Está en la página 1de 59

Manual de instalación, operación, mantenimiento

KYF-160 máquina de flotación


Cliente: Shouxin Perú Mining Co., ltd.
Proyecto: Proyecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.
Número de equipo: 5760-FC- 1001~1006/2001~2006
5760-AG- 1001~1006/2001~2006
Fecha: Mayo de 2015

BGRIMM Machinery & Automation Technology Co. Ltd


目 录 CONTENIDOS
第一部分 综述..................................................................................................................................................1

PARTE - I RESUMEN....................................................................................................................................1

1.1 浮选机的整体描述..................................................................................................................................1

1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DE MÁQUINA DE FLOTACIÓN........................................................................1

1.1.1 整体描述..................................................................................................................................................2

1.1.1 Descripción general...............................................................................................................................2

1.1.2 部件清单..................................................................................................................................................3

1.1.2 Lista de repuestos...................................................................................................................................4

1.1.3 电源供应..................................................................................................................................................4

1.1.3 Fuente de alimentación..........................................................................................................................4

1.2 技术规格...............................................................................................................................................4

1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................................................4

1.2.1 浮选机槽体..............................................................................................................................................4

1.2.1Tanque de flotación.................................................................................................................................4

1.2.2 搅拌机构..................................................................................................................................................4

1.2.2 Mecanismo de agitación........................................................................................................................5

1.2.3 搅拌驱动装置..........................................................................................................................................5

1.2.3 Medios de accionamiento de mezcla....................................................................................................5

1.2.4 液位控制装置..........................................................................................................................................6

1.2.4 Dispositivo de control de nivel..............................................................................................................6

1.2.5 溢流槽......................................................................................................................................................6

1.2.5 Tanque de desbordamiento...................................................................................................................6

PARTE II - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.................................................................................7

2.1 序言..........................................................................................................................................................7

2.1 INTRODUCCIÓN.....................................................................................................................................7

2.2 质保条件...............................................................................................................................................7

2.2 CONDICIONES DE GARANTÍA................................................................................................................7

2.3 设备储存...............................................................................................................................................8

2.3 ALMACENAMIENTO DE EQUIPOS..........................................................................................................8

2.3.1 槽体、横梁和矿箱..................................................................................................................................8

2.3.1 Tanque, viga y caja de mina..................................................................................................................8


2.3.2 叶轮、定子和锥阀..................................................................................................................................8

2.3.2 Impulsor, estator y válvula de cono......................................................................................................8

2.3.3 驱动装置和机械装置..............................................................................................................................8

2.3.3 Unidades de accionamiento y equipos mecánicos...............................................................................8

2.3.4 防腐保护..................................................................................................................................................8

2.3.4 Protección contra la corrosión..............................................................................................................8

2.3.5 仪器..........................................................................................................................................................9

2.3.5 Instrumentos..........................................................................................................................................9

2.4 整体安装注意事项..................................................................................................................................9

2.4 CONSIDERACIONES GENERALES DE INSTALACIÓN..............................................................................9

2.5 吊装.......................................................................................................................................................9

2.5 ELEVACIÓN...........................................................................................................................................9

2.5.1 槽体组件................................................................................................................................................10

2.5.1 Partes de tanque...................................................................................................................................10

2.5.2 主轴部件................................................................................................................................................11

2.5.2 Conjunto de eje....................................................................................................................................11

2.5.3 驱动装置组件........................................................................................................................................12

2.5.3 Montaje de unidad...............................................................................................................................12

2.6 部件吊装点.........................................................................................................................................13

2.6 PUNTOS DE ELEVACIÓN DE COMPONENTES.......................................................................................13

2.7 螺栓的紧固.........................................................................................................................................13

2.7 APRIETE DE TORNILLOS.......................................................................................................................13

2.8 现场装配范围.....................................................................................................................................14

2.8 GAMA DE MONTAJE DEL SITIO...........................................................................................................14

2.9 槽体的安装.........................................................................................................................................15

2.9 INSTALAR TANQUE..............................................................................................................................15

2.10 主轴机构的安装...............................................................................................................................16

2.10 INSTALACIÓN MECANISMO DE EJE...................................................................................................17

2.11 驱动装置的安装...............................................................................................................................17

2.11 UNIDAD DE ACCIONAMIENTO...........................................................................................................17

2.12 中尾矿箱的安装...............................................................................................................................17

2.12 INSTALACIÓN DE LA CAJA RELAVES................................................................................................18


2.13 其它部件的安装..................................................................................................................................19

2.13 INSTALACIÓN DE OTRAS PARTES......................................................................................................19

2.13.1 踏板的安装..........................................................................................................................................19

2.13.1 Instalación de pedal...........................................................................................................................19

2.13.2 斜梯的安装..........................................................................................................................................20

2.13.2 Instalar escalas inclinadas.................................................................................................................20

2.14 安装精度的检查...............................................................................................................................21

2.14 INSPECCIÓN DE PRECISIÓN DE MONTAJE........................................................................................21

第三部分——操作说明.................................................................................................................................23

PARTE III - MANUAL DE INSTRUCCIONES........................................................................................23

3.1 启动.....................................................................................................................................................23

3.1 PUESTA EN MARCHA...........................................................................................................................23

3.1.1 预启动检查............................................................................................................................................23

3.1.1 inspección de pre-arranque.................................................................................................................24

3.1.2 空载启动................................................................................................................................................24

3.1.2 Inicio sin carga.....................................................................................................................................24

3.1.3 带水试车................................................................................................................................................25

3.1.3 Puesta en marcha con agua.................................................................................................................25

3.1.4 带矿试车................................................................................................................................................25

3.1.4 Puesta en marcha de minas.................................................................................................................26

3.2 操作........................................................................................................................................................26

3.2 OPERACIÓN.........................................................................................................................................26

3.2.1 常规操作................................................................................................................................................27

3.2.1 Funcionamiento general......................................................................................................................27

3.2.2 充气量....................................................................................................................................................27

3.2.2 Cantidad inflable.................................................................................................................................27

3.2.3 放矿........................................................................................................................................................27

3.2.3 Descarga................................................................................................................................................27

3.2.4 液位........................................................................................................................................................27

3.2.4 Nivel......................................................................................................................................................28

3.2.5 机械装置................................................................................................................................................28

3.2.5 Dispositivos mecánicos........................................................................................................................28


3.2.6 设备状态监测........................................................................................................................................28

3.2.6Monitoreo de condición de equipo......................................................................................................28

3.2.7 故障查询................................................................................................................................................29

3.2.7Solución de problemas..........................................................................................................................29

3.2.8 紧急情况................................................................................................................................................30

3.2.8Emergencia............................................................................................................................................30

3.3 停车........................................................................................................................................................31

3.3 APARCAMIENTO..................................................................................................................................31

第四部份—维修说明.....................................................................................................................................32

PARTE IV - INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN...............................................................................32

