Está en la página 1de 30

Capitulo 6

Los medios de pago internacionales

La conclusion final y logica de una transaccion de importacion o exportacion se traduci-


ri en la cancelacion de la deuda por parte del importador, mediante el pago de la misma
a favor del exportador.
El importador y el exportador pueden escoger entre los distintos medios de pago exis-
tentes en el mercado, en funcion de sus intereses. cada uno de ellos dispone de
caracte-
risticas tambien muy diferentes entre si, tanto en lo que respecta a su complejidad ope-
rativa como al costo, seguridad, etc. por supuesto, no existe ningtin impedimento en
utilizar cualquiera de los medios de pago existentes, aunque es aconsejable adoptar
aquel que se adapte mejor a cada necesidad concreta, y hacerlo despues de analizar
detenida-
mente las distintas alternativas disponibles.
El medio o forma de pago elegido sera un elemento mas que formara parte de la ne-
gociaciOn con la parte contraria. Huelga decir que el medio de pago que se incluira en el
contrato de compraventa no siempre coincidira con el que se eligio y puede que tam-
poco sea el mas id
oneo o deseable para cada una de las partes.
Las condiciones y clausulas que se han de incluir en el contrato de compraventa in-
ternacional son el resultado final de la negociaciOn y esta no contempla un unico factor,
sino que debe considerar otros muchos aspectos relacionados con la mercancia, el pre-
cio, la situaciOn del mercado, etc.
En la fase previa al proceso de negociaciOn, es importante reflexionar sobre cuestiones im-
portantes que nos ayudaran a ubicarnos correctamente. Entre otras destacan, por ejemplo:

— Tiene mas interes el exportador en formalizar la venta que el importador en efec-


tuar la compra, o mas bien es al contrario? Dicho de otra forma: cual de las dos
partes dispone de mas ventajas en la negociaciOn?
— La relaciOn calidad-precio de la mercancia es competitiva?
— El pago/cobro tse realiza antes, durante o despues del envio de la mercancia?, o se-
ria preferible una combinaciOn de los tres momentos anteriores?
— Es aconsejable contemplar aplazamientos de pago?
— tExiste un elevado nivel de confianza entre importador y exportador?
— El medio de pago ofrece alguna garantia o iniciativa para cancelar la deuda?
160 Gestion financiera del comercio internacional

1 El momento del pago

El momento de la transaccion puede ser:

• Antes de la entrega de la mercancia o pago anticipado


En este caso, el importador efectua el pago de la mercancia antes de embarcarla.
Si el pago anticipado es por el importe total de la operacion, el importador asu-
mira un riesgo importante, ya que si no se cubre adecuadamente por los posibles
incumplimientos de contrato por parte del exportador quedara a sus expensas en
cuanto, por ejemplo, al cumplimiento del calendario de entregas, calidad y canti-
dad de la mercancia, gastos accesorios, etc.
Esta alternativa requiere una confianza total del importador hacia el exportador
o que, por ejemplo, el importador no disponga de mejores alternativas para la ad-
quisiciOn del producto.
En cambio, para el exportador todo son ventajas, en la medida en que reduce
o elimina cualquier riesgo por falta de pago o por posibles retrasos del mismo.

• Despues de la entrega de la mercancia


Este caso es totalmente al contrario que en el supuesto anterior. El exportador
«pier-
de» el control fisico de la mercancia y asume todos los riesgos por los posibles im-
pagos o retrasos.
No obstante, para el importador es la mejor alternativa, pues puede disponer
de la mercancia y tiene la iniciativa en el pago de la transaccion.

• En el mismo momento de la entrega de la mercancia


Esta situaciOn resuelve en principio los inconvenientes anteriores y, probablemen-
te, es la que se adopta con mayor frecuencia (aunque tambien conlleva riesgos e in-
convenientes en funciOn de la modalidad de pago elegida).
Conviene recordar que, en la practica, es muy dificil conseguir la simultanei-
dad de la entrega de la mercancia y el cobro, dado que casi siempre existe la in-
termediaciOn de un transportista que es el responsable de entregar la mercancia
al importador. En estos casos, el exportador envia la mercancia sin tener la certe-
za de que el importador se quede con ella y, por supuesto, sin asegurarse el cobro
final.
Una alternativa para tener la certeza de que la propiedad de la mercancia se
traspase del exportador al importador, y de que el primero disponga de una ma-
yor seguridad de cobro, seria, por ejemplo, mediante la negociaciOn de documentos
que aseguren el control de la propiedad de la mercancia, ya que dichos docu-
mentos seran entregados tinicamente si se cumplen las condiciones requeridas por
el exportador.
Los medios de pago internacionales 161

Asi pues, es muy importante que el exportador considere todos los riesgos que
asume en el supuesto de que el cobro deba efectuarse durante o despues del
envio de la mercancia, pues si tiene lugar antes del envio de la misma le es
indiferente la modalidad de pago que se utilice.

2 La eleccion del medio de pago

Para una correcta elecciOn del medio de pago se tendran en cuenta, entre otros, los si-
guientes factores:

2.1Riesgos

Se analizaran y mediran todos los riesgos implicitos en la transaccion comercial o en el


medio de pago que se vaya a utilizar. Asi, tanto el comprador como el vendedor (im-
portador y exportador) pondran especial cuidado en adoptar medidas encaminadas a
eli-
minar o reducir los mismos, pues de ello dependera en gran medida el buen fin de la
transacciOn comercial, evitando posibles perjuicios.
Se tendra en cuenta:

• Situacion econamica o politica del pals importador


El exportador obtendra informaciOn veraz y precisa de la situacion economica y
politica del pais del importador. Basandose en dicha informacion, se optara por
aceptar la transacciOn comercial, sin necesidad de contratar coberturas para asegu-
rar estos riesgos, o sin temor alguno a que aparezcan o adoptando un medio de
pago que proporcione una cobertura suficiente. Si todo ello no fuera posible, lo
prudente seria desestimar la operaciOn.

• Confianza entre el exportador y el importador


Si existe una gran confianza, el exportador tendra una buena predisposicion a en-
viar la mercancia antes de recibir el cobro o bien a aceptar un cobro posterior a di-
cho envio sin importarle demasiado, en principio, cual sera el medio de pago que
se utilice.
Si el grado de confianza no es lo bastante satisfactorio para el exportador, in-
tentard que se utilice un medio de pago que le aporte mayores garantias.

• Solvencia del comprador


El exportador requerira informaciOn acerca de la solvencia del importador, ya sea
mediante agentes o representantes suyos en aquel pais, por medio de una entidad
162 Gestion financiera del comercio internacional

financiera, etc., a fin de poder valorar en primera instancia y de forma aproxima-


da el riesgo que tiene que asumir.
Este factor de valoracion es complementario y adicional a la confianza mutua
entre el exportador y el importador, pues con independencia de que exista un ex-
celente nivel de confianza entre ambos, en una operacion de importe elevado, por
ejemplo, podria ser aconsejable utilizar medios de pago distintos de los empleados
hasta ese momento.

• Iniciativa del pago


Dependiendo de la valoracion final del riesgo politico o riesgo del pals y del riesgo
comercial antes comentados, el exportador optara por un medio de pago en el
que, si la valoraciOn da como resultado un riesgo bajo o inexistente, la iniciativa del
mis-
mo la tenga el importador o, si la valoraciOn da como resultado un riesgo alto o
muy alto, por un medio de pago en el que sea el propio exportador el que dispon-
ga de esta iniciativa, en el sentido de poder «forzan al importador para que
efectue el pago.

