Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
04 Estructura Exodo 07 PDF
04 Estructura Exodo 07 PDF
LA ESTRUCTURA
1
DEL LIBRO DEL ÉXODO
Las subdivisiones 2
La estructura del Éxodo es muy diversa a la del Génesis. No hay señales lingüísticas
similares a la fórmula de las tôl:dôt para ayudar a captar la composición del libro 3 .
Éx 12,37a.40-42 “Los israelitas partieron de Ramsés hacia Sukkot [...] v40 Los
israelitas estuvieron en Egipto 430 años. v41 El mismo día que se cumplían los 430
años, salieron de la tierra de Egipto todos los ejércitos de Yahveh. v42 Noche de
guardia fue ésta para Yahveh, para sacarlos de la tierra de Egipto. Esta misma noche
será la noche de guardia en honor de Yahveh para todos los israelitas, por todas sus
generaciones”.
Éx 14,2 “«Di a los israelitas que se vuelvan y acampen frente a Pi Hajirot, entre
Migdol y el mar, enfrente de Baal Sefón. Frente a ese lugar acamparéis, junto al mar”.
Éx 15,22a ”Moisés hizo partir a los israelitas del mar de Suf y se dirigieron hacia el
desierto de Sur”
Éx 17,1 ”Toda la comunidad de los israelitas partió del desierto de Sin, a la orden de
Yahveh, para continuar sus jornadas; y acamparon en Refidim, donde el pueblo no
encontró agua para beber”.
1
J. L. SKA, "La estructura del libro del Éxodo", en: Id., Introducción a la lectura del Pentateuco. Claves para la
interpretación de los cinco primeros libros de la Biblia, Navarra (Verbo Divino 2001), 47-54.
2
Ver, B. CHILDS, "The Canonical Shape of Exodus. The Structure of the Book", en: Id., Introduction to the Old
Testament as Scripture, Philadelphia (Fortress 1979), 170-171.
Otros autores renuncian a estudiar la “forma canónica” de Éxodo para analizar en bloque Ex-Lev-Num.
Por ejemplo: R. N. WHYBRAY –Introduction to the Pentatheuch. A Methodological Study, Sheffield (JSOT 53 1987),
63-64. También, J. BLENKINSOPP –"De Egipto a Canaán", Id., El Pentateuco. Introducción a los cinco primeros
libros de la Biblia, Navarra (Verbo Divino 1999), 175-291: este autor no ve una clara separación entre Éxodo y
Levítico ni entre Levítico y Números (ibid., 175-181) y, en consecuencia, estudia en bloque el conjunto Éx-Núm, al
que divide en tres secciones:
1. Israel en EGIPTO (Éx1,1-15,21)
2. Israel en el DESIERTO (Éx15,22-18,27 + Núm 10,11-36,13)
3. Israel en el SINAÍ (Éx19,1-Núm 10,10).
3
B. CHILDS, "The Canonical Shape of Exodus", en: Id., Introduction to the Old Testament as Scripture, 170;
BLENKINSOPP, "De Egipto a Canaán", en: Id., El Pentateuco, 176.
4
El modelo literario de los «itinerarios» es empleado explícitamente desde la salida de Egipto (Éx12,37) hasta la
llegada al país de Moab, frente a Jericó (Num 22,1).
Num 10,11-13 ”El año segundo, el mes segundo, el día veinte del mes, se levantó la
Nube de encima de la Morada del Testimonio, v12 y los israelitas partieron, en orden
de marcha, del desierto del Sinaí. La nube se detuvo en el desierto de Parán. v13
Partieron en vanguardia según la orden que Yahveh había dado a Moisés...”
Num 12,16b ”Después el pueblo partió de Jaserot y acamparon en el desierto de
Parán”.
Num 20,1 “Los israelitas, toda la comunidad, llegaron al desierto de Sin el mes
primero, y se quedó todo el pueblo en Cadés. Allí murió María y allí la enterraron“.
Num 20,22 “Partieron de Cadés los israelitas, toda la comunidad, y llegaron a Hor de
la Montaña“.
Num 21,4 “Partieron de Hor de la Montaña, camino del mar de Suf, rodeando la tierra
de Edom. El pueblo se impacientó por el camino“.
Num 21,10.11 “Partieron los israelitas y acamparon en Obot. v11 Partieron de Obot y
acamparon en Iyyé Haabarim, en el desierto que limita con Moab…“.