4.1 一般维护.............................................................................................................................................32

4.1MANTENIMIENTO GENERAL...............................................................................................................32

4.1.1 定子........................................................................................................................................................32

4.1.1 Estator...................................................................................................................................................32

4.1.2 搅拌装置................................................................................................................................................32

4.1.2 El conjunto de eje.................................................................................................................................33

4.1.3 电机........................................................................................................................................................33

4.1.3 Motor....................................................................................................................................................33

4.1.4 减速机....................................................................................................................................................33

4.1.4 Motor....................................................................................................................................................33

4.1.5 锥阀........................................................................................................................................................33

4.1.5 válvula de cono.....................................................................................................................................34

4.2 机械部件的拆卸....................................................................................................................................34

4.2.1 主轴部件的拆卸....................................................................................................................................34

4.2.1 Retiro del miembro de eje...................................................................................................................34

4.2.2 叶轮的拆卸............................................................................................................................................34

4.2.2 Retiro del impulsor..............................................................................................................................35

4.3 减速机的检修.....................................................................................................................................35

4.3 MANTENIMIENTO DE RODAMIENTO...................................................................................................35

4.4 安装叶轮...................................................................................................................................................35

4.4 Instalar el impulsor.................................................................................................................................36

4.6 备件.....................................................................................................................................................37
4.6 REPUESTO..............................................................................................................................................37

第五部分 供应商信息....................................................................................................................................38

PARTE V - INFORMACIÓN DEL VENDEDOR......................................................................................38

第六部分 自动控制系统的安装、操作和维护............................................................................................39

PARTE VI - LA INSTALACIÓN Y LA OPERACIÓN, EL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE

CONTROL AUTOMÁTICO........................................................................................................................39

第七部分—附表.............................................................................................................................................40

PARTE VII - HORARIO..............................................................................................................................40

7.1 安装记录数据表.................................................................................................................................40

7.1 HOJA DE REGISTRO DE DATOS DE INSTALACIÓN..............................................................................40

7.2 带水试车检测数据表.........................................................................................................................42

7.2 TABLA DE DATOS DE PRUEBAS DE ENSAYO CON AGUA.....................................................................42

7.3 带矿试车检测数据表.........................................................................................................................44

7.3 TABLA DE DATOS DE DETECCIÓN DE PRUEBA CON MINAS.................................................................44

附录 1 1 系列 KYF-160 浮选机总配置图 APÉNDICE I FIGURA DE CONFIGURACIÓN TOTAL DE LA MÁQUINA

FLOTACIÓN SERIE 1 KYF-160.................................................................................................................46

附录 2 2 系列 KYF-160 浮选机总配置图 APÉNDICE II FIGURA DE CONFIGURACIÓN TOTAL DE LA

MÁQUINA FLOTACIÓN SERIE 2 KYF-160.................................................................................................47

附录 3 KYF-160 浮选机总装图 APÉNDICE III KYF-160 FIGURA DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE

FLOTACIÓN................................................................................................................................................48

附录 4 KYF-160 槽体部件安装图 APÉNDICE IV KYF-160 DIAGRAMA DE MONTAJE DE COMPONENTES DEL

TANQUE.....................................................................................................................................................49

附录 5 KYF-160 浮选机踏板部件安装图 APÉNDICE V KYF-160 DIAGRAMA DE MONTAJE DECOMPONENTE

PEDAL DE LA MÁQUINA DE FLOTACIÓN.....................................................................................................50

附录 6 KYF-160 中、尾矿箱安装图 APÉNDICE V KYF-160 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DEL TANQUE DE

RELAVES....................................................................................................................................................51

附录 7 1 系列电机布置图 FUNDACIÓN DE DIBUJO SERIE 1...................................................................52

附录 8 2 系列电机布置图 FUNDACIÓN DE DIBUJO SERIE 2...................................................................53

附录 9 试车备件 PUESTA EN MARCHA DE PIEZAS DE REPUESTO...........................................................54

附录 10 两年期备件 PIEZAS DE REPUESTO PARA EL BIENIO..................................................................55

附录 11 关键/保险备件 CLAVE / SEGUROS REPUESTOS...........................................................................56


附录 12 备件寿命/价格 REPUESTOS VIDA / PRECIO.................................................................................57

附录 13 专用工具 HERRAMIENTAS ESPECIALES......................................................................................58

附录 14 工厂检测计划/程序 Fábrica del plan / programa de prueba..........................................................59

附录 15 设备铭牌 placa del equipo .................................................................................................................62

附录 16 电机参数表 Tabla de parámetros del motor.....................................................................................63


Parte - I Resumen

Este manual describe la máquina de flotación KYF- 160. Por favor, antes de usarlo, lea
atentamente este manual. Si usted tiene alguna pregunta en cualquier momento, por favor póngase
en contacto con Beijing General Research Institute of Mining and Metallurgy Contact.
Este manual contiene información confidencial de Beijing General Research Institute of
Mining and Metallurgy , utilizado solamente por los usuarios. Sin permiso de Beijing General
Research Institute of Mining and Metallurgy, el usuario no podrá utilizarlo para ningún otro
propósito.

1.1 Descripción general de máquina de flotación


Funcionamiento de Máquina de flotación: Cuando el impulsor gira, la pulpa en fondo del la
máquina de flotación es aspirado en el espacio entre el impulsor y el estator, mientras que el aire a
baja presión producido por el ventilador entra en el distribuidor de aire entre el impulsor y el estator.
Aire de dispersión serán mezclado con líquido mineral, un gran número de partículas minerales
burbujas diminutas adjuntos suben a la superficie del líquido de pulpa, y sale por la gravedad .
Válvulas de cono en caja de Relaves situadas entre máquinas de flotación se utiliza para
ajustar el nivel de máquinas de flotación . No hay partículas minerales por la flotación fluyen con
relaves .

1.1.1 Descripción general

Configuración de la máquina de flotación de KYF-160 flotación está compuesto de las


siguientes componentes:
Arreglo de máquina de flotación KYF-160 se refiere a planta de un diagrama de configuración
total, divididos en dos series, cada serie incluye siete máquinas de flotación, dos cajas de
alimentación a la mina, dos cajas de mineros y un tanque de relaves, máquinas de flotación son de
la forma de una configuración escalonada, diferencia de altura escalera de máquina de flotación
adyacente se encuentra entre 1000 mm.

1 /65
图 1 KYF-160 浮选机
Figura 1 KYF-160 máquina de flotación

1.1.2 Lista de repuestos

Nombre Detalles Pintura


Tanque 1.2.2 Figura de referencia 参考图 2.5.1a
2.5.2a
Conjunto de eje 1.2.3
2.5.3a
Medios de accionamiento 1.2.4 2.10.2a
Equipo de control de nivel 1.2.5 2.13a
Vertedero 1.2.6 ---------------

2 /65
1.1.3 Fuente de alimentación

Condiciones requeridas de potencia del motor de la máquina de flotación son: alimentación


trifásica, tensión de 460V,frecuencia 60 .

