Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Asi pues, es muy importante que el exportador considere todos los riesgos que
asume en el supuesto de que el cobro deba efectuarse durante o despues del
envio de la mercancia, pues si tiene lugar antes del envio de la misma le es
indiferente la modalidad de pago que se utilice.
Para una correcta elecciOn del medio de pago se tendran en cuenta, entre otros, los si-
guientes factores:
2.1Riesgos
• Riesgo documentario
En funciOn de la modalidad de pago elegida, el importador o el exportador cone-
ran con el denominado riesgo documentario. En el caso del importador, este ries-
go puede consistir en el pago del importe de unos documentos que amparan una
mercancia y en que esta no se ajuste a las condiciones o los requisitos que se habian
pactado; y en el del exportador en que, por ejemplo, su banco presente los docu-
mentos y no solicite el reembolso o incluso en que, en una modalidad de credito
documentario, el banco emisor se declare insolvente.
• Riesgo operativo
Aunque de orden menor, a veces puede perjudicar el buen desarrollo o fin de la
operacion, por ejemplo, las perdidas de cheques, los errores en los datos de trans-
ferencias, etc.
2.2 Costos
Antes de exponerlas diferentes formas de pago, se describen de forma sintetizada los dis-
tintos recursos, tecnicas y sistemas que utilizan las entidades financieras para ofrecer un
servicio de calidad a sus clientes en su labor de intermediacion en las transacciones fi-
nancieras.
divisa que normalmente sera la de aquel pais. Tras finalizar el proceso y los tramites de
apertura, el banco «B» es «corresponsal extranjero» del banco «A».
Con los saldos en la moneda extranj era de que dispone en su cuenta con el banco
«B», el banco «A» estard en disposiciOn de intermediar y tramitar, de forma agil y sen-
cilla, todos los cobros y pagos en esa moneda que sus clientes tengan que efectuar con
proveedores o clientes del pais extranjero. Asimismo, tambien utilizard los servicios de
este banco «B» para que le preste su ayuda y colaboraciOn en la compensaciOn de do-
cumentos, pagos por transferencias, tramitaciOn de documentos comerciales, de credi-
tos documentarios, de garantias o avales, etc.
Por supuesto, tambien llevara a cabo las mismas gestiones y los tramites con otros
bancos de otros paises e incluso (en funciOn de la dimension y el volumen de negocio)
con otros bancos del mismo pais, con el objetivo de disponer de interlocutores y cola-
boradores conocidos en aquellos 'paises donde sus clientes necesiten de sus servicios.
Tambien gestionard con todos sus bancos corresponsales extranjeros la apertura y el man-
tenimiento de cuenta en el propio pais, obviamente con la misma finalidad.
Estas colaboraciones benefician a ambas partes y son una infraestructura imprescin-
dible para que las entidades financieras puedan prestar el servicio adecuado que requie-
re su clientela y, en especial, los exportadores e importadores.
Algunos de los factores que se tendran en cuenta en la elecciOn de bancos correspon-
sales son la cobertura territorial de la entidad, los servicios que ofrece, los costos de las
operaciones, los riesgos que esta dispuesta a asumir, etc.
El telex fue durante muchos arins el medio de comunicaciones mas utilizado en la trans-
misiOn de mensajes. Su use como instrumento material de comunicaciOn consistia ba-
sicamente en un teclado y una impresora conectados a una linea telefOnica.
El telex facilitO las transacciones bancarias internacionales, muchas de las cuales consis-
ten en instrucciones de pago, garantias o avales de operaciones, etc., por lo que tienen
que estar cifradas mediante unas «claves» que proporcionen validez a dichas
instrucciones.
Estas claves son secretas y bilaterales entre el banco emisor y el banco receptor, y se
calculan basandose en unos parametros preestablecidos por ambos bancos. El calculo
de cada clave telegrafica requeria un consumo de tiempo determinado y conllevaba
tam-
bien un ntimero de incidencias por errores.