• Riesgo documentario
En funciOn de la modalidad de pago elegida, el importador o el exportador cone-
ran con el denominado riesgo documentario. En el caso del importador, este ries-
go puede consistir en el pago del importe de unos documentos que amparan una
mercancia y en que esta no se ajuste a las condiciones o los requisitos que se habian
pactado; y en el del exportador en que, por ejemplo, su banco presente los docu-
mentos y no solicite el reembolso o incluso en que, en una modalidad de credito
documentario, el banco emisor se declare insolvente.

• Riesgo operativo
Aunque de orden menor, a veces puede perjudicar el buen desarrollo o fin de la
operacion, por ejemplo, las perdidas de cheques, los errores en los datos de trans-
ferencias, etc.

2.2 Costos

Ante identicas condiciones de cobertura de riesgo en una determinada forma de


pago, se elegird obviamente aquella que implique menor costo y mayor rapidez y agi-
lidad.
En funcion de la modalidad de pago escogida, cuanto mas alto sea el nivel de ries-
go cubierto, mayor sera el costo de la tramitacion del pago y cobro. El objetivo sera
conseguir un equilibrio entre el nivel de cobertura y su costo.
Los medios de pago internacionales 163

2.3 Rapidez y agilidad

Es importante no confundir la rapidez o la agilidad en la tramitacion del cobro o pago


con el plazo de pago pactado, ni por supuesto con estar en posesion del documento de
cobro.
El cobro de una exportaciOn se considera finalizado cuando el exportador puede dis-
poner efectivamente de su importe sin que exista la posibilidad de devolucion de la to-
talidad o de una parte del mismo (por ejemplo, un cheque impagado), es decir, en el
momento en que el cobro se considere definitivo.
Un medio de cobro rapid° repercutird favorablemente en la rentabilidad de la teso-
reria del exportador.
Sin duda, en la mayoria de los casos, la elecciOn final de la forma de pago tambien
depende en gran medida de cual de las dos partes es la predominante en la operaciOn
co-
mercial, pues los factores que pueden ser favorables para la empresa exportadora, a
ve-
ces, pueden no serlo para la importadora, y viceversa.

3 Tecnicas bancarias en los sistemas de pago

Antes de exponerlas diferentes formas de pago, se describen de forma sintetizada los dis-
tintos recursos, tecnicas y sistemas que utilizan las entidades financieras para ofrecer un
servicio de calidad a sus clientes en su labor de intermediacion en las transacciones fi-
nancieras.

3.1 Bancos corresponsales extranjeros

Las transacciones de cobros y pagos derivadas de las operaciones de comercio interna-


cional requieren, en la mayoria de los casos, la intervencion de una entidad financiera
(banco o caja de ahorros) que tiene la funciOn de facilitar la materializaciOn de estos co-
bros y pagos.
En las transacciones internacionales, los cobros y pagos se llevan a cabo entre dos pa-
ises distintos, y pueden materializarse en cualquier moneda acordada.
Uno de los objetivos en la intermediaciOn financiera de los cobros y pagos es agilizar y
reducir todos los procesos de las transacciones financieras. Para conseguir este objeti-
vo, las entidades financieras mantienen acuerdos mutuos de colaboraciOn con otras
en-
tidades financieras situadas en los diferentes paises con los que sus clientes mantienen re-
laciones de negocios.
El primer paso para esta colaboraciOn mutua sera la apertura de cuenta. Asi, un ban-
co A, por ejemplo, solicita la apertura de una cuenta a un banco extranjero «B» en una
164 Gestion financiera del comercio internacional

divisa que normalmente sera la de aquel pais. Tras finalizar el proceso y los tramites de
apertura, el banco «B» es «corresponsal extranjero» del banco «A».
Con los saldos en la moneda extranj era de que dispone en su cuenta con el banco
«B», el banco «A» estard en disposiciOn de intermediar y tramitar, de forma agil y sen-
cilla, todos los cobros y pagos en esa moneda que sus clientes tengan que efectuar con
proveedores o clientes del pais extranjero. Asimismo, tambien utilizard los servicios de
este banco «B» para que le preste su ayuda y colaboraciOn en la compensaciOn de do-
cumentos, pagos por transferencias, tramitaciOn de documentos comerciales, de credi-
tos documentarios, de garantias o avales, etc.
Por supuesto, tambien llevara a cabo las mismas gestiones y los tramites con otros
bancos de otros paises e incluso (en funciOn de la dimension y el volumen de negocio)
con otros bancos del mismo pais, con el objetivo de disponer de interlocutores y cola-
boradores conocidos en aquellos 'paises donde sus clientes necesiten de sus servicios.
Tambien gestionard con todos sus bancos corresponsales extranjeros la apertura y el man-
tenimiento de cuenta en el propio pais, obviamente con la misma finalidad.
Estas colaboraciones benefician a ambas partes y son una infraestructura imprescin-
dible para que las entidades financieras puedan prestar el servicio adecuado que requie-
re su clientela y, en especial, los exportadores e importadores.
Algunos de los factores que se tendran en cuenta en la elecciOn de bancos correspon-
sales son la cobertura territorial de la entidad, los servicios que ofrece, los costos de las
operaciones, los riesgos que esta dispuesta a asumir, etc.

3.2 Sistema SWIFT

El telex fue durante muchos arins el medio de comunicaciones mas utilizado en la trans-
misiOn de mensajes. Su use como instrumento material de comunicaciOn consistia ba-
sicamente en un teclado y una impresora conectados a una linea telefOnica.
El telex facilitO las transacciones bancarias internacionales, muchas de las cuales consis-
ten en instrucciones de pago, garantias o avales de operaciones, etc., por lo que tienen
que estar cifradas mediante unas «claves» que proporcionen validez a dichas
instrucciones.
Estas claves son secretas y bilaterales entre el banco emisor y el banco receptor, y se
calculan basandose en unos parametros preestablecidos por ambos bancos. El calculo
de cada clave telegrafica requeria un consumo de tiempo determinado y conllevaba
tam-
bien un ntimero de incidencias por errores.
Para superar todos estos inconvenientes, en 1973 un grupo de bancos europeos y ame-
ricanos fundaron en Bruselas la organizaciOn SWIFT, siglas de Society Worldwide
Interbank Financial Telecommunications, con el objetivo de facilitar el intercambio de las
transacciones financieras internacionales mediante la utilizaciOn de mensajes con for-
matos estandarizados y basados en un sistema de comunicaciOn rapid
a y seguro.
Los medios de pago internacionales 165

La palabra swift se podria traducir del ingles por <<rapido, veloz...» y, en efecto, esta
es una de las caracteristicas de este sistema.
En 2014, la red SWIFT esta formada por mas de 10.000 instituciones financieras de
mas de 200 paises y funciona de forma ininterrumpida las 24 horas del dia todos los dias
de la semana.
La gran mayoria de los bancos mas importantes del mundo estan adheridos al siste-
ma. Cada entidad esta conectada al sistema por telecomunicaciOn operando como
emi-
sora y receptora de mensajes.
Una de las principales caracteristicas del sistema SWIFT es que los mensajes no se
trasmiten directamente desde la entidad emisora a la entidad receptora, sino que se en-
vian y reciben siempre con la intermediaciOn de unos «concentradores» mundiales (en
Bruselas, Amsterdam, y Nueva York, entre otros lugares) que reciben todos los mensajes
de la red y que, tras efectuar las validaciones correspondientes, se redireccionan a cada
entidad destinataria.
Diariamente se transmiten millones de mensajes a traves del sistema SWIFT, hacien-
do posible que las entidades financieras de todo el mundo efectiten las transacciones con
el minim° esfuerzo y, sobre todo, con la maxima rapidez y seguridad.
A continuaciOn, se describen las caracteristicas mas importantes del sistema SWIFT:

a) Rapidez
El tiempo medio de recepciOn de un mensaje por el banco destinatario es de unos
minutos desde su envio efectivo por el emisor.