1.2 Especificaciones técnicas

1.2.1Tanque de flotación

Solo tamaño de Profundidad4800x diámetro 7000mm


Materiales estructurales Acero bajo carbono
Volumen real 160m3

1.2.2 Mecanismo de agitación

Eje φ245xφ189mm
Llave 45x250
Reductor de velocidad la relación de transmisión 15.9
Tipo impulsor 8 Centro ee inclinación
Material de Impulsor caucho forrado de esqueleto de acero
Velocidad de la línea Impulsor 7.95m / s
Diámetro del impulsor 1360mm
Velocidad del impulsor 112r / min
Peso del impulsor 6362kg

1.2.3 Medios de accionamiento de mezcla

Motor de accionamiento: 200 kw / 4 pole / 460V / 3 fases / 60 Hz


Eje: φ80
Llave: 22X152
Acoplamient: ROTEX 90

3 /65
1.2.4 Dispositivo de control de nivel

Bola de Control del nivel de flotación


Láser de Transmisor de nivel
Diámetro de Cilindro de pistón de 200 mm
Caucho esqueleto forrado de acero de Válvula de asiento de
Caucho esqueleto forrado de acero de Asiento de Válvula
Presión de Trabajar de 500kpa

1.2.5 Tanque de desbordamiento

Tanque circunferencial desbordamiento


Ancho: 350 mm
Pendiente: 10.28 °
Material: Acero al carbono

Parte II - Instrucciones de instalación

2.1 Introducción
Beijing General Research Institute of Mining and Metallurgy proporcionará garantía y protección
para funcionamiento fiable y eficiente a lo largo de su período de servicio. Antes de la instalación,
ajuste o funcionamiento del dispositivo, leer y el contenido de este manual cuidadosamente y
familiarizarse con lo mismo.

2.2 Condiciones de garantía


Bajo las condiciones siguientes, Beijing General Research Institute of Mining and Metallurgy no
será responsable por los daños a los equipos, componentes y accesorios de unidad de
accionamiento, u otras estructuras relacionadas y equipos, no asegurará de que equipos
proporcionado se encuentra rango de garantía :
A. Almacenamiento inadecuado o funcionamiento de los medios de accionamiento;
B. Instalación, operación y mantenimiento no conforme con las disposiciones de las
instrucciones propuestas ;
C. No se ejecuta de acuerdo con el diseño original o condiciones de funcionamiento
especificadas.

4 /65
2.3 Almacenamiento de equipos

2.3.1 Tanque, viga y caja de mina

Elemento de tanque, cajas de alimentación de minas, cajas intermedias y caja de relaves


Deben contar con correspondiente cubierto y almacenado en un lugar seco y ventilado.
Cualquier daño a la obra de pintura debe ser reparado inmediatamente.

2.3.2 Impulsor, estator y válvula de cono

Impulsor, estator y válvula de cono necesitan ser colocado lejos de la luz solar directa, en
lugar seco, con bien ventilación .

2.3.3 Unidades de accionamiento y equipos mecánicos

Estos equipos mecánicos incluyen motores reductor de velocidad y montaje del eje deben
aplicarse aceite a poleas, almacenados en un lugar seco y ventilado.

2.3.4 Protección contra la corrosión

Repare cualquier pintura dañada debe ser reparado de acuerdo a las especificaciones del
cliente.

2.3.5 Instrumentos

Todos los instrumentos deben ser colocados en cajas de madera y almacenados en un lugar
seco y ventilado.

2.4 Consideraciones generales de instalación


Estas instrucciones favorecerá a intalar estos equipos y puesta en marcha . Se trata de los
procedimientos de funcionamiento recomendados, que deben ser ajustados de acuerdo a los
operadores actuales para adaptarse a un dispositivo específico.Durante instalación y ajuste de estos
equipos, debe estudiar cuidadosamente estas instrucciones.
Consulte a diagrama de configuración total de las dos series barrido .
Con el fin de satisfacer las necesidades de la operación de la máquina de flotación, el vertedero

5 /65
de máquina de flotación debe ser instalado en el nivel de ± 5 mm.

2.5 Elevación
Al instalar cada máquina de flotación,babrá tres o cuatro partes de elevación, incluye parte de
tanque, partes del eje, la unidad de motor y el tanque.

2.5.1 Partes de tanque

El tanque está dividido en cinco partes: conjunto de viga, tanque izquierdo superior , el
tanque superior derecha, el tanque inferior izquierda, el tanque inferior derecha, el cono de la
burbuja de empuje y el tanque de lavado de espuma del tanque , como 2.5.1a, peso es sobre
25400kg .

图 2.5.1a Figura 2.5.1a

1 Tubo de lavado de tanque de espuma

2 tanque superior izquierdo

3 tanque inferior derecho

4 tanque izquierdo inferior

5 tanque superior derecho

6 tanque de espuma de cono de empuje

6 /65
7 conjunto de viga

2.5.2 Conjunto de eje

Todo aparato mecánico que comprende: motor, acoplamiento, reductor de velocidad, viga
pequeña, El eje, interfaz de canal y las bridas de conexión, como se muestra en la Figura 2.5.2a,
pesa es alrededor de 6362kg. Subiste el que la ubicación en los dibujos

图 2.5.2a Figura 2.5.2a

1. motor

2. acoplamiento

3. reductor de velocidad

4. viga pequeña

5. Interfaz de canal

7 /65
6. las bridas de conexión

7. El eje

2.5.3 Montaje de unidad

Conjunto incluye motor (200kw, 460v, 60Hz) y reductor de velocidad, como 2.5.3a, pesa es
alrededor de 3885kg.

图 2.5.3a Figura 2.5.3a

2.6 Puntos de elevación de componentes


En el tanque y caja de mineral cuenta con correspondiente oreja de elevación. Piezas de eje
cuenta con punto correspondiente de elevación en el cuerpo de rodamiento. Para todos los demás
componentes independientes, se deben utilizar las eslingas adecuadas, eslingas y cadenas, para
evitar daño al equipo en el proceso de elevación, la pintura debe ser intacta.

