0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
56 vistas13 páginas
Este documento contiene una lista de palabras en alemán con sus traducciones correspondientes al español. Incluye términos relacionados con viajes, tecnología, familia, trabajo, salud y otros temas.
Este documento contiene una lista de palabras en alemán con sus traducciones correspondientes al español. Incluye términos relacionados con viajes, tecnología, familia, trabajo, salud y otros temas.
Este documento contiene una lista de palabras en alemán con sus traducciones correspondientes al español. Incluye términos relacionados con viajes, tecnología, familia, trabajo, salud y otros temas.
im Freien al aire libre die Käserei, -en la quesería
die Haut (Singular) la piel der Rückblick, -e la retrospección das Insekt, -en el insecto der Sonnenaufgang, la salida del so Sonnenaufgänge der Insektenschutz (Singular) el repelente de insectos der Wanderer, - el senderista das Netz, -e a red, la redecilla die Weide, -n el pasto der Pilz, -e el hongo, la seta der Wunderkräutertee, -s la infusión de las hierbas mágicas der Schutz (Singular) la protección die Kassette, -n el casete übernachten pernoctar, pasar la noche der Kopfhörer, - el auricular die Abneigung, -en la aversión, la antipatía das Boot, -e el barco die Neuerung, -en la novedad, la innovación erholsam tranquilo, sosegado, relajante der Schiedsrichter,- el árbitro frustriert frustrado, desilusionado technisch técnico/a, tecnológico/a die Ruhe (Singular) la tranquilidad der Türöffner, - el portero automático eben precisamente der Zahlencode, -s el código numérico irgendwo en alguna parte, en cualquier die Zeitschaltuhr, -en el temporizador parte dabei aunque, a pesar de que spontan espontáneo, espontáneamente darum por eso, por esa razón die Urlaubsplanung (Singular) la planificación de las vacaciones der Gegner, - el contrincante der Urlaubstyp, -en el tipo de vacaciones das Muss (Singular) la obligación das Urlaubsziel, -e el destino de vacaciones das Taschenbuch, Taschenbücher el libro de bolsillo der Feierabend, -e el final de la jornada laboral unfair injusto aktiv activo/a, activamente der CD-Player, - el reproductor de CD entspannend relajante, recreativo/a die Jugend (Singular) la juventud inklusive inclusive, incluido/a seitdem desde entonces die Kreuzfahrt, -en el crucero a der Akku, -s la batería recargable der Stopp, -s a parada, el alto der Erfahrungsbericht, -e el testimonio de experiencia die Fahrt, -en el viaje, el trayecto die Funktion, -en la función der Flug, Flüge el vuelo die Kaufentscheidung, -en la decisión de compra inbegriffen incluido/a elektronisch electrónico/a die Vollpension (Singular) la pensión completa zwar a saber, o sea, y es que die Fachzeitschrift, -en la revista especializada der Luxus (Singular) el lujo der Freundeskreis, -e el círculo de amigos der Bescheid, -e la información, el aviso (informar, der Markt, Märkte el mercado avisar) das Sonderangebot, -e la oferta especial die Bewertung, -en la valoración, la evaluación der Werbeprospekt, -e el folleto publicitario immerhin por lo menos, al fin y al cabo die Münze, -n la moneda kulinarisch culinario/a die Kundenbewertung, -en la opinión del cliente der Dusel (Singular) la suerte die Garantie, -n la garantía der Massel, -s la suerte verärgert enfadado/a, enojado/a erleichtert aliviado/a das Kabel, el cable der Flugbegleiter,- el auxiliar de vuelo der Monitor der, Monitoren el monitor, la pantalla das Gepäckfach, Gepäckfächer el compartimiento para equipaje der Schalter, el interruptor die Passkontrolle, -n el control de pasaportes die Steckdose, -n la clavija, la toma de corriente die Sitzreihe, -n la fila de asientos der Stecker, - el enchufe verlegen desconcertado/a, avergonzado/a unfreundlich poco amable verzweifelt desesperado/a der Kasten, Kästen la caja die Botschaft, -en la embajada das Elektrogeschäft, -e la tienda de electrodomésticos die Grenze, -n la frontera der Farbdrucker, - la impresora a color das Konsulat, -e el consulado farbig a color das Visum, Visa el visado die Farbpatrone, -n el cartucho de color der Ausgang, Ausgänge la salida die Patrone, -n el cartucho das Ehepaar, -e el matrimonio, la pareja die Reklamation, -e la reclamación eher más bien die Vorstellung, -en la idea, el concepto die Einsamkeit (Singular) la soledad der Adressat, -en el destinatario alleinerziehend ser madre o padre soltera/o apropos por cierto, hablando de die Arbeitsbedingungen (Plural) ser madre o padre soltera/o die Arbeitskraft, Arbeitskräfte la mano de obra die Computerstimme, -n la voz de ordenador die Kosten (Plural) los costes automatisiert automatizado/a autoritär autoritario/a der Mitbewohner, - el compañero de piso o de casa berufstätig activo/a (laboralmente) der Neubau, Neubauten el edificio nuevo die Fabrik, -en la fábrica die Videonachricht, -en el mensaje por vídeo die Großfamilie, -n a familia numerosa die Kindererziehung (Singular) la educación de los hijos das Gehalt, Gehälter el sueldo die Kleinfamilie, -n la familia reducida trotz (+ Genitiv/Dativ) a pesar de die Schulbildung (Singular) la formación escolar wegen (+ Genitiv/Dativ) debido a der Vergleich, -e der Vergleich, -e der Rollschuh, -e el patín sobre ruedas zum Glück por suerte die Werbeanzeige, -n el anuncio publicitario