Num 22,1 “Luego partieron los israelitas y acamparon en las Estepas de Moab, al otro
lado del Jordán, a la altura de Jericó“. (Después de esta "escala" no se registra otra
referencia a una partida).
Núm 33 contiene una lista completa de las etapas.
Pero:
La fórmula no reaparece en todas las secciones del libro –está ausente de Éx 19-40– y
no corresponde con las divisiones mayores. Además, el itinerario en Números
estructura un conjunto mucho más amplio que el contenido en el libro de Éxodo.
Pero faltan señales lingüísticas claras para sostener este modo de estructurar el libro 6 .
Por tanto, es necesario buscar otras pistas de trabajo.
5
Ver N. LOHFINK, "Die Priesterschrift und die Geschichte", en: W. ZIMMERLI (ed.), Congress Volume. Göttingen
1977, Leiden (VTS 29 1978), 206 (= "El escrito sacerdotal y la historia", en: Id., Las tradiciones del Pentateuco en
la época del exilio, Navarra, Verbo Divino Cb 97, 1999, 9-25); BLENKINSOPP, "De Egipto a Canaán", en: Id., El
Pentateuco, 177-179.
6
Así lo expresa CHILDS: "There is no obvious way to divide the book into its parts. Chapters 1-15 cover the exodus
from Egypt, 15,22-18,27 the wilderness journey, and 19-40 the covenant at Sinai and its ordinances. Yet such
divisions are based on elements of general content and do not rest on formal literary markers" (B. CHILDS, "The
Canonical Shape of Exodus", en: Id., Introduction to the Old Testament as Scripture, 170-171). Destaca a su vez que
el peso de la estructuración canónica cae más en la formación de determinadas unidades –por ejemplo, el corpus
legal (19-24), la alianza rota y restaurada (32-34) y la orden de construir el templo y la ejecución de esa orden (25-
31; 35-40)– que en la estructuración general del libro.
Propuesta de solución
Éx 40,34-38 como clave de interpretación del libro en su forma canónica 7
El libro del Éxodo concluye con la consagración de la Tienda del Encuentro (Éx 40,34-
38). Este texto puede suministrar la clave de interpretación del libro en su forma
canónica (para Ska incluso, si se tiene en cuenta la primera página del Génesis, el texto
da también la clave para comprender la macroestructura de todo el Pentateuco 8 ).
Éx 40,35 “Moisés no podía entrar en la Tienda del Encuentro, pues la Nube moraba
sobre ella y la gloria de Yahveh llenaba la Morada”.
Cf. Éx 29,43-46 “Me encontraré con los israelitas en ese lugar que será consagrado
por mi gloria. v44 Consagraré la Tienda del Encuentro y el altar, y consagraré
también a Aarón y a sus hijos para que ejerzan mi sacerdocio. v45 Moraré en medio de
los israelitas, y seré para ellos Dios. v46 Y reconocerán que yo soy Yahveh, su Dios,
que los saqué del país de Egipto para morar entre ellos. Yo, Yahveh, su Dios”.
El Templo –destruido por Babilonia– será reconstruido después del exilio (Esd 5-6) y
purificado por Judas Macabeo (1Mac 4,36-61). Para la comunidad post-exílica, la
consagración de la Tienda debió ser un momento clave de la historia de Israel. Muy
probablemente hay que ponerla en relación con el proyecto de la reconstrucción del
Templo y de la restauración del culto en tierra de Israel en la época persa 9 .
7
J. L. SKA, "La estructura del libro del Éxodo", en: Id., Introducción a la lectura del Pentateuco, 48-49;
8
Cf. J. L. SKA, "La structure du Pentateuque dans sa forme canonique", ZAW 113 (2001) 336-340.
9
Cf. J. BLENKINSOPP, "Las leyes cultuales. El marco narrativo", en: Id., El Pentateuco, 282-283.
10
J. L. SKA, "La structure du Pentateuque dans sa forme canonique", 336-340. Ver sobre todo M. WEINFELD,
"Sabbath, Temple and the Enthronement of the Lord - The Problem of the Sitz im Leben of Gen 1:1 - 2:3”, en: A.
