Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cambios
Desmonte……………………………………………………………………………………………………………………… 4
Instalación……………….……………………………………………………………………………………………………. 5
Operación……………………………………………………………………………………………………………………………….. 7
Configuración de la grúa………………………………………………………………………………………………. 7
Pantalla………………………………………………………………………………………………………………………… 8
Auto prueba…………………………………………………………………………………………………………………. 11
Pantalla de inicio………………………………………………………………………………………………………….. 11
Ajustar Brillo y Contraste……………………………………………………………………………………………… 12
Configuración del sistema……………………………………………………………………………………………. 13
Contrapeso…………………………………………………………………………………………………………………... 13
Estabilizadores…………………………………………………………………………………………………………….. 14
Llantas/Aparejos de viaje………………………………………………………………………………………….... 15
Pluma replegada………………………………………………………………………………………………………….. 16
Pluma levantada………………………………………………………………………………………………………….. 17
Cabeza auxiliar…………………………………………………………………………………………………………….. 18
Elegir el cabrestante (winch)……………………………………………………………………………………….. 18
Punto de elevación………………………………………………………………………………………………………. 19
Partes de línea (parts-of-line)……………………………………………………………………………………… 20
Alarmas audibles…………………………………………………………………………………………………………. 21
Restablecimiento de la función kickout……………………………………………………………………….. 22
Alarmas de operador…………………………………………………………………………………………………… 23
Calibración……………………………………………………………………………………………………………………………….. 31
Comando de Entrada…….…………………………………………………………………………………………………… 31
Introducción del numero……….………………………………………………………………………………………….. 31
Requerimientos de pre – Calibración………….……………………………………………………………………… 32
El interruptor (switch) de calibración……………….………………………………………………………………… 32
Selección de la configuración……………….……………………………………………………………………………. 33
Accediendo modo de funcionamiento normal…………………………………………………………… 33
Categorías de configurado de la grúa………………………………………………………………………….. 33
Partes de línea (parts-of-line)……………………………………………………………………………………… 33
cabrestante (winch)……………………………………………………………………………………………………. 33
Modo viaje aparejos (rigging)……………………………………………………………………………………… 34
Pasos para la configuración de la grúa………………………………………………………………………… 34
Menú 00 run……………………………………………………………………………………………………………………… 35
Menú 01 Personalización………………………………………………………………………………………………….. 36
Menú 01/0 Guardar……………………………………………………………………………………………………. 36
Menú 01/1 Intercambio……………………………………………………………………………………………… 36
Menú 01/2 Inicializar………………………………………………………………………………………………….. 36
Menú 01/3 Hacer copia de seguridad………………………………………………………………………… 37
Menú 01/4 Restaurar…………………………………………………………………………………………………. 37
Menú 02 Prueba/Avería…………………………………………………………………………………………………… 37
Menú 03 Cero…………………………………………………………………………………………………………………… 37
Transductores de presión…………………………………………………………………………………………… 38
Sensor de Extensión…………………………………………………………………………………………………… 38
Sensor de Angulo de la Pluma…………………………………………………………………………………….. 39
Menú 04 lapso…………………………………………………………………………………………………………………… 39
Sensor de Angulo de la Pluma…………………………………………………………………………………….. 39
Sensor de Extensión……………………………………………………………………………………………………. 39
Menú 05 Movimiento……………………………………………………………………………………………………….. 40
Menú 05/0 Escala de oscilación de Pote…………………………………………………………………….. 40
Menú 05/1 Oscilación cero del pote…………………………………………………………………………… 41
Menú 05/2 oscilación – Dirección………………………………………………………………………………. 41
Menú 06 Presión………………………………………………………………………………………………………………. 42
Menú 07 Radio/ Momento en Pluma Principal…………………………………………………………………. 43
Menú 07 radio/Momento de pluma principal + manual……………………………………………… 45
Menú 08 Corrección de desviación de la pluma……………………………………………………………….. 47
Menú 09 Ganancia Anular………………………………………………………………………………………………….. 47
Menú 12 cabrestante (winches)………………………………………………………………………………………… 48
Menú 13 Accesorios………………………………………………………………………………………………………….. 48
Menú 14 Cabeza de la Pluma…………………………………………………………………………………………….. 48
Rutina…………………………………………………………………………………………………………………………. 48
Menú 15 Limite de Alarmas………………………………………………………………………………………………. 49
Rutina…………………………………………………………………………………………………………………………. 49
Menú 16 Datos de la cuerda……………………………………………………………………………………………… 50
Rutina…………………………………………………………………………………………………………………………….50
Solución de Problemas……………………………………………………………………………………………………………… 52
Códigos de Falla………………………………………………………………………………………………………………….. 52
Verificaciones de Voltaje………………………………………………………………………………………………….. 54
Potencia de Entrada……………………………………………………………………………………………………… 54
Fuentes de Alimentación Internas……………………………………………………………………………….. 54
La tarjeta del procesador y la tarjeta de terminación……………………………………………………. 55
unidad de control de tensión analógica………………………………………………………………………… 55
Canal de Presión, Guías de Fallas y Pruebas Funcionales……………………………………………… 56
Medición de la resistencia del transductor La presión…………………………………………………. 57
Guía de Fallo del Canal de Presión……………………………………………………………………………….. 57
Giro potenciómetro……………………………………………………………………………………………………… 60
No Duty Found……………………………………………………………………………………………………………………. 60
1
el soporte de montaje.
2
Cambiando el tablero (En el tablero)
1. Apague todas las fuentes de la unidad de ordenador.
3
Chip del sistema desmonte e instalación
¡PELIGRO!
Desmonte
1. utilizando un destornillador Phillips # 3,
afloje los cuatro tornillos de una de las
esquinas de la caja del equipo. Retire la
tapa y dejar de lado con cuidado para no
dañar el sello.
2. Ubique el chip de programa en la tarjeta del ordenador (la ubicación puede variar
dependiendo del modelo de ordenador).
¡PELIGRO!
4
Instalación
1. compruebe que las patillas del chip de repuesto están correctamente alineados. Si se
doblan las patas, vuelva a alinear cuidadosamente.
5
System Test
Haga arrancar la unidad y esperar a que la pantalla de instrucciones de inicio en el equipo.
Siga las instrucciones en pantalla para proceder a la pantalla principal de configuración.
La siguiente figura muestra cómo se ven las alarmas como cuando se establece de forma
incorrecta. Presione la tecla SET y gire las alarmas fuera de una en una hasta que todas las
alarmas de operador están apagadas.
6
Operación
Configuración de la grúa
MANUAL SECTION - Activo en las grúas que han clavado extensiones u opciones de la
punta de la pluma activa.
7
Pantalla
8
Pantalla (continua)
9
Pantalla (continua)
10
AUTOCOMPROBACIÓN
PANTALLA DE INICIO
11
AJUSTAR EL BRILLO Y EL CONTRASTE.
Para ajustar el brillo hacia arriba o hacia abajo, pulse la tecla de al lado "LED Brightness
Up" 28 o "LED Brightness Down" 25 en cualquier momento durante el funcionamiento del
sistema a menos que se están instalando alarmas de operador.
Para ajustar el contraste arriba o hacia abajo, pulse la tecla de al lado “Contrast Up” o 29
"Contrast Down” 27 en cualquier momento durante el funcionamiento del sistema a
menos que se están instalando alarmas de operador.