Para superar todos estos inconvenientes, en 1973 un grupo de bancos europeos y ame-
ricanos fundaron en Bruselas la organizaciOn SWIFT, siglas de Society Worldwide
Interbank Financial Telecommunications, con el objetivo de facilitar el intercambio de las
transacciones financieras internacionales mediante la utilizaciOn de mensajes con for-
matos estandarizados y basados en un sistema de comunicaciOn rapid
a y seguro.
Los medios de pago internacionales 165
La palabra swift se podria traducir del ingles por <<rapido, veloz...» y, en efecto, esta
es una de las caracteristicas de este sistema.
En 2014, la red SWIFT esta formada por mas de 10.000 instituciones financieras de
mas de 200 paises y funciona de forma ininterrumpida las 24 horas del dia todos los dias
de la semana.
La gran mayoria de los bancos mas importantes del mundo estan adheridos al siste-
ma. Cada entidad esta conectada al sistema por telecomunicaciOn operando como
emi-
sora y receptora de mensajes.
Una de las principales caracteristicas del sistema SWIFT es que los mensajes no se
trasmiten directamente desde la entidad emisora a la entidad receptora, sino que se en-
vian y reciben siempre con la intermediaciOn de unos «concentradores» mundiales (en
Bruselas, Amsterdam, y Nueva York, entre otros lugares) que reciben todos los mensajes
de la red y que, tras efectuar las validaciones correspondientes, se redireccionan a cada
entidad destinataria.
Diariamente se transmiten millones de mensajes a traves del sistema SWIFT, hacien-
do posible que las entidades financieras de todo el mundo efectiten las transacciones con
el minim° esfuerzo y, sobre todo, con la maxima rapidez y seguridad.
A continuaciOn, se describen las caracteristicas mas importantes del sistema SWIFT:
a) Rapidez
El tiempo medio de recepciOn de un mensaje por el banco destinatario es de unos
minutos desde su envio efectivo por el emisor.
b) Seguridad
Todos los mensajes que lo requieren se emiten en origen con las claves de seguri-
dad calculadas de manera automatica (MAC Y CHK). Estas claves estan formadas
por ocho digitos alfanumericos que se calculan combinando datos del propio men-
saje como fechas, importes, emisor, receptor, etc., y se validan en destino tambien
automaticamente. Esta caracteristica, ademas de un ahorro de tiempo, posibilita
el posterior tratamiento operativo de los mensajes con una total fiabilidad.
Asimismo, se envian directamente de ordenador a ordenador y sin ninguna
intervenciOn manual intermedia, lo que implica que sea practicamente imposible
cualquier manipulaciOn de caracteristicas o contenidos.
c) Estandarización
Los mensajes se clasifican en tipos o categorias, lo que permite identificar con ra-
pidez y precision el tipo de operaciOn (pago, aval, remesa...) al que se esta refi-
riendo.
El contenido de los mensajes esta formado por unos campos informativos, tam-
bien estandarizados y reservados cada uno de ellos para un use especifico.
166 Gestion financiera del comercio internacional
d) Automatizacion
El sistema SWIFT permite no solo que el receptor pueda recibir el mensaje e im-
primirlo en papel, sino tambien que todos sus datos y contenidos puedan ser in-
corporados autornaticamente dentro de las aplicaciones informaticas de la entidad
para tratarlos con mayor eficacia y rapidez.
Probablemente, esta sea la caracteristica mas importante del sistema SWIFT,
dado que permite operar con los mensajes sin intervencion manual alguna. Esto
evita errores, ahorra costos y gana rapidez en su comunicaciOn al destinatario final,
el cual, en la mayoria de los casos, sera un cliente de la propia entidad.
• Cabecera del mensaje (basic header), en la que se detallan todos los datos relativos al
emisor, numero de sesion y numero de secuencia del mensaje.
Por ejemplo: {1F 01 BBVAESMMXXXX 3406 120384.