8 /65
2.7 Apriete de tornillos
La siguiente tabla muestra 6 tamaños perno para torque de apriete de la máquina de flotación.
No. Especificaciones de Par de apriete Lugar de instalación
perno
Conexión entre tubo del
1 M12 8.8 100Nm
aislamiento y el pedal
Escalas inclinadas y vigas
Cerca y vigas
Beam conectado montaje a las
2 M16 8.8 245Nm
piernas y el tanque
Conexión de agua de media a
nivel entre
Entre la conexión del tanque
Tubo de espuma y la conexión
3 M20 8.8 480Nm
del tanque
Motor y reductor
Y empujando el haz de cono de
la burbuja
Soporte lateral y el miembro
4 M24 8.8 820Nm transversal
Pequeñas burbujas de empujar el
cono del haz
Del eje inferior y reductor
Viga y la conexión del tanque
Soporte lateral y las vigas de
5 M30 8.8 1650Nm
conexión
Viguetas y vigas de conexión
El estator y las piernas del
6 M36 8.8 2550Nm estator
Los pernos de anclaje
7 M39 8.8 3200Nm Con las vigas de piñón

2.8 Gama de montaje del sitio


En primer lugar CaoTi de soldadura,Conexión a las cajas de, Caja de medio y Restos de. La
segunda, la instalación de tranca, Empuja UN cono de, utilizando. Tercer, la instalación El eje y

9 /65
reductor de velocidad. La cuarta, la instalación El eje. La quinta, la instalación de motor. La última,
la instalación de Algo subsidiario de, incluso barra de la válvula, órgano ejecutivo, de asociar,
pedal, escaleras y antepecho.

2.9 Instalar tanque


Cisternas con conexión de soldadura. Consulte el diagrama de montaje de componentes de tanque
sujetado y el diagrama de configuración total, por debajo es el montaje del tanque:
Elevar dos siguientes tanques intermedios inferiores de acuerdo con el númeuro de dispositivo
y marcas a la posición correspondiente de la máquina de flotación. Cisternas soldadura de dos
piezas de media. Asamblea marcado en la figura 2.9a se muestra. Uno levantar un tanque de la parte
inferior sobre tanque inferior montado, y instalarlo con marcador en su lugar, fijar parte superior. A
continuación, elevar la otra mitaddel tanque superior hasta su lugar. Con forma de soldadura
Cisternas conexión. La otra mitad de la lista. Cisternas alzar la superior. Con forma de soldadura
Cisternas conexión. Atención, La necesidad de soldadura calligraphy gestalt.
Después de que el Grupo de tanque se instala de conformidad con indicacición de los dibujos , en
primer lugar levantar y instalar tanque de cono de espuma en el tanque, y luego levantar el conjunto
de viga en su lugar, y fijarlo con los pernos de conexión. A continuación, levantar tanque de cono de
espuma de nuevo y alinearlo con agujero de la parte inferior de montaje y fijarlo con los tornillos de
conexión. Por último, instalar los dos conjuntos de tubos de espuma al tanque y al tanque de cono
de espuma, tenga en cuenta que el conector flexible de doble goma de bola se fija al tanque de
espuma de cono de espuma.
Por último, elevar el estator en el tanque y fijarlo en las piernas del estator, primero apretar los
tornillos de fijación, sin apretarlo, de modo que se mantiene la brecha entre el impulsor y el estator.

10 /65
图 2.9a Figura 2.9a

2.10 Instalación mecanismo de eje


Referencias de sección 2.5.2, levantar mecanismo de eje en la viga.
Según diagrama de configuración total de flotación y equipos. Conectar dos cosas pequeñas
máquinas que tranca debajo de la desaceleración.Conexión y eje de desaceleración. Puede utilizar el
eje principal eje DiaoZhuangKong ShuZhi conexión y frenar la máquina. También puede poner
cayó el nivel de máquina, frenar la conexión.
. Bajar la distancia de vija hasta los 300 mm de mecanismo de eje y se detiene, luego bajarlo
lentamente en su lugar hasta que sea atornilladas. Revisar la conexión con motor de frenar la
igualdad de nivel, el control de la interfaz ribete en 1mm dentro de + / - 1mm
Usar cinta métrica para medir brecha entre acero y el estator, ajustar la posición de montaje del
estator con el fin de asegurarse de que sus valores de concentricidad se quede dentro del rango de
+/- 5 mm, y, finalmente, apretar los tornillos del estator.

11 /65
2.11 Unidad de accionamiento
Referencias de sección 2.5.3, En primer lugar, la instalación de Acoplamiento. En segundo
lugar, alzar la máquina, la instalación eléctrica a frenar.

2.12 Instalación de la caja relaves


Referencia de Figura 2.13a y 2.13b.
Soporte de válvula se ha sido pre-instalado en la caja media y caja de relaves, después de que la
caja y el tanque Sean conectado, medir el nivel de nivelación y planitud de soporte de la válvula
cuyo valor de la desviación debe ser inferior al +/- 2 mm.
El cilindro debe estar montado en el soporte fijado conjunto por cuatro pernos de soporte de la
válvula alargadas y tuercas. Fuente de gas debe conectarse entre sí con el cilindro , mientras que se
emite la señal de salida 4-20 ma para controlar cambios de nivel de la máquina de flotación .

2.12a Figura 2.12a

12 /65
2.12b Figura 2.12b

2.13.1 Instalación de pedal

Como se muestra 2.14.1a, instalarlo en la posición adecuada en la viga de acuerdo con el


número de pedal. Cuando máquina de flotación se conecta con caja de relaves o la caja intermedia,
sus partes adyacentes de la rejilla de acero del pedal a plicar es del pedal 6, o

13 /65
2.13.1a Figura 2.13.1a

2.13.2 Instalar escalas inclinadas

En referencia a la figura 2.14.2a, levantar la escala inclinada a la parte de la caja media, y


realizar la conexión entre la parte delantera y trasera y la máquina de dos flotación con viga, apretar
los tornillos.

14 /65
图 2.14.2a Figura 2.14.2a

2.14 Inspección de precisión de montaje


Debe hacer prueba para algunos artículos a instalar después de que se instala toda la máquina
de flotación. La siguiente tabla muestra la estándar para instalación de la máquina de flotación y de
la inspección de la máquina de flotación al mismo nivel de trabajo.

No. Artículos Valores de tolerancia Método de prueba


1 Línea central 3.0mm Detección por cinta
2 Elevación ±5.0mm Detección por cinta
Detección por regla
3 Altura de vertedero ≤5.0mm
horizontal
Posición relativa de vertedero de
4 máquina de flotación al mismo nivel ±5.0mm Detección por cinta
de trabajo
Posición relativa de vertedero de
5 máquina de flotación al mismo nivel ±5.0mm Detección por cinta
de trabajo

15 /65
3.1 Puesta en marcha

3.1.1 Inspección de pre-arranque

Borrar todos los escombros en el pasillo, para mantenerla limpio;


En el caso de que el motor se detiene, quietar escombros alrededor de la turbina y el estator;
Compruebe la Integridad de dispositivo de eje. Revise toda la lubricación de rodamiento;
Compruebe la dirección de rotación del motor, debe girarse en sitido derecho;
Compruebe que el dispositivo de eje está firmemente fijado en la viga con pernos.
Compruebe que todos los tornillos estén apretados.
Compruebe el conducto de aire, asegúrese de tuberías están limpias.
Compruebe el nivel de la máquina de flotación, la situación de desbordamiento de máquina de
flotación llenado con agua. En conexiones de perno, puede encontrarse pocas fugas. Pero cuando la
máquina de flotación está lleno de pulpa, por función de partículas celulosa que realizan la acción
de sellado, se no se escapan.