b) Seguridad
Todos los mensajes que lo requieren se emiten en origen con las claves de seguri-
dad calculadas de manera automatica (MAC Y CHK). Estas claves estan formadas
por ocho digitos alfanumericos que se calculan combinando datos del propio men-
saje como fechas, importes, emisor, receptor, etc., y se validan en destino tambien
automaticamente. Esta caracteristica, ademas de un ahorro de tiempo, posibilita
el posterior tratamiento operativo de los mensajes con una total fiabilidad.
Asimismo, se envian directamente de ordenador a ordenador y sin ninguna
intervenciOn manual intermedia, lo que implica que sea practicamente imposible
cualquier manipulaciOn de caracteristicas o contenidos.

c) Estandarización
Los mensajes se clasifican en tipos o categorias, lo que permite identificar con ra-
pidez y precision el tipo de operaciOn (pago, aval, remesa...) al que se esta refi-
riendo.
El contenido de los mensajes esta formado por unos campos informativos, tam-
bien estandarizados y reservados cada uno de ellos para un use especifico.
166 Gestion financiera del comercio internacional

d) Automatizacion
El sistema SWIFT permite no solo que el receptor pueda recibir el mensaje e im-
primirlo en papel, sino tambien que todos sus datos y contenidos puedan ser in-
corporados autornaticamente dentro de las aplicaciones informaticas de la entidad
para tratarlos con mayor eficacia y rapidez.
Probablemente, esta sea la caracteristica mas importante del sistema SWIFT,
dado que permite operar con los mensajes sin intervencion manual alguna. Esto
evita errores, ahorra costos y gana rapidez en su comunicaciOn al destinatario final,
el cual, en la mayoria de los casos, sera un cliente de la propia entidad.

3.2.1 El mensaje SWIFT

• Cabecera del mensaje (basic header), en la que se detallan todos los datos relativos al
emisor, numero de sesion y numero de secuencia del mensaje.
Por ejemplo: {1F 01 BBVAESMMXXXX 3406 120384.
Veamos la separacion de sus componentes:

1 F 01 BBVAESMMXXXX 3406 120384

a b c de f

a) Identificador de bloque (bloc identifier). Sera siempre «1».


b) Identificacion de aplicacion. F=FIN, para los mensajes FIN y de tipo usua-
rio a usuario.
c) Identificador de servicio. Lo asigna el sistema SWIFT. Esta formado por
dos digitos y se utiliza para identificar el tipo de datos que se envian o re-
ciben.
d) Codigo BIC. Hasta doce caracteres. Identifica al emisor o al receptor.
e) Numero de sesion. Consta de cuatro digitos e identifica la sesion mediante
la cual se envio el mensaje.
f) Nilmero de secuencia. Consta de seis digitos. Sera el ISN (input sequence
number) desde el usuario emisor a SWIFT o el OSN (output sequence num-
ber) desde SWIFT al usuario receptor.

• Cabecera de aplicacion (application header), en la que se detallan los datos relati-


vos al receptor, asi como el tipo de mensaje, la prioridad, fecha y hora de envio y
de recepcion. Tiene diferente formato segue se trate de mensajes a o desde
veloz
Los medios de pago internacionales 167

Veamos a continuacion un ejemplo de mensaje output' (de SWIFT):

2 0 103 1349 190517 BNPAFRPPXXXX 8540 776503 190517 0819 N

2 0 103 1349 190517BNPAFRPPXXX854076503 190517 0819 N

1, 1, 1, 1, 1, sí, Si, sí,

a b c de e f g h

a) Identificador de bloque (bloc identifier).


b) Salida de de Indentificador. output.
c) Tipo de mensaje. Tres digitos numericos.
d) Hora local del emisor (sender). Cuatro digitos numericos.
e) Referencia mensaje entrada. Contiene la fecha, el BIC del receptor y el res-
to numeric° de referencia. Veintiocho digitos alfanumericos.
f) Fecha local del receptor.
g) Hora local del receptor.
h) Prioridad del mensaje. N»: normal; «U»: urgente.

Y aqui un ejemplo de mensaje input (a SWIFT):

N.o 2 I 103 BBVAESMMAXXX N

N.o 2 I 103 BBVAESMMXXXX N

1, Sí, 1, 1, 1,

a b c d e

a) Identificador de bloque (bloc identifier).


b) Identificador de mensajes input.
c) Tipo de mensaje.
d) Direccion SWIFT del receptor con una X en la novena posicion.
e) Prioridad del mensaje. «N»: normal; ol_h: urgente.

• Cabecera de usuario (user header). Es opcional y se utiliza por el usuario para que
pueda agregar sus propias referencias. A diferencia de los bloques anteriores, este
bloque no tiene tamaflo fijo.

' Output: mensaje remitido por SWIFT al receptor. Input: mensaje recibido por SWIFT del emisor.
168 Gestion financiera del comercio internacional

Veamos un ejemplo de cabecera de usuario:

N.o 3 103: OPE 113: xxxx 108: ABCDE

1.

a b cd

a) {3. Identificador de bloque (block identifier). Siempre es 3.


b) 103: COdigo de servicio (service code).
c) 113: Prioridad bancaria (banking priority). Cuatro digitos.
d) 108: Referencia de mensaje del usuario (message user reftrence MUR). Se uti-
liza para indicar referencias propias. Formato libre hasta dieciseis caracteres.

• Cuerpo del mensaje o bloque de texto, donde se indican los campos especificos de
cada mensaje con su contenido. Por ejemplo:

:20:ABC57896[CRLF]

La estructura de cada campo es:

:2!n [la] : contenido de datos<CRLF>

— :2!n[la]. Son los digitos identificativos alfanumericos del campo.


— : data content<CRLF>. Contenido de los datos.

En el ejemplo, el campo es el 20 (referencia del emisor) y su contenido es


ABC57896. <CRLF> delimita los campos.

• Trailer o parte final del mensaje. Pueden añiadirse por el propio usuario o por el sis-
tema SWIFT, ya sea para el control del mensaje o para indicar situaciones especia-
les; por ejemplo:

N.o 5: MAC:78507942

— MAC (message authentication code). Trailer de usuario. Se calcula a traves de


una clave intercambiada con el destinatario.
— PDE (possible duplicate emission). Agregado por el usuario si considera que el
mismo mensaje fue enviado previamente.

Otros posibles campos del trailer son:


Los medios de pago internacionales 169

— CHK (checksum). Trailer del sistema. Se calcula sobre el contenido del men-
saje para integridad.
— DLM. Trailer del sistema. Cuando un mensaje se emite con prioridad urgente
(U) y se entrego 15 minutos mas tarde de su envio o, en el supuesto de que
tenga prioridad normal, se entregO mas tarde de 100 minutos.
— PDM (possible duplicate message). Lo agrega el sistema cuando detecta un po-
sible mensaje duplicado.

• El codigo BIC (bank identifier code o codigo de identificaciOn bancaria) es el (mom-


bre SWIFT> de la entidad y sirve para identificar a una entidad financiera. Hay dos
tipos de BIC: el de ocho caracteres (tambien denominado BIC8) y el de once ca-
racteres (BIC11):

Un BIC8 identifica una entidad financiera en un pais o localidad. Los cua-


tro primeros caracteres indican el codigo del banco, despues les siguen dos
digitos para denominar el pais y, a continuaciOn, 2 digitos para indicar la lo-
calidad. Por ejemplo, el codigo BIC de BBVA (banco espariol [ES] en Madrid
(MM), será: BBVAESMM.
Un BIC11 identifica ademas una sucursal de la entidad. Tendra los ocho ca-
racteres anteriores y tres para el codigo de la oficina bancaria. Si los tres ulti-
mos se indican con "XXX" se referira a la oficina principal de la entidad; por
ejemplo: BBVAESMMXXX.