Veamos la separacion de sus componentes:
a b c de f
a b c de e f g h
1, Sí, 1, 1, 1,
a b c d e
• Cabecera de usuario (user header). Es opcional y se utiliza por el usuario para que
pueda agregar sus propias referencias. A diferencia de los bloques anteriores, este
bloque no tiene tamaflo fijo.
' Output: mensaje remitido por SWIFT al receptor. Input: mensaje recibido por SWIFT del emisor.
168 Gestion financiera del comercio internacional
1.
a b cd
• Cuerpo del mensaje o bloque de texto, donde se indican los campos especificos de
cada mensaje con su contenido. Por ejemplo:
:20:ABC57896[CRLF]
• Trailer o parte final del mensaje. Pueden añiadirse por el propio usuario o por el sis-
tema SWIFT, ya sea para el control del mensaje o para indicar situaciones especia-
les; por ejemplo:
N.o 5: MAC:78507942
— CHK (checksum). Trailer del sistema. Se calcula sobre el contenido del men-
saje para integridad.
— DLM. Trailer del sistema. Cuando un mensaje se emite con prioridad urgente
(U) y se entrego 15 minutos mas tarde de su envio o, en el supuesto de que
tenga prioridad normal, se entregO mas tarde de 100 minutos.
— PDM (possible duplicate message). Lo agrega el sistema cuando detecta un po-
sible mensaje duplicado.
Categorla Descripcion
MT — 1XX Transferencias de clientes
MT — 2XX Transferencias de bancos
MT — 3XX Operaciones de cambio, prestamos, etc.
MT — 4XX Remesas documentarias
MT — 5XX Operaciones de valores
MT — 6XX Operaciones de sindicaciones
MT — 7XX Credit documentarios
MT — 8XX Mecanismos de pagos especiales. Cheques de viaje
MT — 9XX Cash Management y estados de las cuentas
Con estos sistemas de pago, las personas fisicas o juridicas realizan sus movimientos de
fondos directamente sin la intervencion inicial de ninguna entidad financiera.
Se utilizan poco en las transacciones comerciales internacionales. Su funciOn se limi-
ta, en general, a operaciones de poco importe o esporadicas (viajes, gastos, etc.).
• Billetes extranjeros
Son medios de pago emitidos por el banco central de un pais o grupo de paises. Si
estan emitidos en moneda distinta de la del propio pais se denominan billetes ex-
tranjeros.
Tienen valor facial, es decir, su valor esta impreso en el propio documento.
Practicamente, se usan solo cuando se trata de pequerias cantidades, por
ejemplo, en los viajes al extranjero en paises donde se utiliza una moneda distinta.
No tienen ninguna garantia en caso de perdida o robo. Tampoco tienen dema-
siada trascendencia en las transacciones comerciales, debido a los multiples incon-
venientes que comporta su use para los importadores y para los exportadores:
Este elevado costo de conversion comprende, entre otros, los gastos de ma-
nipulaciOn, recuentos y riesgos por perdidas y robos, y es debido a los costos
de compensaciOn en los que incurren las entidades financieras para situar los
importer equivalentes en sus cuentas.
Gastos de manipulaciOn debidos a que, desde el momento de la compra por
parte de las entidades hasta su compensaciOn final, es necesaria la interven-
ciOn fisica de muchas personas en los diferentes procesos de contado, recuento
y traslados.
— Riesgo de robo en su almacenaje, asi como riesgo de cambio por el periodo
que transcurre desde la compra hasta la compensaciOn final.
Tambien habra que tener presente los limites marcados por la normativa legal
vigente en materia de control de cambios, tanto por los cobros y pagos
efectuados directamente entre residentes y no residentes como por la
importaciOn y exporta-
ciOn fisica de estos medios de pago.