12
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONTRAPESO
En las grúas que tengan opciones de contrapeso, el operador debe indicar al sistema que
el contrapeso está actualmente instalado. si no hay opciones, continúe con la selección de
los estabilizadores.
Presione la tecla 20
13
Estabilizadores
14
Neumáticos / Aparejo Viajes
En las grúas que tienen más de una opción de neumáticos, por ejemplo, estático, la
fluencia etc, el operador debe seleccionar la configuración de neumático que corresponde
a la tabla de neumático que debe ser utilizado.
No puede haber cuatro opciones mostradas a la vez. una al lado de cada tecla de
selección.
PELIGRO
En las grúas que tienen más de una opción de pluma [fijo, compensada, o telejib etc], el
operador debe seleccionar la pluma para ser utilizado.
Si hay más de cuatro opciones disponibles, una segunda pantalla se puede ver
pulsando dle clave junto a "More>"
16
Plumas Levantadas
Para levantar una de pluma, primero debe haber sido seleccionado y guardado como se
detalla en la página anterior.
No puede haber cuatro opciones que se muestran a la vez, uno al lado de la tecla de
selección.
17
Cabeza auxiliar
Si se pulsa el botón auxiliar cabeza de empuje en una grúa que no tiene un cabezal
auxiliar, el mensaje "no hay otras opciones cabeza auxiliar" aparecerán en la
pantalla de información (1)
Un cabezal auxiliar montado en una grúa debe ser incluido en la configuración de la grúa.
Para configurar la grúa con un cabezal auxiliar, pulse la tecla 15. Esto cambiará el jefe auxiliar y
apaga cada vez que se pulsa el botón.
Elegir el Winch
Para grúas con dos winches, seleccione siempre el winch para ser utilizado por el ascensor antes
de seleccionar el punto de elevación y partes de línea. El sistema almacena punto de elevación y
partes de las selecciones de línea para cada winch.
Esto alterna entre las dos winches disponibles cada vez que se pulsa el botón. Si no hay otro winch
disponible, el mensaje "No hay otras opciones de winch" aparecerá durante tres segundos en la
pantalla de información 1.
18
Punto de elevación
Elija el punto de elevación a ser de la pluma principal, cabezal auxiliar, o jib pulsando la
tecla 14.
19
Partes de linea (Parts-of-Line )
Cuando se selecciona otro winch, puede ser necesario volver a ajustar las parts-of-line
para el otro winch.
Cuando se cambia el número de partes en las parts of line en la grúa, será necesario
restablecer las parts of line en la pantalla.
20
Alarmas Audibles (Audible Alarms)
La tecla 23 se utiliza para silenciar la alarma audible. Al pulsar este botón una vez, se
cancelará una alarma sonora que se ha producido como resultado de una:
Sobrecarga
Alarma ATB
Operador de alarma ajustable
La alarma sonora permanece cancelado hasta que la condición que causó la alarma se ha
eliminado.
EJEMPLOS:
La tecla también se utiliza para restablecer la función (patada de salida) relay cuando es
necesario evitar las desconexiones de función. Un ejemplo de cuándo puede ser necesario
anular una condición de la función de desconexión es si el cilindro elevador brazo está
totalmente extendido, la presión en que se levantarán. Esto se verá por el sistema como
una sobrecarga y no permitirá que el operador pluma bajo. Uso de la derivación es
necesario en esta situación para alejarse de la posición totalmente extendida del cilindro
de elevación de la pluma.
21
Restablecer Función Desconexión (kickout)
Cuando la grúa debe ser manipulada, a menudo es necesario poner el brazo en una
posición que podría causar función kick-out. Uso de la derivación es necesaria en esta
situación.
PELIGRO
22
Alarmas de operador
Para acceder a las alarmas de operador desde la pantalla principal de trabajo, pulse el
botón [24]. La pantalla de información mostrará entonces el estado actual de las alarmas.
Cada tecla funciona como un interruptor de palanca girando la alarma "ON" o "OFF".
23
Alarmas de Operador (continua)
Mueva la pluma hasta el mínimo ángulo deseado [en este ejemplo 32 °]. Pulse la
tecla 24 para acceder a la pantalla de alarma del operador.
Presione la tecla 28 adyacente al " Min Angle" En este ejemplo, la pantalla se leerá
"MIN Angle 32 °".
La luz roja de advertencia (5) parpadeará y la alarma audible sonará cada vez que
el ángulo de la pluma está por debajo de 32 °. Al pulsar de nuevo la tecla, se
cancelará la alarma y en la pantalla se leerá "MIN ANGLE OFF".
Mueva la pluma hasta el máximo ángulo deseado [en este ejemplo 67 °].
Pulse la tecla 24 para acceder a la pantalla de alarma del operador.
Presione la tecla adyacente "Max Angle" 29 En este ejemplo, la pantalla mostrará
el mensaje "MAX ÁNGLE 67 °".
La luz roja de advertencia (5) parpadeará y la alarma audible sonará cada vez que
el ángulo de la pluma está por encima de 67 °. Al pulsar la tecla junto a "MAX
ÁNGLE" nuevo cancelará la alarma y en la pantalla se leerá "MAX ÁNGLE OFF".
24
Alarmas de Operador (continua)
25
Alarmas de Operador (continua)
Para acceder a las alarmas de giro y área de trabajo desde la pantalla principal de trabajo,
pulse la tecla 24 dos veces.
Hay cuatro alarmas independientes del operador. todo controlado por teclas 25 27 28 y 29
Cada una de estas teclas se refiere a la alarma a la que es adyacente.
Cada tecla funciona como un interruptor de palanca. Si la alarma que se fijará es OFF, al
presionar el botón se enciende la alarma en ON. Si la alarma que se fijará es al presionar el
botón se desactiva la alarma OFF.
Estas alarmas, cuando se establece, permite al operador definir un arco de trabajo y una
zona de exclusión por dos puntos de set. El siguiente diagrama muestra el Arco de Trabajo
y la zona de exclusión.
26
Alarmas de Operador (continua)
Alarmas oscilación
Estas alarmas, cuando se establece, permite al operador definir un arco de trabajo y una
zona de exclusión por dos puntos de set. El siguiente diagrama muestra el Arco de Trabajo
y la zona de exclusión.
PELIGRO
27
Alarmas de Operador (continua)
Girar la pluma a la izquierda del límite de oscilación deseada, por ejemplo, 325 °.
Presione el 24 dos veces para acceder a la pantalla de alarma oscilación.
Presione la tecla adyacente "Left Swing Off" 28 La pantalla de información (1) leerá
"LEFT SWING 325°".
Tanto a la izquierda y derecha las alarmas de oscilación debe ajustarse para que el sistema
funcione correctamente. La luz de advertencia de color rojo 5 parpadeará y la alarma
audible sonará siempre que sólo uno de los límites de oscilación izquierda / derecha se
establece.
La luz roja de advertencia (5) parpadeará y la alarma audible sonará cada vez que los
cambios de pluma a pasado los límites preestablecidos.
Al pulsar las teclas adyacentes a "Left Swing XX" y "Right Swing XX", se cancelará la alarma
y la pantalla de información (1) aparecerá “Left Swing Off "y" Right Swing Off ".
28
Alarmas de Operador (continua)
PELIGRO
29
Alarmas de Operador (continua)
Pulse la tecla 24 dos veces para acceder a la pantalla de alarma Área de Trabajo.
PUNTOS DE AJUSTE 1 Y 2
Mueva el brazo, el apego, la carga. aparejo etc, para el punto de ajuste izquierda
deseada.