3.1.2 Inicio sin carga

Encender dispositivo de agitación, para que funcione dos horas;


Compruebe la vibración de medios de agitación;
Compruebe la temperatura de los cojinetes y Del motor
Compruebe el valor de corriente Del motor;
Compruebe el tamaño Del ruido;
Compruebe la velocidad Del motor;
Si se encuentra alguna pregunta, debe ser tratado inmediatamente.

3.1.3 Puesta en marcha con agua

El nivel de aua en máquina de flotación debe estar situado 800 mm bajo vertedero de agua ,
con 4 horas de funcionamiento continuo.
Antes de encender dispositivo de agitación, primero debe abrir la válvula de aire, de modo que
la máquina de flotación se llena de aire;

16 /65
Encender dispositivo de agitación, ajustando el flujo de aire;
Compruebe la vibración de medios de agitación;
Comprobar la temperatura del rodamiento y del motor;
Compruebe el valor corriente del motor;
Compruebe la velocidad del motor;
Ajuste el sistema de control de nivel, y establecer valores de los parámetros;
Todos estos datos deben ser registrados. Si usted tiene alguna pregunta, debe ser tratada de
inmediato.

3.1.4 Puesta en marcha de minas

Cuando agua en el tanque de flotación se encuentra baja vertedero por 800 mm, primero abrir
el ventilador y luego el motor principal de la máquina de flotación, debido a la rotación de la
inflación y el mecanismo de agitación, el nivel puede elevarse por 600 mm.
Realizar el funcionamiento del sistema de control automático para ajustar el espesor de la
máquina de flotación de espuma para lograr el valor deseado.
Cuando la pulpa mezclado con dosificación en tanques, si el mecanismo de agitación se opera
incorrectamente, puede causar que la capa de espuma sea demasiado delgada,de modo que hace
pulpa se desborda de vertedero, y el espesor de la capa de espuma debe ser más gruesa.
Si es necesario, puede volver a ajustar posición de los sensores de nivel y de bola flotante.
Ajuste de volumen de dosificación y tamaño de gas,para hacer para conseguir las propiedades
deseadas de la espuma y la tasa de primera clase;
Cabe señalar que en la puesta en marcha convencional, no se puede pronto alcanzar flujo de
pulpa a la plena capacidad diseñada . En este caso las operaciones de las válvulas de cono pueden
verse afectados, si flujo de la pulpa es demasiado pequeña, la válvula de cono podría ser cerrada;
Después de que se ajusta líquido de la pulpa estable, debe registrar la velocidad del impulsor,
la concentración de mineral alimentada, tamaño de partícula de la pulpa y ajuste del nivel de la
configuración del sistema operativo.

17 /65
3.2 Operación

3.2.1 Funcionamiento general

KYF-160,máquina de flotación se equipa con válvula de cono de goma forrada en la caja


intermedia de relaves, cuyo tamaño de válvula de cono se diseña en basa a caudal y densidad de
pulpa . Si desea cambiar el valor de caudal de pula diseñada, por favor consulte a Beijing General
Research Institute of Mining and Metallurgy
Para determinar si el tamaño de la válvula de cono es adecuado.

3.2.2 Cantidad inflable

Ventilador se utiliza para proporcionar gas a presión a tanque de flotación . Dispositivo de


control de válvula neumática es capaz de controlar el tamaño del flujo de aire. El operador puede
ajustar el tamaño del flujo de aire de acuerdo conla profundidad de la espuma, las características del
mineral y la experiencia operativa. De acuerdo con un cierto período, se realiza registro de los datos
de la operación .

3.2.3 Descarga

Con el fin de mantener la estabilidad de la operación, caudal de pulpa debe ser ajustado
automáticamente mediante válvula de cono y cilindro .

3.2.4 Nivel

Mejorar el nivel de pulpa, aumentar el vertido de espuma, de esta manera se puede reducir el
grado de concentrado. Espesor de la espuma se puede ajustar por la válvula de cono de caja de
relaves.

3.2.5 Dispositivos mecánicos

Durante la operación, la pulpa se alimenta desde entrada de máquina de flotación de mineral .


Impulsor rotativa en máquina de Flotación lanza pulpa en direcciones tangenciales , después de que
se establece el flujo constante por estator y se golpea directamente a la pared del tanque, dirección
de pulpa se convierte del cambino trayectoria en dirección vertical ,cuando se expulsa directamente

18 /65
al encima, se forma espuma

3.2.6Monitoreo de condición de equipo

Motors
Consulte el manual de instrucciones del motor.
Reductor de velocidad
Consulte el manual de instrucciones del reductor de velocidad
Válvulas de cono
Si el desgaste de la válvula de cono afectará a la estabilidad de la tasa de flujo y control de la
pulpa, requieren pruebas regulares.
Impulsor y estator
Compruebe el revestimiento de goma de estator y impulsor, en caso de ser un metal desnudo,
reemplazarlo inmediatamente

3.2.7Solución de problemas

Diagnóstico Resolver
Mal funcionamiento
Eje no gira Encender el motor o asegurar la correcta
Sin agitación
instalación de la correa
Reducción del caudal Ajuste la válvula de admisión
de aire
Espuma fina Problema de las Asegúrese de que el tipo y la cantidad de la
dosificación dosificación y punto son correctos

Nivel de la pulpa es Asegúrese de que el sistema de control de nivel


Pulpa entra en tanque
demasiado alta está funcionando correctamente, compruebe el
de espuma
tamaño de la válvula de cono y el asiento
Alta Corriente Compruebe la válvula de control de aire
Sobrecalentamiento del Compruebe el sonido mecánico / eléctrico de
motor motor
Comprobar hundimiento del tanque
Vibración es demasiado Impulsor incorrecta Compruebe el impulsor, apretar los pernos
grande
Desgaste excesivo o Descarga pulpa, comprobar el impulsor
daño a paletas del
impulsor

19 /65
No alineación o
verticalidad de Descarga pulpa , comprobar nivelación viga y
Impulsor concentricidad entre el impulsor y el estator

3.2.8Emergencia

Posibles situaciones de emergencia Medidas adoptadas

Detener alimetanción de la minería, se detiene


Fallo en el suministro de aire agitación del eje, si es necesario, realizar descarga
de pulpa de máquina de agitación
Detener alimetanción de la minería, si es
Falta de energía necesario, realizar descarga de pulpa de máquina
de agitación
Detener alimetanción de la minería, si es
Fallo del sistema de control de nivel necesario, realizar descarga de pulpa de máquina
de agitación
Detener alimetanción de la minería, deje de agitar
Grandes partículas en la máquina de
eje, descargue la pulpa de máquina de flotación,
flotación
limpiar las partículas grandes
Detener alimetanción de la minería, reemplace el
Fallo de eje eje, descarga pulpa de máquina de flotación, si es
necesario

3.3 Aparcamiento
Si la máquina de flotación se desconecta sólo por un corto tiempo (<4 horas), no es necesario
descargar pulpa en máquina de flotación, a menos que se realiza el mantenimiento o inspección de
la parte inferior de la máquina. Aparcamiento debe ser realizado según secuencia de principio a fin,
el ventilador se cerrará después de que toda la máquina de flotación se detiene.