El conocimiento de esta normativa legal sera (nil al importador o exportador re-
sidente para sus propias operaciones, y tambien para que pueda informar a sus
clien-
tes o proveedores extranjeros en sus operaciones efectuadas en territorio espatiol,
evitando tramites o problemas administrativos y de control.
totheOrderg "'"7"'"Y:
" E N JA PÓ N • EN ALP
Ⅴ
PnyaDieNt AmENEED•GNDEA EPP I i 7rqyotkEDi
• Eurocheques
Desde 2002, como consecuencia de la introduccion del euro, las entidades finan-
cieras son reacias a admitir estos documentos.
Los titulares de eurocheques disponen de una tarjeta que les facilita la entidad
emisora, mediante la cual se garantizan los cheques que se emiten, siempre que
no sobrepasen determinados limites y se cumplan los requisitos de presentacion
(eu-
rocheques uniformes).
Estos documentos tenian un formato estandarizado y se emitian, antes de la in-
troduccion del euro, en la divisa del pais donde se hacian efectivos.
La Comunidad Eurocheque garantizaba el pago siempre que se emitieran en la
divisa del pais donde se presentaban y hasta un importe maximo de 150 €. Si se su-
peraba este limite, el documento perdia la garantia en su totalidad. Actualmente,
los eurocheques no tienen la consideraci6n de uniformes y se tratan como cheques
personales.
• Tarjetas de credito
Dada su amplia operatividad y sencillez funcional, se utilizan cada vez con mas fre-
cuencia en viajes y compras de pequerios importes. Con la tarjeta de credito se pue-
den pagar las compras en los establecimientos, o bien se puede disponer de dinero
en efectivo por medio de los cajeros automaticos de las entidades financieras.
Cuando la entidad financiera del titular de la tarjeta recibe las facturas con el
detalle del importe y divisa utilizados, reembolsa el importe de la factura y lo adeu-
da a su cliente titular.
Medios de pago simples 189
• Inconvenientes
— Conviene no enviar los cheques por correo para evitar posibles robos o extra-
vios.
— Perdida comercial de imagen ante el exportador debido a los grandes inconve-
nientes que comporta para el la compensaciOn de estos documentos.
— Los cheques bancarios y al portador estan sometidos al control de las franquicias
dinerarias en su salida por frontera.
La orden de pago internacional (tambien llamada transferencia) forma parte de los me-
dios de pago simples o por reposiciOn. Es con toda probabilidad el sistema de pago mas
utilizado, ya que ruble una serie de caracteristicas muy apreciadas como son la rapidez,
la seguridad y su bajo costo.
En definitiva, consiste en una orden que el ordenante (importador) da a su banco para
que este, por medio de sus corresponsales en el pais del exportador, efectue el pago al
be-neficiario (exportador)
.
Los principales intervinientes en la orden de pago internacional son:
— Ordenante: persona fisica o juridica que da las instrucciones necesarias para hacer
el pago.
Es el importador y tiene la obligaciOn de mantener el dinero suficiente en la en-
tidad ordenante a fin de hacer frente al pago del nominal y de los gastos (siempre
que sean a su cargo) de la operaciOn.
Tiene el derecho a reclamar por posibles incidencias en la tramitaciOn de sus
instrucciones.
Banco ordenante: entidad que recibe las instrucciones del ordenante y emite la or-
den de pago de acuerdo con dichas instrucciones.
Puede negarse a realizar la operaciOn si el ordenante no dispone de fondos su-
ficientes para efectuar el pago.
— Banco pagador: entidad que utiliza el banco ordenante para poder hacer llegar los
fondos al banco beneficiario.
Siempre que corresponda, requerira las oportunas precisiones o aclaraciones al
banco ordenante que le permitan ejecutar la orden de pago correctamente.
— Beneficiario: persona fisica o juridica que tiene que recibir los fondos.
Es el exportador y dud instrucciones precisas y concretas al banco pagador acer-
ca del destino final de los fondos de la orden de pago.
Puede rehusar el cobro del importe o su traspaso a otra entidad, si lo
considera conveniente.