der Wendepunkt, -e el momento decisivo die Beschleunigung (Singular) la aceleración der Artikel, - el artículo die Brille, -n las gafas gut situiert Situación económica acomodada das Gesicht, -er das Gesicht, -er die Krankheit, -en la enfermedad die Optik (Singular) la óptica die Krisensituation, -en la situación de crisis der Tierpark, -s el parque zoológico die Lebensgeschichte, -n la historia de la vida der Lebenswandel (Singular) la vida, el modo de vida der Zoo, -s el zoológico der Prozess, -e el proceso das Aspirin (Singular) la aspirina raus fuera, afuera, salir de frech atrevido/a scheinbar aparentemente geschmacklos de mal gusto solche/solcher tal, semejante das Papiertaschentuch, el pañuelo de papel der Todesfall, Todesfälle la muerte, la defunción unmodern pasado/a de moda die Trennung, -en la separación der Werbetext, -e el texto publicitario der Bauchnabel, - el ombligo witzig divertido/a die Bewegung, -en el movimiento davon de ello die Blockade, -n el bloqueo darüber sobre eso daraus de ello darum de das Familienunternehmen, la empresa familiar gelähmt paralítico/a deswegen por eso die Fleischfabrik, -en la fábrica de carne der Firmenname, -n el nombre de la empresa die Grundidee, -n la idea básica genügen ser suficiente, bastar kostbar valioso, preciado der Genuss, Genüsse el disfrute, el placer, el deleite künstlich artificial das Kaufverhalten (Singular) el comportamiento del consumidor die Massenproduktion la producción masiva der Konsum (Singular) el consumo (Singular) das Merkmal, -e la característica der Nerv, -en el nervio der Reim la rima der Optimismus (Singular) el optimismo die Schönheit (Singular) la belleza die Passivität (Singular) la pasividad der Slogan, -s el eslogan reich rico/a der Rollstuhl, Rollstühle la silla de ruedas der Stichpunkt, -e el apunte, el esquema die Sekunde, -n el segundo (tiempo) das Verhalten (Singular) el comportamiento das Skirennen, - la carrera de esquí verständlich inteligible, comprensible der Schlachthof, Schlachthöfe el matadero die Werbebranche (Singular el sector publicitario der Therapeut, -en el terapeuta die Werbesprache (Singular) el lenguaje publicitario der Umgang (Singular) el trato das Wortspiel, -e el juego de palabras unterhalb por debajo zumindest al menos das Unternehmen, - a empresa die Zigarette, -n el cigarrillo die Verletzung, -en la herida der Geschmack, Geschmäcker el sabor der Wille (Singular) la voluntad der Ingwer (Singular) el jengibre die Wirbelsäule, -en la columna vertebral wertvoll valioso der Weltkrieg, -e la guerra mundial die Wurstwarenfabrik, -en la fábrica de embutidos ausgestattet provisto/a de der Zweifel la duda die Demokratie, -n la democracia die Achtung (Singular) la atención einzigartig único/a, sin comparación unregelmäßig irregular die Geschichte (Singular) la historia das Altersheim, -e la residencia de la tercera edad der/die Angehörige, -n el familiar, el/la pariente/a grandios grandioso/a die Arbeitserlaubnis (Singular) el permiso de trabajo der Grenzübergang, el paso fronterizo Grenzübergänge arbeitslos parado/a heutig actual die Droge, -n la droga die Fortbildung, -en la formación, la capacitación Hunderttausende miles de profesional dejar un trabajo, despedirse de un jubeln dar gritos de júbilo kündigen trabajo die Menschenmasse, -n la muchedumbre, la multitud der Nichtraucher, - el no fumador der Plastikbecher, - el vaso de plástico die Rente, -n la jubilación, la pensión der Sozialkundeunterricht la clase de sociales die Scheidung, -en la separación (Singular) die Schwangerschaft, -en el embarazo stolz orgulloso/a die Steuer, -n el impuesto vergleichbar comparable süchtig adicto/a die Wahl, -en la elección die Teilzeit (Singular) a tiempo parcial die Therapie, -n la terapia wildfremd totalmente extraño der Tod, -e la muerte der Erzähler, - el narrador Vergangenes lo pasado+ die Analyse, -n el análisis der Anhang, Anhänge el anexo, el apéndice die Briefträgerin, -nen la cartera (profesión) der Autofahrer, - el conductor de coche die Chemikerin, -nen la química (profesión) der Autounfall, Autounfälle el accidente de coche die Elektronik (Singular) la electrónica die Innenstadt, Innenstädte el centro de la ciudad die Fremdsprachenkenntnis, -se el conocimiento de lenguas die Trambahn, -en el tranvía extranjeras die Wirklichkeit (Singular) la realidad geregelt regulado/a, fijo/a das Zitat, -e la cita, la frase célebre das Labor, -s el laboratorio bevor antes de la especialista en mecatrónica die Mechatronikerin, -nen dagegen en contra der Schmetterling, -e la mariposa das Metall, -e el metal tätig (tätig sein) dedicarse a (trabajar de) die Herausforderung, -en el reto, el desafío verknallt enamorado/a die Wissenschaftlerin, -nen la científica während (+ Genitiv/Dativ) durante die Akte, -n el expediente, las actas der Ausschnitt, -e el fragmento der Bauer, -n el agricultor die Beziehung, -en la relación die Gesellschaft (Singular) la sociedad die Krise, -n la crisis der Neuanfang, Neuanfänge la vida nueva der Händler, - el comerciante Positives cosas positivas der Handwerker,- el artesano die Liebesgeschichte, -n la historia de amor die Menschenkenntnis (Singular) el conocimiento de la naturaleza humana niemals nunca der Politiker,- el político sodass de modo que, de manera que das Dilemma, -s el