CAQUOT - M. DELCOR (ed.), Mélanges bibliques et orientaux en l’honneur de M. Henri Cazelles, Neukirchen-Vluyn-
Kevelaer (AOAT 212 1981), 501-512. E. BLUM, Studien zur Komposition des Pentateuch, Berlin (BZAW 189
1990), 306-307. B. JANOWSKI, "Tempel und Schöpfung, Schöpfungstheologische Aspekte der priesteterschriftlichen
Heiligtumkonzeption", en: Id., Gottes Gegenwart in Israel. Beiträge zur Theologie des Alten Testaments,
Neukirchen-Vluyn (WMANT 10 1993), 214-246. M. OLIVA, "Interpretación teológica del culto en la perícopa del
Sinaí de la Historia Sacerdotal", Biblica 49 (1968) 348-351.
11
La dimensión política de estos relatos es enorme: si el dios-creador reside en Babilonia o en Ugarit, esto significa
que esas ciudades pueden pretender "legítimamente" una hegemonía sobre los territorios que dependen de ellas.
Basta con releer algunos salmos que canta la realeza de Yahweh –por ejemplo, cf. Sal 96-99– para convencerse de
que esa ideología era conocida en Israel.
Gen 1 concluye con la consagración de un tiempo sagrado (el séptimo día, el sábado).
Sólo en Éx 40 Yahweh puede tener una morada en medio del mundo creado, 15 porque
ahora Israel se ha transformado en su pueblo (Éx 6,7 16 ) y Él en su Dios (Éx 29,45-
46 17 ). En cierto sentido, la construcción del santuario significa el final de la obra
comenzada en la creación, es decir, desde una perspectiva más sincrónica y canónica,
Éxodo 40 constituye una (primera) conclusión de un proceso que comienza con la
creación del mundo (Gen 1). La "creación" queda completa sólo cuando el reinado de
Dios sobre la tierra comienza en el Sinaí 18 .
Numerosas veces se han destacado los paralelismos entre ambos relatos 19 .
12
J. S. CROATTO, "El poema babilónico de la creación (Enuma Eli$)", en: Id., Experiencia de lo sagrado. Estudio de
fenomenología de la religión, Navarra (Verbo Divino 2002), 504-518 (especialmente 517-518; cf. 514).
Pertenece también a la constelación ideológica de la cosmogonía el mito de la fundación de la ciudad central de un
grupo cultural o de una unidad política, en este caso, la fundación “divina” de Babilonia.
13
G. DEL OLMO LETE, "Ciclo mitológico de Ba(alu-(Anatu. 2. El mito del «El palacio de Ba(alu»", en: Id., Mitos y
leyendas de Canaán. Según la tradición de Ugarit, Madrid, Cristiandad, 1981, 114-131.179s. (cf. 202s. 210)
14
Al venir a habitar en medio de Israel, Yahweh afirma su soberanía sobre el pueblo de Israel (y sobre el universo).
Israel es el pueblo de Yahweh y de ninguna otra divinidad o potencia. La consagración de la Tienda corresponde a la
afirmación categórica del primer mandamiento: Éx 20,2-3 «Yo, Yahveh, soy tu Dios, que te he sacado del país de
Egipto, de la casa de servidumbre. v3 No habrá para ti otros ante mi»
yn")P'-l[; ~yrIxea] ~yhil{a/ •^l.-hy<)h.yI al{
15
Yahweh muestra a Moisés el plano del santuario del desierto en el monte Sinaí (Éx 25,9.4).
16
Éx 6,7 "Yo os haré mi pueblo, y seré vuestro Dios; y sabréis que yo soy Yahveh, vuestro Dios, que os sacaré de la
esclavitud de Egipto".
17
Éx 29,45-46 "Moraré en medio de los israelitas, y seré para ellos Dios. v46 Y reconocerán que yo soy Yahveh, su
Dios, que los saqué del país de Egipto para morar entre ellos. Yo, Yahveh, su Dios".
18
"Creation is complete only when God's reign on earth commences at Sinai" (W. H. C. PROPP, Exodus. A New
Traslation with Introduction and Commentary, New York, AB 2, 1999, 561. Cf. J. L. SKA, "La structure du
Pentateuque dans sa forme canonique", 338-340 (el texto, a manera de bisagra, introduce también importantes
elementos para los relatos que siguen).