El beneficiario de una orden de pago puede tener el derecho incondicional para el co-
bro o puede ser que el cobro efectivo de la misma este supeditado al cumplimiento de
determinadas condiciones. Asi, de acuerdo con estas caracteristicas, las Ordenes de pago
se pueden clasificar en:
7.3 El IBAN
IBAN son las siglas de international bank account number o numero de cuenta bancaria
internacional. Se trata de un codigo unico e irrepetible que identifica y permite compro-
bar si es correcto el numero de cuenta bancaria que una persona o empresa mantiene
en cualquier banco de cualquier pais del mundo.
El IBAN se creo a iniciativa de la European Committee for Banking Standards
(ECBS) para subsanar la dificultad que entralia el hecho de que cada pais tenga su pro-
pia estructura de cuenta (por ejemplo, en Espatia el codigo CCC es de 20 digitos, en
Suiza tiene 17 digitos numericos, en Francia 19 numericos y un digito alfabetico, etc.), ya
que ello impide que las Ordenes de pago internacionales puedan ser tratadas como las
transferencias domesticas, es decir, permitiendo el abono automatico en cuenta.
El IBAN permite comprobar la validez de cualquier numero de cuenta de forma au-
tomatica, facilitando con ello el tratamiento automatico de estas operaciones.
Actualmente el IBAN es ya obligatorio para toda la Zona Unica de Pagos en Euros o Sepa
(Single Euro Payments Area) y en un futuro para el resto de paises.
El IBAN español consta de 24 caracteres:
El IBAN es imprescindible para la tramitacion de las Ordenes de pago, por lo que los
exportadores facilitaran este dato a sus clientes y estos, a su vez, lo indicaran en todas sus
peticiones de Ordenes de pago.
Se entiende por «gastos» las comisiones del banco ordenante, el banco beneficiario y el
banco intermediario.
En la orden de pago debe especificarse a cargo de quien son estos gastos, que se pue-
den clasificar en:
— Gastos OUR»: todas las comisiones son a cargo del ordenante (our: nuestro). En
destino no hay gastos para el beneficiario.
— Gastos BEN»: todas las comisiones son a cargo del beneficiario (ben: beneficiario).
La transferencia se emite por el nominal, menos los gastos del banco ordenante.
— Gastos SHA»: el ordenante paga las comisiones de su banco y el beneficiario las del
suyo y las del banco intermediario si las hubiere (share: participacion). La transfe-
192 Gestion financiera del comercio internacional
BENEFICIARIO
ORDENANTE
(Exp ortador)
1. Mercancia + documentos (Importador)
•
C
el 75
• •-$
0
C/)
BANCO
4. EnnsiOn SWIFT (MT-103)
ORDENANTE
• •
Figura 7.11. Esquema operativo de una orden de pago directa sin cobertura.
Medios de pago simples 193
ORDENANTE
BANCO
CORRESPONSAL
S. '14,.61-0
uertur4
Figura 7.12. Esquema operativo de una orden de pago directa con cobertura.
(Imp ortador)
3
0
Rn
c-j
BANCO
BANCO
ORDENANTE
BENEFICIARIO
BANCO
C ORRE SP ONSAL
03
4. S* 1o 1-1
Para evitar en lo posible todos estos inconvenientes, los datos del beneficiario y los del
banco del beneficiario deben ser precisos y correctos.
Medios de pago simples 195
ORDENANTE
1. El importador solicita la emisiOn de la orden de pago con las instrucciones que hay que seguir
para su pago al beneficiario.
2. El banco ordenante adeuda el importe de la orden al ordenante.
3. El banco ordenante envia el SWIFT de instrucciones de la orden.
4. Envfo de la mercancia.
5. El exportador entrega los documentos de la expediciOn de la mercancia al banco.
6. El banco beneficiario abona el importe al exportador contra entrega de los documentos.
7. El banco beneficiario envfa los documentos al banco del importador.
8. El banco beneficiario adeuda el importe de la orden al banco ordenante.
9. El banco ordenante entrega los documentos al importador. El importador se hace cargo de la
mercancia.