• Tipos de mensajes. Los mensajes financieros o mensajes FIN se agrupan en catego-


rias de acuerdo con su primer digito:

Categorla Descripcion
MT — 1XX Transferencias de clientes
MT — 2XX Transferencias de bancos
MT — 3XX Operaciones de cambio, prestamos, etc.
MT — 4XX Remesas documentarias
MT — 5XX Operaciones de valores
MT — 6XX Operaciones de sindicaciones
MT — 7XX Credit documentarios
MT — 8XX Mecanismos de pagos especiales. Cheques de viaje
MT — 9XX Cash Management y estados de las cuentas

Cada categoria de mensajes esta formada por distintas subcategorias; por


ejem-
plo, una categoria 7XX tiene mensajes relacionados con la operativa de creditos do-
cumentarios, entre otros:
170 Gestion financiera del comercio internacional

— MT-700. EmisiOn de credit() documentario.


— MT-707. ModificaciOn de credit° documentario.

Tambien encontramos las subcategorias comunes, que aparecen como Ultimo


grupo de todas las categorias. Por ejemplo:

— X92: PeticiOn de cancelaciOn.


— X95: Consulta.
— X96: Respuesta.
— X99: Formato libre.

Siendo X el digito de la categoria.


Asi por ejemplo, un mensaje 192 se referird a una peticiOn de cancelaciOn de
una orden de pago, o un mensaje 795 se referird a una consulta sobre un credit°
documentario.

4 Formas personales de pago

Con estos sistemas de pago, las personas fisicas o juridicas realizan sus movimientos de
fondos directamente sin la intervencion inicial de ninguna entidad financiera.
Se utilizan poco en las transacciones comerciales internacionales. Su funciOn se limi-
ta, en general, a operaciones de poco importe o esporadicas (viajes, gastos, etc.).

• Billetes extranjeros
Son medios de pago emitidos por el banco central de un pais o grupo de paises. Si
estan emitidos en moneda distinta de la del propio pais se denominan billetes ex-
tranjeros.
Tienen valor facial, es decir, su valor esta impreso en el propio documento.
Practicamente, se usan solo cuando se trata de pequerias cantidades, por
ejemplo, en los viajes al extranjero en paises donde se utiliza una moneda distinta.
No tienen ninguna garantia en caso de perdida o robo. Tampoco tienen dema-
siada trascendencia en las transacciones comerciales, debido a los multiples incon-
venientes que comporta su use para los importadores y para los exportadores:

Dificultad de manipulacion fisica, sobre todo si se movilizan importes elevados.


Poca seguridad, ya que en caso de perdida o robo no es posible acreditar la
propiedad de los documentos.
Precio de conversion muy caro, tanto para las compras como para las yentas,
lo cual supone un perjuicio economic°.
Los medios de pago internacionales 171

Este elevado costo de conversion comprende, entre otros, los gastos de ma-
nipulaciOn, recuentos y riesgos por perdidas y robos, y es debido a los costos
de compensaciOn en los que incurren las entidades financieras para situar los
importer equivalentes en sus cuentas.
Gastos de manipulaciOn debidos a que, desde el momento de la compra por
parte de las entidades hasta su compensaciOn final, es necesaria la interven-
ciOn fisica de muchas personas en los diferentes procesos de contado, recuento
y traslados.
— Riesgo de robo en su almacenaje, asi como riesgo de cambio por el periodo
que transcurre desde la compra hasta la compensaciOn final.

Tambien habra que tener presente los limites marcados por la normativa legal
vigente en materia de control de cambios, tanto por los cobros y pagos
efectuados directamente entre residentes y no residentes como por la
importaciOn y exporta-
ciOn fisica de estos medios de pago.
El conocimiento de esta normativa legal sera (nil al importador o exportador re-
sidente para sus propias operaciones, y tambien para que pueda informar a sus
clien-
tes o proveedores extranjeros en sus operaciones efectuadas en territorio espatiol,
evitando tramites o problemas administrativos y de control.

• Cheques de viaje o traveller cheque


El comprador paga los documentos en el momento de la compra y los firma para
evitar que sean utilizados por otras personas en caso de perdida o robo (vease la fi-
gura 6.1).

AILRIUMAIRWOM JAPANESE' EltTRAVELER... _; ciiEquE


CUANDO SE CONTRAFIRIERA A CONTINUACIÓN CON ESTE S]OUNDUSE

Ati kettal j i l eMPIXia ISSUE D 41101PP:

41)64-LiseheqUe EXPRESS TRAVEL


AMEUrCAN
8Y
RELATED SERVIG.t:S GONRAN'i. IND.

totheOrderg "'"7"'"Y:
" E N JA PÓ N • EN ALP


PnyaDieNt AmENEED•GNDEA EPP I i 7rqyotkEDi

COUNTERSIGN PIERSM PRESENCIADE PERSONA DADI•ILNC


ds18*. RONi H.mR'1 oRTER,

uE L. L R I: L AO 1,i. 1 0ii0.1.1; EI 2,0,0106 L68o? 4 IC'


P:. 1.Nko*stoopli '471110121,

Figura 61. Ejemplo de cheque de viaje o traveller cheque.


172 Gestion financiera del comercio internacional

Cuando se quieren hacer efectivos, el propietario de los documentos los con-


trafirma en presencia de la persona responsable de la entidad financiera en la que
se materializa la operaciOn.
Ademas de los gastos de la entidad vendedora, el comprador tiene que soportar
tambien los de la entidad emisora de los cheques de viaje (American Express, VISA,
Thomas Cook, etc.) y los de la entidad donde los presence para hacerlos efectivos.
Son muy Utiles en los viajes al extranjero, ya que estan garantizados por el emi-
sor porque ofrecen una total seguridad a su propietario en caso de perdida o
robo. No obstante, para las transacciones comerciales tiene el inconveniente de
que sus valores faciales son de pequerio importe.
En caso de perdida o robo, el propietario de los cheques de viaje formalizard
una denuncia en la comisaria de policia mas cercana. Posteriormente, y ya de vuel-
ta de su viaje, presentard el ejemplar de la denuncia en la entidad donde efectu6
la compra, lo cual le permitird recuperar el importe de los documentos robados o
perdidos.

• Eurocheques
Desde 2002, como consecuencia de la introduccion del euro, las entidades finan-
cieras son reacias a admitir estos documentos.
Los titulares de eurocheques disponen de una tarjeta que les facilita la entidad
emisora, mediante la cual se garantizan los cheques que se emiten, siempre que
no sobrepasen determinados limites y se cumplan los requisitos de presentacion
(eu-
rocheques uniformes).
Estos documentos tenian un formato estandarizado y se emitian, antes de la in-
troduccion del euro, en la divisa del pais donde se hacian efectivos.
La Comunidad Eurocheque garantizaba el pago siempre que se emitieran en la
divisa del pais donde se presentaban y hasta un importe maximo de 150 €. Si se su-
peraba este limite, el documento perdia la garantia en su totalidad. Actualmente,
los eurocheques no tienen la consideraci6n de uniformes y se tratan como cheques
personales.

