Está en la página 1de 21

INGENIERIA

TOMA DE MUESTRAS DE
ACEITE

1
TOMA DE MUESTRA

•La toma de Muestras es uno de los aspectos


mas críticos del análisis de aceites usados.
•La veracidad de los resultados dependerá si la
técnica de muestreo fue el correcto
•Representará si los valores obtenidos del
análisis reflejan la situación real del
componente.
•Si el aceite mantiene sus características
Fisicoquímicas, los mismos que deben estar
dentro de los limites permitidos

2
PROPÓSITO DE MUESTREO
o

•Optimizar el periodo de la frecuencia de cambios de


los aceites (Extender o Reducir)
•Asegurar el correcto funcionamiento de los
componentes mecánicos
•Evitar daños costosos y prolongar la vida del
componente.
•Mantener informado sobre el estado del aceite
durante el uso
•Llevar el control de cambios de componentes
programados y no programados.

3
Materiales para obtener las muestras

• Mangueras (Dint. = 4mm, Dext.


= 6mm
• Frascos de 160 ml
• Frascos de toma rápida (fitting)
• Bomba de muestreo (Vampíre)

NOTA: Estos materiales deben


estar limpios para evitar
contaminaciones que puedan
conducir a interpretaciones
erróneas de los resultados
obtenidos.

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 4


Obtención de Muestras

• Las muestras deben tomarse en frascos


adecuados
• Cerrar la tapa una vez obtenida la muestra
• El aceite debe estar caliente y/o cercana a la
temperatura del equipo RB.

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 5


Toma Rápida

Realizado en:
• Sistema hidráulico.
• Sistema de
transmisión.

Nota: el sistema tiene


que estar en
funcionamiento.
Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 6
Toma con Bomba de Muestreo

- Verificar la limpieza del equipo.


- Verificar el correcto funcionamiento
- Limpiar los tapones para evitar
contaminación con polvo
- Introduzca la manguera a través del
acceso, hasta una profundidad lo mas
aproximada posible al nivel medio del
nivel de aceite.
- Mantener la manguera alejada del
fondo del reservorio o carter para evitar
recoger sedimentos y/o agua formada
por condensación.
- Las mangueras no pueden ser
reutilizadas (es un tramo de manguera
por cada muestra)

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 7


Secuencia de Obtención de la Muestra

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 8


Toma de Muestra por Drenaje

• Tapón de purga del reservorio de aceite (parte


inferior)
• Dejar Fluir (escurrir) el aceite por unos
segundos.
• Tener bastante cuidado, por salpicaduras de
aceite caliente.
• De los tres métodos mencionados este es el
de mayor cuidado.

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 9


Cantidad de Muestra Requerida

• La cantidad de muestra suficiente para los


análisis deberá ser aproximadamente el 85%
del volumen total del frasco.

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 10


Muestras no Aptas para el Análisis

• Tomar muestras por rebose


• Utilizar la misma manguera para diferentes
compartimientos.
• Muestra obtenida cuando equipo se encontró
inoperativo por varias horas y/o dias.
• Frascos sin tapas o aquellos que estuvieron a
la intemperie sin la tapa respectiva.

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 11


No realizar el muestreo en casos de:

• Se estén realizando trabajos de soldadura


• Cuando en el lugar de trabajo existe polvo,
humo, gases, etc. en gran cantidad.
• En caso que haya una tormenta (chimeneas en
superficie)

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 12


Envío de Muestras

• El envío debe ser inmediato


• Las etiquetas de las muestras debe indicar:
• DATOS DEL EQUIPO: Nombre del equipo, Marca,
modelo, Numero de serie, código de equipo,
horómetro, capacidad del carter o deposito del
sistema (reservorio) alguna información relevante
del equipo.
• DATOS DEL ACEITE: Nombre comercial del
lubricante, horas de uso del aceite, fecha de
muestreo, Nombre del compartimiento
muestreado
Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 13
Datos de Equipos RB

Tabla N° 1
MINA NOMBRE DEL EQUIPO MARCA MODELO

ARCATA 41RA ROBBINS 41R

PALLANCATA 71RB ROBBINS 71R

ATACOCHA GATIEP ROBBINS 71R

SAN CRISTÓBAL BOESMAN ROBBINS 71R

SAN CRISTÓBAL 71RM ROBBINS 71R

SAN CRISTÓBAL 61RZ ROBBINS 61R

CHUNGAR GHANA 71R ROBBINS 71R

MILPO 71RN ROBBINS 71R

PODEROSA 71RQ ROBBINS 71R

HORIZONTE 61RM ROBBINS 61R

MARSA RBM06M ROBBINS RBM

COLQUISIRI 61RZD ROBBINS 61R

YAULIYACU 61RZC ROBBINS 61R

CHUNGAR 41RB ROBBINS 41R

BROCAL RBM06 ROBBINS RBM

MÉXICO 41RS ROBBINS 41R

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 14


Correcto uso de las etiquetas Shell

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 15


Correcto llenado de las etiquetas
Shell

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 16


Ejemplo: Máquina 41RA

Master Drilling Perú S.A.C


513- 41RA

41RA
ROBBINS Capacidad del tanque en GLNS
41R
Cantidad de aceite suministrado
Horas de trabajo del equipo desde ultimo cambio
Hidráulico: TELLUS 68
Transmisión: SPIRAX A 80W90
Colocar fecha de muestreo Marcar con x si es sistema
hidráulico o de transmisión
Horas de trabajo del aceite

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 17


Errores de envío que no se deben realizar

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 18


Registro de control y monitoreo
Cada máquina se encuentra registrado a fin de llevar un control
adecuado.

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 19


Resultados - Gráficos y Tendencias
Los resultados se reflejarán de la siguiente manera los cuales serán enviado a
las faenas.:

Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 20


CON SU COLABORACION
LOGRAREMOS SERVIRLO
MEJOR EN EL MENOR
TIEMPO POSIBLE

Dpto. Ingeniería
Doc. No. MD-ENG-01 (Rev 1) 21

También podría gustarte