manteca de corojo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Erún "  Semilla que asemeja una cola de alacrán


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Etú "  Gallina de guinea


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Euré melli "  Dos chivos


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ewe "  hierva


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Monye, yerba. Las yerbas y palos de monte son imprescindibles en
" Ewe "
= las ceremonias de santería

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eye "  Paloma


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eye "  Tragedia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" eyele "  vela


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" eyku "  rata


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Eyo "  Enredo, Confusión


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" F "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 De la ceremonia iniciatoria, se llama así al acto de poner con un
" Fifí ocán "
= pincel las pintas de color en la cabeza del babalocha en la iniciación

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Foribale "  Saludar/Venerar/Saludo de cortesía y reverencia a un superior


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" fu emi baba orunko "  por favor pae dame tu nombre


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" fuem "  noc


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Fumi "  Palabra que se usa para llamar a los muertos.


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" fun fun "  blanco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Es el receptáculo del santo, que permanece dentro de la sopera o
" Fundamento "
= el lebrillo o la tinaja, según sea el caso

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Funke "  Sabiduría


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" G "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" gere "  muñeca o muñeco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Fiesta profana que se da en honor a los santos en la cual los
" Güemilere: . "
= asistentes bailan, comen y toman

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" H "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" handerson "  quiero ser santero espiritista y palero hasme el favor


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 El que hizo santo bajo la advocación de determinado orisha, es su
" Hijo de santo "
= hijo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" I "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ibaé "  Desearle lo mejor en el más allá. Que en paz descanse


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ibbore bobbe "  lo que el viento se llevo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ibochiche "  Presentar ofrenda. / Ofrenda de gran importancia.


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼
" Iboru iboya
 Saludo a un babalawo
ibishishé " =

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ibú "  Río


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Sistema adivinatorio regido por el orisha Orula. Según sus
" Ifá "
= seguidores, en Ifá nacen todas las religiones y creencias

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Igworo "  Sacerdote. Iworo. Babaloricha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ika "  Maleficio


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Signo de Ifá en el que nacen el hechizo, la brujería, la serpiente, el
" Iká "
= brujo y la maldad

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ikano "  Violento ,enojado


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ikofa "  Los secretos de orula guardados


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 La muerte. El momento en que la deidad se le aparece a alguien y
" Ikú " le comunica que su tiempo ha terminado en la tierra y le extiende la
= mano para acompañarlo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ildé "  Manilla consagrada


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ildefa "  Manilla que se le coloca a un creyente al recibir mano de orula.


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ilé "  Casa, habitación, tierra


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Illekes "  Collares


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼
 Tambor batá consagrado por el orisha Añá y a través del aché del
" Ilú batá "
= cual son capaces de adivinar. Conjunto de tambores

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Estrella arcoiris, cometa que se pone en la sopera con las piedras
" Irawó "
= de Aggayú

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" IRE "  Bien que recibes


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ire "  un bien


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iré "  El bien, lo positivo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Suerte. Se dice Iré cuando los oráculos nos anuncian que todo está
" Iré "
= bien, del lado de la suerte

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" IRETE ANSA "  NO SE


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Irofá "  Tarro de venado que se usa en la ceremonia del tablero de Ifá
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iroko "  Arbol sagrado habitáculo de todos los orishas


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Es uno de los atributos de Obatalá. Es un rabo de caballo blanco y
" Iruke "
= se usa para limpiar de malas influencias

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Isoku "  Cementerio


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iwi "  Espiritu de otro mundo, fantasma


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Sacerdote santero. El santero usa el oráculo del dilogun - (los
" Iworo "
= caracoles)
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iya mi ile iku "  Mi madre es la muerte


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iyalorde "  Gran Reina. / Apelativo que se aplica a Ochún.


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Hombre o mujer novicio (durante el primer año) de la Regla de
" Iyawó "
= Ocha o Ifá

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iye "  Respuesta cosa buena favorable


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 es el povo de un arbol africano cuyo polvo es amarillo ,y som parte
" iyefa u yefa "
= de los ingredientes que lleba el ache de orula.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Iyón "  Coral


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 El mensajero de eleggua, el asistente de ver quien ofrendo e hizo
" Iyoroko "
= ebbo, durante el día que tiene 24 horas.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" J "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" jio jio "  un pollito


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" K "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Kanchila "  Hernia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Kariocha "  Consagrar un santo (Ocha) a un neófito


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Consagrar a un neofito.K:poner
Ocha:La fe,el oricha.Tambien se dice al ofrendar a un animal cuya
" Kariocha.:Acentar. "
= cabeza se presenta al reptaculo del Oricha;en esa obsesión
Kariocha significa darle de comer el Santo.
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" keke "  PEQUENO


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Kinkamaché "  Padrino


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Falta algo. No está completo. Hay que hacer ebo para que quede
" Koto yale "
= "yale"

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" L "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Ceremonia en que los santeros jóvenes ponen las yerbas frescas
" Lavar el santo "
= cuidando que cada una corresponda a su santo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Lerí de Ikú "  Cabeza de muerto