10 Orden de Pago
— COdigo BIC del banco del beneficiario e IBAN del beneficiario (para las europe-
as), o ntimero de cuenta (para las del resto de paises).
— Importe y tipo de divisa del pago.
— Ausencia de codeword (informacion banco a banco).
— Numero internacional de cuenta bancaria o IBAN del beneficiario (si es europea).
Importachin
1. Mercancia + documentos
El costo de estas operaciones para el importador es del 5 %o, mas los posibles gastos
del mensaje SWIFT
El banco ordenante efectuara el pago de acuerdo con los datos de la peticiOn del or-
denante, utilizando para ello el medio mas rapid() posible, normalmente un mensaje
SWIFT MT-103 si la orden de pago es directa y, en el supuesto de una orden de pago
directa con cobertura, se remitird un MT-202 adicional de cobertura al banco pagador
(veanse las figuras 7.11 y 7.12).
La estructura de un mensaje «SWIFT MT-103 — Transferencia de cliente» es la siguiente:
— Cabecera
La primera linea informa sobre la fecha y hora de transmisiOn del mensaje, asi
como del numero del terminal o punto de transmisiOn.
La segunda linea indica el tipo de mensaje y el numero de pagina.
En las lineas siguientes se indican todos los datos codificados de los bancos emi-
sor y receptor del mensaje. Asi, por ejemplo, BCEXESBB seria el Banco de
Comercio Exterior (BCEX) del pais Espaiia (ES) y de Barcelona (BB).
— Cuerpo del mensaje: indica los campos del mensaje y su contenido (vease la tabla 7.1).
52A BCEXESBB
Si el exportador recibe cobros con regularidad, le puede resultar mas conveniente cur-
sar una instruccion generica a su banco del destino que se debe dar a los fondos, en vez
de hacerlo operaciOn por operacion. Con ello evitard labores repetitivas y, por tanto, in-
necesarias, lo cual redundard en un ahorro de costos administrativos y facilitard una agil
y rapida liquidaciOn del abono.
A su vez, el banco se ahorra la misma labor de informar al beneficiario exportador de
cada operaciOn, ya que este informado de que operaciones puede abonar en cuenta y
que operaciones tiene que traspasar a otra entidad financiera.
ExportaciOn
BENEFICIARIO
(Exportador)
0a Yo
0
el
BANCO
BENEFICLAR_IO
4. Emisiort SWIFT (MT-103)
•
Figura 7.18. Esquema de una orden de pago recibida sobre una exportacion.
Medios de pago simples 201
Si la liquidaciOn de la orden recibida implica que el banco liquidador tenga que efec-
tuar la yenta de la divisa en el mercado de divisas, se tendran en cuenta las fechas de va-
lor aplicables en estos supuestos.
El costo de estas operaciones para el exportador es del 3 %o, siendo probablemente el
sistema de cobro internacional con el costo mas reducido.
La Zona Unica de Pagos en Euros o Sepa (Single Euro Payments Area) es una zona en la
que todas las personas fisicas y juridicas pueden efectuar cobros y pagos fuera de sus pro-
pias fronteras nacionales, con las mismas condiciones, derechos y obligaciones para to-
dos los participantes, con independencia del lugar en el que se encuentren.
Los paises que componen la Sepa son los veintiocho estados miembros de la UE, ade-
mas de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza y Monaco
.
El objetivo que persigue la Sepa es que todos los pagos de la zona se procesen de la
misma manera, tanto en lo que se refiere al tiempo de procesamiento, la seguridad o los
costos, eliminando las diferencias nacionales existentes, y de esa manera reforzar aim mas
la consecuciOn de una verdadera zona Unica de pagos para el EUR, en beneficio de las
empresas, los particulares y los consumidores en general.
Otro objetivo de la normativa en los cobros y pagos realizados por transferencia den-
tro de la UE es igualar las tarifas de estas operaciones con las que se aplican en cada am-
bito nacional. Cabe recordar que las transferencias nacionales estan exentas de gastos
para el beneficiario.