Pulse la tecla adjacente a "Left Point Set" 25 La pantalla de información (1)
aparecerá " LEFT POINT SET".
Tanto puntos a la izquierda y derecha debe ajustarse para que el sistema funcione
correctamente. La luz roja de advertencia (5) parpadeará y la alarma audible sonará
siempre que sólo uno de los límites de oscilación izquierda / derecha se establece.
Mueva el brazo, el apego, la carga, el aparejo, etc para el punto de ajuste deseado
a la derecha.
Presione la tecla adyacente al "Derecho Set Point" 27 La pantalla de información
(1) leerá "RIGHT POINT SET"
La luz roja de advertencia (5) parpadeará y la alarma audible sonará cada vez que la punta
de la pluma penetra en la zona de exclusión.
Al pulsar las teclas adyacentes a "Left Point XX" y "Rigth Punto XX” de nuevo para cancelar
la alarma y la pantalla de información (1) aparecerá' Left Point Off" y "Right Point Off".
30
Calibración
Al seleccionar cada número, pulse la tecla para entrar en el sistema. El número aparecerá
entonces en los corchetes [ ]. Hasta cinco números se aceptan. Al introducir un valor
negativo, introduzca los números y decimales en primer lugar, a continuación, entrar en el
signo menos. Si introduce un número incorrecto, seleccione el <retroceder y pulse la tecla.
Cuando todos los dígitos son correctos, pulse la tecla para calibrar el número completo.
31
Requisitos previos a la calibración
Después de la instalación satisfactoria de todo el sistema RCI 510] / 400:
Asegúrese de que el sistema está cableado de acuerdo con el diagrama de
cableado adecuado. Consulte "Solución de problemas" en la página 52.
Asegúrese de que la grúa está en terreno firme y plano, los estabilizadores estén
completamente extendidos, y las tomas se extienden correctamente para nivelar
el portador.
Asegúrese de que no se superen los límites estructurales o de estabilidad.
Asegúrese de que cualquier accesorio [aux. cabeza, mosca, pluma. etc] que puede
ser opcionalmente estibado o erigirse en el brazo durante el funcionamiento
normal se retiran antes de calibrar el brazo principal.
Asegúrese de que las fichas de servicio y correctas de los programas han sido
instalados.
El interruptor de calibración
El interruptor de calibración en la placa base del ordenador debe estar en la posición
"CAL" antes de realizar los procedimientos de calibración.
Para acceder al interruptor de calibración, retire la tapa del conjunto del equipo y localice
el interruptor cerca del centro del tablero de la computadora apenas entre y debajo de los
conectores de cable plano.
32
Selección de configuración
Antes de proceder a nuevas calibraciones, asegúrese de que la configuración de la configuración de la grúa
es correcta y que la selección de la configuración de calibración es correcta.
El sistema selecciona automáticamente la última configuración seleccionada cada vez que el
sistema está encendido.
El sistema registra automáticamente la última configuración seleccionada en el modo de
funcionamiento normal.
Si se han realizado cambios en la configuración de la grúa, volver al modo de funcionamiento
normal y vuelva a introducir los datos de configuración de la grúa aplicable a la zona de cambio
antes de calibrar.
Cuando se realizan cambios después de la calibración inicial, sólo el área [s] en relación con el
cambio requerirá re-calibración.
Al calibrar la pluma principal, seleccione siempre " lifting over the main boom." Todas las
calibraciones relacionadas con la pluma principal requieren que el operador de ascensor y medir
desde el brazo principal.
Si hay un archivo adjunto de almacenaje en la pluma, seleccionarlo en la pantalla como " stowed."
Si nada se guarda, seleccione " nothing stowed."
Grúas equipadas con un winch puede omitir No. 5, pero todavía requieren una selección de puntos de
elevación cuando existen dos o más opciones de puntos de elevación. Nota: Cualquier accesorio guardable
[estibado o no estibado] que se seleccionará para la erección debe seleccionarse previamente como
“estibado ".
Piezas de línea
Pulse y mantenga pulsado 2 o 2 hacia abajo para ver las partes de línea disponibles. El último valor [2x]
aparece cuando se suelta el botón. Este número se aplica sólo al winch seleccionado actualmente. Un valor,
sin embargo, se debe introducir para ambos winches.
Winch
Después de la configuración inicial, el sistema registra la línea de piezas-de-[2x], señale [14] de elevación, y
permite calcular deduce [6] para cada winch. Pulse la tecla 1 9 para cambiar de ida y vuelta entre el primer y
segundo winch. El rojo del LED en el torno [1 9] indican el winch actual seleccionado [si mediante dos
winches] y están levantando a partir de dos puntos de recolección por separado.
33
Modo de Viajes de Aparejo
El Aparejo / Modo de Viaje [21] se puede seleccionar como parte de las opciones de soporte. Cuando se
selecciona, este modo controla el aparejo y los viajes de la grúa mediante la inhibición de movimiento de la
grúa y de silenciar la alarma audible. La Lectura de la pantalla se limita al radio, longitud, ángulo, la altura, y
los mensajes de precaución. Ver las notas de la página ##.
Paso 1
La pantalla de visualización. se muestra arriba, exhibirán las siguientes posiciones. Pulse la tecla adecuada
[21 ó 22] y seleccione una opción.
Estabilizadores [22]
Completo Ext Estabilizadores Xxx
Mediana Ext estabilizadores. Xx
Estabilizadores retraídos X
Paso 2
La grúa puede tener sólo la pluma principal. Si es así, pulsando el botón 17 en la pantalla puede producir el
mensaje, "No hay otras opciones de pluma disponibles.”
PULSE LA TECLA 17
La pantalla de visualización DEBE DECIR:
pluma Principal [Main Boom]
pluma Principal + manual [Main Boom + Manual]
Paso 4
Para el objetivo de calibración, Libs/flys debería ser guardado o quitado de la grúa y seleccionado como tal
sobre el ordenador.
Entre en datos para cada accesorio sobre la grúa. Allí varían opciones. Entre en el tipo de jib usado. Presione
la tecla al lado de la selección apropiada.
SELECCIÓN DE JIB La demostración solicitará la selección de uno de los artículos siguientes.
NO VUELO
26’ COMPENSACION
26’43’ TELE JIB
34
Paso 5
PELIGRO
35
Menú 01 Personality (Personalización)
Menú O1 Personality se utiliza para mover, borrar, copiar. Copia de seguridad y restaurar los datos de
calibración de la grúa El sistema almacena dos conjuntos de datos en la EEPROM IC7.
“A” Personalización activa [IC7] -contiene los datos efectivamente utilizados por el programa
principal.
“B” Personalizacion de copia de seguridad [IC7] -contiene una copia "protegida" de los datos de
calibración.
Cuando el menú se selecciona [Después de copiar los datos], los dos " A " y "B" conjuntos se comprueba la
correcta verificación de suma. "Esto se muestra en la ventana de información como "Good" o "Bad."
Ajuste "A" también se comprueba con set "B." Los datos que son idénticos se indica mediante "Same" o si no
es el mismo por el "Diff"
PELIGRO
PODER PARA EL SISTEMA DEBE ESTAR APAGADO ANTES DE INSERTAR O EXTRAER CUALQUIER CIRCUITOS
INTEGRADOS. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA PRECAUCIÓN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES EN EL
SISTEMA O SUS COMPONENTES Y RESULTADOS EN LA PÉRDIDA DE DATOS DE CALIBRACIÓN.