19
Sobre las correspondencias entre Gen 1 y Éx 25-40 ver: J. BLENKINSOPP, "Las leyes cultuales. El marco
narrativo", en: Id., El Pentateuco, 281-282; M. WEINFELD, "Sabbath, Temple and the Enthronement of the Lord",
502-503. P. WEIMAR, "Struktur und Komposition der priesterschriftlichen Geschichtsdarstellung", BN 24 (1984) 138-
162, especialmente n. 179 p. 151; Id., "Sinai uns Schöpfung. Komposition und Theologie der priesterschriflichen
Sinaigeschichte", RB 95 (1988) 337-385.
"Y Dios vio todo lo que había "Y vio Moisés toda la obra, y la habían
hecho y vio que estaba muy bien" hecho..." (39,43a).
(1,31).
"Y quedaron concluidos los cielos "Así concluyeron los trabajos del santuario
y la tierra" (2,1) "Dios concluyó y de la tienda del encuentro" (39,32). "Y así
toda la tarea que había hecho" acabó la obra Moisés" (40,33).
(2,2).
"Dios bendijo el día séptimo... "Y los bendijo Moisés" (39,43).
(2,3).
...y lo santificó" (2,3). "...la santificarás con todo su mobiliario"
(40,9).
Ambos relatos describen la conclusión satisfactoria de una empresa ordenada por Dios,
su inspección y aprobación, y la bendición y santificación conectadas a ella. El
paralelismo se completa con la orden de observar el sábado 20 , que cierra la instrucción
sobre la institución del culto y que se repite inmediatamente antes del relato de su
cumplimiento (Éx 31,12-17; 35,1-3).
20
Moshe WEINFELD ("Sabbath, Temple and the Enthronement of the Lord", 501) insiste mucho en la interpretación
del "sábado" –en la estructura narrativa de P– como nexo entre la "creación" y el "templo". Destaca en primer lugar
como en la tradición mítica mesopotámica la creación del mundo está conectada con la construcción de un templo, y
éste, con el "descanso" del dios. En Israel –dada su peculiar conciencia de historia de la salvación– la construcción
del Templo no se remonta al tiempo "primordial" (aunque luego, en los tiempos de los midrashim, varios de ellos se
referirán al Templo de Jerusalén construido antes de la creación del mundo). Sin embargo –continúa WEINFELD–
diversas indicaciones diseminadas a lo largo de la Biblia sugieren que se habrían reconocido conexiones entre la
"creación" y el "Templo". Por ejemplo:
≡ La interpretación de la entrada de Dios en su Templo como su "descanso" (cf. Éx 20,11) en el Sal 132,8.14.
≡ Que aparezca el "mandamiento de observar el sábado" completando las instrucciones para la construcción del
templo en Éx 31,12-17.
≡ A esto hay que sumarle el ya notado paralelismo entre Gen 1,1-2,3 y Éx 39,1-40,33 –relatos tipológicamente
idénticos según Weinfeld–.
≡ Y, sobre todo, el paralelismo entre Éx 24,15-16 (los versículos que concluyen la primera sección de
revelaciones en el Sinaí) y Éx 40,34-Lev 1,1 (la conclusión de la descripción del final de la construcción del
tabernáculo):
Éxodo 24,15-16 Éxodo 40,34-Lev 1,1
Y subió Moisés al monte. La nube cubrió La Nube cubrió entonces la Tienda del Encuentro y la
el monte. v 16 La gloria de Yahveh gloria de Yahveh llenó la Morada. v35 Moisés no podía
descansó sobre el monte Sinaí y la nube entrar en la Tienda del Encuentro, pues la Nube moraba
lo cubrió por SEIS DÍAS. AL SÉPTIMO DÍA, sobre ella y la gloria de Yahveh llenaba la Morada (cf.
llamó Yahveh a Moisés de en medio de la 1Re 8,10-11) [...] Lev 1,1 Yahveh llamó a Moisés y le
nube. habló así desde la Tienda del Encuentro:
U. CASSUTO –A Commentary on the Book of Exodus, London, 1967, 476ss– indica la semejanza entre estos
dos pasajes y concluye en que el tabernáculo es un reflejo del monte Sinaí. El relato de la subida de Moisés a
la montaña en orden a recibir las instrucciones concernientes a la construcción del tabernáculo está ligado a
una espera de seis días, semejante a los seis días requeridos en orden a llevar a término la empresa de la
creación.