Mediante la Sepa los clientes pueden a traves de una Unica cuenta, una Unica tarjeta
y unos instrumentos de pago con identicas caracteristicas, realizar pagos en cualquiera
de los 'Daises de la Zona Unica.
En todos los instrumentos de pago Sepa se utiliza el estandar ISO 20022. Este forma-
to permite operar mediante una plataforma comun para desarrollar mensajes en una
sin-
taxis XML estandarizada, con independencia del transporte que se utilice en los mensajes.
Para la relaciOn banco-banco es obligatorio y en la relaciOn cliente-banco se considerard
obligatorio desde febrero de 2016.
La Sepa afecta a tres instrumentos de pago: transferencias, adeudos por domicilia-
ciones y tarjetas bancarias; asi como a las infraestructuras que procesan pagos con los
diferentes instrumentos y a la estandarizaciOn de procesos, aplicando en cada caso es-
tandares tecnicos y practicas comerciales comunes, dentro de un marco legal armoni-
zado.
Desde el 1 de febrero de 2014 no se pueden utilizar instrumentos de pago naciona-
les con un equivalente Sepa.
Centrandonos en la transferencia Sepa, sus caracteristicas principales son:
202 Gestion financiera del comercio internacional
• El sistema Target2
Target es el acrOnimo de trans european automated real-time gros settlement expres
trans-
fer o «sistema automatico de transferencia urgente transeuropea con liquidaciOn
bru-
ta en tiempo real y define un sistema de transferencia de fondos que es la base esen-
cial de la politica monetaria de la UEM desde la implantaciOn del euro en 1999.
Desde noviembre de 2007 entrO en funcionamiento el sistema Target2, que se
considera la nueva generaciOn de Target.
Asi como la Sepa se ha concebido como un sistema de integraciOn de pequerios
pagos, Target2 se cre6 para integrar los grandes pagos en euros y gestiona una me-
dia diaria de 350.000 operaciones. Todos los pagos referidos a polftica monetaria
realizados por los bancos centrales de los Estados de la UEM se llevan a cabo a tra-
yes de este sistema.
Su funcionamiento se lleva a cabo a partir de dos ejes fundamentales:
— Los sistemas locales de liquidaciOn de pagos brutos en tiempo real (en Espana,
el «Target2-Banco de Espana»).
— El sistema de conexiOn informatica que hace posible la union de todos los
sistemas nacionales de liquidaciOn bruta en tiempo real (RTGS) entre si y
con el Banco Central Europeo.
hasta las 17 h), todos los dias del ario, excepto sabados y domingos y los dias de
Navidad y Alio Nuevo.
El circuito de funcionamiento es el siguiente:
Los importes se abonan en firme cuando el BCN ha recibido los fondos. Los
pagos no se pueden bloquear por insuficiencia de fondos dado que, si la cuenta del
banco presentador no tiene saldo, el BCN puede utilizar su capacidad de credito
bilateral.
14.1Exportador
• Ventajas
— Es el sistema mas rapido para recibir los cobros.
— Mas agilidad en su tramitaciOn.
— Absoluta seguridad en cuanto a su autenticidad debido al sistema de envio uti-
lizado (SWIFT).
— Ofrece el costo mas bajo por gastos bancarios de todos los sistemas de pago.
• Inconvenientes
Al tratarse de un cobro por reposiciOn tiene, desde esta perspectiva, los mismos in-
convenientes que el cheque. Estos se resumen en:
14.2 Importador
• Ventajas
— Paga con posterioridad a la recepciOn de la mercancia.
— Costo bajo por gastos bancarios.
— Pago mas rapid° y seguro que el cheque, lo cual redunda en una mejora de la
imagen y, por tanto, de las relaciones comerciales con el exportador.
• Inconvenientes
— Si el pago es anterior a la recepciOn de la mercancia, se pierde el dominio sobre
dicha mercancia.