dilema der Reporter, - el reportero zwar (zwar … aber) bien es verdad…, pero der Richter, - el juez die Erziehung (Singular) la educación die Schreinerin, -nen la carpintera das Zebra, -s el cebra das Diagramm, -e el diagrama der Zitronenbaum, Zitronenbäume el limonero die Lieblingskollegin, -nen la compañera preferida de die Bundesrepublik (Singular) la Republica Federa trabajo geteilt dividido/a die Verzeihung (Singular) el perdón emokratisch democrático/a, die Wahrheit, -en a verdad die Gründung, -en la fundación die Bewerbung, -en la solicitud die Republik, -en la república der Arbeitgeber, - el empleador, el empresario die Verpackung, -en el embalaje, el envoltorio aussagekräftig significativo/a, relevante, der Anteil, -e la parte (gran parte) informativo el tomo, el volumen (de un libro) der Band, Bände die Bescheinigung, -en el certificado dick gordo/a der Bewerber el solicitante die Gebühr, -en la tasa das Bewerbungsschreiben, - la solicitud de trabajo der Fleischkonsum (Singular) el consumo de carne die Bewerbungsunterlagen (Plural) los documentos de la solicitud die Gesamtbevölkerung la población total de trabajo (Singular) darauf a, lo, por ello der Güterzug, Güterzüge el tren de carga darin darin die Herkunft (Singular) el origen das Dokument, -e el documento das Huhn, Hühner la gallina die Institution, -en la institución konstant invariable, constante das PDF-Dokument, -e el documento en PDF die Marke, -n la marca der Personalchef, -s el jefe de personal das Material (Singular) el material relevant relevante, importante die Menge, -n la cantidad selbstverständlich por supuesto, naturalmente der Mond, -e la luna seriös serio/a die Müllabfuhr (Singular) la recogida de basuras speziell especial, especialmente die Mülltrennung (Singular) la separación de residuos der Stand (Singular) el estado das Nahrungsmittel, el producto alimenticio die Unterlage, -n el documento die Papierverbrauch (Singular) el consumo de papel das Vorstellungsgespräch, -e a entrevista de trabajo die Produktion (Singular) la producción zukünftig futuro/a rein puramente die Jobsuche (Singular) la búsqueda de trabajo relativ relativamente die Kursunterlagen (Plural) los papeles del curso das Schaf, -e la oveja längerfristig a largo plazo statistisch estadísticamente nachmittags por la tarde die Tonne, -n la tonelada der Nachtportier, -s el portero de noche der Trend, -s la tendencia der Stundenlohn, Stundenlöhne el salario por hora das Trinkwasser (Singular) el agua potable der Teilzeitjob, -s el trabajo a tiempo parcial der Umweltschutz (Singular) la protección del medio ambiente der Bereich, der, -e el sector, el ramo die Ziege, -n la cabra besetzt ocupado/a zirka (=circa) aproximadamente der Interessent, -en el interesad die Drogerie, -n la droguería, la perfumería die Arbeitsweise, -n el modo de trabajo die Decke, -n la manta die Aufmerksamkeit (Singular) la atención Eisenbahn, die, -n el tren die Aufregung (Singular) el nerviosismo, la excitación elektrisch eléctrico/a die Beurteilung (Singular) la valoración der Fisch, -e el pescado die Branche, -n el sector die Frucht, Früchte la fruta die Busverspätung, -en el retraso del autobús der Hut, Hüte el sombrero der Faktor, Faktoren el factor die Kerze, -n la vela inhaltlich en referencia al contenido die Vase,-n el florero konservativ conservador/a die Zahnbürste, -n el cepillo de dientes die Körperhaltung (Singular) la postura corporal die Zahncreme, -s la pasta de dientes die Körpersprache, -n el lenguaje corporal der Begriff, -e la palabra, la definición vor lauter puro/a der Fußabdruck, Fußabdrücke la huella (del pie) locker desenfadado/a ökologisch ecológico/a die Werbeagentur, -en la agencia de publicidad die Badewanne, -n la bañera menschlich humano/a die Chemikalie, -n el producto químico das Outfit, -s la imagen, la apariencia die Duschzeit, -en el tiempo de ducharse die Persönlichkeit, -en la personalidad effizient eficiente das Recycling (Singular) el reciclaje das Erdöl (Singular) el petróleo die Region, -en la región gedruckt impreso/a der Transportweg, -e la vía de transporte der Geschirrspüler, el lavavajillas die Umwelt (Singular) el medio ambiente der Gewinner, - el ganador die Maschine, -n la máquina der Automat, -en la máquina die Papiertüte, Papiertüten la bolsa de papel die Bezeichnung, -en el nombre die Plastiktüte, -n la bolsa de plástico der Diplomat, -en el diplomático die Stofftasche, -n la bolsa de tela der Konsument, -en el consumidor umweltfreundlich no contaminante, ecológico der Löwe, -n el león die Wahl a opción, la alternativa der Pädagoge, -n el pedagogo der Wasserverbrauch el consumo de agua der Praktikant, -en el practicante der Zeitraum, Zeiträume el periodo de tiempo monoton monótono/a das Autofahren (Singular) la conducción de coche der Sprechrhythmus, el ritmo al hablar das Modell, -e el modelo Sprechrhythmen die Aktion, -en la acción bewölkt nublado/a das Argument, -e el argumento blitzen relampaguear die Diskussion, -en el debate donnern tronar contra contra feucht mojado/a der/die Einzelne, -n cada uno das Gewitter, - la tormenta das Gegenteil, -e lo contrario neblig nebuloso, brumoso das Gesetz, -e la ley schwül bochornoso der Staat, -en el estado regnerisch Lluvioso der Standpunkt, -e el punto de vista sonnig Soleado überzeugt