Estructura
del libro del Éxodo
La cuestión de la “soberanía de Yahweh” sobre Israel recorre todo el libro del Éxodo, 21
dado que éste intentará explicar cómo Israel ha llegado a ser el “pueblo de Yahweh”.
Desde el punto de vista teológico, la cuestión es saber a quién pertenece el pueblo de
Israel (o, en términos más bíblicos, a qué “soberano” debe servir). El relato presenta
tres candidatos: Yahweh, el Faraón y el Becerro de Oro.
Teniendo presente todo esto, Ska 22 propone una subdivisión del libro en seis partes:
≡ Éx 1-15,20: ¿El faraón o Yahweh?
≡ Éx 15,21-18,27: El “soberano” resuelve los problemas del pueblo.
≡ Éx 19,1-24,11: La Alianza.
≡ Éx 24,12-31,8: El santuario para morar.
≡ Éx 32-34: El pecado. ¿Yahweh querrá seguir habitando en medio de Israel?
≡ Éx 35-40: Yahweh puede morar en el santuario.
Éx 1-15
El problema fundamental es el de saber quien es el verdadero soberano de Israel, a
quien debe “servir” Israel, al Faraón o a Yahweh.
En estos capítulos, Yahweh revela su soberanía. La cuestión aparece más claramente en
el relato de las “plagas” (Éx 7-11) y en el relato del “paso del mar” (Éx 14) 23 . Las
plagas de Egipto y el paso del mar son pruebas de que Él es “Yahweh” cuando el
Faraón había dicho: “No conozco a Yahweh” (Éx 5,2). Por esta razón, la “fórmula de
reconocimiento” 24 –“a fin de que sepáis/sepamos que yo soy Yahweh”– es frecuente en
esta parte del Éxodo:
21
A lo largo del libro se encuentran enérgicas afirmaciones de la soberanía de Yahweh, ubicadas en lugares
estratégicos. Además, salvo raras excepciones, Éxodo es el único libro del Pentateuco que emplea la “fórmula de
reconocimiento” (“vosotros sabréis/ ellos sabrán que yo soy Yahweh”) y la emplea para mostrar como Yahweh hace
reconocer su poder sobre los Egipcios y sobre Israel. Éx15,18, al final del “cántico de Moisés”, contiene la primera
afirmación explícita de la realeza (soberanía) de Yahweh.
22
J. L. SKA, "La estructura del libro del Éxodo", en: Id., Introducción a la lectura del Pentateuco, 49-54; sin grandes
modificaciones, en un artículo posterior, sugiere tres partes: (1) Yahweh y el Faraón (1,1-15,21); (2) Yahweh y el
desierto (15,22-18,27); (3) Yahweh y el Becerro de Oro, la alianza y el santuario (19-40) (cf. Id. "Le livre de l'Exode
et la souveraineté de YHWH", en: "La structure du Pentateuque dans sa forme canonique", 344-346). Para un estado
de la cuestión sobre la estructura del libro del Éxodo ver W. H. C. PROPP, Exodus, 37s.
23
Ver: M. GREENBERG, Understanding Exodus, New York (1969), 164-167.169-170. J. L. SKA, "L'endurcissement
du cœur", en: Id., Le passage de la mer. Étude de la construction, du style et de la symbolique d’Ex 14,1-31, Roma
(AnBib 109 1986), 47-60 y 75 (propone interpretar el motivo del "endurecimiento" del faraón desde un "esquema de
revelación", no de "guerra santa": se trataría de una confrontación que deberá revelar quien es el más fuerte; cf.
también Id., "L'Esodo, il nome di Dio e la Storia d"Israele", en: Id., Il Libro Sigillato e Il Libro Aperto, Bologna
(EDB 2005), 315-330). Cf. D. J. MCCARTHY, "Moses’Dealings with Pharaoh: Exod 7:8 - 12,27", CBQ 27 (1965)
336-347. W. H. SCHMIDT, “Die Intention der beiden Plagenerzählungen (Exodus 7-10) in ihrem Kontext”, en: M.
VERVENNE (ed.), Studies in the Book of Exodus. Redaktion – Receptien – Interpretation, Leuven (BET 126 1996),
225-243.