• Tarjetas de credito
Dada su amplia operatividad y sencillez funcional, se utilizan cada vez con mas fre-
cuencia en viajes y compras de pequerios importes. Con la tarjeta de credito se pue-
den pagar las compras en los establecimientos, o bien se puede disponer de dinero
en efectivo por medio de los cajeros automaticos de las entidades financieras.
Cuando la entidad financiera del titular de la tarjeta recibe las facturas con el
detalle del importe y divisa utilizados, reembolsa el importe de la factura y lo adeu-
da a su cliente titular.
Medios de pago simples 189

• Inconvenientes
— Conviene no enviar los cheques por correo para evitar posibles robos o extra-
vios.
— Perdida comercial de imagen ante el exportador debido a los grandes inconve-
nientes que comporta para el la compensaciOn de estos documentos.
— Los cheques bancarios y al portador estan sometidos al control de las franquicias
dinerarias en su salida por frontera.

7 La orden de pago internacional

La orden de pago internacional (tambien llamada transferencia) forma parte de los me-
dios de pago simples o por reposiciOn. Es con toda probabilidad el sistema de pago mas
utilizado, ya que ruble una serie de caracteristicas muy apreciadas como son la rapidez,
la seguridad y su bajo costo.
En definitiva, consiste en una orden que el ordenante (importador) da a su banco para
que este, por medio de sus corresponsales en el pais del exportador, efectue el pago al
be-neficiario (exportador)
.
Los principales intervinientes en la orden de pago internacional son:

— Ordenante: persona fisica o juridica que da las instrucciones necesarias para hacer
el pago.
Es el importador y tiene la obligaciOn de mantener el dinero suficiente en la en-
tidad ordenante a fin de hacer frente al pago del nominal y de los gastos (siempre
que sean a su cargo) de la operaciOn.
Tiene el derecho a reclamar por posibles incidencias en la tramitaciOn de sus
instrucciones.

Banco ordenante: entidad que recibe las instrucciones del ordenante y emite la or-
den de pago de acuerdo con dichas instrucciones.
Puede negarse a realizar la operaciOn si el ordenante no dispone de fondos su-
ficientes para efectuar el pago.

Banco beneficiario: entidad donde quiere cobrar el beneficiario.


Tiene que informar de la recepciOn de los fondos al beneficiario y actuar de
acuerdo con sus instrucciones.
Puede negarse a pagar el importe si no ha recibido la correspondiente
cobertu-
ra, o bien devolverlo a origen en el supuesto de que el beneficiario no le facilite ins-
trucciOn alguna acerca del destino final de este importe.
190 Gestion financiera del comercio internacional

— Banco pagador: entidad que utiliza el banco ordenante para poder hacer llegar los
fondos al banco beneficiario.
Siempre que corresponda, requerira las oportunas precisiones o aclaraciones al
banco ordenante que le permitan ejecutar la orden de pago correctamente.

— Beneficiario: persona fisica o juridica que tiene que recibir los fondos.
Es el exportador y dud instrucciones precisas y concretas al banco pagador acer-
ca del destino final de los fondos de la orden de pago.
Puede rehusar el cobro del importe o su traspaso a otra entidad, si lo
considera conveniente.

7.1 Clasificacion de las ordenes de pago

Al objeto de evitar intermediarios innecesarios que dificulten la agilidad operativa y enca-


rezcan la operacion, se procurard que los intervinientes sean los estrictamente necesarios.
A pesar de ello, a veces es precisa la intervencion de mas de dos entidades bancarias.
En funciOn de los bancos intervinientes las Ordenes de pago se pueden clasificar en:

— Directas, si la orden se envia directamente al banco beneficiario sin la intervenciOn


de un tercer banco.
— Indirect-as, si la orden se envia a un tercer banco distinto del banco del benefi-
ciario.

El beneficiario de una orden de pago puede tener el derecho incondicional para el co-
bro o puede ser que el cobro efectivo de la misma este supeditado al cumplimiento de
determinadas condiciones. Asi, de acuerdo con estas caracteristicas, las Ordenes de pago
se pueden clasificar en:

— Ordenes de pago simples (no condicionadas).


— Ordenes de pago documentarias (condicionadas).

7.2 Métodos de envío

Para el envio de la orden al banco beneficiario, habitualmente se utiliza el SWIFT. El co-


rreo postal esta en desuso y se empleara solo cuando el banco destinatario o el banco
de cobertura no esten adheridos al sistema SWIFT.
El SWIFT es el sistema de envio por excelencia, ya que es el que ofrece mayores pres-
taciones por su seguridad, rapidez y bajo costo.
Medios de pago simples 191

7.3 El IBAN

IBAN son las siglas de international bank account number o numero de cuenta bancaria
internacional. Se trata de un codigo unico e irrepetible que identifica y permite compro-
bar si es correcto el numero de cuenta bancaria que una persona o empresa mantiene
en cualquier banco de cualquier pais del mundo.
El IBAN se creo a iniciativa de la European Committee for Banking Standards
(ECBS) para subsanar la dificultad que entralia el hecho de que cada pais tenga su pro-
pia estructura de cuenta (por ejemplo, en Espatia el codigo CCC es de 20 digitos, en
Suiza tiene 17 digitos numericos, en Francia 19 numericos y un digito alfabetico, etc.), ya
que ello impide que las Ordenes de pago internacionales puedan ser tratadas como las
transferencias domesticas, es decir, permitiendo el abono automatico en cuenta.
El IBAN permite comprobar la validez de cualquier numero de cuenta de forma au-
tomatica, facilitando con ello el tratamiento automatico de estas operaciones.
Actualmente el IBAN es ya obligatorio para toda la Zona Unica de Pagos en Euros o Sepa
(Single Euro Payments Area) y en un futuro para el resto de paises.
El IBAN español consta de 24 caracteres:

— Los dos primeros identifican el pais: «ES» (Espana).


— Los digitos tercero y cuarto corresponden a los digitos de control.
— Los 20 digitos siguientes son el actual codigo CCC espanol.

El IBAN es imprescindible para la tramitacion de las Ordenes de pago, por lo que los
exportadores facilitaran este dato a sus clientes y estos, a su vez, lo indicaran en todas sus
peticiones de Ordenes de pago.

7.4 Reparto de los gastos en la orden de pago

Se entiende por «gastos» las comisiones del banco ordenante, el banco beneficiario y el
banco intermediario.
En la orden de pago debe especificarse a cargo de quien son estos gastos, que se pue-
den clasificar en:

— Gastos OUR»: todas las comisiones son a cargo del ordenante (our: nuestro). En
destino no hay gastos para el beneficiario.
— Gastos BEN»: todas las comisiones son a cargo del beneficiario (ben: beneficiario).
La transferencia se emite por el nominal, menos los gastos del banco ordenante.
— Gastos SHA»: el ordenante paga las comisiones de su banco y el beneficiario las del
suyo y las del banco intermediario si las hubiere (share: participacion). La transfe-
192 Gestion financiera del comercio internacional

rencia se emite por el nominal. El banco ordenante adeuda al ordenante el impor-


te de la orden mas sus gastos y el beneficiario soporta el resto de las comisiones.