convencido/a stürmisch Tormentoso die Verantwortung (Singular) la responsabilidad wolkig nublado/a die Briefmarke, -n el sello die Höchsttemperatur, -en la temperatura máxima der Geldschein, -e el billete (de dinero) das Regenrisiko (Singular) la probabilidad de lluvia der Briefumschlag, Briefumschläge el sobre das Risiko, Risiken el riesgo das Geschenkpapier (Singular) el papel de regalo der Smalltalk, -s la charla (cosas sin importancia) abgeschliffen lijado/a die Wetterbesserung (Singular) la mejora del tiempo alltäglich cotidiano/a die Vorhersage, -n la previsión, el pronóstico davor antes die Wettervorhersage, -n la previsión del tiempo dünn delgado/a das Gedächtnis (Singular) la memoria der Einfluss, Einflüsse la influencia die Wortfamilie, -n la familia de palabras die Erfindung, -en el invento der Sturm, Stürme la tormenta, el temporal erstmals por primera vez alle todo, todo tipo der Experte, -n el experto der Anwohner,- el residente geheim secreto/a der Autoverkehr (Singular) el tráfico die Herstellung (Singular) la producción, la fabricación Dutzende docenas die Holzfaser, -n la fibra de madera der Eimer, - el cubo die Illusion, -en la ilusión das Engagement (Singular) el compromiso, la implicación der Klebezettel, la hoja de notas adhesiva der Frosch, Frösche la rana die Methode, -n el método gesperrt cortada/o (calle) die Papierherstellung (Singular) la producción de papel illegal ilegal papierlos sin pape irgendjemand alguien, cualquiera die Pappe (Singular) el cartón die Kröte, -n el sapo die Pflanzenfaser, -n la fibra vegetal die Mühe, -n el esfuerzo der Pflanzenstiel, -e el tallo de la planta der Teich, -e el estanque die Scheibe, -n la rodaja der Tunnel, -s el túnel das Schreibmaterial, -ein el material para escribir das Verständnis (Singular) la comprensión sicherlich seguramente vielerorts en muchos sitios der Verbrauch (Singular) el consumo das Stiftungsvermögen, - el patrimonio de la fundación vor allem sobre todo der Urgroßvater, -väter el bisabuelo der Stoff, -e la tela touristisch turístico/a die Wolle (Singular) la lana symbolisch simbólico/a das Leder, - el cuero die Stadtmauer, -n la muralla der Affe, -n el mono die Astrologie (Singular) la astrología das Freizeitangebot, -e la oferta de ocio die Handlinie, -n la línea de la mano das Älterwerden (Singular) el envejecimiento das Schicksal, -e el destino das Bedürfnis, -se la necesidad der Spruch, Sprüche la frase (célebre) die Betreuung (Singular) el cuidado, la asistencia das Sternzeichen,- el signo zodiacal die Bevölkerung (Singular) la población die Tradition, -en la tradición darunter entre ellos/as die Antike (Singular) la Antigüedad dicht denso/a der Astrologe, -n el astrólogo die Erholungsmöglichkeit, -en la posibilidad de recreo die Auseinandersetzung, -en la discusión, la disputa das Fünftel, - la quinta parte äußerst altamente die Fachleute (Plural) los especialistas die Bauernregel, -n el refrán popular kulturell cultural das Blei (Singular) el plomo olympisch olímpico/a der Boden, Böden el fondo politisch político/a der Brauch, Bräuche la costumbre superschnell superrápido der Charakter,- el carácter wirtschaftlich económico/a derzeit actualmente die Wohnform, -en la forma de vivir der/die Erste, -n el primero der Wohnungsbau (Singular) la construcción de viviendas die Figur, -en la figura, la figurita das Zukunftscamp, -s el campamento del futuro flüssig líquido/a der Altersdurchschnitt, -e el promedio de edad das Gebäck (Singular productos de bollería o pastelería der Fahrradfahrer, - el ciclista geduldig (geduldig sein) paciente (tener paciencia) die Wohnsituation, -en la situación de la vivienda das Gegenüber, s el/la de enfrente der Bürger, el ciudadano der Glückskeks, -e la galleta de la felicidad die Olympiade, -n los Juegos Olímpicos das Handlesen (Singular) acto de leerle a alguien la mano die Bildung (Singular) la educación die Verkehrssituation, -en la situación de tráfico heutzutage hoy en día der Wohnraum, Wohnräume las viviendas das Horoskop, -e el horóscopo der Rhythmus, Rhythmen el ritmo das Kaffeepulver (Singular) el café molido der Kaffeesatz (Singular) el poso del café der Sieger, el ganador die Kaffeetasse, -n la taza de café auswendig de memoria die Lebensdauer (Singular) la vida der Himmel (Singular) el cielo die Linie, -n la línea (de la mano) innere/inneres interior das Mokkapulver (Singular) el café moca molido das Labyrinth, -e el laberinto das Muster, - el dibujo der Mut (Singular) el valor, la valentía die Partnerschaft, -en la pareja, la convivencia bereit dispuesto/a der Rückhalt (Singular) el apoyo das Dunkle (Singular lo oscuro der Schatten,- la sombra das Helle (Singular) lo claro der Skorpion, -e Escorpio der Bass, Bässe el bajo (instrumento unschlagbar invencible, imbatible der Gesang, Gesänge el canto die Waage, -n Libra das Keyboard, -s el teclado (instrumento) die Zukunftsprognose, -n el pronóstico de futuro das Schlagzeug, -e la batería (instrumento) die Jungfrau, -en Virgo die Single, -s el sencillo (disco) der Krebs, -e Cáncer der Song, -s la canción der Schütze, -n Sagitario die Beziehungskiste, -n la relación amorosa nerven sacar de quicio, crispar los nervios der Steinbock, Steinböcke Capricornio der Stier, -e Tauro gepflegt pulcro/a der Wassermann, Wassermänner Acuario der Humor (Singular) el sentido de humor der Widder, - Aries natürlich natural der Zwilling, -e Géminis schlank delgado/a, esbelto/a der Erzieher, - el educador die Traumfrau, -en la mujer de ensueño der Traummann, -männer el hombre de ensueño der Leser, el lector Süßes el dulce die Studie, -n el estudio, la investigación da vorne allí, ahí die Einschätzung, -en a estimación, la valoración der Wurf, Würfe la jugada ängstlich miedoso/a blond rubio/a weiterhin todavía, en adelante, seguir con algo dunkelhaarig de pelo oscuro zunächst al principio, en el primer momento fau vago/a, ocioso/a bzw. (beziehungsweise mejor dicho, es decir klug, klüger, am klügsten inteligente, instruido/a da porque, dado que kräftig fuerte die Ehe, -n el matrimonio mutig valiente die Inspiration, -en la inspiración optimistisch optimista die Konzertreise, -n la gira de conciertos pessimistisch pesimista die Sammlung, -en la colección schwach, schwächer, am débil die Moral (Singular) la moraleja schwächsten die Beute (Singular) la presa unehrlich poco sincero/a, falso/a die Fabel, -n la fábula untreu infiel der Fuchs, Füchse el zorro unzuverlässig poco fiable der Hirsch, -e el ciervo bald darauf poco después die Jagd, -en la caza die Beratung, -en el asesoramiento, la consulta der/die Klügere, -n el más listo die Beratungsstelle, -n el consultorio kraftlos sin fuerza, débil das Ende, -n el final, el fondo die Lebensweisheit, -en la sabiduría de la vida jetzig actual miteinander el uno con el otro der Kompromiss, -e el compromiso, el acuerdo verbissen encarnizadamente, obstinadamente die Gegenwart (Singular) el presente, la actualidad zornig (se) zornig die Vergangenheit (Singular) el pasado dorthin hasta allí, hacia ahí ätzend horrible, insufrible rápidamente, apresuradamente eilig der Blödmann, Blödmänner el idiota, el imbécil der Rabe, -n el cuervo die Dusche, -n la ducha der Schnabel, Schnäbel el pico (de un pájaro) endlos interminable die Fliege, -n la mosca die Halbzeit (Singular) el tiempo de descanso (en un partido) die Giraffe, -n a jirafa krass ¡muy fuerte! das Krokodil, -e el cocodrilo nachdem después de die Mücke, -n el mosquito die Neuigkeit, -en la novedad die Markierung, -en la marca, la señalización schick elegante die Rede, -n el habla worüber ¿sobre qué? wörtlich literal, textual bis hasta (que) die Biene, -n la abeja erschöpft agotado/a blutig sangriento/a die Harmonie, -n la armonía die Pasta (Singular) la pasta die Kritik (Singular) la crítica der Schweinebraten,- el asado de cerdo tolerant tolerante der Eiswürfel, - el cubito de hielo diplomatisch diplomático/a das Gehirn, -e el cerebro das Streitgespräch, -e la disputa, el debate die Gymnastik (Singular) la gimnasia undiplomatisch nada diplomático/a das Instrument, -e el instrumento die Aufforderung, -e la orden, la petición das Kreuzworträtsel, - el crucigrama arm, ärmer, am ärmsten pobre lauwarm tibio/a, templado/a das Atelier, -s el estudio (de un artista) der Rettungsdienst, -e el servicio de socorro finanziell económico/a roh crudo/a die Gewalt (Singular) la violencia das Steak, -s el filete de carne der Kampf, Kämpfe la lucha die Auswertung, -en la evaluación kommerziell comercial das Krankenzimmer, - la habitación del enfermo der Komponist, -en el compositor nötig necesario/a der Kunsthistoriker el historiador de arte notwendig indispensable, preciso/a die Pianistin, -nen la pianista der Facharzt, -ärzte el médico especialista die Schauspielkarriere, -n la carrera como actor die Flüssigkeit, -en el líquido unabhängig independiente der Hausarzt, -ärzte el médico de cabezera der Verleger, el editor die Notaufnahme, -n la unidad de urgencias voneinander el uno del otro das Pflaster,- la tirita die Schachtel, -n la caja, la cajita, el paquete beruhigend tranquilizador/a die Schmerzen (Plural) los dolores daher de ahí, por esa razón das Schmerzmittel,- el analgésico einerseits por un lado entweder (entweder … oder) o (bien) (o (bien)… o…) die Spritze, -n la inyección glatt resbaladizo feierlich solemne die Filmbranche (Singular) el sector cinematográfico der Pfleger, - el enfermero schwindlig mareado/a die Filmmusik, -en la banda sonora der Forscher, - el investigador unbequem incómodo/a der Käsekuchen, - la tarta de queso das Haar, -e el pelo la entrevista con el compañero/la der Puls, -e el pulso das Partnerinterview, -s die Reklame, -n la publicidad die Besuchszeit, -en el horario de visitas sobald en cuando die Wertsachen los objetos de valor sowohl (sowohl … als auch) tanto (tanto… como…) der Alarmknopf, Alarmknöpfe el botón de alarma el aparato, la máquina, el tragisch trágico/a der Apparat, -e dispositivo verantwortlich responsable beschildert señalizado/a vermutlich probablemente die Chipkarte, -n la tarjeta inteligente weder … noch ni… ni… diätisch dietético/a würzig sabroso/a ebenso así como, además de das Forschungsthema, - el tema de investigación themen die Entlassung, -en el alta die Heilung (Singular) la curación, la cura die Ernährung (Singular) la alimentación der Kopf, Köpfe la cabeza die Fernbedienung, -en el mando a distancia die Einschränkung, -en la limitación, la restricción das Festnetz (Singular) la red fija die Flöte, -n la flauta die Gebrauchsanweisung, -en la instrucción de uso das Klavier, -e el piano die Hauptmahlzeit, -en la comida principal