36
Menú 01/3 Back-Up (Copia de Seguridad)
Después de completar una rutina de calibración y después de ejecutar la función "guardar". utilizar el
siguiente procedimiento para crear una copia permanente de la calibración. Los datos del conjunto "A" se
copia en la memoria del ordenador y copiar en un nuevo chip. Lo anterior se utilizará como elemento de
reserva en caso de fallo del sistema y los datos de calibración es necesario ser restaurado.
1. Pulse la tecla para llegar a '01 Personality "y luego presione la tecla .
2. Pulse la tecla para llegar a "01/4 Restore" y luego pulsa la tecla para iniciar rutina o presione
para abortar.
3. Cuando se le solicite, introduzca el código de seguridad [ver página 50].
4. Pulse la tecla para salir.
1. Pulse la tecla para llegar a "02 Prueba / Error" y luego presione la tecla .
2. Pulse la tecla para salir.
37
Transductores de presión
1. Baje la pluma hasta su extremo inferior se detiene [cilindro elevador pluma totalmente retraída].
2. Parar la bomba hidráulica y vuelva a conectar la energía eléctrica al sistema.
3. Con el cilindro elevador pluma totalmente retraída, despresurizar el tanque hidráulico y abra las
líneas hidráulicas a los transductores de presión hasta que no haya presión se mantiene en los
cilindros de elevación de la pluma.
4. Pulse la tecla para llegar a "03 Sensor Zero 'y luego pulse la tecla .
5. La pantalla debe indicar "Zero TX. O XXXX [entradas reales]. Pulse la tecla para iniciar la
calibración o pulse la tecla para abortar.
6. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje "Cero TX. O Xxxx [entradas puestas a cero]: se
mostrará en la ventana de información.
7. Pulse la tecla a cero TX. 1 y luego pulse la tecla para iniciar la calibración o pulse la tecla para
abortar.
8. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje "Cero TX 1XXXX [entradas puestas a cero]" se
mostrará en la ventana de información.
9. Pulse la tecla para salir.
10. Vuelva a conectar todas las líneas hidráulicas y volver a instalar la válvula de alivio de presión del
tanque antes de reanudar la operación de la grúa.
Sensor de Extensión
El carrete de extensión, provisto de 130 pies. de cable apantallado de 2 hilos, no recortable para dar cabida
a diferentes longitudes de pluma.
38
Sensor de Angulo de Pluma
Tenga mucho cuidado cuando se calibra el sensor de ángulo de la pluma. Todos los cálculos subsiguientes
dependen de la exactitud de esta calibración.
Utilice un inclinómetro o dispositivo de medición con una precisión de ± 0,25 al calibrar el sensor del ángulo
de la pluma. El Uso de un dispositivo menos precisa puede resultar en errores de calibración.
Asegúrese de que el brazo esté en posición horizontal antes de realizar esta rutina.
1. Pulse la tecla para llegar a "03 Sensor Zero" y luego presione la tecla .
2. Pulse la tecla a cero No. 3 ane a continuación, pulse la tecla para calibrar o pulse la tecla para
abortar.
3. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje "Zero No. 3 XXXX [entrada puesta a cero (zeroed
input)]" se mostrará en la ventana de información.
4. Pulse la tecla para salir o pulse la tecla para calibrar otro sensor.
Tenga mucho cuidado cuando se calibra el sensor de ángulo de la pluma. Todos los cálculos subsiguientes
dependen de la precisión de la calibración de este sensor. Utilice un inclinómetro o dispositivo de medición
con una precisión de ± 0,25 para calibrar el ángulo de la pluma principal. El Uso de un dispositivo menos
exacto podría dar lugar a errores de calibración.
Rutina:
1. Pulse la teclapara ir a 04 Span Sensor y luego presione la tecla. La pantalla debe indicar SPAN NO 3.
2. Eleve el brazo a un ángulo de 65 ° o más. Mida el ángulo mediante un inclinómetro.
3. Pulse la tecla para confirmar la selección del sensor.
4. Pulse la tecla para iniciar la calibración del alcance de sensor N º 3.
5. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 31] para entrar en el ángulo de la pluma
medido.
6. Cuando la calibración ha terminado. el mensaje SPAN No 3XX [ACTUAL INPUT AS ENTERED]se
mostrará en la ventana de información.
7. Pulse la tecla para calibrar el Span N º 2 [continúe con el paso de extensión del sensor 3]
Sensor de Extensión
Al calibrar el sensor de extensión, el valor de la extensión debe ser conocido. La longitud total del brazo
principal menos la longitud de la pluma retraída = el valor de la extensión.
39
2. Pulse la tecla para ir a Margen N º 2.
3. Extienda completamente la pluma.
4. Pulse la tecla para confirmar la selección del sensor.
5. Pulse la tecla para iniciar la calibración de Margen No. 2.
6. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 31] para introducir el valor de la
extensión.
7. Cuando la hase de calibración terminado. el mensaje SPAN No 2 XXXX [VALUE EXTENSION] se
mostrará en la ventana de información.
8. Pulse la tecla para salir
El procedimiento anterior se mostrará la extensión de la pluma como el valor de la extensión [xx FT.]. Tras la
finalización de Menú 07 [Principal Longitud del brazo / momentos], la pantalla mostrará THE ACTUAL BOOM
LENGTH.
Menú 05 incluye la escala, el cero, y rutinas de dirección. Estas rutinas suelen realizarse de forma
consecutiva. Sin embargo, cero, y la dirección se puede hacer de aislamiento de escala. Cuando se rehace la
escala, dirección cero y debe seguir.
Escala
Menú 05 no requiere la entrada de los datos medidos. Las mediciones de datos de oscilación se adquieren
automáticamente durante la calibración del sensor de oscilación. Sin embargo, es esencial que la grúa
superior puede girar lentamente durante este procedimiento.
Cero
Para obtener los datos necesarios para el cero del potenciómetro, la grúa superior debe estar directamente
en línea sobre la parte delantera de la grúa. Esto se aplica a todos los modelos de grúa de celosía, o
hidráulica y camión o todo terreno.
Dirección
Dirección de giro es similar a una brújula. Balanceo hacia la derecha aumenta las lecturas y moviendo a la
izquierda disminuye las lecturas. Si el potenciómetro oscilación está montado de manera que la salida está
en la dirección equivocada, utilice el comando de dirección para cambiar la dirección que se muestra.
Rutina
1. Pulse la tecla para llegar al potenciómetro de oscilación 05 y luego presione la tecla La pantalla
debe indicar 0 SCALE SWING POT XXX.X
2. Pulse la tecla para confirmar la selección de la escala .
3. Lentamente girar la estructura superior de la grúa durante al menos 2 revoluciones.
4. Detener la rotación.
5. Pulse la tecla para calibrar o pulse la tecla para abortar.
40
6. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje 0 ESCALA DE GIRO POT. XX.X se mostrará en la
ventana de información.
7. Pulse la tecla para salir o pulse la tecla para ir a 1 Set Swing Pot Zero.
Para todos los modelos de grúa, reticular o hidráulico y 'camión' o 'todo terreno'. los datos necesarios para
el cero del potenciómetro se obtiene con la grúa superior directamente en línea sobre la parte delantera de
la grúa. Si ya está en el Menú 05, vaya directamente al paso 4.
41
Menú 06 Presión
Menú 06 requiere una atención especial. Si las instrucciones de rutina no se siguen
cuidadosamente, otras rutinas en el proyecto de ley del sistema sean incorrectas.