24
Esta fórmula está presente en las tres grandes secciones del libro (1,1-15,21 // 15,22-18,27 // 19-40), pero es
mucho más frecuente en la primera parte (Éx 1-15). En este momento importa mostrar que uno de los objetivos es el
de manifestar el poder de Yahweh a los ojos del faraón y de los egipcios, lo que queda probado con la salida de
Egipto (Éx 12-14) y es cantado por Moisés y por todo Israel en el cántico de Éx 15,1-21 que proclama hacia el final
la realeza futura de Yahweh en su Templo (15,17s). En la segunda (15,22-18,27) y tercera parte (Éx19-40) la fórmula
sólo aparece dos veces: en el relato del maná (16,6.12), en 31,13 en relación con el sábado y en 29,46 en relación con
el santuario. El estudio fundamental sobre esta fórmula sigue siendo el de W. ZIMMERLI, Erkenntnis Gottes nach dem
Buche Ezechiel. Eine theologische Studie, Zürich (ATANT 27 1954).
Éx 15,18 –el último versículo del “cántico de Moisés”– afirma –después de la victoria
definitiva de Éx 14–: "¡Yahveh reinará por siempre jamás!»"
25
Para Éx 1-15 ver también G. FISCHER, "Exodus 1-15. Eine Erzählung", en: M. VERVENNE (ed.), Studies in the
Book of Exodus. Redaction - Reception - Interpretation, Leuven (BETL 126 1996), 149-178; J. –L. SKA, "Les plaies
d'Égypte dans le récit sacerdotal (Pg)", Biblica 60 (1979) 23-35 e Id., "La sortie d'Égypte (Ex 7-14) dans le récit
sacerdotal (Pg) et la tradition prophétique", Biblica 60 (1979)191-215.
Éx 15,22-18,27
Es una transición que conduce a Israel desde Egipto al monte Sinaí por el desierto.
Yahweh ya es el “soberano” de Israel, y debe resolver los problemas de su pueblo: la
sed (Éx 15,22-27; 17,1-7); el hambre (Éx 16); el ataque de los enemigos (Éx 17,8-16).
Al mismo tiempo, en estos capítulos se hace referencia directa a la Ley (Éx 15,25b;
16,4-5.28) y a la organización jurídica del pueblo (Éx 18).
El único elemento estilístico que une estos capítulos compuestos es la “fórmula del
itinerario” (Éx 15,22.27; 16,1; 17,1; cf. 19,1-2), que contiene los verbos «nfsa(»
(“moverse”, “viajar”, “desplazarse”), «bw)» (“arribar”) y «xfnah» (“acampar”), y
varios nombres de lugar, especialmente el lugar de partida y el lugar de llegada.
Éx 19,1-24,11
Es uno de los momentos cumbres del libro del Éxodo 26 . Yahweh quiere concluir una
Alianza con su pueblo recién liberado.
Éx 19,7-8 ”Fue, pues, Moisés y convocó a los ancianos del pueblo y les expuso
todas estas palabras que Yahveh le había mandado. v8 Todo el pueblo a una
respondió diciendo: «Haremos todo cuanto ha dicho Yahveh». Y Moisés llevó a
Yahveh la respuesta del pueblo”.
hf,_[]n: hw"hy> rB<DI-rv,a] lKo±
Éx 24,3 “Vino, pues, Moisés y refirió al pueblo todas las palabras de Yahveh y
todas sus normas. Y todo el pueblo respondió a una voz: «Cumpliremos todas
las palabras que ha dicho Yahveh»“.
26
Se trata de una sección muy compleja; ver E. BLUM, Studien zur Komposition des Pentateuch, Berlin-New York
(BZAW 189 1990), 88-99 (c/ bibliografía). Ver también Th. B. DOZEMAN, God on the Mountain. A Study of
Redaction, Theology and Canon in Exodus 19-24, Atlanta (SBLMS 37 1989); B. RENAUD, La théophanie du Sinaï.
Ex 19-24. Exégèse et théologie, Paris (CRB 30 1991).
27
Ver PERLITT, Bundestheologie im Alten Testament, Neukirchen-Vluyn (WMANT 36 1969), 192.
28
Este texto ha sido muy estudiado y debatido. Para la discusión y la bibliografía, ver PERLITT, Bundestheologie im
Alten Testament, 167-181. B. S. CHILDS, Exodus. A Commentary, London - Philadelphia (OTL 1974), 340.360-361.