die Violine, -n el violín das Infoblatt, -blätter el folleto informativo der Ohrwurm, -würmer la melodía pegadiza inkl. (inklusive) incluido die Äußerung, -en la enunciación, la expresión der Klinikaufenthalt, -e la estancia en la clínica gleichbleibend constante, estable die das Küchenteam, -s el equipo de cocina die Nachfrage, -n la pregunta reafirmativa das Mineralwasser, - el agua mineral steigend va steigend a das Nachthemd, -en el camisón das Knie, - la rodilla der Notfall, Notfälle la salida de emergencia die Kursstunde, -n la clase der Notfall, Notfälle la urgencia woran ¿de qué? die Nutzung, -en el uso involviert involucrado/a prinzipiel por principio, generalmente motiviert motivado/a die Rücksicht (Singular) la consideración das Sprachenlernen el aprendizaje de un idioma die Rufnummer, -n el número de teléfono (Singular)
sämtlich todo dauerhaft duradero/a
der Moderator, Moderatoren el presentador, el moderador der Schlafanzug, -anzüge el pijama der Stoff (Singular) la materia (aprendizaje) das Schließfach, -fächer la consigna die Strategie, -n la estrategia sichtbar visible die Tageszeit, -en la hora del día vegetarisch vegetariano/a fantasievoll con mucha imaginación die Verfügung (Singular) la disposición ungewöhnlich peculiar, insólito/a der Zimmernachbar, -n el compañero de habitación der Lerntipp, -s el consejo para aprender mejor die Zimmertür, -en la puerta de la habitación ausschließlich exclusivamente zuständig responsable de der Betreuer,- el tutor als auch (sowohl.. als auch) como (tanto… como…) dennoch aún así als ob como si der Druck (Singular) la presión der Alzheimer (Singular) alzheimer die Entwicklung, -en el desarrollo andererseits por otra parte, por otro lado das Feedback, -s la retroalimentación der Anlass, Anlässe el motivo, la razón die Förderung, -en la ayuda, el estímulo, el fomento die Beerdigung, -en el entierro die Gesamtschule, -n a escuela integrada das Halbjahr, -e el semestre der Hinweis, -e la recomendación, la sugerencia belastet cargado/a, abrumado/a der Hirnforscher, - el neurocientífico, el investigador del die Bühne, -n el escenario cerebro die Jahrgangsstufe, -n la promoción (del colegio) diesmal esta vez, por esta vez der Krankenpfleger el enfermero jedoch sin embargo der Manager, - el gerente, el manager der Klassenlehrer,- el tutor de curso das Opfer, - la victima laut según die Premiere, -n el estreno die Leistung, -en el rendimiento, el resultado el acompañante en el aprendizaje das Privatleben (Singular) la vida privada der Lernbegleiter, - la satisfacción y la alegría de die Regie (Singular) la dirección (teatro, cine) die Lernfreude (Singular) aprender stumm mudo/a der Lösungsweg, -e el camino hacia la solución die Theaterleute (Plural) la gente de teatro der Matheprofi, -s el experto en matemáticas das Theaterstück, -e a obra de teatro nebeneinander al lado die Aufführung, -en la representación, la función offenba por lo visto die Ausstattung, -en los decorados der Schulpreis, -e el premio a la mejor escuela der Bart, Bärte la barba die Schwäche, -n el punto débil beleuchten iluminar, alumbrar untereinander entre si, mutuamente die Frisur, -en el peinado der Unterrichtsstoff (Singular) la materia de clase die Kulisse, -n los bestidores die Wochenaufgabe, -n los deberes semanales das Lampenfieber (Singular) el miedo escénico zusätzlich adicionalmente die Lehne, -n el respaldo das Kunststück, -e el truco, la acrobacia, la obra de die Nähmaschine, -n la máquina de coser arte der Scheinwerfer, - el foco das Auge, -n el ojo die Schminke (Singular) el maquillaje die Bahnhofshalle, -n el vestíbulo de la estación das Talent, -e el talento der Brunnen, - la fuente der Terminkalender, - la agenda die Burg, -en el castillo die Theaterbühne, -n el escenario del teatro das Detail, -s el detalle die Tragödie, -n la tragedia ein wenig un poco das vorhanden existente, disponible Exemplar, -e el ejemplar das Ballett, -s el ballet die Flüchtlingsfrau, -en la refugiada die Broschüre, -n el folleto das Gemälde, - el cuadro der Einfall, Einfälle la idea, la ocurrencia geometrisch geométrico/a erforderlich necesario/a gewöhnlich normalmente die Garderobe, -n el guardarropa das Handwerk (Singular) el oficio die Qualifikation, -en poner en escena die Kette, -n el collar die Schauspielschule, -n la escuela de arte dramático die Kraft, Kräfte la fuerza der Tanz, Tänze el baile der Krieg, -e la guerra der Tänzer, - el bailarín das Kunstwerk, -e a obra de arte er Theaterregisseur, -e el director de teatro die Kurve, -n la curva das Inserat, -e el anuncio der Ohrring, el pendiente erfahren con experiencia schräg diagonal der Kursraum, -räume la clase senkrecht vertical das Sportteam, -s un equipo deportivo die Statue, -n la estatua die Auktion, -en la subasta waagerecht horizontal der Auktionator, Auktionatoren el subastador die Brieftasche, -n la cartera das Auktionshaus, -häuser la casa de subastas der Fleischer, - el carnicero der Auktionsbesucher, - el visitante de una subasta die Geldbörse, -n la cartera der Besitzer, - el dueño die Gaststätte, -n el mesón ehemalig antiguo/a, ex der Metzger, - el carnicero die Erbin, -nen la heredera das Graffito, Graffiti el grafito, graffiti, a conciencia, minuciosamente gründlich die Schulklasse, -n la clase, el curso die Gummiwanne, -n