8 Orden de pago directa

En estas operaciones, la orden de pago se envia directamente al banco con el que el


be-
neficiario exportador mantiene cuenta (banco beneficiario).
No cabe duda de que es muy ventajosa para el exportador, ya que los fondos llegan
directamente a su entidad, ganando asi en rapidez y evitando posibles demoras o
gastos por traspasos entre entidades.
Se pueden dar dos supuestos:

a) El banco ordenante y el banco beneficiario mantienen cuenta


En este caso, el banco pagador estara en condiciones de abonar el importe sin
demoras al beneficiario, ya que se puede reembolsar directamente del banco

Orden de pago directa sin cobertura

BENEFICIARIO
ORDENANTE
(Exp ortador)
1. Mercancia + documentos (Importador)

C
el 75
• •-$

0
C/)

BANCO
4. EnnsiOn SWIFT (MT-103)
ORDENANTE
• •

1. Envfo de la mercancia y de la documentaciOn.


2. El importador solicita la orden de pago a su banco.
3. El banco ordenante adeuda el importe de la operaciOn.
4. El banco ordenante envia mensaje SWIFT MT-103 por el importe de la orden.
5. El banco beneficiario comunica la recepcion de la orden de pago al beneficiario.
6. El banco beneficiario abona el importe al beneficiario.

Figura 7.11. Esquema operativo de una orden de pago directa sin cobertura.
Medios de pago simples 193

Orden de pago directa con cobertura

ORDENANTE

1. Mercancla + documentos (Importador)

4. Emision SWIFT (MT-103)


BANCO BANCO
BENEFICIARIO ORDENANTE

BANCO
CORRESPONSAL
S. '14,.61-0
uertur4

1. Envio de la mercancfa y de la documentaciOn.


2. El importador solicita la orden de pago a su banco.
3. El banco ordenante adeuda el importe de la operaciOn.
4. El banco ordenante envfa mensaje SWIFT MT-103 al banco beneficiario. Simultaneamente,
mensaje de cobertura a su corresponsal a favor del banco beneficiario.
5. El banco corresponsal abona el importe de la orden al banco beneficiario.
6. El banco beneficiario comunica la recepciOn de la orden de pago al beneficiario.
7. El banco beneficiario abona el importe al beneficiario.

Figura 7.12. Esquema operativo de una orden de pago directa con cobertura.

emisor sin precisarse la intervenciOn de un tercer banco que efectile la cober-


tura.

b) El banco ordenante y el banco beneficiario no mantienen cuenta


Cuando el banco ordenante no mantiene cuenta con el banco beneficiario pero si
tienen establecido un protocolo abierto de daves SWIFT, se solicita el concurso de
un tercer banco (habitualmente, el banco corresponsal del banco ordenante)
para que efectue la cobertura al banco beneficiario.

9 Orden de pago indirecta

Cuando el banco ordenante y el banco beneficiario no mantienen cuenta ni tienen es-


tablecido ningun protocolo de clave SWIFT, el banco beneficiario no estara en condi-
194 Gestion financiera del comercio internacional

Orden de pago indirecta

1. Mercancia + documentos ORDENANTE

(Imp ortador)

3
0
Rn
c-j

BANCO
BANCO
ORDENANTE
BENEFICIARIO

BANCO
C ORRE SP ONSAL

03
4. S* 1o 1-1

1. Envio de la mercancia y de la documentaciOn.


2. El importador solicita la orden de pago a su banco.
3. El banco ordenante adeuda el importe de la operaciOn.
4. El banco ordenante envia mensaje SWIFT MT-103 al banco corresponsal.
5. El banco corresponsal avisa y abona la orden al banco beneficiario.
6. El banco beneficiario comunica la recepciOn de la orden de pago al beneficiario.
7. El banco beneficiario abona el importe al beneficiario.

Figura 7.13. Circuito de una orden de pago indirecta.

ciones de abonar el importe al beneficiario, ya que no puede reembolsarse de dicho


im-
porte.
En estos casos, la orden de pago se envia al banco corresponsal para que este la remi-
ta a su vez al banco beneficiario, el cual la recibe indirectamente del banco ordenante.
La orden de pago indirecta comporta varios inconvenientes para el beneficiario ex-
portador:

— Demoras debidas a que el banco corresponsal no localice al banco beneficiario, se


demore en su aviso o que, con independencia de las instrucciones recibidas del ban-
co beneficiario, avise directamente al propio beneficiario de la orden.
Perjuicios por demoras y gastos bancarios producidos por los traspasos de la orden
entre entidades.

Para evitar en lo posible todos estos inconvenientes, los datos del beneficiario y los del
banco del beneficiario deben ser precisos y correctos.
Medios de pago simples 195

Orden de pago documental

ORDENANTE

4. Mercancia (Imp ortador)


• ►

3. Emision orden SWIFT


• •
7. Doeumentos ►

8. Adeudo
• •••

1. El importador solicita la emisiOn de la orden de pago con las instrucciones que hay que seguir
para su pago al beneficiario.
2. El banco ordenante adeuda el importe de la orden al ordenante.
3. El banco ordenante envia el SWIFT de instrucciones de la orden.
4. Envfo de la mercancia.
5. El exportador entrega los documentos de la expediciOn de la mercancia al banco.
6. El banco beneficiario abona el importe al exportador contra entrega de los documentos.
7. El banco beneficiario envfa los documentos al banco del importador.
8. El banco beneficiario adeuda el importe de la orden al banco ordenante.
9. El banco ordenante entrega los documentos al importador. El importador se hace cargo de la
mercancia.

Figura 7.14. Circuito Circuito de una orden de pago documental.

10 Orden de Pago

Se distingue de la orden de pago simple en que el beneficiario, para cobrar el importe,


tiene que presentar la documentaciOn especificada en la propia orden. Esta
documenta-
ciOn sera, habitualmente, la que precisa el importador para hacerse cargo de la mercan-
cia: la factura, los documentos de transporte, de seguro, etc.
En algunos aspectos tiene cierta similitud con el creditO documentario, aunque dado
que la orden de pago documentaria es libremente revocable sin que sea necesaria
ningu-
na autorizaciOn del beneficiario, en la practica se utiliza muy poco.
El circuito operativo de la orden de pago documentaria es el que se representa en la
figura 7.14.
196 Gestion financiera del comercio internacional

11 Orden de pago de importaciOn. Pagos

El ordenante importador debe formalizar por escrito la peticion a su banco, indicando


los datos necesarios para que el proceso de pago transcurra sin errores ni incidencias y se
ejecute con la maxima rapidez y agilidad, en beneficio del exportador, lo que hara me-
jorar sustancialmente las relaciones comerciales entre ambos.
Para ello, es imprescindible que todo el proceso se lleve a cabo de manera
automati-
zada y se evite al maximo cualquier intervencion manual.
Las Ordenes de pago cuyo proceso en su tratamiento esta totalmente automatizado
se denominan «STP., siglas de la expresiOn straight through processing.
Una orden de pago STP exige obligatoriamente la informacion siguiente:

— COdigo BIC del banco del beneficiario e IBAN del beneficiario (para las europe-
as), o ntimero de cuenta (para las del resto de paises).
— Importe y tipo de divisa del pago.
— Ausencia de codeword (informacion banco a banco).
— Numero internacional de cuenta bancaria o IBAN del beneficiario (si es europea).

Orden de pago emitida

Importachin

1. Mercancia + documentos

4. Envio orden de pago

1. Envio de la mercancia y la documentaciOn.


2. El importador solicita Ia emision de Ia orden de pago a su banco.
3. El banco ordenante adeuda el importe de la operacion.
4. El banco ordenante envia el mensaje SWIFT de pago.

Figura 7.15. Esquema de una orden de pago para una importacion.


Medios de pago simples 197

La falta de datos o la consignaciOn de datos incorrectos implicaran un tratamiento


manual de la orden y, con ello, unos gastos adicionales para el ordenante.
Ademas, y con independencia de que la orden tenga el tratamiento STP pero con el
objetivo de ganar en rapidez y evitar incidencias se indicaran:

— Datos del beneficiario (nombre, apellidos, domicilio, localidad y pais).


— Datos adicionales que ayuden a identificar la transacciOn, por ejemplo, concepto
del pago, numero de la factura, etc.