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Leri etú "  Cabeza de guínea


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Cuaderno atesorado por descendientes de esclavos que
" Libreta de santero " aprendieron a escribir y dejaban constancia de las historias de su
= lejana tierra africana

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Loguo osi "  Mano izquierda


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Loguo otun "  Mano derecha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Lowo "  Mano


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" luis "  hola


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 idioma mediante el cual se comunicaban los orichas cuando Vivian
en la tierra y aun ahora cuando tocan a sus hijos en un aña mejor
" lukumi ... lucumi "
= conocido como tambor siempre y cuando este alla recibido el ache
del santo
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" M "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Madre de santo "  Es la Iyalocha que hizo santo al neófito


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" MAFEREFUM GBOGBO
 QUISIERA SABER QUE SIGNIFICA
ORISHA " =

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" maferefun "  alabado seas


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Maferefún "  Alabado sea


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Mai-mai "  Sabroso


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Comida que se ofrece a Yemayá compuesto por maíz seco con
" Maíz finado "
= azúcar

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Malaguidí "  Muñeco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" mamuoko "  mamar pene


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Mano de Diloggún "  Conjunto de dieciséis o diecinueve caracoles


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Los caracoles que se entregan al iniciado en el número que
" Mano de santo "
= corresponden a su orisha

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Adorno hecho con guano que se pone en las puertas de las casas
" Mariwó "
= de santo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Sacerdote de una del palo Mayombe o regla de palo, religión
" Mayombero "
= nacida en Angola
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Melli "  Dos


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" memga "  sangre


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Mocan "  Primer


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" modokue "  gracias


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Moedun "  Mono


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Cuando baja un santo a la cabeza de alguien y empieza a actuar a
" Montado "
= través de esa persona, se dice que lo monta

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Moñun Tete "  Letal


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Moyugbar "  Saludar al orisha, pedirle permiso, licencia


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" N "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" nana "  nana


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Nfumbe "  Muerto


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Nike "  Oro


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" nkisi malongo "  caldero de hierro


=
     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Nkobo "  Concha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" no "  osa ure


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" nsusu pupua "  pollon


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" O "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Obá "  Rey. En África es un río divinizado


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oba anda la lliki "  rey que reina en las estrellas


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Obara melli "  Signo obara melli


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Oricha de la creación. Rey de la pureza o la blancura y de todos los
santos. Él sintetiza la pureza, la moralidad, la razón y la justicia.
" Obatala " Este dios siempre busca la reconciliación. Hijo de Olodumare, es el
= creador de la tierra y de los hombres, misión que recibió de su
padre Olodumare.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Obba akan lagde "  Rey con corazon y corona


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" OBE "  Cuchillo de corte con el que se da de comer a una entidad


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Obi "  Coco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" obi "  coco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Obini "  Mujer
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" obini "  mujer


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Orishas que se nombran pero que en Cuba no se tiene información
" Obon y Obgoni "
= de ellos

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Cualquier trabajo que se le pone al orisha para que conceda una
" Obra de santo "
= solicitud

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ocana "  Signo que corresponde en el Diloggún al número uno


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oché "  Hacha de Changó


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Comida de Ochun que se le lleva al rio, y puede ser a base de
" Ochinchin " varias cosas como por ejemplo: berro, camarones, acelgas,
= tomates, alcaparras y huevo duro

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" OCHOCUCU "  AMOR AJENO


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ochomeyin "  no se


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ochosi "  Flecha de metal del orisha con mismo nombre


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ochú "  Luna llena, látigo, mes


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ochumare "  Arco iris que representa la corona de Yemayá


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" OCHUN "  NO LO SE


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" ochun "  ochun
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Oricha de las aguas. Es reina de las aguas dulces, los arroyos, los
manantiales, y ríos. Es la más joven de los Orichas femeninos, aún
cuando se le considera Iyalode. Es el símbolo del amor, la
femineidad, la sexualidad, la fertlidad y el matrimonio. Protege las
" Ochún u Oshún " embarazadas y los partos. También ayuda a resolver los problemas
= de índole económico, siendo la diosa del oro. Vive en el río y es
mujer de Shangó, amiga íntima de Elegguá y compañera de
Yemayá. Se le Presenta como una bella y joven mujer, siempre
alegre y dispuesta a la fiesta.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Odán "  Adorno de la corona de Ochún


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oddara "  todo bien


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Odde "  Deidad que nace con ochosi es el brujo mayor


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Odduara "  Piedra de rayo atributo de Changó


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" odi "  coco


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ofe "  FUERZA SOBRENATURAL


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oficaletrupo "  tener relaciones sexuales


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ofo "  Perdida


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ofun nalde "  el principio


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oggué "  Cuerno, también es el orisha catolizado con San Blas


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Ojí chequete "  Bebida a base de maíz fermentado
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" okan "  significa corazon o alma


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Corazón de la caridad del cobre (se le nombra así ~ algunos hijos
" okantomi "
= de Oshun.