20 /65
Parte IV - Instrucciones de reparación
Precauciones
A sólo personas que han leído las instrucciones de seguridad y estar familiarizado con las
reglas de seguridad pueden operar acerca y dentro del área de trabajo.
B, con el fin de evitar daños, en el mantenimiento (excluyendo ajuste de válvula de aire y
lubricantes de procesamiento), máquina de flotación y partes relacionadas deben ser apagados.
Debe bloquearlo y marcar interruptor
C, si el guardia no está instalado, no operar la máquina de flotación.

4.1Mantenimiento General

4.1.1 Estator

La radial brecha entre el estator y el rotor es de unos 110 mm, es necesario para mantener la
dirección directo de pulpa en el tanque , por lo tanto, debe indicar la importancia de esta brecha que
no puede ser demasiado .

4.1.2 El conjunto de eje

Componentes mecánicos son de referencia a la figura 2.6.2a.


Antes de la primera puesta en marcha o después del mantenimiento de los equipos, debe
asegurar que cada rodamiento está lubricado adecuadamente. Ver las instrucciones de lubricación
para rodamientos a lubricar.
A principios de funcionamiento, se debe comprobar y ajustar la tensión de la correa.
Realizar inspección a fondo por lo menos dos veces al año para un equipo (basado en la
experiencia operativa ).
Se debe considerar la eliminación de los desechos en el tanque, realizar la sustitución del rotor
desgastado, estator, rodamiento del eje y los sellos.
En su funcionamiento, que en tiempo real de desaceleración y velocidad rumbo plena
engrasado.

21 /65
4.1.3 电机

4.1.3 Motor

Por favor, consulte el manual del motor.

4.1.4 Motor

Por favor, consulte el manual del reductor de velocidad.

4.1.5 Válvula de cono

Con el fin de mantener la estabilidad de la suspensión, debe realizarse la inspección mensual o


periódica para la válvula de cono, si se encuentra desgaste de caucho, debe ser reemplazado
inmediatamente.

4.2.1 Retiro del miembro de eje

Eje principal motor, con piezas de desaceleración, eje formado y poco traviesa.
Primero desmantelar motor. Entonces, máquinas de desaceleración, motor y pequeña vigas
puede demoler general.
Con referencia a la figura 2.5.2a
Apagar potencia del motor. Desmantelar motor.
Desconectar toda la línea de lubricación
Quitar todos pernos sobre vigas grandes y pequeños
Elevar conjunto de eje lentamente
Mueva el conjunto del eje al sitio de reparación

22 /65
Shaft

Rubber cuff
Hub
Bolt

Rotor

Air Distributor

图 4.2.2a Figura 4.2.2a

4.2.2 Retiro del impulsor

Sostener los componentes del impulsor y de eje. Limpie el impulsor y el sello de goma. Utilice
un destornillador para retirar el sello de goma, afloje los tornillos, retire el impulsor, y apoyarlo con
dos bloques de madera blanda.

4.3 Mantenimiento de rodamiento


Engranaje de demolición y el principal eje de conexión de perno, la eliminación perno de
conexión y el reductor de haz pequeño, el reductor se puede quitar.
Ver reacondicionar el engranaje reductor manual de mantenimiento.

4.4 Instalar el impulsor

En referencia a la Figura 4.4.4a, primera goma debe estar envolvente en el extremo inferior del eje,
luego apriete la brida de conexión del impulsor al eje , y luego colocar el distribuidor de aire en la
parte media del impulsor y apriete los tornillos entre el impulsor y la brida.

4.5 Esquema de lubricación


Y un reductor de motor necesita ser lubricado según sea necesario。
óleo lubricativo/ de grasa lista
No nombre posición Tipos de marcas Por primera Inyección de observaci

23 /65
vez, el número
aceitado aceite combustible ejecutar ón
de engrase
eje de baja
velocidad cada
de grasa 100ml,
1 reductor cuanto Shell /美孚 200ml dispositiv
lista 3Mes / tiempos
menor o
teniendo
la parte 8ml(la parte
55ml(la parte
superior/c Grasa a superior); cada
superior);
2 motor uanto base de Shell /美孚 10ml(cuanto dispositiv
65ml(cuanto
menor sodio menor), o
menor)。
teniendo 3Mes / tiempos
óleo
cada
lubricativ Mobil,Shell,
3 reductor reductor 80L 1 año dispositiv
o ISO bp
o
VG320EP

4.6 repuesto
Recambios de motor ver el funcionamiento del motor y el manual de mantenimiento.
Ver el funcionamiento del reductor reductor de piezas de repuesto y manual de mantenimiento.
No. Piezas de repuesto Materiales Cantidad Observación
/conjunto
1 Impulsor KYF-160 1
2 Distribuidor de aire KYF-160 1
3 Estator KYF-160 1
4 Junta de goma KYF-160 1
5 Junta tórica 345x7G 1
6 Junta tórica 280x7G 1
7 Válvula de cono Φ500x50° 2 cada trabajo
8 Asiento Φ500 2 cada trabajo

Parte V - Información del vendedor

No. Artículos Tipos Cantidad Proveedor


1 Motor 4P-200kW 12 XEMC LIGHT ELECTRIC CO.,LTD.
BGRIMM MACHINERY &
3 reductor KYF-160-60 12 AUTOMATION TECHNOLOGY
CO.LTD.

24 /65
Parte VI - La instalación y la operación, el mantenimiento del

sistema de control automático

Acerca de esta parte, consulte el "Manual de operación de sistema de Control de Procesos de


flotación "