El costo de estas operaciones para el importador es del 5 %o, mas los posibles gastos
del mensaje SWIFT
El banco ordenante efectuara el pago de acuerdo con los datos de la peticiOn del or-
denante, utilizando para ello el medio mas rapid() posible, normalmente un mensaje
SWIFT MT-103 si la orden de pago es directa y, en el supuesto de una orden de pago
directa con cobertura, se remitird un MT-202 adicional de cobertura al banco pagador
(veanse las figuras 7.11 y 7.12).
La estructura de un mensaje «SWIFT MT-103 — Transferencia de cliente» es la siguiente:

— Cabecera

La primera linea informa sobre la fecha y hora de transmisiOn del mensaje, asi
como del numero del terminal o punto de transmisiOn.
La segunda linea indica el tipo de mensaje y el numero de pagina.
En las lineas siguientes se indican todos los datos codificados de los bancos emi-
sor y receptor del mensaje. Asi, por ejemplo, BCEXESBB seria el Banco de
Comercio Exterior (BCEX) del pais Espaiia (ES) y de Barcelona (BB).

— Cuerpo del mensaje: indica los campos del mensaje y su contenido (vease la tabla 7.1).

Toda la informaciOn de los mensajes es objeto de comprobaciones y validaciones.


Ejemplo:

Si el campo 33B contiene datos y el codigo de divisa es distinto al codigo de divi-


sa del campo 32A, el campo 36 tiene que estar cumplimentado.
El mensaje MT-103 permite la inclusion de informaciOn del cambio de divisa
aplicado.
Los campos 33B, 36, 71G, 71F y 32A estan relacionados por la formula siguiente:

33B / 36 + 71G— 71F á 32A

Un ejemplo de mensaje «MT-103 — Orden de pago» se puede analizar en la figura 7.17.


198 Gestion financiera del comercio internacional

Ntim. Obligatorio (M) Descripcion


Campo opcional (0) Opcional
20 M Referencia del banco que emite el mensaje
23B M COdigo bancario de la operaciOn
23E 0 COdigo de instrucciOn
26T 0 COdigo de tipo de transacciOn. Identifica la naturaleza, el propOsito
o motivo de la transacciOn individual, por ejemplo, los salarios,
pensiones, dividendos...
32A M Fecha de valor, tipo de divisa e importe del pago
33B 0 Tipo de divisa e importe que se ordena pagar. Solo si los paises
remitente y receptor son de la UE. Tiene caracter informativo
36 0 Tipo de cambio
50' M Nombre y domicilio del ordenante de la orden de pago
51A 0 Banco que envia el mensaje
52' 0 InstituciOn financiera del ordenante, que puede ser coincidente o no
con el banco que efectila la transmisiOn fisica del mensaje
53' 0 Corresponsal del banco remitente (51A)
54' 0 Corresponsal del receptor
55' 0 Banco tercer reembolsador
56' 0 Banco intermediario. Si el banco ordenante utiliza un banco
intermediario para hacerle llegar los fondos al beneficiario
57' 0 Banco distinto del receptor, con quien mantiene cuenta el
beneficiario
59' M Beneficiario y datos que permitan su identificaciOn
70 0 Concepto del pago que permita al beneficiario localizar la deuda que
se esta cancelando
71A M Detalle de los gastos. Especifica si los gastos bancarios de la operaciOn
en el pais de destino son a cargo del beneficiario (BEN), del
ordenante (OUR) o compartidos (SHA)
71F 0 Gastos del remitente (51A)
71G 0 Gastos del receptor
72 0 InformaciOn codificada del remitente al receptor
77B 0 Cobertura regulativa. Especifica el cOdigo para la informaciOn
reglamentaria o regulativa requerida por las autoridades en el pais del
receptor o del emisor
a Puede contener distintas opciones.

Tabla 7.1. Campos y contenido de un mensaje SWIFT MT-103.


Medios de pago simples 199

15NOV21 12:45:16 TERMINAL LÓGICO T9234


MT 103 PÁGINA DE TRANSFERENCIA DE CLIENTES 00001

ENCABEZADO BÁSICO F 01 BCEXESBBAXXX 0303 204528


ENCABEZADO DE APLICACIÓN 1103 NWBKGB2LXXXX N
CÓDIGO DE SERVICIO DE ENCABEZADO DE USUARIO: OPE
108 MSG USER REF.

Figura 7.16 Ejemplo de datos codificados de un mensaje SWIFT MT -103.

15NOV21 12:45:16 TERMINAL LÓGICO T9234


MT 103 PÁGINA DE TRANSFERENCIA DE CLIENTES 00001

ENCABEZADO BÁSICO F 01 BCEXESBBAXXX 0303 204528


ENCABEZADO DE APLICACIÓN 1103 NWBKGB2LXXXX N
CÓDIGO DE SERVICIO DE ENCABEZADO DE USUARIO: OPE
108 MSG USER REF.
TRN 20 999PMT2015344842

FECHA/CUR/CANTIDAD 32 A FECHA: 151123


CURRENCY : GBP
CANTIDAD: 57.495,00

PEDIR AL CLIENTE 50 HELP S.A.


PUJADES, 1200
08019 BARCELONA (ESPAÑA)

52A BCEXESBB

CORR. 53 DEL REMITENTE


CORR. 54 DEL RECEPTOR
INTERMEDIARIO 56A

CUENTA CON INST. 57D NWBKGB2L


Nottingham.

BENEFIC CLIENTE 59 / GB29NWBK60161331962817


COMERCIO Y EMPRESA
Nottingham

DETALLES DEL PAGO 70 NVOICES 2581 2582 2583 2584

DETALLES DE LOS CARGOS 71A SHA

Enviar. A REC. INFO. 72

TRÁILER MAC 15DVC3A4


CHK 526957D3A235

Figura 7.17. Ejemplo de un mensaje SWIFT (11/1T-103 — Orden de pago».


200 Gestion financiera del comercio internacional

12 Orden de pago de exportaciOn. Cobros

Es fundamental que la empresa exportadora informe a la importadora con claridad y


exactitud de todos los datos que resulten necesarios para que la orden de pago se ejecute sin
incidencias.
Cuando el banco beneficiario reciba el importe del cobro avisard sin demora al bene-
ficiario exportador utilizando, para ello, el medio mas rapido posible (telefono, fax, co-
rreo electrOnico, etc.).
Posteriormente, el exportador ordenara por escrito, al banco que le ha pasado el avi-
so, el destino que quiere dar a los fondos recibidos:

a) Abonar el importe de la operaciOn.


b) Traspasar total o parcialmente los fondos a otra entidad o devolverlos a origen.

Si el exportador recibe cobros con regularidad, le puede resultar mas conveniente cur-
sar una instruccion generica a su banco del destino que se debe dar a los fondos, en vez
de hacerlo operaciOn por operacion. Con ello evitard labores repetitivas y, por tanto, in-
necesarias, lo cual redundard en un ahorro de costos administrativos y facilitard una agil
y rapida liquidaciOn del abono.
A su vez, el banco se ahorra la misma labor de informar al beneficiario exportador de
cada operaciOn, ya que este informado de que operaciones puede abonar en cuenta y
que operaciones tiene que traspasar a otra entidad financiera.

Orden de pago recibida

ExportaciOn
BENEFICIARIO

(Exportador)

0a Yo
0
el

BANCO
BENEFICLAR_IO
4. Emisiort SWIFT (MT-103)

1. El banco ordenante envia mensaje SWIFT MT-103 por el importe de la orden.


2. El banco beneficiario comunica la recepcion de la orden de pago al beneficiario.
3. El banco ordenante abona el importe al beneficiario.