la bañera de goma der Amateur, -e el aficionado die Installation, -en la instalación die Toleranz (Singular) la tolerancia das Missgeschick, -e el percance, el contratiempo der Wert, -e el valor original original die Zivilcourage (Singular) el coraje cívico pfiffig pícaro/a, con gracia die Zuordnung, -en la clasificación die Pflicht, -en el deber, la obligación der/die Abgeordnete, -n el parlamentario preiswert económico, asequible anwesend presente die Putzfrau, -en la señora de la limpieza die Aufnahme, -n la aceptación die Reinigungsfirma, -firmen la empresa de limpieza behindert discapacitado/a schuldig culpable der/die Blinde, -n el/la ciego/a tierisch animal der Bundeskanzler,- el canciller das Versehen, - el error, el descuido der Bundestag (Singular) el Parlamento Federal (accidentalmente) der Bürgermeister, - el alcalde das Werk, -e la obra (de arte) die Einbürgerung, -en a nacionalización der Zoodirektor, -direktoren el director del zoológico der Einwanderer, - el inmigrante die Stellung, -en la posición humorvoll con humor einzeln diferente, uno por uno die Integration (Singular) la integración nacheinander sucesivamente, uno detrás de otro die Kandidatin, -nen la candidata überzeugend convincente körperlich físicamente die Kopie, -n la copia der Migrant, -en el migrante die Ankündigung, -en el anuncio, el aviso der Minister, - el ministro der Austauschschüler,- el alumno de intercambio die Partei, -en el partido político der Dokumentarfilm, -e el documental die Politik (Singular) la política der Dozent, -en el docente das Publikum (Singular) el público der Filmpreis, -e el premio cinematográfico das Recht, -e el derecho der Kinderfilm, -e la película infantil die Regierung, -en el gobierno der Produzent, -en el productor der Schwerpunkt, -e la prioridad der Drehtag, -e el día de rodaje la prioridad la religión die Filmvorführung, -en la proyección de la película die Arbeitssuche (Singular) la búsqueda de trabajo der Redakteur, -e el redactor die Ausgabestelle, -n el centro de distribución das Kurzporträt, -s el retrato corto bedürftig necesitado/a die Entdeckungsreise, -n el viaje de exploración der Behördengang, el asunto burocrático Behördengänge die Inhaltsbeschreibung, -en el resumen del contenido, la die Berufsfeuerwehr, -en die Berufsfeuerwehr, -en sinopsis die Kulturgrenze, -n el límite cultural der Braten, - el asado ehrenamtlich honoríficamente, voluntariamente quer a través de die Feuerwehrleute (Plural) los bomberos regional regional über … hinweg por encima de das Hochwasser, - la inundación das Verhältnis, -se la relación, el vínculo inzwischen entretanto entzwei partido/a, destrozado/a der Lehrgang, -gänge el cursillo finster oscuro/a die Margarine, -n la margarina das Gedicht, -e el poema meist por lo general der Jäger, - el cazador die Möhre, -n la zanahoria der Kerker, - el calabozo die Nachtzeit, -en a hora de la noche nächtlich nocturno/a die Organisation, -en la organización rein la barrera der Pate, -n el padrino vergeblich en vano die Patenschaft, -en el apadrinamiento das Werk, -e el trabajo, la obra (inútil) das Grundstück, -e el terreno, la parcela die Ehrlichkeit (Singular) la honestidad qualitativ en cuanto a la calidad die Fairness (Singular) la lealtad die Soße, -n la salsa die Gerechtigkeit (Singular) la justicia der Verein, -e el club, la asociación die Gleichberechtigung (Singular) la igualdad das Vereinsmitglied, -er el miembro de la asociación die Hilfsbereitschaft (Singular) la buena disposición para ayudar mittlerweile entretanto der Respekt (Singular) el respeto der Brand, Brände el incendio der Abzug (Singular) la retención die Geschwindigkeit, -en la velocidad außerhalb (+ Genitiv) fuera de das Schaufenster, - el escaparate bereits ya der Stadtmensch, -en la persona urbana der Einkauf, Einkäufe la compra der Landmensch, -en la persona campestre global global der Stadtgarten, -gärten el parque die Halle, -n el pabellón, la nave die Backstube, -n la panadería die Hochschule, -n la universidad der Dienst, -e el servicio, el turno innerhalb (+ Genitiv) dentro de die Fahrerin, -nen die Fahrerin, -nen das Jobcenter, - la oficina de empleo die Frühschicht, -en el turno de la mañana die Jugendgruppe, -n el grupo de jóvenes der Korb, Körbe el cesto der Streik, -s la huelga der Lehrling, -e der Lehrling, -e das Spielgeld (Singular) el dinero de juguete der Magazinbericht, -e el artículo de revista der Studienplatz, -plätze a plaza universitaria die Operation, -en la operación er Verkauf, Verkäufe la venta städtisch municipa ausgebildet formado/a die Übernahme, -n die Übernahme, -n gell ¿verdad? unruhig inquieto/a, turbulento/a der Norden (Singular) el Norte der Weg, -e el camino der Süden (Singular) el Sur der Fahrer, - el conductor die Lieferung, -en el envío, el suministro der Nachtdienst, -e el servicio nocturno die Straßenlaterne, -n la farola üblich habitual, normal, de costumbre uninteressant poco interesante der Sozialarbeiter, - el asistente social dasselbe, derselbe, dieselbe el mismo lebenswert que vale la pena vivir die Dienstleistung, -en el servicio die Einkommensstruktur, -en la estructura salarial die Gemeinschaft, -en la comunidad die Informationsquelle, -n la fuente de información national nacional der/die Interessierte, -n el/la interesado/a