25 /65
Parte VII - Horario

Esta sección se refiere a contenido de la Sección 2 y de la Sección 3.1.3

Registro de
Operación contenido Fecha observación
personas
Tanque de nivelación

Conexión de la máquina de
flotación

Instalación de Mecanismo de
agitación

Instalación de unidad de
accionamiento
Instalación de caja de la mina

Instalación del tanque


intermedio
Instalación de Caja de
relaves
Instalación de pedal

Instalación de Escaleras
inclinada
Instalación de barandas

Comprobar nivelación y la
planitud

26 / 65
首信秘鲁尾矿综合开发项目

7.2 Tabla de datos de pruebas de ensayo con agua

Acción Registro Fecha de Observación


de Registro
personas
Llenar agua

Detección de fugas del tanque de


flotación
Detección de fugas de las válvulas la
válvula de cono de seguridad

Detección arranque del equipo de


agitación en el nivel del 800mm del
vertedero

Abrir ventilador

Encender Mecanismo

Compruebe la velocidad del husillo

Ajuste del flujo de aire

Ajuste el sistema de control para lograr el


espesor deseado de la espuma

Compruebe la corriente del motor

Compruebe la temperatura del rodamiento

Repita Sistema de Control de Nivel

Unidad de eje se detiene


Agua se descarga desde el tanque de
flotación

27 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

7.3 Tabla de datos de detección de prueba con minas

Registro
Fecha de
Acción de Observación
Registro
personas

Encender el ventilador

Encender dispositivo de agitación r

Si es necesario, ajustar el sistema de


control de nivel

Ajusta la velocidad de flujo de aire

Ajusta la cantidad de dosificación

Registrar todos los parámetros

28 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 1 1 系列 KYF-160 浮选机总配置图 Apéndice I Figura de configuración total de la máquina flotación serie 1 KYF-160

29 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

30 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 2 2 系列 KYF-160 浮选机总配置图 Apéndice II Figura de configuración total de la máquina flotación serie 2 KYF-160

31 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 3 KYF-160 浮选机总装图 Apéndice III KYF-160 Figura de montaje de la máquina de flotación

32 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

33 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 4 KYF-160 槽体部件安装图 Apéndice IV KYF-160 diagrama de montaje de componentes del tanque

34 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 5 KYF-160 浮选机踏板部件安装图 Apéndice V KYF-160 Diagrama de montaje decomponente pedal de la máquina de flotación

35 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 6 KYF-160 中、尾矿箱安装图 Apéndice V KYF-160 diagrama de instalación del tanque de relaves

36 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

37 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 7 1 系列电机布置图 Fundación de dibujo Serie 1

38 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

39 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 8 2 系列电机布置图 Fundación de dibujo Serie 2

40 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 9 试车备件 Puesta en marcha de piezas de repuesto


备件型号 生产地点
序号 备件名称 数量 备注
Repuestos El número de centros
No Nombre repuestos cantidad observación
Modelo de producción
主轴部件 中国 含减速机
1 KYF-160 1
unidades de husillo China Reductor que contiene

41 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 10 两年期备件 piezas de repuesto para el bienio


备件型号 生产地点
序号 备件名称 数量 备注
Repuestos El número de centros
No Nombre repuestos cantidad observación
Modelo de producción
KYF-160 减速机
1 密封 sello 12 中国 China
reductor
叶轮/定子/空气分配器
2 Rotor/el estator/ KYF-160 2 中国 China
distribuidor de aire
中间箱锥阀/阀座
Cono de válvula del
3 KYF-160 2 中国 China
tanque intermedio
asiento / válvula
尾矿箱锥阀/阀座
Cono de válvula de
4 KYF-160 2 中国 China
Colas tanque de
asiento / válvula

42 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 11 关键/保险备件 Clave / Seguros repuestos


备件型号 生产地点
序号 备件名称 数量 备注
Repuestos El número de centros
No Nombre repuestos cantidad observación
Modelo de producción
主轴部件 中国 含减速机
1 KYF-160 1
unidades de husillo China Reductor que contiene

43 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 12 备件寿命/价格 Repuestos vida / precio

备件型号 生产地点 总价(万


序号 备件名称 数量 单价(万元) 寿命 备注
Repuestos El número de centros 元)precio total
No Nombre repuestos cantidad Precio (millones) vida observació
Modelo de producción (Millones)
KYF-160 减速机
1 密封 sello 12 中国 0.40 4.80 2año
reductor
测温元件
2 elemento de medición WZP-231 2 中国 0.05 0.10 3año sopladores
de la Temperatura
测温探头
3 2 中国 0.05 0.10 3año sopladores
sonda de temperatura
轴瓦
4 3 中国 3.50 10.50 3año sopladores
arbusto
机壳密封
5 3 中国 3.00 9.00 2año sopladores
alojamiento de junta
联轴器膜片
6 3 中国 0.85 2.55 1año sopladores
acoplamientos
轴承箱密封
7 El sellado de la carcasa 3 中国 0.60 1.80 2año sopladores
de rodamiento
叶轮/定子/空气分配器
8 Rotor/el estator/ KYF-160 2 中国 7.20 14.40 2año
distribuidor de aire
中间箱锥阀/阀座
Cono de válvula del
9 KYF-160 2 中国 China 2año
tanque intermedio
asiento / válvula
尾矿箱锥阀/阀座
Cono de válvula de
10 KYF-160 2 中国 China 2año
Colas tanque de
asiento / válvula

44 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 13 专用工具 herramientas especiales


工具名称 型号 生产地点
序号 数量 备注
Nombre del Repuestos El número de centros
No cantidad observación
instrumento Modelo de producción

无 no

45 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 14 工厂检测计划/程序 Fábrica del plan / programa de prueba

见证代码
R:测试或检验结果审查(记录或报告)
W:见证点,必须提前 5 天通知最终客户。客户 5 天没有回应,自动默认,开始下序工作。
H:强制停止点,提前 5 天通知客户。客户不到场,停止下序工作。
Presenciar el Código
R: prueba o inspección resultados de la revisión (grabadas o informaron)
W: punto de testigo, el cliente final debe notificar 5 días de antelación. Los clientes cinco días no responden, por defecto de forma automática al iniciar el siguiente orden de trabajo.
H: obligado punto de parada, informar a los clientes cinco días de antelación. Los clientes que no aparecen, el siguiente orden de trabajo parada.

检验 检验类别 Categoría de prueba


标准 estándar 比例
序号 内容 规定 provisión relación W、H 点计划检查时间 备注
依据 base 北矿 首钢
No contenido 图纸 dibujo de 中首 Hora Programa observaciones
prueba 机电 秘铁
(%)
1.0 文件检验 El examen de documentos
浮选机系统配置图
La figura de flotación 合同
1.1 图纸 dibujo 100 R R
de configuración del contrato
sistema.
浮选机检验检测检测
计 划 Programa de
合同 合同
1.2 detección de 100 R R
contrato contrato
inspección de la
máquina de flotación
焊 接 工 艺 文 件
AWS D 合同
1.3 DOCUMENTOS DE 100 R R W 2016.11.29
1.1/D1.1M contrato
SOLDADURA

2.0 原材料 Las materias primas


材质证明
槽 体 材 质 Depósito 合同
2.1 100 pruebas R H H 2016.11.25
de materiales contrato
materiales

3.0 焊接准备检查 Compruebe la preparación de la soldadura


3.1 浮选机槽体拼焊尺寸 图纸 dibujo 100 图纸 dibujo R R W 2016.12.27
检 查 Flotación
soldada control de

46 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

标准 estándar 检验 检验类别 Categoría de prueba


序号 内容 规定 provisión 比例 W、H 点计划检查时间 备注
依据 base 北矿 首钢
No contenido 图纸 dibujo relación 中首 Hora Programa observaciones
机电 秘铁
de
las dimensiones del
tanque