Notas:
La carga de calibración incluye el peso de los pasadores y eslingas, pero no incluye el peso del
bloque o bola.
Cuando se pone a tierra la carga, las eslingas también deben estar conectados a tierra y no se
apoyen en el gancho.
Cuando suba y baje la carga. utilizar el winch. No utilice la pluma.
Antes de la adquisición de datos, espere al menos 10 segundos para que la presión se estabilice. U
= "LOAD ON" DATA, D = "LOAD OFF" DATA.
Rutina
42
Menú 07 Radio/Momento Pluma Principal
Menú 07 se utiliza para calibrar el radio y el momento de la pluma principal. Antes de mirar el menú 07,
asegúrese de que la grúa está configurada apropiadamente y que los datos relacionados se ha introducido
en el ordenador [véase "Selección de configuración en la página???].
Esta rutina requiere la entrada de ordenador de la radio medida amplia la pluma retraída en ambos ángulos
altos y bajos. y el radio medido con la pluma prolongado a ambos ángulos altos y bajos. El radio es la
distancia entre la línea central de rotación y el centro de la carga del gancho y se introduce en décimas de
pies [por ejemplo: 45 pies se introduce como 0,45]. Peso se introduce en milésimas [por ejemplo: 1,200 libra
se introduce como 1 .2]
La calibración se lleva a cabo en cada longitud. Ambos se requieren mediciones de alta y baja radio ángulo
para cada longitud de la calibración para operar. Estos datos se denominan "datos de la tienda." Si estos
datos no se almacena, un mensaje de advertencia "no hay datos" 'aparecerá requiriendo reingreso de esta
información.
Un ángulo alto es entre 60 y 65 grados y tendrá un radio más corto. Un bajo ángulo es inferior a 20 grados y
tendrá un radio mayor. Introducir datos fuera de estos límites se traducirá en el mensaje de advertencia
POOR ANGLE. Si introduce por error. Pulse la tecla para cancelar la entrada. Continuar el procedimiento
utilizando entradas correctas del teclado. Cuando este mensaje se produce debido a la entrada de los datos
fuera de los ángulos preferidos, pulse la tecla o para seleccionar la función deseada, a continuación,
introduzca el radio.
La rutina en las páginas 61 -63 se utiliza para la pluma principal. La rutina en la página ??? se utiliza para el
manual de la pluma principal +manual. Seleccionar la rutina apropiada y continuar.
Si y cuando se calibra el manual principal de la pluma +manual, primero seleccione pluma principal +
manual, así como la creación de la grúa en esa configuración.
Primero Longitud
43
11. Utilice la entrada del número de rutina [página 33] para entrar en el nuevo radio. La pantalla debe
indicar BASO (DU) (LOW/HIGH ANGLE DATA ADQUIRED).
12. Pulse la tecla para iniciar momento de calibración o pulse la tecla para abortar.
13. La pantalla debe indicar BAS1 [ ].
Segunda Longitud
Mantener el mismo ángulo alto y extienda la pluma a 50 por ciento de la extensión o la extensión completa
si el modo de auge se extiende menos de 30 pies. Mida la nueva radio.
Algunos modelos con el Modo A se han extendido completamente en este punto si es así, continúe con el
menú 08 Boom deflexión Corrección en la página 65.
Tercer Longitud
Mantener el mismo ángulo bajo y extender completamente el brazo principal. Mida la nueva radio.
44
35. La pantalla debe indicar BAS2 (DU) (LOW/HIGH ANGLE DATA ACQUIRED)
36. Presione la tecla para comenzar la calibración de momento en la longitud corriente o presionar la
tecla para abortar la calibración.
37. Pulse la tecla para salir de la rutina.
Realizar Menú 08 BDC antes de hacer la calibración de la pluma principal + radio manual y momento.
Si hay una sección del manual o el modo B equipado en la grúa, regresar al Menú 07 después de completar
el BDC para la pluma principal.
Primero Longitud
9. Pulse la tecla para 07 Radio / Momento y luego presione la tecla .
10. Utilice la rutina de entrada número [ver página 45] para introducir el peso del bloque de gancho (s)
La pantalla debe indicar BAS0 [ ].
11. Pulse la tecla para guardar los datos de ángulo bajo. [El gancho [s] debe estar por encima de la
tierra y con el apoyo de sólo la pluma.].
12. Utilice rutina de entrada número [ver página 45] para entrar en el radio actual.
13. La pantalla debe indicar BAS0 (D) (LOW ANGLE DATA ADQUIRED).
14. Eleve el brazo retraído a un ángulo de entre 60 y 65 grados. Mida la nueva radio.
15. La pantalla todavía debe leer BAS0 [ ].
16. Pulse la tecla para guardar los datos de ángulo alto. El gancho [s] debe estar por encima de la
tierra y con el apoyo de sólo la pluma.
17. Utilice la rutina de entrada número (ver página 45) para entrar en el nuevo radio. La pantalla debe
indicar BAS0 (DU) (LOW/HIGH ANGLE DATA ACQUIRED).
18. Presione la tecla para comenzar la calibración de momento en la longitud corriente o presionar la
tecla para abortar.
19. La pantalla debe indicar BAS1 [ ].
Segundo Longitud
Mantener el mismo ángulo alto y extienda la pluma a 50 por ciento de la extensión de la pluma. Mida la
nueva radio.
45
22. Pulse la tecla para guardar los datos de ángulo alto.
23. Use la rutina de entrada de número [mirar la página 45] para entrar en el nuevo radio.
24. La pantalla debe indicar BAS1 (U) (HIGH ANGLE DATA ACQUIRED).
25. Mantenga la misma longitud y baje el auge a 5 °. Mida el nuevo radio.
26. La pantalla todavía debería indicar BAS2 (U).
27. Presione la tecla para almacenar los datos bajos de ángulo. El gancho [s] debe ser encima de la
tierra y apoyado por sólo por la pluma.
28. Use la rutina de entrada de número [mirar la página 45] para entrar en el nuevo radio.
29. La pantalla debe indicar BAS1 (DU). (LOW/HIGH ANGLE DATA ACQUIRED).
30. Presione la tecla para comenzar la calibración de momento en la longitud corriente o presionar la
tecla para abortar la calibración.
31. La pantalla debe indicar BAS2 [ ].
Algunos modelos con el Modo A se han extendido completamente en este punto. Si es así, continúe con el
menú 08 [Boom deflexión Correcciones] en la página 65.
46
Menú 08 Corrección de Desviación de Pluma [BDC]
Esto representa calibración para la desviación natural de la pluma con carga suficiente.
Con todavía suspendida la carga, calibrar la corrección de la desviación de la pluma de la siguiente manera,
si el radio ya está correcto, omita este procedimiento:
"ANG OFLD" en la pantalla = apagado ángulo de carga. "ONLD ANG" en la pantalla = encendido el ángulo de
carga.
Cualquier intento de introducir los datos fuera de los límites anteriores se traducirá en el mensaje de
advertencia, "pobre ángulo." (“poor angle”).
Cuando el mensaje POOR ANGLE se produce como resultado de un error, pulse la tecla [Bad angle]
para cancelar la entrada. Continuar el procedimiento utilizando entradas correctas del teclado.
Cuando el mensaje el POOR ANGLE ocurre como consecuencia de la entrada en datos fuera de los
ángulos preferidos. Presione la tecla [angle ok] para aprobar los datos fuera de alcance de ángulo.