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oke "  Vive junto con oggun y oshosi en las penumbras


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oké "  Cacho


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Montaña, dios de la montaña. También: dinero; jagüey; arriba lo
" Oké (oké orisha) " que está en alto. Suelen llamar oké al niño que nace en zurrón.
= Piensan que será "hijo de oké"

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Okó "  Bote, embarcación


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Okocan "  De Corazon


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Okum "  Corona


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Okun "  Universo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Okutá "  Piedra


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Olelé "  Tamal envuelto en hoja de plátano


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" olocun "  es una ceremonia pero quiero saber todo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" olodumare "  todo lo creado y existente
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" olofi "  dios


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oloife "  oloife


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Olorun "  El sol


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Olú batá "  Dueño de los tambores


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oluwo "  awo con cuchillo consagrado


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Omi "  Agua


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Omi adde "  La corona del mar


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Omi agana "  La profundidad del mar


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Omi larde "  Corona de agua (nombre de hija de yemaya)


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Omi tutu "  Agua fresca


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Agua sagrada preparada con yerbas consagradas a los orishas,
" Omiero " tabaco, miel, ceniza, cascarilla, sangre de los sacrificios y otros
= ingredientes

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Omilasa: "  Agua bendita


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Omó "  Hijo de santo
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oni "  Rey


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oñi "  miel


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oñí "  Miel o abeja, atributo de Ochún


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oñi kana "  melaza


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ori "  Cabeza


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oriaté "  Maestro de ceremonia sabio dentro de la Regla de Ocha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oro "  canto


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oronjunjun "  Maldiciones


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oru "  Noche


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oru "  Sol, sueño


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Orún "  Imploración


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Orungan "  Mediodía


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" OSA "  PLATO
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" osaldie "  pollo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oshun "  maferefun


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Osobbo "  Mala suerte, contrariedad


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" osobbo "  un mal


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Osode "  Consulta, registro al creyente con el tablero de ifa


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Firma que distingue a un Oricha. Pintura que se le pone al iniciado
" Osun "
= en el momento de asentarle el santo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Otá "  Piedra receptáculo del orisha


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ota ashe aina "  La verdad de la piedra de fuego


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" OTI "  AGUA ARDIENTE


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" oti "  aguardiente


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Otí "  Aguardiente de caña de azúcar


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" ou "  algodón


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Owó "  Dinero, riqueza, negocio
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oya "  Oricha yansá guardiana del cementerio


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Oyiyi okú "  Espíritus


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ozain "  Rey de las yerbas


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" P "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Padrino "  Oficiante que le hace el santo al iniciado


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Bastón de madera que se utiliza en las ceremonias fúnebres y
" Págugu "
= representa los espíritus de los antepasados

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Panchaga "  Puta


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Paraldo "  Limpieza al pie del muerto


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Patakí "  Narración de leyendas y fábulas de los orishas y sus caminos


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Paunyé "  Bastón de mando de Obatalá


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Cuchillo de Oggún. Ceremonia que se hace para recibir cuchillo y
" Pinaldo "
= así reafirmar su coronación

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Pupuo "  Rojo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Q "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


 Sombrero de color blanco utilizado por un iyawo en su primer año
" Quilla "
= de religión

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Quimbazo "  Trabajo en caldero


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" R "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Ran "  Enviar


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Registrarse "  Consultarse con el santero


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Regue "  Emviar , llevar ,mandar algo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Rete "  Ruego al oricha , una esperanza


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Rodo "  Pilon


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Rumo "  Comer mascar


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" S "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Safi "  Inocente


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Saisan "  Estar enfermo o sentirse enfermo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Saraeco "  Preparado que se hace con harina,leche,siempre viva
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" sarareyeó "  tipo de limpieza y purificación


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" shango "  shango


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Sumú gagá "  El espíritu que otorga la vida


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" sunga "  puro


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" T "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Tashibi "  Semilla


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Tereguama "  Colores del arco iris


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Tobi "  Grande


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Toyaco "  Que esta entrando en la religión


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" toyale "  signo salidor


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" U "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼


 Escobita con que se barre el tablero de Ifá, hecha de pelo de
" Uke "
= caballo

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼


" Unyeun "  Sustento
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼

" V "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" W "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" wa "  ven


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" waní "  El que viene


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" winter "  rtret


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" X "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Y "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yamba "  Malo, maldad


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yari -yaro "  Enfermo


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yefá "  Polvo mágico hecho de colmillo de elefante


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼


 madre y reina del océano da todo por sus hijos reina por
" yemaya "
= naturaleza

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traducción ▼

" yemaya "  yemaya


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼


" Yika "  Salvavidas
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yodi azan "  Mañana


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yoko "  Asiento


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yugbona "  Madrina


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Yuma "  Extranjero


=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Z "  
=

     ▼ Siguiente Nombre ▼                           ▼ Siguiente Traduccion ▼

" Zaguatina "  Como quiera


=

También podría gustarte