4.0 焊接过程检查 Compruebe el proceso de soldadura


槽体焊缝质量目视检
查 La inspección
AWS D
4.1 visual del tanque de 100 图纸 dibujo R R W 2016.12.27
1.1/D1.1M
calidad de la
soldadura
槽体焊缝煤油泄露检
查 Soldar las
4.2 pruebas de fugas del 图纸 dibujo 100 图纸 dibujo R W W 2016.12.27
tanque de
queroseno

5.0 加工检查 procesamiento de cheques

5.1 主轴 huso 图纸 dibujo 100 图纸 dibujo R R

6.0 外购件检查 Comprar partes de inspección


合同
6.1 电机 motor 100 证书 R R
contrato
合同 R
6.2 减速机 deducer 100 证书 W W 2017.3.15
contrato
合同
6.3 风机 sopladores 100 证书 R R
contrato

7.0 装配检查 Montaje control


试组装
7.1 图纸 dibujo 8 图纸 dibujo W R 2017.3.20
Equipo de prueba
风机试运行
Prueba de 合同
7.2 30 图纸 dibujo W R 2017.3.15
funcionamiento del contrato
soplador
减速机试运行
Prueba de 合同
7.3 8 图纸 dibujo W R 2017.3.15
funcionamiento del contrato
reductor

8.0 喷砂及涂装检查 Arenado y revestimiento de Inspección


喷砂 检查 inspección 合同 合同
8.1 8 R R W 2016.12.27
de chorro de arena contrato contrato
8.2 漆 膜 厚 度 检 查 合同 RI 合同 R R 2017.3.25

47 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

标准 estándar 检验 检验类别 Categoría de prueba


序号 内容 规定 provisión 比例 W、H 点计划检查时间 备注
依据 base 北矿 首钢
No contenido 图纸 dibujo relación 中首 Hora Programa observaciones
机电 秘铁
de
Inspección de
contrato contrato
espesor de película

9.0 包装及发运检查 Embalaje y envío de inspección


包装方案 Soluciones 合同 包装箱单
9.1 100 R R
de embalaje contrato caja única
发货放行
合同 包装箱单
9.2 lanzamiento de 100 R H 2017.4.25
contrato caja única
envío

10.0 交货文件 entrega de archivos


加工制造文件
10.1 Documentos de MDR 100 MDR R R
fabricación
操作维护手册
Manual de
10.2 IOM 100 IOM R R
Operación y
Mantenimiento

48 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang Hierro Perú S.A.A.

附录 15 设备铭牌 placa del equipo

49 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang
Hierro Perú S.A.A.

附录 16 电机参数表 Tabla de parámetros del motor

项目 proyecto 单位 技术规范
unidad Especificaciones técnicas
1 服务 servicio
2 制造商 fabricantes VTA 湘电莱特电气有限公司
3 类型 tipo VTA YE2-315L2-4WF2
4 正常额定值 Calificaciones normales kW 200
5 负载类型 tipo de carga VTA 重 载 , 恒 转 距 La sobrecarga, el
par constante
6 额定电压 tensión nominal V 460
7 额定频率 frecuencia nominal Hz 60
8 额定电流 Régimen de corriente A 297
9 电极数量 el número de electrodos 4
10 额定速度 velocidad nominal rpm 1785
11 绝缘等级 clase de aislamiento F F
12 温度提升 se eleva la temperatura B B
13 现场条件温度提升限制 Condiciones de Deg. C 80
campo elevación de la temperatura
14 防护等级 clase de protección IP55
- 电机 motor
- 接线盒 caja de conexiones
15 冷却方法 método de enfriamiento VTA IC411
(IC411/IC416/IC611/…)
16 框架尺寸 tamaño de la trama VTA 315
17 轴承类型 Tipo de rodamiento VTA 滚珠 bola
18 失步扭矩 Paso de salida de par Nm 无 no
19 失速扭矩 Puesto Torque Nm 无 no
20 启动电流 La corriente de arranque A 2228
21 空载电流 corriente sin carga A 105
22 启动方法 método de inicio 软启动 de arranque suave
23 电机惯性 la inercia del motor kgm² 4.8
24 功率因数:Factor de potencia:
4/4- load 0.89

3/4 – load 0.87

1/2 – load 0.84


25 效率 :eficiencia %
4/4- load % 95.1

3/4 – load % 95

1/2 – load 94.6


26 加速时间(有载荷) Sec. 12

50 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang
Hierro Perú S.A.A.

Tiempo de aceleración (una carga)


27 噪声等级 nivel de ruido dB 95
28 接线盒位置 Posición de la caja de bornes Top of 侧面 lado
motor
29 旋转方向 El sentido de giro 顺时针 las agujas del reloj
30 涂漆颜色规范 Pintar las especificaciones RAL 7035
de color
31 接线盒 电缆接入 Acceso caja de Side 顶出线 salida superior
derivación
32 密封管数量和大小 Número y tamaño del VTA 2-M63
tubo sellado
33 连续冷启动数量 Número de arranque en VTA 2
frío consecutiva
34 连续热启动数量 El número de arranques VTA 1
en caliente consecutivos
35 每小时最大启动数量 El número máximo VTA 2
de arranques por hora
36 框架材料 material del marco VTA hierro fundido
37 电机重量 peso del motor kg 1255
38 可控变速器 Transmisión controlada Yes/No 否 no
39 速度范围(变速器应用的最大和最小速 rpm 否 no
度)
Rango de velocidad (velocidad máxima y
mínima de transmisión de las
aplicaciones)
40 绕组 RTD,PT100 数量及安装位置说明 Yes/No 3 点,每相 1 点
Winding IDT, el número y la ubicación de
instalación PT100
41 绕组间隙加热器 功率及电压 Yes/No 2X80W,单相 220V
La brecha de energía del calentador y el
voltaje de devanado
42 持刷器空间加热器 Yes/No 否 no
功率及电压
Calentadores portaescobillas
Potencia y tensión
43 绕 组 RTD 及 数 量 IDT y el número de Yes/No PT100,3
vueltas
44 轴承 RTD 及数量 Yes/No 否 no
RTD y el número de cojinetes
45 差别 CT diferencia CT Yes/No 否 no

51 / 65
首钢秘铁 1000 万吨选矿厂项目 royecto de Expansión del 10Mt/a Concentrado de Shougang
Hierro Perú S.A.A.

46 Liquid starter Yes/No 否 no


液体启动器
47 震动传感器和传送单元(4-20mA,IP55) Yes/No 否 no
Sensor de choque y una unidad de
transferencia (4-20 mA, IP55)
48 轴承温度提升 Se eleva la temperatura de Deg. C 40
cojinete
49 防腐等级 Grado de protección WF2

52 / 65

También podría gustarte