J. DURHAM, Exodus, Waco (WBC 3 1987), 256.261-263. D. J. Mc CARTHY, Treaty and Covenant. A Study in Form
in the Ancient Oriental Documents and in the Old Testament, Roma (AnBibl 21A 1978), 270-273. J. L. SKA, "Ex
19,3b-6 et l’identité de l’Israël postexilique", en: M. VERVENNE (ed.), Studies in the Book of Exodus. Redaktion -
Reception - Interpretation, Leuven (BETL 126 1996), 289-317 e Id., "Israele, popolo sacerdotale: Es 19,3-6" y "Es
24,3-8: La conclusione dell'Alleanza", en: Id., Il Libro Sigillato e Il Libro Aperto, Bologna (EDB 2005), 356-363.
29
Éx 24,1-2.9-11 y 24,3-8 (pasajes que también han sido muy estudiados y discutidos). Ver: PERLITT,
Bundestheologie im Alten Testament, 181-190.190-203; Mc CARTHY, Treaty and Covenant, 264-269; BLUM, Studien
zur Komposition des Pentateuch, 51-52 (c/ bibliografía); J. L. SKA, "Ex 19,3-8 et les parénèses deutéronomiques",
en: BRAULIK - GROb - Mc EVENUE (hrsg.), Biblische Theologie und gesellschaftlicher Wandel. FS N. Lohfink,
Freiburg im Breisgau (Herder 1993), 307-314; Id., "Le repas de Ex 24,11", Biblica 74 (1993) 305-327 (cf. n.9, p.
307) afirma: Éx 24,3-8 es un fragmento independiente // Los notables de Israel son beneficiados con una visión a la
que sobreviven, son admitidos a la presencia del Señor en su residencia celestial y por eso pueden, en adelante,
formar parte del "consejo divino". La escena tiene como finalidad establecer la autoridad de los "notables" y
legitimar su función al servicio de Dios.
Éx 24,12-31,18
En particular 24,15-31,17 son los capítulos en los que Yahweh revela a Moisés el plano
del santuario a construir (Éx 25,8-9):
Esta sección está enmarcada, a modo de inclusión, por dos menciones de la “tabla de
piedra” (luxót há)eben) que contienen la Ley (Éx 24,12; 31,18).
Estas tablas tendrán un rol importante en los capítulos siguientes porque contienen las
condiciones fundamentales de la relación entre Yahweh y su pueblo. Yahweh podrá
habitar en medio de su pueblo sólo si Israel respeta esta “ley” 30 .
Éx 32-34
Pero Israel no respeta la “ley fundamental” contenida en las “tablas de piedra”.
El episodio del “becerro de oro” provoca una grave crisis que pone en peligro la
existencia de Israel como pueblo de Yahweh. Se trata de una ruptura de la Alianza y del
cuestionamiento más directo del poder y de la soberanía de Yahweh sobre Israel.
El “becerro de oro” es considerado como una divinidad rival (cf. Éx 20,3; 32,2.8) 31 que
pretende el título por excelencia de Yahweh, en cuanto “Dios del Éxodo”:
Éx 32,4 “Los tomó él de sus manos, hizo un molde y fundió un becerro. Entonces ellos
exclamaron: «Este es tu Dios 32 , Israel, el que te ha sacado de la tierra de Egipto»”.
30
Para este capítulo ver H. UTZSCHNEIDER, Das Heiligtum und das Gesetz: Studien zur Bedeutuung der sinaitischen
Heiligtumtexte (Ex 25-40; Lev 8-9, Freiburg, Schweiz - Göttingen (OBO 77 1988); P. WEIMAR, "Sinai und
Schöpfung. Komposition und Theologie der Priesterschriftlichen Sinaigeschichte", RB 95 (1988) 138-162.
31
Para una lectura más "histórica" del episodio cf. R. DE VAUX, "Yahvé y El", en: Id., Historia Antigua de Israel I,
Madrid (Cristiandad 1975), 434-436; G. AZOU, "La rebelión del becerro de oro (32,1-6)", en: Id., De la servidumbre
al servicio. Estudio del Libro del Éxodo, Madrid (Faz 1966), 347-351. Con una referencia más desarrollada a las
medidas de JEROBOAM, cf. F. M. CROSS, "Yahweh and 'El", en: Id., Canaanite Myth and Hebrew Epic. Essays in the
History of the Religion of Israel, Massachusetts-London (Harvard University Press 1973), 73-75; cf. ibid.198-199.