Si el ángulo no es aceptada por el sistema, el operador debe abortar o aceptarlo. Si se acepta, la
pluma se debe ajustar para el ángulo apropiado.
Si este procedimiento sólo se ha llevado a cabo en la pluma principal, continúe con el Menú
Principal 07 Boom + Radio Manual Y Momento.
Si la lectura cambia la carga de manera significativa cuando el auge abajo, la ganancia anular debe ser
cambiado.
Para cambiar la venta de la ganancia anular:
1. Pulse la tecla para llegar a la ganancia de 09 anular y luego presione la tecla .
2. Si la carga se reduce cuando el auge abajo, pulse la tecla para aumentar la ganancia anular. Si la
carga aumenta cuando el auge abajo, pulse la tecla para disminuir la ganancia anular.
3. Pulse la tecla para iniciar la calibración de ganancia anular o pulse la tecla para abortar.
4. Pulse la tecla para salir.
47
Menú 12 Winches
Menú 12 permite activar o desactivar las un winch. Winches se clasifican como "activo" o "oculto" mire a la
pantalla que muestra los dos winches. Después de completar el siguiente proceso, una luz verde se
encenderá por encima del winch activo.
Menú 13 Accesorios
Menú 13 permite activar o desactivar los accesorios.
1. Pulse la tecla para llegar a 13 accesorios y luego presione la tecla .
2. Pulse la tecla para cambiar entre los dos winches.
3. Pulse la tecla para cambiar de “seleccionable” a "oculto" [o viceversa] o pulse la tecla para
abortar la calibración.
4. Pulse la tecla para salir.
Hay siete posibles entradas [0-6] para la longitud de la variación de los segmentos de pluma. Después LEN.Q.
Pulse la tecla para ir a la siguiente longitud. Pulse la tecla para ir a la longitud anterior.
Cuando se completa la calibración de entrada de longitud, Pulse la tecla para ir a la sección de entrada de
datos ángulo de la pluma. Hay siete [0-6] categorías de datos de ángulo correspondientes a cada entrada de
longitud de la pluma.
Rutina
48
11. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje CURRENT VALUE XXX.XXX se mostrará en la
ventana de información.
12. Pulse la tecla para salir.
El mando alarma puede ser modificado. La entrada debería ser como porcentajes que usan decimales. Siga
la rutina en la siguiente página.
Rutina
1. Pulse la tecla para llegar al 15 de alarma y luego presione la tecla. La pantalla debe indicar
CURRENT VALUE XXX.XXX.
2. Pulse la tecla para iniciar la calibración de % SWL # 0 o pulse la tecla para abortar.
3. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 45] para introducir el nuevo ajuste.
4. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje CURRENT VALUE XXX.XXX se mostrará en la
ventana de información.
5. Pulse la tecla para llegar a % SWL # 1. La pantalla debe indicar CURRENT VALUE XX.XXX.
6. Pulse la tecla para iniciar la calibración de % SWL # 1 o pulse la tecla para abortar.
7. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 45] para introducir el nuevo ajuste.
8. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje CURRENT VALUE XX.XXX se mostrará en la ventana
de información.
9. Pulse la tecla para llegar a % SWL # 2. La pantalla debe indicar CURRENT VALUE XX.XXX.
10. Pulse la tecla para iniciar la calibración de % SWL # 2 o pulse la tecla para abortar.
11. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 45] para introducir el nuevo ajuste.
12. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje CURRENT VALUE XX.XXX se mostrará en la ventana
de información.
13. Pulse la tecla para salir.
49
Menú 16 datos de Cuerda
La Máxima tensión cable de elevación es especificado por el fabricante de la grúa para el tamaño y el tipo de
cable utilizado en la grúa. Este valor se fija en la inicialización del sistema.
El comando de datos de cuerda permite la modificación de estos valores, que deben ser ingresados en
unidades de 1 000 #. Ejemplo # 11.700 se introduce como 11.70.
Rutina
1. Pulse la tecla para llegar a 16 Datos de la cuerda y luego presione la tecla. La pantalla mostrará el
valor actual [ejemplo: 12.000].
2. Pulse la tecla para iniciar la calibración de límite de cuerda #O o pulse la tecla para abortar.
3. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 45] para introducir el nuevo límite.
4. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje CURRENT VALUE XX.XXX.se mostrará en la ventana
de información.
5. Pulse la tecla para llegar a la cuerda Limite # 1 La pantalla mostrará el valor actual [ejemplo:
9.080].
6. Pulse la tecla para iniciar la calibración del límite de la cuerda # 1 o pulse la tecla para abortar.
7. Utilice el procedimiento de entrada de número [ver página 45] para introducir el nuevo límite.
8. Cuando la calibración ha terminado, el mensaje CURRENT VALUE XX.XXX.se mostrará en la ventana
de información.
9. Pulse la tecla para salir.
10. Pulse la tecla para llegar a 16 Datos de la cuerda y luego presione la tecla para iniciar el
comando. La pantalla mostrará el valor actual [ejemplo 12 000].
11. Pulse la tecla para llegar a la cuerda Limite # 1 La pantalla mostrará el valor actual [ejemplo:
9.080].
12. Pulse la tecla para salir.
1. Pulse la tecla para llegar a 17 amplificador y luego presione la tecla. La pantalla mostrará el valor
actual.
2. Pulse la tecla para iniciar la calibración de ganancia del amplificador o pulse la tecla para
abortar.
3. Pulse la tecla para cambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla para completar la calibración.
5. Pulse la tecla para salir.
50
Menú 19 entradas digitales
Se muestra el estado de la lógica de las entradas digitales usando Menú 1 9. Las entradas pueden ser altas o
bajas. Baja se indica con 0 y la máxima se indica en 1.
1. Pulse la tecla para 19 entradas digitales, a continuación, pulse la tecla . La pantalla debe
indicar el estado de todas las entradas digitales.
2. Pulse la tecla para salir.
ENTRADAS DIGITAL
0 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
l ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
2 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
3 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
4 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
5 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
6 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
7 ENTRADA OPCIONAL DE GIRO
8 NO SE UTILIZA
9 NO SE UTILIZA
A MENSAJE BYPASS HI : NO MENSAJE
B SELECCIONE CARTA OPCIONAL HI : SELECCION CARTA
C NO SE UTILIZA
D ENTRADA ATB HI : NO ALARMA
E NO SE UTILIZA
F NO SE UTILIZA
51
Solución de problemas
Fallo Procedimientos Diagnósticos
Los fallos en el sistema RCI-510/400 se detectaron en el arranque con un autoprueba automática que dura
de dos a tres segundos. Durante el funcionamiento normal, una auto-prueba se puede iniciar en cualquier
momento pulsando el botón rojo TEST en el panel frontal izquierda de la pantalla.
Condiciones de avería en los sensores externos son detectados sin la necesidad de una auto-prueba del
sistema.
Fallos detectados en el sistema durante una prueba automática, se identifican en la pantalla de la siguiente
manera:
La palabra "FAUL" aparecerá en el área de información.
La luz roja se iluminará.
La alarma audible sonará.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón TEST para iniciar el autodiagnóstico e identificar los fallos.
2. Continúe presionando el botón TEST. Después de la autocomprobación, faltas encontrados se
identificaron en la pantalla y permanecerá visible mientras el operador sigue manteniendo el botón
TEST
Códigos de Falla
Cuando se detecta un fallo por el sistema, un número aparecerá bajo una o más de las cuatro partidas grupo
A a la D. Este número se corresponden a los números de una o más de diagnóstico de fallo. El significado de
estos números se puede determinar observando el código apropiado en la tabla de interpretación de Fallos.