Figura 7.18. Esquema de una orden de pago recibida sobre una exportacion.
Medios de pago simples 201

Si la liquidaciOn de la orden recibida implica que el banco liquidador tenga que efec-
tuar la yenta de la divisa en el mercado de divisas, se tendran en cuenta las fechas de va-
lor aplicables en estos supuestos.
El costo de estas operaciones para el exportador es del 3 %o, siendo probablemente el
sistema de cobro internacional con el costo mas reducido.

13 Las transferencias transfronterizas en la Union Europea

La Zona Unica de Pagos en Euros o Sepa (Single Euro Payments Area) es una zona en la
que todas las personas fisicas y juridicas pueden efectuar cobros y pagos fuera de sus pro-
pias fronteras nacionales, con las mismas condiciones, derechos y obligaciones para to-
dos los participantes, con independencia del lugar en el que se encuentren.
Los paises que componen la Sepa son los veintiocho estados miembros de la UE, ade-
mas de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza y Monaco
.
El objetivo que persigue la Sepa es que todos los pagos de la zona se procesen de la
misma manera, tanto en lo que se refiere al tiempo de procesamiento, la seguridad o los
costos, eliminando las diferencias nacionales existentes, y de esa manera reforzar aim mas
la consecuciOn de una verdadera zona Unica de pagos para el EUR, en beneficio de las
empresas, los particulares y los consumidores en general.
Otro objetivo de la normativa en los cobros y pagos realizados por transferencia den-
tro de la UE es igualar las tarifas de estas operaciones con las que se aplican en cada am-
bito nacional. Cabe recordar que las transferencias nacionales estan exentas de gastos
para el beneficiario.
Mediante la Sepa los clientes pueden a traves de una Unica cuenta, una Unica tarjeta
y unos instrumentos de pago con identicas caracteristicas, realizar pagos en cualquiera
de los 'Daises de la Zona Unica.
En todos los instrumentos de pago Sepa se utiliza el estandar ISO 20022. Este forma-
to permite operar mediante una plataforma comun para desarrollar mensajes en una
sin-
taxis XML estandarizada, con independencia del transporte que se utilice en los mensajes.
Para la relaciOn banco-banco es obligatorio y en la relaciOn cliente-banco se considerard
obligatorio desde febrero de 2016.
La Sepa afecta a tres instrumentos de pago: transferencias, adeudos por domicilia-
ciones y tarjetas bancarias; asi como a las infraestructuras que procesan pagos con los
diferentes instrumentos y a la estandarizaciOn de procesos, aplicando en cada caso es-
tandares tecnicos y practicas comerciales comunes, dentro de un marco legal armoni-
zado.
Desde el 1 de febrero de 2014 no se pueden utilizar instrumentos de pago naciona-
les con un equivalente Sepa.
Centrandonos en la transferencia Sepa, sus caracteristicas principales son:
202 Gestion financiera del comercio internacional

— Abarca todo el ambito de la Sepa.


— Tiene que realizarse en euros.
— No existe limite de importe y este se abona integramente en la cuenta del benefi-
ciario.
— No puede ser urgente.
— No se permite en efectivo, ya que se efectuard obligatoriamente entre cuentas
ban-
carias.
— Es obligatorio informar el IBAN del beneficiario y el BIC como identificadores de
cuenta.
— La clausula de gastos sera siempre . compartidos».
— El tiempo maxim° de ejecuciOn es de un dia.
— Permite desglosar el nominal y los gastos en las transferencias recibidas.
— El ordenante dispone de 140 caracteres informativos para los detalles del pago al
beneficiario.
— La transferencia no puede contener ningun codeword (informaciOn banco a banco).

• El sistema Target2
Target es el acrOnimo de trans european automated real-time gros settlement expres
trans-
fer o «sistema automatico de transferencia urgente transeuropea con liquidaciOn
bru-
ta en tiempo real y define un sistema de transferencia de fondos que es la base esen-
cial de la politica monetaria de la UEM desde la implantaciOn del euro en 1999.
Desde noviembre de 2007 entrO en funcionamiento el sistema Target2, que se
considera la nueva generaciOn de Target.
Asi como la Sepa se ha concebido como un sistema de integraciOn de pequerios
pagos, Target2 se cre6 para integrar los grandes pagos en euros y gestiona una me-
dia diaria de 350.000 operaciones. Todos los pagos referidos a polftica monetaria
realizados por los bancos centrales de los Estados de la UEM se llevan a cabo a tra-
yes de este sistema.
Su funcionamiento se lleva a cabo a partir de dos ejes fundamentales:

— Los sistemas locales de liquidaciOn de pagos brutos en tiempo real (en Espana,
el «Target2-Banco de Espana»).
— El sistema de conexiOn informatica que hace posible la union de todos los
sistemas nacionales de liquidaciOn bruta en tiempo real (RTGS) entre si y
con el Banco Central Europeo.

El objetivo del Target2 es permitir la liquidaciOn de cada pago en tiempo real y


eliminar el riesgo de liquidaciones pendientes al final del dia.
Su horario de funcionamiento toma como referencia la hora de Frankfurt (don-
de se ubica la sede del BCE) y es desde las 7 hasta las 18 h (los pagos de clientes
Medios de pago simples 203

hasta las 17 h), todos los dias del ario, excepto sabados y domingos y los dias de
Navidad y Alio Nuevo.
El circuito de funcionamiento es el siguiente:

1. Las entidades de credito participantes en el sistema mantienen una cuenta


abierta con su banco central nacional (BCN) correspondiente.
2. La entidad de credit() ordenante envia el pago a traves de su BCN.
3. El BCN carga la cuenta al banco ordenante y transfiere los fondos al BCN
del pais beneficiario.
4. El BCN del pais beneficiario abona la transferencia en la cuenta del banco
beneficiario.

Los importes se abonan en firme cuando el BCN ha recibido los fondos. Los
pagos no se pueden bloquear por insuficiencia de fondos dado que, si la cuenta del
banco presentador no tiene saldo, el BCN puede utilizar su capacidad de credito
bilateral.

14 Ventajas e inconvenientes de la orden de pago

14.1Exportador

• Ventajas
— Es el sistema mas rapido para recibir los cobros.
— Mas agilidad en su tramitaciOn.
— Absoluta seguridad en cuanto a su autenticidad debido al sistema de envio uti-
lizado (SWIFT).
— Ofrece el costo mas bajo por gastos bancarios de todos los sistemas de pago.

• Inconvenientes
Al tratarse de un cobro por reposiciOn tiene, desde esta perspectiva, los mismos in-
convenientes que el cheque. Estos se resumen en:

— No ofrece ninguna garantia de cobro adicional.


— Perdida de dominio sobre la mercancia para los cobros posteriores a la expediciOn.
— Mayor dificultad para obtener financiaciOn comparandola con las operaciones
documentarias.
— En cuanto al propio medio de pago, el principal inconveniente radica en la exi-
gencia de una canalizaciOn correcta de todo el circuito de tramitaciOn (STP) si se
quiere evitar perjuicios por demoras, traspasos o extravios de operaciones.
204 Gestion financiera del comercio internacional

14.2 Importador

• Ventajas
— Paga con posterioridad a la recepciOn de la mercancia.
— Costo bajo por gastos bancarios.
— Pago mas rapid° y seguro que el cheque, lo cual redunda en una mejora de la
imagen y, por tanto, de las relaciones comerciales con el exportador.

• Inconvenientes
— Si el pago es anterior a la recepciOn de la mercancia, se pierde el dominio sobre
dicha mercancia.

También podría gustarte