Cf. el “toro” como símbolo cúltico en: R. ALBERTZ, "El culto oficial en Betel", en: Id., Historia de la Religión de
Israel en tiempos del Antiguo Testamento 1, Madrid (Trotta 1999), 267-269 (cf. 143-149).
32
Según algunos especialistas, el plural del TM ("estos son tus dioses... los que te sacaron de... Egipto") sería una
corrección que pretendería hacer resaltar el carácter idolátrico de la afirmación. Cf. B. S. CHILDS, Exodus. A
Commentary, London-Philadelphia (OTL 1974), 556; J. DURHAM, "Exodus", Dallas (Word Biblical Commentary 3
1987), 420s (con bibliografía).
Después del episodio del “becerro de oro” ¿Yahweh querrá seguir habitando en medio
de su pueblo? ¿Le seguirá guiando por el desierto?
Ver Éx 33,3.5 “...yo no subiré contigo, pues eres un pueblo de dura cerviz; no sea que
te destruya en el camino» [...] v5 Dijo entonces Yahveh a Moisés: «Di a los israelitas:
Vosotros sois un pueblo de dura cerviz. Si yo saliera contigo, aunque fuera un solo
momento, te destruiría. Ahora, pues, quítate tus galas, para que yo sepa qué he de hacer
contigo»”.
33
Cf. Bernard RENAUD, L'Alliance, un mystère de miséricorde. Une lecture de Exode 32-34, Paris (Les éditions du
Cerf 1998).
34
B. S. CHILDS, "Worship and obedience", en: Id., Introduction to the Old Testament as Scripture, 175-176.
35
Sobre el problema de esta sección tan complicada, cf. BLUM, Studien zur Komposition des Pentateuch, 73-75; B.
RENAUD, La formation de Ex 19-40. Quelques points de repère, en: P. HAUDEBERT (ed.), Le Pentateuque. Débats et
Recherches, Paris (Lectio Divina 151 1992), 101-133. R. W. L. MOBERLY, At the Mountain of God. Story and
Theology in Exodus 32-34, Sheffield (JSOTS 22 1983).
Éx 35-40
Una vez resuelta la “crisis del Becerro de oro” —relato que se sitúa exactamente entre
las instrucciones para la construcción de la tienda (Éx 25-31) y su ejecución (Éx 35-
40)– ya es posible construir el "santuario" donde habitará Yahweh en Éx 40,34-35.
(a) Desde el punto de vista estilístico, la última sección de estos capítulos (Éx
40,34-38) se relaciona con la primera (Éx 35,1-3) por la repetición del término
“trabajo” “obra” (m:lf)kfh) en 35,2 y en 40,33.
Y en ambos casos hay también alusiones a Gen 1,1-2,4a, especialmente a Gen
2,1-3.
o Éx 35,1-3 habla de la semana y del reposo del séptimo día (cf. Gen 2,1-3)
Éx 35,1-3 “Moisés reunió a toda la comunidad de los israelitas y les dijo:
«Esto es lo que Yahveh ha mandado hacer. v2 Durante seis días se
trabajará, pero el día séptimo será sagrado para vosotros, día de
descanso completo en honor de Yahveh. Cualquiera que trabaje en ese
día, morirá. v3 En ninguna de vuestras moradas encenderéis fuego en
día de sábado»“.
[Éx 29,43-46]
Según P. WEIMAR 37 , no se trata sólo de un lugar de culto sino del lugar donde la
realidad de Yahweh –en cuanto libera y favorece la existencia– es
ejemplarmente experimentable. El Templo es lugar y signo de la autodonación
de Yahweh a su pueblo.
36
B. S. CHILDS, "Worship and obedience", en: Id., Introduction to the Old Testament as Scripture, 175.
37
P. WEIMAR, "Sinai uns Schöpfung. Komposition und Theologie der priesterschriflichen Sinaigeschichte", RB 95
(1988) 352 et passim.
38
Sobre este punto ver N. LOHFINK, "Freizeit, Arbeitswoche und Sabbat im Alten Testament, insbesondere in der
priesterlichen Geschichtsdarstellung", en: Unsere grossen Wörter. Das Alte Testament zu Themen dieser Jahre,
Freiburg im Breisgau (1977), 190-208. J. L. SKA, "Il lavoro nella Bibbia", Firmana 8 (1995), 47-62.