52
GRUPO "B" ENTRADAS Y SALIDAS
CODIGO
00 SIN FALLAS
01 FALLA 1 ENTRADA Y SALIDA DIGITAL
02 FALLA 2 ENTRADA Y SALIDA ANALOGA
04 FALLA 4 PANTALLA DE LA UNIDAD
Pantalla
Descripcion
AAA BB CC DD
0 000 00 00 00 No hay fallos detectados
l 001 00 00 00 Transductor de presión de pistón
2 002 00 00 00 Barra de Transductor de Presión
3 003 00 00 00 El transductor de presión de pistón la Barra
presiona el transductor
4 004 00 00 00 sensor de Extensión
5 005 00 00 00 Transductor de presión de pistón sensor de
Extensión
6 006 00 00 00 Sensor de presión de extensión transductor
Barra
53
Falla Pantalla
Descripción
AAA BB CC DD
Transductor de presión de pistón
sensor de presión Barra de
7 007 00 00 00 extensión transductor
* Esta condición de error suele ser el resultado de la falta de tensión regulador analógico, que suministra
tensión para todos los sensores. y puede ser debido a un fallo de alimentación o el daño a los cables. Ejecute
un test de tensión de alimentación antes de comprobar los sensores individuales.
Potencia de Entrada
El sistema funciona a partir de un rango de voltaje de entrada de 9 a 36 voltios de corriente continua. Esta
tensión de entrada se mide a través de la B + y terminales B- en la placa de terminación y corresponde a la
tensión de la batería de la grúa. En alimentación por debajo de 9 y por encima de 36 voltios, el sistema se
apagará hasta que se restablece el voltaje correcto. Si la fuente de entrada no está dentro de estos límites,
revisar la batería y / o alternador antes de dar servicio al equipo.
Este poder puede ser monitoreado en los puntos de prueba dentro de la computadora al lado de los fusibles
y terminales de entrada de la batería. Para controlar las fuentes de alimentación internas, utilizar un
voltímetro digital se establece en el rango de tensión DC apropiada.
Conecte el [-ve] cable negro a GND y conecte el cable rojo [+ ve] a su vez a:
+15V +/-0.1
54
-15V +/- 0.1
+5V +/- 0.1
Si los voltajes están fuera de rango. puede ser necesario para reemplazar el equipo.
55
conectar cada cable, uno a la vez, el control de la tensión de accionamiento analógica después de
que se conecta cada cable.
5. Si el voltaje de excitación analógica sale del alcance después de volver a conectar cualquiera de los
sensores, es probable que el cableado del sensor está conectado a tierra o el propio sensor está
defectuoso. Compruebe los cables y el propio sensor y reparar o reemplazar, según sea necesario.
Nota: Los fallos en cualquier cable o sensor pueden causar la tensión unidad analógica que está
defectuoso.
Transductores de presión
Un fallo en un transductor de presión es tal que un fallo en un canal puede causar una aparente fallo en el
otro canal. Es necesario probar los dos canales y dos transductores juntos con el fin de determinar qué
transductor está en falla.
1. Acceda a la rutina de calibración manteniendo pulsado ALARM / SET y las teclas de prueba al
mismo tiempo durante unos segundos a la vez.
2. Introduzca el código de seguridad [véase la página ???] Una alarma audible sonará.
3. Pulse la tecla A o B para llegar a 03 Sensor Zero y luego pulse la tecla C.
4. Pulse la tecla A o B para seleccionar TX O [pistón transductor de presión caras]. Ver sensor y dígitos
binarios
5. Con el auge en el descanso o el cilindro elevador pluma totalmente retraída, aliviar toda la presión
de ambos transductores. Sin presión, el display superior indicará O +/- 20 bits.
6. Pulse la tecla A o B para seleccionar TX 1 [lado de la barra del transductor de presión]. Sin presión
en el cilindro, la pantalla superior se leerá O +/- 20 bits.
7. Si los transductores fueron desconectados en el paso 5 Apriete las conexiones. Con la pluma
retraída completamente. pluma hasta un ángulo de 60 °.
8. Acceder al Zero de TX O. la pantalla superior debe leer 200 + / 1 00 bits.
9. Acceder al Zero de TX 1. la pantalla superior debe decir 5 +/- 25 bits.
10. Pluma abajo. A medida que la pluma se mueve hacia abajo, los bits que se muestran de TX 1 deben
aumentar.
11. Coloque la pluma retraída en un ángulo de 60 °. Acceder al Zero de TX 0 y extienda la pluma. A
medida que se extendió la pluma, los bits que se muestran de TX 0 deberían aumentar. Cuando la
pluma está totalmente extendida, la pantalla debe indicar 400 +/- 100 bits para un auge de tres
secciones y 600 +/- l00 bits para una pluma de cuatro secciones.
12. Los valores indicados son valores nominales. Los valores reales pueden variar en función de cómo
está equipado la grúa. Una pluma de tres secciones mostrará un valor menor en TX 0 en las mismas
condiciones que una pluma de cuatro secciones. El equipo adicional en la pluma principal, como la
mosca de estiba, gavillas de cabeza auxiliares, y bloques de gancho le dará un valor más alto que la
pluma principal solo. Si algún valor está fuera de rango, póngase en contacto con su departamento
de distribuidor o servicio en la fábrica antes de reemplazar un transductor de presión. Consulte la
sección de este manual para el reemplazo del transductor de presión.
13. Pulse la tecla D para salir.
Si las pruebas funcionales anteriores indican fallas en los canales de presión, proceder a pruebas de fuente
de alimentación y el ensayo de resistencia del puente de los transductores de presión.
56
Presión Medición de Resistencia del transductor
Coloque la pluma en reposo [unidad de camiones] o en su posición más baja (RT's] y aliviar toda la presión a
la atmósfera en los dos transductores.
Coloque la pluma en reposo [unidad de camiones] o en su posición más baja [RT’s] y aliviar toda la presión a
la atmósfera en los dos transductores.
1. Con el poder de la computadora, desconecte el transductor de presión del pistón desde el bloque
de terminales + DR, -DR, TXO + y TXO-. dentro de la computadora.
2. Con el DVM ajustado en el rango Ohms, mida la resistencia entre los cables amarillos y verdes. La
resistencia debe ser 350? +/- 10?
3. Con el DVM ajustado en el rango Ohms, mida la resistencia entre los pines, cada uno de los cables
abiertos [rojo. Azules, verdes, amarillos] y el caso del transductor. No debería haber ninguna
conexión entre el caso y ninguna de las patas.
A diferencia de la serie MG3a, la serie MG4 no tiene un canal pre-amplificador dual. Analógico tensiones
relación a la presión no puede ser medida en el ordenador.
AIN0 y AIN1 tienen diferentes funciones en el sistema MG4 y no deben ser utilizados para supervisar
tensiones de presión.
57
Sensor Extension de Pluma AIN2
Para comprobar el Voltaje de Sensor de Extensión de Pluma, siga el procedimiento debajo.
58
Sensor de ángulo De Pluma AIN3
1. Coloque el pluma principal en un ángulo a 0 °. Verifique que está en
un ángulo de 0 ° con un inclinómetro.
2. Acceda a la placa de terminación. Compruebe la tensión analógica
en la unidad [ver página 32].