thematisch temático das Kriterium, Kriterien el criterio der Vortrag, Vorträge a conferencia, el discurso die Liste, -n la lista die Struktur, -en la estructura der Rang, Ränge la posición, el rango folgendermaßen de la siguiente manera das Ranking, -s la lista de clasificación gegliedert estructurado/a sonstige demás der Abfall, Abfälle el residuo vordere primera/o, mejor das Abgas, -e la contaminación die Freizeitmöglichkeit, -en la posibilidad de ocio der Betrieb, -e el jaleo, el gentío, la marcha das Gehaltsniveau, -s el nivel salarial der Dreck (Singular) la porquería der Themenbereich, -e el campo temático die Fahrbahn, -en la carretera das Unterthema, -themen el subtema das Fahrzeug, -e el vehículo die Zufriedenheit (Singular) la satisfacción die Fußgängerzone, - la zona peatonal der Zusammenhang, el contexto das Gebiet, -e la zona Zusammenhänge der Gehsteig, -e la acera allerdings de todas formas der Lärm (Singular) el ruido der Feiertag, -e el día festivo der Rand, Ränder la periferia die Ahnung, -en la atracción der Schmutz (Singular) la suciedad die Attraktion, -en la atracción der Stadtteil, -e el barrio das Büdchen, el quiosco das Stadtzentrum, -zentren el centro de la ciudad die Chips (Plural) las patatas fritas das Tempo, -s la velocidad der Dialekt, -e el dialecto das Viertel, - el barrio die Etage, -n el piso die Zone, -n la zona peatonal die Flucht (Singular) la fuga, la huida die Einkaufsstraße, -n la calle comercial der Krimi, -s la policíaca nie mehr nunca más der Laden, Läden la tienda die Arbeitswoche, -n la semana laboral längst hace tiempo dauernd permanentemente, siempre der Magen, Mägen el estómago interkulturell intercultural der Sandwich, -s el sándwich das Shopping (Singular) las compras der Geldkarten-Chip, -s el chip de la tarjeta bancaria der Stadtführer, - la guía turística der Kontoauszug, -auszüge el extracto de cuenta die Stammkneipe, -n el bar habitual der Neukunde, -n el cliente nuevo der Täter, - el autor de un delito der Parkautomat, -en el parquímetro der/die Tote, -n el/la muerto/a der Verlust, -e la pérdida der/die Verdächtige, -n el/la sospechoso/a die Globalisierung (Singular) la globalización der Zeuge, -n el testigo die Freizeitaktivität, -en la actividad de ocio die Auswahl (Singular) la variedad, el surtido der Tourismus (Singular) el turismo der Banker, - el banquero freundlich cordia die Bedingung, -en la condición der Geschäftspartner,- el socio beunruhigend inquietante, alarmante die Geschäftspartnerin, -nen la socia die Finanzkrise, -n la crisis financiera die Spalte, -n la columna die Forschung, -en la investigación der Beleg, -e el comprobante, el recibo der Fortschritt, -e el progreso, el desarrollo ernsthaft en serio furchtbar horrible, espantoso die Mahnung, -en el recordatorio der Handyhersteller, - el fabricante de móviles sparsam poco gastador/a die Konkurrenz (Singular) la competencia der Sportverein, -e el club deportivo der Lohn, Löhne el salario die Einheit, -en la unidad problematisch problemático/a der Kleiderschrank, -schränke el armario rasend especula das Schweinekotelett, -s la chuleta de cerdo der Topmanager, el alto ejecutivo die Vollmilch (Singular) la leche entera der Weltmarkt (Singular) el mercado mundial desto (je …, desto …) tanto (cuanto… tanto…) der Wohlstand (Singular) el bienestar die EC-Karte, -n la tarjeta de débito das Versprechen, - la promesa der Geldautomat, -en el cajero automático das Gewissen (Singular) la conciencia das Girokonto, -konten la cuenta bancaria der Dieb, -e el ladrón je …, desto … cuanto… tanto… drin dentro die Kontoeröffnung, -en la apertura de una cuenta die Gewissensfrage, -n la cuestión de conciencia bancaria die Traumbank, -banken el banco de ensueño die Großtante, -n la tía abuela umsonst gratis, sin coste der Vorwurf, Vorwürfe el reproche, la recriminación raumhaft de ensueño, maravilloso/a wunderschön precioso/a der/die Bankangestellte, -n el empleado de banco zwischendurch entretanto, entremedias die Geheimnummer, -n el número secreto der Blickkontakt (Singular) el contacto visual der Kredit, -e el crédito damalig de entonces, de esa época die PIN, -s el PIN die Entstehungszeit, -en el momento de la construcción das Portemonnaie, -s el monedero fortschrittlic progresista, innovador der Bankkunde, -n el cliente de banco die Gasse, -n el callejón das Bargeld (Singular) el dinero en efectivo die Immobilie, -n el inmueble der Betrag, Beträge el importe die Jahresmiete, -n la renta anual dankbar agradecido/a katholisch católico/a die Geheimzahl, -en el número secreto die Kaufmannsfamilie, -n la familia de comerciantes die Karte, -n la tarjeta die Konzeption, -en el concepto, la idea die Kontonummer, -n el número de cuenta der Nachtwächter, - el vigilante nocturno kurzfristi por poco tiempo, a corto plazo die Nebenkosten (Plural) los costes adicionales wieso ¿por qué? die Schulden (Plural) las deudas der Bankautomat, -en el cajero automático die Selbsthilfe (Singular) la autoayuda das Bankgeschäft, -e la operación bancaria die Siedlung, -en la urbanización die Bedeutung, -en el significado der Chip, -s la ficha der Diebstahl, Diebstähle el hurto, el robo der Fahrkartenautomat, -en la máquina expendedora de billetes die Filiale, -n la sucursal, la filial der Geldbetrag, -beträge el importe de dinero