3. Con un voltímetro digital para establecer voltios DC, conecte el
cable negativo del medidor a cualquier terminal 0 (cero) voltios del
grupo de entrada analógica.
4. Conecte el cable positivo al terminal AIN3 del Grupo de entrada
analógica.
5. Con la pluma en posición horizontal, el voltaje debe ser 0,4 + / -0,1
voltios.
6. Elevar la pluma principal a un ángulo de 60 °. Verifique que la
pluma principal se encuentra en un ángulo de 60 ° con un
inclinómetro.
7. Con la pluma a un ángulo de 60 °, el voltaje debe ser 3,02 +/- 0,1
voltios.
8. Si esto está fuera de rango, retire la tapa de la bobina de extensión
situada en el lado izquierdo de la pluma principal.
9. Bajo la cubierta en el lado derecho de la bobina de extensión es
una regleta de terminales. Esta franja terminal tiene seis cables
conectados a los tornillos inferiores.
10. Con un voltímetro digital programada para leer voltaje de CC, coloque el cable negativo de la
terminal con el cable blanco [-Drive] y el cable positivo en el terminal con el cable rojo [+ Drive].
11. El voltaje debe ser de 5,25 +/- 0,1 voltios. Si esta tensión está fuera de rango y la tensión analógica
Drive comprueba en la etapa 2 está bien, es posible que el cable de extension reel está abierto o
con conexión a tierra entre el ordenador y el carrete de extensión. Compruebe todas las conexiones
y los enchufes entre estos dos componentes. Repare o reemplace. según se requiera.
12. Si el cable negativo del voltímetro está conectado a la unidad de color blanco (negativo) y el cable
positivo del voltímetro está conectado a verde [señal de ángulo], el voltaje debe ser el mismo que
la tensión medida en AIN3 del grupo de entrada analógica en el ordenador. Si este voltaje no es el
mismo, es posible que el cable entre la bobina de extensión y el equipo está defectuoso o el sensor
de ángulo de la pluma es defectuosa.
13. Si los controles de tensión anteriores están dentro del rango y no hay motivos o abre se encuentran
en los cables, reemplace el De Pluma Sensor de ángulo.
59
potenciómetros de giro
AIN5 Y AIN6
La posición de la estructura superior en relación con el transportista debe ser determinada. Esto se logra por
medio de un potenciómetro de giro montado en el anillo colector. Si el sistema no dispone de entrada del
potenciómetro de giro, que no será capaz de encontrar un trabajo.
Para comprobar el Potenciómetro de giro, siga el siguiente procedimiento:
60
Póngase en contacto con su distribuidor o con el Departamento de Servicio de Fábrica de detalles.
El código de fallo Bloc de notas de Ram Indica el fracaso de IC6 en la tarjeta de Procesadores. Este artículo
no es reparado por el usuario y no requiere la sustitución de la tarjeta de Procesadores.
servicio de Rom
Este fallo está asociado con el fracaso del de funcionamiento de Chip IC3 una la tarjeta de Procesadores.
Puede ser reemplazado sin necesidad de recalibración. Contiene los datos del gráfico de carga de la grúa en
el cual está instalado y debe ser idéntica a la tabla de carga en la grúa.
Este fallo indica de inobservancia del deber de Chip IC3 sobre la Junta de Procesadores. El chip de servicio
puede ser reemplazado sin necesidad de volver a calibrar. Este chip contiene los datos del gráfico de carga
de la grúa en el cual está instalado y debe ser idéntica a la tabla de carga en la grúa.
Cuando una grúa se calibra inicialmente, su chip servicio puede contener más configuraciones que son para
ser vendidos con esa grúa particular. Volar o las opciones de pluma que no se suministran con la grúa no se
mostrará en el menú Configuración de la grúa. Consulte el Procedimiento de calibración, el Comando 13
para ocultar o mostrar los archivos adjuntos.
Unidad de visualización
Esta unidad no es reparado por el usuario. Cuando se detecta el código de fallo. será necesario sustituir la
unidad de pantalla. Esto se puede hacer mediante la eliminación de los cuatro tornillos que sujetan la pantalla
en el tablero y desenroscando el cable de la parte posterior de la pantalla. Conecte el cable de la pantalla a la
nueva pantalla. instalarlo en el tablero. y asegure con los cuatro tornillos de montaje.
61
5. Revise todos los cables y conexiones entre el ordenador y el carrete y swinches y repare o reemplace.
según se requiera.
62
ALARMA NO ALARMA ATB
ATB INTERRUPTOR CLOSED (Cerrado) OPEN (Abierto)
ATB W BAJO 0.2 VOLT ALTO 5 VOLT
D OUT I BAJO 0.2 VOLT ALTO 5 VOLT
D IN 13 ALTO 12 VOLT BAJO 0.2 VOLT
63
9. Conecte el cable al conector que viene del interruptor de Anti Two-Block
10. Gire manualmente el engranaje grande conectado al potenciómetro totalmente hacia la izquierda.
11. Observe la pantalla de largo y girar el engranaje grande por lo menos tres clics hacia la derecha
hasta que la pantalla de longitud lee la longitud de la pluma retraída.
12. Vuelva a colocar la cubierta del carrete de extensión, asegurándolo con los cuatro tornillos.
13. Extender y retraer la pluma principal y asegúrese de que la lectura de longitud de la pluma en la
pantalla es correcta.
1. Con el equipo apagado, quite los cuatro tornillos que sujetan la cubierta de la bobina de extensión y
retire la cubierta.
2. Desconecte los tres cables que conectan el sensor de ángulo de la regleta de terminales. Retire los
dos tornillos de fijación del sensor al carrete de extensión y eliminar el sensor de ángulo viejo.
3. Instale el nuevo sensor en el carrete de la extensión en la ubicación original, seguro que con los
pernos de montaje y conecte el cable.
4. Eleve la pluma a un ángulo de 60 grados y verificar el ángulo con un inclinómetro. Mientras ve la
pantalla. ajustar el sensor hasta que en la pantalla aparezca 60 °. Apriete los pernos de montaje.
5. Coloque la pluma en una posición horizontal. Con un inclinómetro. verificar que el ángulo de la
pluma es a cero grados.
6. Verifique que el ángulo de la pluma en pantalla indica [cero] 0 grados ± 0.5 grados.
Hay tres chips de computadora en la tarjeta de Procesadores de que deben ser del tipo correcto. Estos tres
chips son:
La Executive ROM debe ser específica para el sistema. El Duty ROM contiene una copia de la tabla de carga y
debe corresponder a la tabla de carga Número del número de serie particular de la grúa.
La Personality ROM contiene datos que es única para el número de serie particular de la grúa.
1. Instale el: Chip Executive ROM. Duty ROM Chip, y el chip de Personality ROM.
2. Colocar el ensamblaje de computadoras en la caja de la computadora y apriete los dos tornillos de
montaje; tener cuidado para permitir acceso a los cables planos
64
3. Vuelva a conectar los dos cables planos. COLOCA CORRECTAMENTE en las pestañas del conector y
de bloqueo.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja del ordenador y asegure con los cuatro tornillos.
65
66
Apéndice A – Plano de componentes
Plano del Procesador
67
Plano del extensor del carrete
68
COMENTARIOS?
¿SUGERENCIAS?
CORRECCIONES?
Envía tus comentarios a
jmillette@greercompany.com
Por favor haga referencia al número del documento e incluir su nombre,
nombre de la empresa, la dirección, y el tipo de la grúa.
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79